ἵστημι, στήσω, ἔστησα, - , ἐστάθην, σταθήσομαι |
stelle hin, stelle auf, bringe zum Stehen (sisto, sto, Statik) |
ἵσταμαι, στήσομαι, ἐστησάμην, - |
stelle für mich hin, auf, fest |
ἵσταμαι, στήσομαι, ἔστην, ἕστηκα |
stelle mich, trete; Pf.: stehe |
ἀνίστημι |
stelle auf, errichte; jage auf, vertreibe |
ἀνίσταμαι |
stehe auf, trete auf (Anastasia) |
ἀνθίστημι |
stelle entgegen |
ἀνθίσταμαι |
stelle mich entgegen, widersetze mich |
ἀφίστημι |
stelle weg, entferne, mache abtrünnig |
ἀφίσταμαι |
falle ab, werde abtrünnig; lasse ab |
διίστημι |
stelle auseinander, trenne, entzweie |
διίσταμαι |
trete auseinander, entzweie mich, bin entfernt |
ἐνίστημι |
stelle hinein |
ἐνίσταμαι |
trete ein, stehe (drohend) bevor |
ἐξίσταμαι |
trete heraus, entferne mich; entsetze mich (Ekstase) |
ἐφίστημι |
stelle an die Spitze, ordne an |
καθίστημι |
stelle hin, richte ein; setze ein, mache zu |
καθίσταμαι |
stelle für mich hin, richte mir ein, ordne an; stelle mich auf, gelange zu, gerate in |
μεθίστημι |
stelle um, (ver)ändere |
μεθίσταμαι |
stelle für mich um, lasse etw. von mir fort; stelle mich um, entferne mich, ändere mich |
παρίστημι |
stelle daneben; bereite, flöße ein |
παρίσταμαι |
stelle mir zur Seite (als Zeuge, Partner); trete zur Seite, stehe bei |
περιίστημι |
stelle ringsum auf |
περιίσταμαι |
umringe, umzingele |
προίστημι (τινός) |
stelle vor, stelle an die Spitze (von) |
προίσταμαι |
vor (über) sich stellen; sich an die Spitze stellen |
συνίστημι |
stelle zusammen, vereinige (System); stelle vor, empfehle |
συνίσταμαι |
stelle für mich zusammen; trete zusammen, vereinige mich, werde handgemein |
συνέστηκα |
bestehe aus |
ὑφίσταμαι |
nehme auf mich, halte stand; unterziehe mich, verspreche |