Nostri consocii (Google, Affilinet) crustulis memorialibus utuntur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 
top

miles gloriosus - Der Bramarbas

IV. 9

1378-1393: 4. Akt, 9. Szene
 

Übersetzung nach W.A.B.Hertzberg

 

vorherige Seite

folgende Seite

1378-1393:
Versmaß: Iambischer Senar
Senarius purus
senarius iambicus
IV. 9) 1378-1393
Puer, Pyrgopolynices
  Pu. Ne me moneatis, memini ego officium meum,
ego † nam conveniam illum, ubi ubi est gentium;
BU. Lasst eure Mahnung! Ich gedenke meiner Pflicht.
Ich werd' ihn sicher treffen, wo er immer steckt.
1380 investigabo, operae non parcam meae.
Py. Me quaerit illic. ibo huic puero obviam.
Pu. Ehem, te quaero. salve, vir lepidissime,
cumulate commoditate, praeter ceteros
duo di quem curant. Py. Qui duo? Pu. Mars et Venus.
Ich spür' ihn aus. Ich schone keine Müh' um ihn.
PY. Mich sucht er. Lass dem Burschen mich entgegengehn.
BU. Aha! Dich such' ich. Sei gegrüßt, du Holdester,
Mit Gaben des Glückes Überschütteter, den zumeist
Zwei Götter lieben. PY. Welche zwei? BU. Venus und Mars.
1385 Py. Facetum puerum. Pu. Intro te ut eas obsecrat,
te volt, te quaerit, teque exspectans expetit.
amanti fer opem. quid stas? quin intro is? Py. Eo. —
Pu. Ipsus illic sese iam impedivit in plagas;
paratae insidiae sunt: in statu stat senex,
PY. Ein witziger Bursch! BU. Sie bitten dich hineinzugehn.
Dich sucht, dich ruft sie, dich erharrt mit Schmerzen sie.
Hilf ihrer Liebe. Was stehst du? Geh'! PY. Ich gehe schon.
BU. Jetzt hat er sich in seine Netze selbst verstrickt.
Die Fall' ist fertig. Der Alte steht schon auf dem Sprung,
1390 ut adoriatur moechum, qui formast ferox,
qui omnis se amare credit, quaeque aspexerit
mulier: eum oderunt qua viri qua mulieres.
nunc in tumultum ibo: intus clamorem audio. —
Den Ehebrecher zu packen, der mit frecher Stirn
In sich verliebt glaubt jedes Weib, das ihn erblickt,
Und den sie alle hassen, Männer sowohl als Fraun.
Jetzt stürz' ich ins Getümmel; drinnen lärmt man schon.
Sententiae excerptae:
w34
Literatur:
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Latein. Lektüre | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griech. Lektüre | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
bottom - /Lat/plaut/mil1378-1393.php - Letzte Aktualisierung: 28.09.2015 - 18:55