Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 

FABULAE AESOPICAE COLLECTAE

ΑΙΣΩΠΕΙΩΝ ΜΥΘΩΝ ΣΥΝΑΓΩΓΗ

 

146,1-3

 

 
Vorherige Datei Folgende Datei
 

ΛΕΩΝ ΚΑΙ ΒΑΤΡΑΞΟΣ

Löwe und Frosch

(146,1) λέων ἀκούσας βατράχου κεκραγότος ἐπεστράφη πρὸς τὴν φωνὴν οἰόμενος μέγα τι ζῷον εἶναι. προσμείνας δὲ αὐτῷ μικρὸν χρόνον ὡς ἐθεάσατο αὐτὸν ἀπὸ τῆς λίμνης ἐξελθόντα, προσελθὼν κατεπάτησεν εἰπών·
"μηδένα ἀκοὴ ταραττέτω πρὸ τῆς θέας."
πρὸς ἄνδρα γλωσσαλγῆ οὐδὲν πλέον τοῦ λαλεῖν δυνάμενον.
Ein Löwe hörte einen Frosch schreien und wendete sich der Stimme zu, weil er glaubte, es sei ein großes Tier. Kurze Zeit verharrte er so. Als er ihn aber aus dem Teich kommen sah, ging er hin und zertrat ihn. Dabei sagte er:
"Keinen verwirre, was er hört, bevor er's sieht!"
Für einen Schwätzer, der nicht mehr kann als reden.

(146,2) λέων ἀκούσας βατράχου μέγα κεκραγότος ἐστράφη πρὸς τὴν φωνὴν οἰόμενος μέγα τι ζῷον εἶναι. προσμείνας δὲ μικρὸν ὡς ἐθεάσατο τοῦτον ἀπὸ τῆς λίμνης ἐξελθόντα προσελθὼν κατεπάτησεν αὐτὸν εἰπών· "μηδεὶς πρὸ τοῦ ἰδεῖν ταρασσέσθω ὑπό τινος." ὁ μῦθος πρὸς ἄνδρας γλωσσώδεις, οἵτινες μηδὲν πλέον τοῦ λαλεῖν δύνανται.


(146,3) λέων ἀκούσας ποτὲ βατράχου μέγα βοῶντος ἐπεστράφη πρὸς τὴν φωνὴν οἰόμενος μέγα τι ζῷον εἶναι. προσμείνας δὲ μικρὸν ὡς εἶδεν αὐτὸν προελθόντα τῆς λίμνης, προσελθὼν αὐτὸν κατεπάτησεν. ὁ μῦθος δηλοῖ μὴ δεῖν πρὸ τῆς ὄψεως δι' ἀκοῆς μόνης ταράττεσθαι. 

κράζω –schreie | προσμένω + Dat. – bleibe dabei, harre aus | καταπατέω – zertrete | γλωσσαλγής, ές = γλώσσαλγος, ον – (dem die Zunge schmerzt vom vielen Schwätzen) geschwätzig

Sententiae excerptae:
Griech. zu "Aesop"
4
ἐκ πολλῆς εὐδίας ἀνάγκη καὶ χειμῶνα γενέσθαι
nach vielen heiteren Tagen muss es ein Unwetter geben
Aesop.13


Literatur:
zu "Aesop"
[ Homepage | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Latein. Lektüre | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griech. Lektüre | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik | Literaturabfrage]
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
bottom - /Grie/aisop/aisop248.php - Letzte Aktualisierung: 14.04.2021 - 15:29