Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - E
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    8675 Ergebnisse
  1. erfreulich
    iocondus, ioconda, iocondum
  2. ergötzlich
    iocondus, ioconda, iocondum
  3. erschöpft
    veternosus, veternosa, veternosum
  4. eindringlich
    nervose
  5. energisch
    nervose
  6. eine Belohnung aussetzen
    praemium propono
  7. einen Eid ablegen
    iuro 1
  8. einen Eid leisten
    iuro 1
  9. einen Schwur ablegen
    iuro 1
  10. einen Schwur leisten
    iuro 1
  11. entgegen rücken
    obviam eo alicui
  12. entgegenrücken
    obviam eo alicui
  13. ermöglichen
    invenio 4
  14. ersichtlich
    visibiliter
  15. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum a me duco
  16. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines indago
  17. etymologisieren
    verborum origines indago
  18. erforschen
    percuncto 1
  19. erfragen
    percuncto 1
  20. erkundige mich
    percuncto 1
  21. einfach
    solute
  22. ergötze
    iocundo 1
  23. ergötzt
    iocundo 1
  24. ergötzte
    iocundo 1
  25. erfahre Abbruch
    defringor 3
  26. einsame Gegend
    desertitudo, desertitudinis f
  27. einsame Gegend
    desertum, deserti n
  28. errege
    odium moveo
  29. erregt
    odium moveo
  30. erregte
    odium moveo
  31. errege
    odium moveo
  32. erregt
    odium moveo
  33. erregte
    odium moveo
  34. einfach
    gregalis, gregale
  35. einfach
    gregarius, gregaria, gregarium
  36. erwarte Dank erwarten
    pretium desidero
  37. erwarte Lob erwarten
    pretium desidero
  38. erwarte Streicheleinheiten erwarten
    pretium desidero
  39. erste Probe
    rudimen, rudiminis n
  40. erster Anfang
    rudimen, rudiminis n
  41. erworbenes Vermögen
    parata, paratorum n
  42. einfordern fordere ein
    affecto 1
  43. einfordern fordere einfordern
    peto 3
  44. einfordern fordere ein
    mihi vindico
  45. erhebe
    mihi vindico
  46. erhob
    mihi vindico
  47. erhoben
    mihi vindico
  48. einfordern
    concupisco 3
  49. erregt
    in offensionem alicuius incurro
  50. erregte
    in offensionem alicuius incurro
  51. effektvoll
    animos obstupefaciens
  52. erteile
    praeceptum do
  53. erteilt
    praeceptum do
  54. erteilte
    praeceptum do
  55. entscheidende Begegnung
    dimicatio, dimicationis f
  56. erhabener Sitz
    soleum, solei n
  57. eitler Pfau
    holosericatus, holosericati m
  58. einverständig
    comprobative
  59. ernte Beifall
    comprobor 1
  60. einen Bocksgestank habend
    hirquinus, hirquina, hirquinum
  61. eherner Kessel
    aena, aenae f
  62. eine Art Kampfaufstellung
    turris, turris f
  63. ei der Daus!
    tat
  64. ei der Daus!
    tatae
  65. extrem niedriger Lohn
    mercedula, mercedulae f
  66. eheähnliche Gemeinschaft
    concubinatus, concubinatus m
  67. ehren
    honoror 1
  68. erhöhte Vorderbühne
    horcista, horcistae f
  69. erhöhte Vorderbühne
    horconia, horconiae f
  70. erbracht
    reditum fero
  71. erbrachte
    reditum fero
  72. erbringe
    reditum fero
  73. erzielt
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  74. erzielte
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  75. erhebe Einspruch erheben
    recuso 1
  76. eingelegt
    intervenio 4
  77. eingelegt
    interpellatione impedio
  78. einlegen
    interpellatione impedio
  79. erhoben
    interpellatione impedio
  80. eingelegt
    interpello 1
  81. einlegen
    interpello 1
  82. erhoben
    interpello 1
  83. eingelegt
    intervenio 4
  84. einlegen
    intervenio 4
  85. erhoben
    intervenio 4
  86. eingelegt
    legi intercedo
  87. einlegen
    legi intercedo
  88. erhoben
    legi intercedo
  89. einzelne Stücke
    species, specierum f
  90. eiserne Hacke
    ferramentum, ferramenti n
  91. eisernes Grabscheit
    ferramentum, ferramenti n
  92. ein Seefisch
    corvus, corvi m
  93. entstellte Wiedergabe
    adulteratio, adulterationis f
  94. erfahre Erleichterung erfahren
    relevor 1
  95. erhalte Erleichterung erhalten
    relevor 1
  96. erneuerter Aufstand
    rebellatio, rebellationis f
  97. erneuerter Aufstand
    rebellium, rebelliī n
  98. erregt
    exspectationem mei commoveo
  99. erregte Erwartungen
    exspectationem mei commoveo
  100. erregt
    exspectationem mei facio
  101. erregte
    exspectationem mei facio
  102. eherner Kessel
    aeruma, aerumorum n
  103. erfreue mich an etw.
    amo 1
  104. ein aus Balken und Brettern bestehender Boden
    contignatio, contignationis f
  105. erweise Gegenliebe erweisen
    redamo 1
  106. eingebracht
    pecuniam affero
  107. eingenommen
    pecuniam exigo
  108. erwarb
    rem facio
  109. erworben
    rem facio
  110. eingenommen
    pecuniam reficio
  111. eingeräumt
    locum do
  112. einräumen
    locum do
  113. erlege auf
    leges alicui impono
  114. erlegte auf
    leges alicui impono
  115. erzielt
    lucri facio
  116. erzielte
    lucri facio
  117. erzielt
    lucrifacio 5
  118. erzielte
    lucrifacio 5
  119. erzielt
    minus lucri facio
  120. erzielte
    minus lucri facio
  121. empfand
    formido 1
  122. empfunden
    formido 1
  123. evidenter Satz
    percunctatum, percunctati n
  124. erwarte Gutes von jdm.
    bene spero de aliquo
  125. erhoffe Vergöttlichung
    caelum spero
  126. erweise jdm. Zärtlichkeit
    bonitatem ad aliquem permitto
  127. erhabener Stil
    coturnus, coturni m
  128. eingetragene Lebenspartnerschaft
    unius sexus coniugium
  129. eingetragene Partnerschaft
    unius sexus coniugium
  130. errege Durst erregen
    famem aut sitim antecapio
  131. einen Prozess einleiten
    denuntio 1
  132. eingereicht
    iudicium cum aliquo subscribo
  133. enge Verbindung
    cohaerentia, cohaerentiae f
  134. errege
    seditionem commoveo
  135. erregt
    seditionem commoveo
  136. erregte
    seditionem commoveo
  137. embroyder
    pictor, pictoris m
  138. empfinde Kälte
    algesco 3
  139. erteile
    praecepta do
  140. erteilt
    praecepta do
  141. erteilte
    praecepta do
  142. einschmeichelndes Lied
    cantiuncula, cantiunculae f
  143. erfand
    ementior 4
  144. erfinde
    ementior 4
  145. erfunden
    ementior 4
  146. ermächtigen
    auctoritatem alicui perhibeo
  147. empfand
    egeo aliqua re
  148. empfinde
    egeo aliqua re
  149. empfunden
    egeo aliqua re
  150. empfand
    indigeo alicuius rei
  151. empfinde
    indigeo alicuius rei
  152. empfunden
    indigeo alicuius rei
  153. empfinde Mitgefühle
    condoleo 2
  154. ermutige
    aquulam obsipo
  155. ermutigen
    aquulam obsipo
  156. empfinde Neigung empfinden
    studeo alicui rei
  157. eingewanderte Pflanze
    neophytus, neophyti m
  158. es ist
    necessitāte urgente
  159. es ist gewesen
    necessitāte urgente
  160. es ist
    si res postulaverit
  161. es ist gewesen
    si res postulaverit
  162. eingetreten
    subita necessitas accidit
  163. ereignet ereignete sich ereignet
    subita necessitas accidit
  164. einen keulen
    masturbor 1
  165. einen rubbeln
    masturbor 1
  166. einen runterholen
    masturbor 1
  167. es mit der Hand machen
    masturbor 1
  168. ergreife Partei ergreifen
    studeo 2
  169. erster Anfang
    stirps, stirpis f
  170. ergeöffnet
    fontes philosophiae aperio
  171. eröffne
    fontes philosophiae aperio
  172. eröffnete
    fontes philosophiae aperio
  173. erteile Ratschläge
    consilior 1
  174. entlaufe
    aufugio 5
  175. entlaufen
    aufugio 5
  176. entlaufen
    fugio 5
  177. entweichen
    fugio 5
  178. ein Nickerchen machen
    conquiesco 3
  179. ersinne Listen
    contechnor 1
  180. erlitt
    damnum accipio
  181. erlitten
    damnum accipio
  182. erleide
    navem frango
  183. erlitt
    navem frango
  184. erlitten
    navem frango
  185. erleide
    ictus accipio
  186. erlitt
    ictus accipio
  187. erlitten
    ictus accipio
  188. empfand
    dolore afficior
  189. empfunden
    dolore afficior
  190. etappenweise
    guttatim
  191. etappenweise
    granatim
  192. eindämmend
    exulceratorius, exulceratoria, exulceratorium
  193. es fällte ein Steinregen
    lapidibus pluit
  194. erregt
    discordias moveo
  195. erregte Streit
    discordias moveo
  196. entleere den Darm
    ventrigo 1
  197. etappenweise
    frustillatim
  198. etappenweise
    frustatim
  199. erfahre
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  200. erfahren
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  201. erfuhr
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  202. ein schriftliches Werk
    cura, curae f
  203. ein Paar kleine Räder, mit denen der Balken eines Pfluges getragen und geführt wurde
    currus, currus m
  204. ermuntere
    alloquor 3
  205. ermuntern
    alloquor 3
  206. ermutige
    alloquor 3
  207. ermutigen
    alloquor 3
  208. ein rücksichtsvoller Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  209. ein vorsichtiger Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  210. erfinderischer Mensch
    heureta, heuretae m
  211. eigentliche Bedeutung
    significatio principalis
  212. errege
    molestiam creo
  213. erregt
    molestiam creo
  214. erregte
    molestiam creo
  215. empfinde Verlangen nach etw.
    desiderio alicuius rei teneor (afficior)
  216. empfand
    in desiderio alicuius rei sum
  217. empfinden
    in desiderio alicuius rei sum
  218. empfunden
    in desiderio alicuius rei sum
  219. erlege auf
    nodos impono
  220. ein Ogee
    cumatium, cumatii n
  221. ein Ogee
    cymatium, cumatii n
  222. ergreife Vorsichtsmaßnehmen ergreifen
    consulo 3
  223. ergreife vorsorgliche Maßnahmen ergreifen
    consulo 3
  224. erhebe
    incuso 1
  225. erhob
    incuso 1
  226. erhoben
    incuso 1
  227. erhebe Vorwürfe erheben
    vitupero 1
  228. eingegangen
    indutias facio
  229. eingegangen
    indutias ineo
  230. eingegangen
    indutias paciscor
  231. ewige Verbannung
    deportatio, deportationis f
  232. eins zu eins
    verbatim
  233. einwurzeln
    defigor 3
  234. erfand
    verba facio
  235. erfunden; Wörter bilden
    verba facio
  236. eine Zusammenkunft abhalten
    inter nos convenimus
  237. eingehaucht
    inflo 1
  238. erhalte
    magnus cumulus alicui rei accedit
  239. erhalten
    magnus cumulus alicui rei accedit
  240. erhielt
    magnus cumulus alicui rei accedit
  241. ein Extra
    additamentum, additamenti n
  242. errege
    discordiam concito
  243. erregt
    discordiam concito
  244. erregte
    discordiam concito
  245. errege
    discordias sero
  246. erregt
    discordias sero
  247. erregte
    discordias sero
  248. einen Spross abtrennen
    deplanto 1
  249. einen Zweig abtrennen
    deplanto 1
  250. erschöpfend
    abundanter
  251. erkenne ab
    abdico 3
  252. ein weiteres Mal
    iteratim
  253. einmal mehr
    iteratim
  254. erneut
    iteratim
  255. ernte ab
    emeto 3
  256. erntete ab
    emeto 3
  257. entkräftet
    aeger, aegra, aegrum
  258. erschlafft
    aeger, aegra, aegrum
  259. erschlafft
    delumbis, delumbe
  260. erschöpft
    delumbis, delumbe
  261. energisch
    definite
  262. entschlossen
    definite
  263. erklärt
    definite
  264. entfernt
    subductus, subducta, subductum
  265. endgültig
    obligatorius, obligatoria, obligatorium
  266. endgültig
    obligans, obligantis
  267. endgültig
    obstrictus, obstricta, obstrictum
  268. endgültig
    obstringens, obstringentis
  269. endgültig
    obligatus, obligata, obligatum
  270. erklärt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  271. erledigt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  272. erschöpft vom Genuss
    diffututus, diffututa, diffututum
  273. entrückt
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  274. entrückt
    inscrutabilis, inscrutabile
  275. entrückt
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  276. entseelt
    inanimal, inanimalis
  277. entseelt
    inanimalis, inanimale
  278. entseelt
    inanimans, inanimantis
  279. entseelt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  280. entseelt
    invitalis, invitale
  281. euphemistisch
    colorate
  282. entfetten
    emacresco 3
  283. erschöpfe
    adtero 3
  284. erschöpfen
    adtero 3
  285. entblättere
    detondeo 2
  286. entblättern
    detondeo 2
  287. entlaube
    detondeo 2
  288. entlauben
    detondeo 2
  289. ekelhaft
    dedecor, dedecoris
  290. entstell
    dedecor, dedecoris
  291. ekelhaft
    deformis, deforme
  292. entstell
    deformis, deforme
  293. ekelhaft
    deformiter
  294. entstell
    deformiter
  295. ekelhaft
    foedus, foeda, foedum
  296. entstell
    foedus, foeda, foedum
  297. ekelhaft
    indecens, indecentis
  298. entstell
    indecens, indecentis
  299. ekelhaft
    indecore
  300. entstell
    indecore
  301. ekelhaft
    indecorus, indecora, indecorum
  302. entstell
    indecorus, indecora, indecorum
  303. ekelhaft
    informiter
  304. entstell
    informiter
  305. ekelhaft
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  306. entstell
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  307. ekelhaft
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  308. entstell
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  309. ekelhaft
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  310. entstell
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  311. ekelhaft
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  312. entstell
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  313. ekelhaft
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  314. entstell
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  315. ekelhaft
    obscenus, obscena, obscenum
  316. entstell
    obscenus, obscena, obscenum
  317. ekelhaft
    pallidus, pallida, pallidum
  318. entstell
    pallidus, pallida, pallidum
  319. ekelhaft
    pudendus, pudenda, pudendum
  320. entstell
    pudendus, pudenda, pudendum
  321. ekelhaft
    spurce
  322. entstell
    spurce
  323. ekelhaft
    spurcus, spurca, spurcum
  324. entstell
    spurcus, spurca, spurcum
  325. ekelhaft
    turpiter
  326. entstell
    turpiter
  327. ekelhaft
    decolor, decoloris
  328. entstellt
    decolor, decoloris
  329. ekelhaft
    turpis, turpe
  330. entmutigend
    dehortatorius, dehortatoria, dehortatorium
  331. erniedrige
    adtenuo 1
  332. erniedrigen
    adtenuo 1
  333. einschränken
    infimo 1
  334. ermäßigen
    infimo 1
  335. eifrig
    ex industria
  336. eigenartig
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  337. eigentümlich
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  338. eigenartig
    contortus, contorta, contortum
  339. eigenartig
    corruptus, corrupta, corruptum
  340. eigenartig
    contorte
  341. eliminieren
    segrego 1
  342. entfernen
    segrego 1
  343. entspanne
    detendo 3
  344. entspannen
    detendo 3
  345. einschließen
    conclaudo 3
  346. einsperren
    conclaudo 3
  347. eng verschließen
    conclaudo 3
  348. eine Bitte ablehnen
    denego 1
  349. eine Abstimmung durchführen
    discessionem facio
  350. ekelhaft
    taetre
  351. eklig
    abhorride
  352. eklig
    non ferendus
  353. einschmieren
    delino 3
  354. einem Beruf zu lange nachgehen
    consenesco 3
  355. endgültig
    deargumentor 1
  356. endgültig entscheiden
    deargumentor 1
  357. entscheide
    deargumentor 1
  358. einfordern
    appeto 3
  359. erhebe Anspruch
    appeto 3
  360. einen Korb geben
    dedignor 1
  361. eigne mir an
    averto 3 (avorto 3)
  362. ersticke
    destrangulo 1
  363. ersticken
    destrangulo 1
  364. erschrecke
    vehementer ango
  365. erschrecken
    vehementer ango
  366. erklecklich
    inspectabilis, inspectabile
  367. edel
    gnobilis, gnobile
  368. erlaucht
    generose
  369. entgegengesetzt
    adverse
  370. empört
    iracunde
  371. erbost
    iracunde
  372. erzürnt
    iracunde
  373. empört
    iracunditer
  374. erbost
    iracunditer
  375. erzürnt
    iracunditer
  376. exakt
    accuratim
  377. erregend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  378. erfrischend erquickend herzerfrischend spritzig stimulierend
    expergificus, expergifica, expergificum
  379. erfrischend
    vegetabilis, vegetabile
  380. erquickend
    vegetabilis, vegetabile
  381. erträglich
    probabilis, probabile
  382. erträglich
    probandus, probanda, probandum
  383. erträglich
    accipiendus, accipienda, accipiendum
  384. ehelos
    investis, investe
  385. ernst gemeint
    asseverate (adseverate)
  386. erbringe den Beweis
    argumentor 1
  387. erweise mich als Sieger
    victor evado
  388. etwas vorgeben
    causificor 1
  389. erweise als verwerflich
    arguo 3
  390. eierschalenweiß
    exalbidus, exalbida, exalbidum
  391. en passant
    perfunctorie
  392. en passant
    translaticie
  393. es fehlt an Befähigung fehlen
    deficior 5
  394. erscheine kleiner
    decresco 3
  395. erwäge bewaffnete Abwehr
    arma specto
  396. ergreife jds. Hand ergreifen
    comprehendo 3
  397. erinnere mich an etw.
    alicuius rei memini
  398. einheimsen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  399. eigene mir zu
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  400. erweitere
    affabricor 1
  401. erweitern
    affabricor 1
  402. erweitere
    alfabricor 1
  403. erweitern
    alfabricor 1
  404. empfehlen
    fideicommitto 3
  405. entgegengesetzt
    conversim
  406. entgegengesetzt
    permutatim
  407. entwerfe
    designo 1
  408. entwerfen
    designo 1
  409. erfinde
    contexo 3
  410. erfinden
    contexo 3
  411. ersinne
    contexo 3
  412. ersinnen
    contexo 3
  413. erkenne an erkannte an
    appello 1 (adpello 1)
  414. erregen
    ventilo 1
  415. entflamme
    conflo 1
  416. entflammen
    conflo 1
  417. ermutigend
    hortative
  418. erlaube
    commodo 1
  419. erlauben
    commodo 1
  420. elegant
    decore
  421. edel
    decens, decentis
  422. erfreulich
    volup
  423. eifrig
    denixe
  424. energisch
    denixe
  425. ernsthaft
    denixe
  426. entsetzlich
    formidolose
  427. erschreckend
    formidolose
  428. entsetzlich
    formidulose
  429. erschreckend
    formidulose
  430. ermutigend
    incitabilis, incitabile
  431. erzähle
    annuntio 1 (adnuntio)
  432. erzählen
    annuntio 1 (adnuntio)
  433. einarbeitend
    institutorius, institutoria, institutorium
  434. einweisend
    institutorius, institutoria, institutorium
  435. erhebe Anspruch erheben
    peto 3
  436. erwähnenswert
    dignus annotatu
  437. elegant
    adornate
  438. empfange
    adscio 4
  439. empfangen
    adscio 4
  440. empfange
    ascio 4 (adscio 4)
  441. empfangen
    ascio 4 (adscio 4)
  442. ehrlos
    defamis, defame
  443. ein Gschmäckle habend
    famatus, famata, famatum
  444. ein Gschmäckle habend
    infamis, infame
  445. ein Gschmäckle habend
    famigerabilis, famigerabile
  446. einschmieren
    allino 3 (adlino 3)
  447. erfreulich
    iocundus, iocunda, iocundum
  448. ergötzlich
    iocundus, iocunda, iocundum
  449. erbreche
    convomo 3
  450. erbrechen
    convomo 3
  451. einfach
    facilis, facile
  452. erreiche
    designo 1
  453. erreichen
    designo 1
  454. ehrenhaft
    probus humanusque
  455. ehrlich
    probus humanusque
  456. entsprechend
    commodate
  457. exploitiere
    admordeo 2
  458. exploitieren
    admordeo 2
  459. eindeutig
    fatigatorius, fatigatoria, fatigatorium
  460. ergötzlich
    pollucibilis, pollucibile
  461. einsatzfreudig
    studiosus, studiosa, studiosum
  462. erklärend
    argumentativus, argumentativa, argumentativum
  463. elend
    miserus, misera, miserum
  464. erbärmlich
    miserus, misera, miserum
  465. extrinsisch
    assumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus)
  466. einheitlich
    impertilis, impertile
  467. erlaucht
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  468. esse tüchtig
    ambabus malis voro
  469. eine Last tragen
    baiulo 1 (baiolo 1)
  470. erledige mein Geschäft
    desideo 2
  471. einfädeln
    moveo 2
  472. einwärts
    introsus
  473. einwärts
    introsum
  474. entgegen stehend
    contrarius, contraria, contrarium
  475. entsprechend den Gepflogenheiten
    consuete
  476. eingezahlt
    in computum refero
  477. eingezahlt
    in computum trado
  478. eingezahlt
    in rationem induco
  479. eintreten
    cado 3
  480. eng
    contente (2)
  481. erwidere
    id, quod opponitur, refuto
  482. erwidert
    id, quod opponitur, refuto
  483. erwiderte
    id, quod opponitur, refuto
  484. einen Ort ansteuern
    cursum dirigo in (ad) aliquem locum
  485. eingeengt
    intra cancellos coniectus
  486. eingesperrt beengt
    intra cancellos coniectus
  487. ergattern wollen
    captito 1
  488. erstaunlicher auffälliger Art Weise
    mirum in modum
  489. egal wie
    qualibet
  490. ergreife für jdn. Partei
    cum aliquo sto
  491. erregen
    commoveo 2
  492. erlege auf
    impero 1
  493. erlegte auf
    impero 1
  494. erlege auf
    iniungo 3
  495. erlegte auf
    iniungo 3
  496. erlege auf
    laborem alicui iniungo
  497. erlegte auf
    laborem alicui iniungo
  498. erlegte auf
    infligo 3
  499. erkennbar
    insignus, insigna, insignum
  500. erstaunlich
    admirabilis, admirabile
  501. erfüllend
    repletivus, repletiva, repletivum
  502. ergänzend
    repletivus, repletiva, repletivum
  503. ehrgeizig
    glorius, gloria, glorium
  504. empört
    obiratus, obirata, obiratum
  505. erbost
    obiratus, obirata, obiratum
  506. entdeckt
    compertus, comperta, compertum
  507. erregt
    caloratus, calorata, caloratum
  508. erregt
    sollicitus, sollicita, sollicitum
  509. erregt
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  510. emporlodern
    exardesco 3
  511. entblößbar
    adapertilis, adapertile
  512. enthüllbar
    adapertilis, adapertile
  513. erschließbar
    adapertilis, adapertile
  514. erwerbsam
    adtentus, adtenta, adtentum
  515. einhalten
    ago 3
  516. ehrbar
    approbus, approba, approbum
  517. ehrlich
    approbus, approba, approbum
  518. erhalte aufrecht
    contineo 2
  519. enervieren
    fatigo 1
  520. entnerven
    fatigo 1
  521. ermutigen
    sublevo 1
  522. einladend
    vocatorius, vocatoria, vocatorium
  523. einen Volltreffer erzielen
    rem ipsam putasti
  524. emporblicken
    oculos tollo
  525. emporschauen
    oculos tollo
  526. emporsehen
    oculos tollo
  527. einlagern
    apotheco 1
  528. entdecke
    vestigo 1
  529. entdecken
    vestigo 1
  530. erfinden
    struo 3
  531. einen Karrieresprung
    conscendo 3
  532. erhöhe den Wert
    valorem augeo
  533. erschütternd
    commovens, commoventis
  534. erschütternd
    moventer
  535. esse auf
    devescor 3
  536. eiligst
    properans, properantis
  537. eiligst
    properabilis, properabile
  538. einleuchtend
    perspecte
  539. einsichtig
    perspecte
  540. eklatant
    exposite
  541. ersichtlich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  542. entlasse
    e carcere dimitto
  543. entlassen
    e carcere dimitto
  544. entließ
    e carcere dimitto
  545. entlasse
    e custodia dimitto
  546. entlassen
    e custodia dimitto
  547. entließ
    e custodia dimitto
  548. erfülle mein Schicksal
    fato fungor
  549. entlasse
    militia solvor
  550. entlassen
    militia solvor
  551. entließ
    militia solvor
  552. erschrecke
    consterno 1
  553. erschrecken
    consterno 1
  554. erkannt
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  555. erkannte
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  556. erkenne
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  557. eng beieinander
    contigue
  558. eng zusammen
    contigue
  559. erfahre aus zuverlässiger Quelle
    auctoribus certis comperio
  560. einfach so
    iuveniliter
  561. entwerfen
    elaboro 1
  562. entwickeln
    elaboro 1
  563. erarbeiten
    elaboro 1
  564. erfinden
    elaboro 1
  565. emendieren
    emendo 1
  566. erhaben
    pathetice
  567. erhaben
    patheticus, pathetica, patheticum
  568. erkläre
    complector 3
  569. erklären
    complector 3
  570. erwähne
    excipio 5
  571. erwähnt
    excipio 5
  572. erwähnte
    excipio 5
  573. entferne mich in verschiedene Richtungen entfernen
    dilabor 3
  574. en détail
    ab acia et acu expono
  575. erörtere
    edisserto 1
  576. erörtert
    edisserto 1
  577. erörterte
    edisserto 1
  578. en détail
    inquisite
  579. erschöpfend
    inquisite
  580. en détail
    ab acia et acu
  581. erfunden
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  582. erschöpfend
    verbosus, verbosa, verbosum
  583. eingetrocknet
    exaridus, exarida, exaridum
  584. entsorgt
    reprobus, reproba, reprobum
  585. eins a
    primarius, primaria, primarium
  586. exzeptionell
    primarius, primaria, primarium
  587. eins a
    primas, primatis m
  588. exzeptionell
    primas, primatis m
  589. entschärfend
    delenificus, delenifica, delenificum
  590. entspannend
    delenificus, delenifica, delenificum
  591. erkunde
    vestigo 1
  592. erkunden
    vestigo 1
  593. entleere
    depleo 2
  594. entleeren
    depleo 2
  595. erforschlich
    investigabilis, investigabile
  596. erkundbar
    investigabilis, investigabile
  597. ermittelbar
    investigabilis, investigabile
  598. einstimmig · generell
    ad plenum
  599. einstimmig · generell
    plene
  600. einstimmig · generell
    pleniter
  601. einrechnen
    computo 1
  602. entspanne mich
    repauso 1
  603. erhole mich
    repauso 1
  604. es sich bequem machen
    repauso 1
  605. entspanne mich
    acquiesco 3
  606. erhole mich
    acquiesco 3
  607. es sich bequem machen
    acquiesco 3
  608. entferne
    eligo 3
  609. entfernen
    eligo 3
  610. eins auf den Deckel geben
    iurgo 1
  611. erfolgversprechend
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  612. ersinne
    conglutino 1
  613. ersinnen
    conglutino 1
  614. entziehe mich
    decedo 3
  615. entkleiden
    nudo 1
  616. eigenhändig
    auctoraticius, auctoraticia, auctoraticium
  617. eine Gewohnheit aufgeben
    desuesco 3
  618. etwas ist am rettenden Ufer
    aliquid in tuto est
  619. etwas ist in trockenen Tüchern
    aliquid in tuto est
  620. entfernt
    diiunctus, diiuncta, diiunctum
  621. erschrecke
    consterno 1
  622. erschrecken
    consterno 1
  623. eins a
    eminens, eminentis
  624. eins a
    eminens, eminentis
  625. exzeptionell
    eminens, eminentis
  626. ehebaldigst
    perbrevi
  627. ehestmöglich
    perbrevi
  628. einfach
    nullo labore
  629. errichten
    aedifico 1
  630. ergreife aufs neue
    retrecto 1
  631. erneuere
    retrecto 1
  632. erwäge wieder
    retrecto 1
  633. erschwere
    angustio 1
  634. erschweren
    angustio 1
  635. ehrenvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  636. eindrucksvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  637. eindrucksvoll
    gravis, grave
  638. eindrucksvoll
    pompalis, pompale
  639. eindrucksvoll
    speciosus, speciosa, speciosum
  640. endigen
    sisto 3 (tr.)
  641. estigen
    moestus, moesta, moestum
  642. erreichbar
    adviabilis, adviabile
  643. erreichbar
    intrabilis, intrabile
  644. entferne
    summoveo 2
  645. entlasse
    summoveo 2
  646. entrücke
    summoveo 2
  647. entziehe
    summoveo 2
  648. entweihen
    tamino 1
  649. eifrig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  650. emsig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  651. erstrebenswert
    adoptabilis, adoptabile
  652. erwünscht
    adoptabilis, adoptabile
  653. empfand
    dolores capio
  654. empfinde
    dolores capio
  655. empfinden
    dolores capio
  656. empfunden
    dolores capio
  657. erwiesen
    testatus, testata, testatum
  658. einleuchtend
    percipibilis, percipibile
  659. einsichtig
    percipibilis, percipibile
  660. erfassbar
    percipibilis, percipibile
  661. eingängig
    enodis, enode
  662. einleuchtend
    enodis, enode
  663. einsichtig
    enodis, enode
  664. erklärlich
    enodis, enode
  665. eigensinnig
    inflexibilis, inflexibile
  666. eisern
    inflexibilis, inflexibile
  667. entschieden
    inflexibilis, inflexibile
  668. entschlossen
    inflexibilis, inflexibile
  669. entgegenkommende Rede
    oratio lenis
  670. einstweilen
    interatim
  671. erdrossele
    adstrangulo 1
  672. erdrosseln
    adstrangulo 1
  673. ersticke
    adstrangulo 1
  674. ersticken
    adstrangulo 1
  675. erwürge
    adstrangulo 1
  676. erwürgen
    adstrangulo 1
  677. errege bei jdm. das Verlangen
    desiderio aliquem afficio
  678. eingezogen
    in alicuius domum migro
  679. en passant
    perfusorie
  680. ergreife
    in furto teneor
  681. ergriff
    in furto teneor
  682. ergriffen
    in furto teneor
  683. ertappe
    in furto teneor
  684. ertappt
    in furto teneor
  685. ertappte
    in furto teneor
  686. erwische
    in furto teneor
  687. erwischt
    in furto teneor
  688. erwischte
    in furto teneor
  689. erkläre beim Zoll erklären
    profiteor apud publicanos
  690. erweise die letzte Ehre erweisen
    confunero 1
  691. einbuddeln
    humo 1
  692. elend
    miseriter
  693. elendig
    miseriter
  694. elendiglich
    miseriter
  695. erbärmlich
    miseriter
  696. eigenartig
    daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
  697. eigenartig
    daemonicus, daemonica, daemonicum
  698. eine Abreibung bekommen
    vapulo 1
  699. ernähre
    cibo 1
  700. ernähren
    cibo 1
  701. echt
    soldus, solda, soldum
  702. erfülle mit Leben
    vigoro 1 (tr.)
  703. erwecke zum Leben
    vigoro 1 (tr.)
  704. ehrenrührig
    aspernanter
  705. erheiternd
    ridicularius, ridicularia, ridicularium
  706. erkennbar
    percipibilis, percipibile
  707. ersichtlich
    percipibilis, percipibile
  708. erkenne
    animadvorto 3
  709. einem Rat nicht zugänglich
    insuadibilis, insuadibile
  710. eloquent
    copiosus, copiosa, copiosum
  711. eloquent
    disertus, diserta, disertum
  712. eloquent
    elocutilis, elocutile
  713. eloquent
    eloquens, eloquentis
  714. eloquent
    eloquenter
  715. eloquent
    facundus, facunda, facundum
  716. eloquent
    linguatus, linguata, linguatum
  717. eloquent
    eloquens, eloquentis
  718. einnehmend
    humaniter
  719. entgegenkommend
    humaniter
  720. einnehmend
    officiose
  721. entgegenkommend
    officiose
  722. einnehmend
    humanus, humana, humanum
  723. entgegenkommend
    humanus, humana, humanum
  724. einnehmend
    officiosus, officiosa, officiosum
  725. entgegenkommend
    officiosus, officiosa, officiosum
  726. erregt werden
    commoveor 2
  727. erhöhe die Schlagzahl
    celero 1 (tr.)
  728. entscheide
    delibero 1
  729. entscheiden
    delibero 1
  730. einreiben
    inunguo 3
  731. einsalben
    inunguo 3
  732. entehren
    polluor 3
  733. entheiligen
    polluor 3
  734. entweihen
    polluor 3
  735. engstirnig
    stultus, stulta, stultum
  736. eigensinnig
    insuadibilis, insuadibile
  737. engstirnig
    insuadibilis, insuadibile
  738. eigensinnig
    insuadibiliter
  739. engstirnig
    insuadibiliter
  740. eigensinnig
    insuasibiliter
  741. engstirnig
    insuasibiliter
  742. einen Fehler finden
    culpo 1
  743. einen Fehler unterstellen
    culpo 1
  744. entferne
    de medio tollo
  745. entfernen
    de medio tollo
  746. etwas selig
    beatulus, beatula, beatulum
  747. ernsthaft
    severiter
  748. ernstlich
    severiter
  749. etwas mit einem besprechen
    confabulor 1
  750. es geht
    in meliore quam antea condicione sum
  751. eingeweihter
    plusscius, plusscia, plusscium
  752. eranlasse
    commoveo 2
  753. entscheidend
    principalis, principale
  754. erhebe Einspruch
    defiteor 2
  755. etabliere
    confirmo 1
  756. etablieren
    confirmo 1
  757. entschärfen
    oblenio 4
  758. entspannen
    oblenio 4
  759. erweiche
    derigeo 2
  760. erweichen
    derigeo 2
  761. ebenen
    consterno 3
  762. erwäge
    contemplor 1
  763. erwägen
    contemplor 1
  764. es geht mich an
    (id) me attinet
  765. es hat Folgen für mich
    (id) me attinet
  766. es tangiert meine Interessen
    (id) me attinet
  767. erregt
    commotus vultu
  768. emsig
    gnavus, gnava, gnavum
  769. erregt
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  770. erheblich
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  771. erregt
    concussus, concussa, concussum
  772. ermessen
    metior 4
  773. elastisch
    curvabilis, curvabile
  774. erstarrt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  775. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    effici potest
  776. extra
    consulto
  777. eindämmen
    cohibeo 2
  778. erfreue
    delector 1
  779. erfreuen
    delector 1
  780. einlullen
    decanto 1
  781. erfinde
    confingo 3
  782. erfinden
    confingo 3
  783. ein Mann von Rang und Namen sein
    Dinomaches ego dsum
  784. eingenommen sein
    amo 1
  785. eine Macke haben
    dementio 4
  786. emporgeschossen
    eiuncesco 3
  787. erdulde bis zum Ende erdulden
    pertolero 1
  788. eintönig
    incolor, incoloris
  789. einwurzeln
    inveteresco 3
  790. einwandfrei
    consummate
  791. einwandfrei
    consummatus, consummata, consummatum
  792. entspringe
    gnascor 3
  793. entstamme
    gnascor 3
  794. entstehe
    gnascor 3
  795. entwickele mich
    gnascor 3
  796. erhebe mich
    gnascor 3
  797. erscheine
    gnascor 3
  798. erwachse
    gnascor 3
  799. entwende
    intervorto 3
  800. entziehe
    intervorto 3
  801. ehelich
    iogalis, iogale
  802. einschmeichelnd
    perblande
  803. entwaffnend
    perblande
  804. einschmeichelnd
    perblandus, perblanda, perblandum
  805. entwaffnend
    perblandus, perblanda, perblandum
  806. erbaulich
    delectabiliter
  807. erfreulich
    delectabiliter
  808. erhebend
    delectabiliter
  809. erquickend
    delectabiliter
  810. erbaulich
    delectabilis, delectabile
  811. erfreulich
    delectabilis, delectabile
  812. erhebend
    delectabilis, delectabile
  813. erquickend
    delectabilis, delectabile
  814. einfallsreich
    astutulus, astutula, astutulum
  815. einfallsreich
    catus, cata, catum
  816. erfinderisch
    catus, cata, catum
  817. einfallsreich
    sollers, sollertis
  818. erfinderisch
    sollers, sollertis
  819. einfallsreich
    aptus, apta, aptum
  820. erfinderisch
    aptus, apta, aptum
  821. es ist an jdm.
    alicuius est
  822. es obliegt jdm. obliegen
    alicuius est
  823. eile dahin
    equi admissi
  824. eilte dahin
    equi admissi
  825. eile dahin
    effluo 3
  826. eilte dahin
    effluo 3
  827. entseelt
    mortuus, mortua, mortuum
  828. esse nach etwas anderem essen
    supermando 3
  829. erst danach
    post demum
  830. es ist von Bedeutung
    attinet (+ aci)
  831. erteile das Stimmrecht erteilen
    suffragium do
  832. erkenne das Testament nicht anerkennen
    testamentum pro cancellato habeo
  833. etwas Beschämendes
    turpe, turpis n
  834. ergreife
    excipio 5
  835. ergriff
    excipio 5
  836. ergriffen
    excipio 5
  837. ergreife
    verba facio
  838. ergriff
    verba facio
  839. ergriffen
    verba facio
  840. erreiche
    metam teneo
  841. erreicht
    metam teneo
  842. erreichte
    metam teneo
  843. eine Zumutung!
    nefas!
  844. eile davon
    evolo 1
  845. eilte davon
    evolo 1
  846. eile fort
    avolo 1
  847. erwerbe
    deporto 1
  848. erwerben
    deporto 1
  849. erweiche
    afflecto 3
  850. erweichen
    afflecto 3
  851. erweiche
    adflecto 3
  852. erweichen
    adflecto 3
  853. erwerbe nebenbei
    appario 5
  854. einhergezogen
    intercedo 3
  855. eindeutig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  856. endgültig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  857. eindeutig
    definitive
  858. ein für alle Mal
    aversione
  859. endgültig
    aversione
  860. ein für alle Mal
    per aversionem
  861. endgültig
    per aversionem
  862. euer Interesse
    meae rationes
  863. euer Vorteil
    meae rationes
  864. entehren
    refuto 1
  865. entwürdigen
    refuto 1
  866. erniedrigen
    refuto 1
  867. entehren
    frango et comminuo
  868. entwürdigen
    frango et comminuo
  869. erniedrigen
    frango et comminuo
  870. enthebe
    ex oculis tollo
  871. enthob
    ex oculis tollo
  872. enthoben
    ex oculis tollo
  873. erbringe den Beweis
    argumentis probo
  874. entscheide mich
    animum sumo
  875. entsprach
    exspectationi satisfacio
  876. entsprochen
    exspectationi satisfacio
  877. erweise
    per nomen pacis aliquem saluto
  878. erwies
    per nomen pacis aliquem saluto
  879. erwiesen
    per nomen pacis aliquem saluto
  880. ermorden
    conficio 5
  881. entgleite
    e (de) manibus elabor
  882. entglitt
    e (de) manibus elabor
  883. entglitten
    e (de) manibus elabor
  884. eröffne den Kampf eröffnen
    proelium consero
  885. eröffne den Kampf eröffnen
    pugnam consero
  886. eröffne den Kampf
    certamen consero
  887. eingeschlagen
    excerebro 1
  888. eingestellt
    ab armis recedo
  889. eröffnet
    initium belli facio
  890. eröffnete
    initium belli facio
  891. einen Krieg ausfechten
    debello 1
  892. entscheide den Krieg
    debello 1
  893. erobere ganz
    debello 1
  894. es geht mit mir zu Ende
    cursum vitae conficio
  895. erhöhe
    rem cariorem facio
  896. erhöht
    rem cariorem facio
  897. erhöhte
    rem cariorem facio
  898. erhöhe den Preis für Lebensmittel
    alimentorum pretia intendo
  899. eingepflanzt
    iustitiae affectum pectoribus inoculo
  900. erziele den Vorteil
    ex quo illud etiam assequor, ut ...
  901. eingeschlagen
    flecto 3
  902. eingeschlagen
    cursum meum aliquo dirigo
  903. extrahiere den Zahn
    dentem extraho
  904. erfülle
    ad naturae finem pervenio
  905. erfüllt
    ad naturae finem pervenio
  906. erfüllte
    ad naturae finem pervenio
  907. ersetze den durch Gewalt entstandenen Schaden
    vim restituo
  908. eingenommen
    principatum obtineo
  909. eingenommen
    principem locum teneo
  910. eingeräumt
    primas sapientiae alicui concedo
  911. erklärend
    declarativus, declarativa, declarativum
  912. entsprach
    exspectationem expleo
  913. entspreche
    exspectationem expleo
  914. entsprochen
    exspectationem expleo
  915. entsprach
    exspectationem non fallo
  916. entspreche
    exspectationem non fallo
  917. entsprochen
    exspectationem non fallo
  918. erliege der Fülle
    copia fatisco
  919. es bringt voran die Sache voranbringen
    ex re est
  920. es bringt voran die Sache voranbringen
    in rem est
  921. entledige
    excalcio 1
  922. entledigt
    excalcio 1
  923. entledigte
    excalcio 1
  924. entworfen
    speciatus, speciata, speciatum
  925. erklärt
    enodo 1
  926. erklärte
    enodo 1
  927. erklärt
    enucleo 1
  928. erklärte
    enucleo 1
  929. einsichtig machen
    deplano 1
  930. erhelle
    dilucido 1
  931. erhellen
    dilucido 1
  932. erkläre
    dilucido 1
  933. erklären
    dilucido 1
  934. eindeutig
    consignate
  935. eindeutig
    designate
  936. einer nach dem anderen
    dense
  937. eine Ausnahmeregelung betreffend
    derogatorius, derogatoria, derogatorium
  938. einen Zahn zulegen
    admitto 3
  939. ehebrechen
    adultero 1
  940. einen Gerichtsstillstand verordnen
    iustitium edico
  941. erteile
    potestatem do
  942. erteilt
    potestatem do
  943. erteilte
    potestatem do
  944. erlauben
    licentio 1
  945. eingebracht
    efficio 5
  946. erröte
    colorem commuto
  947. erröten
    colorem commuto
  948. eingestellt
    ab armis recedo
  949. entziehe
    examurco 1
  950. entzog
    examurco 1
  951. entzogen
    examurco 1
  952. ergriff
    fugam facio
  953. ergriffen
    fugam facio
  954. einen Schlag zulegen
    celero 1 (tr.)
  955. einen Schritt zulegen
    celero 1 (tr.)
  956. einen Zahn zulegen
    celero 1 (tr.)
  957. erflehe
    pacem deorum exposco
  958. erfleht
    pacem deorum exposco
  959. erflehte
    pacem deorum exposco
  960. einen Vertrag als Bürgschaft abschließen
    manus defigere
  961. erhebe
    manus in aliquem intento
  962. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  963. erklimmen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  964. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  965. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  966. ersteige
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  967. erstieg
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  968. erstiegen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  969. erdrossele
    suffoco 1
  970. erdrosseln
    suffoco 1
  971. erlerne
    militare disco
  972. erlernt
    militare disco
  973. erlernte
    militare disco
  974. erlerne
    militiam disco
  975. erlernt
    militiam disco
  976. erlernte
    militiam disco
  977. erlerne
    rem militarem disco
  978. erlernt
    rem militarem disco
  979. erlernte
    rem militarem disco
  980. erdrossele
    praestrangulo 1
  981. erdrosseln
    praestrangulo 1
  982. ersticke
    praestrangulo 1
  983. erwürgen
    praestrangulo 1
  984. erziele
    pleraque suffragia assecutus sum
  985. erzielt
    pleraque suffragia assecutus sum
  986. erzielte
    pleraque suffragia assecutus sum
  987. erziele
    plura suffragia assecutus sum
  988. erzielt
    plura suffragia assecutus sum
  989. erzielte
    plura suffragia assecutus sum
  990. erzeuge Abscheu
    nares corrugo
  991. entferne Härte
    derigeo 2
  992. enthärte
    derigeo 2
  993. enthärten
    derigeo 2
  994. entblätter
    rosam exfolio
  995. entblättert
    rosam exfolio
  996. entblätterte
    rosam exfolio
  997. erblinde
    aspectum omnino amitto
  998. erblinden
    aspectum omnino amitto
  999. ermutige die Soldaten
    cohortationem militum facio
  1000. entspanne
    derigeo 2
  1001. entspannen
    derigeo 2
  1002. erhalte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1003. erhalten
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1004. erhielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1005. erziele
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1006. erzielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1007. erzielte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1008. erhebe
    memet latius extento
  1009. erhob
    memet latius extento
  1010. erhoben
    memet latius extento
  1011. erlasse
    gratiam facio
  1012. erlassen
    gratiam facio
  1013. erließ
    gratiam facio
  1014. erlasse
    impunitatem do
  1015. erlassen
    impunitatem do
  1016. erließ
    impunitatem do
  1017. entwickelt
    copias explico
  1018. entscheide
    in electionibus superior sum
  1019. entschied
    in electionibus superior sum
  1020. entschieden
    in electionibus superior sum
  1021. erkläre
    signa ad naturam revoco
  1022. erklären
    signa ad naturam revoco
  1023. erklärt
    signa ad naturam revoco
  1024. erklärte
    signa ad naturam revoco
  1025. erhöhe
    inflo 1
  1026. erhöht
    inflo 1
  1027. erhöhte
    inflo 1
  1028. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1029. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1030. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1031. ergattere
    furor 1
  1032. ergattert
    furor 1
  1033. ergatterte
    furor 1
  1034. es ist dienlich sein
    refert
  1035. erfolgreich
    efficax, efficacis
  1036. erfolgreich
    efficiens, efficientis
  1037. ersprießlich
    iuvabilis, iuvabile
  1038. eifrig
    operosus, operosa, operosum
  1039. emsig
    operosus, operosa, operosum
  1040. erniedrigend
    denotatus, denotata, denotatum
  1041. erörtere
    discepto 1
  1042. erörtern
    discepto 1
  1043. en masse
    aggregatim
  1044. effektiv
    strenuus, strenua, strenuum
  1045. effizient
    strenuus, strenua, strenuum
  1046. einschneidend
    strenuus, strenua, strenuum
  1047. ersuche
    efflagito 1
  1048. ersucht
    efflagito 1
  1049. ersuchte
    efflagito 1
  1050. ersuche
    flagito 1
  1051. ersucht
    flagito 1
  1052. ersuchte
    flagito 1
  1053. einfältig
    irrationabilis, irrationabile
  1054. einfältig
    irrationabiliter
  1055. einfältig
    irrationalis, irrationale
  1056. einfältig
    irrationaliter
  1057. erreiche
    enitor 3
  1058. erreicht
    enitor 3
  1059. erreichte
    enitor 3
  1060. erwarb
    emptito 1
  1061. erwerbe
    emptito 1
  1062. erworben
    emptito 1
  1063. erlange
    exoro 1
  1064. erlangt
    exoro 1
  1065. erlangte
    exoro 1
  1066. erreiche
    exoro 1
  1067. erreichen
    exoro 1
  1068. erreicht
    exoro 1
  1069. erreichte
    exoro 1
  1070. erwirke
    exoro 1
  1071. erwirken
    exoro 1
  1072. erwirkt
    exoro 1
  1073. erwirkte
    exoro 1
  1074. erfrische
    frigero 1
  1075. erfrischt
    frigero 1
  1076. erfrischte
    frigero 1
  1077. entkam
    enato 1
  1078. entkomme
    enato 1
  1079. entkommen
    enato 1
  1080. entkam
    eno 1
  1081. entkomme
    eno 1
  1082. entkommen
    eno 1
  1083. erschöpft
    effutuo 3
  1084. erschöpfte
    effutuo 3
  1085. erkenne am Geruch erkennen
    subolfacio 5
  1086. entgelte
    demuneror 1
  1087. entgelten
    demuneror 1
  1088. entlohne
    demuneror 1
  1089. entlohne
    demuneror 1
  1090. entlohnen
    demuneror 1
  1091. entlohnen
    demuneror 1
  1092. entschädige
    demuneror 1
  1093. entschädigen
    demuneror 1
  1094. eile durch
    percurro 3
  1095. entstelle
    confundo 3
  1096. entstellen
    confundo 3
  1097. einschreiten
    manum immitto
  1098. etw. unternehmen
    manum immitto
  1099. erblicke hindurch erblicken
    transpicio 5
  1100. erblicke hindurch erblicken
    transspicio 5
  1101. eindämmen
    confuto 1
  1102. einschränken
    compesco 3
  1103. erniedrigen
    compesco 3
  1104. ein Schaf
    insubtilis, insubtile
  1105. einfach gestrickt
    insubtilis, insubtile
  1106. einfältig
    insubtilis, insubtile
  1107. einfach gestrickt
    inscie
  1108. einfältig
    inscie
  1109. einfach gestrickt
    insciens, inscientis
  1110. einfältig
    insciens, inscientis
  1111. einfach gestrickt
    inscienter
  1112. einfältig
    inscienter
  1113. einfach gestrickt
    inscitus, inscita, inscitum
  1114. einfältig
    inscitus, inscita, inscitum
  1115. einfach gestrickt
    insubide
  1116. einfach gestrickt
    insubidus, insubida, insubidum
  1117. eben erst
    demus
  1118. eben heute
    iamdudum
  1119. eben machen
    coaequo 1
  1120. eben machen
    plano 1
  1121. ebne einebnen
    plano 1
  1122. eben machen
    deplano 1
  1123. ebne
    deplano 1
  1124. ebnen
    deplano 1
  1125. eben werden
    planesco 3
  1126. ebenen
    sterno 3
  1127. ebne
    sterno 3
  1128. ebnen
    sterno 3
  1129. ebenmäßig
    aequaliter
  1130. einheitlich
    aequaliter
  1131. ebenso zweifelhaft sein
    par haesitatio est
  1132. ebenso
    simulter
  1133. ebnen
    displano 1
  1134. ebnen
    placo 1
  1135. ebnen
    plano 1
  1136. ebenen
    purgo 1
  1137. ebnen
    purgo 1
  1138. eckig gemacht
    angulatus, angulata, angulatum
  1139. eckig machen
    angulo 1
  1140. edel
    celsus, celsa, celsum
  1141. edelsteinähnlich
    gemmeus, gemmea, gemmeum
  1142. edle Abkunft edele Abstammung Herkunft
    generositas, generositatis f
  1143. edle Art
    generositas, generositatis f
  1144. edle Rasse
    generositas, generositatis f
  1145. edler Mut
    generositas, generositatis f
  1146. edler Sinn
    nobilitas, nobilitatis f
  1147. edles Bestreben
    bonae artes
  1148. edrängt
    crebre
  1149. efeutragend
    hederiger, hederigera, hederigerum
  1150. effektiv
    expugnax, expugnacis
  1151. egal wie
    quocumque modo
  1152. eggen
    cratio 4
  1153. eggen
    occo 1
  1154. eggen
    pectino 1
  1155. egoistisch denken
    me amo
  1156. eigensüchtig denken
    me amo
  1157. egoman
    se ipsum amans
  1158. egomanisch
    se ipsum amans
  1159. egozentrisch
    se ipsum amans
  1160. eigennützig
    se ipsum amans
  1161. eigensüchtig
    se ipsum amans
  1162. ehelich beiliegen
    succumbo 3
  1163. eheliche
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1164. ehelichen
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1165. ehelichte
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1166. eheliche
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1167. ehelichen
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1168. ehelichte
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1169. ehelos
    viduus, vidua, viduum
  1170. ehemalig
    superior, superius
  1171. eher geneigt zur Flucht
    fugacius
  1172. eher kommen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  1173. eher traurig
    tristiculus, tristicula, tristiculum
  1174. eher wählen
    praeopto 1
  1175. ehern
    inflexibilis, inflexibile
  1176. eherne Kessel
    aenum, aeni n
  1177. ehernes Gefäß
    aenum, aeni n
  1178. eherner Kessel
    aerima, aerimorum n
  1179. ehernes Gefäß
    aerima, aerimorum n
  1180. ehestens
    cum citissime
  1181. ehestens
    si citissime
  1182. eheähnlich
    connubialis, connubiale
  1183. eheähnlich
    conubialis, conubiale (connubialis, connubiale)
  1184. ehrbare Damen
    stolatae, stolatarum f
  1185. ehrbarer Jüngling
    camillus, camilli m
  1186. ehrbarer Knabe
    camillus, camilli m
  1187. ehrbarer Jüngling
    casmillus, casmilli m
  1188. ehrbarer Knabe
    casmillus, casmilli m
  1189. ehre die Alten
    senes honore afficere
  1190. ehren
    colo 3
  1191. ehren
    extollo 3
  1192. ehren
    honorifico 1
  1193. ehren
    macto 1
  1194. ehren
    orno 1
  1195. ehren
    revereor 2
  1196. ehren
    curo 1
  1197. erweise Ehre erweisen
    curo 1
  1198. ehrenhaft leben
    bene vivo
  1199. ehrenrührig behandeln
    contumelia insequor
  1200. ehrenvolle Anstellung
    dignitas, dignitatis f
  1201. ehrerbietig bitten
    venero 1 (2)
  1202. ehrerbietig bitten
    veneror 1
  1203. ehrerbietig
    venerabilis, venerabile
  1204. ehrerbietig
    venerabiliter
  1205. ehrfurchtsvoll
    venerabiliter
  1206. ehrfürchtig
    venerabiliter
  1207. ehrfurchtsvoll anrufen
    venero 1 (2)
  1208. ehrerbietig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1209. ehrfürchtig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1210. ehrlich in Worten und Gesinnung
    linguā et pectore verus
  1211. ehrlich
    candidule
  1212. ehrlicher Mensch
    homo vultu vero
  1213. ehrlos
    defamatus, defamata, defamatum
  1214. entehrt
    defamatus, defamata, defamatum
  1215. ehre
    augusto 1
  1216. ehren
    augusto 1
  1217. ehrwürdig machen
    augusto 1
  1218. ehrwürdig
    venerandus, veneranda, venerandum
  1219. ehrwürdig
    vivax, vivacis
  1220. ehrwürdig
    sacersanctus, sacersancta, sacersanctum
  1221. ei sieh mal da! ei sieh da!
    ehem
  1222. eibröckeln
    infrio 1
  1223. eingebröckelt
    infrio 1
  1224. eidbrüchig
    periuriosus, periuriosa, periuriosum
  1225. eidlich ableugnen
    abiuro 1
  1226. eidlich leugnen
    abiuro 1
  1227. eidlich aussagen
    iuro 1
  1228. eidlich bekräftigen
    iuro 1
  1229. eidlich bekräftigt
    iuro 1
  1230. eidlich dementieren
    abiuro 1
  1231. eidlich erhärten
    exiuro 1
  1232. eidlich erhärten
    iuro 1
  1233. eidlich erhärtet
    iuro 1
  1234. eidlich in Abrede stellen
    abiuro 1
  1235. eidlich versichern
    adiuro 1
  1236. eidlich versichern
    confirmo 1
  1237. eidlich versprechen
    adiuro 1
  1238. eidlich zusichern
    adiuro 1
  1239. eierlegend
    ovificus, ovifica, ovificum
  1240. eierlegend
    oviparus, ovipara, oviparum
  1241. eifere dem Freund nach
    amicum aemulari
  1242. eifern
    iurgor 1
  1243. eifersüchtig sein
    aemulor 1
  1244. eifersüchtig sein
    invideo 2
  1245. eifig betreiben
    inservio 4
  1246. eifrig betrieben
    inservio 4
  1247. eifrig abwehren
    defenso 1
  1248. eifrig anfangen
    coepto 1
  1249. eifrig anhängen
    aemulor 1
  1250. eifrig beginnen
    coepto 1
  1251. eifrig beginnen
    incipesso 3
  1252. eifrig beginnen
    incipisso 3
  1253. eifrig beobachten
    observito 1
  1254. eifrig beschäftigen
    exerceo 2
  1255. eifrig betreiben
    navo 1
  1256. eifrig betreiben
    studeo 2
  1257. eifrig betätigen
    navo 1
  1258. eifrig dienen
    deservio 4
  1259. eifrig erdichten
    conficto 1
  1260. erfinde eifrig erfinden
    conficto 1
  1261. eifrig ergreifen
    coepto 1
  1262. eifrig erstreben
    captito 1
  1263. eifrig erweisen
    navo 1
  1264. eifrig fliehen
    fugito 1
  1265. eifrig fragen
    quaerito 1
  1266. eifrig greifen
    capto 1
  1267. eifrig nachgehen
    persector 1
  1268. eifrig nachgekommen
    inservio 4
  1269. eifrig nachkommen
    inservio 4
  1270. eifrig nutzen
    urgeo 2
  1271. eifrig obliegen
    studeo 2
  1272. eifrig pflegen
    confoveo 2
  1273. eifrig ringen
    luctito 1
  1274. eifrig ringen
    luctitor 1
  1275. eifrig sein
    studeo 2
  1276. eifrig sein
    strenuo 1
  1277. eifrig sorgsam liebevoll gepflegt
    excuratus, excurata, excuratum
  1278. eifrig streben
    quaerito 1
  1279. eifrig streben
    contendo 3
  1280. erstrebe eifrig erstreben
    contendo 3
  1281. eifrig streben
    incubo 1
  1282. eifrig suchen
    quaerito 1
  1283. eifrig trachten nach
    capto 1
  1284. eifrig trachten
    concupisco 3
  1285. eifrig unternehmen
    coepto 1
  1286. eifrig verfolgen
    adurgeo 2
  1287. eifrig verfolgen
    persector 1
  1288. eifrig verfolgen
    consector 1
  1289. eifrig verrichten
    navo 1
  1290. eifrig wirken
    velificor 1
  1291. eifrig wärmen
    confoveo 2
  1292. eifrig zu erforschen suchen
    quaerito 1
  1293. eifrig
    certatim
  1294. ernsthaft
    certatim
  1295. eifrig
    cupide
  1296. eifrig
    appetenter
  1297. eifrige Person
    ardalio, ardalionis m (ardelio)
  1298. eifrige Person
    ardelio, ardelionis m
  1299. eifriges Streben nach Ruhm und Ehre
    avaritia gloriae
  1300. eigeboren
    oviparus, ovipara, oviparum
  1301. eigen
    personalis, personale
  1302. eigenes Fleisch und Blut
    viscera, viscerum n
  1303. eigensinnig
    percontumax, percontumacis
  1304. eigenständig handeln
    meo arbitrio ago
  1305. eigenständig handeln
    ad meum arbitrium ago
  1306. eigenständig sein
    meae potestatis sum
  1307. eigenständig sein
    mei arbitrii
  1308. eigenständig sein
    mei iudicii sum
  1309. eigenständig sein
    mei iuris sum
  1310. eigenständig urteilen
    meo iudicio utor
  1311. eigenständig
    suo Marte
  1312. eigenverantwortlich
    suo Marte
  1313. eigensüchtig
    suae utilitati inserviens
  1314. eigensüchtig
    suae utilitati salutique inserviens
  1315. eigensüchtig
    suo commodo inserviens
  1316. ehrlich gesagt
    vere
  1317. eigentlich
    vere
  1318. ehrlich gesagt
    si veram rationem exigis
  1319. eigentlich
    si veram rationem exigis
  1320. eigenverantwortlich
    spontivus, spontiva, spontivum
  1321. eigraben
    incido 3 [2]
  1322. eingegraben
    incido 3 [2]
  1323. eile hindurcheilen
    transilio 4
  1324. eilen
    accelero 1 (intr.)
  1325. eilen
    appropero 1 (adpropero 1)
  1326. eilen
    contendo 3
  1327. eilen
    curro 3
  1328. eilen
    feror
  1329. eilen
    festino 1
  1330. eilen
    maturo 1 (intr.)
  1331. eilen
    me fero
  1332. eilen
    propero 1
  1333. eilen
    ruo 3 (intr.)
  1334. eilen
    trepido 1
  1335. eilen
    vado 3
  1336. eilen
    volo 1
  1337. eilen
    celero 1 (intr.)
  1338. eile
    ad arma ruo
  1339. eilen
    ad arma ruo
  1340. eilte
    ad arma ruo
  1341. eile
    ad metam propero
  1342. eilen
    ad metam propero
  1343. eilte
    ad metam propero
  1344. eilen
    ad amicos curro mutuatum
  1345. eilender
    festinatius
  1346. eilends betreiben
    propero 1 (tr.)
  1347. eilends schreiten
    convolo 1
  1348. eilfertig sein
    festino 1
  1349. eilfertig sein
    praetrepido 1
  1350. eilfertig umherlaufen
    trepido 1
  1351. eilig an sich ziehen
    arripio 5
  1352. eilig die Alpen überschreiten
    Alpes transvolo
  1353. eilig entgegengehen
    occurso 1
  1354. eilig fliehen
    fugito 1
  1355. eilig fortführen
    rapio 5
  1356. eilig herbeikommen
    accurro 3
  1357. eilig hervorkommen
    excurro 3
  1358. eilig in Besitz nehmen
    arripio 5
  1359. eilig in Besitz zu nehmen suchen
    arripio 5
  1360. eilig marschieren
    contendo 3
  1361. eilig sein
    festino 1
  1362. eilig tun
    festino 1 (tr.)
  1363. eilig wegführen
    rapio 5
  1364. eilig wegnehmen
    rapio 5
  1365. eilig wohinführen
    rapto 1
  1366. eilig zurückkehren
    recurro 3
  1367. eilig zurücklegen
    rapio 5
  1368. eilig zusammenkommen
    concurro 3
  1369. eilig zusammenraffen
    corruo 3
  1370. eilig
    cursualis, cursuale
  1371. eilig
    raeda cursualis
  1372. eilige Abreise
    avolatio, avolationis f
  1373. eiligst aufbrechen
    proficiscor maturo
  1374. eiligst aufbrechen
    propero proficisci
  1375. eim heiteres Aussehen bekommen
    exhilaror 1
  1376. ein Abkommen schließen
    pacisco 3
  1377. ein Abkommen schließen
    paciscor 3
  1378. ein Abkommen treffen
    decido 3 [2]
  1379. ein Abkommen treffen
    paciscor 3
  1380. ein Abkommen treffen
    transigo 3 (cum aliquo)
  1381. ein Abkommen schließen
    decisionem facio
  1382. ein Abkommen treffen
    decisionem facio
  1383. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalos, cynocephali m
  1384. eine Art wilder Mann
    cynocephalos, cynocephali m
  1385. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalus, cynocephali m
  1386. eine Art wilder Mann
    cynocephalus, cynocephali m
  1387. ein Amt antreten
    honorem incoho
  1388. ein Amt antreten
    munus capio
  1389. ein Amt antreten
    munus ineo
  1390. ein Amt antreten
    munus suscipio
  1391. ein Amt antreten
    provinciam accipio
  1392. ein Amt antreten
    provinciam capio
  1393. ein Amt antreten
    magistratum capio
  1394. ein Amt aufgeben
    munere me abdico
  1395. ein Amt aufgeben
    magistratu me abdico
  1396. ein Amt bekleiden
    magistratui praesum
  1397. ein Amt leiten
    muneri praesum
  1398. ein Amt niederlegen
    munere me abdico
  1399. ein Amt niederlegen
    magistratu me abdico
  1400. ein Amt vergeben
    ordino 1
  1401. ein Amt übertragen
    magistratum defero
  1402. ein Angebot machen
    condicionem fero
  1403. ein Angebot machen
    condicionem propono
  1404. ein Angebot unterbreiten
    condicionem fero
  1405. ein Angebot unterbreiten
    condicionem propono
  1406. ein Angstgeschrei erheben
    quirito 1
  1407. ein Anhängsel bilden
    adhaereo 2
  1408. ein Ansinnen an jdn. richten
    denuntio 1
  1409. ein Ansinnen an jdn. stellen
    denuntio 1
  1410. ein Attentat machen
    peto aliquem
  1411. ein Attentat verüben
    peto aliquem
  1412. ein Auge anpflastern
    emplastro 1
  1413. ein Auge ausstoßen
    oculum alicui excutio
  1414. ein Auge zudrücken
    coniveo 2 (conniveo 2)
  1415. ein Ausgleich wird erzielt
    componitur
  1416. ein Bedürfnis stillen
    saturo 1
  1417. ein Beifallsgeschrei erheben
    exclamo 1
  1418. ein Bein stellen
    perverto 3
  1419. ein Bein stellen
    supplanto 1
  1420. ein Beispiel anführen
    exemplo utor
  1421. ein Beispiel anführen
    exemplum magnum affero
  1422. ein Beispiel anführen
    exemplum pono
  1423. ein Beispiel anführen
    exemplum suppono
  1424. ein Beispiel beibringen
    exemplum pono
  1425. ein Beispiel bringen
    exemplum facio
  1426. ein Beispiel errichten
    exemplum iustitiae constituo
  1427. ein Beispiel geben
    exemplo sum
  1428. ein Beispiel geben
    exemplum edo
  1429. ein Beispiel geben
    exemplum prodo
  1430. ein Beispiel statuieren
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  1431. ein Beispiel vor Augen stellen
    exemplum alicuius mihi ad imitandum propono
  1432. ein Beispiel vortragen
    exemplum profero
  1433. ein Beispiel zur Sprache bringen
    exemplum profero
  1434. ein Betrug dahinterstecken
    aliquid doli subest
  1435. ein Bild entwerfen
    informo 1
  1436. ein Bild entwerfen
    praescribo 3
  1437. ein Bittgebet darbringen
    supplico 1
  1438. ein Blauer
    venetus, veneti m
  1439. ein Blutbad anrichten
    caedem facio
  1440. ein Blutbad anrichten
    caedem perpetro
  1441. ein Bollwerk vorbauen
    praemunio 4
  1442. ein Buch aufschlagen
    volumen explico
  1443. ein Buch ausarbeiten
    librum conficio
  1444. ein Buch betiteln
    praetitulo 1
  1445. ein Buch verfassen
    librum conficio
  1446. ein Bühnenstück aufführen lassen
    comoediam edo
  1447. ein Bündnis eingehen
    coeo
  1448. ein Bündnis eingehen
    societatem coeo
  1449. ein Bündnis eingehen
    societatem facio
  1450. ein Bündnis eingehen
    societatem ineo
  1451. ein Bündnis eingehen
    societatem pango cum aliquo
  1452. ein Bündnis schließen
    societatem coeo
  1453. ein Bündnis schließen
    foedus facio cum aliquo
  1454. ein Bündnis vermitteln
    societatem compono
  1455. ein Charakterzug sein
    est alicuī in usu
  1456. ein Dankfest ansagen
    supplicationem ad omnia pulvinaria indico
  1457. ein Dankfest feiern
    supplicationem habeo
  1458. ein Dankgebet darbringen
    supplico 1
  1459. ein Darlehen erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1460. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1461. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1462. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1463. ein Darlehen geben
    pecuniam alicui mutuam do
  1464. ein Diadem tragend
    diademalis, diademale
  1465. ein Dummkopf sein
    cucurbitae caput habeo
  1466. ein Ebenmaß geben
    quadro 1
  1467. ein Echo geben
    reboo 1
  1468. ein Ende Schluss machen
    finem facio alicuius rei
  1469. ein Ende Schluss machen
    finem impono alicui rei
  1470. ein Ende finde ein Enden
    evenio 4
  1471. ein Ende finden
    exitum habeo
  1472. ein Ende finden
    finem capio
  1473. ein Ende haben
    exitum habeo
  1474. ein Ende machen
    interimo 3
  1475. ein Ende machen
    transigo 3
  1476. ein Ende machen
    definio 4
  1477. ermorden
    definio 4
  1478. ein Ende machen
    pausam facio
  1479. ein Ende machen
    finem belli facio
  1480. ein Ende machen
    finio 4
  1481. ein Ende machen
    solvo 3
  1482. ein Ende nehmen
    finior 4
  1483. ein Ende finden
    desino 3
  1484. ein Ende nehmen
    desino 3
  1485. ein Ende nehmen
    evenio 4
  1486. ein Ende nehmen
    exitum habeo
  1487. ein Ende nehmen
    finem habeo
  1488. ein Ende seiner Leiden finden
    calamitatibus defungor
  1489. ein Ende setzen
    transigo 3
  1490. ein Erbe teilen
    hercisco 3
  1491. eine Erbschaft teilen
    hercisco 3
  1492. ein Erbe zerschlagen
    hercisco 3
  1493. eine Erbschaft zerschlagen
    hercisco 3
  1494. ein Essen ausrichten
    cenam exhibeo
  1495. ein Essen geben
    cenam exhibeo
  1496. ein Federhalterheld sein
    calamo et atramento milito
  1497. ein Feld vermessen
    cancello 1
  1498. ein Fest feiern
    diem festum ago
  1499. ein Fest feiern
    diem festum celebro
  1500. ein Festessen geben
    convivor 1
  1501. ein Feuer anlegen
    ignem admoveo
  1502. ein Foul begehen
    contra regulam facio
  1503. ein Foul begehen
    iniuria afficio
  1504. ein Foul begehen
    iniuriam facio
  1505. ein Foul begehen
    iniuriam infero
  1506. ein Frühstück einnehmen
    prandeo 2
  1507. ein Frühstück einnehmen
    pransito 1
  1508. ein Funke Verstand
    mica salis
  1509. ein Körnchen Verstand
    mica salis
  1510. ein Funken Witz
    mica salis
  1511. ein Ganzes bilden
    continuor 1
  1512. ein Gastmahl ausrichten
    convivium apparo
  1513. ein Gastmahl ausrichten
    convivium instruo
  1514. ein Gastmahl geben
    convivium orno
  1515. ein Gastmahl geben
    obsono 1
  1516. ein Gastmahl halten
    epulor 1
  1517. ein Gastmahl veranstalten
    convivor 1
  1518. ein Gebiss und eine Perücke tragen
    dentibus atque comis utor emptis
  1519. ein Gebrüll erheben
    mugitus cieo
  1520. ein Gebäude aufführen
    aedificium exstruo
  1521. ein Gebäude verbessern
    domum in melius reficio
  1522. ein Gedicht (einen Vers) vortragen
    carmen (versum) ago
  1523. ein Gedicht schreiben
    carmen scribo
  1524. ein Gedicht verfassen
    carmen condo
  1525. ein Gedicht vortragen
    carmen pronuntio
  1526. ein Gedicht vortragen
    carmen recito
  1527. ein Gedicht zart ausspinnen
    carmen tenuo
  1528. ein Gefecht liefern
    pugno 1
  1529. ein Gegengeschenk machen
    munus munere penso
  1530. ein Gegenversprechen geben
    repromitto 3
  1531. ein Gegenversprechen leisten
    respondeo 2
  1532. ein Geheimnis sein
    latet
  1533. ein Geleit führen
    negotium administro
  1534. ein Gelübde erfüllen
    votum solvo
  1535. ein Gemetzel anrichten
    stragem cieo
  1536. ein Gemetzel anrichten
    stragem edo
  1537. ein Gemetzel anrichten
    stragem facio
  1538. ein Gerede ausstreuen
    sermonem dissipo
  1539. ein Geräusch machen
    sonitum edo
  1540. ein Geräusch von sich geben
    strepitum facio
  1541. ein Gerücht in die Welt setzen
    rumorem subdo
  1542. ein Geschrei erheben
    clamorem tollo
  1543. ein Geschrei erheben
    occlamito 1
  1544. ein Geschrei erheben
    ululatum edo
  1545. ein Geschrei erheben
    ululatum tollo
  1546. ein Geschwulst mit dem Messer aufschneiden
    ulcus ferro rescindo
  1547. ein Geschäft abschließen
    contraho 3
  1548. ein Geschäft abwickeln
    negotium conficio
  1549. ein Geschäft abwickeln
    negotium expedio
  1550. ein Geschäft abwickeln
    negotium explico
  1551. ein Geschäft abwickeln
    negotium exsequor
  1552. ein Geschäft ausführen
    negotium exsequor
  1553. ein Geschäft besorgen
    negotium obeo
  1554. ein Geschäft durchführen
    negotium transigo
  1555. ein Geschäft führen
    negotium gero
  1556. ein Geschäft vollziehen
    negotium assequor
  1557. ein Geschäft zum Abschluss bringen
    negotium conficio
  1558. ein Geschäft zustande bringen
    negotium conficio
  1559. ein Geschäft zustandebringen
    negotium absolvo
  1560. ein Geschäft übernehmen
    negotium suscipio
  1561. ein Geschäftsfeld zuerkennen
    provinciam alicui decerno
  1562. ein Gesetz annehmen
    legem scisco
  1563. ein Gesetz abfassen
    legem scribo
  1564. ein Gesetz abschaffen
    legem tollo
  1565. ein Gesetz aufheben
    obrogo 1
  1566. ein Gesetz aufstellen
    legem sancio
  1567. ein Gesetz außer Kraft setzen
    legem tollo
  1568. ein Gesetz beachten
    legem observo
  1569. ein Gesetz beantragen
    auctor legis sum
  1570. ein Gesetz bekannt machen
    legem promulgo
  1571. ein Gesetz durchsetzen
    legem perrogo
  1572. ein Gesetz durchsetzen
    legem perfero
  1573. ein Gesetz einbringen
    auctor legis sum
  1574. ein Gesetz einhalten
    legem observo
  1575. eingehalten
    legem observo
  1576. ein Gesetz einschränken
    obrogo 1
  1577. ein Gesetz erfüllen
    legem observo
  1578. erfülle
    legem observo
  1579. erfüllt
    legem observo
  1580. erfüllte
    legem observo
  1581. ein Gesetz erfüllen
    legem servo
  1582. erfülle
    legem servo
  1583. erfüllt
    legem servo
  1584. erfüllte
    legem servo
  1585. ein Gesetz für unverbrüchlich gültig erklären
    legem sancio
  1586. ein Gesetz geben
    legem constituo
  1587. ein Gesetz geben
    legem do
  1588. ein Gesetz genehmigen
    legem iubeo
  1589. ein Gesetz gutheißen
    legem iubeo
  1590. ein Gesetz in Vorschlag bringen
    legem fero
  1591. ein Gesetz kassieren
    refigo 3
  1592. ein Gesetz missachten
    legem neglego
  1593. ein Gesetz missachten
    legem violo
  1594. ein Gesetz teilweise abschaffen
    derogo 1
  1595. ein Gesetz teilweise aufheben
    derogo 1
  1596. ein Gesetz teilweise einschränken
    derogo 1
  1597. ein Gesetz teilweise ändern
    derogo 1
  1598. ein Gesetz vorschlagen
    auctor legis sum
  1599. ein Gesetz zur Anwendung bringen
    legem exerceo
  1600. ein Gesetz übertreten
    a lege discedo
  1601. ein Gespräch anfangen
    sermonem ordior cum aliquo
  1602. ein Gespräch anfangen
    sermonem incipio
  1603. ein Gespräch anfangen
    in sermonem ingredior cum aliquo
  1604. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem confero cum aliquo
  1605. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem incipio
  1606. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem instituo cum aliquo
  1607. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem ordior cum aliquo
  1608. ein Gespräch anknüpfen
    me in sermonem cum aliquo do
  1609. ein Gespräch beginnen
    sermonem consero
  1610. ein Gespräch führen
    colloquor 3
  1611. ein Gespräch führen
    sermocinor 1
  1612. ein Gespräch führen
    sermonem confero cum aliquo
  1613. ein Gespräch führen
    sermonem sero
  1614. ein Gespräch führen
    sermones caedo
  1615. ein Gespräch führen
    confabulor 1
  1616. ein Gespräch über eine philosophische Frage führen
    de philosophia sermonem habeo
  1617. eine philosophische Frage diskutieren
    de philosophia sermonem habeo
  1618. ein Gespäch haben
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  1619. ein Getränk mischen
    tempero 1
  1620. ein Getöse machen
    intono 1
  1621. ein Gewand anlegen
    amicio 4
  1622. ein Gewand umlegen
    amicio 4
  1623. ein Gewand umwerfen
    amicio 4
  1624. ein Gewebe auflösen
    telam retexo
  1625. ein Gewebe weben
    telam texo
  1626. ein Gewässer umrunden
    circumnavigo 1
  1627. ein Gewässer überall befahren
    circumnavigo 1
  1628. ein Grabmal errichten
    sepulcrum exstruo
  1629. ein Grabmal errichten
    tumulum constituo
  1630. ein Grabmal errichten
    tumulum statuo
  1631. ein Gutachten erstellen
    existimo 1 (existumo 1)
  1632. ein Gutachten erstellen
    responsito 1
  1633. ein Göttermahl halten
    lectisternium facio
  1634. ein Göttermahl halten
    lectisternium habeo
  1635. ein Haus bewohnen
    domo utor
  1636. ein Heer aufbringen
    exercitum conficio
  1637. ein Heer führen
    exercitum duco
  1638. ein Heer zusammenraffen
    exercitum raptim conscribo
  1639. ein Herz rühren
    adamanta moveo
  1640. ein Hochverräter sein
    parricidio patriae obstrictus sum
  1641. ein Ideal entwerfen
    informo 1
  1642. ein Ideal in sich tragen
    comprehensam quandam animo speciem habeo
  1643. ein Instrument spielen
    canto 1
  1644. ein Interview führen
    percontationem facio
  1645. ein Jahr dauern
    anni finibus aliquid continetur
  1646. ein Jubelgeschrei erheben
    iubilo 1
  1647. ein wildes Geschrei anstimmen
    iubilo 1
  1648. ein wildes Geschrei erheben
    iubilo 1
  1649. erhebe ein Jubelgeschrei
    iubilo 1
  1650. ein Karree bilden
    orbem facio
  1651. ein Kennzeichen an etw anbringen
    notam alicui rei appono
  1652. ein Kerl, der das Licht scheut
    homo tenebrarius
  1653. eine obskure Person
    homo tenebrarius
  1654. ein Kind wickeln
    infantem fascio
  1655. ein Klagegeschrei erheben
    quirito 1
  1656. ein Kleid über den Leib ziehen
    vestem corpori obduco
  1657. ein Klistier geben
    clysterio 1
  1658. ein Klistier geben
    clysterizo 1
  1659. ein Komma setzen
    subdīstinguo 3
  1660. ein Komplott bilden
    coniuro 1
  1661. ein Ganzes bilden
    coeo
  1662. ein Komplott bilden
    coeo
  1663. ein Komplott schmieden
    conspiro 1
  1664. ein Komplott stiften
    conspiro 1
  1665. ein Kompositum bilden
    duplico 1
  1666. ein Konto führen
    computo utor
  1667. ein Konto führen
    computum habeo
  1668. ein Krebsgeschwür bekommen
    cancero 1
  1669. ein Lachen zu erregen suchen
    risum capto
  1670. ein Lager abbrechen
    castra moveo
  1671. ein Lager abstecken
    castra metor
  1672. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1673. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1674. ein Lager aufgeschlagen haben
    castra habeo
  1675. ein Lager aufschlagen
    castra colloco
  1676. ein Lager aufschlagen
    castra facio
  1677. ein Lager aufschlagen
    castra loco
  1678. ein Lager bilden
    castra castris coniungo
  1679. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra aequo loco pono
  1680. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra idoneo loco pono
  1681. ein Land erobern
    terra potior
  1682. ein Landgut bewirtschaften
    vilicor 1
  1683. ein Leben lang
    aetatem
  1684. ein Leichenbegängnis feiern
    exsequias celebro
  1685. ein Leichenbegängnis halten
    exsequior 1
  1686. ein Leid zufügen
    noceo 2
  1687. ein Lied anstimmen
    cantum moveo
  1688. ein Lied komponieren
    carmen cano
  1689. ein Lied singen
    carmen cano
  1690. ein Lied vortragen
    canticum ago
  1691. ein Lob aussprechen
    allaudo 1
  1692. ein Loch bohren
    pertundo 3
  1693. ein Loch durch etw. bohren
    perterebro 1
  1694. ein Loch machen
    perforo 1
  1695. ein Loch machen
    pertundo 3
  1696. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponendum est
  1697. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponitur
  1698. ein Manöver anordnen
    decursionem indīco
  1699. ein Maß setzen
    modifico 1
  1700. ein Maß setzen
    modificor 1
  1701. ein Mittagsschläfchen halten
    meridio 1
  1702. ein Mittagsschläfchen halten
    meridior 1
  1703. ein Mittagsschläfchen machen
    meridio 1
  1704. ein Mittagsschläfchen machen
    meridior 1
  1705. ein Mittagsschläfchen machen
    merismos, merismi m
  1706. ein Mittel gegen etw. gebrauchen
    medicinam alicui rei oppono
  1707. ein Mittel wählen
    rationem ineo
  1708. ein Mittel wählen
    viam capio
  1709. ein Mittel wählen
    viam ineo
  1710. ein Mittel wählen
    viam sequor
  1711. ein Motorrad als Pfand nehmen
    autobirotam pignus capio
  1712. ein Mund zum Küssen
    savium, savii n
  1713. ein Murmeln hören lassen
    admurmuro 1
  1714. ein Narr sein
    moror 1 [2]
  1715. ein Nest bauen
    nidifico 1
  1716. ein Nest bauen
    nidulor 1
  1717. ein Nest bauen
    nidum congero
  1718. ein Nest machen
    nidifico 1
  1719. ein Nest zurechtmachen
    nidulor aliquem
  1720. ein Nichts sein
    nihil sum
  1721. ein Nomadenleben führen
    nomadicam vitam ago
  1722. ein Zigeunerleben führen
    nomadicam vitam ago
  1723. ein Nomadenleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1724. ein Zigeunerleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1725. ein Ohr leihen
    oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
  1726. ein Opfer bereiten
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1727. ein Opfer darbringen
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1728. ein Opfer darbringen
    sacrificor 1
  1729. ein Opfer darbringen
    sacrufico 1
  1730. ein Opfer darbringen
    adoperor 1
  1731. ein Opfer verrichten
    adoperor 1
  1732. ein Opfertier opfern
    caedo 3
  1733. ein Paar Pferde
    bigae, bigarum f
  1734. ein Paar andere Tiere
    bigae, bigarum f
  1735. ein Paradebeispiel erbärmlicher Kriecherei
    exemplar adulatorii dedecoris
  1736. ein Pfand in Anspruch nehmen
    pignus capio
  1737. ein Pferd zureiten
    equum condocefacio
  1738. ein Pferd zusammenreiten
    equum equitando conficio
  1739. ein Pfund
    assipondium, assipondii n
  1740. ein Picknick machen
    cenulam subdialem facio
  1741. ein Probestück ablegen
    venisti huc te extentatum?
  1742. ein Profilbild machen
    obliquam facio imaginem
  1743. ein Programm aufstellen
    formam futuri principatus praescribo
  1744. ein Hauch von
    guttula, guttulae f
  1745. ein Quäntchen
    guttula, guttulae f
  1746. ein Spritzer
    guttula, guttulae f
  1747. ein Tick
    guttula, guttulae f
  1748. ein wenig
    guttula, guttulae f
  1749. eine Kleinigkeit
    guttula, guttulae f
  1750. etwas
    guttula, guttulae f
  1751. ein Rad schlagen
    rotor 1
  1752. ein Rechtsgutachten erteilen
    de iure respondeo
  1753. ein Rechtsgutachten erteilen
    respondeo 2
  1754. ein Redner zu werden versprechen
    oratorem promitto
  1755. ein Reitertreffen liefern
    proelium equestre facio
  1756. ein Risiko eingehen
    periculum facio
  1757. eingegangen
    periculum facio
  1758. ein Rätsel deuten
    carmen interpretor
  1759. ein Rätsel lösen
    carmen solvo
  1760. ein Rätsel stellen
    carmen pono
  1761. ein Schandmal aufdrücken
    denoto 1
  1762. ein Scharmützel liefernd
    discursim
  1763. ein Schauspiel darbieten
    spectaculum praebeo
  1764. ein Schauspiel veranstalten
    spectaculum edo
  1765. ein Schiff an Land ziehen
    navem subduco
  1766. ein Schiff bauen
    navem aedifico
  1767. ein Schiff besteigen
    navem ascendo
  1768. ein Schiff besteigen
    navem conscendo
  1769. ein Schiff entern
    manus ferreas (in navem) inicio
  1770. ein Schiff gründlich ausrüsten
    navem instruo armoque
  1771. ein Schiff zu Wasser lassen
    navem deduco
  1772. ein Schimpfwort aus der untersten Schublade holen
    maledictum ex trivio arripio
  1773. ein Schimpfwort von der Gasse entlehnen
    maledictum ex trivio arripio
  1774. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    alicui rei lumina immitto
  1775. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    aliquid illustro
  1776. ein Schmerzgefühl bekommen
    condolesco 3
  1777. ein Schriftstück überfliegen
    aliquid legendo percurro
  1778. ein Schutz sein
    praesideo 2
  1779. ein Sechszehent
    decussis sexis
  1780. ein Senfpflaster auflegen
    sinapisso 1
  1781. ein Senfpflaster auflegen
    sinapizo 1
  1782. ein Sich
    consultator, consultatoris m
  1783. ein Sonnenbad nehmen
    apricor 1
  1784. ein Spiel der Wogen sein
    undis volvor
  1785. ein Spiel geben
    lusum edo
  1786. ein Spiel veranstalten
    lusum edo
  1787. ein Staatsamt übernehmen
    rem publicam capesso
  1788. ein Standbild errichten
    statuam alicui constituo
  1789. ein Standbild errichten
    statuam alicui pono
  1790. ein Standbild zertrümmern
    statuam comminuo
  1791. ein Standlager aufschlagen
    stativa pono
  1792. ein Standlager aufstellen
    stativa loco
  1793. ein Steinchen über das Wasser schiefern
    testam super undas irroto
  1794. ein Stieropfer darbringen
    taurobolior 1
  1795. ein Ständchen bringen
    occento 1
  1796. ein Säufer und eine Schlafmütze
    vini somnique benignus
  1797. ein schlafmütziger Trinker
    vini somnique benignus
  1798. ein Sühnopfer darbringen
    exsacrifico 1
  1799. ein Testament eröffnen
    testamentum resigno
  1800. ein Testament für ungültig erklären
    testamentum rescindo
  1801. ein Testament machen
    testor 1
  1802. ein Testament unterschieben
    testamentum subicio
  1803. ein Testament unterschieben
    testamentum suppono
  1804. ein Testament untersiegeln
    testamentum obsigno
  1805. ein Testament verfassen
    testamentum conscribo
  1806. ein Testament verfassen
    testamentum facio
  1807. ein Testament verfälschen
    testamento fraudem adhibeo
  1808. ein Testament verfälschen
    testamentum interpolo
  1809. ein Testament vernichten
    testamentum irritum facio
  1810. ein Testament vernichten
    testamentum rumpo
  1811. ein Thema stellen
    pono 3
  1812. ein Thema stellen
    pono alicui, de quo disputet
  1813. ein Tor schießen
    follem portae immitto
  1814. ein Tor schießen
    follem portae infero
  1815. ein Tor schießen
    metam icio (ico)
  1816. ein Tor schießen
    portam expugno
  1817. ein Trankopfer spenden
    libo 1
  1818. ein Trauergeheul anstimmen
    lūgubriter eiulo
  1819. ein Treffen liefern
    committo 3
  1820. ein Treffen liefern
    deproelior 1
  1821. ein Treffen liefern
    proelio congredior adversus aliquem
  1822. ein Treffen liefern
    proelio congredior cum aliquo
  1823. ein Treffen liefern
    proelior 1
  1824. ein Treffen liefern
    pugno 1
  1825. ein Ultimatum stellen
    ultimatum constituo
  1826. ein Ultimatum stellen
    ultimatum fero
  1827. ein Ultimatum stellen
    ultimatum instituo
  1828. ein Ultimatum stellen
    ultimatum statuo
  1829. ein Unglück vorausahnen
    animo praesagio malum
  1830. ein Unrecht begehen
    iniuriam facio
  1831. ein Unrecht verzeihen
    largior alicui iniuriam
  1832. ein Unrecht zufügen
    iniuria afficio aliquem
  1833. ein Unrecht zufügen
    iniuriam facio alicui
  1834. ein Urteil abgeben
    existimo 1 (existumo 1)
  1835. ein Urteil auf Freiheit fällen
    vindicias do secundum libertatem
  1836. ein Urteil auf Knechtschaft fällen
    vindicias do secundum servitutem
  1837. ein Urteil fällen
    diiudico 1
  1838. ein Urteil fällen
    existimo 1 (existumo 1)
  1839. ein Verbot ergehen lassen
    edicto veto
  1840. ein Verbrechen begehen
    delictum committo
  1841. ein Verbrechen begehen
    noxam committo
  1842. ein Verbrechen begehen
    scelus committo
  1843. ein Verbrechen verüben
    scelus committo
  1844. eine Straftat begehen
    scelus committo
  1845. eine Straftat verüben
    scelus committo
  1846. ein Verbrechen begehen
    peccatum admitto
  1847. ein Verbrechen begehen
    scelere me adstringo
  1848. ein Verbrechen begehen
    scelus admitto
  1849. ein Verbrechen zu begehen suchen
    aliquid sceleris conquiro
  1850. ein Verfahren gegen jdn. wünschen
    de aliquo agi volo
  1851. ein Vergehen verschulden
    delictum committo
  1852. ein Verhalten nicht ändern
    obtineo eandem antiquam rationem
  1853. ein Verhältnis haben
    distractus sum cum aliquo
  1854. ein Verhör anstellen
    cognosco 3
  1855. ein Verhör anstellen
    quaero 3
  1856. ein Verhör anstellen
    percontationem facio
  1857. ein Verlangen befriedigen
    desiderium expio
  1858. ein Verlangen stillen
    desiderium expio
  1859. ein Vermögen verprassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  1860. ein Versprechen auf Gegenseitigkeit geben
    compromitto 3
  1861. ein Versprechen erfüllen
    promissum do
  1862. ein Versprechen geben
    promissum do
  1863. ein Verwirrspiel mit jdm. treiben
    alicuius animum (mentem) confundere tempto
  1864. ein Volk ausrotten
    gentem excido
  1865. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem excido
  1866. ein Volk ausrotten
    gentem recido
  1867. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem recido
  1868. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem adduco
  1869. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem adduco
  1870. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem redigo
  1871. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem redigo
  1872. ein Volk unter seine Botmäßigkeit bringen
    populum in potestatem meam redigo
  1873. ein Volk unter seine Botmäßigkeit zwingen
    populum in deditionem venire cogo
  1874. ein Volk unter seine Kontrolle bringen
    populum meo imperio subicio
  1875. ein Volk unterwerfen
    populum perdomo
  1876. ein Volk unterwerfen
    populum subigo
  1877. ein Volk zivilisieren
    gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco
  1878. ein Vordach anbringen
    protego 3
  1879. ein Vorgefühl haben
    auguro 1
  1880. ein Vorgefühl haben
    praesentio 4
  1881. ein Vorspiel machen
    praeludo 3
  1882. ein Vorspiel machen
    proludo 3
  1883. ein Vorzeichen auslegen
    omen verto in aliquid
  1884. ein Vorzeichen zu bekommen suchen
    omen capio
  1885. ein Votum abgeben
    censeo 2
  1886. ein Wagnis bestehen
    auso potior
  1887. ein Wahrzeichen geben
    auspicium facio
  1888. ein Wasserbehältnis tragend
    urniger, urnigera, urnigerum
  1889. ein Wechselgespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1890. einen Dialog führen
    altercabilem consero sermonem
  1891. ein Wetterdach anbringen
    protego 3
  1892. ein Wort ableiten
    originem verbi repeto ab ...
  1893. ein Wort ausstreichen
    verbum induco
  1894. ein Wort deklinieren
    verbum per casus duco
  1895. ein Wort durch seine Kasus führen
    verbum per casus duco
  1896. ein Wort herleiten von
    verbum duco ab ... (de ...)
  1897. ein Wort verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1898. ein Wort zum Schlechteren hin verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1899. ein Wunder vollbringen
    virtutem edo
  1900. ein Wunder vollbringen
    ex arena funem efficio
  1901. ein Zehnasstück
    decus, deci m
  1902. ein Zeichen geben
    significo 1
  1903. ein Zepter führend
    sceptriger, sceptrigera, sceptrigerum
  1904. ein Zepter tragend
    sceptrifer, sceptrifera, sceptriferum
  1905. ein Ziel nicht treffen
    destinatum (destinata) non ferio
  1906. ein Ziel setzen
    modum figo alicui rei
  1907. ein Ziel setzen
    termino 1
  1908. ein Ziel setzen
    metam alicui pono
  1909. ein Ziel treffen
    destinatum (destinata) ferio
  1910. ein Ziel vorgeben
    metam alicui pono
  1911. ein Ziel zweierlei zwei Ziele verfolgen
    ad duas metas dirigo
  1912. ein Zoll stark
    digitalis, digitale
  1913. ein Zugeständnis machen
    concedo 3
  1914. ein Zwiegespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1915. ein Zwiegespräch halten
    altercabilem consero sermonem
  1916. ein Zwischenurteil ergehen lassen
    interloquor 3
  1917. ein abgesondertes Leben führen
    vitam segregem ago
  1918. ein alter Grundschullehrer Volksschullehrer
    senex elementarius
  1919. ein anderes Schloss in die Türen einsetzen
    alias claves impono portis
  1920. ein anschauliches Bild von etw. entwerfen
    ante oculos aliquid pono
  1921. ein armer bedauernswerter armseliger Kerl Tropf Wicht armes bedauernswertes armseliges Schwein
    homo miser (miserrimus, egens)
  1922. ein auf Hochglanz polierter Mann
    ad unguem factus homo
  1923. ein aufrührerischer revolutionärer Mensch Geist Geselle
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1924. ein ausgeglichener Mensch
    homo sibi ipse placatus
  1925. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium excellens
  1926. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium splendidum
  1927. ein befestigtes Lager aufschlagen
    castra munio
  1928. ein begehrtes Angebot
    oblatio favorabilis
  1929. ein bestimmter verbindlicher feststehender festliegender unverrückbarer belastbarer eherner solider verlässlicher Plan
    ratio stabilis ac firma
  1930. ein bis auf die Füße herabgehendes Gewand
    peripodion, peripodii n
  1931. ein bisschen Mehl
    farinula, farinulae f
  1932. ein bisschen Salz
    mica salis
  1933. ein bisschen müde
    fessulus, fessula, fessulum
  1934. ein bisschen streicheln
    suppalpor 1
  1935. ein braver Kerl
    frugi
  1936. ein cyathus und ein halber
    sesquicyathus, sesquicyathi m
  1937. ein dicht mit Pfählen besetzter Wall
    crebrisurum, crebrisuri n
  1938. ein durch Regen garstiges Klima
    caelum imbribus foedum
  1939. ein ehrenhaftes Leben führen
    vitam honeste dego
  1940. ein einsames Leben führen
    vitam solitariam ago
  1941. ein entscheidender Faktor sein
    magnam vim habeo
  1942. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquanta pecunia
  1943. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquantum pecuniae
  1944. ein essbares Stück Vieh
    pecus ad vescendum apta
  1945. ein feierliches Totenopfer darbringen
    parento 1
  1946. ein festes Lager aufschlagen
    castra communio
  1947. ein freies Volk knechten
    liberum populum servitute afficio
  1948. ein frohes Weihnachtsfest wünschen
    exopto vobis laetum Natale Domini
  1949. ein fuchsschlauer Mensch
    vulpio, vulpiōnis m
  1950. ein fuchsschlauer Mensch
    volpio, volpiōnis m
  1951. ein schlauer Fuchs
    volpio, volpiōnis m
  1952. ein fähiger Redner
    orandi validus
  1953. ein ganz anderer werden
    plane alius fio
  1954. ein ganz gleiches Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem quam simillimo munere
  1955. ein ganzes Jahr
    anno
  1956. ein geheimes Einvernehmen mit jdm. haben
    colludo 3
  1957. ein geheimes Einverständnis mit jdm. haben
    colludo 3
  1958. ein gelassenes Gesicht machen
    vultum compono
  1959. ein gelehriger Mensch
    homo docili ingenio
  1960. ein gelehrtes Gespräch führen
    sermocinor 1
  1961. ein gemeinsames Maß habend
    commensurabilis, commensurabile
  1962. ein gemeinschaftliches Lager errichten
    castra coniungo
  1963. ein genaues Verzeichnis anlegen
    exsigno 1
  1964. ein geneigtes Publikum haben
    populum facilem (aequum) habeo
  1965. ein geringfügiges Versagen
    subdefectio, subdefectionis f
  1966. ein geschickter Tänzer sein
    commode salto
  1967. ein gespanntes Verhältnis haben zu jdm
    in simultate sum cum aliquo
  1968. ein gespanntes Verhältnis haben
    dissideo cum aliquo
  1969. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem exerceo cum aliquo
  1970. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem gero cum aliquo
  1971. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem habeo cum aliquo
  1972. ein glänzendes Gastmahl geben
    convivium splendide orno
  1973. ein glückliches Leben führen
    vitam beatam dego
  1974. ein großes Vermögen besitzen
    bonis abundo
  1975. ein gut ordentlich beachtlich verfasster Staat mit guter ordentlicher beachtlicher Verfassung Ordnung Form Organisation
    res publica bene constituta
  1976. ein guter Lateiner sein
    bene Latine doctus es
  1977. ein guter Mensch sein
    sum vir bonus, sed nihil ad te
  1978. ein gutes Gedächtnis haben
    memoriā vigeo
  1979. ein starkes Gedächtnis besitzen
    memoriā vigeo
  1980. ein gutes Mundwerk haben
    lingua promptus sum
  1981. ein gutes Wort einlegen
    senatui supplico pro aliquo
  1982. ein gutes lohnendes Geschäftn machen
    magnam mantissam habeo
  1983. ein günstiges Zeugnis ablegen
    laudo 1
  1984. ein günstiges Zeugnis geben
    laudo 1
  1985. ein heißes Verlangen tragen
    sitio 4
  1986. ein hohes Alter erreichen
    consenesco 3
  1987. ein hohes Interesse daran haben
    id multum mea interest
  1988. ein hübsches Profitchen machen
    magnam mantissam habeo
  1989. erziele einen Gewinn
    magnam mantissam habeo
  1990. erzielen
    magnam mantissam habeo
  1991. erzielt
    magnam mantissam habeo
  1992. erzielte
    magnam mantissam habeo
  1993. ein in der Mitte mit zerbrochenen Mauersteinen ausgefülltes Mauerwerk
    diatonicon, diatonici n
  1994. ein kleines Übel durch ein größeres beheben
    versura solvo
  1995. ein kluger Kopf Mensch
    homo summo ingenio praeditus
  1996. ein kluger Mensch
    homo acri ingenio
  1997. ein kluger Mensch
    homo docili ingenio
  1998. ein kluger Mensch
    homo felici ingenio
  1999. ein konkreter Rechtsfall
    certa definitaque causa
  2000. ein kostspieliges Abkommen treffen
    magno meam partem decido
  2001. ein kriegerischeres Jahr
    bellicosior annus
  2002. ein kurzer Blick
    vulticulus, vulticuli m
  2003. ein kurzes Vergnügen genießen
    brevem voluptatem percipio
  2004. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem tolero
  2005. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem sustento
  2006. ein lautes Geschrei von sich geben
    clamorem profundo
  2007. ein lebhaftes Aussehen geben
    exhilaro 1
  2008. ein merkwürdiger Mensch
    mirum caput
  2009. ein mit Steinen gefüllter Korb
    metella, metellae f
  2010. ein mit sich selbst zerstrittenes Gemüt
    animus secum discordans
  2011. ein nehmen
    redigo 3
  2012. ein neues Gesetz auf den Weg bringen
    novam legem perferendam curo
  2013. ein neues Gesetz einführen
    novam legem perferendam curo
  2014. ein neues Gesetz erlassen
    novam legem perferendam curo
  2015. erlasse ein neues Gesetz
    novam legem perferendam curo
  2016. ein neues Mitglied wählen
    coopto 1 (copto 1)
  2017. ein neues Wort ableiten
    verbum derivo
  2018. ein neues Wort bilden
    verbum derivo
  2019. ein närrischer Mensch
    mirum caput (hominis)
  2020. ein offenes Portemonnaie haben
    sinum facilem habeo
  2021. ein rauer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  2022. ein spitzer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  2023. ein rauer Felsen
    cotes, cotis f
  2024. ein spitzer Felsen
    cotes, cotis f
  2025. ein reiches Erbgut hinterlassen
    patrimonium amplum relinquo
  2026. ein richtiger Mann sein
    coleos habeo
  2027. ein rohes Gelächter erheben
    cachinno 1
  2028. ein schallendes Gelächter erheben
    cachinno 1
  2029. ein schlimmes Ende nehmen
    foede intereo
  2030. ein schlimmes Ende nehmen
    foede interimor
  2031. ein schlimmes Ende nehmen
    foede perimor
  2032. ein schwacher Mensch
    animus infirmus
  2033. ein schwacher Mensch
    animus imbecillus
  2034. ein schwaches Gedächtnis haben
    obliviosus sum
  2035. ein schwankes Rohr
    ingenio varius
  2036. ein schöneres Ansehen geben
    mangonico 1
  2037. ein sehr ernster Mann
    vir gravis et severus
  2038. ein sehr reizvoller Tag
    dies plenus venustatis
  2039. ein so elender
    talis, tale
  2040. ein so gefährlicher
    talis, tale
  2041. ein so schlechter
    talis, tale
  2042. ein so tapferer
    talis, tale
  2043. ein sonderbares Angebot
    oblatio specialis
  2044. ein sonderbares außergewöhnliches Angebot
    oblatio peculiaris
  2045. ein strenges Gesicht aufsetzen
    vultum compono ad severitatem
  2046. ein strenges Regiment führen
    severum imperium in meis exerceo
  2047. ein tragisches schlimmes böses schmähliches Ende nehmen
    exitialem exitum habeo
  2048. ein tüchtiger Redner sein
    dicendi arte floreo
  2049. ein um das andere Mal rufen
    frequento 1
  2050. ein und ausatmen
    animam reciproco
  2051. ein und ausatmen
    pulmo attrahit ac reddit animam
  2052. ein und ausgehen
    commeo 1
  2053. ein und ausgehen
    commeo ad aliquem
  2054. ein und ausgehen
    commeto 1
  2055. ein und ausgegangen
    frequento 1
  2056. ein und ausgehen
    frequento 1
  2057. ein und auslaufen
    commeo 1
  2058. ein unglückliches Leben führen
    vitam miseram dego
  2059. ein ungünstiges Anzeichen melden
    obnuntio 1
  2060. ein unheilvolles Zeichen abzuwenden suchen
    expio 1
  2061. ein unmenschliches Leben haben
    inhumanam vitam vivo
  2062. ein unruhiger Mensch Geist
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  2063. ein unruhiger Geist
    animus inquietus
  2064. ein unruhiger Mensch
    animus inquietus
  2065. ein unverbrüchlich versprechen
    pro certo polliceor
  2066. ein unverbrüchliche Versprechen geben
    pro certo polliceor
  2067. ein verschanztes Lager anlegen
    castra vallo
  2068. ein verzinsliches Darlehen geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  2069. ein voll entwickelter Körper
    corpus iam corroboratum
  2070. ein vollkommen tugendhaftes Leben führen
    virtutis perfectae perfecto munere fungor
  2071. ein ganzes Jahr
    annus integer
  2072. ein vollständiges Jahr
    annus integer
  2073. ein vorliegendes Gebot unterbieten
    reliceor 2
  2074. ein vorläufiges Urteil abgeben
    praeiudico 1
  2075. ein völlig unbrauchbarer Mensch
    homo absurdus
  2076. ein wechselvolles Schicksal haben
    varia fortuna utor
  2077. ein weitreichendes Amt
    munus amplum
  2078. ein wenig Anstoß erregen
    suboffendo 3
  2079. ein wenig Wasser
    acula, aculae f
  2080. ein wenig Weihrauch
    thusculum, thusculi n
  2081. ein wenig Weihrauch
    tusculum, tusculi n
  2082. ein wenig Wind
    ventulus, ventuli m
  2083. ein wenig anschmieren
    sublino 3
  2084. ein wenig anstreichen
    sublino 3
  2085. ein wenig auflösen
    subsolvo 3
  2086. ein wenig beneiden
    subinvideo 2
  2087. ein wenig beschuldigen
    subaccuso 1
  2088. ein wenig beschämen
    suppudet
  2089. ein wenig besorgt sein
    subvereor 2
  2090. ein wenig bestürzt werden
    supperturbor 1
  2091. ein wenig braten
    subasso 1
  2092. ein wenig brennen
    ustulo 1
  2093. ein wenig brennen
    ustilo 1
  2094. ein wenig böse werden
    subirascor 3
  2095. ein wenig einschlafen
    addormisco 3
  2096. einnicken
    addormisco 3
  2097. ein wenig erhitzen
    suffervefacio 5
  2098. erhitze von unten
    suffervefacio 5
  2099. ein wenig ertönen lassen
    substrepo 3
  2100. ein wenig farzen
    suppedo 3
  2101. ein wenig furzen
    suppedo 3
  2102. ein wenig fürchten
    subvereor 2
  2103. ein wenig gleich machen
    supparo 1 (2)
  2104. ein wenig grunzen
    suggrunnio 4
  2105. ein wenig heiß machen
    suffervefacio 5
  2106. ein wenig heiß werden
    suffervefio
  2107. ein wenig hören lassen
    substrepo 3
  2108. ein wenig hören
    subaudio 4
  2109. ein wenig knirschend
    suffrendens, suffrendentis
  2110. ein wenig kochen
    subcoquo 3
  2111. ein wenig krachen
    subincrepito 1
  2112. ein wenig krumm
    subcurvus, subcurva, subcurvum
  2113. ein wenig geschwätzig
    argutulus, argutula, argutulum
  2114. ein wenig laut
    argutulus, argutula, argutulum
  2115. ein wenig redselig
    argutulus, argutula, argutulum
  2116. etwas scharfsinnig
    argutulus, argutula, argutulum
  2117. etwas subtil
    argutulus, argutula, argutulum
  2118. ein wenig liebkosen
    subblandior 4
  2119. ein wenig merken
    subintellego 3
  2120. ein wenig nachgebend
    subassentiens, subassentientis
  2121. ein wenig zustimmend
    subassentiens, subassentientis
  2122. ein wenig reuen
    suppaenitet
  2123. ein wenig reuen
    suppaenitet aliquem alicuius rei
  2124. ein wenig reuen
    suppoenitet
  2125. ein wenig räuchern
    suffumo 1
  2126. ein wenig scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  2127. etwas scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  2128. ein wenig schlucken
    sugglutio 4
  2129. ein wenig schmeicheln
    subblandior 4
  2130. ein wenig auszehrend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2131. ein wenig schmelzend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2132. ein wenig vergehend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2133. ein wenig verwesend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2134. etwas schwindend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2135. ein wenig schminken
    suffuco 1
  2136. ein wenig schwitzen
    subsudo 1
  2137. ein wenig geschwitzt
    insudo 1
  2138. ein wenig schwitzen
    insudo 1
  2139. ein wenig spalten
    subscindo 3
  2140. ein wenig sättigen
    obsatullo 1
  2141. ein wenig tadeln
    subaccuso 1
  2142. ein wenig trauern
    sublugeo 2
  2143. ein wenig trocknen
    subsicco 1
  2144. ein wenig verbrennen
    suburo 3
  2145. ein wenig wahrnehmen
    subintellego 3
  2146. ein wenig wanken
    subtitubo 1
  2147. ein wenig wegnehmen
    libo 1
  2148. ein wenig zischen
    substrido 3
  2149. ein wenig ängstlich sein
    subvereor 2
  2150. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
  2151. ein williges Pferd anspornen
    calcaria addo sponte currenti
  2152. ein wirkmächtiges Amt
    munus amplum
  2153. ein wunderlicher Mensch
    mirum caput (hominis)
  2154. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine fenore
  2155. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine usuris
  2156. ein zum Kampf geeignetes Terrain wählen
    locum ad pugnam idoneum deligo
  2157. ein reservierter Mensch
    homo abstrusus
  2158. ein zurückhaltender Mensch
    homo abstrusus
  2159. ein zusammengewürfeltes Heer
    exercitus collecticius
  2160. ein zweites Mal
    iterum
  2161. ein Ärgernis geben
    scandalizo 1
  2162. ein Ärgernis loswerden
    abigo 3
  2163. ein Übel durch ein anderes Übel vertreiben
    clavum clavo eicio
  2164. ein Übel verschlimmern
    oleum addo camino
  2165. ein über das andere Mal rülpsen
    ructuosos spiritus gemino
  2166. einander Hilfe bringen
    alius alii subsidium ferunt
  2167. einander helfen
    alius alii subsidium ferunt
  2168. einander ablösen
    stationum vices permutamus
  2169. einander die Hand geben
    dextram inter se iungunt
  2170. einander entgegensetzen
    disiungo 3
  2171. einander erschießen
    mutuis vulneribus occidunt
  2172. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  2173. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  2174. erschossen
    mutuis vulneribus occidunt
  2175. einander untergeordnet
    subalternatim
  2176. einander untergeordnet
    subalternus, subalterna, subalternum
  2177. einatmen
    animam duco
  2178. einatmen
    spiritum duco
  2179. einatmen
    spiro 1
  2180. einatmen
    follico 1
  2181. eingeatmet; ausatmen
    follico 1
  2182. einbalsamieren
    condio 4
  2183. einbalsamiert
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  2184. einbeißen
    obmordeo 2
  2185. einberufen
    arcesso 3
  2186. einberufen
    cogito 1 [2]
  2187. einberufen
    cogo 3
  2188. einberufen
    convoco 1
  2189. einbestellen
    accio 4
  2190. einbeziehen
    participem facio
  2191. einbezogen
    participem facio
  2192. einbinden
    compingo 3
  2193. einbinden
    vestio 4
  2194. einbinden
    vincio 4
  2195. einbinden
    illigo 1
  2196. eingebunden
    illigo 1
  2197. einbinden
    iniungo 3
  2198. eingebunden
    iniungo 3
  2199. einbinden
    involvo 3
  2200. eingebunden
    involvo 3
  2201. einbinden
    conglutino 1
  2202. einblasen
    inflo 1
  2203. eingeblasen
    inflo 1
  2204. eingeflößt
    inflo 1
  2205. einbläuen
    sugillo 1
  2206. einbrechen
    collabor 3
  2207. einbrechen
    ingruo 3
  2208. eingebrochen
    ingruo 3
  2209. einbrennen
    uro 3
  2210. einbringen
    contraho 3
  2211. einbringen
    mereo 2
  2212. einbringen
    merito 1
  2213. einbringlich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2214. einträglich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2215. ergiebig
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2216. ertragreich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2217. einbringlich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2218. einträglich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2219. ergiebig
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2220. ertragreich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2221. einbringlich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2222. ergiebig
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2223. ertragreich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2224. einbringlich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2225. ergiebig
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2226. ertragreich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2227. einbüßen
    amitto 3
  2228. einbüßen
    deperdo 3
  2229. einbüßen
    excido 3 (cado)
  2230. eingebüßt
    excido 3 (cado)
  2231. einbüßen
    praedam omnem amitto
  2232. eingebüßt
    praedam omnem amitto
  2233. einbüßen
    pudicitiam amitto
  2234. eingebüßt
    pudicitiam amitto
  2235. eindeutig
    absolute
  2236. eindeutig
    definitus, definita, definitum
  2237. eindeutig
    cognoscenter
  2238. eindeutig
    expressim
  2239. eindringlich
    expressim
  2240. entschieden
    expressim
  2241. explizit
    expressim
  2242. expressis verbis
    expressim
  2243. eindringen lassen
    accipio 5
  2244. eindringen lassen
    infundo 3
  2245. eindringen
    descendo 3
  2246. eindringen
    hostes urgent
  2247. eindringen
    incesso 3
  2248. eindringen
    me infero
  2249. eindringen
    me insinuo
  2250. eindringen
    penetro 1
  2251. eindringen
    permano 1
  2252. eindringen
    perrumpo 3
  2253. eindringen
    persido 3
  2254. eindringen
    pungo 3
  2255. eindringen
    incedo 3
  2256. eingedrungen
    incedo 3
  2257. eindringen
    infundor 3
  2258. eingedrungen
    infundor 3
  2259. eindringen
    introeo
  2260. eingedrungen
    introeo
  2261. eindringen
    insto 1
  2262. eingedrungen
    insto 1
  2263. eindringlich anflehen
    imploro et exposco
  2264. eindringlich betonen
    emoneo 2
  2265. eindringlich ermuntern
    cohortor 1
  2266. eindringlich flehen
    imploro et exposco
  2267. eindringlich werben
    efflagito 1
  2268. eindringlich werben
    flagito 1
  2269. eindringlich werben
    imploro et exposco
  2270. eindringlich
    ambienter
  2271. energisch
    ambienter
  2272. entschieden
    ambienter
  2273. eindrücken
    condo 3
  2274. eindrücken
    deprimo 3
  2275. eindrücken
    obsigno 1
  2276. eindrücken
    premo 3
  2277. eindrücken
    interprimo 3
  2278. eingedrückt
    interprimo 3
  2279. eindämmen
    arceo 2
  2280. eine Abfuhr erteilen
    corripio 5
  2281. eine Abgabe einführen
    vectigal instituo
  2282. eine Abgabe eintreiben
    vectigal exigo
  2283. eine Abneigung haben
    fastidio 4
  2284. eine Absage erteilen
    abnuo 3
  2285. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2286. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2287. eine Absicht vereiteln
    consilium convello
  2288. eine Absicht durchkreuzen
    consilium dirimo
  2289. eine Absicht vereiteln
    consilium dirimo
  2290. eine Ahnung haben
    praesagio 4
  2291. eine Altrenative gestellet
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2292. eine Altrenative stellen
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2293. eine Angabe machen
    dico 3
  2294. eine Angabe machen
    narro 1
  2295. eine Angabe machen
    edo 3
  2296. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo apertum
  2297. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo nudum
  2298. eine Anklage abwenden
    crimen propulso
  2299. eine Anleihe machen
    versuram facio
  2300. eine Ansicht und Meinung teilen
    sententiae atque opinionis tuae particeps sum
  2301. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionem habeo apud milites
  2302. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionor apud milites
  2303. eine Ansprache halten
    alloquor 3
  2304. eine Anzeige machen
    indicium facio
  2305. eine Arbeitsstelle haben
    opere occupatus sum
  2306. eine Armee anwerben
    exercitum conscribo
  2307. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum comparo
  2308. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum conficio
  2309. eine Armee aufstellen
    exercitum conscribo
  2310. eine Armee führen
    exercitum duco
  2311. eine Art Kapuzinerkresse
    cynocardamon, cynocardami n
  2312. eine Art Mauerwerk
    diatoichon, diatoichi n
  2313. eine Art Petticoat
    castula, castulae f
  2314. eine Art Steuer
    denarismus, denarismi m
  2315. eine Art Wurst
    castellamenta, castellamentorum n
  2316. eine Art Zugmaschine
    sucula, suculae f
  2317. eine Arznei verabreichen
    medicinam aegroto adhibeo
  2318. eine Audienz erteilen
    potestatem mei facio
  2319. erteile
    potestatem mei facio
  2320. erteilt
    potestatem mei facio
  2321. erteilte
    potestatem mei facio
  2322. eine Audienz geben
    potestatem mei facio
  2323. eine Aufgabe übernehmen
    adeo
  2324. eine Auktion abhalten
    auctionor 1
  2325. eine Ausflucht finden
    rimam reperio
  2326. eine Aushebung veranstalten
    dilectum habeo
  2327. eine Ausnahme mit jdm. machen
    exceptionem alicui do
  2328. eine Autobiographie verfassen
    librum de mea vita scribo
  2329. eine Backpfeife bekommen
    alapam accipio
  2330. eine Ohrfeige bekommen
    alapam accipio
  2331. eine Barzahlung leisten
    numeratione solvo
  2332. eine Bedingung ablehnen
    condicionem recuso
  2333. eine Bedingung ablehnen
    condicionem repudio
  2334. eine Bedingung ablehnen
    condicionem respuo
  2335. eine Bedingung annehmen
    condicionem accipio
  2336. eine Bedingung aufstellen
    condicionem constituo
  2337. eine Bedingung aufstellen
    condicionem instituo
  2338. eine Bedingung aufstellen
    condicionem statuo
  2339. eine Bedingung aushandeln
    condicionem propono
  2340. eine Bedingung erfüllen
    condicionem exsolvo
  2341. eine Bedingung festsetzen
    condicionem constituo
  2342. eine Bedingung stellen
    condicionem dico
  2343. eine Bedingung stellen
    condicionem fero
  2344. eine Befestigung lösen
    refigo 3
  2345. eine Begegnung ablehnen
    me conveniri nolo
  2346. eine Begegnung ablehnen
    me adiri nolo
  2347. eine Begegnung verweigern
    me conveniri nolo
  2348. eine Begriffsbestimmung geben
    definio 4
  2349. eine Beleidigung zufügen
    iniuriam facio
  2350. eine Belohnung aussetzen
    praemium expono
  2351. eine Belohnung aussetzen
    praemium pono
  2352. eine Bemerkung machen
    noto 1
  2353. eine Beratung abhalten
    deliberationem habeo
  2354. eine Beratung erlauben
    quasi vero consilii sit res,
  2355. erlaube
    quasi vero consilii sit res,
  2356. erlaubt
    quasi vero consilii sit res,
  2357. erlaubte
    quasi vero consilii sit res,
  2358. eine Berechnung anstellen
    calculum pono
  2359. eine Berechnung anstellen
    rationem ineo
  2360. eine Besatzung haben
    firmatus sum
  2361. eine Besatzung haben
    praesidio teneor
  2362. eine Besatzung haben
    urbs valido praesidio firmata est
  2363. eine Beschuldigung widerlegen
    crimen purgo
  2364. eine Bestimmung treffen
    edo 3
  2365. eine Biegung machen
    curvesco 3
  2366. eine Bildsäule aus Marmor fertigen
    simulacrum e marmore facio
  2367. eine Bitte abschlagen
    nego 1
  2368. eine Bitte durchsetzen
    impetro aliquid ab aliquo
  2369. eine Anthologie anlegen
    defloro 1
  2370. eine Blumenlese anlegen
    defloro 1
  2371. eine Bluttat verüben
    caedem facio
  2372. eine Botte abschlagen
    petenti alicui nego aliquid
  2373. eine Brücke schlagen
    pontem ex insula ad urbem facio
  2374. eine Brücke schlagen
    pontes sterno
  2375. eine Bäckerei betreiben
    furnariam exerceo
  2376. eine Centime
    nummus centenionalis
  2377. eine Charakteristik von jdm. entwerfen
    de ingenio moribusque alicuius expono
  2378. eine Circumvallationslinie bilden
    claustra contraho
  2379. eine Demonstration machen
    comminor 1
  2380. eine Ehe stiften
    pronubo 1
  2381. eine Einbuße erleiden
    iacturam facio
  2382. erleide
    iacturam facio
  2383. erlitt
    iacturam facio
  2384. erlitten
    iacturam facio
  2385. eine Einbuße verursachen
    damnifico 1
  2386. eine Kürzung verursachen
    damnifico 1
  2387. eine Schmälerung verursachen
    damnifico 1
  2388. eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts annehmen
    condico aliquo ad cenam foras
  2389. eine Einleitung machen
    prooemior 1
  2390. eine Einleitung vorausschicken
    haec mihi prius dicenda erant
  2391. eine Einrede machen
    interloquor 3
  2392. eine Entscheidung herbeiführen
    certo 1
  2393. eine Entscheidung überlassen
    confero
  2394. eine Entschuldigung annehmen
    causam accipio
  2395. eine Entschuldigung gelten lassen
    satisfactionem accipio
  2396. eine Erbschaft antreten
    hereditatem cerno
  2397. eine Erklärung abgeben
    pronuntio 1
  2398. eine Erklärung verlangen
    percunctor 1
  2399. eine Erklärung verlangen
    percuntor 1
  2400. eine Eröffnung machen
    expromo 3
  2401. eine Fahne aufziehen
    vexillum suspendo
  2402. eine Fahne hissen
    vexillum suspendo
  2403. eine Fahrt machen
    commeo 1
  2404. eine Fahrt zurücklegen
    cursum conficio
  2405. eine Reise abschließen
    cursum conficio
  2406. eine Falle legen
    insidior 1
  2407. eine Falle legen
    insidior 1
  2408. eine Falle stellen
    insidior 1
  2409. eine Falle stellen
    dolum intendo
  2410. eine Faust ballen
    manum comprimo
  2411. eine Fehlgeburt haben
    aborior 4
  2412. eine Feindschaft beilegen
    simultatem depono
  2413. eine Feindschaft beilegen
    simultatem dirimo
  2414. eine Feindschaft schlichten
    simultatem depono
  2415. eine Feindschaft schlichten
    simultatem dirimo
  2416. eine Flotte ausrüsten
    classem instruo
  2417. eine Flotte ausrüsten
    classem orno
  2418. eine Flotte bauen
    classem aedifico
  2419. eine Flotte bauen
    classem efficio
  2420. eine Flotte bauen
    classem facio
  2421. eine Flotte bauen
    classem molior
  2422. eine Flotte in den Grund bohren
    classem deprimo
  2423. eine Folgerung ziehen
    concludo 3
  2424. eine Forderung stellen
    id postulo
  2425. eine Forderung stellen
    postulo 1
  2426. eine Frage aufwerfen
    quaero 3
  2427. eine Frage aufwerfen
    quaestionem pono
  2428. eine Frage aufwrefen
    quaestionem propono
  2429. eine Frage beantworten
    respondeo ad ea, quae quaesīta sunt
  2430. eine Frage beraten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2431. eine Frage besprechen
    deliberationem habeo de aliqua re
  2432. eine Frage entscheiden
    quaestionem ad terminum adduco
  2433. eine Frage entscheiden
    quaestionem solvo
  2434. eine Frage richten
    quaero 3
  2435. eine Freveltat verüben
    facinus facio
  2436. eine Frist bestimmen
    diem constituo
  2437. eine Frist festsetzen
    diem constituo
  2438. eine Frist setzen
    diem constituo
  2439. eine Frist stellen
    diem constituo
  2440. eine Frist bestimmen
    diem praefinio
  2441. eine Frist festsetzen
    diem praefinio
  2442. eine Frist stellen
    diem praefinio
  2443. eine Frist bestimmen
    diem praestituo
  2444. eine Frist festsetzen
    diem praestituo
  2445. eine Frist stellen
    diem praestituo
  2446. eine Frist bestimmen
    diem statuo
  2447. eine Frist festsetzen
    diem statuo
  2448. eine Frist stellen
    diem statuo
  2449. eine Frist erhalten
    dilationem impetro
  2450. eine Frist gewähren
    intervallum alicui do
  2451. eine Frist gewähren
    spatium alicui do
  2452. eine Frist gewähren
    tempus alicui do
  2453. eine Frontlinie bilden
    frontem aequo
  2454. eine Furche ziehen
    sulcum duco
  2455. eine Furche ziehen
    sulcum imprimo
  2456. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistero 1
  2457. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistro 1
  2458. eine Gaststätte betreiben
    cauponam exerceo
  2459. eine Gefahr bestehen
    adeo
  2460. eine Gefälligkeit vergelten
    veniam remitto
  2461. eine Gegeneinladung machen
    revoco 1
  2462. eine Gehaltszulage erhalten
    merces eius annua aucta est
  2463. eine Geldstrafe auferlegen
    multam alicui irrogo
  2464. eine Geldsumme bieten
    promitto 3
  2465. eine Gelegenheit vom Zaun brechen
    occasionem arripio
  2466. eine Gelegenheit zum Sieg finden
    casum victoriae invenio
  2467. eine Gestalt gebe
    figuro 1
  2468. eine Gestalt geben
    deformo 1 (1)
  2469. eine Grenzbesichtigung vornehmen
    fines obeo
  2470. eine Gruppe um sich bilden
    circulor 1
  2471. eine Gunst gewähren
    veniam tribuo
  2472. eine Gänsehaut bekommen
    cohorrescit corpus meum
  2473. eine Gänsehaut bekommen
    horror me perfundit
  2474. eine Handbreit hoch
    palmeus, palmea, palmeum
  2475. eine Handlung zurücknehmen
    calculum reduco
  2476. eine Handreichung geben
    administro 1
  2477. eine Handschrift nachahmen
    chirographum imitor
  2478. eine Heeresversammlung abhalten
    contionem habeo
  2479. eine Heirat abwenden
    uxorem propulso
  2480. eine Hintertür offenlassen
    regressum alicui offero
  2481. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2482. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2483. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2484. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2485. eine Hoffnung hegen
    spem affecto
  2486. eine Hoffnung rauben
    spem alicui adimo
  2487. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2488. eine Hoffnung vereiteln
    spem adimo
  2489. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2490. eine Hoffnung vereiteln
    spem destituo
  2491. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2492. eine Hoffnung vereiteln
    spem fallo
  2493. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2494. eine Hoffnung vereiteln
    spem ludo
  2495. eine Hoffnung von Tag zu Tag leidenschaftlicher verfolgen
    spem acrius in dies rapio
  2496. eine Hoffnung zu verwirklichen suchen
    spem affecto
  2497. eine Injektion bekommen
    iniectionem accipio
  2498. eine Spritze bekommen
    iniectionem accipio
  2499. eine Jahr dauern
    peranno 1
  2500. eine Jahr leben
    peranno 1
  2501. eine Kampagne planen
    actionem intendo
  2502. eine Kaserne zum Asyl machen
    castra asylum facio
  2503. eine Klage anstrengen
    accusationem intendo
  2504. eine Klage aufgeben
    accusationem dimitto
  2505. eine Klage fallen lassen
    accusationem dimitto
  2506. eine Klage auslassen
    accusationem omitto
  2507. eine Klage fallen lassen
    accusationem omitto
  2508. eine Klage bei Gericht einbringen
    causam ad iudicem defero
  2509. eine Klage durchführen
    accusationem perago
  2510. eine Klage vorbereiten
    accusationem adorno
  2511. eine Klatsche kassieren
    cladem accipio
  2512. eine Kolonie gründen
    coloniam constituo
  2513. eine Kompanie befehligen
    ordinem duco
  2514. eine Komödie aufführen
    comoediam ago
  2515. eine Komödie einstudieren
    comoediam doceo
  2516. eine Komödie zur Aufführung bringen
    comoediam do
  2517. eine Konferenz abhalten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2518. eine Konferenz abhalten
    colloquor 3
  2519. eine Krankheit veranlassend
    causalis, causale
  2520. eine Krankheit vertuschen
    morbum dissimulo
  2521. eine Krankheit zu seiner Entschuldigung anführen
    morbum excuso
  2522. eine Kreuzfahrt machen
    circumvectitor 1
  2523. eine Kreuzfahrt unternehmen
    circumvectitor 1
  2524. eine Kriegsberatung anstellen
    consilia belli tracto
  2525. eine Krümmung machen
    curvesco 3
  2526. eine Fertigkeit zur Anwendung bringen
    artem exerceo
  2527. eine Kunst betreiben
    artem exerceo
  2528. eine Fertigkeit beibringen
    artem doceo
  2529. eine Kunst lehren
    artem doceo
  2530. eine Lanze tragend
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  2531. eine Last abnehmen
    demo 3
  2532. eine Last aufnehmen
    subbaiulo 1
  2533. eine Last tragen
    baiolo 1
  2534. eine Lebensbeschreibung von jdm. entwerfen
    vitam alicuius expono
  2535. eine Lehre annehmen
    monentem audio
  2536. eine Lehre annehmen
    monenti obsequor
  2537. eine Lehre annehmen
    bene monentem sequor
  2538. eine Lehre erteilen
    praecipio 5
  2539. erteile Lehren erteilen
    praecipio 5
  2540. eine Lehre vortragen
    praecipio 5
  2541. eine Leiche abwaschen und einsalben
    pollingo 3
  2542. eine Leiche zubereiten
    pollingo 3
  2543. eine Leichenrede halten
    laudo 1
  2544. eine Leistung verdingen
    loco 1
  2545. eine Liste über etw. führen
    aliquid descriptum habeo
  2546. eine Lücke ausfüllen
    lacunam expleo
  2547. eine Maske anlegen
    personam capiti induo
  2548. eine Maske anlegen
    personam induo
  2549. eine Masse von Gedanken aufhäufen
    multa acervatim frequento
  2550. eine Mauer aufbauen
    munio 4
  2551. eine Mauer aufführen
    munio 4
  2552. eine Meinung gewinnen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2553. eine Meinung vertreten
    censeo 2
  2554. eine Meuterei stiften
    conspiro 1
  2555. eine Mine anlegen
    specum fodio
  2556. eine Mine anlegen
    cuniculum ago
  2557. einen Bergwerkstollen anlegen
    cuniculum ago
  2558. einen unterirdischen Gang graben
    cuniculum ago
  2559. eine Mine teuer
    mininus, minina, mininum
  2560. eine Mitteilung machen
    communico 1
  2561. eine Mutter spielen
    matrem agō
  2562. eine Nebenrolle spielen
    secundarum partium sum
  2563. eine Niederlage beibringen
    cladem facio
  2564. eine Niederlage bereiten
    cladem facio
  2565. eine Niederlage durch einen Sieg vergessen machen
    adversam pugnam prospera oblittero
  2566. eine Niederlage erleiden
    calamitatem accipio
  2567. eine Niederlage erleiden
    cladem accipio
  2568. eine Niederlage erleiden
    offendo 3
  2569. eine Nieswurzkur machen
    elleboro 1
  2570. eine Backpfeife geben
    colaphizo 1
  2571. eine Ohrfeige geben
    colaphizo 1
  2572. eine runterhauen
    colaphizo 1
  2573. eine Backpfeife geben
    alapo 1
  2574. eine Ohrfeige geben
    alapo 1
  2575. eine Parade machen
    magnifice me infero
  2576. eine Partie spielen
    lusum edo
  2577. eine Pause einlegen
    nulla est intercapedo molestiae
  2578. eingelegt
    nulla est intercapedo molestiae
  2579. eine Pflanze ausreißen
    explanto 1
  2580. eine Pflanzstadt errichten
    coloniam constituo
  2581. eine Phalanx bilden
    phalangem facio
  2582. eine Position beziehen
    locum capio
  2583. eine Position nehmen
    locum capio
  2584. eine Probe ablegen
    rudimentum pono
  2585. eine Probe ablegen
    significationem facio
  2586. eine Probe ablegen
    tirocinium pono
  2587. eine Probe geben
    significationem facio
  2588. eine Probe geben
    specimen do
  2589. eine Probe machen
    experior 4
  2590. eine Probe machen
    periclitor 1
  2591. eine Probe machen
    tempto 1
  2592. eine Probe machen
    sciscitor 1
  2593. erproben
    sciscitor 1
  2594. eine Probe machen
    experimentum capio
  2595. eine Probe machen
    periculum facio
  2596. eine Probe seiner Tüchtigkeit geben
    documentum mei do
  2597. eine Prozessrede halten
    causam dico
  2598. eine Prozessrede halten
    causam oro
  2599. eine Prüfung zulassen
    specimen do
  2600. eine Quetschung erleiden
    collidor 3
  2601. eine Rechnung ausgleichen
    dispungo 3
  2602. eine Rechtssache verfechten
    causam defendo
  2603. eine Rechtssache verfechten
    causam oro
  2604. eine Rechtswidrigkeit begehen
    delictum committo
  2605. eine Rede ausarbeiten
    orationem conficio
  2606. eine Rede ausarbeiten
    orationem facio
  2607. eine Rede einstudieren
    orationem commentor
  2608. einstudiert
    orationem commentor
  2609. eine Rede einstudieren
    orationem meditor
  2610. einstudiert
    orationem meditor
  2611. eine Rede halten
    contionor 1
  2612. eine Rede halten
    dico 3
  2613. eine Rede verfassen
    orationem conficio
  2614. eine Rede verfassen
    orationem facio
  2615. eine Rede verferigen
    orationem conficio
  2616. eine Rede verferigen
    orationem facio
  2617. eine Rede vor dem Volk halten
    contionem habeo
  2618. eine Redeübung abhalten
    declamito 1
  2619. eine Reederei betreiben
    navem exerceo
  2620. eine Reise antreten
    proficiscor 3
  2621. eine Reise machen
    itineror 1
  2622. eine Reise machen
    iter facio
  2623. eine Reise unternehmen
    commeo 1
  2624. eine Replik machen
    replico 1
  2625. eine Richtung einschlagen
    dirigo 3
  2626. eine Rolle aufgeben
    personam abicio
  2627. eine Rolle darstellen
    canto 1
  2628. eine Rolle spielen
    personam gero
  2629. eine Ruchlosigkeit zutrauen
    eum esse nefarium non putavi
  2630. eine Rückwärtsbewegung machen
    regrador 1
  2631. eine Sache ruhen lassen
    quiesco 3
  2632. eine Sache zu einer gemeinschaftlichen machen
    communicor 1
  2633. eine Schlacht anbieten
    potestatem pugnandi hostibus facio
  2634. eine Schlacht liefern
    proelium committo
  2635. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2636. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2637. eine Schlange an seinem Busen nähren
    viperam sub ala nutricor
  2638. eine Schlappe beziehen
    vapulo 1
  2639. eine Schlappe erleiden
    allidor 3 (adlidor 3)
  2640. eine Schlussfolgerung ziehen
    complector 3
  2641. eine Schlussfolgerung ziehen
    ratiocinor 1
  2642. eine Schlägerei anfangen
    rixam cieo
  2643. eine Schlägerei anfangen
    rixam contraho
  2644. eine Schlägerei anfangen
    rixam facio
  2645. eine Schriftrolle aufrollen
    libros volvo
  2646. eine Schriftrolle lesen
    libros volvo
  2647. eine Schuld aus Gnade erlassen
    condono 1
  2648. eine Schuld aus Gnade schenken
    condono 1
  2649. eine Schwellung verursachen
    tumido 1
  2650. eine Schwierigkeit ausräumen
    difficultatem expedio
  2651. eine Schwierigkeit beseitigen
    difficultatem expedio
  2652. eine Schätzung anordnen
    censum instituo
  2653. eine Schätzung durchführen
    censum perficio
  2654. eine Schätzung schnell zu Ende bringen
    censum maturo
  2655. eine Schätzung vornehmen
    aestimationem habeo
  2656. eine Sechs würfeln
    senionem mitto
  2657. eine Selbstbetrachtung anstellen
    contemplatione mei fruor
  2658. eine Selbstbetrachtung anstellen
    memet ipsum mente intueor
  2659. eine Senatssitzung abhalten
    senatum habeo
  2660. eine Silbe kurz aussprechen
    syllabam corripio
  2661. eine Silbe lang aussprechen
    syllabam produco
  2662. eine Sitzung abhalten
    consilium habeo
  2663. eine Skizze entwerfen
    adumbro 1
  2664. eine Sondersitzung außerordentliche Sitzung abhalten
    extra ordinem consido
  2665. eine Speise stück für Stück wegnehmen
    oppecto 3
  2666. eine Spende zuschießen
    stipem confero
  2667. eine Sperrkette davorhängen
    claustrum obicio
  2668. eine Spritze geben
    infundo 3
  2669. eine Spur hinterlassen
    vestigium facio
  2670. eine Spur ziehen
    vestigium facio
  2671. eine Staatsanleihe auflegen
    versuram publice facio
  2672. eine Staatsanleihe verausgaben
    versuram publice facio
  2673. eine Stadt belagern
    urbem obsidione cingo
  2674. eine Stadt beschießen
    urbem tormentis et telis aggredior
  2675. eine Stadt bestürmen
    oppidum oppugno
  2676. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione cingō
  2677. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione claudo
  2678. eine Stadt erobern
    urbem expugnare
  2679. eine Stadt gründen
    civitatem condo
  2680. eine Stange vorschieben
    oppilo 1
  2681. eine Stelle zur Aussicht wählen
    prospectum capio
  2682. eine Stichwahl ansetzen
    suffragium decretorium fero
  2683. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena afficio aliquem
  2684. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena aliquem multo
  2685. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poenam peto ab aliquo
  2686. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena afficio aliquem
  2687. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena aliquem multo
  2688. eine Strafe aushalten
    poenam sustineo
  2689. eine Strafe beantragen
    anquiro 3
  2690. eine Strafe erhalten
    punior 4 (poenior 4)
  2691. eine Strafe festsetzen
    poenam constituo
  2692. eine Strafe verhängen
    multam irrogo
  2693. eine Strafe verwirken
    poenam committo
  2694. eine Strafe vollstrecken
    poenas repeto ab aliquo
  2695. eine Strafe vollziehen
    poenam peto ab aliquo
  2696. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena afficio aliquem
  2697. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena aliquem multo
  2698. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam allicui irrogo
  2699. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam peto ab aliquo
  2700. eine Straße bauen
    viam munio
  2701. eine Straße pflastern
    viam sterno
  2702. eine Streitfrage erörtern
    controversor 1
  2703. eine Stufe größer
    maiorinus, maiorina, maiorinum
  2704. eine Stunde früher
    hora ante
  2705. eine Tagesordnung aufstellen
    diem dispono
  2706. eine Teuerung herbeiführen
    annonam incendo
  2707. einen Preisanstieg einleiten
    annonam incendo
  2708. eine Tochter haben
    filiam forma conspicuam habeo
  2709. eine Tochter verloben
    spondeo 2
  2710. eine Tonaufnahme anfertigen
    phonographice reddo
  2711. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2712. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine cingo
  2713. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2714. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2715. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine claudo
  2716. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2717. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2718. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2719. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2720. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2721. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2722. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2723. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2724. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2725. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2726. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2727. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2728. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2729. eine Treibjagd veranstalten
    feras agito
  2730. eine Tätigkeit leiten
    exerceo 2
  2731. eine Tätigkeit zum äußersten Ziel bringen
    consummo 1
  2732. eine Umfrage durchführen
    percontationem facio
  2733. eine Ungesetzlichkeit begehen
    contra legem facio
  2734. eine Unternehmung ausführen
    perconor 1
  2735. eine Unterredung anknüpfen
    sermonem consero
  2736. eine Untersuchung anordnen
    quaestionem constituo in aliquem
  2737. eine Untersuchung anstellen
    anquiro 3
  2738. eine Untersuchung anstellen
    quaero 3
  2739. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliqua re
  2740. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliquo
  2741. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo in aliquem
  2742. eine Untersuchung anstellen
    dispicio 5
  2743. eine Untersuchung anstrengen
    quaestionem constituo in aliquem
  2744. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem constituo in aliquem
  2745. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem habeo
  2746. eine Untersuchung einleiten
    quaestionem constituo in aliquem
  2747. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatus, decuriatus m
  2748. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatio, decuriationis f
  2749. eine Unze schwere Asse
    asses unciales
  2750. eine Ursache vom Zaun brechen
    ex libidine causam arcesso
  2751. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam capio
  2752. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam infero
  2753. eine Verabredung treffen
    colloquor 3
  2754. eine Verabredung treffen
    communico 1
  2755. eine Verabredung treffen
    paciscor 3
  2756. eine Veranlassung suchen
    materiam alicuius rei quaero
  2757. eine Veranlassung suchen
    occasionem capto
  2758. eine Verbeugung machen
    corpus inclino
  2759. eine Verbindlichkeit auferlegen
    officium impono
  2760. erlege auf
    officium impono
  2761. erlegte auf
    officium impono
  2762. eine Verbindlichkeit eingehen
    stipulor 1
  2763. eine Verbindung anknüpfen
    in alicuius societatem me confero
  2764. eine Verbindung eingehen
    contraho 3
  2765. eine Verbindung eingehen
    societate coniungor cum aliquo
  2766. eine Vereinbarung treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2767. eine Vereinigung bewerkstelligen
    coniungo 3
  2768. eine Vereinigung zustande bringen
    coniungo 3
  2769. eine Vereinigung zustandebringen
    coniungo 3
  2770. eine Verfassungsbeschwerde einreichen
    querelam ad iudices constitutionales defero
  2771. eine Vergünstigung annehmen
    beneficio utor
  2772. eine Vermutung anstellen
    coniecturam adhibeo
  2773. eine Vermutung anstellen
    coniecturam facio
  2774. eine Verpflichtung erlassen
    dono 1
  2775. eine Versammlung abhalten
    concilium habeo
  2776. eine Versammlung abhalten
    concilium perago
  2777. eine Versammlung abhalten
    conventionem habeo
  2778. eine Versammlung abhalten
    conventum ago
  2779. eine Versammlung ankündigen
    conventum indīcō
  2780. eine Versammlung ansagen
    concilium indico
  2781. eine Versammlung ansetzen
    comitia edico
  2782. eine Versammlung auf einen bestimmten Termin anberaumen
    conventum in certam diem ēdīcō
  2783. eine Versammlung besuchen
    comitia obeo
  2784. eine Versammlung einberufen
    conventum ēdīcō
  2785. eine Versammlung entlassen
    comitia dimitto
  2786. eine Versammlung festsetzen
    comitia instituo
  2787. eine Versammlung verschieben
    comitia prolato
  2788. eine Versammlung verschieben
    comitia differo
  2789. eine Verschwörung anzetteln
    consentio 4
  2790. eine Verschwörung beginnen
    seditionem induo
  2791. eine Verzögerung bewirken
    moram alicui rei facio
  2792. eine Veränderung an etw. durchführen
    commutationem alicuius rei facio
  2793. eine Veränderung bei etw. vornehmen
    commutationem alicuius rei facio
  2794. eine Veränderung durchführen
    mutationem alicuius rei facio
  2795. eine Veränderung vornehmen
    mutationem alicuius rei facio
  2796. eine Vogelschau anstellen
    augurium ago
  2797. eine Vogelschau anstellen
    augurium capio
  2798. eine Volksversammlung bilden
    contionor 1
  2799. eine Volksversammlung berufen
    contionem advoco
  2800. eine Volksversammlung berufen
    populum ad concilium convoco
  2801. eine Volksversammlung berufen
    concilium populi convoco
  2802. eine Volksversammlung einberufen
    concilium populi convoco
  2803. eine Vorempfindung haben
    praesagio 4
  2804. eine Vorlesung halten
    lego 3
  2805. eine Vorlesung hören
    lego 3
  2806. eine Vorrede halten
    prooemior 1
  2807. eine Vorrede vorausschicken
    praeloquor 3
  2808. eine Vorschrift erteilen
    praeceptum do
  2809. erteile
    praeceptum do
  2810. erteilt
    praeceptum do
  2811. erteilte
    praeceptum do
  2812. eine Vorstellung von Gott haben
    dei notitiam habeo
  2813. eine Vorübung machen
    proludo 3
  2814. eine Waffe bei sich führen
    cum telo sum
  2815. eine Wahl treffen
    delectum habeo
  2816. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia habeo
  2817. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia facio
  2818. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia gero
  2819. eine Wendung geben
    inclino 1
  2820. eine Wohltat empfangen
    beneficium accipio
  2821. eine Wohltat mit Zinsen vergelten
    beneficium cum usuris reddo
  2822. eine Wohltat mit Zinsen zurückgeben
    beneficium cum usuris reddo
  2823. eine Wohltat reichlich vergelten
    beneficium cumulate reddo
  2824. eine Wohltat vergelten
    beneficium reddo
  2825. eine Wohltat vergelten
    beneficium remuneror
  2826. eine Wunde ausbrennen
    vulnus exuro
  2827. eine Wunde beibringen
    vulnus infigo
  2828. eine Wunde beibringen
    vulnus adigo
  2829. eine Wunde schlagen
    vulnus adigo
  2830. eine Wunde säubern
    vulnus purgo
  2831. eine Wunde unterbinden
    vulnus fascia substringo
  2832. eine Wunde verbinden
    vulnus obligo
  2833. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus renovo
  2834. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus rescindo
  2835. eine Wunde zuheilen lassen
    vulnus sano, ut coeat
  2836. eine Zahlung in Aussicht stellen
    aperio 4
  2837. eine Zahlung leisten
    annumero 1 (adnumero 1)
  2838. eine Zahlung leisten
    curo 1
  2839. eine Zahlungsfrist festlegen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2840. eine Zahlungsfrist setzen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2841. eine Zauberei vorher unschädlich machen
    praecano 3
  2842. eine Zauberformel hersagen
    praecino 3
  2843. eine Zeit im voraus benutzen
    tempus antecapio
  2844. eine Zeit lang
    ad tempus
  2845. eine Zeit lang
    aliquamdiu
  2846. eine Zeit lang
    aliquandiu
  2847. eine Zeit lang
    parumper
  2848. eine Zeit lang
    paulisper
  2849. eine Zeit verbringen
    perago 3
  2850. eine Zeit zubringen
    tero 3
  2851. eine Zugabe geben
    cumulum addo
  2852. eine Zunahme der Kräfte merken
    sentio vires auctas esse
  2853. eine Zunahme der Kräfte verspüren
    sentio vires crescere
  2854. eine abwehrende Bewegung machen
    motum repulsorium facio
  2855. eine abweichende Gesinnung hegen
    vario 1
  2856. eine alte Frau betreffend
    anilis, anile
  2857. eine alte Gewohnheit aufgeben
    a pristina consuetudine deflecto
  2858. eine alte Narbe wieder aufreißen
    cicatricem obductam refrico
  2859. eine am Scheitel geknotete Haarrolle
    crobylos, crobyli m
  2860. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res commenticia
  2861. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res commenticia
  2862. eine frei erfundene Angabe
    res commenticia
  2863. eine frei erfundene Erklärung
    res commenticia
  2864. eine frei erfundene Erzählung
    res commenticia
  2865. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res ficta
  2866. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res ficta
  2867. eine frei erfundene Angabe
    res ficta
  2868. eine frei erfundene Erklärung
    res ficta
  2869. eine frei erfundene Erzählung
    res ficta
  2870. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    somnium, somnii n
  2871. eine frei erfundene Behauptung
    somnium, somnii n
  2872. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    commentum, commenti n
  2873. eine frei erfundene Angabe
    commentum, commenti n
  2874. eine frei erfundene Begründung
    commentum, commenti n
  2875. eine frei erfundene Behauptung
    commentum, commenti n
  2876. eine frei erfundene Erklärung
    commentum, commenti n
  2877. eine frei erfundene Erzählung
    commentum, commenti n
  2878. eine andere Gelegenheit suchen
    aliam copiam quaero
  2879. eine andere Gestalt bekommen
    mutor 1
  2880. eine andere Lebensweise annehmen
    cultum muto
  2881. eine andere Richtung einschlagen
    iter flecto
  2882. eingeschlagen
    iter flecto
  2883. eine andere Richtung geben
    inclino 1
  2884. eine andere Richtung nehmen
    iter flecto
  2885. eine andere Wendung nehmen
    declino 1
  2886. eine bessere Wendung nehmen
    declino 1
  2887. eine anerkannte Angelegenheit
    confessum, confessi n
  2888. eine alte Geschichte
    crambe repetita
  2889. eine aufgewärmte Geschichte
    crambe repetita
  2890. eine bestimmte Denkweise üben
    adhibeo 2
  2891. eine dicke Haut bekommen
    occallesco 3
  2892. eine dicke Haut haben
    calleo 2
  2893. eine drohende Haltung einnehmen
    truculenter me gero
  2894. eine dunkelrote Farbe annehmen
    purpurasco 3
  2895. eindeutig antworten
    aliquid certi respondeo
  2896. eine eindeutige Antwort geben
    aliquid certi respondeo
  2897. eindeutig antworten
    certum respondeo
  2898. eine eindeutige Antwort geben
    certum respondeo
  2899. eine engere Bedeutung haben
    vocabulum angustius valet
  2900. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum iter
  2901. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum itineris
  2902. eine falsche Richtung geben
    a via abduco
  2903. eine falsche Richtung geben
    a via averto
  2904. eine falsche Richtung geben
    inclino 1
  2905. eine feste Haltung bewahren
    consto 1
  2906. eine feste Stellung beziehen
    castra pono
  2907. eine feste Stellung einnehmen
    castra pono
  2908. eine freimütige Äußerung machen
    memorem libertatis vocem mitto
  2909. eine freimütige Äußerung machen
    liberam vocem mitto
  2910. eine fremde Rolle spielen
    personam alienam fero
  2911. eine freundliche Miene aufsetzen
    vultum compono
  2912. eine frische Wunde wieder aufreißen
    recentem cicatricem rescindo
  2913. eine frohe Botschaft bringen
    laetifica alicui refero
  2914. eine ganz andere Absicht verfolgen
    longe alio specto
  2915. eine geheime Angst haben
    subtimeo 2
  2916. eine gehobene Ehrenstufe ersteigen
    dignitatis gradum ascendo
  2917. eine gemeinsame Grenze habend
    conterminus, contermina, conterminum
  2918. eine genaue Buchführung machen
    rationem diligenter conficio
  2919. eine gerade Frontlinie bilden
    aciem aequo
  2920. eine gerade Linie bilden
    aciem aequo
  2921. eine geraume Zeit
    longum tempus
  2922. eine gerechte Sache haben
    causam optimam habeo
  2923. eine geringe Meinung haben
    non magnam opinionem habeo de aliqua re
  2924. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem facio cum aliquo
  2925. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem ineo cum aliquo
  2926. eine giftige Person
    biliosus, biliosi m
  2927. eine glückliche Gesundheit haben
    prosperitate valetudinis utor
  2928. eine große Klappe haben
    fastidio 4
  2929. eine große Summe in sichergestellten Posten schulden
    certis nominibus grandem pecuniam debeo
  2930. eine große Veränderung der Dinge herbeiführen
    magnam rerum commutationem efficio
  2931. eine gute Erziehung genießen
    bene educor
  2932. eine gute Gelegenheit geben
    palumbem alicui ad aream adduco
  2933. eine gute Lehre annehmen
    bene monenti oboedio
  2934. eine günstige Lage haben
    urbs opportuno loco sita est
  2935. eine hohe Meinung haben
    magnam opinionem habeo de aliqua re
  2936. eine hohe Meinung von sich haben
    multum mihi tribuo
  2937. eine keilförmige Schlachreihe bilden
    cuneum facio
  2938. eine kleine Tochter küssen
    osculor filiolam
  2939. eine kleine Weile warten
    opperire parumper hic
  2940. eine konzertierte Aktion durchführen
    conserte contexteque ago
  2941. eine kurze Weile schweigen
    brevi spatio sileo
  2942. eine leichtere Form der Verpflegung nutzen
    commodiore re frumentaria utor
  2943. eine leidenschaftliche Rede halten
    orationem urgeo
  2944. eine lose Zunge haben
    lingua petulans sum
  2945. eine männliche Stimme bekommen
    hirquitallio 4
  2946. eine männliche Stimme bekommen
    irquitallio 4
  2947. eine neue Gestalt geben
    novo 1
  2948. eine neue Obligation an die Stelle der früheren setzen
    novo 1
  2949. eine politische Karriere einschlagen
    ad rem publicam accedo
  2950. eingeschlagen
    ad rem publicam accedo
  2951. eine realistische Einstellung haben
    opinionem realisticam habeo
  2952. eine saftige Ohrfeige geben
    exalapo 1
  2953. eine schrille Stimme haben
    tinnio 4
  2954. eine schwache Gesundheit haben
    tenui valetudine utor
  2955. eine schwere Aufgabe zu lösen haben
    in difficilem nodum incido
  2956. eine schwere Zunge haben
    lingua haesito
  2957. eine schöne Neuigkeit dazu geben
    appingo aliquid novi
  2958. eine spitze Zunge haben
    linguae acerbae sum
  2959. eine staatliche Gemeinschaft errichten
    civitatem instituo
  2960. eine stundenlange Unterredung mit jdm. haben
    hora amplius colloquor cum aliquo
  2961. eine unabhängige Existenz führen
    de vesperi meo vivo
  2962. eine kleinere Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2963. eine unbedeutende Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2964. eine unbedeutende Ergänzung
    stillarium, stillarii n
  2965. eine unbestimmt große Zahl
    tricenti, tricentae, tricenta
  2966. eine unverschämte Zumutung machen
    impudenter postulo
  2967. eine verharschte Wunde wieder aufreißen
    vulnus refrico
  2968. eine viereckige Glasscheibe einsetzen
    quadraturam vitream insero
  2969. eine vorläufige Entscheidung treffen
    praeiudico 1
  2970. eine vorteilhafte Stellung besetzen
    locum opportune capio
  2971. eine vorteilhafte Stellung einnehmen
    locum opportune capio
  2972. eingenommen
    locum opportune capio
  2973. eine weite Anwendung zulassen
    haec ratio late patet
  2974. eine weitere Bedeutung haben
    vocabulum latius patet
  2975. eine zensorische Strafe ergehen lassen
    censionem facio
  2976. eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache unterrichten
    causam doceo
  2977. eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat gewinnen
    veram speciem Romani senatus capio
  2978. eine zwanzigzöllige Röhre
    fistula vicenaria
  2979. eine zweckmäßig gestellte Frage beantworten
    bene interroganti respondeo
  2980. eine zweideutige Antwort geben
    ambigue respondeo
  2981. eine zweideutige Antwort geben
    ambiguum responsum do
  2982. eine Übereinkunft treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2983. eine Übereinkunft treffen
    constituo 3
  2984. eine Übereinkunft treffen
    paciscor 3
  2985. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei ineo
  2986. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei subduco
  2987. eineVermutung anstellen
    coniecturam capio
  2988. einebnen
    adaequo 1
  2989. einebnen
    aequo 1
  2990. einebnen
    coaequo 1
  2991. einebnen
    complano 1
  2992. einebnen
    degrumo 1
  2993. einebnen
    displano 1
  2994. einebnen
    explano 1
  2995. einebnen
    libro 1
  2996. ebnete ein
    exaequo 1
  2997. einebnen
    exaequo 1
  2998. eingeebnet
    exaequo 1
  2999. einebnen
    deplano 1
  3000. einebnen
    aequo 1
  3001. eineggen
    deocco 1
  3002. einem Beamten einen anderen beigeben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  3003. einem Blinden ähnlich sein
    caeculto 1
  3004. einem Buch einen Titel geben
    praetitulo 1
  3005. einem Bündnis beitreten
    ad societatem accedo
  3006. einem Bündnis beitreten
    ad societatem me applico
  3007. einem Bürger ein Amt übertragen
    mando civi magistratum
  3008. einem Einwand entgegnen
    id, quod opponitur, refuto
  3009. entgegne
    id, quod opponitur, refuto
  3010. entgegnet
    id, quod opponitur, refuto
  3011. entgegnete
    id, quod opponitur, refuto
  3012. einem Gesetz die Weihe geben
    legem sancio
  3013. einem Gott einen Tempel weihen
    deum sede sacro
  3014. einem Magistrat einen andern an die Seite setzen
    arrogo 1
  3015. einem Mann zustehend
    virilis, virile
  3016. einer Person zustehend
    virilis, virile
  3017. einem Ochsen einen Packsattel aufsetzen
    clitellas bovi impono
  3018. einem Ochsen einen Packsattel zumuten
    clitellas bovi impono
  3019. einem Plan folgen
    consilium sequor
  3020. einem Grundsatz folgend; grundsätzlich ein Prinzip betreffend
    genere universo
  3021. einem Prinzip entsprechend
    genere universo
  3022. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati obtempero
  3023. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati pareo
  3024. einem Staat die Stellung von Soldaten befehlen
    civitati milites impero
  3025. einem Stresstest unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  3026. einem Umstand verdanken
    hac re effectum est, ut ...
  3027. einem Umstand verdanken
    haec res causa est, ut ...
  3028. einem das Bürgerrecht nehmen
    aliquem redigo in peregrinitatem
  3029. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu excludo
  3030. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu prohibeo
  3031. einem schwanen
    subolet alicui
  3032. eine Fehlgeburt erleiden
    abortio 4
  3033. einen Abgang haben
    abortio 4
  3034. erleide eine Fehlgeburt
    abortio 4
  3035. einen Abort erleiden
    abortio 4
  3036. einen Abort haben
    abortio 4
  3037. erleide einen Abort
    abortio 4
  3038. ein Abschiedsessen geben
    cenam viaticam do
  3039. eine Abschiedsparty geben
    cenam viaticam do
  3040. einen Abschiedsschmaus geben
    cenam viaticam do
  3041. einen Abschlag machen
    pilam propulso
  3042. einen Abschluss erzielen
    transigo 3
  3043. einen Abstecher machen
    deverto 3 (intr.)
  3044. einen Abstecher machen
    excurro 3
  3045. einen Abstoß ausführen
    pilam propello
  3046. einen Aezt holen
    medicum arcesso
  3047. einen Alptraum haben
    ab incubone deludor
  3048. einen Anfang machen
    coepto 1
  3049. einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen unternehmen
    alicuius caput ac fortunas oppugno
  3050. einen Angriff erwidern
    remordeo 2
  3051. einen Angriff machen
    occurso 1
  3052. einen Angriffskrieg führen
    bellum ultro infero
  3053. einen Anhaltspunkt suchen
    ansam quaero
  3054. einen Anlass suchen
    ansam quaero
  3055. einen Anlauf nehmen
    conor 1
  3056. ein Attentat ausführen
    insidior 1
  3057. einen Anschlag durchführen
    insidior 1
  3058. einen Anschlag machen
    insidior 1
  3059. einen Anschlag verüben
    peto aliquem
  3060. einen Antrag ablehnen
    condicionem aspernor
  3061. einen Antrag ablehnen
    condicionem repudio
  3062. einen Antrag ablehnen
    condicionem respuo
  3063. einen Antrag annehmen
    condicionem accipio
  3064. einen Antrag beim Volk stellen
    rogationem fero ad populum
  3065. einen Antrag machen
    condicionem defero
  3066. einen Antrag machen
    condicionem fero
  3067. einen Antrag machen
    condicionem offero
  3068. einen Anwalt nehmen
    advoco 1
  3069. einen Aufstand anzetteln
    seditionem irrito
  3070. einen Aufstand anzetteln
    seditionem commoveo
  3071. einen Aufstand beilegen
    compono seditionem
  3072. einen Aufstand dämpfen
    tumultum sedo
  3073. einen Aufstand erregen
    seditionem moveo
  3074. erregt
    seditionem moveo
  3075. erregte
    seditionem moveo
  3076. einen Aufstand herbeiführen
    seditionem irrito
  3077. einen Aufstand hervorrufen
    tumultum commoveo
  3078. einen Aufstand verabreden
    compono seditionem
  3079. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    seditionem sedo
  3080. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    tumultum sedo
  3081. einen Auftrag ausführen
    mandatum conficio
  3082. einen Auftrag ausführen
    mandatum efficio
  3083. einen Auftrag ausführen
    mandatum exhaurio
  3084. einen Auftrag ausrichten
    mandatum conficio
  3085. einen Auftrag ausrichten
    mandatum efficio
  3086. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exhaurio
  3087. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exsequor
  3088. einen Auftrag ausrichten
    mandatum persequor
  3089. einen Auftrag erfüllen
    mandatum conficio
  3090. erfülle
    mandatum conficio
  3091. erfüllt
    mandatum conficio
  3092. erfüllte
    mandatum conficio
  3093. einen Auftrag erfüllen
    mandatum efficio
  3094. erfülle
    mandatum efficio
  3095. erfüllt
    mandatum efficio
  3096. erfüllte
    mandatum efficio
  3097. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exhaurio
  3098. erfülle
    mandatum exhaurio
  3099. erfüllt
    mandatum exhaurio
  3100. erfüllte
    mandatum exhaurio
  3101. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exsequor
  3102. erfülle
    mandatum exsequor
  3103. erfüllt
    mandatum exsequor
  3104. erfüllte
    mandatum exsequor
  3105. einen Auftrag erfüllen
    mandatum persequor
  3106. erfülle
    mandatum persequor
  3107. erfüllt
    mandatum persequor
  3108. erfüllte
    mandatum persequor
  3109. einen Auftrag erledigen
    mandatum conficio
  3110. erledige
    mandatum conficio
  3111. erledigt
    mandatum conficio
  3112. erledigte
    mandatum conficio
  3113. einen Auftrag erledigen
    mandatum efficio
  3114. erledige
    mandatum efficio
  3115. erledigt
    mandatum efficio
  3116. erledigte
    mandatum efficio
  3117. einen Auftrag erledigen
    mandatum exhaurio
  3118. erledige
    mandatum exhaurio
  3119. erledigt
    mandatum exhaurio
  3120. erledigte
    mandatum exhaurio
  3121. einen Auftrag erledigen
    mandatum exsequor
  3122. erledige
    mandatum exsequor
  3123. erledigt
    mandatum exsequor
  3124. erledigte
    mandatum exsequor
  3125. einen Auftrag erledigen
    mandatum persequor
  3126. erledige
    mandatum persequor
  3127. erledigt
    mandatum persequor
  3128. erledigte
    mandatum persequor
  3129. einen Auftrag erteilen
    negotium ad aliquem defero
  3130. einen Auftrag erteilen
    negotium alicui do
  3131. einen Ausdruck tropisch verstehen
    attropo 1
  3132. einen Ausdruck tropisch verstehen
    adtropo 1
  3133. erkläre tropisch
    adtropo 1
  3134. einen Ausfall machen
    excurro 3
  3135. einen Ausfall machen
    erumpo 3
  3136. einen Ausfall machen
    eruptionem ex oppido facio
  3137. einen Ausfall machen
    omnibus portis excurro
  3138. einen Ausflug machen
    rus excurro
  3139. einen Auszug anfertigen
    epitomo 1
  3140. einen Auszug machen
    defloro 1
  3141. einen Bart bekommen
    barbēsco 3
  3142. einen Bart bekommen
    barbio 4
  3143. einen Bart wachsen lassen
    barbio 4
  3144. einen Baum in der Furche einsetzen
    arborem in sulcum cogo
  3145. einen Befehl ausführen
    imperio defungor
  3146. einen Befehl ausführen
    imperium conficio
  3147. einen Befehl ausführen
    imperium efficio
  3148. einen Befehl ausführen
    imperium persequor
  3149. einen Befehl ausrichten
    imperium conficio
  3150. einen Befehl ausrichten
    imperium efficio
  3151. einen Befehl ausrichten
    imperium persequor
  3152. einen Befehl verschärfen
    ēdictum sevērius pronuntio
  3153. einen Beitrag beisteuern
    stipem confero
  3154. einen Beitrag geben
    stipem confero
  3155. einen Belagerungsturm heranrücken
    turrim adigo
  3156. einen Belagerungswall aufwerfen
    aggerem iacio
  3157. einen Belagerungswall errichten
    aggerem exstruo
  3158. einen Belagerungswall errichten
    aggerem struo
  3159. einen Beschluss fassen
    caveo 2
  3160. einen Beschluss fassen
    consulo 3
  3161. einen Besuch machen
    saluto 1
  3162. einen Beweis aus etw. gewinnen
    argumentum duco ex aliqua re
  3163. einen Beweis geben
    praesto 1
  3164. einen Beweis geben
    signum do
  3165. einen Beweis liefern
    praesto 1
  3166. einen Beweis liefern
    signum do
  3167. einen Beweis liefern
    specimen do
  3168. einen Beweis widerlegen
    argumentum confuto
  3169. einen Beweis widerlegen
    argumentum refello
  3170. einen Beweis woher nehmen
    argumentum sumo ex aliqua re
  3171. einen Blick werfen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3172. einen Blick werfen
    conspectum converto
  3173. einen Blick werfen
    oculos converto
  3174. einen Blitzschlag erleiden
    de caelo percutior
  3175. einen Bogen machen
    arcuo 1
  3176. einen Bogen machen
    arquo 1
  3177. einen Bogen machen
    arcuor 1
  3178. einen Bogen schlagen
    arcuor 1
  3179. einen Boxhieb in den Bauch versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3180. einen Boxkampf bestreiten
    certo in pugilatu
  3181. einen Brand entfachen
    incendium flato
  3182. entfache
    incendium flato
  3183. entfacht
    incendium flato
  3184. entfachte
    incendium flato
  3185. ein Pflaster auflegen
    cataplasmo 1
  3186. einen Breiumschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3187. einen Umschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3188. einen Brief beantworten
    ad litteras respondeo
  3189. einen Brief beantworten
    litteris respondeo
  3190. einen Brief zumachen
    litteras obsigno
  3191. einen Brunnen graben
    puteum fodio
  3192. einen Buchhalter betreffend
    calculatorius, calculatoria, calculatorium
  3193. einen Congius enthaltend
    congialis, congiale
  3194. einen Deal machen
    paciscor 3
  3195. einen Deckel darauflegen
    operculo 1
  3196. einen Defensivkrieg führen
    bellum defendo
  3197. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum defendo
  3198. einen Defensivkrieg führen
    bellum illatum defendo
  3199. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum illatum defendo
  3200. einen Denkzettel verpassen
    moneo 2
  3201. einen Diskurs führen
    sermonem altercor
  3202. eine Debatte führen
    concerto 1
  3203. eine Diskussion bestreiten
    concerto 1
  3204. eine verbale Auseinandersetzung bestreiten
    concerto 1
  3205. einen Disput bestreiten
    concerto 1
  3206. einen Drohbrief schicken
    minitor alicui per litteras
  3207. einen Drohbrief schicken
    minor alicui in litteris
  3208. einen Duft von sich geben
    redoleo 2
  3209. einen Eber erlegen
    aprum caedo
  3210. einen Eid geleistet
    iuramentum praesto
  3211. einen Eid leisten
    iuramentum praesto
  3212. einen Eiertanz aufführen
    inter ova disposita salto
  3213. einen Einfall machen
    excurro 3
  3214. einen Einfall machen
    excursionem in hostium agros facio
  3215. einen Einkaufsbummel machen
    per tabernas vagor
  3216. einen Einschnitt machen
    incharaxo 1
  3217. einen Einwand Einspruch erheben
    excipio 5
  3218. erhebe
    excipio 5
  3219. erhob
    excipio 5
  3220. erhoben
    excipio 5
  3221. einen Einwand beantworten
    id, quod opponitur, refuto
  3222. einen Elefanten machen
    e rivo flumina magna facio
  3223. einen Entscheidungskampf bestehen
    decerto 1
  3224. einen Entscheidungskampf wagen
    decerto 1
  3225. einen Entschluss fassen
    consilium capio
  3226. einen Entschluss fassen
    consilium ineo
  3227. einen Entschluss fassen
    delibero 1
  3228. einen Entschluss schwer machen
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  3229. einen Erkundungsgang machen
    viam exploratoriam eo
  3230. einen Erstarrten wieder beleben
    vivum calorem revoco in artus gelidos
  3231. einen Faden um den Hals legen
    collum filo circumdo
  3232. einen Faustschlag geben
    colaphizo 1
  3233. einen Faustschlag in die Magengegend versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3234. einen Faustschlag versetzen
    colaphizo 1
  3235. einen Fehler machen
    offendo 3
  3236. einen Fehler machen
    pecco 1
  3237. einen Fehler machen
    pecco, cum aliquid ignoro
  3238. einen Fehltritt tun lassen
    fallo 3
  3239. einen Feldzug mitmachen
    bello intersum
  3240. einen Feldzug unternehmen
    proficiscor contra aliquem
  3241. einen Finger rühren
    nemo aspiravit
  3242. einen Forgang nehmen
    evenio 4
  3243. einen Fortgang haben
    me expedio
  3244. einen Fortschritt machen
    progressum facio
  3245. einen Frevel begehen
    piaculum committo
  3246. einen Frevel begehen
    piaculum mereor
  3247. einen Frevel begehen
    piaculum mihi contraho
  3248. einen Friedensplan entwerfen
    consilium pacis adumbro
  3249. einen Friedensplan umreißen
    consilium pacis adumbro
  3250. einen Fristaufschub erreichen
    dilationem impetro
  3251. einen Funkspruch absetzen
    radiogramma mitto
  3252. einen Funkspruch senden
    radiogramma emitto
  3253. einen Gang machen
    viam eo
  3254. einen Gefallen erweisen
    gratissimum facio alicui
  3255. erwies
    gratissimum facio alicui
  3256. erwiesen
    gratissimum facio alicui
  3257. einen Gefallen erweisen
    gratum facio amico
  3258. erwies
    gratum facio amico
  3259. erwiesen
    gratum facio amico
  3260. einen Gegenangriff machen
    remordeo 2
  3261. einen Gegenangriff führen
    aggredienti obviam eo
  3262. einen Gegenangriff machen
    aggredienti obviam eo
  3263. einen Gegenangriff starten
    aggredienti obviam eo
  3264. einen Gegenangriff unternehmen
    aggredienti obviam eo
  3265. einen Gegenangriff machen
    impetum contra facio
  3266. einen Gerichtstermin festlegen
    diem dico
  3267. einen Gerichtstermin festsetzen
    diem dico
  3268. einen Geruch verbreiten
    redoleo 2
  3269. einen Geruch verbreiten
    adoleo 2 (intr.)
  3270. einen Geruch verströmen
    adoleo 2 (intr.)
  3271. einen Geruch von sich geben
    adoleo 2 (intr.)
  3272. einen Geruch von sich geben
    oboleo 2
  3273. einen Gesetzesantrag ablehnen
    rogationem antiquo
  3274. einen Gesetzesantrag abweisen
    rogationem antiquo
  3275. einen Gesetzesantrag annehmen
    rogationem accipio
  3276. einen Gesetzesantrag bekanntmachen
    rogationem promulgo
  3277. einen Gesetzesantrag durchbrngen
    rogationem perfero
  3278. einen Gesetzesantrag einbringen
    rogationem fero
  3279. einen Gesetzesvorschlag machen
    rogo 1
  3280. einen Gesetzesvorschlag nicht annehmen
    legem antiquo
  3281. einen Gesetzesvorschlag verwerfen
    legem antiquo
  3282. einen Gesprächstermin ansetzen
    diem colloquio dicere
  3283. einen Gesprächstermin festsetzen
    diem colloquio decerno
  3284. einen Gewinn davontragen
    lucrum facio
  3285. einen Gifttrank einflößen
    potiono 1
  3286. einen Gott durch einen Tempel heilig machen
    deum sede sacro
  3287. einen Grund anführen
    causam affero
  3288. einen Grund angeben
    caussor 1
  3289. einen Grund angeben
    rationem affero
  3290. eine Frage debattieren
    causor 1
  3291. einen Grund angeben
    causor 1
  3292. einen Grund beibringen
    rationem affero
  3293. einen Grund für die Unsterblichkeit anführen
    argumentum immortalitatis affero
  3294. einen Grund vorschützen
    causam interpono
  3295. einen Grund vorschützen
    causam intersero
  3296. einen Grundbesitz besteuern
    intribuo 3
  3297. einen Gruß ausrichten
    saluto 1
  3298. einen Gruß ausrichten
    salutem dico
  3299. einen Gruß übermittelnd
    salutigerulus, salutigerula, salutigerulum
  3300. einen Hass fassen
    odio 4
  3301. einen Hieb versetzen
    peto 3
  3302. einen Hilferuf erheben
    quirito 1
  3303. einen Hilferuf erschallen lassen
    quirito 1
  3304. einen Hinweis gebenn
    summoneo 2
  3305. einen Identitätszeugen stellen
    cognitorem do
  3306. einen Imbiss einehmen
    vescor 3
  3307. einen Irrtum ausschließen
    nullus error est in aliqua re
  3308. einen Irrtum veranlassen
    errorem creo
  3309. einen Juckreiz verspüren
    prurio 4
  3310. einen Kampf beginnen
    proelium committo
  3311. einen Kampf liefern
    proelio dimico
  3312. einen Kampf liefern
    proelior 1
  3313. einen Kampf provozieren
    pūgnam lacesso
  3314. einen Kampf vermeiden
    proelio supersedeo
  3315. einen Kampf zu gewinnen suchen
    certamen tempto
  3316. einen Kauf rückgängig machen
    redhibeo 2
  3317. einen Kauf rückgängig machen
    rethibeo 2
  3318. einen Konflikt beilegen
    controversiam compono
  3319. einen Konflikt lösen
    controversiam compono
  3320. einen Kontrollgang machen
    viam custodiariam eo
  3321. einen Streifengang machen
    viam custodiariam eo
  3322. einen Kopf aufsetzen
    me offirmo
  3323. einen Kopf aufsetzen
    offirmo 1 (intr.)
  3324. einen Kostenvoranschlag machen
    aestimationem facio
  3325. einen Kranken ärztlich behandeln
    aegrotum curo
  3326. einen Kredit erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3327. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3328. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3329. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3330. einen Kredit geben
    pecuniam alicui mutuam do
  3331. einen Kreis beschreiben
    circumscribo 3
  3332. einen Kreis bilden
    congyro 1
  3333. einen Kreislauf machen
    circumagor 3
  3334. einen Krieg anfachen
    bellum conflo
  3335. einen Krieg anstiften
    bellum facio
  3336. einen Krieg erregen
    bellum excito
  3337. einen Krieg erregen
    bellum facio
  3338. einen Krieg erregen
    bellum moveo
  3339. einen Krieg veranlassen
    bellum conflo
  3340. einen Krieg vorbereiten
    bellum apparo
  3341. einen Kriegszug zur See unternehmen
    navigo 1
  3342. einen Kuppler spielen
    lenonem ago
  3343. einen Kurswechsel vornehmen
    alium cursum peto
  3344. einen Kuss geben
    osculum alicui ingero
  3345. einen Kuss geben
    savium alicui facio
  3346. einen Kürbiskopf haben
    cucurbitae caput habeo
  3347. einen Lauf haben
    aliquid prospere succedit
  3348. einen Lauf haben
    hoc prospere succedit
  3349. einen Lauf nehmen
    aliquid aliter procedit
  3350. einen Lebensweg einschlagen
    viam vitae ingredior
  3351. einen Leichnam beerdigen
    corpus humo mando
  3352. einen Leichnam der Erde übergeben
    corpus humo mando
  3353. einen Leichnam unbestattet hinwerfen
    corpus eicio
  3354. einen Liebesdienst erweisen
    commodo 1
  3355. einen Liebestrank einflößen
    potiono 1
  3356. einen Lobgesang anstimmen
    hymnizo 1
  3357. einen Lobgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3358. einen Mangel haben
    vitio laboro
  3359. einen Maßstab anlegen
    metior aliquid (ex) aliqua re
  3360. einen Maßstab anlegen
    refero aliquid ad aliquam rem
  3361. einen Meineid leisten
    peiuro 1
  3362. einen Meineid leisten
    periurium facio
  3363. einen Menschen wittern
    olet homo quidam
  3364. einen Mord begehen
    caedem committo
  3365. einen Mord begehen
    caedem efficio
  3366. einen Mord begehen
    caedem facio
  3367. einen Mord begehen
    caedem perpetro
  3368. einen Mord begehen
    homicidium facio
  3369. einen Mord begehen
    hominem occido
  3370. einen Mord verüben
    caedem committo
  3371. einen Mord verüben
    caedem facio
  3372. einen Mord verüben
    caedem perpetro
  3373. einen Mord verüben
    caedem efficio
  3374. entleibe
    caedem efficio
  3375. einen Mord verüben
    homicidium facio
  3376. einen Mord verüben
    hominem occido
  3377. einen Mucks tun
    mu facio
  3378. einen Mörder engagieren
    conduco aliquem ad caedem faciendam
  3379. einen Mörder engagieren
    percussorem emo
  3380. engagiere
    percussorem emo
  3381. engagiert
    percussorem emo
  3382. engagierte
    percussorem emo
  3383. einen Nachgeschmack haben
    resipio 5
  3384. einen Nachteil zufügen
    incommodo 1
  3385. einen Nagel in die Wand schlagen
    clavum parieti affigo
  3386. einen Namen aufdrängen
    nomen alicui ingero
  3387. einen Namen beilegen
    nomen alicui impono
  3388. einen Offensivkrieg führen
    bellum ultro infero
  3389. einen Angriffskrieg führen
    arma ultro infero
  3390. einen Offensivkrieg führen
    arma ultro infero
  3391. einen Orakelspruch erteilen
    respondeo 2
  3392. einen Orden erhalten
    turmalis classis insigni decoror
  3393. einen Ort bescheinen
    conviso 3
  3394. einen Ort bestrahlen
    conviso 3
  3395. einen Ort bewohnen
    servo 1
  3396. einen Ort erreichen
    teneo 2
  3397. einen Ort verlassen
    a (ex, de) loco aliquo discedo
  3398. einen Ort verlassen
    loco decedo
  3399. einen Ort vollständig besetzen
    expleo 2
  3400. einen Plan aufgeben
    rationem omitto
  3401. einen Plan aufgeben
    consilium omitto
  3402. einen Plan fallen lassen
    consilium omitto
  3403. einen Plan nicht weiterführen
    consilium omitto
  3404. einen Plan verwerfen
    consilium omitto
  3405. einen Plan aufgeben
    consilium abicio
  3406. einen Plan fallen lassen
    consilium abicio
  3407. einen Plan nicht weiterführen
    consilium abicio
  3408. einen Plan aufgeben
    consilium depono
  3409. einen Plan verwerfen
    consilium depono
  3410. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3411. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3412. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  3413. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  3414. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  3415. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  3416. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  3417. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  3418. einen Plan erwägen
    consilium penso
  3419. einen Plan fallen lassen
    consilium depono
  3420. einen Plan fassen
    consilium capio
  3421. einen Plan fassen
    consilium ineo
  3422. einen Plan in die Tat umsetzten
    consilium perficio
  3423. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3424. einen Plan vereiteln
    consilium convello
  3425. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3426. einen Plan vereiteln
    consilium dirimo
  3427. einen Plan verwerfen
    consilium abicio
  3428. einen Plan ausführen
    consilium perficio
  3429. einen Plan realisieren
    consilium perficio
  3430. einen Plan verwirklichen
    consilium perficio
  3431. einen Prachtaufzug halten
    pompam duco
  3432. einen Prachtbau ein Prachtgebäudeaufführen errichten erbauen
    domum magnificenter aedifico
  3433. einen Preis ansetzen
    pretium alicui rei statuo
  3434. einen Preis ansetzen
    quanti indicas?
  3435. einen Preis bieten
    pretium facio
  3436. einen Preis fordern
    pretium facio
  3437. einen Preis fordern
    pretium indico
  3438. einen Preis verlangen
    pretium facio
  3439. einen Protestzug veranstalten
    pompam reclamatoriam duco
  3440. eine Klage einreichen
    litem contestor
  3441. einen Prozess anhängig machen
    litem contestor
  3442. einen Prozess anstrengen
    litem sequor
  3443. einen Prozess führen
    causam ago
  3444. einen Prozess führen
    causam defendo
  3445. einen Prozess führen
    causam dico
  3446. einen Prozess führen
    litem oro
  3447. einen Prozess gegen jdn. anstrengen
    litem alicui intendo
  3448. einen Prozess gewinnen
    causam obtineo
  3449. einen Prozess haben wollen
    litem sequor
  3450. einen Prozess in Gang setzen
    litem contestor
  3451. einen Rechtsstreit einleiten
    litem contestor
  3452. einen Prozess unredlich führen
    praevaricor 1
  3453. einen Prozess übernehmen
    causam suscipio
  3454. einen Prozesstermin festsetzen
    vadimonium constituo
  3455. einen Purzelbaum schlagen
    cernuo 1
  3456. einen Purzelbaum schlagen
    cernuor 1
  3457. einen Purzelbaum schlagen
    in praeceps rotor
  3458. einen Purzelbaum schlagen
    corpus roto
  3459. einen Salto machen
    corpus roto
  3460. einen Überschlag machen
    corpus roto
  3461. einen Rasttag haben
    diem unum opperior
  3462. einen Ruhetag halten
    diem unum opperior
  3463. einen Rat befolgen
    quod censueris, faciam
  3464. einen Rat erteilen
    consilium affero
  3465. einen Rat geben
    praedico 3
  3466. einen Rausch haben
    crapulor 1
  3467. einen Realitätscheck durchführen
    probam realitatis ago
  3468. einen Rechtsanspruch erwerben
    mereor 2
  3469. einen Rechtsanspruch erwerben
    emereo 2
  3470. erwarb
    emereo 2
  3471. erwerbe
    emereo 2
  3472. erworben
    emereo 2
  3473. einen Rechtsanspruch erwerbern
    mereo 2 (aliquid)
  3474. einen Rechtsbescheid erteilen
    respondeo de iure
  3475. einen Rechtsfall untersuchen
    causam cognosco
  3476. einen Rechtsstreit mit jemandem haben
    ago cum aliquo
  3477. einen Regelverstoß begehen
    contra regulam facio
  3478. einen Reset durchführen
    restituo 3
  3479. einen Richter als befangen ablehnen
    aliquem (iudicem) iniquum eiuro (eiero)
  3480. einen Ring anziehen
    anulum induo
  3481. einen Ringkampf ausstragen
    luctor 1
  3482. einen Ruf haben
    audio 4
  3483. einen Rückfall bekommen
    recido 3 (re u. cado)
  3484. einen Rückschluss ziehen
    coniecturam facio
  3485. einen Rückzieher machen
    funem reduco
  3486. einen Schaden bekommen
    debilitor 1
  3487. einen Schaden bekommen
    laedor 3
  3488. einen Schaden bekommen
    vitium facio
  3489. einen Schaden durch etw. ausgleichen
    damnum compenso cum aliqua re
  3490. einen Schaden erleiden
    calamitate afficior
  3491. einen Schaden erleiden
    damnum facio
  3492. einen Schaden erleiden
    laedor 3
  3493. einen Schaden erleiden
    iacturam facio
  3494. erleide
    iacturam facio
  3495. erlitt
    iacturam facio
  3496. erlitten
    iacturam facio
  3497. einen Schaden erleiden
    incommodo afficior
  3498. erleide
    incommodo afficior
  3499. erlitt
    incommodo afficior
  3500. erlitten
    incommodo afficior
  3501. einen Schaden erleiden
    debilitor 1
  3502. einen Schaden ersetzen
    damnum sarcio
  3503. einen Schaden wieder gut machen
    damnum sarcio
  3504. einen Schaden zu tragen wissen
    damnum fero
  3505. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui impono
  3506. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui infero
  3507. einen Schattenriss machen
    adumbro 1
  3508. einen Scheiterhaufen errichten
    rogum exstruo (extruo)
  3509. einen Schiffskiel bekommen
    carino 1 [2]
  3510. einen Schlag erhalten
    plagam accipio
  3511. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggillo 1
  3512. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggilo 1
  3513. einen Schlag mit der Hand versetzen
    manum exigo
  3514. einen Schlag versetzen
    percello 3
  3515. einen Schlag versetzen
    plagam impono
  3516. einen Schlag versetzen
    plagam infero
  3517. einen Schlag versetzen
    plagam infligo
  3518. einen Schlag versetzen
    plagam inicio
  3519. einen Schlag versetzen
    ictum do
  3520. einen Schluss ziehen
    argumentor 1
  3521. einen Schluss ziehen
    argumentum concludo
  3522. einen Schluss ziehen
    concludo 3
  3523. einen Schluss ziehen
    rationem concludo
  3524. einen Schluss ziehen
    auguror 1
  3525. einen Schluss ziehen
    colligo ex aliqua re
  3526. einen Schluss ziehen
    efficio ex aliqua re
  3527. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem facio alicuius rei
  3528. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem impono alicui rei
  3529. einen Schnarchton von sich geben
    resterto 3
  3530. einen Schrank an die Wand hängen
    armarium parieti insero
  3531. einen Schrecken einjagen
    conterreo 2
  3532. einen Schrei ausstoßen
    exclamo 1
  3533. einen Schritt tun
    gradum facio
  3534. einen Schuldbürgen stellen
    praedem do
  3535. einen Schuldposten verbuchen
    nomen facio
  3536. einen Schuldposten verbuchen
    nomen in tabulas refero
  3537. einen Schuss abbekommen bekommen
    telo ferior
  3538. einen Schuss bekommen
    telo ferior
  3539. einen Schuss bekommen
    ictu ferior
  3540. einen Schwarm bilden
    examino 1
  3541. einen Schwenk machen
    signa converto
  3542. einen Seitenweg einschlagen
    diverto 3 (divorto 3) (intr.)
  3543. einen Senatsbeschluss fassen
    senatus consultum fit
  3544. einen Sieg davontragen
    proelio vinco
  3545. einen Sieg davontragen
    victoriam pario
  3546. einen Sieg erringen
    victoriam adipiscor
  3547. einen Sieg erringen
    victoriam pario
  3548. einen Sieg in Aussicht stellen
    victoriam ostendo
  3549. einen Sieg über den Feind davontragen
    victoriam ab hoste reporto
  3550. einen Siegesgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3551. einen Spieß gegen jdn. werfen
    tragulam inicio in aliquem
  3552. einen Sprung machen
    saltum do
  3553. einen Stachel setzen
    stimulo 1
  3554. einen Stachel setzen
    instigo 1
  3555. einen Stachel setzen
    instimulo 1
  3556. einen Stammbaum erstellen
    originis descriptionem contexo
  3557. entwerfe einen Stammbaum entwerfen
    originis descriptionem contexo
  3558. einen Stein auf den Altar fallen lassen
    arae lapidem supermitto
  3559. einen Stein wälzen
    iam diu hoc saxum vorso
  3560. einen Schachzug machen
    calcem cieo
  3561. einen Stein ziehen
    calcem cieo
  3562. einen Stein zurückziehen
    calculum reduco
  3563. einen Stengel bekommen
    decaulesco 3
  3564. einen Stängel bilden
    decaulesco 3
  3565. einen Stich versetzen
    peto 3
  3566. einen Stiel bekommen
    decaulesco 3
  3567. einen Stoß geben
    appungo 3
  3568. einen Stoß geben
    praecipitantem impello
  3569. einen Stoß versetzen
    peto 3
  3570. einen Strafantrag stellen
    anquiro 3
  3571. einen Streifschuss bekommen
    telo stringor
  3572. erhalte einen Streifschuss erhalten
    telo stringor
  3573. einen Streit entscheiden
    controversiam diiudico
  3574. einen Streit schlichten
    controversiam compono
  3575. einen Streit schlichten
    controversiam dirimo
  3576. einen Streit schlichten
    controversiam sedo
  3577. einen Streit schlichten
    controversiam tollo
  3578. einen Strom von Tränen vergießen
    vim lacrimarum profundo
  3579. einen Strudel bilden
    reverberor 1
  3580. einen Tag für die Schlacht festsetzen
    diem pugnae constituo
  3581. einen Tag für die Unterredung bestimmen
    diem dico colloquio
  3582. einen Ruhetag für die Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3583. einen Tag zur Erholung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3584. er legt einen Ruhetag für die Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3585. einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3586. einen Tag zur Stärkung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3587. er legt einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3588. einen Tatbestand untersuchen
    cognosco de aliqua re
  3589. einen Teil absondern
    partem praedae in publicum secerno
  3590. einen Teppich ausbreiten
    stragulum sterno
  3591. einen Termin für eine Unternehmung festsetzen
    diem rei gerendae compono
  3592. einen Termin wahrnehmen
    certam diem observo
  3593. einen Termin wahrnehmen
    diem obeo
  3594. einen Toten beim Namen rufen
    mortuum conclamo
  3595. einen Toten kläglich beweinen
    lessum facio alicui
  3596. einen Toten kläglich beweinen
    lessum habeo alicui
  3597. einen Toten obduzieren
    corpus mortui aperio
  3598. einen Toten wiederbeleben
    vivum calorem revoco in artus mortuos
  3599. einen Trank einflößen
    potiono 1
  3600. einen Traum haben
    somnio utor
  3601. einen Traum sehen
    somnium video
  3602. einen Traum träumen
    somnium somnio
  3603. einen Triller singen
    vibrisso 1
  3604. einen Triumph feiern
    triumpho 1
  3605. einen Triumph halten
    triumpho 1
  3606. einen Triumphzug erhalten
    triumphum impetro
  3607. einen Triumphzug fordern
    triumphum postulo
  3608. einen Turban aufhabend
    tiaratus, tiarata, tiaratum
  3609. einen Turm bauen
    turrim erigo
  3610. einen Turm bauen
    turrim excito
  3611. einen Turm bauen
    turrim facio
  3612. einen Turm vorschieben
    turrim adigo
  3613. einen Tweet posten
    tinnitum compono
  3614. einen Tweet verfassen
    tinnitum compono
  3615. einen Tätigen zur Tätigkeit antreiben
    currentem incito
  3616. einen U
    in contrarium me verto
  3617. einen Umweg nehmen lassen
    circummitto 3
  3618. einen Unterhändler vorausschicken, der ankündigen soll
    caduceatorem praemitto, qui denuntiet
  3619. einen Verband anlegen
    obligo 1
  3620. einen Verband auf eine Wunde legen
    vulnus alligo
  3621. einen Verbannten zurückrufen
    aliquem (in patriam) restituo
  3622. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me depello
  3623. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me removeo
  3624. einen Verdacht abwälzen
    suspicionem a me propulso
  3625. einen Verdacht von sich abwenden
    suspicione me exsolvo
  3626. einen Verdauungsspaziergang machen
    cibos ambulatione perficio
  3627. einen Verdienst haben
    quaestum facio ex aliqua re
  3628. einen Vergleich abschließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3629. einen Vergleich eingehen
    paciscor 3
  3630. einen Vergleich schließen
    paciscor 3
  3631. einen Vergleich schließen
    pactionem facio de aliqua re
  3632. einen Vergleich schließen
    pactionem facio, ut ... (+ Konj.)
  3633. einen Vergleich schließen
    pactionem ineo
  3634. einen Vergleich schließen
    pango 3
  3635. einen Vergleich zulassen
    aliquam comparationem habeo
  3636. einen Verlust aus etw. erleiden
    damnum facio ex aliqua re
  3637. einen Verlust ausgleichen
    damnum alicui restituo
  3638. einen Verlust beibringen
    plagam impono
  3639. einen Verlust beibringen
    plagam infligo
  3640. einen Verlust beibringen
    plagam inicio
  3641. einen Verlust erleiden
    damnum contraho
  3642. einen Verlust erleiden
    plagam accipio
  3643. einen Verlust erleiden
    iacturam facio
  3644. erlitt
    iacturam facio
  3645. erlitten
    iacturam facio
  3646. einen Verlust ersetzen
    damnum pio
  3647. einen Schaden herbeiführen
    detrimentum affero
  3648. einen Verlust herbeiführen
    detrimentum affero
  3649. einen Vernunftgrund anführen
    rationem affero
  3650. einen Vernunftschluss ziehen
    syllogizo 1
  3651. einen Verstorbenen einäschern
    aliquem mortuum cremo (extruo)
  3652. einen Verstoß begehen
    offendo in aliqua re
  3653. einen Versuch anstellen
    experior 4
  3654. einen Versuch machen
    conor 1
  3655. einen Versuch machen
    experior 4
  3656. einen Versuch machen
    periclitor 1
  3657. einen Versuch machen
    tempto 1
  3658. einen Versuch machen
    velitor 1
  3659. einen Versuch machen
    aggredior 5
  3660. einen Versuch starten
    aggredior 5
  3661. einen Versuch machen
    periculum facio alicuius rei
  3662. einen Versuch unternehmen
    periclitor 1
  3663. einen Vertrag schließen
    compaciscor 3 (compeciscor 3)
  3664. einen Vertrag schließen
    paciscor 3
  3665. einen Vertrag schließen
    pactionem facio cum aliquo
  3666. ein Abkommen schließen
    depaciscor 3
  3667. ein Abkommen treffen
    depaciscor 3
  3668. eine Abmachung treffen
    depaciscor 3
  3669. eine Vereinbarung treffen
    depaciscor 3
  3670. einen Vertrag schließen
    depaciscor 3
  3671. einige mich
    depaciscor 3
  3672. ein Abkommen schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3673. ein Abkommen treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3674. eine Abmachung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3675. eine Vereinbarung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3676. einen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3677. einige mich
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3678. einen Vertrag schließen
    foedus pango
  3679. einen Volksstamm mit Krieg überziehen
    civitatem bello persequor
  3680. einen Vorbau machen
    praestruo 3
  3681. errichte einen Vorbau errichten
    praestruo 3
  3682. einen Vorschlag machen
    condicionem fero
  3683. einen Vorschlag unterbreiten
    expromo 3
  3684. einen Vorsprung gewinnen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3685. einen Vorsprung gewinnen
    occupo 1
  3686. einen Vorsprung gewinnen
    praecurro 3
  3687. einen Vorsprung nehmen
    anticipo 1
  3688. einen Vorsprung zu gewinnen suchen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3689. einen Vorteil erzielen
    aliquam commoditatem consequor
  3690. einen Vorteil erzielen
    compendium facio
  3691. einen Vorteil ziehen aus etwas
    compendium capto ex aliqua re
  3692. einen Vortrag halten
    dissero 3
  3693. einen Vortrag halten
    disserto 1
  3694. einen Vortrag halten
    oro 1
  3695. einen Vortrag halten
    peroro 1
  3696. einen Vortrag halten
    refero
  3697. einen Vortrag halten
    verba facio
  3698. einen Vortrag halten
    verbum in publico facio
  3699. einen Vorwand angeben
    causam interpono
  3700. einen Vorwand finden
    causam invenio
  3701. einen Vorwurf entkräften
    crimen defendo
  3702. einen Vorwurf widerlegen
    redarguo 3
  3703. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen propulso
  3704. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen purgo
  3705. eine Anschuldigung bestreiten
    criminationem repello
  3706. einen Vorwurf bestreiten
    criminationem repello
  3707. einen Vorwurf zurückweisen
    criminationem repello
  3708. einen Waffenlauf halten
    decurro 3
  3709. einen Waffentanz aufführen
    tripudio 1
  3710. einen Wald abholzen
    silvam caedo
  3711. einen Wall aufschütten
    vallum exstruo
  3712. einen Wall aufwerfen
    vallum exstruo
  3713. einen Wall aufschütten
    vallum facio
  3714. einen Wall aufwerfen
    vallum facio
  3715. einen Wall aufschütten
    vallum iacio
  3716. einen Wall aufwerfen
    vallum iacio
  3717. einen Wassereimer tragend
    amiger, amigeri m
  3718. einen Wassereimer tragend
    hamiger, hamigeri m
  3719. einen Wechsel ausstellen
    pecuniam perscribo
  3720. einen Wechsel ausstellen
    syngrapham conscribo
  3721. einen Wechsel eintreten lassen
    vario 1
  3722. einen Weg bahnen
    viam aperio
  3723. einen Weg bahnen
    viam molior
  3724. einen Weg bahnen
    viam patefacio
  3725. einen Weg bahnen
    viam sterno
  3726. einen Weg bahnen
    iter facio
  3727. einen Weg ebnen
    viam sterno
  3728. einen Weg eher zurücklegen
    viam anticipo
  3729. einen Weg einschlagen
    viam capesso
  3730. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  3731. einen Weg einschlagen
    viam ingredior
  3732. einen Weg erschließen
    viam aperto
  3733. einen Weg eröffnen
    viam aperio
  3734. einen Weg finden
    salutem mihi reperio
  3735. einen Weg gangbar machen
    viam munio
  3736. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui procedo
  3737. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui progredior
  3738. einen Weg zurücklegen
    contendo 3
  3739. einen Weg zurücklegen
    iter conficio
  3740. einen Weg zurücklegen
    iter longum conficio
  3741. einen Wert haben
    pretium habeo
  3742. einen Wertverlust erleiden
    revilesco 3
  3743. einen Wettkampf ansetzen
    certamen instituo
  3744. einen Wettkampf veranstalten
    certamen instituo
  3745. einen Wettkampf ansetzen
    certamen pono
  3746. einen Wettkampf veranstalten
    certamen pono
  3747. einen Wettkampf anstellen
    decerto 1
  3748. einen Wettkampf antreten
    certamen consero
  3749. einen Wettkampf antreten
    certamen edo
  3750. einen Wettkampf antreten
    certamen ineo
  3751. einen Wettkampf eingehen
    concerto 1
  3752. einen Widerhall geben
    repercutior 5
  3753. einen Widerhall geben
    vocem remitto
  3754. einen Widerhall geben
    sono 1
  3755. einen Widerschein geben
    refulgeo 2
  3756. einen Widerschein geben
    reluceo 2
  3757. einen Widerschein geben
    repercutior 5
  3758. einen Widerschein geben
    resplendeo 2
  3759. einen Widerschein geben
    revibro 1
  3760. einen Wink geben
    admoneo 2
  3761. einen Wink geben
    annuo 3 (adnuo 3)
  3762. einen Wink geben
    innuo 3
  3763. eine Meinungsverschiedenheit austragen
    altercor 1
  3764. einen Wortwechsel haben
    altercor 1
  3765. einen Wunsch erfüllt bekommen
    damnor voti (voto)
  3766. einen Wunsch erreichen
    damnor voti (voto)
  3767. eines Wunsches teilhaftig werden
    damnor voti (voto)
  3768. erreiche einen Wunsch
    damnor voti (voto)
  3769. einen Wunsch erfüllt sehen
    voti compos fio
  3770. einen Zahn ausbrechen
    dentem evello
  3771. einen Zahn ausbrechen
    dentem excipio
  3772. einen Zahn zulegen
    gradum addo
  3773. einen Zeitpunkt aufschieben
    tempus profero
  3774. einen Zeugen laden
    testimonium alicui denuntio
  3775. einen Zufluss erleben
    multi Romam confluxerant
  3776. erlebe
    multi Romam confluxerant
  3777. erlebt
    multi Romam confluxerant
  3778. erlebte
    multi Romam confluxerant
  3779. einen Zug zurücknehmen
    calculum reduco
  3780. einen Zwang auferlegen
    necessitatem alicui impono
  3781. erlege auf
    necessitatem alicui impono
  3782. erlegte auf
    necessitatem alicui impono
  3783. einen Zweck haben
    quid igitur spectat haec oratio?
  3784. einen Zweck verfolgen
    consilium sequor
  3785. einen Zwischenbescheid geben
    interloquor 3
  3786. einen allgemeinen Überblick von etwas haben
    uno conspectu aliquid video
  3787. einen anderen Kurs nehmen
    alium cursum peto
  3788. einen anderen Namen geben
    transnomino 1
  3789. einen anderen Sinn geben
    inverto 3
  3790. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    excido 3 (cado)
  3791. einen anderen Weg einschlagen
    viam flecto
  3792. einen anderen Zugang suchen
    alium accessum peto
  3793. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus iucunditate perfundit
  3794. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus suaviter afficit
  3795. einen angenehmen Eindruck erwecken
    delecto 1
  3796. einen ausführlichen Brief schicken
    perscribo 3
  3797. einen ausführlichen Brief schreiben
    perscribo 3
  3798. einen befestigten Waffenplatz anlegen
    praesidium immunio
  3799. einen bei der Geburt nicht als Sohn anerkennen
    aliquem natum non agnosco
  3800. einen bequemeren Zugang suchen
    commodiorem accessum peto
  3801. einen bereits errungenen Sieg entreißen
    victoriam iam partam ex manibus eripio
  3802. einen brandigen Rand bekommen
    patagino 1
  3803. einen bösen Husten haben
    male tussio
  3804. einen dunkelen Schein bekommen
    nigresco 3
  3805. einen dunklen Schein haben
    nigrico 1
  3806. einen einzigen Namen bekommen
    in unitatem venio
  3807. einen falschen Ton haben
    absono 1
  3808. einen feierlichen Eid leisten
    deiero 1 (deiuro 1)
  3809. einen feierlichen Eid leisten
    deieror 1
  3810. einen festen Stand anweisen
    constituo 3
  3811. einen flüchtigen Hund an einen Zwirnsfaden anbinden
    fugitivam canem agninis lactibus alligo
  3812. einen fröhlichen Umzug halten
    comissor 1
  3813. einen geeigneten Vorwand gewinnen
    causam idoneam nanciscor
  3814. einen geheimen unterirdischen Gang anlegen
    refugium aperio
  3815. einen genauen Bericht geben
    ordinem rei gestae ad senatum perfero
  3816. einen genauen Bericht geben
    omnem rem ordine enarro
  3817. einen glücklichen Ausgang versprechen
    lito 1
  3818. einen großen hohen Verbrauch haben
    multum alicuius rei consumo
  3819. einen guten Ausgang nehmen
    bene verrunco
  3820. einen guten Ausgang nehmen
    bene veruncat
  3821. einen guten Tag wünschen
    aliquem salvere iubeo
  3822. einen gütlichen Vergleich schließen
    compromitto 3
  3823. einige mich in der Mitte
    compromitto 3
  3824. einen halben Fuß groß brennen
    semisso 1
  3825. einen heftigen Stoß geben
    perpello 3
  3826. einen hohen Eid ablegen
    deiero 1 (deiuro 1)
  3827. einen hohen Kurs haben
    in pretio sum
  3828. einen hohen Kurs haben
    pretium habeo
  3829. einen höheren Schwung nehmen
    altius exsurgo
  3830. einen kitzligen Punkt berühren
    ulcus tango (attingo)
  3831. einen kritischen Punkt erreichen
    tumeo 2
  3832. einen leichten Husten haben
    subtussio 4
  3833. einen leichten Sieg zu erhaschen suchen
    laureolam in mustaceo quaero
  3834. einen maßvollen Getreidepreis festsetzen
    annonam tempero
  3835. einen nach dem andern abküssen
    perbasio 1
  3836. einen natürlichen Widerwillen haben
    alienor 1
  3837. einen neuen Kurs einschlagen
    cursum commuto
  3838. einen niederreden
    verbis aliquem obruo
  3839. einen niedrigen Kurs haben
    aliquid iacet
  3840. einen niedrigen Kurs haben
    pretium alicuius rei iacet
  3841. einen niedrigen Kurs haben
    pretium non habeo
  3842. einen nur sehr kurzen Schlaf finden
    brevissimi sum somni
  3843. einen polternden Vortrag halten
    declamito 1
  3844. einen recht gut kennen
    approbe aliquem novi
  3845. einen scharfsinnigen Schluss ziehen
    subtiliter concludo
  3846. einen schattenhaften Umriss entwerfen
    lineas umbrasve facio
  3847. einen schimpflichen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3848. einen schlagenden Beweis anführen
    argumentum magnum affero
  3849. einen schnellen Gang haben
    celeri ingressu utor
  3850. einen schnellen Gang haben
    citato ingressu utor
  3851. einen schnellen Gang vorlegen
    celeri ingressu utor
  3852. einen schnellen Gang vorlegen
    citato ingressu utor
  3853. einen schon gewissen Sieg aus der Hand geben
    victoriam exploratam dimitto
  3854. einen schweren Stand haben
    conflictor 1
  3855. einen sehr glanzvollen Triumph feiern
    amplissime triumpho
  3856. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sagacissime olfacio
  3857. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sensus olfaciendi
  3858. einen sehr weiten Umfang haben
    aliquid perlate patet
  3859. einen starken Baum fällen
    arborem auctum caedo
  3860. einen tiefen Eindruck machen
    perpello 3
  3861. einen unangenehmen Eindruck auf jdn. machen
    alicuius animum commoveo
  3862. einen unanständigen Antrag machen
    compello 1
  3863. einen ungnädigen Bescheid geben
    tristius respondeo
  3864. einen unterirdischen Gang graben
    specum suffodio
  3865. einen verderblichen Plan gegen jdn. hegen
    pestem alicui (in aliquem) machinor
  3866. einen verdorbenen Magen haben
    crudus mihi stomachus est
  3867. einen vergeblichen Versuch machen
    frustra tempto
  3868. einen vergeblichen Versuch unternehmen
    frustra tempto
  3869. einen verlässlichen Mann schicken
    certum hominem mitto
  3870. einen verstimmten Eindruck machen
    tristis sum
  3871. einen verzinslichen Kredit geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  3872. einen vorgreifenden Spruch fällen
    praeiudico 1
  3873. einen völligen Sieg davontragen
    pervinco 3
  3874. erringe einen völligen Sieg erringen
    pervinco 3
  3875. einen weiten Deutungsspielraum haben
    haec ratio late patet
  3876. einen weiten Weg gehen
    viam longam conficio
  3877. einen weiten Weg zurücklegen
    longam viam conficio
  3878. einen  Schluss ziehen aus etw.
    cogo ex aliqua re
  3879. einen Überblick geben
    sub unum aspectum aliquid subicio
  3880. einen feindlichen Angriff starten
    decursionem facio
  3881. einen Überfall machen
    decursionem facio
  3882. einen Überfall starten
    decursionem facio
  3883. einen Überschlag machen
    computo 1
  3884. einen
    concordo 1
  3885. einengen
    angusto 1
  3886. einengen
    arcto 1
  3887. einengen
    artio 4
  3888. einengen
    arto 1
  3889. einengen
    castigo 1
  3890. einengen
    coarto 1
  3891. einengen
    concludo 3
  3892. einengen
    distringo 3
  3893. einengen
    urgeo 2
  3894. einengen
    in angustias cogo
  3895. eingeengt
    in angustias cogo
  3896. enge ein
    in angustias cogo
  3897. engte ein
    in angustias cogo
  3898. einengen
    in angustias compello aliquem
  3899. eingeengt
    in angustias compello aliquem
  3900. enge ein
    in angustias compello aliquem
  3901. engte ein
    in angustias compello aliquem
  3902. einengen
    in artum cogo
  3903. eingeengt
    in artum cogo
  3904. enge ein
    in artum cogo
  3905. engte ein
    in artum cogo
  3906. einengen
    coangusto 1
  3907. einschließen
    coangusto 1
  3908. einschränken
    coangusto 1
  3909. einer Aufgabe Pflicht nicht nachkommen
    officium desero
  3910. einer Entscheidung zustimmen
    album calculum alicui rei adicio
  3911. eine Wendung geben
    verto 3 (vorto 3)
  3912. einer Entwicklung eine Wendung
    verto 3 (vorto 3)
  3913. einer Gemeinde die Unabhängigkeit schenken
    civitati libertatem dono
  3914. einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgeben
    civitati libertatem reddo
  3915. einer Gottheit als Opfer geloben
    devoveo 2
  3916. einer Gottheit weihen
    sacro 1
  3917. einer Gottheit widmen
    sacro 1
  3918. einer Gottheit zugehörig
    deius, deia, deium
  3919. einer Gottheit zusprechen
    sacro 1
  3920. einer Gruppe zugerechnet
    alicui societati adscriptus
  3921. einer Heirat abgeneigt sein
    abhorreo a ducenda uxore
  3922. einer Kontrolle unterziehen
    extento 1 (2)
  3923. einer Krankheit anheimfallen
    in morbum incido
  3924. erkranken
    in morbum incido
  3925. einer Liburne ähnlich
    liburnatus, liburnata, liburnatum
  3926. einer Meinung sein mit jdm.
    consentio cum aliquo
  3927. einer Meinung sein
    assentior alicui
  3928. einer Meinung sein
    consentio 4
  3929. einer Meinung sein
    idem sentio atque aliquis
  3930. einer Meinung sein
    idem sentio quod aliquis
  3931. einer Partei beitreten
    in alicuius partes transeo
  3932. einer Partei beitreten
    me alicui adiungo
  3933. einer Rede Kolorit geben
    coloro 1
  3934. einer Sache Nahrung geben
    alicui rei materiam do
  3935. einer Sache Vorschub leisten
    alicui rei materiam do
  3936. einer Sache Zeit widmen
    tempus tribuo alicui rei
  3937. einer Sache abhelfen
    obviam eo alicui rei
  3938. einer Sache angehören
    subiaceo 2
  3939. einer Sache aus dem Weg gehen
    declino 1
  3940. einer Sache berauben
    privo aliquem aliqua re
  3941. einer Sache bestes Gelingen wünschen
    aliquid optimis ominibus prosequor
  3942. einer Sache enthoben sein
    supersedeo 2
  3943. einer Sache entsagen
    despero 1
  3944. einer Sache fröhnen
    deservio 4
  3945. einer Sache für verlustig erklären
    multo 1
  3946. einer Sache gewachsen sein
    competo 3
  3947. einer Sache gewidmet
    addictus, addicta, addictum
  3948. einer Sache habhaft werden
    complector 3
  3949. einer Sache steuern
    obviam eo alicui rei
  3950. einer Sache verlustig erklären
    multo aliquem aliqua re
  3951. einer Sache vorbauen
    provideo 2
  3952. einer Sache zuvorkommen
    praeripio 5
  3953. einer Sache überdrüssig sein
    aliquem pertaedet alicuius rei
  3954. einer Schuld nicht fernstehen
    affinis sum culpae
  3955. einer Spur folgen
    vestigo 1
  3956. einer Strafe verfallen sein
    poena teneor
  3957. einer Strafe verfallen
    multam committo
  3958. einer Strafe verfallen
    poenam committo
  3959. einer Verpflichtung nachkommen
    exsolvo 3
  3960. einer Zauberei vorgreifen
    praecano 3
  3961. einer aus dem nächstgelegenen Dorf
    compagus, compagi m
  3962. einer der alles für sich behält
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3963. einer der nicht teilen will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3964. einer der nichts abgeben will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3965. einer der nichts herausrückt
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3966. einer der einlässt
    acceptator, acceptatoris m
  3967. einer der elf Ältesten
    undecimprimus, undecimprimi m
  3968. einer der Äonen
    synesis, synesis f
  3969. einer feindseligen Rede beschuldigen
    te infestius locutum esse arguo
  3970. einer großen Hoffnung beraubt werden
    deturbor ex magna spe
  3971. einer nach dem anderen
    subsequenter
  3972. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  3973. einer sorgfältigen Prüfung unterziehen
    diligenter perpendo
  3974. eine und die andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3975. einer und der andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3976. eines und das andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3977. einer, der Abstand nimmt
    destitor, destitoris m
  3978. einer, der aufgibt
    destitor, destitoris m
  3979. einer, der zurücktritt
    destitor, destitoris m
  3980. einer, der abreißt
    avolsor, avolsoris m
  3981. einer, der auf Stelzen geht
    colobathrarius, colobathrarii m
  3982. einer, der einen Vertrag abschließt
    contractor, contractoris m
  3983. einer, der herabschaut
    despectator, despectatoris m
  3984. einer, der sich nach etw. sehnt
    appetitor, appetitoris m
  3985. einergehen
    grassor 1
  3986. einhergegangen
    grassor 1
  3987. einernten
    cogo 3
  3988. einernten
    tollo 3
  3989. einernten
    decerpo 3
  3990. einerschreiten
    incedo 3
  3991. einhergeschritten
    incedo 3
  3992. eines Anklägers
    accusatorie
  3993. eines Bessern belehren
    dedoceo 2
  3994. eines Ortes durch Besetzung Herr werden
    obsido 3
  3995. eines Scharlatans
    circulatrix, circulatricis f
  3996. eines Springers
    desultorius, desultoria, desultorium
  3997. eines Taxeoten
    taxeoticus, taxeotica, taxeoticum
  3998. eines natürlichen Todes sterben
    debitum naturae reddo
  3999. eines natürlichen Todes sterben
    necessaria morte morior
  4000. eines natürlichen Todes sterben
    naturae debitum reddo
  4001. eines plötlichen Todes sterben
    repentina morte pereo
  4002. eines plötzlichen Todes sterben
    subita morte exstinguor
  4003. eines plötzlichen Todes sterben
    mortem repentinam obeo
  4004. eines tapferen Mannes würdig
    viro forti dignus
  4005. einexerzieren
    condoceo 2
  4006. einfach machen
    simplo 1
  4007. einfach reden
    subtiliter dico
  4008. einfach
    unimodus, unimoda, unimodum
  4009. einfach
    appositus, apposita, appositum
  4010. einfache Soldaten
    caligati, caligatorum m
  4011. einfallen
    collibet
  4012. einfallen
    decido 3
  4013. einfallen
    me infero
  4014. einfallen
    occurso 1
  4015. einfallen
    subvenio 4
  4016. einfallen
    succurro 3
  4017. einfallen
    insilio 4
  4018. eingefallen
    insilio 4
  4019. einfallen
    concido 3 (2)
  4020. einstürzen
    concido 3 (2)
  4021. einfallen
    incurro 3
  4022. eingefallen
    incurro 3
  4023. einfallen
    irruptionem in oppidum facio
  4024. eingefallen
    irruptionem in oppidum facio
  4025. einfallen
    succedit animo
  4026. einfallsreicher Mensch
    heuretes, heuretae m
  4027. einfangen
    prehendo 3
  4028. einfassen
    ambio 4
  4029. einfassen
    amplector 3
  4030. einfassen
    oblaqueo 1
  4031. einfassen
    descrobo 1
  4032. einsetzen
    descrobo 1
  4033. einstellen
    descrobo 1
  4034. einfassen
    margino 1
  4035. einfaöllen
    incesso 3
  4036. einflechten
    admisceo 2
  4037. einfließen lassen
    inurgeo 2
  4038. einfließend
    manabilis, manabile
  4039. einflussreich sein
    auctoritate floreo
  4040. einflößen
    addo 3
  4041. einflößen
    adicio 5
  4042. einflößen
    admoveo 2
  4043. einflößen
    aspiro 1
  4044. einflößen
    defundo 3
  4045. einflößen
    demitto 3
  4046. einflößen
    facio 5
  4047. einflößen
    infero
  4048. einflößen
    subdo 3
  4049. einflößen
    subicio 5
  4050. einflößen
    immitto 3
  4051. eingeflößt
    immitto 3
  4052. einflößen
    infundo 3
  4053. eingeflößt
    infundo 3
  4054. einflüstern
    subicio 5
  4055. einflüstern
    insusurro 1
  4056. eingeflüstert
    insusurro 1
  4057. einfordern
    exigo 3
  4058. einfordern
    repeto 3
  4059. einfordern
    vindico 1
  4060. einfordernd
    postularius, postularia, postularium
  4061. einfordernd
    postulatorius, postulatoria, postulatorium
  4062. einfrieden
    consaepio 4 (consepio 4)
  4063. einfrieden
    saepio 4
  4064. einfrieden
    circummunio 4
  4065. einfriedigen
    circummunio 4
  4066. einfrieren
    conglacio 1
  4067. einfurchen
    lero 1
  4068. einfurchen
    liro 1
  4069. einfärben
    incoquo 3
  4070. einförmig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  4071. eingestaltig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  4072. einförmig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  4073. eingestaltig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  4074. einfügen
    defigo 3
  4075. einfügen
    intersero 3 [2]
  4076. einfügen
    instruo 3
  4077. eingefügt
    instruo 3
  4078. einfügen
    incorporo 1
  4079. eingefügt
    incorporo 1
  4080. einfügen
    indo 3
  4081. eingefügt
    indo 3
  4082. einfügen
    inicio 5
  4083. eingefügt
    inicio 5
  4084. einfügen
    iniungo 3
  4085. eingefügt
    iniungo 3
  4086. einfügen
    insero 3 [b]
  4087. eingefügt
    insero 3 [b]
  4088. einfühlsam
    blande
  4089. einfühlsam
    blandus, blanda, blandum
  4090. einfühlsam
    sensibilis, sensibilile
  4091. einfühlsam
    sensibiliter
  4092. empfindsam
    sensibiliter
  4093. einführen
    adveho 3
  4094. einführen
    demitto 3
  4095. einführend
    introductorius, introductoria, introductorium
  4096. einfüllen
    onero 1
  4097. eingeben
    afflo 1
  4098. eingeben
    dato 1
  4099. eingeben
    obicio 5
  4100. eingeben
    subicio 5
  4101. eingebilde
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4102. erfunden
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4103. erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4104. erstunken und erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4105. eingebranntes Mal
    character, characteris m
  4106. eingebranntes Zeichen
    character, characteris m
  4107. eingecremt
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  4108. eingefettet
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  4109. eingedenk sein
    commemini
  4110. eingedenk sein
    memini
  4111. eingedenk sein
    memoror 1
  4112. eingedenk sein
    recordor 1
  4113. eingeengt
    contracte
  4114. eingefriedet
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  4115. eingezäunt
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  4116. eingeführt werden
    inducor 3
  4117. eingeführte Waren
    merces adventiciae
  4118. eingeheizt bekommen
    caleo 2
  4119. eingehen
    contrahor 3
  4120. eingehen
    redeo
  4121. eingehend behandelen
    pertracto 1
  4122. eingehend erörtern
    ventilo 1
  4123. eingebeugt
    circumactus, circumacta, circumactum
  4124. eingekrümmt
    circumactus, circumacta, circumactum
  4125. eingelöste Pfänder zerschlagen
    pignora caedo
  4126. eingemachtes Obst
    poma conditanea
  4127. eingeraucht
    fumosus, fumosa, fumosum
  4128. eingerieben
    unctulus, unctula, unctulum
  4129. eingesalbt
    unctulus, unctula, unctulum
  4130. eingeschmiert
    unctulus, unctula, unctulum
  4131. eingeschaffen
    unigena, unigena c
  4132. eingeschlossen halten
    contineo 2
  4133. eingeschlossen halten
    obsideo 2
  4134. eingeschlossen halten
    obstringo 3
  4135. eingeschränkt
    captivus, captiva, captivum
  4136. eingeschränkte Lage
    artum, arti n
  4137. eingeschüchtert sein
    metu oppressus sum
  4138. eingeboren
    assiduus, assidua, assiduum
  4139. eingesessen
    assiduus, assidua, assiduum
  4140. einheimisch
    assiduus, assidua, assiduum
  4141. endemisch
    assiduus, assidua, assiduum
  4142. eingesperrt halten
    teneo 2
  4143. eingestaltig
    monoides, monoides
  4144. eingestaltig
    monolinum, monolini n
  4145. eingestehen
    confiteor 2
  4146. eingestehen
    fateor 2
  4147. eingestehen
    confessionem facio
  4148. eingestehen
    confessionem facio
  4149. eingestochenes Mal
    character, characteris m
  4150. eingewachst
    ceromaticus, ceromatica, ceromaticum
  4151. eingekocht
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4152. eingeweckt
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4153. eingewurzeltes Kopfweh
    cephalaea, cephalaeae f
  4154. eingießen
    defundo 3
  4155. eingießen
    demitto 3
  4156. eingießen
    suffundo 3
  4157. eingießen
    vergo 3 (tr.)
  4158. eingliederig
    monocolos, monocolon
  4159. eingegliedert
    insero 3 [b]
  4160. eingliedern
    insero 3 [b]
  4161. eingraben
    defodio 5
  4162. eingraben
    descrobo 1
  4163. eingraben
    inscalpo 3
  4164. eingraben
    scalpo 3
  4165. eingegraben
    fodio 5
  4166. eingraben
    fodio 5
  4167. eingegraben
    infodio 5
  4168. eingraben
    infodio 5
  4169. eingreifen
    convenio 4
  4170. eingreifen
    fortiter ago
  4171. eingegriffen
    impedio 4
  4172. eingreifen
    impedio 4
  4173. eingegriffen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4174. eingreifen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4175. eingrenzen
    circumscribo 3
  4176. eingrenzen
    definio 4
  4177. eingrenzen
    modum circumscribo
  4178. eingrenzen
    termino 1
  4179. eingrenzen
    terminos pono
  4180. eingegrenzt
    finio 4
  4181. eingrenzen
    finio 4
  4182. einhalten
    observo 1
  4183. einhalten
    reduco 3
  4184. einhalten
    restringo 3
  4185. einhalten
    supprimo 3
  4186. eingehalten
    inhibeo 2
  4187. einhalten
    inhibeo 2
  4188. eingehalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4189. einhalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4190. einhauchen
    aspiro 1
  4191. einhauchen
    spiro 1
  4192. eingehaucht
    insufflo 1
  4193. einhauchen
    insufflo 1
  4194. eingehaucht
    inflabello 1
  4195. einhauchen
    inflabello 1
  4196. einhegen
    arceo 2
  4197. einhegen
    coerceo 2
  4198. einhegen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4199. einhegen
    saepio 4
  4200. einfrieden
    insaepio 4
  4201. eingehegt
    insaepio 4
  4202. eingrenzen
    insaepio 4
  4203. einhegen
    insaepio 4
  4204. einheimsen
    cogo 3
  4205. einheimsen
    condo 3
  4206. einheimsen
    contraho 3
  4207. einheimsen
    domio 4
  4208. einheiraten
    denubo 3
  4209. einheitlich
    uniformis, uniforme
  4210. einheitlicher Markt
    mercatus communis
  4211. einheizen
    calefacio 5
  4212. eines Sinnes
    convenienter
  4213. einhellig
    convenienter
  4214. einmütig
    convenienter
  4215. einträchtig
    convenienter
  4216. einverständlich
    convenienter
  4217. einherbewegen
    fero
  4218. einherfahren
    transvehor 3
  4219. einhergehen
    ambulo 1
  4220. einhergehen
    cedo 3
  4221. einhergehen
    spatior 1
  4222. einhergegangen
    incedo 3
  4223. einhergehen
    incedo 3
  4224. einhergegangen
    magnifice incedo
  4225. einhergehen
    magnifice incedo
  4226. einhergegangen
    pedibus incedo
  4227. einhergehen
    pedibus incedo
  4228. einhergesprungen kommen
    subsalto 1
  4229. einhergelaufen
    incurro 3
  4230. einherlaufen
    incurro 3
  4231. einhermarschieren
    incedo 3
  4232. einhermarschiert
    incedo 3
  4233. einherschleichen
    stritto 1
  4234. einherschreiten
    ambulo 1
  4235. einherschreiten
    cedo 3
  4236. einherschreiten
    spatior 1
  4237. einherschreiten
    volito 1
  4238. einherschwimmen
    denato 1
  4239. einherspringen
    subsalto 1
  4240. einherstolzieren
    ambulo 1
  4241. einherstürmen
    ruo 3 (intr.)
  4242. einhertummeln
    exerceo 2
  4243. einhergewälzt
    involvo 3
  4244. einherwälzen
    involvo 3
  4245. einhergezogen
    intraho 3
  4246. einherziehen
    intraho 3
  4247. einholen
    adipiscor 3
  4248. einholen
    apiscor 3
  4249. einholen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4250. einholen
    consequor 3
  4251. einholen
    consequor aliquem
  4252. einholen
    persequor 3
  4253. einholen
    prehendo 3
  4254. einhüllen
    amicio 4
  4255. einhüllen
    obdo 3
  4256. einhüllen
    velo 1
  4257. eingehüllt
    involuto 1
  4258. einhüllen
    involuto 1
  4259. einig sein
    concordo 1
  4260. einig werden
    paciscor 3
  4261. einige Tage
    quinque dies
  4262. einige als Geiseln zurückhalten
    obsides quosdam retineo
  4263. einige einführende Worte vorausschicken
    praeloquor 3
  4264. einige klingende Münzen
    nummulorum aliquid
  4265. einige zu beiden Seiten seines kurulischen Sessels Platz nehmen lassen
    aliquos curui meae circumpono
  4266. einige zwingen abtrünnig zu werden
    aliquos ad defectionem compello
  4267. einige zwingen abzufallen
    aliquos ad defectionem compello
  4268. einige zwingen sich abzusetzen
    aliquos ad defectionem compello
  4269. einige zwingen zu desertieren
    aliquos ad defectionem compello
  4270. einigen Geschmack haben
    subsipio 5
  4271. einigen Groll auf jdn. hegen
    alicui aliquid suscenseo
  4272. einigen Vorsprung gewinnen
    aliquantum viae praecipio
  4273. einigen Zweifel hegen
    addubito 1
  4274. einigen
    concilio 1
  4275. einend
    congregalis, congregale
  4276. einigend
    congregalis, congregale
  4277. einige
    modicus, modica, modicum
  4278. einiger
    modicus, modica, modicum
  4279. einiges
    modicus, modica, modicum
  4280. einige
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4281. einiger
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4282. einiges
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4283. einige
    ullus, ulla, ullum
  4284. einiger
    ullus, ulla, ullum
  4285. einiges
    ullus, ulla, ullum
  4286. einigermaßen abschlagen
    subnego 1
  4287. einigermaßen aufgerichtet
    subrectus, subrecta, subrectum
  4288. einigermaßen gerade
    subrectus, subrecta, subrectum
  4289. einigermaßen aufgerichtet
    surrectus, surrecta, surrectum
  4290. einigermaßen gerade
    surrectus, surrecta, surrectum
  4291. einigermaßen misstrauisch sein
    subdiffido 3
  4292. einigermaßen schwarz
    subniger, subnigra, subnigrum
  4293. einigermaßen zweifeln
    subdubito 1
  4294. einiges Bedenken tragen
    addubito 1
  4295. einiges zu spät kommen
    aliquanto serius venio
  4296. einjagen
    infero
  4297. einkassieren
    cogo 3
  4298. einkassieren
    persequor 3
  4299. einkaufen gehen
    obsonatum eo
  4300. einkehren
    dehospitor 1
  4301. einkehren
    deverto 3 (intr.)
  4302. einkehren
    devertor 3
  4303. einkehren
    devortor 3 (intr.)
  4304. einkehren
    hospitor 1
  4305. einkehren
    deversor 1
  4306. einkehren
    devorsor 1
  4307. einkerkern
    carcero 1
  4308. eingekerkert
    in vincula aliquem condo
  4309. einkerkern
    in vincula aliquem condo
  4310. eingekerkert
    in vincula aliquem conicio
  4311. einkerkern
    in vincula aliquem conicio
  4312. eingekerkert
    in vincula aliquem do
  4313. einkerkern
    in vincula aliquem do
  4314. eingekerkert
    includo 3
  4315. einkerkern
    includo 3
  4316. einkleiden
    transfero
  4317. einkochen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4318. einkochen
    excoquo 3
  4319. eindicken
    inquoquo 3
  4320. einfärben
    inquoquo 3
  4321. einkochen
    inquoquo 3
  4322. eintauchen
    inquoquo 3
  4323. eingekocht
    incoquo 3
  4324. einkochen
    incoquo 3
  4325. einkratzen
    scalpo 3
  4326. eingravieren
    charaxo 1
  4327. einkratzen
    charaxo 1
  4328. einkreisen
    cingo 3
  4329. einladen
    accio 4
  4330. einladen
    blandior 4
  4331. einladen
    cito 1
  4332. einladen
    clamo 1
  4333. einladen
    rogo 1
  4334. einladen
    suadeo 2
  4335. einladen
    tollo 3
  4336. einladen
    voco 1
  4337. eingeladen
    evoco 1
  4338. einladen
    evoco 1
  4339. eingelassen
    intromitto 3
  4340. einlassen
    intromitto 3
  4341. einlassen
    admitto 3
  4342. eintreten lassen
    admitto 3
  4343. eingelassen
    intromitto 3
  4344. einlassen
    intromitto 3
  4345. einlaufen
    contrahor 3
  4346. eingelaufen
    portum capio
  4347. einlaufen
    portum capio
  4348. einlegen
    condio 4
  4349. einlegen
    condo 3
  4350. einlegen
    intersero 3 [2]
  4351. einleiten
    ordino 1
  4352. eingeleitet
    instruo 3
  4353. einleiten
    instruo 3
  4354. eingeleitet
    incoho 1
  4355. einleiten
    incoho 1
  4356. eingeleitet
    instituo 3
  4357. einleiten
    instituo 3
  4358. einlenken
    cedo 3
  4359. einlenken
    concedo 3
  4360. einlenken
    manus do
  4361. einlenken
    obsequor 3
  4362. eingelenkt
    morem gero
  4363. einlenken
    morem gero
  4364. einleuchten
    appareo 2
  4365. einleuchten
    apparet
  4366. einleuchten
    apparet (adparet)
  4367. einleuchten
    clareo 2
  4368. einleuchten
    claresco 3
  4369. einleuchten
    clarum est
  4370. einleuchten
    patet
  4371. einleuchten
    planum est
  4372. eingeleuchtet
    in promptu est
  4373. einleuchten
    in promptu est
  4374. eingeleuchtet
    liquet mihi
  4375. einleuchten
    liquet mihi
  4376. eingeleuchtet
    mihi constat
  4377. einleuchten
    mihi constat
  4378. einleuchtend machen
    approbo 1 (adprobo 1)
  4379. einleuchtend sein
    liqueo 2
  4380. einliefern
    comporto 1
  4381. einliefern
    trado 3
  4382. eingeläutet
    initium facio alicuius rei
  4383. einläuten
    initium facio alicuius rei
  4384. einmachen
    compono 3
  4385. einmachen
    condio 4
  4386. einmachen
    condo 3
  4387. einmal die Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4388. einmal in der Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4389. einmarschieren
    ingredior 5
  4390. einmarschieren
    intro 1
  4391. einmarschieren
    introeo
  4392. einmarschieren
    invado 3
  4393. einmeißeln
    incido 3 [2]
  4394. eingemengt
    immisceo 2
  4395. einmengen
    immisceo 2
  4396. eingemischt
    immisceo 2
  4397. einmischen
    immisceo 2
  4398. eingemischt
    insero 3 [b]
  4399. einmischen
    insero 3 [b]
  4400. einmotten
    condo 3
  4401. einmotten
    reicio 5
  4402. einmotten
    removeo 2
  4403. einmünden
    perfluo 3
  4404. einmütig sein
    consentio 4
  4405. einnamig
    uninomius, uninomia, uninomium
  4406. einnehmen lassen
    propino 1
  4407. einnehmen
    accipio 5
  4408. einnehmen
    capio 5
  4409. einnehmen
    contraho 3
  4410. einnehmen
    expugno 1
  4411. einnehmen
    obtineo 2
  4412. einnehmen
    occupo 1
  4413. einnehmen
    pellicio 5
  4414. einnehmen
    reficio 5
  4415. einnehmen
    teneo 2
  4416. eingenommen
    helleborum accipiō
  4417. einnehmen
    helleborum accipiō
  4418. einnicken
    dormito 1
  4419. einpacken
    convaso 1
  4420. einpflanzen
    consero 3 (1)
  4421. einpflanzen
    depono 3
  4422. einpflanzen
    ingigno 3
  4423. einpflanzen
    insero 3 [a]
  4424. einpflanzen
    pono 3
  4425. einpflanzen
    repango 3
  4426. eingepflanzt
    inolesco 3
  4427. einpflanzen
    inolesco 3
  4428. eingepflanzt
    inoculo 1
  4429. einpflanzen
    inoculo 1
  4430. einpflanzen
    deplanto 1
  4431. einpfropfen
    insero 3 [a]
  4432. einpfropfen
    insero 3 [b]
  4433. einpfündig
    libralis, librale
  4434. einpfündig
    librarius, libraria, librarium (2)
  4435. einpressen
    calco 1
  4436. einpressen
    coarto 1
  4437. einpressen
    vincio 4
  4438. einpräge
    infigo 3
  4439. einprägen
    infigo 3
  4440. einprägen
    affigo 3
  4441. einprägen
    obsigno 1
  4442. eingeprägt
    intimo 1
  4443. einprägen
    intimo 1
  4444. einquartieren
    colloco 1
  4445. einquartieren
    loco 1
  4446. einquetschen
    contundo 3
  4447. einrahmen
    margino 1
  4448. einrammen
    adigo 3
  4449. einrammen
    defigo 3
  4450. einrammen
    festuco 1
  4451. einreiben
    defrico 1
  4452. einreiben
    perfrico 1
  4453. einmassieren
    confrico 1
  4454. einreiben
    confrico 1
  4455. einreihen
    insero 3 [b]
  4456. einreisen
    proficiscor 3
  4457. eingereist
    iter facio
  4458. einreisen
    iter facio
  4459. einreißen
    convello 3
  4460. einreißen
    deicio 5
  4461. einreißen
    destruo 3
  4462. einreißen
    disicio 5
  4463. einreißen
    rescindo 3
  4464. einreißen
    resolvo 3
  4465. eingerissen
    inveterasco 3
  4466. einreißen
    inveterasco 3
  4467. einreißen
    demolior 4
  4468. entferne
    demolior 4
  4469. entfernen
    demolior 4
  4470. einreißen
    diruo 3
  4471. einrenken
    colloco 1
  4472. einrenken
    repono 3
  4473. einrichten
    accommodo 1
  4474. einrichten
    apto 1
  4475. einrichten
    colloco 1
  4476. einrichten
    comparo 1 (2)
  4477. einrichten
    compono 3
  4478. einrichten
    condo 3
  4479. einrichten
    conformo 1
  4480. einrichten
    constituo 3
  4481. einrichten
    contempero 1
  4482. einrichten
    dedico 1
  4483. einrichten
    depalo 1
  4484. einrichten
    dispono 3
  4485. einrichten
    dissigno 1
  4486. einrichten
    exigo 3
  4487. einrichten
    instruo 3
  4488. einrichten
    modero 1
  4489. einrichten
    moderor 1
  4490. einrichten
    modulor 1
  4491. einrichten
    recompono 3
  4492. einrichten
    reloco 1
  4493. einrichten
    designo 1
  4494. einrichten
    regulo 1
  4495. eingerichtet
    ita natura comparatum
  4496. einrichten
    ita natura comparatum
  4497. eingerichtet
    rem ita institui, ut ...
  4498. einrichten
    rem ita institui, ut ...
  4499. einriemig
    monoloris, monolore
  4500. einrn Fausthieb versetzen
    pugnum in os impingo
  4501. einräumen
    agnosco 3
  4502. einräumen
    audio 4
  4503. einräumen
    cedo 3
  4504. einräumen
    concedo 3
  4505. einräumen
    confiteor 2
  4506. einräumen
    do 1
  4507. einräumen
    fateor 2
  4508. einräumen
    largior 4
  4509. einräumen
    remitto 3
  4510. eingeräumt
    rem alicui concedo beneficii causa
  4511. einräumen
    rem alicui concedo beneficii causa
  4512. eingeräumt
    rem alicui concedo per beneficium
  4513. einräumen
    rem alicui concedo per beneficium
  4514. eingerückt
    intro 1
  4515. einrücken
    intro 1
  4516. eingerückt
    introeo
  4517. einrücken
    introeo
  4518. einrühren
    distempero 1
  4519. eins an das andere knüpfen
    aliud ex alio necto
  4520. eins hierhin
    discribo 3
  4521. eins nach dem andern
    continuate
  4522. eins werden
    unesco 3
  4523. eins dem andern zuschlagen
    alterum alteri contribuo
  4524. eins dem andern zuweisen
    alterum alteri contribuo
  4525. eins zum andern schlagen
    alterum alteri contribuo
  4526. einsam lassen
    desolo 1
  4527. einsam leben
    secubo 1
  4528. einsam machen
    solo 1
  4529. einsame Orte
    devia, deviorum n
  4530. einsammeln
    cogo 3
  4531. einsammeln
    conquiro 3
  4532. einsammeln
    percipio 5
  4533. eingesammelt
    fructus percipio
  4534. einsammeln
    fructus percipio
  4535. einsaugen
    bibo 3
  4536. einsaugen
    combibo 3
  4537. einsaugen
    desugo 3
  4538. einsaugen
    ebibo 3
  4539. einsaugen
    exsorbeo 2
  4540. einsaugen
    poto 1
  4541. eingeschaltet
    intercalo 1
  4542. einschalten
    intercalo 1
  4543. eingeschaltet
    insero 3 [b]
  4544. einschalten
    insero 3 [b]
  4545. eingeschaltet
    orationi aliquid insero
  4546. einschalten
    orationi aliquid insero
  4547. einscharren
    defodio 5
  4548. einschenken
    ministro 1
  4549. eingeschenkt
    infundo 3
  4550. einschenken
    infundo 3
  4551. einschlafen wollen
    dormito 1
  4552. einschlafen
    addormio 4
  4553. einschlafen
    dormito 1
  4554. einschlafen
    obdormio 4
  4555. einschlafen
    obdormisco 3
  4556. einschlafen
    obdormito 1
  4557. einschlafen
    obsopesco 3
  4558. einschlafen
    somnum capio
  4559. einschlagen
    decido 3
  4560. einschlagen
    defigo 3
  4561. einschlagen
    extundo 3
  4562. einschlagen
    offigo 3
  4563. einschlagen
    pago 3
  4564. einschlagen
    pango 3
  4565. eingeschlagen
    figo 3
  4566. einschlagen
    figo 3
  4567. eingeschlagen
    ineo
  4568. einschlagen
    ineo
  4569. einschlagen
    demitto 3
  4570. eingeschlagen
    iter aliquo dirigo
  4571. einschlagen
    iter aliquo dirigo
  4572. eingeschlagen
    iter aliquo moveo
  4573. einschlagen
    iter aliquo moveo
  4574. einschleusen
    clam insero
  4575. einschließen
    amplector 3
  4576. einschließen
    arceo 2
  4577. einschließen
    cingo 3
  4578. einschließen
    circumdo 1
  4579. einschließen
    circumeo
  4580. einschließen
    circumfundo 3
  4581. einschließen
    circumsedeo 2
  4582. einschließen
    circumvado 3
  4583. einschließen
    circumvallo 1
  4584. einschließen
    circumvenio 4
  4585. einschließen
    coerceo 2
  4586. einschließen
    cogo 3
  4587. einschließen
    cohibeo 2
  4588. einschließen
    complector 3
  4589. einschließen
    concludo 3
  4590. einschließen
    contineo 2
  4591. einschließen
    limito 1
  4592. einschließen
    obsideo 2
  4593. einschließen
    occludo 3
  4594. einschließen
    recludo 3
  4595. einschließen
    saepio 4
  4596. einschließen
    comprehendo 3
  4597. einsperren
    comprehendo 3
  4598. einschließen
    compingo 3
  4599. eingeschlossen
    incastello aliquem circumsedeo
  4600. einschließen
    incastello aliquem circumsedeo
  4601. eingeschlossen
    procludo 3
  4602. einschließen
    procludo 3
  4603. einschlucken
    exsorbeo 2
  4604. einschläfern
    quieti datus
  4605. einschläfern
    resopio 4
  4606. einschläfern
    sepelio 4
  4607. einschläfern
    somnum duco
  4608. einschläfern
    sopio 4
  4609. einschläfern
    soporo 1
  4610. einschläfern
    languefacio 5
  4611. einschläfernd wirke
    sopio 4
  4612. einschlürfen
    absorbeo 2
  4613. einschlürfen
    obduco 3
  4614. einschlürfen
    perduco 3
  4615. einschlürfen
    persorbeo 2
  4616. einschlürfen
    reduco 3
  4617. einschlürfen
    sorbeo 2
  4618. einschmelzen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4619. einschmelzen
    conflo 1
  4620. einschmelzen
    excoquo 3
  4621. einschmuggeln
    subinduco 3
  4622. eingeschmuggelelt
    clam importo
  4623. einschmuggeln
    clam importo
  4624. eingeschmuggelelt
    furtim importo
  4625. einschmuggeln
    furtim importo
  4626. eingeschmuggelelt
    furtim inveho
  4627. einschmuggeln
    furtim inveho
  4628. eingeschmuggelelt
    subintroduco 3
  4629. einschmuggeln
    subintroduco 3
  4630. einschneidende Änderung
    maior rerum commutatio
  4631. einschnüren
    nodo 1
  4632. einschreiben
    refero
  4633. einschreiben
    regero 3
  4634. einschreiben
    transcribo 3
  4635. einschreiten
    animadverto 3
  4636. einschreiten
    vindico 1
  4637. eingeschritten
    intervenio 4
  4638. einschreiten
    intervenio 4
  4639. einschrumpeln
    viesco 3
  4640. einschrumpfen
    viesco 3
  4641. einschränken
    astringo 3 (adstringo 3)
  4642. einschränken
    castigo 1
  4643. einschränken
    circumcido 3
  4644. einschränken
    circumscribo 3
  4645. einschränken
    coerceo 2
  4646. einschränken
    cogo 3
  4647. einschränken
    cohibeo 2
  4648. einschränken
    compesco 3
  4649. einschränken
    contineo 2
  4650. einschränken
    contraho 3
  4651. einschränken
    minuo 3
  4652. einschränken
    obligo 1
  4653. einschränken
    praecludo 3
  4654. einschränken
    recido 3 (re u. caedo)
  4655. einschränken
    substringo 3
  4656. einschränken
    termino 1
  4657. einschränken
    vincio 4
  4658. eingeschränkt
    finio 4
  4659. einschränken
    finio 4
  4660. einschwinden
    attenuor 1 (adtenuor 1)
  4661. einschäfern
    obsopio 4
  4662. einschärfen
    canto 1
  4663. einschärfen
    commonefacio 5
  4664. einschärfen
    praedico 1
  4665. einschärfen
    praedico 3
  4666. einschärfen
    praescribo 3
  4667. eingeschärft
    interdico 3
  4668. einschärfen
    interdico 3
  4669. einschätzen
    censeo 2
  4670. einschöpfen
    haurio 4
  4671. einschüchtern
    deterreo 2
  4672. einschüchtern
    exterreo 2
  4673. einschüchtern
    perterreo 2
  4674. einschüchtern
    terreo 2
  4675. einschüchtern
    conterreo 2
  4676. einschütten
    vergo 3 (tr.)
  4677. einsehbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4678. erkennbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4679. einsehbar
    cognoscibiliter
  4680. erkennbar
    cognoscibiliter
  4681. einsehen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4682. einsehen
    cerno 3
  4683. einsehen
    cognosco + aci
  4684. einsehen
    cognosco 3
  4685. einsehen
    consequor 3
  4686. einsehen
    nosco 3
  4687. einsehen
    percipio 5
  4688. einsehen
    perspicio 5
  4689. einsehen
    pervideo 2
  4690. einsehen
    scio 4
  4691. einsehen
    sentio 4
  4692. einsehen
    video 2
  4693. eingesehen
    intellego + aci
  4694. einsehen
    intellego + aci
  4695. eingesehen
    intellego 3
  4696. einsehen
    intellego 3
  4697. einsehen
    conspicio 5
  4698. einsenken
    demergo 3
  4699. einsenken
    deprimo 3
  4700. einsenken
    pango 3
  4701. einsenken
    repango 3
  4702. eingesenkt
    immitto 3
  4703. einsenken
    immitto 3
  4704. eingesenkt
    implico 1
  4705. einsenken
    implico 1
  4706. einsenken
    demitto 3
  4707. einsenken
    deplanto 1
  4708. einsetzen als
    suborno 1
  4709. einsetzen als
    substituo 3
  4710. einsetzen
    adhibeo 2
  4711. einsetzen
    adordino 1
  4712. einsetzen
    consero 3 (1)
  4713. einsetzen
    constituo 3
  4714. einsetzen
    depono 3
  4715. einsetzen
    exhibeo 2
  4716. einsetzen
    oppono 3
  4717. einsetzen
    pago 3
  4718. einsetzen
    pono 3
  4719. einsetzen
    repango 3
  4720. einsetzen
    usurpo 1
  4721. einsetzen
    utor 3
  4722. eingesetzt
    immitto 3
  4723. einsetzen
    immitto 3
  4724. eingesetzt
    impono 3
  4725. einsetzen
    impono 3
  4726. eingesetzt
    imprimo 3
  4727. einsetzen
    imprimo 3
  4728. eingesetzt
    indo 3
  4729. einsetzen
    indo 3
  4730. eingesetzt
    inicio 5
  4731. einsetzen
    inicio 5
  4732. eingesetzt
    insero 3 [b]
  4733. einsetzen
    insero 3 [b]
  4734. eingesetzt
    salvus dies est
  4735. einsetzen
    salvus dies est
  4736. einpflanzen
    demitto 3
  4737. einsetzen
    demitto 3
  4738. eingesetzt
    inauguro 1
  4739. einsetzen
    inauguro 1
  4740. einsichtig machen
    dilucido 1
  4741. einsinken
    collabor 3
  4742. einsinken
    concido 3 (2)
  4743. einsinken
    consido 3
  4744. einsinken
    desido 3
  4745. einsinken
    labor 3
  4746. einsinken
    resido 3
  4747. einsperren
    claudo 3
  4748. einsperren
    concludo 3
  4749. einsperren
    contineo 2
  4750. einsperren
    occludo 3
  4751. einsperren
    reconcludo 3
  4752. einbuchtenbuchte ein
    carcero 1
  4753. einlochen
    carcero 1
  4754. einsperren
    carcero 1
  4755. einstampfen
    calco 1
  4756. einstecken
    condo 3
  4757. einstehen
    praesto 1
  4758. einstehen
    quod a me praestari non potest
  4759. einstellen
    absisto 3
  4760. einstellen
    intersero 3 [2]
  4761. einstellen
    omitto 3
  4762. einstellen
    recedo 3
  4763. einstellen
    repono 3
  4764. einstellen
    sisto 3 (tr.)
  4765. endigen
    sisto 3 (tr.)
  4766. einstellen
    mitto 3
  4767. einstellen
    desisto 3
  4768. eingestellt
    intermitto 3
  4769. einstellen
    intermitto 3
  4770. eingestellt
    actionibus militaribus finis imponitur
  4771. einstellen
    actionibus militaribus finis imponitur
  4772. einstimmen
    concino 3
  4773. einstimmen
    succino 3
  4774. einstimmig beschließen
    consentio 4
  4775. einstimmig festsetzen
    consentio 4
  4776. einstimmig gewählt werden
    cunctis centuriis creor
  4777. einstimmig singen
    concino 3
  4778. einstimmig
    unanimis, unanime
  4779. einträchtig
    unanimis, unanime
  4780. einstimmig
    consensu
  4781. entsprechend dem allgemeinen Wunsch
    consensu
  4782. eingestopft
    infulcio 4
  4783. einstopfen
    infulcio 4
  4784. einstoßen
    condo 3
  4785. eingestoßen
    intundo 3
  4786. einstoßen
    intundo 3
  4787. einstreichen
    detergeo 2
  4788. eingestrichen
    illino 3
  4789. einstreichen
    illino 3
  4790. einströmen lassen
    infundo 3
  4791. eingeströmt
    infundor 3
  4792. einströmen
    infundor 3
  4793. eindringend
    influus, influa, influum
  4794. einströmend
    influus, influa, influum
  4795. einstudieren
    commentor 1
  4796. einstudieren
    meditor 1
  4797. einstufen
    aestimo 1
  4798. einstweilen
    interea
  4799. einstweilen
    impraesentiarum
  4800. einstürzen
    corruo 3
  4801. einstürzen
    labem do
  4802. einstürzen
    proruo 3
  4803. einstürzen
    ruo 3 (intr.)
  4804. einstürzen
    collabor 3
  4805. einsäen
    consero 3 (1)
  4806. einsäen
    desero 3 [2]
  4807. einsäuern
    infermento 1
  4808. eintauchen
    mergito 1
  4809. eintauchen
    mergo 3
  4810. eintauchen
    mersito 1
  4811. eintauchen
    merso 1
  4812. eintauchen
    tingo 3
  4813. eingetaucht
    insuco 1
  4814. eintauchen
    insuco 1
  4815. eingetaucht
    inurino 1
  4816. eintauchen
    inurino 1
  4817. eintauchen
    inficio 5
  4818. eintauchen
    demergo 3
  4819. eintauschen
    commuto 1
  4820. eintauschen
    muto 1
  4821. eintauschen
    paciscor 3
  4822. eintauschen
    permuto 1
  4823. einteilen
    describo 3
  4824. einteilen
    digero 3
  4825. einteilen
    discribo 3
  4826. einteilen
    dispertio 4
  4827. einteilen
    dispono 3
  4828. einteilen
    dispungo 3
  4829. einteilen
    divido 3
  4830. einteilen
    partio 4
  4831. einteilen
    partior 4
  4832. eingeteilt
    partes facio
  4833. einteilen
    partes facio
  4834. eintragen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  4835. eintragen
    conscribo 3
  4836. eintragen
    conveho 3
  4837. eintragen
    fero
  4838. eintragen
    refero
  4839. eintragen
    regero 3
  4840. eintreffen, dass
    contingit (ut ...)
  4841. eintreffen
    obvenio 4
  4842. eintreffen
    occurro 3
  4843. eintreffen
    ea, quae vaticinatus erat, acciderunt
  4844. eintreiben
    cogo 3
  4845. eintreiben
    compello 3
  4846. eintreiben
    exigo 3
  4847. eintreiben
    redigo 3
  4848. eintreten, dass
    contingit (ut ...)
  4849. eintreten
    accido 3 [1]
  4850. eintreten
    calco 1
  4851. eintreten
    commutatio fit
  4852. eintreten
    exorior 4
  4853. eintreten
    exsisto 3 (existo 3)
  4854. eintreten
    obtingo 3
  4855. eintreten
    usu venire potest, ut ...
  4856. eintreten
    venio 4
  4857. eingetreten
    intercedo 3
  4858. eintreten
    intercedo 3
  4859. eingetreten
    intervenio 4
  4860. eintreten
    intervenio 4
  4861. eintreten
    res ad interregnum adducitur
  4862. eintreten
    res ad interregnum venit
  4863. eingetreten
    ad rem publicam accedo
  4864. eintreten
    ad rem publicam accedo
  4865. eingetreten
    cado 3
  4866. eintreten
    cado 3
  4867. eingetreten
    evenio 4
  4868. eintreten
    evenio 4
  4869. eingetreten
    fio
  4870. eintreten
    fio
  4871. eingetreten
    incido 3 [1]
  4872. eintreten
    incido 3 [1]
  4873. eingetreten
    introeo
  4874. eintreten
    introeo
  4875. eingetreten
    nisi quid inciderit
  4876. eintreten
    nisi quid inciderit
  4877. eingetreten
    nisi quid intervenerit
  4878. eintreten
    nisi quid intervenerit
  4879. ein
    intercalco 1
  4880. eingetreten
    intercalco 1
  4881. eintreten
    intercalco 1
  4882. einträchtig
    unanimans, unanimantis
  4883. einträglich sein für jdn.
    commodo 1
  4884. einträglich
    frugifer, frugifera, frugiferum
  4885. einträglich
    quaestuose
  4886. einträglich
    fertilis, fertile
  4887. einträgliche Pferde
    equi vectigales
  4888. eintägiges Lebewesen
    hemerobion, hemerobii n
  4889. einundeindreißigstel
    sesquitricesimus, sesquitricesima, sesquitricesimum
  4890. einundeindrittel
    sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium
  4891. einundeinfünftel
    sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum
  4892. einundeinsechstel
    sesquisextus, sesquisexta, sesquisextum
  4893. einundeinsechzehntel
    sesquisextus decimus, sesquisexta decima, sesquisextum decimum
  4894. einundeinsiebtel
    sesquiseptimus, sesquiseptima, sesquiseptimum
  4895. einundeinsiebzehntel
    sesquiseptimus decimus, sesquiseptima decima, sesquiseptimum decimum
  4896. einundeinviertel
    sesquiquartus, sesquiquarta, sesquiquartum
  4897. einundeinzwanzigstel
    sesquivicesimus, sesquivicesima, sesquivicesimum
  4898. einverleiben
    accorporo 1
  4899. einverleiben
    concorporo 1
  4900. einverleiben
    contribuo 3
  4901. einverleiben
    incorporo 1
  4902. einverleibt
    incorporo 1
  4903. einverleiben
    insero 3 [b]
  4904. einverleibt
    insero 3 [b]
  4905. einvernehmlich
    consonans, consonantis
  4906. einverstanden sein
    accipio 5
  4907. einverstanden sein
    consentio 4
  4908. einverstanden sein
    acquiesco 3
  4909. einverstanden!
    audio (formelhaft)
  4910. einverstanden
    ut libet (ut lubet)
  4911. einwachsen
    cero 1
  4912. einwachsen
    comprehendo 3
  4913. einwandfrei
    irreprehensibilis, irreprehensibile
  4914. einweben
    subtexo 3
  4915. einweben
    texo 3
  4916. einwechseln
    permuto 1
  4917. einweichen
    caprio 1
  4918. einweichen
    macero 1
  4919. einweichen
    madefacio 5
  4920. einweihen
    dedico 1
  4921. einweihen
    insinuo 1
  4922. eingeweiht
    encaenio 1
  4923. einweihen
    encaenio 1
  4924. eingeweiht
    inauguro 1
  4925. einweihen
    inauguro 1
  4926. eröffnen
    inauguro 1
  4927. einweisen
    constituo 3
  4928. einwenden
    contra dico
  4929. einwenden
    contradico 3
  4930. einwenden
    occurro 3
  4931. einwenden
    oppono 3
  4932. einwenden
    reclamo 1
  4933. einwenden
    refero
  4934. einwenden
    respondeo 2
  4935. eingewandt
    excipio 5
  4936. eingewendet
    excipio 5
  4937. einwenden
    excipio 5
  4938. einwerfen
    obicio 5
  4939. eingeworfen
    interloquor 3
  4940. einwerfen
    interloquor 3
  4941. einwickeln
    complico 1
  4942. einwickeln
    implico 1
  4943. einwickeln
    obvolvo 3
  4944. eingewickelt
    involuto 1
  4945. einwickeln
    involuto 1
  4946. einwilligen
    annuo 3 (adnuo 3)
  4947. einwilligen
    assentior 4 (adsentior 4)
  4948. einwilligend
    annutativus, annutativa, annutativum
  4949. einwirken
    afficio 5
  4950. einwirken
    penetro 1
  4951. einwirken
    pertracto 1
  4952. einwurzeln
    coalesco 3
  4953. einwurzeln
    comprehendo 3
  4954. einwurzeln
    radicor 1
  4955. einwurzeln
    teneo 2
  4956. eingewurzelt
    insido 3
  4957. einwurzeln
    insido 3
  4958. eingewurzelt
    inveterasco 3
  4959. einwurzeln
    inveterasco 3
  4960. eingewurzelt
    irroborasco 3
  4961. einwurzeln
    irroborasco 3
  4962. einwärts gebogen
    uncus, unca, uncum
  4963. eingewässert
    exbromo 1
  4964. einwässern
    exbromo 1
  4965. eingewässert
    madefacio 5
  4966. einwässern
    madefacio 5
  4967. einzeichnen
    conscribo 3
  4968. einzeichnen
    scribo 3
  4969. einzeln aussprechen
    annumero 1 (adnumero 1)
  4970. einzeln herumstreifen
    palor 1
  4971. einzeln verkaufen
    distraho 3
  4972. eins nach dem anderen
    tongillatim
  4973. einzeln
    tongillatim
  4974. einzelne Käse formen
    caseos figuro
  4975. einzelnes Stück
    species, speciei f
  4976. einziehen
    lego 3
  4977. einziehen
    proscribo 3
  4978. einziehen
    redigo 3
  4979. einziehen
    reduco 3
  4980. einziehen
    refigo 3
  4981. einziehen
    subduco 3
  4982. einziehen
    traho 3
  4983. einholen
    compono 3
  4984. einziehen
    compono 3
  4985. eingezogen
    immigro 1
  4986. einziehen
    immigro 1
  4987. eingezogen
    immitto 3
  4988. einziehen
    immitto 3
  4989. eingezogen
    iniungo 3
  4990. einziehen
    iniungo 3
  4991. eingezogen
    insero 3 [b]
  4992. einziehen
    insero 3 [b]
  4993. einzig
    unice
  4994. einzigartig
    unice
  4995. eingezischelt
    insusurro 1
  4996. einzischeln
    insusurro 1
  4997. einzunehmen geben
    propino 1
  4998. einzwängen
    ango 3
  4999. einzwängen
    arto 1
  5000. einzwängen
    cogo 3
  5001. einzwängen
    compesco 3
  5002. einzäunen
    consaepio 4 (consepio 4)
  5003. einzäunen
    saepio 4
  5004. einzäunen
    saepem praetendo
  5005. errichte einen Zaun davor errichten
    saepem praetendo
  5006. einzäunen
    insaepio 4
  5007. einzäunen
    insepio 4
  5008. eingezäunt
    intersepio 4
  5009. einzäunen
    intersepio 4
  5010. einäschern
    amburo 3
  5011. einäschern
    cinefacio 5
  5012. einäschern
    comburo 3
  5013. einäschern
    exuro 3
  5014. einäschern
    cremo 1
  5015. einätzen
    inscalpo 3
  5016. eingeätzt
    incido 3 [2]
  5017. einätzen
    incido 3 [2]
  5018. einäugig machen
    elusco 1
  5019. eischließen
    claudo 3
  5020. eingeschnitten
    incido 3 [2]
  5021. eischneiden
    incido 3 [2]
  5022. eingeschritten
    intercedo 3
  5023. eischreiten
    intercedo 3
  5024. eisern an etw festhalten
    mordicus teneo aliquid
  5025. eisig
    adalgidus, adalgida, adalgidum
  5026. eisäen
    insero 3 [a]
  5027. eitel sprechend
    vanidicus, vanidica, vanidicum
  5028. eitel
    sterilis, sterile
  5029. eitern
    puro 1 (2)
  5030. eitern
    suppuro 1
  5031. eiternd
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  5032. eitrig
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  5033. eitle Reden führen
    vanor
  5034. eitlen nichtigen Gedanken Raum geben
    inanes cogitationes volvo
  5035. eitrig
    purulentus, purulenta, purulentum
  5036. eitrig
    vomifluus, vomiflua, vomifluum
  5037. eitrige Fleischstücke
    purulenta, purulentorum n
  5038. eitrige Materie
    purulenta, purulentorum n
  5039. eiziehen
    persequor 3
  5040. ekelerregend
    taeter, taetra, taetrum
  5041. ekelhafter Gestank
    taedium, taedii n
  5042. ekeln
    taedescit
  5043. eklig tun
    nauseo 1
  5044. elegant
    decorosus, decorosa, decorosum
  5045. elegant
    scitule
  5046. elegant
    decorus, decora, decorum
  5047. elend
    calamitosus, calamitosa, calamitosum
  5048. elend
    tristis, triste
  5049. elf enthaltend
    undenarius, undenaria, undenarium
  5050. elidieren
    extero 3
  5051. ellern
    alneus, alnea, alneum
  5052. emorwachsen
    subcresco 3
  5053. emotional aufbringen
    accendo 3
  5054. emotional erregt
    concite
  5055. emotionslos
    gelide
  5056. empfangen
    accepto 1
  5057. empfangen
    accipio 5
  5058. empfangen
    capio 5
  5059. empfangen
    colligo 3
  5060. empfangen
    concepto 1
  5061. empfangen
    percipio 5
  5062. empfangen
    recipio intra ianuam aliquem comissattum
  5063. empfangen
    suscipio 5
  5064. empfangen
    traho 3
  5065. empfange
    libentissimo animo recipio aliquem
  5066. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  5067. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  5068. empfing
    libentissimo animo recipio aliquem
  5069. empfange
    male aliquem accipio
  5070. empfangen
    male aliquem accipio
  5071. empfangen
    male aliquem accipio
  5072. empfing
    male aliquem accipio
  5073. empfange
    multi cibi hospitem accipio
  5074. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  5075. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  5076. empfing
    multi cibi hospitem accipio
  5077. empfehlen
    censeo 2
  5078. empfehlen
    commendo 1
  5079. empfehlen
    demando 1
  5080. empfehlen
    suadeo 2
  5081. empfehlen
    suffragor 1
  5082. empfehlen
    trado 3
  5083. empfehlen
    vendo 3
  5084. empfehlen
    iubeo 2
  5085. empfinde Groll empfinden
    fastidio 4
  5086. empfinde Missfallen empfinden
    fastidio 4
  5087. empfinde Missmut empfinden
    fastidio 4
  5088. empfinde Missvergnügen empfinden
    fastidio 4
  5089. empfinde Unmut empfinden
    fastidio 4
  5090. empfinde Verdruss
    fastidio 4
  5091. empfinde Verstimmung empfinden
    fastidio 4
  5092. empfinde Verärgerung empfinden
    fastidio 4
  5093. empfinde Ärger empfinden
    fastidio 4
  5094. empfinden
    concipio 5
  5095. empfinden
    percipio 5
  5096. empfinden
    sentio 4
  5097. empfand
    labore itineris permoveor
  5098. empfinden
    labore itineris permoveor
  5099. empfunden
    labore itineris permoveor
  5100. empfand
    dolorem capio ex aliqua re
  5101. empfinde
    dolorem capio ex aliqua re
  5102. empfinden
    dolorem capio ex aliqua re
  5103. empfunden
    dolorem capio ex aliqua re
  5104. empfand
    dolorem percipio ex aliqua re
  5105. empfinde
    dolorem percipio ex aliqua re
  5106. empfinden
    dolorem percipio ex aliqua re
  5107. empfunden
    dolorem percipio ex aliqua re
  5108. empfand
    sensus alicuius rei
  5109. empfinde
    sensus alicuius rei
  5110. empfinden
    sensus alicuius rei
  5111. empfunden
    sensus alicuius rei
  5112. empfinden
    intellego 3
  5113. empfunden
    intellego 3
  5114. empfindlich treffen
    doleo 2
  5115. empfindlich werden
    subirascor 3
  5116. empfindsam
    sensibilis, sensibilile
  5117. empfindsam
    sensitivus, sensitiva, sensitivum
  5118. empfänglich sein für etw.
    aliquem sensum habeo in aliqua re
  5119. empfänglich sein
    iisdem rebus moveri
  5120. empfänglich sein
    suscipio 5
  5121. empor
    iusum
  5122. empor
    sursus
  5123. empor
    susum
  5124. emporblicken
    suspicio 5
  5125. emporblühen
    viresco 3
  5126. emporbrausen
    efferveo 2 (effervo 3)
  5127. emporgebraust
    efferveo 2 (effervo 3)
  5128. emporblubbern
    effervesco 3
  5129. emporbrausen
    effervesco 3
  5130. emporbrodeln
    effervesco 3
  5131. emporbringen
    extraho 3
  5132. emporbringen
    produco 3
  5133. emporbringen
    proveho 3
  5134. empordrücken
    exprimo 3
  5135. emporflackern
    effervesco 3
  5136. erstrahlen
    effervesco 3
  5137. emporfliegen
    subvolo 1
  5138. emporfließen
    excurro 3
  5139. emporführen
    educo 3
  5140. emporgeführt
    educo 3
  5141. emporhalten
    attolero 1
  5142. emporhalten
    attollo 3 (adtollo 3)
  5143. emporhalten
    suffero
  5144. emporhalten
    sustento 1
  5145. emporhalten
    sustineo 2
  5146. emporgehalten
    adtolero 1
  5147. emporhalten
    adtolero 1
  5148. emporhalten
    attollero 1
  5149. emportragen
    attollero 1
  5150. emporheben
    allevo 1 (adlevo 1)
  5151. emporheben
    adtollo 3
  5152. emporheben
    attollo 3 (adtollo 3)
  5153. emporheben
    exsuscito 1
  5154. emporheben
    extollo 3
  5155. emporheben
    levo 1
  5156. emporheben
    suspendo 3
  5157. emporheben
    tollo 3
  5158. emporgehoben
    eveho 3
  5159. emporheben
    eveho 3
  5160. emporheben
    sublimo 1
  5161. emporgehoben
    emoveo 2
  5162. emporheben
    emoveo 2
  5163. emporgehüpft
    emico 1
  5164. emporhüpfen
    emico 1
  5165. emporklettern
    nitor 3
  5166. emporgeklettert
    enitor 3
  5167. emporklettern
    enitor 3
  5168. emporgeklettert
    erepo 3
  5169. emporklettern
    erepo 3
  5170. emporgeklettert
    erepto 1
  5171. emporklettern
    erepto 1
  5172. emporklimmen
    nitor 3
  5173. emporklettern
    enitor 3
  5174. emporklimmen
    enitor 3
  5175. emporgeklommen
    erepo 3
  5176. emporklimmen
    erepo 3
  5177. emporgeklommen
    erepto 1
  5178. emporklimmen
    erepto 1
  5179. emporgeklommen
    escendo 3
  5180. emporklimmen
    escendo 3
  5181. emporgeklommen
    evado 3
  5182. emporklimmen
    evado 3
  5183. emporkommen
    occresco 3
  5184. emporkommen
    provehor 3
  5185. emporgekommen
    emergor 3
  5186. emporkommen
    emergor 3
  5187. emporleuchten
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5188. empornehmen
    attollo 3 (adtollo 3)
  5189. empornehmen
    tollo 3
  5190. emporragen
    asto 1 (adsto 1)
  5191. emporragen
    excurro 3
  5192. emporragen
    exeo
  5193. emporragen
    minor 1
  5194. emporragen
    peto 3
  5195. emporragen
    sto 1
  5196. emporrichten
    arrigo 3
  5197. emporrichten
    extollo 3
  5198. emporrichten
    subrigo 3
  5199. emporrichten
    surgo 3
  5200. emporrichten
    tollo 3
  5201. emporgerollt
    evolvo 3
  5202. emporrollen
    evolvo 3
  5203. emporgeschafft
    eveho 3
  5204. emporschaffen
    eveho 3
  5205. emporschwingen
    attorqueo 2 (adtorqueo 2)
  5206. emporgeschwungen
    evibro 1
  5207. emporschwingen
    evibro 1
  5208. emporspringen
    exsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
  5209. emporspringen
    prosilio 4
  5210. emporspringen
    superexsulto 1
  5211. emporstarren
    horreo 2
  5212. emporstarren
    rigeo 2
  5213. emporstarren
    rigesco 3
  5214. emporstarren
    sto 1
  5215. emporstehen
    sto 1
  5216. emporstehend
    adrectus, adrecta, adrectum
  5217. emporsteigen lassen
    attollo 3 (adtollo 3)
  5218. emporsteigen
    ascendo 3
  5219. emporsteigen
    assurgo 3 (adsurgo 3)
  5220. emporsteigen
    attollor 3
  5221. emporsteigen
    consurgo 3
  5222. emporsteigen
    cresco 3
  5223. emporsteigen
    exeo
  5224. emporsteigen
    exorior 4
  5225. emporsteigen
    feror
  5226. emporsteigen
    me fero
  5227. emporsteigen
    subeo
  5228. emporsteigen
    succedo 3
  5229. emporsteigen
    surgo 3
  5230. emporgestiegen
    enitor 3
  5231. emporsteigen
    enitor 3
  5232. emporgestiegen
    erepo 3
  5233. emporsteigen
    erepo 3
  5234. emporsteigen
    sublimor 1
  5235. erhebe mich
    sublimor 1
  5236. emporstreben
    consurgo 3
  5237. emporstreben
    nitor 3
  5238. emportragen
    attolero 1
  5239. emporgetragen
    eveho 3
  5240. emportragen
    eveho 3
  5241. emportreiben
    exprimo 3
  5242. emportreiben
    suscito 1
  5243. emporwachsen
    assurgo 3 (adsurgo 3)
  5244. emporwachsen
    attollor 3
  5245. emporwachsen
    coalesco 3
  5246. emporwachsen
    conglisco 3
  5247. emporwachsen
    me promitto
  5248. emporwachsen
    succresco 3
  5249. emporschießen
    excresco 3
  5250. emporwachsen
    excresco 3
  5251. emporwallen
    ebullio 4
  5252. emporwerfen
    succutio 5
  5253. emporgewühlt
    everto 3
  5254. emporwühlen
    everto 3
  5255. emporgewühlt
    emoveo 2
  5256. emporwühlen
    emoveo 2
  5257. emporziehen
    produco 3
  5258. emporziehen
    subduco 3
  5259. empören
    commoveo 2
  5260. empören
    consterno 1
  5261. empören
    moveo 2
  5262. ein dicker Hund
    insignitus, insignita, insignitum
  5263. empörend
    insignitus, insignita, insignitum
  5264. ein dicker Hund
    horrendus, horrenda, horrendum
  5265. empörend
    horrendus, horrenda, horrendum
  5266. en bloc
    cunctim
  5267. en masse
    massaliter
  5268. en masse
    glomerate
  5269. en masse
    glomeratim
  5270. ende desaströs enden
    res calamitose evenit
  5271. ende katastrophal enden
    res calamitose evenit
  5272. ende so enden
    talem vitae exitum habuit
  5273. enden lassen
    finio 4
  5274. enden
    cado 3
  5275. enden
    deficio 5
  5276. enden
    finior 4
  5277. enden
    res extremum habet
  5278. enden
    finio 4 (intr.)
  5279. endete
    finio 4 (intr.)
  5280. enden
    excurro 3
  5281. endigen
    excurro 3
  5282. enden
    terminor 1
  5283. endigen
    terminor 1
  5284. endgültig
    definitivus, definitiva, definitivum
  5285. entscheidend
    definitivus, definitiva, definitivum
  5286. erklärend
    definitivus, definitiva, definitivum
  5287. endigen
    dispungo 3
  5288. endigen
    sedo 1
  5289. enden
    desino 3
  5290. endigen
    desino 3
  5291. endigen
    finio 4
  5292. endigte
    finio 4
  5293. endlich erhalten
    expugno 1
  5294. endlich
    interibilis, interibile
  5295. endlos Hunger haben
    sine modo esurio
  5296. endlos
    fine dempto
  5297. endlos
    fine exempto
  5298. endlos
    nullo cum fine
  5299. endlos
    nullo fine
  5300. endlos
    interminus, intermina, interminum
  5301. energielos
    segnis, segne
  5302. energisch abweisen
    recalcitro 1
  5303. energisch betreiben
    tudito 1
  5304. energisch den Verdächtigungen widersprechen
    suspicionibus reclamito
  5305. energisch stoßen
    tudito 1
  5306. energisch
    strenuus, strenua, strenuum
  5307. energisch
    enixe
  5308. ernsthaft
    enixe
  5309. energisch
    vivide
  5310. energisches Ringen
    contentio, contentionis f
  5311. energisches Streben
    contentio, contentionis f
  5312. eng aneinandergedrängt
    coactim
  5313. eng zusammen
    coactim
  5314. eng mit jdm. zusammenarbeiten
    collaboro solide cum aliquo
  5315. eng verbinden
    consocio 1
  5316. eng verbinden
    copulo 1
  5317. eng verbinden
    devincio 4
  5318. eng verbinden
    conglutino 1
  5319. eng verbunden sein
    cohaereo 2
  5320. eng vereinigen
    copulo 1
  5321. eng verknüpfen
    contexo 3
  5322. eng werden für jdn.
    circumvenior 4
  5323. eng zusammendrängen
    conspiro 1 (2)
  5324. engagieren
    ascribo 3 (adscribo 3)
  5325. engagieren
    ascribo aliquem in gregem
  5326. engagieren
    conduco 3
  5327. engagiere
    ascribo aliquem in numerum
  5328. engagieren
    ascribo aliquem in numerum
  5329. engagiert
    ascribo aliquem in numerum
  5330. engagierte
    ascribo aliquem in numerum
  5331. enger Bezug
    affinitas, affinitatis f
  5332. enger Pass
    clausura, clausurae f
  5333. enger machen
    angusto 1
  5334. enger machen
    contraho 3
  5335. enges Verbinden
    conglutinatio, conglutinationis f
  5336. engherzig
    pusillanimis, pusillanime
  5337. engherzig
    pusillanimus, pusillanima, pusillanimum
  5338. engmaschig
    caesicius, caesicia, caesicium
  5339. engmaschig
    multicius, multicia, multicium
  5340. endigte
    finio 4 (intr.)
  5341. enidgen
    finio 4 (intr.)
  5342. enkaustisch auftragen
    uro 3
  5343. enkaustisch malen
    uro 3
  5344. enkaustisch
    encausticus, encaustica, encausticum
  5345. enorm
    colossaeus, colossaea, colossaeum
  5346. enorm
    colosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
  5347. enorm
    colossiaeus, colossiaea, colossiaeum
  5348. enorme Teuerung
    saevitia annonae
  5349. enrfahren
    excido 3 (cado)
  5350. entfahre
    excido 3 (cado)
  5351. entfahren
    excido 3 (cado)
  5352. entfuhr
    excido 3 (cado)
  5353. entarten lassen
    degenio 1
  5354. entarten
    degenero 1
  5355. entarte
    excedo 3
  5356. entarten
    excedo 3
  5357. entartet
    excedo 3
  5358. entartete
    excedo 3
  5359. entarten
    a maiorum virtute deflecto
  5360. entbehren
    careo 2
  5361. entbeinen
    exosso 1
  5362. entbieten
    cogo 3
  5363. entbinden
    dimitto 3
  5364. entbinden
    eximo 3
  5365. entbinden
    solvo 3
  5366. entband
    obstetrico 1
  5367. entbinde
    obstetrico 1
  5368. entbinden
    obstetrico 1
  5369. entbunden
    obstetrico 1
  5370. entblättern
    decerpo 3
  5371. entblättern
    exfolio 1
  5372. entblätter
    folia dimitto
  5373. entblättern
    folia dimitto
  5374. entblättet
    folia dimitto
  5375. entblättete
    folia dimitto
  5376. entblätter
    foliis denudo
  5377. entblättern
    foliis denudo
  5378. entblättet
    foliis denudo
  5379. entblättete
    foliis denudo
  5380. entblößen
    adaperio 4
  5381. entblößen
    aperio 4
  5382. entblößen
    deoperio 4
  5383. entblößen
    detego 3
  5384. entblößen
    discooperio 4
  5385. entblößen
    exdorsuo 1
  5386. entblößen
    exsero 3 (exero 3)
  5387. entblößen
    exserto 1 (exerto 1)
  5388. entblößen
    exuo 3
  5389. entblößen
    nudo 1
  5390. entblößen
    renudo 1
  5391. entblößen
    retego 3
  5392. entblößen
    revelo 1
  5393. entblöße
    enudo 1
  5394. entblößen
    enudo 1
  5395. entblößt
    enudo 1
  5396. entblößte
    enudo 1
  5397. entblößen
    denudo 1
  5398. enthülle
    denudo 1
  5399. enthüllen
    denudo 1
  5400. entblößt sein
    careo 2
  5401. entblößt sein
    vaco 1
  5402. entbrannt sein
    caleo 2
  5403. entbrenne zu dem Mädchen in Liebe
    arsit Atrides virgine
  5404. entbrannt
    excandefacio 5
  5405. entbrennen lassen
    excandefacio 5
  5406. entbrennen
    ardesco 3
  5407. entbrennen
    obardesco 3
  5408. entbrannt
    glisco 3
  5409. entbrennen
    glisco 3
  5410. entbunden werden
    relevor 1
  5411. entcharmidisieren
    decharmido 1
  5412. entdecken
    deprehendo 3
  5413. entdecken
    detego 3
  5414. entdecken
    excondo 3
  5415. entdecken
    laxo 1
  5416. entdecken
    patefacio 5
  5417. entdecken
    prodo 3
  5418. entdecken
    profero
  5419. entdecken
    protraho 3
  5420. entdecken
    reperio 4
  5421. entdecken
    rescisco 3
  5422. entdecken
    resero 1
  5423. entdecken
    resigno 1
  5424. entdecken
    retego 3
  5425. entdecken
    revelo 1
  5426. entehmen
    ratiocinor 1
  5427. entehren
    attamino 1 (adtamino 1)
  5428. entehren
    collutulento 1
  5429. entehren
    contamino 1
  5430. entehren
    contumelio 1
  5431. entehren
    corrumpo 3
  5432. entehren
    degenero 1
  5433. entehren
    degenio 1
  5434. entehren
    dehonoro 1
  5435. entehren
    depompo 1
  5436. entehren
    exhonoro 1
  5437. entehren
    maculo 1
  5438. entehren
    polluo 3
  5439. entehren
    stupro 1
  5440. entehren
    temero 1
  5441. entehren
    turpo 1
  5442. entehren
    violo 1
  5443. entehren
    vitio 1
  5444. entehren
    contumelior 1
  5445. entwürdige
    contumelior 1
  5446. entwürdigen
    contumelior 1
  5447. erniedrige
    contumelior 1
  5448. erniedrigen
    contumelior 1
  5449. entehren
    deformo 1 (2)
  5450. entwürdige
    deformo 1 (2)
  5451. entwürdigen
    deformo 1 (2)
  5452. entehren
    inhonoro 1
  5453. entehrt
    inhonoro 1
  5454. entehren
    infamo 1
  5455. entehrt
    infamo 1
  5456. entehrte
    infamo 1
  5457. entehren
    dedecoro 1
  5458. entwürdige
    dedecoro 1
  5459. entwürdigen
    dedecoro 1
  5460. entehren
    dehonesto 1
  5461. entehren
    constupro 1
  5462. entweihe
    constupro 1
  5463. entweihen
    constupro 1
  5464. entehrenden Umgang pflegen
    stupri consuetudinem habeo cum aliquo
  5465. enteilen
    avolo 1
  5466. enteilen
    curro 3
  5467. enteilen
    ruo 3 (intr.)
  5468. enteilen
    auferor
  5469. entfliege
    auferor
  5470. entfliegen
    auferor
  5471. enterbe meinen Sohn
    excludere filium (ab) hereditate
  5472. enterben
    exeredo 1
  5473. enterben
    exheredito 1
  5474. enterben
    exheredo 1 (exeredo 1)
  5475. entern
    harpago 1
  5476. entern
    arpago 1
  5477. entfachen
    conflabello 1
  5478. entfachen
    exsuscito 1
  5479. entfachend
    flammatrix, flammatricis f
  5480. einheizend
    inflammanter
  5481. entfachend
    inflammanter
  5482. entzündend
    inflammanter
  5483. entfallen
    cado 3
  5484. entfallen
    cesso 1
  5485. entfallen
    delabor 3
  5486. entfallen
    mano 1
  5487. entfallen
    prolabor 3
  5488. enrfiel
    excido 3 (cado)
  5489. entfalle
    excido 3 (cado)
  5490. entfallen
    excido 3 (cado)
  5491. entfallen
    excido 3 (cado)
  5492. entfalle
    elabor 3
  5493. entfallen
    elabor 3
  5494. entfallen
    elabor 3
  5495. entfiel
    elabor 3
  5496. entfalte
    florem expando
  5497. entfalten
    deplico 1
  5498. entfalten
    diduco 3
  5499. entfalten
    displico 1
  5500. entfalten
    exerceo 2
  5501. entfalten
    exercito 1
  5502. entfalten
    explico 1
  5503. entfalten
    expromo 3
  5504. entfalten
    exsinuo 1
  5505. entfalten
    replico 1
  5506. entfalte
    evolvo 3
  5507. entfalten
    evolvo 3
  5508. entfaltet
    evolvo 3
  5509. entfaltete
    evolvo 3
  5510. entferne aus der Stadt
    movere (ex) urbe
  5511. entferne von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen
    a re publica aliquem removeo
  5512. entfernen
    abalieno 1
  5513. entfernen
    abduco 3
  5514. entfernen
    abicio 5
  5515. entfernen
    abiugo 1
  5516. entfernen
    abiungo 3
  5517. entfernen
    ablego 1
  5518. entfernen
    abstergeo 2
  5519. entfernen
    abstraho 3
  5520. entfernen
    alieno 1
  5521. entfernen
    amolior 4
  5522. entfernen
    amoveo 2
  5523. entfernen
    aufero
  5524. entfernen
    averto 3 (avorto 3)
  5525. entfernen
    deduco 3
  5526. entfernen
    defendo 3
  5527. entfernen
    deicio 5
  5528. entfernen
    deiugo 1
  5529. entfernen
    deligo 3
  5530. entfernen
    demo 3
  5531. entfernen
    depello 3
  5532. entfernen
    detergeo 2
  5533. entfernen
    detraho 3
  5534. entfernen
    differo
  5535. entfernen
    diluo 3
  5536. entfernen
    dimoveo 2
  5537. entfernen
    disiungo 3
  5538. entfernen
    dismoveo 2
  5539. entfernen
    distraho 3
  5540. entfernen
    excludo 3
  5541. entfernen
    expungo 3
  5542. entfernen
    exsolvo 3
  5543. entfernen
    extermino 1
  5544. entfernen
    extundo 3
  5545. entfernen
    laxo 1
  5546. entfernen
    longinquo 1
  5547. entfernen
    moveo 2
  5548. entfernen
    muto 1
  5549. entfernen
    pello 3
  5550. entfernen
    pono 3
  5551. entfernen
    protelo 1
  5552. entfernen
    relego 1
  5553. entfernen
    removeo 2
  5554. entfernen
    repello 3
  5555. entfernen
    reseco 1
  5556. entfernen
    secludo 3
  5557. entfernen
    segrego 1
  5558. entfernen
    sepono 3
  5559. entfernen
    sequestro 1
  5560. entfernen
    sperno 3
  5561. entfernen
    submoveo 2
  5562. entfernen
    subtraho 3
  5563. entfernen
    tollo 3
  5564. entferne
    absento 1
  5565. entfernen
    absento 1
  5566. entfernt
    absento 1
  5567. entfernte
    absento 1
  5568. entferne
    elongo 1
  5569. entfernen
    elongo 1
  5570. entfernt
    elongo 1
  5571. entfernte
    elongo 1
  5572. entfernen
    emoveo 2
  5573. entfernt
    emoveo 2
  5574. entfernte
    emoveo 2
  5575. entfernen
    semoveo 2
  5576. entfernt
    semoveo 2
  5577. entfernte
    semoveo 2
  5578. entfernen
    demoveo 2
  5579. entfernen
    abdo 3
  5580. entfernt halten
    distineo 2
  5581. entfernt halten
    retento 1
  5582. entfernt liegen
    dissideo 2
  5583. entfernt sein
    absum
  5584. entfernt sein
    dissideo 2
  5585. entfernt sein
    disto 1
  5586. entfernt vom Land leben
    homo ab agro remotissimus
  5587. entfernt vom Vaterland leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  5588. entfesseln
    expedio 4
  5589. entfesseln
    laxo 1
  5590. entfesseln
    revincio 4
  5591. entfesseln
    solvo 3
  5592. entfessele
    elaqueo 1
  5593. entfesseln
    elaqueo 1
  5594. entfesselt
    elaqueo 1
  5595. entfesselte
    elaqueo 1
  5596. entfesselt brausen lassen
    effreno 1
  5597. entfesselt
    solutus, soluta, solutum
  5598. entfesselt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5599. enthemmt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5600. entfesselt
    defrenatus, defrenata, defrenatum
  5601. enthemmt
    defrenatus, defrenata, defrenatum
  5602. entfeuchte
    examurco 1
  5603. entfeuchten
    examurco 1
  5604. entfeuchtet
    examurco 1
  5605. entfeuchtete
    examurco 1
  5606. entflammen
    accendo 3
  5607. entflammen
    acuo 3
  5608. entflammen
    calefacio 5
  5609. entflammen
    inflammo 1
  5610. entflammen
    succendo 3
  5611. entflammen
    torreo 2
  5612. entflammen
    uro 3
  5613. entfache
    conflammo 1
  5614. entfachen
    conflammo 1
  5615. entflammen
    conflammo 1
  5616. entflamme
    exacuo 3
  5617. entflammen
    exacuo 3
  5618. entflammt
    exacuo 3
  5619. entflammte
    exacuo 3
  5620. entflamme
    flammo 1
  5621. entflammen
    flammo 1
  5622. entflammt
    flammo 1
  5623. entflammte
    flammo 1
  5624. entflammt sein
    caleo 2
  5625. entflammt sein
    uror 3
  5626. entflammt sein
    caleo sordibus
  5627. entflammt
    arrepticius, arrepticia, arrepticium
  5628. entzückt
    arrepticius, arrepticia, arrepticium
  5629. entfliehen
    aufugio 5
  5630. entfliehen
    avolo 1
  5631. entfliehen
    defugio 5
  5632. entfliehen
    effugio 5
  5633. entfliehen
    profugio 5
  5634. entfliehen
    refugio 5
  5635. entfliehe
    evado 3
  5636. entfliehen
    evado 3
  5637. entfloh
    evado 3
  5638. entflohen
    evado 3
  5639. entfliehen
    suffugio 5
  5640. entkommen
    suffugio 5
  5641. entfliehen
    fuga subtrahor
  5642. entziehe mich durch Flucht
    fuga subtrahor
  5643. entfremden
    abaleno 1
  5644. entfremden
    abalieno 1
  5645. entfremden
    abstraho 3
  5646. entfremden
    alieno 1
  5647. entfremden
    averto 3 (avorto 3)
  5648. entfremden
    avoco 1
  5649. entfremden
    distraho 3
  5650. entfremde
    inconcilio 1
  5651. entfremden
    inconcilio 1
  5652. entfremdet
    inconcilio 1
  5653. entfremdete
    inconcilio 1
  5654. entfärben
    decoloro 1
  5655. entführen
    abduco 3
  5656. entführen
    abigo 3
  5657. entführen
    abripio 5
  5658. entführen
    abstraho 3
  5659. entführen
    asporto 1
  5660. entführen
    rapio 5
  5661. entführen
    subduco 3
  5662. entführe
    vi abduco
  5663. entführen
    vi abduco
  5664. entführt
    vi abduco
  5665. entführte
    vi abduco
  5666. entgegen handeln
    repugno 1
  5667. entgegen sein
    repugno 1
  5668. entgegen stürmen
    obstrepo 3
  5669. entgegenstürmen
    obstrepo 3
  5670. entgegen toben
    obstrepo 3
  5671. entgegentoben
    obstrepo 3
  5672. entgegenarbeiten
    alluctor 1
  5673. entgegenarbeiten
    occurro 3
  5674. entgegenarbeiten
    impugno 1
  5675. entgegengearbeitet
    impugno 1
  5676. entgegenbauen
    obstruo 3
  5677. entgegenbelfern
    oggannio 4
  5678. entgegenbelfern
    obgannio 4
  5679. entgegengebelfert
    obgannio 4
  5680. entgegenblasen
    afflo 1
  5681. entgegenblasen
    obsufflo 1
  5682. entgegenblasen
    reflo 1
  5683. entgegenblasen
    respiro 1
  5684. entgegenbringen
    adhibeo 2
  5685. entgegenbringen
    offero
  5686. entgegenduften
    afflo 1
  5687. entgegenduften
    redoleo 2
  5688. entgegeneilen
    occurso 1
  5689. entgegengehen
    obambulo 1
  5690. entgegengehen
    obeo
  5691. entgegengehen
    occedo 3
  5692. entgegengehen
    oppeto 3
  5693. entgegen gehen
    obviam eo
  5694. entgegengehen
    obviam eo
  5695. entgegen gehen
    obviam eo alicui
  5696. entgegengehen
    obviam eo alicui
  5697. entgegengesetzt
    adversim
  5698. entgegengesetzt
    compugnanter
  5699. entgegengesetzter Ansicht sein
    ambigo 3
  5700. entgegengewandt
    controversus, controversa, controversum
  5701. entgegenglänzen
    offulgeo 2
  5702. entgegenhalten
    exprobro 1
  5703. entgegenhalten
    obiecto 1
  5704. entgegenhalten
    obstineo 2
  5705. entgegenhalten
    oppono 3
  5706. entgegenhalten
    oppono alicui aliquid
  5707. entgegenhalten
    ostendo 3
  5708. entgegenhalten
    ostento 1
  5709. entgegenharren
    exspecto 1 (expecto 1)
  5710. entgegenharren
    respecto 1
  5711. entgegenkehren
    obtraho 3
  5712. entgegenkehren
    obverto 3
  5713. entgegenkehren
    obvorto 3
  5714. entgegenkommen
    obvenio 4
  5715. entgegen kommen
    obviam fio alicui
  5716. entgegenkommen
    obviam fio alicui
  5717. entgegen kommen
    obviam sum alicui
  5718. entgegenkommen
    obviam sum alicui
  5719. entgegen kommen
    obviam venio alicui
  5720. entgegenkommen
    obviam venio alicui
  5721. entgegenkommend
    gratificus, gratifica, gratificum
  5722. entgegenkommend
    magnanimiter
  5723. entgegenkommend
    dignabilis, dignabile
  5724. entgegenkommend
    dignabiliter
  5725. entgegenkommend
    dignanter
  5726. entgegenkommend
    munis, mune
  5727. entgegenlaufen
    occurro 3
  5728. entgegenlaufen
    occurso 1
  5729. entgegenlegen
    oppono 3
  5730. entgegenleuchten
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5731. entgegenleuchten
    obluceo 2
  5732. entgegenmurmeln
    obmurmuro 1
  5733. entgegenmurmeln
    obmussito 1
  5734. entgegenmurmeln
    remurmuro 1
  5735. entgegennehmen
    accipio 5
  5736. entgegennehmen
    recipio 5
  5737. entgegenrauschen
    remurmuro 1
  5738. entgegenrülpsen
    obructo 1
  5739. entgegensausen
    obstrepo 3
  5740. entgegenscheinen
    offulgeo 2
  5741. entgegen schicken
    obviam mitto aliquem alicui
  5742. entgegenschicken
    obviam mitto aliquem alicui
  5743. entgegensehen
    exspecto 1 (expecto 1)
  5744. entgegensehen
    prospeculor 1
  5745. entgegensehen
    respecto 1
  5746. entgegen sein
    obsum
  5747. entgegensein
    obsum
  5748. entgegensetzen
    contrapono 3
  5749. entgegensetzen
    obicio 5
  5750. entgegensetzen
    obiecto 1
  5751. entgegensetzen
    praescribo 3
  5752. entgegensingen
    occento 1
  5753. entgegensprengen
    obsipo 1
  5754. entgegenspritzen
    obsipo 1
  5755. entgegenstehen
    obsto 1
  5756. entgegenstehen
    obstrigillo 1
  5757. entgegenstehen
    opponor 3
  5758. entgegenstehen
    repugno 1
  5759. entgegenstellen
    obdo 3
  5760. entgegenstellen
    obicio 5
  5761. entgegenstellen
    oppono 3
  5762. entgegenstellen
    contrapono 3
  5763. entgegenstrahlen
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5764. entgegenstrecken
    ostendo 3
  5765. entgegengestreckt
    intendo 3
  5766. entgegenstrecken
    intendo 3
  5767. entgegenstürzen
    occurso 1
  5768. entgegentragen
    offero
  5769. entgegentragen
    oggero 3
  5770. entgegentreten
    contraeo
  5771. entgegentreten
    me offero
  5772. entgegentreten
    obvio 1
  5773. entgegentreten
    occedo 3
  5774. entgegentreten
    occurro 3
  5775. entgegentreten
    recalcitro 1
  5776. entgegentreten
    renitor 3
  5777. entgegen treten
    obviam eo
  5778. entgegentreten
    obviam eo
  5779. entgegentreten
    adversor 1
  5780. entgegentönen
    recino 3
  5781. entgegentürmen
    obstruo 3
  5782. entgegenwehen
    afflo 1
  5783. entgegenwehen
    reflo 1
  5784. entgegenwehen
    respiro 1
  5785. entgegen wehen
    adflat frigoris vis
  5786. entgegenwehen
    adflat frigoris vis
  5787. entgegenwerfen
    obicio 5
  5788. entgegenwerfen
    obiecto 1
  5789. entgegenwirken
    adversor 1
  5790. entgegenwirken
    alluctor 1
  5791. entgegenwirken
    occurso 1
  5792. entgegengewirkt
    impugno 1
  5793. entgegenwirken
    impugno 1
  5794. entgegenziehen
    occurro 3
  5795. entgegenzischen
    resibilo 1
  5796. entgegetreten
    officio 5
  5797. entgegengetreten
    contra nitor
  5798. entgegetreten
    contra nitor
  5799. entgegnen
    obicio 5
  5800. entgegnen
    occurro 3
  5801. entgegnen
    reddo 3
  5802. entgegnen
    reloquor 3
  5803. entgegnen
    responso 1
  5804. entgegnen
    subicio 5
  5805. entgehen lassen
    amitto 3
  5806. entgehen
    amitto aliquid
  5807. entgehen
    effugio 5
  5808. entgehen
    exeo
  5809. entgehen
    fugio 5
  5810. entgehen
    res me effugit
  5811. entgehen
    subterfugio 5
  5812. entgehen
    suffugio 5
  5813. entgehen
    te fallit (quam sit difficile)
  5814. entgehen
    vito 1
  5815. entgangen
    evito 1
  5816. entgehe
    evito 1
  5817. entgehen
    evito 1
  5818. entging
    evito 1
  5819. entgeilen
    castro 1
  5820. entgeistert
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  5821. entgelten
    compenso 1
  5822. entgelten
    remuneror 1
  5823. entgleisen lassen
    deorbito 1
  5824. entgleisen
    exorbito 1
  5825. entgleisen
    deorbito 1
  5826. entgleiten
    delabor 3
  5827. entgleiten
    labor 3
  5828. entglimmen
    conglisco 3
  5829. entglimmen
    glisco 3
  5830. entglommen
    glisco 3
  5831. entglühen
    recandesco 3
  5832. erglühen
    recandesco 3
  5833. entgräten
    exdorsuo 1
  5834. entgräten
    exosso 1
  5835. entgürten
    discingo 3
  5836. entgürten
    recingo 3
  5837. enthaaren
    compilo 1
  5838. enthaaren
    devello 3
  5839. enthaaren
    pilo 1
  5840. enthaaren
    subvello 3
  5841. enthaaren
    glabro 1
  5842. enthaart
    glabro 1
  5843. enthaaren
    depilo 1
  5844. enthalten sein
    teneor
  5845. enthalten
    amplector 3
  5846. enthalten
    capio 5
  5847. enthalten
    celo 1
  5848. enthalten
    contineo 2
  5849. enthalten
    teneo 2
  5850. enthaltsame Nacht
    nox votiva
  5851. enthaupten
    caput amputo
  5852. enthaupten
    caput praecido
  5853. enthaupten
    decapito 1
  5854. enthaupten
    decollo 1
  5855. enthaupten
    detrunco 1
  5856. enthaupten
    percutio 5
  5857. enthaupten
    securi ferio
  5858. enthaupten
    securi percutio
  5859. enthaupten
    supplicio afficio
  5860. entheben
    eximo 3
  5861. entheben
    libero 1
  5862. entheben
    solvo 3
  5863. entheiligen
    polluo 3
  5864. entheiligen
    profano 1
  5865. enthemmen
    libero 1
  5866. enthemmt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5867. enthoben sein
    labore supersedeo
  5868. enthoben werden
    praevado 3
  5869. enthusiasmiert
    attonitus, attonita, attonitum
  5870. enthusiastisch
    furibundus, furibunda, furibundum
  5871. engagiert
    fanatice
  5872. enthusiastisch
    fanatice
  5873. enthäuten
    decutio 4
  5874. enthäuten
    depello 1
  5875. enthäuten
    detunico 1
  5876. enthäute
    in caepa detunicanda
  5877. enthäuten
    in caepa detunicanda
  5878. enthäutet
    in caepa detunicanda
  5879. enthäutete
    in caepa detunicanda
  5880. enthäute
    in cepi detunicando
  5881. enthäuten
    in cepi detunicando
  5882. enthäutet
    in cepi detunicando
  5883. enthäutete
    in cepi detunicando
  5884. enthüllen
    adaperio 4
  5885. enthüllen
    aperio 4
  5886. enthüllen
    depalo 1 [2]
  5887. enthüllen
    detego 3
  5888. enthüllen
    develo 1
  5889. enthüllen
    discooperio 4
  5890. enthüllen
    patefacio 5
  5891. enthüllen
    promo 3
  5892. enthüllen
    resigno 1
  5893. enthüllen
    revelo 1
  5894. enthülle
    quid sentiam, aperio
  5895. enthüllen
    quid sentiam, aperio
  5896. enthüllt
    quid sentiam, aperio
  5897. enthüllte
    quid sentiam, aperio
  5898. enthülle
    sensus meos aperio
  5899. enthüllen
    sensus meos aperio
  5900. enthüllt
    sensus meos aperio
  5901. enthüllte
    sensus meos aperio
  5902. enthüllen
    nudo 1
  5903. entblößend
    revelatorius, revelatoria, revelatorium
  5904. enthüllend
    revelatorius, revelatoria, revelatorium
  5905. enthülsen
    depello 1
  5906. enthülsen
    exuo 3
  5907. enthülse
    evallo 3
  5908. enthülsen
    evallo 3
  5909. enthülst
    evallo 3
  5910. enthülste
    evallo 3
  5911. enthülse
    excastro 1
  5912. enthülsen
    excastro 1
  5913. enthülst
    excastro 1
  5914. enthülste
    excastro 1
  5915. entjauchen
    exsanio 1
  5916. entjauche
    exanio 1
  5917. entjauchen
    exanio 1
  5918. entjaucht
    exanio 1
  5919. entjauchte
    exanio 1
  5920. entjungfern
    devirgino 1
  5921. entjungfern
    praefloro 1
  5922. entkernen
    purgo 1
  5923. entkleiden
    exuo 3
  5924. entkleiden
    nudo 1
  5925. entkleiden
    spolio 1
  5926. entknochen
    exosso 1
  5927. entknoten
    renodo 1
  5928. entknüpfen
    renodo 1
  5929. entkommen lassen
    amitto 3
  5930. entkommen
    abeo
  5931. entkommen
    effugio 5
  5932. entkommen
    exfugio 5
  5933. entkommen
    fugio 5
  5934. entkommen
    refugio 5
  5935. entkam
    excido 3 (cado)
  5936. entkomme
    excido 3 (cado)
  5937. entkommen
    excido 3 (cado)
  5938. entkommen
    excido 3 (cado)
  5939. entkam
    fuga me recipio
  5940. entkomme
    fuga me recipio
  5941. entkommen
    fuga me recipio
  5942. entkommen
    fuga me recipio
  5943. entkrusten
    decrusto 1
  5944. entrinde
    decrusto 1
  5945. entrinden
    decrusto 1
  5946. entkräften
    accido 3 [2]
  5947. entkräften
    carpo 3
  5948. entkräften
    castro 1
  5949. entkräften
    consumo 3
  5950. entkräften
    corrumpo 3
  5951. entkräften
    digero 3
  5952. entkräften
    diluo 3
  5953. entkräften
    dissolvo 3
  5954. entkräften
    effeto 1
  5955. entkräften
    exsorbeo 2
  5956. entkräften
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  5957. entkräften
    haurio 4
  5958. entkräften
    macero 1
  5959. entkräften
    quasso 1
  5960. entkräften
    quatio 5
  5961. entkräften
    subnervo 1
  5962. entkräfte
    eneco 1 (enico 1)
  5963. entkräften
    eneco 1 (enico 1)
  5964. entkräftet
    eneco 1 (enico 1)
  5965. entkräftete
    eneco 1 (enico 1)
  5966. entkräfte
    eviro 1
  5967. entkräften
    eviro 1
  5968. entkräftet
    eviro 1
  5969. entkräftete
    eviro 1
  5970. entkräfte
    exarmo 1
  5971. entkräften
    exarmo 1
  5972. entkräftet
    exarmo 1
  5973. entkräftete
    exarmo 1
  5974. entkräften
    evacuo 1
  5975. entkräftet
    evacuo 1
  5976. entkräftete
    evacuo 1
  5977. entkräften
    frango 3
  5978. entkräftet
    frango 3
  5979. entkräftete
    frango 3
  5980. entkräften
    confuto 1
  5981. erweise als falsch
    confuto 1
  5982. entkräften
    destruo 3
  5983. entkräftet sein
    infirmor 1
  5984. entkräftet sein
    strigo 1
  5985. entkräftet werden
    deficio 5
  5986. entkräftet
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  5987. entladen
    deonero 1
  5988. entladen
    exinanio 4
  5989. entladen
    exonero 1
  5990. entlang segeln
    lego 3
  5991. entlangsegeln
    lego 3
  5992. entlangfahren
    praetervehor 3
  5993. entlanggehen
    praetereo
  5994. entlangrollen
    subvolvo 3
  5995. entlarven
    detego 3
  5996. entlarven
    personam alicuius capiti detraho
  5997. entlassen
    ablego 1
  5998. entlassen
    amitto 3
  5999. entlassen
    dimitto 3
  6000. entlassen
    remitto 3
  6001. entlassen
    submoveo 2
  6002. entlasse aus dem Dienst entlassen
    mitto 3
  6003. entlassen
    mitto 3
  6004. entlasse
    e carcere emittor
  6005. entlassen
    e carcere emittor
  6006. entlassen
    e carcere emittor
  6007. entließ
    e carcere emittor
  6008. entlasse
    emitto 3
  6009. entlassen
    emitto 3
  6010. entlassen
    emitto 3
  6011. entließ
    emitto 3
  6012. entlasse
    exercitum dimitto
  6013. entlassen
    exercitum dimitto
  6014. entlassen
    exercitum dimitto
  6015. entließ
    exercitum dimitto
  6016. entlasse
    manumitto 3
  6017. entlassen
    manumitto 3
  6018. entlassen
    manumitto 3
  6019. entließ
    manumitto 3
  6020. entlasten
    deonero 1
  6021. entlasten
    exonero 1
  6022. entlaste
    onere levo
  6023. entlasten
    onere levo
  6024. entlastete
    onere levo
  6025. entlastt
    onere levo
  6026. entlaste
    onere libero
  6027. entlasten
    onere libero
  6028. entlastete
    onere libero
  6029. entlastt
    onere libero
  6030. entlaufen
    fugio 5
  6031. entlausen
    peduculo 1
  6032. entledigen
    exuo 3
  6033. entledigen
    levo 1
  6034. entleere
    exintero 1
  6035. entleeren
    exintero 1
  6036. entleert
    exintero 1
  6037. entleerte
    exintero 1
  6038. entleere
    vacuo 1
  6039. entleeren
    vacuo 1
  6040. entleert
    vacuo 1
  6041. entleerte
    vacuo 1
  6042. einsam
    absitus, absita, absitum
  6043. einsam und verlassen
    absitus, absita, absitum
  6044. entlegen
    absitus, absita, absitum
  6045. entlehnen
    assumo 3 (adsumo 3)
  6046. entlehnen
    delibo 1
  6047. entlehnen
    depromo 3
  6048. entlehnen
    libo 1
  6049. entlehnen
    mutuo 1
  6050. entlehnen
    promo 3
  6051. entlehnen
    mutuor 1
  6052. entleihen
    mutuor 1
  6053. entleiben
    corporo 1
  6054. entlocke ein Lachen entlocken
    risum elicio alicui
  6055. entlocke
    excieo 2 (excio 4)
  6056. entlocken
    excieo 2 (excio 4)
  6057. entlockt
    excieo 2 (excio 4)
  6058. entlockte
    excieo 2 (excio 4)
  6059. entlohnen
    compenso 1
  6060. entlohnen
    retribuo 3
  6061. entmachten
    auctoritate privo
  6062. entmachten
    auctoritatem adimo
  6063. entmachte
    exarmo 1
  6064. entmachten
    exarmo 1
  6065. entmachtet
    exarmo 1
  6066. entmachtete
    exarmo 1
  6067. entmachte
    imperio exuo
  6068. entmachten
    imperio exuo
  6069. entmachtete
    imperio exuo
  6070. entmachtt
    imperio exuo
  6071. entmachte
    imperium adimo
  6072. entmachten
    imperium adimo
  6073. entmachtete
    imperium adimo
  6074. entmachtt
    imperium adimo
  6075. entmachte
    mandatum abrogo
  6076. entmachten
    mandatum abrogo
  6077. entmachtete
    mandatum abrogo
  6078. entmachtt
    mandatum abrogo
  6079. entmachte
    officiis propriis privo
  6080. entmachten
    officiis propriis privo
  6081. entmachtete
    officiis propriis privo
  6082. entmachtt
    officiis propriis privo
  6083. entmachte
    potestate privo
  6084. entmachten
    potestate privo
  6085. entmachtete
    potestate privo
  6086. entmachtt
    potestate privo
  6087. entmachte
    potestatem adimo
  6088. entmachten
    potestatem adimo
  6089. entmachtete
    potestatem adimo
  6090. entmachtt
    potestatem adimo
  6091. entmannen
    abscido 3
  6092. entmannen
    amputo 1
  6093. entmannen
    castro 1
  6094. entmannen
    exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1)
  6095. entmanne
    eunuchizo 1
  6096. entmannen
    eunuchizo 1
  6097. entmannt
    eunuchizo 1
  6098. entmannte
    eunuchizo 1
  6099. entmanne
    eunucho 1
  6100. entmannen
    eunucho 1
  6101. entmannt
    eunucho 1
  6102. entmannte
    eunucho 1
  6103. entmanne
    eviro 1
  6104. entmannen
    eviro 1
  6105. entmannt
    eviro 1
  6106. entmannte
    eviro 1
  6107. entmanne
    excastro 1
  6108. entmannen
    excastro 1
  6109. entmannt
    excastro 1
  6110. entmannte
    excastro 1
  6111. entmanne
    emasculo 1
  6112. entmannen
    emasculo 1
  6113. entmannt
    emasculo 1
  6114. entmannte
    emasculo 1
  6115. entmannen
    seco 1
  6116. entmilitarisieren
    dearmo 1
  6117. entmoose
    emusco 1
  6118. entmoosen
    emusco 1
  6119. entmoost
    emusco 1
  6120. entmooste
    emusco 1
  6121. entmutigen
    abicio 5
  6122. entmutigen
    debilito 1
  6123. entmutigen
    exanimo 1
  6124. entmutigen
    frango 3
  6125. entmutigen
    infringo 3
  6126. entnazifizieren
    denazifico 1
  6127. entnehmen
    decerpo 3
  6128. entnehmen
    delibo 1
  6129. entnehmen
    depromo 3
  6130. entnehmen
    haurio 4
  6131. entnehmen
    libo 1
  6132. entnehmen
    promo 3
  6133. entnerven
    discingo 3
  6134. entnerven
    liquefacio 5
  6135. entnerven
    subnervo 1
  6136. entnerve
    eviro 1
  6137. entnerven
    eviro 1
  6138. entnervt
    eviro 1
  6139. entnervte
    eviro 1
  6140. entpringen
    orior 4
  6141. entraffen
    rapio 5
  6142. entreißen
    abripio 5
  6143. entreißen
    avello 3
  6144. entreißen
    derupio 5
  6145. entreiße
    eripio 5
  6146. entreißen
    eripio 5
  6147. entriss
    eripio 5
  6148. entrissen
    eripio 5
  6149. entreiße
    intercipio 5
  6150. entreißen
    intercipio 5
  6151. entriss
    intercipio 5
  6152. entrissen
    intercipio 5
  6153. entreißen
    convello 3
  6154. entwende
    convello 3
  6155. entwenden
    convello 3
  6156. entziehe
    convello 3
  6157. entziehen
    convello 3
  6158. entreißen
    diripio 5
  6159. entwende
    diripio 5
  6160. entwenden
    diripio 5
  6161. entziehe
    diripio 5
  6162. entziehen
    diripio 5
  6163. entreißen
    deripio 5
  6164. entwende
    deripio 5
  6165. entwenden
    deripio 5
  6166. entziehe
    deripio 5
  6167. entziehen
    deripio 5
  6168. entreißen
    excutio 5
  6169. entwenden
    excutio 5
  6170. entziehen
    excutio 5
  6171. entreißen
    subtraho 3
  6172. entwenden
    subtraho 3
  6173. entziehen
    subtraho 3
  6174. entreißen
    subduco 3
  6175. entwenden
    subduco 3
  6176. entziehen
    subduco 3
  6177. entreißen
    expugno 1
  6178. entwenden
    expugno 1
  6179. entziehen
    expugno 1
  6180. entreißen
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6181. entwenden
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6182. entziehen
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6183. entreißen
    extraho 3
  6184. entwenden
    extraho 3
  6185. entziehen
    extraho 3
  6186. entreißen
    praedor 1
  6187. entwenden
    praedor 1
  6188. entziehen
    praedor 1
  6189. entreißen
    praeripio 5
  6190. entwenden
    praeripio 5
  6191. entziehen
    praeripio 5
  6192. entreißen
    rapio 5
  6193. entwenden
    rapio 5
  6194. entziehen
    rapio 5
  6195. entreißen
    extorqueo 2
  6196. entwenden
    extorqueo 2
  6197. entziehen
    extorqueo 2
  6198. entreißen
    adimo 3
  6199. entwenden
    adimo 3
  6200. entreißen
    aufero
  6201. entrichten
    confero
  6202. entrichten
    pensito 1
  6203. entrichten
    praesto 1
  6204. entriegeln
    resero 1
  6205. entrinden
    decortico 1
  6206. entrinden
    excortico 1
  6207. entrinnen
    effugio 5
  6208. entrinnen
    labor 3
  6209. entfleuchen
    dilabor 3
  6210. entgehen
    dilabor 3
  6211. entrinnen
    dilabor 3
  6212. entroht
    eruditus, erudita, eruditum
  6213. entrunzele
    erugo 1
  6214. entrunzeln
    erugo 1
  6215. entrunzelt
    erugo 1
  6216. entrunzelte
    erugo 1
  6217. enträtseln
    solvo 3
  6218. entrücken
    abdo 3
  6219. entrücken
    abstraho 3
  6220. entrücken
    eximo 3
  6221. entrücken
    submoveo 2
  6222. entrücken
    tollo 3
  6223. entrückt werden
    auferor
  6224. entrümpele
    erudero 1
  6225. entrümpeln
    erudero 1
  6226. entrümpelt
    erudero 1
  6227. entrümpelte
    erudero 1
  6228. entrüste
    exacerbo 1
  6229. entrüsten
    exacerbo 1
  6230. entrüstet
    exacerbo 1
  6231. entrüstete
    exacerbo 1
  6232. erbose
    exacerbo 1
  6233. erbosen
    exacerbo 1
  6234. erbost
    exacerbo 1
  6235. erboste
    exacerbo 1
  6236. entrüstet sein
    aegre fero
  6237. entrüstet sein
    graviter fero
  6238. entrüstet sein
    indigne fero
  6239. entrüstet sein
    indignor 1
  6240. entsagen müssen
    careo 2
  6241. entsagen
    abdico 1
  6242. entsagen
    abnuo 3
  6243. entsagen
    abrenuntio 1
  6244. entsagen
    careo 2
  6245. entsagen
    renuntio 1
  6246. entsage
    nuntium virtuti remitto
  6247. entsagen
    nuntium virtuti remitto
  6248. entsagt
    nuntium virtuti remitto
  6249. entsagte
    nuntium virtuti remitto
  6250. entscheide mit Waffen entscheiden
    res in discrimine est
  6251. entscheiden
    arbitror 1
  6252. entscheiden
    cerno 3
  6253. entscheiden
    decerno 3
  6254. entscheiden
    destino 1
  6255. entscheiden
    discepto 1
  6256. entscheiden
    distinguo 3
  6257. entscheiden
    existimo 1 (existumo 1)
  6258. entscheiden
    moderor 1
  6259. entscheiden
    pronuntio 1
  6260. entscheiden
    scisco 3
  6261. entscheiden
    statuo 3
  6262. entscheiden
    diiudico 1
  6263. entscheide
    litem discerno
  6264. entscheiden
    litem discerno
  6265. entschied
    litem discerno
  6266. entschieden
    litem discerno
  6267. entscheiden
    discerno 3
  6268. entscheidend fesstellen
    constituo 3
  6269. entscheidend sein
    plurimum plurimi valent
  6270. entscheidend sein
    praepolleo 2
  6271. entscheidend
    magnus, magna, magnum
  6272. ernst zu nehmend
    magnus, magna, magnum
  6273. entscheidende Wendung
    crisis, crisis f
  6274. entscheidender Konflikt
    decertatio, decertationis f
  6275. entscheidender Streit
    decertatio, decertationis f
  6276. entscheidender Zeitpunkt Augenblick
    articulus, articuli m
  6277. entscheidender
    maior, maius
  6278. ernster zu nehmend
    maior, maius
  6279. entscheidungsfreudig
    criticus, critica, criticum
  6280. entscheidungsfähig
    criticus, critica, criticum
  6281. entschieden Sieger bleiben
    victoria perpotior
  6282. entschieden sein
    res habet dubitationem
  6283. entschieden dafür sein
    deputo 1 (2)
  6284. entschieden wofür halten
    deputo 1 (2)
  6285. entschlacken
    excoquo 3
  6286. entschlacken
    purgo 1
  6287. entschlafen
    acquiesco 3
  6288. entschlafen
    condormio 4
  6289. entschlafen
    condormisco 3
  6290. entschleiern
    decalautico 1
  6291. entschleiern
    develo 1
  6292. entschleiern
    revelo 1
  6293. entschlossen auf die Feinde losgehen
    vado in hostes
  6294. entschlossen
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  6295. entschlossen
    destinatus, destinata, destinatum
  6296. entschlossen
    confirmatus, confirmata, confirmatum
  6297. entschlossener Sinn
    animus praesens
  6298. entschlossener vorgehen
    obstinatius ago
  6299. entschlüpfen lassen
    amitto 3
  6300. entschlüpfen
    dilabor 3
  6301. entschlüpfen
    labor 3
  6302. entschlüpfe
    excido 3 (cado)
  6303. entschlüpfen
    excido 3 (cado)
  6304. entschlüpft
    excido 3 (cado)
  6305. entschlüpfte
    excido 3 (cado)
  6306. entschuhen
    disculcio 1
  6307. entschuldbar
    veniabilis, veniabile
  6308. entschuldbar
    venialis, veniale
  6309. entschuldigen
    excuso 1
  6310. entschuldigen
    expurgo 1
  6311. entschuldigen
    purgo 1
  6312. entschuldigen
    purgo aliquem de aliqua re
  6313. entschuldigt werden
    excusor 1
  6314. entschweben
    me in caelum alis tollo
  6315. entschwinde
    decresco 3
  6316. entschwinden
    auferor
  6317. entschwinden
    exeo
  6318. entschwinden
    praetervolo 1
  6319. entschwinden
    recedo 3
  6320. entgleite
    dilabor 3
  6321. entgleiten
    dilabor 3
  6322. entschwinden
    dilabor 3
  6323. entschwand
    evanesco 3
  6324. entschwinde
    evanesco 3
  6325. entschwinden
    evanesco 3
  6326. entschwunden
    evanesco 3
  6327. entschwand
    excido 3 (cado)
  6328. entschwinde
    excido 3 (cado)
  6329. entschwinden
    excido 3 (cado)
  6330. entschwunden
    excido 3 (cado)
  6331. entschwinden
    discedo 3
  6332. entschädigen
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  6333. entschädigen
    penso 1
  6334. entschärfen
    displodendi vim adimo
  6335. entseelt werden
    exanimor 1
  6336. entsenden
    lego 1
  6337. entsandt
    emitto 3
  6338. entsandte
    emitto 3
  6339. entsende
    emitto 3
  6340. entsenden
    emitto 3
  6341. entsendet
    dimissorius, dimissoria, dimissorium
  6342. entsetzen
    consterno 1
  6343. entsetzen
    exsterno 1 (externo 1)
  6344. entsetzen
    libero 1
  6345. entsetzen
    percello 3
  6346. entsetze
    exanimo 1
  6347. entsetzen
    exanimo 1
  6348. entsetzt
    exanimo 1
  6349. entsetzte
    exanimo 1
  6350. entsetzen
    loco aliquem moveo
  6351. entsetzt
    loco aliquem moveo
  6352. entsetzte
    loco aliquem moveo
  6353. entsetzlich
    formidabilis, formidabile
  6354. entsetzlich
    dirus, dira, dirum
  6355. entsiegeln
    relino 3
  6356. entsiegeln
    resigno 1
  6357. entspannt
    delicate
  6358. entsprechen
    competo 3
  6359. entsprechen
    consentio 4
  6360. entsprechen
    convenio 4
  6361. entsprechen
    respondeo 2
  6362. entsprechen
    suppeto 3
  6363. entsprach
    non fallo
  6364. entspreche
    non fallo
  6365. entsprechen
    non fallo
  6366. entsprochen
    non fallo
  6367. entsprechen
    congruo 3
  6368. entsprechend der Beschaffenheit des Ortes
    ex lege loci
  6369. entsprechend der gegenwärtigen Stimmung
    utcumque praesens affectio movet
  6370. entsprechend jemandes Vorstellung
    ut est captus alicuius
  6371. entsprechend seinem Anteil bekommen
    pro rata parte accipio
  6372. entsprechend seinem Anteil erhalten
    pro rata parte accipio
  6373. erhalte
    pro rata parte accipio
  6374. erhalten
    pro rata parte accipio
  6375. erhielt
    pro rata parte accipio
  6376. entsprechend
    assentaneus, assentanea, assentaneum
  6377. entspringen
    cresco 3
  6378. entspringen
    nascor 3
  6379. entspringen
    proficiscor 3
  6380. entsprang
    emano 1
  6381. entspringe
    emano 1
  6382. entspringen
    emano 1
  6383. entsprungen
    emano 1
  6384. entsprossen
    cresco 3
  6385. entsprossen
    pronatus, pronata, pronatum
  6386. entstanden
    pronatus, pronata, pronatum
  6387. entstammen
    nascor 3
  6388. entstanden von
    cretus, creta, cretum
  6389. entstand
    fio
  6390. entstanden
    fio
  6391. entstehe
    fio
  6392. entstehe
    fio
  6393. entstehen lassen
    excito 1
  6394. entstehen lassen
    efficio 5
  6395. entstehen und vergehen
    nascor et intereo
  6396. entstehen und vergehen
    nascor et morior
  6397. entstehen
    concresco 3
  6398. entstehen
    coorior 4
  6399. entstehen
    cresco 3
  6400. entstehen
    delabor 3
  6401. entstehen
    efficior 5
  6402. entstehen
    effloresco 3
  6403. entstehen
    exorior 4
  6404. entstehen
    exsisto 3 (existo 3)
  6405. entstehen
    generasco 3
  6406. entstehen
    gignor 3
  6407. entstehen
    initium duco alicuius rei
  6408. entstehen
    mano 1
  6409. entstehen
    nascor 3
  6410. entstehen
    oborior 4
  6411. entstehen
    orior 4
  6412. entstehen
    procresco 3
  6413. entstehen
    proficiscor 3
  6414. entstehen
    pronascor 3
  6415. entstehen
    provenio 4
  6416. entstehen
    venio 4
  6417. entstand
    emano 1
  6418. entstanden
    emano 1
  6419. entstehe
    emano 1
  6420. entstehen
    emano 1
  6421. entstehen
    orior et recido
  6422. entsteigen
    me promo
  6423. entstellen
    corrumpo 3
  6424. entstellen
    decoloro 1
  6425. entstellen
    dedecoro 1
  6426. entstellen
    degenero 1
  6427. entstellen
    demolior 4
  6428. entstellen
    depravo 1
  6429. entstellen
    extermino 1
  6430. entehre
    deformo 1 (2)
  6431. entehren
    deformo 1 (2)
  6432. entstellen
    deformo 1 (2)
  6433. entstellen
    turpo 1
  6434. entstellen
    demolio 4
  6435. entstellende Zeichen der Trauer
    maculae maerorum
  6436. entstellt vom Weinen
    diffletus, diffleta, diffletum
  6437. entstopfen
    returo 1
  6438. entströmen lassen
    emitto 3
  6439. entstänkere
    exbromo 1
  6440. entstänkern
    exbromo 1
  6441. entstänkert
    exbromo 1
  6442. entstänkerte
    exbromo 1
  6443. entsühnen
    circumfero
  6444. entsühnen
    expio 1
  6445. entsühnen
    purifico 1
  6446. entsühnen
    resacro 1
  6447. entsündigen
    pio 1
  6448. entthronen
    regnum alicui adimo
  6449. entthronen
    regnum alicui eripio
  6450. entmutige
    destituo 3
  6451. entmutigen
    destituo 3
  6452. enttäuschen
    destituo 3
  6453. enttäuscht
    vapide
  6454. ernüchtert
    vapide
  6455. entvölkern
    perpopulor 1
  6456. entvölkern
    vacuefacio 5
  6457. entkräfte
    debilito 1
  6458. entkräften
    debilito 1
  6459. entnerve
    debilito 1
  6460. entnerve
    debilito 1
  6461. entwaffnen
    debilito 1
  6462. entmachte
    dearmo 1
  6463. entmachten
    dearmo 1
  6464. entwaffnen
    dearmo 1
  6465. entwaffne
    exarmo 1
  6466. entwaffnen
    exarmo 1
  6467. entwaffnet
    exarmo 1
  6468. entwaffnete
    exarmo 1
  6469. entwanzen
    cimico 1
  6470. entweichen
    effugio 5
  6471. entweichen
    me abdo
  6472. entweichen
    recedo 3
  6473. entweichen
    refugio 5
  6474. entkomme
    decedo 3
  6475. entkommen
    decedo 3
  6476. entweichen
    decedo 3
  6477. entweiche
    emeo 1
  6478. entweichen
    emeo 1
  6479. entwich
    emeo 1
  6480. entwichen
    emeo 1
  6481. entkomme
    dilabor 3
  6482. entkommen
    dilabor 3
  6483. entweichen
    dilabor 3
  6484. entweihen
    contamino 1
  6485. entweihen
    contemero 1
  6486. entweihen
    maculo 1
  6487. entweihen
    moveo bidental
  6488. entweihen
    polluo 3
  6489. entweihen
    profano 1
  6490. entweihen
    temero 1
  6491. entweihen
    violo 1
  6492. entweihen
    intamino 1
  6493. entweiht
    intamino 1
  6494. entweihen
    intemero 1
  6495. entweiht
    intemero 1
  6496. entweihen
    conviolo 1
  6497. entwenden
    abalieno 1
  6498. entwenden
    abduco 3
  6499. entwenden
    amoveo 2
  6500. entwenden
    avello 3
  6501. entwenden
    averto 3 (avorto 3)
  6502. entwenden
    contrecto 1
  6503. entwenden
    subduco 3
  6504. entwenden
    surripio 5
  6505. entwenden
    aufero
  6506. entwendend
    harpax, harpagis c
  6507. entwendet
    subrepticius, subrepticia, subrepticium
  6508. entwendet
    subrupticius, subrupticia, subrupticium
  6509. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  6510. entwickele einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  6511. erstelle einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  6512. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  6513. entwickele einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  6514. erstelle einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  6515. entwerfe schriftlich entwerfen
    scribo 3
  6516. entwerfen
    commentor 1
  6517. entwerfen
    compono 3
  6518. entwerfen
    conscribo 3
  6519. entwerfen
    deformo 1 (1)
  6520. entwerfen
    dispono 3
  6521. entwerfen
    lineo 1
  6522. entwarf
    effingo 3
  6523. entwerfe
    effingo 3
  6524. entwerfen
    effingo 3
  6525. entworfen
    effingo 3
  6526. entwarf
    exaro 1
  6527. entwerfe
    exaro 1
  6528. entwerfen
    exaro 1
  6529. entworfen
    exaro 1
  6530. entwarf
    fingo 3
  6531. entwerfe
    fingo 3
  6532. entwerfen
    fingo 3
  6533. entworfen
    fingo 3
  6534. entwickeln
    alo 3
  6535. entwickeln
    dico 3
  6536. entwickeln
    disputo 1
  6537. entwickeln
    dissero 3
  6538. entwickeln
    disserto 1
  6539. entwickeln
    expedio 4
  6540. entwickeln
    explano 1
  6541. entwickeln
    explico 1
  6542. entwickeln
    expromo 3
  6543. entwickeln
    perago 3
  6544. entwickeln
    enarro 1
  6545. entwickelt
    enarro 1
  6546. entwickelte
    enarro 1
  6547. entwickle
    enarro 1
  6548. entwickele
    edo 3
  6549. entwickeln
    edo 3
  6550. entwickelt
    edo 3
  6551. entwickelte
    edo 3
  6552. entwickle
    edo 3
  6553. entwickele
    displico 1
  6554. entwickeln
    displico 1
  6555. entwickeln
    displico 1
  6556. entwickelnd darstellen
    expedio 4
  6557. entwinden
    extorceo 2
  6558. entwinden
    extorqueo 2
  6559. entwirren
    digero 3
  6560. entwirren
    expedio 4
  6561. entwirren
    resolvo 3
  6562. entflechten
    extrico 1
  6563. entwirren
    extrico 1
  6564. entwirre
    evolvo 3
  6565. entwirren
    evolvo 3
  6566. entwirrt
    evolvo 3
  6567. entwirrte
    evolvo 3
  6568. entwischen
    dilabor 3
  6569. entwischen
    effugio 5
  6570. entwischen
    exeo
  6571. entwischen
    prolabor 3
  6572. entwischen
    subterfugio 5
  6573. entfleuchen
    excido 3 (cado)
  6574. entgehen
    excido 3 (cado)
  6575. entkommen
    excido 3 (cado)
  6576. entrinnen
    excido 3 (cado)
  6577. entweichen
    excido 3 (cado)
  6578. entwische
    excido 3 (cado)
  6579. entwischen
    excido 3 (cado)
  6580. entwischt
    excido 3 (cado)
  6581. entwischte
    excido 3 (cado)
  6582. entwulsten
    renodo 1
  6583. entwurzele
    cum radicibus evello
  6584. entwurzeln
    cum radicibus evello
  6585. entwurzelt
    cum radicibus evello
  6586. entwurzelte
    cum radicibus evello
  6587. entwurzele
    vi everto
  6588. entwurzeln
    vi everto
  6589. entwurzelt
    vi everto
  6590. entwurzelte
    vi everto
  6591. entwässern
    aquam deduco
  6592. entwässern
    aquam removeo
  6593. entwöhnen
    ablacto 1
  6594. entwöhnen
    desuefacio 5
  6595. entwöhnen
    desuesco 3
  6596. entwöhnen
    depello 3
  6597. entwöhnt werden
    desuefio
  6598. entwölke
    enubilo 1
  6599. entwölken
    enubilo 1
  6600. entwölkt
    enubilo 1
  6601. entwölkte
    enubilo 1
  6602. entwürdigen
    abicio 5
  6603. entwürdigen
    degenero 1
  6604. entziehe die Unterstützung entziehen
    abscisis omnibus praesidiis
  6605. entziehen
    abduco 3
  6606. entziehen
    abnego 1
  6607. entziehen
    abrogo 1
  6608. entziehen
    abscido 3
  6609. entziehen
    abscindo 3
  6610. entziehen
    abstraho 3
  6611. entziehen
    amoveo 2
  6612. entziehen
    aufero
  6613. entziehen
    decerpo 3
  6614. entziehen
    deconcilio 1
  6615. entziehen
    demo 3
  6616. entziehen
    derogo 1
  6617. entziehen
    exhaurio 4
  6618. entziehen
    eximo 3
  6619. entziehen
    praecido 3
  6620. entziehen
    praeripio 5
  6621. entziehen
    sequestro 1
  6622. entziehen
    subduco 3
  6623. entziehen
    submoveo 2
  6624. entziehen
    subtraho 3
  6625. entwende
    adimo 3
  6626. entziehen
    adimo 3
  6627. entziehe
    excipio 5
  6628. entziehen
    excipio 5
  6629. entzog
    excipio 5
  6630. entzogen
    excipio 5
  6631. entziehe
    intercipio 5
  6632. entziehen
    intercipio 5
  6633. entzog
    intercipio 5
  6634. entzogen
    intercipio 5
  6635. entziehen
    detraho 3
  6636. entzifferbar
    agnitionalis, agnitionale
  6637. ermessbar
    agnitionalis, agnitionale
  6638. ermesslich
    agnitionalis, agnitionale
  6639. entzifferbar
    agnoscibilis, agnoscibile
  6640. erkenntlich
    agnoscibilis, agnoscibile
  6641. ermessbar
    agnoscibilis, agnoscibile
  6642. ermesslich
    agnoscibilis, agnoscibile
  6643. entzweibrechen
    confringo 3
  6644. entzweibrechen
    confrango 3
  6645. entzweien
    alieno 1
  6646. entzweien
    collido 3
  6647. entzweien
    disiungo 3
  6648. entzweien
    dissocio 1
  6649. entzweigeschlagen
    interrumpo 3
  6650. entzweischlagen
    interrumpo 3
  6651. entzweispalten
    dilamino 1
  6652. entzweisprengen
    abrumpo 3
  6653. entzückend
    suavis, suave
  6654. entzückend
    amoenus, amoena, amoenum
  6655. entzünden
    accendo 3
  6656. entzünden
    aduro 3
  6657. entzünden
    conflammo 1
  6658. entzünden
    ferveo 2 (tr.)
  6659. entzünden
    peruro 3
  6660. entzünden
    succendo 3
  6661. entzünden
    torreo 2
  6662. entzünden
    uro 3
  6663. entzünden
    ustulo 1
  6664. entzünde
    flammo 1
  6665. entzünden
    flammo 1
  6666. entzündet
    flammo 1
  6667. entzündete
    flammo 1
  6668. entzünde
    flato 1
  6669. entzünden
    flato 1
  6670. entzündet
    flato 1
  6671. entzündete
    flato 1
  6672. entzünde
    inflo 1
  6673. entzünden
    inflo 1
  6674. entzündet
    inflo 1
  6675. entzündete
    inflo 1
  6676. entzünden
    excandefacio 5
  6677. entzündet
    excandefacio 5
  6678. entzündete
    excandefacio 5
  6679. entfachen
    sufflammo 1
  6680. entflammen
    sufflammo 1
  6681. entzünden
    sufflammo 1
  6682. entzündet entflammt feurig werden
    flammesco 3
  6683. entfacht
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6684. entflammt
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6685. entzündet
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6686. entzündete Augen haben
    lippio 4
  6687. entzündeter Rachen
    synanche, synanches f
  6688. epideiktisch
    epidicticalis, epidicticale
  6689. epidiktisch
    epidicticus, epidictica, epidicticum
  6690. epileptisch
    caducarius, caducaria, caducarium
  6691. epische Gedichte
    heroa, heroorum n
  6692. er hat oft daneben gegriffen
    crebro peccavit
  6693. er ist oft auf die Nase gefallen
    crebro peccavit
  6694. er ist oft gescheitert
    crebro peccavit
  6695. er lag oft falsch
    crebro peccavit
  6696. er hat sich oft geirrt
    crebro erravit
  6697. ein schlüpfriger Bursche sein
    anguilla est, elabitur
  6698. er ist ein schlüpfriger Bursche
    anguilla est, elabitur
  6699. er ist glatt wie ein Aal
    anguilla est, elabitur
  6700. er mag es immerhin tun
    nihil impedio, quominus faciat
  6701. er mag es meinetwegen tun
    per me faciat
  6702. eingebildet sein
    illi surgunt cristae
  6703. er ist eingebildet
    illi surgunt cristae
  6704. er trägt seinen Kopf hoch
    illi surgunt cristae
  6705. erachte für jdn. als dienlich
    censeo alicui aliquid
  6706. erachten
    duco 3
  6707. erachten
    existimo 1 (existumo 1)
  6708. erahnen
    divino 1
  6709. erahnen
    praedivino 1
  6710. erarbeite
    exaro 1
  6711. erarbeiten
    exaro 1
  6712. erarbeitet
    exaro 1
  6713. erarbeitete
    exaro 1
  6714. erbarme mich der Armen
    misereri pauperum
  6715. erbarmen
    miserescit me
  6716. erbarmen
    miseret me
  6717. erbarmen
    miseretur me
  6718. erbauen
    aedifico 1
  6719. erbauen
    condo 3
  6720. erbauen
    congero 3
  6721. erbauen
    constituo 3
  6722. erbauen
    construo 3
  6723. erbauen
    exstruo 3
  6724. erbauen
    facio 5
  6725. erbauen
    statuo 3
  6726. erbaue
    educo 3
  6727. erbauen
    educo 3
  6728. erbaut
    educo 3
  6729. erbaute
    educo 3
  6730. erbaue
    excito 1
  6731. erbauen
    excito 1
  6732. erbaut
    excito 1
  6733. erbaute
    excito 1
  6734. erbaue
    figo 3
  6735. erbauen
    figo 3
  6736. erbaut
    figo 3
  6737. erbaute
    figo 3
  6738. erbaulich
    amoeniter
  6739. erfreulich
    amoeniter
  6740. erquicklich
    amoeniter
  6741. ersprießlich
    amoeniter
  6742. erbaulich
    amoene
  6743. erfreulich
    amoene
  6744. erquicklich
    amoene
  6745. ersprießlich
    amoene
  6746. erbaut sein
    sto 1
  6747. erbberechtigt
    capax, capacis
  6748. erbeben lassen
    quatio 5
  6749. erbeben
    contremisco 3 (contremesco 3)
  6750. erbebe
    intremo 3
  6751. erbeben
    intremo 3
  6752. erbebt
    intremo 3
  6753. erbebte
    intremo 3
  6754. erbeben
    contremo 3
  6755. erschaudere
    contremo 3
  6756. erschaudern
    contremo 3
  6757. erben
    accipio 5
  6758. erbe
    hereditate aliquid accipio
  6759. erben
    hereditate aliquid accipio
  6760. erbte
    hereditate aliquid accipio
  6761. erbetteln
    mendico 1
  6762. erbetteln
    mendicor 1
  6763. erbettele
    emendico 1
  6764. erbetteln
    emendico 1
  6765. erbettelt
    emendico 1
  6766. erbettelte
    emendico 1
  6767. erbeuten
    capio 5
  6768. erbeuten
    praedor 1
  6769. erbeute
    equos capio
  6770. erbeuten
    equos capio
  6771. erbeutet
    equos capio
  6772. erbeutete
    equos capio
  6773. erbeute
    magnum pecorum numerum capio
  6774. erbeuten
    magnum pecorum numerum capio
  6775. erbeutet
    magnum pecorum numerum capio
  6776. erbeutete
    magnum pecorum numerum capio
  6777. erbeutetes Geld
    pecunia praedaticia
  6778. erbitten
    deprecor 1
  6779. erbitten
    exoro 1
  6780. erbitten
    exquiro 3
  6781. erbitten
    peto 3
  6782. erbitten
    rogo 1
  6783. erbittere
    exacerbo 1
  6784. erbittert
    exacerbo 1
  6785. erbitterte
    exacerbo 1
  6786. erbittern
    consterno 1
  6787. erbittern
    exulcero 1
  6788. erbittern
    irrito 1
  6789. erbittern
    amarico 1
  6790. errege
    amarico 1
  6791. erregen
    amarico 1
  6792. erbittert sein
    amaricor 1
  6793. erbittert vergrämt verärgert werden
    exacerbesco 3
  6794. erblassen lassen
    decoloro 1
  6795. erblassen lassen
    sanguinem alicui fugo
  6796. erblassen
    colorem perdo
  6797. erblassen
    expallesco 3
  6798. erblassen
    oppallesco 3
  6799. erblassen
    palleo 2
  6800. erblassen
    pallesco 3
  6801. erblassen
    relanguesco 3
  6802. erbleichen
    expallesco 3
  6803. erbleichen
    oppallesco 3
  6804. erbleichen
    palleo 2
  6805. erbleichen
    pallesco 3
  6806. erbleiche
    eviresco 3
  6807. erbleichen
    eviresco 3
  6808. erblich
    eviresco 3
  6809. erblichen
    eviresco 3
  6810. erblicken
    aspicio 5 (adspicio) 5
  6811. erblicken
    contueor 2
  6812. erblicken
    despicio 5
  6813. erblicken
    dispicio 5
  6814. erblicken
    obtueor 2
  6815. erblicken
    optueor 2
  6816. erblicken
    video 2
  6817. erblicke
    in lucem suscipior
  6818. erblicken
    in lucem suscipior
  6819. erblickt
    in lucem suscipior
  6820. erblickte
    in lucem suscipior
  6821. erblicken
    conspicio 5
  6822. erkunde
    conspicio 5
  6823. erkunden
    conspicio 5
  6824. erblicken
    conspicor 1
  6825. erkunde
    conspicor 1
  6826. erkunden
    conspicor 1
  6827. erspähe
    conspicor 1
  6828. erspähen
    conspicor 1
  6829. erblickt werden
    conspicor 1
  6830. erblinden
    aspectum amitto
  6831. erblinden
    luminibus capior
  6832. erblühen
    viresco 3
  6833. erbrechen
    refringo 3
  6834. erbrechen
    respuo 3
  6835. erbrechen
    vomitu reddo
  6836. erbrechen
    vomitu remetior
  6837. erbrechen
    vomo 3
  6838. erbrach
    eructo 1
  6839. erbreche
    eructo 1
  6840. erbrechen
    eructo 1
  6841. erbrochen
    eructo 1
  6842. erbrochen
    eructus, eructa, eructum
  6843. erbschleichen
    capto 1
  6844. erbschleicherisch
    captatorius, captatoria, captatorium
  6845. erbärmlich
    aspernabilis, aspernaābile
  6846. erbärmlich
    luteus, lutea, luteum [2]
  6847. erbärmlich
    abiectus, abiecta, abiectum
  6848. erbärmliche Lästerrede
    conviciolum, convicioli n
  6849. erdacht
    commentus, commenta, commentum
  6850. erden
    testeus, testea, testeum
  6851. erdhaltig
    testeus, testea, testeum
  6852. erdenken
    compingo 3
  6853. erdenken
    confingo 3
  6854. erdenken
    excogito 1
  6855. erdenken
    machinor 1
  6856. erdenken
    reperio 4
  6857. erdacht
    eminiscor 3
  6858. erdachte
    eminiscor 3
  6859. erdenke
    eminiscor 3
  6860. erdenken
    eminiscor 3
  6861. erdacht
    fingo 3
  6862. erdachte
    fingo 3
  6863. erdenke
    fingo 3
  6864. erdenken
    fingo 3
  6865. eine Lüge erfinden
    commentior 4
  6866. erdenken
    commentior 4
  6867. erfinde eine Lüge
    commentior 4
  6868. erdichten
    affingo 3
  6869. erdichten
    comminiscor 3
  6870. erdichten
    compono 3
  6871. erdichten
    confingo 3
  6872. erdichten
    fallo 3
  6873. erdichten
    mentior 4
  6874. erdichte
    fingo 3
  6875. erdichten
    fingo 3
  6876. erdichtet
    fingo 3
  6877. erdichtete
    fingo 3
  6878. erdichtet
    ementicius, ementicia, ementicium
  6879. erstunken und erlogen
    ementicius, ementicia, ementicium
  6880. erdichtet
    ementitus, ementita, ementitum
  6881. erstunken und erlogen
    ementitus, ementita, ementitum
  6882. erdichtet
    falsim
  6883. erlogen
    falsim
  6884. erdrosseln
    collum laqueo premo
  6885. erdrosseln
    laqueo gulam frango
  6886. erdrosseln
    strangulo 1
  6887. erdrossele
    frango 3
  6888. erdrosseln
    frango 3
  6889. erdrosselt
    frango 3
  6890. erdrosselte
    frango 3
  6891. erdrosseln
    astrangulo 1
  6892. ersticke
    astrangulo 1
  6893. ersticken
    astrangulo 1
  6894. erwürge
    astrangulo 1
  6895. erwürgen
    astrangulo 1
  6896. erdröhnen
    concrepo 1
  6897. erdröhnen
    strepo 3
  6898. erdröhnen
    insono 1
  6899. erdröhnt
    insono 1
  6900. erdröhnen
    intono 1
  6901. erdröhnt
    intono 1
  6902. erdrücken
    degravo 1
  6903. erdrücken
    oblido 3
  6904. erdrücken
    opprimo 3
  6905. erdulden
    exigo 3
  6906. erdulden
    exsequor 3
  6907. erdulden
    fero
  6908. erdulden
    lasso 1
  6909. erdulden
    patior 5
  6910. erdulden
    perfero
  6911. erdulden
    sorbeo 2
  6912. erdulden
    suffero
  6913. erdulden
    suscipio 5
  6914. erdulden
    tolero 1
  6915. erdulde
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6916. erdulden
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6917. erduldet
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6918. erduldete
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6919. erdücke
    elido 3
  6920. erdücken
    elido 3
  6921. erdückt
    elido 3
  6922. erdückte
    elido 3
  6923. ereilen
    consequor 3
  6924. erfahren sein
    calleo 2
  6925. erfahren wollen
    scrutor 1
  6926. erfahren
    audio 4
  6927. erfahren
    cognosco 3
  6928. erfahren
    disco 3
  6929. erfahren
    edisco 3
  6930. erfahren
    experior 4
  6931. erfahren
    nosco 3
  6932. erfahren
    perior 4
  6933. erfahren
    perscisco 3
  6934. erfahren
    reperio 4
  6935. erfahren
    rescio 4
  6936. erfahren
    rescisco + aci
  6937. erfahren
    rescisco 3
  6938. erfahren
    scio 4
  6939. erfahren
    sentio 4
  6940. eine Information erlangen
    comperior 4
  6941. erfahren
    comperior 4
  6942. erlange Kenntnis
    comperior 4
  6943. erlange eine Information
    comperior 4
  6944. erfahre
    nuntium accipio + aci
  6945. erfahren
    nuntium accipio + aci
  6946. erfahren
    nuntium accipio + aci
  6947. erfuhr
    nuntium accipio + aci
  6948. erfahre
    quantum ego comperi
  6949. erfahren
    quantum ego comperi
  6950. erfahren
    quantum ego comperi
  6951. erfuhr
    quantum ego comperi
  6952. erfahren
    veteranus, veterana, veteranum
  6953. erfahren
    vetranus, vetrana, vetranum
  6954. erfahren
    comperio + aci
  6955. erfahrene Männer
    viri experientia probati
  6956. erprobte Männer
    viri experientia probati
  6957. erfasse
    comprehendo 3
  6958. erfassen
    adipiscor 3
  6959. erfassen
    affecto 1
  6960. erfassen
    apiscor 3
  6961. erfassen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  6962. erfassen
    arripio 5
  6963. erfassen
    assequor 3 (adsequor 3)
  6964. erfassen
    capio 5
  6965. erfassen
    complector 3
  6966. erfassen
    contingo 3
  6967. erfassen
    deprehendo 3
  6968. erfassen
    percipio 5
  6969. erfassen
    subeo
  6970. erfinden
    adinvenio 4
  6971. erfinden
    comminiscor 3
  6972. erfinden
    excogito 1
  6973. erfinden
    novo 1
  6974. erfinden
    pario 5
  6975. erfinden
    profero
  6976. erfinden
    reperio 4
  6977. erfand
    genero 1
  6978. erfinde
    genero 1
  6979. erfinden
    genero 1
  6980. erfunden
    genero 1
  6981. erflehen
    adoro 1
  6982. erflehen
    deprecor 1
  6983. erflehen
    exposco 3
  6984. erflehen
    exquiro 3
  6985. erflehen
    voco 1
  6986. erfolge
    evenio 4
  6987. erfolgen
    evenio 4
  6988. erfolgt
    evenio 4
  6989. erfolgte
    evenio 4
  6990. erfolge
    fio
  6991. erfolgen
    fio
  6992. erfolgt
    fio
  6993. erfolgte
    fio
  6994. erfolglos bleiben
    parum procedo
  6995. erfolglos bleiben
    successu careo
  6996. erfolglos bleiben
    excido 3 (cado)
  6997. erfolgreich ablaufen
    aliquid prospere cadit
  6998. erfolgreich ausfallen
    aliquid prospere cadit
  6999. etwas fällt glücklich aus
    aliquid prospere cadit
  7000. etwas fällt gut aus
    aliquid prospere cadit
  7001. etwas fällt günstig aus
    aliquid prospere cadit
  7002. erfolgreich ausgehen
    bene aliquid cedit
  7003. erfolgreich dem Henker entkommen
    uncum bene decutio
  7004. erfolgreich kämpfen
    bene pugno
  7005. erfolgreich sein
    felicem exitum habeo
  7006. erfolgreich verlaufen
    venio 4
  7007. erfolgreich verlaufen
    aliquid prospere cadit
  7008. etwas verläuft glücklich
    aliquid prospere cadit
  7009. etwas verläuft gut
    aliquid prospere cadit
  7010. etwas verläuft günstig
    aliquid prospere cadit
  7011. erfolgreich verteidigen
    teneo 2
  7012. erfordere Rücksichten erfordern
    res multas cautiones habet
  7013. erfordere einen Kraftakt erfordern
    in hac re summa ope nitendum est
  7014. erfordere große Pünktlichkeit erfordern
    res est hominis perdiligentis
  7015. erforderlich finden
    requiro 3
  7016. erforderlich sein
    necessarium est
  7017. erforderlich sein
    necesse est
  7018. erforderlich sein
    opus est
  7019. erforderlich
    necessis
  7020. erforderliche Sicherheit stellen
    satisdo 1
  7021. erfordern
    desidero 1
  7022. erfordern
    fero
  7023. erfordern
    in hac re summa ope nitendum est
  7024. erfordern
    in hac re summa vi contendendum est
  7025. erfordern
    quaero 3
  7026. erfordern
    requiro 3
  7027. erfordern
    exposco 3
  7028. erfordere
    res vigiliam exigit
  7029. erfordern
    res vigiliam exigit
  7030. erforschen
    anquiro 3
  7031. erforschen
    exploro 1
  7032. erforschen
    exquiro 3
  7033. erforschen
    odoror 1
  7034. erforschen
    percunctor 1
  7035. erforschen
    percuntor 1
  7036. erforschen
    perscrutor 1
  7037. erforschen
    pertempto 1
  7038. erforschen
    pertento 1
  7039. erforschen
    pervestigo 1
  7040. erforschen
    quaero 3
  7041. erforschen
    requiro 3
  7042. erforschen
    sciscitor 1
  7043. erforschen
    scisco 3
  7044. erforschen
    scitor 1
  7045. erforschen
    speculor 1
  7046. erforsche
    erogito 1
  7047. erforschen
    erogito 1
  7048. erforscht
    erogito 1
  7049. erforschte
    erogito 1
  7050. erfragen
    percunctor 1
  7051. erfragen
    percuntor 1
  7052. erfragen
    quaero 3
  7053. erfragen
    scitor 1
  7054. erfrage
    erogito 1
  7055. erfragen
    erogito 1
  7056. erfragt
    erogito 1
  7057. erfragte
    erogito 1
  7058. erfreuen
    beo 1
  7059. erfreuen
    delecto 1
  7060. erfreuen
    laetifico 1
  7061. erfreuen
    laetitia afficio aliquem
  7062. erfreuen
    laeto 1
  7063. erfreuen
    oblecto 1
  7064. erfreuen
    repleo 2
  7065. erfreuen
    iucundo 1
  7066. erfreut
    iucundo 1
  7067. erfreuen
    iuvo 1
  7068. erfreut
    iuvo 1
  7069. erfreuen
    gaudio afficio aliquem
  7070. erfreut
    gaudio afficio aliquem
  7071. erfreute
    gaudio afficio aliquem
  7072. erfreulich
    complacitus, complacita, complacitum
  7073. erfreulich
    voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
  7074. erquicklich
    voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
  7075. erfreulich
    blandulus, blandula, blandulum
  7076. eine wahre Pracht
    suavitas, suavitatis f
  7077. erfreulicher Anblick
    suavitas, suavitatis f
  7078. erfreulicherweise
    fortunatim
  7079. erfreut sein
    laetor 1
  7080. erfrieren machen
    amburo 3
  7081. erfrieren machen
    uro 3
  7082. erfrieren
    frigore conficior
  7083. erfror
    frigore conficior
  7084. erfroren
    frigore conficior
  7085. erfrische
    aquulam obsipo
  7086. erquicke
    aquulam obsipo
  7087. erquicken
    aquulam obsipo
  7088. erfrischen
    novo 1
  7089. erfrischen
    recreo 1
  7090. erfrischen
    redintegro 1
  7091. erfrischen
    reficio 5
  7092. erfrischen
    remitto 3
  7093. erfrischen
    renovo 1
  7094. erfrischen
    reparo 1
  7095. erfrische
    focilo 1
  7096. erfrischen
    focilo 1
  7097. erfrischt
    focilo 1
  7098. erfrischte
    focilo 1
  7099. erfrischend
    almus, alma, almum
  7100. erfunden falsch gefälscht unecht unrichtig unwahr getürkt
    depravate
  7101. erfunden werden
    reperior 5
  7102. erfunden
    ficte
  7103. ersonnen
    ficte
  7104. erfunden
    fincte
  7105. ersonnen
    fincte
  7106. erfurchtsvoll die Götter verehren
    auguste deos veneror
  7107. erfülle die Hoffnung erfüllen
    spem alicuius expleo
  7108. erfülle mit Hoffnung erfüllen
    spe aliquem compleo
  7109. erfülle mit Hoffnung erfüllen
    spem insperatam alicui do
  7110. erfüllen
    adimpleo 2
  7111. erfüllen
    afficio 5
  7112. erfüllen
    celebro 1
  7113. erfüllen
    compleo 2
  7114. erfüllen
    expleo 2
  7115. erfüllen
    exsolvo 3
  7116. erfüllen
    fungor 3
  7117. erfüllen
    misceo 2
  7118. erfüllen
    oblino 3
  7119. erfüllen
    opimo 1
  7120. erfüllen
    oppleo 2
  7121. erfüllen
    perfundo 3
  7122. erfüllen
    repleo 2
  7123. erfüllen
    saturo 1
  7124. erfüllen
    suffundo 3
  7125. erfüllen
    teneo 2
  7126. erfülle
    metu non afficior
  7127. erfüllen
    metu non afficior
  7128. erfüllt
    metu non afficior
  7129. erfüllte
    metu non afficior
  7130. erfüllt sein von
    suspiro 1
  7131. ergattern
    obrepo 3
  7132. ergaunern
    obrepo 3
  7133. ergaunere
    furor 1
  7134. ergaunern
    furor 1
  7135. ergaunert
    furor 1
  7136. ergaunerte
    furor 1
  7137. ergaunere
    manticulor 1
  7138. ergaunern
    manticulor 1
  7139. ergaunert
    manticulor 1
  7140. ergaunerte
    manticulor 1
  7141. ergeben sein
    deservio 4
  7142. ergeben sein
    inservio 4
  7143. ergeben sein
    pendeo 2
  7144. ergeben
    fidus, fida, fidum
  7145. ergeben
    fide
  7146. ergeben
    fidele
  7147. ergebenst
    deditim
  7148. ergehen lassen
    edo 3
  7149. ergießen
    transfundo 3
  7150. erglänzen
    claresco 3
  7151. erglänzen
    refulgeo 2
  7152. erglänzen
    renideo 2
  7153. erglänzen
    splendesco 3
  7154. erglänze
    enitesco 3
  7155. erglänzen
    enitesco 3
  7156. erglänzt
    enitesco 3
  7157. erglänzte
    enitesco 3
  7158. erglänzen
    renidesco 3
  7159. erschimmern
    renidesco 3
  7160. erstrahlen
    renidesco 3
  7161. erglühen lassen
    torreo 2
  7162. erglühen
    ardesco 3
  7163. erglühen
    calesco 3
  7164. erglühen
    candesco 3
  7165. erglühen
    concalesco 3
  7166. erglühen
    ferbeo 2
  7167. erglühen
    ferveo 2
  7168. erglühen
    fervesco 3
  7169. erglühe
    excandesco 3
  7170. erglühen
    excandesco 3
  7171. erglüht
    excandesco 3
  7172. erglühte
    excandesco 3
  7173. entflammt sein
    concandesco 3
  7174. entflammt werden
    concandesco 3
  7175. entzünde mich
    concandesco 3
  7176. entzünde sein
    concandesco 3
  7177. erglühen
    concandesco 3
  7178. ergrauen
    canesco 3
  7179. ergreife
    prensito 1
  7180. ergreife
    deprendo 3
  7181. ergreife
    deprendo 3
  7182. ergriff
    deprendo 3
  7183. ergriffen
    deprendo 3
  7184. ergreifen
    adprehendo 3
  7185. ergreifen
    adprendo 3
  7186. ergreifen
    affecto 1
  7187. ergreifen
    amplector 3
  7188. ergreifen
    amplexor 1
  7189. ergreifen
    apiscor 3
  7190. ergreifen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  7191. ergreifen
    apprendo 3
  7192. ergreifen
    capio 5
  7193. ergreifen
    complector 3
  7194. ergreifen
    comprehendo 3
  7195. ergreifen
    conscisco 3
  7196. ergreifen
    contingo 3
  7197. ergreifen
    corripio 5
  7198. ergreifen
    deprehendo 3
  7199. ergreifen
    occupo 1
  7200. ergreifen
    penetro 1
  7201. ergreifen
    perstringo 3
  7202. ergreifen
    pertempto 1
  7203. ergreifen
    pertento 1
  7204. ergreifen
    prehendo 3
  7205. ergreifen
    prehenso 1
  7206. ergreifen
    prenso 1
  7207. ergreifen
    rapio 5
  7208. ergreifen
    subeo
  7209. ergreifen
    sumo 3
  7210. ergreifen
    tempto 1
  7211. ergreife
    flammis corripior
  7212. ergreifen
    flammis corripior
  7213. ergriff
    flammis corripior
  7214. ergriffen
    flammis corripior
  7215. ergreife
    fugam capio
  7216. ergreifen
    fugam capio
  7217. ergriff
    fugam capio
  7218. ergriffen
    fugam capio
  7219. ergreife
    gravi morbo corripior
  7220. ergreifen
    gravi morbo corripior
  7221. ergriff
    gravi morbo corripior
  7222. ergriffen
    gravi morbo corripior
  7223. ergreife
    incedo 3
  7224. ergreifen
    incedo 3
  7225. ergriff
    incedo 3
  7226. ergriffen
    incedo 3
  7227. ergreife
    morbo corripior
  7228. ergreifen
    morbo corripior
  7229. ergriff
    morbo corripior
  7230. ergriffen
    morbo corripior
  7231. ergreife
    occasionem capio
  7232. ergreifen
    occasionem capio
  7233. ergriff
    occasionem capio
  7234. ergriffen
    occasionem capio
  7235. ergreifen
    morbo tentor (temptor)
  7236. ergriff
    morbo tentor (temptor)
  7237. ergriffen
    morbo tentor (temptor)
  7238. ergreifen
    misericordia capior
  7239. ergriffen werden
    misericordia capior
  7240. ergreifen
    detego 3
  7241. ertappe
    detego 3
  7242. ertappen
    detego 3
  7243. einwurzeln
    comprendo 3
  7244. ergreifen
    comprendo 3
  7245. ergreifen
    assumo 3 (adsumo 3)
  7246. ergreifend festhalten
    reprehendo 3
  7247. ergreifend zurückhalten
    reprehendo 3
  7248. ergreifend zurückhalten
    reprendo 3
  7249. ergreisen
    consenesco 3
  7250. ergriffen halten
    teneo 2
  7251. ergriffen werden
    moveor 2
  7252. ergrimmen
    turgesco 3
  7253. ergrimmt sein
    turgeo 2
  7254. ergründen
    excogito 1
  7255. ergründen
    excutio 5
  7256. ergründen
    exputo 1
  7257. ergründen
    limo 1
  7258. ergründen
    perscrutor 1
  7259. ergründe
    investigo 1
  7260. ergründen
    investigo 1
  7261. ergründet
    investigo 1
  7262. ergründete
    investigo 1
  7263. ergründer
    meditor 1
  7264. ergründlich
    vestigabilis, vestigabile
  7265. ergänzen
    expleo 2
  7266. ergänzen
    novo 1
  7267. ergänzen
    reficio 5
  7268. ergänzen
    reparo 1
  7269. ergänzen
    repleo 2
  7270. ergänzen
    succenturio 1
  7271. ergänzen
    sufficio 5
  7272. ergänzen
    suppleo 2
  7273. ergänzen
    compleo 2
  7274. ergänzend in die Zenturie einrücken lassen
    succenturio 1
  7275. ergötzen
    delecto 1
  7276. ergötzen
    delicio 5
  7277. ergötzen
    duco 3
  7278. ergötzen
    iuvo 1
  7279. ergötzen
    mulceo 2
  7280. ergötzen
    oblecto 1
  7281. ergötzen
    pasco 3
  7282. ergötzen
    permulceo 2
  7283. ergötzen
    remulceo 2
  7284. erfreue
    amoeno 1
  7285. erfreuen
    amoeno 1
  7286. ergötzen
    amoeno 1
  7287. ergötze
    iucundo 1
  7288. ergötzen
    iucundo 1
  7289. ergötzt
    iucundo 1
  7290. ergötzte
    iucundo 1
  7291. ergötzen
    teneo 2
  7292. ergötzlich
    delectabilis, delectabile
  7293. erfreut
    iocunde
  7294. ergötzlich
    iocunde
  7295. erfreulich
    volop
  7296. ergötzlich
    volop
  7297. erfreulich
    volupe
  7298. ergötzlich
    volupe
  7299. erhaben machen
    augusto 1
  7300. erhebe
    augusto 1
  7301. erheben
    augusto 1
  7302. erhaben reden
    sublate dico
  7303. erhaben sein
    superexalto 1
  7304. erhaben
    cothurnate
  7305. erhaben
    ectypus, ectypa, ectypum
  7306. erhaben
    supernus, superna, supernum
  7307. erhabene und niedrige Worte mischen
    sublimia humilibus misceo
  7308. erhalte Kaution erhalten
    satis accipio
  7309. erhalte Kaution erhalten
    satisaccipio 5
  7310. erhalte Sicherheit erhalten
    satis accipio
  7311. erhalte aufrecht; festige; sichere; mache fest; stabilisiere
    stabilito 1
  7312. erhalte das Klagerecht
    actionem accipio
  7313. erhalte das Recht zur Klage
    actionem accipio
  7314. erhalte eine Belohnung
    praemium consequi
  7315. erhalten bleiben
    maneo 2
  7316. erhalten
    accipio 5
  7317. erhalten
    adipiscor 3
  7318. erhalten
    alo 3
  7319. erhalten
    capio 5
  7320. erhalten
    complector 3
  7321. erhalten
    concipio 5
  7322. erhalten
    conservo 1
  7323. erhalten
    defendo 3
  7324. erhalten
    fero
  7325. erhalten
    nanciscor 3
  7326. erhalten
    obtineo 2
  7327. erhalten
    pasco 3
  7328. erhalten
    potior 4
  7329. erhalten
    reperio 4
  7330. erhalten
    reservo 1
  7331. erhalten
    retento 1
  7332. erhalten
    servo 1
  7333. erhalten
    sortior 4
  7334. erhalten
    sospito 1
  7335. erhalten
    suffulcio 4
  7336. erhalten
    suscipio 5
  7337. erhalten
    sustento 1
  7338. erhalten
    sustineo 2
  7339. erhalten
    teneo 2
  7340. erhalten
    tolero 1
  7341. erhalte aufrecht erhalten
    tueor 2
  7342. erhalten
    tueor 2
  7343. erhalte
    frondis honorem capio
  7344. erhalten
    frondis honorem capio
  7345. erhalten
    frondis honorem capio
  7346. erhielt
    frondis honorem capio
  7347. erhalte
    in civitatem populi Romani suscipior
  7348. erhalten
    in civitatem populi Romani suscipior
  7349. erhalten
    in civitatem populi Romani suscipior
  7350. erhielt
    in civitatem populi Romani suscipior
  7351. erhalte
    inservo 1
  7352. erhalten
    inservo 1
  7353. erhalten
    inservo 1
  7354. erhielt
    inservo 1
  7355. erhalte
    nuntium accipio + aci
  7356. erhalten
    nuntium accipio + aci
  7357. erhalten
    nuntium accipio + aci
  7358. erhielt
    nuntium accipio + aci
  7359. erhalte
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7360. erhalten
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7361. erhalten
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7362. erhielt
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7363. erhalten
    nancio 4
  7364. erlangen
    nancio 4
  7365. erhalten
    nancior 4
  7366. erlangen
    nancior 4
  7367. erhalten
    adiuvo 1
  7368. erhalten
    iuvo 1
  7369. erhandeln
    mercor 1
  7370. erhandeln
    nundinor 1
  7371. erhandeln
    praestino 1
  7372. erhandele
    emercor 1
  7373. erhandeln
    emercor 1
  7374. erhandelt
    emercor 1
  7375. erhandelte
    emercor 1
  7376. erhandele
    enundino 1
  7377. erhandeln
    enundino 1
  7378. erhandelt
    enundino 1
  7379. erhandelte
    enundino 1
  7380. einheimsen
    excipio 5
  7381. einstreichen
    excipio 5
  7382. erhasche
    excipio 5
  7383. erhaschen
    excipio 5
  7384. erhascht
    excipio 5
  7385. erhaschte
    excipio 5
  7386. erhebe einen Vorwurf erheben
    te hoc crimine non arguo
  7387. erheben
    adrigo 3
  7388. erheben
    arrigo 3
  7389. erheben
    attollo 3 (adtollo 3)
  7390. erheben
    augeo 2
  7391. erheben
    exigo 3
  7392. erheben
    extollo 3
  7393. erheben
    fastigo 1
  7394. erheben
    magnifico 1
  7395. erheben
    proveho 3
  7396. erheben
    sublimo 1
  7397. erheben
    submitto 3
  7398. erheben
    subrigo 3
  7399. erheben
    surgo 3
  7400. erheben
    suscito 1
  7401. erheben
    suspendo 3
  7402. erheben
    tollo 3
  7403. erhebe
    eveho 3
  7404. erheben
    eveho 3
  7405. erhob
    eveho 3
  7406. erhoben
    eveho 3
  7407. erhebe
    hinnitum tollo
  7408. erheben
    hinnitum tollo
  7409. erhob
    hinnitum tollo
  7410. erhoben
    hinnitum tollo
  7411. erhebe
    honoribus aliquem tollo
  7412. erheben
    honoribus aliquem tollo
  7413. erhob
    honoribus aliquem tollo
  7414. erhoben
    honoribus aliquem tollo
  7415. erhebe
    in astra aliquem tollo
  7416. erheben
    in astra aliquem tollo
  7417. erhob
    in astra aliquem tollo
  7418. erhoben
    in astra aliquem tollo
  7419. erhebe
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7420. erheben
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7421. erhob
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7422. erhoben
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7423. erhebe
    manus tollo
  7424. erheben
    manus tollo
  7425. erhob
    manus tollo
  7426. erhoben
    manus tollo
  7427. erhebe
    oculos ad caelum (at)tollo
  7428. erheben
    oculos ad caelum (at)tollo
  7429. erhob
    oculos ad caelum (at)tollo
  7430. erhoben
    oculos ad caelum (at)tollo
  7431. erheben
    intollo 3
  7432. erhoben
    intollo 3
  7433. erheben
    mirifico 1
  7434. erheblich mehr
    impendio magis
  7435. erheblich verstärken
    exaugeo 2
  7436. erheischen
    exspecto 1 (expecto 1)
  7437. erheischen
    posco 3
  7438. erheischen
    postulo 1
  7439. erheitern
    allevo 1 (adlevo 1)
  7440. erheitern
    avoco 1
  7441. erheitern
    diffundo 3
  7442. erheitern
    hilaresco 3
  7443. erheitern
    laeto 1
  7444. erheitern
    levo 1
  7445. erheitern
    oblecto 1
  7446. erheitern
    repleo 2
  7447. erheitern
    defaeco 1
  7448. erhellen
    accendo 3
  7449. erhellen
    apparet (adparet)
  7450. erhellen
    clareo 2
  7451. erhellen
    claresco 3
  7452. erhellen
    claro 1
  7453. erhellen
    collustro 1
  7454. erhellen
    exclaro 1
  7455. erhellen
    illustro 1
  7456. erhellen
    lucido 1
  7457. erhellen
    lumino 1
  7458. erhellen
    pareo 2
  7459. erhellen
    patet
  7460. erhellen
    retego 3
  7461. erhelle
    incendo 3
  7462. erhellen
    incendo 3
  7463. erhellt
    incendo 3
  7464. erhellte
    incendo 3
  7465. erhellen
    ex quo intellegitur
  7466. erhellt
    ex quo intellegitur
  7467. erhellt
    ex quo intellegitur
  7468. erhellte
    ex quo intellegitur
  7469. erhellen
    accendo 3
  7470. erhellen
    splendifico 1
  7471. erheucheln
    assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo)
  7472. erheucheln
    compono 3
  7473. erheucheln
    exsimulo 1
  7474. erheucheln
    simulo 1
  7475. erheuchele
    fingo 3
  7476. erheucheln
    fingo 3
  7477. erheuchelt
    fingo 3
  7478. erheuchelte
    fingo 3
  7479. erhitze
    incalfacio 5
  7480. erhitzt
    incalfacio 5
  7481. erhitzte
    incalfacio 5
  7482. erhitzen
    accendo 3
  7483. erhitzen
    aduro 3
  7484. erhitzen
    calefacio 5
  7485. erhitzen
    concalefacio 5
  7486. erhitzen
    exuro 3
  7487. erhitzen
    percoquo 3
  7488. erhitzen
    peruro 3
  7489. erhitzen
    torreo 2
  7490. erhitze
    excalefacio 5
  7491. erhitzen
    excalefacio 5
  7492. erhitzt
    excalefacio 5
  7493. erhitzte
    excalefacio 5
  7494. erhitzen
    concalfacio 5
  7495. erwärme
    concalfacio 5
  7496. erwärmen
    concalfacio 5
  7497. erhitzt sein
    aestuo 1
  7498. erhitzt sein
    caleo 2
  7499. erhitzt werden
    calesco 3
  7500. erhitzt werden
    excalefio
  7501. erhoffen lassen
    profiteor 2
  7502. erhoffen
    exspecto 1 (expecto 1)
  7503. erhoffen
    spero 1
  7504. erhoffen
    suspicor 1
  7505. erhängen
    laqueo interimo aliquem
  7506. erhängen
    suspendo 3
  7507. erhärten
    approbo 1 (adprobo 1)
  7508. erhärten
    confirmo 1
  7509. erhöhen
    accumulo 1
  7510. erhöhen
    acuo 3
  7511. erhöhen
    altifico 1
  7512. erhöhen
    amplifico 1
  7513. erhöhen
    amplio 1
  7514. erhöhen
    attollo 3 (adtollo 3)
  7515. erhöhen
    augeo 2
  7516. erhöhen
    cumulo 1
  7517. erhöhen
    duplico 1
  7518. erhöhen
    extollo 3
  7519. erhöhen
    fastigo 1
  7520. erhöhen
    propago 1
  7521. erhöhen
    sublimo 1
  7522. erhöhen
    tollo 3
  7523. erhöhe
    intendo 3
  7524. erhöhen
    intendo 3
  7525. erhöht
    intendo 3
  7526. erhöhte
    intendo 3
  7527. erhöhen
    gravo 1
  7528. erhöht
    gravo 1
  7529. erhöhen
    alto 1
  7530. erhöhen
    augĭfĭco 1
  7531. erhören
    audio 4
  7532. erinnern
    admoneo 2
  7533. erinnern
    commemoro 1
  7534. erinnern
    commonefacio 5
  7535. erinnern
    documento 1
  7536. erinnern
    moneo 2
  7537. erinnern
    praecipio 5
  7538. eindringlich erinnern
    commoneo 2
  7539. erinnere eindringlich
    commoneo 2
  7540. erinnern
    commoneo 2
  7541. erkalten
    languesco 3
  7542. erkalten
    refrigeror 1
  7543. erkalten
    refrigesco 3
  7544. erkalten
    relanguesco 3
  7545. erkalten
    resido 3
  7546. erkalten
    senesco 3
  7547. erkalten
    regelo 1
  7548. erkaltet
    egelidus, egelida, egelidum
  7549. erkannt werden
    cernitur
  7550. erkaufen
    cauponor 1
  7551. erkaufen
    mercor 1
  7552. erkaufen
    nundino 1
  7553. erkaufen
    nundinor 1
  7554. erkaufen
    penso 1
  7555. erkaufen
    redemptito 1
  7556. erkaufen
    redimo 3
  7557. erkaufe
    emptito 1
  7558. erkaufen
    emptito 1
  7559. erkauft
    emptito 1
  7560. erkaufte
    emptito 1
  7561. erkaufe
    enundino 1
  7562. erkaufen
    enundino 1
  7563. erkauft
    enundino 1
  7564. erkaufte
    enundino 1
  7565. erkaufe
    emercor 1
  7566. erkaufen
    emercor 1
  7567. erkauft
    emercor 1
  7568. erkaufte
    emercor 1
  7569. erstehen
    emercor 1
  7570. erkennbar machen
    exhibeo 2
  7571. erkennbar sein
    apparet
  7572. erkennen können
    video 2
  7573. erkennen lassen
    exhibeo 2
  7574. erkennen lassen
    oleo 2
  7575. erkennen
    adverto 3
  7576. erkennen
    agnosco 3
  7577. erkennen
    animadverto 3
  7578. erkennen
    animo cerno
  7579. erkennen
    animo comprehendo
  7580. erkennen
    cerno 3
  7581. erkennen
    cognosco 3
  7582. erkennen
    consequor 3
  7583. erkennen
    deprehendo 3
  7584. erkennen
    dignosco 3 (dinosco 3)
  7585. erkennen
    dispicio 5
  7586. erkennen
    noscito 1
  7587. erkennen
    nosco 3
  7588. erkennen
    perspicio 5
  7589. erkannt
    aliquid perspectum habeo
  7590. erkannte
    aliquid perspectum habeo
  7591. erkenne
    aliquid perspectum habeo
  7592. erkennen
    aliquid perspectum habeo
  7593. erkannt
    ex insigni aliquid agnosco
  7594. erkannte
    ex insigni aliquid agnosco
  7595. erkenne
    ex insigni aliquid agnosco
  7596. erkennen
    ex insigni aliquid agnosco
  7597. erkannt
    hominem facie cognosco
  7598. erkannte
    hominem facie cognosco
  7599. erkenne
    hominem facie cognosco
  7600. erkennen
    hominem facie cognosco
  7601. erkannt
    ingenio cerno
  7602. erkannte
    ingenio cerno
  7603. erkenne
    ingenio cerno
  7604. erkennen
    ingenio cerno
  7605. erklettere
    enitor 3
  7606. erklettern
    enitor 3
  7607. erklettert
    enitor 3
  7608. erkletterte
    enitor 3
  7609. erklimmen
    ascendo 3
  7610. erklimme
    enitor 3
  7611. erklimmen
    enitor 3
  7612. erklomm
    enitor 3
  7613. erklommen
    enitor 3
  7614. erklimme
    escendo 3
  7615. erklimmen
    escendo 3
  7616. erklomm
    escendo 3
  7617. erklommen
    escendo 3
  7618. erklimme
    evado 3
  7619. erklimmen
    evado 3
  7620. erklomm
    evado 3
  7621. erklommen
    evado 3
  7622. erklingen lassen
    cano 3
  7623. erklingen lassen
    crepo 1
  7624. erklingen lassen
    retinnio 4
  7625. erkläre für null und nichtig erklären
    rescindo 3
  7626. erkläre
    affirmo 1
  7627. erklären
    claro 1
  7628. erklären
    commentor 1
  7629. erklären
    coniector 1
  7630. erklären
    definio 4
  7631. erklären
    denego 1
  7632. erklären
    denuntio 1
  7633. erklären
    deplano 1
  7634. erklären
    describo 3
  7635. erklären
    digero 3
  7636. erklären
    expedio 4
  7637. erklären
    explano 1
  7638. erklären
    explico 1
  7639. erklären
    expono 3
  7640. erklären
    exsolvo 3
  7641. erklären
    fero
  7642. erklären
    ostendo 3
  7643. erklären
    ostento 1
  7644. erklären
    persequor 3
  7645. erklären
    praedico 1
  7646. erklären
    resigno 1
  7647. erklären
    dedico 1
  7648. erkläre
    aliquid in omen accipio
  7649. erklären
    aliquid in omen accipio
  7650. erklärt
    aliquid in omen accipio
  7651. erklärte
    aliquid in omen accipio
  7652. erkläre
    appello 1 (adpello 1)
  7653. erklären
    appello 1 (adpello 1)
  7654. erklärt
    appello 1 (adpello 1)
  7655. erklärte
    appello 1 (adpello 1)
  7656. erkläre
    enarro 1
  7657. erklären
    enarro 1
  7658. erklärt
    enarro 1
  7659. erklärte
    enarro 1
  7660. erkläre
    legem accipio
  7661. erklären
    legem accipio
  7662. erklärt
    legem accipio
  7663. erklärte
    legem accipio
  7664. erkläre
    locus difficilis ad explicandum
  7665. erklären
    locus difficilis ad explicandum
  7666. erklärt
    locus difficilis ad explicandum
  7667. erklärte
    locus difficilis ad explicandum
  7668. erklären
    causam repeto
  7669. erklärt
    causam repeto
  7670. erklärte
    causam repeto
  7671. erklären
    evolvo 3
  7672. erklärt
    evolvo 3
  7673. erklärte
    evolvo 3
  7674. erklären
    finio 4
  7675. erklärt
    finio 4
  7676. erklärte
    finio 4
  7677. erklärend vorlesen
    praelego 3
  7678. erknarren
    concrepo 1
  7679. erkranken
    aegresco 3
  7680. erkranken
    capior 5
  7681. erkrankt an der Fessel
    suffraginosus, suffraginosa, suffraginosum
  7682. erkunden
    exploro 1
  7683. erkunden
    rescio 4
  7684. erkunden
    rescisco 3
  7685. erkunden
    sciscitor 1
  7686. erkältet sein
    frigore tactus sum
  7687. erkämpfen
    expugno 1
  7688. erkünsteln
    compono 3
  7689. erlahme
    vires torpent
  7690. erlahmen
    consenesco 3
  7691. erlahmen
    hebesco 3
  7692. erlahmen
    obsurdesco 3
  7693. erlahmen
    relanguesco 3
  7694. erlahmen
    senesco 3
  7695. erlahmen
    torpesco 3
  7696. erlahme
    elanguesco 3
  7697. erlahmen
    elanguesco 3
  7698. erlahmt
    elanguesco 3
  7699. erlahmte
    elanguesco 3
  7700. ermüden
    elanguesco 3
  7701. erlahmend
    intercapedinans, intercapedinantis
  7702. erlangen
    accipio 5
  7703. erlangen
    adipiscor 3
  7704. erlangen
    apiscor 3
  7705. erlangen
    assequor 3 (adsequor 3)
  7706. erlangen
    aufero
  7707. erlangen
    colligo 3
  7708. erlangen
    complector 3
  7709. erlangen
    consequor 3
  7710. erlangen
    extundo 3
  7711. erlangen
    mereo 2
  7712. erlangen
    mereor 2
  7713. erlangen
    nanciscor 3
  7714. erlangen
    obtineo 2
  7715. erlangen
    perficio 5
  7716. erlangen
    potior 4
  7717. erlangen
    promereo 2
  7718. erlangen
    promereor 2
  7719. erlange
    impetro 1
  7720. erlangen
    impetro 1
  7721. erlangt
    impetro 1
  7722. erlangte
    impetro 1
  7723. erlange
    in amicitiam alicuius recipior
  7724. erlangen
    in amicitiam alicuius recipior
  7725. erlangt
    in amicitiam alicuius recipior
  7726. erlangte
    in amicitiam alicuius recipior
  7727. erlassen
    detraho 3
  7728. erlassen
    dono 1
  7729. erlassen
    edico, ut senatus frequens adsit
  7730. erlassen
    remitto 3
  7731. erlassen
    delasso 1
  7732. erlauben
    annuo 3 (adnuo 3)
  7733. erlauben
    concedo 3
  7734. erlauben
    patior 5
  7735. erlauben
    permitto 3
  7736. erlauben
    remitto 3
  7737. erlauben
    res non sinit
  7738. erlauben
    sino 3
  7739. erlaube
    indulgeo 2
  7740. erlauben
    indulgeo 2
  7741. erlaubt
    indulgeo 2
  7742. erlaubte
    indulgeo 2
  7743. erlauben
    potestatem facio
  7744. erlaubt
    potestatem facio
  7745. erlaubte
    potestatem facio
  7746. erlaubt sein
    licet
  7747. erlaubt
    invetitus, invetita, invetitum
  7748. erleben
    experior 4
  7749. erleben
    video 2
  7750. erledigen
    conficio 5
  7751. erledigen
    expedio 4
  7752. erledigen
    perfruor 3
  7753. erledigen
    vacuefacio 5
  7754. erledige
    nulla res transacta est
  7755. erledigen
    nulla res transacta est
  7756. erledigt
    nulla res transacta est
  7757. erledigte
    nulla res transacta est
  7758. erledigt sein
    disperii
  7759. erlegen
    abicio 5
  7760. erlegen
    caedo 3
  7761. erlegen
    capio 5
  7762. erlegen
    deicio 5
  7763. erlegen
    domo 1
  7764. erlegen
    ferio 4
  7765. erlegen
    percutio 5
  7766. erlegen
    sterno 3
  7767. erlege
    excipio 5
  7768. erlegen
    excipio 5
  7769. erlegete
    excipio 5
  7770. erlegt
    excipio 5
  7771. erlegen
    figo 3
  7772. erlegt
    figo 3
  7773. erlegte
    figo 3
  7774. erleichtern
    ablevo 1
  7775. erleichtern
    allevio 1 (adlevio 1)
  7776. erleichtern
    allevo 1 (adlevo 1)
  7777. erleichtern
    exonero 1
  7778. erleichtern
    explico 1
  7779. erleichtern
    laxo 1
  7780. erleichtern
    levigo 1 (2)
  7781. erleichtern
    medeor 2
  7782. erleichtern
    mollio 4
  7783. erleichtern
    relevo 1
  7784. erleichtern
    solor 1
  7785. erleichtern
    sublevo 1
  7786. erleichtere
    elevo 1
  7787. erleichtern
    elevo 1
  7788. erleichtert
    elevo 1
  7789. erleichterte
    elevo 1
  7790. erleichternd
    ad expediendum aptus
  7791. ersprießlich
    ad expediendum aptus
  7792. erleichternd
    expeditivus, expeditiva, expeditivum
  7793. ersprießlich
    expeditivus, expeditiva, expeditivum
  7794. erleichternd
    qui (quae, quod) expedit
  7795. ersprießlich
    qui (quae, quod) expedit
  7796. erleide Schläge erleiden
    ictibus fortunae ferior
  7797. erleide Schläge erleiden
    ictus fortunae excipio
  7798. erleiden
    experior 4
  7799. erleiden
    patior 5
  7800. erleide
    excipio 5
  7801. erleiden
    excipio 5
  7802. erlitt
    excipio 5
  7803. erlitten
    excipio 5
  7804. erleide
    iacturam accipio
  7805. erleiden
    iacturam accipio
  7806. erlitt
    iacturam accipio
  7807. erlitten
    iacturam accipio
  7808. erleide
    iniuriam accipio
  7809. erleiden
    iniuriam accipio
  7810. erlitt
    iniuriam accipio
  7811. erlitten
    iniuriam accipio
  7812. erleide
    plus doloris capio
  7813. erleiden
    plus doloris capio
  7814. erlitt
    plus doloris capio
  7815. erlitten
    plus doloris capio
  7816. erleiden
    abortum facio
  7817. erlitt
    abortum facio
  7818. erlitten
    abortum facio
  7819. erlernen
    accipio 5
  7820. erlernen
    condisco 3
  7821. erlernen
    disco 3
  7822. erlernen
    edisco 3
  7823. erlernen
    percipio 5
  7824. erlesen
    subtilis, subtile
  7825. erlesen
    exquisite
  7826. exquisit
    exquisite
  7827. erleuchten
    collustro 1
  7828. erleuchten
    exclaro 1
  7829. erleuchten
    illustro 1
  7830. erleuchten
    lumino 1
  7831. erleuchten
    oculo 1
  7832. erleuchte
    incendo 3
  7833. erleuchten
    incendo 3
  7834. erleuchtet
    incendo 3
  7835. erleuchtete
    incendo 3
  7836. erliegen
    succumbo 3
  7837. erliegen
    subcumbo 3
  7838. erlisten
    obrepo 3
  7839. erlosen
    sortior 4
  7840. erläutern
    commentor 1
  7841. erläutern
    expedio 4
  7842. erläutern
    explano 1
  7843. erläutere
    enodo 1
  7844. erläutern
    enodo 1
  7845. erläutert
    enodo 1
  7846. erläuterte
    enodo 1
  7847. erlöschen lassen
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  7848. erlöschen
    abolesco 3
  7849. erlöschen
    deficio 5
  7850. erlöschen
    exolesco 3
  7851. erlöschen
    exspiro 1
  7852. erlöschen
    exstinguor 3 (extinguor 3)
  7853. erlöschen
    finior 4
  7854. erlöschen
    morior 5
  7855. erlöschen
    pereo
  7856. erloschen
    intermorior 5
  7857. erlöschen
    intermorior 5
  7858. erlösen
    explico 1
  7859. erlösen
    exsolvo 3
  7860. erlösen
    libero 1
  7861. erlösen
    redimo 3
  7862. erlösen
    salvo 1
  7863. erlösend
    salvificus, salvifica, salvificum
  7864. errettend
    salvificus, salvifica, salvificum
  7865. erlüge
    mentior 4
  7866. erdichte
    commentior 4
  7867. erdichten
    commentior 4
  7868. erlügen
    commentior 4
  7869. erlog
    fingo 3
  7870. erlogen
    fingo 3
  7871. erlüge
    fingo 3
  7872. erlügen
    fingo 3
  7873. erfinde
    admentior 4
  7874. erfinden
    admentior 4
  7875. erlügen
    admentior 4
  7876. ersinne
    admentior 4
  7877. ersinnen
    admentior 4
  7878. erlügen
    comminiscor 3
  7879. ermahnen
    admonefacio 5
  7880. ermahnen
    admoneo 2
  7881. ermahnen
    commoneo 2
  7882. ermahnen
    monefacio 5
  7883. ermahnen
    monemeron, monemeri n
  7884. ermahnen
    moneo 2
  7885. ermangeln
    absum
  7886. ermangeln
    careo 2
  7887. ermangeln
    deficio 5 (aliquam rem)
  7888. ermatten
    conflaccesco 3
  7889. ermatten
    defatigo 1 (defetigo 1)
  7890. ermatten
    deficio 5
  7891. ermatten
    fatigo 1
  7892. ermatten
    fatisco 3
  7893. ermatten
    fatiscor 3
  7894. ermatten
    lasso 1
  7895. ermatten
    marcesco 3
  7896. ermatten
    oblanguesco 3
  7897. ermatten
    refrigeror 1
  7898. ermatten
    refrigesco 3
  7899. ermatten
    relanguesco 3
  7900. ermatte
    elanguesco 3
  7901. ermatten
    elanguesco 3
  7902. ermattet
    elanguesco 3
  7903. ermattete
    elanguesco 3
  7904. ermatte
    elassesco 3
  7905. ermatten
    elassesco 3
  7906. ermattet
    elassesco 3
  7907. ermattete
    elassesco 3
  7908. ermatten
    mollesco 3
  7909. ermatten
    numquam fatiscar
  7910. ermattet sein
    langueo 2
  7911. ermattet werden
    deficior 5
  7912. ermessen
    arbitror 1
  7913. ermessen
    existimo 1 (existumo 1)
  7914. ermessen
    metior 4
  7915. ermitteln
    coniecto 1
  7916. ermitteln
    disco + aci
  7917. ermitteln
    dispicio 5
  7918. ermitteln
    exploro 1
  7919. ermitteln
    exquiro 3
  7920. ermitteln
    exsequor 3
  7921. ermitteln
    limo 1
  7922. ermitteln
    nosco 3
  7923. ermitteln
    quaestionem habeo
  7924. ermitteln
    reperio + aci
  7925. ermitteln
    reperio 4
  7926. ermitteln
    conicio 5
  7927. ermittele
    invenio 4
  7928. ermitteln
    invenio 4
  7929. ermittelt
    invenio 4
  7930. ermittelte
    invenio 4
  7931. ermitteln
    evolvo 3
  7932. ermittelt
    evolvo 3
  7933. ermittelte
    evolvo 3
  7934. ermittle
    evolvo 3
  7935. ermitteln
    expedio 4
  7936. ermitteln
    exquiro 3
  7937. ermitteln
    perquiro 3
  7938. entleiben
    obtrunco 1
  7939. ermorden
    obtrunco 1
  7940. entleiben
    percutio 5
  7941. ermorden
    percutio 5
  7942. entleiben
    occido 3 (1)
  7943. ermorden
    occido 3 (1)
  7944. entleiben
    necem alicui infero
  7945. ermorden
    necem alicui infero
  7946. entleiben
    necem alicui offero
  7947. ermorden
    necem alicui offero
  7948. entleiben
    trucido 1
  7949. ermorden
    trucido 1
  7950. entleiben
    caedem perpetro
  7951. ermorde
    caedem perpetro
  7952. ermorden
    caedem perpetro
  7953. ermordet
    caedem perpetro
  7954. ermordete
    caedem perpetro
  7955. entleiben
    eneco 1 (enico 1)
  7956. ermorde
    eneco 1 (enico 1)
  7957. ermorden
    eneco 1 (enico 1)
  7958. ermordet
    eneco 1 (enico 1)
  7959. ermordete
    eneco 1 (enico 1)
  7960. entleiben
    interficio 5
  7961. ermorde
    interficio 5
  7962. ermorden
    interficio 5
  7963. ermordet
    interficio 5
  7964. ermordete
    interficio 5
  7965. entleiben
    interimo 3
  7966. ermorde
    interimo 3
  7967. ermorden
    interimo 3
  7968. ermordet
    interimo 3
  7969. ermordete
    interimo 3
  7970. entleiben
    iugulo 1
  7971. ermorde
    iugulo 1
  7972. ermorden
    iugulo 1
  7973. ermordet
    iugulo 1
  7974. ermordete
    iugulo 1
  7975. entleiben
    caedem efficio
  7976. ermorden
    caedem efficio
  7977. ermordet werden
    leto afficior
  7978. ermuntern
    adhortor 1
  7979. ermuntern
    arrigo 3
  7980. ermuntern
    cohorto 1
  7981. ermuntern
    cohortor 1
  7982. ermuntern
    exhortor 1
  7983. ermuntern
    expergefacio 5
  7984. ermuntern
    expergifico 1
  7985. ermuntern
    expergo 3
  7986. ermuntern
    horior 4
  7987. ermuntern
    horitor 1
  7988. ermuntern
    reficio 5
  7989. ermuntern
    suscito 1
  7990. ermuntern
    vellico 1
  7991. ermuntern
    vegeto 1
  7992. ermutige
    vegeto 1
  7993. ermutigen
    vegeto 1
  7994. einladend
    invitabilis, invitabile
  7995. ermunternd
    invitabilis, invitabile
  7996. ermuntigen
    adhortor 1
  7997. ermutige zu Ausdauer und Geduld ermutigen
    stabilio aliquem ad retinendam patientiam
  7998. ermutigen
    animo 1
  7999. ermutigen
    exhortor 1
  8000. ermutigen
    extollo 3
  8001. ermutigen
    consolor 1
  8002. ermutige
    ad spem aliquem erigo
  8003. ermutigen
    ad spem aliquem erigo
  8004. ermutigt
    ad spem aliquem erigo
  8005. ermutigte
    ad spem aliquem erigo
  8006. ermutige
    inflo 1
  8007. ermutigen
    inflo 1
  8008. ermutigt
    inflo 1
  8009. ermutigte
    inflo 1
  8010. ermutigen
    adiuvo 1
  8011. ermutigen
    confirmo 1
  8012. ermächtigen
    licentiam do
  8013. ermächtigen
    mando 1
  8014. ermächtigen
    permitto 3
  8015. ermächtige
    potestatem do
  8016. ermächtigen
    potestatem do
  8017. ermächtigt
    potestatem do
  8018. ermächtigte
    potestatem do
  8019. ermächtige
    potestatem habeo
  8020. ermächtigen
    potestatem habeo
  8021. ermächtigt
    potestatem habeo
  8022. ermächtigte
    potestatem habeo
  8023. ermächtige
    potestatem habeo dumtaxat annum
  8024. ermächtigen
    potestatem habeo dumtaxat annum
  8025. ermächtigt
    potestatem habeo dumtaxat annum
  8026. ermächtigte
    potestatem habeo dumtaxat annum
  8027. ermächtigt sein
    licentiam habeo
  8028. ermäßigen
    emoderor 1
  8029. ermäßigen
    moderor 1
  8030. ermäßigen
    retempero 1
  8031. ermöglichen
    efficio 5
  8032. ermöglichen
    expedio 4
  8033. ermöglichen
    perficio 5
  8034. ermüden
    defatigo 1 (defetigo 1)
  8035. ermüden
    exhaurio 4
  8036. ermüden
    fatigo 1
  8037. ermüden
    lassesco 3
  8038. ermüden
    lasso 1
  8039. ermüden
    quatio 5
  8040. ermatten
    diffatigo 1
  8041. ermüden
    diffatigo 1
  8042. erschöpfen
    diffatigo 1
  8043. ermüdlich
    defatigabilis, defatigabile
  8044. ernenne schriftlich ernennen
    scribo 3
  8045. ernennen
    designo 1
  8046. ernennen
    dico 3
  8047. ernennen
    nomino 1
  8048. ernennen
    nuncupo 1
  8049. ernennen
    prodo 3
  8050. ernennen
    renuntio 1
  8051. ernannt
    edo 3
  8052. ernannte
    edo 3
  8053. ernenne
    edo 3
  8054. ernennen
    edo 3
  8055. ernannt
    fio
  8056. ernannte
    fio
  8057. ernenne
    fio
  8058. ernennen
    fio
  8059. erneuern
    instauro 1
  8060. erneuern
    novo 1
  8061. erneuern
    recolo 3
  8062. erneuern
    refero
  8063. erneuern
    refrico 1
  8064. erneuern
    renovo 1
  8065. erneuern
    reparo 1
  8066. erneuern
    repeto 3
  8067. erneuern
    rescindo 3
  8068. erneuern
    resculpo 3
  8069. erneuern
    restauro 1
  8070. erneuern
    resumo 3
  8071. erneuern
    resuscito 1
  8072. erneuern
    retexo 3
  8073. erneuern
    retracto 1
  8074. erneuern
    revoco 1
  8075. erneuere
    focilo 1
  8076. erneuern
    focilo 1
  8077. erneuert
    focilo 1
  8078. erneuerte
    focilo 1
  8079. erneuern
    gaudium retracto
  8080. erneuert
    gaudium retracto
  8081. erneuerte
    gaudium retracto
  8082. erneuern
    redulcero 1
  8083. erneut betreten
    recalco 1
  8084. erneut die verflossene Zeit durchleben
    aevum remeo peractum
  8085. erneut hineingeraten
    revolvor 3
  8086. erneut verfallen
    revolvor 3
  8087. erneut versuchen
    retempto 1 (= retento)
  8088. erneut versuchen
    retento 1 (= retempto)
  8089. erneut vor Gericht laden
    revoco 1
  8090. erneut zubereiten
    recoquo 3
  8091. erneut üben
    recolo 3
  8092. erneut
    ab integro
  8093. erneut
    ex integro
  8094. erneute Ansteckung
    infectio renovata
  8095. erneute Infektion
    infectio renovata
  8096. erneute Infizierung
    infectio renovata
  8097. erniedrigen
    abduco 3
  8098. erniedrigen
    abicio 5
  8099. erniedrigen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  8100. erniedrigen
    communico 1
  8101. erniedrigen
    detraho 3
  8102. erniedrigen
    humilito 1
  8103. erniedrigen
    humilo 1
  8104. erniedrigen
    proculco 1
  8105. erniedrigen
    profligo 1
  8106. erniedrige
    humilifico 1
  8107. erniedrigen
    humilifico 1
  8108. erniedrigt
    humilifico 1
  8109. erniedrigte
    humilifico 1
  8110. erniedrige
    humilio 1
  8111. erniedrigen
    humilio 1
  8112. erniedrigt
    humilio 1
  8113. erniedrigte
    humilio 1
  8114. erniedrige
    infimo 1
  8115. erniedrigen
    infimo 1
  8116. erniedrigt
    infimo 1
  8117. erniedrigte
    infimo 1
  8118. ernst meinen
    credatis (credas) mihi velim non iocanti
  8119. ernst werden
    morbus ingravescit
  8120. ernst werden
    nunc serio agitur
  8121. ernst zu nehmen
    existimabilis, existimabile
  8122. ernstes Aussehen
    taetricitas, taetricitatis f
  8123. ernstes Aussehen
    tetricitas, tetricitatis f
  8124. ernsthaft
    vehementer
  8125. ernsthaft
    contente
  8126. ernstlich beteuern
    assevero 1 (adsevero 1)
  8127. ernstlich streben
    certo 1
  8128. ernstlich und eifrig
    asseverate (adseverate)
  8129. ernstlich verlangen
    expostulo 1
  8130. ernstlich versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  8131. ernstlich wünschen
    concupio 5
  8132. ernstlich zureden
    cohortor 1
  8133. ernstlich
    serie
  8134. ernstlicher geworden
    ingravesco 3
  8135. ernstlicher wrden
    ingravesco 3
  8136. ernten
    capio 5
  8137. ernten
    colligo 3
  8138. ernten
    mereo 2
  8139. ernte
    fructus percipio
  8140. ernten
    fructus percipio
  8141. erntete
    fructus percipio
  8142. ernten
    messem facio
  8143. erntete
    messem facio
  8144. ernten
    mereor 2
  8145. erwerbenn
    mereor 2
  8146. ernähren
    alumno 1
  8147. ernähren
    nutrio 4
  8148. ernähren
    nutrior 4
  8149. ernähren
    pasco 3
  8150. ernähren
    repasco 3
  8151. ernähren
    sustento 1
  8152. ernähren
    sustineo 2
  8153. ernähren
    tolero 1
  8154. ernähren
    tueor 2
  8155. ernähren
    alo 3
  8156. erobern
    capio 5
  8157. erobern
    expugno 1
  8158. erobern
    prehendo 3
  8159. erobern
    recipio 5
  8160. erobern
    sumo 3
  8161. erobere
    oppidum capio
  8162. erobern
    oppidum capio
  8163. erobert
    oppidum capio
  8164. eroberte
    oppidum capio
  8165. erobere
    praedas ex hostibus capio
  8166. erobern
    praedas ex hostibus capio
  8167. erobert
    praedas ex hostibus capio
  8168. eroberte
    praedas ex hostibus capio
  8169. einnehmend
    expugnax, expugnacis
  8170. erobernd
    expugnax, expugnacis
  8171. erpicht sein
    grassor 1
  8172. erpressen
    aufero
  8173. erpressen
    corripio 5
  8174. erpressen
    exprimo 3
  8175. erpressen
    expugno 1
  8176. erpressen
    exterebro 1
  8177. erpressen
    extorqueo 2
  8178. erpressen
    concutio 5
  8179. erproben
    experior 4
  8180. erproben
    exploro 1
  8181. erproben
    extento 1 (2)
  8182. erproben
    periclitor 1
  8183. erproben
    periclitor, quid hostis possit
  8184. erproben
    pertempto 1
  8185. erproben
    pertento 1
  8186. erproben
    probo 1
  8187. erproben
    recognosco 3
  8188. erproben
    specto 1
  8189. erproben
    tempto 1
  8190. erquicken
    animo 1
  8191. erquicken
    aprico 1
  8192. erquicken
    levo 1
  8193. erquicken
    novo 1
  8194. erquicken
    reclino 1
  8195. erquicken
    recreo 1
  8196. erquicken
    redintegro 1
  8197. erquicken
    reficio 5
  8198. erquicken
    refoveo 2
  8199. erquicken
    relevo 1
  8200. erquicken
    renovo 1
  8201. erquicken
    reparo 1
  8202. erquicken
    repleo 2
  8203. erquicken
    resumo 3
  8204. erquicken
    solor 1
  8205. erquicken
    sustento 1
  8206. erfrische
    beo 1
  8207. erfrischen
    beo 1
  8208. erquicken
    beo 1
  8209. erquicke
    focilo 1
  8210. erquicken
    focilo 1
  8211. erquickt
    focilo 1
  8212. erquickte
    focilo 1
  8213. erraffen
    rapio 5
  8214. erraten
    conicio 5
  8215. erraten
    coniecto 1
  8216. erraten
    divino 1
  8217. errege Mitleid erregen
    tantam id miserationem facit, ut ...
  8218. errege Verdacht erregen
    suspicionem do alicui
  8219. errege Zorn erregen
    metus et iras permoveo
  8220. erregen
    acuo 3
  8221. erregen
    agito 1
  8222. erregen
    arrigo 3
  8223. erregen
    cieo 2 (cio 4)
  8224. erregen
    cito 1
  8225. erregen
    commoveo 2
  8226. erregen
    concio 4 (concieo 2)
  8227. erregen
    concito 1
  8228. erregen
    conflo 1
  8229. erregen
    exsuscito 1
  8230. erregen
    facio 5
  8231. erregen
    infero
  8232. erregen
    irrito 1
  8233. erregen
    misceo 2
  8234. erregen
    molior 4
  8235. erregen
    moveo 2
  8236. erregen
    pario 5
  8237. erregen
    pello 3
  8238. erregen
    percieo 2
  8239. erregen
    percio 4
  8240. erregen
    permoveo 2
  8241. erregen
    sero 3 (2)
  8242. erregen
    sollicito 1
  8243. erregen
    stimulo 1
  8244. erregen
    stomachum excito
  8245. erregen
    suscito 1
  8246. errege
    evoco 1
  8247. erregen
    evoco 1
  8248. erregt
    evoco 1
  8249. erregte
    evoco 1
  8250. errege
    excito 1
  8251. erregen
    excito 1
  8252. erregt
    excito 1
  8253. erregte
    excito 1
  8254. errege
    exspectationem audientium suspendo
  8255. erregen
    exspectationem audientium suspendo
  8256. erregt
    exspectationem audientium suspendo
  8257. erregte
    exspectationem audientium suspendo
  8258. errege
    exspectationem habeo
  8259. erregen
    exspectationem habeo
  8260. erregt
    exspectationem habeo
  8261. erregte
    exspectationem habeo
  8262. erregen
    admirabilitatem facio
  8263. erregt haben
    admirabilitatem facio
  8264. erregte
    admirabilitatem facio
  8265. erregen
    vegeto 1
  8266. erregen
    vegeo 2
  8267. erregen
    accendo 3
  8268. erregen
    calefacio 5
  8269. erregend
    commovens, commoventis
  8270. erregend
    excitatorius, excitatoria, excitatorium
  8271. erregt sein
    tumeo 2
  8272. erregt werden
    exardesco 3
  8273. erregt werden
    moveor 2
  8274. erregt
    turbatus, turbata, turbatum
  8275. erregt
    exulceratus, exulcerata, exulceratum
  8276. erreichbar sein
    aliquid in medio positum est
  8277. erfassbar
    deprehensibilis, deprehensibile
  8278. erreichbar
    deprehensibilis, deprehensibile
  8279. erreichen
    adaequo 1
  8280. erreichen
    adipiscor 3
  8281. erreichen
    aequo 1
  8282. erreichen
    apiscor 3
  8283. erreichen
    assequor 3 (adsequor 3)
  8284. erreichen
    attingo 3
  8285. erreichen
    capesso 3
  8286. erreichen
    consequor 3
  8287. erreichen
    contingo 3
  8288. erreichen
    expleo 2
  8289. erreichen
    nanciscor 3
  8290. erreichen
    persequor 3
  8291. erreichen
    pervado 3
  8292. erreichen
    pervenio 4
  8293. erreichen
    potior 4
  8294. erreichen
    prehendo 3
  8295. erreichen
    tango 3
  8296. erreiche
    capio 5
  8297. erreichen
    capio 5
  8298. erreicht
    capio 5
  8299. erreichte
    capio 5
  8300. erreiche
    impetro 1
  8301. erreichen
    impetro 1
  8302. erreicht
    impetro 1
  8303. erreichte
    impetro 1
  8304. erreiche
    portum capio
  8305. erreichen
    portum capio
  8306. erreicht
    portum capio
  8307. erreichte
    portum capio
  8308. erreicht werden
    adipiscor 3
  8309. erretten
    defendo 3
  8310. erretten
    reservo 1
  8311. erretten
    salvo 1
  8312. erretten
    servo 1
  8313. erretten
    sospito 1
  8314. erlösen
    salvifico 1
  8315. erretten
    salvifico 1
  8316. errichte ein Grabmal errichten
    tumulum alicui struo
  8317. errichte
    statuo 3
  8318. errichten
    aedifico 1
  8319. errichten
    attollo 3 (adtollo 3)
  8320. errichten
    colloco 1
  8321. errichten
    compono 3
  8322. errichten
    condo 3
  8323. errichten
    congero 3
  8324. errichten
    constituo 3
  8325. errichten
    construo 3
  8326. errichten
    exstruo 3
  8327. errichten
    extruo 3
  8328. errichten
    facio 5
  8329. errichten
    loco 1
  8330. errichten
    molior 4
  8331. errichten
    pono 3
  8332. errichten
    struo 3
  8333. errichten
    suscito 1
  8334. errichten
    sustollo 3
  8335. errichten
    tendo 3
  8336. errichten
    texo 3
  8337. erbauen
    molio 4
  8338. errichten
    molio 4
  8339. errichten
    instruo 3
  8340. errichtet
    instruo 3
  8341. errichten
    opus facio
  8342. errichtet
    opus facio
  8343. errichtete
    opus facio
  8344. erringen
    adipiscor 3
  8345. erringen
    apiscor 3
  8346. erröten lassen
    ruborem alicui evoco
  8347. erschachern
    nundinor 1
  8348. erschaffen
    aedifico 1
  8349. erschaffen
    cereo 1
  8350. erschaffen
    condo 3
  8351. erschaffen
    creo 1
  8352. erschaffen
    produco 3
  8353. erschallen lassen
    concrepo 1
  8354. erschallen lassen
    recino 3
  8355. erschallen lassen
    sono 1
  8356. erschallen lassen
    crepo 1
  8357. erschallen
    clango 3
  8358. erschallen
    classica inflantur
  8359. erschallen
    exsono 1
  8360. erschallen
    persulto 1
  8361. erschallen
    referor
  8362. erschallen
    remugio 4
  8363. erschallen
    resono 1
  8364. erschallen
    sono 1
  8365. erschaudern lassen
    horrifico 1
  8366. erscheinen lassen
    exhibeo 2
  8367. erscheinen lassen
    obstineo 2
  8368. erscheinen lassen
    promo 3
  8369. erscheinen müssen
    poscor 3
  8370. erscheinen
    accedo 3
  8371. erscheinen
    adpareo 2
  8372. erscheinen
    adsum (assum)
  8373. erscheinen
    advenio 4
  8374. erscheinen
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  8375. erscheinen
    appareo 2
  8376. erscheinen
    assisto 3 (adsisto 3)
  8377. erscheinen
    aurora rubescit
  8378. erscheinen
    compareo 2
  8379. erscheinen
    diluceo 2
  8380. erscheinen
    dilucesco 3
  8381. erscheinen
    exorior 4
  8382. erscheinen
    me offero
  8383. erscheinen
    nascor 3
  8384. erscheinen
    occurso 1
  8385. erscheinen
    offulgeo 2
  8386. erscheinen
    praesto sum
  8387. erscheinen
    reperior 5
  8388. erscheinen
    repraesentor 1
  8389. erscheinen
    venio 4
  8390. erschienen sein
    adsum (assum)
  8391. erschießen
    deicio 5
  8392. erschießen
    sterno 3
  8393. erschießen
    traicio 5
  8394. erschießen
    transfigo 3
  8395. erschießen
    transverbero 1
  8396. erschieße
    exballisto 1
  8397. erschießen
    exballisto 1
  8398. erschoss
    exballisto 1
  8399. erschossen
    exballisto 1
  8400. erschieße
    glande metallica perfodio
  8401. erschießen
    glande metallica perfodio
  8402. erschoss
    glande metallica perfodio
  8403. erschossen
    glande metallica perfodio
  8404. erschieße
    manuballista īgnivoma occido
  8405. erschießen
    manuballista īgnivoma occido
  8406. erschoss
    manuballista īgnivoma occido
  8407. erschossen
    manuballista īgnivoma occido
  8408. erschieße
    manuballista neco
  8409. erschießen
    manuballista neco
  8410. erschoss
    manuballista neco
  8411. erschossen
    manuballista neco
  8412. erschieße
    manuballista occido
  8413. erschießen
    manuballista occido
  8414. erschoss
    manuballista occido
  8415. erschossen
    manuballista occido
  8416. erschieße
    sclopetando neco
  8417. erschießen
    sclopetando neco
  8418. erschoss
    sclopetando neco
  8419. erschossen
    sclopetando neco
  8420. erschieße
    sclopetando occido
  8421. erschießen
    sclopetando occido
  8422. erschoss
    sclopetando occido
  8423. erschossen
    sclopetando occido
  8424. erschlaffen
    languesco 3
  8425. erschlaffen
    marcesco 3
  8426. erschlaffen
    mollesco 3
  8427. erschlaffen
    oblanguesco 3
  8428. erschlaffen
    permadesco 3
  8429. erschlaffen
    relanguesco 3
  8430. erschlaffen
    senesco 3
  8431. erschlaffen
    torpesco 3
  8432. erschlaffen
    vanesco 3
  8433. erschlaffe
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8434. erschlaffen
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8435. erschlafft
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8436. erschlaffte
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8437. erschlaffe
    elanguesco 3
  8438. erschlaffen
    elanguesco 3
  8439. erschlafft
    elanguesco 3
  8440. erschlaffte
    elanguesco 3
  8441. erschlaffe
    fluo 3
  8442. erschlaffen
    fluo 3
  8443. erschlafft
    fluo 3
  8444. erschlaffte
    fluo 3
  8445. ermüde
    elassesco 3
  8446. ermüden
    elassesco 3
  8447. ermüdet
    elassesco 3
  8448. ermüdete
    elassesco 3
  8449. erschlaffe
    elassesco 3
  8450. erschlaffen
    elassesco 3
  8451. erschlafft
    elassesco 3
  8452. erschlaffte
    elassesco 3
  8453. erschlafft
    defectus, defecta, defectum
  8454. erschlagen
    caedo 3
  8455. erschlagen
    ferio 4
  8456. erschlagen
    opprimo 3
  8457. erschlagen
    occido 3 (1)
  8458. erschleichen
    obrepo 3
  8459. ergaunere
    emendico 1
  8460. ergaunern
    emendico 1
  8461. erschleiche
    emendico 1
  8462. erschleichen
    emendico 1
  8463. erschlich
    emendico 1
  8464. erschlichen
    emendico 1
  8465. erschwindele
    emendico 1
  8466. erschwindeln
    emendico 1
  8467. erschließen
    adaperio 4
  8468. erschließen
    aperio 4
  8469. erschließen
    conicio 5
  8470. erschließen
    coniecto 1
  8471. erschließen
    deoperio 4
  8472. erschließen
    recludo 3
  8473. erschließen
    resero 1
  8474. erschließe
    coniectura colligo
  8475. erschließen
    coniectura colligo
  8476. erschloss
    coniectura colligo
  8477. erschlossen
    coniectura colligo
  8478. erschmeicheln
    eblandior 4
  8479. erschmeicheln
    expalpo 1
  8480. erschmeicheln
    expalpor 1
  8481. erschnuppern
    olfacto 1
  8482. erahnen
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8483. erschnuppern
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8484. erschnüffele
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8485. erschnüffeln
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8486. erschrecken
    commoveo 2
  8487. erschrecken
    defigo 3
  8488. erschrecken
    exhorresco 3
  8489. erschrecken
    expallesco 3
  8490. erschrecken
    expavefacio 5
  8491. erschrecken
    expavesco 3
  8492. erschrecken
    exterreo 2
  8493. erschrecken
    pavefacio 5
  8494. erschrecken
    pavesco 3
  8495. erschrecken
    terreo 2
  8496. erschrecken
    terrifico 1
  8497. erschrecken
    turbo 1
  8498. erschrecke
    exanimo 1
  8499. erschrecken
    exanimo 1
  8500. erschreckt
    exanimo 1
  8501. erschreckte
    exanimo 1
  8502. erschweren
    aggravo 1 (adgravo 1)
  8503. erschwere
    incommodo 1
  8504. erschweren
    incommodo 1
  8505. erschwert
    incommodo 1
  8506. erschwerte
    incommodo 1
  8507. erschöpfen
    absumo 3
  8508. erschöpfen
    attero 3 (adtero 3)
  8509. erschöpfen
    consumo 3
  8510. erschöpfen
    contero 3
  8511. erschöpfen
    defatigo 1 (defetigo 1)
  8512. erschöpfen
    exhaurio 4
  8513. erschöpfen
    exinanio 4
  8514. ermatte
    defetigo 1
  8515. ermatten
    defetigo 1
  8516. erschöpfen
    defetigo 1
  8517. erschöpfen
    insumo 3
  8518. erschöpft
    insumo 3
  8519. erschöpfend hererzählen
    enarro 1
  8520. erzähle her
    enarro 1
  8521. erzählte her
    enarro 1
  8522. erschöpft werden
    defatiscor 3
  8523. erschöpft werden
    deficior 5
  8524. erschöpft werden
    fatisco 3
  8525. erschöpft werden
    fatiscor 3
  8526. erschüttern
    adfurcillo 1
  8527. erschüttern
    affurcillo 1
  8528. erschüttern
    cieo 2 (cio 4)
  8529. erschüttern
    commoveo 2
  8530. erschüttern
    concio 4 (concieo 2)
  8531. erschüttern
    concito 1
  8532. erschüttern
    conquasso 1
  8533. erschüttern
    convello 3
  8534. erschüttern
    labefacio 5
  8535. erschüttern
    labefacto 1
  8536. erschüttern
    moveo 2
  8537. erschüttern
    pello 3
  8538. erschüttern
    percello 3
  8539. erschüttern
    percutio 5
  8540. erschüttern
    perstringo 3
  8541. erschüttern
    quatefacio 5
  8542. erschüttern
    quatio 5
  8543. erschüttern
    recutio 5
  8544. erschüttern
    sollicito 1
  8545. erschüttern
    succutio 5
  8546. erschüttern
    vexo 1
  8547. erschüttere in seinen Grundfesten
    concutio 5
  8548. erschüttere jdn. in seinen Gefühlen
    concutio 5
  8549. erschüttern
    concutio 5
  8550. erschüttere
    excieo 2 (excio 4)
  8551. erschüttern
    excieo 2 (excio 4)
  8552. erschüttert
    excieo 2 (excio 4)
  8553. erschütterte
    excieo 2 (excio 4)
  8554. erschüttere
    quatefacio 5
  8555. erschüttern
    quatefacio 5
  8556. erschüttert
    quatefacio 5
  8557. erschütterte
    quatefacio 5
  8558. erschüttern
    emoveo 2
  8559. erschüttert
    emoveo 2
  8560. erschütterte
    emoveo 2
  8561. erschüttert werden
    animus affligitur
  8562. erschüttert werden
    moveor 2
  8563. ersehen
    cognosco 3
  8564. ersehen
    intellego 3
  8565. ersehnen
    exopto 1
  8566. ersehnen
    exspecto 1 (expecto 1)
  8567. ersehnen
    suspiro 1
  8568. ersetzen
    compenso 1
  8569. ersetzen
    expleo 2
  8570. ersetzen
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  8571. ersetzen
    penso 1
  8572. ersetzen
    reparo 1
  8573. ersetzen
    rependo 3
  8574. ersetzen
    repenso 1
  8575. ersetzen
    repleo 2
  8576. ersetzen
    repono 3
  8577. ersetzen
    restituo 3
  8578. ersetzen
    sarcio 4
  8579. ersetzen
    succenturio 1
  8580. ersetzen
    sufficio 5
  8581. ersetzen
    suppleo 2
  8582. ersetzen
    suppono 3
  8583. ersetzt
    suppositicius, suppositicia, suppositicium
  8584. ersetzt
    supposititius, supposititia, supposititium
  8585. erseufzen
    suspiro 1
  8586. ersinne
    comminiscor 3
  8587. ersinnen
    cogito 1
  8588. ersinnen
    excogito 1
  8589. ersinnen
    mentior 4
  8590. ersinnen
    reperio 4
  8591. ersinnen
    struo 3
  8592. erfinde
    compono 3
  8593. erfinden
    compono 3
  8594. ersinnen
    compono 3
  8595. ersann
    fingo 3
  8596. ersinne
    fingo 3
  8597. ersinnen
    fingo 3
  8598. ersonnen
    fingo 3
  8599. ersitzen
    usucapio 5
  8600. ersparen
    comparco 3
  8601. ersparen
    lucror 1
  8602. ersparen
    remitto 3
  8603. ersprießlich sein
    oportet
  8604. ersprießlich
    fauste
  8605. erspähen
    arbitror 1
  8606. erspähen
    dispicio 5
  8607. erst so
    ita demum
  8608. erstarke
    res hostium augescit
  8609. erstarke
    iuvenculesco 3
  8610. erstarken lassen
    corroboro 1
  8611. erstarken
    adolesco 3
  8612. erstarken
    augeor 2
  8613. erstarken
    augesco 3
  8614. erstarken
    coalesco 3
  8615. erstarken
    confirmor 1
  8616. erstarken
    convalesco 3
  8617. erstarken
    corroboror 1
  8618. erstarken
    crudesco 3
  8619. erstarken
    induro 1
  8620. erstarken
    rigesco 3
  8621. erstarken
    valesco 3
  8622. erstarken
    viresco 3
  8623. erstarke
    firmior esse coepi
  8624. erstarken
    firmior esse coepi
  8625. erstarkt
    firmior esse coepi
  8626. erstarkte
    firmior esse coepi
  8627. erstarke
    firmor 1
  8628. erstarken
    firmor 1
  8629. erstarkt
    firmor 1
  8630. erstarkte
    firmor 1
  8631. erstarke
    firmus esse coepi
  8632. erstarken
    firmus esse coepi
  8633. erstarkt
    firmus esse coepi
  8634. erstarkte
    firmus esse coepi
  8635. erstarken
    irroborasco 3
  8636. erstarkt
    irroborasco 3
  8637. erstarkte
    irroborasco 3
  8638. erstarkt sein
    vigeo 2
  8639. erstarren lassen
    defigo 3
  8640. erstarren lassen
    deuro 3
  8641. erstarren lassen
    torporo 1
  8642. erstarren machen
    rigefacio 5
  8643. erstarren machen
    torpefacio 5
  8644. erstarren lassen
    astringo 3 (adstringo 3)
  8645. erstarren machen
    astringo 3 (adstringo 3)
  8646. erstarren machen
    obstupefacio 5
  8647. erstarren
    coeo
  8648. erstarren
    concresco 3
  8649. erstarren
    defigor 3
  8650. erstarren
    extorpeo 2
  8651. erstarren
    extorpesco 3
  8652. erstarren
    obstipesco 3
  8653. erstarren
    obstupefio
  8654. erstarren
    obstupesco 3
  8655. erstarren
    obtorpesco 3
  8656. erstarren
    rigeo 2
  8657. erstarren
    rigesco 3
  8658. erstarren
    stupesco 3
  8659. erstarren
    torpesco 3
  8660. erstarren
    gelor 1
  8661. erstarrt
    gelor 1
  8662. erstarrt sein
    torpeo 2
  8663. erstatten
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  8664. erstatten
    reddo 3
  8665. erstatten
    restituo 3
  8666. erstaunen
    obstipesco 3
  8667. erstaunen
    obstupesco 3
  8668. erstaunen
    stupesco 3
  8669. erstaunen
    stupefacio 5
  8670. erstaunlich wie
    mirum quantum mihi prodest
  8671. erstaunlich wie
    mirum quam
  8672. erstaunlich wie
    mirum quantum
  8673. erstaunlich wie
    mirum quantum mihi prodest
  8674. erstaunlich
    obstupendus, obstupenda, obstupendum
  8675. erstaunlich
    obstupescendus, obstupescenda, obstupescendum
  8676. erstaunlich
    mire quam
  8677. erstaunlich
    mire quantum
  8678. erstaunt sein
    astupeo 2 (adstupeo 2)
  8679. erstaunt sein
    stupeo 2
  8680. erste Erziehung
    nutrimenta, nutrimentorum n
  8681. erste Lehrsätze
    initiamenta, initiamentorum
  8682. erste Milch nach der Entbindung
    colostra, colostrae f
  8683. erstechen
    percutio 5
  8684. erstechen
    pugione aliquem interficio
  8685. erstechen
    traicio 5
  8686. erstechen
    transfigo 3
  8687. erstach
    aculeo aliquem interficio
  8688. ersteche
    aculeo aliquem interficio
  8689. erstechen
    aculeo aliquem interficio
  8690. erstochen
    aculeo aliquem interficio
  8691. erstach
    gladio aliquem interficio
  8692. ersteche
    gladio aliquem interficio
  8693. erstechen
    gladio aliquem interficio
  8694. erstochen
    gladio aliquem interficio
  8695. erstach
    sica aliquem interficio
  8696. ersteche
    sica aliquem interficio
  8697. erstechen
    sica aliquem interficio
  8698. erstochen
    sica aliquem interficio
  8699. erstechen
    iugulo 1
  8700. erstochen
    iugulo 1
  8701. erstehen
    auctionor 1
  8702. ersteigbar
    scansilis, scansile
  8703. ersteigen
    ascendo 3
  8704. ersteigen
    conscendo 3
  8705. ersteigen
    supero 1
  8706. ersteige
    enitor 3
  8707. ersteigen
    enitor 3
  8708. erstieg
    enitor 3
  8709. erstiegen
    enitor 3
  8710. ersteige
    erepo 3
  8711. ersteigen
    erepo 3
  8712. erstieg
    erepo 3
  8713. erstiegen
    erepo 3
  8714. ersteige
    evado 3
  8715. ersteigen
    evado 3
  8716. erstieg
    evado 3
  8717. erstiegen
    evado 3
  8718. erster Bartflaum
    umbra, umbrae f
  8719. erster Rang
    primatus, primatus m
  8720. erster Soldatendienst
    tyrocinium, tyrocinii n
  8721. erster öffentlicher Auftritt
    tyrocinium, tyrocinii n
  8722. erster Teil der Nacht
    conticinium, conticinii n
  8723. erster Versuch
    tirocinium, tirocinii n
  8724. erster Mensch
    protoplastus, protoplasti m
  8725. erstes Geschöpf
    protoplastus, protoplasti m
  8726. erster Mensch
    protoplasma, protoplasmatis n
  8727. erstes Geschöpf
    protoplasma, protoplasmatis n
  8728. ersticken
    ango 3
  8729. ersticken
    offoco 1
  8730. ersticken
    opprimo 3
  8731. ersticken
    praefoco 1
  8732. ersticken
    praestrangulo 1
  8733. ersticken
    sepelio 4
  8734. ersticken
    spiritum intercludo alicui
  8735. ersticken
    strangulo 1
  8736. ersticken
    suffocor 1
  8737. ersticke
    effoco 1
  8738. ersticken
    effoco 1
  8739. erstickt
    effoco 1
  8740. erstickte
    effoco 1
  8741. erstorben sein
    torpet vox spiritusque
  8742. erstrahlen lassen
    elucido 1
  8743. erstrahlen
    splendesco 3
  8744. erstrahle
    aurorescit
  8745. erstrahlen
    aurorescit
  8746. erstreben
    affecto 1
  8747. erstreben
    appeto 3
  8748. erstreben
    expeto 3
  8749. erstreben
    peto 3
  8750. erstreben
    quaero 3
  8751. erstreben
    consector 1
  8752. erstrebe
    enitor 3
  8753. erstreben
    enitor 3
  8754. erstrebt
    enitor 3
  8755. erstrebte
    enitor 3
  8756. erstrebenswert
    appetibilis, appetibile
  8757. erstürmen
    ascendo 3
  8758. erstürmen
    expugno 1
  8759. einnehmen nehme ein
    impetu capio
  8760. erobern erobere
    impetu capio
  8761. erstürme
    impetu capio
  8762. erstürmen
    impetu capio
  8763. erstürmt
    impetu capio
  8764. erstürmte
    impetu capio
  8765. einnehmen nehme ein
    per vim expugno
  8766. erobern erobere
    per vim expugno
  8767. erstürme
    per vim expugno
  8768. erstürmen
    per vim expugno
  8769. erstürmt
    per vim expugno
  8770. erstürmte
    per vim expugno
  8771. einnehmen nehme ein
    vi capio
  8772. erobern erobere
    vi capio
  8773. erstürme
    vi capio
  8774. erstürmen
    vi capio
  8775. erstürmt
    vi capio
  8776. erstürmte
    vi capio
  8777. einnehmen nehme ein
    vi expugno
  8778. erobern erobere
    vi expugno
  8779. erstürme
    vi expugno
  8780. erstürmen
    vi expugno
  8781. erstürmt
    vi expugno
  8782. erstürmte
    vi expugno
  8783. ersuchen
    oro 1
  8784. ersuchen
    peto 3
  8785. ersuchen
    postulo 1
  8786. ersuchen
    provoco 1
  8787. ersuchen
    rogo 1
  8788. ersättigen
    exsaturo 1
  8789. ersäufen
    mergo 3
  8790. ertappen
    comprehendo 3
  8791. ertappen
    deprehendo 3
  8792. ertappen
    prehendo 3
  8793. ertappen
    reperio 4
  8794. ertappen
    teneo 2
  8795. ertappt werden
    teneor
  8796. erteilen
    defero
  8797. erteilen
    partio 4
  8798. erteilen
    partior 4
  8799. erteilen
    reddo 3
  8800. erteilen
    tribuo 3
  8801. erteile
    rem publicam alicui permitto
  8802. erteilen
    rem publicam alicui permitto
  8803. erteilt
    rem publicam alicui permitto
  8804. erteilte
    rem publicam alicui permitto
  8805. ertrage stillschweigend ertragen
    tacitum aliquid patior
  8806. ertragen
    capio 5
  8807. ertragen
    concoquo 3
  8808. ertragen
    duro 1 (tr.)
  8809. ertragen
    exsequor 3
  8810. ertragen
    fero
  8811. ertragen
    patior 5
  8812. ertragen
    perfero
  8813. ertragen
    sorbeo 2
  8814. ertragen
    subeo
  8815. ertragen
    suffero
  8816. ertragen
    sustento 1
  8817. ertragen
    tulo 3
  8818. ertrage
    excipio 5
  8819. ertragen
    excipio 5
  8820. ertragen
    excipio 5
  8821. ertrug
    excipio 5
  8822. ertragen
    tolero 1
  8823. ertragreich an Getreide
    annonae fecundus
  8824. ersaufe
    aquis haurior
  8825. ersaufen
    aquis haurior
  8826. ertrinken
    aquis haurior
  8827. ersaufe
    in aquis pereo
  8828. ersaufen
    in aquis pereo
  8829. ertrinken
    in aquis pereo
  8830. ein Opfer der Fluten werden
    fluctibus obruor
  8831. ersaufe
    fluctibus obruor
  8832. ersaufen
    fluctibus obruor
  8833. ertrinken
    fluctibus obruor
  8834. erleide Schiffbruch
    aquas bibo
  8835. ertrinken
    aquas bibo
  8836. ertrinken
    aquis submergor
  8837. ertrinken
    fluctibus haurior
  8838. erträglich machen
    consolor 1
  8839. erträglich machen
    mollio 4
  8840. erträglich machen
    solor 1
  8841. erträglich machen
    tolero 1
  8842. ertränken
    aqua mergo
  8843. ertränken
    aqua suffoco
  8844. ertränken
    aquae immergo
  8845. ertränken
    demergo in aqua
  8846. ertränke
    in aquam immergo
  8847. ertränken
    in aquam immergo
  8848. ertränkt
    in aquam immergo
  8849. ertränkte
    in aquam immergo
  8850. ertränke
    in aquas praecipito
  8851. ertränken
    in aquas praecipito
  8852. ertränkt
    in aquas praecipito
  8853. ertränkte
    in aquas praecipito
  8854. erträumen
    consomnio 1
  8855. ertönen lassen
    assono 1 (adsono 1)
  8856. ertönen lassen
    cano 3
  8857. ertönen lassen
    cieo 2 (cio 4)
  8858. ertönen lassen
    instrepo 3
  8859. ertönen lassen
    perflo 1
  8860. ertönen lassen
    recino 3
  8861. ertönen lassen
    relido 3
  8862. ertönen lassen
    rumpo 3
  8863. ertönen lassen
    sono 1
  8864. ertönen lassen
    strepo 3
  8865. ertönen lassen
    adsono 1
  8866. ertönen machend
    vocalis, vocale
  8867. ertönen
    boo 1
  8868. ertönen
    cano 3
  8869. ertönen
    classica inflantur
  8870. ertönen
    exono 1
  8871. ertönen
    exsono 1
  8872. ertönen
    intono 1
  8873. ertönen
    murmuro 1
  8874. ertönen
    persulto 1
  8875. ertönen
    resono 1
  8876. ertönen
    sono 1
  8877. ertönen
    strepito 1
  8878. ertönen
    strepo 3
  8879. ertönen
    tinnio 4
  8880. erschallen
    tonesco 3
  8881. ertönen
    tonesco 3
  8882. erwache von neuem erwachen
    resurgit rursus amor
  8883. erwachen
    expergisco 3
  8884. erwachen
    expergiscor 3
  8885. erwache
    evigilo 1
  8886. erwachen
    evigilo 1
  8887. erwacht
    evigilo 1
  8888. erwachte
    evigilo 1
  8889. erwachsen werden
    exolesco 3
  8890. erwachsen
    cresco 3
  8891. erwachsen
    nascor 3
  8892. erwachsen
    provenio 4
  8893. erwarte
    suspicor 1
  8894. erwarten lassen
    spondeo 2
  8895. erwarten
    exquiro 3
  8896. erwarten
    exspecto 1 (expecto 1)
  8897. erwarten
    maneo 2
  8898. erwarten
    operior 4
  8899. erwarten
    opperior 4
  8900. erwarten
    postulo 1
  8901. erwarten
    praestolo 1
  8902. erwarten
    praestolor 1
  8903. erwarten
    praesumo 3
  8904. erwarten
    prospecto 1
  8905. erwarten
    specto 1
  8906. erwarten
    spero 1
  8907. erwarte
    excipio 5
  8908. erwarten
    excipio 5
  8909. erwartet
    excipio 5
  8910. erwartete
    excipio 5
  8911. erwarte
    expecto 1
  8912. erwarten
    expecto 1
  8913. erwartet
    expecto 1
  8914. erwartete
    expecto 1
  8915. erwarte
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8916. erwarten
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8917. erwartet
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8918. erwartete
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8919. erwartungsfroh
    plenus spei
  8920. erwartungsvoll
    avens, aventis
  8921. erwartungsvoll
    aventer
  8922. erweckem
    molior 4
  8923. erwecken
    cieo 2 (cio 4)
  8924. erwecken
    expergefacio 5
  8925. erwecken
    expergifico 1
  8926. erwecken
    expergo 3
  8927. erwecken
    exsuscito 1
  8928. erwecken
    facio 5
  8929. erwecken
    procreo 1
  8930. erwecken
    reconflo 1
  8931. erwecken
    suscito 1
  8932. erwecken
    vellico 1
  8933. erwecke
    elicio 5
  8934. erwecken
    elicio 5
  8935. erweckt
    elicio 5
  8936. erweckte
    elicio 5
  8937. erweichen
    liquefacio 5
  8938. erweichen
    madefacio 5
  8939. erweichen
    mitifico 1
  8940. erweichen
    mollifico 1
  8941. erweichen
    mollio 4
  8942. erweichen
    moveo 2
  8943. erweichen
    remollio 4
  8944. erweichen
    revinco 3
  8945. erweichen
    vinco 3
  8946. erweiche
    flecto 3
  8947. erweichen
    flecto 3
  8948. erweicht
    flecto 3
  8949. erweichte
    flecto 3
  8950. erweichen
    frango 3
  8951. erweicht
    frango 3
  8952. erweichte
    frango 3
  8953. erweichen
    malaxo 1
  8954. erweicht
    malaxo 1
  8955. erweichte
    malaxo 1
  8956. erweise Aufmerksamkeit erweisen
    studeo alicui
  8957. erweise die letzte Ehre erweisen
    supremis officiis aliquem prosequor
  8958. erweise die letzte Ehre erweisen
    supremo officio fungor in aliquem
  8959. erweisen
    afficio 5
  8960. erweisen
    approbo 1 (adprobo 1)
  8961. erweisen
    decerno 3
  8962. erweisen
    exhibeo 2
  8963. erweisen
    exsolvo 3
  8964. erweisen
    offero
  8965. erweisen
    persolvo 3
  8966. erweisen
    praesto 1
  8967. erweisen
    reddo 3
  8968. erweisen
    efficio 5 (+ AcI)
  8969. erwies
    efficio 5 (+ AcI)
  8970. erwiesen
    efficio 5 (+ AcI)
  8971. erweislich
    demonstrabilis, demonstrabile
  8972. erweitern
    adamplio 1
  8973. erweitern
    amplifico 1
  8974. erweitern
    amplio 1
  8975. erweitern
    augeo 2
  8976. erweitern
    diffundo 3
  8977. erweitern
    dilato 1
  8978. erweitern
    extendo 3
  8979. erweitern
    latifico 1
  8980. erweitern
    laxo 1
  8981. erweitern
    porrigo 3
  8982. erweitern
    profero
  8983. erweitern
    prolato 1
  8984. erweitern
    promoveo 2
  8985. erweitern
    propago 1
  8986. erweitern
    protermino 1
  8987. erweitere
    accessionem aedibus adiungo
  8988. erweitern
    accessionem aedibus adiungo
  8989. erweitert
    accessionem aedibus adiungo
  8990. erweiterte
    accessionem aedibus adiungo
  8991. erweitern
    collaxo 1
  8992. erwerbbar
    venalis, venale
  8993. erwerben
    acquiro 3
  8994. erwerben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  8995. erwerben
    assumo 3 (adsumo 3)
  8996. erwerben
    capio 5
  8997. erwerben
    comparo 1 (2)
  8998. erwerben
    concilio 1
  8999. erwerben
    constituo 3
  9000. erwerben
    extundo 3
  9001. erwerben
    facio 5
  9002. erwerben
    mereo 2
  9003. erwerben
    mereor 2
  9004. erwerben
    pario 5
  9005. erwerben
    paro 1
  9006. erwerben
    promereo 2
  9007. erwerben
    promereor 2
  9008. erwerben
    quaerito 1
  9009. erwerben
    reparo 1
  9010. erwerben
    reperio 4
  9011. erwerben
    usurpo 1
  9012. erwerbend
    acquisitivus, acquisitiva, acquisitivum
  9013. erwidern
    obicio 5
  9014. erwidern
    occurro 3
  9015. erwidern
    reddo 3
  9016. erwidern
    redhostio 4
  9017. erwidern
    refero
  9018. erwidern
    regero 3
  9019. erwidern
    remando 1
  9020. erwidern
    rependo 3
  9021. erwidern
    repondero 1
  9022. erwidern
    repono 3
  9023. erwidern
    respondeo 2
  9024. erwidern
    subicio 5
  9025. erwidere
    instauro 1
  9026. erwidern
    instauro 1
  9027. erwidert
    instauro 1
  9028. erwiderte
    instauro 1
  9029. erwischen
    nanciscor 3
  9030. erwäge
    video 2
  9031. erwägen
    agito 1
  9032. erwägen
    amplector 3
  9033. erwägen
    arbitror 1
  9034. erwägen
    cogito 1
  9035. erwägen
    delibero 1
  9036. erwägen
    discutio 5
  9037. erwägen
    dispicio 5
  9038. erwägen
    dispungo 3
  9039. erwägen
    dubito 1
  9040. erwägen
    exigo 3
  9041. erwägen
    expendo 3
  9042. erwägen
    exputo 1
  9043. erwägen
    leibro 1
  9044. erwägen
    libro 1
  9045. erwägen
    lustro 1
  9046. erwägen
    meditor 1
  9047. erwägen
    pendo 3
  9048. erwägen
    pensiculo
  9049. erwägen
    pensito 1
  9050. erwägen
    penso 1
  9051. erwägen
    pondero 1
  9052. erwägen
    puto 1
  9053. erwägen
    recenseo 2
  9054. erwägen
    recordor 1
  9055. erwägen
    reminiscor 3
  9056. erwägen
    respicio 5
  9057. erwägen
    specto 1
  9058. erwägen
    subduco 3
  9059. erwägen
    trutino 1
  9060. erwägen
    voluto 1
  9061. erwägen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  9062. einberechnen
    considero 1
  9063. einbeziehen
    considero 1
  9064. einkalkulieren
    considero 1
  9065. erwägen
    considero 1
  9066. erwogen
    intueor 2
  9067. erwägen
    intueor 2
  9068. erwog
    reputo 1
  9069. erwogen
    reputo 1
  9070. erwäge
    reputo 1
  9071. erwägen
    reputo 1
  9072. erwählen
    capio 5
  9073. erwählen
    creo 1
  9074. erwähle
    eligo 3
  9075. erwählen
    eligo 3
  9076. erwählt
    eligo 3
  9077. erwählte
    eligo 3
  9078. erwähne
    digero 3
  9079. erwähnen
    attingo 3
  9080. erwähnen
    attrecto 1 (adtrecto 1)
  9081. erwähnen
    colligo 3
  9082. erwähnen
    commemini
  9083. erwähnen
    commemoro 1
  9084. erwähnen
    dico 3
  9085. erwähnen
    fero
  9086. erwähnen
    iacto 1
  9087. erwähnen
    memoro 1
  9088. erwähnen
    mentionem facio alicuius rei
  9089. erwähnen
    narro 1
  9090. erwähnen
    noto 1
  9091. erwähnen
    praedico 1
  9092. erwähnen
    profero
  9093. erwähnen
    propono 3
  9094. erwähnen
    sumo 3
  9095. erwähnen
    tango 3
  9096. erwähnen
    usurpo 1
  9097. erwähne
    appello 1 (adpello 1)
  9098. erwähnen
    appello 1 (adpello 1)
  9099. erwähnt
    appello 1 (adpello 1)
  9100. erwähnte
    appello 1 (adpello 1)
  9101. erwähnen
    mentionem facio de aliqua re
  9102. erwähnte
    mentionem facio de aliqua re
  9103. erwähnen
    memini
  9104. erinnerungswürdig
    commemorabilis, commemorabile
  9105. erwähnenswürdig
    commemorabilis, commemorabile
  9106. erwärmbar
    calefactabilis, calefactabile
  9107. erwärmen
    calefacio 5
  9108. erwärmen
    regelo 1
  9109. erwärmen
    vaporo 1
  9110. erwärme
    excalefacio 5
  9111. erwärmen
    excalefacio 5
  9112. erwärmt
    excalefacio 5
  9113. erwärmte
    excalefacio 5
  9114. erwärme
    focilo 1
  9115. erwärmen
    focilo 1
  9116. erwärmt
    focilo 1
  9117. erwärmte
    focilo 1
  9118. erwärmen
    incalfacio 5
  9119. erwärmt
    incalfacio 5
  9120. erwärmte
    incalfacio 5
  9121. erwärme gründlich
    concalefacio 5
  9122. erwärmen
    concalefacio 5
  9123. erwärmt werden
    excalefio
  9124. erwärmt werden
    excalesco 3
  9125. erwünschen
    concupisco 3
  9126. erwünschen
    exopto 1
  9127. erwünschten Erfolg verschaffen
    prospero 1
  9128. erwürgen
    obstrangulo 1
  9129. erwürgen
    offoco 1
  9130. erdrossele
    praefoco 1
  9131. erdrosseln
    praefoco 1
  9132. ersticken
    praefoco 1
  9133. erwürgen
    praefoco 1
  9134. erdrossele
    facillo 1
  9135. erdrosseln
    facillo 1
  9136. ersticken
    facillo 1
  9137. erwürgen
    facillo 1
  9138. erdrossele
    oblido 3
  9139. erdrosseln
    oblido 3
  9140. ersticken
    oblido 3
  9141. erwürgen
    oblido 3
  9142. erwürgen
    strangulo 1
  9143. erdrosseln
    elido 3
  9144. ersticken
    elido 3
  9145. erwürge
    elido 3
  9146. erwürgen
    elido 3
  9147. erwürgt
    elido 3
  9148. erwürgte
    elido 3
  9149. erdrosseln
    eneco 1 (enico 1)
  9150. ersticken
    eneco 1 (enico 1)
  9151. erwürge
    eneco 1 (enico 1)
  9152. erwürgen
    eneco 1 (enico 1)
  9153. erwürgt
    eneco 1 (enico 1)
  9154. erwürgte
    eneco 1 (enico 1)
  9155. erdrosseln
    iugulo 1
  9156. ersticken
    iugulo 1
  9157. erwürge
    iugulo 1
  9158. erwürgen
    iugulo 1
  9159. erwürgt
    iugulo 1
  9160. erwürgte
    iugulo 1
  9161. erwürge
    effoco 1
  9162. erwürgen
    effoco 1
  9163. erwürgt
    effoco 1
  9164. erwürgte
    effoco 1
  9165. erzeugen
    concilio 1
  9166. erzeugen
    concinno 1
  9167. erzeugen
    conficio 5
  9168. erzeugen
    creo 1
  9169. erzeugen
    facio 5
  9170. erzeugen
    misceo 2
  9171. erzeugen
    molior 4
  9172. erzeugen
    moveo 2
  9173. erzeugen
    pario 5
  9174. erzeugen
    parturio 4
  9175. erzeugen
    procreo 1
  9176. erzeugen
    progenero 1
  9177. erzeugen
    progigno 3
  9178. erzeugen
    prosero 3 [1]
  9179. erzeugen
    semino 1
  9180. erzeugen
    suscito 1
  9181. erzeuge
    effundo 3
  9182. erzeugen
    effundo 3
  9183. erzeugt
    effundo 3
  9184. erzeugte
    effundo 3
  9185. erzeuge
    excieo 2 (excio 4)
  9186. erzeugen
    excieo 2 (excio 4)
  9187. erzeugt
    excieo 2 (excio 4)
  9188. erzeugte
    excieo 2 (excio 4)
  9189. erzeuge
    excito 1
  9190. erzeugen
    excito 1
  9191. erzeugt
    excito 1
  9192. erzeugte
    excito 1
  9193. erzeuge
    fio
  9194. erzeugen
    fio
  9195. erzeugt
    fio
  9196. erzeugte
    fio
  9197. erzeugen
    efficio 5
  9198. erzeugt
    efficio 5
  9199. erzeugte
    efficio 5
  9200. erzeugen
    produco 3
  9201. erzeugt werden
    generasco 3
  9202. erziehen
    produco 3
  9203. erziehe
    formo 1
  9204. erziehen
    formo 1
  9205. erzog
    formo 1
  9206. erzogen
    formo 1
  9207. erzielen
    consequor 3
  9208. erzielen
    facio 5
  9209. erzielen
    perficio 5
  9210. erziele
    ad principatum pervenio
  9211. erzielen
    ad principatum pervenio
  9212. erzielt
    ad principatum pervenio
  9213. erzielte
    ad principatum pervenio
  9214. erzittern lassen
    pulso 1
  9215. erzittern lassen
    quatio 5
  9216. erzittern machen
    pulso 1
  9217. erzittern machen
    tremefacio 5
  9218. erzittern
    contremisco 3 (contremesco 3)
  9219. erbeben
    contremesco 3
  9220. erzittern
    contremesco 3
  9221. erzittere
    intremo 3
  9222. erzittern
    intremo 3
  9223. erzittert
    intremo 3
  9224. erzitterte
    intremo 3
  9225. erzittern
    contremo 3
  9226. erzwingen
    exprimo 3
  9227. erzwingen
    expugno 1
  9228. erzwingen
    exterebro 1
  9229. erzwingen
    extorqueo 2
  9230. erzwingen
    occupo 1
  9231. erzwingen
    pervinco 3
  9232. erzähle chronologisch erzählen
    res temporum ordine servato narro
  9233. erzählen
    commemoro 1
  9234. erzählen
    complector 3
  9235. erzählen
    dico 3
  9236. erzählen
    doceo 2
  9237. erzählen
    expedio 4
  9238. erzählen
    exsequor 3
  9239. erzählen
    fabulo 1
  9240. erzählen
    fabulor 1
  9241. erzählen
    fertur
  9242. erzählen
    fertur, feruntur
  9243. erzählen
    ferunt
  9244. erzählen
    memoro 1
  9245. erzählen
    narro + aci
  9246. erzählen
    narro 1
  9247. erzählen
    narro aliquid ad fidem historiae
  9248. erzählen
    narror 1
  9249. erzählen
    persequor 3
  9250. erzählen
    profero
  9251. erzählen
    pronuntio 1
  9252. erzählen
    propono 3
  9253. erzählen
    recenseo 2
  9254. erzählen
    reddo 3
  9255. erzählen
    refero
  9256. erzählen
    trado 3
  9257. erzählen
    tradunt
  9258. erzähle
    edo 3
  9259. erzählen
    edo 3
  9260. erzählt
    edo 3
  9261. erzählte
    edo 3
  9262. erzähle
    evolvo 3
  9263. erzählen
    evolvo 3
  9264. erzählt
    evolvo 3
  9265. erzählte
    evolvo 3
  9266. erzähle
    nimia mira memoras
  9267. erzählen
    nimia mira memoras
  9268. erzählt
    nimia mira memoras
  9269. erzählte
    nimia mira memoras
  9270. erzählen
    gnario 4
  9271. erzählt
    gnario 4
  9272. erzählend wiederholen
    replico 1
  9273. erzürnen
    bilem commoveo
  9274. erzürnen
    obaemulor 1
  9275. erzürnen
    obirascor 3
  9276. erzürne
    exacerbo 1
  9277. erzürnen
    exacerbo 1
  9278. erzürnt
    exacerbo 1
  9279. erzürnte
    exacerbo 1
  9280. erzürne
    exaspero 1
  9281. erzürnen
    exaspero 1
  9282. erzürnt
    exaspero 1
  9283. erzürnte
    exaspero 1
  9284. erzürne
    excandesco 3
  9285. erzürnen
    excandesco 3
  9286. erzürnt
    excandesco 3
  9287. erzürnte
    excandesco 3
  9288. erzürnt werden
    exacerbesco 3
  9289. eröffnen
    adaperio 4
  9290. eröffnen
    aperio 4
  9291. eröffnen
    aperto 1
  9292. eröffnen
    communico 1
  9293. eröffnen
    declaro 1
  9294. eröffnen
    defero
  9295. eröffnen
    detego 3
  9296. eröffnen
    exordior 4
  9297. eröffnen
    expromo 3
  9298. eröffnen
    laxo 1
  9299. eröffnen
    nuntio 1
  9300. eröffnen
    ordior 4
  9301. eröffnen
    ostendo 3
  9302. eröffnen
    ostento 1
  9303. eröffnen
    pando 3
  9304. eröffnen
    patefacio 5
  9305. eröffnen
    recludo 3
  9306. eröffnen
    renudo 1
  9307. eröffnen
    rescindo 3
  9308. eröffnen
    resigno 1
  9309. eröffnen
    significo 1
  9310. eröffnen
    subaperio 4
  9311. eröffne
    edo 3
  9312. eröffnen
    edo 3
  9313. eröffnet
    edo 3
  9314. eröffnete
    edo 3
  9315. eröffne
    enuntio 1
  9316. eröffnen
    enuntio 1
  9317. eröffnet
    enuntio 1
  9318. eröffnete
    enuntio 1
  9319. eröffne
    incipio 5
  9320. eröffnen
    incipio 5
  9321. eröffnet
    incipio 5
  9322. eröffnete
    incipio 5
  9323. eröffne
    indico 1
  9324. eröffnen
    indico 1
  9325. eröffnet
    indico 1
  9326. eröffnete
    indico 1
  9327. eröffne
    initium capio ab aliqua re
  9328. eröffnen
    initium capio ab aliqua re
  9329. eröffnet
    initium capio ab aliqua re
  9330. eröffnete
    initium capio ab aliqua re
  9331. eröffne
    initium facio alicuius rei
  9332. eröffnen
    initium facio alicuius rei
  9333. eröffnet
    initium facio alicuius rei
  9334. eröffnete
    initium facio alicuius rei
  9335. eröffne
    initium sumo alicuius rei
  9336. eröffnen
    initium sumo alicuius rei
  9337. eröffnet
    initium sumo alicuius rei
  9338. eröffnete
    initium sumo alicuius rei
  9339. eröffne
    intimo 1
  9340. eröffnen
    intimo 1
  9341. eröffnet
    intimo 1
  9342. eröffnete
    intimo 1
  9343. eröffnen
    resero 1
  9344. erörteren
    discepto 1
  9345. erörteren
    tracto 1
  9346. erörtern
    discerto 1
  9347. erörtern
    discutio 5
  9348. erörtern
    disputo 1
  9349. erörtern
    dissero 3
  9350. erörtern
    disserto 1
  9351. erörtern
    explico 1
  9352. erörtern
    exsequor 3
  9353. erörtern
    perago 3
  9354. erörtere
    eventilo 1
  9355. erörtern
    eventilo 1
  9356. erörtert
    eventilo 1
  9357. erörterte
    eventilo 1
  9358. erörternd behandeln
    inverso 1
  9359. erörternd behandelt
    inverso 1
  9360. erübrigen
    res vigiliam non exigit
  9361. es abgesehen haben auf etw.
    specto 1
  9362. es absehen haben
    insidior 1
  9363. es als etwas Gewisses wissen
    certum scio
  9364. es an sich fehlen lassen
    cesso 1
  9365. es an sich fehlen lassen
    desum
  9366. es an weiblichem Mut fehlen lassen
    cesso muliebri audacia
  9367. es ankommen lassen
    experior 4
  9368. es auf das Höchste treiben
    rem ad summum perduco
  9369. es auf die Entscheidung des römischen Volkes ankommen lassen
    iudicium populi Romani experior
  9370. es auf die Spitze treiben
    rem ad summum perduco
  9371. es aufnehmen müssen
    timeo 2
  9372. es aufnehmen
    experior 4
  9373. es aufs Los ankommen lassen
    rem ad sortem revoco
  9374. es bei Scherzen bewenden lassen
    citra iocos me contineo
  9375. es bei Witzen belassen
    citra iocos me contineo
  9376. es bei dem Alten lassen
    antiquo 1
  9377. es besteht ein Unterschied
    distat (+ ind. Frage)
  9378. es bringen zu
    ad pacis stabilitatem proficio
  9379. es dabei belassen
    omitto 3
  9380. es dahain bringen
    impetro 1
  9381. es dahin bringen, dass
    aufero, ut ...
  9382. es dahin bringen
    perpetro 1
  9383. es dahin bringen
    evinco 3
  9384. es darauf ankommen lassen
    si perrumpere possim, conor
  9385. es darauf ankommen lassen
    fortunae me committo
  9386. es darauf anlegen
    paro 1
  9387. es dem Freund gleichtun
    amicum adaequo
  9388. es dulden
    perpetior 3
  9389. es durchsetzen
    perpello 3
  9390. es erträglich finden
    sustineo 2
  9391. es fertig bringen
    facio 5
  9392. es für jdn. an Hilfe fehlen lassen
    desum alicui
  9393. es geht das Gerücht
    fama fert
  9394. es heißt
    fama fert
  9395. es geht schlecht
    res in peiore statu esse non potest
  9396. es läuft schlecht laufen
    res in peiore statu esse non potest
  9397. es gibt keinen Anlass zum freien Spiel der Fantasie
    non est cantandum
  9398. es gibt keinen Zweifel daran
    non arbitrario
  9399. es gut sein lassen
    desino 3
  9400. es halten mit etw.
    studeo 2
  9401. es mit etw. halten
    studeo 2
  9402. es hätte dem Anstand entsprochen
    decuit
  9403. es hätte sich gehört
    decuit
  9404. es wäre geziemend gewesen
    decuit
  9405. es wäre in Ordnung gewesen
    decuit
  9406. es ist Brauch
    usurpatum est
  9407. es ist Sitte
    usurpatum est
  9408. es ist normal
    usurpatum est
  9409. es ist dein Brauch
    tuum est
  9410. es ist dein Teil
    tuum est
  9411. es ist deine Aufgabe
    tuum est
  9412. es ist für dich kennzeichnend
    tuum est
  9413. es liegt an dir
    tuum est
  9414. es ist die Rede von etw.
    agitur de aliqua re
  9415. es ist die Rede von etw.
    disputatur de aliqua re
  9416. es ist die Rede von etw.
    quaeritur de aliqua re
  9417. ersprießlich
    expedit
  9418. es ist förderlich
    expedit
  9419. es ist nicht möglich
    nefas est
  9420. es ist nicht vergönnt sein
    non fas est
  9421. es ist nützlich
    conducit
  9422. es ist angemessen
    consentaneum est
  9423. es ist konsistent
    consentaneum est
  9424. es ist passend
    consentaneum est
  9425. es ist schicklich
    condecet
  9426. es ist sinnvoll
    consentaneum est
  9427. es macht Sinn
    consentaneum est
  9428. es ist sicher
    constat
  9429. es ist unbestritten
    constat
  9430. es ist unentschieden
    ambiguum est, utrum ... an ...
  9431. es ist vergönnt sein
    fas est
  9432. es ist vergönnt sein
    si fas est
  9433. es ist war mein fester Grundsatz
    stat mihi sententia
  9434. es ist zu meiner Zufriedenheit
    volupest mihi
  9435. es jdm. freistellen
    liberum arbitrium alicui do
  9436. es jdm. freistellen
    liberam potestatem alicui do
  9437. es jdm. freistellen
    optionem alicui do
  9438. es jdm. gleich tun
    aequipero 1
  9439. es ist jds Charakter
    alicuius est
  9440. es ist jds Charakteristikum
    alicuius est
  9441. es ist jds Eigenart
    alicuius est
  9442. es ist jds Format
    alicuius est
  9443. es ist jds Gemütsart Natur
    alicuius est
  9444. es ist jds Kennzeichen
    alicuius est
  9445. es ist jds Naturell
    alicuius est
  9446. es ist jds Persönlichkeit
    alicuius est
  9447. es ist jds Wesensart
    alicuius est
  9448. es ist jds. Art
    alicuius est
  9449. es kennzeichnet jdn.
    alicuius est
  9450. es lieben
    gaudeo 2
  9451. es lohnt der Mühe lohnen
    operae pretium est
  9452. es mit Mühe dahin bringen
    extundo 3
  9453. es mit jdm. halten
    sentio cum aliquo
  9454. es mit jdm. verderben
    animum alicuius offendo
  9455. es mit jenen Greisen an Tugend aufnehmen
    senes illos virtute provoco
  9456. es mit niemandem verderben
    neminem offendo
  9457. es nicht sicher versprechen können
    certum promittere nequeo
  9458. es nicht versäumen
    facere non possum, quin te laudem
  9459. es passt mir
    simulac mihi collibitum est
  9460. es riskieren
    aleam adeo
  9461. es riskieren
    aleam subeo
  9462. es sich Schweiß kosten lassen
    desudo 1
  9463. es sich Schweiß und Arbeit kosten lassen bei etw.
    desudo et elaboro in aliqua re
  9464. entspanne mich
    requiesco 3
  9465. es sich bequem machen
    requiesco 3
  9466. es sich gut gehen lassen
    pelliculam curo
  9467. es sich mir mit jdm. verderben
    animum alicuius a me (ab)alieno
  9468. es sich schmecken lassen
    epulor 1
  9469. es sich schwer ankommen lassen
    gravor 1
  9470. es so weit bringen
    evinco 3
  9471. es unternehmen, den Aufstand zu beruhigen
    coepto coercere seditionem
  9472. es zufrieden sein
    satis mihi est (+ Inf.)
  9473. es über das Herz bringen
    sustineo 2
  9474. es über sich bringen
    perpetior 3
  9475. es über sich gewinnen
    animum induco (+Inf.)
  9476. eselsgrau
    murinus, murina, murinum
  9477. esse Schweinefleisch gern essen
    suillas carnes mirum in modum amo
  9478. esse danach
    superedo 3
  9479. esse zusätzlich essen
    superedo 3
  9480. esse nebenher
    superedo 3
  9481. essen
    attingo 3
  9482. essen
    ceno 1 (tr.)
  9483. essen
    coeno 1
  9484. essen
    mando 3
  9485. essen
    manduco 1
  9486. essen
    mordeo 2
  9487. essen
    pappo 1
  9488. essen
    ructo 1
  9489. essen
    rumino 1
  9490. essen
    ruminor 1
  9491. essen
    tango 3
  9492. esse
    esco 1
  9493. essen
    esco 1
  9494. esse
    esito 1
  9495. essen
    esito 1
  9496. esse
    essito 1
  9497. essen
    essito 1
  9498. etfernen
    amando 1
  9499. ethische Grundsätze
    morum praecepta
  9500. etliche Dinge
    complura, complurium m
  9501. einmal mehr
    celebriter
  9502. etliche Male
    celebriter
  9503. etliche Personen
    complures, complurium m
  9504. etliche
    quamplures
  9505. etliche
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9506. etlicher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9507. etliches
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9508. etw. erheucheln
    affecto 1
  9509. etw. Böses entfernen
    averrunco 1
  9510. etw. Tür und Tor öffnen
    alicuius rei introitum aperio
  9511. etw. Unmögliches tun
    caelum findo aratro
  9512. etw. abzuwenden suchen
    tutor 1
  9513. etw. ahnden
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  9514. etw. als Verbrechen auslegen
    aliquid in crimen verto
  9515. etw. als gewiss versprechen
    de aliqua re fidem dextrā do
  9516. etw. als gewiss versprechen
    dextram fidemque do
  9517. etw. als persönliche Beleidigung betrachten
    in meam contumeliam aliquid verto
  9518. etw. am Hals hängen haben
    aliquid in cervicibus est
  9519. etw. lastet auf dem Nacken
    aliquid in cervicibus est
  9520. etw. sitzt im Nacken
    aliquid in cervicibus est
  9521. etw. am Hals hängen haben
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9522. etw. lastet auf dem Nacken
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9523. etw. sitzt im Nacken
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9524. etw. am Hals hängen haben
    aliquid supra caput est
  9525. etwas lastet auf dem Nacken
    aliquid supra caput est
  9526. etwas sitzt im Nacken
    aliquid supra caput est
  9527. etw. an den Nagel hängen
    calcem impingo alicui rei
  9528. etw. an etw. anschlagen
    applaudo 3 (applodo 3)
  9529. etw. angeben
    praemonstro 1
  9530. etw. anklagen
    culpo 1
  9531. etw. anwenden
    aliquid ad usum transfero
  9532. etw. in Gebrauch nehmen
    aliquid ad usum transfero
  9533. etw. auf Herz und Nieren prüfen
    aliquid ad obrussam exigo
  9534. etw. auf die Theorie zurückführen
    aliquid ad artem revoco
  9535. etw. auf jdn. schieben
    confero
  9536. etw. aufgeben
    calcem impingo alicui rei
  9537. etw. aufheben
    circumscribo 3
  9538. etw. aufs Spiel setzen
    in discrimen aliquid committo
  9539. etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzen
    aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) converto (verto)
  9540. etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übertragen
    aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) transfero
  9541. etw. aus der Luft greifen
    aliquid comminiscor
  9542. etw. aus der Luft greifen
    aliquid fingo
  9543. etw. ausgesetzt sein
    subiaceo 2
  9544. etw. ausrechnen
    alicuius rei rationem duco
  9545. etw. beabsichtigen
    agito de aliqua re
  9546. etw. beabsichtigen
    cogito dē aliquā rē
  9547. etw. beabsichtigen
    consilium alicuius rei agito
  9548. etw. begierig anhören
    aure bibo aliquid
  9549. etw. beginnen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  9550. etw. bei sich überdenken
    agito (in) animo aliquid
  9551. etw. bei sich überlegen
    agito (in) animo aliquid
  9552. etw. bei sich überdenken
    agito (in) mente aliquid
  9553. etw. bei sich überlegen
    agito (in) mente aliquid
  9554. etw. beseitigen
    circumscribo 3
  9555. etw. betreiben
    praesum (+ Dat.)
  9556. etw. bis ans Fleisch schneiden
    aliquid ad vivum reseco
  9557. etw. sehr tief einschneiden
    aliquid ad vivum reseco
  9558. etw. das Übergewicht geben
    praepondero 1
  9559. etw. davon merken
    subolet alicui
  9560. etw. davormauern
    praemunio 4
  9561. etw. dem gewöhnlichen Verstand anpassen
    aliquid ad intellegentiam popularem accomnodo
  9562. etw. dem schlichten Verstand anpassen
    aliquid ad intellegentiam communem accommodo
  9563. etw. den Verhandlungen vorbehalten
    consultationibus aliquid relinquo
  9564. etw. der Feuerprobe unterwerfen
    aliquid ad obrussam exigo
  9565. etw. der Vergessenheit entreißen
    aliquid ab oblivione vindico
  9566. erkenne etw. deutlich
    cerno et video aliquid
  9567. etw. deutlich erkennen
    cerno et video aliquid
  9568. etw. deutlich sehen
    cerno et video aliquid
  9569. etw. durch meine Worte Glanz verleihen
    dicendo amplifico aliquid atque orno
  9570. etw. eine Wendung zum Guten geben
    bene verto aliquid
  9571. etw. eine glückliche Wendung geben
    bene verto aliquid
  9572. etw. einem Stresstest unterziehen
    aliquid ad obrussam exigo
  9573. etw. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    aliquid ad obrussam exigo
  9574. etw. einsehen
    animo aliquid assequor
  9575. etw. einsetzen
    aliquid ad usum transfero
  9576. etw. abkürzen
    aliquid compendii facio
  9577. etw. einsparen
    aliquid compendii facio
  9578. etw. entbehren
    vaco 1
  9579. etw. erwähnen
    commemoro de aliqua re
  9580. etw. für nichts achten
    aliquid nihili facio
  9581. etw. für religiös bedenklich halten
    aliquid in religionem verto
  9582. etw. fürchten
    metuo aliquid
  9583. etw. ganz anderes beabsichtigen
    longe alio specto
  9584. etw. gedanklich erfassen
    animo aliquid comprehendo
  9585. etw. gelten
    pretium habeo
  9586. etw. geschehen lassen
    aliquid fieri patior
  9587. etwas dulden
    aliquid fieri patior
  9588. etwas hinnehmen nehmen
    aliquid fieri patior
  9589. etw. gleichsam im Vorübergehen berühren
    aliquid perstringo quasi praeteriens
  9590. etw. himmelhoch auftürmen
    caelo aliquid aequo
  9591. etw. hintertreiben
    aliquid ad irritum redigo
  9592. etw. hochschätzen
    honor est alicui rei apud me
  9593. etw. im Auge behalten
    aliquid fixum in animo teneo
  9594. etw. im Auge haben
    ad duas metas dirigo
  9595. erzählt
    singula ordine narro (explico, describo)
  9596. etw. im Detail im einzelnen erzählen erzählte
    singula ordine narro (explico, describo)
  9597. etw. im Schilde führen
    insidior 1
  9598. etw. im Vorbeigehen grüßen
    aliquid a limine saluto
  9599. etw. im eigentlichen und wahrhaften Wortsinn sagen
    proprie vereque aliquid dico
  9600. etw. in Angriff nehmen
    aggredior ad aliquid faciendum
  9601. etw. in Betracht ziehen
    considerationem in aliquid intendo
  9602. etw. in Listen verzeichnen
    aliquid in tabulis exscribo
  9603. etw. in Stichpunkten darstellen
    capitulatim aliquid dico
  9604. etwas stichpunktartig darstellen
    capitulatim aliquid dico
  9605. etw. in die Dateien übernehmen
    aliquid in tabulis exscribo
  9606. etw. in enge Grenzen zusammenziehen
    circumscribo 3
  9607. etw. in seinen Gedanken begreifen
    animo aliquid complector
  9608. erfasse etwas in Gedanken
    cogitatione aliquid complector
  9609. etw. in seinen Gedanken begreifen
    cogitatione aliquid complector
  9610. etwas in Gedanken erfassen
    cogitatione aliquid complector
  9611. etw. interessant finden
    non alienum aliquid a me puto
  9612. etw. jds. Belieben überlassen
    alicuius arbitrio aliquid permitto
  9613. etw. kaltblütig mit ansehen
    aequo pectore fero aliquid
  9614. etw. kaltblütig mit ansehen
    lento pectore fero aliquid
  9615. etw. krönen
    cumulo 1
  9616. etw. kurz darstellen
    breviter aliquid explico
  9617. etw. kurz entwickeln
    brevi aliquid explico
  9618. etw. lateinisch wiedergeben
    aliquid sermone Latino interpretor
  9619. etw. lebhaft vor Augen stellen
    ante oculos aliquid pono
  9620. etw. leicht nehmeen leichtnehmeen
    facile perpetior
  9621. etw. lächerlich machen
    aliquid in risum verto
  9622. etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlange
    aliquid cane peius et angue vito
  9623. etw. mit Gelassenheit ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9624. etw. mit Gleichmut ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9625. etw. mit Gleichmut ertragen
    aequo animo patior
  9626. etw. mit Ruhe ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9627. etw. mit Worten zum Ausdruck bringen
    verbis aliquid exprimo
  9628. etw. mit allem Ernst betreiben
    omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
  9629. etw. mit den Ohren verschlingen
    auribus aliquid bibo
  9630. etw. mit einem Gewölbe überbauen
    camera aliquid contego
  9631. etw. mit etw. umgeben
    circumicio 5
  9632. etw. mit etw. umschließen
    circumicio 5
  9633. etw. mit etw. verwechseln
    aliquid pro aliqua re sumo
  9634. etw. mit jdm. gemeinschaftlich machen
    aliquem socium habeo alicuius rei
  9635. etw. mit jdm. teilen
    aliquem ad societatem alicuius rei voco
  9636. etw. mit kleinen Lügen beschönigen
    mendaciunculis aliquid aspergo
  9637. etw. mit kleinen Unwahrheiten verbrämen
    mendaciunculis aliquid aspergo
  9638. etw. nach einem Maßstab beurteilen
    aestimo aliquid (ex) aliqua re
  9639. etw. nicht so genau nehmen
    neglegentius attendo aliquid
  9640. etw. nicht so genau nehmen
    non magnopere attendo aliquid
  9641. etw. nicht stattfinden lassen
    locum non relinquo alicui rei
  9642. etw. planen
    cogito dē aliquā rē
  9643. etw. planen
    consilium alicuius rei agito
  9644. etw. preisgegeben sein
    subiaceo 2
  9645. etw. rings herumziehen
    circumago aliquid
  9646. etw. rügen
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  9647. etw. schon in der Tasche haben
    mihi aliquid domi conditum est
  9648. etw. seinen Gang lassen
    alicuius rei progressum non impedio
  9649. etw. seinen Lauf lassen
    alicuius rei progressum non impedio
  9650. etw. so wertvoll wie sein Leben erachten
    aliquid vita aestimo
  9651. etw. stimmlich zum Ausdruck bringen
    voce aliquid exprimo
  9652. etw. systematisch ordnen
    artificiose aliquid redigo
  9653. etw. umgehen
    circumscribo 3
  9654. etw. unbeantwortet lassen
    ad aliquid non rescribo
  9655. etw. unbeantwortet lassen
    ad aliquid non respondeo
  9656. entschärfe
    innocuum aliquid reddo
  9657. entschärfen
    innocuum aliquid reddo
  9658. entschärft
    innocuum aliquid reddo
  9659. entschärfte
    innocuum aliquid reddo
  9660. etw. unschädlich machen
    innocuum aliquid reddo
  9661. etw. unter Schloss und Riegel halten
    aliquid firmiter conclusum servo
  9662. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum (a) dignitate mea duco
  9663. etw. unter seiner Würde halten
    despicio 5
  9664. etw. unterbinden
    finem facio alicuius rei
  9665. etw. unterbinden
    finem impono alicui rei
  9666. etw. unterworfen sein
    subiaceo 2
  9667. etw. verbittern
    insuave quid facio
  9668. etw. verbittern
    insuave quid reddo
  9669. etw. verbittern
    tristius quid facio
  9670. etw. verbittern
    tristius quid reddo
  9671. etw. verdienen
    lucrum facio
  9672. etw. verdienen
    dignus sum aliqua re
  9673. etwas zu Recht davontragen
    dignus sum aliqua re
  9674. etw. vergessen
    alicuius rei oblivia ago
  9675. etw. vergessen
    alicuius rei oblivia duco
  9676. etw. vergiften
    veneno aliquid temero
  9677. etw. vergällen
    insuave quid facio
  9678. etw. vergällen
    insuave quid reddo
  9679. etw. vergällen
    tristius quid facio
  9680. etw. vergällen
    tristius quid reddo
  9681. etw. verschulden
    mereo 2
  9682. etw. verstehen
    animo aliquid assequor
  9683. etw. verwechseln
    aliquid aliud esse puto
  9684. etw. verändern
    commutationem alicuius rei facio
  9685. etw. voll machen
    cumulo 1
  9686. etw. vor anderen vermögen
    praepolleo 2
  9687. etw. vor jdm. zur Entscheidung bringen
    defero
  9688. etw. wie durch Nebel sehen
    aliquid cerno quasi per caliginem
  9689. etw. wittern
    subolet alicui
  9690. etw. zu schätzen wissen
    honor est alicui rei apud me
  9691. etw. zu tun beabsichtigen
    aliquid facere volo
  9692. etw. zum Guten ausschlagen lassen
    bene verto aliquid
  9693. etw. zum Verkauf anbieten
    venditioni aliquid expono
  9694. etw. auf den Markt bringen
    defero
  9695. etw. zum Verkauf bringen
    defero
  9696. etw. zunichtemachen
    aliquid ad irritum redigo
  9697. etw. zur Gewissheit bringen
    aliquid ad certum redigo
  9698. etw. überlasten
    praepondero 1
  9699. etw. übernehmen
    ascisco mihi aliquid
  9700. etw.scheitern lassen
    aliquid ad irritum redigo
  9701. etwa sogar
    numnam
  9702. etwas Bedeutendes sagen
    dico aliquid
  9703. etwas Bedeutendes
    aliquid
  9704. etwas Belangloses
    curculiunculus, curculiunculi m
  9705. etwas Wertloses
    curculiunculus, curculiunculi m
  9706. etwas Böses anwünschen
    abominor 1
  9707. etwas Dankenswertes tun
    operae pretium facio
  9708. etwas Dreigabeliges
    trifurcium, trifurcii n
  9709. etwas Dreizinkiges
    trifurcium, trifurcii n
  9710. etwas Gewichtiges sagen
    dico aliquid
  9711. etwas Hackfleisch
    insiciolum, insicioli n
  9712. etwas Kalbfleisch
    caruncula vitulina
  9713. etwas Lohnendes tun
    operae pretium facio
  9714. etwas Neues
    novamen, novaminis n
  9715. etwas Ruchloses tun
    aliquid nefarie committo
  9716. etwas Dreck
    sordicula, sordiculae f
  9717. etwas Unflat
    sordicula, sordiculae f
  9718. etwas Unrat
    sordicula, sordiculae f
  9719. etwas Wust
    sordicula, sordiculae f
  9720. etwas Ungünstiges erwarten
    spero 1
  9721. etwas Unmögliches leisten
    ex arena funem efficio
  9722. etwas Unsinniges tuen
    arenae mando semina
  9723. etwas Unwichtiges
    ciccum, cicci n
  9724. etwas Wertloses
    ciccum, cicci n
  9725. etwas Wind zufächeln
    ventulum alicui facio
  9726. etwas Wort für Wort wiedergeben
    verbum pro verbo reddo
  9727. etwas abgeneigt sein
    alienus sum ab aliqua re
  9728. etwas absurd
    subabsurde
  9729. etwas als Augenzeuge wahrnehmen
    coram aliquid cerno
  9730. etwas als Bagatelle ansehen
    aliquid nihili facio
  9731. etwas als Lappalie ansehen
    aliquid nihili facio
  9732. etwas als bare Münze nehmen
    aliquid pro adprobato accipio
  9733. etwas als sicher behaupten
    aliquid pro certo affirmo
  9734. etwas als sicher glauben
    aliquid pro certo credo
  9735. etwas als sicher versprechen
    aliquid pro certo promitto
  9736. etwas als unbedeutend ansehen
    aliquid leve habeo
  9737. etwas als vernachlässigbar ansehen
    aliquid leve habeo
  9738. etwas an den Tag bringen
    aliquid patefacio
  9739. etwas an den Tag bringen
    aliquid manifestum facio
  9740. etwas ans Licht bringen
    aliquid manifestum facio
  9741. etwas an die Öffentlichkeit bringen
    aliquid in vulgus edo
  9742. etwas anwenden
    aliquid in usum induco
  9743. etwas arrogant
    subarroganter (subadroganter)
  9744. etwas artig
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  9745. etwas auf dem Klavier vortragen
    clavicymbalo cano
  9746. etwas auf den Sanktnimmerleinstag schieben
    aliquid in Kalendas Graecas differo
  9747. etwas auf der Zunge haben
    aliquid dicturus sum
  9748. etwas auf der Zunge haben
    aliquid dicere volo
  9749. etwas sagen wollen
    aliquid dicere volo
  9750. etwas auf die lange Bank schieben
    aliquid in annum differo
  9751. etwas auf ein Wachstäfelchen schreiben
    ceris aliquid mando
  9752. etwas auf eine spätere Zeit verschieben
    aliquid in longiorem diem confero
  9753. etwas auf sich laden
    conscisco 3
  9754. etwas auf sich nehmen
    aliquid in me recipio
  9755. etwas aufgeben
    despero 1
  9756. etwas aufgedunsen machen
    subinflo 1
  9757. etwas aufgedunsen werden
    subinflor 1
  9758. etwas aufs Papier schmieren
    chartis inlino aliquid
  9759. etwas aus dem Gedächtnis streichen
    aliquid oblivione dimitto
  9760. etwas aus dem Gedächtnis verdrängen
    aliquid oblivione dimitto
  9761. etwas aus einer Hand in die andere gehen lassen
    de manu in manus trado aliquid
  9762. etwas außer Kraft setzen
    aliquid in usu esse veto
  9763. etwas außer Kraft setzen
    aliquid irritum esse iubeo
  9764. etwas außer Kraft setzen
    aliquid irritum esse volo
  9765. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid in usu esse veto
  9766. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid irritum esse iubeo
  9767. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid irritum esse volo
  9768. etwas beabsichtigen
    aliquid propositum habeo
  9769. etwas beabsichtigen
    volo aliquid
  9770. etwas beachten
    animum in aliquid intendo
  9771. etwas beantworten
    ad aliquid rescribo
  9772. etwas bedeckt
    subnubilus, subnubila, subnubilum
  9773. etwas bedenken und überlegen
    animo et cogitatione aliquid complector
  9774. etwas begriffsstutzig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9775. etwas denkfaul
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9776. etwas dösig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9777. etwas schlafmützig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9778. etwas bei Tag besehen
    aliquid diligenter considero
  9779. etwas bei sich überlegen
    cum animo reputo aliquid
  9780. etwas belauschen
    aure aliquid capto
  9781. etwas berücksichtigen
    contemplationem alicuius rei habeo
  9782. etwas betrachten
    visu aliquid obeo
  9783. etwas beweinen
    aliquid lacrimo
  9784. ein wenig blau
    sublividus, sublivida, sublividum
  9785. etwas blau
    sublividus, sublivida, sublividum
  9786. ein wenig blau
    subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
  9787. etwas blau
    subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
  9788. ein wenig blau
    subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
  9789. etwas blau
    subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
  9790. etwas bleich
    suppallidus, suppallida, suppallidum
  9791. etwas bleichgesichtig
    suppallidus, suppallida, suppallidum
  9792. etwas braun
    suffusculus, suffuscula, suffusculum
  9793. ein wenig närrisch
    subrustice
  9794. etwas albern
    subrustice
  9795. etwas clownesk
    subrustice
  9796. etwas albern
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9797. etwas clownesk
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9798. etwas ländlich
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9799. etwas närrisch
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9800. etwas rustikal
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9801. etwas dem Schicksal überlassen
    aliquid in casum ancipitis eventus committo
  9802. etwas dem Vergessen anheimgeben
    aliquid oblivioni do
  9803. etwas dem Vergessen preisgeben
    aliquid oblivioni do
  9804. etwas den Komitien des Volkes überlassen
    aliquid populi ad partes do
  9805. etwas der Vergessenheit anheimstellen
    aliquid oblivio transmitto
  9806. etwas deutlich machen
    aliquid planum facio
  9807. etwas die Nase rümpfen
    subringor 3
  9808. etwas die Nase rümpfen
    surringor 3
  9809. etwas drollig
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  9810. etwas durchtrieben
    astutulus, astutula, astutulum
  9811. etwas gerissen
    astutulus, astutula, astutulum
  9812. etwas durstig geworden sein
    contraxi aliquid sitis
  9813. etwas dürr werden
    subaresco 3
  9814. etwas düster
    subnubilus, subnubila, subnubilum
  9815. etwas eifersüchtig sein
    subinvideo 2
  9816. etwas eifrig anhören
    auribus aliquid bibo
  9817. etwas einen Schandfleck anhängen
    maculam ac rugam alicui rei figo
  9818. etwas einzuwenden haben
    improbo 1
  9819. etwas eisenfest annageln
    clavo trabali aliquid figo
  9820. etwas entkräftet
    subdebilitatus, subdebilitata, subdebilitatum
  9821. etwas erblicken
    visu percipio aliquid
  9822. etwas erschöpfender darstellen
    copiosius aliquid persequor (explico)
  9823. ersehne
    mihi aliquid in desiderium venit
  9824. ersehnt
    mihi aliquid in desiderium venit
  9825. ersehnte
    mihi aliquid in desiderium venit
  9826. etwas ersehnen
    mihi aliquid in desiderium venit
  9827. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid
  9828. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid de manibus
  9829. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid ex manibus
  9830. etwas fallen lassen
    manu mihi excidit aliquid
  9831. etwas feist
    suppinguis, suppingue
  9832. etwas fermentiert
    suffermentatus, suffermentata, suffermentatum
  9833. etwas vergoren
    suffermentatus, suffermentata, suffermentatum
  9834. etwas fest im Sinn behalten
    aliquid animo indipiscor
  9835. etwas frech
    subcontumeliose
  9836. etwas unverschämt
    subcontumeliose
  9837. etwas für bedenklich halten
    aliquid religioni habeo
  9838. etwas für gewiss halten
    aliquid pro certo habeo
  9839. etwas für nichtig halten
    aliquid in rapida aqua scribo
  9840. etwas für null und nichtig erklären
    aliquid irritum esse iubeo
  9841. etwas für sich zu gewinnen suche
    aliquid mihi quaero
  9842. etwas für ungültig erklären
    aliquid irritum esse iubeo
  9843. etwas gedanklich erfassen und begreifen
    cogitatione et mente aliquid complector
  9844. etwas gedanklich erfassen
    cogitatione aliquid complector
  9845. etwas gedanklich erfassen
    cogitatione aliquid comprehendo
  9846. etwas gegen das Ausfallen der Haare tun
    defluvia capitis cohonesto
  9847. etwas gegeneinander haben
    discrepant inter se
  9848. etwas gegeneinander haben
    dissentiunt inter se
  9849. etwas geheim halten
    aliquid occultum fero
  9850. etwas geierartig
    subvolturius, subvolturia, subvolturium
  9851. etwas geierisch
    subvolturius, subvolturia, subvolturium
  9852. etwas geierartig
    subvulturius, subvulturia, subvulturium
  9853. etwas geierisch
    subvulturius, subvulturia, subvulturium
  9854. etwas geistesschwach sein
    animo parum valeo
  9855. etwas gelb
    subluteus, sublutea, subluteum
  9856. etwas gelehrt
    litteratulus, litteratula, litteratulum
  9857. etwas genau abzirkeln und es in Form bringen
    aliquid in quadrum numerumque redigo
  9858. etwas geprellt
    subtusus, subtusa, subtusum
  9859. etwas geschmacklos
    subinsulsus, subinsulsa, subinsulsum
  9860. etwas gewiss wissen
    aliquid compertum habeo
  9861. etwas gewährleisten
    auctor sum
  9862. etwas gleichgültig hören
    aequus aliquid audio
  9863. etwas grässlich erscheinen lassen lassen
    volo istuc severum facere
  9864. etwas größer nehmen als es ist
    aliquid in maius accipio
  9865. etwas größer von Statur
    auctiusculus, auctiuscula, auctiusculum
  9866. etwas gut abschließen
    bonam clausulam impono alicui rei
  9867. etwas gut sein lassen
    quiesco 3
  9868. etwas haarspalterisch
    subargutulus, subargutula, subargutulum
  9869. etwas heiß sein
    sufferveo 2
  9870. etwas hell
    sublucidus, sublucida, sublucidum
  9871. etwas hinter Vorhängen verhüllen
    velis aliquid obtendo
  9872. etwas hinter hundert Schlössern aufbewahren
    aliquid servatur centum clavibus
  9873. einigermaßen hoch
    altiuscule
  9874. etwas hoch
    altiuscule
  9875. etwas hochschätzen
    aliquid magni duco
  9876. etwas hochschätzen
    aliquid magni facio
  9877. etwas hochschätzen
    aliquid magni habeo
  9878. etwas holprig
    horridulus, horridula, horridulum
  9879. etwas husten
    subtussio 4
  9880. etwas hören
    auribus accipio aliquid
  9881. etwas im Schilde führen
    spiro 1
  9882. etwas im Vergleich zu etw. verschmähen
    contemno aliquid prae aliqua re
  9883. etwas im Zweifel lassen
    aliquid in dubio relinquo
  9884. etwas im guten Sinn nehmen
    aliquid in bonam partem accipio
  9885. etwas in Fleisch u. Blut übergehen lassen
    aliquid partem mei facio
  9886. etwas in Form bringen
    aliquid in quadrum redigo
  9887. etwas in Gedanken erfassen
    cogitatione aliquid comprehendo
  9888. etwas in Kraft setzen
    aliquid in usu esse iubeo
  9889. etwas in Kraft setzen
    aliquid ratum esse iubeo
  9890. etwas in Kraft setzen
    aliquid ratum esse volo
  9891. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid in usu esse iubeo
  9892. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid ratum esse iubeo
  9893. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid ratum esse volo
  9894. etwas in Rechnung stellen
    aliquid in rationem induco
  9895. etwas in Schutz nehmen
    subdefendo 3
  9896. etwas dem Vergessen anheimgeben
    aliquid oblivioni do
  9897. etwas in Vergessenheit geraten lassen
    aliquid oblivioni do
  9898. etwas in Versen vortragen
    aliquid versibus persequor
  9899. etwas in Zweifel ziehen
    addubito 1
  9900. etwas anderswie verstehen
    aliorsum aliquid accipio
  9901. etwas in anderer Weise auffassen
    aliorsum aliquid accipio
  9902. etwas in den Fokus rücken
    alicui rei lumina immitto
  9903. etwas in der Erde vergraben
    aliquid terra premo
  9904. etwas in die Welt setzen
    vulgo 1
  9905. etwas an die große Glocke hängen
    aliquid palam facio
  9906. etwas in die Öffentlichkeit tragen
    aliquid palam facio
  9907. etwas unter die Leute bringen
    aliquid palam facio
  9908. etwas in hastiger Eile machen
    depropero 1 (tr.)
  9909. etwas in höchstem Maße vollenden
    aliquid plene cumulateque perficio
  9910. etwas in ruhigeres Fahrwasser bringen
    aliquid ex medio alveo in meam ripam traho
  9911. etwas in schlimmem Sinn nehmen
    aliquid in malam partem accipio
  9912. etwas zum Schlimmen hin auslegen
    aliquid in malam partem accipio
  9913. etwas in schöner Sprache darstellemn
    dicendo orno aliquid
  9914. etwas in seinen Mund nehmen
    aliquid intra os recipio
  9915. etwas in seiner Gewalt haben
    aliquid in potestate habeo
  9916. etwas ins Lateinische übersetzen
    aliquid Latine exprimo
  9917. etwas ins Lächerliche ziehen
    aliquid in ridiculum converto
  9918. etwas ist sichtbar
    aliquid sub aspectum venit
  9919. etwas kauen
    aliquid ore premo
  9920. etwas kennen
    aliquid notum habeo
  9921. etwas kochen
    subcoquo 3
  9922. etwas lateinisch wiedergeben
    aliquid Latine reddo
  9923. etwas leer
    subinanis, subinane
  9924. etwas auf die leichte Schulter nehmen
    aliquid leve habeo
  9925. etwas leicht nehmen
    aliquid leve habeo
  9926. etwas mehrdeutig
    subambigue
  9927. etwas uneindeutig
    subambigue
  9928. etwas milder
    mitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
  9929. etwas sanfter
    mitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
  9930. etwas missliebig
    subinvisus, subinvisa, subinvisum
  9931. etwas unbeliebt
    subinvisus, subinvisa, subinvisum
  9932. etwas mit Gold aufwiegen
    aurum rependo pro aliqua re
  9933. etwas mit Worten anschaulich machen
    verbis aliquid exprimo
  9934. etwas mit Worten verherrlichen
    verbis aliquid augeo
  9935. etwas mit Worten verhüllen
    verbis aliquid obtego
  9936. etwas mit dem Brecheisen von der Stelle bewegen
    vecte aliquid submoveo
  9937. etwas mit den Ohren wahrnehmen
    auribus percipio aliquid
  9938. etwas mit etwas büßen
    aliquid luo aliqua re
  9939. etwas mit jdm. gemein haben
    communico 1
  9940. etwas mustern
    visu aliquid obeo
  9941. etwas nach demselben Maß messen
    aliquid eadem trutina penso
  9942. etwas nach demselben Maßstab beurteilen
    aliquid eadem trutina penso
  9943. etwas nach einem Maßstab ausrichten
    dirigo aliquid ad aliquam rem
  9944. etwas naturgetreu darstellen
    aliquid ad verum exprimo
  9945. etwas nicht ganz Grundloses behaupten
    dico aliquid
  9946. etwas nicht schätzen
    aliquid nullo loco numero
  9947. etwas nicht übel deuten
    aliquid in bonam partem accipio
  9948. eine ganze Sache machen
    clavo trabali aliquid figo
  9949. etwas niet
    clavo trabali aliquid figo
  9950. etwas nur am Zipfel festhalten
    aliquid lacinia obtineo
  9951. etwas nur mit großer Not festhalten
    aliquid lacinia obtineo
  9952. etwas pessimistischer beurteilen
    aliquid in deterius refero
  9953. etwas pessimistischer sehen
    aliquid in deterius refero
  9954. ein wenig ranzig
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9955. etwas ranzig
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9956. etwas recht wortreich erzählen
    compluribus aliquid narro
  9957. etwas religiös
    religiosulus, religiosula, religiosulum
  9958. etwas rot
    rubicundulus, rubicundula, rubicundulum
  9959. etwas rot
    subrobeus, subrobea, subrobeum
  9960. etwas rot
    subrubeus, subrubea, subrubeum
  9961. etwas rot
    subrufus, subrufa, subrufum
  9962. etwas rot
    subrubicundus, subrubicunda, subrubicundum
  9963. etwas rüpelhaft
    subagrestis, subagreste
  9964. etwas salzig
    subsalsus, subsalsa, subsalsum
  9965. etwas schamlos
    subimpudens, subimpudentis
  9966. etwas kritisch
    subscruposus, subscruposa, subscruposum
  9967. etwas scharf
    subscruposus, subscruposa, subscruposum
  9968. eilig ausführen
    depropero 1 (tr.)
  9969. erledige schleunig
    depropero 1 (tr.)
  9970. etwas schleunigst besorgen
    depropero 1 (tr.)
  9971. etwas schmecken
    subsipio 5
  9972. etwas schmeicheln
    suppalpor 1
  9973. etwas schmerzlich vermissen
    desiderio alicuius rei angor
  9974. etwas geschwächt
    subdebilis, subdebile
  9975. etwas schwach
    subdebilis, subdebile
  9976. etwas schwanken
    addubito 1
  9977. etwas unsicher sein
    addubito 1
  9978. etwas redselig
    loquaculus, loquacula, loquaculum
  9979. etwas schwatzhaft
    loquaculus, loquacula, loquaculum
  9980. etwas schweigsamm
    subtacitus, subtacita, subtacitum
  9981. etwas schänden
    maculam ac rugam alicui rei figo
  9982. etwas sehr Geringes
    perpauxillum, perpauxilli n
  9983. etwas sehr Witziges
    aliquid perfacetum
  9984. etwas sit sichtbar
    aliquid sub aspectum cadit
  9985. ein wenig spitzfindig
    acutulus, acutula, acutulum
  9986. etwas spitzfindig
    acutulus, acutula, acutulum
  9987. etwas spurlos vernichten
    deleo ac tollo aliquid
  9988. etwas strittig lassen
    aliquid in controversia relinquo
  9989. etwas mopsnasig
    subsimus, subsima, subsimum
  9990. etwas stupsnasig
    subsimus, subsima, subsimum
  9991. etwas trauern
    sublugeo 2
  9992. etwas traurig
    subtristis, subtriste
  9993. etwas betrübt
    submaestus, submaesta, submaestum
  9994. etwas traurig
    submaestus, submaesta, submaestum
  9995. etwas trocken werden
    subaresco 3
  9996. etwas tun können
    copia mihi est alicuius rei faciendae
  9997. etwas tun können
    occasio mihi est alicuius rei faciendae
  9998. etwas umklammernd
    deplexus, deplexa, deplexum
  9999. etwas unbestimmt lassen
    aliquid in incerto relinquo
  10000. etwas unbestimmt lassen
    aliquid incertum relinquo
  10001. etwas ungehalten werden
    subirascor 3
  10002. etwas ungeschehen machen
    aliquid in integrum restituo
  10003. etwas als Fehler anrechnen
    aliquid in vitiis pono
  10004. etwas unter die Fehler rechnen
    aliquid in vitiis pono
  10005. etwas unter die Leute bringen
    aliquid in vulgus effero
  10006. etwas unter seiner Würde halten
    aliquid infra me positum arbitror
  10007. etwas unter seiner Würde halten
    aliquid infra me puto
  10008. etwas unterpflügen
    subaro 1
  10009. etwas dunkel
    subobscurus, subobscura, subobscurum
  10010. etwas unverständlich
    subobscurus, subobscura, subobscurum
  10011. etwas dunkel
    subobscure
  10012. etwas unverständlich
    subobscure
  10013. etwas verschroben
    subobscure
  10014. etwas unversucht lassen
    aliquid inexpertum relinquo
  10015. etwas unwillig sein
    subringor 3
  10016. etwas grollen
    substomachor 1
  10017. etwas unwillig sein
    substomachor 1
  10018. etwas zürnen
    substomachor 1
  10019. etwas veranlassen
    alicuius rei materiam do
  10020. etwas verderben
    maculam ac rugam alicui rei figo
  10021. ein wenig verdorben
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  10022. etwas verdorben
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  10023. etwas verdrießlich sein
    substomachor 1
  10024. etwas vereinheitlichen
    aliquid unicum reddo
  10025. etwas vereiteln und zunichte machen
    ad vanum et irritum aliquid redigo
  10026. etwas durchkreuzen
    aliquid ad irritum redigo
  10027. etwas vereiteln
    aliquid ad irritum redigo
  10028. etwas durchkreuzen
    aliquid irritum reddo
  10029. etwas vereiteln
    aliquid irritum reddo
  10030. etwas durchkreuzen
    eludo 3
  10031. etwas vereiteln
    eludo 3
  10032. etwas vergammelt
    marcidulus, marcidula, marcidulum
  10033. etwas verlassen
    derelinquo 3
  10034. etwas vermissen
    desiderio alicuius rei teneor (afficior)
  10035. etw. sinnlos opfern
    barathro aliquid dono
  10036. etw. vergeuden
    barathro aliquid dono
  10037. etwas verschwenden
    barathro aliquid dono
  10038. etwas verursachen
    causas do alicui rei
  10039. etwas verwirrend
    spinosulus, spinosula, spinosulum
  10040. etwas vom Hörensagen wissen
    auditione et fama accepi aliquid.
  10041. etwas von Gewicht
    aliquid
  10042. etwas von Wichtigkeit
    aliquid
  10043. etwas vor jdm. geheim halten
    aliquid clam aliquem habeo
  10044. etwas vorläufig zuerkennen
    aliquid in diem addico
  10045. etwas vorschwindeln
    tenebras tibi trudo
  10046. etwas wankend machen
    labefacto 1
  10047. etwas weinen
    sublacrimo 1
  10048. etwas weiter nachgehen
    aliquid longius persequor
  10049. etwas weiter verfolgen
    aliquid longius persequor
  10050. ein wenig weiß
    subcandidus, subcandida, subcandidum
  10051. etwas weiß
    subcandidus, subcandida, subcandidum
  10052. etwas wie durch Nebel sehen
    aliquid video quasi per caliginem
  10053. etwas wieder an seinen Platz bringen
    aliquid in sedem reduco
  10054. etwas wieder ins rechte Geleis bringen
    aliquid in sedem reduco
  10055. etwas wird vor mir verborgen
    celor rem
  10056. etwas wirkungslos machen
    aliquid inefficax reddo
  10057. etwas wissen
    aliquid notum habeo
  10058. etwas wortwörtlich übersetzen
    aliquid ad verbum converto (transfero, exprimo)
  10059. etwas wörtlich übrtragen
    aliquid totidem verbis transfero
  10060. etwas ungehalten
    subiratus, subirata, subiratum
  10061. etwas verärgert
    subiratus, subirata, subiratum
  10062. etwas wütend
    subiratus, subirata, subiratum
  10063. etwas feige
    timidule
  10064. etwas scheu
    timidule
  10065. etwas schüchtern
    timidule
  10066. etwas zaghaft
    timidule
  10067. etwas zaudernd
    timidule
  10068. etwas zurückhaltend
    timidule
  10069. etwas zögerlich
    timidule
  10070. etwas bebend
    subtremulus, subtremula, subtremulum
  10071. etwas zitternd
    subtremulus, subtremula, subtremulum
  10072. etwas zu einem Gegenstand frommen Bedenkens machen
    aliquid in religionem verto
  10073. etwas zu meinem Nutzen verwenden
    aliquid in usum meum confero
  10074. etwas zu seiner Verfügung haben
    aliquid in potestate habeo
  10075. etwas zu spät kommen
    serius venio
  10076. etwas unter Verschluss halten
    aliquid clausum teneo
  10077. etwas zuhalten
    aliquid clausum teneo
  10078. etwas ruinieren
    aliquid in ruinas ago
  10079. etwas zum Einsturz bringen
    aliquid in ruinas ago
  10080. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in controversiam adduco
  10081. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in controversiam voco
  10082. etwas bis zur äußersten Vollendung steigern
    aliquid plene cumulateque perficio
  10083. etwas zum Gipfel der Vollendung bringen
    aliquid plene cumulateque perficio
  10084. etwas zur höchsten Vollendung bringen
    aliquid plene cumulateque perficio
  10085. etwas zur Diskussion stellen
    aliquid in disceptationem voco
  10086. etwas zur Verfügung stellen
    aliquid promptum expositumque praebeo
  10087. etwas zurücksehnen
    mihi aliquid in desiderium venit
  10088. etwas zweifelhaft lassen
    aliquid incertum relinquo
  10089. etwas zweifelhaft zurücklassen
    aliquid dubium relinquo
  10090. etwas hurtiger
    celeriuscule
  10091. etwas rascher
    celeriuscule
  10092. etwas zügiger
    celeriuscule
  10093. etwas hurtiger
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  10094. etwas rascher
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  10095. etwas zügiger
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  10096. etwas zürnen
    subirascor 3
  10097. etwas ärgerlich
    submolestus, submolesta, submolestum
  10098. etwas ärgerlich
    subodiosus, subodiosa, subodiosum
  10099. etwas dürftig
    subtenuis, subtenue
  10100. etwas fein
    subtenuis, subtenue
  10101. etwas gering
    subtenuis, subtenue
  10102. etwas geringfügig
    subtenuis, subtenue
  10103. etwas klein
    subtenuis, subtenue
  10104. etwas kleinlich
    subtenuis, subtenue
  10105. etwas mager
    subtenuis, subtenue
  10106. etwas schlicht
    subtenuis, subtenue
  10107. etwas schmal
    subtenuis, subtenue
  10108. etwas schmächtig
    subtenuis, subtenue
  10109. etwas schwach
    subtenuis, subtenue
  10110. etwas schwächlich
    subtenuis, subtenue
  10111. etwas spärlich
    subtenuis, subtenue
  10112. etwas zart
    subtenuis, subtenue
  10113. etwas ärmlich
    subtenuis, subtenue
  10114. etwas öffentlich bekannt machen
    aliquid palam facio
  10115. etwas der Allgemeinheit bewusst machen
    aliquid in hominum notitiam perfero
  10116. etwas öffentlich machen
    aliquid in hominum notitiam perfero
  10117. etwas überhöhen
    in falsum augeo aliquid
  10118. etwas übertreiben
    aliquid in maius fero
  10119. etymologisch erklären
    noto 1
  10120. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines quaero
  10121. etymologisieren
    verborum origines quaero
  10122. euer Familienangehöriger
    vestras, vestratis c
  10123. europaskeptisch
    euroscepticus, eurosceptica, euroscepticum
  10124. evakuieren
    dimoveo 2
  10125. eventuell
    si adveneris
  10126. evident sein
    apparet (adparet)
  10127. eine Ewigkeit dauern
    aliquid aetatem expetit
  10128. ewig dauern
    aliquid aetatem expetit
  10129. ewig machen
    aeterno 1
  10130. ewig machen
    aevifico 1
  10131. ewig
    ineluibilis, ineluibile
  10132. ewiges Feuer
    vigil ignis
  10133. ewiglich
    intemporalis, intemporale
  10134. ex tempore
    impraeparatus, impraeparata, impraeparatum
  10135. ex trinken
    uno impetu poto
  10136. exakt bestimmt
    acutus, acuta, acutum
  10137. exakt
    acutum
  10138. exemplarisch bestrafen
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  10139. exemplarisch bestrafen
    exemplum severitatis edo in aliquo
  10140. existentiell bedrohen
    conficio 5
  10141. existentiell gefährden
    conficio 5
  10142. existieren
    quaecumque cluent
  10143. existieren
    sum
  10144. existieren
    consto 1
  10145. exkommunizieren
    abstineo 2
  10146. explodieren lassen
    dirumpo 3 (disrumpo 3)
  10147. explodieren lassen
    displodo 3
  10148. explodieren
    dirumpor 3
  10149. exquisit
    conquisitus, conquisita, conquisitum
  10150. extemporiert
    tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
  10151. extravagant
    sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum
  10152. extremes Wetter
    caelum extremum
  10153. exzerpieren
    defloro 1
  10154. exzerpieren
    praecerpo 3
  10155. eye
    medicus ocularius
  10156. eye
    ocularius, ocularia, ocularium
  10157. eile durcheilen
    transcurro 3
  10158. erfassen
    teneo 2
  10159. etwas ähnlich
    subsimilis, subsimile
  10160. elegant sprechend
    subtililoquus, subtililoqua, subtililoquum
  10161. elegante Sprache
    subtililoquentia, subtililoquentiae f
  10162. entfernt halten
    longo 1
  10163. eingeprägt
    figo 3
  10164. eingeprägt
    memoriae aliquid penitus affigo
  10165. es ist mein fester Entschluss
    mihi constat
  10166. es sich gemütlich machen
    inveterasco 3
  10167. eifrig
    affectato
  10168. eifrig
    de industria
  10169. en passant
    transcursim
  10170. einen Bären aufbindend
    ludificabundus, ludificabunda, ludificabundum
  10171. erhebe Anspruch erheben
    expeto 3
  10172. erforschen
    perconto 1
  10173. erfragen
    perconto 1
  10174. erkundige mich
    perconto 1
  10175. erquicke
    curito 1
  10176. erquickt
    curito 1
  10177. erquickte
    curito 1
  10178. einfach drauflos
    indissimulanter
  10179. es steht frei
    situm est in nobis, ut ...
  10180. es stand frei
    mihi liberum est
  10181. es steht frei
    mihi liberum est
  10182. erheitert
    delibutus gaudio
  10183. erfreue
    adventu tuo valde gaudeo
  10184. erfreuen
    adventu tuo valde gaudeo
  10185. elementar
    basalis, basale
  10186. entsetzlich
    belli metuenda virago
  10187. entsetzlich
    metuculosus, metuculosa, metuculosum
  10188. entsetzlich
    metuendus, a, um
  10189. entsetzlich
    meticulosus, meticulosa, meticulosum
  10190. einfärben
    inficio 5
  10191. einfärben
    veneno 1
  10192. es ist aufbauend sein
    confert
  10193. es ist dienlich sein
    confert
  10194. es ist hilfreich sein
    confert
  10195. es ist konstruktiv sein
    confert
  10196. es ist unterstützend sein
    confert
  10197. empfehle Tabak
    tabacum commendo
  10198. eine Zeit lang
    momentarius, momentaria, momentarium
  10199. erkläre für geeignet erklären
    probo 1
  10200. eingetreten
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  10201. erachte
    nihilo aestimo
  10202. erachtet
    nihilo aestimo
  10203. erachtete
    nihilo aestimo
  10204. erachte
    pro nihilo aestimo
  10205. erachtet
    pro nihilo aestimo
  10206. erachtete
    pro nihilo aestimo
  10207. erachte
    pro nihilo duco
  10208. erachtet
    pro nihilo duco
  10209. erachtete
    pro nihilo duco
  10210. erachte
    pro nihilo habeo
  10211. erachtet
    pro nihilo habeo
  10212. erachtete
    pro nihilo habeo
  10213. erachte
    pro nihilo puto
  10214. erachtet
    pro nihilo puto
  10215. erachtete
    pro nihilo puto
  10216. erachtet
    nihili facio
  10217. erachtete
    nihili facio
  10218. erachtet
    nihili aestimo
  10219. erachtete
    nihili aestimo
  10220. ergebnislos
    inefficaciter
  10221. ergebnislos
    inefficax, inefficacis
  10222. erkläre
    infirmo 1
  10223. erklärt
    infirmo 1
  10224. erklärte
    infirmo 1
  10225. erachte für nötig erachten
    requiro 3
  10226. erkläre für unbrauchbar erklären
    reprobo 1
  10227. erkläre für untüchtig erklären
    reprobo 1
  10228. erkenne als wahr an
    credo 3
  10229. erachte für wert
    dignum duco
  10230. erscheine
    evideor 2
  10231. erschien
    evideor 2
  10232. erschienen
    evideor 2
  10233. einfrieren
    conglacio 1
  10234. empfinde Verdruss empfinden
    distaedet me
  10235. empfinde großen Ekel empfinden
    distaedet me
  10236. es verdrießt mich sehr
    distaedet me
  10237. etwas mäßig
    mediocriculus, mediocricula, mediocriculum
  10238. entschädige
    verberationem cessationis do
  10239. entschädigen
    verberationem cessationis do
  10240. es gab
    multi Romam confluxerant
  10241. es gibt
    multi Romam confluxerant
  10242. erkannt
    me commotum esse dico
  10243. erkannte
    me commotum esse dico
  10244. erkenne
    me commotum esse dico
  10245. erkannt
    qui sim aperio
  10246. erkannte
    qui sim aperio
  10247. erkenne
    qui sim aperio
  10248. erkannt
    qui sim detego
  10249. erkannte
    qui sim detego
  10250. erkenne
    qui sim detego
  10251. es ist angemessen
    convenit
  10252. es ist richtig, richtig sein
    convenit
  10253. es ist angemessen
    res convenit
  10254. es ist richtig, richtig sein
    res convenit
  10255. eiliges Behandeln
    transcursio, transcursionis f
  10256. entwickele _ich entwickeln
    viresco 3
  10257. es behagt
    collibescit
  10258. erstarre
    gelasco 3
  10259. erstarren
    gelasco 3
  10260. etw. cool hinnehmen
    aequo animo fero aliquid
  10261. emporgeschwollen
    fraterculo 1
  10262. en bloc
    coniunctim
  10263. erforsche
    penitus pernosco
  10264. erforscht
    penitus pernosco
  10265. erforschte
    penitus pernosco
  10266. erkennen
    percognosco 3
  10267. erteile
    edoceo 2
  10268. erteilt
    edoceo 2
  10269. erteilte
    edoceo 2
  10270. erlauben
    subscribo 3
  10271. edibel
    edulis, edule
  10272. erstarre
    constagno 1
  10273. erstarren
    constagno 1
  10274. es lässt sich bewerkstelligen
    agi potest
  10275. es lässt sich machen
    agi potest
  10276. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    qui potest?
  10277. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    si posset
  10278. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    si potest
  10279. es ist eine prima Idee
    scitum est
  10280. es ist eine kluge Idee
    scitum est
  10281. elegant
    concinnus, concinna, concinnum
  10282. einzeln
    divise
  10283. einzeln
    divisim
  10284. erlaube
    admitto 3
  10285. erlauben
    admitto 3
  10286. ermögliche
    admitto 3
  10287. ermöglichen
    admitto 3
  10288. entkräftet
    cachecticus, cachectica, cachecticum
  10289. erschöpft
    cachecticus, cachectica, cachecticum
  10290. eingefleischt
    coalitus, coalita, coalitum
  10291. erschlagen werden
    concido 3 (2)
  10292. enorm
    vaste
  10293. entsetzlich
    tremendus, tremenda, tremendum
  10294. entferne
    excido 3 (caedo)
  10295. entfernt
    excido 3 (caedo)
  10296. entfernte
    excido 3 (caedo)
  10297. elastisch
    exos, exossis
  10298. elastisch
    exossis, exosse
  10299. elastisch
    exossus, exossa, exossum
  10300. einstmaliger Quästor
    exquaestor, exquaestoris m
  10301. erfolgreich sein
    vinco 3
  10302. erfahren
    astutus, astuta, astutum
  10303. ein ganz entschiedener Lügner
    certissimus mendaciloquus
  10304. erwartet
    designatus, designata, designatum
  10305. ersehnt
    votivus, votiva, votivum
  10306. esse gierig essen
    tuburcinor 1
  10307. enorm
    staturosus, staturosa, staturosum
  10308. einig
    concordis, concorde
  10309. ergraut
    veterator, veteratoris m
  10310. exzellent
    amplificus, amplifica, amplificum
  10311. einfach so
    vaniter
  10312. einfach so
    de nihilo
  10313. erfolgreich ablaufen
    aliquid bene cadit
  10314. etwas günstig läuft ab
    aliquid bene cadit
  10315. etwas läuft erfolgreich ab
    aliquid bene cadit
  10316. etwas läuft glücklich ab
    aliquid bene cadit
  10317. erfolgreich ausfallen
    aliquid bene cadit
  10318. etwas fällt erfolgreich aus
    aliquid bene cadit
  10319. etwas fällt glücklich aus
    aliquid bene cadit
  10320. etwas fällt günstig aus
    aliquid bene cadit
  10321. eine gute Wirkung haben
    belle facio
  10322. erfolgreich verlaufen
    aliquid bene cadit
  10323. etwas verläuft glücklich
    aliquid bene cadit
  10324. etwas verläuft gut
    aliquid bene cadit
  10325. etwas verläuft gut
    aliquid bene cadit
  10326. etwas verläuft günstig
    aliquid bene cadit
  10327. erfolgreich vonstattengehen
    aliquid bene succedit
  10328. etwas geht glücklich vonstatten
    aliquid bene succedit
  10329. etwas geht gut vonstatten
    aliquid bene succedit
  10330. etwas geht günstig vonstatten
    aliquid bene succedit
  10331. erfolgreich vorangehen
    aliquid bene procedit
  10332. etwas geht glücklich voran
    aliquid bene procedit
  10333. etwas geht gut voran
    aliquid bene procedit
  10334. etwas geht günstig voran
    aliquid bene procedit
  10335. erlahme
    delasso 1
  10336. erlahmen
    delasso 1
  10337. ermatte
    delasso 1
  10338. ermatten
    delasso 1
  10339. erschlaffe
    delasso 1
  10340. erschlaffen
    delasso 1
  10341. einstellen
    derelinquo 3
  10342. entschärfe
    consedo 1
  10343. entschärfen
    consedo 1
  10344. entgegenkommend stimmen
    depropitio 1
  10345. erzähle
    denarro 1
  10346. erzählen
    denarro 1
  10347. etwas im Kopf haben
    animo meo aliquid observatur
  10348. etwas im Sinn haben
    animo meo aliquid observatur
  10349. etwas vorhaben
    animo meo aliquid observatur
  10350. eigensinnig
    pervicaciter
  10351. einvernehmlich
    concorditer
  10352. ernsthaft
    austerus, austera, austerum
  10353. energischer einschreiten
    remediis gravioribus utor
  10354. erteile einen Verweis erteilen
    corripio 5
  10355. en masse
    gregatim
  10356. einen Teil eines Gesetzes aufheben
    derogo 1
  10357. einen Teil eines Gesetzes einschränken
    derogo 1
  10358. einen Teil eines Gesetzes ändern
    derogo 1
  10359. erschrecke sehr
    conterreo 2
  10360. es hagelt weiterhin
    degrandinat
  10361. empfinde Ehrfurcht
    vereor 2
  10362. eingeboren
    vernula, vernulae c
  10363. endemisch
    vernula, vernulae c
  10364. eingesessen
    enchorius, enchoria, enchorium
  10365. endemisch
    enchorius, enchoria, enchorium
  10366. entferne insgeheim entfernen
    subtraho 3
  10367. entreiße insgeheim entreißen
    subtraho 3
  10368. entziehe insgeheim entziehen
    subtraho 3
  10369. entwende
    surrupio 5
  10370. entwendet
    surrepticius, surrepticia, surrepticium
  10371. erheischen
    postulo 1
  10372. erwärmend
    concalfactorius, concalfactoria, concalfactorium
  10373. erhellen
    limpido 1
  10374. einschränken
    colligo 1
  10375. extravagant
    immodestus, immodesta, immodestum
  10376. etw. beginnen
    adgredior 5
  10377. erstrangig
    capitalis, capitale
  10378. eile her
    advolo 1
  10379. eile heran
    advolo 1
  10380. eile hinzu
    advolo 1
  10381. eile heraneilen
    succurro 3
  10382. eile hinzueilen
    succurro 3
  10383. einbestellen
    arcesso 3
  10384. erzählen über
    traloquor 3
  10385. erzählen über
    transloquor 3
  10386. einkreisen
    circumeo
  10387. erzeuge
    geno 3
  10388. erzeugen
    geno 3
  10389. erzeugen
    vivido 1
  10390. erscheinen
    me promo
  10391. erwägen
    volvo 3
  10392. eile hinaus
    emico 1
  10393. eilte hinaus
    emico 1
  10394. erstrecke mich hin
    advergo 3
  10395. ermorde
    interstinguo 3 [2]
  10396. ermorden
    interstinguo 3 [2]
  10397. erhalten
    aufero
  10398. exekutieren
    supplicio afficio aliquem
  10399. erreiche nicht
    desum
  10400. enthüllen
    renuntio 1
  10401. eine List anwenden
    calvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
  10402. esse aufessen
    absorbeo 2
  10403. eintreten
    commigro 1
  10404. ehren
    suspicio 5
  10405. ehre
    complector 3
  10406. ehren
    complector 3
  10407. emporragend
    celse
  10408. emporstilisieren
    verbis in maius extollo
  10409. erfolgversprechend
    bonae spei
  10410. erfolgversprechend
    eximia spe
  10411. erfolgversprechend
    qui spem dat
  10412. erfolgversprechend
    de quo bene sperare possis
  10413. erwartungsfroh
    spe animoque impletus
  10414. empfindlicher
    tristius
  10415. er muss
    melius est
  10416. eilenden Schrittes
    cursu
  10417. einer Meinung sein
    concordo 1
  10418. ersticke
    fetum reprimo
  10419. erstickt
    fetum reprimo
  10420. erstickte
    fetum reprimo
  10421. ersticke
    in principio comprimo
  10422. erstickt
    in principio comprimo
  10423. erstickte
    in principio comprimo
  10424. ersticke
    seditionem orientem exstinguo
  10425. erstickt
    seditionem orientem exstinguo
  10426. erstickte
    seditionem orientem exstinguo
  10427. ertränke
    mari mergo
  10428. ertränkt
    mari mergo
  10429. ertränkte
    mari mergo
  10430. errege
    discordiam induco in civitatem
  10431. erregt
    discordiam induco in civitatem
  10432. erregte
    discordiam induco in civitatem
  10433. erfreue mich guter Vermögensverhältnisse
    copiis rei familiaris abundo
  10434. es geht mir glänzend
    copiis rei familiaris abundo
  10435. eins nach dem andern
    sigillatim
  10436. eins nach dem andern
    singultim
  10437. ersticke
    in ipso ortu opprimo
  10438. erstickt
    in ipso ortu opprimo
  10439. erstickte
    in ipso ortu opprimo
  10440. ersticke
    in parvis elementis exstinguo
  10441. erstickt
    in parvis elementis exstinguo
  10442. erstickte
    in parvis elementis exstinguo
  10443. ergreife vorweg
    antecapio 5
  10444. en masse
    coacervatim
  10445. en masse
    coadunatim
  10446. erhalte immer wieder erhalten
    acceptito 1
  10447. erfülle mich
    respondeo 2
  10448. erstaunen
    obstupefacio 5
  10449. erstaunen
    stupido 1
  10450. erstaune
    defigo 3
  10451. erstaunen
    defigo 3
  10452. eingegraben
    legem in aes incido
  10453. eingemeißelt
    leges in aes incido
  10454. es mit der Angst zu tun bekommen
    afformido 1
  10455. erpresse Geld von jdm.
    concutio 5
  10456. eingeschlossen
    finio 4
  10457. erhitze die Gemüter
    concito 1
  10458. erkranken
    in morbum delabor
  10459. erkranken
    in morbum labor
  10460. ein Dilemma
    in angustias adducor
  10461. eine Krise
    in angustias adducor
  10462. ein Dilemma
    in angustias compellor
  10463. eine Krise
    in angustias compellor
  10464. es geht in Ordnung
    decet 2
  10465. erbost sein
    irascor 3
  10466. einen Schrecken einjagen
    conterrito 1
  10467. erschrecke sehr
    conterrito 1
  10468. erstaunen
    obstupeo 2
  10469. einfallen
    in Syriam introrumpo
  10470. etwas ist bei allen im Gespräch
    aliquid omnibus (hominibus) in ore est
  10471. ein gerüttelt Maß
    aggregatim
  10472. eingetragen
    in tabulas refero
  10473. eingetreten
    ad bellum proficiscor
  10474. eingetreten
    in castra proficiscor
  10475. einen höheren Rang haben als jd.
    gradu honoris superior sum aliquo
  10476. eingefügt
    inviscero 1
  10477. einengen
    in angustum adduco
  10478. eingeengt
    in angustum adduco
  10479. enge ein
    in angustum adduco
  10480. engte ein
    in angustum adduco
  10481. einengen
    in angustum concludo
  10482. eingeengt
    in angustum concludo
  10483. enge ein
    in angustum concludo
  10484. engte ein
    in angustum concludo
  10485. erheben
    relevo 1
  10486. emporschießen
    excresco 3
  10487. ergraue in Ehren ergrauen
    consenesco 3
  10488. etwas fährt mir in die Parade
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10489. etwas kommt mir ins Gehege
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10490. etwas stört meine Kreise
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10491. etwas stört mich
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10492. einfädeln
    molior 4
  10493. einen Blick in die Zukunft werfen
    animo futura prospicio
  10494. erkranke wieder erkranken
    in morbum recido
  10495. es geht mir glänzend
    fortunis secundis utor
  10496. es geht mir sehr gut
    fortunis secundis utor
  10497. entfache in jdm. die Begierde
    cupiditatem alicuius accendo
  10498. eindringlich
    compresse
  10499. es geht mir finanziell schlecht
    attritis facultatibus sum
  10500. es geht mir finanziell schlecht
    in rei familiaris angustiis sum
  10501. eilenden Schrittes
    cursim
  10502. eile zu
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  10503. eilte zu
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  10504. eile zu
    magno cursu contendo
  10505. eilte zu
    magno cursu contendo
  10506. eilig
    curriculo
  10507. erwecke zum Leben erwecken
    expergefacio 5
  10508. erwecke zum Leben
    procreo 1
  10509. erwecke zum Leben
    creo 1
  10510. erwecke
    efficio 5
  10511. erweckt
    efficio 5
  10512. erweckte
    efficio 5
  10513. erwecke
    excito 1
  10514. erweckt
    excito 1
  10515. erweckte
    excito 1
  10516. erwecke
    gigno 3
  10517. erweckt
    gigno 3
  10518. erweckte
    gigno 3
  10519. eingetaucht
    in aquam immergo
  10520. enthülle heimlich enthüllen
    subsono 1
  10521. entwickele weiter
    acuo 3
  10522. eilte wohin
    intercurro 3
  10523. eingekehrt
    in aliquem locum deverto
  10524. erteile
    aditum alicui do
  10525. erteilt
    aditum alicui do
  10526. erteilte
    aditum alicui do
  10527. erteile
    aditum conveniendī alicui do
  10528. erteilt
    aditum conveniendī alicui do
  10529. erteilte
    aditum conveniendī alicui do
  10530. erteile
    admissionem alicui do
  10531. erteilt
    admissionem alicui do
  10532. erteilte
    admissionem alicui do
  10533. erteile
    potestatem sui facere alicui
  10534. erteilt
    potestatem sui facere alicui
  10535. erteilte
    potestatem sui facere alicui
  10536. erbringe jdm. Dienste
    alicuius rebus adsum
  10537. ermutige jdn.
    animum addo alicui
  10538. ermutige jdn.
    animos alicui adicio
  10539. eigne zu
    librum mitto ad aliquem
  10540. eignete zu
    librum mitto ad aliquem
  10541. erkläre jdm. meine Liebe
    amorem alicui declaro
  10542. einen Bären aufbinden
    alicuius os sublino
  10543. erkannte
    irrogo 1
  10544. erkenne zu
    irrogo 1
  10545. ermutige jdn. wieder
    animum alicuius redintegro
  10546. erwische jdn. in flagranti
    deprehendo aliquem in manifesto scelere
  10547. entferne jdn. aus dem Senat
    aliquem (a) senatu amoveo
  10548. entferne jdn. aus dem Senat
    aliquem de senatu moveo
  10549. entferne jdn. aus der Gefahr
    aliquem periculo demitto
  10550. entreiße jdn. der Gefahr
    aliquem e periculo eripio
  10551. enteigne
    deicio 5
  10552. enteignen
    deicio 5
  10553. etwas beeindruckt mich
    aliquid percutit animum meum
  10554. etwas stimmt mich bedenklich
    aliquid percutit animum meum
  10555. entlarve jdn
    animum alicuius perspicio
  10556. entlarven
    animum alicuius perspicio
  10557. enttarne jdn.
    animum alicuius perspicio
  10558. enttarnt
    alicuius animum denudo
  10559. enttarnte
    alicuius animum denudo
  10560. entmutigen
    spem alicui adimo
  10561. entmutigen
    spem alicui eripio
  10562. etw. feiern
    celebro 1
  10563. erhebe jdn. unter die Götter
    aliquem in deos assumo
  10564. elendig
    deplorabilis, deplorabile
  10565. elendiglich
    deplorabilis, deplorabile
  10566. erbärmlich
    deplorabilis, deplorabile
  10567. entleere
    caco 1
  10568. erleichtere mich
    caco 1
  10569. entleere
    assellor 1
  10570. entleeren
    assellor 1
  10571. entfasere
    deflocco 1
  10572. entfasern
    deflocco 1
  10573. enthaare
    deflocco 1
  10574. enthaaren
    deflocco 1
  10575. eine Glatze haben
    calveo 2
  10576. erkalte
    infrigesco 3
  10577. erkalten
    infrigesco 3
  10578. erkranken
    adversa valetudine afficior
  10579. erkranken
    infirma valetudine afficior
  10580. erkranken
    morbo afficior
  10581. erkranken
    morbo affligor
  10582. erkranken
    adversa valetudine corripior
  10583. entferne mich
    ne tantulum quidem recedo
  10584. ergreife alle Mittel ergreifen
    nihil inexpertum omitto
  10585. erteile
    me adiri nolo
  10586. erteilt
    me adiri nolo
  10587. erteilte
    me adiri nolo
  10588. empfand
    abalienor ab aliquo
  10589. empfinde
    abalienor ab aliquo
  10590. empfunden
    abalienor ab aliquo
  10591. empfange
    me conveniri nolo
  10592. empfangen
    me conveniri nolo
  10593. empfing
    me conveniri nolo
  10594. erhebe keinen Einwand
    causam hau dico
  10595. es ist unvernünftig
    nimis violentum est
  10596. es ist zwecklos sein
    ad rem non pertinet
  10597. einspruchsfrei
    nullo obloquente
  10598. einspruchsfrei
    nullo recusante
  10599. einsichtig werden
    collucescit
  10600. es wird einsichtig
    collucescit
  10601. es wird verständlich
    collucescit
  10602. einkleiden
    vestio 4
  10603. entehre
    depso 3
  10604. entehren
    depso 3
  10605. erglühen
    fervo 3
  10606. einweichen
    coquo 3
  10607. erhitze
    coquo 3
  10608. erhitzen
    coquo 3
  10609. emporgebraust
    effervo 3
  10610. entsprechend
    cohaerens, cohaerentis
  10611. entsprechend
    commensurabilis, commensurabile
  10612. ein für alle Mal
    definitivus, definitiva, definitivum
  10613. ein für alle Mal
    terminalis, terminale
  10614. einheitlich
    constans, constantis
  10615. erbaut
    structilis, structile
  10616. erdacht
    emeditatus, emeditata, emeditatum
  10617. entsprechend
    consentiens, consentientis
  10618. erbärmlich
    vescus, vesca, vescum
  10619. energisch
    viridis, viride
  10620. energisch
    valenter
  10621. erkranke
    aegrotare coepi
  10622. erkranken
    aegrotare coepi
  10623. erkranken
    in morbum incurro
  10624. erkranken
    morbum nanciscor
  10625. erkranke
    aegresco 3
  10626. erkranken
    aegresco 3
  10627. eingravieren
    craxo 1
  10628. einkratzen
    craxo 1
  10629. einkreisen
    ambio 4
  10630. einschließen
    ambio 4
  10631. entbinde
    e partu laboro
  10632. entbinden
    e partu laboro
  10633. ernst
    sonticus, sontica, sonticum
  10634. erschöpfend
    tabificus, tabifica, tabificum
  10635. erwachsen werden
    corroboror 1
  10636. einen Kranken heilen
    aegrotum sano
  10637. einen Kranken kurieren
    aegrotum sano
  10638. erfinden
    architectonor 1
  10639. ersinnen
    architectonor 1
  10640. es ist schlecht bestellt um mich
    clodico 1
  10641. etwas hinken
    clodico 1
  10642. etwas humpeln
    clodico 1
  10643. etwas lahmen
    clodico 1
  10644. erlahme
    vires pauperescunt
  10645. erlauben
    sino + aci
  10646. eingedrungen
    radicem terrae affigo
  10647. einmarschiert
    intromitto 3
  10648. eingezogen
    intromitto 3
  10649. entgangen
    emitto 3
  10650. entgehe
    emitto 3
  10651. entging
    emitto 3
  10652. entkam
    hostes e manibus dimitto
  10653. entkomme
    hostes e manibus dimitto
  10654. entkommen
    hostes e manibus dimitto
  10655. entwische
    hostem e manibus non dimitto
  10656. entwischete
    hostem e manibus non dimitto
  10657. entwischt
    hostem e manibus non dimitto
  10658. en
    Latine commentor
  10659. entwickele mich
    res contra evenit, ac dictum erat
  10660. egal wie es läuft
    utcumque res ceciderit
  10661. einen Seufzer ausstoßen
    congemo 3
  10662. existiere
    veivo 3
  10663. existieren
    veivo 3
  10664. existieren
    vivo 3
  10665. erwecke zum Leben erwecken
    vivifico 1
  10666. eitles Rühmen
    vaniloquium, vaniloquii n
  10667. empfehlen
    hominem alicui de manu in manum trado
  10668. ermächtigen
    legitimo 1
  10669. ertrug
    leviter fero
  10670. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    id facile effici potest
  10671. erbittbar
    deprecaneus, deprecanea, deprecaneum
  10672. entlaste
    allevio 1 (adlevio 1)
  10673. entlasten
    allevio 1 (adlevio 1)
  10674. entleihen
    mutuo 1
  10675. entleihen
    mutuor 1
  10676. erlerne
    accipio 5
  10677. erlernen
    accipio 5
  10678. erwies
    iusta facio
  10679. erwiesen
    iusta facio
  10680. erwies
    iusta facio alicui
  10681. erwiesen
    iusta facio alicui
  10682. einen Wald ausdünnen
    colluco 1
  10683. einen Wald lichten
    colluco 1
  10684. es wäre mir lieber
    melius est
  10685. erweiche
    demulceo 2
  10686. erweichen
    demulceo 2
  10687. erleichtere
    consolor 1
  10688. erleichtern
    consolor 1
  10689. entferne gewaltsam
    deripio 5
  10690. erkalten
    langisco 3
  10691. erschlaffen
    langisco 3
  10692. ein Fischernetz ausbreiten
    colo 1
  10693. erlügen
    mentior 4
  10694. erwecke die Illusion erwecken
    ludum alicui suggero
  10695. ein Nickerchen machen
    addormisco 3
  10696. ein Schläfchen machen
    addormisco 3
  10697. eine Absichtserklärung abgeben
    denuntio 1
  10698. eine offizielle Ankündigung machen
    denuntio 1
  10699. echauffiere
    perturbo 1
  10700. enerviere
    perturbo 1
  10701. entnerve
    perturbo 1
  10702. erhebe Anspruch erheben
    exigo 3
  10703. erhebe Anspruch erheben
    postulo 1
  10704. erhebe Anspruch erheben
    posco 3
  10705. ermahne
    adhortor 1
  10706. ermahnen
    adhortor 1
  10707. ermatten
    resido 3
  10708. erweise
    moderationem clementiamque exhibeo
  10709. erwies
    moderationem clementiamque exhibeo
  10710. erwiesen
    moderationem clementiamque exhibeo
  10711. erhöhe das Gebot
    adicio 5
  10712. etliche Male
    ter
  10713. etliche Male
    aliquoties (aliquotiens)
  10714. etliche Male
    pluriens
  10715. etliche Male
    pluries
  10716. etliche Male
    saepius
  10717. ein paarmal
    compluries
  10718. etliche Male
    compluries
  10719. ein paarmal
    compluscule
  10720. etliche Male
    compluscule
  10721. es sei gut
    esto!
  10722. ein schlechtes Gefühl haben
    animus praesagit mihi aliquid mali
  10723. erkläre mit Nachdruck
    confirmo 1
  10724. erfülle
    imbuo aliquem admiratione
  10725. erfüllt
    imbuo aliquem admiratione
  10726. erfüllte
    imbuo aliquem admiratione
  10727. etwas ins Auge fassend
    aliquid intuens
  10728. entfliehe in Blitzeseile
    velocissime refugio
  10729. entfliehe schnellstens
    velocissime refugio
  10730. ehrfürchtig
    verenter
  10731. ernsthaft suchen
    appetisso 3
  10732. erfolgreich begründen
    convinco 3
  10733. entehre
    conscelero 1
  10734. entehren
    conscelero 1
  10735. erzwang
    eviolo 1
  10736. erzwinge
    eviolo 1
  10737. erzwungen
    eviolo 1
  10738. erfülle
    amore inflammatus sum
  10739. erfüllt
    amore inflammatus sum
  10740. erfüllte
    amore inflammatus sum
  10741. erfülle mit Substanz erfüllen
    medullo 1
  10742. effektvoll
    pompatice
  10743. effektiv
    effectivus, effectiva, effectivum
  10744. eingedeckt
    male mulco
  10745. erfülle
    iucunditate aliquem afficio
  10746. erfüllt
    iucunditate aliquem afficio
  10747. erfüllte
    iucunditate aliquem afficio
  10748. einfangen
    concipilo 1
  10749. ergreife begierig ergreifen
    concipilo 1
  10750. erzwinge
    coacto 1
  10751. erzwingen
    coacto 1
  10752. einfach
    castigate
  10753. eingeengt
    castigate
  10754. einfach
    castigatim
  10755. eingeengt
    castigatim
  10756. exkommunizieren
    excommunico 1
  10757. ein Schnippchen schlagen
    digitis concrepo
  10758. einen Korb geben
    apolactizo 1
  10759. einsetzen
    deplanto 1
  10760. eidlich versichern
    iuro 1
  10761. einkesseln
    convallo 1
  10762. einkreisen
    convallo 1
  10763. erheitere mich mit
    coniucundor 1
  10764. esse mit jdm. aus einem Topf
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  10765. eingetreten
    in sermonem ingredior cum aliquo
  10766. eifrig lernen
    condisco 3
  10767. energisch verfolgen
    concelebro 1
  10768. entschlossen
    contente
  10769. eilte wohin
    intercurro 3
  10770. ermuntere
    calcaria adhibeo
  10771. ermuntern
    calcaria adhibeo
  10772. ermutige
    calcaria adhibeo
  10773. ermutigen
    calcaria adhibeo
  10774. ermuntere
    calcaria admoveo
  10775. ermuntern
    calcaria admoveo
  10776. ermutige
    calcaria admoveo
  10777. ermutigen
    calcaria admoveo
  10778. ermuntere
    calcaria addo
  10779. ermuntern
    calcaria addo
  10780. ermutige
    calcaria addo
  10781. ermutigen
    calcaria addo
  10782. ermuntere
    calcaribus utor
  10783. ermuntern
    calcaribus utor
  10784. ermutige
    calcaribus utor
  10785. ermutigen
    calcaribus utor
  10786. ermuntere
    stimulos admoveo
  10787. ermuntern
    stimulos admoveo
  10788. ermutigen
    stimulos admoveo
  10789. ermutigen
    stimulos admoveo
  10790. ermuntere
    stimulos subdo
  10791. ermuntern
    stimulos subdo
  10792. ermutigen
    stimulos subdo
  10793. ermutigen
    stimulos subdo
  10794. ermuntere
    stimulos subiecto
  10795. ermuntern
    stimulos subiecto
  10796. ermutigen
    stimulos subiecto
  10797. ermutigen
    stimulos subiecto
  10798. ermuntern ermuntere
    incito 1
  10799. ermutigen ermutige
    incito 1
  10800. ermutigen ermutige
    incito 1
  10801. ermutige
    commasculo 1
  10802. ermutigen
    commasculo 1
  10803. ermanne
    commasculo 1
  10804. ermannen
    commasculo 1
  10805. ertrage
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10806. ertragen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10807. ertrug
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10808. entsprechend den finanziellen Möglichkeiten
    pro facultatibus
  10809. einvernehmlich
    de composito
  10810. erstrebe etw.
    concipio 5
  10811. etw. erstreben
    concipio 5
  10812. eingebogen
    deductus, deducta, deductum
  10813. erhöhen
    supertollo 3
  10814. einsäen
    desitis seminibus
  10815. einsichtig
    considerate
  10816. einsichtig
    prudenter
  10817. einsichtig
    consilio
  10818. eingegriffen
    fortioribus remediis utor
  10819. esse nachher essen
    supermando 3
  10820. entspanne mich
    lentesco 3
  10821. ein Verbrechen unbestraft lassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10822. einen Fehler unbemerkt lassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10823. entschuldige
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10824. entschuldigen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10825. enthüllt
    renudus, renuda, renudum
  10826. entkleidet
    renudus, renuda, renudum
  10827. erfahre nebenbei
    addisco 3
  10828. erfahre zusätzlich
    addisco 3
  10829. en passant
    transitorie
  10830. en passant
    transitu
  10831. eigne mir etw. zu
    vendico 1
  10832. entziehen
    abscido 3
  10833. entschwunden
    ininventibilis, ininventibile
  10834. eingelassen
    foribus repellor
  10835. eingelassen
    ianua prohibeo
  10836. eingelenkt
    in sententia persevero
  10837. eingelenkt
    in sententia persto
  10838. entgangen
    hoc me non fallit
  10839. entgehe
    hoc me non fallit
  10840. entging
    hoc me non fallit
  10841. entgangen
    hoc me non fugit
  10842. entgehe
    hoc me non fugit
  10843. entging
    hoc me non fugit
  10844. entgangen
    hoc me non praeterit
  10845. entgehe
    hoc me non praeterit
  10846. entging
    hoc me non praeterit
  10847. entbehrlich
    superforaneus, superforanea, superforaneum
  10848. es führt nicht zum Ziel
    ad rem non pertinet
  10849. ein Buch mit sieben Siegeln
    inintelligibilis, inintelligibile
  10850. es bringt nichts
    nihil adiuvat
  10851. es führt zu nichts
    nihil adiuvat
  10852. es ist vergebliche Liebesmüh
    nihil adiuvat
  10853. es verläuft im Nichts
    nihil adiuvat
  10854. es verpufft wirkungslos
    nihil adiuvat
  10855. eingeäschert
    flammicremus, flammicrema, flammicremum
  10856. es fehlt noch fehlen
    linquitur
  10857. es ist noch übrig sein
    linquitur
  10858. erzähle nichts als Lügen erzählen
    mera mendacia narro
  10859. etwas nass
    subhumidus, subhumida, subhumidum
  10860. etwas nass
    subumidus, subumida, subumidum
  10861. erforderlich sein, dass nicht
    deliberari non potest, num ...
  10862. es ist erforderlich
    deliberari non potest, num ...
  10863. es ist unausweichlich
    deliberari non potest, num ...
  10864. es ist unumgänglich
    deliberari non potest, num ...
  10865. einspannen
    adigo 3
  10866. ernüchtere
    sobrio 1
  10867. ernüchtern
    sobrio 1
  10868. ersprießlich sein
    conduco 3 (intr.)
  10869. es ist von Nutzen
    confert
  10870. erscheine oben erscheinen
    superemineo 2
  10871. ehrlich
    indissimulabilis, indissimulabile
  10872. eingerannt
    ianuas patentes effringo
  10873. es hat nichts zu bedeuten
    susque deque est
  10874. es ist bedeutungslos
    susque deque est
  10875. es ist witzlos
    susque deque est
  10876. einwandfrei
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  10877. einfach so
    vane
  10878. eiligst
    dictum factum
  10879. einfach so
    breviter
  10880. elegant
    scitulus, scitula, scitulum
  10881. eingejagt
    pavorem alicui lymphaticum incutio
  10882. einen Schlag abwehren
    caveo 2
  10883. entstellt
    depravate
  10884. einsetzen
    premo 3
  10885. ermatten
    quatio 5
  10886. ermüden
    quatio 5
  10887. effektvoll
    pompaticus, pompatica, pompaticum
  10888. effektvoll
    pompatus, pompata, pompatum
  10889. effektvoll
    pompose
  10890. effektvoll
    pomposus, pomposa, pomposum
  10891. effektvoll
    pompicus, pompica, pompicum
  10892. ehre
    concelebro 1
  10893. ehren
    concelebro 1
  10894. einen Hype machen
    praeconor 1
  10895. eine Promenade machen
    deambulo 1
  10896. elend
    cruciabilis, cruciabile
  10897. emotionale Erregung
    concitus, concitüs m
  10898. eine Rast einlegen
    conquiesco 3
  10899. entreiße
    harpago 1
  10900. entreißen
    harpago 1
  10901. entwende
    harpago 1
  10902. entwenden
    harpago 1
  10903. ergiebig
    ubertim
  10904. entschlacke
    depurgo 1
  10905. entschlacken
    depurgo 1
  10906. eine Reise machen
    viam facio
  10907. entzückend
    venustulus, venustula, venustulum
  10908. entzückend
    vinnulus, vinnula, vinnulum
  10909. ende
    incerto eventu pugnatum est
  10910. endete
    incerto eventu pugnatum est
  10911. eile
    agor 3
  10912. eilen
    agor 3
  10913. epochal
    fundamentalis, fundamentale
  10914. epochemachend
    fundamentalis, fundamentale
  10915. epochal
    innovatorius, innovatoria, innovatorium
  10916. epochemachend
    innovatorius, innovatoria, innovatorium
  10917. epochemachend
    epochalis, epochale
  10918. enorm
    giganteus, gigantea, giganteum
  10919. exorbitant
    giganteus, gigantea, giganteum
  10920. enorm
    praegrandis, praegrande
  10921. exorbitant
    praegrandis, praegrande
  10922. eingewickelt
    circuminvolvo 3
  10923. effektiv
    validus, valida, validum
  10924. energisch
    validus, valida, validum
  10925. erkläre unumwunden
    aperte dico
  10926. empfehlenswert
    celebrabilis, celebrabile
  10927. empfinde Schadenfreude
    alienis malis gaudeo
  10928. empfinde Schadenfreude
    laetor alienis malis
  10929. einschlafen
    cubo 1
  10930. erschlaffen
    relanguesco 3
  10931. eingeschlagen
    omnes dentilegos faciam
  10932. ermattend
    languificus, languifica, languificum
  10933. ermüdend
    languificus, languifica, languificum
  10934. erfolglos ablaufen
    aliquid secus cadit
  10935. etwas läuft erfolglos ab
    aliquid secus cadit
  10936. etwas läuft unglücklich ab
    aliquid secus cadit
  10937. etwas läuft ungünstig ab
    aliquid secus cadit
  10938. erfolglos ablaufen
    aliquid male cadit
  10939. etwas läuft erfolglos ab
    aliquid male cadit
  10940. etwas läuft unglücklich ab
    aliquid male cadit
  10941. etwas läuft ungünstig ab
    aliquid male cadit
  10942. erfolglos ausfallen
    aliquid secus cadit
  10943. etwas fällt erfolglos aus
    aliquid secus cadit
  10944. etwas fällt unglücklich aus
    aliquid secus cadit
  10945. etwas fällt ungünstig aus
    aliquid secus cadit
  10946. etwas fällt misslich aus
    aliquid male cadit
  10947. etwas fällt ungünstig aus
    aliquid male cadit
  10948. etwas gehr erfolglos aus
    aliquid male cadit
  10949. erfolglos verlaufen
    aliquid secus cadit
  10950. etwas verläuft erfolglos
    aliquid secus cadit
  10951. etwas verläuft unglücklich
    aliquid secus cadit
  10952. etwas verläuft ungünstig
    aliquid secus cadit
  10953. einschränken
    concludo 3
  10954. einer Partei zugetan
    cupidus, cupida, cupidum
  10955. einfach
    gracilans, gracilantis
  10956. einfach
    gracilens, gracilentis
  10957. einschmieren
    circumlino 3 (circumlinio 4)
  10958. elegant
    decoriter
  10959. einen Zahn zulegen
    adde gradum!
  10960. emotionale Erregung
    concitatus, concitatus m
  10961. einherschreiten
    vehor 3
  10962. eingereicht
    nomini dicam subscribo
  10963. etwas liegt mir im Magen
    aliquid apud me in odio est
  10964. es ist schwer
    tantae molis erat (+ Inf.)
  10965. erleide eine schwere Verwundung erleiden
    vulnus grave accipio
  10966. erhebe
    graviter accuso
  10967. erhob
    graviter accuso
  10968. erhoben
    graviter accuso
  10969. erlahmen
    tardesco 3
  10970. einschneidend
    magnus, magna, magnum
  10971. entkräfte
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  10972. entkräften
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  10973. ermatte
    hebetesco 3
  10974. ermatten
    hebetesco 3
  10975. erfüllen
    impraegno 1
  10976. einen Schaden anrichten
    damno 1
  10977. einen Schaden verursachen
    damno 1
  10978. entehre
    dedeceo 2
  10979. entehren
    dedeceo 2
  10980. entehre
    depudico 1
  10981. entehren
    depudico 1
  10982. erbärmlich
    sordidus, sordida, sordidum
  10983. eifrig
    avidus, avida, avidum
  10984. einfallsreich
    persibus, persiba, persibum
  10985. einfallsreich
    praedexter, praedextera, praedexterum
  10986. erfinderisch
    praedexter, praedextera, praedexterum
  10987. exzellent
    permagnificus, permagnifica, permagnificum
  10988. eisig
    gelide
  10989. eisig
    gelidus, gelida, gelidum
  10990. erhitzen
    percalefacio 5
  10991. er starb als letzter seines Geschlechts
    ultimus suorum mortuus est
  10992. erhebe
    memet latius extento
  10993. erhob
    memet latius extento
  10994. erhoben
    memet latius extento
  10995. es auf seinen Tod ankommen lassen
    de vita dimico
  10996. erfülle
    promisso sto
  10997. erfüllt
    promisso sto
  10998. erfüllte
    promisso sto
  10999. erreiche
    ad exitum pervenio
  11000. erreicht
    ad exitum pervenio
  11001. erreichte
    ad exitum pervenio
  11002. erreiche
    quo intenderam, perveni
  11003. erreicht
    quo intenderam, perveni
  11004. erreichte
    quo intenderam, perveni
  11005. erreiche
    quod propositum est, consequor
  11006. erreicht
    quod propositum est, consequor
  11007. erreichte
    quod propositum est, consequor
  11008. erreiche
    quod intenderam, adsecutus sum
  11009. erreicht
    quod intenderam, adsecutus sum
  11010. erreichte
    quod intenderam, adsecutus sum
  11011. erreiche
    quod intenderam, perfeci
  11012. erreicht
    quod intenderam, perfeci
  11013. erreichte
    quod intenderam, perfeci
  11014. erreiche
    quod volui, adsecutus sum
  11015. erreicht
    quod volui, adsecutus sum
  11016. erreichte
    quod volui, adsecutus sum
  11017. erreiche
    quod volui, perfeci
  11018. erreicht
    quod volui, perfeci
  11019. erreichte
    quod volui, perfeci
  11020. etw. in den Blick fassen
    animum intendo ad aliquid
  11021. es sich gut gehen lassen
    cutem curo
  11022. erspart
    parce lamentis!
  11023. ersparte mir
    parce lamentis!
  11024. eingebüßt
    evigesco 3
  11025. eingebüßt
    eviresco 3
  11026. erfülle
    officium neglego
  11027. erfüllt
    officium neglego
  11028. erfüllte
    officium neglego
  11029. erfüllt
    nullam officii partem desero
  11030. erfüllte
    nullam officii partem desero
  11031. erfüllt
    officium expleo
  11032. erfüllte
    officium expleo
  11033. erfüllt
    officium exsequor
  11034. erfüllte
    officium exsequor
  11035. erfüllt
    officium praesto
  11036. erfüllte
    officium praesto
  11037. erfüllt
    officium tueor
  11038. erfüllte
    officium tueor
  11039. erfüllt
    omnes officii partes exsequor
  11040. erfüllte
    omnes officii partes exsequor
  11041. erfülle nicht
    officium desero
  11042. erfüllte nicht
    officium desero
  11043. erspart
    mitte has curas!
  11044. ersparte mir
    mitte has curas!
  11045. ende mein Leben
    diem supremum obeo
  11046. erweise _eine Kraft erweisen
    virtutem exhibeo
  11047. erweise _eine Macht erweisen
    virtutem exhibeo
  11048. erweise _eine Stärke erweisen
    virtutem exhibeo
  11049. erweise _eine Tugend erweisen
    virtutem exhibeo
  11050. erweise _eine Tüchtigkeit erweisen
    virtutem exhibeo
  11051. erweise _einen Wert erweisen
    virtutem exhibeo
  11052. erkläre für nicht bindend erklären
    promissa libero
  11053. erneuere mein Versprechen
    dextras renovo
  11054. erneuere mein Wort
    dextras renovo
  11055. etwa. in den Blick fassen
    animum adverto ad aliquid
  11056. eingeschlagen
    intendo 3
  11057. erreiche
    ad exitum pervenio
  11058. erreicht
    ad exitum pervenio
  11059. erreichte
    ad exitum pervenio
  11060. erreiche
    ad id, quod volo (velim), venio
  11061. erreicht
    ad id, quod volo (velim), venio
  11062. erreichte
    ad id, quod volo (velim), venio
  11063. erreiche
    id, quod expeto, consequor
  11064. erreicht
    id, quod expeto, consequor
  11065. erreichte
    id, quod expeto, consequor
  11066. erreiche
    id, quod peto, consequor
  11067. erreicht
    id, quod peto, consequor
  11068. erreichte
    id, quod peto, consequor
  11069. erreiche
    id, quod volo consequor
  11070. erreicht
    id, quod volo consequor
  11071. erreichte
    id, quod volo consequor
  11072. erreiche
    nihil praemii expeto
  11073. erreicht
    nihil praemii expeto
  11074. erreichte
    nihil praemii expeto
  11075. erreiche
    propositum assequor
  11076. erreicht
    propositum assequor
  11077. erreichte
    propositum assequor
  11078. etwas verfehlt seinen Zweck
    aliquid ad finem non venit
  11079. erweitere
    me fundito
  11080. erweitert
    me fundito
  11081. erweiterte
    me fundito
  11082. es kommt selten vorkommen
    rarum est, ut ...
  11083. eheliche Verbindung
    connubium, connubii n
  11084. eheliche Verbindung
    conubium, conubii n (connubium)
  11085. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  11086. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  11087. eigne mir Erfahrung an
    experior 4
  11088. eigne mir Kenntnisse an
    cognitiones mihi acquiro
  11089. ein Orakel befragen
    delibero 1
  11090. erkalte
    algesco 3
  11091. erkalten
    algesco 3
  11092. entweiche
    aufugio 5
  11093. entweichen
    aufugio 5
  11094. erwarb mir
    ab omnibus laudor
  11095. erwerbe mir
    ab omnibus laudor
  11096. eigne mir an
    in me aliquid transfero
  11097. eignete mir an
    in me aliquid transfero
  11098. eigne mir an
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11099. eignete mir an
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11100. eigne mir an
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11101. eignete mir an
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11102. eigne mir zu
    adopto 1
  11103. erlege mir auf
    succollo 1
  11104. einige mich
    ad indutias consentio
  11105. einigte mich sich geeinigt
    ad indutias consentio
  11106. eine Schau abziehen
    fastidio 4
  11107. es klärt sich auf
    res dilucere coepit
  11108. es klärt sich auf
    liquebit res
  11109. es klärt sich auf
    patebit
  11110. erschließe mich
    expandor 3
  11111. erschließe mich
    me pando
  11112. erschließe mich
    patefio
  11113. erschließe mich
    me aperio
  11114. erkläre mich
    pluribus verbis dissero
  11115. erklärte mich
    pluribus verbis dissero
  11116. entschuldigte mich
    per senectam, quo minus interesse valeam, excuso
  11117. erfreue mich am häufigen Lesen eines Briefes
    crebro litteras regusto
  11118. entferne mich
    tollor 3
  11119. erstrecke mich dazwischen
    intercedo 3
  11120. erstreckte mich dazwischen
    intercedo 3
  11121. erstrecke mich dazwischen
    interpateo 2
  11122. einen Kotau machen
    animos submitto
  11123. erniedrige mich
    animos submitto
  11124. einen Kotau machen
    me submitto
  11125. erniedrige mich
    spiritus remitto
  11126. entziehe mich
    elibero 1
  11127. entzog mich
    elibero 1
  11128. ergötze mich
    delicior 1
  11129. entband mich
    me exauctoro
  11130. entbinde mich
    me exauctoro
  11131. entledige mich der Fesseln
    vincula mihi exuo
  11132. eilends aufbrechen
    me corripio
  11133. eilig aufstehen
    me corripio
  11134. entwarf
    fingo aliquid (aliquem)
  11135. entwerfe
    fingo aliquid (aliquem)
  11136. entworfen
    fingo aliquid (aliquem)
  11137. entwarf
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11138. entwerfe
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11139. entworfen
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11140. ein Verbrechen verüben
    alligo me scelere
  11141. eine Straftat begehen
    alligo me scelere
  11142. eine Straftat verüben
    alligo me scelere
  11143. einig werden
    convenit alicui cum aliquo (impers.)
  11144. einige mich
    litium satores inter se non convenerunt
  11145. einigte mich
    per occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ...
  11146. eingreifen
    me admisceo
  11147. einschreiten
    me admisceo
  11148. entferne mich
    elongo 1
  11149. entfernte mich
    elongo 1
  11150. entferne mich
    ex hac turba atque colluvione discedo
  11151. entfernte mich
    ex hac turba atque colluvione discedo
  11152. enteile
    decedo 3
  11153. enteilen
    decedo 3
  11154. entfleuche
    decedo 3
  11155. entfleuchen
    decedo 3
  11156. enteile
    cedo 3
  11157. enteilen
    cedo 3
  11158. entfleuche
    cedo 3
  11159. entfleuchen
    cedo 3
  11160. enteilen
    moveor 2
  11161. entfleuchen
    moveor 2
  11162. enteilen
    discedo 3
  11163. entfleuchen
    discedo 3
  11164. enteilen
    recedo 3
  11165. entfleuchen
    recedo 3
  11166. enteilen
    facesso 3 (intr.)
  11167. entfleuchen
    facesso 3 (intr.)
  11168. enteilen
    abscedo 3
  11169. entfleuchen
    abscedo 3
  11170. enteilen
    absisto 3
  11171. entfleuchen
    absisto 3
  11172. enteilen
    avehor 3
  11173. entfleuchen
    avehor 3
  11174. enteilen
    concedo 3
  11175. entfleuchen
    concedo 3
  11176. enteilen
    elonginquo 1
  11177. entfleuchen
    elonginquo 1
  11178. enteilen
    elongo 1
  11179. entfleuchen
    elongo 1
  11180. enteilen
    excedo 3
  11181. entfleuchen
    excedo 3
  11182. enteilen
    me effero
  11183. entfleuchen
    me effero
  11184. enteilen
    me elonginquo
  11185. entfleuchen
    me elonginquo
  11186. enteilen
    mutor 1
  11187. entfleuchen
    mutor 1
  11188. enteilen
    secedo 3
  11189. entfleuchen
    secedo 3
  11190. enthalte mich
    reparco 3
  11191. enthalte mich
    indifferens, indifferentis
  11192. enthielt mich
    indifferens, indifferentis
  11193. enthalte mich
    me contineo
  11194. enthielt mich
    me contineo
  11195. enthalte mich
    mihi temperare non possum, quominus ...
  11196. enthielt mich
    mihi temperare non possum, quominus ...
  11197. enthalte mich
    suspensus, suspensa, suspensum
  11198. enthielt mich
    suspensus, suspensa, suspensum
  11199. entwickele mich
    excedo 3
  11200. entwickelte mich
    excedo 3
  11201. entlaste mich
    me exonero
  11202. entlastete mich
    me exonero
  11203. entlaste mein Gewissen
    conscientiam meam exonero
  11204. entledigte mich sich entledigt
    evacuo 1
  11205. entlarve mich, sich entlarven
    reperior 5
  11206. entrüste mich
    indignor 1
  11207. entrüstete mich
    indignor 1
  11208. entscheide mich
    hereditatem cerno
  11209. entschied mih
    hereditatem cerno
  11210. entschließe mich
    ad consilium descendo
  11211. entschloss mich
    ad consilium descendo
  11212. entscheide mich
    constituo 3
  11213. entschuldige mich
    me purgo, quod ...
  11214. entschuldigte mich
    me purgo, quod ...
  11215. entschuldigte mich
    me excuso
  11216. entsetze mich
    horreo 2
  11217. entsetzte mich
    horreo 2
  11218. entsetze mich
    horresco 3
  11219. entsetzte mich
    horresco 3
  11220. erleide Panikattacke erleiden
    horresco 3
  11221. erschrecken
    horror me perfundit
  11222. erleide eine Panikattacke erleiden
    exhorresco 3
  11223. erleide eine Panikattacke erleiden
    obstupesco 3
  11224. eine Entwicklung Wendung einen Fortgang nehmen
    res se expedit
  11225. entwickele entwickle mich
    res se expedit
  11226. entwickelte mich
    res se expedit
  11227. entwickele mich
    res haud ita prospere procedit
  11228. entwickele mich
    res minus prospere procedit
  11229. entwickele mich
    me effero
  11230. entwickelte mich
    me effero
  11231. entwickele mich
    me expedio
  11232. entwickelte mich
    me expedio
  11233. entwickele mich
    oratio ratione et via procedit
  11234. entwickelte mich
    oratio ratione et via procedit
  11235. entwickelte mich
    progressum facio
  11236. entwickle mich
    progressum facio
  11237. entziehe mich
    me excuso
  11238. entzog mich
    me excuso
  11239. entzünde mich
    flammesco 3
  11240. entzündete mich
    flammesco 3
  11241. erglühe
    flammesco 3
  11242. erbat mir
    exambio 4
  11243. erbitte mir
    exambio 4
  11244. ereigne mich
    fio
  11245. ereignte mich
    fio
  11246. ereigne mich
    incido 3 [1]
  11247. ereignte mich
    incido 3 [1]
  11248. erfreue mich
    me contineo
  11249. erfreute mich
    me contineo
  11250. eine ruhige Kugel schieben
    iucundor 1
  11251. erfülle mich
    somnium verum evadit
  11252. ergieße mich
    effundor 3
  11253. ergoss mich
    effundor 3
  11254. ergieße mich
    egeror 3
  11255. ergoss mich
    egeror 3
  11256. ergieße mich
    fundor 3
  11257. ergoss mich
    fundor 3
  11258. ergieße mich
    infundor 3
  11259. ergoss mich
    infundor 3
  11260. ergoss mich sich ergossen haben
    incurro 3
  11261. ergötze mich
    iocundor 1
  11262. ergötzte mich
    iocundor 1
  11263. ergötze mich
    iucundor 1
  11264. ergötzte mich
    iucundor 1
  11265. erhebe mich
    a mensa surgo
  11266. erhob mich
    a mensa surgo
  11267. erhebe mich
    evolo 1
  11268. erhob mich
    evolo 1
  11269. erhebe mich
    excedo 3
  11270. erhob mich
    excedo 3
  11271. erhebe mich
    incedo 3
  11272. erhob mich
    incedo 3
  11273. erhebe
    fluvio me attollo
  11274. erhob
    fluvio me attollo
  11275. erhoben
    fluvio me attollo
  11276. entspanne mich
    respiro 1
  11277. erhole mich
    emergo 3 (intr.)
  11278. erholte mich
    emergo 3 (intr.)
  11279. erholt
    ex vulnere reficior
  11280. erholte mich
    ex vulnere reficior
  11281. erholte mich
    ab iactatione maritima reficior
  11282. erholte mich
    me ex labore reficio
  11283. erquicke mich
    me resumo 3
  11284. erklärte mir
    accipio 5
  11285. erkläre meine Meinung
    expromo, quid sentiam
  11286. erkläre meine Meinung
    sententiam meam aperio
  11287. ermanne mich
    me adhortor
  11288. es über sich bringen
    animum offirmo
  11289. es übers Herz bringen
    animum offirmo
  11290. erneuerte mich
    recrudesco 3
  11291. ernähre mich
    unde me exhibeam?
  11292. erprobe mich
    periculum mei facio
  11293. erprobte mich
    periculum mei facio
  11294. erstrecke mich hin
    attineo 2 (adtineo 2) (intr.)
  11295. erstrecke mich
    excedo 3
  11296. erstreckte mich
    excedo 3
  11297. erstrecke mich
    me extendo
  11298. erstreckte mich
    me extendo
  11299. ertränke mich
    me abicio in aquam
  11300. ertränkte mich
    me abicio in aquam
  11301. ertränke mich
    me praecipito in aquam
  11302. ertränkte mich
    me praecipito in aquam
  11303. erwies mich
    officiosus sum in aliquem
  11304. erwarb mir
    laudem consequor
  11305. erwerbe mir
    laudem consequor
  11306. erwarb mir
    mihi comparo
  11307. erwerbe mir
    mihi comparo
  11308. eigne mir zu
    mihi aliquid vindico
  11309. eignete mir zu
    mihi aliquid vindico
  11310. er geht an die Angel
    hamum vorat
  11311. einknickend
    inductive
  11312. engagiere mich
    rationibus alicuius consulo
  11313. einander anklagen
    crimen invicem intentant
  11314. er hat Wachträume
    hic vigilans somniat
  11315. er träumt sich goldene Schlösser
    hic vigilans somniat
  11316. es stellte sich heraus sich herausgestellt
    eminet
  11317. ergieße mich herab
    demittor 3
  11318. ertränke mich
    me abicio in puteum
  11319. ertränkte mich
    me abicio in puteum
  11320. ertränke mich
    me praecipito in puteum
  11321. ertränkte mich
    me praecipito in puteum
  11322. erhalte mir jds. Ergebenheit
    aliquem in officio retineo
  11323. erstarke
    me corroboro
  11324. erstarken
    me corroboro
  11325. erwachsen werden
    me corroboro
  11326. etw. ist profitabel
    aliquid ad fructum pervenit
  11327. etw. rentiert sich
    aliquid ad fructum pervenit
  11328. etwas ist rentabel
    aliquid ad fructum pervenit
  11329. erwarb
    optime mereor
  11330. erwerbe
    optime mereor
  11331. erworben
    optime mereor
  11332. erwarb
    optime promereor
  11333. erwerbe
    optime promereor
  11334. erworben
    optime promereor
  11335. etwas lässt sich nicht in der Wirklichkeit vorfinden
    aliquid non sub oculos cadit
  11336. es ist unschicklich
    dedecet 2
  11337. es ist unpassend
    dedecet 2
  11338. es ist unziemlich
    dedecet 2
  11339. engagiere mich politisch
    versor in re publica
  11340. es gehört sich
    addecet
  11341. es ist Pflicht
    addecet
  11342. es ist angemessen
    addecet
  11343. es ist geboten
    addecet
  11344. es passrt sich
    addecet
  11345. eiend
    volubilis, volubile
  11346. ersehne
    desidero 1
  11347. ersehnen
    desidero 1
  11348. einen Korb geben
    calcitro 1
  11349. eile von dannen
    amolior me
  11350. entferne mich
    amolior me
  11351. erwerbe mir Verdienste um den Staat
    de re publica bene mereor
  11352. einen Schuss weghaben
    dementio 4
  11353. eine Unterredung halten
    colloquor 3
  11354. eine Unterredung halten
    colloquor 3
  11355. erkläre mich
    aliquid in me recipio
  11356. erklärte mich
    aliquid in me recipio
  11357. ergötze mich
    delector 1
  11358. erblühe wieder
    iniuvenesco 3
  11359. erlebe meine zweite Jungend
    iniuvenesco 3
  11360. einen Krampf bekommen
    convellor 3
  11361. erlahmen
    refrigeror 1
  11362. eingebildet
    multum mihi tribuo
  11363. entledige mich
    amolior 4
  11364. erscheinen
    adpareo 2
  11365. erscheinen
    offeror
  11366. es gehört sich
    decet 2
  11367. es ist angemessen
    decet 2
  11368. es ist schicklich
    decet 2
  11369. es gehört sich
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11370. es ist angemessen
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11371. es ist schicklich
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11372. es geziemt sich
    decet + aci
  11373. es ist anständig
    decet + aci
  11374. es passt
    decet + aci
  11375. eigne mir zu
    in me aliquid transfero
  11376. eignete mir zu
    in me aliquid transfero
  11377. eigne mir zu
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11378. eignete mir zu
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11379. eigne mir zu
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11380. eignete mir zu
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11381. eheliche
    coniugem assumo
  11382. ehelichen
    coniugem assumo
  11383. eine Ansprache halten
    contionor 1
  11384. erkläre vor dem Volk
    contionor 1
  11385. erhebe mich über jdn. / etw.
    ascendo super aliquid / aliquem
  11386. entzweie mich
    dissido 3
  11387. eine Information erlangen
    comperio 4
  11388. erlange Kenntnis
    comperio 4
  11389. erlange eine Information
    comperio 4
  11390. erweise mich als Sieger
    superior discedo
  11391. ein dicker Hund
    nefas!
  11392. eine so große Zahl
    tot
  11393. esse
    vescor 3
  11394. essen
    vescor 3
  11395. essen
    caeno 1
  11396. erstunken und erlogen
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  11397. erwarten
    desidero 1
  11398. einkerkern kerkere ein
    in custodiam aliquem includo
  11399. einsperren sperre ein
    in custodiam aliquem includo
  11400. eilend
    currax, curracis
  11401. emporsprudeln
    bullio 4
  11402. ermüde mich
    desudo 1
  11403. erlange Stärke
    valesco 3
  11404. erstarke
    vehementesco 3
  11405. erstarken
    vehementesco 3
  11406. einsatzbereit
    promptus, prompta, promptum
  11407. einsatzfähig
    promptus, prompta, promptum
  11408. erst am Anfang stehen
    clivo sudamus in imo
  11409. eigne mir an widerrechtlich sich aneignen
    manuor 1
  11410. entwenden
    manuor 1
  11411. ergaunere
    manuor 1
  11412. ergaunern
    manuor 1
  11413. entwende
    manticulor 1
  11414. entwenden
    manticulor 1
  11415. entwendet
    manticulor 1
  11416. entwendete
    manticulor 1
  11417. ergaunere
    manticulor 1
  11418. ergaunern
    manticulor 1
  11419. erhöhend
    auctivus, auctiva, auctivum
  11420. entschlafen
    vita cedo
  11421. ende mein Leben
    diem meum obeo
  11422. erleide den Tod
    diem meum obeo
  11423. entspreche den Tatsachen
    competo 3
  11424. erhlate Buße
    poenas accipio
  11425. eng
    adstrictus, adstricta, adstrictum
  11426. erstrahle
    cum iam auroresceret
  11427. erstrahlen
    cum iam auroresceret
  11428. erdrosselbar
    strangulabilis, strangulabile
  11429. eine Tracht Prügel verpassen
    depecto 3
  11430. eigensinnig
    cervicosus, cervicosa, cervicosum
  11431. eigensinnig
    obstinatus, obstinata, obstinatum
  11432. eigensinnig
    cervicatus, cervicata, cervicatum
  11433. elegantes Benehmen
    urbanitas, urbanitatis f
  11434. erneuere
    frequento 1
  11435. erneuert
    frequento 1
  11436. erneuerte
    frequento 1
  11437. erstarke
    corroboror 1
  11438. erstarken
    corroboror 1
  11439. erwachsen werden
    corroboror 1
  11440. eine Störung verursachen
    interturbo 1
  11441. entmachten
    succido 3
  11442. erziehen
    nutrico 1
  11443. erteile einen Verweis erteilen
    perstringo 3
  11444. erteile einen Verweis erteilen
    obiurgo aliquem in aliqua re
  11445. einen Verweis erteilen
    castigo 1
  11446. erteile einen Verweis
    castigo 1
  11447. einen Verweis erteilen
    destringo 3
  11448. erteile einen Verweis
    destringo 3
  11449. erteile einen Verweis erteilen
    carpo 3
  11450. einsichtig
    consideranter
  11451. erreiche
    per telephonum aliquem contingo
  11452. erreicht
    per telephonum aliquem contingo
  11453. erreichte
    per telephonum aliquem contingo
  11454. erreiche
    telephonice aliquem contingo
  11455. erreicht
    telephonice aliquem contingo
  11456. erreichte
    telephonice aliquem contingo
  11457. emotional erregt
    animose
  11458. engagiert
    animose
  11459. einen Erben verpflichten
    damno 1
  11460. eingeprägt
    inviscero 1
  11461. erlegen
    percutio 5
  11462. eingetrocknet
    inhumectus, inhumecta, inhumectum
  11463. einsaugen
    tractus, tractus m
  11464. einen guten Griff getan haben
    successit coeptis
  11465. erklinge
    canto 1
  11466. erklingen
    canto 1
  11467. entleiben
    mortifico 1
  11468. ermorden
    mortifico 1
  11469. etwas gewinnen wollen
    ambio 4
  11470. einschließen
    circumplector 3
  11471. entgegengesetzt
    inversum
  11472. einhüllen
    circumvelo 1
  11473. einhüllen
    vestio 4
  11474. eng umarmen
    complexo 1
  11475. einkreisen
    complector 3
  11476. eine Umschreibung verwenden
    circumloquor 3
  11477. erfolglos
    cassatim
  11478. etw. schmeckt mir nicht
    aceo 2
  11479. eingeprägt
    perpetuo animo aliquid figo
  11480. einheitlich
    constanter
  11481. ende
    dubia victoria pugnatum est
  11482. endete
    dubia victoria pugnatum est
  11483. ende
    incerto eventu pugnatum est
  11484. endete
    incerto eventu pugnatum est
  11485. endlos weiter
    immoderatus, immoderata, immoderatum
  11486. endlos weiter
    incommensurabilis, incommensurabile
  11487. entrückt
    abditus, abdita, abditum
  11488. ekelhaft
    deformis, deforme
  11489. eile dahin
    datis habenis proferor
  11490. eigenverantwortlich
    ultroneus, ultronea, ultroneum
  11491. einheitlich
    uniformiter
  11492. einvernehmlich
    consentanee
  11493. enigmatisch
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  11494. entschieden
    abrupte
  11495. eigensinnig
    contentiosus, contentiosa, contentiosum
  11496. eisern
    contentiosus, contentiosa, contentiosum
  11497. einwandfrei
    invituperabilis, invituperabile
  11498. einwandlos
    invituperabilis, invituperabile
  11499. entschlüpfe insgeheim entschlüpfen
    subterlabor 3
  11500. entkomme insgeheim entkommen
    subterlabor 3
  11501. entwische insgeheim entwischen
    subterlabor 3
  11502. erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnern
    submoneo 2
  11503. erinnere nebenbei erinnern
    submoneo 2
  11504. erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnern
    summoneo 2
  11505. erinnere insgeheim erinnern
    summoneo 2
  11506. erinnere nebenbei erinnern
    summoneo 2
  11507. erinnere unauffällig erinnern
    summoneo 2
  11508. examinieren
    trutino 1
  11509. erweise
    evinco 3
  11510. erwies
    evinco 3
  11511. erwiesen
    evinco 3
  11512. erkläre deutlich
    prae me fero
  11513. erkläre frank und frei
    prae me fero
  11514. erkläre geradeheraus erklären
    prae me fero
  11515. erkläre in aller Offenheit
    prae me fero
  11516. erkläre schlankweg
    prae me fero
  11517. erkläre schonungslos
    prae me fero
  11518. erkläre unbeschönigt
    prae me fero
  11519. erkläre unumwunden
    prae me fero
  11520. erkläre unverhohlen
    prae me fero
  11521. erklären unveränderlich
    defigo 3
  11522. entschiedene Beweisführung
    apodixis, apodixis f
  11523. evidente Beweisführung
    apodixis, apodixis f
  11524. ertrage
    acerbe fero
  11525. ertragen
    acerbe fero
  11526. ertrug
    acerbe fero
  11527. errege Unwillen
    iniquo 1
  11528. ein gesegnetes Alter habend
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  11529. es ist
    latet
  11530. es ist gewesen
    latet
  11531. es war
    latet
  11532. eindicken
    crasso 1
  11533. enteigne
    detrudo 3
  11534. enteignen
    detrudo 3
  11535. erbiete Verehrung erbieten
    colo 3
  11536. erweise Verehrung erweisen
    colo 3
  11537. erbiete Verehrung
    veneror 1
  11538. erweise Verehrung
    veneror 1
  11539. erbiete Ehre
    adoro 1
  11540. erweise Verehrung
    adoro 1
  11541. erbiete Verehrung
    vereor 2
  11542. erweise Respekt
    vereor 2
  11543. erweise Verehrung
    vereor 2
  11544. erweise Verehrung erweisen
    observo 1
  11545. erbiete Verehrung erbieten
    curo 1
  11546. erweise Verehrung erweisen
    curo 1
  11547. erbiete Verehrung erbieten
    excolo 3
  11548. erweise Verehrung erweisen
    excolo 3
  11549. erbiete Verehrung erbieten
    operor 1
  11550. erweise Verehrung erweisen
    operor 1
  11551. erbiete Verehrung erbieten
    percolo 3
  11552. erweise Verehrung erweisen
    percolo 3
  11553. erbiete Verehrung erbieten
    revereor 2
  11554. erweise Verehrung erweisen
    revereor 2
  11555. erbiete Verehrung erbieten
    suspicio 5
  11556. erweise Verehrung erweisen
    suspicio 5
  11557. erbieten
    in honore habeo
  11558. erweisen
    in honore habeo
  11559. eingeplant
    compositus, composita, compositum
  11560. eingliedern
    conviscero 1
  11561. enger machen
    comprimo 3
  11562. einen Fehler begehen
    delinquo 3
  11563. einen Fehler machen
    delinquo 3
  11564. einsatzfähig
    in expedito habeo
  11565. entzückend
    delicatus, delicata, delicatum
  11566. enttäusch
    amaricatus, amaricata, amaricatum
  11567. erhöhe
    adaugeo 2
  11568. erhöhen
    adaugeo 2
  11569. eingeschränkt
    cohibitus, cohibita, cohibitum
  11570. erhöhe
    auctifico 1
  11571. erhöhen
    auctifico 1
  11572. ehre durch Opfergaben
    auctito 1
  11573. erhöhe
    auctito 1
  11574. erhöhen
    auctito 1
  11575. erkläre für echt
    verifico 1
  11576. einkeilen
    cuneo 1
  11577. einzwängen
    cuneo 1
  11578. ehrabschneidend
    detractorius, detractoria, detractorium
  11579. einkürzen
    curto 1
  11580. entwickele mich erfolgreich
    res secunde procedit
  11581. erweise mich als Verlierer
    inferior discedo
  11582. entfache Interesse
    delicio 5
  11583. einen Bericht erstatten
    defero
  11584. erstatte einen Bericht
    defero
  11585. ermäßigen
    deintegro 1
  11586. entnerve
    comminuo 3
  11587. entnerven
    comminuo 3
  11588. einfach
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  11589. eine Abreibung verkloppen
    depecto 3
  11590. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    dissentio ab aliquo
  11591. esse auf
    convoro 1
  11592. erteile eine Abfuhr erteilen
    apolactizo 1
  11593. einseifen
    deludo 3
  11594. ergreifen
    tento 1
  11595. erproben
    tento 1
  11596. erproben
    experiscor 3
  11597. erreiche
    montem proximum fuga capio
  11598. erreicht
    montem proximum fuga capio
  11599. erreichte
    montem proximum fuga capio
  11600. ersetze eines durch ein anderes ersetzen
    summuto 1
  11601. entwürdigend
    dedecor, dedecoris
  11602. erniedrigend
    dedecor, dedecoris
  11603. entwürdigend
    dehonestus, dehonesta, dehonestum
  11604. erniedrigend
    dehonestus, dehonesta, dehonestum
  11605. entwürdigend
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  11606. erniedrigend
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  11607. entwürdigend
    dedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
  11608. erniedrigend
    dedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
  11609. entwürdigend
    dedecorus, dedecora, dedecorum
  11610. erniedrigend
    dedecorus, dedecora, dedecorum
  11611. entehrt
    turpificatus, turpificata, turpificatum
  11612. entwürdigt
    turpificatus, turpificata, turpificatum
  11613. entstelle
    deturpo 1
  11614. entstellen
    deturpo 1
  11615. entstelle
    devenusto 1
  11616. entstellen
    devenusto 1
  11617. edibel
    edibilis, edibile
  11618. elegant
    decorus, decora, decorum
  11619. elegant
    decor, decoris
  11620. elegant
    decoris, decore
  11621. erfordere
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11622. erfordert
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11623. erforderte
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11624. etwas kommt ins Gerede der Leute
    aliquid venit in ora hominum
  11625. eingespannt
    distentus, distenta, distentum [2]
  11626. eitrig
    puscinus, puscina, puscinum
  11627. einen Geldbetrag zusammenstellen
    corrotundo 1
  11628. einschließen
    consepto 1
  11629. ergriffen
    horror me perfundit
  11630. entthront
    expello 3
  11631. es ist von Wichtigkeit für mich
    (id) me attinet
  11632. es ist wichtig für mich
    (id) me attinet
  11633. entscheidend
    gravis, grave
  11634. erheblich
    gravis, grave
  11635. entflamme
    iracundia inflammatus
  11636. entflammt
    iracundia inflammatus
  11637. entflammte
    iracundia inflammatus
  11638. entsetze
    ex obsidione eripio
  11639. entsetzen
    ex obsidione eripio
  11640. entsetzt
    ex obsidione eripio
  11641. entsetzte
    ex obsidione eripio
  11642. entsetze
    ex obsidione eximo
  11643. entsetzen
    ex obsidione eximo
  11644. entsetzt
    ex obsidione eximo
  11645. entsetzte
    ex obsidione eximo
  11646. entsetzen
    obsidione solvo
  11647. esse Wildbret
    venatu alor
  11648. eng
    congrex, congregis
  11649. einen Plan aufgeben
    consilio desisto
  11650. eine Klage fallen lassen
    accusatione desisto
  11651. einer Krone entspringend
    coronalis, coronale
  11652. edel
    summas, summatis c
  11653. erlaucht
    summas, summatis c
  11654. esse jds. Brot
    de alicuius vesperi ceno
  11655. entwickele mich positiv
    suffrago 1
  11656. entsetze mich
    metu exanimor
  11657. erschrak
    metu exanimor
  11658. erschrecke
    metu exanimor
  11659. erschrecken
    metu exanimor
  11660. erschrocken
    metu exanimor
  11661. erbebe
    metu exhorresco
  11662. erbebt
    metu exhorresco
  11663. erbebte
    metu exhorresco
  11664. entsetze mich
    pavore exanimor
  11665. eile voraneilen
    praecedo 3 (tr.)
  11666. erahne
    cerno 3
  11667. erahnen
    cerno 3
  11668. es ist aus sein
    nihil est
  11669. eile vorbeieilen
    praetercurro 3
  11670. erwähne
    allego 1 (adlego 1)
  11671. erwähnen
    allego 1 (adlego 1)
  11672. erzähle
    allego 1 (adlego 1)
  11673. erzähle nach
    allego 1 (adlego 1)
  11674. erzählen
    allego 1 (adlego 1)
  11675. enthalte vor
    fraudo 1
  11676. enthielt vor
    fraudo 1
  11677. erfahre im voraus erfahren
    praecognosco 3
  11678. erfahre vorweg erfahren
    praecognosco 3
  11679. erfahre zuvor erfahren
    praecognosco 3
  11680. erwärme mich
    praetepesco 3
  11681. erweiche vorher erweichen
    praemollio 4
  11682. eindämmen
    condomo 1
  11683. entkräftet sein
    commarceo 2
  11684. enerviere
    commalaxo 1
  11685. enervieren
    commalaxo 1
  11686. entschieden verweigern
    denego 1
  11687. erweiche
    commalaxo 1
  11688. erweichen
    commalaxo 1
  11689. eindicken
    congelo 1
  11690. einfrieren
    congelo 1
  11691. erstarren lassen
    congelo 1
  11692. einfrieren
    congelasco 3
  11693. erstarre
    congelasco 3
  11694. erstarren
    congelasco 3
  11695. erfinden
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  11696. entstand
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11697. entstanden
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11698. entstehe
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11699. erstarke
    augisco 3
  11700. eigentlicher Inhalt
    argumentum, argumenti n
  11701. ehrliches Reden
    veridicentia, veridicentiae f
  11702. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem affero alicuius rei
  11703. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem creo alicuius rei
  11704. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem pario alicuius rei
  11705. entführen
    abago 3
  11706. enteile
    cedo 3
  11707. entfleuche
    cedo 3
  11708. enteile
    absisto 3
  11709. entfleuche
    absisto 3
  11710. eingekerkert
    intraclusus, intraclusa, intraclusum
  11711. entwenden
    abrado 3
  11712. enthalte vor
    deconcilio 1
  11713. einknicken
    decedo 3
  11714. erbberechtigt
    capabilis, capabile
  11715. erbberechtigt
    capax, capacis
  11716. empfehlen
    pervulgo 1 (pervolgo 1)
  11717. erachtet
    non assis aliquid facio
  11718. erachtete
    non assis aliquid facio
  11719. entscheidend
    quod caput est
  11720. entscheidend
    quod maximum est
  11721. entscheidend
    quod primum est
  11722. ekelerregend
    fastidibilis, fastidibile
  11723. ekelig
    fastidibilis, fastidibile
  11724. eklig
    fastidibilis, fastidibile
  11725. einen Schrei ausstoßen
    cuccubio 4
  11726. einen Schrei ausstoßen
    cucubo 1
  11727. erschließen
    reclaudo 3
  11728. eröffnen
    reclaudo 3
  11729. entbrannte wieder
    recrudesco 3
  11730. erobere
    oppidum recipio
  11731. erobert
    oppidum recipio
  11732. eroberte
    oppidum recipio
  11733. erhole mich
    reconvalesco 3
  11734. erfrische mich
    refloresco 3
  11735. erwecke
    ab inferis revoco
  11736. erweckt
    ab inferis revoco
  11737. erweckte
    ab inferis revoco
  11738. entflammt
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11739. entzückt
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11740. euphorisch
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11741. entschlossen sein
    animo habeo
  11742. effizient
    conficiens, conficientis
  11743. effektiv
    effectuosus, effectuosa, effectuosum
  11744. entzückend
    suave
  11745. entzückend
    suaviter
  11746. entgegenkommend
    venialis, veniale
  11747. emporgewälzt
    evolvo 3
  11748. erforsche
    desidero 1
  11749. erachte wert
    digno 1
  11750. energisch
    vehemens, vehementis
  11751. elegant
    cracens, cracentis
  11752. einteilend
    digestorius, digestoria, digestorium
  11753. enerviere
    commitigo 1
  11754. enervieren
    commitigo 1
  11755. entkräfte
    commitigo 1
  11756. entkräften
    commitigo 1
  11757. entnerve
    commitigo 1
  11758. entnerven
    commitigo 1
  11759. ermüde
    commitigo 1
  11760. ermüden
    commitigo 1
  11761. eiße in Stücke
    delacero 1
  11762. erweiche
    commollio 4
  11763. erweichen
    commollio 4
  11764. ein wenig dick
    subcrassulus, subcrassula, subcrassulum
  11765. etwas adrett
    comptulus, comptula, comptulum
  11766. etwas gepflegt
    comptulus, comptula, comptulum
  11767. etwas hübsch
    comptulus, comptula, comptulum
  11768. etwas ordentlich
    comptulus, comptula, comptulum
  11769. ein bisschen zu hoch
    altiusculus, altiuscula, altiusculum
  11770. etwas unterkühlt
    suffrigide
  11771. etwas unterkühlt
    suffrigidus, suffrigida, suffrigidum
  11772. ein bisschen kühn
    audaculus, audacula, audaculum
  11773. ein wenig gewahrt
    audaculus, audacula, audaculum
  11774. etwas mager
    macriculus, macricula, macriculum
  11775. ein bisschen neugierig
    curiosulus, curiosula, curiosulum
  11776. ein wenig neugierig
    curiosulus, curiosula, curiosulum
  11777. etwas verrückt
    cerrītulus, cerrītula, cerrītulum
  11778. etwas hinterhältig
    subdolus, subdola, subdolum
  11779. etwas hintertrieben
    subdolus, subdola, subdolum
  11780. ein wenig berechnend
    callidulus, callidula, callidulum
  11781. ein wenig gerissen
    callidulus, callidula, callidulum
  11782. ein wenig lebensklug
    callidulus, callidula, callidulum
  11783. ein wenig raffiniert
    callidulus, callidula, callidulum
  11784. ein wenig selbstsüchtig
    callidulus, callidula, callidulum
  11785. ein wenig verschlagen
    callidulus, callidula, callidulum
  11786. ein wenig vorsichtig
    subcaute
  11787. etwas wahnsinnig
    cerrītulus, cerrītula, cerrītulum
  11788. entsprechend
    adsimilis, adsimile
  11789. erzürnen
    peruro 3
  11790. enden
    dies iam vergit
  11791. eilte herbei
    meis auxilio accurro
  11792. einkömmlich
    vectigalis, vectigale
  11793. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  11794. es aufgeben zu singen
    decanto 1
  11795. eine in einem Körper
    concorporo 1
  11796. eindämmen
    aggere opposito claudo
  11797. eilen zu
    contendo 3
  11798. erteile zu
    tribuo 3
  11799. erteilte zu
    tribuo 3
  11800. einfrieren
    congelo 1
  11801. ewrde hart
    congelo 1
  11802. erwähne
    in mentionem alicuius rei incido
  11803. erwähnt
    in mentionem alicuius rei incido
  11804. erwähnte
    in mentionem alicuius rei incido
  11805. es fand zugleich stattfinden
    confuit
  11806. es passierte zugleich passieren
    confuit
  11807. erwecke wieder
    corresuscito 1
  11808. erweckte wieder
    corresuscito 1
  11809. einhüllen
    contego 3
  11810. einen Bären aufbindend
    ludificatorius, ludificatoria, ludificatorium
  11811. einer Gottheit weihen
    consecro 1
  11812. eingeladen
    ad cenam aliquem adhibeo
  11813. erhitzen
    coquo 3
  11814. einen Körper anzunehmen
    corporasco 3
  11815. einbürgern
    concivilito 1
  11816. etwas bringt Segen
    aliquid usui est
  11817. ein letztes Mal
    ultimo
  11818. einen Reset machen
    adnullo 1
  11819. eilte
    ad effectum festino
  11820. est ist mir vertraut sein
    mihi familiare est
  11821. erringe die Herrschaft
    rerum adipiscor
  11822. ereigne mich gleichzeitig
    congruo 3
  11823. einbuddeln
    humo 1
  11824. erweise die letzte Ehre erweisen
    humo 1
  11825. ermahne
    alloquor 3
  11826. ermahnen
    alloquor 3
  11827. ermunternd
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  11828. ermunternd
    adhortatorie
  11829. eilte zurück
    recurro 3
  11830. erhalte zurück
    recupero 1 (recipero 1)
  11831. erhielt zurück
    recupero 1 (recipero 1)
  11832. einen Rückzieher machen
    receptui cano
  11833. einknicken
    receptui cano
  11834. eine Abfuhr erteilen
    dedignor 1
  11835. eine Absage erteilen
    dedignor 1
  11836. erteile eine Abfuhr
    dedignor 1
  11837. erteile eine Absage
    dedignor 1
  11838. empfehle
    concilio 1
  11839. empfehlen
    concilio 1
  11840. etwas für einen herstellen
    concilio 1
  11841. eingesammelt
    collativus, collativa, collativum
  11842. eine gemeinsame Grenze haben
    confinis sum
  11843. eindämmen
    coerceo 2
  11844. einsperren
    coerceo 2
  11845. einsammeln
    corrogo 1
  11846. erdulde
    concoquo 3
  11847. erdulden
    concoquo 3
  11848. erbeute
    corripio 5
  11849. erbeuten
    corripio 5
  11850. entgegensetzen
    compono 3
  11851. einsinken
    consido 3
  11852. ersparen
    comperco 3
  11853. erwähne nachher erwähnen
    superinduco 3
  11854. es ist behilflich sein
    confert
  11855. es ist sachdienlich sein
    confert
  11856. ernstlich behaupten
    assevero 1 (adsevero 1)
  11857. eilends
    velociter
  11858. eilig
    velociter
  11859. eilig
    citatim [citatius, citatissime]
  11860. eilig
    celer, celeris, celere
  11861. entsprechend
    assimilis, assimile (adsimilis)
  11862. entsetzen
    terrifico 1
  11863. erschüttern
    terrifico 1
  11864. erschrecken
    concutio 5
  11865. entsetzen
    lympho 1
  11866. erkläre
    declaro 1
  11867. erklären
    declaro 1
  11868. enthülle
    depalo 1 [2]
  11869. enthüllen
    depalo 1 [2]
  11870. erleichtert
    in mari iacturam facio
  11871. erleichterte
    in mari iacturam facio
  11872. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in disceptationem voco
  11873. enorm
    vehementer
  11874. eine Ausnahme bildend
    eximius, eximia, eximium
  11875. eine Übereinkunft treffen
    decido 3 [2]
  11876. einen Kompromiss finden
    decido 3 [2]
  11877. einige mich
    decido 3 [2]
  11878. eines Geistes
    unanimus, unanima, unanimum
  11879. eines Herzens
    unanimus, unanima, unanimum
  11880. eines Irrtums überführen
    convinco 3
  11881. eines Verbrechens überführen
    convinco 3
  11882. entfesselt
    superans, superantis
  11883. enthemmt
    superans, superantis
  11884. exorbitant
    superans, superantis
  11885. exzessiv
    superans, superantis
  11886. exzessiv
    supralatus, supralata, supralatum
  11887. exzessiv
    ultra modum
  11888. ein Amt erhalten
    muneri praeficior
  11889. entlangsegeln
    carpo 3
  11890. ein Geschäft auferlegen
    delego 1
  11891. eine Verpflichtung auferlegen
    delego 1
  11892. erlege ein Geschäft auf
    delego 1
  11893. erlege eine Verpflichtung auf
    delego 1
  11894. erobere
    supervinco 3
  11895. erobern
    supervinco 3
  11896. eigentlich
    ex consuetudine
  11897. extrahiere den Zahn
    dentem eximo
  11898. etwas unmittelbar aus der Praxis kennenlernen
    aliquid ipso cognosco in actu
  11899. etwas unmittelbar in der Wirklichkeit erfahren
    aliquid ipso cognosco in actu
  11900. etwas befindet sich in der Krise
    aliquid inclinatur
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein