Vokabular
zu Platon (Apologie) Ο
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-,
Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
ὀδύρομαι |
ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, - |
empfinde Schmerz | |
ὀδύρομαι |
ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, - |
trauere | |
οἱ ἕνδεκα |
|
das Elfmännergremium | |
οἰκονομία, ἡ |
ἡ οἰκονομία, τῆς οἰκονομίας |
Haushaltsführung | |
οἰκονομία, ἡ |
ἡ οἰκονομία, τῆς οἰκονομίας |
Haushaltung | |
ὁμοίως |
|
gleichermaßen | |
ὁμολογέω |
|
treffe ein Übereinkommen | |
ὄναρ, τὸ |
τὸ ὄναρ, τοῦ ὀνείρατος |
Traumbild | |
ὄνομα, τὸ |
τὸ ὄνομα, τοῦ ὀνόματος |
Bekanntnheit | |
ὀργίζομαί τινι |
ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι, ὠργίσθην, ὤργισμαι |
werde zornig auf jdn. | |
οὐ πάνυ |
|
durchaus nicht | |
οὐ πάνυ |
|
ganz und gar nicht | |
οὐδ' ὁπωστιοῦν |
|
durchaus nicht | |
οὐδαμοῦ |
|
bei keiner Gelgenheit | |
οὐκ ἀμελέω τινός |
|
verliere nicht aus den Augen | |
οὗτος αὐτός |
|
eben dieser | |
οὗτος αὐτός |
|
gerade dieser | |
ὄφελός εἰμι (τινί, πρός τι) |
|
bin nützlich | |
ὀφλισκάνω |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
verwirke eine Strafe | |
ὀφλισκάνω τι |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
mache mich einer Sache schuldig | |
ὀφλισκάνω τι |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
habe etwas zu büßen | |