| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
reiße ab | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
reiße los | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
zerreiße | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
zersprenge | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
unterbreche | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
störe | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
verletze | |
| abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum |
verscheuche | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
reiße ab | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
reiße los | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
trenne gänzlich | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
reiße auseinander | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
trenne ab | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
schneide ab | |
| abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) |
sondere | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
sprenge ab | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
reiße los | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
reiße aus | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
trenne gewaltsam | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
entferne gewaltsam | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
reiße weg | |
| āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) |
entreiße (jdm. etw.) | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße los | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße ab (tr.) | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße heraus | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße aus | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße ein | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
reiße nieder | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
zerre herum | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
zerzause | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
erschüttere | |
| convellere, convellō, convellī (convulsī), convulsum |
untergrabe | |
| diffringere, diffringō, diffrēgī, diffrāctum |
zerbreche | |
| diffringere, diffringō, diffrēgī, diffrāctum |
zerschlage | |
| diffringere, diffringō, diffrēgī, diffrāctum |
zerschmettere | |
| dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum |
zerreiße | |
| dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum |
zerschmettere | |
| dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum |
breche gewaltsam ab | |
| dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum |
reiße auseinander | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
reiße auseinander | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
zerreiße | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
zertrenne | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
zerstückele | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
reiße weg | |
| dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), |
reiße ab | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
breche heraus | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
breche los | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
breche auf | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
erbreche | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
zerbreche | |
| effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum |
zerschmettere | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
reiße heraus | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
reiße aus | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
vertilge | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
vernichte | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
befreie gewaltsam | |
| ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) |
reiße ab | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
reiße aus | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
rotte aus | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
vernichte | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
vertilge | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
zerstöre | |
| exscindere, exscindō (excindō), exscidī, exscissum |
ruiniere | |
| findere, findō, fidī, fissum |
spalte | |
| findere, findō, fidī, fissum |
zerreiße | |
| fragilis, fragile |
zerbrechlich (fragil) | |
| fragilis, fragile |
prasselnd | |
| fragilis, fragile |
vergänglich | |
| fragilis, fragile |
unbeständig | |
| fragilis, fragile |
schwach | |
| fragilis, fragile |
kraftlos | |
| frāgmen, frāgminis n |
Bruchstück | |
| frāgmenta, frāgmentōrum n |
Trümmer | |
| frāgmentum, frāgmentī n |
Bruchstück | |
| frāgmentum, frāgmentī n |
Splitter | |
| frāgmina, frāgminum n |
Trümmer | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
breche (tr.) | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
zerbreche | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
zerschmettere | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
zerstückele | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
zermalme | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
zerstoße | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
schwäche | |
| frangere, frangō, frēgī, frāctum |
entmutige | |
| īnfrāctus, īnfrācta, īnfrāctum |
ungebrochen | |
| īnfrāctus, īnfrācta, īnfrāctum |
ungebeugt | |
| īnfrāctus, īnfrācta, īnfrāctum |
zerbrochen | |
| īnfrāctus, īnfrācta, īnfrāctum |
niedergeschlagen | |
| īnfrāctus, īnfrāctūs m |
Zerbrechen | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
breche ab | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
zerbreche | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
knicke | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
zerknicke | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
schwäche | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
entkräfte | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
verstümmele | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
demütige | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
entmutige | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
untergrabe | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
schmälere | |
| īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum |
lähme | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
zerreiße (tr.) | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
unterbreche | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
zerbreche (tr.) | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
breche ab (tr) | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
trenne | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
vereinzelne | |
| interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum |
störe | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
zerfleische | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
verstümmele | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
zerteile | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
zerschneide | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
verschleudere | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
vergeude | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
zerfetze | |
| lacerāre, lacerō, lacerāvī, lacerātum |
zerreiße | |
| laniāre, laniō, laniāvī, laniātum |
zerfleische | |
| laniāre, laniō, laniāvī, laniātum |
zerreiße | |
| laniāre, laniō, laniāvī, laniātum |
zerfetze | |
| perfōrmāre, perfōrmō |
bilde völlig | |
| perfōrmāre, perfōrmō |
bilde ganz durch | |
| perforāre, perforō, perforāvī, perforātum |
durchbohre | |
| perforāre, perforō, perforāvī, perforātum |
durchlöchere | |
| perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum |
breche durch und durch | |
| perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum |
zerbreche | |
| perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum |
vereitele | |
| perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum |
breche mir gewaltsam Bahn | |
| perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum |
verschaffe mir mit Gewalt Eingang | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
breche hindurch | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
durchdringe | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
zerteile | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
dringe ein | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
überwältige | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
überwinde | |
| perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum |
mache zunichte | |
| pontem rescindō |
breche die Brücke ab | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
zerreiße | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
zerschneide | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
reiße ein | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
eröffne | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
vernichte | |
| rescindere, rescindō, rescidī, rescissum |
mache ungültig | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
breche (tr.) | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
zerbreche | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
zerreiße | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
zerteile | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
trenne gewaltsam | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
öffne gewaltsam | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
sprenge | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
zersprenge | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
vernichte | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
hebe auf | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
unterbreche | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
störe | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
breche ab | |
| rumpere, rumpō, rūpī, ruptum |
lasse ertönen | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
schlitze | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
reiße | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
zerreiße | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
spalte | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
trenne gewaltsam | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
zerteile gewaltsam | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
zerfleische | |
| scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) |
unterbreche | |
| vellere, vellō, vulsī (volsī, vellī), vulsum (volsum) |
zause | |
| vellere, vellō, vulsī (volsī, vellī), vulsum (volsum) |
rupfe | |
| vellere, vellō, vulsī (volsī, vellī), vulsum (volsum) |
zupfe | |
| vellere, vellō, vulsī (volsī, vellī), vulsum (volsum) |
rupfe aus | |
| vellere, vellō, vulsī (volsī, vellī), vulsum (volsum) |
reiße heraus | |