Vokabular zu Xenophon, Hellenika Χ
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-, Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
διαχειροτονέω |
|
stimme ab | |
διαχειροτονέω |
|
entscheide (durch Abstimmung) | |
χάλαζα, ἡ |
ἡ χάλαζα, τῆς χαλάζης |
Hagel | |
χαλεπός |
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν |
schlimm | |
χαλεπός |
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν |
lästig | |
χαλεπός |
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν |
grausam | |
χαλεπός |
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν |
ungünstig | |
χαλκεύς, ὁ |
ὁ χαλκεύς, τοῦ χαλκέως |
Eisenschmied | |
χαλκοτύπος, ὁ |
ὁ χαλκοτύπος, τοῦ χαλκοτύπου |
Kupferschmied | |
χαμᾶθεν |
|
von der Erde | |
χαμᾶθεν |
|
vom Boden | |
χαμαί |
|
auf der Erde | |
χαράδρα, ἡ |
ἡ χαράδρα, τῆς χαράδρας |
Sturzbach | |
χαράκωμα, τὸ |
τὸ χαράκωμα, τοῦ χαρακώματος |
Verschanzung | |
χειμάρρους, ὁ |
ὁ χειμάρρους, τοῦ χειμάρρου |
Waldstrom | |
χειμάρρους, ὁ |
ὁ χειμάρρους, τοῦ χειμάρρου |
Gießbach | |
χειμάρρους, ὁ |
ὁ χειμάρρους, τοῦ χειμάρρου |
Schlucht eines Waldbachs | |
χειρίς, ἡ |
ἡ χειρίς, τῆς χειρίδος |
Ärmel (handlanger Ärmel am pers. Gewand) | |
χελώνη, ἡ |
ἡ χελώνη, τῆς χελώνης |
Schutzdach (testudo) | |
χελώνη, ἡ |
ἡ χελώνη, τῆς χελώνης |
Schildkröte | |
χιτών, ὁ |
ὁ χιτών, τοῦ χιτῶνος |
Leibrock | |
χρηματίζομαι |
|
suche Vorteile für mich | |
χρήομαι |
χρήομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι |
verwende | |
χρησμολόγος |
χρησμολόγος, χρησμολόγος |
orakelverkündend | |
χρησμολόγος |
χρησμολόγος, χρησμολόγος |
orakelkundig | |
χρηστηριάζομαι |
|
befrage das Orakel | |
χρόνῳ ποτέ |
|
nach geraumer Zeit endlich | |
χρύσεια, τὰ |
τὰ χρύσεια <μέταλλα>, τῶν χρυσείων |
Goldbergwerke | |
χρύσειος |
χρύσειος, χρυσεία, χρύσειον |
von Gold (= χρύσεος) | |
χῶμα, τὸ |
τὸ χῶμα, τοῦ χώματος |
Wall | |
χῶραι, αἱ |
αἱ χῶραι, τῶν χωρῶν |
Ländereien | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Strecke | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Gelände | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Stelle | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Punkt | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Kastell | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Landsitz | |
χωρίον, τὸ |
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
Landgut | |
χωρίτης, ὁ |
ὁ χωρίτης, τοῦ χωρίτου |
Landbewohner | |
χῶρος, ὁ |
ὁ χῶρος, τοῦ χώρου |
Stelle | |
χῶρος, ὁ |
ὁ χῶρος, τοῦ χώρου |
Ackerfeld | |
χῶρος, ὁ |
ὁ χῶρος, τοῦ χώρου |
Landgut | |