Nostri consocii (Google, Affilinet) crustulis memorialibus utuntur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 
1584 Eadem aut turpia sunt aut honesta: refert, quare aut quemadmodum fiant.
  Die selbe Sache ist bald schimpflich, bald ehrenvoll; es kommt darauf an, weshalb und wie sie geschieht.
  Sen.epist.95,43
2007 Eadem velle vel nolle
  Dasselbe wollen oder nicht wollen
  Min.Fel.1,3
1209 Ecquis exitus est melior quam in finem suum natura solvente dilabi?
  Welcher Ausgang w├Ąre denn besser, als allm├Ąhlich, durch nat├╝rliche Aufl├Âsung, in sein Ende zu versinken?
  Sen.epist.26,4
449 Effugere cupiditatem regnum est vincere.
  Wer seiner Gier entflieht, besiegt ein K├Ânigreich.
  Publil.Syr.E8
1070 Egestas artes docet.
  Armut macht erfinderisch. Armut lehrt viele K├╝nste.
  vulgo
1818 Ego adulescentulos existimo in scholis stultissimos fieri.
  Ich glaube, dass die jungen Leute in den Schulen nur verdummt werden.
  Petron.1,3
1938 Ego tibi pro ansere struthocamelum reddam.
  Ich gebe dir f├╝r deine Gans einen Strau├č zur├╝ck.
  Petron.137,4
1999 egomet mi ignosco
  Mir schenke ich Verzeihung
  Hor.sat.1,3,23.
1215 Egregia res est mortem condiscere.
  Es ist eine herrliche Sache sterben zu lernen.
  Sen.epist.26,8 (nach Epikur)
1952 Eheu nos miseros, quam totus homuncio nil est!
  Weh wir armen W├╝rstchen, wie ist all Menschliches nichtig!
  Petron.34,10
455 Eheu, quam miserum est, fieri metuendo senem.
  Wie ├Ąrmlich ist es, ach, zu altern in der Angst!
  Publil.Syr.E14
1782 Ei mihi, difficile est imitari gaudia falsa, | difficile est tristi fingere mente iocum.
  Ach, schwierig ist es, unechte Freude vorzuspielen, schwierig ist es, in trauriger Stimmung zu scherzen.
  Tib.3,6,33f.
1469 Em astutias! quod si quiessem, nil evenisset mali.
  O Pfiffigkeit! H├Ątt ich geruht, das Ungl├╝ck w├Ąre nicht geschehn!
  Ter.Andr.604
1744 En erit umquam | ille dies (, mihi cum liceat...)
  Ach kommt wohl je jener Tag [wann kommt wohl jener Tag] (, an dem ich... darf).
  Verg.ecl.8,7f.
1902 En homo quemadmodum natat!
  Da sieh den Menschen, wie er schwimmt! (Der Mensch: ein Spielball der Wellen!")
  Petron.115,10
76 epistula non erubescit
  ein Brief err├Âtet nicht
  Cic.fam.5,12,1
1235 Epistula non erubescit.
  Ein Brief err├Âtet nicht. (Papier ist geduldig.)
  Cic.fam.5,12,1
1729 Ergo alacris silvas et cetera rura voluptas | ... tenet.
  Fr├Âhlicher Jubel erf├╝llt nun den Hain, und jedes Gefilde.
  Verg.ecl.5,53
1851 Ergo me non ruina terra potuit haurire?
  Konnte sich die Erde nicht unter mir auftun und mich verschlingen?
  Petron.81,3
1953 Ergo vivamus, dum licet esse bene!
  Also leben wir, solange es uns gut gehen kann!
  Petron.34,10
452 Eripere telum, non dare irato decet.
  Dem Zornigen entrei├č das Schwert und gibÔÇÖs ihm nicht!
  Publil.Syr.E11
1710 Eris mihi magnus Apollo.
  Du wirst mir ein gro├čer Apoll sein.
  Verg.ecl.3,104
77 errare humanum est
  Irren ist menschlich
  nach Cic.Phil.12,2,5
1609 Erras, si quicquam ab iis praesidii speres, qui suis rebus diffidant.
  Man irrt, wenn man von denen Hilfe erwarte, die sich selbst nicht zu helfen wissen.
  nach Caes.Gall.5,41,5
463 Errat, qui datum sibi, quod extortum est, putat.
  Es irrt, wer glaubt, ein Diebesgut sei ihm geschenkt.
  Publil.Syr.E22
78 est deus in nobis, agitante calescimus illo.
  es ist ein Gott in uns; wenn er sich regt, ergl├╝hen wir.
  Ov.fast.6,5
79 est deus in nobis, et sunt commercia caeli; | sedibus aetheriis spiritus ille venit
  es gibt einen Gott in uns, und es gibt Verkehr mit dem Himmel; | von dem himmlichen Ort kommt jener Geist
  Ov.ars 3,549
1783 Est nobis voluisse satis; nec munera parva | respueris.
  F├╝r mich ist guter Wille genug, und weise du eine kleine Gabe nicht zur├╝ck!
  Tib.4,1,7f
1212 Est oratio etiam timidissimis audax.
  Auch der Verzagteste spricht oft in k├╝hner Rede.
  Sen.epist.26,6
1182 Est sine dubio stultum, quia quandoque sis futurus miser, esse iam miserum.
  Es ist unstreitig t├Âricht, weil man vielleicht einmal ungl├╝cklich sein wird, es deswegen jetzt schon zu sein.
  Sen.epist.24,1
461 Est utique profunda ignorantia nescire, quod pecces.
  Abgrundtiefe Unkenntnis, wenn man nicht wei├č, worin man fehlt.
  Publil.Syr.E20
1205 Est, ut ad alia, sic etiam ad moriendum inconsulta animi inclinatio.
  Es gibt, wie zu anderen Dingen, so auch zum Sterben einen un├╝berlegten Hang.
  Sen.epist.24,25
1010 Et avaritiam et ambitionem et cetera mala mentis humanae tunc perniciosissima scias esse, cum simulata sanitate subsidunt.
  Wisse, dass Habsucht, Ehrgeiz und alle ├╝brigen Gebrechen des menschlichen Herzens gerade dann am gef├Ąhrlichsten sind, wenn sie sich hinter einer erheuchelten Gesundheit verstecken.
  Sen.epist.56,10
446 Et deest et superest (superat) miseris cogitatio.
  Zu wenig und zu viel Gedanken schaffen Leid.
  Publil.Syr.E5
1677 Et iam summa procul villarum culmina fumant, | maioresque cadunt altis de montibus umbrae.
  Schon auch rauchet das Dach an l├Ąndlichen H├╝tten von fernher: | Gr├Â├čere Schatten bereits entsinken den ragenden Bergen.
  Verg.ecl.1,82f.
1784 Et nondum cani nigros laesere capillos, | nec venit tardo curva senecta pede.
  Noch nicht ├╝berwiegen meine grauen Haare die schwarzen, noch nicht kommt mein Alter gekr├╝mmt daher mit nachgezogenem Fu├č.
  Tib.3,5,15f.
1804 et numquam misero vincla remittit Amor.
  Niemals lockert die Liebe mir Armem die Fesseln.
  Tib.2.4,4
1936 Et operam et sudorem perdidisti.
  Du hast dich vergebens in Schwei├č gebracht. (Du hast M├╝he und Schwei├č vergeudet).
  Petron.134,2
1236 Et quorum pars magna fui.
  Und worin ich eine gro├če Rolle spielte.
  Verg.Aen.2,6
253 Et semel emissum volat irreparabile verbum
  Einmal gesprochen entflieht das Wort ja unwiderrufbar
  Hor.ep.1,18,71
1605 Et sine radice inutiles rami sunt et ipsae radices iis, quae genuere, adiuvantur.
  Die Zweige sind unn├╝tz ohne Wurzel und die Wurzeln selbst werden durch das gef├Ârdert, was sie erzeugt haben.
  Sen.epist.95,64
1688 Et sol crescentis decedens duplicat umbras.
  Und die scheidende Sonne verdoppelt die wachsenden Schatten.
  Verg.ecl.2,67
460 Etiam bonis malum saepe est assuescere.
  Auch schlecht ist oft, dass Gutes zur Gewohnheit wird.
  Publil.Syr.E19
454 Etiam capillus unus habet umbram suam.
  Es wirft ein einzeln H├Ąrchen seinen Schatten auch.
  Publil.Syr.E13
444 Etiam celeritas in desiderio mora est.
  Selbst Eile ist bei sehnsuchtsvollem Wunsch Verzug.
  Publil.Syr.E3
1843 Etiam dormire vobis in mente est, cum sciatis Priapi genio pervigilium deberi?
  Steht euch der Kopf sogar nach Schlafen, obwohl ihr wisst, dass ihr dem Genius des Priapus eine Nachwache schuldet?
  Petron.21,7
456 Etiam hosti est aequus, qui habet in consilio fidem.
  Gerecht ist, wer im Planen auch dem Feind vertraut.
  Publil.Syr.E15
442 Etiam innocentis cogit mentiri dolor.
  Zur L├╝ge zwingt die Qual auch den, der schuldlos ist.
  Publil.Syr.E1
1438 Etiam instanti laesa repugnat ovis.
  Auch ein Schaf trotz,wenn es verwundet wurde, dem, der ihm droht. (Es ist kein Wurm so klein, er kr├╝mmt sich, wenn man ihn tritt.
  Prop.2,5,20
447 Etiam oblivisci, quid sis, interdum expedit.
  Auch n├╝tzt bisweilen, zu vergessen, was man ist.
  Publil.Syr.E6
443 Etiam peccanti recte praestatur fides.
  Auch dem der Schuld hat, leistet Treue man zu Recht.
  Publil.Syr.E2
451 Etiam qui faciunt (Et qui fecerunt), oderunt iniuriam.
  Auch der, der Unrecht tut, verabscheut Unrechttun.
  Publil.Syr.E10
1571 Etiam si recte faciunt, nesciunt facere se recte.
  Manche wissen auch gar nicht, dass sie recht tun, auch wenn sie es tun.
  Sen.epist.95,5.
462 Etiam sine lege poena est conscientia.
  Unser Gewissen straft auch ohne ein Gesetz.
  Publil.Syr.E21
448 Ex hominum questu facta Fortuna est dea.
  Das Gl├╝ck dankt seine G├Âttlichkeit der Menschen Habgier.
  Publil.Syr.E7
1044 Ex incomprehensibili parvitate arena funis effici non potest.
  Aus Sand kann man keinen Strick drehen.
  Colum.10,praef.
1604 Ex inimico cogita fieri posse amicum, in illo amorem incites, in hoc odium modereris!
  Bedenke, dass aus einem Feind ein Freund werden kann, entfache in jenem die Liebe, beschwichtige in diesem den Hass.
  Sen.epist.95,63
459 Ex lite multa gratia est (fit) formosior.
  Nach hartem Streit ist die Vers├Âhnung mehr als sch├Ân.
  Publil.Syr.E18
1596 Ex naturae imperio paratae sint iuvandis manus.
  Nach dem Befehl der Natur sollen die H├Ąnde f├╝r die Hilfsbed├╝rftigen bereit sein.
  Sen.epist.95,52
80 ex nihilo nihil fit
  aus nichts entsteht nichts
  nach Lucr.1,150
244 ex ventre crasso tenuis sensus non nascitur
  aus einem dicken Bauch kommt kein feiner Sinn
  Schol.Pers.1,56
445 Ex vitio alterius sapiens emendat suum.
  Aus seines Nachbarn Fehler wird der Weise klug.
  Publil.Syr.E4
457 Excelsis multo facilius casus nocet.
  Viel leichter schadet M├Ąchtigen ein Ungl├╝cksfall.
  Publil.Syr.E16
453 Exilium patitur, patriae qui se denegat.
  Verbannung w├Ąhlt, wer sich dem Vaterland versagt.
  Publil.Syr.E12
1145 Exitus pugnantium mors est.
  Das Ende f├╝r alle K├Ąmpfende musst der Tod sein.
  Sen.epist.7,4
458 Extrema semper de ante factis iudicant.
  Das Ende urteilt immer ├╝ber das vorher.
  Publil.Syr.E17
450 Exul, ubi ei nusquam domus est, sine sepulcro est mortuus.
  Ein Verbannter ohne Heimat ist ein Toter ohne Grab.
  Publil.Syr.E9
1207 Nullius rei finis est, sed in orbem nexa sunt omnia.
  Kein Ding hat ein Ende, alles bewegt sich im Kreise.
  Sen.epist.24,26
1206 Quousque eadem?
  Wie lange doch dieses Einerlei?
  Sen.epist.24,26
 
Sententiae excerptae:
Literatur:

6 Funde
2856  Binder, Wilhelm (Hg.)
Medulla proverbiorum Latinorum. Schatzk├Ąstlein Lateinischer Sprichw├Ârter..
Stuttgart, J. B. Metzler, 1856
abe  |  zvab  |  look
2862  Knecht, Th.
Eile mit Weile - Vom Ursprung und von der ├ťberlieferung griechischer Sprichw├Ârter
Wissenschaft, Klass. Sprachen und Literaturen XXVIII, M├╝nchen 1994, 102-113
abe  |  zvab  |  look
2863  Liebs, D.
Lateinische Rechtsregeln und Rechtssprichw├Ârter, unter Mitarbeit von H.Lehmann und G.Strobel zusammengestellt
M├╝nchen 1982
abe  |  zvab  |  look
2854  Otto, A.
Die Sprichw├Ârter und sprichw├Ârtlichen Redensarten der R├Âmer, gesammelt und erkl├Ąrt von A.Otto
Leipzig 1890, Ndr. Hildesheim (Olms Verlag) 1965
abe  |  zvab  |  look
2865  Walther, H.
Lateinische Sprichw├Ârter und Sentenzen des Mittelalters in alphabetischer Anordnung, Bd. I-VI
G├Âttingen 1963ff.
abe  |  zvab  |  look
2866  Werner, J. / Flury, P.
Lateinische Sprichw├Ârter und Sinnspr├╝che des Mittelalters
Heidelberg 2/1966
abe  |  zvab  |  look

[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | R├Âmische Geschichte | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik |Griech.Textstellen┬á | Griechische Geschichte | Landkarten |┬áBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]

Suche unterst├╝tzt von FreeFind

Welche Datenbank?   Wonach sortiert?   Max. Anzahl Welche Suchbegriffe?        

Zurück
Site-Suche mit Google
bottom © 2000 - 2017 - /dicta/dic_e.php - Letzte Aktualisierung: 30.08.2017 - 21:43 >