Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - E
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    9854 Ergebnisse
  1. erfreulich
    iocondus, ioconda, iocondum
  2. ergötzlich
    iocondus, ioconda, iocondum
  3. erschöpft
    veternosus, veternosa, veternosum
  4. ein Göttermahl halten
    lectisternium habeo
  5. eine Belohnung aussetzen
    praemium propono
  6. entgegen rücken
    obviam eo alicui
  7. entgegenrücken
    obviam eo alicui
  8. ermöglichen
    invenio 4
  9. erniedrigen
    humilo 1
  10. ersichtlich
    visibiliter
  11. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum a me duco
  12. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines indago
  13. etymologisieren
    verborum origines indago
  14. erforschen
    percuncto 1
  15. erfragen
    percuncto 1
  16. erkundige mich
    percuncto 1
  17. einfach
    solute
  18. ergötze
    iocundo 1
  19. ergötzt
    iocundo 1
  20. ergötzte
    iocundo 1
  21. erschrecke
    vehementer ango
  22. erschrecken
    vehementer ango
  23. einen Spross abtrennen
    deplanto 1
  24. einen Zweig abtrennen
    deplanto 1
  25. erfahre Abbruch
    defringor 3
  26. erschöpfend
    abundanter
  27. erkenne ab
    abdico 3
  28. ein weiteres Mal
    iteratim
  29. einmal mehr
    iteratim
  30. erneut
    iteratim
  31. ernte ab
    emeto 3
  32. erntete ab
    emeto 3
  33. entkräftet
    aeger, aegra, aegrum
  34. erschlafft
    aeger, aegra, aegrum
  35. erschlafft
    delumbis, delumbe
  36. erschöpft
    delumbis, delumbe
  37. energisch
    definite
  38. entschlossen
    definite
  39. erklärt
    definite
  40. entfernt
    subductus, subducta, subductum
  41. endgültig
    obligatorius, obligatoria, obligatorium
  42. endgültig
    obligans, obligantis
  43. endgültig
    obstrictus, obstricta, obstrictum
  44. endgültig
    obstringens, obstringentis
  45. endgültig
    obligatus, obligata, obligatum
  46. erklärt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  47. erledigt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  48. einsame Gegend
    desertitudo, desertitudinis f
  49. einsame Gegend
    desertum, deserti n
  50. erschöpft vom Genuss
    diffututus, diffututa, diffututum
  51. entrückt
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  52. entrückt
    inscrutabilis, inscrutabile
  53. entrückt
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  54. entseelt
    inanimal, inanimalis
  55. entseelt
    inanimalis, inanimale
  56. entseelt
    inanimans, inanimantis
  57. entseelt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  58. entseelt
    invitalis, invitale
  59. euphemistisch
    colorate
  60. entfetten
    emacresco 3
  61. errege
    odium moveo
  62. erregt
    odium moveo
  63. erregte
    odium moveo
  64. erschöpfe
    adtero 3
  65. erschöpfen
    adtero 3
  66. entblättere
    detondeo 2
  67. entblättern
    detondeo 2
  68. entlaube
    detondeo 2
  69. entlauben
    detondeo 2
  70. errege
    odium moveo
  71. erregt
    odium moveo
  72. erregte
    odium moveo
  73. ekelhaft
    dedecor, dedecoris
  74. entstell
    dedecor, dedecoris
  75. ekelhaft
    deformis, deforme
  76. entstell
    deformis, deforme
  77. ekelhaft
    deformiter
  78. entstell
    deformiter
  79. ekelhaft
    foedus, foeda, foedum
  80. entstell
    foedus, foeda, foedum
  81. ekelhaft
    indecens, indecentis
  82. entstell
    indecens, indecentis
  83. ekelhaft
    indecore
  84. entstell
    indecore
  85. ekelhaft
    indecorus, indecora, indecorum
  86. entstell
    indecorus, indecora, indecorum
  87. ekelhaft
    informiter
  88. entstell
    informiter
  89. ekelhaft
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  90. entstell
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  91. ekelhaft
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  92. entstell
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  93. ekelhaft
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  94. entstell
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  95. ekelhaft
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  96. entstell
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  97. ekelhaft
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  98. entstell
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  99. ekelhaft
    obscenus, obscena, obscenum
  100. entstell
    obscenus, obscena, obscenum
  101. ekelhaft
    pallidus, pallida, pallidum
  102. entstell
    pallidus, pallida, pallidum
  103. ekelhaft
    pudendus, pudenda, pudendum
  104. entstell
    pudendus, pudenda, pudendum
  105. ekelhaft
    spurce
  106. entstell
    spurce
  107. ekelhaft
    spurcus, spurca, spurcum
  108. entstell
    spurcus, spurca, spurcum
  109. ekelhaft
    turpiter
  110. entstell
    turpiter
  111. ekelhaft
    decolor, decoloris
  112. entstellt
    decolor, decoloris
  113. ekelhaft
    turpis, turpe
  114. entmutigend
    dehortatorius, dehortatoria, dehortatorium
  115. erniedrige
    adtenuo 1
  116. erniedrigen
    adtenuo 1
  117. einschränken
    infimo 1
  118. ermäßigen
    infimo 1
  119. eifrig
    ex industria
  120. eigenartig
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  121. eigentümlich
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  122. eigenartig
    contortus, contorta, contortum
  123. eigenartig
    corruptus, corrupta, corruptum
  124. eigenartig
    contorte
  125. eliminieren
    segrego 1
  126. entfernen
    segrego 1
  127. entspanne
    detendo 3
  128. entspannen
    detendo 3
  129. einschließen
    conclaudo 3
  130. einsperren
    conclaudo 3
  131. eng verschließen
    conclaudo 3
  132. eine Bitte ablehnen
    denego 1
  133. eine Abstimmung durchführen
    discessionem facio
  134. ekelhaft
    taetre
  135. eklig
    abhorride
  136. eklig
    non ferendus
  137. einschmieren
    delino 3
  138. einem Beruf zu lange nachgehen
    consenesco 3
  139. endgültig
    deargumentor 1
  140. endgültig entscheiden
    deargumentor 1
  141. entscheide
    deargumentor 1
  142. einfordern
    appeto 3
  143. erhebe Anspruch
    appeto 3
  144. einen Korb geben
    dedignor 1
  145. eigne mir an
    averto 3 (avorto 3)
  146. ersticke
    destrangulo 1
  147. ersticken
    destrangulo 1
  148. erklecklich
    inspectabilis, inspectabile
  149. edel
    gnobilis, gnobile
  150. erlaucht
    generose
  151. entgegengesetzt
    adverse
  152. empört
    iracunde
  153. erbost
    iracunde
  154. erzürnt
    iracunde
  155. empört
    iracunditer
  156. erbost
    iracunditer
  157. erzürnt
    iracunditer
  158. entsprechend
    assimilis, assimile (adsimilis)
  159. exakt
    accuratim
  160. erregend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  161. erfrischend erquickend herzerfrischend spritzig stimulierend
    expergificus, expergifica, expergificum
  162. erfrischend
    vegetabilis, vegetabile
  163. erquickend
    vegetabilis, vegetabile
  164. erträglich
    probabilis, probabile
  165. erträglich
    probandus, probanda, probandum
  166. erträglich
    accipiendus, accipienda, accipiendum
  167. ehelos
    investis, investe
  168. ernst gemeint
    asseverate (adseverate)
  169. einfach
    gregalis, gregale
  170. einfach
    gregarius, gregaria, gregarium
  171. erbringe den Beweis
    argumentor 1
  172. erweise als verwerflich
    arguo 3
  173. erweise mich als Sieger
    victor evado
  174. etwas vorgeben
    causificor 1
  175. eierschalenweiß
    exalbidus, exalbida, exalbidum
  176. en passant
    perfunctorie
  177. en passant
    translaticie
  178. es fehlt an Befähigung
    deficior 5
  179. erwäge bewaffnete Abwehr
    arma specto
  180. ergreife jds. Hand ergreifen
    comprehendo 3
  181. erinnere mich an etw.
    alicuius rei memini
  182. erscheine kleiner
    decresco 3
  183. einheimsen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  184. eigene mir zu
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  185. es besteht ein Widerspruch zwischen
    disconvenit
  186. es fehlt an Übereinstimmung
    disconvenit
  187. es herrscht keine Harmonie
    disconvenit
  188. erweitere
    affabricor 1
  189. erweitern
    affabricor 1
  190. erweitere
    alfabricor 1
  191. erweitern
    alfabricor 1
  192. empfehlen
    fideicommitto 3
  193. entgegengesetzt
    conversim
  194. entgegengesetzt
    permutatim
  195. entwerfe
    designo 1
  196. entwerfen
    designo 1
  197. erfinde
    contexo 3
  198. erfinden
    contexo 3
  199. ersinne
    contexo 3
  200. ersinnen
    contexo 3
  201. erwarte Dank erwarten
    pretium desidero
  202. erwarte Lob erwarten
    pretium desidero
  203. erwarte Streicheleinheiten erwarten
    pretium desidero
  204. entfache
    acuo 3
  205. entfachen
    acuo 3
  206. erregen
    ventilo 1
  207. entflamme
    conflo 1
  208. entflammen
    conflo 1
  209. erste Probe
    rudimen, rudiminis n
  210. erster Anfang
    rudimen, rudiminis n
  211. ermutigend
    hortative
  212. erlaube
    commodo 1
  213. erlauben
    commodo 1
  214. elegant
    decore
  215. edel
    decens, decentis
  216. erfreulich
    volup
  217. eifrig
    denixe
  218. energisch
    denixe
  219. ernsthaft
    denixe
  220. entsetzlich
    formidolose
  221. erschreckend
    formidolose
  222. entsetzlich
    formidulose
  223. erschreckend
    formidulose
  224. entsetzen
    terrifico 1
  225. erschüttern
    terrifico 1
  226. erschrecken
    concutio 5
  227. ermutigend
    incitabilis, incitabile
  228. erzähle
    annuntio 1 (adnuntio)
  229. erzählen
    annuntio 1 (adnuntio)
  230. einarbeitend
    institutorius, institutoria, institutorium
  231. einweisend
    institutorius, institutoria, institutorium
  232. erhebe Anspruch erheben
    peto 3
  233. erwähnenswert
    dignus annotatu
  234. elegant
    adornate
  235. empfange
    adscio 4
  236. empfangen
    adscio 4
  237. empfange
    ascio 4 (adscio 4)
  238. empfangen
    ascio 4 (adscio 4)
  239. ehrlos
    defamis, defame
  240. ein Gschmäckle habend
    famatus, famata, famatum
  241. ein Gschmäckle habend
    infamis, infame
  242. ein Gschmäckle habend
    famigerabilis, famigerabile
  243. erworbenes Vermögen
    parata, paratorum n
  244. einschmieren
    allino 3 (adlino 3)
  245. erfreulich
    iocundus, iocunda, iocundum
  246. ergötzlich
    iocundus, iocunda, iocundum
  247. einfordern fordere ein
    affecto 1
  248. einfordern fordere einfordern
    peto 3
  249. einfordern fordere ein
    mihi vindico
  250. erhebe
    mihi vindico
  251. erhob
    mihi vindico
  252. erhoben
    mihi vindico
  253. einfordern
    concupisco 3
  254. erbreche
    convomo 3
  255. erbrechen
    convomo 3
  256. ehrenhaft
    probus humanusque
  257. ehrlich
    probus humanusque
  258. entsprechend
    commodate
  259. einfach
    facilis, facile
  260. erreiche
    designo 1
  261. erreichen
    designo 1
  262. erregt
    in offensionem alicuius incurro
  263. erregte
    in offensionem alicuius incurro
  264. exploitiere
    admordeo 2
  265. exploitieren
    admordeo 2
  266. eindeutig
    fatigatorius, fatigatoria, fatigatorium
  267. ergötzlich
    pollucibilis, pollucibile
  268. einsatzfreudig
    studiosus, studiosa, studiosum
  269. erklärend
    argumentativus, argumentativa, argumentativum
  270. elend
    miserus, misera, miserum
  271. erbärmlich
    miserus, misera, miserum
  272. extrinsisch
    assumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus)
  273. einheitlich
    impertilis, impertile
  274. erlaucht
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  275. esse tüchtig
    ambabus malis voro
  276. eine Last tragen
    baiulo 1 (baiolo 1)
  277. erledige mein Geschäft
    desideo 2
  278. einfädeln
    moveo 2
  279. entgegen stehend
    contrarius, contraria, contrarium
  280. einwärts
    introsus
  281. einwärts
    introsum
  282. entsprechend den Gepflogenheiten
    consuete
  283. eingezahlt
    in computum refero
  284. eingezahlt
    in computum trado
  285. eingezahlt
    in rationem induco
  286. eintreten
    cado 3
  287. eng
    contente (2)
  288. erwidere
    id, quod opponitur, refuto
  289. erwidert
    id, quod opponitur, refuto
  290. erwiderte
    id, quod opponitur, refuto
  291. einen Ort ansteuern
    cursum dirigo in (ad) aliquem locum
  292. eingeengt
    intra cancellos coniectus
  293. eingesperrt beengt
    intra cancellos coniectus
  294. ergattern wollen
    captito 1
  295. erstaunlicher auffälliger Art Weise
    mirum in modum
  296. egal wie
    qualibet
  297. ergreife für jdn. Partei
    cum aliquo sto
  298. erregen
    commoveo 2
  299. erlege auf
    impero 1
  300. erlegte auf
    impero 1
  301. erlege auf
    iniungo 3
  302. erlegte auf
    iniungo 3
  303. erlege auf
    laborem alicui iniungo
  304. erlegte auf
    laborem alicui iniungo
  305. erlegte auf
    infligo 3
  306. erkennbar
    insignus, insigna, insignum
  307. erstaunlich
    admirabilis, admirabile
  308. erfüllend
    repletivus, repletiva, repletivum
  309. ergänzend
    repletivus, repletiva, repletivum
  310. ehrgeizig
    glorius, gloria, glorium
  311. empört
    obiratus, obirata, obiratum
  312. erbost
    obiratus, obirata, obiratum
  313. entdeckt
    compertus, comperta, compertum
  314. erregt
    caloratus, calorata, caloratum
  315. erregt
    sollicitus, sollicita, sollicitum
  316. erregt
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  317. emporlodern
    exardesco 3
  318. entblößbar
    adapertilis, adapertile
  319. enthüllbar
    adapertilis, adapertile
  320. erschließbar
    adapertilis, adapertile
  321. erwerbsam
    adtentus, adtenta, adtentum
  322. einhalten
    ago 3
  323. ehrbar
    approbus, approba, approbum
  324. ehrlich
    approbus, approba, approbum
  325. erhalte aufrecht
    contineo 2
  326. echauffieren
    perturbo 1
  327. enervieren
    perturbo 1
  328. entnerven
    perturbo 1
  329. enervieren
    fatigo 1
  330. entnerven
    fatigo 1
  331. ermutigen
    sublevo 1
  332. einladend
    vocatorius, vocatoria, vocatorium
  333. einen Volltreffer erzielen
    rem ipsam putasti
  334. effektvoll
    animos obstupefaciens
  335. emporblicken
    oculos tollo
  336. emporschauen
    oculos tollo
  337. emporsehen
    oculos tollo
  338. einlagern
    apotheco 1
  339. entdecke
    vestigo 1
  340. entdecken
    vestigo 1
  341. erfinden
    struo 3
  342. einen Karrieresprung
    conscendo 3
  343. erteile
    praeceptum do
  344. erteilt
    praeceptum do
  345. erteilte
    praeceptum do
  346. erhöhe den Wert
    valorem augeo
  347. erschütternd
    commovens, commoventis
  348. erschütternd
    moventer
  349. esse auf
    devescor 3
  350. eiligst
    properans, properantis
  351. eiligst
    properabilis, properabile
  352. einleuchtend
    perspecte
  353. einsichtig
    perspecte
  354. eklatant
    exposite
  355. ersichtlich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  356. entlasse
    e carcere dimitto
  357. entlassen
    e carcere dimitto
  358. entließ
    e carcere dimitto
  359. entlasse
    e custodia dimitto
  360. entlassen
    e custodia dimitto
  361. entließ
    e custodia dimitto
  362. erfülle mein Schicksal
    fato fungor
  363. entlasse
    militia solvor
  364. entlassen
    militia solvor
  365. entließ
    militia solvor
  366. erschrecke
    consterno 1
  367. erschrecken
    consterno 1
  368. erkannt
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  369. erkannte
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  370. erkenne
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  371. eng beieinander
    contigue
  372. eng zusammen
    contigue
  373. erfahre aus zuverlässiger Quelle
    auctoribus certis comperio
  374. einfach so
    iuveniliter
  375. entwerfen
    elaboro 1
  376. entwickeln
    elaboro 1
  377. erarbeiten
    elaboro 1
  378. erfinden
    elaboro 1
  379. erkunde erkunden
    investigo 1
  380. emendieren
    emendo 1
  381. erkläre
    complector 3
  382. erklären
    complector 3
  383. erwähne
    excipio 5
  384. erwähnt
    excipio 5
  385. erwähnte
    excipio 5
  386. erhaben
    pathetice
  387. erhaben
    patheticus, pathetica, patheticum
  388. entferne mich in verschiedene Richtungen entfernen
    dilabor 3
  389. en détail
    ab acia et acu expono
  390. entscheidende Begegnung
    dimicatio, dimicationis f
  391. erörtere
    edisserto 1
  392. erörtert
    edisserto 1
  393. erörterte
    edisserto 1
  394. en détail
    inquisite
  395. erschöpfend
    inquisite
  396. en détail
    ab acia et acu
  397. erfunden
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  398. erschöpfend
    verbosus, verbosa, verbosum
  399. eingetrocknet
    exaridus, exarida, exaridum
  400. entsorgt
    reprobus, reproba, reprobum
  401. eins a
    primarius, primaria, primarium
  402. exzeptionell
    primarius, primaria, primarium
  403. eins a
    primas, primatis m
  404. exzeptionell
    primas, primatis m
  405. entschärfend
    delenificus, delenifica, delenificum
  406. entspannend
    delenificus, delenifica, delenificum
  407. erkunde
    vestigo 1
  408. erkunden
    vestigo 1
  409. entleere
    depleo 2
  410. entleeren
    depleo 2
  411. erforschlich
    investigabilis, investigabile
  412. erkundbar
    investigabilis, investigabile
  413. ermittelbar
    investigabilis, investigabile
  414. einstimmig · generell
    ad plenum
  415. einstimmig · generell
    plene
  416. einstimmig · generell
    pleniter
  417. einrechnen
    computo 1
  418. entspanne mich
    repauso 1
  419. erhole mich
    repauso 1
  420. es sich bequem machen
    repauso 1
  421. entspanne mich
    acquiesco 3
  422. erhole mich
    acquiesco 3
  423. es sich bequem machen
    acquiesco 3
  424. entferne
    eligo 3
  425. entfernen
    eligo 3
  426. eins auf den Deckel geben
    iurgo 1
  427. eine Gewohnheit aufgeben
    desuesco 3
  428. etwas ist am rettenden Ufer
    aliquid in tuto est
  429. etwas ist in trockenen Tüchern
    aliquid in tuto est
  430. entfernt
    diiunctus, diiuncta, diiunctum
  431. erschrecke
    consterno 1
  432. erschrecken
    consterno 1
  433. eins a
    eminens, eminentis
  434. eins a
    eminens, eminentis
  435. exzeptionell
    eminens, eminentis
  436. entsetzen
    lympho 1
  437. erfolgversprechend
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  438. ersinne
    conglutino 1
  439. ersinnen
    conglutino 1
  440. entziehe mich
    decedo 3
  441. entkleiden
    nudo 1
  442. eigenhändig
    auctoraticius, auctoraticia, auctoraticium
  443. erhabener Sitz
    soleum, solei n
  444. ehebaldigst
    perbrevi
  445. ehestmöglich
    perbrevi
  446. einfach
    nullo labore
  447. errichten
    aedifico 1
  448. ergreife aufs neue
    retrecto 1
  449. erneuere
    retrecto 1
  450. erwäge wieder
    retrecto 1
  451. eitler Pfau
    holosericatus, holosericati m
  452. erschwere
    angustio 1
  453. erschweren
    angustio 1
  454. ehrenvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  455. eindrucksvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  456. eindrucksvoll
    gravis, grave
  457. eindrucksvoll
    pompalis, pompale
  458. eindrucksvoll
    speciosus, speciosa, speciosum
  459. endigen
    sisto 3 (tr.)
  460. estigen
    moestus, moesta, moestum
  461. erreichbar
    adviabilis, adviabile
  462. erreichbar
    intrabilis, intrabile
  463. entferne
    summoveo 2
  464. entlasse
    summoveo 2
  465. entrücke
    summoveo 2
  466. entziehe
    summoveo 2
  467. entweihen
    tamino 1
  468. eifrig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  469. emsig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  470. erstrebenswert
    adoptabilis, adoptabile
  471. erwünscht
    adoptabilis, adoptabile
  472. empfand
    dolores capio
  473. empfinde
    dolores capio
  474. empfinden
    dolores capio
  475. empfunden
    dolores capio
  476. erwiesen
    testatus, testata, testatum
  477. einleuchtend
    percipibilis, percipibile
  478. einsichtig
    percipibilis, percipibile
  479. erfassbar
    percipibilis, percipibile
  480. eingängig
    enodis, enode
  481. einleuchtend
    enodis, enode
  482. einsichtig
    enodis, enode
  483. erklärlich
    enodis, enode
  484. eigensinnig
    inflexibilis, inflexibile
  485. eisern
    inflexibilis, inflexibile
  486. entschieden
    inflexibilis, inflexibile
  487. entschlossen
    inflexibilis, inflexibile
  488. entgegenkommende Rede
    oratio lenis
  489. einstweilen
    interatim
  490. erdrossele
    adstrangulo 1
  491. erdrosseln
    adstrangulo 1
  492. ersticke
    adstrangulo 1
  493. ersticken
    adstrangulo 1
  494. erwürge
    adstrangulo 1
  495. erwürgen
    adstrangulo 1
  496. eingezogen
    in alicuius domum migro
  497. errege bei jdm. das Verlangen
    desiderio aliquem afficio
  498. einverständig
    comprobative
  499. ernte Beifall
    comprobor 1
  500. en passant
    perfusorie
  501. ergreife
    in furto teneor
  502. ergriff
    in furto teneor
  503. ergriffen
    in furto teneor
  504. ertappe
    in furto teneor
  505. ertappt
    in furto teneor
  506. ertappte
    in furto teneor
  507. erwische
    in furto teneor
  508. erwischt
    in furto teneor
  509. erwischte
    in furto teneor
  510. erkläre beim Zoll erklären
    profiteor apud publicanos
  511. erweise die letzte Ehre erweisen
    confunero 1
  512. einbuddeln
    humo 1
  513. elend
    miseriter
  514. elendig
    miseriter
  515. elendiglich
    miseriter
  516. erbärmlich
    miseriter
  517. eigenartig
    daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
  518. eigenartig
    daemonicus, daemonica, daemonicum
  519. eine Abreibung bekommen
    vapulo 1
  520. ernähre
    cibo 1
  521. ernähren
    cibo 1
  522. echt
    soldus, solda, soldum
  523. erfülle mit Leben
    vigoro 1 (tr.)
  524. erwecke zum Leben
    vigoro 1 (tr.)
  525. ehrenrührig
    aspernanter
  526. erheiternd
    ridicularius, ridicularia, ridicularium
  527. erkennbar
    percipibilis, percipibile
  528. ersichtlich
    percipibilis, percipibile
  529. erkenne
    animadvorto 3
  530. einem Rat nicht zugänglich
    insuadibilis, insuadibile
  531. eloquent
    copiosus, copiosa, copiosum
  532. eloquent
    disertus, diserta, disertum
  533. eloquent
    elocutilis, elocutile
  534. eloquent
    eloquens, eloquentis
  535. eloquent
    eloquenter
  536. eloquent
    facundus, facunda, facundum
  537. eloquent
    linguatus, linguata, linguatum
  538. einnehmend
    humaniter
  539. entgegenkommend
    humaniter
  540. einnehmend
    officiose
  541. entgegenkommend
    officiose
  542. einnehmend
    humanus, humana, humanum
  543. entgegenkommend
    humanus, humana, humanum
  544. einnehmend
    officiosus, officiosa, officiosum
  545. entgegenkommend
    officiosus, officiosa, officiosum
  546. erregt werden
    commoveor 2
  547. entschärfen
    oblenio 4
  548. entspannen
    oblenio 4
  549. erweiche
    derigeo 2
  550. erweichen
    derigeo 2
  551. ebenen
    consterno 3
  552. erhöhe die Schlagzahl
    celero 1 (tr.)
  553. entscheide
    delibero 1
  554. entscheiden
    delibero 1
  555. einreiben
    inunguo 3
  556. einsalben
    inunguo 3
  557. entehren
    polluor 3
  558. entheiligen
    polluor 3
  559. entweihen
    polluor 3
  560. engstirnig
    stultus, stulta, stultum
  561. eigensinnig
    insuadibilis, insuadibile
  562. engstirnig
    insuadibilis, insuadibile
  563. eigensinnig
    insuadibiliter
  564. engstirnig
    insuadibiliter
  565. eigensinnig
    insuasibiliter
  566. engstirnig
    insuasibiliter
  567. einen Fehler finden
    culpo 1
  568. einen Fehler unterstellen
    culpo 1
  569. entferne
    de medio tollo
  570. entfernen
    de medio tollo
  571. etwas selig
    beatulus, beatula, beatulum
  572. ernsthaft
    severiter
  573. ernstlich
    severiter
  574. etwas mit einem besprechen
    confabulor 1
  575. es geht
    in meliore quam antea condicione sum
  576. eingeweihter
    plusscius, plusscia, plusscium
  577. etabliere
    confirmo 1
  578. etablieren
    confirmo 1
  579. eranlasse
    commoveo 2
  580. entscheidend
    principalis, principale
  581. erhebe Einspruch
    defiteor 2
  582. erwäge
    contemplor 1
  583. erwägen
    contemplor 1
  584. erheblich
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  585. es geht mich an
    (id) me attinet
  586. es hat Folgen für mich
    (id) me attinet
  587. es tangiert meine Interessen
    (id) me attinet
  588. erregt
    commotus vultu
  589. emsig
    gnavus, gnava, gnavum
  590. erregt
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  591. erregt
    concussus, concussa, concussum
  592. ermessen
    metior 4
  593. eindämmen
    cohibeo 2
  594. elastisch
    curvabilis, curvabile
  595. erstarrt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  596. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    effici potest
  597. extra
    consulto
  598. erfreue
    delector 1
  599. erfreuen
    delector 1
  600. einlullen
    decanto 1
  601. erfinde
    confingo 3
  602. erfinden
    confingo 3
  603. ein Mann von Rang und Namen sein
    Dinomaches ego dsum
  604. eingenommen sein
    amo 1
  605. eine Macke haben
    dementio 4
  606. emporgeschossen
    eiuncesco 3
  607. erdulde bis zum Ende erdulden
    pertolero 1
  608. eintönig
    incolor, incoloris
  609. einwurzeln
    inveteresco 3
  610. einen Bocksgestank habend
    hirquinus, hirquina, hirquinum
  611. ehelich
    iogalis, iogale
  612. einwandfrei
    consummate
  613. einwandfrei
    consummatus, consummata, consummatum
  614. entspringe
    gnascor 3
  615. entstamme
    gnascor 3
  616. entstehe
    gnascor 3
  617. entwickele mich
    gnascor 3
  618. erhebe mich
    gnascor 3
  619. erscheine
    gnascor 3
  620. erwachse
    gnascor 3
  621. entwende
    intervorto 3
  622. entziehe
    intervorto 3
  623. eherner Kessel
    aena, aenae f
  624. eine Art Kampfaufstellung
    turris, turris f
  625. einschmeichelnd
    perblande
  626. entwaffnend
    perblande
  627. einschmeichelnd
    perblandus, perblanda, perblandum
  628. entwaffnend
    perblandus, perblanda, perblandum
  629. erbaulich
    delectabiliter
  630. erfreulich
    delectabiliter
  631. erhebend
    delectabiliter
  632. erquickend
    delectabiliter
  633. erbaulich
    delectabilis, delectabile
  634. erfreulich
    delectabilis, delectabile
  635. erhebend
    delectabilis, delectabile
  636. erquickend
    delectabilis, delectabile
  637. einfallsreich
    astutulus, astutula, astutulum
  638. einfallsreich
    aptus, apta, aptum
  639. erfinderisch
    aptus, apta, aptum
  640. einfallsreich
    catus, cata, catum
  641. erfinderisch
    catus, cata, catum
  642. einfallsreich
    sollers, sollertis
  643. erfinderisch
    sollers, sollertis
  644. es ist an jdm.
    alicuius est
  645. es obliegt jdm. obliegen
    alicuius est
  646. eile dahin
    equi admissi
  647. eilte dahin
    equi admissi
  648. eile dahin
    effluo 3
  649. eilte dahin
    effluo 3
  650. entseelt
    mortuus, mortua, mortuum
  651. eindämmen
    confuto 1
  652. einschränken
    compesco 3
  653. erniedrigen
    compesco 3
  654. esse nach etwas anderem essen
    supermando 3
  655. erst danach
    post demum
  656. es ist von Bedeutung
    attinet (+ aci)
  657. eine Zumutung!
    nefas!
  658. erteile das Stimmrecht erteilen
    suffragium do
  659. erkenne das Testament nicht anerkennen
    testamentum pro cancellato habeo
  660. etwas Beschämendes
    turpe, turpis n
  661. ergreife
    excipio 5
  662. ergriff
    excipio 5
  663. ergriffen
    excipio 5
  664. ergreife
    verba facio
  665. ergriff
    verba facio
  666. ergriffen
    verba facio
  667. erreiche
    metam teneo
  668. erreicht
    metam teneo
  669. erreichte
    metam teneo
  670. eile davon
    evolo 1
  671. eilte davon
    evolo 1
  672. eile fort
    avolo 1
  673. erwerbe
    deporto 1
  674. erwerben
    deporto 1
  675. erweiche
    afflecto 3
  676. erweichen
    afflecto 3
  677. erweiche
    adflecto 3
  678. erweichen
    adflecto 3
  679. erwerbe nebenbei
    appario 5
  680. einhergezogen
    intercedo 3
  681. eindeutig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  682. endgültig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  683. eindeutig
    definitive
  684. ein für alle Mal
    aversione
  685. endgültig
    aversione
  686. ein für alle Mal
    per aversionem
  687. endgültig
    per aversionem
  688. euer Interesse
    meae rationes
  689. euer Vorteil
    meae rationes
  690. entehren
    refuto 1
  691. entwürdigen
    refuto 1
  692. erniedrigen
    refuto 1
  693. entehren
    frango et comminuo
  694. entwürdigen
    frango et comminuo
  695. erniedrigen
    frango et comminuo
  696. enthebe
    ex oculis tollo
  697. enthob
    ex oculis tollo
  698. enthoben
    ex oculis tollo
  699. erbringe den Beweis
    argumentis probo
  700. ersetze den durch Gewalt entstandenen Schaden
    vim restituo
  701. entscheide mich
    animum sumo
  702. eingenommen
    principatum obtineo
  703. eingenommen
    principem locum teneo
  704. eingeräumt
    primas sapientiae alicui concedo
  705. entsprach
    exspectationi satisfacio
  706. entsprochen
    exspectationi satisfacio
  707. erweise
    per nomen pacis aliquem saluto
  708. erwies
    per nomen pacis aliquem saluto
  709. erwiesen
    per nomen pacis aliquem saluto
  710. ermorden
    conficio 5
  711. entgleite
    e (de) manibus elabor
  712. entglitt
    e (de) manibus elabor
  713. entglitten
    e (de) manibus elabor
  714. eröffne den Kampf eröffnen
    proelium consero
  715. eröffne den Kampf eröffnen
    pugnam consero
  716. eröffne den Kampf
    certamen consero
  717. eingeschlagen
    excerebro 1
  718. eingestellt
    ab armis recedo
  719. eröffnet
    initium belli facio
  720. eröffnete
    initium belli facio
  721. einen Krieg ausfechten
    debello 1
  722. entscheide den Krieg
    debello 1
  723. erobere ganz
    debello 1
  724. es geht mit mir zu Ende
    cursum vitae conficio
  725. erhöhe
    rem cariorem facio
  726. erhöht
    rem cariorem facio
  727. erhöhte
    rem cariorem facio
  728. erhöhe den Preis für Lebensmittel
    alimentorum pretia intendo
  729. eingepflanzt
    iustitiae affectum pectoribus inoculo
  730. erziele den Vorteil
    ex quo illud etiam assequor, ut ...
  731. eingeschlagen
    flecto 3
  732. eingeschlagen
    cursum meum aliquo dirigo
  733. extrahiere den Zahn
    dentem extraho
  734. erfülle
    ad naturae finem pervenio
  735. erfüllt
    ad naturae finem pervenio
  736. erfüllte
    ad naturae finem pervenio
  737. erwartbar
    existimabilis, existimabile
  738. erklärend
    declarativus, declarativa, declarativum
  739. entsprach
    exspectationem expleo
  740. entspreche
    exspectationem expleo
  741. entsprochen
    exspectationem expleo
  742. entsprach
    exspectationem non fallo
  743. entspreche
    exspectationem non fallo
  744. entsprochen
    exspectationem non fallo
  745. erliege der Fülle
    copia fatisco
  746. es bringt voran die Sache voranbringen
    ex re est
  747. es bringt voran die Sache voranbringen
    in rem est
  748. entledige
    excalcio 1
  749. entledigt
    excalcio 1
  750. entledigte
    excalcio 1
  751. entworfen
    speciatus, speciata, speciatum
  752. erklärt
    enodo 1
  753. erklärte
    enodo 1
  754. erklärt
    enucleo 1
  755. erklärte
    enucleo 1
  756. einsichtig machen
    deplano 1
  757. erhelle
    dilucido 1
  758. erhellen
    dilucido 1
  759. erkläre
    dilucido 1
  760. erklären
    dilucido 1
  761. eindeutig
    consignate
  762. eindeutig
    designate
  763. einer nach dem anderen
    dense
  764. eng zusammenpressen
    constipo 1
  765. eine Ausnahmeregelung betreffend
    derogatorius, derogatoria, derogatorium
  766. einen Zahn zulegen
    admitto 3
  767. ehebrechen
    adultero 1
  768. einen Gerichtsstillstand verordnen
    iustitium edico
  769. erteile
    potestatem do
  770. erteilt
    potestatem do
  771. erteilte
    potestatem do
  772. erlauben
    licentio 1
  773. eingebracht
    efficio 5
  774. erröte
    colorem commuto
  775. erröten
    colorem commuto
  776. eingestellt
    ab armis recedo
  777. entziehe
    examurco 1
  778. entzog
    examurco 1
  779. entzogen
    examurco 1
  780. ergriff
    fugam facio
  781. ergriffen
    fugam facio
  782. einen Schlag zulegen
    celero 1 (tr.)
  783. einen Schritt zulegen
    celero 1 (tr.)
  784. einen Zahn zulegen
    celero 1 (tr.)
  785. erflehe
    pacem deorum exposco
  786. erfleht
    pacem deorum exposco
  787. erflehte
    pacem deorum exposco
  788. einen Vertrag als Bürgschaft abschließen
    manus defigere
  789. erhebe
    manus in aliquem intento
  790. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  791. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  792. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  793. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  794. erklimmen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  795. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  796. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  797. ersteige
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  798. erstieg
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  799. erstiegen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  800. erdrossele
    suffoco 1
  801. erdrosseln
    suffoco 1
  802. erlerne
    militare disco
  803. erlernt
    militare disco
  804. erlernte
    militare disco
  805. erlerne
    militiam disco
  806. erlernt
    militiam disco
  807. erlernte
    militiam disco
  808. erlerne
    rem militarem disco
  809. erlernt
    rem militarem disco
  810. erlernte
    rem militarem disco
  811. erdrossele
    praestrangulo 1
  812. erdrosseln
    praestrangulo 1
  813. ersticke
    praestrangulo 1
  814. erwürgen
    praestrangulo 1
  815. erziele
    pleraque suffragia assecutus sum
  816. erzielt
    pleraque suffragia assecutus sum
  817. erzielte
    pleraque suffragia assecutus sum
  818. erziele
    plura suffragia assecutus sum
  819. erzielt
    plura suffragia assecutus sum
  820. erzielte
    plura suffragia assecutus sum
  821. erzeuge Abscheu
    nares corrugo
  822. entferne Härte
    derigeo 2
  823. enthärte
    derigeo 2
  824. enthärten
    derigeo 2
  825. entblätter
    rosam exfolio
  826. entblättert
    rosam exfolio
  827. entblätterte
    rosam exfolio
  828. erleichtere den Einstieg
    limen deprimo
  829. erblinde
    aspectum omnino amitto
  830. erblinden
    aspectum omnino amitto
  831. ermutige die Soldaten
    cohortationem militum facio
  832. entspanne
    derigeo 2
  833. entspannen
    derigeo 2
  834. erhalte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  835. erhalten
    māiorem partem suffragiorum accipio
  836. erhielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  837. erziele
    māiorem partem suffragiorum accipio
  838. erzielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  839. erzielte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  840. erhebe
    memet latius extento
  841. erhob
    memet latius extento
  842. erhoben
    memet latius extento
  843. erlasse
    gratiam facio
  844. erlassen
    gratiam facio
  845. erließ
    gratiam facio
  846. erlasse
    impunitatem do
  847. erlassen
    impunitatem do
  848. erließ
    impunitatem do
  849. entwickelt
    copias explico
  850. entscheide
    in electionibus superior sum
  851. entschied
    in electionibus superior sum
  852. entschieden
    in electionibus superior sum
  853. erkläre
    signa ad naturam revoco
  854. erklären
    signa ad naturam revoco
  855. erklärt
    signa ad naturam revoco
  856. erklärte
    signa ad naturam revoco
  857. erhöhe
    inflo 1
  858. erhöht
    inflo 1
  859. erhöhte
    inflo 1
  860. ergattere
    furor 1
  861. ergattert
    furor 1
  862. ergatterte
    furor 1
  863. es ist dienlich sein
    refert
  864. erfolgreich
    efficax, efficacis
  865. erfolgreich
    efficiens, efficientis
  866. ersprießlich
    iuvabilis, iuvabile
  867. eifrig
    operosus, operosa, operosum
  868. emsig
    operosus, operosa, operosum
  869. erniedrigend
    denotatus, denotata, denotatum
  870. erörtere
    discepto 1
  871. erörtern
    discepto 1
  872. ei der Daus!
    tat
  873. ei der Daus!
    tatae
  874. en masse
    aggregatim
  875. effektiv
    strenuus, strenua, strenuum
  876. effizient
    strenuus, strenua, strenuum
  877. einschneidend
    strenuus, strenua, strenuum
  878. ersuche
    efflagito 1
  879. ersucht
    efflagito 1
  880. ersuchte
    efflagito 1
  881. ersuche
    flagito 1
  882. ersucht
    flagito 1
  883. ersuchte
    flagito 1
  884. einfältig
    irrationabilis, irrationabile
  885. einfältig
    irrationabiliter
  886. einfältig
    irrationalis, irrationale
  887. einfältig
    irrationaliter
  888. ein Schaf
    insubtilis, insubtile
  889. einfach gestrickt
    insubtilis, insubtile
  890. einfältig
    insubtilis, insubtile
  891. einfach gestrickt
    inscie
  892. einfältig
    inscie
  893. einfach gestrickt
    insciens, inscientis
  894. einfältig
    insciens, inscientis
  895. einfach gestrickt
    inscienter
  896. einfältig
    inscienter
  897. einfach gestrickt
    inscitus, inscita, inscitum
  898. einfältig
    inscitus, inscita, inscitum
  899. einfach gestrickt
    insubide
  900. einfach gestrickt
    insubidus, insubida, insubidum
  901. extrem niedriger Lohn
    mercedula, mercedulae f
  902. erreiche
    enitor 3
  903. erreicht
    enitor 3
  904. erreichte
    enitor 3
  905. erwarb
    emptito 1
  906. erwerbe
    emptito 1
  907. erworben
    emptito 1
  908. erlange
    exoro 1
  909. erlangt
    exoro 1
  910. erlangte
    exoro 1
  911. erreiche
    exoro 1
  912. erreichen
    exoro 1
  913. erreicht
    exoro 1
  914. erreichte
    exoro 1
  915. erwirke
    exoro 1
  916. erwirken
    exoro 1
  917. erwirkt
    exoro 1
  918. erwirkte
    exoro 1
  919. erkenne am Geruch erkennen
    subolfacio 5
  920. entgelte
    demuneror 1
  921. entgelten
    demuneror 1
  922. entlohne
    demuneror 1
  923. entlohne
    demuneror 1
  924. entlohnen
    demuneror 1
  925. entlohnen
    demuneror 1
  926. entschädige
    demuneror 1
  927. entschädigen
    demuneror 1
  928. erfrische
    frigero 1
  929. erfrischt
    frigero 1
  930. erfrischte
    frigero 1
  931. entkam
    enato 1
  932. entkomme
    enato 1
  933. entkommen
    enato 1
  934. entkam
    eno 1
  935. entkomme
    eno 1
  936. entkommen
    eno 1
  937. erschöpft
    effutuo 3
  938. erschöpfte
    effutuo 3
  939. eile durch
    percurro 3
  940. entstelle
    confundo 3
  941. entstellen
    confundo 3
  942. eile durcheilen
    pervolo 1
  943. einschreiten
    manum immitto
  944. etw. unternehmen
    manum immitto
  945. erblicke hindurch erblicken
    transpicio 5
  946. erblicke hindurch erblicken
    transspicio 5
  947. eben erst
    demus
  948. eben heute
    iamdudum
  949. eben machen
    coaequo 1
  950. eben machen
    plano 1
  951. ebne einebnen
    plano 1
  952. eben machen
    deplano 1
  953. ebne
    deplano 1
  954. ebnen
    deplano 1
  955. eben werden
    planesco 3
  956. ebenen
    sterno 3
  957. ebne
    sterno 3
  958. ebnen
    sterno 3
  959. ebenmäßig
    aequaliter
  960. einheitlich
    aequaliter
  961. ebenso zweifelhaft sein
    par haesitatio est
  962. ebenso
    simulter
  963. ebnen
    displano 1
  964. ebnen
    placo 1
  965. ebnen
    plano 1
  966. ebenen
    purgo 1
  967. ebnen
    purgo 1
  968. eckig gemacht
    angulatus, angulata, angulatum
  969. eckig machen
    angulo 1
  970. edel
    celsus, celsa, celsum
  971. edelsteinähnlich
    gemmeus, gemmea, gemmeum
  972. edle Abkunft edele Abstammung Herkunft
    generositas, generositatis f
  973. edle Art
    generositas, generositatis f
  974. edle Rasse
    generositas, generositatis f
  975. edler Mut
    generositas, generositatis f
  976. edler Sinn
    nobilitas, nobilitatis f
  977. edles Bestreben
    bonae artes
  978. edrängt
    crebre
  979. efeutragend
    hederiger, hederigera, hederigerum
  980. effektiv
    expugnax, expugnacis
  981. egal wie
    quocumque modo
  982. eggen
    cratio 4
  983. eggen
    occo 1
  984. eggen
    pectino 1
  985. egoistisch denken
    me amo
  986. eigensüchtig denken
    me amo
  987. egoman
    se ipsum amans
  988. egomanisch
    se ipsum amans
  989. egozentrisch
    se ipsum amans
  990. eigennützig
    se ipsum amans
  991. eigensüchtig
    se ipsum amans
  992. eheähnliche Gemeinschaft
    concubinatus, concubinatus m
  993. eheähnlich
    connubialis, connubiale
  994. eheähnlich
    conubialis, conubiale (connubialis, connubiale)
  995. ehelich beiliegen
    succumbo 3
  996. eheliche
    feminam matrimonio mihi adiungo
  997. ehelichen
    feminam matrimonio mihi adiungo
  998. ehelichte
    feminam matrimonio mihi adiungo
  999. eheliche
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1000. ehelichen
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1001. ehelichte
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1002. ehelos
    viduus, vidua, viduum
  1003. ehemalig
    superior, superius
  1004. eher geneigt zur Flucht
    fugacius
  1005. eher kommen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  1006. eher traurig
    tristiculus, tristicula, tristiculum
  1007. eher wählen
    praeopto 1
  1008. ehern
    inflexibilis, inflexibile
  1009. eherne Kessel
    aenum, aeni n
  1010. ehernes Gefäß
    aenum, aeni n
  1011. eherner Kessel
    aerima, aerimorum n
  1012. ehernes Gefäß
    aerima, aerimorum n
  1013. ehestens
    cum citissime
  1014. ehestens
    si citissime
  1015. ehrbare Damen
    stolatae, stolatarum f
  1016. ehrbarer Jüngling
    camillus, camilli m
  1017. ehrbarer Knabe
    camillus, camilli m
  1018. ehrbarer Jüngling
    casmillus, casmilli m
  1019. ehrbarer Knabe
    casmillus, casmilli m
  1020. ehre die Alten
    senes honore afficere
  1021. ehren
    honoror 1
  1022. ehren
    colo 3
  1023. ehren
    extollo 3
  1024. ehren
    honorifico 1
  1025. ehren
    macto 1
  1026. ehren
    orno 1
  1027. ehren
    revereor 2
  1028. ehren
    curo 1
  1029. erweise Ehre erweisen
    curo 1
  1030. ehrenhaft leben
    bene vivo
  1031. erhöhte Vorderbühne
    horcista, horcistae f
  1032. erhöhte Vorderbühne
    horconia, horconiae f
  1033. ehrenrührig behandeln
    contumelia insequor
  1034. ehrenvolle Anstellung
    dignitas, dignitatis f
  1035. ehrerbietig bitten
    venero 1 (2)
  1036. ehrerbietig bitten
    veneror 1
  1037. ehrerbietig
    venerabiliter
  1038. ehrfurchtsvoll
    venerabiliter
  1039. ehrfürchtig
    venerabiliter
  1040. ehrerbietig
    venerabilis, venerabile
  1041. ehrerbietig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1042. ehrfürchtig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1043. ehrfurchtsvoll anrufen
    venero 1 (2)
  1044. ehrlich in Worten und Gesinnung
    linguā et pectore verus
  1045. ehrlich
    candidule
  1046. ehrlicher Mensch
    homo vultu vero
  1047. ehrlos
    defamatus, defamata, defamatum
  1048. entehrt
    defamatus, defamata, defamatum
  1049. ehre
    augusto 1
  1050. ehren
    augusto 1
  1051. ehrwürdig machen
    augusto 1
  1052. ehrwürdig
    venerandus, veneranda, venerandum
  1053. ehrwürdig
    vivax, vivacis
  1054. ehrwürdig
    sacersanctus, sacersancta, sacersanctum
  1055. ei sieh mal da! ei sieh da!
    ehem
  1056. eibröckeln
    infrio 1
  1057. eingebröckelt
    infrio 1
  1058. eidbrüchig
    periuriosus, periuriosa, periuriosum
  1059. eidlich ableugnen
    abiuro 1
  1060. eidlich leugnen
    abiuro 1
  1061. eidlich aussagen
    iuro 1
  1062. eidlich bekräftigen
    iuro 1
  1063. eidlich bekräftigt
    iuro 1
  1064. eidlich dementieren
    abiuro 1
  1065. eidlich erhärten
    exiuro 1
  1066. eidlich erhärten
    iuro 1
  1067. eidlich erhärtet
    iuro 1
  1068. eidlich in Abrede stellen
    abiuro 1
  1069. eidlich versichern
    adiuro 1
  1070. eidlich versichern
    confirmo 1
  1071. eidlich versprechen
    adiuro 1
  1072. eidlich zusichern
    adiuro 1
  1073. eierlegend
    ovificus, ovifica, ovificum
  1074. eierlegend
    oviparus, ovipara, oviparum
  1075. eifere dem Freund nach
    amicum aemulari
  1076. eifern
    iurgor 1
  1077. eifersüchtig sein
    aemulor 1
  1078. eifersüchtig sein
    invideo 2
  1079. eifig betreiben
    inservio 4
  1080. eifrig betrieben
    inservio 4
  1081. eifrig abwehren
    defenso 1
  1082. eifrig anfangen
    coepto 1
  1083. eifrig anhängen
    aemulor 1
  1084. eifrig beginnen
    coepto 1
  1085. eifrig beginnen
    incipesso 3
  1086. eifrig beginnen
    incipisso 3
  1087. eifrig beobachten
    observito 1
  1088. eifrig beschäftigen
    exerceo 2
  1089. eifrig betätigen
    navo 1
  1090. eifrig betreiben
    navo 1
  1091. eifrig betreiben
    studeo 2
  1092. eifrig dienen
    deservio 4
  1093. eifrig erdichten
    conficto 1
  1094. erfinde eifrig erfinden
    conficto 1
  1095. eifrig ergreifen
    coepto 1
  1096. eifrig erstreben
    captito 1
  1097. eifrig erweisen
    navo 1
  1098. eifrig fliehen
    fugito 1
  1099. eifrig fragen
    quaerito 1
  1100. eifrig greifen
    capto 1
  1101. eifrig nachgehen
    persector 1
  1102. eifrig nachgekommen
    inservio 4
  1103. eifrig nachkommen
    inservio 4
  1104. eifrig nutzen
    urgeo 2
  1105. eifrig obliegen
    studeo 2
  1106. eifrig pflegen
    confoveo 2
  1107. eifrig ringen
    luctito 1
  1108. eifrig ringen
    luctitor 1
  1109. eifrig sein
    studeo 2
  1110. eifrig sein
    strenuo 1
  1111. eifrig sorgsam liebevoll gepflegt
    excuratus, excurata, excuratum
  1112. eifrig streben
    quaerito 1
  1113. eifrig streben
    contendo 3
  1114. erstrebe eifrig erstreben
    contendo 3
  1115. eifrig streben
    incubo 1
  1116. eifrig suchen
    quaerito 1
  1117. eifrig trachten nach
    capto 1
  1118. eifrig trachten
    concupisco 3
  1119. eifrig unternehmen
    coepto 1
  1120. eifrig verfolgen
    adurgeo 2
  1121. eifrig verfolgen
    persector 1
  1122. eifrig verfolgen
    consector 1
  1123. eifrig verrichten
    navo 1
  1124. eifrig wärmen
    confoveo 2
  1125. eifrig wirken
    velificor 1
  1126. eifrig zu erforschen suchen
    quaerito 1
  1127. eifrig
    certatim
  1128. ernsthaft
    certatim
  1129. eifrig
    cupide
  1130. eifrig
    appetenter
  1131. eifrige Person
    ardalio, ardalionis m (ardelio)
  1132. eifrige Person
    ardelio, ardelionis m
  1133. eifriges Streben nach Ruhm und Ehre
    avaritia gloriae
  1134. eigeboren
    oviparus, ovipara, oviparum
  1135. eigen
    personalis, personale
  1136. eigenes Fleisch und Blut
    viscera, viscerum n
  1137. eigensinnig
    percontumax, percontumacis
  1138. eigenständig handeln
    meo arbitrio ago
  1139. eigenständig handeln
    ad meum arbitrium ago
  1140. eigenständig sein
    meae potestatis sum
  1141. eigenständig sein
    mei arbitrii
  1142. eigenständig sein
    mei iudicii sum
  1143. eigenständig sein
    mei iuris sum
  1144. eigenständig urteilen
    meo iudicio utor
  1145. eigenständig
    suo Marte
  1146. eigenverantwortlich
    suo Marte
  1147. eigensüchtig
    suae utilitati inserviens
  1148. eigensüchtig
    suae utilitati salutique inserviens
  1149. eigensüchtig
    suo commodo inserviens
  1150. ehrlich gesagt
    vere
  1151. eigentlich
    vere
  1152. ehrlich gesagt
    si veram rationem exigis
  1153. eigentlich
    si veram rationem exigis
  1154. eigenverantwortlich
    spontivus, spontiva, spontivum
  1155. eigraben
    incido 3 [2]
  1156. eingegraben
    incido 3 [2]
  1157. eile hindurcheilen
    transilio 4
  1158. eilen
    accelero 1 (intr.)
  1159. eilen
    appropero 1 (adpropero 1)
  1160. eilen
    contendo 3
  1161. eilen
    curro 3
  1162. eilen
    feror
  1163. eilen
    festino 1
  1164. eilen
    maturo 1 (intr.)
  1165. eilen
    me fero
  1166. eilen
    propero 1
  1167. eilen
    ruo 3 (intr.)
  1168. eilen
    trepido 1
  1169. eilen
    vado 3
  1170. eilen
    volo 1
  1171. eilen
    celero 1 (intr.)
  1172. eile
    ad arma ruo
  1173. eilen
    ad arma ruo
  1174. eilte
    ad arma ruo
  1175. eile
    ad metam propero
  1176. eilen
    ad metam propero
  1177. eilte
    ad metam propero
  1178. eilen
    ad amicos curro mutuatum
  1179. eilender
    festinatius
  1180. eilends betreiben
    propero 1 (tr.)
  1181. eilends schreiten
    convolo 1
  1182. eilfertig sein
    festino 1
  1183. eilfertig sein
    praetrepido 1
  1184. eilfertig umherlaufen
    trepido 1
  1185. eilig an sich ziehen
    arripio 5
  1186. eilig die Alpen überschreiten
    Alpes transvolo
  1187. eilig entgegengehen
    occurso 1
  1188. eilig fliehen
    fugito 1
  1189. eilig fortführen
    rapio 5
  1190. eilig herbeikommen
    accurro 3
  1191. eilig hervorkommen
    excurro 3
  1192. eilig in Besitz nehmen
    arripio 5
  1193. eilig in Besitz zu nehmen suchen
    arripio 5
  1194. eilig marschieren
    contendo 3
  1195. eilig sein
    festino 1
  1196. eilig tun
    festino 1 (tr.)
  1197. eilig wegführen
    rapio 5
  1198. eilig wegnehmen
    rapio 5
  1199. eilig wohinführen
    rapto 1
  1200. eilig zurückkehren
    recurro 3
  1201. eilig zurücklegen
    rapio 5
  1202. eilig zusammenkommen
    concurro 3
  1203. eilig zusammenraffen
    corruo 3
  1204. eilig
    cursualis, cursuale
  1205. eilig
    raeda cursualis
  1206. eilige Abreise
    avolatio, avolationis f
  1207. eiligst aufbrechen
    proficiscor maturo
  1208. eiligst aufbrechen
    propero proficisci
  1209. eim heiteres Aussehen bekommen
    exhilaror 1
  1210. ein Abbild des Weinlesefestes feiern
    simulacrum vindemiae celebro
  1211. ein abgesondertes Leben führen
    vitam segregem ago
  1212. ein Abkommen schließen
    pacisco 3
  1213. ein Abkommen schließen
    paciscor 3
  1214. ein Abkommen treffen
    decido 3 [2]
  1215. ein Abkommen treffen
    paciscor 3
  1216. ein Abkommen treffen
    transigo 3 (cum aliquo)
  1217. ein Abkommen schließen
    decisionem facio
  1218. ein Abkommen treffen
    decisionem facio
  1219. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalos, cynocephali m
  1220. eine Art wilder Mann
    cynocephalos, cynocephali m
  1221. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalus, cynocephali m
  1222. eine Art wilder Mann
    cynocephalus, cynocephali m
  1223. ein alter Grundschullehrer Volksschullehrer
    senex elementarius
  1224. ein Amt antreten
    honorem incoho
  1225. ein Amt antreten
    munus capio
  1226. ein Amt antreten
    munus ineo
  1227. ein Amt antreten
    munus suscipio
  1228. ein Amt antreten
    provinciam accipio
  1229. ein Amt antreten
    provinciam capio
  1230. ein Amt antreten
    magistratum capio
  1231. ein Amt aufgeben
    munere me abdico
  1232. ein Amt aufgeben
    magistratu me abdico
  1233. ein Amt bekleiden
    magistratui praesum
  1234. ein Amt leiten
    muneri praesum
  1235. ein Amt niederlegen
    munere me abdico
  1236. ein Amt niederlegen
    magistratu me abdico
  1237. ein Amt übertragen
    magistratum defero
  1238. ein Amt vergeben
    ordino 1
  1239. ein anderes Schloss in die Türen einsetzen
    alias claves impono portis
  1240. ein Angebot machen
    condicionem fero
  1241. ein Angebot machen
    condicionem propono
  1242. ein Angebot unterbreiten
    condicionem fero
  1243. ein Angebot unterbreiten
    condicionem propono
  1244. ein Angstgeschrei erheben
    quirito 1
  1245. ein Anhängsel bilden
    adhaereo 2
  1246. ein anschauliches Bild von etw. entwerfen
    ante oculos aliquid pono
  1247. ein Ansinnen an jdn. richten
    denuntio 1
  1248. ein Ansinnen an jdn. stellen
    denuntio 1
  1249. ein Ärgernis geben
    scandalizo 1
  1250. ein Ärgernis loswerden
    abigo 3
  1251. ein armer bedauernswerter armseliger Kerl Tropf Wicht armes bedauernswertes armseliges Schwein
    homo miser (miserrimus, egens)
  1252. ein Attentat machen
    peto aliquem
  1253. ein Attentat verüben
    peto aliquem
  1254. ein auf Hochglanz polierter Mann
    ad unguem factus homo
  1255. ein aufrührerischer revolutionärer Mensch Geist Geselle
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1256. ein Auge anpflastern
    emplastro 1
  1257. ein Auge ausstoßen
    oculum alicui excutio
  1258. ein Auge zudrücken
    coniveo 2 (conniveo 2)
  1259. ein ausgeglichener Mensch
    homo sibi ipse placatus
  1260. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium excellens
  1261. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium splendidum
  1262. ein Ausgleich wird erzielt
    componitur
  1263. ein Bedürfnis stillen
    saturo 1
  1264. ein befestigtes Lager aufschlagen
    castra munio
  1265. ein begehrtes Angebot
    oblatio favorabilis
  1266. ein Beifallsgeschrei erheben
    exclamo 1
  1267. ein Bein stellen
    perverto 3
  1268. ein Bein stellen
    supplanto 1
  1269. ein Beispiel anführen
    exemplo utor
  1270. ein Beispiel anführen
    exemplum magnum affero
  1271. ein Beispiel anführen
    exemplum pono
  1272. ein Beispiel anführen
    exemplum suppono
  1273. ein Beispiel beibringen
    exemplum pono
  1274. ein Beispiel bringen
    exemplum facio
  1275. ein Beispiel errichten
    exemplum iustitiae constituo
  1276. ein Beispiel geben
    exemplo sum
  1277. ein Beispiel geben
    exemplum edo
  1278. ein Beispiel geben
    exemplum prodo
  1279. ein Beispiel statuieren
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  1280. ein Beispiel vor Augen stellen
    exemplum alicuius mihi ad imitandum propono
  1281. ein Beispiel vortragen
    exemplum profero
  1282. ein Beispiel zur Sprache bringen
    exemplum profero
  1283. ein bestimmter verbindlicher feststehender festliegender unverrückbarer belastbarer eherner solider verlässlicher Plan
    ratio stabilis ac firma
  1284. ein Betrug dahinterstecken
    aliquid doli subest
  1285. ein Bild entwerfen
    informo 1
  1286. ein Bild entwerfen
    praescribo 3
  1287. ein bis auf die Füße herabgehendes Gewand
    peripodion, peripodii n
  1288. ein bisschen Mehl
    farinula, farinulae f
  1289. ein bisschen müde
    fessulus, fessula, fessulum
  1290. ein bisschen Salz
    mica salis
  1291. ein bisschen streicheln
    suppalpor 1
  1292. ein Bittgebet darbringen
    supplico 1
  1293. ein Blauer
    venetus, veneti m
  1294. ein Blutbad anrichten
    caedem facio
  1295. ein Blutbad anrichten
    caedem perpetro
  1296. ein Bollwerk vorbauen
    praemunio 4
  1297. ein braver Kerl
    frugi
  1298. ein Buch aufschlagen
    volumen explico
  1299. ein Buch ausarbeiten
    librum conficio
  1300. ein Buch betiteln
    praetitulo 1
  1301. ein Buch verfassen
    librum conficio
  1302. ein Bühnenstück aufführen lassen
    comoediam edo
  1303. ein Bündnis eingehen
    coeo
  1304. ein Bündnis eingehen
    societatem coeo
  1305. ein Bündnis eingehen
    societatem facio
  1306. ein Bündnis eingehen
    societatem ineo
  1307. ein Bündnis eingehen
    societatem pango cum aliquo
  1308. ein Bündnis schließen
    societatem coeo
  1309. ein Bündnis schließen
    foedus facio cum aliquo
  1310. ein Bündnis vermitteln
    societatem compono
  1311. ein Charakterzug sein
    est alicuī in usu
  1312. ein cyathus und ein halber
    sesquicyathus, sesquicyathi m
  1313. ein Dankfest ansagen
    supplicationem ad omnia pulvinaria indico
  1314. ein Dankfest feiern
    supplicationem habeo
  1315. ein Dankgebet darbringen
    supplico 1
  1316. ein Darlehen erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1317. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1318. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1319. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1320. ein Darlehen geben
    pecuniam alicui mutuam do
  1321. ein Diadem tragend
    diademalis, diademale
  1322. ein dicht mit Pfählen besetzter Wall
    crebrisurum, crebrisuri n
  1323. ein Dummkopf sein
    cucurbitae caput habeo
  1324. ein durch Regen garstiges Klima
    caelum imbribus foedum
  1325. ein Ebenmaß geben
    quadro 1
  1326. ein Echo geben
    reboo 1
  1327. ein ehrenhaftes Leben führen
    vitam honeste dego
  1328. ein einsames Leben führen
    vitam solitariam ago
  1329. ein Ende finde ein Enden
    evenio 4
  1330. ein Ende finden
    exitum habeo
  1331. ein Ende finden
    finem capio
  1332. ein Ende haben
    exitum habeo
  1333. ein Ende machen
    interimo 3
  1334. ein Ende machen
    pausam do
  1335. ein Ende machen
    transigo 3
  1336. ein Ende machen
    definio 4
  1337. ermorden
    definio 4
  1338. ein Ende machen
    pausam facio
  1339. ein Ende machen
    finem belli facio
  1340. ein Ende machen
    finio 4
  1341. ein Ende machen
    solvo 3
  1342. ein Ende nehmen
    finior 4
  1343. ein Ende finden
    desino 3
  1344. ein Ende nehmen
    desino 3
  1345. ein Ende nehmen
    evenio 4
  1346. ein Ende nehmen
    exitum habeo
  1347. ein Ende nehmen
    finem habeo
  1348. ein Ende Schluss machen
    finem facio alicuius rei
  1349. ein Ende Schluss machen
    finem impono alicui rei
  1350. ein Ende seiner Leiden finden
    calamitatibus defungor
  1351. ein Ende setzen
    transigo 3
  1352. ein entscheidender Faktor sein
    magnam vim habeo
  1353. ein Erbe teilen
    hercisco 3
  1354. eine Erbschaft teilen
    hercisco 3
  1355. ein Erbe zerschlagen
    hercisco 3
  1356. eine Erbschaft zerschlagen
    hercisco 3
  1357. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquanta pecunia
  1358. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquantum pecuniae
  1359. ein essbares Stück Vieh
    pecus ad vescendum apta
  1360. ein Essen ausrichten
    cenam exhibeo
  1361. ein Essen geben
    cenam exhibeo
  1362. ein fähiger Redner
    orandi validus
  1363. ein Federhalterheld sein
    calamo et atramento milito
  1364. ein feierliches Totenopfer darbringen
    parento 1
  1365. ein Feld vermessen
    cancello 1
  1366. ein Fest feiern
    diem festum ago
  1367. ein Fest feiern
    diem festum celebro
  1368. ein festes Lager aufschlagen
    castra communio
  1369. ein Festessen geben
    convivor 1
  1370. ein Feuer anlegen
    ignem admoveo
  1371. ein Foul begehen
    contra regulam facio
  1372. ein Foul begehen
    iniuria afficio
  1373. ein Foul begehen
    iniuriam facio
  1374. ein Foul begehen
    iniuriam infero
  1375. ein freies Volk knechten
    liberum populum servitute afficio
  1376. ein frohes Weihnachtsfest wünschen
    exopto vobis laetum Natale Domini
  1377. ein Frühstück einnehmen
    prandeo 2
  1378. ein Frühstück einnehmen
    pransito 1
  1379. ein fuchsschlauer Mensch
    volpio, volpiōnis m
  1380. ein schlauer Fuchs
    volpio, volpiōnis m
  1381. ein fuchsschlauer Mensch
    vulpio, vulpiōnis m
  1382. ein Funke Verstand
    mica salis
  1383. ein Körnchen Verstand
    mica salis
  1384. ein Funken Witz
    mica salis
  1385. ein ganz anderer werden
    plane alius fio
  1386. ein ganz gleiches Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem quam simillimo munere
  1387. ein Ganzes bilden
    continuor 1
  1388. ein ganzes Jahr
    anno
  1389. ein Gastmahl ausrichten
    convivium apparo
  1390. ein Gastmahl ausrichten
    convivium instruo
  1391. ein Gastmahl geben
    convivium orno
  1392. ein Gastmahl geben
    obsono 1
  1393. ein Gastmahl halten
    epulor 1
  1394. ein Gastmahl veranstalten
    convivor 1
  1395. ein Gebäude aufführen
    aedificium exstruo
  1396. ein Gebäude verbessern
    domum in melius reficio
  1397. ein Gebiss und eine Perücke tragen
    dentibus atque comis utor emptis
  1398. ein Gebrüll erheben
    mugitus cieo
  1399. ein Gedicht (einen Vers) vortragen
    carmen (versum) ago
  1400. ein Gedicht schreiben
    carmen scribo
  1401. ein Gedicht verfassen
    carmen compono
  1402. ein Gedicht verfassen
    carmen condo
  1403. ein Gedicht vortragen
    carmen pronuntio
  1404. ein Gedicht vortragen
    carmen recito
  1405. ein Gedicht zart ausspinnen
    carmen tenuo
  1406. ein Gefecht liefern
    pugno 1
  1407. ein Gegengeschenk machen
    munus munere penso
  1408. ein Gegenversprechen geben
    repromitto 3
  1409. ein Gegenversprechen leisten
    respondeo 2
  1410. ein geheimes Einvernehmen mit jdm. haben
    colludo 3
  1411. ein geheimes Einverständnis mit jdm. haben
    colludo 3
  1412. ein Geheimnis sein
    latet
  1413. ein gelassenes Gesicht machen
    vultum compono
  1414. ein gelehriger Mensch
    homo docili ingenio
  1415. ein gelehrtes Gespräch führen
    sermocinor 1
  1416. ein Geleit führen
    negotium administro
  1417. ein Gelübde erfüllen
    votum solvo
  1418. ein gemeinsames Maß habend
    commensurabilis, commensurabile
  1419. ein gemeinschaftliches Lager errichten
    castra coniungo
  1420. ein Gemetzel anrichten
    stragem cieo
  1421. ein Gemetzel anrichten
    stragem edo
  1422. ein Gemetzel anrichten
    stragem facio
  1423. ein genaues Verzeichnis anlegen
    exsigno 1
  1424. ein geneigtes Publikum haben
    populum facilem (aequum) habeo
  1425. ein Geräusch machen
    sonitum edo
  1426. ein Geräusch von sich geben
    strepitum facio
  1427. ein Gerede ausstreuen
    sermonem dissipo
  1428. ein geringfügiges Versagen
    subdefectio, subdefectionis f
  1429. ein Gerücht in die Welt setzen
    rumorem subdo
  1430. ein Geschäft abschließen
    contraho 3
  1431. ein Geschäft abwickeln
    negotium conficio
  1432. ein Geschäft abwickeln
    negotium expedio
  1433. ein Geschäft abwickeln
    negotium explico
  1434. ein Geschäft abwickeln
    negotium exsequor
  1435. ein Geschäft ausführen
    negotium exsequor
  1436. ein Geschäft besorgen
    negotium obeo
  1437. ein Geschäft durchführen
    negotium transigo
  1438. ein Geschäft führen
    negotium gero
  1439. ein Geschäft übernehmen
    negotium suscipio
  1440. ein Geschäft vollziehen
    negotium assequor
  1441. ein Geschäft zum Abschluss bringen
    negotium conficio
  1442. ein Geschäft zustande bringen
    negotium conficio
  1443. ein Geschäft zustandebringen
    negotium absolvo
  1444. ein Geschäftsfeld zuerkennen
    provinciam alicui decerno
  1445. ein geschickter Tänzer sein
    commode salto
  1446. ein Geschrei erheben
    clamorem tollo
  1447. ein Geschrei erheben
    occlamito 1
  1448. ein Geschrei erheben
    ululatum edo
  1449. ein Geschrei erheben
    ululatum tollo
  1450. ein Geschwulst mit dem Messer aufschneiden
    ulcus ferro rescindo
  1451. ein Gesetz annehmen
    legem scisco
  1452. ein Gesetz abfassen
    legem scribo
  1453. ein Gesetz abschaffen
    legem tollo
  1454. ein Gesetz aufheben
    obrogo 1
  1455. ein Gesetz aufstellen
    legem sancio
  1456. ein Gesetz außer Kraft setzen
    legem tollo
  1457. ein Gesetz beachten
    legem observo
  1458. ein Gesetz beantragen
    auctor legis sum
  1459. ein Gesetz bekannt machen
    legem promulgo
  1460. ein Gesetz durchsetzen
    legem perrogo
  1461. ein Gesetz durchsetzen
    legem perfero
  1462. ein Gesetz einbringen
    auctor legis sum
  1463. ein Gesetz einhalten
    legem observo
  1464. eingehalten
    legem observo
  1465. ein Gesetz einschränken
    obrogo 1
  1466. ein Gesetz erfüllen
    legem observo
  1467. erfülle
    legem observo
  1468. erfüllt
    legem observo
  1469. erfüllte
    legem observo
  1470. ein Gesetz erfüllen
    legem servo
  1471. erfülle
    legem servo
  1472. erfüllt
    legem servo
  1473. erfüllte
    legem servo
  1474. ein Gesetz für unverbrüchlich gültig erklären
    legem sancio
  1475. ein Gesetz geben
    legem constituo
  1476. ein Gesetz geben
    legem do
  1477. ein Gesetz genehmigen
    legem iubeo
  1478. ein Gesetz gutheißen
    legem iubeo
  1479. ein Gesetz in Vorschlag bringen
    legem fero
  1480. ein Gesetz kassieren
    refigo 3
  1481. ein Gesetz missachten
    legem neglego
  1482. ein Gesetz missachten
    legem violo
  1483. ein Gesetz teilweise abschaffen
    derogo 1
  1484. ein Gesetz teilweise aufheben
    derogo 1
  1485. ein Gesetz teilweise einschränken
    derogo 1
  1486. ein Gesetz teilweise ändern
    derogo 1
  1487. ein Gesetz übertreten
    a lege discedo
  1488. ein Gesetz vorschlagen
    auctor legis sum
  1489. ein Gesetz zur Anwendung bringen
    legem exerceo
  1490. ein Gespäch haben
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  1491. ein gespanntes Verhältnis haben zu jdm
    in simultate sum cum aliquo
  1492. ein gespanntes Verhältnis haben
    dissideo cum aliquo
  1493. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem exerceo cum aliquo
  1494. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem gero cum aliquo
  1495. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem habeo cum aliquo
  1496. ein Gespräch anfangen
    sermonem ordior cum aliquo
  1497. ein Gespräch anfangen
    sermonem incipio
  1498. ein Gespräch anfangen
    in sermonem ingredior cum aliquo
  1499. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem confero cum aliquo
  1500. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem incipio
  1501. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem instituo cum aliquo
  1502. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem ordior cum aliquo
  1503. ein Gespräch anknüpfen
    me in sermonem cum aliquo do
  1504. ein Gespräch beginnen
    sermonem consero
  1505. ein Gespräch führen
    colloquor 3
  1506. ein Gespräch führen
    sermocinor 1
  1507. ein Gespräch führen
    sermonem confero cum aliquo
  1508. ein Gespräch führen
    sermonem sero
  1509. ein Gespräch führen
    sermones caedo
  1510. ein Gespräch führen
    confabulor 1
  1511. ein Gespräch über eine philosophische Frage führen
    de philosophia sermonem habeo
  1512. eine philosophische Frage diskutieren
    de philosophia sermonem habeo
  1513. ein Getöse machen
    intono 1
  1514. ein Getränk mischen
    tempero 1
  1515. ein Gewand anlegen
    amicio 4
  1516. ein Gewand umlegen
    amicio 4
  1517. ein Gewand umwerfen
    amicio 4
  1518. ein Gewässer überall befahren
    circumnavigo 1
  1519. ein Gewässer umrunden
    circumnavigo 1
  1520. ein Gewebe auflösen
    telam retexo
  1521. ein Gewebe weben
    telam texo
  1522. ein glänzendes Gastmahl geben
    convivium splendide orno
  1523. ein glückliches Leben führen
    vitam beatam dego
  1524. ein Göttermahl halten
    lectisternium facio
  1525. ein Grabmal errichten
    sepulcrum exstruo
  1526. ein Grabmal errichten
    tumulum constituo
  1527. ein Grabmal errichten
    tumulum statuo
  1528. ein großes Vermögen besitzen
    bonis abundo
  1529. ein günstiges Zeugnis ablegen
    laudo 1
  1530. ein günstiges Zeugnis geben
    laudo 1
  1531. ein gut ordentlich beachtlich verfasster Staat mit guter ordentlicher beachtlicher Verfassung Ordnung Form Organisation
    res publica bene constituta
  1532. ein Gutachten erstellen
    existimo 1 (existumo 1)
  1533. ein Gutachten erstellen
    responsito 1
  1534. ein guter Lateiner sein
    bene Latine doctus es
  1535. ein guter Mensch sein
    sum vir bonus, sed nihil ad te
  1536. ein gutes Gedächtnis haben
    memoriā vigeo
  1537. ein starkes Gedächtnis besitzen
    memoriā vigeo
  1538. ein gutes lohnendes Geschäftn machen
    magnam mantissam habeo
  1539. ein gutes Mundwerk haben
    lingua promptus sum
  1540. ein gutes Wort einlegen
    senatui supplico pro aliquo
  1541. ein Haus bewohnen
    domo utor
  1542. ein Heer aufbringen
    exercitum conficio
  1543. ein Heer führen
    exercitum duco
  1544. ein Heer zusammenraffen
    exercitum raptim conscribo
  1545. ein heißes Verlangen tragen
    sitio 4
  1546. ein Herz rühren
    adamanta moveo
  1547. ein Hochverräter sein
    parricidio patriae obstrictus sum
  1548. ein hohes Alter erreichen
    consenesco 3
  1549. ein hohes Interesse daran haben
    id multum mea interest
  1550. ein hübsches Profitchen machen
    magnam mantissam habeo
  1551. erziele einen Gewinn
    magnam mantissam habeo
  1552. erzielen
    magnam mantissam habeo
  1553. erzielt
    magnam mantissam habeo
  1554. erzielte
    magnam mantissam habeo
  1555. ein Ideal entwerfen
    informo 1
  1556. ein Ideal in sich tragen
    comprehensam quandam animo speciem habeo
  1557. ein in der Mitte mit zerbrochenen Mauersteinen ausgefülltes Mauerwerk
    diatonicon, diatonici n
  1558. ein Instrument spielen
    canto 1
  1559. ein Interview führen
    percontationem facio
  1560. ein Jahr dauern
    anni finibus aliquid continetur
  1561. ein Jubelgeschrei erheben
    iubilo 1
  1562. ein wildes Geschrei anstimmen
    iubilo 1
  1563. ein wildes Geschrei erheben
    iubilo 1
  1564. erhebe ein Jubelgeschrei
    iubilo 1
  1565. ein Karree bilden
    orbem facio
  1566. ein Kennzeichen an etw anbringen
    notam alicui rei appono
  1567. ein Kerl, der das Licht scheut
    homo tenebrarius
  1568. eine obskure Person
    homo tenebrarius
  1569. ein Kind wickeln
    infantem fascio
  1570. ein Klagegeschrei erheben
    quirito 1
  1571. ein Kleid über den Leib ziehen
    vestem corpori obduco
  1572. ein kleines Übel durch ein größeres beheben
    versura solvo
  1573. ein Klistier geben
    clysterio 1
  1574. ein Klistier geben
    clysterizo 1
  1575. ein kluger Kopf Mensch
    homo summo ingenio praeditus
  1576. ein kluger Mensch
    homo acri ingenio
  1577. ein kluger Mensch
    homo docili ingenio
  1578. ein kluger Mensch
    homo felici ingenio
  1579. ein Komma setzen
    subdīstinguo 3
  1580. ein Komplott bilden
    coniuro 1
  1581. ein Ganzes bilden
    coeo
  1582. ein Komplott bilden
    coeo
  1583. ein Komplott schmieden
    conspiro 1
  1584. ein Komplott stiften
    conspiro 1
  1585. ein Kompositum bilden
    duplico 1
  1586. ein konkreter Rechtsfall
    certa definitaque causa
  1587. ein Konto führen
    computo utor
  1588. ein Konto führen
    computum habeo
  1589. ein kostspieliges Abkommen treffen
    magno meam partem decido
  1590. ein Krebsgeschwür bekommen
    cancero 1
  1591. ein kriegerischeres Jahr
    bellicosior annus
  1592. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem tolero
  1593. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem sustento
  1594. ein kurzer Blick
    vulticulus, vulticuli m
  1595. ein kurzes Vergnügen genießen
    brevem voluptatem percipio
  1596. ein Lachen zu erregen suchen
    risum capto
  1597. ein Lager abbrechen
    castra moveo
  1598. ein Lager abstecken
    castra metor
  1599. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1600. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1601. ein Lager aufgeschlagen haben
    castra habeo
  1602. ein Lager aufschlagen
    castra colloco
  1603. ein Lager aufschlagen
    castra facio
  1604. ein Lager aufschlagen
    castra loco
  1605. ein Lager bilden
    castra castris coniungo
  1606. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra aequo loco pono
  1607. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra idoneo loco pono
  1608. ein Land erobern
    terra potior
  1609. ein Landgut bewirtschaften
    vilicor 1
  1610. ein lautes Geschrei von sich geben
    clamorem profundo
  1611. ein Leben lang
    aetatem
  1612. ein lebhaftes Aussehen geben
    exhilaro 1
  1613. ein Leichenbegängnis feiern
    exsequias celebro
  1614. ein Leichenbegängnis halten
    exsequior 1
  1615. ein Leid zufügen
    noceo 2
  1616. ein Lied anstimmen
    cantum moveo
  1617. ein Lied komponieren
    carmen cano
  1618. ein Lied singen
    carmen cano
  1619. ein Lied vortragen
    canticum ago
  1620. ein Lob aussprechen
    allaudo 1
  1621. ein Loch bohren
    pertundo 3
  1622. ein Loch durch etw. bohren
    perterebro 1
  1623. ein Loch machen
    perforo 1
  1624. ein Loch machen
    pertundo 3
  1625. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponendum est
  1626. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponitur
  1627. ein Manöver anordnen
    decursionem indīco
  1628. ein Maß setzen
    modifico 1
  1629. ein Maß setzen
    modificor 1
  1630. ein merkwürdiger Mensch
    mirum caput
  1631. ein mit sich selbst zerstrittenes Gemüt
    animus secum discordans
  1632. ein mit Steinen gefüllter Korb
    metella, metellae f
  1633. ein Mittagsschläfchen halten
    meridio 1
  1634. ein Mittagsschläfchen halten
    meridior 1
  1635. ein Mittagsschläfchen machen
    meridio 1
  1636. ein Mittagsschläfchen machen
    meridior 1
  1637. ein Mittagsschläfchen machen
    merismos, merismi m
  1638. ein Mittel gegen etw. gebrauchen
    medicinam alicui rei oppono
  1639. ein Mittel wählen
    rationem ineo
  1640. ein Mittel wählen
    viam capio
  1641. ein Mittel wählen
    viam ineo
  1642. ein Mittel wählen
    viam sequor
  1643. ein Motorrad als Pfand nehmen
    autobirotam pignus capio
  1644. ein Mund zum Küssen
    savium, savii n
  1645. ein Murmeln hören lassen
    admurmuro 1
  1646. ein Narr sein
    moror 1 [2]
  1647. ein närrischer Mensch
    mirum caput (hominis)
  1648. ein nehmen
    redigo 3
  1649. ein Nest bauen
    nidifico 1
  1650. ein Nest bauen
    nidulor 1
  1651. ein Nest bauen
    nidum congero
  1652. ein Nest machen
    nidifico 1
  1653. ein Nest zurechtmachen
    nidulor aliquem
  1654. ein neues Gesetz auf den Weg bringen
    novam legem perferendam curo
  1655. ein neues Gesetz einführen
    novam legem perferendam curo
  1656. ein neues Gesetz erlassen
    novam legem perferendam curo
  1657. erlasse ein neues Gesetz
    novam legem perferendam curo
  1658. ein neues Mitglied wählen
    coopto 1 (copto 1)
  1659. ein neues Wort ableiten
    verbum derivo
  1660. ein neues Wort bilden
    verbum derivo
  1661. ein Nichts sein
    nihil sum
  1662. ein Nomadenleben führen
    nomadicam vitam ago
  1663. ein Zigeunerleben führen
    nomadicam vitam ago
  1664. ein Nomadenleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1665. ein Zigeunerleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1666. ein offenes Portemonnaie haben
    sinum facilem habeo
  1667. ein Ohr leihen
    oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
  1668. ein Opfer bereiten
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1669. ein Opfer darbringen
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1670. ein Opfer darbringen
    sacrificor 1
  1671. ein Opfer darbringen
    sacrufico 1
  1672. ein Opfer darbringen
    adoperor 1
  1673. ein Opfer verrichten
    adoperor 1
  1674. ein Opfertier opfern
    caedo 3
  1675. ein Paar Pferde
    bigae, bigarum f
  1676. ein Paar andere Tiere
    bigae, bigarum f
  1677. ein Paradebeispiel erbärmlicher Kriecherei
    exemplar adulatorii dedecoris
  1678. ein Pfand in Anspruch nehmen
    pignus capio
  1679. ein Pferd zureiten
    equum condocefacio
  1680. ein Pferd zusammenreiten
    equum equitando conficio
  1681. ein Pfund
    assipondium, assipondii n
  1682. ein Picknick machen
    cenulam subdialem facio
  1683. ein Probestück ablegen
    venisti huc te extentatum?
  1684. ein Profilbild machen
    obliquam facio imaginem
  1685. ein Programm aufstellen
    formam futuri principatus praescribo
  1686. ein Hauch von
    guttula, guttulae f
  1687. ein Quäntchen
    guttula, guttulae f
  1688. ein Spritzer
    guttula, guttulae f
  1689. ein Tick
    guttula, guttulae f
  1690. ein wenig
    guttula, guttulae f
  1691. eine Kleinigkeit
    guttula, guttulae f
  1692. etwas
    guttula, guttulae f
  1693. ein Rad schlagen
    rotor 1
  1694. ein Rätsel deuten
    carmen interpretor
  1695. ein Rätsel lösen
    carmen solvo
  1696. ein Rätsel stellen
    carmen pono
  1697. ein rauer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  1698. ein spitzer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  1699. ein rauer Felsen
    cotes, cotis f
  1700. ein spitzer Felsen
    cotes, cotis f
  1701. ein Rechtsgutachten erteilen
    de iure respondeo
  1702. ein Rechtsgutachten erteilen
    respondeo 2
  1703. ein Redner zu werden versprechen
    oratorem promitto
  1704. ein reiches Erbgut hinterlassen
    patrimonium amplum relinquo
  1705. ein Reitertreffen liefern
    proelium equestre facio
  1706. ein richtiger Mann sein
    coleos habeo
  1707. ein Risiko eingehen
    periculum facio
  1708. eingegangen
    periculum facio
  1709. ein rohes Gelächter erheben
    cachinno 1
  1710. ein Säufer und eine Schlafmütze
    vini somnique benignus
  1711. ein schlafmütziger Trinker
    vini somnique benignus
  1712. ein schallendes Gelächter erheben
    cachinno 1
  1713. ein Schandmal aufdrücken
    denoto 1
  1714. ein Scharmützel liefernd
    discursim
  1715. ein Schauspiel darbieten
    spectaculum praebeo
  1716. ein Schauspiel veranstalten
    spectaculum edo
  1717. ein Schiff an Land ziehen
    navem subduco
  1718. ein Schiff bauen
    navem aedifico
  1719. ein Schiff besteigen
    navem ascendo
  1720. ein Schiff besteigen
    navem conscendo
  1721. ein Schiff entern
    manus ferreas (in navem) inicio
  1722. ein Schiff gründlich ausrüsten
    navem instruo armoque
  1723. ein Schiff zu Wasser lassen
    navem deduco
  1724. ein Schimpfwort aus der untersten Schublade holen
    maledictum ex trivio arripio
  1725. ein Schimpfwort von der Gasse entlehnen
    maledictum ex trivio arripio
  1726. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    alicui rei lumina immitto
  1727. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    aliquid illustro
  1728. ein schlimmes Ende nehmen
    foede intereo
  1729. ein schlimmes Ende nehmen
    foede interimor
  1730. ein schlimmes Ende nehmen
    foede perimor
  1731. ein Schmerzgefühl bekommen
    condolesco 3
  1732. ein schöneres Ansehen geben
    mangonico 1
  1733. ein Schriftstück überfliegen
    aliquid legendo percurro
  1734. ein Schutz sein
    praesideo 2
  1735. ein schwacher Mensch
    animus infirmus
  1736. ein schwacher Mensch
    animus imbecillus
  1737. ein schwaches Gedächtnis haben
    obliviosus sum
  1738. ein schwankes Rohr
    ingenio varius
  1739. ein Sechszehent
    decussis sexis
  1740. ein sehr ernster Mann
    vir gravis et severus
  1741. ein sehr reizvoller Tag
    dies plenus venustatis
  1742. ein Senfpflaster auflegen
    sinapisso 1
  1743. ein Senfpflaster auflegen
    sinapizo 1
  1744. ein Sich
    consultator, consultatoris m
  1745. ein so elender
    talis, tale
  1746. ein so gefährlicher
    talis, tale
  1747. ein so schlechter
    talis, tale
  1748. ein so tapferer
    talis, tale
  1749. ein sonderbares Angebot
    oblatio specialis
  1750. ein sonderbares außergewöhnliches Angebot
    oblatio peculiaris
  1751. ein Sonnenbad nehmen
    apricor 1
  1752. ein Spiel der Wogen sein
    undis volvor
  1753. ein Spiel geben
    lusum edo
  1754. ein Spiel veranstalten
    lusum edo
  1755. ein Staatsamt übernehmen
    rem publicam capesso
  1756. ein Standbild errichten
    statuam alicui constituo
  1757. ein Standbild errichten
    statuam alicui pono
  1758. ein Standbild zertrümmern
    statuam comminuo
  1759. ein Ständchen bringen
    occento 1
  1760. ein Standlager aufschlagen
    stativa pono
  1761. ein Standlager aufstellen
    stativa loco
  1762. ein Steinchen über das Wasser schiefern
    testam super undas irroto
  1763. ein Stieropfer darbringen
    taurobolior 1
  1764. ein strenges Gesicht aufsetzen
    vultum compono ad severitatem
  1765. ein strenges Regiment führen
    severum imperium in meis exerceo
  1766. ein Sühnopfer darbringen
    exsacrifico 1
  1767. ein Testament eröffnen
    testamentum resigno
  1768. ein Testament für ungültig erklären
    testamentum rescindo
  1769. ein Testament machen
    testor 1
  1770. ein Testament unterschieben
    testamentum subicio
  1771. ein Testament unterschieben
    testamentum suppono
  1772. ein Testament untersiegeln
    testamentum obsigno
  1773. ein Testament verfälschen
    testamento fraudem adhibeo
  1774. ein Testament verfälschen
    testamentum interpolo
  1775. ein Testament verfassen
    testamentum conscribo
  1776. ein Testament verfassen
    testamentum facio
  1777. ein Testament vernichten
    testamentum irritum facio
  1778. ein Testament vernichten
    testamentum rumpo
  1779. ein Thema stellen
    pono 3
  1780. ein Thema stellen
    pono alicui, de quo disputet
  1781. ein Tor schießen
    follem portae immitto
  1782. ein Tor schießen
    follem portae infero
  1783. ein Tor schießen
    metam icio (ico)
  1784. ein Tor schießen
    portam expugno
  1785. ein tragisches schlimmes böses schmähliches Ende nehmen
    exitialem exitum habeo
  1786. ein Trankopfer spenden
    libo 1
  1787. ein Trauergeheul anstimmen
    lūgubriter eiulo
  1788. ein Treffen liefern
    committo 3
  1789. ein Treffen liefern
    deproelior 1
  1790. ein Treffen liefern
    proelio congredior adversus aliquem
  1791. ein Treffen liefern
    proelio congredior cum aliquo
  1792. ein Treffen liefern
    proelior 1
  1793. ein Treffen liefern
    pugno 1
  1794. ein tüchtiger Redner sein
    dicendi arte floreo
  1795. ein Übel durch ein anderes Übel vertreiben
    clavum clavo eicio
  1796. ein Übel verschlimmern
    oleum addo camino
  1797. ein über das andere Mal rülpsen
    ructuosos spiritus gemino
  1798. ein Ultimatum stellen
    ultimatum constituo
  1799. ein Ultimatum stellen
    ultimatum fero
  1800. ein Ultimatum stellen
    ultimatum instituo
  1801. ein Ultimatum stellen
    ultimatum statuo
  1802. ein um das andere Mal rufen
    frequento 1
  1803. ein und ausatmen
    animam reciproco
  1804. ein und ausatmen
    pulmo attrahit ac reddit animam
  1805. ein und ausgehen
    commeo 1
  1806. ein und ausgehen
    commeto 1
  1807. ein und ausgegangen
    frequento 1
  1808. ein und ausgehen
    frequento 1
  1809. ein und auslaufen
    commeo 1
  1810. ein Unglück vorausahnen
    animo praesagio malum
  1811. ein unglückliches Leben führen
    vitam miseram dego
  1812. ein ungünstiges Anzeichen melden
    obnuntio 1
  1813. ein unheilvolles Zeichen abzuwenden suchen
    expio 1
  1814. ein unmenschliches Leben haben
    inhumanam vitam vivo
  1815. ein Unrecht begehen
    iniuriam facio
  1816. ein Unrecht verzeihen
    largior alicui iniuriam
  1817. ein Unrecht zufügen
    iniuria afficio aliquem
  1818. ein Unrecht zufügen
    iniuriam facio alicui
  1819. ein unruhiger Mensch Geist
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1820. ein unruhiger Geist
    animus inquietus
  1821. ein unruhiger Mensch
    animus inquietus
  1822. ein unverbrüchlich versprechen
    pro certo polliceor
  1823. ein unverbrüchliche Versprechen geben
    pro certo polliceor
  1824. ein Urteil abgeben
    existimo 1 (existumo 1)
  1825. ein Urteil auf Freiheit fällen
    vindicias do secundum libertatem
  1826. ein Urteil auf Knechtschaft fällen
    vindicias do secundum servitutem
  1827. ein Urteil fällen
    diiudico 1
  1828. ein Urteil fällen
    existimo 1 (existumo 1)
  1829. ein Verbot ergehen lassen
    edicto veto
  1830. ein Verbrechen begehen
    delictum committo
  1831. ein Verbrechen begehen
    noxam committo
  1832. ein Verbrechen begehen
    scelus committo
  1833. ein Verbrechen verüben
    scelus committo
  1834. eine Straftat begehen
    scelus committo
  1835. eine Straftat verüben
    scelus committo
  1836. ein Verbrechen begehen
    peccatum admitto
  1837. ein Verbrechen begehen
    scelere me adstringo
  1838. ein Verbrechen begehen
    scelus admitto
  1839. ein Verbrechen zu begehen suchen
    aliquid sceleris conquiro
  1840. ein Verfahren gegen jdn. wünschen
    de aliquo agi volo
  1841. ein Vergehen verschulden
    delictum committo
  1842. ein Verhalten nicht ändern
    obtineo eandem antiquam rationem
  1843. ein Verhältnis haben
    distractus sum cum aliquo
  1844. ein Verhör anstellen
    cognosco 3
  1845. ein Verhör anstellen
    quaero 3
  1846. ein Verhör anstellen
    percontationem facio
  1847. ein Verlangen befriedigen
    desiderium expio
  1848. ein Verlangen stillen
    desiderium expio
  1849. ein Vermögen verprassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  1850. ein verschanztes Lager anlegen
    castra vallo
  1851. ein Versprechen auf Gegenseitigkeit geben
    compromitto 3
  1852. ein Versprechen erfüllen
    promissum do
  1853. ein Versprechen geben
    promissum do
  1854. ein Verwirrspiel mit jdm. treiben
    alicuius animum (mentem) confundere tempto
  1855. ein verzinsliches Darlehen geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  1856. ein Volk ausrotten
    gentem excido
  1857. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem excido
  1858. ein Volk ausrotten
    gentem recido
  1859. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem recido
  1860. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem adduco
  1861. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem adduco
  1862. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem redigo
  1863. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem redigo
  1864. ein Volk unter seine Botmäßigkeit bringen
    populum in potestatem meam redigo
  1865. ein Volk unter seine Botmäßigkeit zwingen
    populum in deditionem venire cogo
  1866. ein Volk unter seine Kontrolle bringen
    populum meo imperio subicio
  1867. ein Volk unterwerfen
    populum perdomo
  1868. ein Volk unterwerfen
    populum subigo
  1869. ein Volk zivilisieren
    gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco
  1870. ein voll entwickelter Körper
    corpus iam corroboratum
  1871. ein völlig unbrauchbarer Mensch
    homo absurdus
  1872. ein vollkommen tugendhaftes Leben führen
    virtutis perfectae perfecto munere fungor
  1873. ein ganzes Jahr
    annus integer
  1874. ein vollständiges Jahr
    annus integer
  1875. ein Vordach anbringen
    protego 3
  1876. ein Vorgefühl haben
    auguro 1
  1877. ein Vorgefühl haben
    praesentio 4
  1878. ein vorläufiges Urteil abgeben
    praeiudico 1
  1879. ein vorliegendes Gebot unterbieten
    reliceor 2
  1880. ein Vorspiel machen
    praeludo 3
  1881. ein Vorspiel machen
    proludo 3
  1882. ein Vorzeichen auslegen
    omen verto in aliquid
  1883. ein Vorzeichen zu bekommen suchen
    omen capio
  1884. ein Votum abgeben
    censeo 2
  1885. ein Wagnis bestehen
    auso potior
  1886. ein Wahrzeichen geben
    auspicium facio
  1887. ein Wasserbehältnis tragend
    urniger, urnigera, urnigerum
  1888. ein Wechselgespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1889. einen Dialog führen
    altercabilem consero sermonem
  1890. ein wechselvolles Schicksal haben
    varia fortuna utor
  1891. ein weit hergeholter Witz
    arcessitum dictum
  1892. ein weitreichendes Amt
    munus amplum
  1893. ein wenig ängstlich sein
    subvereor 2
  1894. ein wenig anschmieren
    sublino 3
  1895. ein wenig Anstoß erregen
    suboffendo 3
  1896. ein wenig anstreichen
    sublino 3
  1897. ein wenig auflösen
    subsolvo 3
  1898. ein wenig beneiden
    subinvideo 2
  1899. ein wenig beschämen
    suppudet
  1900. ein wenig beschuldigen
    subaccuso 1
  1901. ein wenig besorgt sein
    subvereor 2
  1902. ein wenig bestürzt werden
    supperturbor 1
  1903. ein wenig böse werden
    subirascor 3
  1904. ein wenig braten
    subasso 1
  1905. ein wenig brennen
    ustulo 1
  1906. ein wenig brennen
    ustilo 1
  1907. ein wenig einschlafen
    addormisco 3
  1908. einnicken
    addormisco 3
  1909. ein wenig erhitzen
    suffervefacio 5
  1910. erhitze von unten
    suffervefacio 5
  1911. ein wenig ertönen lassen
    substrepo 3
  1912. ein wenig farzen
    suppedo 3
  1913. ein wenig fürchten
    subvereor 2
  1914. ein wenig furzen
    suppedo 3
  1915. ein wenig gleich machen
    supparo 1 (2)
  1916. ein wenig grunzen
    suggrunnio 4
  1917. ein wenig heiß machen
    suffervefacio 5
  1918. ein wenig heiß werden
    suffervefio
  1919. ein wenig hören lassen
    substrepo 3
  1920. ein wenig hören
    subaudio 4
  1921. ein wenig knirschend
    suffrendens, suffrendentis
  1922. ein wenig kochen
    subcoquo 3
  1923. ein wenig krachen
    subincrepito 1
  1924. ein wenig krumm
    subcurvus, subcurva, subcurvum
  1925. ein wenig geschwätzig
    argutulus, argutula, argutulum
  1926. ein wenig laut
    argutulus, argutula, argutulum
  1927. ein wenig redselig
    argutulus, argutula, argutulum
  1928. etwas scharfsinnig
    argutulus, argutula, argutulum
  1929. etwas subtil
    argutulus, argutula, argutulum
  1930. ein wenig liebkosen
    subblandior 4
  1931. ein wenig merken
    subintellego 3
  1932. ein wenig nachgebend
    subassentiens, subassentientis
  1933. ein wenig zustimmend
    subassentiens, subassentientis
  1934. ein wenig räuchern
    suffumo 1
  1935. ein wenig reuen
    suppaenitet
  1936. ein wenig reuen
    suppaenitet aliquem alicuius rei
  1937. ein wenig reuen
    suppoenitet
  1938. ein wenig sättigen
    obsatullo 1
  1939. ein wenig scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  1940. etwas scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  1941. ein wenig schlucken
    sugglutio 4
  1942. ein wenig schmeicheln
    subblandior 4
  1943. ein wenig auszehrend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1944. ein wenig schmelzend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1945. ein wenig vergehend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1946. ein wenig verwesend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1947. etwas schwindend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1948. ein wenig schminken
    suffuco 1
  1949. ein wenig schwitzen
    subsudo 1
  1950. ein wenig geschwitzt
    insudo 1
  1951. ein wenig schwitzen
    insudo 1
  1952. ein wenig spalten
    subscindo 3
  1953. ein wenig tadeln
    subaccuso 1
  1954. ein wenig trauern
    sublugeo 2
  1955. ein wenig trocknen
    subsicco 1
  1956. ein wenig verbrennen
    suburo 3
  1957. ein wenig wahrnehmen
    subintellego 3
  1958. ein wenig wanken
    subtitubo 1
  1959. ein wenig Wasser
    acula, aculae f
  1960. ein wenig wegnehmen
    libo 1
  1961. ein wenig Weihrauch
    thusculum, thusculi n
  1962. ein wenig Weihrauch
    tusculum, tusculi n
  1963. ein wenig Wind
    ventulus, ventuli m
  1964. ein wenig zischen
    substrido 3
  1965. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
  1966. ein Wetterdach anbringen
    protego 3
  1967. ein williges Pferd anspornen
    calcaria addo sponte currenti
  1968. ein wirkmächtiges Amt
    munus amplum
  1969. ein Wort ableiten
    originem verbi repeto ab ...
  1970. ein Wort ausstreichen
    verbum induco
  1971. ein Wort deklinieren
    verbum per casus duco
  1972. ein Wort durch seine Kasus führen
    verbum per casus duco
  1973. ein Wort herleiten von
    verbum duco ab ... (de ...)
  1974. ein Wort verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1975. ein Wort zum Schlechteren hin verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1976. ein Wunder vollbringen
    virtutem edo
  1977. ein Wunder vollbringen
    ex arena funem efficio
  1978. ein wunderlicher Mensch
    mirum caput (hominis)
  1979. ein Zehnasstück
    decus, deci m
  1980. ein Zeichen geben
    significo 1
  1981. ein Zepter führend
    sceptriger, sceptrigera, sceptrigerum
  1982. ein Zepter tragend
    sceptrifer, sceptrifera, sceptriferum
  1983. ein Ziel nicht treffen
    destinatum (destinata) non ferio
  1984. ein Ziel setzen
    modum figo alicui rei
  1985. ein Ziel setzen
    termino 1
  1986. ein Ziel setzen
    metam alicui pono
  1987. ein Ziel treffen
    destinatum (destinata) ferio
  1988. ein Ziel vorgeben
    metam alicui pono
  1989. ein Ziel zweierlei zwei Ziele verfolgen
    ad duas metas dirigo
  1990. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine fenore
  1991. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine usuris
  1992. ein Zoll stark
    digitalis, digitale
  1993. ein Zugeständnis machen
    concedo 3
  1994. ein zum Kampf geeignetes Terrain wählen
    locum ad pugnam idoneum deligo
  1995. ein reservierter Mensch
    homo abstrusus
  1996. ein zurückhaltender Mensch
    homo abstrusus
  1997. ein zusammengewürfeltes Heer
    exercitus collecticius
  1998. ein zweites Mal
    iterum
  1999. ein Zwiegespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  2000. ein Zwiegespräch halten
    altercabilem consero sermonem
  2001. ein Zwischenurteil ergehen lassen
    interloquor 3
  2002. einander ablösen
    stationum vices permutamus
  2003. einander die Hand geben
    dextram inter se iungunt
  2004. einander entgegensetzen
    disiungo 3
  2005. einander erschießen
    mutuis vulneribus occidunt
  2006. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  2007. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  2008. erschossen
    mutuis vulneribus occidunt
  2009. einander Hilfe bringen
    alius alii subsidium ferunt
  2010. einander helfen
    alius alii subsidium ferunt
  2011. einander untergeordnet
    subalternatim
  2012. einander untergeordnet
    subalternus, subalterna, subalternum
  2013. einäschern
    amburo 3
  2014. einäschern
    cinefacio 5
  2015. einäschern
    comburo 3
  2016. einäschern
    exuro 3
  2017. einäschern
    cremo 1
  2018. einatmen
    animam duco
  2019. einatmen
    spiritum duco
  2020. einatmen
    spiro 1
  2021. einatmen
    follico 1
  2022. eingeatmet; ausatmen
    follico 1
  2023. einätzen
    inscalpo 3
  2024. eingeätzt
    incido 3 [2]
  2025. einätzen
    incido 3 [2]
  2026. einäugig machen
    elusco 1
  2027. einbalsamieren
    condio 4
  2028. einbalsamiert
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  2029. einbeißen
    obmordeo 2
  2030. einberufen
    arcesso 3
  2031. einberufen
    cogito 1 [2]
  2032. einberufen
    cogo 3
  2033. einberufen
    convoco 1
  2034. einbestellen
    accio 4
  2035. einbeziehen
    participem facio
  2036. einbezogen
    participem facio
  2037. einbinden
    compingo 3
  2038. einbinden
    vestio 4
  2039. einbinden
    vincio 4
  2040. einbinden
    illigo 1
  2041. eingebunden
    illigo 1
  2042. einbinden
    iniungo 3
  2043. eingebunden
    iniungo 3
  2044. einbinden
    involvo 3
  2045. eingebunden
    involvo 3
  2046. einbinden
    conglutino 1
  2047. einblasen
    inflo 1
  2048. eingeblasen
    inflo 1
  2049. eingeflößt
    inflo 1
  2050. einbläuen
    sugillo 1
  2051. einbrechen
    collabor 3
  2052. einbrechen
    ingruo 3
  2053. eingebrochen
    ingruo 3
  2054. einbrennen
    uro 3
  2055. einbringen
    contraho 3
  2056. einbringen
    mereo 2
  2057. einbringen
    merito 1
  2058. einbringlich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2059. einträglich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2060. ergiebig
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2061. ertragreich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2062. einbringlich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2063. einträglich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2064. ergiebig
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2065. ertragreich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2066. einbringlich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2067. ergiebig
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2068. ertragreich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2069. einbringlich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2070. ergiebig
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2071. ertragreich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2072. einbüßen
    amitto 3
  2073. einbüßen
    deperdo 3
  2074. einbüßen
    excido 3 (cado)
  2075. eingebüßt
    excido 3 (cado)
  2076. einbüßen
    praedam omnem amitto
  2077. eingebüßt
    praedam omnem amitto
  2078. einbüßen
    pudicitiam amitto
  2079. eingebüßt
    pudicitiam amitto
  2080. eindämmen
    arceo 2
  2081. eindeutig
    absolute
  2082. eindeutig
    definitus, definita, definitum
  2083. eindeutig
    cognoscenter
  2084. eindeutig
    expressim
  2085. eindringlich
    expressim
  2086. entschieden
    expressim
  2087. explizit
    expressim
  2088. expressis verbis
    expressim
  2089. eindringen lassen
    accipio 5
  2090. eindringen lassen
    infundo 3
  2091. eindringen
    descendo 3
  2092. eindringen
    hostes urgent
  2093. eindringen
    incesso 3
  2094. eindringen
    me infero
  2095. eindringen
    me insinuo
  2096. eindringen
    penetro 1
  2097. eindringen
    permano 1
  2098. eindringen
    perrumpo 3
  2099. eindringen
    persido 3
  2100. eindringen
    pungo 3
  2101. eindringen
    incedo 3
  2102. eingedrungen
    incedo 3
  2103. eindringen
    infundor 3
  2104. eingedrungen
    infundor 3
  2105. eindringen
    introeo
  2106. eingedrungen
    introeo
  2107. eindringen
    insto 1
  2108. eingedrungen
    insto 1
  2109. eindringlich anflehen
    imploro et exposco
  2110. eindringlich betonen
    emoneo 2
  2111. eindringlich ermuntern
    cohortor 1
  2112. eindringlich flehen
    imploro et exposco
  2113. eindringlich werben
    efflagito 1
  2114. eindringlich werben
    flagito 1
  2115. eindringlich werben
    imploro et exposco
  2116. eindringlich
    nervose
  2117. energisch
    nervose
  2118. eindringlich
    ambienter
  2119. energisch
    ambienter
  2120. entschieden
    ambienter
  2121. eindrücken
    condo 3
  2122. eindrücken
    deprimo 3
  2123. eindrücken
    obsigno 1
  2124. eindrücken
    premo 3
  2125. eindrücken
    interprimo 3
  2126. eingedrückt
    interprimo 3
  2127. eine Abfuhr erteilen
    corripio 5
  2128. eine Abgabe einführen
    vectigal instituo
  2129. eine Abgabe eintreiben
    vectigal exigo
  2130. eine Abneigung haben
    fastidio 4
  2131. eine Absage erteilen
    abnuo 3
  2132. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2133. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2134. eine Absicht vereiteln
    consilium convello
  2135. eine Absicht durchkreuzen
    consilium dirimo
  2136. eine Absicht vereiteln
    consilium dirimo
  2137. eine abwehrende Bewegung machen
    motum repulsorium facio
  2138. eine abweichende Gesinnung hegen
    vario 1
  2139. eine Ahnung haben
    praesagio 4
  2140. eine alte Frau betreffend
    anilis, anile
  2141. eine alte Gewohnheit aufgeben
    a pristina consuetudine deflecto
  2142. eine alte Narbe wieder aufreißen
    cicatricem obductam refrico
  2143. eine Altrenative gestellet
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2144. eine Altrenative stellen
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2145. eine am Scheitel geknotete Haarrolle
    crobylos, crobyli m
  2146. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res commenticia
  2147. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res commenticia
  2148. eine frei erfundene Angabe
    res commenticia
  2149. eine frei erfundene Erklärung
    res commenticia
  2150. eine frei erfundene Erzählung
    res commenticia
  2151. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res ficta
  2152. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res ficta
  2153. eine frei erfundene Angabe
    res ficta
  2154. eine frei erfundene Erklärung
    res ficta
  2155. eine frei erfundene Erzählung
    res ficta
  2156. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    somnium, somnii n
  2157. eine frei erfundene Behauptung
    somnium, somnii n
  2158. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    commentum, commenti n
  2159. eine frei erfundene Angabe
    commentum, commenti n
  2160. eine frei erfundene Begründung
    commentum, commenti n
  2161. eine frei erfundene Behauptung
    commentum, commenti n
  2162. eine frei erfundene Erklärung
    commentum, commenti n
  2163. eine frei erfundene Erzählung
    commentum, commenti n
  2164. eine andere Gelegenheit suchen
    aliam copiam quaero
  2165. eine andere Gestalt bekommen
    mutor 1
  2166. eine andere Lebensweise annehmen
    cultum muto
  2167. eine andere Richtung einschlagen
    iter flecto
  2168. eingeschlagen
    iter flecto
  2169. eine andere Richtung geben
    inclino 1
  2170. eine andere Richtung nehmen
    iter flecto
  2171. eine andere Wendung nehmen
    declino 1
  2172. eine bessere Wendung nehmen
    declino 1
  2173. eine anerkannte Angelegenheit
    confessum, confessi n
  2174. eine Angabe machen
    dico 3
  2175. eine Angabe machen
    narro 1
  2176. eine Angabe machen
    edo 3
  2177. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo apertum
  2178. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo nudum
  2179. eine Anklage abwenden
    crimen propulso
  2180. eine Anleihe machen
    versuram facio
  2181. eine Ansicht und Meinung teilen
    sententiae atque opinionis tuae particeps sum
  2182. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionem habeo apud milites
  2183. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionor apud milites
  2184. eine Ansprache halten
    alloquor 3
  2185. eine Anzeige machen
    indicium facio
  2186. eine Arbeitsstelle haben
    opere occupatus sum
  2187. eine Armee anwerben
    exercitum conscribo
  2188. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum comparo
  2189. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum conficio
  2190. eine Armee aufstellen
    exercitum conscribo
  2191. eine Armee führen
    exercitum duco
  2192. eine Art Kapuzinerkresse
    cynocardamon, cynocardami n
  2193. eine Art Mauerwerk
    diatoichon, diatoichi n
  2194. eine Art Petticoat
    castula, castulae f
  2195. eine Art Steuer
    denarismus, denarismi m
  2196. eine Art Wurst
    castellamenta, castellamentorum n
  2197. eine Art Zugmaschine
    sucula, suculae f
  2198. eine Arznei verabreichen
    medicinam aegroto adhibeo
  2199. eine Audienz erteilen
    potestatem mei facio
  2200. erteile
    potestatem mei facio
  2201. erteilt
    potestatem mei facio
  2202. erteilte
    potestatem mei facio
  2203. eine Audienz geben
    potestatem mei facio
  2204. eine Aufgabe übernehmen
    adeo
  2205. eine alte Geschichte
    crambe repetita
  2206. eine aufgewärmte Geschichte
    crambe repetita
  2207. eine Auktion abhalten
    auctionor 1
  2208. eine Ausflucht finden
    rimam reperio
  2209. eine Aushebung veranstalten
    dilectum habeo
  2210. eine Ausnahme mit jdm. machen
    exceptionem alicui do
  2211. eine Autobiographie verfassen
    librum de mea vita scribo
  2212. eine Bäckerei betreiben
    furnariam exerceo
  2213. eine Backpfeife bekommen
    alapam accipio
  2214. eine Ohrfeige bekommen
    alapam accipio
  2215. eine Barzahlung leisten
    numeratione solvo
  2216. eine Bedingung ablehnen
    condicionem recuso
  2217. eine Bedingung ablehnen
    condicionem repudio
  2218. eine Bedingung ablehnen
    condicionem respuo
  2219. eine Bedingung annehmen
    condicionem accipio
  2220. eine Bedingung aufstellen
    condicionem constituo
  2221. eine Bedingung aufstellen
    condicionem instituo
  2222. eine Bedingung aufstellen
    condicionem statuo
  2223. eine Bedingung aushandeln
    condicionem propono
  2224. eine Bedingung erfüllen
    condicionem exsolvo
  2225. eine Bedingung festsetzen
    condicionem constituo
  2226. eine Bedingung stellen
    condicionem dico
  2227. eine Bedingung stellen
    condicionem fero
  2228. eine Befestigung lösen
    refigo 3
  2229. eine Begegnung ablehnen
    me conveniri nolo
  2230. eine Begegnung ablehnen
    me adiri nolo
  2231. eine Begegnung verweigern
    me conveniri nolo
  2232. eine Begriffsbestimmung geben
    definio 4
  2233. eine Beleidigung zufügen
    iniuriam facio
  2234. eine Belohnung aussetzen
    praemium expono
  2235. eine Belohnung aussetzen
    praemium pono
  2236. eine Bemerkung machen
    noto 1
  2237. eine Beratung abhalten
    deliberationem habeo
  2238. eine Beratung erlauben
    quasi vero consilii sit res,
  2239. erlaube
    quasi vero consilii sit res,
  2240. erlaubt
    quasi vero consilii sit res,
  2241. erlaubte
    quasi vero consilii sit res,
  2242. eine Berechnung anstellen
    calculum pono
  2243. eine Berechnung anstellen
    rationem ineo
  2244. eine Besatzung haben
    firmatus sum
  2245. eine Besatzung haben
    praesidio teneor
  2246. eine Besatzung haben
    urbs valido praesidio firmata est
  2247. eine Beschuldigung widerlegen
    crimen purgo
  2248. eine bestimmte Denkweise üben
    adhibeo 2
  2249. eine Bestimmung treffen
    edo 3
  2250. eine Biegung machen
    curvesco 3
  2251. eine Bildsäule aus Marmor fertigen
    simulacrum e marmore facio
  2252. eine Bitte abschlagen
    nego 1
  2253. eine Bitte durchsetzen
    impetro aliquid ab aliquo
  2254. eine Anthologie anlegen
    defloro 1
  2255. eine Blumenlese anlegen
    defloro 1
  2256. eine Bluttat verüben
    caedem facio
  2257. eine Botte abschlagen
    petenti alicui nego aliquid
  2258. eine Brücke schlagen
    pontem ex insula ad urbem facio
  2259. eine Brücke schlagen
    pontes sterno
  2260. eine Centime
    nummus centenionalis
  2261. eine Charakteristik von jdm. entwerfen
    de ingenio moribusque alicuius expono
  2262. eine Circumvallationslinie bilden
    claustra contraho
  2263. eine Demonstration machen
    comminor 1
  2264. eine dicke Haut bekommen
    occallesco 3
  2265. eine dicke Haut haben
    calleo 2
  2266. eine drohende Haltung einnehmen
    truculenter me gero
  2267. eine dunkelrote Farbe annehmen
    purpurasco 3
  2268. eine Ehe stiften
    pronubo 1
  2269. eine Einbuße erleiden
    iacturam facio
  2270. erleide
    iacturam facio
  2271. erlitt
    iacturam facio
  2272. erlitten
    iacturam facio
  2273. eine Einbuße verursachen
    damnifico 1
  2274. eine Kürzung verursachen
    damnifico 1
  2275. eine Schmälerung verursachen
    damnifico 1
  2276. eindeutig antworten
    aliquid certi respondeo
  2277. eine eindeutige Antwort geben
    aliquid certi respondeo
  2278. eindeutig antworten
    certum respondeo
  2279. eine eindeutige Antwort geben
    certum respondeo
  2280. eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts annehmen
    condico aliquo ad cenam foras
  2281. eine Einleitung machen
    prooemior 1
  2282. eine Einleitung vorausschicken
    haec mihi prius dicenda erant
  2283. eine Einrede machen
    interloquor 3
  2284. eine engere Bedeutung haben
    vocabulum angustius valet
  2285. eine Entscheidung herbeiführen
    certo 1
  2286. eine Entscheidung überlassen
    confero
  2287. eine Entschuldigung annehmen
    causam accipio
  2288. eine Entschuldigung gelten lassen
    satisfactionem accipio
  2289. eine Erbschaft antreten
    hereditatem cerno
  2290. eine Erklärung abgeben
    pronuntio 1
  2291. eine Erklärung verlangen
    percunctor 1
  2292. eine Erklärung verlangen
    percuntor 1
  2293. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum iter
  2294. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum itineris
  2295. eine Eröffnung machen
    expromo 3
  2296. eine Fahne aufziehen
    vexillum suspendo
  2297. eine Fahne hissen
    vexillum suspendo
  2298. eine Fahrt machen
    commeo 1
  2299. eine Fahrt zurücklegen
    cursum conficio
  2300. eine Reise abschließen
    cursum conficio
  2301. eine Falle legen
    insidior 1
  2302. eine Falle legen
    insidior 1
  2303. eine Falle stellen
    insidior 1
  2304. eine Falle stellen
    dolum intendo
  2305. eine falsche Richtung geben
    a via abduco
  2306. eine falsche Richtung geben
    a via averto
  2307. eine falsche Richtung geben
    inclino 1
  2308. eine Faust ballen
    manum comprimo
  2309. eine Fehlgeburt haben
    aborior 4
  2310. eine Feindschaft beilegen
    simultatem depono
  2311. eine Feindschaft beilegen
    simultatem dirimo
  2312. eine Feindschaft schlichten
    simultatem depono
  2313. eine Feindschaft schlichten
    simultatem dirimo
  2314. eine feste Haltung bewahren
    consto 1
  2315. eine feste Stellung beziehen
    castra pono
  2316. eine feste Stellung einnehmen
    castra pono
  2317. eine Flotte ausrüsten
    classem instruo
  2318. eine Flotte ausrüsten
    classem orno
  2319. eine Flotte bauen
    classem aedifico
  2320. eine Flotte bauen
    classem efficio
  2321. eine Flotte bauen
    classem facio
  2322. eine Flotte bauen
    classem molior
  2323. eine Flotte in den Grund bohren
    classem deprimo
  2324. eine Folgerung ziehen
    concludo 3
  2325. eine Forderung stellen
    id postulo
  2326. eine Forderung stellen
    postulo 1
  2327. eine Frage aufwerfen
    quaero 3
  2328. eine Frage aufwerfen
    quaestionem pono
  2329. eine Frage aufwrefen
    quaestionem propono
  2330. eine Frage beantworten
    respondeo ad ea, quae quaesīta sunt
  2331. eine Frage beraten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2332. eine Frage besprechen
    deliberationem habeo de aliqua re
  2333. eine Frage entscheiden
    quaestionem ad terminum adduco
  2334. eine Frage entscheiden
    quaestionem solvo
  2335. eine Frage richten
    quaero 3
  2336. eine freimütige Äußerung machen
    memorem libertatis vocem mitto
  2337. eine freimütige Äußerung machen
    liberam vocem mitto
  2338. eine fremde Rolle spielen
    personam alienam fero
  2339. eine freundliche Miene aufsetzen
    vultum compono
  2340. eine Freveltat verüben
    facinus facio
  2341. eine frische Wunde wieder aufreißen
    recentem cicatricem rescindo
  2342. eine Frist bestimmen
    diem constituo
  2343. eine Frist festsetzen
    diem constituo
  2344. eine Frist setzen
    diem constituo
  2345. eine Frist stellen
    diem constituo
  2346. eine Frist bestimmen
    diem praefinio
  2347. eine Frist festsetzen
    diem praefinio
  2348. eine Frist stellen
    diem praefinio
  2349. eine Frist bestimmen
    diem praestituo
  2350. eine Frist festsetzen
    diem praestituo
  2351. eine Frist stellen
    diem praestituo
  2352. eine Frist bestimmen
    diem statuo
  2353. eine Frist festsetzen
    diem statuo
  2354. eine Frist stellen
    diem statuo
  2355. eine Frist erhalten
    dilationem impetro
  2356. eine Frist gewähren
    intervallum alicui do
  2357. eine Frist gewähren
    spatium alicui do
  2358. eine Frist gewähren
    tempus alicui do
  2359. eine frohe Botschaft bringen
    laetifica alicui refero
  2360. eine Frontlinie bilden
    frontem aequo
  2361. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistero 1
  2362. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistro 1
  2363. eine Furche ziehen
    sulcum duco
  2364. eine Furche ziehen
    sulcum imprimo
  2365. eine Gänsehaut bekommen
    cohorrescit corpus meum
  2366. eine Gänsehaut bekommen
    horror me perfundit
  2367. eine ganz andere Absicht verfolgen
    longe alio specto
  2368. eine Gaststätte betreiben
    cauponam exerceo
  2369. eine Gefahr bestehen
    adeo
  2370. eine Gefälligkeit vergelten
    veniam remitto
  2371. eine Gegeneinladung machen
    revoco 1
  2372. eine Gehaltszulage erhalten
    merces eius annua aucta est
  2373. eine geheime Angst haben
    subtimeo 2
  2374. eine gehobene Ehrenstufe ersteigen
    dignitatis gradum ascendo
  2375. eine Geldstrafe auferlegen
    multam alicui irrogo
  2376. eine Geldsumme bieten
    promitto 3
  2377. eine Gelegenheit vom Zaun brechen
    occasionem arripio
  2378. eine Gelegenheit zum Sieg finden
    casum victoriae invenio
  2379. eine gemeinsame Grenze habend
    conterminus, contermina, conterminum
  2380. eine genaue Buchführung machen
    rationem diligenter conficio
  2381. eine gerade Frontlinie bilden
    aciem aequo
  2382. eine gerade Linie bilden
    aciem aequo
  2383. eine geraume Zeit
    longum tempus
  2384. eine gerechte Sache haben
    causam optimam habeo
  2385. eine geringe Meinung haben
    non magnam opinionem habeo de aliqua re
  2386. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem facio cum aliquo
  2387. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem ineo cum aliquo
  2388. eine Gestalt gebe
    figuro 1
  2389. eine Gestalt geben
    deformo 1 (1)
  2390. eine giftige Person
    biliosus, biliosi m
  2391. eine glückliche Gesundheit haben
    prosperitate valetudinis utor
  2392. eine Grenzbesichtigung vornehmen
    fines obeo
  2393. eine große Klappe haben
    fastidio 4
  2394. eine große Summe in sichergestellten Posten schulden
    certis nominibus grandem pecuniam debeo
  2395. eine große Veränderung der Dinge herbeiführen
    magnam rerum commutationem efficio
  2396. eine Gruppe um sich bilden
    circulor 1
  2397. eine Gunst gewähren
    veniam tribuo
  2398. eine günstige Lage haben
    urbs opportuno loco sita est
  2399. eine gute Erziehung genießen
    bene educor
  2400. eine gute Gelegenheit geben
    palumbem alicui ad aream adduco
  2401. eine gute Lehre annehmen
    bene monenti oboedio
  2402. eine Handbreit hoch
    palmeus, palmea, palmeum
  2403. eine Handlung zurücknehmen
    calculum reduco
  2404. eine Handreichung geben
    administro 1
  2405. eine Handschrift nachahmen
    chirographum imitor
  2406. eine Heeresversammlung abhalten
    contionem habeo
  2407. eine Heirat abwenden
    uxorem propulso
  2408. eine Hintertür offenlassen
    regressum alicui offero
  2409. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2410. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2411. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2412. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2413. eine Hoffnung hegen
    spem affecto
  2414. eine Hoffnung rauben
    spem alicui adimo
  2415. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2416. eine Hoffnung vereiteln
    spem adimo
  2417. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2418. eine Hoffnung vereiteln
    spem destituo
  2419. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2420. eine Hoffnung vereiteln
    spem fallo
  2421. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2422. eine Hoffnung vereiteln
    spem ludo
  2423. eine Hoffnung von Tag zu Tag leidenschaftlicher verfolgen
    spem acrius in dies rapio
  2424. eine Hoffnung zu verwirklichen suchen
    spem affecto
  2425. eine hohe Meinung haben
    magnam opinionem habeo de aliqua re
  2426. eine hohe Meinung von sich haben
    multum mihi tribuo
  2427. eine Injektion bekommen
    iniectionem accipio
  2428. eine Spritze bekommen
    iniectionem accipio
  2429. eine Jahr dauern
    peranno 1
  2430. eine Jahr leben
    peranno 1
  2431. eine Kampagne planen
    actionem intendo
  2432. eine Kaserne zum Asyl machen
    castra asylum facio
  2433. eine keilförmige Schlachreihe bilden
    cuneum facio
  2434. eine Klage anstrengen
    accusationem intendo
  2435. eine Klage aufgeben
    accusationem dimitto
  2436. eine Klage fallen lassen
    accusationem dimitto
  2437. eine Klage auslassen
    accusationem omitto
  2438. eine Klage fallen lassen
    accusationem omitto
  2439. eine Klage bei Gericht einbringen
    causam ad iudicem defero
  2440. eine Klage durchführen
    accusationem perago
  2441. eine Klage vorbereiten
    accusationem adorno
  2442. eine Klatsche kassieren
    cladem accipio
  2443. eine kleine Tochter küssen
    osculor filiolam
  2444. eine kleine Weile warten
    opperire parumper hic
  2445. eine Kolonie gründen
    coloniam constituo
  2446. eine Komödie aufführen
    comoediam ago
  2447. eine Komödie einstudieren
    comoediam doceo
  2448. eine Komödie zur Aufführung bringen
    comoediam do
  2449. eine Kompanie befehligen
    ordinem duco
  2450. eine Konferenz abhalten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2451. eine Konferenz abhalten
    colloquor 3
  2452. eine konzertierte Aktion durchführen
    conserte contexteque ago
  2453. eine Krankheit veranlassend
    causalis, causale
  2454. eine Krankheit vertuschen
    morbum dissimulo
  2455. eine Krankheit zu seiner Entschuldigung anführen
    morbum excuso
  2456. eine Kreuzfahrt machen
    circumvectitor 1
  2457. eine Kreuzfahrt unternehmen
    circumvectitor 1
  2458. eine Kriegsberatung anstellen
    consilia belli tracto
  2459. eine Krümmung machen
    curvesco 3
  2460. eine Fertigkeit zur Anwendung bringen
    artem exerceo
  2461. eine Kunst betreiben
    artem exerceo
  2462. eine Fertigkeit beibringen
    artem doceo
  2463. eine Kunst lehren
    artem doceo
  2464. eine kurze Weile schweigen
    brevi spatio sileo
  2465. eine Lanze tragend
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  2466. eine Last abnehmen
    demo 3
  2467. eine Last aufnehmen
    subbaiulo 1
  2468. eine Last tragen
    baiolo 1
  2469. eine Lebensbeschreibung von jdm. entwerfen
    vitam alicuius expono
  2470. eine Lehre annehmen
    monentem audio
  2471. eine Lehre annehmen
    monenti obsequor
  2472. eine Lehre annehmen
    bene monentem sequor
  2473. eine Lehre erteilen
    praecipio 5
  2474. erteile Lehren erteilen
    praecipio 5
  2475. eine Lehre vortragen
    praecipio 5
  2476. eine Leiche abwaschen und einsalben
    pollingo 3
  2477. eine Leiche zubereiten
    pollingo 3
  2478. eine Leichenrede halten
    laudo 1
  2479. eine leichtere Form der Verpflegung nutzen
    commodiore re frumentaria utor
  2480. eine leidenschaftliche Rede halten
    orationem urgeo
  2481. eine Leistung verdingen
    loco 1
  2482. eine Liste über etw. führen
    aliquid descriptum habeo
  2483. eine lose Zunge haben
    lingua petulans sum
  2484. eine Lücke ausfüllen
    lacunam expleo
  2485. eine männliche Stimme bekommen
    hirquitallio 4
  2486. eine männliche Stimme bekommen
    irquitallio 4
  2487. eine Maske anlegen
    personam capiti induo
  2488. eine Maske anlegen
    personam induo
  2489. eine Masse von Gedanken aufhäufen
    multa acervatim frequento
  2490. eine Mauer aufbauen
    munio 4
  2491. eine Mauer aufführen
    munio 4
  2492. eine Meinung gewinnen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2493. eine Meinung vertreten
    censeo 2
  2494. eine Meuterei stiften
    conspiro 1
  2495. eine Mine anlegen
    specum fodio
  2496. eine Mine anlegen
    cuniculum ago
  2497. einen Bergwerkstollen anlegen
    cuniculum ago
  2498. einen unterirdischen Gang graben
    cuniculum ago
  2499. eine Mine teuer
    mininus, minina, mininum
  2500. eine Mitteilung machen
    communico 1
  2501. eine Mutter spielen
    matrem agō
  2502. eine Nebenrolle spielen
    secundarum partium sum
  2503. eine neue Gestalt geben
    novo 1
  2504. eine neue Obligation an die Stelle der früheren setzen
    novo 1
  2505. eine Niederlage beibringen
    cladem facio
  2506. eine Niederlage bereiten
    cladem facio
  2507. eine Niederlage durch einen Sieg vergessen machen
    adversam pugnam prospera oblittero
  2508. eine Niederlage erleiden
    calamitatem accipio
  2509. eine Niederlage erleiden
    cladem accipio
  2510. eine Niederlage erleiden
    offendo 3
  2511. eine Nieswurzkur machen
    elleboro 1
  2512. eine Backpfeife geben
    colaphizo 1
  2513. eine Ohrfeige geben
    colaphizo 1
  2514. eine runterhauen
    colaphizo 1
  2515. eine Backpfeife geben
    alapo 1
  2516. eine Ohrfeige geben
    alapo 1
  2517. eine Parade machen
    magnifice me infero
  2518. eine Partie spielen
    lusum edo
  2519. eine Pause einlegen
    nulla est intercapedo molestiae
  2520. eingelegt
    nulla est intercapedo molestiae
  2521. eine Pflanze ausreißen
    explanto 1
  2522. eine Pflanzstadt errichten
    coloniam constituo
  2523. eine Phalanx bilden
    phalangem facio
  2524. eine politische Karriere einschlagen
    ad rem publicam accedo
  2525. eingeschlagen
    ad rem publicam accedo
  2526. eine Position beziehen
    locum capio
  2527. eine Position nehmen
    locum capio
  2528. eine Probe ablegen
    rudimentum pono
  2529. eine Probe ablegen
    significationem facio
  2530. eine Probe ablegen
    tirocinium pono
  2531. eine Probe geben
    significationem facio
  2532. eine Probe geben
    specimen do
  2533. eine Probe machen
    experior 4
  2534. eine Probe machen
    periclitor 1
  2535. eine Probe machen
    tempto 1
  2536. eine Probe machen
    sciscitor 1
  2537. erproben
    sciscitor 1
  2538. eine Probe machen
    experimentum capio
  2539. eine Probe machen
    periculum facio
  2540. eine Probe seiner Tüchtigkeit geben
    documentum mei do
  2541. eine Prozessrede halten
    causam dico
  2542. eine Prozessrede halten
    causam oro
  2543. eine Prüfung zulassen
    specimen do
  2544. eine Quetschung erleiden
    collidor 3
  2545. eine realistische Einstellung haben
    opinionem realisticam habeo
  2546. eine Rechnung ausgleichen
    dispungo 3
  2547. eine Rechtssache verfechten
    causam defendo
  2548. eine Rechtssache verfechten
    causam oro
  2549. eine Rechtswidrigkeit begehen
    delictum committo
  2550. eine Rede ausarbeiten
    orationem conficio
  2551. eine Rede ausarbeiten
    orationem facio
  2552. eine Rede einstudieren
    orationem commentor
  2553. einstudiert
    orationem commentor
  2554. eine Rede einstudieren
    orationem meditor
  2555. einstudiert
    orationem meditor
  2556. eine Rede halten
    contionor 1
  2557. eine Rede halten
    dico 3
  2558. eine Rede halten
    peroro 1
  2559. eine Rede verfassen
    orationem conficio
  2560. eine Rede verfassen
    orationem facio
  2561. eine Rede verferigen
    orationem conficio
  2562. eine Rede verferigen
    orationem facio
  2563. eine Rede vor dem Volk halten
    contionem habeo
  2564. eine Redeübung abhalten
    declamito 1
  2565. eine Reederei betreiben
    navem exerceo
  2566. eine Reise antreten
    proficiscor 3
  2567. eine Reise machen
    itineror 1
  2568. eine Reise machen
    iter facio
  2569. eine Reise unternehmen
    commeo 1
  2570. eine Replik machen
    replico 1
  2571. eine Richtung einschlagen
    dirigo 3
  2572. eine Rolle aufgeben
    personam abicio
  2573. eine Rolle darstellen
    canto 1
  2574. eine Rolle spielen
    personam gero
  2575. eine Ruchlosigkeit zutrauen
    eum esse nefarium non putavi
  2576. eine Rückwärtsbewegung machen
    regrador 1
  2577. eine Sache ruhen lassen
    quiesco 3
  2578. eine Sache zu einer gemeinschaftlichen machen
    communicor 1
  2579. eine saftige Ohrfeige geben
    exalapo 1
  2580. eine Schätzung anordnen
    censum instituo
  2581. eine Schätzung durchführen
    censum perficio
  2582. eine Schätzung schnell zu Ende bringen
    censum maturo
  2583. eine Schätzung vornehmen
    aestimationem habeo
  2584. eine Schlacht anbieten
    potestatem pugnandi hostibus facio
  2585. eine Schlacht liefern
    proelium committo
  2586. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2587. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2588. eine Schlägerei anfangen
    rixam cieo
  2589. eine Schlägerei anfangen
    rixam contraho
  2590. eine Schlägerei anfangen
    rixam facio
  2591. eine Schlange an seinem Busen nähren
    viperam sub ala nutricor
  2592. eine Schlappe beziehen
    vapulo 1
  2593. eine Schlappe erleiden
    allidor 3 (adlidor 3)
  2594. eine Schlussfolgerung ziehen
    complector 3
  2595. eine Schlussfolgerung ziehen
    ratiocinor 1
  2596. eine schöne Neuigkeit dazu geben
    appingo aliquid novi
  2597. eine Schriftrolle aufrollen
    libros volvo
  2598. eine Schriftrolle lesen
    libros volvo
  2599. eine schrille Stimme haben
    tinnio 4
  2600. eine Schuld aus Gnade erlassen
    condono 1
  2601. eine Schuld aus Gnade schenken
    condono 1
  2602. eine schwache Gesundheit haben
    tenui valetudine utor
  2603. eine Schwellung verursachen
    tumido 1
  2604. eine schwere Aufgabe zu lösen haben
    in difficilem nodum incido
  2605. eine schwere Zunge haben
    lingua haesito
  2606. eine Schwierigkeit ausräumen
    difficultatem expedio
  2607. eine Schwierigkeit beseitigen
    difficultatem expedio
  2608. eine Sechs würfeln
    senionem mitto
  2609. eine Selbstbetrachtung anstellen
    contemplatione mei fruor
  2610. eine Selbstbetrachtung anstellen
    memet ipsum mente intueor
  2611. eine Senatssitzung abhalten
    senatum habeo
  2612. eine Silbe kurz aussprechen
    syllabam corripio
  2613. eine Silbe lang aussprechen
    syllabam produco
  2614. eine Sitzung abhalten
    consilium habeo
  2615. eine Skizze entwerfen
    adumbro 1
  2616. eine Sondersitzung außerordentliche Sitzung abhalten
    extra ordinem consido
  2617. eine Speise stück für Stück wegnehmen
    oppecto 3
  2618. eine Spende zuschießen
    stipem confero
  2619. eine Sperrkette davorhängen
    claustrum obicio
  2620. eine spitze Zunge haben
    linguae acerbae sum
  2621. eine Spritze geben
    infundo 3
  2622. eine Spur hinterlassen
    vestigium facio
  2623. eine Spur ziehen
    vestigium facio
  2624. eine staatliche Gemeinschaft errichten
    civitatem instituo
  2625. eine Staatsanleihe auflegen
    versuram publice facio
  2626. eine Staatsanleihe verausgaben
    versuram publice facio
  2627. eine Stadt belagern
    urbem obsidione cingo
  2628. eine Stadt beschießen
    urbem tormentis et telis aggredior
  2629. eine Stadt bestürmen
    oppidum oppugno
  2630. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione cingō
  2631. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione claudo
  2632. eine Stadt erobern
    urbem expugnare
  2633. eine Stadt gründen
    civitatem condo
  2634. eine Stange vorschieben
    oppilo 1
  2635. eine Stichwahl ansetzen
    suffragium decretorium fero
  2636. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena afficio aliquem
  2637. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena aliquem multo
  2638. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poenam peto ab aliquo
  2639. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena afficio aliquem
  2640. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena aliquem multo
  2641. eine Strafe aushalten
    poenam sustineo
  2642. eine Strafe beantragen
    anquiro 3
  2643. eine Strafe erhalten
    punior 4 (poenior 4)
  2644. eine Strafe festsetzen
    poenam constituo
  2645. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena afficio aliquem
  2646. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena aliquem multo
  2647. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam allicui irrogo
  2648. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam peto ab aliquo
  2649. eine Strafe verhängen
    multam irrogo
  2650. eine Strafe verwirken
    poenam committo
  2651. eine Strafe vollstrecken
    poenas repeto ab aliquo
  2652. eine Strafe vollziehen
    poenam peto ab aliquo
  2653. eine Straße bauen
    viam munio
  2654. eine Straße pflastern
    viam sterno
  2655. eine Streitfrage erörtern
    controversor 1
  2656. eine Stufe größer
    maiorinus, maiorina, maiorinum
  2657. eine Stunde früher
    hora ante
  2658. eine stundenlange Unterredung mit jdm. haben
    hora amplius colloquor cum aliquo
  2659. eine Tagesordnung aufstellen
    diem dispono
  2660. eine Tätigkeit leiten
    exerceo 2
  2661. eine Tätigkeit zum äußersten Ziel bringen
    consummo 1
  2662. eine Teuerung herbeiführen
    annonam incendo
  2663. einen Preisanstieg einleiten
    annonam incendo
  2664. eine Tochter haben
    filiam forma conspicuam habeo
  2665. eine Tochter verloben
    spondeo 2
  2666. eine Tonaufnahme anfertigen
    phonographice reddo
  2667. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2668. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine cingo
  2669. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2670. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2671. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine claudo
  2672. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2673. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2674. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2675. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2676. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2677. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2678. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2679. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2680. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2681. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2682. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2683. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2684. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2685. eine Treibjagd veranstalten
    feras agito
  2686. eine Übereinkunft treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2687. eine Übereinkunft treffen
    constituo 3
  2688. eine Übereinkunft treffen
    paciscor 3
  2689. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei ineo
  2690. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei subduco
  2691. eine Umfrage durchführen
    percontationem facio
  2692. eine unabhängige Existenz führen
    de vesperi meo vivo
  2693. eine kleinere Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2694. eine unbedeutende Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2695. eine unbedeutende Ergänzung
    stillarium, stillarii n
  2696. eine unbestimmt große Zahl
    tricenti, tricentae, tricenta
  2697. eine Ungesetzlichkeit begehen
    contra legem facio
  2698. eine Unternehmung ausführen
    perconor 1
  2699. eine Unterredung anknüpfen
    sermonem consero
  2700. eine Untersuchung anordnen
    quaestionem constituo in aliquem
  2701. eine Untersuchung anstellen
    anquiro 3
  2702. eine Untersuchung anstellen
    quaero 3
  2703. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliqua re
  2704. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliquo
  2705. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo in aliquem
  2706. eine Untersuchung anstellen
    dispicio 5
  2707. eine Untersuchung anstrengen
    quaestionem constituo in aliquem
  2708. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem constituo in aliquem
  2709. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem habeo
  2710. eine Untersuchung einleiten
    quaestionem constituo in aliquem
  2711. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatus, decuriatus m
  2712. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatio, decuriationis f
  2713. eine unverschämte Zumutung machen
    impudenter postulo
  2714. eine Unze schwere Asse
    asses unciales
  2715. eine Ursache vom Zaun brechen
    ex libidine causam arcesso
  2716. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam capio
  2717. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam infero
  2718. eine Verabredung treffen
    colloquor 3
  2719. eine Verabredung treffen
    communico 1
  2720. eine Verabredung treffen
    paciscor 3
  2721. eine Veränderung an etw. durchführen
    commutationem alicuius rei facio
  2722. eine Veränderung bei etw. vornehmen
    commutationem alicuius rei facio
  2723. eine Veränderung durchführen
    mutationem alicuius rei facio
  2724. eine Veränderung vornehmen
    mutationem alicuius rei facio
  2725. eine Veranlassung suchen
    materiam alicuius rei quaero
  2726. eine Veranlassung suchen
    occasionem capto
  2727. eine Verbeugung machen
    corpus inclino
  2728. eine Verbindlichkeit auferlegen
    officium impono
  2729. erlege auf
    officium impono
  2730. erlegte auf
    officium impono
  2731. eine Verbindlichkeit eingehen
    stipulor 1
  2732. eine Verbindung anknüpfen
    in alicuius societatem me confero
  2733. eine Verbindung eingehen
    contraho 3
  2734. eine Verbindung eingehen
    societate coniungor cum aliquo
  2735. eine Vereinbarung treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2736. eine Vereinbarung treffen
    compeciscor 3
  2737. einen Pakt mit einem schließen
    compeciscor 3
  2738. eine Vereinigung bewerkstelligen
    coniungo 3
  2739. e
    coniungo 3
  2740. eine Vereinigung zustande bringen
    coniungo 3
  2741. eine Verfassungsbeschwerde einreichen
    querelam ad iudices constitutionales defero
  2742. eine Vergünstigung annehmen
    beneficio utor
  2743. eine verharschte Wunde wieder aufreißen
    vulnus refrico
  2744. eine Vermutung anstellen
    coniecturam adhibeo
  2745. eine Vermutung anstellen
    coniecturam facio
  2746. eine Verpflichtung erlassen
    dono 1
  2747. eine Versammlung abhalten
    concilium habeo
  2748. eine Versammlung abhalten
    concilium perago
  2749. eine Versammlung abhalten
    conventionem habeo
  2750. eine Versammlung abhalten
    conventum ago
  2751. eine Versammlung ankündigen
    conventum indīcō
  2752. eine Versammlung ansagen
    concilium indico
  2753. eine Versammlung ansetzen
    comitia edico
  2754. eine Versammlung auf einen bestimmten Termin anberaumen
    conventum in certam diem ēdīcō
  2755. eine Versammlung besuchen
    comitia obeo
  2756. eine Versammlung einberufen
    conventum ēdīcō
  2757. eine Versammlung entlassen
    comitia dimitto
  2758. eine Versammlung festsetzen
    comitia instituo
  2759. eine Versammlung verschieben
    comitia prolato
  2760. eine Versammlung verschieben
    comitia differo
  2761. eine Verschwörung anzetteln
    consentio 4
  2762. eine Verschwörung beginnen
    seditionem induo
  2763. eine Verzögerung bewirken
    moram alicui rei facio
  2764. eine viereckige Glasscheibe einsetzen
    quadraturam vitream insero
  2765. eine Vogelschau anstellen
    augurium ago
  2766. eine Vogelschau anstellen
    augurium capio
  2767. eine Volksversammlung bilden
    contionor 1
  2768. eine Volksversammlung berufen
    contionem advoco
  2769. eine Volksversammlung berufen
    populum ad concilium convoco
  2770. eine Volksversammlung berufen
    concilium populi convoco
  2771. eine Volksversammlung einberufen
    concilium populi convoco
  2772. eine Vorempfindung haben
    praesagio 4
  2773. eine vorläufige Entscheidung treffen
    praeiudico 1
  2774. eine Vorlesung halten
    lego 3
  2775. eine Vorlesung hören
    lego 3
  2776. eine Vorrede halten
    prooemior 1
  2777. eine Vorrede vorausschicken
    praeloquor 3
  2778. eine Vorschrift erteilen
    praeceptum do
  2779. erteile
    praeceptum do
  2780. erteilt
    praeceptum do
  2781. erteilte
    praeceptum do
  2782. eine Vorstellung von Gott haben
    dei notitiam habeo
  2783. eine vorteilhafte Stellung besetzen
    locum opportune capio
  2784. eine vorteilhafte Stellung einnehmen
    locum opportune capio
  2785. eingenommen
    locum opportune capio
  2786. eine Vorübung machen
    proludo 3
  2787. eine Waffe bei sich führen
    cum telo sum
  2788. eine Wahl treffen
    delectum habeo
  2789. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia habeo
  2790. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia facio
  2791. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia gero
  2792. eine weite Anwendung zulassen
    haec ratio late patet
  2793. eine weitere Bedeutung haben
    vocabulum latius patet
  2794. eine Wendung geben
    inclino 1
  2795. eine Wohltat empfangen
    beneficium accipio
  2796. eine Wohltat mit Zinsen vergelten
    beneficium cum usuris reddo
  2797. eine Wohltat mit Zinsen zurückgeben
    beneficium cum usuris reddo
  2798. eine Wohltat reichlich vergelten
    beneficium cumulate reddo
  2799. eine Wohltat vergelten
    beneficium reddo
  2800. eine Wohltat vergelten
    beneficium remuneror
  2801. eine Wunde ausbrennen
    vulnus exuro
  2802. eine Wunde beibringen
    vulnus infigo
  2803. eine Wunde beibringen
    vulnus adigo
  2804. eine Wunde schlagen
    vulnus adigo
  2805. eine Wunde säubern
    vulnus purgo
  2806. eine Wunde unterbinden
    vulnus fascia substringo
  2807. eine Wunde verbinden
    vulnus obligo
  2808. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus renovo
  2809. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus rescindo
  2810. eine Wunde zuheilen lassen
    vulnus sano, ut coeat
  2811. eine Zahlung in Aussicht stellen
    aperio 4
  2812. eine Zahlung leisten
    annumero 1 (adnumero 1)
  2813. eine Zahlung leisten
    curo 1
  2814. eine Zahlungsfrist festlegen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2815. eine Zahlungsfrist setzen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2816. eine Zauberei vorher unschädlich machen
    praecano 3
  2817. eine Zauberformel hersagen
    praecino 3
  2818. eine Zeit im voraus benutzen
    tempus antecapio
  2819. eine Zeit lang
    ad tempus
  2820. eine Zeit lang
    aliquamdiu
  2821. eine Zeit lang
    aliquandiu
  2822. eine Zeit lang
    parumper
  2823. eine Zeit lang
    paulisper
  2824. eine Zeit verbringen
    perago 3
  2825. eine Zeit zubringen
    tero 3
  2826. eine zensorische Strafe ergehen lassen
    censionem facio
  2827. eine Zugabe geben
    cumulum addo
  2828. eine Zunahme der Kräfte merken
    sentio vires auctas esse
  2829. eine Zunahme der Kräfte verspüren
    sentio vires crescere
  2830. eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache unterrichten
    causam doceo
  2831. eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat gewinnen
    veram speciem Romani senatus capio
  2832. eine zwanzigzöllige Röhre
    fistula vicenaria
  2833. eine zweckmäßig gestellte Frage beantworten
    bene interroganti respondeo
  2834. eine zweideutige Antwort geben
    ambigue respondeo
  2835. eine zweideutige Antwort geben
    ambiguum responsum do
  2836. einebnen
    adaequo 1
  2837. einebnen
    aequo 1
  2838. einebnen
    coaequo 1
  2839. einebnen
    complano 1
  2840. einebnen
    degrumo 1
  2841. einebnen
    displano 1
  2842. einebnen
    explano 1
  2843. einebnen
    libro 1
  2844. ebnete ein
    exaequo 1
  2845. einebnen
    exaequo 1
  2846. eingeebnet
    exaequo 1
  2847. einebnen
    deplano 1
  2848. einebnen
    aequo 1
  2849. eineggen
    deocco 1
  2850. einem Beamten einen anderen beigeben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  2851. einem Blinden ähnlich sein
    caeculto 1
  2852. einem Buch einen Titel geben
    praetitulo 1
  2853. einem Bündnis beitreten
    ad societatem accedo
  2854. einem Bündnis beitreten
    ad societatem me applico
  2855. einem Bürger ein Amt übertragen
    mando civi magistratum
  2856. einem das Bürgerrecht nehmen
    aliquem redigo in peregrinitatem
  2857. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu excludo
  2858. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu prohibeo
  2859. einem Einwand entgegnen
    id, quod opponitur, refuto
  2860. entgegne
    id, quod opponitur, refuto
  2861. entgegnet
    id, quod opponitur, refuto
  2862. entgegnete
    id, quod opponitur, refuto
  2863. einem Gesetz die Weihe geben
    legem sancio
  2864. einem Gott einen Tempel weihen
    deum sede sacro
  2865. einem Magistrat einen andern an die Seite setzen
    arrogo 1
  2866. einem Mann zustehend
    virilis, virile
  2867. einer Person zustehend
    virilis, virile
  2868. einem Ochsen einen Packsattel aufsetzen
    clitellas bovi impono
  2869. einem Ochsen einen Packsattel zumuten
    clitellas bovi impono
  2870. einem Plan folgen
    consilium sequor
  2871. einem Grundsatz folgend; grundsätzlich ein Prinzip betreffend
    genere universo
  2872. einem Prinzip entsprechend
    genere universo
  2873. einem schwanen
    subolet alicui
  2874. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati obtempero
  2875. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati pareo
  2876. einem Staat die Stellung von Soldaten befehlen
    civitati milites impero
  2877. einem Stresstest unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  2878. einem Umstand verdanken
    hac re effectum est, ut ...
  2879. einem Umstand verdanken
    haec res causa est, ut ...
  2880. einen  Schluss ziehen aus etw.
    cogo ex aliqua re
  2881. eine Fehlgeburt erleiden
    abortio 4
  2882. einen Abgang haben
    abortio 4
  2883. erleide eine Fehlgeburt
    abortio 4
  2884. einen Abort erleiden
    abortio 4
  2885. einen Abort haben
    abortio 4
  2886. erleide einen Abort
    abortio 4
  2887. ein Abschiedsessen geben
    cenam viaticam do
  2888. eine Abschiedsparty geben
    cenam viaticam do
  2889. einen Abschiedsschmaus geben
    cenam viaticam do
  2890. einen Abschlag machen
    pilam propulso
  2891. einen Abschluss erzielen
    transigo 3
  2892. einen Abstecher machen
    deverto 3 (intr.)
  2893. einen Abstecher machen
    excurro 3
  2894. einen Abstoß ausführen
    pilam propello
  2895. einen Aezt holen
    medicum arcesso
  2896. einen allgemeinen Überblick von etwas haben
    uno conspectu aliquid video
  2897. einen Alptraum haben
    ab incubone deludor
  2898. einen anderen Kurs nehmen
    alium cursum peto
  2899. einen anderen Namen geben
    transnomino 1
  2900. einen anderen Sinn geben
    inverto 3
  2901. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    excido 3 (cado)
  2902. einen anderen Weg einschlagen
    viam flecto
  2903. einen anderen Zugang suchen
    alium accessum peto
  2904. einen Anfang machen
    coepto 1
  2905. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus iucunditate perfundit
  2906. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus suaviter afficit
  2907. einen angenehmen Eindruck erwecken
    delecto 1
  2908. einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen unternehmen
    alicuius caput ac fortunas oppugno
  2909. einen Angriff erwidern
    remordeo 2
  2910. einen Angriff machen
    occurso 1
  2911. einen Angriffskrieg führen
    bellum ultro infero
  2912. einen Anhaltspunkt suchen
    ansam quaero
  2913. einen Anlass suchen
    ansam quaero
  2914. einen Anlauf nehmen
    conor 1
  2915. ein Attentat ausführen
    insidior 1
  2916. einen Anschlag durchführen
    insidior 1
  2917. einen Anschlag machen
    insidior 1
  2918. einen Anschlag verüben
    peto aliquem
  2919. einen Antrag ablehnen
    condicionem aspernor
  2920. einen Antrag ablehnen
    condicionem repudio
  2921. einen Antrag ablehnen
    condicionem respuo
  2922. einen Antrag annehmen
    condicionem accipio
  2923. einen Antrag beim Volk stellen
    rogationem fero ad populum
  2924. einen Antrag machen
    condicionem defero
  2925. einen Antrag machen
    condicionem fero
  2926. einen Antrag machen
    condicionem offero
  2927. einen Anwalt nehmen
    advoco 1
  2928. einen Aufstand anzetteln
    seditionem irrito
  2929. einen Aufstand anzetteln
    seditionem commoveo
  2930. einen Aufstand beilegen
    compono seditionem
  2931. einen Aufstand dämpfen
    tumultum sedo
  2932. einen Aufstand erregen
    seditionem moveo
  2933. erregt
    seditionem moveo
  2934. erregte
    seditionem moveo
  2935. einen Aufstand herbeiführen
    seditionem irrito
  2936. einen Aufstand hervorrufen
    tumultum commoveo
  2937. einen Aufstand verabreden
    compono seditionem
  2938. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    seditionem sedo
  2939. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    tumultum sedo
  2940. einen Auftrag ausführen
    mandatum conficio
  2941. einen Auftrag ausführen
    mandatum efficio
  2942. einen Auftrag ausführen
    mandatum exhaurio
  2943. einen Auftrag ausrichten
    mandatum conficio
  2944. einen Auftrag ausrichten
    mandatum efficio
  2945. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exhaurio
  2946. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exsequor
  2947. einen Auftrag ausrichten
    mandatum persequor
  2948. einen Auftrag erfüllen
    mandatum conficio
  2949. erfülle
    mandatum conficio
  2950. erfüllt
    mandatum conficio
  2951. erfüllte
    mandatum conficio
  2952. einen Auftrag erfüllen
    mandatum efficio
  2953. erfülle
    mandatum efficio
  2954. erfüllt
    mandatum efficio
  2955. erfüllte
    mandatum efficio
  2956. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exhaurio
  2957. erfülle
    mandatum exhaurio
  2958. erfüllt
    mandatum exhaurio
  2959. erfüllte
    mandatum exhaurio
  2960. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exsequor
  2961. erfülle
    mandatum exsequor
  2962. erfüllt
    mandatum exsequor
  2963. erfüllte
    mandatum exsequor
  2964. einen Auftrag erfüllen
    mandatum persequor
  2965. erfülle
    mandatum persequor
  2966. erfüllt
    mandatum persequor
  2967. erfüllte
    mandatum persequor
  2968. einen Auftrag erledigen
    mandatum conficio
  2969. erledige
    mandatum conficio
  2970. erledigt
    mandatum conficio
  2971. erledigte
    mandatum conficio
  2972. einen Auftrag erledigen
    mandatum efficio
  2973. erledige
    mandatum efficio
  2974. erledigt
    mandatum efficio
  2975. erledigte
    mandatum efficio
  2976. einen Auftrag erledigen
    mandatum exhaurio
  2977. erledige
    mandatum exhaurio
  2978. erledigt
    mandatum exhaurio
  2979. erledigte
    mandatum exhaurio
  2980. einen Auftrag erledigen
    mandatum exsequor
  2981. erledige
    mandatum exsequor
  2982. erledigt
    mandatum exsequor
  2983. erledigte
    mandatum exsequor
  2984. einen Auftrag erledigen
    mandatum persequor
  2985. erledige
    mandatum persequor
  2986. erledigt
    mandatum persequor
  2987. erledigte
    mandatum persequor
  2988. einen Auftrag erteilen
    negotium ad aliquem defero
  2989. einen Auftrag erteilen
    negotium alicui do
  2990. einen Ausdruck tropisch verstehen
    attropo 1
  2991. einen Ausdruck tropisch verstehen
    adtropo 1
  2992. erkläre tropisch
    adtropo 1
  2993. einen Ausfall machen
    excurro 3
  2994. einen Ausfall machen
    erumpo 3
  2995. einen Ausfall machen
    eruptionem ex oppido facio
  2996. einen Ausfall machen
    omnibus portis excurro
  2997. einen Ausflug machen
    rus excurro
  2998. einen ausführlichen Brief schicken
    perscribo 3
  2999. einen ausführlichen Brief schreiben
    perscribo 3
  3000. einen Auszug anfertigen
    epitomo 1
  3001. einen Auszug machen
    defloro 1
  3002. einen Bart bekommen
    barbēsco 3
  3003. einen Bart bekommen
    barbio 4
  3004. einen Bart wachsen lassen
    barbio 4
  3005. einen Baum in der Furche einsetzen
    arborem in sulcum cogo
  3006. einen Beamten bestellen
    ordino 1
  3007. einen Befehl ausführen
    imperio defungor
  3008. einen Befehl ausführen
    imperium conficio
  3009. einen Befehl ausführen
    imperium efficio
  3010. einen Befehl ausführen
    imperium persequor
  3011. einen Befehl ausrichten
    imperium conficio
  3012. einen Befehl ausrichten
    imperium efficio
  3013. einen Befehl ausrichten
    imperium persequor
  3014. einen Befehl verschärfen
    ēdictum sevērius pronuntio
  3015. einen befestigten Waffenplatz anlegen
    praesidium immunio
  3016. einen bei der Geburt nicht als Sohn anerkennen
    aliquem natum non agnosco
  3017. einen Beitrag beisteuern
    stipem confero
  3018. einen Beitrag geben
    stipem confero
  3019. einen Belagerungsturm heranrücken
    turrim adigo
  3020. einen Belagerungswall aufwerfen
    aggerem iacio
  3021. einen Belagerungswall errichten
    aggerem exstruo
  3022. einen Belagerungswall errichten
    aggerem struo
  3023. einen bequemeren Zugang suchen
    commodiorem accessum peto
  3024. einen bereits errungenen Sieg entreißen
    victoriam iam partam ex manibus eripio
  3025. einen Beschluss fassen
    caveo 2
  3026. einen Beschluss fassen
    consulo 3
  3027. einen Besuch machen
    saluto 1
  3028. einen Beweis aus etw. gewinnen
    argumentum duco ex aliqua re
  3029. einen Beweis geben
    praesto 1
  3030. einen Beweis geben
    signum do
  3031. einen Beweis liefern
    praesto 1
  3032. einen Beweis liefern
    signum do
  3033. einen Beweis liefern
    specimen do
  3034. einen Beweis widerlegen
    argumentum confuto
  3035. einen Beweis widerlegen
    argumentum refello
  3036. einen Beweis woher nehmen
    argumentum sumo ex aliqua re
  3037. einen Blick werfen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3038. einen Blick werfen
    conspectum converto
  3039. einen Blick werfen
    oculos converto
  3040. einen Blitzschlag erleiden
    de caelo percutior
  3041. einen Bogen machen
    arcuo 1
  3042. einen Bogen machen
    arquo 1
  3043. einen Bogen machen
    arcuor 1
  3044. einen Bogen schlagen
    arcuor 1
  3045. einen bösen Husten haben
    male tussio
  3046. einen Boxhieb in den Bauch versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3047. einen Boxkampf bestreiten
    certo in pugilatu
  3048. einen Brand entfachen
    incendium flato
  3049. entfache
    incendium flato
  3050. entfacht
    incendium flato
  3051. entfachte
    incendium flato
  3052. einen brandigen Rand bekommen
    patagino 1
  3053. ein Pflaster auflegen
    cataplasmo 1
  3054. einen Breiumschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3055. einen Umschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3056. einen Brief beantworten
    ad litteras respondeo
  3057. einen Brief beantworten
    litteris respondeo
  3058. einen Brief zumachen
    litteras obsigno
  3059. einen Brunnen graben
    puteum fodio
  3060. einen Buchhalter betreffend
    calculatorius, calculatoria, calculatorium
  3061. einen Congius enthaltend
    congialis, congiale
  3062. einen Deal machen
    paciscor 3
  3063. einen Deckel darauflegen
    operculo 1
  3064. einen Defensivkrieg führen
    bellum defendo
  3065. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum defendo
  3066. einen Defensivkrieg führen
    bellum illatum defendo
  3067. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum illatum defendo
  3068. einen Denkzettel verpassen
    moneo 2
  3069. einen Diskurs führen
    sermonem altercor
  3070. eine Debatte führen
    concerto 1
  3071. eine Diskussion bestreiten
    concerto 1
  3072. eine verbale Auseinandersetzung bestreiten
    concerto 1
  3073. einen Disput bestreiten
    concerto 1
  3074. einen Drohbrief schicken
    minitor alicui per litteras
  3075. einen Drohbrief schicken
    minor alicui in litteris
  3076. einen Duft von sich geben
    redoleo 2
  3077. einen dunkelen Schein bekommen
    nigresco 3
  3078. einen dunklen Schein haben
    nigrico 1
  3079. einen Eber erlegen
    aprum caedo
  3080. einen Eid geleistet
    iuramentum praesto
  3081. einen Eid leisten
    iuramentum praesto
  3082. einen Eiertanz aufführen
    inter ova disposita salto
  3083. einen Einfall machen
    excurro 3
  3084. einen Einfall machen
    excursionem in hostium agros facio
  3085. einen Einkaufsbummel machen
    per tabernas vagor
  3086. einen Einschnitt machen
    incharaxo 1
  3087. einen Einwand beantworten
    id, quod opponitur, refuto
  3088. einen Einwand Einspruch erheben
    excipio 5
  3089. erhebe
    excipio 5
  3090. erhob
    excipio 5
  3091. erhoben
    excipio 5
  3092. einen einzigen Namen bekommen
    in unitatem venio
  3093. einen Elefanten machen
    e rivo flumina magna facio
  3094. einen Entscheidungskampf bestehen
    decerto 1
  3095. einen Entscheidungskampf wagen
    decerto 1
  3096. einen Entschluss fassen
    consilium capio
  3097. einen Entschluss fassen
    consilium ineo
  3098. einen Entschluss fassen
    delibero 1
  3099. einen Entschluss schwer machen
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  3100. einen Erkundungsgang machen
    viam exploratoriam eo
  3101. einen Erstarrten wieder beleben
    vivum calorem revoco in artus gelidos
  3102. einen Faden um den Hals legen
    collum filo circumdo
  3103. einen falschen Ton haben
    absono 1
  3104. einen Faustschlag geben
    colaphizo 1
  3105. einen Faustschlag in die Magengegend versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3106. einen Faustschlag versetzen
    colaphizo 1
  3107. einen Fehler machen
    offendo 3
  3108. einen Fehler machen
    pecco 1
  3109. einen Fehler machen
    pecco, cum aliquid ignoro
  3110. einen Fehltritt tun lassen
    fallo 3
  3111. einen feierlichen Eid leisten
    deiero 1 (deiuro 1)
  3112. einen feierlichen Eid leisten
    deieror 1
  3113. einen Feldzug mitmachen
    bello intersum
  3114. einen Feldzug unternehmen
    proficiscor contra aliquem
  3115. einen festen Stand anweisen
    constituo 3
  3116. einen Finger rühren
    nemo aspiravit
  3117. einen flüchtigen Hund an einen Zwirnsfaden anbinden
    fugitivam canem agninis lactibus alligo
  3118. einen Forgang nehmen
    evenio 4
  3119. einen Fortgang haben
    me expedio
  3120. einen Fortschritt machen
    progressum facio
  3121. einen Frevel begehen
    piaculum committo
  3122. einen Frevel begehen
    piaculum mereor
  3123. einen Frevel begehen
    piaculum mihi contraho
  3124. einen Friedensplan entwerfen
    consilium pacis adumbro
  3125. einen Friedensplan umreißen
    consilium pacis adumbro
  3126. einen Fristaufschub erreichen
    dilationem impetro
  3127. einen fröhlichen Umzug halten
    comissor 1
  3128. einen Funkspruch absetzen
    radiogramma mitto
  3129. einen Funkspruch senden
    radiogramma emitto
  3130. einen Gang machen
    viam eo
  3131. einen geeigneten Vorwand gewinnen
    causam idoneam nanciscor
  3132. einen Gefallen erweisen
    gratissimum facio alicui
  3133. erwies
    gratissimum facio alicui
  3134. erwiesen
    gratissimum facio alicui
  3135. einen Gefallen erweisen
    gratum facio amico
  3136. erwies
    gratum facio amico
  3137. erwiesen
    gratum facio amico
  3138. einen Gegenangriff machen
    remordeo 2
  3139. einen Gegenangriff führen
    aggredienti obviam eo
  3140. einen Gegenangriff machen
    aggredienti obviam eo
  3141. einen Gegenangriff starten
    aggredienti obviam eo
  3142. einen Gegenangriff unternehmen
    aggredienti obviam eo
  3143. einen Gegenangriff machen
    impetum contra facio
  3144. einen geheimen unterirdischen Gang anlegen
    refugium aperio
  3145. einen genauen Bericht geben
    ordinem rei gestae ad senatum perfero
  3146. einen genauen Bericht geben
    omnem rem ordine enarro
  3147. einen Gerichtstermin festlegen
    diem dico
  3148. einen Gerichtstermin festsetzen
    diem dico
  3149. einen Geruch verbreiten
    redoleo 2
  3150. einen Geruch verbreiten
    adoleo 2 (intr.)
  3151. einen Geruch verströmen
    adoleo 2 (intr.)
  3152. einen Geruch von sich geben
    adoleo 2 (intr.)
  3153. einen Geruch von sich geben
    oboleo 2
  3154. einen Gesetzesantrag ablehnen
    rogationem antiquo
  3155. einen Gesetzesantrag abweisen
    rogationem antiquo
  3156. einen Gesetzesantrag annehmen
    rogationem accipio
  3157. einen Gesetzesantrag bekanntmachen
    rogationem promulgo
  3158. einen Gesetzesantrag durchbrngen
    rogationem perfero
  3159. einen Gesetzesantrag einbringen
    rogationem fero
  3160. einen Gesetzesvorschlag machen
    rogo 1
  3161. einen Gesetzesvorschlag nicht annehmen
    legem antiquo
  3162. einen Gesetzesvorschlag verwerfen
    legem antiquo
  3163. einen Gesprächstermin ansetzen
    diem colloquio dicere
  3164. einen Gesprächstermin festsetzen
    diem colloquio decerno
  3165. einen Gewinn davontragen
    lucrum facio
  3166. einen Gifttrank einflößen
    potiono 1
  3167. einen glücklichen Ausgang versprechen
    lito 1
  3168. einen Gott durch einen Tempel heilig machen
    deum sede sacro
  3169. einen großen hohen Verbrauch haben
    multum alicuius rei consumo
  3170. einen Grund anführen
    causam affero
  3171. einen Grund angeben
    caussor 1
  3172. einen Grund angeben
    rationem affero
  3173. eine Frage debattieren
    causor 1
  3174. einen Grund angeben
    causor 1
  3175. einen Grund beibringen
    rationem affero
  3176. einen Grund für die Unsterblichkeit anführen
    argumentum immortalitatis affero
  3177. einen Grund vorschützen
    causam interpono
  3178. einen Grund vorschützen
    causam intersero
  3179. einen Grundbesitz besteuern
    intribuo 3
  3180. einen Gruß ausrichten
    saluto 1
  3181. einen Gruß ausrichten
    salutem dico
  3182. einen Gruß übermittelnd
    salutigerulus, salutigerula, salutigerulum
  3183. einen guten Ausgang nehmen
    bene verrunco
  3184. einen guten Ausgang nehmen
    bene veruncat
  3185. einen guten Tag wünschen
    aliquem salvere iubeo
  3186. einen gütlichen Vergleich schließen
    compromitto 3
  3187. einige mich in der Mitte
    compromitto 3
  3188. einen halben Fuß groß brennen
    semisso 1
  3189. einen Hass fassen
    odio 4
  3190. einen heftigen Stoß geben
    perpello 3
  3191. einen Hieb versetzen
    peto 3
  3192. einen Hilferuf erheben
    quirito 1
  3193. einen Hilferuf erschallen lassen
    quirito 1
  3194. einen Hinweis gebenn
    summoneo 2
  3195. einen hohen Eid ablegen
    deiero 1 (deiuro 1)
  3196. einen hohen Kurs haben
    in pretio sum
  3197. einen hohen Kurs haben
    pretium habeo
  3198. einen höheren Schwung nehmen
    altius exsurgo
  3199. einen Identitätszeugen stellen
    cognitorem do
  3200. einen Imbiss einehmen
    vescor 3
  3201. einen Irrtum ausschließen
    nullus error est in aliqua re
  3202. einen Irrtum veranlassen
    errorem creo
  3203. einen Juckreiz verspüren
    prurio 4
  3204. einen Kampf beginnen
    proelium committo
  3205. einen Kampf liefern
    proelio dimico
  3206. einen Kampf liefern
    proelior 1
  3207. einen Kampf provozieren
    pūgnam lacesso
  3208. einen Kampf vermeiden
    proelio supersedeo
  3209. einen Kampf zu gewinnen suchen
    certamen tempto
  3210. einen Kauf rückgängig machen
    redhibeo 2
  3211. einen Kauf rückgängig machen
    rethibeo 2
  3212. einen kitzligen Punkt berühren
    ulcus tango (attingo)
  3213. einen Konflikt beilegen
    controversiam compono
  3214. einen Konflikt lösen
    controversiam compono
  3215. einen Kontrollgang machen
    viam custodiariam eo
  3216. einen Streifengang machen
    viam custodiariam eo
  3217. einen Kopf aufsetzen
    me offirmo
  3218. einen Kopf aufsetzen
    offirmo 1 (intr.)
  3219. einen Kostenvoranschlag machen
    aestimationem facio
  3220. einen Kranken ärztlich behandeln
    aegrotum curo
  3221. einen Kredit erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3222. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3223. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3224. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3225. einen Kredit geben
    pecuniam alicui mutuam do
  3226. einen Kreis beschreiben
    circumscribo 3
  3227. einen Kreis bilden
    congyro 1
  3228. einen Kreislauf machen
    circumagor 3
  3229. einen Krieg anfachen
    bellum conflo
  3230. einen Krieg anstiften
    bellum facio
  3231. einen Krieg erregen
    bellum excito
  3232. einen Krieg erregen
    bellum facio
  3233. einen Krieg erregen
    bellum moveo
  3234. einen Krieg veranlassen
    bellum conflo
  3235. einen Krieg vorbereiten
    bellum apparo
  3236. einen Kriegszug zur See unternehmen
    navigo 1
  3237. einen kritischen Punkt erreichen
    tumeo 2
  3238. einen Kuppler spielen
    lenonem ago
  3239. einen Kürbiskopf haben
    cucurbitae caput habeo
  3240. einen Kurswechsel vornehmen
    alium cursum peto
  3241. einen Kuss geben
    osculum alicui ingero
  3242. einen Kuss geben
    savium alicui facio
  3243. einen Lauf haben
    aliquid prospere succedit
  3244. einen Lauf haben
    hoc prospere succedit
  3245. einen Lauf nehmen
    aliquid aliter procedit
  3246. einen Lebensweg einschlagen
    viam vitae ingredior
  3247. einen Leichnam beerdigen
    corpus humo mando
  3248. einen Leichnam der Erde übergeben
    corpus humo mando
  3249. einen Leichnam unbestattet hinwerfen
    corpus eicio
  3250. einen leichten Husten haben
    subtussio 4
  3251. einen leichten Sieg zu erhaschen suchen
    laureolam in mustaceo quaero
  3252. einen Liebesdienst erweisen
    commodo 1
  3253. einen Liebestrank einflößen
    potiono 1
  3254. einen Lobgesang anstimmen
    hymnizo 1
  3255. einen Lobgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3256. einen Mangel haben
    vitio laboro
  3257. einen Maßstab anlegen
    metior aliquid (ex) aliqua re
  3258. einen Maßstab anlegen
    refero aliquid ad aliquam rem
  3259. einen maßvollen Getreidepreis festsetzen
    annonam tempero
  3260. einen Meineid leisten
    peiero 1
  3261. einen Meineid leisten
    peiuro 1
  3262. einen Meineid leisten
    periurium facio
  3263. einen Menschen wittern
    olet homo quidam
  3264. einen Mord begehen
    caedem committo
  3265. einen Mord begehen
    caedem efficio
  3266. einen Mord begehen
    caedem facio
  3267. einen Mord begehen
    caedem perpetro
  3268. einen Mord begehen
    homicidium facio
  3269. einen Mord begehen
    hominem occido
  3270. einen Mord verüben
    caedem committo
  3271. einen Mord verüben
    caedem facio
  3272. einen Mord verüben
    caedem perpetro
  3273. einen Mord verüben
    caedem efficio
  3274. entleibe
    caedem efficio
  3275. einen Mord verüben
    homicidium facio
  3276. einen Mord verüben
    hominem occido
  3277. einen Mörder engagieren
    conduco aliquem ad caedem faciendam
  3278. einen Mörder engagieren
    percussorem emo
  3279. engagiere
    percussorem emo
  3280. engagiert
    percussorem emo
  3281. engagierte
    percussorem emo
  3282. einen Mucks tun
    mu facio
  3283. einen nach dem andern abküssen
    perbasio 1
  3284. einen Nachgeschmack haben
    resipio 5
  3285. einen Nachteil zufügen
    incommodo 1
  3286. einen Nagel in die Wand schlagen
    clavum parieti affigo
  3287. einen Namen aufdrängen
    nomen alicui ingero
  3288. einen Namen beilegen
    nomen alicui impono
  3289. einen natürlichen Widerwillen haben
    alienor 1
  3290. einen neuen Kurs einschlagen
    cursum commuto
  3291. einen niederreden
    verbis aliquem obruo
  3292. einen niedrigen Kurs haben
    aliquid iacet
  3293. einen niedrigen Kurs haben
    pretium alicuius rei iacet
  3294. einen niedrigen Kurs haben
    pretium non habeo
  3295. einen nur sehr kurzen Schlaf finden
    brevissimi sum somni
  3296. einen Offensivkrieg führen
    bellum ultro infero
  3297. einen Angriffskrieg führen
    arma ultro infero
  3298. einen Offensivkrieg führen
    arma ultro infero
  3299. einen Orakelspruch erteilen
    respondeo 2
  3300. einen Orden erhalten
    turmalis classis insigni decoror
  3301. einen Ort bescheinen
    conviso 3
  3302. einen Ort bestrahlen
    conviso 3
  3303. einen Ort bewohnen
    servo 1
  3304. einen Ort erreichen
    teneo 2
  3305. einen Ort verlassen
    a (ex, de) loco aliquo discedo
  3306. einen Ort verlassen
    loco decedo
  3307. einen Ort vollständig besetzen
    expleo 2
  3308. einen Plan aufgeben
    rationem omitto
  3309. einen Plan aufgeben
    consilium omitto
  3310. einen Plan fallen lassen
    consilium omitto
  3311. einen Plan nicht weiterführen
    consilium omitto
  3312. einen Plan verwerfen
    consilium omitto
  3313. einen Plan aufgeben
    consilium abicio
  3314. einen Plan fallen lassen
    consilium abicio
  3315. einen Plan nicht weiterführen
    consilium abicio
  3316. einen Plan aufgeben
    consilium depono
  3317. einen Plan verwerfen
    consilium depono
  3318. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3319. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3320. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  3321. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  3322. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  3323. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  3324. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  3325. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  3326. einen Plan erwägen
    consilium penso
  3327. einen Plan fallen lassen
    consilium depono
  3328. einen Plan fassen
    consilium capio
  3329. einen Plan fassen
    consilium ineo
  3330. einen Plan in die Tat umsetzten
    consilium perficio
  3331. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3332. einen Plan vereiteln
    consilium convello
  3333. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3334. einen Plan vereiteln
    consilium dirimo
  3335. einen Plan verwerfen
    consilium abicio
  3336. einen Plan ausführen
    consilium perficio
  3337. einen Plan realisieren
    consilium perficio
  3338. einen Plan verwirklichen
    consilium perficio
  3339. einen polternden Vortrag halten
    declamito 1
  3340. einen Prachtaufzug halten
    pompam duco
  3341. einen Prachtbau ein Prachtgebäudeaufführen errichten erbauen
    domum magnificenter aedifico
  3342. einen Preis ansetzen
    pretium alicui rei statuo
  3343. einen Preis ansetzen
    quanti indicas?
  3344. einen Preis bieten
    pretium facio
  3345. einen Preis fordern
    pretium facio
  3346. einen Preis fordern
    pretium indico
  3347. einen Preis verlangen
    pretium facio
  3348. einen Protestzug veranstalten
    pompam reclamatoriam duco
  3349. eine Klage einreichen
    litem contestor
  3350. einen Prozess anhängig machen
    litem contestor
  3351. einen Prozess anstrengen
    litem sequor
  3352. einen Prozess führen
    causam ago
  3353. einen Prozess führen
    causam defendo
  3354. einen Prozess führen
    causam dico
  3355. einen Prozess führen
    litem oro
  3356. einen Prozess gegen jdn. anstrengen
    litem alicui intendo
  3357. einen Prozess gewinnen
    causam obtineo
  3358. einen Prozess haben wollen
    litem sequor
  3359. einen Prozess in Gang setzen
    litem contestor
  3360. einen Rechtsstreit einleiten
    litem contestor
  3361. einen Prozess übernehmen
    causam suscipio
  3362. einen Prozess unredlich führen
    praevaricor 1
  3363. einen Prozesstermin festsetzen
    vadimonium constituo
  3364. einen Purzelbaum schlagen
    cernuo 1
  3365. einen Purzelbaum schlagen
    cernuor 1
  3366. einen Purzelbaum schlagen
    in praeceps rotor
  3367. einen Purzelbaum schlagen
    corpus roto
  3368. einen Salto machen
    corpus roto
  3369. einen Überschlag machen
    corpus roto
  3370. einen Rasttag haben
    diem unum opperior
  3371. einen Ruhetag halten
    diem unum opperior
  3372. einen Rat befolgen
    quod censueris, faciam
  3373. einen Rat erteilen
    consilium affero
  3374. einen Rat geben
    praedico 3
  3375. einen Rausch haben
    crapulor 1
  3376. einen Realitätscheck durchführen
    probam realitatis ago
  3377. einen recht gut kennen
    approbe aliquem novi
  3378. einen Rechtsanspruch erwerben
    mereor 2
  3379. einen Rechtsanspruch erwerben
    emereo 2
  3380. erwarb
    emereo 2
  3381. erwerbe
    emereo 2
  3382. erworben
    emereo 2
  3383. einen Rechtsanspruch erwerbern
    mereo 2 (aliquid)
  3384. einen Rechtsbescheid erteilen
    respondeo de iure
  3385. einen Rechtsfall untersuchen
    causam cognosco
  3386. einen Rechtsstreit mit jemandem haben
    ago cum aliquo
  3387. einen Regelverstoß begehen
    contra regulam facio
  3388. einen Reset durchführen
    restituo 3
  3389. einen Richter als befangen ablehnen
    aliquem (iudicem) iniquum eiuro (eiero)
  3390. einen Ring anziehen
    anulum induo
  3391. einen Ringkampf ausstragen
    luctor 1
  3392. einen Rückfall bekommen
    recido 3 (re u. cado)
  3393. einen Rückschluss ziehen
    coniecturam facio
  3394. einen Rückzieher machen
    funem reduco
  3395. einen Ruf haben
    audio 4
  3396. einen Schaden bekommen
    debilitor 1
  3397. einen Schaden bekommen
    laedor 3
  3398. einen Schaden bekommen
    vitium facio
  3399. einen Schaden durch etw. ausgleichen
    damnum compenso cum aliqua re
  3400. einen Schaden erleiden
    calamitate afficior
  3401. einen Schaden erleiden
    damnum facio
  3402. einen Schaden erleiden
    laedor 3
  3403. einen Schaden erleiden
    iacturam facio
  3404. erleide
    iacturam facio
  3405. erlitt
    iacturam facio
  3406. erlitten
    iacturam facio
  3407. einen Schaden erleiden
    incommodo afficior
  3408. erleide
    incommodo afficior
  3409. erlitt
    incommodo afficior
  3410. erlitten
    incommodo afficior
  3411. einen Schaden erleiden
    debilitor 1
  3412. einen Schaden ersetzen
    damnum sarcio
  3413. einen Schaden wieder gut machen
    damnum sarcio
  3414. einen Schaden zu tragen wissen
    damnum fero
  3415. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui impono
  3416. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui infero
  3417. einen scharfsinnigen Schluss ziehen
    subtiliter concludo
  3418. einen schattenhaften Umriss entwerfen
    lineas umbrasve facio
  3419. einen Schattenriss machen
    adumbro 1
  3420. einen Scheiterhaufen errichten
    rogum exstruo (extruo)
  3421. einen Schiffskiel bekommen
    carino 1 [2]
  3422. einen schimpflichen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3423. einen Schlag erhalten
    plagam accipio
  3424. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggillo 1
  3425. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggilo 1
  3426. einen Schlag mit der Hand versetzen
    manum exigo
  3427. einen Schlag versetzen
    percello 3
  3428. einen Schlag versetzen
    plagam impono
  3429. einen Schlag versetzen
    plagam infero
  3430. einen Schlag versetzen
    plagam infligo
  3431. einen Schlag versetzen
    plagam inicio
  3432. einen Schlag versetzen
    ictum do
  3433. einen schlagenden Beweis anführen
    argumentum magnum affero
  3434. einen Schluss ziehen
    argumentor 1
  3435. einen Schluss ziehen
    argumentum concludo
  3436. einen Schluss ziehen
    concludo 3
  3437. einen Schluss ziehen
    rationem concludo
  3438. einen Schluss ziehen
    auguror 1
  3439. einen Schluss ziehen
    colligo ex aliqua re
  3440. einen Schluss ziehen
    efficio ex aliqua re
  3441. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem facio alicuius rei
  3442. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem impono alicui rei
  3443. einen Schnarchton von sich geben
    resterto 3
  3444. einen schnellen Gang haben
    celeri ingressu utor
  3445. einen schnellen Gang haben
    citato ingressu utor
  3446. einen schnellen Gang vorlegen
    celeri ingressu utor
  3447. einen schnellen Gang vorlegen
    citato ingressu utor
  3448. einen schon gewissen Sieg aus der Hand geben
    victoriam exploratam dimitto
  3449. einen Schrank an die Wand hängen
    armarium parieti insero
  3450. einen Schrecken einjagen
    conterreo 2
  3451. einen Schrei ausstoßen
    exclamo 1
  3452. einen Schritt tun
    gradum facio
  3453. einen Schuldbürgen stellen
    praedem do
  3454. einen Schuldposten verbuchen
    nomen facio
  3455. einen Schuldposten verbuchen
    nomen in tabulas refero
  3456. einen Schuss abbekommen bekommen
    telo ferior
  3457. einen Schuss bekommen
    telo ferior
  3458. einen Schuss bekommen
    ictu ferior
  3459. einen Schwarm bilden
    examino 1
  3460. einen Schwenk machen
    signa converto
  3461. einen schweren Stand haben
    conflictor 1
  3462. einen sehr glanzvollen Triumph feiern
    amplissime triumpho
  3463. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sagacissime olfacio
  3464. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sensus olfaciendi
  3465. einen sehr weiten Umfang haben
    aliquid perlate patet
  3466. einen Seitenweg einschlagen
    diverto 3 (divorto 3) (intr.)
  3467. einen Senatsbeschluss fassen
    senatus consultum fit
  3468. einen Sieg davontragen
    proelio vinco
  3469. einen Sieg davontragen
    victoriam pario
  3470. einen Sieg erringen
    victoriam adipiscor
  3471. einen Sieg erringen
    victoriam pario
  3472. einen Sieg in Aussicht stellen
    victoriam ostendo
  3473. einen Sieg über den Feind davontragen
    victoriam ab hoste reporto
  3474. einen Siegesgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3475. einen Spieß gegen jdn. werfen
    tragulam inicio in aliquem
  3476. einen Sprung machen
    saltum do
  3477. einen Stachel setzen
    stimulo 1
  3478. einen Stachel setzen
    instigo 1
  3479. einen Stachel setzen
    instimulo 1
  3480. einen Stammbaum erstellen
    originis descriptionem contexo
  3481. entwerfe einen Stammbaum entwerfen
    originis descriptionem contexo
  3482. einen starken Baum fällen
    arborem auctum caedo
  3483. einen Stein auf den Altar fallen lassen
    arae lapidem supermitto
  3484. einen Stein wälzen
    iam diu hoc saxum vorso
  3485. einen Schachzug machen
    calcem cieo
  3486. einen Stein ziehen
    calcem cieo
  3487. einen Stein zurückziehen
    calculum reduco
  3488. einen Stengel bekommen
    decaulesco 3
  3489. einen Stängel bilden
    decaulesco 3
  3490. einen Stich versetzen
    peto 3
  3491. einen Stiel bekommen
    decaulesco 3
  3492. einen Stoß geben
    appungo 3
  3493. einen Stoß geben
    praecipitantem impello
  3494. einen Stoß versetzen
    peto 3
  3495. einen Strafantrag stellen
    anquiro 3
  3496. einen Streifschuss bekommen
    telo stringor
  3497. erhalte einen Streifschuss erhalten
    telo stringor
  3498. einen Streit entscheiden
    controversiam diiudico
  3499. einen Streit schlichten
    controversiam compono
  3500. einen Streit schlichten
    controversiam dirimo
  3501. einen Streit schlichten
    controversiam sedo
  3502. einen Streit schlichten
    controversiam tollo
  3503. einen Strom von Tränen vergießen
    vim lacrimarum profundo
  3504. einen Strudel bilden
    reverberor 1
  3505. einen Tag für die Schlacht festsetzen
    diem pugnae constituo
  3506. einen Tag für die Unterredung bestimmen
    diem dico colloquio
  3507. einen Ruhetag für die Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3508. einen Tag zur Erholung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3509. er legt einen Ruhetag für die Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3510. einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3511. einen Tag zur Stärkung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3512. er legt einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3513. einen Tatbestand untersuchen
    cognosco de aliqua re
  3514. einen Tätigen zur Tätigkeit antreiben
    currentem incito
  3515. einen Teil absondern
    partem praedae in publicum secerno
  3516. einen Teppich ausbreiten
    stragulum sterno
  3517. einen Termin für eine Unternehmung festsetzen
    diem rei gerendae compono
  3518. einen Termin wahrnehmen
    certam diem observo
  3519. einen Termin wahrnehmen
    diem obeo
  3520. einen tiefen Eindruck machen
    perpello 3
  3521. einen Toten beim Namen rufen
    mortuum conclamo
  3522. einen Toten kläglich beweinen
    lessum facio alicui
  3523. einen Toten kläglich beweinen
    lessum habeo alicui
  3524. einen Toten obduzieren
    corpus mortui aperio
  3525. einen Toten wiederbeleben
    vivum calorem revoco in artus mortuos
  3526. einen Trank einflößen
    potiono 1
  3527. einen Traum haben
    somnio utor
  3528. einen Traum sehen
    somnium video
  3529. einen Traum träumen
    somnium somnio
  3530. einen Triller singen
    vibrisso 1
  3531. einen Triumph feiern
    triumpho 1
  3532. einen Triumph halten
    triumpho 1
  3533. einen Triumphzug erhalten
    triumphum impetro
  3534. einen Triumphzug fordern
    triumphum postulo
  3535. einen Turban aufhabend
    tiaratus, tiarata, tiaratum
  3536. einen Turm bauen
    turrim erigo
  3537. einen Turm bauen
    turrim excito
  3538. einen Turm bauen
    turrim facio
  3539. einen Turm vorschieben
    turrim adigo
  3540. einen Tweet posten
    tinnitum compono
  3541. einen Tweet verfassen
    tinnitum compono
  3542. einen U
    in contrarium me verto
  3543. einen Überblick geben
    sub unum aspectum aliquid subicio
  3544. einen feindlichen Angriff starten
    decursionem facio
  3545. einen Überfall machen
    decursionem facio
  3546. einen Überfall starten
    decursionem facio
  3547. einen Überschlag machen
    computo 1
  3548. einen Umweg nehmen lassen
    circummitto 3
  3549. einen unangenehmen Eindruck auf jdn. machen
    alicuius animum commoveo
  3550. einen unanständigen Antrag machen
    compello 1
  3551. einen ungnädigen Bescheid geben
    tristius respondeo
  3552. einen Unterhändler vorausschicken, der ankündigen soll
    caduceatorem praemitto, qui denuntiet
  3553. einen unterirdischen Gang graben
    specum suffodio
  3554. einen Verband anlegen
    obligo 1
  3555. einen Verband auf eine Wunde legen
    vulnus alligo
  3556. einen Verbannten zurückrufen
    aliquem (in patriam) restituo
  3557. einen Verdacht abwälzen
    suspicionem a me propulso
  3558. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me depello
  3559. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me removeo
  3560. einen Verdacht von sich abwenden
    suspicione me exsolvo
  3561. einen Verdauungsspaziergang machen
    cibos ambulatione perficio
  3562. einen verderblichen Plan gegen jdn. hegen
    pestem alicui (in aliquem) machinor
  3563. einen Verdienst haben
    quaestum facio ex aliqua re
  3564. einen verdorbenen Magen haben
    crudus mihi stomachus est
  3565. einen vergeblichen Versuch machen
    frustra tempto
  3566. einen vergeblichen Versuch unternehmen
    frustra tempto
  3567. einen Vergleich abschließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3568. einen Vergleich eingehen
    paciscor 3
  3569. einen Vergleich schließen
    paciscor 3
  3570. einen Vergleich schließen
    pactionem facio de aliqua re
  3571. einen Vergleich schließen
    pactionem facio, ut ... (+ Konj.)
  3572. einen Vergleich schließen
    pactionem ineo
  3573. einen Vergleich schließen
    pango 3
  3574. einen Vergleich zulassen
    aliquam comparationem habeo
  3575. einen verlässlichen Mann schicken
    certum hominem mitto
  3576. einen Verlust aus etw. erleiden
    damnum facio ex aliqua re
  3577. einen Verlust ausgleichen
    damnum alicui restituo
  3578. einen Verlust beibringen
    plagam impono
  3579. einen Verlust beibringen
    plagam infligo
  3580. einen Verlust beibringen
    plagam inicio
  3581. einen Verlust erleiden
    damnum contraho
  3582. einen Verlust erleiden
    plagam accipio
  3583. einen Verlust erleiden
    iacturam facio
  3584. erlitt
    iacturam facio
  3585. erlitten
    iacturam facio
  3586. einen Verlust ersetzen
    damnum pio
  3587. einen Schaden herbeiführen
    detrimentum affero
  3588. einen Verlust herbeiführen
    detrimentum affero
  3589. einen Vernunftgrund anführen
    rationem affero
  3590. einen Vernunftschluss ziehen
    syllogizo 1
  3591. einen verstimmten Eindruck machen
    tristis sum
  3592. einen Verstorbenen einäschern
    aliquem mortuum cremo (extruo)
  3593. einen Verstoß begehen
    offendo in aliqua re
  3594. einen Versuch anstellen
    experior 4
  3595. einen Versuch machen
    conor 1
  3596. einen Versuch machen
    experior 4
  3597. einen Versuch machen
    periclitor 1
  3598. einen Versuch machen
    tempto 1
  3599. einen Versuch machen
    velitor 1
  3600. einen Versuch machen
    aggredior 5
  3601. einen Versuch starten
    aggredior 5
  3602. einen Versuch machen
    periculum facio alicuius rei
  3603. einen Versuch unternehmen
    periclitor 1
  3604. einen Vertrag schließen
    compaciscor 3 (compeciscor 3)
  3605. einen Vertrag schließen
    paciscor 3
  3606. einen Vertrag schließen
    pactionem facio cum aliquo
  3607. ein Abkommen schließen
    depaciscor 3
  3608. ein Abkommen treffen
    depaciscor 3
  3609. eine Abmachung treffen
    depaciscor 3
  3610. eine Vereinbarung treffen
    depaciscor 3
  3611. einen Vertrag schließen
    depaciscor 3
  3612. einige mich
    depaciscor 3
  3613. ein Abkommen schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3614. ein Abkommen treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3615. eine Abmachung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3616. eine Vereinbarung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3617. einen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3618. einige mich
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3619. einen Vertrag schließen
    foedus pango
  3620. einen verzinslichen Kredit geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  3621. einen Volksstamm mit Krieg überziehen
    civitatem bello persequor
  3622. einen völligen Sieg davontragen
    pervinco 3
  3623. erringe einen völligen Sieg erringen
    pervinco 3
  3624. einen Vorbau machen
    praestruo 3
  3625. errichte einen Vorbau errichten
    praestruo 3
  3626. einen vorgreifenden Spruch fällen
    praeiudico 1
  3627. einen Vorrat besitzen
    abundo aliqua re
  3628. einen Vorschlag machen
    condicionem fero
  3629. einen Vorschlag unterbreiten
    expromo 3
  3630. einen Vorsprung gewinnen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3631. einen Vorsprung gewinnen
    occupo 1
  3632. einen Vorsprung gewinnen
    praecurro 3
  3633. einen Vorsprung nehmen
    anticipo 1
  3634. einen Vorsprung zu gewinnen suchen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3635. einen Vorteil erzielen
    aliquam commoditatem consequor
  3636. einen Vorteil erzielen
    compendium facio
  3637. einen Vorteil ziehen aus etwas
    compendium capto ex aliqua re
  3638. einen Vortrag beenden
    peroro 1
  3639. einen Vortrag halten
    dissero 3
  3640. einen Vortrag halten
    disserto 1
  3641. einen Vortrag halten
    oro 1
  3642. einen Vortrag halten
    peroro 1
  3643. einen Vortrag halten
    refero
  3644. einen Vortrag halten
    verba facio
  3645. einen Vortrag halten
    verbum in publico facio
  3646. einen Vortrag schließen
    peroro 1
  3647. einen Vorwand angeben
    causam interpono
  3648. einen Vorwand finden
    causam invenio
  3649. einen Vorwurf entkräften
    crimen defendo
  3650. einen Vorwurf widerlegen
    redarguo 3
  3651. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen propulso
  3652. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen purgo
  3653. eine Anschuldigung bestreiten
    criminationem repello
  3654. einen Vorwurf bestreiten
    criminationem repello
  3655. einen Vorwurf zurückweisen
    criminationem repello
  3656. einen Waffenlauf halten
    decurro 3
  3657. einen Waffentanz aufführen
    tripudio 1
  3658. einen Wald abholzen
    silvam caedo
  3659. einen Wall aufschütten
    vallum exstruo
  3660. einen Wall aufwerfen
    vallum exstruo
  3661. einen Wall aufschütten
    vallum facio
  3662. einen Wall aufwerfen
    vallum facio
  3663. einen Wall aufschütten
    vallum iacio
  3664. einen Wall aufwerfen
    vallum iacio
  3665. einen Wassereimer tragend
    amiger, amigeri m
  3666. einen Wassereimer tragend
    hamiger, hamigeri m
  3667. einen Wechsel ausstellen
    pecuniam perscribo
  3668. einen Wechsel ausstellen
    syngrapham conscribo
  3669. einen Wechsel eintreten lassen
    vario 1
  3670. einen Weg bahnen
    viam aperio
  3671. einen Weg bahnen
    viam molior
  3672. einen Weg bahnen
    viam patefacio
  3673. einen Weg bahnen
    viam sterno
  3674. einen Weg bahnen
    iter facio
  3675. einen Weg ebnen
    viam sterno
  3676. einen Weg eher zurücklegen
    viam anticipo
  3677. einen Weg einschlagen
    viam capesso
  3678. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  3679. einen Weg einschlagen
    viam ingredior
  3680. einen Weg eröffnen
    viam aperio
  3681. einen Weg erschließen
    viam aperto
  3682. einen Weg finden
    salutem mihi reperio
  3683. einen Weg gangbar machen
    viam munio
  3684. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui procedo
  3685. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui progredior
  3686. einen Weg zurücklegen
    contendo 3
  3687. einen Weg zurücklegen
    iter conficio
  3688. einen Weg zurücklegen
    iter longum conficio
  3689. einen weiten Deutungsspielraum haben
    haec ratio late patet
  3690. einen weiten Weg gehen
    viam longam conficio
  3691. einen weiten Weg zurücklegen
    longam viam conficio
  3692. einen Wert haben
    pretium habeo
  3693. einen Wertverlust erleiden
    revilesco 3
  3694. einen Wettkampf ansetzen
    certamen instituo
  3695. einen Wettkampf veranstalten
    certamen instituo
  3696. einen Wettkampf ansetzen
    certamen pono
  3697. einen Wettkampf veranstalten
    certamen pono
  3698. einen Wettkampf anstellen
    decerto 1
  3699. einen Wettkampf antreten
    certamen consero
  3700. einen Wettkampf antreten
    certamen edo
  3701. einen Wettkampf antreten
    certamen ineo
  3702. einen Wettkampf eingehen
    concerto 1
  3703. einen Widerhall geben
    repercutior 5
  3704. einen Widerhall geben
    vocem remitto
  3705. einen Widerhall geben
    sono 1
  3706. einen Widerschein geben
    refulgeo 2
  3707. einen Widerschein geben
    reluceo 2
  3708. einen Widerschein geben
    repercutior 5
  3709. einen Widerschein geben
    resplendeo 2
  3710. einen Widerschein geben
    revibro 1
  3711. einen Wink geben
    admoneo 2
  3712. einen Wink geben
    annuo 3 (adnuo 3)
  3713. einen Wink geben
    innuo 3
  3714. eine Meinungsverschiedenheit austragen
    altercor 1
  3715. einen Wortwechsel haben
    altercor 1
  3716. einen Wunsch erfüllt bekommen
    damnor voti (voto)
  3717. einen Wunsch erreichen
    damnor voti (voto)
  3718. eines Wunsches teilhaftig werden
    damnor voti (voto)
  3719. erreiche einen Wunsch
    damnor voti (voto)
  3720. einen Wunsch erfüllt sehen
    voti compos fio
  3721. einen Zahn ausbrechen
    dentem evello
  3722. einen Zahn ausbrechen
    dentem excipio
  3723. einen Zahn zulegen
    gradum addo
  3724. einen Zeitpunkt aufschieben
    tempus profero
  3725. einen Zeugen laden
    testimonium alicui denuntio
  3726. einen Zufluss erleben
    multi Romam confluxerant
  3727. erlebe
    multi Romam confluxerant
  3728. erlebt
    multi Romam confluxerant
  3729. erlebte
    multi Romam confluxerant
  3730. einen Zug zurücknehmen
    calculum reduco
  3731. einen Zwang auferlegen
    necessitatem alicui impono
  3732. erlege auf
    necessitatem alicui impono
  3733. erlegte auf
    necessitatem alicui impono
  3734. einen Zweck haben
    quid igitur spectat haec oratio?
  3735. einen Zweck verfolgen
    consilium sequor
  3736. einen Zwischenbescheid geben
    interloquor 3
  3737. einen
    concordo 1
  3738. einengen
    angusto 1
  3739. einengen
    arcto 1
  3740. einengen
    artio 4
  3741. einengen
    arto 1
  3742. einengen
    castigo 1
  3743. einengen
    coarto 1
  3744. einengen
    concludo 3
  3745. einengen
    distringo 3
  3746. einengen
    urgeo 2
  3747. einengen
    in angustias cogo
  3748. eingeengt
    in angustias cogo
  3749. enge ein
    in angustias cogo
  3750. engte ein
    in angustias cogo
  3751. einengen
    in angustias compello aliquem
  3752. eingeengt
    in angustias compello aliquem
  3753. enge ein
    in angustias compello aliquem
  3754. engte ein
    in angustias compello aliquem
  3755. einengen
    in artum cogo
  3756. eingeengt
    in artum cogo
  3757. enge ein
    in artum cogo
  3758. engte ein
    in artum cogo
  3759. einengen
    coangusto 1
  3760. einschließen
    coangusto 1
  3761. einschränken
    coangusto 1
  3762. einer Aufgabe Pflicht nicht nachkommen
    officium desero
  3763. einer aus dem nächstgelegenen Dorf
    compagus, compagi m
  3764. einer der alles für sich behält
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3765. einer der nicht teilen will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3766. einer der nichts abgeben will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3767. einer der nichts herausrückt
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3768. einer der Äonen
    synesis, synesis f
  3769. einer der einlässt
    acceptator, acceptatoris m
  3770. einer der elf Ältesten
    undecimprimus, undecimprimi m
  3771. einer Entscheidung zustimmen
    album calculum alicui rei adicio
  3772. eine Wendung geben
    verto 3 (vorto 3)
  3773. einer Entwicklung eine Wendung
    verto 3 (vorto 3)
  3774. einer feindseligen Rede beschuldigen
    te infestius locutum esse arguo
  3775. einer Gemeinde die Unabhängigkeit schenken
    civitati libertatem dono
  3776. einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgeben
    civitati libertatem reddo
  3777. einer Gottheit als Opfer geloben
    devoveo 2
  3778. einer Gottheit weihen
    sacro 1
  3779. einer Gottheit widmen
    sacro 1
  3780. einer Gottheit zugehörig
    deius, deia, deium
  3781. einer Gottheit zusprechen
    sacro 1
  3782. einer großen Hoffnung beraubt werden
    deturbor ex magna spe
  3783. einer Gruppe zugerechnet
    alicui societati adscriptus
  3784. einer Heirat abgeneigt sein
    abhorreo a ducenda uxore
  3785. einer Kontrolle unterziehen
    extento 1 (2)
  3786. einer Krankheit anheimfallen
    in morbum incido
  3787. erkranken
    in morbum incido
  3788. einer Liburne ähnlich
    liburnatus, liburnata, liburnatum
  3789. einer Meinung sein mit jdm.
    consentio cum aliquo
  3790. einer Meinung sein
    assentior alicui
  3791. einer Meinung sein
    consentio 4
  3792. einer Meinung sein
    idem sentio atque aliquis
  3793. einer Meinung sein
    idem sentio quod aliquis
  3794. einer nach dem anderen
    subsequenter
  3795. einer Partei beitreten
    in alicuius partes transeo
  3796. einer Partei beitreten
    me alicui adiungo
  3797. einer Rede Kolorit geben
    coloro 1
  3798. einer Sache abhelfen
    obviam eo alicui rei
  3799. einer Sache angehören
    subiaceo 2
  3800. einer Sache aus dem Weg gehen
    declino 1
  3801. einer Sache berauben
    privo aliquem aliqua re
  3802. einer Sache bestes Gelingen wünschen
    aliquid optimis ominibus prosequor
  3803. einer Sache enthoben sein
    supersedeo 2
  3804. einer Sache entsagen
    despero 1
  3805. einer Sache fröhnen
    deservio 4
  3806. einer Sache für verlustig erklären
    multo 1
  3807. einer Sache gewachsen sein
    competo 3
  3808. einer Sache gewidmet
    addictus, addicta, addictum
  3809. einer Sache habhaft werden
    complector 3
  3810. einer Sache Nahrung geben
    alicui rei materiam do
  3811. einer Sache steuern
    obviam eo alicui rei
  3812. einer Sache überdrüssig sein
    aliquem pertaedet alicuius rei
  3813. einer Sache verlustig erklären
    multo aliquem aliqua re
  3814. einer Sache vorbauen
    provideo 2
  3815. einer Sache Vorschub leisten
    alicui rei materiam do
  3816. einer Sache Zeit widmen
    tempus tribuo alicui rei
  3817. einer Sache zuvorkommen
    praeripio 5
  3818. einer Schuld nicht fernstehen
    affinis sum culpae
  3819. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  3820. einer sorgfältigen Prüfung unterziehen
    diligenter perpendo
  3821. einer Spur folgen
    vestigo 1
  3822. einer Strafe verfallen sein
    poena teneor
  3823. einer Strafe verfallen
    multam committo
  3824. einer Strafe verfallen
    poenam committo
  3825. eine und die andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3826. einer und der andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3827. eines und das andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3828. einer Verpflichtung nachkommen
    exsolvo 3
  3829. einer Zauberei vorgreifen
    praecano 3
  3830. einer, der abreißt
    avolsor, avolsoris m
  3831. einer, der Abstand nimmt
    destitor, destitoris m
  3832. einer, der aufgibt
    destitor, destitoris m
  3833. einer, der zurücktritt
    destitor, destitoris m
  3834. einer, der auf Stelzen geht
    colobathrarius, colobathrarii m
  3835. einer, der einen Vertrag abschließt
    contractor, contractoris m
  3836. einer, der herabschaut
    despectator, despectatoris m
  3837. einer, der sich nach etw. sehnt
    appetitor, appetitoris m
  3838. einer, der umherrennt
    discursator, discursatoris m
  3839. einergehen
    grassor 1
  3840. einhergegangen
    grassor 1
  3841. einernten
    cogo 3
  3842. einernten
    tollo 3
  3843. einernten
    decerpo 3
  3844. einerschreiten
    incedo 3
  3845. einhergeschritten
    incedo 3
  3846. eines Anklägers
    accusatorie
  3847. eines Bessern belehren
    dedoceo 2
  3848. eines natürlichen Todes sterben
    debitum naturae reddo
  3849. eines natürlichen Todes sterben
    necessaria morte morior
  3850. eines natürlichen Todes sterben
    naturae debitum reddo
  3851. eines Ortes durch Besetzung Herr werden
    obsido 3
  3852. eines plötlichen Todes sterben
    repentina morte pereo
  3853. eines plötzlichen Todes sterben
    subita morte exstinguor
  3854. eines plötzlichen Todes sterben
    mortem repentinam obeo
  3855. eines Scharlatans
    circulatrix, circulatricis f
  3856. eines Springers
    desultorius, desultoria, desultorium
  3857. eines tapferen Mannes würdig
    viro forti dignus
  3858. eines Taxeoten
    taxeoticus, taxeotica, taxeoticum
  3859. eineVermutung anstellen
    coniecturam capio
  3860. einexerzieren
    condoceo 2
  3861. einfach machen
    simplo 1
  3862. einfach reden
    subtiliter dico
  3863. einfach
    unimodus, unimoda, unimodum
  3864. einfach
    appositus, apposita, appositum
  3865. einfache Soldaten
    caligati, caligatorum m
  3866. einfallen
    collibet
  3867. einfallen
    decido 3
  3868. einfallen
    me infero
  3869. einfallen
    occurso 1
  3870. einfallen
    subvenio 4
  3871. einfallen
    succurro 3
  3872. einfallen
    insilio 4
  3873. eingefallen
    insilio 4
  3874. einfallen
    concido 3 (2)
  3875. einstürzen
    concido 3 (2)
  3876. einfallen
    incurro 3
  3877. eingefallen
    incurro 3
  3878. einfallen
    irruptionem in oppidum facio
  3879. eingefallen
    irruptionem in oppidum facio
  3880. einfallen
    succedit animo
  3881. einfallsreicher Mensch
    heuretes, heuretae m
  3882. einfangen
    prehendo 3
  3883. einfaöllen
    incesso 3
  3884. einfärben
    incoquo 3
  3885. einfassen
    ambio 4
  3886. einfassen
    amplector 3
  3887. einfassen
    oblaqueo 1
  3888. einfassen
    margino 1
  3889. einfassen
    descrobo 1
  3890. einsetzen
    descrobo 1
  3891. einstellen
    descrobo 1
  3892. einflechten
    admisceo 2
  3893. einfließen lassen
    inurgeo 2
  3894. einfließend
    manabilis, manabile
  3895. einflößen
    addo 3
  3896. einflößen
    adicio 5
  3897. einflößen
    admoveo 2
  3898. einflößen
    aspiro 1
  3899. einflößen
    defundo 3
  3900. einflößen
    demitto 3
  3901. einflößen
    facio 5
  3902. einflößen
    infero
  3903. einflößen
    subdo 3
  3904. einflößen
    subicio 5
  3905. einflößen
    immitto 3
  3906. eingeflößt
    immitto 3
  3907. einflößen
    infundo 3
  3908. eingeflößt
    infundo 3
  3909. einflussreich sein
    auctoritate floreo
  3910. einflüstern
    subicio 5
  3911. einflüstern
    insusurro 1
  3912. eingeflüstert
    insusurro 1
  3913. einfordern
    exigo 3
  3914. einfordern
    repeto 3
  3915. einfordern
    vindico 1
  3916. einfordernd
    postularius, postularia, postularium
  3917. einfordernd
    postulatorius, postulatoria, postulatorium
  3918. einförmig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  3919. eingestaltig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  3920. einförmig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  3921. eingestaltig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  3922. einfrieden
    consaepio 4 (consepio 4)
  3923. einfrieden
    saepio 4
  3924. einfrieden
    circummunio 4
  3925. einfriedigen
    circummunio 4
  3926. einfrieren
    conglacio 1
  3927. einfügen
    defigo 3
  3928. einfügen
    intersero 3 [2]
  3929. einfügen
    instruo 3
  3930. eingefügt
    instruo 3
  3931. einfügen
    incorporo 1
  3932. eingefügt
    incorporo 1
  3933. einfügen
    indo 3
  3934. eingefügt
    indo 3
  3935. einfügen
    inicio 5
  3936. eingefügt
    inicio 5
  3937. einfügen
    iniungo 3
  3938. eingefügt
    iniungo 3
  3939. einfügen
    insero 3 [b]
  3940. eingefügt
    insero 3 [b]
  3941. einfühlsam
    blande
  3942. einfühlsam
    blandus, blanda, blandum
  3943. einfühlsam
    sensibilis, sensibilile
  3944. einfühlsam
    sensibiliter
  3945. empfindsam
    sensibiliter
  3946. einführen
    adveho 3
  3947. einführen
    demitto 3
  3948. einführend
    introductorius, introductoria, introductorium
  3949. einfüllen
    onero 1
  3950. einfurchen
    lero 1
  3951. einfurchen
    liro 1
  3952. eingeben
    afflo 1
  3953. eingeben
    dato 1
  3954. eingeben
    obicio 5
  3955. eingeben
    subicio 5
  3956. eingebilde
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3957. erfunden
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3958. erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3959. erstunken und erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3960. eingebranntes Mal
    character, characteris m
  3961. eingebranntes Zeichen
    character, characteris m
  3962. eingecremt
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  3963. eingefettet
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  3964. eingedenk sein
    commemini
  3965. eingedenk sein
    memini
  3966. eingedenk sein
    memoror 1
  3967. eingedenk sein
    recordor 1
  3968. eingeengt
    contracte
  3969. eingefriedet
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  3970. eingezäunt
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  3971. eingeführt werden
    inducor 3
  3972. eingeführte Waren
    merces adventiciae
  3973. eingeheizt bekommen
    caleo 2
  3974. eingehen
    contrahor 3
  3975. eingehen
    redeo
  3976. eingehend behandelen
    pertracto 1
  3977. eingehend erörtern
    ventilo 1
  3978. eingebeugt
    circumactus, circumacta, circumactum
  3979. eingekrümmt
    circumactus, circumacta, circumactum
  3980. eingelöste Pfänder zerschlagen
    pignora caedo
  3981. eingemachtes Obst
    poma conditanea
  3982. eingeraucht
    fumosus, fumosa, fumosum
  3983. eingerieben
    unctulus, unctula, unctulum
  3984. eingesalbt
    unctulus, unctula, unctulum
  3985. eingeschmiert
    unctulus, unctula, unctulum
  3986. eingeschaffen
    unigena, unigena c
  3987. eingeschlossen halten
    contineo 2
  3988. eingeschlossen halten
    obsideo 2
  3989. eingeschlossen halten
    obstringo 3
  3990. eingeschlossen
    circumfluus, circumflua, circumfluum
  3991. eingeschränkt
    captivus, captiva, captivum
  3992. eingeschränkte Lage
    artum, arti n
  3993. eingeschüchtert sein
    metu oppressus sum
  3994. eingeboren
    assiduus, assidua, assiduum
  3995. eingesessen
    assiduus, assidua, assiduum
  3996. einheimisch
    assiduus, assidua, assiduum
  3997. endemisch
    assiduus, assidua, assiduum
  3998. eingesperrt halten
    teneo 2
  3999. eingestaltig
    monoides, monoides
  4000. eingestaltig
    monolinum, monolini n
  4001. eingestehen
    confiteor 2
  4002. eingestehen
    fateor 2
  4003. eingestehen
    confessionem facio
  4004. eingestehen
    confessionem facio
  4005. eingestochenes Mal
    character, characteris m
  4006. eingewachst
    ceromaticus, ceromatica, ceromaticum
  4007. eingekocht
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4008. eingeweckt
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4009. eingewurzeltes Kopfweh
    cephalaea, cephalaeae f
  4010. eingießen
    defundo 3
  4011. eingießen
    demitto 3
  4012. eingießen
    suffundo 3
  4013. eingießen
    vergo 3 (tr.)
  4014. eingliederig
    monocolos, monocolon
  4015. eingegliedert
    insero 3 [b]
  4016. eingliedern
    insero 3 [b]
  4017. eingraben
    defodio 5
  4018. eingraben
    descrobo 1
  4019. eingraben
    inscalpo 3
  4020. eingraben
    scalpo 3
  4021. eingegraben
    fodio 5
  4022. eingraben
    fodio 5
  4023. eingegraben
    infodio 5
  4024. eingraben
    infodio 5
  4025. eingreifen
    convenio 4
  4026. eingreifen
    fortiter ago
  4027. eingegriffen
    impedio 4
  4028. eingreifen
    impedio 4
  4029. eingegriffen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4030. eingreifen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4031. eingrenzen
    circumscribo 3
  4032. eingrenzen
    definio 4
  4033. eingrenzen
    modum circumscribo
  4034. eingrenzen
    termino 1
  4035. eingrenzen
    terminos pono
  4036. eingegrenzt
    finio 4
  4037. eingrenzen
    finio 4
  4038. einhalten
    observo 1
  4039. einhalten
    reduco 3
  4040. einhalten
    restringo 3
  4041. einhalten
    supprimo 3
  4042. eingehalten
    inhibeo 2
  4043. einhalten
    inhibeo 2
  4044. eingehalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4045. einhalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4046. einhauchen
    aspiro 1
  4047. einhauchen
    spiro 1
  4048. eingehaucht
    insufflo 1
  4049. einhauchen
    insufflo 1
  4050. eingehaucht
    inflabello 1
  4051. einhauchen
    inflabello 1
  4052. einhegen
    arceo 2
  4053. einhegen
    coerceo 2
  4054. einhegen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4055. einhegen
    saepio 4
  4056. einfrieden
    insaepio 4
  4057. eingehegt
    insaepio 4
  4058. eingrenzen
    insaepio 4
  4059. einhegen
    insaepio 4
  4060. einheimsen
    cogo 3
  4061. einheimsen
    condo 3
  4062. einheimsen
    contraho 3
  4063. einheimsen
    domio 4
  4064. einheiraten
    denubo 3
  4065. einheitlich
    uniformis, uniforme
  4066. einheitlicher Markt
    mercatus communis
  4067. einheizen
    calefacio 5
  4068. eines Sinnes
    convenienter
  4069. einhellig
    convenienter
  4070. einmütig
    convenienter
  4071. einträchtig
    convenienter
  4072. einverständlich
    convenienter
  4073. einherbewegen
    fero
  4074. einherfahren
    transvehor 3
  4075. einhergehen
    ambulo 1
  4076. einhergehen
    cedo 3
  4077. einhergehen
    spatior 1
  4078. einhergegangen
    incedo 3
  4079. einhergehen
    incedo 3
  4080. einhergegangen
    magnifice incedo
  4081. einhergehen
    magnifice incedo
  4082. einhergegangen
    pedibus incedo
  4083. einhergehen
    pedibus incedo
  4084. einhergesprungen kommen
    subsalto 1
  4085. einhergelaufen
    incurro 3
  4086. einherlaufen
    incurro 3
  4087. einhermarschieren
    incedo 3
  4088. einhermarschiert
    incedo 3
  4089. einherschleichen
    stritto 1
  4090. einherschreiten
    ambulo 1
  4091. einherschreiten
    cedo 3
  4092. einherschreiten
    spatior 1
  4093. einherschreiten
    volito 1
  4094. einherschwimmen
    denato 1
  4095. einherspringen
    subsalto 1
  4096. einherstolzieren
    ambulo 1
  4097. einherstürmen
    ruo 3 (intr.)
  4098. einhertummeln
    exerceo 2
  4099. einhergewälzt
    involvo 3
  4100. einherwälzen
    involvo 3
  4101. einhergezogen
    intraho 3
  4102. einherziehen
    intraho 3
  4103. einholen
    adipiscor 3
  4104. einholen
    apiscor 3
  4105. einholen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4106. einholen
    consequor 3
  4107. einholen
    consequor aliquem
  4108. einholen
    persequor 3
  4109. einholen
    prehendo 3
  4110. einhüllen
    amicio 4
  4111. einhüllen
    obdo 3
  4112. einhüllen
    velo 1
  4113. eingehüllt
    involuto 1
  4114. einhüllen
    involuto 1
  4115. einig sein
    concordo 1
  4116. einig werden
    paciscor 3
  4117. einige als Geiseln zurückhalten
    obsides quosdam retineo
  4118. einige einführende Worte vorausschicken
    praeloquor 3
  4119. einige klingende Münzen
    nummulorum aliquid
  4120. einige Tage
    quinque dies
  4121. einige zu beiden Seiten seines kurulischen Sessels Platz nehmen lassen
    aliquos curui meae circumpono
  4122. einige zwingen abtrünnig zu werden
    aliquos ad defectionem compello
  4123. einige zwingen abzufallen
    aliquos ad defectionem compello
  4124. einige zwingen sich abzusetzen
    aliquos ad defectionem compello
  4125. einige zwingen zu desertieren
    aliquos ad defectionem compello
  4126. einigen Geschmack haben
    subsipio 5
  4127. einigen Groll auf jdn. hegen
    alicui aliquid suscenseo
  4128. einigen Vorsprung gewinnen
    aliquantum viae praecipio
  4129. einigen Zweifel hegen
    addubito 1
  4130. einigen
    concilio 1
  4131. einend
    congregalis, congregale
  4132. einigend
    congregalis, congregale
  4133. einige
    modicus, modica, modicum
  4134. einiger
    modicus, modica, modicum
  4135. einiges
    modicus, modica, modicum
  4136. einige
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4137. einiger
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4138. einiges
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4139. einige
    ullus, ulla, ullum
  4140. einiger
    ullus, ulla, ullum
  4141. einiges
    ullus, ulla, ullum
  4142. einigermaßen abschlagen
    subnego 1
  4143. einigermaßen aufgerichtet
    subrectus, subrecta, subrectum
  4144. einigermaßen gerade
    subrectus, subrecta, subrectum
  4145. einigermaßen aufgerichtet
    surrectus, surrecta, surrectum
  4146. einigermaßen gerade
    surrectus, surrecta, surrectum
  4147. einigermaßen misstrauisch sein
    subdiffido 3
  4148. einigermaßen schwarz
    subniger, subnigra, subnigrum
  4149. einigermaßen zweifeln
    subdubito 1
  4150. einiges Bedenken tragen
    addubito 1
  4151. einiges zu spät kommen
    aliquanto serius venio
  4152. einjagen
    infero
  4153. einkassieren
    cogo 3
  4154. einkassieren
    persequor 3
  4155. einkaufen gehen
    obsonatum eo
  4156. einkehren
    dehospitor 1
  4157. einkehren
    deverto 3 (intr.)
  4158. einkehren
    devertor 3
  4159. einkehren
    devortor 3 (intr.)
  4160. einkehren
    hospitor 1
  4161. einkehren
    deversor 1
  4162. einkehren
    devorsor 1
  4163. einkerkern
    carcero 1
  4164. eingekerkert
    in vincula aliquem condo
  4165. einkerkern
    in vincula aliquem condo
  4166. eingekerkert
    in vincula aliquem conicio
  4167. einkerkern
    in vincula aliquem conicio
  4168. eingekerkert
    in vincula aliquem do
  4169. einkerkern
    in vincula aliquem do
  4170. eingekerkert
    includo 3
  4171. einkerkern
    includo 3
  4172. einkleiden
    transfero
  4173. einkochen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4174. einkochen
    excoquo 3
  4175. eindicken
    inquoquo 3
  4176. einfärben
    inquoquo 3
  4177. einkochen
    inquoquo 3
  4178. eintauchen
    inquoquo 3
  4179. eingekocht
    incoquo 3
  4180. einkochen
    incoquo 3
  4181. erbracht
    reditum fero
  4182. erbrachte
    reditum fero
  4183. erbringe
    reditum fero
  4184. einkratzen
    scalpo 3
  4185. eingravieren
    charaxo 1
  4186. einkratzen
    charaxo 1
  4187. einkreisen
    cingo 3
  4188. erzielt
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  4189. erzielte
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  4190. einladen
    accio 4
  4191. einladen
    blandior 4
  4192. einladen
    cito 1
  4193. einladen
    clamo 1
  4194. einladen
    rogo 1
  4195. einladen
    suadeo 2
  4196. einladen
    tollo 3
  4197. einladen
    voco 1
  4198. eingeladen
    evoco 1
  4199. einladen
    evoco 1
  4200. eingelassen
    intromitto 3
  4201. einlassen
    intromitto 3
  4202. einlassen
    admitto 3
  4203. eintreten lassen
    admitto 3
  4204. eingelassen
    intromitto 3
  4205. einlassen
    intromitto 3
  4206. einlaufen
    contrahor 3
  4207. eingelaufen
    portum capio
  4208. einlaufen
    portum capio
  4209. eingeläutet
    initium facio alicuius rei
  4210. einläuten
    initium facio alicuius rei
  4211. einlegen
    condio 4
  4212. einlegen
    condo 3
  4213. einlegen
    intersero 3 [2]
  4214. einleiten
    ordino 1
  4215. eingeleitet
    instruo 3
  4216. einleiten
    instruo 3
  4217. eingeleitet
    incoho 1
  4218. einleiten
    incoho 1
  4219. eingeleitet
    instituo 3
  4220. einleiten
    instituo 3
  4221. einlenken
    cedo 3
  4222. einlenken
    concedo 3
  4223. einlenken
    manus do
  4224. einlenken
    obsequor 3
  4225. eingelenkt
    morem gero
  4226. einlenken
    morem gero
  4227. einleuchten
    appareo 2
  4228. einleuchten
    apparet
  4229. einleuchten
    apparet (adparet)
  4230. einleuchten
    clareo 2
  4231. einleuchten
    claresco 3
  4232. einleuchten
    clarum est
  4233. einleuchten
    patet
  4234. einleuchten
    planum est
  4235. eingeleuchtet
    in promptu est
  4236. einleuchten
    in promptu est
  4237. eingeleuchtet
    liquet mihi
  4238. einleuchten
    liquet mihi
  4239. eingeleuchtet
    mihi constat
  4240. einleuchten
    mihi constat
  4241. einleuchtend machen
    approbo 1 (adprobo 1)
  4242. einleuchtend sein
    liqueo 2
  4243. einliefern
    comporto 1
  4244. einliefern
    trado 3
  4245. einmachen
    compono 3
  4246. einmachen
    condio 4
  4247. einmachen
    condo 3
  4248. einmal die Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4249. einmal in der Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4250. einmarschieren
    ingredior 5
  4251. einmarschieren
    intro 1
  4252. einmarschieren
    introeo
  4253. einmarschieren
    invado 3
  4254. einmeißeln
    incido 3 [2]
  4255. eingemengt
    immisceo 2
  4256. einmengen
    immisceo 2
  4257. eingemischt
    immisceo 2
  4258. einmischen
    immisceo 2
  4259. eingemischt
    insero 3 [b]
  4260. einmischen
    insero 3 [b]
  4261. einmotten
    condo 3
  4262. einmotten
    reicio 5
  4263. einmotten
    removeo 2
  4264. einmünden
    perfluo 3
  4265. einmütig sein
    consentio 4
  4266. einnamig
    uninomius, uninomia, uninomium
  4267. einnehmen lassen
    propino 1
  4268. einnehmen
    accipio 5
  4269. einnehmen
    capio 5
  4270. einnehmen
    contraho 3
  4271. einnehmen
    expugno 1
  4272. einnehmen
    obtineo 2
  4273. einnehmen
    occupo 1
  4274. einnehmen
    pellicio 5
  4275. einnehmen
    reficio 5
  4276. einnehmen
    teneo 2
  4277. eingenommen
    helleborum accipiō
  4278. einnehmen
    helleborum accipiō
  4279. einnicken
    dormito 1
  4280. einpacken
    convaso 1
  4281. einpflanzen
    consero 3 (1)
  4282. einpflanzen
    depono 3
  4283. einpflanzen
    ingigno 3
  4284. einpflanzen
    insero 3 [a]
  4285. einpflanzen
    pono 3
  4286. einpflanzen
    repango 3
  4287. eingepflanzt
    inolesco 3
  4288. einpflanzen
    inolesco 3
  4289. eingepflanzt
    inoculo 1
  4290. einpflanzen
    inoculo 1
  4291. einpflanzen
    deplanto 1
  4292. einpfropfen
    insero 3 [a]
  4293. einpfropfen
    insero 3 [b]
  4294. einpfündig
    libralis, librale
  4295. einpfündig
    librarius, libraria, librarium (2)
  4296. einpräge
    infigo 3
  4297. einprägen
    infigo 3
  4298. einprägen
    affigo 3
  4299. einprägen
    obsigno 1
  4300. eingeprägt
    intimo 1
  4301. einprägen
    intimo 1
  4302. einpressen
    calco 1
  4303. einpressen
    coarto 1
  4304. einpressen
    vincio 4
  4305. einquartieren
    colloco 1
  4306. einquartieren
    loco 1
  4307. einquetschen
    contundo 3
  4308. einrahmen
    margino 1
  4309. einrammen
    adigo 3
  4310. einrammen
    defigo 3
  4311. einrammen
    festuco 1
  4312. einräumen
    agnosco 3
  4313. einräumen
    audio 4
  4314. einräumen
    cedo 3
  4315. einräumen
    concedo 3
  4316. einräumen
    confiteor 2
  4317. einräumen
    do 1
  4318. einräumen
    fateor 2
  4319. einräumen
    largior 4
  4320. einräumen
    remitto 3
  4321. eingeräumt
    rem alicui concedo beneficii causa
  4322. einräumen
    rem alicui concedo beneficii causa
  4323. eingeräumt
    rem alicui concedo per beneficium
  4324. einräumen
    rem alicui concedo per beneficium
  4325. einreiben
    defrico 1
  4326. einreiben
    perfrico 1
  4327. einmassieren
    confrico 1
  4328. einreiben
    confrico 1
  4329. einreihen
    insero 3 [b]
  4330. einreisen
    proficiscor 3
  4331. eingereist
    iter facio
  4332. einreisen
    iter facio
  4333. einreißen
    convello 3
  4334. einreißen
    deicio 5
  4335. einreißen
    destruo 3
  4336. einreißen
    disicio 5
  4337. einreißen
    rescindo 3
  4338. einreißen
    resolvo 3
  4339. eingerissen
    inveterasco 3
  4340. einreißen
    inveterasco 3
  4341. einreißen
    demolior 4
  4342. entferne
    demolior 4
  4343. entfernen
    demolior 4
  4344. einreißen
    diruo 3
  4345. einrenken
    colloco 1
  4346. einrenken
    repono 3
  4347. einrichten
    accommodo 1
  4348. einrichten
    apto 1
  4349. einrichten
    colloco 1
  4350. einrichten
    comparo 1 (2)
  4351. einrichten
    compono 3
  4352. einrichten
    condo 3
  4353. einrichten
    conformo 1
  4354. einrichten
    constituo 3
  4355. einrichten
    contempero 1
  4356. einrichten
    dedico 1
  4357. einrichten
    depalo 1
  4358. einrichten
    dispono 3
  4359. einrichten
    dissigno 1
  4360. einrichten
    exigo 3
  4361. einrichten
    instruo 3
  4362. einrichten
    modero 1
  4363. einrichten
    moderor 1
  4364. einrichten
    modulor 1
  4365. einrichten
    recompono 3
  4366. einrichten
    reloco 1
  4367. einrichten
    designo 1
  4368. einrichten
    regulo 1
  4369. eingerichtet
    ita natura comparatum
  4370. einrichten
    ita natura comparatum
  4371. eingerichtet
    rem ita institui, ut ...
  4372. einrichten
    rem ita institui, ut ...
  4373. einriemig
    monoloris, monolore
  4374. einrn Fausthieb versetzen
    pugnum in os impingo
  4375. eingerückt
    intro 1
  4376. einrücken
    intro 1
  4377. eingerückt
    introeo
  4378. einrücken
    introeo
  4379. einrühren
    distempero 1
  4380. eins an das andere knüpfen
    aliud ex alio necto
  4381. eins hierhin
    discribo 3
  4382. eins nach dem andern
    continuate
  4383. eins werden
    unesco 3
  4384. eins dem andern zuschlagen
    alterum alteri contribuo
  4385. eins dem andern zuweisen
    alterum alteri contribuo
  4386. eins zum andern schlagen
    alterum alteri contribuo
  4387. einsäen
    consero 3 (1)
  4388. einsäen
    desero 3 [2]
  4389. einsam lassen
    desolo 1
  4390. einsam leben
    secubo 1
  4391. einsam machen
    solo 1
  4392. einsame Orte
    devia, deviorum n
  4393. einsammeln
    cogo 3
  4394. einsammeln
    conquiro 3
  4395. einsammeln
    percipio 5
  4396. eingesammelt
    fructus percipio
  4397. einsammeln
    fructus percipio
  4398. einsäuern
    infermento 1
  4399. einsaugen
    bibo 3
  4400. einsaugen
    combibo 3
  4401. einsaugen
    desugo 3
  4402. einsaugen
    ebibo 3
  4403. einsaugen
    exsorbeo 2
  4404. einsaugen
    poto 1
  4405. einschäfern
    obsopio 4
  4406. eingeschaltet
    intercalo 1
  4407. einschalten
    intercalo 1
  4408. eingeschaltet
    insero 3 [b]
  4409. einschalten
    insero 3 [b]
  4410. eingeschaltet
    orationi aliquid insero
  4411. einschalten
    orationi aliquid insero
  4412. einschärfen
    canto 1
  4413. einschärfen
    commonefacio 5
  4414. einschärfen
    praedico 1
  4415. einschärfen
    praedico 3
  4416. einschärfen
    praescribo 3
  4417. eingeschärft
    interdico 3
  4418. einschärfen
    interdico 3
  4419. einscharren
    defodio 5
  4420. einschätzen
    censeo 2
  4421. einschenken
    ministro 1
  4422. eingeschenkt
    infundo 3
  4423. einschenken
    infundo 3
  4424. einschlafen wollen
    dormito 1
  4425. einschlafen
    addormio 4
  4426. einschlafen
    dormito 1
  4427. einschlafen
    obdormio 4
  4428. einschlafen
    obdormisco 3
  4429. einschlafen
    obdormito 1
  4430. einschlafen
    obsopesco 3
  4431. einschlafen
    somnum capio
  4432. einschläfern
    quieti datus
  4433. einschläfern
    resopio 4
  4434. einschläfern
    sepelio 4
  4435. einschläfern
    somnum duco
  4436. einschläfern
    sopio 4
  4437. einschläfern
    soporo 1
  4438. einschläfern
    languefacio 5
  4439. einschläfernd wirke
    sopio 4
  4440. einschlagen
    decido 3
  4441. einschlagen
    defigo 3
  4442. einschlagen
    extundo 3
  4443. einschlagen
    offigo 3
  4444. einschlagen
    pago 3
  4445. einschlagen
    pango 3
  4446. eingeschlagen
    figo 3
  4447. einschlagen
    figo 3
  4448. eingeschlagen
    ineo
  4449. einschlagen
    ineo
  4450. einschlagen
    demitto 3
  4451. eingeschlagen
    iter aliquo dirigo
  4452. einschlagen
    iter aliquo dirigo
  4453. eingeschlagen
    iter aliquo moveo
  4454. einschlagen
    iter aliquo moveo
  4455. einschleusen
    clam insero
  4456. einschließen
    amplector 3
  4457. einschließen
    arceo 2
  4458. einschließen
    cingo 3
  4459. einschließen
    circumdo 1
  4460. einschließen
    circumeo
  4461. einschließen
    circumfundo 3
  4462. einschließen
    circumsedeo 2
  4463. einschließen
    circumvado 3
  4464. einschließen
    circumvallo 1
  4465. einschließen
    circumvenio 4
  4466. einschließen
    coerceo 2
  4467. einschließen
    cogo 3
  4468. einschließen
    cohibeo 2
  4469. einschließen
    complector 3
  4470. einschließen
    concludo 3
  4471. einschließen
    contineo 2
  4472. einschließen
    limito 1
  4473. einschließen
    obsideo 2
  4474. einschließen
    occludo 3
  4475. einschließen
    procludo 3
  4476. einschließen
    recludo 3
  4477. einschließen
    saepio 4
  4478. einschließen
    comprehendo 3
  4479. einsperren
    comprehendo 3
  4480. einschließen
    compingo 3
  4481. eingeschlossen
    incastello aliquem circumsedeo
  4482. einschließen
    incastello aliquem circumsedeo
  4483. einschlucken
    exsorbeo 2
  4484. einschlürfen
    absorbeo 2
  4485. einschlürfen
    obduco 3
  4486. einschlürfen
    perduco 3
  4487. einschlürfen
    persorbeo 2
  4488. einschlürfen
    reduco 3
  4489. einschlürfen
    sorbeo 2
  4490. einschmelzen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4491. einschmelzen
    conflo 1
  4492. einschmelzen
    excoquo 3
  4493. einschmuggeln
    clam importo
  4494. einschmuggeln
    subinduco 3
  4495. eingeschmuggelelt
    furtim importo
  4496. einschmuggeln
    furtim importo
  4497. eingeschmuggelelt
    furtim inveho
  4498. einschmuggeln
    furtim inveho
  4499. eingeschmuggelelt
    subintroduco 3
  4500. einschmuggeln
    subintroduco 3
  4501. einschneidende Änderung
    maior rerum commutatio
  4502. einschnüren
    nodo 1
  4503. einschöpfen
    haurio 4
  4504. einschränken
    astringo 3 (adstringo 3)
  4505. einschränken
    castigo 1
  4506. einschränken
    circumcido 3
  4507. einschränken
    circumscribo 3
  4508. einschränken
    coerceo 2
  4509. einschränken
    cogo 3
  4510. einschränken
    cohibeo 2
  4511. einschränken
    compesco 3
  4512. einschränken
    contineo 2
  4513. einschränken
    contraho 3
  4514. einschränken
    minuo 3
  4515. einschränken
    obligo 1
  4516. einschränken
    praecludo 3
  4517. einschränken
    recido 3 (re u. caedo)
  4518. einschränken
    substringo 3
  4519. einschränken
    termino 1
  4520. einschränken
    vincio 4
  4521. eingeschränkt
    finio 4
  4522. einschränken
    finio 4
  4523. einschreiben
    refero
  4524. einschreiben
    regero 3
  4525. einschreiben
    transcribo 3
  4526. einschreiten
    animadverto 3
  4527. einschreiten
    vindico 1
  4528. eingeschritten
    intervenio 4
  4529. einschreiten
    intervenio 4
  4530. einschrumpeln
    viesco 3
  4531. einschrumpfen
    viesco 3
  4532. einschüchtern
    deterreo 2
  4533. einschüchtern
    exterreo 2
  4534. einschüchtern
    perterreo 2
  4535. einschüchtern
    terreo 2
  4536. einschüchtern
    conterreo 2
  4537. einschütten
    vergo 3 (tr.)
  4538. einschwinden
    attenuor 1 (adtenuor 1)
  4539. einsehbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4540. erkennbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4541. einsehbar
    cognoscibiliter
  4542. erkennbar
    cognoscibiliter
  4543. einsehen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4544. einsehen
    cerno 3
  4545. einsehen
    cognosco + aci
  4546. einsehen
    cognosco 3
  4547. einsehen
    consequor 3
  4548. einsehen
    nosco 3
  4549. einsehen
    percipio 5
  4550. einsehen
    perspicio 5
  4551. einsehen
    pervideo 2
  4552. einsehen
    scio 4
  4553. einsehen
    sentio 4
  4554. einsehen
    video 2
  4555. eingesehen
    intellego + aci
  4556. einsehen
    intellego + aci
  4557. eingesehen
    intellego 3
  4558. einsehen
    intellego 3
  4559. einsehen
    conspicio 5
  4560. einsenken
    demergo 3
  4561. einsenken
    deprimo 3
  4562. einsenken
    pango 3
  4563. einsenken
    repango 3
  4564. eingesenkt
    immitto 3
  4565. einsenken
    immitto 3
  4566. eingesenkt
    implico 1
  4567. einsenken
    implico 1
  4568. einsenken
    demitto 3
  4569. einsenken
    deplanto 1
  4570. einsetzen als
    suborno 1
  4571. einsetzen als
    substituo 3
  4572. einsetzen
    adhibeo 2
  4573. einsetzen
    adordino 1
  4574. einsetzen
    consero 3 (1)
  4575. einsetzen
    constituo 3
  4576. einsetzen
    depono 3
  4577. einsetzen
    exhibeo 2
  4578. einsetzen
    oppono 3
  4579. einsetzen
    pago 3
  4580. einsetzen
    pono 3
  4581. einsetzen
    repango 3
  4582. einsetzen
    usurpo 1
  4583. einsetzen
    utor 3
  4584. eingesetzt
    immitto 3
  4585. einsetzen
    immitto 3
  4586. eingesetzt
    impono 3
  4587. einsetzen
    impono 3
  4588. eingesetzt
    imprimo 3
  4589. einsetzen
    imprimo 3
  4590. eingesetzt
    indo 3
  4591. einsetzen
    indo 3
  4592. eingesetzt
    inicio 5
  4593. einsetzen
    inicio 5
  4594. eingesetzt
    insero 3 [b]
  4595. einsetzen
    insero 3 [b]
  4596. eingesetzt
    salvus dies est
  4597. einsetzen
    salvus dies est
  4598. einpflanzen
    demitto 3
  4599. einsetzen
    demitto 3
  4600. eingesetzt
    inauguro 1
  4601. einsetzen
    inauguro 1
  4602. einsichtig machen
    dilucido 1
  4603. einsinken
    collabor 3
  4604. einsinken
    concido 3 (2)
  4605. einsinken
    consido 3
  4606. einsinken
    desido 3
  4607. einsinken
    labor 3
  4608. einsinken
    resido 3
  4609. einsperren
    claudo 3
  4610. einsperren
    concludo 3
  4611. einsperren
    contineo 2
  4612. einsperren
    occludo 3
  4613. einsperren
    reconcludo 3
  4614. einsperren
    secludo 3
  4615. einbuchtenbuchte ein
    carcero 1
  4616. einlochen
    carcero 1
  4617. einsperren
    carcero 1
  4618. erhebe Einspruch erheben
    recuso 1
  4619. eingelegt
    intervenio 4
  4620. eingelegt
    interpellatione impedio
  4621. einlegen
    interpellatione impedio
  4622. erhoben
    interpellatione impedio
  4623. eingelegt
    interpello 1
  4624. einlegen
    interpello 1
  4625. erhoben
    interpello 1
  4626. eingelegt
    intervenio 4
  4627. einlegen
    intervenio 4
  4628. erhoben
    intervenio 4
  4629. erhebe
    legi intercedo
  4630. erhob
    legi intercedo
  4631. erhoben
    legi intercedo
  4632. einstampfen
    calco 1
  4633. einstecken
    condo 3
  4634. einstehen
    praesto 1
  4635. einstehen
    quod a me praestari non potest
  4636. einstellen
    absisto 3
  4637. einstellen
    intersero 3 [2]
  4638. einstellen
    omitto 3
  4639. einstellen
    recedo 3
  4640. einstellen
    repono 3
  4641. einstellen
    sisto 3 (tr.)
  4642. endigen
    sisto 3 (tr.)
  4643. einstellen
    mitto 3
  4644. einstellen
    desisto 3
  4645. eingestellt
    intermitto 3
  4646. einstellen
    intermitto 3
  4647. eingestellt
    actionibus militaribus finis imponitur
  4648. einstellen
    actionibus militaribus finis imponitur
  4649. einstimmen
    concino 3
  4650. einstimmen
    succino 3
  4651. einstimmig beschließen
    consentio 4
  4652. einstimmig festsetzen
    consentio 4
  4653. einstimmig gewählt werden
    cunctis centuriis creor
  4654. einstimmig singen
    concino 3
  4655. einstimmig
    unanimis, unanime
  4656. einträchtig
    unanimis, unanime
  4657. einstimmig
    consensu
  4658. entsprechend dem allgemeinen Wunsch
    consensu
  4659. eingestopft
    infulcio 4
  4660. einstopfen
    infulcio 4
  4661. einstoßen
    condo 3
  4662. eingestoßen
    intundo 3
  4663. einstoßen
    intundo 3
  4664. einstreichen
    detergeo 2
  4665. eingestrichen
    illino 3
  4666. einstreichen
    illino 3
  4667. einströmen lassen
    infundo 3
  4668. eingeströmt
    infundor 3
  4669. einströmen
    infundor 3
  4670. eindringend
    influus, influa, influum
  4671. einströmend
    influus, influa, influum
  4672. einstudieren
    commentor 1
  4673. einstudieren
    meditor 1
  4674. einstufen
    aestimo 1
  4675. einstürzen
    corruo 3
  4676. einstürzen
    labem do
  4677. einstürzen
    proruo 3
  4678. einstürzen
    ruo 3 (intr.)
  4679. einstürzen
    collabor 3
  4680. einstweilen
    interea
  4681. einstweilen
    impraesentiarum
  4682. eintägiges Lebewesen
    hemerobion, hemerobii n
  4683. eintauchen
    mergito 1
  4684. eintauchen
    mergo 3
  4685. eintauchen
    mersito 1
  4686. eintauchen
    merso 1
  4687. eintauchen
    tingo 3
  4688. eingetaucht
    insuco 1
  4689. eintauchen
    insuco 1
  4690. eingetaucht
    inurino 1
  4691. eintauchen
    inurino 1
  4692. eintauchen
    inficio 5
  4693. eintauchen
    demergo 3
  4694. eintauschen
    commuto 1
  4695. eintauschen
    muto 1
  4696. eintauschen
    paciscor 3
  4697. eintauschen
    permuto 1
  4698. einteilen
    describo 3
  4699. einteilen
    digero 3
  4700. einteilen
    dispertio 4
  4701. einteilen
    dispono 3
  4702. einteilen
    dispungo 3
  4703. einteilen
    divido 3
  4704. einteilen
    partio 4
  4705. einteilen
    partior 4
  4706. einteilen
    discribo 3
  4707. eingeteilt
    partes facio
  4708. einteilen
    partes facio
  4709. einträchtig
    unanimans, unanimantis
  4710. eintragen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  4711. eintragen
    conscribo 3
  4712. eintragen
    conveho 3
  4713. eintragen
    fero
  4714. eintragen
    refero
  4715. eintragen
    regero 3
  4716. einträglich sein für jdn.
    commodo 1
  4717. einträglich
    frugifer, frugifera, frugiferum
  4718. einträglich
    quaestuose
  4719. einträglich
    fertilis, fertile
  4720. einträgliche Pferde
    equi vectigales
  4721. eintreffen
    obvenio 4
  4722. eintreffen
    occurro 3
  4723. eintreffen
    ea, quae vaticinatus erat, acciderunt
  4724. eintreffen, dass
    contingit (ut ...)
  4725. eintreiben
    cogo 3
  4726. eintreiben
    compello 3
  4727. eintreiben
    exigo 3
  4728. eintreiben
    redigo 3
  4729. eintreten
    accido 3 [1]
  4730. eintreten
    calco 1
  4731. eintreten
    commutatio fit
  4732. eintreten
    exorior 4
  4733. eintreten
    exsisto 3 (existo 3)
  4734. eintreten
    obtingo 3
  4735. eintreten
    usu venire potest, ut ...
  4736. eintreten
    venio 4
  4737. eingetreten
    intercedo 3
  4738. eintreten
    intercedo 3
  4739. eingetreten
    intervenio 4
  4740. eintreten
    intervenio 4
  4741. eintreten
    res ad interregnum adducitur
  4742. eintreten
    res ad interregnum venit
  4743. eingetreten
    ad rem publicam accedo
  4744. eintreten
    ad rem publicam accedo
  4745. eingetreten
    cado 3
  4746. eintreten
    cado 3
  4747. eingetreten
    evenio 4
  4748. eintreten
    evenio 4
  4749. eingetreten
    fio
  4750. eintreten
    fio
  4751. eingetreten
    incido 3 [1]
  4752. eintreten
    incido 3 [1]
  4753. eingetreten
    introeo
  4754. eintreten
    introeo
  4755. eingetreten
    nisi quid inciderit
  4756. eintreten
    nisi quid inciderit
  4757. eingetreten
    nisi quid intervenerit
  4758. eintreten
    nisi quid intervenerit
  4759. ein
    intercalco 1
  4760. eingetreten
    intercalco 1
  4761. eintreten
    intercalco 1
  4762. eintreten, dass
    contingit (ut ...)
  4763. einundeindreißigstel
    sesquitricesimus, sesquitricesima, sesquitricesimum
  4764. einundeindrittel
    sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium
  4765. einundeinfünftel
    sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum
  4766. einundeinsechstel
    sesquisextus, sesquisexta, sesquisextum
  4767. einundeinsechzehntel
    sesquisextus decimus, sesquisexta decima, sesquisextum decimum
  4768. einundeinsiebtel
    sesquiseptimus, sesquiseptima, sesquiseptimum
  4769. einundeinsiebzehntel
    sesquiseptimus decimus, sesquiseptima decima, sesquiseptimum decimum
  4770. einundeinviertel
    sesquiquartus, sesquiquarta, sesquiquartum
  4771. einundeinzwanzigstel
    sesquivicesimus, sesquivicesima, sesquivicesimum
  4772. einverleiben
    accorporo 1
  4773. einverleiben
    concorporo 1
  4774. einverleiben
    contribuo 3
  4775. einverleiben
    incorporo 1
  4776. einverleibt
    incorporo 1
  4777. einverleiben
    insero 3 [b]
  4778. einverleibt
    insero 3 [b]
  4779. einvernehmlich
    consonans, consonantis
  4780. einverstanden sein
    accipio 5
  4781. einverstanden sein
    consentio 4
  4782. einverstanden sein
    acquiesco 3
  4783. einverstanden
    ut libet (ut lubet)
  4784. einverstanden!
    audio (formelhaft)
  4785. einwachsen
    cero 1
  4786. einwachsen
    comprehendo 3
  4787. einwandfrei
    irreprehensibilis, irreprehensibile
  4788. einwärts gebogen
    uncus, unca, uncum
  4789. einwässern
    madefacio 5
  4790. eingewässert
    exbromo 1
  4791. einwässern
    exbromo 1
  4792. einweben
    subtexo 3
  4793. einweben
    texo 3
  4794. einwechseln
    permuto 1
  4795. einweichen
    caprio 1
  4796. einweichen
    macero 1
  4797. einweichen
    madefacio 5
  4798. einweihen
    dedico 1
  4799. einweihen
    insinuo 1
  4800. eingeweiht
    encaenio 1
  4801. einweihen
    encaenio 1
  4802. eingeweiht
    inauguro 1
  4803. einweihen
    inauguro 1
  4804. eröffnen
    inauguro 1
  4805. einweisen
    constituo 3
  4806. einwenden
    contra dico
  4807. einwenden
    contradico 3
  4808. einwenden
    occurro 3
  4809. einwenden
    oppono 3
  4810. einwenden
    reclamo 1
  4811. einwenden
    refero
  4812. einwenden
    respondeo 2
  4813. eingewandt
    excipio 5
  4814. eingewendet
    excipio 5
  4815. einwenden
    excipio 5
  4816. einwerfen
    obicio 5
  4817. eingeworfen
    interloquor 3
  4818. einwerfen
    interloquor 3
  4819. einwickeln
    complico 1
  4820. einwickeln
    implico 1
  4821. einwickeln
    obvolvo 3
  4822. eingewickelt
    involuto 1
  4823. einwickeln
    involuto 1
  4824. einwilligen
    annuo 3 (adnuo 3)
  4825. einwilligen
    assentior 4 (adsentior 4)
  4826. einwilligend
    annutativus, annutativa, annutativum
  4827. einwirken
    afficio 5
  4828. einwirken
    penetro 1
  4829. einwirken
    pertracto 1
  4830. einwurzeln
    coalesco 3
  4831. einwurzeln
    comprehendo 3
  4832. einwurzeln
    radicor 1
  4833. einwurzeln
    teneo 2
  4834. eingewurzelt
    insido 3
  4835. einwurzeln
    insido 3
  4836. eingewurzelt
    inveterasco 3
  4837. einwurzeln
    inveterasco 3
  4838. eingewurzelt
    irroborasco 3
  4839. einwurzeln
    irroborasco 3
  4840. einzäunen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4841. einzäunen
    saepio 4
  4842. einzäunen
    saepem praetendo
  4843. errichte einen Zaun davor errichten
    saepem praetendo
  4844. einzäunen
    insaepio 4
  4845. einzäunen
    insepio 4
  4846. eingezäunt
    intersepio 4
  4847. einzäunen
    intersepio 4
  4848. einzeichnen
    conscribo 3
  4849. einzeichnen
    scribo 3
  4850. einzelne Stücke
    species, specierum f
  4851. einzeln aussprechen
    annumero 1 (adnumero 1)
  4852. einzeln herumstreifen
    palor 1
  4853. einzeln verkaufen
    distraho 3
  4854. eins nach dem anderen
    tongillatim
  4855. einzeln
    tongillatim
  4856. einzelne Käse formen
    caseos figuro
  4857. einzelnes Stück
    species, speciei f
  4858. einziehen
    lego 3
  4859. einziehen
    proscribo 3
  4860. einziehen
    redigo 3
  4861. einziehen
    reduco 3
  4862. einziehen
    refigo 3
  4863. einziehen
    subduco 3
  4864. einziehen
    traho 3
  4865. einholen
    compono 3
  4866. einziehen
    compono 3
  4867. eingezogen
    immigro 1
  4868. einziehen
    immigro 1
  4869. eingezogen
    immitto 3
  4870. einziehen
    immitto 3
  4871. eingezogen
    iniungo 3
  4872. einziehen
    iniungo 3
  4873. eingezogen
    insero 3 [b]
  4874. einziehen
    insero 3 [b]
  4875. einzig
    unice
  4876. einzigartig
    unice
  4877. eingezischelt
    insusurro 1
  4878. einzischeln
    insusurro 1
  4879. einzunehmen geben
    propino 1
  4880. einzwängen
    ango 3
  4881. einzwängen
    arto 1
  4882. einzwängen
    cogo 3
  4883. einzwängen
    compesco 3
  4884. eisäen
    insero 3 [a]
  4885. eischließen
    claudo 3
  4886. eingeschnitten
    incido 3 [2]
  4887. eischneiden
    incido 3 [2]
  4888. eingeschritten
    intercedo 3
  4889. eischreiten
    intercedo 3
  4890. eiserne Hacke
    ferramentum, ferramenti n
  4891. eisernes Grabscheit
    ferramentum, ferramenti n
  4892. eisern an etw festhalten
    mordicus teneo aliquid
  4893. eisig
    adalgidus, adalgida, adalgidum
  4894. eitel sprechend
    vanidicus, vanidica, vanidicum
  4895. eitel
    sterilis, sterile
  4896. eitern
    puro 1 (2)
  4897. eitern
    suppuro 1
  4898. eiternd
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4899. eitrig
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4900. eitle Reden führen
    vanor
  4901. eitlen nichtigen Gedanken Raum geben
    inanes cogitationes volvo
  4902. eitrig
    purulentus, purulenta, purulentum
  4903. eitrig
    vomifluus, vomiflua, vomifluum
  4904. eitrige Fleischstücke
    purulenta, purulentorum n
  4905. eitrige Materie
    purulenta, purulentorum n
  4906. eiziehen
    persequor 3
  4907. ekelerregend
    taeter, taetra, taetrum
  4908. ekelhafter Gestank
    taedium, taedii n
  4909. ekeln
    taedescit
  4910. eklig tun
    nauseo 1
  4911. elegant
    decorosus, decorosa, decorosum
  4912. elegant
    scitule
  4913. elegant
    decorus, decora, decorum
  4914. elend
    calamitosus, calamitosa, calamitosum
  4915. elend
    tristis, triste
  4916. elf enthaltend
    undenarius, undenaria, undenarium
  4917. elidieren
    extero 3
  4918. ellern
    alneus, alnea, alneum
  4919. emorwachsen
    subcresco 3
  4920. emotional aufbringen
    accendo 3
  4921. emotional erregt
    concite
  4922. emotionslos
    gelide
  4923. empfangen
    accepto 1
  4924. empfangen
    accipio 5
  4925. empfangen
    capio 5
  4926. empfangen
    colligo 3
  4927. empfangen
    concepto 1
  4928. empfangen
    percipio 5
  4929. empfangen
    recipio intra ianuam aliquem comissattum
  4930. empfangen
    suscipio 5
  4931. empfangen
    traho 3
  4932. empfange
    libentissimo animo recipio aliquem
  4933. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  4934. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  4935. empfing
    libentissimo animo recipio aliquem
  4936. empfange
    male aliquem accipio
  4937. empfangen
    male aliquem accipio
  4938. empfangen
    male aliquem accipio
  4939. empfing
    male aliquem accipio
  4940. empfange
    multi cibi hospitem accipio
  4941. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  4942. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  4943. empfing
    multi cibi hospitem accipio
  4944. empfänglich sein für etw.
    aliquem sensum habeo in aliqua re
  4945. empfänglich sein
    iisdem rebus moveri
  4946. empfänglich sein
    suscipio 5
  4947. empfehlen
    censeo 2
  4948. empfehlen
    commendo 1
  4949. empfehlen
    demando 1
  4950. empfehlen
    suadeo 2
  4951. empfehlen
    suffragor 1
  4952. empfehlen
    trado 3
  4953. empfehlen
    vendo 3
  4954. empfehlen
    iubeo 2
  4955. empfinde Groll empfinden
    fastidio 4
  4956. empfinde Missfallen empfinden
    fastidio 4
  4957. empfinde Missmut empfinden
    fastidio 4
  4958. empfinde Missvergnügen empfinden
    fastidio 4
  4959. empfinde Unmut empfinden
    fastidio 4
  4960. empfinde Verdruss
    fastidio 4
  4961. empfinde Verstimmung empfinden
    fastidio 4
  4962. empfinde Verärgerung empfinden
    fastidio 4
  4963. empfinde Ärger empfinden
    fastidio 4
  4964. empfinden
    concipio 5
  4965. empfinden
    percipio 5
  4966. empfinden
    sentio 4
  4967. empfand
    labore itineris permoveor
  4968. empfinden
    labore itineris permoveor
  4969. empfunden
    labore itineris permoveor
  4970. empfand
    dolorem capio ex aliqua re
  4971. empfinde
    dolorem capio ex aliqua re
  4972. empfinden
    dolorem capio ex aliqua re
  4973. empfunden
    dolorem capio ex aliqua re
  4974. empfand
    dolorem percipio ex aliqua re
  4975. empfinde
    dolorem percipio ex aliqua re
  4976. empfinden
    dolorem percipio ex aliqua re
  4977. empfunden
    dolorem percipio ex aliqua re
  4978. empfand
    sensus alicuius rei
  4979. empfinde
    sensus alicuius rei
  4980. empfinden
    sensus alicuius rei
  4981. empfunden
    sensus alicuius rei
  4982. empfinden
    intellego 3
  4983. empfunden
    intellego 3
  4984. empfindlich treffen
    doleo 2
  4985. empfindlich werden
    subirascor 3
  4986. empfindsam
    sensibilis, sensibilile
  4987. empfindsam
    sensitivus, sensitiva, sensitivum
  4988. empor
    iusum
  4989. empor
    sursus
  4990. empor
    susum
  4991. emporblicken
    suspicio 5
  4992. emporblühen
    viresco 3
  4993. emporbrausen
    efferveo 2 (effervo 3)
  4994. emporgebraust
    efferveo 2 (effervo 3)
  4995. emporblubbern
    effervesco 3
  4996. emporbrausen
    effervesco 3
  4997. emporbrodeln
    effervesco 3
  4998. emporbringen
    extraho 3
  4999. emporbringen
    produco 3
  5000. emporbringen
    proveho 3
  5001. empordrücken
    exprimo 3
  5002. empören
    commoveo 2
  5003. empören
    consterno 1
  5004. empören
    moveo 2
  5005. ein dicker Hund
    insignitus, insignita, insignitum
  5006. empörend
    insignitus, insignita, insignitum
  5007. ein dicker Hund
    horrendus, horrenda, horrendum
  5008. empörend
    horrendus, horrenda, horrendum
  5009. emporflackern
    effervesco 3
  5010. erstrahlen
    effervesco 3
  5011. emporfliegen
    subvolo 1
  5012. emporfließen
    excurro 3
  5013. emporführen
    educo 3
  5014. emporgeführt
    educo 3
  5015. emporhalten
    attolero 1
  5016. emporhalten
    attollo 3 (adtollo 3)
  5017. emporhalten
    suffero
  5018. emporhalten
    sustento 1
  5019. emporhalten
    sustineo 2
  5020. emporhalten
    adtolero 1
  5021. emportragen
    adtolero 1
  5022. emporhalten
    attollero 1
  5023. emportragen
    attollero 1
  5024. emporheben
    allevo 1 (adlevo 1)
  5025. emporheben
    adtollo 3
  5026. emporheben
    attollo 3 (adtollo 3)
  5027. emporheben
    exsuscito 1
  5028. emporheben
    extollo 3<