Vergil Aeneis
Gegliederte Inhaltsangabe
Waffenstillstand. Beratung der Latiner. Schlacht
in der Ebene. Camillas Tod
|
Carolus Ruaeus , Philadelphia MDCCCXXXII
p.Ch.n.
|
Postera die victor Aeneas de spoliis Mezentii trophaeum Marti eregit. Pallantis mortui corpus magno apparatu ad Evandri urbem remittit, ubi summo patris luctu excipitur. Latini oratores duodecim dierum inducias ab Aenea obtinent, et interim uterque exercitus cadavera suorum supremis honoribus prosequitur. Venulus, e Diomedis urbe redux, nullum inde spem esse auxilii, Latinis refert. Latinus rex, ea spe destitutus, convocato concilio, legatos ad Aeneam de pacis conditionibus mittendos censit. Addit Drances huic regis sententiae multa in Turnum belli auctorem convitia; quae Turnus amare, sed animose refellit. Paratum se professus singulari cum Aenea certamine commune periculum redimere. Iis ita rixantibus nuntiatur, Troiani exercitus expeditos equites planis itineribus Laurento imminere, Aeneam cum reliquis copiis per loca montibus impedita eodem contendere. Turnus cognito Aeneae consilio suas etiam copias bifariam dividit. Equites sub Camilla et Messapo troianis equitibus opponit. Ipse cum ceteris montium angustias occupat, ut Aeneam opprimat insidiis. Diana mortem Camillae praevidens, cum eam impedire non possit, saletm ultione providet: dimissa e caelo Nympha Opi, quae percussorem illius interimat. Commisso equestri proelio Camilla ab Arunte occiditur, Aruns ab Opi. Camillae nece consternati Rutuli fugam arripiunt. Cuius calamitatis nuntio ad Turnum perlato, is relictis, quas insederat, angustiis, auxilio suorum accurrit. Eodem subsequitur Aeneas. Imminente iam nocte castra utrique ante urbem collocant. |
C.G.Heyne, Lipsiae MDCCC p.Ch.n.
Occiso Mezentio victor Aeneas Marti tropaeum erigit: Pallantis mortui corpus magno pompae apparatu ad Euandri urbem remittit: Ubi summo et patris et suorum omnium luctu excipitur (1-99). Interim oratores a Latinis missi dierum duodecim indutias impetrant: quo temporis spatio utrique suorum cadavera perquirunt, supremoque sepulturae honore prosequuntur (100-224). Eodem quoque tempore Venulus, quem sub belli initium legatum ad Diomedem miserant Latini, ad suos rediens auxilia sibi denegata renuntiat (225-295). Ea spe destitutus Latinus, consilio convocato, de summa belli consultat, legatosque de pacis condicionibus ad Aeneam mittendos censet (296-335). Ibi Drances et Turnus pro inveterato inter ipsos odio se mutuuis conviciis proscindunt (336-444). Interim Aeneas, dipartito divisis copiis, levis armaturae equites planis itinerbus ad urbem praemittit: ipse cum reliquo exercitu per loca silvis montibusque impedita ad editiorem oppidi partem contendit. Cuius rei nuntio Laurentum perlato consilium dimittitur: paranturque ea, quae ad urbem defendendam putantur pertinere (445-485). Turnus cognito per exploratores Aeneae consilio bifariam et ipse suas copias partitur, equitibus Messapum et Camillam praeficit, eosque hostium equitibus opponit; ipse cum peditibus angustias, qua necessario Aeneae ad urbem iter erat, breviore itinere occupat, atque ibi in insidiis subsistit (486-531). Interponitur episodium de Camilla (532-596) Interim equestre proelium committitur, diuque dubio utrimque eventu pugnatur (597-647). Ibi Camilla, magna prius edita hostium strage, dum Chloreum, Cybeles sacerdotem, armorum eius pulchritudine capta, incautius sequitur, ex insidiis ab Arunte hastra traicitur (648-835). Quam tamen sacrae virginis caedem Aruns non diu tulit inultam: nam et ipse paulo post ab Opi, Dianae ministra, sagitta traiectus offensi numinis poenas persolvit (836-867). Camillae nece consternati Rutuli fugam arripiunt: Troiani urbis oppugnationem parant (868-896). Eius calamitatis nuntio ab Acca, Camillae comite, ad Turnum perlato, relictis quas obsederat angustiis, suis auxilio accurrit. odem subsequitur et Aeneas; et, quoniam imminente iam nocte proelium committi non poterat, utrique positis ante urbem castris considunt (897-915).
|
1-99
|
Occiso Mezentio victor Aeneas Marti tropaeum erigit: Pallantis mortui corpus magno pompae apparatu ad Euandri urbem remittit: Ubi summo et patris et suorum omnium luctu excipitur.
1-11
|
Aeneas weiht die Spolien des Mezentius als Siegeszeichen |
12-28
|
Ansporn der Gefährten, Aufforderung die Gefallenen zu begraben |
29-58
|
Totenklage um Pallas |
59-99
|
Aeneas lässt den Leichnam des Pallas zu Euander zurückbringen. |
|
100-224
|
Interim oratores a Latinis missi dierum duodecim indutias impetrant: quo temporis spatio utrique suorum cadavera perquirunt, supremoque sepulturae honore prosequuntur.
100-138
|
Eine Gesandtschaft der Latiner erwirkt bei Aeneas eine zwölftägige Waffenstillstand, um die Gefallenen zu bestatten. |
139-181
|
Euander erhebt, als der Leichnam seines Sohnes Pallas zu ihm zurückkommt, Klage. Aeneas soll ihn rächen. |
182-224
|
Bestattung der Gefallenen auf beiden Seiten
182-202
|
Die Toten der Troianer |
203-212
|
Die Toten der Latiner |
213-224
|
Turnus soll nach dem Wunsch der latinischen Frauen die Entscheidung im Zweikampf herbeiführen |
|
|
225-444
|
Eodem quoque tempore Venulus, quem sub belli initium legatum ad Diomedem miserant Latini, ad suos rediens auxilia sibi denegata renuntiat (225-295). Ea spe destitutus Latinus, consilio convocato, de summa belli consultat, legatosque de pacis condicionibus ad Aeneam mittendos censet (296-335). Ibi Drances et Turnus pro inveterato inter ipsos odio se mutuuis conviciis proscindunt (336-444).
225-295
|
Abschlägige Antwort des Diomedes an die Gesandtschaft: Er wird sich nicht am Krieg beteiligen. <<<<
225-230
|
Rückkehr |
231-238
|
Einberufung der latinischen Versammlung |
239-295
|
Venulus berichtet von Diomedes' Ablehnung und von seinem Rat, sich mit Aeneas zu arrangieren. |
|
296-375
|
Latinus rät zum Frieden und wird darin von Drances unterstützt.
296-335
|
Rat des Latinus zum Frieden |
336-375
|
Unterstützung durch Drances ("nulla salus bello, pacem te poscimus omnes", 362). |
|
376-444
|
Turnus spricht für Krieg. Es kommt zwischen Turnus und Drances zum verbalen Schlagabtausch.
376-377
|
Turnus setzt empört zur Antwort an, |
378-391
|
er schmäht Drances als feigen Schwätzer ("tibi Mavors ventosa in lingua"), |
392-409
|
er fühlt sich nicht geschlagen ("pulsus ego?"), |
410-433
|
er wird Aeneas nicht um Frieden bitten und |
434-444
|
ist zum Zweikampf bereit |
|
|
445-531
|
Interim Aeneas, dipartito divisis copiis, levis armaturae equites planis itinerbus ad urbem praemittit: ipse cum reliquo exercitu per loca silvis montibusque impedita ad editiorem oppidi partem contendit. Cuius rei nuntio Laurentum perlato consilium dimittitur: paranturque ea, quae ad urbem defendendam putantur pertinere (445-485). Turnus cognito per exploratores Aeneae consilio bifariam et ipse suas copias partitur, equitibus Messapum et Camillam praeficit, eosque hostium equitibus opponit; ipse cum peditibus angustias, qua necessario Aeneae ad urbem iter erat, breviore itinere occupat, atque ibi in insidiis subsistit (486-531).
445-462
|
Die Troianer greifen in zwei Abteilungen (getrennt nach Reiterei und dem Fußvolk unter Aeneas) an und setzen der Beratung ein Ende |
463-531
|
Auch Turnus teilt seine Truppen: Die Reiterei entsendet er unter Messapus und Camilla (der Königin der Volsker) gegen die feindliche Reiterei. Er selbst legt sich mit den Fußsoldaten in einen Hinterhalt
463-476
|
Turnus bricht die Versammlung ab und gibt seinen Leuten militärische Anweisungen
|
477-485
|
Gebet der Frauen an Minerva, die "armipotens praeses belli, Tritonia virgo" (483) |
496-497
|
Turnus rüstet sich
|
498-531
|
Camilla wendet sich mit ihrer Reiterei gegen Aeneas, Turnus legt sich in den Hinterhalt |
|
|
532-596
|
Interponitur episodium de Camilla
Diana und Opis im Olymp |
539-584
|
Diana erzählt Opis die Kindheit der Camilla. Sie hatte ihren Vater verloren, war in den Bergen aufgewachsen und hatte ihr Leben Diana geweiht. |
584-594
|
Diana erteilt Ops den Auftrag, Camillas Tod gegebenenfalls zu rächen. |
|
597-835
|
Interim equestre proelium committitur, diuque dubio utrimque eventu pugnatur (597-647). Ibi Camilla, magna prius edita hostium strage, dum Chloreum, Cybeles sacerdotem, armorum eius pulchritudine capta, incautius sequitur, ex insidiis ab Arunte hastra traicitur (648-835).
597-724
|
Unentschiedenes Reitergefecht
597-647
|
Beginn des Reitergefechts
|
648-663
|
Camilla kämpft in der Art einer Amazone in der Mitte |
664-724
|
Camillas Aristie: ihre Opfer |
|
725-759
|
Tarchon stellt die Lage für die Etrusker wieder her, indem er den Latiner Venulus wie ein Adler vom Pferd reißt |
759-835
|
Camilla verfolgt den Cybelepriester Chloreus wegen seiner schönen Waffen allzu zu unvorsichtig und wird von Aruns mit einem Pfeil aus dem Hinterhalt erlegt. |
|
836-867
|
Quam tamen sacrae virginis caedem Aruns non diu tulit inultam: nam et ipse paulo post ab Opi, Dianae ministra, sagitta traiectus offensi numinis poenas persolvit.
Ops macht Aruns ausfindig und erlegt ihn mit einem Pfeilschuss |
|
868-895
|
Camillae nece consternati Rutuli fugam arripiunt: Troiani urbis oppugnationem parant.
Nach dem Tod Camillas ergreifen die Rutuler die Flucht. Die Troianer folgen bis zu den Mauern der Stadt |
|
896-915
|
Eius calamitatis nuntio ab Acca, Camillae comite, ad Turnum perlato, relictis quas obsederat angustiis, suis auxilio accurrit. odem subsequitur et Aeneas; et, quoniam imminente iam nocte proelium committi non poterat, utrique positis ante urbem castris considunt.
896-902
|
Turnus verlässt auf die schlechte Nachricht hin den Hinterhalt, um seinen Leuten zu Hilfe zu eilen |
903-911
|
Dadurch macht er Aeneas den Weg frei. Beide Heere eilen zur Stadt |
912-915
|
Da die Nacht hereinbricht, beziehen beide Seiten ein festes Lager |
|
Sententiae excerptae: Lat. zu "Verg" und "Aen.11,"131
Nulla salus bello.
Heil ist nimmer im Krieg!
Verg.Aen.11,362
Literatur: zu "Verg" und "Aen.11,"3543
Albrecht, Michael von
Vergil. Bucolica, Georgica, Aeneis. Eine Einführung.
Heidelberg (Winter, Heidelberger Studienhefte zur Altertumswissenschaft) 2006, 2/2007
3649
Büchner, K.
P.Vergilius Maro. Der Dichter der Römer
Stuttgart, 3/1961 (SD aus der RE)
3749
Duckworth, G.E.
The significance of Nisus and Euryalus for Aeneid IX-XI
in: AJPh 88, 1967, 129-150
3752
Gransden, K.W.
Virgil, Aeneid book XI
Cambridge... 1991
3538
Klingner, Friedrich
Virgil. Bucolica, Georgica, Aeneis
Zürich, Stuttgart (Artemis) 1967
3691
Merguet,H.
Lexicon zu Vergilius
Leipzig 1912; ND: Darmstadt 1961
3568
Vergil / Conington, Nettleship
Vergil (Publius Vergilius Maro): The Works of Virgil. With a Commentary by John Conington and Henry Nettleship.
I-III.
London 3/1883-5/1898 (Ndr.: Hildesheim, Olms, 1963)
3569
Vergil / Forbiger
P.Vergili Maronis opera. ad optimorum librorum fidem edidit perpetua et aliorum et sua adnotatione illustravit... Albertus Forbiger.
Pars I: Bucolica et Georgica -
ParsII: Aeneis I-VI
Pars III: Aeneis VII-XII, carmina minora, dissertatio de Vergili vita et.. Indices.
Leipzig (Hinrichs) 4,1872-1875
3570
Vergil / Heyne
P.Vergilii Maronis Opera, in tironum gratiam perpetua annotatione novis curis illustrata a Chr. Gottl. Heyne.
Tomus I: P.Vergilii Maronis vita. Eclogen, Georgica, Aeneis I-IV. -
Tomus II. Aeneis V-XII. Indices
Leipzig (Caspar Fritsch) 3,1800
3537
Vergil / Osiander, Hertzberg
Die Gedichte des Publius Virgilius Maro:
- Die Idyllen und das Gedicht vom Landbau, übers. v. C.U.v.Osiander;
- Kleinere Gedichte, welche dem Virgil ugeschrieben werden, übers. v. W.Hertzberg;
- Die Aeneide, übers. v. W.Hertzberg
Stuttgart, Metzler, 1853
© 2000 - 2024 /Lat/verg_komp/verg_aen11.php - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58 |