Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - E
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    9854 Ergebnisse
  1. erfreulich
    iocondus, ioconda, iocondum
  2. ergötzlich
    iocondus, ioconda, iocondum
  3. erschöpft
    veternosus, veternosa, veternosum
  4. ein Göttermahl halten
    lectisternium habeo
  5. eine Belohnung aussetzen
    praemium propono
  6. entgegen rücken
    obviam eo alicui
  7. entgegenrücken
    obviam eo alicui
  8. ermöglichen
    invenio 4
  9. erniedrigen
    humilo 1
  10. ersichtlich
    visibiliter
  11. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum a me duco
  12. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines indago
  13. etymologisieren
    verborum origines indago
  14. erforschen
    percuncto 1
  15. erfragen
    percuncto 1
  16. erkundige mich
    percuncto 1
  17. einfach
    solute
  18. ergötze
    iocundo 1
  19. ergötzt
    iocundo 1
  20. ergötzte
    iocundo 1
  21. erschrecke
    vehementer ango
  22. erschrecken
    vehementer ango
  23. einen Spross abtrennen
    deplanto 1
  24. einen Zweig abtrennen
    deplanto 1
  25. erfahre Abbruch
    defringor 3
  26. erschöpfend
    abundanter
  27. erkenne ab
    abdico 3
  28. ein weiteres Mal
    iteratim
  29. einmal mehr
    iteratim
  30. erneut
    iteratim
  31. ernte ab
    emeto 3
  32. erntete ab
    emeto 3
  33. entkräftet
    aeger, aegra, aegrum
  34. erschlafft
    aeger, aegra, aegrum
  35. erschlafft
    delumbis, delumbe
  36. erschöpft
    delumbis, delumbe
  37. energisch
    definite
  38. entschlossen
    definite
  39. erklärt
    definite
  40. entfernt
    subductus, subducta, subductum
  41. endgültig
    obligatorius, obligatoria, obligatorium
  42. endgültig
    obligans, obligantis
  43. endgültig
    obstrictus, obstricta, obstrictum
  44. endgültig
    obstringens, obstringentis
  45. endgültig
    obligatus, obligata, obligatum
  46. erklärt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  47. erledigt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  48. einsame Gegend
    desertitudo, desertitudinis f
  49. einsame Gegend
    desertum, deserti n
  50. erschöpft vom Genuss
    diffututus, diffututa, diffututum
  51. entrückt
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  52. entrückt
    inscrutabilis, inscrutabile
  53. entrückt
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  54. entseelt
    inanimal, inanimalis
  55. entseelt
    inanimalis, inanimale
  56. entseelt
    inanimans, inanimantis
  57. entseelt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  58. entseelt
    invitalis, invitale
  59. euphemistisch
    colorate
  60. entfetten
    emacresco 3
  61. errege
    odium moveo
  62. erregt
    odium moveo
  63. erregte
    odium moveo
  64. erschöpfe
    adtero 3
  65. erschöpfen
    adtero 3
  66. entblättere
    detondeo 2
  67. entblättern
    detondeo 2
  68. entlaube
    detondeo 2
  69. entlauben
    detondeo 2
  70. errege
    odium moveo
  71. erregt
    odium moveo
  72. erregte
    odium moveo
  73. ekelhaft
    dedecor, dedecoris
  74. entstell
    dedecor, dedecoris
  75. ekelhaft
    deformis, deforme
  76. entstell
    deformis, deforme
  77. ekelhaft
    deformiter
  78. entstell
    deformiter
  79. ekelhaft
    foedus, foeda, foedum
  80. entstell
    foedus, foeda, foedum
  81. ekelhaft
    indecens, indecentis
  82. entstell
    indecens, indecentis
  83. ekelhaft
    indecore
  84. entstell
    indecore
  85. ekelhaft
    indecorus, indecora, indecorum
  86. entstell
    indecorus, indecora, indecorum
  87. ekelhaft
    informiter
  88. entstell
    informiter
  89. ekelhaft
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  90. entstell
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  91. ekelhaft
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  92. entstell
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  93. ekelhaft
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  94. entstell
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  95. ekelhaft
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  96. entstell
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  97. ekelhaft
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  98. entstell
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  99. ekelhaft
    obscenus, obscena, obscenum
  100. entstell
    obscenus, obscena, obscenum
  101. ekelhaft
    pallidus, pallida, pallidum
  102. entstell
    pallidus, pallida, pallidum
  103. ekelhaft
    pudendus, pudenda, pudendum
  104. entstell
    pudendus, pudenda, pudendum
  105. ekelhaft
    spurce
  106. entstell
    spurce
  107. ekelhaft
    spurcus, spurca, spurcum
  108. entstell
    spurcus, spurca, spurcum
  109. ekelhaft
    turpiter
  110. entstell
    turpiter
  111. ekelhaft
    decolor, decoloris
  112. entstellt
    decolor, decoloris
  113. ekelhaft
    turpis, turpe
  114. entmutigend
    dehortatorius, dehortatoria, dehortatorium
  115. erniedrige
    adtenuo 1
  116. erniedrigen
    adtenuo 1
  117. einschränken
    infimo 1
  118. ermäßigen
    infimo 1
  119. eifrig
    ex industria
  120. eigenartig
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  121. eigentümlich
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  122. eigenartig
    contortus, contorta, contortum
  123. eigenartig
    corruptus, corrupta, corruptum
  124. eigenartig
    contorte
  125. eliminieren
    segrego 1
  126. entfernen
    segrego 1
  127. entspanne
    detendo 3
  128. entspannen
    detendo 3
  129. einschließen
    conclaudo 3
  130. einsperren
    conclaudo 3
  131. eng verschließen
    conclaudo 3
  132. eine Bitte ablehnen
    denego 1
  133. eine Abstimmung durchführen
    discessionem facio
  134. ekelhaft
    taetre
  135. eklig
    abhorride
  136. eklig
    non ferendus
  137. einschmieren
    delino 3
  138. einem Beruf zu lange nachgehen
    consenesco 3
  139. endgültig
    deargumentor 1
  140. endgültig entscheiden
    deargumentor 1
  141. entscheide
    deargumentor 1
  142. einfordern
    appeto 3
  143. erhebe Anspruch
    appeto 3
  144. einen Korb geben
    dedignor 1
  145. eigne mir an
    averto 3 (avorto 3)
  146. ersticke
    destrangulo 1
  147. ersticken
    destrangulo 1
  148. erklecklich
    inspectabilis, inspectabile
  149. edel
    gnobilis, gnobile
  150. erlaucht
    generose
  151. entgegengesetzt
    adverse
  152. empört
    iracunde
  153. erbost
    iracunde
  154. erzürnt
    iracunde
  155. empört
    iracunditer
  156. erbost
    iracunditer
  157. erzürnt
    iracunditer
  158. entsprechend
    assimilis, assimile (adsimilis)
  159. exakt
    accuratim
  160. erregend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  161. erfrischend erquickend herzerfrischend spritzig stimulierend
    expergificus, expergifica, expergificum
  162. erfrischend
    vegetabilis, vegetabile
  163. erquickend
    vegetabilis, vegetabile
  164. erträglich
    probabilis, probabile
  165. erträglich
    probandus, probanda, probandum
  166. erträglich
    accipiendus, accipienda, accipiendum
  167. ehelos
    investis, investe
  168. ernst gemeint
    asseverate (adseverate)
  169. einfach
    gregalis, gregale
  170. einfach
    gregarius, gregaria, gregarium
  171. erbringe den Beweis
    argumentor 1
  172. erweise als verwerflich
    arguo 3
  173. erweise mich als Sieger
    victor evado
  174. etwas vorgeben
    causificor 1
  175. eierschalenweiß
    exalbidus, exalbida, exalbidum
  176. en passant
    perfunctorie
  177. en passant
    translaticie
  178. es fehlt an Befähigung
    deficior 5
  179. erwäge bewaffnete Abwehr
    arma specto
  180. ergreife jds. Hand ergreifen
    comprehendo 3
  181. erinnere mich an etw.
    alicuius rei memini
  182. erscheine kleiner
    decresco 3
  183. einheimsen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  184. eigene mir zu
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  185. es besteht ein Widerspruch zwischen
    disconvenit
  186. es fehlt an Übereinstimmung
    disconvenit
  187. es herrscht keine Harmonie
    disconvenit
  188. erweitere
    affabricor 1
  189. erweitern
    affabricor 1
  190. erweitere
    alfabricor 1
  191. erweitern
    alfabricor 1
  192. empfehlen
    fideicommitto 3
  193. entgegengesetzt
    conversim
  194. entgegengesetzt
    permutatim
  195. entwerfe
    designo 1
  196. entwerfen
    designo 1
  197. erfinde
    contexo 3
  198. erfinden
    contexo 3
  199. ersinne
    contexo 3
  200. ersinnen
    contexo 3
  201. erwarte Dank erwarten
    pretium desidero
  202. erwarte Lob erwarten
    pretium desidero
  203. erwarte Streicheleinheiten erwarten
    pretium desidero
  204. entfache
    acuo 3
  205. entfachen
    acuo 3
  206. erregen
    ventilo 1
  207. entflamme
    conflo 1
  208. entflammen
    conflo 1
  209. erste Probe
    rudimen, rudiminis n
  210. erster Anfang
    rudimen, rudiminis n
  211. ermutigend
    hortative
  212. erlaube
    commodo 1
  213. erlauben
    commodo 1
  214. elegant
    decore
  215. edel
    decens, decentis
  216. erfreulich
    volup
  217. eifrig
    denixe
  218. energisch
    denixe
  219. ernsthaft
    denixe
  220. entsetzlich
    formidolose
  221. erschreckend
    formidolose
  222. entsetzlich
    formidulose
  223. erschreckend
    formidulose
  224. entsetzen
    terrifico 1
  225. erschüttern
    terrifico 1
  226. erschrecken
    concutio 5
  227. ermutigend
    incitabilis, incitabile
  228. erzähle
    annuntio 1 (adnuntio)
  229. erzählen
    annuntio 1 (adnuntio)
  230. einarbeitend
    institutorius, institutoria, institutorium
  231. einweisend
    institutorius, institutoria, institutorium
  232. erhebe Anspruch erheben
    peto 3
  233. erwähnenswert
    dignus annotatu
  234. elegant
    adornate
  235. empfange
    adscio 4
  236. empfangen
    adscio 4
  237. empfange
    ascio 4 (adscio 4)
  238. empfangen
    ascio 4 (adscio 4)
  239. ehrlos
    defamis, defame
  240. ein Gschmäckle habend
    famatus, famata, famatum
  241. ein Gschmäckle habend
    infamis, infame
  242. ein Gschmäckle habend
    famigerabilis, famigerabile
  243. erworbenes Vermögen
    parata, paratorum n
  244. einschmieren
    allino 3 (adlino 3)
  245. erfreulich
    iocundus, iocunda, iocundum
  246. ergötzlich
    iocundus, iocunda, iocundum
  247. einfordern fordere ein
    affecto 1
  248. einfordern fordere einfordern
    peto 3
  249. einfordern fordere ein
    mihi vindico
  250. erhebe
    mihi vindico
  251. erhob
    mihi vindico
  252. erhoben
    mihi vindico
  253. einfordern
    concupisco 3
  254. erbreche
    convomo 3
  255. erbrechen
    convomo 3
  256. ehrenhaft
    probus humanusque
  257. ehrlich
    probus humanusque
  258. entsprechend
    commodate
  259. einfach
    facilis, facile
  260. erreiche
    designo 1
  261. erreichen
    designo 1
  262. erregt
    in offensionem alicuius incurro
  263. erregte
    in offensionem alicuius incurro
  264. exploitiere
    admordeo 2
  265. exploitieren
    admordeo 2
  266. eindeutig
    fatigatorius, fatigatoria, fatigatorium
  267. ergötzlich
    pollucibilis, pollucibile
  268. einsatzfreudig
    studiosus, studiosa, studiosum
  269. erklärend
    argumentativus, argumentativa, argumentativum
  270. elend
    miserus, misera, miserum
  271. erbärmlich
    miserus, misera, miserum
  272. extrinsisch
    assumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus)
  273. einheitlich
    impertilis, impertile
  274. erlaucht
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  275. esse tüchtig
    ambabus malis voro
  276. eine Last tragen
    baiulo 1 (baiolo 1)
  277. erledige mein Geschäft
    desideo 2
  278. einfädeln
    moveo 2
  279. entgegen stehend
    contrarius, contraria, contrarium
  280. einwärts
    introsus
  281. einwärts
    introsum
  282. entsprechend den Gepflogenheiten
    consuete
  283. eingezahlt
    in computum refero
  284. eingezahlt
    in computum trado
  285. eingezahlt
    in rationem induco
  286. eintreten
    cado 3
  287. eng
    contente (2)
  288. erwidere
    id, quod opponitur, refuto
  289. erwidert
    id, quod opponitur, refuto
  290. erwiderte
    id, quod opponitur, refuto
  291. einen Ort ansteuern
    cursum dirigo in (ad) aliquem locum
  292. eingeengt
    intra cancellos coniectus
  293. eingesperrt beengt
    intra cancellos coniectus
  294. ergattern wollen
    captito 1
  295. erstaunlicher auffälliger Art Weise
    mirum in modum
  296. egal wie
    qualibet
  297. ergreife für jdn. Partei
    cum aliquo sto
  298. erregen
    commoveo 2
  299. erlege auf
    impero 1
  300. erlegte auf
    impero 1
  301. erlege auf
    iniungo 3
  302. erlegte auf
    iniungo 3
  303. erlege auf
    laborem alicui iniungo
  304. erlegte auf
    laborem alicui iniungo
  305. erlegte auf
    infligo 3
  306. erkennbar
    insignus, insigna, insignum
  307. erstaunlich
    admirabilis, admirabile
  308. erfüllend
    repletivus, repletiva, repletivum
  309. ergänzend
    repletivus, repletiva, repletivum
  310. ehrgeizig
    glorius, gloria, glorium
  311. empört
    obiratus, obirata, obiratum
  312. erbost
    obiratus, obirata, obiratum
  313. entdeckt
    compertus, comperta, compertum
  314. erregt
    caloratus, calorata, caloratum
  315. erregt
    sollicitus, sollicita, sollicitum
  316. erregt
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  317. emporlodern
    exardesco 3
  318. entblößbar
    adapertilis, adapertile
  319. enthüllbar
    adapertilis, adapertile
  320. erschließbar
    adapertilis, adapertile
  321. erwerbsam
    adtentus, adtenta, adtentum
  322. einhalten
    ago 3
  323. ehrbar
    approbus, approba, approbum
  324. ehrlich
    approbus, approba, approbum
  325. erhalte aufrecht
    contineo 2
  326. echauffieren
    perturbo 1
  327. enervieren
    perturbo 1
  328. entnerven
    perturbo 1
  329. enervieren
    fatigo 1
  330. entnerven
    fatigo 1
  331. ermutigen
    sublevo 1
  332. einladend
    vocatorius, vocatoria, vocatorium
  333. einen Volltreffer erzielen
    rem ipsam putasti
  334. effektvoll
    animos obstupefaciens
  335. emporblicken
    oculos tollo
  336. emporschauen
    oculos tollo
  337. emporsehen
    oculos tollo
  338. einlagern
    apotheco 1
  339. entdecke
    vestigo 1
  340. entdecken
    vestigo 1
  341. erfinden
    struo 3
  342. einen Karrieresprung
    conscendo 3
  343. erteile
    praeceptum do
  344. erteilt
    praeceptum do
  345. erteilte
    praeceptum do
  346. erhöhe den Wert
    valorem augeo
  347. erschütternd
    commovens, commoventis
  348. erschütternd
    moventer
  349. esse auf
    devescor 3
  350. eiligst
    properans, properantis
  351. eiligst
    properabilis, properabile
  352. einleuchtend
    perspecte
  353. einsichtig
    perspecte
  354. eklatant
    exposite
  355. ersichtlich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  356. entlasse
    e carcere dimitto
  357. entlassen
    e carcere dimitto
  358. entließ
    e carcere dimitto
  359. entlasse
    e custodia dimitto
  360. entlassen
    e custodia dimitto
  361. entließ
    e custodia dimitto
  362. erfülle mein Schicksal
    fato fungor
  363. entlasse
    militia solvor
  364. entlassen
    militia solvor
  365. entließ
    militia solvor
  366. erschrecke
    consterno 1
  367. erschrecken
    consterno 1
  368. erkannt
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  369. erkannte
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  370. erkenne
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  371. eng beieinander
    contigue
  372. eng zusammen
    contigue
  373. erfahre aus zuverlässiger Quelle
    auctoribus certis comperio
  374. einfach so
    iuveniliter
  375. entwerfen
    elaboro 1
  376. entwickeln
    elaboro 1
  377. erarbeiten
    elaboro 1
  378. erfinden
    elaboro 1
  379. erkunde erkunden
    investigo 1
  380. emendieren
    emendo 1
  381. erkläre
    complector 3
  382. erklären
    complector 3
  383. erwähne
    excipio 5
  384. erwähnt
    excipio 5
  385. erwähnte
    excipio 5
  386. erhaben
    pathetice
  387. erhaben
    patheticus, pathetica, patheticum
  388. entferne mich in verschiedene Richtungen entfernen
    dilabor 3
  389. en détail
    ab acia et acu expono
  390. entscheidende Begegnung
    dimicatio, dimicationis f
  391. erörtere
    edisserto 1
  392. erörtert
    edisserto 1
  393. erörterte
    edisserto 1
  394. en détail
    inquisite
  395. erschöpfend
    inquisite
  396. en détail
    ab acia et acu
  397. erfunden
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  398. erschöpfend
    verbosus, verbosa, verbosum
  399. eingetrocknet
    exaridus, exarida, exaridum
  400. entsorgt
    reprobus, reproba, reprobum
  401. eins a
    primarius, primaria, primarium
  402. exzeptionell
    primarius, primaria, primarium
  403. eins a
    primas, primatis m
  404. exzeptionell
    primas, primatis m
  405. entschärfend
    delenificus, delenifica, delenificum
  406. entspannend
    delenificus, delenifica, delenificum
  407. erkunde
    vestigo 1
  408. erkunden
    vestigo 1
  409. entleere
    depleo 2
  410. entleeren
    depleo 2
  411. erforschlich
    investigabilis, investigabile
  412. erkundbar
    investigabilis, investigabile
  413. ermittelbar
    investigabilis, investigabile
  414. einstimmig · generell
    ad plenum
  415. einstimmig · generell
    plene
  416. einstimmig · generell
    pleniter
  417. einrechnen
    computo 1
  418. entspanne mich
    repauso 1
  419. erhole mich
    repauso 1
  420. es sich bequem machen
    repauso 1
  421. entspanne mich
    acquiesco 3
  422. erhole mich
    acquiesco 3
  423. es sich bequem machen
    acquiesco 3
  424. entferne
    eligo 3
  425. entfernen
    eligo 3
  426. eins auf den Deckel geben
    iurgo 1
  427. eine Gewohnheit aufgeben
    desuesco 3
  428. etwas ist am rettenden Ufer
    aliquid in tuto est
  429. etwas ist in trockenen Tüchern
    aliquid in tuto est
  430. entfernt
    diiunctus, diiuncta, diiunctum
  431. erschrecke
    consterno 1
  432. erschrecken
    consterno 1
  433. eins a
    eminens, eminentis
  434. eins a
    eminens, eminentis
  435. exzeptionell
    eminens, eminentis
  436. entsetzen
    lympho 1
  437. erfolgversprechend
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  438. ersinne
    conglutino 1
  439. ersinnen
    conglutino 1
  440. entziehe mich
    decedo 3
  441. entkleiden
    nudo 1
  442. eigenhändig
    auctoraticius, auctoraticia, auctoraticium
  443. erhabener Sitz
    soleum, solei n
  444. ehebaldigst
    perbrevi
  445. ehestmöglich
    perbrevi
  446. einfach
    nullo labore
  447. errichten
    aedifico 1
  448. ergreife aufs neue
    retrecto 1
  449. erneuere
    retrecto 1
  450. erwäge wieder
    retrecto 1
  451. eitler Pfau
    holosericatus, holosericati m
  452. erschwere
    angustio 1
  453. erschweren
    angustio 1
  454. ehrenvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  455. eindrucksvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  456. eindrucksvoll
    gravis, grave
  457. eindrucksvoll
    pompalis, pompale
  458. eindrucksvoll
    speciosus, speciosa, speciosum
  459. endigen
    sisto 3 (tr.)
  460. estigen
    moestus, moesta, moestum
  461. erreichbar
    adviabilis, adviabile
  462. erreichbar
    intrabilis, intrabile
  463. entferne
    summoveo 2
  464. entlasse
    summoveo 2
  465. entrücke
    summoveo 2
  466. entziehe
    summoveo 2
  467. entweihen
    tamino 1
  468. eifrig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  469. emsig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  470. erstrebenswert
    adoptabilis, adoptabile
  471. erwünscht
    adoptabilis, adoptabile
  472. empfand
    dolores capio
  473. empfinde
    dolores capio
  474. empfinden
    dolores capio
  475. empfunden
    dolores capio
  476. erwiesen
    testatus, testata, testatum
  477. einleuchtend
    percipibilis, percipibile
  478. einsichtig
    percipibilis, percipibile
  479. erfassbar
    percipibilis, percipibile
  480. eingängig
    enodis, enode
  481. einleuchtend
    enodis, enode
  482. einsichtig
    enodis, enode
  483. erklärlich
    enodis, enode
  484. eigensinnig
    inflexibilis, inflexibile
  485. eisern
    inflexibilis, inflexibile
  486. entschieden
    inflexibilis, inflexibile
  487. entschlossen
    inflexibilis, inflexibile
  488. entgegenkommende Rede
    oratio lenis
  489. einstweilen
    interatim
  490. erdrossele
    adstrangulo 1
  491. erdrosseln
    adstrangulo 1
  492. ersticke
    adstrangulo 1
  493. ersticken
    adstrangulo 1
  494. erwürge
    adstrangulo 1
  495. erwürgen
    adstrangulo 1
  496. eingezogen
    in alicuius domum migro
  497. errege bei jdm. das Verlangen
    desiderio aliquem afficio
  498. einverständig
    comprobative
  499. ernte Beifall
    comprobor 1
  500. en passant
    perfusorie
  501. ergreife
    in furto teneor
  502. ergriff
    in furto teneor
  503. ergriffen
    in furto teneor
  504. ertappe
    in furto teneor
  505. ertappt
    in furto teneor
  506. ertappte
    in furto teneor
  507. erwische
    in furto teneor
  508. erwischt
    in furto teneor
  509. erwischte
    in furto teneor
  510. erkläre beim Zoll erklären
    profiteor apud publicanos
  511. erweise die letzte Ehre erweisen
    confunero 1
  512. einbuddeln
    humo 1
  513. elend
    miseriter
  514. elendig
    miseriter
  515. elendiglich
    miseriter
  516. erbärmlich
    miseriter
  517. eigenartig
    daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
  518. eigenartig
    daemonicus, daemonica, daemonicum
  519. eine Abreibung bekommen
    vapulo 1
  520. ernähre
    cibo 1
  521. ernähren
    cibo 1
  522. echt
    soldus, solda, soldum
  523. erfülle mit Leben
    vigoro 1 (tr.)
  524. erwecke zum Leben
    vigoro 1 (tr.)
  525. ehrenrührig
    aspernanter
  526. erheiternd
    ridicularius, ridicularia, ridicularium
  527. erkennbar
    percipibilis, percipibile
  528. ersichtlich
    percipibilis, percipibile
  529. erkenne
    animadvorto 3
  530. einem Rat nicht zugänglich
    insuadibilis, insuadibile
  531. eloquent
    copiosus, copiosa, copiosum
  532. eloquent
    disertus, diserta, disertum
  533. eloquent
    elocutilis, elocutile
  534. eloquent
    eloquens, eloquentis
  535. eloquent
    eloquenter
  536. eloquent
    facundus, facunda, facundum
  537. eloquent
    linguatus, linguata, linguatum
  538. einnehmend
    humaniter
  539. entgegenkommend
    humaniter
  540. einnehmend
    officiose
  541. entgegenkommend
    officiose
  542. einnehmend
    humanus, humana, humanum
  543. entgegenkommend
    humanus, humana, humanum
  544. einnehmend
    officiosus, officiosa, officiosum
  545. entgegenkommend
    officiosus, officiosa, officiosum
  546. erregt werden
    commoveor 2
  547. entschärfen
    oblenio 4
  548. entspannen
    oblenio 4
  549. erweiche
    derigeo 2
  550. erweichen
    derigeo 2
  551. ebenen
    consterno 3
  552. erhöhe die Schlagzahl
    celero 1 (tr.)
  553. entscheide
    delibero 1
  554. entscheiden
    delibero 1
  555. einreiben
    inunguo 3
  556. einsalben
    inunguo 3
  557. entehren
    polluor 3
  558. entheiligen
    polluor 3
  559. entweihen
    polluor 3
  560. engstirnig
    stultus, stulta, stultum
  561. eigensinnig
    insuadibilis, insuadibile
  562. engstirnig
    insuadibilis, insuadibile
  563. eigensinnig
    insuadibiliter
  564. engstirnig
    insuadibiliter
  565. eigensinnig
    insuasibiliter
  566. engstirnig
    insuasibiliter
  567. einen Fehler finden
    culpo 1
  568. einen Fehler unterstellen
    culpo 1
  569. entferne
    de medio tollo
  570. entfernen
    de medio tollo
  571. etwas selig
    beatulus, beatula, beatulum
  572. ernsthaft
    severiter
  573. ernstlich
    severiter
  574. etwas mit einem besprechen
    confabulor 1
  575. es geht
    in meliore quam antea condicione sum
  576. eingeweihter
    plusscius, plusscia, plusscium
  577. etabliere
    confirmo 1
  578. etablieren
    confirmo 1
  579. eranlasse
    commoveo 2
  580. entscheidend
    principalis, principale
  581. erhebe Einspruch
    defiteor 2
  582. erwäge
    contemplor 1
  583. erwägen
    contemplor 1
  584. erheblich
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  585. es geht mich an
    (id) me attinet
  586. es hat Folgen für mich
    (id) me attinet
  587. es tangiert meine Interessen
    (id) me attinet
  588. erregt
    commotus vultu
  589. emsig
    gnavus, gnava, gnavum
  590. erregt
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  591. erregt
    concussus, concussa, concussum
  592. ermessen
    metior 4
  593. eindämmen
    cohibeo 2
  594. elastisch
    curvabilis, curvabile
  595. erstarrt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  596. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    effici potest
  597. extra
    consulto
  598. erfreue
    delector 1
  599. erfreuen
    delector 1
  600. einlullen
    decanto 1
  601. erfinde
    confingo 3
  602. erfinden
    confingo 3
  603. ein Mann von Rang und Namen sein
    Dinomaches ego dsum
  604. eingenommen sein
    amo 1
  605. eine Macke haben
    dementio 4
  606. emporgeschossen
    eiuncesco 3
  607. erdulde bis zum Ende erdulden
    pertolero 1
  608. eintönig
    incolor, incoloris
  609. einwurzeln
    inveteresco 3
  610. einen Bocksgestank habend
    hirquinus, hirquina, hirquinum
  611. ehelich
    iogalis, iogale
  612. einwandfrei
    consummate
  613. einwandfrei
    consummatus, consummata, consummatum
  614. entspringe
    gnascor 3
  615. entstamme
    gnascor 3
  616. entstehe
    gnascor 3
  617. entwickele mich
    gnascor 3
  618. erhebe mich
    gnascor 3
  619. erscheine
    gnascor 3
  620. erwachse
    gnascor 3
  621. entwende
    intervorto 3
  622. entziehe
    intervorto 3
  623. eherner Kessel
    aena, aenae f
  624. eine Art Kampfaufstellung
    turris, turris f
  625. einschmeichelnd
    perblande
  626. entwaffnend
    perblande
  627. einschmeichelnd
    perblandus, perblanda, perblandum
  628. entwaffnend
    perblandus, perblanda, perblandum
  629. erbaulich
    delectabiliter
  630. erfreulich
    delectabiliter
  631. erhebend
    delectabiliter
  632. erquickend
    delectabiliter
  633. erbaulich
    delectabilis, delectabile
  634. erfreulich
    delectabilis, delectabile
  635. erhebend
    delectabilis, delectabile
  636. erquickend
    delectabilis, delectabile
  637. einfallsreich
    astutulus, astutula, astutulum
  638. einfallsreich
    aptus, apta, aptum
  639. erfinderisch
    aptus, apta, aptum
  640. einfallsreich
    catus, cata, catum
  641. erfinderisch
    catus, cata, catum
  642. einfallsreich
    sollers, sollertis
  643. erfinderisch
    sollers, sollertis
  644. es ist an jdm.
    alicuius est
  645. es obliegt jdm. obliegen
    alicuius est
  646. eile dahin
    equi admissi
  647. eilte dahin
    equi admissi
  648. eile dahin
    effluo 3
  649. eilte dahin
    effluo 3
  650. entseelt
    mortuus, mortua, mortuum
  651. eindämmen
    confuto 1
  652. einschränken
    compesco 3
  653. erniedrigen
    compesco 3
  654. esse nach etwas anderem essen
    supermando 3
  655. erst danach
    post demum
  656. es ist von Bedeutung
    attinet (+ aci)
  657. eine Zumutung!
    nefas!
  658. erteile das Stimmrecht erteilen
    suffragium do
  659. erkenne das Testament nicht anerkennen
    testamentum pro cancellato habeo
  660. etwas Beschämendes
    turpe, turpis n
  661. ergreife
    excipio 5
  662. ergriff
    excipio 5
  663. ergriffen
    excipio 5
  664. ergreife
    verba facio
  665. ergriff
    verba facio
  666. ergriffen
    verba facio
  667. erreiche
    metam teneo
  668. erreicht
    metam teneo
  669. erreichte
    metam teneo
  670. eile davon
    evolo 1
  671. eilte davon
    evolo 1
  672. eile fort
    avolo 1
  673. erwerbe
    deporto 1
  674. erwerben
    deporto 1
  675. erweiche
    afflecto 3
  676. erweichen
    afflecto 3
  677. erweiche
    adflecto 3
  678. erweichen
    adflecto 3
  679. erwerbe nebenbei
    appario 5
  680. einhergezogen
    intercedo 3
  681. eindeutig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  682. endgültig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  683. eindeutig
    definitive
  684. ein für alle Mal
    aversione
  685. endgültig
    aversione
  686. ein für alle Mal
    per aversionem
  687. endgültig
    per aversionem
  688. euer Interesse
    meae rationes
  689. euer Vorteil
    meae rationes
  690. entehren
    refuto 1
  691. entwürdigen
    refuto 1
  692. erniedrigen
    refuto 1
  693. entehren
    frango et comminuo
  694. entwürdigen
    frango et comminuo
  695. erniedrigen
    frango et comminuo
  696. enthebe
    ex oculis tollo
  697. enthob
    ex oculis tollo
  698. enthoben
    ex oculis tollo
  699. erbringe den Beweis
    argumentis probo
  700. ersetze den durch Gewalt entstandenen Schaden
    vim restituo
  701. entscheide mich
    animum sumo
  702. eingenommen
    principatum obtineo
  703. eingenommen
    principem locum teneo
  704. eingeräumt
    primas sapientiae alicui concedo
  705. entsprach
    exspectationi satisfacio
  706. entsprochen
    exspectationi satisfacio
  707. erweise
    per nomen pacis aliquem saluto
  708. erwies
    per nomen pacis aliquem saluto
  709. erwiesen
    per nomen pacis aliquem saluto
  710. ermorden
    conficio 5
  711. entgleite
    e (de) manibus elabor
  712. entglitt
    e (de) manibus elabor
  713. entglitten
    e (de) manibus elabor
  714. eröffne den Kampf eröffnen
    proelium consero
  715. eröffne den Kampf eröffnen
    pugnam consero
  716. eröffne den Kampf
    certamen consero
  717. eingeschlagen
    excerebro 1
  718. eingestellt
    ab armis recedo
  719. eröffnet
    initium belli facio
  720. eröffnete
    initium belli facio
  721. einen Krieg ausfechten
    debello 1
  722. entscheide den Krieg
    debello 1
  723. erobere ganz
    debello 1
  724. es geht mit mir zu Ende
    cursum vitae conficio
  725. erhöhe
    rem cariorem facio
  726. erhöht
    rem cariorem facio
  727. erhöhte
    rem cariorem facio
  728. erhöhe den Preis für Lebensmittel
    alimentorum pretia intendo
  729. eingepflanzt
    iustitiae affectum pectoribus inoculo
  730. erziele den Vorteil
    ex quo illud etiam assequor, ut ...
  731. eingeschlagen
    flecto 3
  732. eingeschlagen
    cursum meum aliquo dirigo
  733. extrahiere den Zahn
    dentem extraho
  734. erfülle
    ad naturae finem pervenio
  735. erfüllt
    ad naturae finem pervenio
  736. erfüllte
    ad naturae finem pervenio
  737. erwartbar
    existimabilis, existimabile
  738. erklärend
    declarativus, declarativa, declarativum
  739. entsprach
    exspectationem expleo
  740. entspreche
    exspectationem expleo
  741. entsprochen
    exspectationem expleo
  742. entsprach
    exspectationem non fallo
  743. entspreche
    exspectationem non fallo
  744. entsprochen
    exspectationem non fallo
  745. erliege der Fülle
    copia fatisco
  746. es bringt voran die Sache voranbringen
    ex re est
  747. es bringt voran die Sache voranbringen
    in rem est
  748. entledige
    excalcio 1
  749. entledigt
    excalcio 1
  750. entledigte
    excalcio 1
  751. entworfen
    speciatus, speciata, speciatum
  752. erklärt
    enodo 1
  753. erklärte
    enodo 1
  754. erklärt
    enucleo 1
  755. erklärte
    enucleo 1
  756. einsichtig machen
    deplano 1
  757. erhelle
    dilucido 1
  758. erhellen
    dilucido 1
  759. erkläre
    dilucido 1
  760. erklären
    dilucido 1
  761. eindeutig
    consignate
  762. eindeutig
    designate
  763. einer nach dem anderen
    dense
  764. eng zusammenpressen
    constipo 1
  765. eine Ausnahmeregelung betreffend
    derogatorius, derogatoria, derogatorium
  766. einen Zahn zulegen
    admitto 3
  767. ehebrechen
    adultero 1
  768. einen Gerichtsstillstand verordnen
    iustitium edico
  769. erteile
    potestatem do
  770. erteilt
    potestatem do
  771. erteilte
    potestatem do
  772. erlauben
    licentio 1
  773. eingebracht
    efficio 5
  774. erröte
    colorem commuto
  775. erröten
    colorem commuto
  776. eingestellt
    ab armis recedo
  777. entziehe
    examurco 1
  778. entzog
    examurco 1
  779. entzogen
    examurco 1
  780. ergriff
    fugam facio
  781. ergriffen
    fugam facio
  782. einen Schlag zulegen
    celero 1 (tr.)
  783. einen Schritt zulegen
    celero 1 (tr.)
  784. einen Zahn zulegen
    celero 1 (tr.)
  785. erflehe
    pacem deorum exposco
  786. erfleht
    pacem deorum exposco
  787. erflehte
    pacem deorum exposco
  788. einen Vertrag als Bürgschaft abschließen
    manus defigere
  789. erhebe
    manus in aliquem intento
  790. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  791. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  792. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  793. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  794. erklimmen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  795. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  796. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  797. ersteige
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  798. erstieg
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  799. erstiegen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  800. erdrossele
    suffoco 1
  801. erdrosseln
    suffoco 1
  802. erlerne
    militare disco
  803. erlernt
    militare disco
  804. erlernte
    militare disco
  805. erlerne
    militiam disco
  806. erlernt
    militiam disco
  807. erlernte
    militiam disco
  808. erlerne
    rem militarem disco
  809. erlernt
    rem militarem disco
  810. erlernte
    rem militarem disco
  811. erdrossele
    praestrangulo 1
  812. erdrosseln
    praestrangulo 1
  813. ersticke
    praestrangulo 1
  814. erwürgen
    praestrangulo 1
  815. erziele
    pleraque suffragia assecutus sum
  816. erzielt
    pleraque suffragia assecutus sum
  817. erzielte
    pleraque suffragia assecutus sum
  818. erziele
    plura suffragia assecutus sum
  819. erzielt
    plura suffragia assecutus sum
  820. erzielte
    plura suffragia assecutus sum
  821. erzeuge Abscheu
    nares corrugo
  822. entferne Härte
    derigeo 2
  823. enthärte
    derigeo 2
  824. enthärten
    derigeo 2
  825. entblätter
    rosam exfolio
  826. entblättert
    rosam exfolio
  827. entblätterte
    rosam exfolio
  828. erleichtere den Einstieg
    limen deprimo
  829. erblinde
    aspectum omnino amitto
  830. erblinden
    aspectum omnino amitto
  831. ermutige die Soldaten
    cohortationem militum facio
  832. entspanne
    derigeo 2
  833. entspannen
    derigeo 2
  834. erhalte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  835. erhalten
    māiorem partem suffragiorum accipio
  836. erhielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  837. erziele
    māiorem partem suffragiorum accipio
  838. erzielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  839. erzielte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  840. erhebe
    memet latius extento
  841. erhob
    memet latius extento
  842. erhoben
    memet latius extento
  843. erlasse
    gratiam facio
  844. erlassen
    gratiam facio
  845. erließ
    gratiam facio
  846. erlasse
    impunitatem do
  847. erlassen
    impunitatem do
  848. erließ
    impunitatem do
  849. entwickelt
    copias explico
  850. entscheide
    in electionibus superior sum
  851. entschied
    in electionibus superior sum
  852. entschieden
    in electionibus superior sum
  853. erkläre
    signa ad naturam revoco
  854. erklären
    signa ad naturam revoco
  855. erklärt
    signa ad naturam revoco
  856. erklärte
    signa ad naturam revoco
  857. erhöhe
    inflo 1
  858. erhöht
    inflo 1
  859. erhöhte
    inflo 1
  860. ergattere
    furor 1
  861. ergattert
    furor 1
  862. ergatterte
    furor 1
  863. es ist dienlich sein
    refert
  864. erfolgreich
    efficax, efficacis
  865. erfolgreich
    efficiens, efficientis
  866. ersprießlich
    iuvabilis, iuvabile
  867. eifrig
    operosus, operosa, operosum
  868. emsig
    operosus, operosa, operosum
  869. erniedrigend
    denotatus, denotata, denotatum
  870. erörtere
    discepto 1
  871. erörtern
    discepto 1
  872. ei der Daus!
    tat
  873. ei der Daus!
    tatae
  874. en masse
    aggregatim
  875. effektiv
    strenuus, strenua, strenuum
  876. effizient
    strenuus, strenua, strenuum
  877. einschneidend
    strenuus, strenua, strenuum
  878. ersuche
    efflagito 1
  879. ersucht
    efflagito 1
  880. ersuchte
    efflagito 1
  881. ersuche
    flagito 1
  882. ersucht
    flagito 1
  883. ersuchte
    flagito 1
  884. einfältig
    irrationabilis, irrationabile
  885. einfältig
    irrationabiliter
  886. einfältig
    irrationalis, irrationale
  887. einfältig
    irrationaliter
  888. ein Schaf
    insubtilis, insubtile
  889. einfach gestrickt
    insubtilis, insubtile
  890. einfältig
    insubtilis, insubtile
  891. einfach gestrickt
    inscie
  892. einfältig
    inscie
  893. einfach gestrickt
    insciens, inscientis
  894. einfältig
    insciens, inscientis
  895. einfach gestrickt
    inscienter
  896. einfältig
    inscienter
  897. einfach gestrickt
    inscitus, inscita, inscitum
  898. einfältig
    inscitus, inscita, inscitum
  899. einfach gestrickt
    insubide
  900. einfach gestrickt
    insubidus, insubida, insubidum
  901. extrem niedriger Lohn
    mercedula, mercedulae f
  902. erreiche
    enitor 3
  903. erreicht
    enitor 3
  904. erreichte
    enitor 3
  905. erwarb
    emptito 1
  906. erwerbe
    emptito 1
  907. erworben
    emptito 1
  908. erlange
    exoro 1
  909. erlangt
    exoro 1
  910. erlangte
    exoro 1
  911. erreiche
    exoro 1
  912. erreichen
    exoro 1
  913. erreicht
    exoro 1
  914. erreichte
    exoro 1
  915. erwirke
    exoro 1
  916. erwirken
    exoro 1
  917. erwirkt
    exoro 1
  918. erwirkte
    exoro 1
  919. erkenne am Geruch erkennen
    subolfacio 5
  920. entgelte
    demuneror 1
  921. entgelten
    demuneror 1
  922. entlohne
    demuneror 1
  923. entlohne
    demuneror 1
  924. entlohnen
    demuneror 1
  925. entlohnen
    demuneror 1
  926. entschädige
    demuneror 1
  927. entschädigen
    demuneror 1
  928. erfrische
    frigero 1
  929. erfrischt
    frigero 1
  930. erfrischte
    frigero 1
  931. entkam
    enato 1
  932. entkomme
    enato 1
  933. entkommen
    enato 1
  934. entkam
    eno 1
  935. entkomme
    eno 1
  936. entkommen
    eno 1
  937. erschöpft
    effutuo 3
  938. erschöpfte
    effutuo 3
  939. eile durch
    percurro 3
  940. entstelle
    confundo 3
  941. entstellen
    confundo 3
  942. eile durcheilen
    pervolo 1
  943. einschreiten
    manum immitto
  944. etw. unternehmen
    manum immitto
  945. erblicke hindurch erblicken
    transpicio 5
  946. erblicke hindurch erblicken
    transspicio 5
  947. eben erst
    demus
  948. eben heute
    iamdudum
  949. eben machen
    coaequo 1
  950. eben machen
    plano 1
  951. ebne einebnen
    plano 1
  952. eben machen
    deplano 1
  953. ebne
    deplano 1
  954. ebnen
    deplano 1
  955. eben werden
    planesco 3
  956. ebenen
    sterno 3
  957. ebne
    sterno 3
  958. ebnen
    sterno 3
  959. ebenmäßig
    aequaliter
  960. einheitlich
    aequaliter
  961. ebenso zweifelhaft sein
    par haesitatio est
  962. ebenso
    simulter
  963. ebnen
    displano 1
  964. ebnen
    placo 1
  965. ebnen
    plano 1
  966. ebenen
    purgo 1
  967. ebnen
    purgo 1
  968. eckig gemacht
    angulatus, angulata, angulatum
  969. eckig machen
    angulo 1
  970. edel
    celsus, celsa, celsum
  971. edelsteinähnlich
    gemmeus, gemmea, gemmeum
  972. edle Abkunft edele Abstammung Herkunft
    generositas, generositatis f
  973. edle Art
    generositas, generositatis f
  974. edle Rasse
    generositas, generositatis f
  975. edler Mut
    generositas, generositatis f
  976. edler Sinn
    nobilitas, nobilitatis f
  977. edles Bestreben
    bonae artes
  978. edrängt
    crebre
  979. efeutragend
    hederiger, hederigera, hederigerum
  980. effektiv
    expugnax, expugnacis
  981. egal wie
    quocumque modo
  982. eggen
    cratio 4
  983. eggen
    occo 1
  984. eggen
    pectino 1
  985. egoistisch denken
    me amo
  986. eigensüchtig denken
    me amo
  987. egoman
    se ipsum amans
  988. egomanisch
    se ipsum amans
  989. egozentrisch
    se ipsum amans
  990. eigennützig
    se ipsum amans
  991. eigensüchtig
    se ipsum amans
  992. eheähnliche Gemeinschaft
    concubinatus, concubinatus m
  993. eheähnlich
    connubialis, connubiale
  994. eheähnlich
    conubialis, conubiale (connubialis, connubiale)
  995. ehelich beiliegen
    succumbo 3
  996. eheliche
    feminam matrimonio mihi adiungo
  997. ehelichen
    feminam matrimonio mihi adiungo
  998. ehelichte
    feminam matrimonio mihi adiungo
  999. eheliche
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1000. ehelichen
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1001. ehelichte
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1002. ehelos
    viduus, vidua, viduum
  1003. ehemalig
    superior, superius
  1004. eher geneigt zur Flucht
    fugacius
  1005. eher kommen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  1006. eher traurig
    tristiculus, tristicula, tristiculum
  1007. eher wählen
    praeopto 1
  1008. ehern
    inflexibilis, inflexibile
  1009. eherne Kessel
    aenum, aeni n
  1010. ehernes Gefäß
    aenum, aeni n
  1011. eherner Kessel
    aerima, aerimorum n
  1012. ehernes Gefäß
    aerima, aerimorum n
  1013. ehestens
    cum citissime
  1014. ehestens
    si citissime
  1015. ehrbare Damen
    stolatae, stolatarum f
  1016. ehrbarer Jüngling
    camillus, camilli m
  1017. ehrbarer Knabe
    camillus, camilli m
  1018. ehrbarer Jüngling
    casmillus, casmilli m
  1019. ehrbarer Knabe
    casmillus, casmilli m
  1020. ehre die Alten
    senes honore afficere
  1021. ehren
    honoror 1
  1022. ehren
    colo 3
  1023. ehren
    extollo 3
  1024. ehren
    honorifico 1
  1025. ehren
    macto 1
  1026. ehren
    orno 1
  1027. ehren
    revereor 2
  1028. ehren
    curo 1
  1029. erweise Ehre erweisen
    curo 1
  1030. ehrenhaft leben
    bene vivo
  1031. erhöhte Vorderbühne
    horcista, horcistae f
  1032. erhöhte Vorderbühne
    horconia, horconiae f
  1033. ehrenrührig behandeln
    contumelia insequor
  1034. ehrenvolle Anstellung
    dignitas, dignitatis f
  1035. ehrerbietig bitten
    venero 1 (2)
  1036. ehrerbietig bitten
    veneror 1
  1037. ehrerbietig
    venerabiliter
  1038. ehrfurchtsvoll
    venerabiliter
  1039. ehrfürchtig
    venerabiliter
  1040. ehrerbietig
    venerabilis, venerabile
  1041. ehrerbietig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1042. ehrfürchtig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1043. ehrfurchtsvoll anrufen
    venero 1 (2)
  1044. ehrlich in Worten und Gesinnung
    linguā et pectore verus
  1045. ehrlich
    candidule
  1046. ehrlicher Mensch
    homo vultu vero
  1047. ehrlos
    defamatus, defamata, defamatum
  1048. entehrt
    defamatus, defamata, defamatum
  1049. ehre
    augusto 1
  1050. ehren
    augusto 1
  1051. ehrwürdig machen
    augusto 1
  1052. ehrwürdig
    venerandus, veneranda, venerandum
  1053. ehrwürdig
    vivax, vivacis
  1054. ehrwürdig
    sacersanctus, sacersancta, sacersanctum
  1055. ei sieh mal da! ei sieh da!
    ehem
  1056. eibröckeln
    infrio 1
  1057. eingebröckelt
    infrio 1
  1058. eidbrüchig
    periuriosus, periuriosa, periuriosum
  1059. eidlich ableugnen
    abiuro 1
  1060. eidlich leugnen
    abiuro 1
  1061. eidlich aussagen
    iuro 1
  1062. eidlich bekräftigen
    iuro 1
  1063. eidlich bekräftigt
    iuro 1
  1064. eidlich dementieren
    abiuro 1
  1065. eidlich erhärten
    exiuro 1
  1066. eidlich erhärten
    iuro 1
  1067. eidlich erhärtet
    iuro 1
  1068. eidlich in Abrede stellen
    abiuro 1
  1069. eidlich versichern
    adiuro 1
  1070. eidlich versichern
    confirmo 1
  1071. eidlich versprechen
    adiuro 1
  1072. eidlich zusichern
    adiuro 1
  1073. eierlegend
    ovificus, ovifica, ovificum
  1074. eierlegend
    oviparus, ovipara, oviparum
  1075. eifere dem Freund nach
    amicum aemulari
  1076. eifern
    iurgor 1
  1077. eifersüchtig sein
    aemulor 1
  1078. eifersüchtig sein
    invideo 2
  1079. eifig betreiben
    inservio 4
  1080. eifrig betrieben
    inservio 4
  1081. eifrig abwehren
    defenso 1
  1082. eifrig anfangen
    coepto 1
  1083. eifrig anhängen
    aemulor 1
  1084. eifrig beginnen
    coepto 1
  1085. eifrig beginnen
    incipesso 3
  1086. eifrig beginnen
    incipisso 3
  1087. eifrig beobachten
    observito 1
  1088. eifrig beschäftigen
    exerceo 2
  1089. eifrig betätigen
    navo 1
  1090. eifrig betreiben
    navo 1
  1091. eifrig betreiben
    studeo 2
  1092. eifrig dienen
    deservio 4
  1093. eifrig erdichten
    conficto 1
  1094. erfinde eifrig erfinden
    conficto 1
  1095. eifrig ergreifen
    coepto 1
  1096. eifrig erstreben
    captito 1
  1097. eifrig erweisen
    navo 1
  1098. eifrig fliehen
    fugito 1
  1099. eifrig fragen
    quaerito 1
  1100. eifrig greifen
    capto 1
  1101. eifrig nachgehen
    persector 1
  1102. eifrig nachgekommen
    inservio 4
  1103. eifrig nachkommen
    inservio 4
  1104. eifrig nutzen
    urgeo 2
  1105. eifrig obliegen
    studeo 2
  1106. eifrig pflegen
    confoveo 2
  1107. eifrig ringen
    luctito 1
  1108. eifrig ringen
    luctitor 1
  1109. eifrig sein
    studeo 2
  1110. eifrig sein
    strenuo 1
  1111. eifrig sorgsam liebevoll gepflegt
    excuratus, excurata, excuratum
  1112. eifrig streben
    quaerito 1
  1113. eifrig streben
    contendo 3
  1114. erstrebe eifrig erstreben
    contendo 3
  1115. eifrig streben
    incubo 1
  1116. eifrig suchen
    quaerito 1
  1117. eifrig trachten nach
    capto 1
  1118. eifrig trachten
    concupisco 3
  1119. eifrig unternehmen
    coepto 1
  1120. eifrig verfolgen
    adurgeo 2
  1121. eifrig verfolgen
    persector 1
  1122. eifrig verfolgen
    consector 1
  1123. eifrig verrichten
    navo 1
  1124. eifrig wärmen
    confoveo 2
  1125. eifrig wirken
    velificor 1
  1126. eifrig zu erforschen suchen
    quaerito 1
  1127. eifrig
    certatim
  1128. ernsthaft
    certatim
  1129. eifrig
    cupide
  1130. eifrig
    appetenter
  1131. eifrige Person
    ardalio, ardalionis m (ardelio)
  1132. eifrige Person
    ardelio, ardelionis m
  1133. eifriges Streben nach Ruhm und Ehre
    avaritia gloriae
  1134. eigeboren
    oviparus, ovipara, oviparum
  1135. eigen
    personalis, personale
  1136. eigenes Fleisch und Blut
    viscera, viscerum n
  1137. eigensinnig
    percontumax, percontumacis
  1138. eigenständig handeln
    meo arbitrio ago
  1139. eigenständig handeln
    ad meum arbitrium ago
  1140. eigenständig sein
    meae potestatis sum
  1141. eigenständig sein
    mei arbitrii
  1142. eigenständig sein
    mei iudicii sum
  1143. eigenständig sein
    mei iuris sum
  1144. eigenständig urteilen
    meo iudicio utor
  1145. eigenständig
    suo Marte
  1146. eigenverantwortlich
    suo Marte
  1147. eigensüchtig
    suae utilitati inserviens
  1148. eigensüchtig
    suae utilitati salutique inserviens
  1149. eigensüchtig
    suo commodo inserviens
  1150. ehrlich gesagt
    vere
  1151. eigentlich
    vere
  1152. ehrlich gesagt
    si veram rationem exigis
  1153. eigentlich
    si veram rationem exigis
  1154. eigenverantwortlich
    spontivus, spontiva, spontivum
  1155. eigraben
    incido 3 [2]
  1156. eingegraben
    incido 3 [2]
  1157. eile hindurcheilen
    transilio 4
  1158. eilen
    accelero 1 (intr.)
  1159. eilen
    appropero 1 (adpropero 1)
  1160. eilen
    contendo 3
  1161. eilen
    curro 3
  1162. eilen
    feror
  1163. eilen
    festino 1
  1164. eilen
    maturo 1 (intr.)
  1165. eilen
    me fero
  1166. eilen
    propero 1
  1167. eilen
    ruo 3 (intr.)
  1168. eilen
    trepido 1
  1169. eilen
    vado 3
  1170. eilen
    volo 1
  1171. eilen
    celero 1 (intr.)
  1172. eile
    ad arma ruo
  1173. eilen
    ad arma ruo
  1174. eilte
    ad arma ruo
  1175. eile
    ad metam propero
  1176. eilen
    ad metam propero
  1177. eilte
    ad metam propero
  1178. eilen
    ad amicos curro mutuatum
  1179. eilender
    festinatius
  1180. eilends betreiben
    propero 1 (tr.)
  1181. eilends schreiten
    convolo 1
  1182. eilfertig sein
    festino 1
  1183. eilfertig sein
    praetrepido 1
  1184. eilfertig umherlaufen
    trepido 1
  1185. eilig an sich ziehen
    arripio 5
  1186. eilig die Alpen überschreiten
    Alpes transvolo
  1187. eilig entgegengehen
    occurso 1
  1188. eilig fliehen
    fugito 1
  1189. eilig fortführen
    rapio 5
  1190. eilig herbeikommen
    accurro 3
  1191. eilig hervorkommen
    excurro 3
  1192. eilig in Besitz nehmen
    arripio 5
  1193. eilig in Besitz zu nehmen suchen
    arripio 5
  1194. eilig marschieren
    contendo 3
  1195. eilig sein
    festino 1
  1196. eilig tun
    festino 1 (tr.)
  1197. eilig wegführen
    rapio 5
  1198. eilig wegnehmen
    rapio 5
  1199. eilig wohinführen
    rapto 1
  1200. eilig zurückkehren
    recurro 3
  1201. eilig zurücklegen
    rapio 5
  1202. eilig zusammenkommen
    concurro 3
  1203. eilig zusammenraffen
    corruo 3
  1204. eilig
    cursualis, cursuale
  1205. eilig
    raeda cursualis
  1206. eilige Abreise
    avolatio, avolationis f
  1207. eiligst aufbrechen
    proficiscor maturo
  1208. eiligst aufbrechen
    propero proficisci
  1209. eim heiteres Aussehen bekommen
    exhilaror 1
  1210. ein Abbild des Weinlesefestes feiern
    simulacrum vindemiae celebro
  1211. ein abgesondertes Leben führen
    vitam segregem ago
  1212. ein Abkommen schließen
    pacisco 3
  1213. ein Abkommen schließen
    paciscor 3
  1214. ein Abkommen treffen
    decido 3 [2]
  1215. ein Abkommen treffen
    paciscor 3
  1216. ein Abkommen treffen
    transigo 3 (cum aliquo)
  1217. ein Abkommen schließen
    decisionem facio
  1218. ein Abkommen treffen
    decisionem facio
  1219. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalos, cynocephali m
  1220. eine Art wilder Mann
    cynocephalos, cynocephali m
  1221. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalus, cynocephali m
  1222. eine Art wilder Mann
    cynocephalus, cynocephali m
  1223. ein alter Grundschullehrer Volksschullehrer
    senex elementarius
  1224. ein Amt antreten
    honorem incoho
  1225. ein Amt antreten
    munus capio
  1226. ein Amt antreten
    munus ineo
  1227. ein Amt antreten
    munus suscipio
  1228. ein Amt antreten
    provinciam accipio
  1229. ein Amt antreten
    provinciam capio
  1230. ein Amt antreten
    magistratum capio
  1231. ein Amt aufgeben
    munere me abdico
  1232. ein Amt aufgeben
    magistratu me abdico
  1233. ein Amt bekleiden
    magistratui praesum
  1234. ein Amt leiten
    muneri praesum
  1235. ein Amt niederlegen
    munere me abdico
  1236. ein Amt niederlegen
    magistratu me abdico
  1237. ein Amt übertragen
    magistratum defero
  1238. ein Amt vergeben
    ordino 1
  1239. ein anderes Schloss in die Türen einsetzen
    alias claves impono portis
  1240. ein Angebot machen
    condicionem fero
  1241. ein Angebot machen
    condicionem propono
  1242. ein Angebot unterbreiten
    condicionem fero
  1243. ein Angebot unterbreiten
    condicionem propono
  1244. ein Angstgeschrei erheben
    quirito 1
  1245. ein Anhängsel bilden
    adhaereo 2
  1246. ein anschauliches Bild von etw. entwerfen
    ante oculos aliquid pono
  1247. ein Ansinnen an jdn. richten
    denuntio 1
  1248. ein Ansinnen an jdn. stellen
    denuntio 1
  1249. ein Ärgernis geben
    scandalizo 1
  1250. ein Ärgernis loswerden
    abigo 3
  1251. ein armer bedauernswerter armseliger Kerl Tropf Wicht armes bedauernswertes armseliges Schwein
    homo miser (miserrimus, egens)
  1252. ein Attentat machen
    peto aliquem
  1253. ein Attentat verüben
    peto aliquem
  1254. ein auf Hochglanz polierter Mann
    ad unguem factus homo
  1255. ein aufrührerischer revolutionärer Mensch Geist Geselle
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1256. ein Auge anpflastern
    emplastro 1
  1257. ein Auge ausstoßen
    oculum alicui excutio
  1258. ein Auge zudrücken
    coniveo 2 (conniveo 2)
  1259. ein ausgeglichener Mensch
    homo sibi ipse placatus
  1260. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium excellens
  1261. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium splendidum
  1262. ein Ausgleich wird erzielt
    componitur
  1263. ein Bedürfnis stillen
    saturo 1
  1264. ein befestigtes Lager aufschlagen
    castra munio
  1265. ein begehrtes Angebot
    oblatio favorabilis
  1266. ein Beifallsgeschrei erheben
    exclamo 1
  1267. ein Bein stellen
    perverto 3
  1268. ein Bein stellen
    supplanto 1
  1269. ein Beispiel anführen
    exemplo utor
  1270. ein Beispiel anführen
    exemplum magnum affero
  1271. ein Beispiel anführen
    exemplum pono
  1272. ein Beispiel anführen
    exemplum suppono
  1273. ein Beispiel beibringen
    exemplum pono
  1274. ein Beispiel bringen
    exemplum facio
  1275. ein Beispiel errichten
    exemplum iustitiae constituo
  1276. ein Beispiel geben
    exemplo sum
  1277. ein Beispiel geben
    exemplum edo
  1278. ein Beispiel geben
    exemplum prodo
  1279. ein Beispiel statuieren
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  1280. ein Beispiel vor Augen stellen
    exemplum alicuius mihi ad imitandum propono
  1281. ein Beispiel vortragen
    exemplum profero
  1282. ein Beispiel zur Sprache bringen
    exemplum profero
  1283. ein bestimmter verbindlicher feststehender festliegender unverrückbarer belastbarer eherner solider verlässlicher Plan
    ratio stabilis ac firma
  1284. ein Betrug dahinterstecken
    aliquid doli subest
  1285. ein Bild entwerfen
    informo 1
  1286. ein Bild entwerfen
    praescribo 3
  1287. ein bis auf die Füße herabgehendes Gewand
    peripodion, peripodii n
  1288. ein bisschen Mehl
    farinula, farinulae f
  1289. ein bisschen müde
    fessulus, fessula, fessulum
  1290. ein bisschen Salz
    mica salis
  1291. ein bisschen streicheln
    suppalpor 1
  1292. ein Bittgebet darbringen
    supplico 1
  1293. ein Blauer
    venetus, veneti m
  1294. ein Blutbad anrichten
    caedem facio
  1295. ein Blutbad anrichten
    caedem perpetro
  1296. ein Bollwerk vorbauen
    praemunio 4
  1297. ein braver Kerl
    frugi
  1298. ein Buch aufschlagen
    volumen explico
  1299. ein Buch ausarbeiten
    librum conficio
  1300. ein Buch betiteln
    praetitulo 1
  1301. ein Buch verfassen
    librum conficio
  1302. ein Bühnenstück aufführen lassen
    comoediam edo
  1303. ein Bündnis eingehen
    coeo
  1304. ein Bündnis eingehen
    societatem coeo
  1305. ein Bündnis eingehen
    societatem facio
  1306. ein Bündnis eingehen
    societatem ineo
  1307. ein Bündnis eingehen
    societatem pango cum aliquo
  1308. ein Bündnis schließen
    societatem coeo
  1309. ein Bündnis schließen
    foedus facio cum aliquo
  1310. ein Bündnis vermitteln
    societatem compono
  1311. ein Charakterzug sein
    est alicuī in usu
  1312. ein cyathus und ein halber
    sesquicyathus, sesquicyathi m
  1313. ein Dankfest ansagen
    supplicationem ad omnia pulvinaria indico
  1314. ein Dankfest feiern
    supplicationem habeo
  1315. ein Dankgebet darbringen
    supplico 1
  1316. ein Darlehen erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1317. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1318. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1319. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1320. ein Darlehen geben
    pecuniam alicui mutuam do
  1321. ein Diadem tragend
    diademalis, diademale
  1322. ein dicht mit Pfählen besetzter Wall
    crebrisurum, crebrisuri n
  1323. ein Dummkopf sein
    cucurbitae caput habeo
  1324. ein durch Regen garstiges Klima
    caelum imbribus foedum
  1325. ein Ebenmaß geben
    quadro 1
  1326. ein Echo geben
    reboo 1
  1327. ein ehrenhaftes Leben führen
    vitam honeste dego
  1328. ein einsames Leben führen
    vitam solitariam ago
  1329. ein Ende finde ein Enden
    evenio 4
  1330. ein Ende finden
    exitum habeo
  1331. ein Ende finden
    finem capio
  1332. ein Ende haben
    exitum habeo
  1333. ein Ende machen
    interimo 3
  1334. ein Ende machen
    pausam do
  1335. ein Ende machen
    transigo 3
  1336. ein Ende machen
    definio 4
  1337. ermorden
    definio 4
  1338. ein Ende machen
    pausam facio
  1339. ein Ende machen
    finem belli facio
  1340. ein Ende machen
    finio 4
  1341. ein Ende machen
    solvo 3
  1342. ein Ende nehmen
    finior 4
  1343. ein Ende finden
    desino 3
  1344. ein Ende nehmen
    desino 3
  1345. ein Ende nehmen
    evenio 4
  1346. ein Ende nehmen
    exitum habeo
  1347. ein Ende nehmen
    finem habeo
  1348. ein Ende Schluss machen
    finem facio alicuius rei
  1349. ein Ende Schluss machen
    finem impono alicui rei
  1350. ein Ende seiner Leiden finden
    calamitatibus defungor
  1351. ein Ende setzen
    transigo 3
  1352. ein entscheidender Faktor sein
    magnam vim habeo
  1353. ein Erbe teilen
    hercisco 3
  1354. eine Erbschaft teilen
    hercisco 3
  1355. ein Erbe zerschlagen
    hercisco 3
  1356. eine Erbschaft zerschlagen
    hercisco 3
  1357. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquanta pecunia
  1358. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquantum pecuniae
  1359. ein essbares Stück Vieh
    pecus ad vescendum apta
  1360. ein Essen ausrichten
    cenam exhibeo
  1361. ein Essen geben
    cenam exhibeo
  1362. ein fähiger Redner
    orandi validus
  1363. ein Federhalterheld sein
    calamo et atramento milito
  1364. ein feierliches Totenopfer darbringen
    parento 1
  1365. ein Feld vermessen
    cancello 1
  1366. ein Fest feiern
    diem festum ago
  1367. ein Fest feiern
    diem festum celebro
  1368. ein festes Lager aufschlagen
    castra communio
  1369. ein Festessen geben
    convivor 1
  1370. ein Feuer anlegen
    ignem admoveo
  1371. ein Foul begehen
    contra regulam facio
  1372. ein Foul begehen
    iniuria afficio
  1373. ein Foul begehen
    iniuriam facio
  1374. ein Foul begehen
    iniuriam infero
  1375. ein freies Volk knechten
    liberum populum servitute afficio
  1376. ein frohes Weihnachtsfest wünschen
    exopto vobis laetum Natale Domini
  1377. ein Frühstück einnehmen
    prandeo 2
  1378. ein Frühstück einnehmen
    pransito 1
  1379. ein fuchsschlauer Mensch
    volpio, volpiōnis m
  1380. ein schlauer Fuchs
    volpio, volpiōnis m
  1381. ein fuchsschlauer Mensch
    vulpio, vulpiōnis m
  1382. ein Funke Verstand
    mica salis
  1383. ein Körnchen Verstand
    mica salis
  1384. ein Funken Witz
    mica salis
  1385. ein ganz anderer werden
    plane alius fio
  1386. ein ganz gleiches Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem quam simillimo munere
  1387. ein Ganzes bilden
    continuor 1
  1388. ein ganzes Jahr
    anno
  1389. ein Gastmahl ausrichten
    convivium apparo
  1390. ein Gastmahl ausrichten
    convivium instruo
  1391. ein Gastmahl geben
    convivium orno
  1392. ein Gastmahl geben
    obsono 1
  1393. ein Gastmahl halten
    epulor 1
  1394. ein Gastmahl veranstalten
    convivor 1
  1395. ein Gebäude aufführen
    aedificium exstruo
  1396. ein Gebäude verbessern
    domum in melius reficio
  1397. ein Gebiss und eine Perücke tragen
    dentibus atque comis utor emptis
  1398. ein Gebrüll erheben
    mugitus cieo
  1399. ein Gedicht (einen Vers) vortragen
    carmen (versum) ago
  1400. ein Gedicht schreiben
    carmen scribo
  1401. ein Gedicht verfassen
    carmen compono
  1402. ein Gedicht verfassen
    carmen condo
  1403. ein Gedicht vortragen
    carmen pronuntio
  1404. ein Gedicht vortragen
    carmen recito
  1405. ein Gedicht zart ausspinnen
    carmen tenuo
  1406. ein Gefecht liefern
    pugno 1
  1407. ein Gegengeschenk machen
    munus munere penso
  1408. ein Gegenversprechen geben
    repromitto 3
  1409. ein Gegenversprechen leisten
    respondeo 2
  1410. ein geheimes Einvernehmen mit jdm. haben
    colludo 3
  1411. ein geheimes Einverständnis mit jdm. haben
    colludo 3
  1412. ein Geheimnis sein
    latet
  1413. ein gelassenes Gesicht machen
    vultum compono
  1414. ein gelehriger Mensch
    homo docili ingenio
  1415. ein gelehrtes Gespräch führen
    sermocinor 1
  1416. ein Geleit führen
    negotium administro
  1417. ein Gelübde erfüllen
    votum solvo
  1418. ein gemeinsames Maß habend
    commensurabilis, commensurabile
  1419. ein gemeinschaftliches Lager errichten
    castra coniungo
  1420. ein Gemetzel anrichten
    stragem cieo
  1421. ein Gemetzel anrichten
    stragem edo
  1422. ein Gemetzel anrichten
    stragem facio
  1423. ein genaues Verzeichnis anlegen
    exsigno 1
  1424. ein geneigtes Publikum haben
    populum facilem (aequum) habeo
  1425. ein Geräusch machen
    sonitum edo
  1426. ein Geräusch von sich geben
    strepitum facio
  1427. ein Gerede ausstreuen
    sermonem dissipo
  1428. ein geringfügiges Versagen
    subdefectio, subdefectionis f
  1429. ein Gerücht in die Welt setzen
    rumorem subdo
  1430. ein Geschäft abschließen
    contraho 3
  1431. ein Geschäft abwickeln
    negotium conficio
  1432. ein Geschäft abwickeln
    negotium expedio
  1433. ein Geschäft abwickeln
    negotium explico
  1434. ein Geschäft abwickeln
    negotium exsequor
  1435. ein Geschäft ausführen
    negotium exsequor
  1436. ein Geschäft besorgen
    negotium obeo
  1437. ein Geschäft durchführen
    negotium transigo
  1438. ein Geschäft führen
    negotium gero
  1439. ein Geschäft übernehmen
    negotium suscipio
  1440. ein Geschäft vollziehen
    negotium assequor
  1441. ein Geschäft zum Abschluss bringen
    negotium conficio
  1442. ein Geschäft zustande bringen
    negotium conficio
  1443. ein Geschäft zustandebringen
    negotium absolvo
  1444. ein Geschäftsfeld zuerkennen
    provinciam alicui decerno
  1445. ein geschickter Tänzer sein
    commode salto
  1446. ein Geschrei erheben
    clamorem tollo
  1447. ein Geschrei erheben
    occlamito 1
  1448. ein Geschrei erheben
    ululatum edo
  1449. ein Geschrei erheben
    ululatum tollo
  1450. ein Geschwulst mit dem Messer aufschneiden
    ulcus ferro rescindo
  1451. ein Gesetz annehmen
    legem scisco
  1452. ein Gesetz abfassen
    legem scribo
  1453. ein Gesetz abschaffen
    legem tollo
  1454. ein Gesetz aufheben
    obrogo 1
  1455. ein Gesetz aufstellen
    legem sancio
  1456. ein Gesetz außer Kraft setzen
    legem tollo
  1457. ein Gesetz beachten
    legem observo
  1458. ein Gesetz beantragen
    auctor legis sum
  1459. ein Gesetz bekannt machen
    legem promulgo
  1460. ein Gesetz durchsetzen
    legem perrogo
  1461. ein Gesetz durchsetzen
    legem perfero
  1462. ein Gesetz einbringen
    auctor legis sum
  1463. ein Gesetz einhalten
    legem observo
  1464. eingehalten
    legem observo
  1465. ein Gesetz einschränken
    obrogo 1
  1466. ein Gesetz erfüllen
    legem observo
  1467. erfülle
    legem observo
  1468. erfüllt
    legem observo
  1469. erfüllte
    legem observo
  1470. ein Gesetz erfüllen
    legem servo
  1471. erfülle
    legem servo
  1472. erfüllt
    legem servo
  1473. erfüllte
    legem servo
  1474. ein Gesetz für unverbrüchlich gültig erklären
    legem sancio
  1475. ein Gesetz geben
    legem constituo
  1476. ein Gesetz geben
    legem do
  1477. ein Gesetz genehmigen
    legem iubeo
  1478. ein Gesetz gutheißen
    legem iubeo
  1479. ein Gesetz in Vorschlag bringen
    legem fero
  1480. ein Gesetz kassieren
    refigo 3
  1481. ein Gesetz missachten
    legem neglego
  1482. ein Gesetz missachten
    legem violo
  1483. ein Gesetz teilweise abschaffen
    derogo 1
  1484. ein Gesetz teilweise aufheben
    derogo 1
  1485. ein Gesetz teilweise einschränken
    derogo 1
  1486. ein Gesetz teilweise ändern
    derogo 1
  1487. ein Gesetz übertreten
    a lege discedo
  1488. ein Gesetz vorschlagen
    auctor legis sum
  1489. ein Gesetz zur Anwendung bringen
    legem exerceo
  1490. ein Gespäch haben
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  1491. ein gespanntes Verhältnis haben zu jdm
    in simultate sum cum aliquo
  1492. ein gespanntes Verhältnis haben
    dissideo cum aliquo
  1493. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem exerceo cum aliquo
  1494. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem gero cum aliquo
  1495. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem habeo cum aliquo
  1496. ein Gespräch anfangen
    sermonem ordior cum aliquo
  1497. ein Gespräch anfangen
    sermonem incipio
  1498. ein Gespräch anfangen
    in sermonem ingredior cum aliquo
  1499. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem confero cum aliquo
  1500. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem incipio
  1501. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem instituo cum aliquo
  1502. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem ordior cum aliquo
  1503. ein Gespräch anknüpfen
    me in sermonem cum aliquo do
  1504. ein Gespräch beginnen
    sermonem consero
  1505. ein Gespräch führen
    colloquor 3
  1506. ein Gespräch führen
    sermocinor 1
  1507. ein Gespräch führen
    sermonem confero cum aliquo
  1508. ein Gespräch führen
    sermonem sero
  1509. ein Gespräch führen
    sermones caedo
  1510. ein Gespräch führen
    confabulor 1
  1511. ein Gespräch über eine philosophische Frage führen
    de philosophia sermonem habeo
  1512. eine philosophische Frage diskutieren
    de philosophia sermonem habeo
  1513. ein Getöse machen
    intono 1
  1514. ein Getränk mischen
    tempero 1
  1515. ein Gewand anlegen
    amicio 4
  1516. ein Gewand umlegen
    amicio 4
  1517. ein Gewand umwerfen
    amicio 4
  1518. ein Gewässer überall befahren
    circumnavigo 1
  1519. ein Gewässer umrunden
    circumnavigo 1
  1520. ein Gewebe auflösen
    telam retexo
  1521. ein Gewebe weben
    telam texo
  1522. ein glänzendes Gastmahl geben
    convivium splendide orno
  1523. ein glückliches Leben führen
    vitam beatam dego
  1524. ein Göttermahl halten
    lectisternium facio
  1525. ein Grabmal errichten
    sepulcrum exstruo
  1526. ein Grabmal errichten
    tumulum constituo
  1527. ein Grabmal errichten
    tumulum statuo
  1528. ein großes Vermögen besitzen
    bonis abundo
  1529. ein günstiges Zeugnis ablegen
    laudo 1
  1530. ein günstiges Zeugnis geben
    laudo 1
  1531. ein gut ordentlich beachtlich verfasster Staat mit guter ordentlicher beachtlicher Verfassung Ordnung Form Organisation
    res publica bene constituta
  1532. ein Gutachten erstellen
    existimo 1 (existumo 1)
  1533. ein Gutachten erstellen
    responsito 1
  1534. ein guter Lateiner sein
    bene Latine doctus es
  1535. ein guter Mensch sein
    sum vir bonus, sed nihil ad te
  1536. ein gutes Gedächtnis haben
    memoriā vigeo
  1537. ein starkes Gedächtnis besitzen
    memoriā vigeo
  1538. ein gutes lohnendes Geschäftn machen
    magnam mantissam habeo
  1539. ein gutes Mundwerk haben
    lingua promptus sum
  1540. ein gutes Wort einlegen
    senatui supplico pro aliquo
  1541. ein Haus bewohnen
    domo utor
  1542. ein Heer aufbringen
    exercitum conficio
  1543. ein Heer führen
    exercitum duco
  1544. ein Heer zusammenraffen
    exercitum raptim conscribo
  1545. ein heißes Verlangen tragen
    sitio 4
  1546. ein Herz rühren
    adamanta moveo
  1547. ein Hochverräter sein
    parricidio patriae obstrictus sum
  1548. ein hohes Alter erreichen
    consenesco 3
  1549. ein hohes Interesse daran haben
    id multum mea interest
  1550. ein hübsches Profitchen machen
    magnam mantissam habeo
  1551. erziele einen Gewinn
    magnam mantissam habeo
  1552. erzielen
    magnam mantissam habeo
  1553. erzielt
    magnam mantissam habeo
  1554. erzielte
    magnam mantissam habeo
  1555. ein Ideal entwerfen
    informo 1
  1556. ein Ideal in sich tragen
    comprehensam quandam animo speciem habeo
  1557. ein in der Mitte mit zerbrochenen Mauersteinen ausgefülltes Mauerwerk
    diatonicon, diatonici n
  1558. ein Instrument spielen
    canto 1
  1559. ein Interview führen
    percontationem facio
  1560. ein Jahr dauern
    anni finibus aliquid continetur
  1561. ein Jubelgeschrei erheben
    iubilo 1
  1562. ein wildes Geschrei anstimmen
    iubilo 1
  1563. ein wildes Geschrei erheben
    iubilo 1
  1564. erhebe ein Jubelgeschrei
    iubilo 1
  1565. ein Karree bilden
    orbem facio
  1566. ein Kennzeichen an etw anbringen
    notam alicui rei appono
  1567. ein Kerl, der das Licht scheut
    homo tenebrarius
  1568. eine obskure Person
    homo tenebrarius
  1569. ein Kind wickeln
    infantem fascio
  1570. ein Klagegeschrei erheben
    quirito 1
  1571. ein Kleid über den Leib ziehen
    vestem corpori obduco
  1572. ein kleines Übel durch ein größeres beheben
    versura solvo
  1573. ein Klistier geben
    clysterio 1
  1574. ein Klistier geben
    clysterizo 1
  1575. ein kluger Kopf Mensch
    homo summo ingenio praeditus
  1576. ein kluger Mensch
    homo acri ingenio
  1577. ein kluger Mensch
    homo docili ingenio
  1578. ein kluger Mensch
    homo felici ingenio
  1579. ein Komma setzen
    subdīstinguo 3
  1580. ein Komplott bilden
    coniuro 1
  1581. ein Ganzes bilden
    coeo
  1582. ein Komplott bilden
    coeo
  1583. ein Komplott schmieden
    conspiro 1
  1584. ein Komplott stiften
    conspiro 1
  1585. ein Kompositum bilden
    duplico 1
  1586. ein konkreter Rechtsfall
    certa definitaque causa
  1587. ein Konto führen
    computo utor
  1588. ein Konto führen
    computum habeo
  1589. ein kostspieliges Abkommen treffen
    magno meam partem decido
  1590. ein Krebsgeschwür bekommen
    cancero 1
  1591. ein kriegerischeres Jahr
    bellicosior annus
  1592. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem tolero
  1593. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem sustento
  1594. ein kurzer Blick
    vulticulus, vulticuli m
  1595. ein kurzes Vergnügen genießen
    brevem voluptatem percipio
  1596. ein Lachen zu erregen suchen
    risum capto
  1597. ein Lager abbrechen
    castra moveo
  1598. ein Lager abstecken
    castra metor
  1599. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1600. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1601. ein Lager aufgeschlagen haben
    castra habeo
  1602. ein Lager aufschlagen
    castra colloco
  1603. ein Lager aufschlagen
    castra facio
  1604. ein Lager aufschlagen
    castra loco
  1605. ein Lager bilden
    castra castris coniungo
  1606. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra aequo loco pono
  1607. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra idoneo loco pono
  1608. ein Land erobern
    terra potior
  1609. ein Landgut bewirtschaften
    vilicor 1
  1610. ein lautes Geschrei von sich geben
    clamorem profundo
  1611. ein Leben lang
    aetatem
  1612. ein lebhaftes Aussehen geben
    exhilaro 1
  1613. ein Leichenbegängnis feiern
    exsequias celebro
  1614. ein Leichenbegängnis halten
    exsequior 1
  1615. ein Leid zufügen
    noceo 2
  1616. ein Lied anstimmen
    cantum moveo
  1617. ein Lied komponieren
    carmen cano
  1618. ein Lied singen
    carmen cano
  1619. ein Lied vortragen
    canticum ago
  1620. ein Lob aussprechen
    allaudo 1
  1621. ein Loch bohren
    pertundo 3
  1622. ein Loch durch etw. bohren
    perterebro 1
  1623. ein Loch machen
    perforo 1
  1624. ein Loch machen
    pertundo 3
  1625. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponendum est
  1626. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponitur
  1627. ein Manöver anordnen
    decursionem indīco
  1628. ein Maß setzen
    modifico 1
  1629. ein Maß setzen
    modificor 1
  1630. ein merkwürdiger Mensch
    mirum caput
  1631. ein mit sich selbst zerstrittenes Gemüt
    animus secum discordans
  1632. ein mit Steinen gefüllter Korb
    metella, metellae f
  1633. ein Mittagsschläfchen halten
    meridio 1
  1634. ein Mittagsschläfchen halten
    meridior 1
  1635. ein Mittagsschläfchen machen
    meridio 1
  1636. ein Mittagsschläfchen machen
    meridior 1
  1637. ein Mittagsschläfchen machen
    merismos, merismi m
  1638. ein Mittel gegen etw. gebrauchen
    medicinam alicui rei oppono
  1639. ein Mittel wählen
    rationem ineo
  1640. ein Mittel wählen
    viam capio
  1641. ein Mittel wählen
    viam ineo
  1642. ein Mittel wählen
    viam sequor
  1643. ein Motorrad als Pfand nehmen
    autobirotam pignus capio
  1644. ein Mund zum Küssen
    savium, savii n
  1645. ein Murmeln hören lassen
    admurmuro 1
  1646. ein Narr sein
    moror 1 [2]
  1647. ein närrischer Mensch
    mirum caput (hominis)
  1648. ein nehmen
    redigo 3
  1649. ein Nest bauen
    nidifico 1
  1650. ein Nest bauen
    nidulor 1
  1651. ein Nest bauen
    nidum congero
  1652. ein Nest machen
    nidifico 1
  1653. ein Nest zurechtmachen
    nidulor aliquem
  1654. ein neues Gesetz auf den Weg bringen
    novam legem perferendam curo
  1655. ein neues Gesetz einführen
    novam legem perferendam curo
  1656. ein neues Gesetz erlassen
    novam legem perferendam curo
  1657. erlasse ein neues Gesetz
    novam legem perferendam curo
  1658. ein neues Mitglied wählen
    coopto 1 (copto 1)
  1659. ein neues Wort ableiten
    verbum derivo
  1660. ein neues Wort bilden
    verbum derivo
  1661. ein Nichts sein
    nihil sum
  1662. ein Nomadenleben führen
    nomadicam vitam ago
  1663. ein Zigeunerleben führen
    nomadicam vitam ago
  1664. ein Nomadenleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1665. ein Zigeunerleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1666. ein offenes Portemonnaie haben
    sinum facilem habeo
  1667. ein Ohr leihen
    oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
  1668. ein Opfer bereiten
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1669. ein Opfer darbringen
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1670. ein Opfer darbringen
    sacrificor 1
  1671. ein Opfer darbringen
    sacrufico 1
  1672. ein Opfer darbringen
    adoperor 1
  1673. ein Opfer verrichten
    adoperor 1
  1674. ein Opfertier opfern
    caedo 3
  1675. ein Paar Pferde
    bigae, bigarum f
  1676. ein Paar andere Tiere
    bigae, bigarum f
  1677. ein Paradebeispiel erbärmlicher Kriecherei
    exemplar adulatorii dedecoris
  1678. ein Pfand in Anspruch nehmen
    pignus capio
  1679. ein Pferd zureiten
    equum condocefacio
  1680. ein Pferd zusammenreiten
    equum equitando conficio
  1681. ein Pfund
    assipondium, assipondii n
  1682. ein Picknick machen
    cenulam subdialem facio
  1683. ein Probestück ablegen
    venisti huc te extentatum?
  1684. ein Profilbild machen
    obliquam facio imaginem
  1685. ein Programm aufstellen
    formam futuri principatus praescribo
  1686. ein Hauch von
    guttula, guttulae f
  1687. ein Quäntchen
    guttula, guttulae f
  1688. ein Spritzer
    guttula, guttulae f
  1689. ein Tick
    guttula, guttulae f
  1690. ein wenig
    guttula, guttulae f
  1691. eine Kleinigkeit
    guttula, guttulae f
  1692. etwas
    guttula, guttulae f
  1693. ein Rad schlagen
    rotor 1
  1694. ein Rätsel deuten
    carmen interpretor
  1695. ein Rätsel lösen
    carmen solvo
  1696. ein Rätsel stellen
    carmen pono
  1697. ein rauer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  1698. ein spitzer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  1699. ein rauer Felsen
    cotes, cotis f
  1700. ein spitzer Felsen
    cotes, cotis f
  1701. ein Rechtsgutachten erteilen
    de iure respondeo
  1702. ein Rechtsgutachten erteilen
    respondeo 2
  1703. ein Redner zu werden versprechen
    oratorem promitto
  1704. ein reiches Erbgut hinterlassen
    patrimonium amplum relinquo
  1705. ein Reitertreffen liefern
    proelium equestre facio
  1706. ein richtiger Mann sein
    coleos habeo
  1707. ein Risiko eingehen
    periculum facio
  1708. eingegangen
    periculum facio
  1709. ein rohes Gelächter erheben
    cachinno 1
  1710. ein Säufer und eine Schlafmütze
    vini somnique benignus
  1711. ein schlafmütziger Trinker
    vini somnique benignus
  1712. ein schallendes Gelächter erheben
    cachinno 1
  1713. ein Schandmal aufdrücken
    denoto 1
  1714. ein Scharmützel liefernd
    discursim
  1715. ein Schauspiel darbieten
    spectaculum praebeo
  1716. ein Schauspiel veranstalten
    spectaculum edo
  1717. ein Schiff an Land ziehen
    navem subduco
  1718. ein Schiff bauen
    navem aedifico
  1719. ein Schiff besteigen
    navem ascendo
  1720. ein Schiff besteigen
    navem conscendo
  1721. ein Schiff entern
    manus ferreas (in navem) inicio
  1722. ein Schiff gründlich ausrüsten
    navem instruo armoque
  1723. ein Schiff zu Wasser lassen
    navem deduco
  1724. ein Schimpfwort aus der untersten Schublade holen
    maledictum ex trivio arripio
  1725. ein Schimpfwort von der Gasse entlehnen
    maledictum ex trivio arripio
  1726. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    alicui rei lumina immitto
  1727. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    aliquid illustro
  1728. ein schlimmes Ende nehmen
    foede intereo
  1729. ein schlimmes Ende nehmen
    foede interimor
  1730. ein schlimmes Ende nehmen
    foede perimor
  1731. ein Schmerzgefühl bekommen
    condolesco 3
  1732. ein schöneres Ansehen geben
    mangonico 1
  1733. ein Schriftstück überfliegen
    aliquid legendo percurro
  1734. ein Schutz sein
    praesideo 2
  1735. ein schwacher Mensch
    animus infirmus
  1736. ein schwacher Mensch
    animus imbecillus
  1737. ein schwaches Gedächtnis haben
    obliviosus sum
  1738. ein schwankes Rohr
    ingenio varius
  1739. ein Sechszehent
    decussis sexis
  1740. ein sehr ernster Mann
    vir gravis et severus
  1741. ein sehr reizvoller Tag
    dies plenus venustatis
  1742. ein Senfpflaster auflegen
    sinapisso 1
  1743. ein Senfpflaster auflegen
    sinapizo 1
  1744. ein Sich
    consultator, consultatoris m
  1745. ein so elender
    talis, tale
  1746. ein so gefährlicher
    talis, tale
  1747. ein so schlechter
    talis, tale
  1748. ein so tapferer
    talis, tale
  1749. ein sonderbares Angebot
    oblatio specialis
  1750. ein sonderbares außergewöhnliches Angebot
    oblatio peculiaris
  1751. ein Sonnenbad nehmen
    apricor 1
  1752. ein Spiel der Wogen sein
    undis volvor
  1753. ein Spiel geben
    lusum edo
  1754. ein Spiel veranstalten
    lusum edo
  1755. ein Staatsamt übernehmen
    rem publicam capesso
  1756. ein Standbild errichten
    statuam alicui constituo
  1757. ein Standbild errichten
    statuam alicui pono
  1758. ein Standbild zertrümmern
    statuam comminuo
  1759. ein Ständchen bringen
    occento 1
  1760. ein Standlager aufschlagen
    stativa pono
  1761. ein Standlager aufstellen
    stativa loco
  1762. ein Steinchen über das Wasser schiefern
    testam super undas irroto
  1763. ein Stieropfer darbringen
    taurobolior 1
  1764. ein strenges Gesicht aufsetzen
    vultum compono ad severitatem
  1765. ein strenges Regiment führen
    severum imperium in meis exerceo
  1766. ein Sühnopfer darbringen
    exsacrifico 1
  1767. ein Testament eröffnen
    testamentum resigno
  1768. ein Testament für ungültig erklären
    testamentum rescindo
  1769. ein Testament machen
    testor 1
  1770. ein Testament unterschieben
    testamentum subicio
  1771. ein Testament unterschieben
    testamentum suppono
  1772. ein Testament untersiegeln
    testamentum obsigno
  1773. ein Testament verfälschen
    testamento fraudem adhibeo
  1774. ein Testament verfälschen
    testamentum interpolo
  1775. ein Testament verfassen
    testamentum conscribo
  1776. ein Testament verfassen
    testamentum facio
  1777. ein Testament vernichten
    testamentum irritum facio
  1778. ein Testament vernichten
    testamentum rumpo
  1779. ein Thema stellen
    pono 3
  1780. ein Thema stellen
    pono alicui, de quo disputet
  1781. ein Tor schießen
    follem portae immitto
  1782. ein Tor schießen
    follem portae infero
  1783. ein Tor schießen
    metam icio (ico)
  1784. ein Tor schießen
    portam expugno
  1785. ein tragisches schlimmes böses schmähliches Ende nehmen
    exitialem exitum habeo
  1786. ein Trankopfer spenden
    libo 1
  1787. ein Trauergeheul anstimmen
    lūgubriter eiulo
  1788. ein Treffen liefern
    committo 3
  1789. ein Treffen liefern
    deproelior 1
  1790. ein Treffen liefern
    proelio congredior adversus aliquem
  1791. ein Treffen liefern
    proelio congredior cum aliquo
  1792. ein Treffen liefern
    proelior 1
  1793. ein Treffen liefern
    pugno 1
  1794. ein tüchtiger Redner sein
    dicendi arte floreo
  1795. ein Übel durch ein anderes Übel vertreiben
    clavum clavo eicio
  1796. ein Übel verschlimmern
    oleum addo camino
  1797. ein über das andere Mal rülpsen
    ructuosos spiritus gemino
  1798. ein Ultimatum stellen
    ultimatum constituo
  1799. ein Ultimatum stellen
    ultimatum fero
  1800. ein Ultimatum stellen
    ultimatum instituo
  1801. ein Ultimatum stellen
    ultimatum statuo
  1802. ein um das andere Mal rufen
    frequento 1
  1803. ein und ausatmen
    animam reciproco
  1804. ein und ausatmen
    pulmo attrahit ac reddit animam
  1805. ein und ausgehen
    commeo 1
  1806. ein und ausgehen
    commeto 1
  1807. ein und ausgegangen
    frequento 1
  1808. ein und ausgehen
    frequento 1
  1809. ein und auslaufen
    commeo 1
  1810. ein Unglück vorausahnen
    animo praesagio malum
  1811. ein unglückliches Leben führen
    vitam miseram dego
  1812. ein ungünstiges Anzeichen melden
    obnuntio 1
  1813. ein unheilvolles Zeichen abzuwenden suchen
    expio 1
  1814. ein unmenschliches Leben haben
    inhumanam vitam vivo
  1815. ein Unrecht begehen
    iniuriam facio
  1816. ein Unrecht verzeihen
    largior alicui iniuriam
  1817. ein Unrecht zufügen
    iniuria afficio aliquem
  1818. ein Unrecht zufügen
    iniuriam facio alicui
  1819. ein unruhiger Mensch Geist
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1820. ein unruhiger Geist
    animus inquietus
  1821. ein unruhiger Mensch
    animus inquietus
  1822. ein unverbrüchlich versprechen
    pro certo polliceor
  1823. ein unverbrüchliche Versprechen geben
    pro certo polliceor
  1824. ein Urteil abgeben
    existimo 1 (existumo 1)
  1825. ein Urteil auf Freiheit fällen
    vindicias do secundum libertatem
  1826. ein Urteil auf Knechtschaft fällen
    vindicias do secundum servitutem
  1827. ein Urteil fällen
    diiudico 1
  1828. ein Urteil fällen
    existimo 1 (existumo 1)
  1829. ein Verbot ergehen lassen
    edicto veto
  1830. ein Verbrechen begehen
    delictum committo
  1831. ein Verbrechen begehen
    noxam committo
  1832. ein Verbrechen begehen
    scelus committo
  1833. ein Verbrechen verüben
    scelus committo
  1834. eine Straftat begehen
    scelus committo
  1835. eine Straftat verüben
    scelus committo
  1836. ein Verbrechen begehen
    peccatum admitto
  1837. ein Verbrechen begehen
    scelere me adstringo
  1838. ein Verbrechen begehen
    scelus admitto
  1839. ein Verbrechen zu begehen suchen
    aliquid sceleris conquiro
  1840. ein Verfahren gegen jdn. wünschen
    de aliquo agi volo
  1841. ein Vergehen verschulden
    delictum committo
  1842. ein Verhalten nicht ändern
    obtineo eandem antiquam rationem
  1843. ein Verhältnis haben
    distractus sum cum aliquo
  1844. ein Verhör anstellen
    cognosco 3
  1845. ein Verhör anstellen
    quaero 3
  1846. ein Verhör anstellen
    percontationem facio
  1847. ein Verlangen befriedigen
    desiderium expio
  1848. ein Verlangen stillen
    desiderium expio
  1849. ein Vermögen verprassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  1850. ein verschanztes Lager anlegen
    castra vallo
  1851. ein Versprechen auf Gegenseitigkeit geben
    compromitto 3
  1852. ein Versprechen erfüllen
    promissum do
  1853. ein Versprechen geben
    promissum do
  1854. ein Verwirrspiel mit jdm. treiben
    alicuius animum (mentem) confundere tempto
  1855. ein verzinsliches Darlehen geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  1856. ein Volk ausrotten
    gentem excido
  1857. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem excido
  1858. ein Volk ausrotten
    gentem recido
  1859. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem recido
  1860. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem adduco
  1861. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem adduco
  1862. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem redigo
  1863. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem redigo
  1864. ein Volk unter seine Botmäßigkeit bringen
    populum in potestatem meam redigo
  1865. ein Volk unter seine Botmäßigkeit zwingen
    populum in deditionem venire cogo
  1866. ein Volk unter seine Kontrolle bringen
    populum meo imperio subicio
  1867. ein Volk unterwerfen
    populum perdomo
  1868. ein Volk unterwerfen
    populum subigo
  1869. ein Volk zivilisieren
    gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco
  1870. ein voll entwickelter Körper
    corpus iam corroboratum
  1871. ein völlig unbrauchbarer Mensch
    homo absurdus
  1872. ein vollkommen tugendhaftes Leben führen
    virtutis perfectae perfecto munere fungor
  1873. ein ganzes Jahr
    annus integer
  1874. ein vollständiges Jahr
    annus integer
  1875. ein Vordach anbringen
    protego 3
  1876. ein Vorgefühl haben
    auguro 1
  1877. ein Vorgefühl haben
    praesentio 4
  1878. ein vorläufiges Urteil abgeben
    praeiudico 1
  1879. ein vorliegendes Gebot unterbieten
    reliceor 2
  1880. ein Vorspiel machen
    praeludo 3
  1881. ein Vorspiel machen
    proludo 3
  1882. ein Vorzeichen auslegen
    omen verto in aliquid
  1883. ein Vorzeichen zu bekommen suchen
    omen capio
  1884. ein Votum abgeben
    censeo 2
  1885. ein Wagnis bestehen
    auso potior
  1886. ein Wahrzeichen geben
    auspicium facio
  1887. ein Wasserbehältnis tragend
    urniger, urnigera, urnigerum
  1888. ein Wechselgespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1889. einen Dialog führen
    altercabilem consero sermonem
  1890. ein wechselvolles Schicksal haben
    varia fortuna utor
  1891. ein weit hergeholter Witz
    arcessitum dictum
  1892. ein weitreichendes Amt
    munus amplum
  1893. ein wenig ängstlich sein
    subvereor 2
  1894. ein wenig anschmieren
    sublino 3
  1895. ein wenig Anstoß erregen
    suboffendo 3
  1896. ein wenig anstreichen
    sublino 3
  1897. ein wenig auflösen
    subsolvo 3
  1898. ein wenig beneiden
    subinvideo 2
  1899. ein wenig beschämen
    suppudet
  1900. ein wenig beschuldigen
    subaccuso 1
  1901. ein wenig besorgt sein
    subvereor 2
  1902. ein wenig bestürzt werden
    supperturbor 1
  1903. ein wenig böse werden
    subirascor 3
  1904. ein wenig braten
    subasso 1
  1905. ein wenig brennen
    ustulo 1
  1906. ein wenig brennen
    ustilo 1
  1907. ein wenig einschlafen
    addormisco 3
  1908. einnicken
    addormisco 3
  1909. ein wenig erhitzen
    suffervefacio 5
  1910. erhitze von unten
    suffervefacio 5
  1911. ein wenig ertönen lassen
    substrepo 3
  1912. ein wenig farzen
    suppedo 3
  1913. ein wenig fürchten
    subvereor 2
  1914. ein wenig furzen
    suppedo 3
  1915. ein wenig gleich machen
    supparo 1 (2)
  1916. ein wenig grunzen
    suggrunnio 4
  1917. ein wenig heiß machen
    suffervefacio 5
  1918. ein wenig heiß werden
    suffervefio
  1919. ein wenig hören lassen
    substrepo 3
  1920. ein wenig hören
    subaudio 4
  1921. ein wenig knirschend
    suffrendens, suffrendentis
  1922. ein wenig kochen
    subcoquo 3
  1923. ein wenig krachen
    subincrepito 1
  1924. ein wenig krumm
    subcurvus, subcurva, subcurvum
  1925. ein wenig geschwätzig
    argutulus, argutula, argutulum
  1926. ein wenig laut
    argutulus, argutula, argutulum
  1927. ein wenig redselig
    argutulus, argutula, argutulum
  1928. etwas scharfsinnig
    argutulus, argutula, argutulum
  1929. etwas subtil
    argutulus, argutula, argutulum
  1930. ein wenig liebkosen
    subblandior 4
  1931. ein wenig merken
    subintellego 3
  1932. ein wenig nachgebend
    subassentiens, subassentientis
  1933. ein wenig zustimmend
    subassentiens, subassentientis
  1934. ein wenig räuchern
    suffumo 1
  1935. ein wenig reuen
    suppaenitet
  1936. ein wenig reuen
    suppaenitet aliquem alicuius rei
  1937. ein wenig reuen
    suppoenitet
  1938. ein wenig sättigen
    obsatullo 1
  1939. ein wenig scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  1940. etwas scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  1941. ein wenig schlucken
    sugglutio 4
  1942. ein wenig schmeicheln
    subblandior 4
  1943. ein wenig auszehrend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1944. ein wenig schmelzend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1945. ein wenig vergehend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1946. ein wenig verwesend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1947. etwas schwindend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  1948. ein wenig schminken
    suffuco 1
  1949. ein wenig schwitzen
    subsudo 1
  1950. ein wenig geschwitzt
    insudo 1
  1951. ein wenig schwitzen
    insudo 1
  1952. ein wenig spalten
    subscindo 3
  1953. ein wenig tadeln
    subaccuso 1
  1954. ein wenig trauern
    sublugeo 2
  1955. ein wenig trocknen
    subsicco 1
  1956. ein wenig verbrennen
    suburo 3
  1957. ein wenig wahrnehmen
    subintellego 3
  1958. ein wenig wanken
    subtitubo 1
  1959. ein wenig Wasser
    acula, aculae f
  1960. ein wenig wegnehmen
    libo 1
  1961. ein wenig Weihrauch
    thusculum, thusculi n
  1962. ein wenig Weihrauch
    tusculum, tusculi n
  1963. ein wenig Wind
    ventulus, ventuli m
  1964. ein wenig zischen
    substrido 3
  1965. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
  1966. ein Wetterdach anbringen
    protego 3
  1967. ein williges Pferd anspornen
    calcaria addo sponte currenti
  1968. ein wirkmächtiges Amt
    munus amplum
  1969. ein Wort ableiten
    originem verbi repeto ab ...
  1970. ein Wort ausstreichen
    verbum induco
  1971. ein Wort deklinieren
    verbum per casus duco
  1972. ein Wort durch seine Kasus führen
    verbum per casus duco
  1973. ein Wort herleiten von
    verbum duco ab ... (de ...)
  1974. ein Wort verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1975. ein Wort zum Schlechteren hin verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1976. ein Wunder vollbringen
    virtutem edo
  1977. ein Wunder vollbringen
    ex arena funem efficio
  1978. ein wunderlicher Mensch
    mirum caput (hominis)
  1979. ein Zehnasstück
    decus, deci m
  1980. ein Zeichen geben
    significo 1
  1981. ein Zepter führend
    sceptriger, sceptrigera, sceptrigerum
  1982. ein Zepter tragend
    sceptrifer, sceptrifera, sceptriferum
  1983. ein Ziel nicht treffen
    destinatum (destinata) non ferio
  1984. ein Ziel setzen
    modum figo alicui rei
  1985. ein Ziel setzen
    termino 1
  1986. ein Ziel setzen
    metam alicui pono
  1987. ein Ziel treffen
    destinatum (destinata) ferio
  1988. ein Ziel vorgeben
    metam alicui pono
  1989. ein Ziel zweierlei zwei Ziele verfolgen
    ad duas metas dirigo
  1990. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine fenore
  1991. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine usuris
  1992. ein Zoll stark
    digitalis, digitale
  1993. ein Zugeständnis machen
    concedo 3
  1994. ein zum Kampf geeignetes Terrain wählen
    locum ad pugnam idoneum deligo
  1995. ein reservierter Mensch
    homo abstrusus
  1996. ein zurückhaltender Mensch
    homo abstrusus
  1997. ein zusammengewürfeltes Heer
    exercitus collecticius
  1998. ein zweites Mal
    iterum
  1999. ein Zwiegespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  2000. ein Zwiegespräch halten
    altercabilem consero sermonem
  2001. ein Zwischenurteil ergehen lassen
    interloquor 3
  2002. einander ablösen
    stationum vices permutamus
  2003. einander die Hand geben
    dextram inter se iungunt
  2004. einander entgegensetzen
    disiungo 3
  2005. einander erschießen
    mutuis vulneribus occidunt
  2006. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  2007. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  2008. erschossen
    mutuis vulneribus occidunt
  2009. einander Hilfe bringen
    alius alii subsidium ferunt
  2010. einander helfen
    alius alii subsidium ferunt
  2011. einander untergeordnet
    subalternatim
  2012. einander untergeordnet
    subalternus, subalterna, subalternum
  2013. einäschern
    amburo 3
  2014. einäschern
    cinefacio 5
  2015. einäschern
    comburo 3
  2016. einäschern
    exuro 3
  2017. einäschern
    cremo 1
  2018. einatmen
    animam duco
  2019. einatmen
    spiritum duco
  2020. einatmen
    spiro 1
  2021. einatmen
    follico 1
  2022. eingeatmet; ausatmen
    follico 1
  2023. einätzen
    inscalpo 3
  2024. eingeätzt
    incido 3 [2]
  2025. einätzen
    incido 3 [2]
  2026. einäugig machen
    elusco 1
  2027. einbalsamieren
    condio 4
  2028. einbalsamiert
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  2029. einbeißen
    obmordeo 2
  2030. einberufen
    arcesso 3
  2031. einberufen
    cogito 1 [2]
  2032. einberufen
    cogo 3
  2033. einberufen
    convoco 1
  2034. einbestellen
    accio 4
  2035. einbeziehen
    participem facio
  2036. einbezogen
    participem facio
  2037. einbinden
    compingo 3
  2038. einbinden
    vestio 4
  2039. einbinden
    vincio 4
  2040. einbinden
    illigo 1
  2041. eingebunden
    illigo 1
  2042. einbinden
    iniungo 3
  2043. eingebunden
    iniungo 3
  2044. einbinden
    involvo 3
  2045. eingebunden
    involvo 3
  2046. einbinden
    conglutino 1
  2047. einblasen
    inflo 1
  2048. eingeblasen
    inflo 1
  2049. eingeflößt
    inflo 1
  2050. einbläuen
    sugillo 1
  2051. einbrechen
    collabor 3
  2052. einbrechen
    ingruo 3
  2053. eingebrochen
    ingruo 3
  2054. einbrennen
    uro 3
  2055. einbringen
    contraho 3
  2056. einbringen
    mereo 2
  2057. einbringen
    merito 1
  2058. einbringlich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2059. einträglich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2060. ergiebig
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2061. ertragreich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2062. einbringlich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2063. einträglich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2064. ergiebig
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2065. ertragreich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2066. einbringlich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2067. ergiebig
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2068. ertragreich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2069. einbringlich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2070. ergiebig
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2071. ertragreich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2072. einbüßen
    amitto 3
  2073. einbüßen
    deperdo 3
  2074. einbüßen
    excido 3 (cado)
  2075. eingebüßt
    excido 3 (cado)
  2076. einbüßen
    praedam omnem amitto
  2077. eingebüßt
    praedam omnem amitto
  2078. einbüßen
    pudicitiam amitto
  2079. eingebüßt
    pudicitiam amitto
  2080. eindämmen
    arceo 2
  2081. eindeutig
    absolute
  2082. eindeutig
    definitus, definita, definitum
  2083. eindeutig
    cognoscenter
  2084. eindeutig
    expressim
  2085. eindringlich
    expressim
  2086. entschieden
    expressim
  2087. explizit
    expressim
  2088. expressis verbis
    expressim
  2089. eindringen lassen
    accipio 5
  2090. eindringen lassen
    infundo 3
  2091. eindringen
    descendo 3
  2092. eindringen
    hostes urgent
  2093. eindringen
    incesso 3
  2094. eindringen
    me infero
  2095. eindringen
    me insinuo
  2096. eindringen
    penetro 1
  2097. eindringen
    permano 1
  2098. eindringen
    perrumpo 3
  2099. eindringen
    persido 3
  2100. eindringen
    pungo 3
  2101. eindringen
    incedo 3
  2102. eingedrungen
    incedo 3
  2103. eindringen
    infundor 3
  2104. eingedrungen
    infundor 3
  2105. eindringen
    introeo
  2106. eingedrungen
    introeo
  2107. eindringen
    insto 1
  2108. eingedrungen
    insto 1
  2109. eindringlich anflehen
    imploro et exposco
  2110. eindringlich betonen
    emoneo 2
  2111. eindringlich ermuntern
    cohortor 1
  2112. eindringlich flehen
    imploro et exposco
  2113. eindringlich werben
    efflagito 1
  2114. eindringlich werben
    flagito 1
  2115. eindringlich werben
    imploro et exposco
  2116. eindringlich
    nervose
  2117. energisch
    nervose
  2118. eindringlich
    ambienter
  2119. energisch
    ambienter
  2120. entschieden
    ambienter
  2121. eindrücken
    condo 3
  2122. eindrücken
    deprimo 3
  2123. eindrücken
    obsigno 1
  2124. eindrücken
    premo 3
  2125. eindrücken
    interprimo 3
  2126. eingedrückt
    interprimo 3
  2127. eine Abfuhr erteilen
    corripio 5
  2128. eine Abgabe einführen
    vectigal instituo
  2129. eine Abgabe eintreiben
    vectigal exigo
  2130. eine Abneigung haben
    fastidio 4
  2131. eine Absage erteilen
    abnuo 3
  2132. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2133. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2134. eine Absicht vereiteln
    consilium convello
  2135. eine Absicht durchkreuzen
    consilium dirimo
  2136. eine Absicht vereiteln
    consilium dirimo
  2137. eine abwehrende Bewegung machen
    motum repulsorium facio
  2138. eine abweichende Gesinnung hegen
    vario 1
  2139. eine Ahnung haben
    praesagio 4
  2140. eine alte Frau betreffend
    anilis, anile
  2141. eine alte Gewohnheit aufgeben
    a pristina consuetudine deflecto
  2142. eine alte Narbe wieder aufreißen
    cicatricem obductam refrico
  2143. eine Altrenative gestellet
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2144. eine Altrenative stellen
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2145. eine am Scheitel geknotete Haarrolle
    crobylos, crobyli m
  2146. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res commenticia
  2147. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res commenticia
  2148. eine frei erfundene Angabe
    res commenticia
  2149. eine frei erfundene Erklärung
    res commenticia
  2150. eine frei erfundene Erzählung
    res commenticia
  2151. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res ficta
  2152. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res ficta
  2153. eine frei erfundene Angabe
    res ficta
  2154. eine frei erfundene Erklärung
    res ficta
  2155. eine frei erfundene Erzählung
    res ficta
  2156. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    somnium, somnii n
  2157. eine frei erfundene Behauptung
    somnium, somnii n
  2158. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    commentum, commenti n
  2159. eine frei erfundene Angabe
    commentum, commenti n
  2160. eine frei erfundene Begründung
    commentum, commenti n
  2161. eine frei erfundene Behauptung
    commentum, commenti n
  2162. eine frei erfundene Erklärung
    commentum, commenti n
  2163. eine frei erfundene Erzählung
    commentum, commenti n
  2164. eine andere Gelegenheit suchen
    aliam copiam quaero
  2165. eine andere Gestalt bekommen
    mutor 1
  2166. eine andere Lebensweise annehmen
    cultum muto
  2167. eine andere Richtung einschlagen
    iter flecto
  2168. eingeschlagen
    iter flecto
  2169. eine andere Richtung geben
    inclino 1
  2170. eine andere Richtung nehmen
    iter flecto
  2171. eine andere Wendung nehmen
    declino 1
  2172. eine bessere Wendung nehmen
    declino 1
  2173. eine anerkannte Angelegenheit
    confessum, confessi n
  2174. eine Angabe machen
    dico 3
  2175. eine Angabe machen
    narro 1
  2176. eine Angabe machen
    edo 3
  2177. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo apertum
  2178. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo nudum
  2179. eine Anklage abwenden
    crimen propulso
  2180. eine Anleihe machen
    versuram facio
  2181. eine Ansicht und Meinung teilen
    sententiae atque opinionis tuae particeps sum
  2182. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionem habeo apud milites
  2183. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionor apud milites
  2184. eine Ansprache halten
    alloquor 3
  2185. eine Anzeige machen
    indicium facio
  2186. eine Arbeitsstelle haben
    opere occupatus sum
  2187. eine Armee anwerben
    exercitum conscribo
  2188. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum comparo
  2189. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum conficio
  2190. eine Armee aufstellen
    exercitum conscribo
  2191. eine Armee führen
    exercitum duco
  2192. eine Art Kapuzinerkresse
    cynocardamon, cynocardami n
  2193. eine Art Mauerwerk
    diatoichon, diatoichi n
  2194. eine Art Petticoat
    castula, castulae f
  2195. eine Art Steuer
    denarismus, denarismi m
  2196. eine Art Wurst
    castellamenta, castellamentorum n
  2197. eine Art Zugmaschine
    sucula, suculae f
  2198. eine Arznei verabreichen
    medicinam aegroto adhibeo
  2199. eine Audienz erteilen
    potestatem mei facio
  2200. erteile
    potestatem mei facio
  2201. erteilt
    potestatem mei facio
  2202. erteilte
    potestatem mei facio
  2203. eine Audienz geben
    potestatem mei facio
  2204. eine Aufgabe übernehmen
    adeo
  2205. eine alte Geschichte
    crambe repetita
  2206. eine aufgewärmte Geschichte
    crambe repetita
  2207. eine Auktion abhalten
    auctionor 1
  2208. eine Ausflucht finden
    rimam reperio
  2209. eine Aushebung veranstalten
    dilectum habeo
  2210. eine Ausnahme mit jdm. machen
    exceptionem alicui do
  2211. eine Autobiographie verfassen
    librum de mea vita scribo
  2212. eine Bäckerei betreiben
    furnariam exerceo
  2213. eine Backpfeife bekommen
    alapam accipio
  2214. eine Ohrfeige bekommen
    alapam accipio
  2215. eine Barzahlung leisten
    numeratione solvo
  2216. eine Bedingung ablehnen
    condicionem recuso
  2217. eine Bedingung ablehnen
    condicionem repudio
  2218. eine Bedingung ablehnen
    condicionem respuo
  2219. eine Bedingung annehmen
    condicionem accipio
  2220. eine Bedingung aufstellen
    condicionem constituo
  2221. eine Bedingung aufstellen
    condicionem instituo
  2222. eine Bedingung aufstellen
    condicionem statuo
  2223. eine Bedingung aushandeln
    condicionem propono
  2224. eine Bedingung erfüllen
    condicionem exsolvo
  2225. eine Bedingung festsetzen
    condicionem constituo
  2226. eine Bedingung stellen
    condicionem dico
  2227. eine Bedingung stellen
    condicionem fero
  2228. eine Befestigung lösen
    refigo 3
  2229. eine Begegnung ablehnen
    me conveniri nolo
  2230. eine Begegnung ablehnen
    me adiri nolo
  2231. eine Begegnung verweigern
    me conveniri nolo
  2232. eine Begriffsbestimmung geben
    definio 4
  2233. eine Beleidigung zufügen
    iniuriam facio
  2234. eine Belohnung aussetzen
    praemium expono
  2235. eine Belohnung aussetzen
    praemium pono
  2236. eine Bemerkung machen
    noto 1
  2237. eine Beratung abhalten
    deliberationem habeo
  2238. eine Beratung erlauben
    quasi vero consilii sit res,
  2239. erlaube
    quasi vero consilii sit res,
  2240. erlaubt
    quasi vero consilii sit res,
  2241. erlaubte
    quasi vero consilii sit res,
  2242. eine Berechnung anstellen
    calculum pono
  2243. eine Berechnung anstellen
    rationem ineo
  2244. eine Besatzung haben
    firmatus sum
  2245. eine Besatzung haben
    praesidio teneor
  2246. eine Besatzung haben
    urbs valido praesidio firmata est
  2247. eine Beschuldigung widerlegen
    crimen purgo
  2248. eine bestimmte Denkweise üben
    adhibeo 2
  2249. eine Bestimmung treffen
    edo 3
  2250. eine Biegung machen
    curvesco 3
  2251. eine Bildsäule aus Marmor fertigen
    simulacrum e marmore facio
  2252. eine Bitte abschlagen
    nego 1
  2253. eine Bitte durchsetzen
    impetro aliquid ab aliquo
  2254. eine Anthologie anlegen
    defloro 1
  2255. eine Blumenlese anlegen
    defloro 1
  2256. eine Bluttat verüben
    caedem facio
  2257. eine Botte abschlagen
    petenti alicui nego aliquid
  2258. eine Brücke schlagen
    pontem ex insula ad urbem facio
  2259. eine Brücke schlagen
    pontes sterno
  2260. eine Centime
    nummus centenionalis
  2261. eine Charakteristik von jdm. entwerfen
    de ingenio moribusque alicuius expono
  2262. eine Circumvallationslinie bilden
    claustra contraho
  2263. eine Demonstration machen
    comminor 1
  2264. eine dicke Haut bekommen
    occallesco 3
  2265. eine dicke Haut haben
    calleo 2
  2266. eine drohende Haltung einnehmen
    truculenter me gero
  2267. eine dunkelrote Farbe annehmen
    purpurasco 3
  2268. eine Ehe stiften
    pronubo 1
  2269. eine Einbuße erleiden
    iacturam facio
  2270. erleide
    iacturam facio
  2271. erlitt
    iacturam facio
  2272. erlitten
    iacturam facio
  2273. eine Einbuße verursachen
    damnifico 1
  2274. eine Kürzung verursachen
    damnifico 1
  2275. eine Schmälerung verursachen
    damnifico 1
  2276. eindeutig antworten
    aliquid certi respondeo
  2277. eine eindeutige Antwort geben
    aliquid certi respondeo
  2278. eindeutig antworten
    certum respondeo
  2279. eine eindeutige Antwort geben
    certum respondeo
  2280. eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts annehmen
    condico aliquo ad cenam foras
  2281. eine Einleitung machen
    prooemior 1
  2282. eine Einleitung vorausschicken
    haec mihi prius dicenda erant
  2283. eine Einrede machen
    interloquor 3
  2284. eine engere Bedeutung haben
    vocabulum angustius valet
  2285. eine Entscheidung herbeiführen
    certo 1
  2286. eine Entscheidung überlassen
    confero
  2287. eine Entschuldigung annehmen
    causam accipio
  2288. eine Entschuldigung gelten lassen
    satisfactionem accipio
  2289. eine Erbschaft antreten
    hereditatem cerno
  2290. eine Erklärung abgeben
    pronuntio 1
  2291. eine Erklärung verlangen
    percunctor 1
  2292. eine Erklärung verlangen
    percuntor 1
  2293. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum iter
  2294. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum itineris
  2295. eine Eröffnung machen
    expromo 3
  2296. eine Fahne aufziehen
    vexillum suspendo
  2297. eine Fahne hissen
    vexillum suspendo
  2298. eine Fahrt machen
    commeo 1
  2299. eine Fahrt zurücklegen
    cursum conficio
  2300. eine Reise abschließen
    cursum conficio
  2301. eine Falle legen
    insidior 1
  2302. eine Falle legen
    insidior 1
  2303. eine Falle stellen
    insidior 1
  2304. eine Falle stellen
    dolum intendo
  2305. eine falsche Richtung geben
    a via abduco
  2306. eine falsche Richtung geben
    a via averto
  2307. eine falsche Richtung geben
    inclino 1
  2308. eine Faust ballen
    manum comprimo
  2309. eine Fehlgeburt haben
    aborior 4
  2310. eine Feindschaft beilegen
    simultatem depono
  2311. eine Feindschaft beilegen
    simultatem dirimo
  2312. eine Feindschaft schlichten
    simultatem depono
  2313. eine Feindschaft schlichten
    simultatem dirimo
  2314. eine feste Haltung bewahren
    consto 1
  2315. eine feste Stellung beziehen
    castra pono
  2316. eine feste Stellung einnehmen
    castra pono
  2317. eine Flotte ausrüsten
    classem instruo
  2318. eine Flotte ausrüsten
    classem orno
  2319. eine Flotte bauen
    classem aedifico
  2320. eine Flotte bauen
    classem efficio
  2321. eine Flotte bauen
    classem facio
  2322. eine Flotte bauen
    classem molior
  2323. eine Flotte in den Grund bohren
    classem deprimo
  2324. eine Folgerung ziehen
    concludo 3
  2325. eine Forderung stellen
    id postulo
  2326. eine Forderung stellen
    postulo 1
  2327. eine Frage aufwerfen
    quaero 3
  2328. eine Frage aufwerfen
    quaestionem pono
  2329. eine Frage aufwrefen
    quaestionem propono
  2330. eine Frage beantworten
    respondeo ad ea, quae quaesīta sunt
  2331. eine Frage beraten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2332. eine Frage besprechen
    deliberationem habeo de aliqua re
  2333. eine Frage entscheiden
    quaestionem ad terminum adduco
  2334. eine Frage entscheiden
    quaestionem solvo
  2335. eine Frage richten
    quaero 3
  2336. eine freimütige Äußerung machen
    memorem libertatis vocem mitto
  2337. eine freimütige Äußerung machen
    liberam vocem mitto
  2338. eine fremde Rolle spielen
    personam alienam fero
  2339. eine freundliche Miene aufsetzen
    vultum compono
  2340. eine Freveltat verüben
    facinus facio
  2341. eine frische Wunde wieder aufreißen
    recentem cicatricem rescindo
  2342. eine Frist bestimmen
    diem constituo
  2343. eine Frist festsetzen
    diem constituo
  2344. eine Frist setzen
    diem constituo
  2345. eine Frist stellen
    diem constituo
  2346. eine Frist bestimmen
    diem praefinio
  2347. eine Frist festsetzen
    diem praefinio
  2348. eine Frist stellen
    diem praefinio
  2349. eine Frist bestimmen
    diem praestituo
  2350. eine Frist festsetzen
    diem praestituo
  2351. eine Frist stellen
    diem praestituo
  2352. eine Frist bestimmen
    diem statuo
  2353. eine Frist festsetzen
    diem statuo
  2354. eine Frist stellen
    diem statuo
  2355. eine Frist erhalten
    dilationem impetro
  2356. eine Frist gewähren
    intervallum alicui do
  2357. eine Frist gewähren
    spatium alicui do
  2358. eine Frist gewähren
    tempus alicui do
  2359. eine frohe Botschaft bringen
    laetifica alicui refero
  2360. eine Frontlinie bilden
    frontem aequo
  2361. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistero 1
  2362. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistro 1
  2363. eine Furche ziehen
    sulcum duco
  2364. eine Furche ziehen
    sulcum imprimo
  2365. eine Gänsehaut bekommen
    cohorrescit corpus meum
  2366. eine Gänsehaut bekommen
    horror me perfundit
  2367. eine ganz andere Absicht verfolgen
    longe alio specto
  2368. eine Gaststätte betreiben
    cauponam exerceo
  2369. eine Gefahr bestehen
    adeo
  2370. eine Gefälligkeit vergelten
    veniam remitto
  2371. eine Gegeneinladung machen
    revoco 1
  2372. eine Gehaltszulage erhalten
    merces eius annua aucta est
  2373. eine geheime Angst haben
    subtimeo 2
  2374. eine gehobene Ehrenstufe ersteigen
    dignitatis gradum ascendo
  2375. eine Geldstrafe auferlegen
    multam alicui irrogo
  2376. eine Geldsumme bieten
    promitto 3
  2377. eine Gelegenheit vom Zaun brechen
    occasionem arripio
  2378. eine Gelegenheit zum Sieg finden
    casum victoriae invenio
  2379. eine gemeinsame Grenze habend
    conterminus, contermina, conterminum
  2380. eine genaue Buchführung machen
    rationem diligenter conficio
  2381. eine gerade Frontlinie bilden
    aciem aequo
  2382. eine gerade Linie bilden
    aciem aequo
  2383. eine geraume Zeit
    longum tempus
  2384. eine gerechte Sache haben
    causam optimam habeo
  2385. eine geringe Meinung haben
    non magnam opinionem habeo de aliqua re
  2386. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem facio cum aliquo
  2387. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem ineo cum aliquo
  2388. eine Gestalt gebe
    figuro 1
  2389. eine Gestalt geben
    deformo 1 (1)
  2390. eine giftige Person
    biliosus, biliosi m
  2391. eine glückliche Gesundheit haben
    prosperitate valetudinis utor
  2392. eine Grenzbesichtigung vornehmen
    fines obeo
  2393. eine große Klappe haben
    fastidio 4
  2394. eine große Summe in sichergestellten Posten schulden
    certis nominibus grandem pecuniam debeo
  2395. eine große Veränderung der Dinge herbeiführen
    magnam rerum commutationem efficio
  2396. eine Gruppe um sich bilden
    circulor 1
  2397. eine Gunst gewähren
    veniam tribuo
  2398. eine günstige Lage haben
    urbs opportuno loco sita est
  2399. eine gute Erziehung genießen
    bene educor
  2400. eine gute Gelegenheit geben
    palumbem alicui ad aream adduco
  2401. eine gute Lehre annehmen
    bene monenti oboedio
  2402. eine Handbreit hoch
    palmeus, palmea, palmeum
  2403. eine Handlung zurücknehmen
    calculum reduco
  2404. eine Handreichung geben
    administro 1
  2405. eine Handschrift nachahmen
    chirographum imitor
  2406. eine Heeresversammlung abhalten
    contionem habeo
  2407. eine Heirat abwenden
    uxorem propulso
  2408. eine Hintertür offenlassen
    regressum alicui offero
  2409. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2410. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2411. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2412. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2413. eine Hoffnung hegen
    spem affecto
  2414. eine Hoffnung rauben
    spem alicui adimo
  2415. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2416. eine Hoffnung vereiteln
    spem adimo
  2417. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2418. eine Hoffnung vereiteln
    spem destituo
  2419. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2420. eine Hoffnung vereiteln
    spem fallo
  2421. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2422. eine Hoffnung vereiteln
    spem ludo
  2423. eine Hoffnung von Tag zu Tag leidenschaftlicher verfolgen
    spem acrius in dies rapio
  2424. eine Hoffnung zu verwirklichen suchen
    spem affecto
  2425. eine hohe Meinung haben
    magnam opinionem habeo de aliqua re
  2426. eine hohe Meinung von sich haben
    multum mihi tribuo
  2427. eine Injektion bekommen
    iniectionem accipio
  2428. eine Spritze bekommen
    iniectionem accipio
  2429. eine Jahr dauern
    peranno 1
  2430. eine Jahr leben
    peranno 1
  2431. eine Kampagne planen
    actionem intendo
  2432. eine Kaserne zum Asyl machen
    castra asylum facio
  2433. eine keilförmige Schlachreihe bilden
    cuneum facio
  2434. eine Klage anstrengen
    accusationem intendo
  2435. eine Klage aufgeben
    accusationem dimitto
  2436. eine Klage fallen lassen
    accusationem dimitto
  2437. eine Klage auslassen
    accusationem omitto
  2438. eine Klage fallen lassen
    accusationem omitto
  2439. eine Klage bei Gericht einbringen
    causam ad iudicem defero
  2440. eine Klage durchführen
    accusationem perago
  2441. eine Klage vorbereiten
    accusationem adorno
  2442. eine Klatsche kassieren
    cladem accipio
  2443. eine kleine Tochter küssen
    osculor filiolam
  2444. eine kleine Weile warten
    opperire parumper hic
  2445. eine Kolonie gründen
    coloniam constituo
  2446. eine Komödie aufführen
    comoediam ago
  2447. eine Komödie einstudieren
    comoediam doceo
  2448. eine Komödie zur Aufführung bringen
    comoediam do
  2449. eine Kompanie befehligen
    ordinem duco
  2450. eine Konferenz abhalten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2451. eine Konferenz abhalten
    colloquor 3
  2452. eine konzertierte Aktion durchführen
    conserte contexteque ago
  2453. eine Krankheit veranlassend
    causalis, causale
  2454. eine Krankheit vertuschen
    morbum dissimulo
  2455. eine Krankheit zu seiner Entschuldigung anführen
    morbum excuso
  2456. eine Kreuzfahrt machen
    circumvectitor 1
  2457. eine Kreuzfahrt unternehmen
    circumvectitor 1
  2458. eine Kriegsberatung anstellen
    consilia belli tracto
  2459. eine Krümmung machen
    curvesco 3
  2460. eine Fertigkeit zur Anwendung bringen
    artem exerceo
  2461. eine Kunst betreiben
    artem exerceo
  2462. eine Fertigkeit beibringen
    artem doceo
  2463. eine Kunst lehren
    artem doceo
  2464. eine kurze Weile schweigen
    brevi spatio sileo
  2465. eine Lanze tragend
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  2466. eine Last abnehmen
    demo 3
  2467. eine Last aufnehmen
    subbaiulo 1
  2468. eine Last tragen
    baiolo 1
  2469. eine Lebensbeschreibung von jdm. entwerfen
    vitam alicuius expono
  2470. eine Lehre annehmen
    monentem audio
  2471. eine Lehre annehmen
    monenti obsequor
  2472. eine Lehre annehmen
    bene monentem sequor
  2473. eine Lehre erteilen
    praecipio 5
  2474. erteile Lehren erteilen
    praecipio 5
  2475. eine Lehre vortragen
    praecipio 5
  2476. eine Leiche abwaschen und einsalben
    pollingo 3
  2477. eine Leiche zubereiten
    pollingo 3
  2478. eine Leichenrede halten
    laudo 1
  2479. eine leichtere Form der Verpflegung nutzen
    commodiore re frumentaria utor
  2480. eine leidenschaftliche Rede halten
    orationem urgeo
  2481. eine Leistung verdingen
    loco 1
  2482. eine Liste über etw. führen
    aliquid descriptum habeo
  2483. eine lose Zunge haben
    lingua petulans sum
  2484. eine Lücke ausfüllen
    lacunam expleo
  2485. eine männliche Stimme bekommen
    hirquitallio 4
  2486. eine männliche Stimme bekommen
    irquitallio 4
  2487. eine Maske anlegen
    personam capiti induo
  2488. eine Maske anlegen
    personam induo
  2489. eine Masse von Gedanken aufhäufen
    multa acervatim frequento
  2490. eine Mauer aufbauen
    munio 4
  2491. eine Mauer aufführen
    munio 4
  2492. eine Meinung gewinnen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2493. eine Meinung vertreten
    censeo 2
  2494. eine Meuterei stiften
    conspiro 1
  2495. eine Mine anlegen
    specum fodio
  2496. eine Mine anlegen
    cuniculum ago
  2497. einen Bergwerkstollen anlegen
    cuniculum ago
  2498. einen unterirdischen Gang graben
    cuniculum ago
  2499. eine Mine teuer
    mininus, minina, mininum
  2500. eine Mitteilung machen
    communico 1
  2501. eine Mutter spielen
    matrem agō
  2502. eine Nebenrolle spielen
    secundarum partium sum
  2503. eine neue Gestalt geben
    novo 1
  2504. eine neue Obligation an die Stelle der früheren setzen
    novo 1
  2505. eine Niederlage beibringen
    cladem facio
  2506. eine Niederlage bereiten
    cladem facio
  2507. eine Niederlage durch einen Sieg vergessen machen
    adversam pugnam prospera oblittero
  2508. eine Niederlage erleiden
    calamitatem accipio
  2509. eine Niederlage erleiden
    cladem accipio
  2510. eine Niederlage erleiden
    offendo 3
  2511. eine Nieswurzkur machen
    elleboro 1
  2512. eine Backpfeife geben
    colaphizo 1
  2513. eine Ohrfeige geben
    colaphizo 1
  2514. eine runterhauen
    colaphizo 1
  2515. eine Backpfeife geben
    alapo 1
  2516. eine Ohrfeige geben
    alapo 1
  2517. eine Parade machen
    magnifice me infero
  2518. eine Partie spielen
    lusum edo
  2519. eine Pause einlegen
    nulla est intercapedo molestiae
  2520. eingelegt
    nulla est intercapedo molestiae
  2521. eine Pflanze ausreißen
    explanto 1
  2522. eine Pflanzstadt errichten
    coloniam constituo
  2523. eine Phalanx bilden
    phalangem facio
  2524. eine politische Karriere einschlagen
    ad rem publicam accedo
  2525. eingeschlagen
    ad rem publicam accedo
  2526. eine Position beziehen
    locum capio
  2527. eine Position nehmen
    locum capio
  2528. eine Probe ablegen
    rudimentum pono
  2529. eine Probe ablegen
    significationem facio
  2530. eine Probe ablegen
    tirocinium pono
  2531. eine Probe geben
    significationem facio
  2532. eine Probe geben
    specimen do
  2533. eine Probe machen
    experior 4
  2534. eine Probe machen
    periclitor 1
  2535. eine Probe machen
    tempto 1
  2536. eine Probe machen
    sciscitor 1
  2537. erproben
    sciscitor 1
  2538. eine Probe machen
    experimentum capio
  2539. eine Probe machen
    periculum facio
  2540. eine Probe seiner Tüchtigkeit geben
    documentum mei do
  2541. eine Prozessrede halten
    causam dico
  2542. eine Prozessrede halten
    causam oro
  2543. eine Prüfung zulassen
    specimen do
  2544. eine Quetschung erleiden
    collidor 3
  2545. eine realistische Einstellung haben
    opinionem realisticam habeo
  2546. eine Rechnung ausgleichen
    dispungo 3
  2547. eine Rechtssache verfechten
    causam defendo
  2548. eine Rechtssache verfechten
    causam oro
  2549. eine Rechtswidrigkeit begehen
    delictum committo
  2550. eine Rede ausarbeiten
    orationem conficio
  2551. eine Rede ausarbeiten
    orationem facio
  2552. eine Rede einstudieren
    orationem commentor
  2553. einstudiert
    orationem commentor
  2554. eine Rede einstudieren
    orationem meditor
  2555. einstudiert
    orationem meditor
  2556. eine Rede halten
    contionor 1
  2557. eine Rede halten
    dico 3
  2558. eine Rede halten
    peroro 1
  2559. eine Rede verfassen
    orationem conficio
  2560. eine Rede verfassen
    orationem facio
  2561. eine Rede verferigen
    orationem conficio
  2562. eine Rede verferigen
    orationem facio
  2563. eine Rede vor dem Volk halten
    contionem habeo
  2564. eine Redeübung abhalten
    declamito 1
  2565. eine Reederei betreiben
    navem exerceo
  2566. eine Reise antreten
    proficiscor 3
  2567. eine Reise machen
    itineror 1
  2568. eine Reise machen
    iter facio
  2569. eine Reise unternehmen
    commeo 1
  2570. eine Replik machen
    replico 1
  2571. eine Richtung einschlagen
    dirigo 3
  2572. eine Rolle aufgeben
    personam abicio
  2573. eine Rolle darstellen
    canto 1
  2574. eine Rolle spielen
    personam gero
  2575. eine Ruchlosigkeit zutrauen
    eum esse nefarium non putavi
  2576. eine Rückwärtsbewegung machen
    regrador 1
  2577. eine Sache ruhen lassen
    quiesco 3
  2578. eine Sache zu einer gemeinschaftlichen machen
    communicor 1
  2579. eine saftige Ohrfeige geben
    exalapo 1
  2580. eine Schätzung anordnen
    censum instituo
  2581. eine Schätzung durchführen
    censum perficio
  2582. eine Schätzung schnell zu Ende bringen
    censum maturo
  2583. eine Schätzung vornehmen
    aestimationem habeo
  2584. eine Schlacht anbieten
    potestatem pugnandi hostibus facio
  2585. eine Schlacht liefern
    proelium committo
  2586. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2587. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2588. eine Schlägerei anfangen
    rixam cieo
  2589. eine Schlägerei anfangen
    rixam contraho
  2590. eine Schlägerei anfangen
    rixam facio
  2591. eine Schlange an seinem Busen nähren
    viperam sub ala nutricor
  2592. eine Schlappe beziehen
    vapulo 1
  2593. eine Schlappe erleiden
    allidor 3 (adlidor 3)
  2594. eine Schlussfolgerung ziehen
    complector 3
  2595. eine Schlussfolgerung ziehen
    ratiocinor 1
  2596. eine schöne Neuigkeit dazu geben
    appingo aliquid novi
  2597. eine Schriftrolle aufrollen
    libros volvo
  2598. eine Schriftrolle lesen
    libros volvo
  2599. eine schrille Stimme haben
    tinnio 4
  2600. eine Schuld aus Gnade erlassen
    condono 1
  2601. eine Schuld aus Gnade schenken
    condono 1
  2602. eine schwache Gesundheit haben
    tenui valetudine utor
  2603. eine Schwellung verursachen
    tumido 1
  2604. eine schwere Aufgabe zu lösen haben
    in difficilem nodum incido
  2605. eine schwere Zunge haben
    lingua haesito
  2606. eine Schwierigkeit ausräumen
    difficultatem expedio
  2607. eine Schwierigkeit beseitigen
    difficultatem expedio
  2608. eine Sechs würfeln
    senionem mitto
  2609. eine Selbstbetrachtung anstellen
    contemplatione mei fruor
  2610. eine Selbstbetrachtung anstellen
    memet ipsum mente intueor
  2611. eine Senatssitzung abhalten
    senatum habeo
  2612. eine Silbe kurz aussprechen
    syllabam corripio
  2613. eine Silbe lang aussprechen
    syllabam produco
  2614. eine Sitzung abhalten
    consilium habeo
  2615. eine Skizze entwerfen
    adumbro 1
  2616. eine Sondersitzung außerordentliche Sitzung abhalten
    extra ordinem consido
  2617. eine Speise stück für Stück wegnehmen
    oppecto 3
  2618. eine Spende zuschießen
    stipem confero
  2619. eine Sperrkette davorhängen
    claustrum obicio
  2620. eine spitze Zunge haben
    linguae acerbae sum
  2621. eine Spritze geben
    infundo 3
  2622. eine Spur hinterlassen
    vestigium facio
  2623. eine Spur ziehen
    vestigium facio
  2624. eine staatliche Gemeinschaft errichten
    civitatem instituo
  2625. eine Staatsanleihe auflegen
    versuram publice facio
  2626. eine Staatsanleihe verausgaben
    versuram publice facio
  2627. eine Stadt belagern
    urbem obsidione cingo
  2628. eine Stadt beschießen
    urbem tormentis et telis aggredior
  2629. eine Stadt bestürmen
    oppidum oppugno
  2630. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione cingō
  2631. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione claudo
  2632. eine Stadt erobern
    urbem expugnare
  2633. eine Stadt gründen
    civitatem condo
  2634. eine Stange vorschieben
    oppilo 1
  2635. eine Stichwahl ansetzen
    suffragium decretorium fero
  2636. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena afficio aliquem
  2637. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena aliquem multo
  2638. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poenam peto ab aliquo
  2639. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena afficio aliquem
  2640. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena aliquem multo
  2641. eine Strafe aushalten
    poenam sustineo
  2642. eine Strafe beantragen
    anquiro 3
  2643. eine Strafe erhalten
    punior 4 (poenior 4)
  2644. eine Strafe festsetzen
    poenam constituo
  2645. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena afficio aliquem
  2646. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena aliquem multo
  2647. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam allicui irrogo
  2648. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam peto ab aliquo
  2649. eine Strafe verhängen
    multam irrogo
  2650. eine Strafe verwirken
    poenam committo
  2651. eine Strafe vollstrecken
    poenas repeto ab aliquo
  2652. eine Strafe vollziehen
    poenam peto ab aliquo
  2653. eine Straße bauen
    viam munio
  2654. eine Straße pflastern
    viam sterno
  2655. eine Streitfrage erörtern
    controversor 1
  2656. eine Stufe größer
    maiorinus, maiorina, maiorinum
  2657. eine Stunde früher
    hora ante
  2658. eine stundenlange Unterredung mit jdm. haben
    hora amplius colloquor cum aliquo
  2659. eine Tagesordnung aufstellen
    diem dispono
  2660. eine Tätigkeit leiten
    exerceo 2
  2661. eine Tätigkeit zum äußersten Ziel bringen
    consummo 1
  2662. eine Teuerung herbeiführen
    annonam incendo
  2663. einen Preisanstieg einleiten
    annonam incendo
  2664. eine Tochter haben
    filiam forma conspicuam habeo
  2665. eine Tochter verloben
    spondeo 2
  2666. eine Tonaufnahme anfertigen
    phonographice reddo
  2667. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2668. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine cingo
  2669. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2670. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2671. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine claudo
  2672. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2673. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2674. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2675. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2676. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2677. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2678. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2679. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2680. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2681. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2682. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2683. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2684. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2685. eine Treibjagd veranstalten
    feras agito
  2686. eine Übereinkunft treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2687. eine Übereinkunft treffen
    constituo 3
  2688. eine Übereinkunft treffen
    paciscor 3
  2689. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei ineo
  2690. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei subduco
  2691. eine Umfrage durchführen
    percontationem facio
  2692. eine unabhängige Existenz führen
    de vesperi meo vivo
  2693. eine kleinere Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2694. eine unbedeutende Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2695. eine unbedeutende Ergänzung
    stillarium, stillarii n
  2696. eine unbestimmt große Zahl
    tricenti, tricentae, tricenta
  2697. eine Ungesetzlichkeit begehen
    contra legem facio
  2698. eine Unternehmung ausführen
    perconor 1
  2699. eine Unterredung anknüpfen
    sermonem consero
  2700. eine Untersuchung anordnen
    quaestionem constituo in aliquem
  2701. eine Untersuchung anstellen
    anquiro 3
  2702. eine Untersuchung anstellen
    quaero 3
  2703. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliqua re
  2704. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliquo
  2705. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo in aliquem
  2706. eine Untersuchung anstellen
    dispicio 5
  2707. eine Untersuchung anstrengen
    quaestionem constituo in aliquem
  2708. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem constituo in aliquem
  2709. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem habeo
  2710. eine Untersuchung einleiten
    quaestionem constituo in aliquem
  2711. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatus, decuriatus m
  2712. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatio, decuriationis f
  2713. eine unverschämte Zumutung machen
    impudenter postulo
  2714. eine Unze schwere Asse
    asses unciales
  2715. eine Ursache vom Zaun brechen
    ex libidine causam arcesso
  2716. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam capio
  2717. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam infero
  2718. eine Verabredung treffen
    colloquor 3
  2719. eine Verabredung treffen
    communico 1
  2720. eine Verabredung treffen
    paciscor 3
  2721. eine Veränderung an etw. durchführen
    commutationem alicuius rei facio
  2722. eine Veränderung bei etw. vornehmen
    commutationem alicuius rei facio
  2723. eine Veränderung durchführen
    mutationem alicuius rei facio
  2724. eine Veränderung vornehmen
    mutationem alicuius rei facio
  2725. eine Veranlassung suchen
    materiam alicuius rei quaero
  2726. eine Veranlassung suchen
    occasionem capto
  2727. eine Verbeugung machen
    corpus inclino
  2728. eine Verbindlichkeit auferlegen
    officium impono
  2729. erlege auf
    officium impono
  2730. erlegte auf
    officium impono
  2731. eine Verbindlichkeit eingehen
    stipulor 1
  2732. eine Verbindung anknüpfen
    in alicuius societatem me confero
  2733. eine Verbindung eingehen
    contraho 3
  2734. eine Verbindung eingehen
    societate coniungor cum aliquo
  2735. eine Vereinbarung treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2736. eine Vereinbarung treffen
    compeciscor 3
  2737. einen Pakt mit einem schließen
    compeciscor 3
  2738. eine Vereinigung bewerkstelligen
    coniungo 3
  2739. e
    coniungo 3
  2740. eine Vereinigung zustande bringen
    coniungo 3
  2741. eine Verfassungsbeschwerde einreichen
    querelam ad iudices constitutionales defero
  2742. eine Vergünstigung annehmen
    beneficio utor
  2743. eine verharschte Wunde wieder aufreißen
    vulnus refrico
  2744. eine Vermutung anstellen
    coniecturam adhibeo
  2745. eine Vermutung anstellen
    coniecturam facio
  2746. eine Verpflichtung erlassen
    dono 1
  2747. eine Versammlung abhalten
    concilium habeo
  2748. eine Versammlung abhalten
    concilium perago
  2749. eine Versammlung abhalten
    conventionem habeo
  2750. eine Versammlung abhalten
    conventum ago
  2751. eine Versammlung ankündigen
    conventum indīcō
  2752. eine Versammlung ansagen
    concilium indico
  2753. eine Versammlung ansetzen
    comitia edico
  2754. eine Versammlung auf einen bestimmten Termin anberaumen
    conventum in certam diem ēdīcō
  2755. eine Versammlung besuchen
    comitia obeo
  2756. eine Versammlung einberufen
    conventum ēdīcō
  2757. eine Versammlung entlassen
    comitia dimitto
  2758. eine Versammlung festsetzen
    comitia instituo
  2759. eine Versammlung verschieben
    comitia prolato
  2760. eine Versammlung verschieben
    comitia differo
  2761. eine Verschwörung anzetteln
    consentio 4
  2762. eine Verschwörung beginnen
    seditionem induo
  2763. eine Verzögerung bewirken
    moram alicui rei facio
  2764. eine viereckige Glasscheibe einsetzen
    quadraturam vitream insero
  2765. eine Vogelschau anstellen
    augurium ago
  2766. eine Vogelschau anstellen
    augurium capio
  2767. eine Volksversammlung bilden
    contionor 1
  2768. eine Volksversammlung berufen
    contionem advoco
  2769. eine Volksversammlung berufen
    populum ad concilium convoco
  2770. eine Volksversammlung berufen
    concilium populi convoco
  2771. eine Volksversammlung einberufen
    concilium populi convoco
  2772. eine Vorempfindung haben
    praesagio 4
  2773. eine vorläufige Entscheidung treffen
    praeiudico 1
  2774. eine Vorlesung halten
    lego 3
  2775. eine Vorlesung hören
    lego 3
  2776. eine Vorrede halten
    prooemior 1
  2777. eine Vorrede vorausschicken
    praeloquor 3
  2778. eine Vorschrift erteilen
    praeceptum do
  2779. erteile
    praeceptum do
  2780. erteilt
    praeceptum do
  2781. erteilte
    praeceptum do
  2782. eine Vorstellung von Gott haben
    dei notitiam habeo
  2783. eine vorteilhafte Stellung besetzen
    locum opportune capio
  2784. eine vorteilhafte Stellung einnehmen
    locum opportune capio
  2785. eingenommen
    locum opportune capio
  2786. eine Vorübung machen
    proludo 3
  2787. eine Waffe bei sich führen
    cum telo sum
  2788. eine Wahl treffen
    delectum habeo
  2789. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia habeo
  2790. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia facio
  2791. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia gero
  2792. eine weite Anwendung zulassen
    haec ratio late patet
  2793. eine weitere Bedeutung haben
    vocabulum latius patet
  2794. eine Wendung geben
    inclino 1
  2795. eine Wohltat empfangen
    beneficium accipio
  2796. eine Wohltat mit Zinsen vergelten
    beneficium cum usuris reddo
  2797. eine Wohltat mit Zinsen zurückgeben
    beneficium cum usuris reddo
  2798. eine Wohltat reichlich vergelten
    beneficium cumulate reddo
  2799. eine Wohltat vergelten
    beneficium reddo
  2800. eine Wohltat vergelten
    beneficium remuneror
  2801. eine Wunde ausbrennen
    vulnus exuro
  2802. eine Wunde beibringen
    vulnus infigo
  2803. eine Wunde beibringen
    vulnus adigo
  2804. eine Wunde schlagen
    vulnus adigo
  2805. eine Wunde säubern
    vulnus purgo
  2806. eine Wunde unterbinden
    vulnus fascia substringo
  2807. eine Wunde verbinden
    vulnus obligo
  2808. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus renovo
  2809. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus rescindo
  2810. eine Wunde zuheilen lassen
    vulnus sano, ut coeat
  2811. eine Zahlung in Aussicht stellen
    aperio 4
  2812. eine Zahlung leisten
    annumero 1 (adnumero 1)
  2813. eine Zahlung leisten
    curo 1
  2814. eine Zahlungsfrist festlegen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2815. eine Zahlungsfrist setzen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2816. eine Zauberei vorher unschädlich machen
    praecano 3
  2817. eine Zauberformel hersagen
    praecino 3
  2818. eine Zeit im voraus benutzen
    tempus antecapio
  2819. eine Zeit lang
    ad tempus
  2820. eine Zeit lang
    aliquamdiu
  2821. eine Zeit lang
    aliquandiu
  2822. eine Zeit lang
    parumper
  2823. eine Zeit lang
    paulisper
  2824. eine Zeit verbringen
    perago 3
  2825. eine Zeit zubringen
    tero 3
  2826. eine zensorische Strafe ergehen lassen
    censionem facio
  2827. eine Zugabe geben
    cumulum addo
  2828. eine Zunahme der Kräfte merken
    sentio vires auctas esse
  2829. eine Zunahme der Kräfte verspüren
    sentio vires crescere
  2830. eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache unterrichten
    causam doceo
  2831. eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat gewinnen
    veram speciem Romani senatus capio
  2832. eine zwanzigzöllige Röhre
    fistula vicenaria
  2833. eine zweckmäßig gestellte Frage beantworten
    bene interroganti respondeo
  2834. eine zweideutige Antwort geben
    ambigue respondeo
  2835. eine zweideutige Antwort geben
    ambiguum responsum do
  2836. einebnen
    adaequo 1
  2837. einebnen
    aequo 1
  2838. einebnen
    coaequo 1
  2839. einebnen
    complano 1
  2840. einebnen
    degrumo 1
  2841. einebnen
    displano 1
  2842. einebnen
    explano 1
  2843. einebnen
    libro 1
  2844. ebnete ein
    exaequo 1
  2845. einebnen
    exaequo 1
  2846. eingeebnet
    exaequo 1
  2847. einebnen
    deplano 1
  2848. einebnen
    aequo 1
  2849. eineggen
    deocco 1
  2850. einem Beamten einen anderen beigeben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  2851. einem Blinden ähnlich sein
    caeculto 1
  2852. einem Buch einen Titel geben
    praetitulo 1
  2853. einem Bündnis beitreten
    ad societatem accedo
  2854. einem Bündnis beitreten
    ad societatem me applico
  2855. einem Bürger ein Amt übertragen
    mando civi magistratum
  2856. einem das Bürgerrecht nehmen
    aliquem redigo in peregrinitatem
  2857. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu excludo
  2858. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu prohibeo
  2859. einem Einwand entgegnen
    id, quod opponitur, refuto
  2860. entgegne
    id, quod opponitur, refuto
  2861. entgegnet
    id, quod opponitur, refuto
  2862. entgegnete
    id, quod opponitur, refuto
  2863. einem Gesetz die Weihe geben
    legem sancio
  2864. einem Gott einen Tempel weihen
    deum sede sacro
  2865. einem Magistrat einen andern an die Seite setzen
    arrogo 1
  2866. einem Mann zustehend
    virilis, virile
  2867. einer Person zustehend
    virilis, virile
  2868. einem Ochsen einen Packsattel aufsetzen
    clitellas bovi impono
  2869. einem Ochsen einen Packsattel zumuten
    clitellas bovi impono
  2870. einem Plan folgen
    consilium sequor
  2871. einem Grundsatz folgend; grundsätzlich ein Prinzip betreffend
    genere universo
  2872. einem Prinzip entsprechend
    genere universo
  2873. einem schwanen
    subolet alicui
  2874. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati obtempero
  2875. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati pareo
  2876. einem Staat die Stellung von Soldaten befehlen
    civitati milites impero
  2877. einem Stresstest unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  2878. einem Umstand verdanken
    hac re effectum est, ut ...
  2879. einem Umstand verdanken
    haec res causa est, ut ...
  2880. einen  Schluss ziehen aus etw.
    cogo ex aliqua re
  2881. eine Fehlgeburt erleiden
    abortio 4
  2882. einen Abgang haben
    abortio 4
  2883. erleide eine Fehlgeburt
    abortio 4
  2884. einen Abort erleiden
    abortio 4
  2885. einen Abort haben
    abortio 4
  2886. erleide einen Abort
    abortio 4
  2887. ein Abschiedsessen geben
    cenam viaticam do
  2888. eine Abschiedsparty geben
    cenam viaticam do
  2889. einen Abschiedsschmaus geben
    cenam viaticam do
  2890. einen Abschlag machen
    pilam propulso
  2891. einen Abschluss erzielen
    transigo 3
  2892. einen Abstecher machen
    deverto 3 (intr.)
  2893. einen Abstecher machen
    excurro 3
  2894. einen Abstoß ausführen
    pilam propello
  2895. einen Aezt holen
    medicum arcesso
  2896. einen allgemeinen Überblick von etwas haben
    uno conspectu aliquid video
  2897. einen Alptraum haben
    ab incubone deludor
  2898. einen anderen Kurs nehmen
    alium cursum peto
  2899. einen anderen Namen geben
    transnomino 1
  2900. einen anderen Sinn geben
    inverto 3
  2901. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    excido 3 (cado)
  2902. einen anderen Weg einschlagen
    viam flecto
  2903. einen anderen Zugang suchen
    alium accessum peto
  2904. einen Anfang machen
    coepto 1
  2905. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus iucunditate perfundit
  2906. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus suaviter afficit
  2907. einen angenehmen Eindruck erwecken
    delecto 1
  2908. einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen unternehmen
    alicuius caput ac fortunas oppugno
  2909. einen Angriff erwidern
    remordeo 2
  2910. einen Angriff machen
    occurso 1
  2911. einen Angriffskrieg führen
    bellum ultro infero
  2912. einen Anhaltspunkt suchen
    ansam quaero
  2913. einen Anlass suchen
    ansam quaero
  2914. einen Anlauf nehmen
    conor 1
  2915. ein Attentat ausführen
    insidior 1
  2916. einen Anschlag durchführen
    insidior 1
  2917. einen Anschlag machen
    insidior 1
  2918. einen Anschlag verüben
    peto aliquem
  2919. einen Antrag ablehnen
    condicionem aspernor
  2920. einen Antrag ablehnen
    condicionem repudio
  2921. einen Antrag ablehnen
    condicionem respuo
  2922. einen Antrag annehmen
    condicionem accipio
  2923. einen Antrag beim Volk stellen
    rogationem fero ad populum
  2924. einen Antrag machen
    condicionem defero
  2925. einen Antrag machen
    condicionem fero
  2926. einen Antrag machen
    condicionem offero
  2927. einen Anwalt nehmen
    advoco 1
  2928. einen Aufstand anzetteln
    seditionem irrito
  2929. einen Aufstand anzetteln
    seditionem commoveo
  2930. einen Aufstand beilegen
    compono seditionem
  2931. einen Aufstand dämpfen
    tumultum sedo
  2932. einen Aufstand erregen
    seditionem moveo
  2933. erregt
    seditionem moveo
  2934. erregte
    seditionem moveo
  2935. einen Aufstand herbeiführen
    seditionem irrito
  2936. einen Aufstand hervorrufen
    tumultum commoveo
  2937. einen Aufstand verabreden
    compono seditionem
  2938. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    seditionem sedo
  2939. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    tumultum sedo
  2940. einen Auftrag ausführen
    mandatum conficio
  2941. einen Auftrag ausführen
    mandatum efficio
  2942. einen Auftrag ausführen
    mandatum exhaurio
  2943. einen Auftrag ausrichten
    mandatum conficio
  2944. einen Auftrag ausrichten
    mandatum efficio
  2945. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exhaurio
  2946. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exsequor
  2947. einen Auftrag ausrichten
    mandatum persequor
  2948. einen Auftrag erfüllen
    mandatum conficio
  2949. erfülle
    mandatum conficio
  2950. erfüllt
    mandatum conficio
  2951. erfüllte
    mandatum conficio
  2952. einen Auftrag erfüllen
    mandatum efficio
  2953. erfülle
    mandatum efficio
  2954. erfüllt
    mandatum efficio
  2955. erfüllte
    mandatum efficio
  2956. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exhaurio
  2957. erfülle
    mandatum exhaurio
  2958. erfüllt
    mandatum exhaurio
  2959. erfüllte
    mandatum exhaurio
  2960. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exsequor
  2961. erfülle
    mandatum exsequor
  2962. erfüllt
    mandatum exsequor
  2963. erfüllte
    mandatum exsequor
  2964. einen Auftrag erfüllen
    mandatum persequor
  2965. erfülle
    mandatum persequor
  2966. erfüllt
    mandatum persequor
  2967. erfüllte
    mandatum persequor
  2968. einen Auftrag erledigen
    mandatum conficio
  2969. erledige
    mandatum conficio
  2970. erledigt
    mandatum conficio
  2971. erledigte
    mandatum conficio
  2972. einen Auftrag erledigen
    mandatum efficio
  2973. erledige
    mandatum efficio
  2974. erledigt
    mandatum efficio
  2975. erledigte
    mandatum efficio
  2976. einen Auftrag erledigen
    mandatum exhaurio
  2977. erledige
    mandatum exhaurio
  2978. erledigt
    mandatum exhaurio
  2979. erledigte
    mandatum exhaurio
  2980. einen Auftrag erledigen
    mandatum exsequor
  2981. erledige
    mandatum exsequor
  2982. erledigt
    mandatum exsequor
  2983. erledigte
    mandatum exsequor
  2984. einen Auftrag erledigen
    mandatum persequor
  2985. erledige
    mandatum persequor
  2986. erledigt
    mandatum persequor
  2987. erledigte
    mandatum persequor
  2988. einen Auftrag erteilen
    negotium ad aliquem defero
  2989. einen Auftrag erteilen
    negotium alicui do
  2990. einen Ausdruck tropisch verstehen
    attropo 1
  2991. einen Ausdruck tropisch verstehen
    adtropo 1
  2992. erkläre tropisch
    adtropo 1
  2993. einen Ausfall machen
    excurro 3
  2994. einen Ausfall machen
    erumpo 3
  2995. einen Ausfall machen
    eruptionem ex oppido facio
  2996. einen Ausfall machen
    omnibus portis excurro
  2997. einen Ausflug machen
    rus excurro
  2998. einen ausführlichen Brief schicken
    perscribo 3
  2999. einen ausführlichen Brief schreiben
    perscribo 3
  3000. einen Auszug anfertigen
    epitomo 1
  3001. einen Auszug machen
    defloro 1
  3002. einen Bart bekommen
    barbēsco 3
  3003. einen Bart bekommen
    barbio 4
  3004. einen Bart wachsen lassen
    barbio 4
  3005. einen Baum in der Furche einsetzen
    arborem in sulcum cogo
  3006. einen Beamten bestellen
    ordino 1
  3007. einen Befehl ausführen
    imperio defungor
  3008. einen Befehl ausführen
    imperium conficio
  3009. einen Befehl ausführen
    imperium efficio
  3010. einen Befehl ausführen
    imperium persequor
  3011. einen Befehl ausrichten
    imperium conficio
  3012. einen Befehl ausrichten
    imperium efficio
  3013. einen Befehl ausrichten
    imperium persequor
  3014. einen Befehl verschärfen
    ēdictum sevērius pronuntio
  3015. einen befestigten Waffenplatz anlegen
    praesidium immunio
  3016. einen bei der Geburt nicht als Sohn anerkennen
    aliquem natum non agnosco
  3017. einen Beitrag beisteuern
    stipem confero
  3018. einen Beitrag geben
    stipem confero
  3019. einen Belagerungsturm heranrücken
    turrim adigo
  3020. einen Belagerungswall aufwerfen
    aggerem iacio
  3021. einen Belagerungswall errichten
    aggerem exstruo
  3022. einen Belagerungswall errichten
    aggerem struo
  3023. einen bequemeren Zugang suchen
    commodiorem accessum peto
  3024. einen bereits errungenen Sieg entreißen
    victoriam iam partam ex manibus eripio
  3025. einen Beschluss fassen
    caveo 2
  3026. einen Beschluss fassen
    consulo 3
  3027. einen Besuch machen
    saluto 1
  3028. einen Beweis aus etw. gewinnen
    argumentum duco ex aliqua re
  3029. einen Beweis geben
    praesto 1
  3030. einen Beweis geben
    signum do
  3031. einen Beweis liefern
    praesto 1
  3032. einen Beweis liefern
    signum do
  3033. einen Beweis liefern
    specimen do
  3034. einen Beweis widerlegen
    argumentum confuto
  3035. einen Beweis widerlegen
    argumentum refello
  3036. einen Beweis woher nehmen
    argumentum sumo ex aliqua re
  3037. einen Blick werfen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3038. einen Blick werfen
    conspectum converto
  3039. einen Blick werfen
    oculos converto
  3040. einen Blitzschlag erleiden
    de caelo percutior
  3041. einen Bogen machen
    arcuo 1
  3042. einen Bogen machen
    arquo 1
  3043. einen Bogen machen
    arcuor 1
  3044. einen Bogen schlagen
    arcuor 1
  3045. einen bösen Husten haben
    male tussio
  3046. einen Boxhieb in den Bauch versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3047. einen Boxkampf bestreiten
    certo in pugilatu
  3048. einen Brand entfachen
    incendium flato
  3049. entfache
    incendium flato
  3050. entfacht
    incendium flato
  3051. entfachte
    incendium flato
  3052. einen brandigen Rand bekommen
    patagino 1
  3053. ein Pflaster auflegen
    cataplasmo 1
  3054. einen Breiumschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3055. einen Umschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3056. einen Brief beantworten
    ad litteras respondeo
  3057. einen Brief beantworten
    litteris respondeo
  3058. einen Brief zumachen
    litteras obsigno
  3059. einen Brunnen graben
    puteum fodio
  3060. einen Buchhalter betreffend
    calculatorius, calculatoria, calculatorium
  3061. einen Congius enthaltend
    congialis, congiale
  3062. einen Deal machen
    paciscor 3
  3063. einen Deckel darauflegen
    operculo 1
  3064. einen Defensivkrieg führen
    bellum defendo
  3065. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum defendo
  3066. einen Defensivkrieg führen
    bellum illatum defendo
  3067. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum illatum defendo
  3068. einen Denkzettel verpassen
    moneo 2
  3069. einen Diskurs führen
    sermonem altercor
  3070. eine Debatte führen
    concerto 1
  3071. eine Diskussion bestreiten
    concerto 1
  3072. eine verbale Auseinandersetzung bestreiten
    concerto 1
  3073. einen Disput bestreiten
    concerto 1
  3074. einen Drohbrief schicken
    minitor alicui per litteras
  3075. einen Drohbrief schicken
    minor alicui in litteris
  3076. einen Duft von sich geben
    redoleo 2
  3077. einen dunkelen Schein bekommen
    nigresco 3
  3078. einen dunklen Schein haben
    nigrico 1
  3079. einen Eber erlegen
    aprum caedo
  3080. einen Eid geleistet
    iuramentum praesto
  3081. einen Eid leisten
    iuramentum praesto
  3082. einen Eiertanz aufführen
    inter ova disposita salto
  3083. einen Einfall machen
    excurro 3
  3084. einen Einfall machen
    excursionem in hostium agros facio
  3085. einen Einkaufsbummel machen
    per tabernas vagor
  3086. einen Einschnitt machen
    incharaxo 1
  3087. einen Einwand beantworten
    id, quod opponitur, refuto
  3088. einen Einwand Einspruch erheben
    excipio 5
  3089. erhebe
    excipio 5
  3090. erhob
    excipio 5
  3091. erhoben
    excipio 5
  3092. einen einzigen Namen bekommen
    in unitatem venio
  3093. einen Elefanten machen
    e rivo flumina magna facio
  3094. einen Entscheidungskampf bestehen
    decerto 1
  3095. einen Entscheidungskampf wagen
    decerto 1
  3096. einen Entschluss fassen
    consilium capio
  3097. einen Entschluss fassen
    consilium ineo
  3098. einen Entschluss fassen
    delibero 1
  3099. einen Entschluss schwer machen
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  3100. einen Erkundungsgang machen
    viam exploratoriam eo
  3101. einen Erstarrten wieder beleben
    vivum calorem revoco in artus gelidos
  3102. einen Faden um den Hals legen
    collum filo circumdo
  3103. einen falschen Ton haben
    absono 1
  3104. einen Faustschlag geben
    colaphizo 1
  3105. einen Faustschlag in die Magengegend versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3106. einen Faustschlag versetzen
    colaphizo 1
  3107. einen Fehler machen
    offendo 3
  3108. einen Fehler machen
    pecco 1
  3109. einen Fehler machen
    pecco, cum aliquid ignoro
  3110. einen Fehltritt tun lassen
    fallo 3
  3111. einen feierlichen Eid leisten
    deiero 1 (deiuro 1)
  3112. einen feierlichen Eid leisten
    deieror 1
  3113. einen Feldzug mitmachen
    bello intersum
  3114. einen Feldzug unternehmen
    proficiscor contra aliquem
  3115. einen festen Stand anweisen
    constituo 3
  3116. einen Finger rühren
    nemo aspiravit
  3117. einen flüchtigen Hund an einen Zwirnsfaden anbinden
    fugitivam canem agninis lactibus alligo
  3118. einen Forgang nehmen
    evenio 4
  3119. einen Fortgang haben
    me expedio
  3120. einen Fortschritt machen
    progressum facio
  3121. einen Frevel begehen
    piaculum committo
  3122. einen Frevel begehen
    piaculum mereor
  3123. einen Frevel begehen
    piaculum mihi contraho
  3124. einen Friedensplan entwerfen
    consilium pacis adumbro
  3125. einen Friedensplan umreißen
    consilium pacis adumbro
  3126. einen Fristaufschub erreichen
    dilationem impetro
  3127. einen fröhlichen Umzug halten
    comissor 1
  3128. einen Funkspruch absetzen
    radiogramma mitto
  3129. einen Funkspruch senden
    radiogramma emitto
  3130. einen Gang machen
    viam eo
  3131. einen geeigneten Vorwand gewinnen
    causam idoneam nanciscor
  3132. einen Gefallen erweisen
    gratissimum facio alicui
  3133. erwies
    gratissimum facio alicui
  3134. erwiesen
    gratissimum facio alicui
  3135. einen Gefallen erweisen
    gratum facio amico
  3136. erwies
    gratum facio amico
  3137. erwiesen
    gratum facio amico
  3138. einen Gegenangriff machen
    remordeo 2
  3139. einen Gegenangriff führen
    aggredienti obviam eo
  3140. einen Gegenangriff machen
    aggredienti obviam eo
  3141. einen Gegenangriff starten
    aggredienti obviam eo
  3142. einen Gegenangriff unternehmen
    aggredienti obviam eo
  3143. einen Gegenangriff machen
    impetum contra facio
  3144. einen geheimen unterirdischen Gang anlegen
    refugium aperio
  3145. einen genauen Bericht geben
    ordinem rei gestae ad senatum perfero
  3146. einen genauen Bericht geben
    omnem rem ordine enarro
  3147. einen Gerichtstermin festlegen
    diem dico
  3148. einen Gerichtstermin festsetzen
    diem dico
  3149. einen Geruch verbreiten
    redoleo 2
  3150. einen Geruch verbreiten
    adoleo 2 (intr.)
  3151. einen Geruch verströmen
    adoleo 2 (intr.)
  3152. einen Geruch von sich geben
    adoleo 2 (intr.)
  3153. einen Geruch von sich geben
    oboleo 2
  3154. einen Gesetzesantrag ablehnen
    rogationem antiquo
  3155. einen Gesetzesantrag abweisen
    rogationem antiquo
  3156. einen Gesetzesantrag annehmen
    rogationem accipio
  3157. einen Gesetzesantrag bekanntmachen
    rogationem promulgo
  3158. einen Gesetzesantrag durchbrngen
    rogationem perfero
  3159. einen Gesetzesantrag einbringen
    rogationem fero
  3160. einen Gesetzesvorschlag machen
    rogo 1
  3161. einen Gesetzesvorschlag nicht annehmen
    legem antiquo
  3162. einen Gesetzesvorschlag verwerfen
    legem antiquo
  3163. einen Gesprächstermin ansetzen
    diem colloquio dicere
  3164. einen Gesprächstermin festsetzen
    diem colloquio decerno
  3165. einen Gewinn davontragen
    lucrum facio
  3166. einen Gifttrank einflößen
    potiono 1
  3167. einen glücklichen Ausgang versprechen
    lito 1
  3168. einen Gott durch einen Tempel heilig machen
    deum sede sacro
  3169. einen großen hohen Verbrauch haben
    multum alicuius rei consumo
  3170. einen Grund anführen
    causam affero
  3171. einen Grund angeben
    caussor 1
  3172. einen Grund angeben
    rationem affero
  3173. eine Frage debattieren
    causor 1
  3174. einen Grund angeben
    causor 1
  3175. einen Grund beibringen
    rationem affero
  3176. einen Grund für die Unsterblichkeit anführen
    argumentum immortalitatis affero
  3177. einen Grund vorschützen
    causam interpono
  3178. einen Grund vorschützen
    causam intersero
  3179. einen Grundbesitz besteuern
    intribuo 3
  3180. einen Gruß ausrichten
    saluto 1
  3181. einen Gruß ausrichten
    salutem dico
  3182. einen Gruß übermittelnd
    salutigerulus, salutigerula, salutigerulum
  3183. einen guten Ausgang nehmen
    bene verrunco
  3184. einen guten Ausgang nehmen
    bene veruncat
  3185. einen guten Tag wünschen
    aliquem salvere iubeo
  3186. einen gütlichen Vergleich schließen
    compromitto 3
  3187. einige mich in der Mitte
    compromitto 3
  3188. einen halben Fuß groß brennen
    semisso 1
  3189. einen Hass fassen
    odio 4
  3190. einen heftigen Stoß geben
    perpello 3
  3191. einen Hieb versetzen
    peto 3
  3192. einen Hilferuf erheben
    quirito 1
  3193. einen Hilferuf erschallen lassen
    quirito 1
  3194. einen Hinweis gebenn
    summoneo 2
  3195. einen hohen Eid ablegen
    deiero 1 (deiuro 1)
  3196. einen hohen Kurs haben
    in pretio sum
  3197. einen hohen Kurs haben
    pretium habeo
  3198. einen höheren Schwung nehmen
    altius exsurgo
  3199. einen Identitätszeugen stellen
    cognitorem do
  3200. einen Imbiss einehmen
    vescor 3
  3201. einen Irrtum ausschließen
    nullus error est in aliqua re
  3202. einen Irrtum veranlassen
    errorem creo
  3203. einen Juckreiz verspüren
    prurio 4
  3204. einen Kampf beginnen
    proelium committo
  3205. einen Kampf liefern
    proelio dimico
  3206. einen Kampf liefern
    proelior 1
  3207. einen Kampf provozieren
    pūgnam lacesso
  3208. einen Kampf vermeiden
    proelio supersedeo
  3209. einen Kampf zu gewinnen suchen
    certamen tempto
  3210. einen Kauf rückgängig machen
    redhibeo 2
  3211. einen Kauf rückgängig machen
    rethibeo 2
  3212. einen kitzligen Punkt berühren
    ulcus tango (attingo)
  3213. einen Konflikt beilegen
    controversiam compono
  3214. einen Konflikt lösen
    controversiam compono
  3215. einen Kontrollgang machen
    viam custodiariam eo
  3216. einen Streifengang machen
    viam custodiariam eo
  3217. einen Kopf aufsetzen
    me offirmo
  3218. einen Kopf aufsetzen
    offirmo 1 (intr.)
  3219. einen Kostenvoranschlag machen
    aestimationem facio
  3220. einen Kranken ärztlich behandeln
    aegrotum curo
  3221. einen Kredit erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3222. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3223. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3224. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3225. einen Kredit geben
    pecuniam alicui mutuam do
  3226. einen Kreis beschreiben
    circumscribo 3
  3227. einen Kreis bilden
    congyro 1
  3228. einen Kreislauf machen
    circumagor 3
  3229. einen Krieg anfachen
    bellum conflo
  3230. einen Krieg anstiften
    bellum facio
  3231. einen Krieg erregen
    bellum excito
  3232. einen Krieg erregen
    bellum facio
  3233. einen Krieg erregen
    bellum moveo
  3234. einen Krieg veranlassen
    bellum conflo
  3235. einen Krieg vorbereiten
    bellum apparo
  3236. einen Kriegszug zur See unternehmen
    navigo 1
  3237. einen kritischen Punkt erreichen
    tumeo 2
  3238. einen Kuppler spielen
    lenonem ago
  3239. einen Kürbiskopf haben
    cucurbitae caput habeo
  3240. einen Kurswechsel vornehmen
    alium cursum peto
  3241. einen Kuss geben
    osculum alicui ingero
  3242. einen Kuss geben
    savium alicui facio
  3243. einen Lauf haben
    aliquid prospere succedit
  3244. einen Lauf haben
    hoc prospere succedit
  3245. einen Lauf nehmen
    aliquid aliter procedit
  3246. einen Lebensweg einschlagen
    viam vitae ingredior
  3247. einen Leichnam beerdigen
    corpus humo mando
  3248. einen Leichnam der Erde übergeben
    corpus humo mando
  3249. einen Leichnam unbestattet hinwerfen
    corpus eicio
  3250. einen leichten Husten haben
    subtussio 4
  3251. einen leichten Sieg zu erhaschen suchen
    laureolam in mustaceo quaero
  3252. einen Liebesdienst erweisen
    commodo 1
  3253. einen Liebestrank einflößen
    potiono 1
  3254. einen Lobgesang anstimmen
    hymnizo 1
  3255. einen Lobgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3256. einen Mangel haben
    vitio laboro
  3257. einen Maßstab anlegen
    metior aliquid (ex) aliqua re
  3258. einen Maßstab anlegen
    refero aliquid ad aliquam rem
  3259. einen maßvollen Getreidepreis festsetzen
    annonam tempero
  3260. einen Meineid leisten
    peiero 1
  3261. einen Meineid leisten
    peiuro 1
  3262. einen Meineid leisten
    periurium facio
  3263. einen Menschen wittern
    olet homo quidam
  3264. einen Mord begehen
    caedem committo
  3265. einen Mord begehen
    caedem efficio
  3266. einen Mord begehen
    caedem facio
  3267. einen Mord begehen
    caedem perpetro
  3268. einen Mord begehen
    homicidium facio
  3269. einen Mord begehen
    hominem occido
  3270. einen Mord verüben
    caedem committo
  3271. einen Mord verüben
    caedem facio
  3272. einen Mord verüben
    caedem perpetro
  3273. einen Mord verüben
    caedem efficio
  3274. entleibe
    caedem efficio
  3275. einen Mord verüben
    homicidium facio
  3276. einen Mord verüben
    hominem occido
  3277. einen Mörder engagieren
    conduco aliquem ad caedem faciendam
  3278. einen Mörder engagieren
    percussorem emo
  3279. engagiere
    percussorem emo
  3280. engagiert
    percussorem emo
  3281. engagierte
    percussorem emo
  3282. einen Mucks tun
    mu facio
  3283. einen nach dem andern abküssen
    perbasio 1
  3284. einen Nachgeschmack haben
    resipio 5
  3285. einen Nachteil zufügen
    incommodo 1
  3286. einen Nagel in die Wand schlagen
    clavum parieti affigo
  3287. einen Namen aufdrängen
    nomen alicui ingero
  3288. einen Namen beilegen
    nomen alicui impono
  3289. einen natürlichen Widerwillen haben
    alienor 1
  3290. einen neuen Kurs einschlagen
    cursum commuto
  3291. einen niederreden
    verbis aliquem obruo
  3292. einen niedrigen Kurs haben
    aliquid iacet
  3293. einen niedrigen Kurs haben
    pretium alicuius rei iacet
  3294. einen niedrigen Kurs haben
    pretium non habeo
  3295. einen nur sehr kurzen Schlaf finden
    brevissimi sum somni
  3296. einen Offensivkrieg führen
    bellum ultro infero
  3297. einen Angriffskrieg führen
    arma ultro infero
  3298. einen Offensivkrieg führen
    arma ultro infero
  3299. einen Orakelspruch erteilen
    respondeo 2
  3300. einen Orden erhalten
    turmalis classis insigni decoror
  3301. einen Ort bescheinen
    conviso 3
  3302. einen Ort bestrahlen
    conviso 3
  3303. einen Ort bewohnen
    servo 1
  3304. einen Ort erreichen
    teneo 2
  3305. einen Ort verlassen
    a (ex, de) loco aliquo discedo
  3306. einen Ort verlassen
    loco decedo
  3307. einen Ort vollständig besetzen
    expleo 2
  3308. einen Plan aufgeben
    rationem omitto
  3309. einen Plan aufgeben
    consilium omitto
  3310. einen Plan fallen lassen
    consilium omitto
  3311. einen Plan nicht weiterführen
    consilium omitto
  3312. einen Plan verwerfen
    consilium omitto
  3313. einen Plan aufgeben
    consilium abicio
  3314. einen Plan fallen lassen
    consilium abicio
  3315. einen Plan nicht weiterführen
    consilium abicio
  3316. einen Plan aufgeben
    consilium depono
  3317. einen Plan verwerfen
    consilium depono
  3318. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3319. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3320. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  3321. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  3322. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  3323. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  3324. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  3325. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  3326. einen Plan erwägen
    consilium penso
  3327. einen Plan fallen lassen
    consilium depono
  3328. einen Plan fassen
    consilium capio
  3329. einen Plan fassen
    consilium ineo
  3330. einen Plan in die Tat umsetzten
    consilium perficio
  3331. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3332. einen Plan vereiteln
    consilium convello
  3333. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3334. einen Plan vereiteln
    consilium dirimo
  3335. einen Plan verwerfen
    consilium abicio
  3336. einen Plan ausführen
    consilium perficio
  3337. einen Plan realisieren
    consilium perficio
  3338. einen Plan verwirklichen
    consilium perficio
  3339. einen polternden Vortrag halten
    declamito 1
  3340. einen Prachtaufzug halten
    pompam duco
  3341. einen Prachtbau ein Prachtgebäudeaufführen errichten erbauen
    domum magnificenter aedifico
  3342. einen Preis ansetzen
    pretium alicui rei statuo
  3343. einen Preis ansetzen
    quanti indicas?
  3344. einen Preis bieten
    pretium facio
  3345. einen Preis fordern
    pretium facio
  3346. einen Preis fordern
    pretium indico
  3347. einen Preis verlangen
    pretium facio
  3348. einen Protestzug veranstalten
    pompam reclamatoriam duco
  3349. eine Klage einreichen
    litem contestor
  3350. einen Prozess anhängig machen
    litem contestor
  3351. einen Prozess anstrengen
    litem sequor
  3352. einen Prozess führen
    causam ago
  3353. einen Prozess führen
    causam defendo
  3354. einen Prozess führen
    causam dico
  3355. einen Prozess führen
    litem oro
  3356. einen Prozess gegen jdn. anstrengen
    litem alicui intendo
  3357. einen Prozess gewinnen
    causam obtineo
  3358. einen Prozess haben wollen
    litem sequor
  3359. einen Prozess in Gang setzen
    litem contestor
  3360. einen Rechtsstreit einleiten
    litem contestor
  3361. einen Prozess übernehmen
    causam suscipio
  3362. einen Prozess unredlich führen
    praevaricor 1
  3363. einen Prozesstermin festsetzen
    vadimonium constituo
  3364. einen Purzelbaum schlagen
    cernuo 1
  3365. einen Purzelbaum schlagen
    cernuor 1
  3366. einen Purzelbaum schlagen
    in praeceps rotor
  3367. einen Purzelbaum schlagen
    corpus roto
  3368. einen Salto machen
    corpus roto
  3369. einen Überschlag machen
    corpus roto
  3370. einen Rasttag haben
    diem unum opperior
  3371. einen Ruhetag halten
    diem unum opperior
  3372. einen Rat befolgen
    quod censueris, faciam
  3373. einen Rat erteilen
    consilium affero
  3374. einen Rat geben
    praedico 3
  3375. einen Rausch haben
    crapulor 1
  3376. einen Realitätscheck durchführen
    probam realitatis ago
  3377. einen recht gut kennen
    approbe aliquem novi
  3378. einen Rechtsanspruch erwerben
    mereor 2
  3379. einen Rechtsanspruch erwerben
    emereo 2
  3380. erwarb
    emereo 2
  3381. erwerbe
    emereo 2
  3382. erworben
    emereo 2
  3383. einen Rechtsanspruch erwerbern
    mereo 2 (aliquid)
  3384. einen Rechtsbescheid erteilen
    respondeo de iure
  3385. einen Rechtsfall untersuchen
    causam cognosco
  3386. einen Rechtsstreit mit jemandem haben
    ago cum aliquo
  3387. einen Regelverstoß begehen
    contra regulam facio
  3388. einen Reset durchführen
    restituo 3
  3389. einen Richter als befangen ablehnen
    aliquem (iudicem) iniquum eiuro (eiero)
  3390. einen Ring anziehen
    anulum induo
  3391. einen Ringkampf ausstragen
    luctor 1
  3392. einen Rückfall bekommen
    recido 3 (re u. cado)
  3393. einen Rückschluss ziehen
    coniecturam facio
  3394. einen Rückzieher machen
    funem reduco
  3395. einen Ruf haben
    audio 4
  3396. einen Schaden bekommen
    debilitor 1
  3397. einen Schaden bekommen
    laedor 3
  3398. einen Schaden bekommen
    vitium facio
  3399. einen Schaden durch etw. ausgleichen
    damnum compenso cum aliqua re
  3400. einen Schaden erleiden
    calamitate afficior
  3401. einen Schaden erleiden
    damnum facio
  3402. einen Schaden erleiden
    laedor 3
  3403. einen Schaden erleiden
    iacturam facio
  3404. erleide
    iacturam facio
  3405. erlitt
    iacturam facio
  3406. erlitten
    iacturam facio
  3407. einen Schaden erleiden
    incommodo afficior
  3408. erleide
    incommodo afficior
  3409. erlitt
    incommodo afficior
  3410. erlitten
    incommodo afficior
  3411. einen Schaden erleiden
    debilitor 1
  3412. einen Schaden ersetzen
    damnum sarcio
  3413. einen Schaden wieder gut machen
    damnum sarcio
  3414. einen Schaden zu tragen wissen
    damnum fero
  3415. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui impono
  3416. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui infero
  3417. einen scharfsinnigen Schluss ziehen
    subtiliter concludo
  3418. einen schattenhaften Umriss entwerfen
    lineas umbrasve facio
  3419. einen Schattenriss machen
    adumbro 1
  3420. einen Scheiterhaufen errichten
    rogum exstruo (extruo)
  3421. einen Schiffskiel bekommen
    carino 1 [2]
  3422. einen schimpflichen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3423. einen Schlag erhalten
    plagam accipio
  3424. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggillo 1
  3425. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggilo 1
  3426. einen Schlag mit der Hand versetzen
    manum exigo
  3427. einen Schlag versetzen
    percello 3
  3428. einen Schlag versetzen
    plagam impono
  3429. einen Schlag versetzen
    plagam infero
  3430. einen Schlag versetzen
    plagam infligo
  3431. einen Schlag versetzen
    plagam inicio
  3432. einen Schlag versetzen
    ictum do
  3433. einen schlagenden Beweis anführen
    argumentum magnum affero
  3434. einen Schluss ziehen
    argumentor 1
  3435. einen Schluss ziehen
    argumentum concludo
  3436. einen Schluss ziehen
    concludo 3
  3437. einen Schluss ziehen
    rationem concludo
  3438. einen Schluss ziehen
    auguror 1
  3439. einen Schluss ziehen
    colligo ex aliqua re
  3440. einen Schluss ziehen
    efficio ex aliqua re
  3441. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem facio alicuius rei
  3442. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem impono alicui rei
  3443. einen Schnarchton von sich geben
    resterto 3
  3444. einen schnellen Gang haben
    celeri ingressu utor
  3445. einen schnellen Gang haben
    citato ingressu utor
  3446. einen schnellen Gang vorlegen
    celeri ingressu utor
  3447. einen schnellen Gang vorlegen
    citato ingressu utor
  3448. einen schon gewissen Sieg aus der Hand geben
    victoriam exploratam dimitto
  3449. einen Schrank an die Wand hängen
    armarium parieti insero
  3450. einen Schrecken einjagen
    conterreo 2
  3451. einen Schrei ausstoßen
    exclamo 1
  3452. einen Schritt tun
    gradum facio
  3453. einen Schuldbürgen stellen
    praedem do
  3454. einen Schuldposten verbuchen
    nomen facio
  3455. einen Schuldposten verbuchen
    nomen in tabulas refero
  3456. einen Schuss abbekommen bekommen
    telo ferior
  3457. einen Schuss bekommen
    telo ferior
  3458. einen Schuss bekommen
    ictu ferior
  3459. einen Schwarm bilden
    examino 1
  3460. einen Schwenk machen
    signa converto
  3461. einen schweren Stand haben
    conflictor 1
  3462. einen sehr glanzvollen Triumph feiern
    amplissime triumpho
  3463. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sagacissime olfacio
  3464. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sensus olfaciendi
  3465. einen sehr weiten Umfang haben
    aliquid perlate patet
  3466. einen Seitenweg einschlagen
    diverto 3 (divorto 3) (intr.)
  3467. einen Senatsbeschluss fassen
    senatus consultum fit
  3468. einen Sieg davontragen
    proelio vinco
  3469. einen Sieg davontragen
    victoriam pario
  3470. einen Sieg erringen
    victoriam adipiscor
  3471. einen Sieg erringen
    victoriam pario
  3472. einen Sieg in Aussicht stellen
    victoriam ostendo
  3473. einen Sieg über den Feind davontragen
    victoriam ab hoste reporto
  3474. einen Siegesgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3475. einen Spieß gegen jdn. werfen
    tragulam inicio in aliquem
  3476. einen Sprung machen
    saltum do
  3477. einen Stachel setzen
    stimulo 1
  3478. einen Stachel setzen
    instigo 1
  3479. einen Stachel setzen
    instimulo 1
  3480. einen Stammbaum erstellen
    originis descriptionem contexo
  3481. entwerfe einen Stammbaum entwerfen
    originis descriptionem contexo
  3482. einen starken Baum fällen
    arborem auctum caedo
  3483. einen Stein auf den Altar fallen lassen
    arae lapidem supermitto
  3484. einen Stein wälzen
    iam diu hoc saxum vorso
  3485. einen Schachzug machen
    calcem cieo
  3486. einen Stein ziehen
    calcem cieo
  3487. einen Stein zurückziehen
    calculum reduco
  3488. einen Stengel bekommen
    decaulesco 3
  3489. einen Stängel bilden
    decaulesco 3
  3490. einen Stich versetzen
    peto 3
  3491. einen Stiel bekommen
    decaulesco 3
  3492. einen Stoß geben
    appungo 3
  3493. einen Stoß geben
    praecipitantem impello
  3494. einen Stoß versetzen
    peto 3
  3495. einen Strafantrag stellen
    anquiro 3
  3496. einen Streifschuss bekommen
    telo stringor
  3497. erhalte einen Streifschuss erhalten
    telo stringor
  3498. einen Streit entscheiden
    controversiam diiudico
  3499. einen Streit schlichten
    controversiam compono
  3500. einen Streit schlichten
    controversiam dirimo
  3501. einen Streit schlichten
    controversiam sedo
  3502. einen Streit schlichten
    controversiam tollo
  3503. einen Strom von Tränen vergießen
    vim lacrimarum profundo
  3504. einen Strudel bilden
    reverberor 1
  3505. einen Tag für die Schlacht festsetzen
    diem pugnae constituo
  3506. einen Tag für die Unterredung bestimmen
    diem dico colloquio
  3507. einen Ruhetag für die Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3508. einen Tag zur Erholung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3509. er legt einen Ruhetag für die Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3510. einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere einlegen
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3511. einen Tag zur Stärkung der Tiere warten
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3512. er legt einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere ein
    diem unum opperitur ad reficienda iumenta
  3513. einen Tatbestand untersuchen
    cognosco de aliqua re
  3514. einen Tätigen zur Tätigkeit antreiben
    currentem incito
  3515. einen Teil absondern
    partem praedae in publicum secerno
  3516. einen Teppich ausbreiten
    stragulum sterno
  3517. einen Termin für eine Unternehmung festsetzen
    diem rei gerendae compono
  3518. einen Termin wahrnehmen
    certam diem observo
  3519. einen Termin wahrnehmen
    diem obeo
  3520. einen tiefen Eindruck machen
    perpello 3
  3521. einen Toten beim Namen rufen
    mortuum conclamo
  3522. einen Toten kläglich beweinen
    lessum facio alicui
  3523. einen Toten kläglich beweinen
    lessum habeo alicui
  3524. einen Toten obduzieren
    corpus mortui aperio
  3525. einen Toten wiederbeleben
    vivum calorem revoco in artus mortuos
  3526. einen Trank einflößen
    potiono 1
  3527. einen Traum haben
    somnio utor
  3528. einen Traum sehen
    somnium video
  3529. einen Traum träumen
    somnium somnio
  3530. einen Triller singen
    vibrisso 1
  3531. einen Triumph feiern
    triumpho 1
  3532. einen Triumph halten
    triumpho 1
  3533. einen Triumphzug erhalten
    triumphum impetro
  3534. einen Triumphzug fordern
    triumphum postulo
  3535. einen Turban aufhabend
    tiaratus, tiarata, tiaratum
  3536. einen Turm bauen
    turrim erigo
  3537. einen Turm bauen
    turrim excito
  3538. einen Turm bauen
    turrim facio
  3539. einen Turm vorschieben
    turrim adigo
  3540. einen Tweet posten
    tinnitum compono
  3541. einen Tweet verfassen
    tinnitum compono
  3542. einen U
    in contrarium me verto
  3543. einen Überblick geben
    sub unum aspectum aliquid subicio
  3544. einen feindlichen Angriff starten
    decursionem facio
  3545. einen Überfall machen
    decursionem facio
  3546. einen Überfall starten
    decursionem facio
  3547. einen Überschlag machen
    computo 1
  3548. einen Umweg nehmen lassen
    circummitto 3
  3549. einen unangenehmen Eindruck auf jdn. machen
    alicuius animum commoveo
  3550. einen unanständigen Antrag machen
    compello 1
  3551. einen ungnädigen Bescheid geben
    tristius respondeo
  3552. einen Unterhändler vorausschicken, der ankündigen soll
    caduceatorem praemitto, qui denuntiet
  3553. einen unterirdischen Gang graben
    specum suffodio
  3554. einen Verband anlegen
    obligo 1
  3555. einen Verband auf eine Wunde legen
    vulnus alligo
  3556. einen Verbannten zurückrufen
    aliquem (in patriam) restituo
  3557. einen Verdacht abwälzen
    suspicionem a me propulso
  3558. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me depello
  3559. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me removeo
  3560. einen Verdacht von sich abwenden
    suspicione me exsolvo
  3561. einen Verdauungsspaziergang machen
    cibos ambulatione perficio
  3562. einen verderblichen Plan gegen jdn. hegen
    pestem alicui (in aliquem) machinor
  3563. einen Verdienst haben
    quaestum facio ex aliqua re
  3564. einen verdorbenen Magen haben
    crudus mihi stomachus est
  3565. einen vergeblichen Versuch machen
    frustra tempto
  3566. einen vergeblichen Versuch unternehmen
    frustra tempto
  3567. einen Vergleich abschließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3568. einen Vergleich eingehen
    paciscor 3
  3569. einen Vergleich schließen
    paciscor 3
  3570. einen Vergleich schließen
    pactionem facio de aliqua re
  3571. einen Vergleich schließen
    pactionem facio, ut ... (+ Konj.)
  3572. einen Vergleich schließen
    pactionem ineo
  3573. einen Vergleich schließen
    pango 3
  3574. einen Vergleich zulassen
    aliquam comparationem habeo
  3575. einen verlässlichen Mann schicken
    certum hominem mitto
  3576. einen Verlust aus etw. erleiden
    damnum facio ex aliqua re
  3577. einen Verlust ausgleichen
    damnum alicui restituo
  3578. einen Verlust beibringen
    plagam impono
  3579. einen Verlust beibringen
    plagam infligo
  3580. einen Verlust beibringen
    plagam inicio
  3581. einen Verlust erleiden
    damnum contraho
  3582. einen Verlust erleiden
    plagam accipio
  3583. einen Verlust erleiden
    iacturam facio
  3584. erlitt
    iacturam facio
  3585. erlitten
    iacturam facio
  3586. einen Verlust ersetzen
    damnum pio
  3587. einen Schaden herbeiführen
    detrimentum affero
  3588. einen Verlust herbeiführen
    detrimentum affero
  3589. einen Vernunftgrund anführen
    rationem affero
  3590. einen Vernunftschluss ziehen
    syllogizo 1
  3591. einen verstimmten Eindruck machen
    tristis sum
  3592. einen Verstorbenen einäschern
    aliquem mortuum cremo (extruo)
  3593. einen Verstoß begehen
    offendo in aliqua re
  3594. einen Versuch anstellen
    experior 4
  3595. einen Versuch machen
    conor 1
  3596. einen Versuch machen
    experior 4
  3597. einen Versuch machen
    periclitor 1
  3598. einen Versuch machen
    tempto 1
  3599. einen Versuch machen
    velitor 1
  3600. einen Versuch machen
    aggredior 5
  3601. einen Versuch starten
    aggredior 5
  3602. einen Versuch machen
    periculum facio alicuius rei
  3603. einen Versuch unternehmen
    periclitor 1
  3604. einen Vertrag schließen
    compaciscor 3 (compeciscor 3)
  3605. einen Vertrag schließen
    paciscor 3
  3606. einen Vertrag schließen
    pactionem facio cum aliquo
  3607. ein Abkommen schließen
    depaciscor 3
  3608. ein Abkommen treffen
    depaciscor 3
  3609. eine Abmachung treffen
    depaciscor 3
  3610. eine Vereinbarung treffen
    depaciscor 3
  3611. einen Vertrag schließen
    depaciscor 3
  3612. einige mich
    depaciscor 3
  3613. ein Abkommen schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3614. ein Abkommen treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3615. eine Abmachung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3616. eine Vereinbarung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3617. einen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3618. einige mich
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3619. einen Vertrag schließen
    foedus pango
  3620. einen verzinslichen Kredit geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  3621. einen Volksstamm mit Krieg überziehen
    civitatem bello persequor
  3622. einen völligen Sieg davontragen
    pervinco 3
  3623. erringe einen völligen Sieg erringen
    pervinco 3
  3624. einen Vorbau machen
    praestruo 3
  3625. errichte einen Vorbau errichten
    praestruo 3
  3626. einen vorgreifenden Spruch fällen
    praeiudico 1
  3627. einen Vorrat besitzen
    abundo aliqua re
  3628. einen Vorschlag machen
    condicionem fero
  3629. einen Vorschlag unterbreiten
    expromo 3
  3630. einen Vorsprung gewinnen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3631. einen Vorsprung gewinnen
    occupo 1
  3632. einen Vorsprung gewinnen
    praecurro 3
  3633. einen Vorsprung nehmen
    anticipo 1
  3634. einen Vorsprung zu gewinnen suchen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3635. einen Vorteil erzielen
    aliquam commoditatem consequor
  3636. einen Vorteil erzielen
    compendium facio
  3637. einen Vorteil ziehen aus etwas
    compendium capto ex aliqua re
  3638. einen Vortrag beenden
    peroro 1
  3639. einen Vortrag halten
    dissero 3
  3640. einen Vortrag halten
    disserto 1
  3641. einen Vortrag halten
    oro 1
  3642. einen Vortrag halten
    peroro 1
  3643. einen Vortrag halten
    refero
  3644. einen Vortrag halten
    verba facio
  3645. einen Vortrag halten
    verbum in publico facio
  3646. einen Vortrag schließen
    peroro 1
  3647. einen Vorwand angeben
    causam interpono
  3648. einen Vorwand finden
    causam invenio
  3649. einen Vorwurf entkräften
    crimen defendo
  3650. einen Vorwurf widerlegen
    redarguo 3
  3651. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen propulso
  3652. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen purgo
  3653. eine Anschuldigung bestreiten
    criminationem repello
  3654. einen Vorwurf bestreiten
    criminationem repello
  3655. einen Vorwurf zurückweisen
    criminationem repello
  3656. einen Waffenlauf halten
    decurro 3
  3657. einen Waffentanz aufführen
    tripudio 1
  3658. einen Wald abholzen
    silvam caedo
  3659. einen Wall aufschütten
    vallum exstruo
  3660. einen Wall aufwerfen
    vallum exstruo
  3661. einen Wall aufschütten
    vallum facio
  3662. einen Wall aufwerfen
    vallum facio
  3663. einen Wall aufschütten
    vallum iacio
  3664. einen Wall aufwerfen
    vallum iacio
  3665. einen Wassereimer tragend
    amiger, amigeri m
  3666. einen Wassereimer tragend
    hamiger, hamigeri m
  3667. einen Wechsel ausstellen
    pecuniam perscribo
  3668. einen Wechsel ausstellen
    syngrapham conscribo
  3669. einen Wechsel eintreten lassen
    vario 1
  3670. einen Weg bahnen
    viam aperio
  3671. einen Weg bahnen
    viam molior
  3672. einen Weg bahnen
    viam patefacio
  3673. einen Weg bahnen
    viam sterno
  3674. einen Weg bahnen
    iter facio
  3675. einen Weg ebnen
    viam sterno
  3676. einen Weg eher zurücklegen
    viam anticipo
  3677. einen Weg einschlagen
    viam capesso
  3678. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  3679. einen Weg einschlagen
    viam ingredior
  3680. einen Weg eröffnen
    viam aperio
  3681. einen Weg erschließen
    viam aperto
  3682. einen Weg finden
    salutem mihi reperio
  3683. einen Weg gangbar machen
    viam munio
  3684. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui procedo
  3685. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui progredior
  3686. einen Weg zurücklegen
    contendo 3
  3687. einen Weg zurücklegen
    iter conficio
  3688. einen Weg zurücklegen
    iter longum conficio
  3689. einen weiten Deutungsspielraum haben
    haec ratio late patet
  3690. einen weiten Weg gehen
    viam longam conficio
  3691. einen weiten Weg zurücklegen
    longam viam conficio
  3692. einen Wert haben
    pretium habeo
  3693. einen Wertverlust erleiden
    revilesco 3
  3694. einen Wettkampf ansetzen
    certamen instituo
  3695. einen Wettkampf veranstalten
    certamen instituo
  3696. einen Wettkampf ansetzen
    certamen pono
  3697. einen Wettkampf veranstalten
    certamen pono
  3698. einen Wettkampf anstellen
    decerto 1
  3699. einen Wettkampf antreten
    certamen consero
  3700. einen Wettkampf antreten
    certamen edo
  3701. einen Wettkampf antreten
    certamen ineo
  3702. einen Wettkampf eingehen
    concerto 1
  3703. einen Widerhall geben
    repercutior 5
  3704. einen Widerhall geben
    vocem remitto
  3705. einen Widerhall geben
    sono 1
  3706. einen Widerschein geben
    refulgeo 2
  3707. einen Widerschein geben
    reluceo 2
  3708. einen Widerschein geben
    repercutior 5
  3709. einen Widerschein geben
    resplendeo 2
  3710. einen Widerschein geben
    revibro 1
  3711. einen Wink geben
    admoneo 2
  3712. einen Wink geben
    annuo 3 (adnuo 3)
  3713. einen Wink geben
    innuo 3
  3714. eine Meinungsverschiedenheit austragen
    altercor 1
  3715. einen Wortwechsel haben
    altercor 1
  3716. einen Wunsch erfüllt bekommen
    damnor voti (voto)
  3717. einen Wunsch erreichen
    damnor voti (voto)
  3718. eines Wunsches teilhaftig werden
    damnor voti (voto)
  3719. erreiche einen Wunsch
    damnor voti (voto)
  3720. einen Wunsch erfüllt sehen
    voti compos fio
  3721. einen Zahn ausbrechen
    dentem evello
  3722. einen Zahn ausbrechen
    dentem excipio
  3723. einen Zahn zulegen
    gradum addo
  3724. einen Zeitpunkt aufschieben
    tempus profero
  3725. einen Zeugen laden
    testimonium alicui denuntio
  3726. einen Zufluss erleben
    multi Romam confluxerant
  3727. erlebe
    multi Romam confluxerant
  3728. erlebt
    multi Romam confluxerant
  3729. erlebte
    multi Romam confluxerant
  3730. einen Zug zurücknehmen
    calculum reduco
  3731. einen Zwang auferlegen
    necessitatem alicui impono
  3732. erlege auf
    necessitatem alicui impono
  3733. erlegte auf
    necessitatem alicui impono
  3734. einen Zweck haben
    quid igitur spectat haec oratio?
  3735. einen Zweck verfolgen
    consilium sequor
  3736. einen Zwischenbescheid geben
    interloquor 3
  3737. einen
    concordo 1
  3738. einengen
    angusto 1
  3739. einengen
    arcto 1
  3740. einengen
    artio 4
  3741. einengen
    arto 1
  3742. einengen
    castigo 1
  3743. einengen
    coarto 1
  3744. einengen
    concludo 3
  3745. einengen
    distringo 3
  3746. einengen
    urgeo 2
  3747. einengen
    in angustias cogo
  3748. eingeengt
    in angustias cogo
  3749. enge ein
    in angustias cogo
  3750. engte ein
    in angustias cogo
  3751. einengen
    in angustias compello aliquem
  3752. eingeengt
    in angustias compello aliquem
  3753. enge ein
    in angustias compello aliquem
  3754. engte ein
    in angustias compello aliquem
  3755. einengen
    in artum cogo
  3756. eingeengt
    in artum cogo
  3757. enge ein
    in artum cogo
  3758. engte ein
    in artum cogo
  3759. einengen
    coangusto 1
  3760. einschließen
    coangusto 1
  3761. einschränken
    coangusto 1
  3762. einer Aufgabe Pflicht nicht nachkommen
    officium desero
  3763. einer aus dem nächstgelegenen Dorf
    compagus, compagi m
  3764. einer der alles für sich behält
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3765. einer der nicht teilen will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3766. einer der nichts abgeben will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3767. einer der nichts herausrückt
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3768. einer der Äonen
    synesis, synesis f
  3769. einer der einlässt
    acceptator, acceptatoris m
  3770. einer der elf Ältesten
    undecimprimus, undecimprimi m
  3771. einer Entscheidung zustimmen
    album calculum alicui rei adicio
  3772. eine Wendung geben
    verto 3 (vorto 3)
  3773. einer Entwicklung eine Wendung
    verto 3 (vorto 3)
  3774. einer feindseligen Rede beschuldigen
    te infestius locutum esse arguo
  3775. einer Gemeinde die Unabhängigkeit schenken
    civitati libertatem dono
  3776. einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgeben
    civitati libertatem reddo
  3777. einer Gottheit als Opfer geloben
    devoveo 2
  3778. einer Gottheit weihen
    sacro 1
  3779. einer Gottheit widmen
    sacro 1
  3780. einer Gottheit zugehörig
    deius, deia, deium
  3781. einer Gottheit zusprechen
    sacro 1
  3782. einer großen Hoffnung beraubt werden
    deturbor ex magna spe
  3783. einer Gruppe zugerechnet
    alicui societati adscriptus
  3784. einer Heirat abgeneigt sein
    abhorreo a ducenda uxore
  3785. einer Kontrolle unterziehen
    extento 1 (2)
  3786. einer Krankheit anheimfallen
    in morbum incido
  3787. erkranken
    in morbum incido
  3788. einer Liburne ähnlich
    liburnatus, liburnata, liburnatum
  3789. einer Meinung sein mit jdm.
    consentio cum aliquo
  3790. einer Meinung sein
    assentior alicui
  3791. einer Meinung sein
    consentio 4
  3792. einer Meinung sein
    idem sentio atque aliquis
  3793. einer Meinung sein
    idem sentio quod aliquis
  3794. einer nach dem anderen
    subsequenter
  3795. einer Partei beitreten
    in alicuius partes transeo
  3796. einer Partei beitreten
    me alicui adiungo
  3797. einer Rede Kolorit geben
    coloro 1
  3798. einer Sache abhelfen
    obviam eo alicui rei
  3799. einer Sache angehören
    subiaceo 2
  3800. einer Sache aus dem Weg gehen
    declino 1
  3801. einer Sache berauben
    privo aliquem aliqua re
  3802. einer Sache bestes Gelingen wünschen
    aliquid optimis ominibus prosequor
  3803. einer Sache enthoben sein
    supersedeo 2
  3804. einer Sache entsagen
    despero 1
  3805. einer Sache fröhnen
    deservio 4
  3806. einer Sache für verlustig erklären
    multo 1
  3807. einer Sache gewachsen sein
    competo 3
  3808. einer Sache gewidmet
    addictus, addicta, addictum
  3809. einer Sache habhaft werden
    complector 3
  3810. einer Sache Nahrung geben
    alicui rei materiam do
  3811. einer Sache steuern
    obviam eo alicui rei
  3812. einer Sache überdrüssig sein
    aliquem pertaedet alicuius rei
  3813. einer Sache verlustig erklären
    multo aliquem aliqua re
  3814. einer Sache vorbauen
    provideo 2
  3815. einer Sache Vorschub leisten
    alicui rei materiam do
  3816. einer Sache Zeit widmen
    tempus tribuo alicui rei
  3817. einer Sache zuvorkommen
    praeripio 5
  3818. einer Schuld nicht fernstehen
    affinis sum culpae
  3819. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  3820. einer sorgfältigen Prüfung unterziehen
    diligenter perpendo
  3821. einer Spur folgen
    vestigo 1
  3822. einer Strafe verfallen sein
    poena teneor
  3823. einer Strafe verfallen
    multam committo
  3824. einer Strafe verfallen
    poenam committo
  3825. eine und die andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3826. einer und der andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3827. eines und das andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3828. einer Verpflichtung nachkommen
    exsolvo 3
  3829. einer Zauberei vorgreifen
    praecano 3
  3830. einer, der abreißt
    avolsor, avolsoris m
  3831. einer, der Abstand nimmt
    destitor, destitoris m
  3832. einer, der aufgibt
    destitor, destitoris m
  3833. einer, der zurücktritt
    destitor, destitoris m
  3834. einer, der auf Stelzen geht
    colobathrarius, colobathrarii m
  3835. einer, der einen Vertrag abschließt
    contractor, contractoris m
  3836. einer, der herabschaut
    despectator, despectatoris m
  3837. einer, der sich nach etw. sehnt
    appetitor, appetitoris m
  3838. einer, der umherrennt
    discursator, discursatoris m
  3839. einergehen
    grassor 1
  3840. einhergegangen
    grassor 1
  3841. einernten
    cogo 3
  3842. einernten
    tollo 3
  3843. einernten
    decerpo 3
  3844. einerschreiten
    incedo 3
  3845. einhergeschritten
    incedo 3
  3846. eines Anklägers
    accusatorie
  3847. eines Bessern belehren
    dedoceo 2
  3848. eines natürlichen Todes sterben
    debitum naturae reddo
  3849. eines natürlichen Todes sterben
    necessaria morte morior
  3850. eines natürlichen Todes sterben
    naturae debitum reddo
  3851. eines Ortes durch Besetzung Herr werden
    obsido 3
  3852. eines plötlichen Todes sterben
    repentina morte pereo
  3853. eines plötzlichen Todes sterben
    subita morte exstinguor
  3854. eines plötzlichen Todes sterben
    mortem repentinam obeo
  3855. eines Scharlatans
    circulatrix, circulatricis f
  3856. eines Springers
    desultorius, desultoria, desultorium
  3857. eines tapferen Mannes würdig
    viro forti dignus
  3858. eines Taxeoten
    taxeoticus, taxeotica, taxeoticum
  3859. eineVermutung anstellen
    coniecturam capio
  3860. einexerzieren
    condoceo 2
  3861. einfach machen
    simplo 1
  3862. einfach reden
    subtiliter dico
  3863. einfach
    unimodus, unimoda, unimodum
  3864. einfach
    appositus, apposita, appositum
  3865. einfache Soldaten
    caligati, caligatorum m
  3866. einfallen
    collibet
  3867. einfallen
    decido 3
  3868. einfallen
    me infero
  3869. einfallen
    occurso 1
  3870. einfallen
    subvenio 4
  3871. einfallen
    succurro 3
  3872. einfallen
    insilio 4
  3873. eingefallen
    insilio 4
  3874. einfallen
    concido 3 (2)
  3875. einstürzen
    concido 3 (2)
  3876. einfallen
    incurro 3
  3877. eingefallen
    incurro 3
  3878. einfallen
    irruptionem in oppidum facio
  3879. eingefallen
    irruptionem in oppidum facio
  3880. einfallen
    succedit animo
  3881. einfallsreicher Mensch
    heuretes, heuretae m
  3882. einfangen
    prehendo 3
  3883. einfaöllen
    incesso 3
  3884. einfärben
    incoquo 3
  3885. einfassen
    ambio 4
  3886. einfassen
    amplector 3
  3887. einfassen
    oblaqueo 1
  3888. einfassen
    margino 1
  3889. einfassen
    descrobo 1
  3890. einsetzen
    descrobo 1
  3891. einstellen
    descrobo 1
  3892. einflechten
    admisceo 2
  3893. einfließen lassen
    inurgeo 2
  3894. einfließend
    manabilis, manabile
  3895. einflößen
    addo 3
  3896. einflößen
    adicio 5
  3897. einflößen
    admoveo 2
  3898. einflößen
    aspiro 1
  3899. einflößen
    defundo 3
  3900. einflößen
    demitto 3
  3901. einflößen
    facio 5
  3902. einflößen
    infero
  3903. einflößen
    subdo 3
  3904. einflößen
    subicio 5
  3905. einflößen
    immitto 3
  3906. eingeflößt
    immitto 3
  3907. einflößen
    infundo 3
  3908. eingeflößt
    infundo 3
  3909. einflussreich sein
    auctoritate floreo
  3910. einflüstern
    subicio 5
  3911. einflüstern
    insusurro 1
  3912. eingeflüstert
    insusurro 1
  3913. einfordern
    exigo 3
  3914. einfordern
    repeto 3
  3915. einfordern
    vindico 1
  3916. einfordernd
    postularius, postularia, postularium
  3917. einfordernd
    postulatorius, postulatoria, postulatorium
  3918. einförmig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  3919. eingestaltig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  3920. einförmig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  3921. eingestaltig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  3922. einfrieden
    consaepio 4 (consepio 4)
  3923. einfrieden
    saepio 4
  3924. einfrieden
    circummunio 4
  3925. einfriedigen
    circummunio 4
  3926. einfrieren
    conglacio 1
  3927. einfügen
    defigo 3
  3928. einfügen
    intersero 3 [2]
  3929. einfügen
    instruo 3
  3930. eingefügt
    instruo 3
  3931. einfügen
    incorporo 1
  3932. eingefügt
    incorporo 1
  3933. einfügen
    indo 3
  3934. eingefügt
    indo 3
  3935. einfügen
    inicio 5
  3936. eingefügt
    inicio 5
  3937. einfügen
    iniungo 3
  3938. eingefügt
    iniungo 3
  3939. einfügen
    insero 3 [b]
  3940. eingefügt
    insero 3 [b]
  3941. einfühlsam
    blande
  3942. einfühlsam
    blandus, blanda, blandum
  3943. einfühlsam
    sensibilis, sensibilile
  3944. einfühlsam
    sensibiliter
  3945. empfindsam
    sensibiliter
  3946. einführen
    adveho 3
  3947. einführen
    demitto 3
  3948. einführend
    introductorius, introductoria, introductorium
  3949. einfüllen
    onero 1
  3950. einfurchen
    lero 1
  3951. einfurchen
    liro 1
  3952. eingeben
    afflo 1
  3953. eingeben
    dato 1
  3954. eingeben
    obicio 5
  3955. eingeben
    subicio 5
  3956. eingebilde
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3957. erfunden
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3958. erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3959. erstunken und erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  3960. eingebranntes Mal
    character, characteris m
  3961. eingebranntes Zeichen
    character, characteris m
  3962. eingecremt
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  3963. eingefettet
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  3964. eingedenk sein
    commemini
  3965. eingedenk sein
    memini
  3966. eingedenk sein
    memoror 1
  3967. eingedenk sein
    recordor 1
  3968. eingeengt
    contracte
  3969. eingefriedet
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  3970. eingezäunt
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  3971. eingeführt werden
    inducor 3
  3972. eingeführte Waren
    merces adventiciae
  3973. eingeheizt bekommen
    caleo 2
  3974. eingehen
    contrahor 3
  3975. eingehen
    redeo
  3976. eingehend behandelen
    pertracto 1
  3977. eingehend erörtern
    ventilo 1
  3978. eingebeugt
    circumactus, circumacta, circumactum
  3979. eingekrümmt
    circumactus, circumacta, circumactum
  3980. eingelöste Pfänder zerschlagen
    pignora caedo
  3981. eingemachtes Obst
    poma conditanea
  3982. eingeraucht
    fumosus, fumosa, fumosum
  3983. eingerieben
    unctulus, unctula, unctulum
  3984. eingesalbt
    unctulus, unctula, unctulum
  3985. eingeschmiert
    unctulus, unctula, unctulum
  3986. eingeschaffen
    unigena, unigena c
  3987. eingeschlossen halten
    contineo 2
  3988. eingeschlossen halten
    obsideo 2
  3989. eingeschlossen halten
    obstringo 3
  3990. eingeschlossen
    circumfluus, circumflua, circumfluum
  3991. eingeschränkt
    captivus, captiva, captivum
  3992. eingeschränkte Lage
    artum, arti n
  3993. eingeschüchtert sein
    metu oppressus sum
  3994. eingeboren
    assiduus, assidua, assiduum
  3995. eingesessen
    assiduus, assidua, assiduum
  3996. einheimisch
    assiduus, assidua, assiduum
  3997. endemisch
    assiduus, assidua, assiduum
  3998. eingesperrt halten
    teneo 2
  3999. eingestaltig
    monoides, monoides
  4000. eingestaltig
    monolinum, monolini n
  4001. eingestehen
    confiteor 2
  4002. eingestehen
    fateor 2
  4003. eingestehen
    confessionem facio
  4004. eingestehen
    confessionem facio
  4005. eingestochenes Mal
    character, characteris m
  4006. eingewachst
    ceromaticus, ceromatica, ceromaticum
  4007. eingekocht
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4008. eingeweckt
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4009. eingewurzeltes Kopfweh
    cephalaea, cephalaeae f
  4010. eingießen
    defundo 3
  4011. eingießen
    demitto 3
  4012. eingießen
    suffundo 3
  4013. eingießen
    vergo 3 (tr.)
  4014. eingliederig
    monocolos, monocolon
  4015. eingegliedert
    insero 3 [b]
  4016. eingliedern
    insero 3 [b]
  4017. eingraben
    defodio 5
  4018. eingraben
    descrobo 1
  4019. eingraben
    inscalpo 3
  4020. eingraben
    scalpo 3
  4021. eingegraben
    fodio 5
  4022. eingraben
    fodio 5
  4023. eingegraben
    infodio 5
  4024. eingraben
    infodio 5
  4025. eingreifen
    convenio 4
  4026. eingreifen
    fortiter ago
  4027. eingegriffen
    impedio 4
  4028. eingreifen
    impedio 4
  4029. eingegriffen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4030. eingreifen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4031. eingrenzen
    circumscribo 3
  4032. eingrenzen
    definio 4
  4033. eingrenzen
    modum circumscribo
  4034. eingrenzen
    termino 1
  4035. eingrenzen
    terminos pono
  4036. eingegrenzt
    finio 4
  4037. eingrenzen
    finio 4
  4038. einhalten
    observo 1
  4039. einhalten
    reduco 3
  4040. einhalten
    restringo 3
  4041. einhalten
    supprimo 3
  4042. eingehalten
    inhibeo 2
  4043. einhalten
    inhibeo 2
  4044. eingehalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4045. einhalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4046. einhauchen
    aspiro 1
  4047. einhauchen
    spiro 1
  4048. eingehaucht
    insufflo 1
  4049. einhauchen
    insufflo 1
  4050. eingehaucht
    inflabello 1
  4051. einhauchen
    inflabello 1
  4052. einhegen
    arceo 2
  4053. einhegen
    coerceo 2
  4054. einhegen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4055. einhegen
    saepio 4
  4056. einfrieden
    insaepio 4
  4057. eingehegt
    insaepio 4
  4058. eingrenzen
    insaepio 4
  4059. einhegen
    insaepio 4
  4060. einheimsen
    cogo 3
  4061. einheimsen
    condo 3
  4062. einheimsen
    contraho 3
  4063. einheimsen
    domio 4
  4064. einheiraten
    denubo 3
  4065. einheitlich
    uniformis, uniforme
  4066. einheitlicher Markt
    mercatus communis
  4067. einheizen
    calefacio 5
  4068. eines Sinnes
    convenienter
  4069. einhellig
    convenienter
  4070. einmütig
    convenienter
  4071. einträchtig
    convenienter
  4072. einverständlich
    convenienter
  4073. einherbewegen
    fero
  4074. einherfahren
    transvehor 3
  4075. einhergehen
    ambulo 1
  4076. einhergehen
    cedo 3
  4077. einhergehen
    spatior 1
  4078. einhergegangen
    incedo 3
  4079. einhergehen
    incedo 3
  4080. einhergegangen
    magnifice incedo
  4081. einhergehen
    magnifice incedo
  4082. einhergegangen
    pedibus incedo
  4083. einhergehen
    pedibus incedo
  4084. einhergesprungen kommen
    subsalto 1
  4085. einhergelaufen
    incurro 3
  4086. einherlaufen
    incurro 3
  4087. einhermarschieren
    incedo 3
  4088. einhermarschiert
    incedo 3
  4089. einherschleichen
    stritto 1
  4090. einherschreiten
    ambulo 1
  4091. einherschreiten
    cedo 3
  4092. einherschreiten
    spatior 1
  4093. einherschreiten
    volito 1
  4094. einherschwimmen
    denato 1
  4095. einherspringen
    subsalto 1
  4096. einherstolzieren
    ambulo 1
  4097. einherstürmen
    ruo 3 (intr.)
  4098. einhertummeln
    exerceo 2
  4099. einhergewälzt
    involvo 3
  4100. einherwälzen
    involvo 3
  4101. einhergezogen
    intraho 3
  4102. einherziehen
    intraho 3
  4103. einholen
    adipiscor 3
  4104. einholen
    apiscor 3
  4105. einholen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4106. einholen
    consequor 3
  4107. einholen
    consequor aliquem
  4108. einholen
    persequor 3
  4109. einholen
    prehendo 3
  4110. einhüllen
    amicio 4
  4111. einhüllen
    obdo 3
  4112. einhüllen
    velo 1
  4113. eingehüllt
    involuto 1
  4114. einhüllen
    involuto 1
  4115. einig sein
    concordo 1
  4116. einig werden
    paciscor 3
  4117. einige als Geiseln zurückhalten
    obsides quosdam retineo
  4118. einige einführende Worte vorausschicken
    praeloquor 3
  4119. einige klingende Münzen
    nummulorum aliquid
  4120. einige Tage
    quinque dies
  4121. einige zu beiden Seiten seines kurulischen Sessels Platz nehmen lassen
    aliquos curui meae circumpono
  4122. einige zwingen abtrünnig zu werden
    aliquos ad defectionem compello
  4123. einige zwingen abzufallen
    aliquos ad defectionem compello
  4124. einige zwingen sich abzusetzen
    aliquos ad defectionem compello
  4125. einige zwingen zu desertieren
    aliquos ad defectionem compello
  4126. einigen Geschmack haben
    subsipio 5
  4127. einigen Groll auf jdn. hegen
    alicui aliquid suscenseo
  4128. einigen Vorsprung gewinnen
    aliquantum viae praecipio
  4129. einigen Zweifel hegen
    addubito 1
  4130. einigen
    concilio 1
  4131. einend
    congregalis, congregale
  4132. einigend
    congregalis, congregale
  4133. einige
    modicus, modica, modicum
  4134. einiger
    modicus, modica, modicum
  4135. einiges
    modicus, modica, modicum
  4136. einige
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4137. einiger
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4138. einiges
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4139. einige
    ullus, ulla, ullum
  4140. einiger
    ullus, ulla, ullum
  4141. einiges
    ullus, ulla, ullum
  4142. einigermaßen abschlagen
    subnego 1
  4143. einigermaßen aufgerichtet
    subrectus, subrecta, subrectum
  4144. einigermaßen gerade
    subrectus, subrecta, subrectum
  4145. einigermaßen aufgerichtet
    surrectus, surrecta, surrectum
  4146. einigermaßen gerade
    surrectus, surrecta, surrectum
  4147. einigermaßen misstrauisch sein
    subdiffido 3
  4148. einigermaßen schwarz
    subniger, subnigra, subnigrum
  4149. einigermaßen zweifeln
    subdubito 1
  4150. einiges Bedenken tragen
    addubito 1
  4151. einiges zu spät kommen
    aliquanto serius venio
  4152. einjagen
    infero
  4153. einkassieren
    cogo 3
  4154. einkassieren
    persequor 3
  4155. einkaufen gehen
    obsonatum eo
  4156. einkehren
    dehospitor 1
  4157. einkehren
    deverto 3 (intr.)
  4158. einkehren
    devertor 3
  4159. einkehren
    devortor 3 (intr.)
  4160. einkehren
    hospitor 1
  4161. einkehren
    deversor 1
  4162. einkehren
    devorsor 1
  4163. einkerkern
    carcero 1
  4164. eingekerkert
    in vincula aliquem condo
  4165. einkerkern
    in vincula aliquem condo
  4166. eingekerkert
    in vincula aliquem conicio
  4167. einkerkern
    in vincula aliquem conicio
  4168. eingekerkert
    in vincula aliquem do
  4169. einkerkern
    in vincula aliquem do
  4170. eingekerkert
    includo 3
  4171. einkerkern
    includo 3
  4172. einkleiden
    transfero
  4173. einkochen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4174. einkochen
    excoquo 3
  4175. eindicken
    inquoquo 3
  4176. einfärben
    inquoquo 3
  4177. einkochen
    inquoquo 3
  4178. eintauchen
    inquoquo 3
  4179. eingekocht
    incoquo 3
  4180. einkochen
    incoquo 3
  4181. erbracht
    reditum fero
  4182. erbrachte
    reditum fero
  4183. erbringe
    reditum fero
  4184. einkratzen
    scalpo 3
  4185. eingravieren
    charaxo 1
  4186. einkratzen
    charaxo 1
  4187. einkreisen
    cingo 3
  4188. erzielt
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  4189. erzielte
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  4190. einladen
    accio 4
  4191. einladen
    blandior 4
  4192. einladen
    cito 1
  4193. einladen
    clamo 1
  4194. einladen
    rogo 1
  4195. einladen
    suadeo 2
  4196. einladen
    tollo 3
  4197. einladen
    voco 1
  4198. eingeladen
    evoco 1
  4199. einladen
    evoco 1
  4200. eingelassen
    intromitto 3
  4201. einlassen
    intromitto 3
  4202. einlassen
    admitto 3
  4203. eintreten lassen
    admitto 3
  4204. eingelassen
    intromitto 3
  4205. einlassen
    intromitto 3
  4206. einlaufen
    contrahor 3
  4207. eingelaufen
    portum capio
  4208. einlaufen
    portum capio
  4209. eingeläutet
    initium facio alicuius rei
  4210. einläuten
    initium facio alicuius rei
  4211. einlegen
    condio 4
  4212. einlegen
    condo 3
  4213. einlegen
    intersero 3 [2]
  4214. einleiten
    ordino 1
  4215. eingeleitet
    instruo 3
  4216. einleiten
    instruo 3
  4217. eingeleitet
    incoho 1
  4218. einleiten
    incoho 1
  4219. eingeleitet
    instituo 3
  4220. einleiten
    instituo 3
  4221. einlenken
    cedo 3
  4222. einlenken
    concedo 3
  4223. einlenken
    manus do
  4224. einlenken
    obsequor 3
  4225. eingelenkt
    morem gero
  4226. einlenken
    morem gero
  4227. einleuchten
    appareo 2
  4228. einleuchten
    apparet
  4229. einleuchten
    apparet (adparet)
  4230. einleuchten
    clareo 2
  4231. einleuchten
    claresco 3
  4232. einleuchten
    clarum est
  4233. einleuchten
    patet
  4234. einleuchten
    planum est
  4235. eingeleuchtet
    in promptu est
  4236. einleuchten
    in promptu est
  4237. eingeleuchtet
    liquet mihi
  4238. einleuchten
    liquet mihi
  4239. eingeleuchtet
    mihi constat
  4240. einleuchten
    mihi constat
  4241. einleuchtend machen
    approbo 1 (adprobo 1)
  4242. einleuchtend sein
    liqueo 2
  4243. einliefern
    comporto 1
  4244. einliefern
    trado 3
  4245. einmachen
    compono 3
  4246. einmachen
    condio 4
  4247. einmachen
    condo 3
  4248. einmal die Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4249. einmal in der Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4250. einmarschieren
    ingredior 5
  4251. einmarschieren
    intro 1
  4252. einmarschieren
    introeo
  4253. einmarschieren
    invado 3
  4254. einmeißeln
    incido 3 [2]
  4255. eingemengt
    immisceo 2
  4256. einmengen
    immisceo 2
  4257. eingemischt
    immisceo 2
  4258. einmischen
    immisceo 2
  4259. eingemischt
    insero 3 [b]
  4260. einmischen
    insero 3 [b]
  4261. einmotten
    condo 3
  4262. einmotten
    reicio 5
  4263. einmotten
    removeo 2
  4264. einmünden
    perfluo 3
  4265. einmütig sein
    consentio 4
  4266. einnamig
    uninomius, uninomia, uninomium
  4267. einnehmen lassen
    propino 1
  4268. einnehmen
    accipio 5
  4269. einnehmen
    capio 5
  4270. einnehmen
    contraho 3
  4271. einnehmen
    expugno 1
  4272. einnehmen
    obtineo 2
  4273. einnehmen
    occupo 1
  4274. einnehmen
    pellicio 5
  4275. einnehmen
    reficio 5
  4276. einnehmen
    teneo 2
  4277. eingenommen
    helleborum accipiō
  4278. einnehmen
    helleborum accipiō
  4279. einnicken
    dormito 1
  4280. einpacken
    convaso 1
  4281. einpflanzen
    consero 3 (1)
  4282. einpflanzen
    depono 3
  4283. einpflanzen
    ingigno 3
  4284. einpflanzen
    insero 3 [a]
  4285. einpflanzen
    pono 3
  4286. einpflanzen
    repango 3
  4287. eingepflanzt
    inolesco 3
  4288. einpflanzen
    inolesco 3
  4289. eingepflanzt
    inoculo 1
  4290. einpflanzen
    inoculo 1
  4291. einpflanzen
    deplanto 1
  4292. einpfropfen
    insero 3 [a]
  4293. einpfropfen
    insero 3 [b]
  4294. einpfündig
    libralis, librale
  4295. einpfündig
    librarius, libraria, librarium (2)
  4296. einpräge
    infigo 3
  4297. einprägen
    infigo 3
  4298. einprägen
    affigo 3
  4299. einprägen
    obsigno 1
  4300. eingeprägt
    intimo 1
  4301. einprägen
    intimo 1
  4302. einpressen
    calco 1
  4303. einpressen
    coarto 1
  4304. einpressen
    vincio 4
  4305. einquartieren
    colloco 1
  4306. einquartieren
    loco 1
  4307. einquetschen
    contundo 3
  4308. einrahmen
    margino 1
  4309. einrammen
    adigo 3
  4310. einrammen
    defigo 3
  4311. einrammen
    festuco 1
  4312. einräumen
    agnosco 3
  4313. einräumen
    audio 4
  4314. einräumen
    cedo 3
  4315. einräumen
    concedo 3
  4316. einräumen
    confiteor 2
  4317. einräumen
    do 1
  4318. einräumen
    fateor 2
  4319. einräumen
    largior 4
  4320. einräumen
    remitto 3
  4321. eingeräumt
    rem alicui concedo beneficii causa
  4322. einräumen
    rem alicui concedo beneficii causa
  4323. eingeräumt
    rem alicui concedo per beneficium
  4324. einräumen
    rem alicui concedo per beneficium
  4325. einreiben
    defrico 1
  4326. einreiben
    perfrico 1
  4327. einmassieren
    confrico 1
  4328. einreiben
    confrico 1
  4329. einreihen
    insero 3 [b]
  4330. einreisen
    proficiscor 3
  4331. eingereist
    iter facio
  4332. einreisen
    iter facio
  4333. einreißen
    convello 3
  4334. einreißen
    deicio 5
  4335. einreißen
    destruo 3
  4336. einreißen
    disicio 5
  4337. einreißen
    rescindo 3
  4338. einreißen
    resolvo 3
  4339. eingerissen
    inveterasco 3
  4340. einreißen
    inveterasco 3
  4341. einreißen
    demolior 4
  4342. entferne
    demolior 4
  4343. entfernen
    demolior 4
  4344. einreißen
    diruo 3
  4345. einrenken
    colloco 1
  4346. einrenken
    repono 3
  4347. einrichten
    accommodo 1
  4348. einrichten
    apto 1
  4349. einrichten
    colloco 1
  4350. einrichten
    comparo 1 (2)
  4351. einrichten
    compono 3
  4352. einrichten
    condo 3
  4353. einrichten
    conformo 1
  4354. einrichten
    constituo 3
  4355. einrichten
    contempero 1
  4356. einrichten
    dedico 1
  4357. einrichten
    depalo 1
  4358. einrichten
    dispono 3
  4359. einrichten
    dissigno 1
  4360. einrichten
    exigo 3
  4361. einrichten
    instruo 3
  4362. einrichten
    modero 1
  4363. einrichten
    moderor 1
  4364. einrichten
    modulor 1
  4365. einrichten
    recompono 3
  4366. einrichten
    reloco 1
  4367. einrichten
    designo 1
  4368. einrichten
    regulo 1
  4369. eingerichtet
    ita natura comparatum
  4370. einrichten
    ita natura comparatum
  4371. eingerichtet
    rem ita institui, ut ...
  4372. einrichten
    rem ita institui, ut ...
  4373. einriemig
    monoloris, monolore
  4374. einrn Fausthieb versetzen
    pugnum in os impingo
  4375. eingerückt
    intro 1
  4376. einrücken
    intro 1
  4377. eingerückt
    introeo
  4378. einrücken
    introeo
  4379. einrühren
    distempero 1
  4380. eins an das andere knüpfen
    aliud ex alio necto
  4381. eins hierhin
    discribo 3
  4382. eins nach dem andern
    continuate
  4383. eins werden
    unesco 3
  4384. eins dem andern zuschlagen
    alterum alteri contribuo
  4385. eins dem andern zuweisen
    alterum alteri contribuo
  4386. eins zum andern schlagen
    alterum alteri contribuo
  4387. einsäen
    consero 3 (1)
  4388. einsäen
    desero 3 [2]
  4389. einsam lassen
    desolo 1
  4390. einsam leben
    secubo 1
  4391. einsam machen
    solo 1
  4392. einsame Orte
    devia, deviorum n
  4393. einsammeln
    cogo 3
  4394. einsammeln
    conquiro 3
  4395. einsammeln
    percipio 5
  4396. eingesammelt
    fructus percipio
  4397. einsammeln
    fructus percipio
  4398. einsäuern
    infermento 1
  4399. einsaugen
    bibo 3
  4400. einsaugen
    combibo 3
  4401. einsaugen
    desugo 3
  4402. einsaugen
    ebibo 3
  4403. einsaugen
    exsorbeo 2
  4404. einsaugen
    poto 1
  4405. einschäfern
    obsopio 4
  4406. eingeschaltet
    intercalo 1
  4407. einschalten
    intercalo 1
  4408. eingeschaltet
    insero 3 [b]
  4409. einschalten
    insero 3 [b]
  4410. eingeschaltet
    orationi aliquid insero
  4411. einschalten
    orationi aliquid insero
  4412. einschärfen
    canto 1
  4413. einschärfen
    commonefacio 5
  4414. einschärfen
    praedico 1
  4415. einschärfen
    praedico 3
  4416. einschärfen
    praescribo 3
  4417. eingeschärft
    interdico 3
  4418. einschärfen
    interdico 3
  4419. einscharren
    defodio 5
  4420. einschätzen
    censeo 2
  4421. einschenken
    ministro 1
  4422. eingeschenkt
    infundo 3
  4423. einschenken
    infundo 3
  4424. einschlafen wollen
    dormito 1
  4425. einschlafen
    addormio 4
  4426. einschlafen
    dormito 1
  4427. einschlafen
    obdormio 4
  4428. einschlafen
    obdormisco 3
  4429. einschlafen
    obdormito 1
  4430. einschlafen
    obsopesco 3
  4431. einschlafen
    somnum capio
  4432. einschläfern
    quieti datus
  4433. einschläfern
    resopio 4
  4434. einschläfern
    sepelio 4
  4435. einschläfern
    somnum duco
  4436. einschläfern
    sopio 4
  4437. einschläfern
    soporo 1
  4438. einschläfern
    languefacio 5
  4439. einschläfernd wirke
    sopio 4
  4440. einschlagen
    decido 3
  4441. einschlagen
    defigo 3
  4442. einschlagen
    extundo 3
  4443. einschlagen
    offigo 3
  4444. einschlagen
    pago 3
  4445. einschlagen
    pango 3
  4446. eingeschlagen
    figo 3
  4447. einschlagen
    figo 3
  4448. eingeschlagen
    ineo
  4449. einschlagen
    ineo
  4450. einschlagen
    demitto 3
  4451. eingeschlagen
    iter aliquo dirigo
  4452. einschlagen
    iter aliquo dirigo
  4453. eingeschlagen
    iter aliquo moveo
  4454. einschlagen
    iter aliquo moveo
  4455. einschleusen
    clam insero
  4456. einschließen
    amplector 3
  4457. einschließen
    arceo 2
  4458. einschließen
    cingo 3
  4459. einschließen
    circumdo 1
  4460. einschließen
    circumeo
  4461. einschließen
    circumfundo 3
  4462. einschließen
    circumsedeo 2
  4463. einschließen
    circumvado 3
  4464. einschließen
    circumvallo 1
  4465. einschließen
    circumvenio 4
  4466. einschließen
    coerceo 2
  4467. einschließen
    cogo 3
  4468. einschließen
    cohibeo 2
  4469. einschließen
    complector 3
  4470. einschließen
    concludo 3
  4471. einschließen
    contineo 2
  4472. einschließen
    limito 1
  4473. einschließen
    obsideo 2
  4474. einschließen
    occludo 3
  4475. einschließen
    procludo 3
  4476. einschließen
    recludo 3
  4477. einschließen
    saepio 4
  4478. einschließen
    comprehendo 3
  4479. einsperren
    comprehendo 3
  4480. einschließen
    compingo 3
  4481. eingeschlossen
    incastello aliquem circumsedeo
  4482. einschließen
    incastello aliquem circumsedeo
  4483. einschlucken
    exsorbeo 2
  4484. einschlürfen
    absorbeo 2
  4485. einschlürfen
    obduco 3
  4486. einschlürfen
    perduco 3
  4487. einschlürfen
    persorbeo 2
  4488. einschlürfen
    reduco 3
  4489. einschlürfen
    sorbeo 2
  4490. einschmelzen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4491. einschmelzen
    conflo 1
  4492. einschmelzen
    excoquo 3
  4493. einschmuggeln
    clam importo
  4494. einschmuggeln
    subinduco 3
  4495. eingeschmuggelelt
    furtim importo
  4496. einschmuggeln
    furtim importo
  4497. eingeschmuggelelt
    furtim inveho
  4498. einschmuggeln
    furtim inveho
  4499. eingeschmuggelelt
    subintroduco 3
  4500. einschmuggeln
    subintroduco 3
  4501. einschneidende Änderung
    maior rerum commutatio
  4502. einschnüren
    nodo 1
  4503. einschöpfen
    haurio 4
  4504. einschränken
    astringo 3 (adstringo 3)
  4505. einschränken
    castigo 1
  4506. einschränken
    circumcido 3
  4507. einschränken
    circumscribo 3
  4508. einschränken
    coerceo 2
  4509. einschränken
    cogo 3
  4510. einschränken
    cohibeo 2
  4511. einschränken
    compesco 3
  4512. einschränken
    contineo 2
  4513. einschränken
    contraho 3
  4514. einschränken
    minuo 3
  4515. einschränken
    obligo 1
  4516. einschränken
    praecludo 3
  4517. einschränken
    recido 3 (re u. caedo)
  4518. einschränken
    substringo 3
  4519. einschränken
    termino 1
  4520. einschränken
    vincio 4
  4521. eingeschränkt
    finio 4
  4522. einschränken
    finio 4
  4523. einschreiben
    refero
  4524. einschreiben
    regero 3
  4525. einschreiben
    transcribo 3
  4526. einschreiten
    animadverto 3
  4527. einschreiten
    vindico 1
  4528. eingeschritten
    intervenio 4
  4529. einschreiten
    intervenio 4
  4530. einschrumpeln
    viesco 3
  4531. einschrumpfen
    viesco 3
  4532. einschüchtern
    deterreo 2
  4533. einschüchtern
    exterreo 2
  4534. einschüchtern
    perterreo 2
  4535. einschüchtern
    terreo 2
  4536. einschüchtern
    conterreo 2
  4537. einschütten
    vergo 3 (tr.)
  4538. einschwinden
    attenuor 1 (adtenuor 1)
  4539. einsehbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4540. erkennbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4541. einsehbar
    cognoscibiliter
  4542. erkennbar
    cognoscibiliter
  4543. einsehen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4544. einsehen
    cerno 3
  4545. einsehen
    cognosco + aci
  4546. einsehen
    cognosco 3
  4547. einsehen
    consequor 3
  4548. einsehen
    nosco 3
  4549. einsehen
    percipio 5
  4550. einsehen
    perspicio 5
  4551. einsehen
    pervideo 2
  4552. einsehen
    scio 4
  4553. einsehen
    sentio 4
  4554. einsehen
    video 2
  4555. eingesehen
    intellego + aci
  4556. einsehen
    intellego + aci
  4557. eingesehen
    intellego 3
  4558. einsehen
    intellego 3
  4559. einsehen
    conspicio 5
  4560. einsenken
    demergo 3
  4561. einsenken
    deprimo 3
  4562. einsenken
    pango 3
  4563. einsenken
    repango 3
  4564. eingesenkt
    immitto 3
  4565. einsenken
    immitto 3
  4566. eingesenkt
    implico 1
  4567. einsenken
    implico 1
  4568. einsenken
    demitto 3
  4569. einsenken
    deplanto 1
  4570. einsetzen als
    suborno 1
  4571. einsetzen als
    substituo 3
  4572. einsetzen
    adhibeo 2
  4573. einsetzen
    adordino 1
  4574. einsetzen
    consero 3 (1)
  4575. einsetzen
    constituo 3
  4576. einsetzen
    depono 3
  4577. einsetzen
    exhibeo 2
  4578. einsetzen
    oppono 3
  4579. einsetzen
    pago 3
  4580. einsetzen
    pono 3
  4581. einsetzen
    repango 3
  4582. einsetzen
    usurpo 1
  4583. einsetzen
    utor 3
  4584. eingesetzt
    immitto 3
  4585. einsetzen
    immitto 3
  4586. eingesetzt
    impono 3
  4587. einsetzen
    impono 3
  4588. eingesetzt
    imprimo 3
  4589. einsetzen
    imprimo 3
  4590. eingesetzt
    indo 3
  4591. einsetzen
    indo 3
  4592. eingesetzt
    inicio 5
  4593. einsetzen
    inicio 5
  4594. eingesetzt
    insero 3 [b]
  4595. einsetzen
    insero 3 [b]
  4596. eingesetzt
    salvus dies est
  4597. einsetzen
    salvus dies est
  4598. einpflanzen
    demitto 3
  4599. einsetzen
    demitto 3
  4600. eingesetzt
    inauguro 1
  4601. einsetzen
    inauguro 1
  4602. einsichtig machen
    dilucido 1
  4603. einsinken
    collabor 3
  4604. einsinken
    concido 3 (2)
  4605. einsinken
    consido 3
  4606. einsinken
    desido 3
  4607. einsinken
    labor 3
  4608. einsinken
    resido 3
  4609. einsperren
    claudo 3
  4610. einsperren
    concludo 3
  4611. einsperren
    contineo 2
  4612. einsperren
    occludo 3
  4613. einsperren
    reconcludo 3
  4614. einsperren
    secludo 3
  4615. einbuchtenbuchte ein
    carcero 1
  4616. einlochen
    carcero 1
  4617. einsperren
    carcero 1
  4618. erhebe Einspruch erheben
    recuso 1
  4619. eingelegt
    intervenio 4
  4620. eingelegt
    interpellatione impedio
  4621. einlegen
    interpellatione impedio
  4622. erhoben
    interpellatione impedio
  4623. eingelegt
    interpello 1
  4624. einlegen
    interpello 1
  4625. erhoben
    interpello 1
  4626. eingelegt
    intervenio 4
  4627. einlegen
    intervenio 4
  4628. erhoben
    intervenio 4
  4629. erhebe
    legi intercedo
  4630. erhob
    legi intercedo
  4631. erhoben
    legi intercedo
  4632. einstampfen
    calco 1
  4633. einstecken
    condo 3
  4634. einstehen
    praesto 1
  4635. einstehen
    quod a me praestari non potest
  4636. einstellen
    absisto 3
  4637. einstellen
    intersero 3 [2]
  4638. einstellen
    omitto 3
  4639. einstellen
    recedo 3
  4640. einstellen
    repono 3
  4641. einstellen
    sisto 3 (tr.)
  4642. endigen
    sisto 3 (tr.)
  4643. einstellen
    mitto 3
  4644. einstellen
    desisto 3
  4645. eingestellt
    intermitto 3
  4646. einstellen
    intermitto 3
  4647. eingestellt
    actionibus militaribus finis imponitur
  4648. einstellen
    actionibus militaribus finis imponitur
  4649. einstimmen
    concino 3
  4650. einstimmen
    succino 3
  4651. einstimmig beschließen
    consentio 4
  4652. einstimmig festsetzen
    consentio 4
  4653. einstimmig gewählt werden
    cunctis centuriis creor
  4654. einstimmig singen
    concino 3
  4655. einstimmig
    unanimis, unanime
  4656. einträchtig
    unanimis, unanime
  4657. einstimmig
    consensu
  4658. entsprechend dem allgemeinen Wunsch
    consensu
  4659. eingestopft
    infulcio 4
  4660. einstopfen
    infulcio 4
  4661. einstoßen
    condo 3
  4662. eingestoßen
    intundo 3
  4663. einstoßen
    intundo 3
  4664. einstreichen
    detergeo 2
  4665. eingestrichen
    illino 3
  4666. einstreichen
    illino 3
  4667. einströmen lassen
    infundo 3
  4668. eingeströmt
    infundor 3
  4669. einströmen
    infundor 3
  4670. eindringend
    influus, influa, influum
  4671. einströmend
    influus, influa, influum
  4672. einstudieren
    commentor 1
  4673. einstudieren
    meditor 1
  4674. einstufen
    aestimo 1
  4675. einstürzen
    corruo 3
  4676. einstürzen
    labem do
  4677. einstürzen
    proruo 3
  4678. einstürzen
    ruo 3 (intr.)
  4679. einstürzen
    collabor 3
  4680. einstweilen
    interea
  4681. einstweilen
    impraesentiarum
  4682. eintägiges Lebewesen
    hemerobion, hemerobii n
  4683. eintauchen
    mergito 1
  4684. eintauchen
    mergo 3
  4685. eintauchen
    mersito 1
  4686. eintauchen
    merso 1
  4687. eintauchen
    tingo 3
  4688. eingetaucht
    insuco 1
  4689. eintauchen
    insuco 1
  4690. eingetaucht
    inurino 1
  4691. eintauchen
    inurino 1
  4692. eintauchen
    inficio 5
  4693. eintauchen
    demergo 3
  4694. eintauschen
    commuto 1
  4695. eintauschen
    muto 1
  4696. eintauschen
    paciscor 3
  4697. eintauschen
    permuto 1
  4698. einteilen
    describo 3
  4699. einteilen
    digero 3
  4700. einteilen
    dispertio 4
  4701. einteilen
    dispono 3
  4702. einteilen
    dispungo 3
  4703. einteilen
    divido 3
  4704. einteilen
    partio 4
  4705. einteilen
    partior 4
  4706. einteilen
    discribo 3
  4707. eingeteilt
    partes facio
  4708. einteilen
    partes facio
  4709. einträchtig
    unanimans, unanimantis
  4710. eintragen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  4711. eintragen
    conscribo 3
  4712. eintragen
    conveho 3
  4713. eintragen
    fero
  4714. eintragen
    refero
  4715. eintragen
    regero 3
  4716. einträglich sein für jdn.
    commodo 1
  4717. einträglich
    frugifer, frugifera, frugiferum
  4718. einträglich
    quaestuose
  4719. einträglich
    fertilis, fertile
  4720. einträgliche Pferde
    equi vectigales
  4721. eintreffen
    obvenio 4
  4722. eintreffen
    occurro 3
  4723. eintreffen
    ea, quae vaticinatus erat, acciderunt
  4724. eintreffen, dass
    contingit (ut ...)
  4725. eintreiben
    cogo 3
  4726. eintreiben
    compello 3
  4727. eintreiben
    exigo 3
  4728. eintreiben
    redigo 3
  4729. eintreten
    accido 3 [1]
  4730. eintreten
    calco 1
  4731. eintreten
    commutatio fit
  4732. eintreten
    exorior 4
  4733. eintreten
    exsisto 3 (existo 3)
  4734. eintreten
    obtingo 3
  4735. eintreten
    usu venire potest, ut ...
  4736. eintreten
    venio 4
  4737. eingetreten
    intercedo 3
  4738. eintreten
    intercedo 3
  4739. eingetreten
    intervenio 4
  4740. eintreten
    intervenio 4
  4741. eintreten
    res ad interregnum adducitur
  4742. eintreten
    res ad interregnum venit
  4743. eingetreten
    ad rem publicam accedo
  4744. eintreten
    ad rem publicam accedo
  4745. eingetreten
    cado 3
  4746. eintreten
    cado 3
  4747. eingetreten
    evenio 4
  4748. eintreten
    evenio 4
  4749. eingetreten
    fio
  4750. eintreten
    fio
  4751. eingetreten
    incido 3 [1]
  4752. eintreten
    incido 3 [1]
  4753. eingetreten
    introeo
  4754. eintreten
    introeo
  4755. eingetreten
    nisi quid inciderit
  4756. eintreten
    nisi quid inciderit
  4757. eingetreten
    nisi quid intervenerit
  4758. eintreten
    nisi quid intervenerit
  4759. ein
    intercalco 1
  4760. eingetreten
    intercalco 1
  4761. eintreten
    intercalco 1
  4762. eintreten, dass
    contingit (ut ...)
  4763. einundeindreißigstel
    sesquitricesimus, sesquitricesima, sesquitricesimum
  4764. einundeindrittel
    sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium
  4765. einundeinfünftel
    sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum
  4766. einundeinsechstel
    sesquisextus, sesquisexta, sesquisextum
  4767. einundeinsechzehntel
    sesquisextus decimus, sesquisexta decima, sesquisextum decimum
  4768. einundeinsiebtel
    sesquiseptimus, sesquiseptima, sesquiseptimum
  4769. einundeinsiebzehntel
    sesquiseptimus decimus, sesquiseptima decima, sesquiseptimum decimum
  4770. einundeinviertel
    sesquiquartus, sesquiquarta, sesquiquartum
  4771. einundeinzwanzigstel
    sesquivicesimus, sesquivicesima, sesquivicesimum
  4772. einverleiben
    accorporo 1
  4773. einverleiben
    concorporo 1
  4774. einverleiben
    contribuo 3
  4775. einverleiben
    incorporo 1
  4776. einverleibt
    incorporo 1
  4777. einverleiben
    insero 3 [b]
  4778. einverleibt
    insero 3 [b]
  4779. einvernehmlich
    consonans, consonantis
  4780. einverstanden sein
    accipio 5
  4781. einverstanden sein
    consentio 4
  4782. einverstanden sein
    acquiesco 3
  4783. einverstanden
    ut libet (ut lubet)
  4784. einverstanden!
    audio (formelhaft)
  4785. einwachsen
    cero 1
  4786. einwachsen
    comprehendo 3
  4787. einwandfrei
    irreprehensibilis, irreprehensibile
  4788. einwärts gebogen
    uncus, unca, uncum
  4789. einwässern
    madefacio 5
  4790. eingewässert
    exbromo 1
  4791. einwässern
    exbromo 1
  4792. einweben
    subtexo 3
  4793. einweben
    texo 3
  4794. einwechseln
    permuto 1
  4795. einweichen
    caprio 1
  4796. einweichen
    macero 1
  4797. einweichen
    madefacio 5
  4798. einweihen
    dedico 1
  4799. einweihen
    insinuo 1
  4800. eingeweiht
    encaenio 1
  4801. einweihen
    encaenio 1
  4802. eingeweiht
    inauguro 1
  4803. einweihen
    inauguro 1
  4804. eröffnen
    inauguro 1
  4805. einweisen
    constituo 3
  4806. einwenden
    contra dico
  4807. einwenden
    contradico 3
  4808. einwenden
    occurro 3
  4809. einwenden
    oppono 3
  4810. einwenden
    reclamo 1
  4811. einwenden
    refero
  4812. einwenden
    respondeo 2
  4813. eingewandt
    excipio 5
  4814. eingewendet
    excipio 5
  4815. einwenden
    excipio 5
  4816. einwerfen
    obicio 5
  4817. eingeworfen
    interloquor 3
  4818. einwerfen
    interloquor 3
  4819. einwickeln
    complico 1
  4820. einwickeln
    implico 1
  4821. einwickeln
    obvolvo 3
  4822. eingewickelt
    involuto 1
  4823. einwickeln
    involuto 1
  4824. einwilligen
    annuo 3 (adnuo 3)
  4825. einwilligen
    assentior 4 (adsentior 4)
  4826. einwilligend
    annutativus, annutativa, annutativum
  4827. einwirken
    afficio 5
  4828. einwirken
    penetro 1
  4829. einwirken
    pertracto 1
  4830. einwurzeln
    coalesco 3
  4831. einwurzeln
    comprehendo 3
  4832. einwurzeln
    radicor 1
  4833. einwurzeln
    teneo 2
  4834. eingewurzelt
    insido 3
  4835. einwurzeln
    insido 3
  4836. eingewurzelt
    inveterasco 3
  4837. einwurzeln
    inveterasco 3
  4838. eingewurzelt
    irroborasco 3
  4839. einwurzeln
    irroborasco 3
  4840. einzäunen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4841. einzäunen
    saepio 4
  4842. einzäunen
    saepem praetendo
  4843. errichte einen Zaun davor errichten
    saepem praetendo
  4844. einzäunen
    insaepio 4
  4845. einzäunen
    insepio 4
  4846. eingezäunt
    intersepio 4
  4847. einzäunen
    intersepio 4
  4848. einzeichnen
    conscribo 3
  4849. einzeichnen
    scribo 3
  4850. einzelne Stücke
    species, specierum f
  4851. einzeln aussprechen
    annumero 1 (adnumero 1)
  4852. einzeln herumstreifen
    palor 1
  4853. einzeln verkaufen
    distraho 3
  4854. eins nach dem anderen
    tongillatim
  4855. einzeln
    tongillatim
  4856. einzelne Käse formen
    caseos figuro
  4857. einzelnes Stück
    species, speciei f
  4858. einziehen
    lego 3
  4859. einziehen
    proscribo 3
  4860. einziehen
    redigo 3
  4861. einziehen
    reduco 3
  4862. einziehen
    refigo 3
  4863. einziehen
    subduco 3
  4864. einziehen
    traho 3
  4865. einholen
    compono 3
  4866. einziehen
    compono 3
  4867. eingezogen
    immigro 1
  4868. einziehen
    immigro 1
  4869. eingezogen
    immitto 3
  4870. einziehen
    immitto 3
  4871. eingezogen
    iniungo 3
  4872. einziehen
    iniungo 3
  4873. eingezogen
    insero 3 [b]
  4874. einziehen
    insero 3 [b]
  4875. einzig
    unice
  4876. einzigartig
    unice
  4877. eingezischelt
    insusurro 1
  4878. einzischeln
    insusurro 1
  4879. einzunehmen geben
    propino 1
  4880. einzwängen
    ango 3
  4881. einzwängen
    arto 1
  4882. einzwängen
    cogo 3
  4883. einzwängen
    compesco 3
  4884. eisäen
    insero 3 [a]
  4885. eischließen
    claudo 3
  4886. eingeschnitten
    incido 3 [2]
  4887. eischneiden
    incido 3 [2]
  4888. eingeschritten
    intercedo 3
  4889. eischreiten
    intercedo 3
  4890. eiserne Hacke
    ferramentum, ferramenti n
  4891. eisernes Grabscheit
    ferramentum, ferramenti n
  4892. eisern an etw festhalten
    mordicus teneo aliquid
  4893. eisig
    adalgidus, adalgida, adalgidum
  4894. eitel sprechend
    vanidicus, vanidica, vanidicum
  4895. eitel
    sterilis, sterile
  4896. eitern
    puro 1 (2)
  4897. eitern
    suppuro 1
  4898. eiternd
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4899. eitrig
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4900. eitle Reden führen
    vanor
  4901. eitlen nichtigen Gedanken Raum geben
    inanes cogitationes volvo
  4902. eitrig
    purulentus, purulenta, purulentum
  4903. eitrig
    vomifluus, vomiflua, vomifluum
  4904. eitrige Fleischstücke
    purulenta, purulentorum n
  4905. eitrige Materie
    purulenta, purulentorum n
  4906. eiziehen
    persequor 3
  4907. ekelerregend
    taeter, taetra, taetrum
  4908. ekelhafter Gestank
    taedium, taedii n
  4909. ekeln
    taedescit
  4910. eklig tun
    nauseo 1
  4911. elegant
    decorosus, decorosa, decorosum
  4912. elegant
    scitule
  4913. elegant
    decorus, decora, decorum
  4914. elend
    calamitosus, calamitosa, calamitosum
  4915. elend
    tristis, triste
  4916. elf enthaltend
    undenarius, undenaria, undenarium
  4917. elidieren
    extero 3
  4918. ellern
    alneus, alnea, alneum
  4919. emorwachsen
    subcresco 3
  4920. emotional aufbringen
    accendo 3
  4921. emotional erregt
    concite
  4922. emotionslos
    gelide
  4923. empfangen
    accepto 1
  4924. empfangen
    accipio 5
  4925. empfangen
    capio 5
  4926. empfangen
    colligo 3
  4927. empfangen
    concepto 1
  4928. empfangen
    percipio 5
  4929. empfangen
    recipio intra ianuam aliquem comissattum
  4930. empfangen
    suscipio 5
  4931. empfangen
    traho 3
  4932. empfange
    libentissimo animo recipio aliquem
  4933. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  4934. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  4935. empfing
    libentissimo animo recipio aliquem
  4936. empfange
    male aliquem accipio
  4937. empfangen
    male aliquem accipio
  4938. empfangen
    male aliquem accipio
  4939. empfing
    male aliquem accipio
  4940. empfange
    multi cibi hospitem accipio
  4941. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  4942. empfangen
    multi cibi hospitem accipio
  4943. empfing
    multi cibi hospitem accipio
  4944. empfänglich sein für etw.
    aliquem sensum habeo in aliqua re
  4945. empfänglich sein
    iisdem rebus moveri
  4946. empfänglich sein
    suscipio 5
  4947. empfehlen
    censeo 2
  4948. empfehlen
    commendo 1
  4949. empfehlen
    demando 1
  4950. empfehlen
    suadeo 2
  4951. empfehlen
    suffragor 1
  4952. empfehlen
    trado 3
  4953. empfehlen
    vendo 3
  4954. empfehlen
    iubeo 2
  4955. empfinde Groll empfinden
    fastidio 4
  4956. empfinde Missfallen empfinden
    fastidio 4
  4957. empfinde Missmut empfinden
    fastidio 4
  4958. empfinde Missvergnügen empfinden
    fastidio 4
  4959. empfinde Unmut empfinden
    fastidio 4
  4960. empfinde Verdruss
    fastidio 4
  4961. empfinde Verstimmung empfinden
    fastidio 4
  4962. empfinde Verärgerung empfinden
    fastidio 4
  4963. empfinde Ärger empfinden
    fastidio 4
  4964. empfinden
    concipio 5
  4965. empfinden
    percipio 5
  4966. empfinden
    sentio 4
  4967. empfand
    labore itineris permoveor
  4968. empfinden
    labore itineris permoveor
  4969. empfunden
    labore itineris permoveor
  4970. empfand
    dolorem capio ex aliqua re
  4971. empfinde
    dolorem capio ex aliqua re
  4972. empfinden
    dolorem capio ex aliqua re
  4973. empfunden
    dolorem capio ex aliqua re
  4974. empfand
    dolorem percipio ex aliqua re
  4975. empfinde
    dolorem percipio ex aliqua re
  4976. empfinden
    dolorem percipio ex aliqua re
  4977. empfunden
    dolorem percipio ex aliqua re
  4978. empfand
    sensus alicuius rei
  4979. empfinde
    sensus alicuius rei
  4980. empfinden
    sensus alicuius rei
  4981. empfunden
    sensus alicuius rei
  4982. empfinden
    intellego 3
  4983. empfunden
    intellego 3
  4984. empfindlich treffen
    doleo 2
  4985. empfindlich werden
    subirascor 3
  4986. empfindsam
    sensibilis, sensibilile
  4987. empfindsam
    sensitivus, sensitiva, sensitivum
  4988. empor
    iusum
  4989. empor
    sursus
  4990. empor
    susum
  4991. emporblicken
    suspicio 5
  4992. emporblühen
    viresco 3
  4993. emporbrausen
    efferveo 2 (effervo 3)
  4994. emporgebraust
    efferveo 2 (effervo 3)
  4995. emporblubbern
    effervesco 3
  4996. emporbrausen
    effervesco 3
  4997. emporbrodeln
    effervesco 3
  4998. emporbringen
    extraho 3
  4999. emporbringen
    produco 3
  5000. emporbringen
    proveho 3
  5001. empordrücken
    exprimo 3
  5002. empören
    commoveo 2
  5003. empören
    consterno 1
  5004. empören
    moveo 2
  5005. ein dicker Hund
    insignitus, insignita, insignitum
  5006. empörend
    insignitus, insignita, insignitum
  5007. ein dicker Hund
    horrendus, horrenda, horrendum
  5008. empörend
    horrendus, horrenda, horrendum
  5009. emporflackern
    effervesco 3
  5010. erstrahlen
    effervesco 3
  5011. emporfliegen
    subvolo 1
  5012. emporfließen
    excurro 3
  5013. emporführen
    educo 3
  5014. emporgeführt
    educo 3
  5015. emporhalten
    attolero 1
  5016. emporhalten
    attollo 3 (adtollo 3)
  5017. emporhalten
    suffero
  5018. emporhalten
    sustento 1
  5019. emporhalten
    sustineo 2
  5020. emporhalten
    adtolero 1
  5021. emportragen
    adtolero 1
  5022. emporhalten
    attollero 1
  5023. emportragen
    attollero 1
  5024. emporheben
    allevo 1 (adlevo 1)
  5025. emporheben
    adtollo 3
  5026. emporheben
    attollo 3 (adtollo 3)
  5027. emporheben
    exsuscito 1
  5028. emporheben
    extollo 3
  5029. emporheben
    levo 1
  5030. emporheben
    suspendo 3
  5031. emporheben
    tollo 3
  5032. emporgehoben
    eveho 3
  5033. emporheben
    eveho 3
  5034. emporheben
    sublimo 1
  5035. emporgehoben
    emoveo 2
  5036. emporheben
    emoveo 2
  5037. emporgehüpft
    emico 1
  5038. emporhüpfen
    emico 1
  5039. emporklettern
    nitor 3
  5040. emporgeklettert
    enitor 3
  5041. emporklettern
    enitor 3
  5042. emporgeklettert
    erepo 3
  5043. emporklettern
    erepo 3
  5044. emporgeklettert
    erepto 1
  5045. emporklettern
    erepto 1
  5046. emporklimmen
    nitor 3
  5047. emporklettern
    enitor 3
  5048. emporklimmen
    enitor 3
  5049. emporgeklommen
    erepo 3
  5050. emporklimmen
    erepo 3
  5051. emporgeklommen
    erepto 1
  5052. emporklimmen
    erepto 1
  5053. emporgeklommen
    escendo 3
  5054. emporklimmen
    escendo 3
  5055. emporgeklommen
    evado 3
  5056. emporklimmen
    evado 3
  5057. emporkommen
    occresco 3
  5058. emporkommen
    provehor 3
  5059. emporgekommen
    emergor 3
  5060. emporkommen
    emergor 3
  5061. emporleuchten
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5062. empornehmen
    attollo 3 (adtollo 3)
  5063. empornehmen
    tollo 3
  5064. emporragen
    asto 1 (adsto 1)
  5065. emporragen
    excurro 3
  5066. emporragen
    exeo
  5067. emporragen
    minor 1
  5068. emporragen
    peto 3
  5069. emporragen
    sto 1
  5070. emporrichten
    arrigo 3
  5071. emporrichten
    extollo 3
  5072. emporrichten
    subrigo 3
  5073. emporrichten
    surgo 3
  5074. emporrichten
    tollo 3
  5075. emporgerollt
    evolvo 3
  5076. emporrollen
    evolvo 3
  5077. emporgeschafft
    eveho 3
  5078. emporschaffen
    eveho 3
  5079. emporschwingen
    attorqueo 2 (adtorqueo 2)
  5080. emporgeschwungen
    evibro 1
  5081. emporschwingen
    evibro 1
  5082. emporspringen
    exsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
  5083. emporspringen
    prosilio 4
  5084. emporspringen
    superexsulto 1
  5085. emporstarren
    horreo 2
  5086. emporstarren
    rigeo 2
  5087. emporstarren
    rigesco 3
  5088. emporstarren
    sto 1
  5089. emporstehen
    sto 1
  5090. emporstehend
    adrectus, adrecta, adrectum
  5091. emporsteigen lassen
    attollo 3 (adtollo 3)
  5092. emporsteigen
    ascendo 3
  5093. emporsteigen
    assurgo 3 (adsurgo 3)
  5094. emporsteigen
    attollor 3
  5095. emporsteigen
    consurgo 3
  5096. emporsteigen
    cresco 3
  5097. emporsteigen
    exeo
  5098. emporsteigen
    exorior 4
  5099. emporsteigen
    feror
  5100. emporsteigen
    me fero
  5101. emporsteigen
    scando 3
  5102. emporsteigen
    subeo
  5103. emporsteigen
    succedo 3
  5104. emporsteigen
    surgo 3
  5105. emporgestiegen
    enitor 3
  5106. emporsteigen
    enitor 3
  5107. emporgestiegen
    erepo 3
  5108. emporsteigen
    erepo 3
  5109. emporsteigen
    sublimor 1
  5110. erhebe mich
    sublimor 1
  5111. emporstreben
    consurgo 3
  5112. emporstreben
    nitor 3
  5113. emportragen
    attolero 1
  5114. emporgetragen
    eveho 3
  5115. emportragen
    eveho 3
  5116. emportreiben
    exprimo 3
  5117. emportreiben
    suscito 1
  5118. emporwachsen
    assurgo 3 (adsurgo 3)
  5119. emporwachsen
    attollor 3
  5120. emporwachsen
    coalesco 3
  5121. emporwachsen
    conglisco 3
  5122. emporwachsen
    me promitto
  5123. emporwachsen
    succresco 3
  5124. emporschießen
    excresco 3
  5125. emporwachsen
    excresco 3
  5126. emporwallen
    ebullio 4
  5127. emporwerfen
    succutio 5
  5128. emporgewühlt
    everto 3
  5129. emporwühlen
    everto 3
  5130. emporgewühlt
    emoveo 2
  5131. emporwühlen
    emoveo 2
  5132. emporziehen
    produco 3
  5133. emporziehen
    subduco 3
  5134. en bloc
    cunctim
  5135. en masse
    massaliter
  5136. en masse
    accumulate
  5137. en masse
    glomerate
  5138. en masse
    glomeratim
  5139. ende desaströs enden
    res calamitose evenit
  5140. ende katastrophal enden
    res calamitose evenit
  5141. ende so enden
    talem vitae exitum habuit
  5142. enden lassen
    finio 4
  5143. enden
    cado 3
  5144. enden
    deficio 5
  5145. enden
    finior 4
  5146. enden
    res extremum habet
  5147. enden
    finio 4 (intr.)
  5148. endete
    finio 4 (intr.)
  5149. enden
    excurro 3
  5150. endigen
    excurro 3
  5151. enden
    terminor 1
  5152. endigen
    terminor 1
  5153. endgültig
    definitivus, definitiva, definitivum
  5154. entscheidend
    definitivus, definitiva, definitivum
  5155. erklärend
    definitivus, definitiva, definitivum
  5156. endigen
    dispungo 3
  5157. endigen
    sedo 1
  5158. enden
    desino 3
  5159. endigen
    desino 3
  5160. endigen
    finio 4
  5161. endigte
    finio 4
  5162. endlich erhalten
    expugno 1
  5163. endlich
    interibilis, interibile
  5164. endlos Hunger haben
    sine modo esurio
  5165. endlos
    fine dempto
  5166. endlos
    fine exempto
  5167. endlos
    nullo cum fine
  5168. endlos
    nullo fine
  5169. endlos
    interminus, intermina, interminum
  5170. energielos
    segnis, segne
  5171. energisch abweisen
    recalcitro 1
  5172. energisch betreiben
    tudito 1
  5173. energisch den Verdächtigungen widersprechen
    suspicionibus reclamito
  5174. energisch stoßen
    tudito 1
  5175. energisch
    strenuus, strenua, strenuum
  5176. energisch
    enixe
  5177. ernsthaft
    enixe
  5178. energisch
    vivide
  5179. energisches Ringen
    contentio, contentionis f
  5180. energisches Streben
    contentio, contentionis f
  5181. eng aneinandergedrängt
    coactim
  5182. eng zusammen
    coactim
  5183. eng mit jdm. zusammenarbeiten
    collaboro solide cum aliquo
  5184. eng verbinden
    consocio 1
  5185. eng verbinden
    copulo 1
  5186. eng verbinden
    devincio 4
  5187. eng verbinden
    conglutino 1
  5188. eng verbunden sein
    cohaereo 2
  5189. eng vereinigen
    copulo 1
  5190. eng verknüpfen
    contexo 3
  5191. eng werden für jdn.
    circumvenior 4
  5192. eng zusammendrängen
    conspiro 1 (2)
  5193. engagieren
    ascribo 3 (adscribo 3)
  5194. engagieren
    ascribo aliquem in gregem
  5195. engagieren
    conduco 3
  5196. engagiere
    ascribo aliquem in numerum
  5197. engagieren
    ascribo aliquem in numerum
  5198. engagiert
    ascribo aliquem in numerum
  5199. engagierte
    ascribo aliquem in numerum
  5200. enger Bezug
    affinitas, affinitatis f
  5201. enger machen
    angusto 1
  5202. enger machen
    contraho 3
  5203. enger Pass
    clausura, clausurae f
  5204. enges Verbinden
    conglutinatio, conglutinationis f
  5205. engherzig
    pusillanimis, pusillanime
  5206. engherzig
    pusillanimus, pusillanima, pusillanimum
  5207. engmaschig
    caesicius, caesicia, caesicium
  5208. engmaschig
    multicius, multicia, multicium
  5209. endigte
    finio 4 (intr.)
  5210. enidgen
    finio 4 (intr.)
  5211. enkaustisch auftragen
    uro 3
  5212. enkaustisch malen
    uro 3
  5213. enkaustisch
    encausticus, encaustica, encausticum
  5214. enorm
    colossaeus, colossaea, colossaeum
  5215. enorm
    colosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
  5216. enorm
    colossiaeus, colossiaea, colossiaeum
  5217. enorme Teuerung
    saevitia annonae
  5218. enrfahren
    excido 3 (cado)
  5219. entfahre
    excido 3 (cado)
  5220. entfahren
    excido 3 (cado)
  5221. entfuhr
    excido 3 (cado)
  5222. entarten lassen
    degenio 1
  5223. entarten
    degenero 1
  5224. entarte
    excedo 3
  5225. entarten
    excedo 3
  5226. entartet
    excedo 3
  5227. entartete
    excedo 3
  5228. entarten
    a maiorum virtute deflecto
  5229. entbehren
    careo 2
  5230. entbeinen
    exosso 1
  5231. entbieten
    cogo 3
  5232. entbinden
    dimitto 3
  5233. entbinden
    eximo 3
  5234. entbinden
    obstetrico 1
  5235. entbinden
    solvo 3
  5236. entblättern
    decerpo 3
  5237. entblättern
    exfolio 1
  5238. entblätter
    folia dimitto
  5239. entblättern
    folia dimitto
  5240. entblättet
    folia dimitto
  5241. entblättete
    folia dimitto
  5242. entblätter
    foliis denudo
  5243. entblättern
    foliis denudo
  5244. entblättet
    foliis denudo
  5245. entblättete
    foliis denudo
  5246. entblößen
    adaperio 4
  5247. entblößen
    aperio 4
  5248. entblößen
    deoperio 4
  5249. entblößen
    detego 3
  5250. entblößen
    exdorsuo 1
  5251. entblößen
    exsero 3 (exero 3)
  5252. entblößen
    exserto 1 (exerto 1)
  5253. entblößen
    exuo 3
  5254. entblößen
    nudo 1
  5255. entblößen
    renudo 1
  5256. entblößen
    retego 3
  5257. entblößen
    revelo 1
  5258. entblößen
    discooperio 4
  5259. enthülle
    discooperio 4
  5260. enthüllen
    discooperio 4
  5261. entblöße
    enudo 1
  5262. entblößen
    enudo 1
  5263. entblößt
    enudo 1
  5264. entblößte
    enudo 1
  5265. entblößen
    denudo 1
  5266. enthülle
    denudo 1
  5267. enthüllen
    denudo 1
  5268. entblößt sein
    careo 2
  5269. entblößt sein
    vaco 1
  5270. entbrannt sein
    caleo 2
  5271. entbrenne zu dem Mädchen in Liebe
    arsit Atrides virgine
  5272. entbrannt
    excandefacio 5
  5273. entbrennen lassen
    excandefacio 5
  5274. entbrennen
    ardesco 3
  5275. entbrennen
    obardesco 3
  5276. entbrannt
    glisco 3
  5277. entbrennen
    glisco 3
  5278. entbunden werden
    relevor 1
  5279. entcharmidisieren
    decharmido 1
  5280. entdecken
    deprehendo 3
  5281. entdecken
    detego 3
  5282. entdecken
    excondo 3
  5283. entdecken
    laxo 1
  5284. entdecken
    patefacio 5
  5285. entdecken
    prodo 3
  5286. entdecken
    profero
  5287. entdecken
    protraho 3
  5288. entdecken
    reperio 4
  5289. entdecken
    rescisco 3
  5290. entdecken
    resero 1
  5291. entdecken
    resigno 1
  5292. entdecken
    retego 3
  5293. entdecken
    revelo 1
  5294. entehmen
    ratiocinor 1
  5295. entehren
    attamino 1 (adtamino 1)
  5296. entehren
    collutulento 1
  5297. entehren
    contamino 1
  5298. entehren
    contumelio 1
  5299. entehren
    corrumpo 3
  5300. entehren
    degenero 1
  5301. entehren
    degenio 1
  5302. entehren
    dehonoro 1
  5303. entehren
    depompo 1
  5304. entehren
    exhonoro 1
  5305. entehren
    maculo 1
  5306. entehren
    polluo 3
  5307. entehren
    stupro 1
  5308. entehren
    temero 1
  5309. entehren
    turpo 1
  5310. entehren
    violo 1
  5311. entehren
    vitio 1
  5312. entehren
    contumelior 1
  5313. entwürdige
    contumelior 1
  5314. entwürdigen
    contumelior 1
  5315. erniedrige
    contumelior 1
  5316. erniedrigen
    contumelior 1
  5317. entehren
    deformo 1 (2)
  5318. entwürdige
    deformo 1 (2)
  5319. entwürdigen
    deformo 1 (2)
  5320. entehren
    inhonoro 1
  5321. entehrt
    inhonoro 1
  5322. entehren
    infamo 1
  5323. entehrt
    infamo 1
  5324. entehrte
    infamo 1
  5325. entehren
    dedecoro 1
  5326. entwürdige
    dedecoro 1
  5327. entwürdigen
    dedecoro 1
  5328. entehren
    dehonesto 1
  5329. entehren
    constupro 1
  5330. entweihe
    constupro 1
  5331. entweihen
    constupro 1
  5332. entehrenden Umgang pflegen
    stupri consuetudinem habeo cum aliquo
  5333. enteilen
    avolo 1
  5334. enteilen
    curro 3
  5335. enteilen
    ruo 3 (intr.)
  5336. enteilen
    auferor
  5337. entfliege
    auferor
  5338. entfliegen
    auferor
  5339. enterbe meinen Sohn
    excludere filium (ab) hereditate
  5340. enterben
    exeredo 1
  5341. enterben
    exheredito 1
  5342. enterben
    exheredo 1 (exeredo 1)
  5343. ein Seefisch
    corvus, corvi m
  5344. entern
    harpago 1
  5345. entern
    arpago 1
  5346. entfachen
    conflabello 1
  5347. entfachen
    exsuscito 1
  5348. entfachend
    flammatrix, flammatricis f
  5349. einheizend
    inflammanter
  5350. entfachend
    inflammanter
  5351. entzündend
    inflammanter
  5352. entfallen
    cado 3
  5353. entfallen
    cesso 1
  5354. entfallen
    delabor 3
  5355. entfallen
    mano 1
  5356. entfallen
    prolabor 3
  5357. enrfiel
    excido 3 (cado)
  5358. entfalle
    excido 3 (cado)
  5359. entfallen
    excido 3 (cado)
  5360. entfallen
    excido 3 (cado)
  5361. entfalle
    elabor 3
  5362. entfallen
    elabor 3
  5363. entfallen
    elabor 3
  5364. entfiel
    elabor 3
  5365. entfalte
    florem expando
  5366. entfalten
    deplico 1
  5367. entfalten
    diduco 3
  5368. entfalten
    displico 1
  5369. entfalten
    exerceo 2
  5370. entfalten
    exercito 1
  5371. entfalten
    explico 1
  5372. entfalten
    expromo 3
  5373. entfalten
    exsinuo 1
  5374. entfalten
    replico 1
  5375. entfalte
    evolvo 3
  5376. entfalten
    evolvo 3
  5377. entfaltet
    evolvo 3
  5378. entfaltete
    evolvo 3
  5379. entfärben
    decoloro 1
  5380. entferne aus der Stadt
    movere (ex) urbe
  5381. entferne von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen
    a re publica aliquem removeo
  5382. entfernen
    abalieno 1
  5383. entfernen
    abduco 3
  5384. entfernen
    abicio 5
  5385. entfernen
    abiugo 1
  5386. entfernen
    abiungo 3
  5387. entfernen
    ablego 1
  5388. entfernen
    abstergeo 2
  5389. entfernen
    abstraho 3
  5390. entfernen
    alieno 1
  5391. entfernen
    amolior 4
  5392. entfernen
    amoveo 2
  5393. entfernen
    aufero
  5394. entfernen
    averto 3 (avorto 3)
  5395. entfernen
    deduco 3
  5396. entfernen
    defendo 3
  5397. entfernen
    deicio 5
  5398. entfernen
    deiugo 1
  5399. entfernen
    deligo 3
  5400. entfernen
    demo 3
  5401. entfernen
    depello 3
  5402. entfernen
    detergeo 2
  5403. entfernen
    detraho 3
  5404. entfernen
    differo
  5405. entfernen
    diluo 3
  5406. entfernen
    dimoveo 2
  5407. entfernen
    disiungo 3
  5408. entfernen
    dismoveo 2
  5409. entfernen
    distraho 3
  5410. entfernen
    excludo 3
  5411. entfernen
    expungo 3
  5412. entfernen
    exsolvo 3
  5413. entfernen
    extermino 1
  5414. entfernen
    extundo 3
  5415. entfernen
    laxo 1
  5416. entfernen
    longinquo 1
  5417. entfernen
    moveo 2
  5418. entfernen
    muto 1
  5419. entfernen
    pello 3
  5420. entfernen
    pono 3
  5421. entfernen
    protelo 1
  5422. entfernen
    relego 1
  5423. entfernen
    removeo 2
  5424. entfernen
    repello 3
  5425. entfernen
    reseco 1
  5426. entfernen
    secludo 3
  5427. entfernen
    segrego 1
  5428. entfernen
    sepono 3
  5429. entfernen
    sequestro 1
  5430. entfernen
    sperno 3
  5431. entfernen
    submoveo 2
  5432. entfernen
    subtraho 3
  5433. entfernen
    tollo 3
  5434. entferne
    absento 1
  5435. entfernen
    absento 1
  5436. entfernt
    absento 1
  5437. entfernte
    absento 1
  5438. entferne
    elongo 1
  5439. entfernen
    elongo 1
  5440. entfernt
    elongo 1
  5441. entfernte
    elongo 1
  5442. entfernen
    emoveo 2
  5443. entfernt
    emoveo 2
  5444. entfernte
    emoveo 2
  5445. entfernen
    semoveo 2
  5446. entfernt
    semoveo 2
  5447. entfernte
    semoveo 2
  5448. entfernen
    demoveo 2
  5449. entfernen
    abdo 3
  5450. entfernt halten
    distineo 2
  5451. entfernt halten
    retento 1
  5452. entfernt liegen
    dissideo 2
  5453. entfernt sein
    absum
  5454. entfernt sein
    dissideo 2
  5455. entfernt sein
    disto 1
  5456. entfernt vom Land leben
    homo ab agro remotissimus
  5457. entfernt vom Vaterland leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  5458. entfesseln
    expedio 4
  5459. entfesseln
    laxo 1
  5460. entfesseln
    revincio 4
  5461. entfesseln
    solvo 3
  5462. entfessele
    elaqueo 1
  5463. entfesseln
    elaqueo 1
  5464. entfesselt
    elaqueo 1
  5465. entfesselte
    elaqueo 1
  5466. entfesselt brausen lassen
    effreno 1
  5467. entfesselt
    solutus, soluta, solutum
  5468. entfesselt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5469. enthemmt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5470. entfesselt
    defrenatus, defrenata, defrenatum
  5471. enthemmt
    defrenatus, defrenata, defrenatum
  5472. entfeuchte
    examurco 1
  5473. entfeuchten
    examurco 1
  5474. entfeuchtet
    examurco 1
  5475. entfeuchtete
    examurco 1
  5476. entflammen
    accendo 3
  5477. entflammen
    acuo 3
  5478. entflammen
    calefacio 5
  5479. entflammen
    inflammo 1
  5480. entflammen
    succendo 3
  5481. entflammen
    torreo 2
  5482. entflammen
    uro 3
  5483. entfache
    conflammo 1
  5484. entfachen
    conflammo 1
  5485. entflammen
    conflammo 1
  5486. entflamme
    exacuo 3
  5487. entflammen
    exacuo 3
  5488. entflammt
    exacuo 3
  5489. entflammte
    exacuo 3
  5490. entflamme
    flammo 1
  5491. entflammen
    flammo 1
  5492. entflammt
    flammo 1
  5493. entflammte
    flammo 1
  5494. entflammt sein
    caleo 2
  5495. entflammt sein
    uror 3
  5496. entflammt sein
    caleo sordibus
  5497. entflammt
    arrepticius, arrepticia, arrepticium
  5498. entzückt
    arrepticius, arrepticia, arrepticium
  5499. entfliehen
    aufugio 5
  5500. entfliehen
    avolo 1
  5501. entfliehen
    defugio 5
  5502. entfliehen
    effugio 5
  5503. entfliehen
    profugio 5
  5504. entfliehen
    refugio 5
  5505. entfliehe
    evado 3
  5506. entfliehen
    evado 3
  5507. entfloh
    evado 3
  5508. entflohen
    evado 3
  5509. entfliehen
    suffugio 5
  5510. entkommen
    suffugio 5
  5511. entfliehen
    fuga subtrahor
  5512. entziehe mich durch Flucht
    fuga subtrahor
  5513. entfremden
    abaleno 1
  5514. entfremden
    abalieno 1
  5515. entfremden
    abstraho 3
  5516. entfremden
    alieno 1
  5517. entfremden
    averto 3 (avorto 3)
  5518. entfremden
    avoco 1
  5519. entfremden
    distraho 3
  5520. entfremde
    inconcilio 1
  5521. entfremden
    inconcilio 1
  5522. entfremdet
    inconcilio 1
  5523. entfremdete
    inconcilio 1
  5524. entführen
    abduco 3
  5525. entführen
    abigo 3
  5526. entführen
    abripio 5
  5527. entführen
    abstraho 3
  5528. entführen
    asporto 1
  5529. entführen
    rapio 5
  5530. entführen
    subduco 3
  5531. entführe
    vi abduco
  5532. entführen
    vi abduco
  5533. entführt
    vi abduco
  5534. entführte
    vi abduco
  5535. entgegen handeln
    repugno 1
  5536. entgegen sein
    repugno 1
  5537. entgegen stürmen
    obstrepo 3
  5538. entgegenstürmen
    obstrepo 3
  5539. entgegen toben
    obstrepo 3
  5540. entgegentoben
    obstrepo 3
  5541. entgegenarbeiten
    alluctor 1
  5542. entgegenarbeiten
    occurro 3
  5543. entgegenarbeiten
    impugno 1
  5544. entgegengearbeitet
    impugno 1
  5545. entgegenbauen
    obstruo 3
  5546. entgegenbelfern
    oggannio 4
  5547. entgegenbelfern
    obgannio 4
  5548. entgegengebelfert
    obgannio 4
  5549. entgegenblasen
    afflo 1
  5550. entgegenblasen
    obsufflo 1
  5551. entgegenblasen
    reflo 1
  5552. entgegenblasen
    respiro 1
  5553. entgegenbringen
    adhibeo 2
  5554. entgegenbringen
    offero
  5555. entgegenduften
    afflo 1
  5556. entgegenduften
    redoleo 2
  5557. entgegeneilen
    occurso 1
  5558. entgegengehen
    obambulo 1
  5559. entgegengehen
    obeo
  5560. entgegengehen
    occedo 3
  5561. entgegengehen
    oppeto 3
  5562. entgegen gehen
    obviam eo
  5563. entgegengehen
    obviam eo
  5564. entgegen gehen
    obviam eo alicui
  5565. entgegengehen
    obviam eo alicui
  5566. entgegengesetzt
    adversim
  5567. entgegengesetzt
    compugnanter
  5568. entgegengesetzter Ansicht sein
    ambigo 3
  5569. entgegengewandt
    controversus, controversa, controversum
  5570. entgegenglänzen
    offulgeo 2
  5571. entgegenhalten
    exprobro 1
  5572. entgegenhalten
    obiecto 1
  5573. entgegenhalten
    obstineo 2
  5574. entgegenhalten
    oppono 3
  5575. entgegenhalten
    oppono alicui aliquid
  5576. entgegenhalten
    ostendo 3
  5577. entgegenhalten
    ostento 1
  5578. entgegenharren
    exspecto 1 (expecto 1)
  5579. entgegenharren
    respecto 1
  5580. entgegenkehren
    obtraho 3
  5581. entgegenkehren
    obverto 3
  5582. entgegenkehren
    obvorto 3
  5583. entgegenkommen
    obvenio 4
  5584. entgegen kommen
    obversis militum studiis
  5585. entgegenkommen
    obversis militum studiis
  5586. entgegen kommen
    obviam fio alicui
  5587. entgegenkommen
    obviam fio alicui
  5588. entgegen kommen
    obviam sum alicui
  5589. entgegenkommen
    obviam sum alicui
  5590. entgegen kommen
    obviam venio alicui
  5591. entgegenkommen
    obviam venio alicui
  5592. entgegenkommend
    gratificus, gratifica, gratificum
  5593. entgegenkommend
    magnanimiter
  5594. entgegenkommend
    dignabilis, dignabile
  5595. entgegenkommend
    dignabiliter
  5596. entgegenkommend
    dignanter
  5597. entgegenkommend
    munis, mune
  5598. entgegenlaufen
    occurro 3
  5599. entgegenlaufen
    occurso 1
  5600. entgegenlegen
    oppono 3
  5601. entgegenleuchten
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5602. entgegenleuchten
    obluceo 2
  5603. entgegenmurmeln
    obmurmuro 1
  5604. entgegenmurmeln
    obmussito 1
  5605. entgegenmurmeln
    remurmuro 1
  5606. entgegennehmen
    accipio 5
  5607. entgegennehmen
    recipio 5
  5608. entgegenrauschen
    remurmuro 1
  5609. entgegenrülpsen
    obructo 1
  5610. entgegensausen
    obstrepo 3
  5611. entgegenscheinen
    offulgeo 2
  5612. entgegen schicken
    obviam mitto aliquem alicui
  5613. entgegenschicken
    obviam mitto aliquem alicui
  5614. entgegensehen
    exspecto 1 (expecto 1)
  5615. entgegensehen
    prospeculor 1
  5616. entgegensehen
    respecto 1
  5617. entgegen sein
    obsum
  5618. entgegensein
    obsum
  5619. entgegensetzen
    contrapono 3
  5620. entgegensetzen
    obicio 5
  5621. entgegensetzen
    obiecto 1
  5622. entgegensetzen
    praescribo 3
  5623. entgegensingen
    occento 1
  5624. entgegensprengen
    obsipo 1
  5625. entgegenspritzen
    obsipo 1
  5626. entgegenstehen
    obsto 1
  5627. entgegenstehen
    obstrigillo 1
  5628. entgegenstehen
    opponor 3
  5629. entgegenstehen
    repugno 1
  5630. entgegenstellen
    obdo 3
  5631. entgegenstellen
    obicio 5
  5632. entgegenstellen
    oppono 3
  5633. entgegenstellen
    contrapono 3
  5634. entgegenstrahlen
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  5635. entgegenstrecken
    ostendo 3
  5636. entgegengestreckt
    intendo 3
  5637. entgegenstrecken
    intendo 3
  5638. entgegenstürzen
    occurso 1
  5639. entgegentönen
    recino 3
  5640. entgegentragen
    offero
  5641. entgegentragen
    oggero 3
  5642. entgegentreten
    contraeo
  5643. entgegentreten
    me offero
  5644. entgegentreten
    obvio 1
  5645. entgegentreten
    occedo 3
  5646. entgegentreten
    occurro 3
  5647. entgegentreten
    recalcitro 1
  5648. entgegentreten
    renitor 3
  5649. entgegen treten
    obviam eo
  5650. entgegentreten
    obviam eo
  5651. entgegentreten
    adversor 1
  5652. entgegentürmen
    obstruo 3
  5653. entgegenwehen
    afflo 1
  5654. entgegenwehen
    reflo 1
  5655. entgegenwehen
    respiro 1
  5656. entgegen wehen
    adflat frigoris vis
  5657. entgegenwehen
    adflat frigoris vis
  5658. entgegenwerfen
    obicio 5
  5659. entgegenwerfen
    obiecto 1
  5660. entgegenwirken
    adversor 1
  5661. entgegenwirken
    alluctor 1
  5662. entgegenwirken
    occurso 1
  5663. entgegengewirkt
    impugno 1
  5664. entgegenwirken
    impugno 1
  5665. entgegenziehen
    occurro 3
  5666. entgegenzischen
    resibilo 1
  5667. entgegetreten
    officio 5
  5668. entgegengetreten
    contra nitor
  5669. entgegetreten
    contra nitor
  5670. entgegnen
    obicio 5
  5671. entgegnen
    occurro 3
  5672. entgegnen
    reddo 3
  5673. entgegnen
    reloquor 3
  5674. entgegnen
    responso 1
  5675. entgegnen
    subicio 5
  5676. entgehen lassen
    amitto 3
  5677. entgehen
    amitto aliquid
  5678. entgehen
    effugio 5
  5679. entgehen
    exeo
  5680. entgehen
    fugio 5
  5681. entgehen
    res me effugit
  5682. entgehen
    subterfugio 5
  5683. entgehen
    suffugio 5
  5684. entgehen
    te fallit (quam sit difficile)
  5685. entgehen
    vito 1
  5686. entgangen
    evito 1
  5687. entgehe
    evito 1
  5688. entgehen
    evito 1
  5689. entging
    evito 1
  5690. entgeilen
    castro 1
  5691. entgeistert
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  5692. entgelten
    compenso 1
  5693. entgelten
    remuneror 1
  5694. entgleisen lassen
    deorbito 1
  5695. entgleisen
    exorbito 1
  5696. entgleisen
    deorbito 1
  5697. entgleiten
    delabor 3
  5698. entgleiten
    labor 3
  5699. entglimmen
    conglisco 3
  5700. entglimmen
    glisco 3
  5701. entglommen
    glisco 3
  5702. entglühen
    recandesco 3
  5703. erglühen
    recandesco 3
  5704. entgräten
    exdorsuo 1
  5705. entgräten
    exosso 1
  5706. entgürten
    discingo 3
  5707. entgürten
    recingo 3
  5708. enthaaren
    compilo 1
  5709. enthaaren
    devello 3
  5710. enthaaren
    pilo 1
  5711. enthaaren
    subvello 3
  5712. enthaaren
    glabro 1
  5713. enthaart
    glabro 1
  5714. enthaaren
    depilo 1
  5715. enthalten sein
    teneor
  5716. enthalten
    amplector 3
  5717. enthalten
    capio 5
  5718. enthalten
    celo 1
  5719. enthalten
    contineo 2
  5720. enthalten
    teneo 2
  5721. enthaltsame Nacht
    nox votiva
  5722. enthaupten
    caput amputo
  5723. enthaupten
    caput praecido
  5724. enthaupten
    decapito 1
  5725. enthaupten
    decollo 1
  5726. enthaupten
    detrunco 1
  5727. enthaupten
    percutio 5
  5728. enthaupten
    securi ferio
  5729. enthaupten
    securi percutio
  5730. enthaupten
    supplicio afficio
  5731. enthäuten
    decutio 4
  5732. enthäuten
    depello 1
  5733. enthäuten
    detunico 1
  5734. enthäute
    in caepa detunicanda
  5735. enthäuten
    in caepa detunicanda
  5736. enthäutet
    in caepa detunicanda
  5737. enthäutete
    in caepa detunicanda
  5738. enthäute
    in cepi detunicando
  5739. enthäuten
    in cepi detunicando
  5740. enthäutet
    in cepi detunicando
  5741. enthäutete
    in cepi detunicando
  5742. entheben
    eximo 3
  5743. entheben
    libero 1
  5744. entheben
    solvo 3
  5745. entheiligen
    polluo 3
  5746. entheiligen
    profano 1
  5747. enthemmen
    libero 1
  5748. enthemmt
    incoercitus, incoercita, incoercitum
  5749. enthoben sein
    labore supersedeo
  5750. enthoben werden
    praevado 3
  5751. enthüllen
    adaperio 4
  5752. enthüllen
    aperio 4
  5753. enthüllen
    depalo 1 [2]
  5754. enthüllen
    detego 3
  5755. enthüllen
    develo 1
  5756. enthüllen
    discooperio 4
  5757. enthüllen
    patefacio 5
  5758. enthüllen
    promo 3
  5759. enthüllen
    resigno 1
  5760. enthüllen
    revelo 1
  5761. enthülle
    quid sentiam, aperio
  5762. enthüllen
    quid sentiam, aperio
  5763. enthüllt
    quid sentiam, aperio
  5764. enthüllte
    quid sentiam, aperio
  5765. enthülle
    sensus meos aperio
  5766. enthüllen
    sensus meos aperio
  5767. enthüllt
    sensus meos aperio
  5768. enthüllte
    sensus meos aperio
  5769. enthüllen
    nudo 1
  5770. entblößend
    revelatorius, revelatoria, revelatorium
  5771. enthüllend
    revelatorius, revelatoria, revelatorium
  5772. enthülsen
    depello 1
  5773. enthülsen
    exuo 3
  5774. enthülse
    evallo 3
  5775. enthülsen
    evallo 3
  5776. enthülst
    evallo 3
  5777. enthülste
    evallo 3
  5778. enthülse
    excastro 1
  5779. enthülsen
    excastro 1
  5780. enthülst
    excastro 1
  5781. enthülste
    excastro 1
  5782. enthusiasmiert
    attonitus, attonita, attonitum
  5783. enthusiastisch
    furibundus, furibunda, furibundum
  5784. engagiert
    fanatice
  5785. enthusiastisch
    fanatice
  5786. entjauchen
    exsanio 1
  5787. entjauche
    exanio 1
  5788. entjauchen
    exanio 1
  5789. entjaucht
    exanio 1
  5790. entjauchte
    exanio 1
  5791. entjungfern
    devirgino 1
  5792. entjungfern
    praefloro 1
  5793. entkernen
    purgo 1
  5794. entkleiden
    exuo 3
  5795. entkleiden
    nudo 1
  5796. entkleiden
    spolio 1
  5797. entknochen
    exosso 1
  5798. entknoten
    renodo 1
  5799. entknüpfen
    renodo 1
  5800. entkommen lassen
    amitto 3
  5801. entkommen
    abeo
  5802. entkommen
    effugio 5
  5803. entkommen
    exfugio 5
  5804. entkommen
    fugio 5
  5805. entkommen
    refugio 5
  5806. entkam
    excido 3 (cado)
  5807. entkomme
    excido 3 (cado)
  5808. entkommen
    excido 3 (cado)
  5809. entkommen
    excido 3 (cado)
  5810. entkam
    fuga me recipio
  5811. entkomme
    fuga me recipio
  5812. entkommen
    fuga me recipio
  5813. entkommen
    fuga me recipio
  5814. entkräften
    accido 3 [2]
  5815. entkräften
    carpo 3
  5816. entkräften
    castro 1
  5817. entkräften
    consumo 3
  5818. entkräften
    corrumpo 3
  5819. entkräften
    digero 3
  5820. entkräften
    diluo 3
  5821. entkräften
    dissolvo 3
  5822. entkräften
    effeto 1
  5823. entkräften
    exsorbeo 2
  5824. entkräften
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  5825. entkräften
    haurio 4
  5826. entkräften
    macero 1
  5827. entkräften
    quasso 1
  5828. entkräften
    quatio 5
  5829. entkräften
    subnervo 1
  5830. entkräfte
    eneco 1 (enico 1)
  5831. entkräften
    eneco 1 (enico 1)
  5832. entkräftet
    eneco 1 (enico 1)
  5833. entkräftete
    eneco 1 (enico 1)
  5834. entkräfte
    eviro 1
  5835. entkräften
    eviro 1
  5836. entkräftet
    eviro 1
  5837. entkräftete
    eviro 1
  5838. entkräfte
    exarmo 1
  5839. entkräften
    exarmo 1
  5840. entkräftet
    exarmo 1
  5841. entkräftete
    exarmo 1
  5842. entkräften
    evacuo 1
  5843. entkräftet
    evacuo 1
  5844. entkräftete
    evacuo 1
  5845. entkräften
    frango 3
  5846. entkräftet
    frango 3
  5847. entkräftete
    frango 3
  5848. entkräften
    confuto 1
  5849. erweise als falsch
    confuto 1
  5850. entkräften
    destruo 3
  5851. entkräftet sein
    infirmor 1
  5852. entkräftet sein
    strigo 1
  5853. entkräftet werden
    deficio 5
  5854. entkräftet
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  5855. entkrusten
    decrusto 1
  5856. entrinde
    decrusto 1
  5857. entrinden
    decrusto 1
  5858. entladen
    deonero 1
  5859. entladen
    exinanio 4
  5860. entladen
    exonero 1
  5861. entlang segeln
    lego 3
  5862. entlangsegeln
    lego 3
  5863. entlangfahren
    praetervehor 3
  5864. entlanggehen
    praetereo
  5865. entlangrollen
    subvolvo 3
  5866. entlarven
    detego 3
  5867. entlarven
    personam alicuius capiti detraho
  5868. entlassen
    ablego 1
  5869. entlassen
    amitto 3
  5870. entlassen
    dimitto 3
  5871. entlassen
    remitto 3
  5872. entlassen
    submoveo 2
  5873. entlasse aus dem Dienst entlassen
    mitto 3
  5874. entlassen
    mitto 3
  5875. entlasse
    e carcere emittor
  5876. entlassen
    e carcere emittor
  5877. entlassen
    e carcere emittor
  5878. entließ
    e carcere emittor
  5879. entlasse
    emitto 3
  5880. entlassen
    emitto 3
  5881. entlassen
    emitto 3
  5882. entließ
    emitto 3
  5883. entlasse
    exercitum dimitto
  5884. entlassen
    exercitum dimitto
  5885. entlassen
    exercitum dimitto
  5886. entließ
    exercitum dimitto
  5887. entlasten
    deonero 1
  5888. entlasten
    exonero 1
  5889. entlaste
    onere levo
  5890. entlasten
    onere levo
  5891. entlastete
    onere levo
  5892. entlastt
    onere levo
  5893. entlaste
    onere libero
  5894. entlasten
    onere libero
  5895. entlastete
    onere libero
  5896. entlastt
    onere libero
  5897. entlaufen
    fugio 5
  5898. entlausen
    peduculo 1
  5899. entledigen
    exuo 3
  5900. entledigen
    levo 1
  5901. entleeren
    exintero 1
  5902. entleeren
    vacuo 1
  5903. entlegen
    remote
  5904. einsam
    absitus, absita, absitum
  5905. einsam und verlassen
    absitus, absita, absitum
  5906. entlegen
    absitus, absita, absitum
  5907. entlehnen
    assumo 3 (adsumo 3)
  5908. entlehnen
    delibo 1
  5909. entlehnen
    depromo 3
  5910. entlehnen
    libo 1
  5911. entlehnen
    mutuo 1
  5912. entlehnen
    promo 3
  5913. entlehnen
    mutuor 1
  5914. entleihen
    mutuor 1
  5915. entleiben
    corporo 1
  5916. entlocke ein Lachen entlocken
    risum elicio alicui
  5917. entlocke
    excieo 2 (excio 4)
  5918. entlocken
    excieo 2 (excio 4)
  5919. entlockt
    excieo 2 (excio 4)
  5920. entlockte
    excieo 2 (excio 4)
  5921. entlohnen
    compenso 1
  5922. entlohnen
    retribuo 3
  5923. entmachten
    auctoritate privo
  5924. entmachten
    auctoritatem adimo
  5925. entmachte
    exarmo 1
  5926. entmachten
    exarmo 1
  5927. entmachtet
    exarmo 1
  5928. entmachtete
    exarmo 1
  5929. entmachte
    imperio exuo
  5930. entmachten
    imperio exuo
  5931. entmachtete
    imperio exuo
  5932. entmachtt
    imperio exuo
  5933. entmachte
    imperium adimo
  5934. entmachten
    imperium adimo
  5935. entmachtete
    imperium adimo
  5936. entmachtt
    imperium adimo
  5937. entmachte
    mandatum abrogo
  5938. entmachten
    mandatum abrogo
  5939. entmachtete
    mandatum abrogo
  5940. entmachtt
    mandatum abrogo
  5941. entmachte
    officiis propriis privo
  5942. entmachten
    officiis propriis privo
  5943. entmachtete
    officiis propriis privo
  5944. entmachtt
    officiis propriis privo
  5945. entmachte
    potestate privo
  5946. entmachten
    potestate privo
  5947. entmachtete
    potestate privo
  5948. entmachtt
    potestate privo
  5949. entmachte
    potestatem adimo
  5950. entmachten
    potestatem adimo
  5951. entmachtete
    potestatem adimo
  5952. entmachtt
    potestatem adimo
  5953. entmannen
    abscido 3
  5954. entmannen
    amputo 1
  5955. entmannen
    castro 1
  5956. entmannen
    exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1)
  5957. entmanne
    eunuchizo 1
  5958. entmannen
    eunuchizo 1
  5959. entmannt
    eunuchizo 1
  5960. entmannte
    eunuchizo 1
  5961. entmanne
    eunucho 1
  5962. entmannen
    eunucho 1
  5963. entmannt
    eunucho 1
  5964. entmannte
    eunucho 1
  5965. entmanne
    eviro 1
  5966. entmannen
    eviro 1
  5967. entmannt
    eviro 1
  5968. entmannte
    eviro 1
  5969. entmanne
    excastro 1
  5970. entmannen
    excastro 1
  5971. entmannt
    excastro 1
  5972. entmannte
    excastro 1
  5973. entmanne
    emasculo 1
  5974. entmannen
    emasculo 1
  5975. entmannt
    emasculo 1
  5976. entmannte
    emasculo 1
  5977. entmannen
    seco 1
  5978. entmilitarisieren
    dearmo 1
  5979. entmoose
    emusco 1
  5980. entmoosen
    emusco 1
  5981. entmoost
    emusco 1
  5982. entmooste
    emusco 1
  5983. entmutigen
    abicio 5
  5984. entmutigen
    debilito 1
  5985. entmutigen
    exanimo 1
  5986. entmutigen
    frango 3
  5987. entmutigen
    infringo 3
  5988. entnazifizieren
    denazifico 1
  5989. entnehmen
    decerpo 3
  5990. entnehmen
    delibo 1
  5991. entnehmen
    depromo 3
  5992. entnehmen
    haurio 4
  5993. entnehmen
    libo 1
  5994. entnehmen
    promo 3
  5995. entnerven
    discingo 3
  5996. entnerven
    liquefacio 5
  5997. entnerven
    subnervo 1
  5998. entnerve
    eviro 1
  5999. entnerven
    eviro 1
  6000. entnervt
    eviro 1
  6001. entnervte
    eviro 1
  6002. entpringen
    orior 4
  6003. entraffen
    rapio 5
  6004. enträtseln
    solvo 3
  6005. entreißen
    abripio 5
  6006. entreißen
    avello 3
  6007. entreißen
    derupio 5
  6008. entreiße
    eripio 5
  6009. entreißen
    eripio 5
  6010. entriss
    eripio 5
  6011. entrissen
    eripio 5
  6012. entreiße
    intercipio 5
  6013. entreißen
    intercipio 5
  6014. entriss
    intercipio 5
  6015. entrissen
    intercipio 5
  6016. entreißen
    convello 3
  6017. entwende
    convello 3
  6018. entwenden
    convello 3
  6019. entziehe
    convello 3
  6020. entziehen
    convello 3
  6021. entreißen
    diripio 5
  6022. entwende
    diripio 5
  6023. entwenden
    diripio 5
  6024. entziehe
    diripio 5
  6025. entziehen
    diripio 5
  6026. entreißen
    deripio 5
  6027. entwende
    deripio 5
  6028. entwenden
    deripio 5
  6029. entziehe
    deripio 5
  6030. entziehen
    deripio 5
  6031. entreißen
    excutio 5
  6032. entwenden
    excutio 5
  6033. entziehen
    excutio 5
  6034. entreißen
    subtraho 3
  6035. entwenden
    subtraho 3
  6036. entziehen
    subtraho 3
  6037. entreißen
    subduco 3
  6038. entwenden
    subduco 3
  6039. entziehen
    subduco 3
  6040. entreißen
    expugno 1
  6041. entwenden
    expugno 1
  6042. entziehen
    expugno 1
  6043. entreißen
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6044. entwenden
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6045. entziehen
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  6046. entreißen
    extraho 3
  6047. entwenden
    extraho 3
  6048. entziehen
    extraho 3
  6049. entreißen
    praedor 1
  6050. entwenden
    praedor 1
  6051. entziehen
    praedor 1
  6052. entreißen
    praeripio 5
  6053. entwenden
    praeripio 5
  6054. entziehen
    praeripio 5
  6055. entreißen
    rapio 5
  6056. entwenden
    rapio 5
  6057. entziehen
    rapio 5
  6058. entreißen
    extorqueo 2
  6059. entwenden
    extorqueo 2
  6060. entziehen
    extorqueo 2
  6061. entreißen
    adimo 3
  6062. entwenden
    adimo 3
  6063. entreißen
    aufero
  6064. entrichten
    confero
  6065. entrichten
    pensito 1
  6066. entrichten
    praesto 1
  6067. entriegeln
    resero 1
  6068. entrinden
    decortico 1
  6069. entrinden
    excortico 1
  6070. entrinnen
    effugio 5
  6071. entrinnen
    labor 3
  6072. entfleuchen
    dilabor 3
  6073. entgehen
    dilabor 3
  6074. entrinnen
    dilabor 3
  6075. entroht
    eruditus, erudita, eruditum
  6076. entrücken
    abdo 3
  6077. entrücken
    abstraho 3
  6078. entrücken
    eximo 3
  6079. entrücken
    submoveo 2
  6080. entrücken
    tollo 3
  6081. entrückt werden
    auferor
  6082. entrümpele
    erudero 1
  6083. entrümpeln
    erudero 1
  6084. entrümpelt
    erudero 1
  6085. entrümpelte
    erudero 1
  6086. entrunzele
    erugo 1
  6087. entrunzeln
    erugo 1
  6088. entrunzelt
    erugo 1
  6089. entrunzelte
    erugo 1
  6090. entrüste
    exacerbo 1
  6091. entrüsten
    exacerbo 1
  6092. entrüstet
    exacerbo 1
  6093. entrüstete
    exacerbo 1
  6094. erbose
    exacerbo 1
  6095. erbosen
    exacerbo 1
  6096. erbost
    exacerbo 1
  6097. erboste
    exacerbo 1
  6098. entrüstet sein
    aegre fero
  6099. entrüstet sein
    graviter fero
  6100. entrüstet sein
    indigne fero
  6101. entrüstet sein
    indignor 1
  6102. entsagen müssen
    careo 2
  6103. entsagen
    abdico 1
  6104. entsagen
    abnuo 3
  6105. entsagen
    abrenuntio 1
  6106. entsagen
    careo 2
  6107. entsagen
    renuntio 1
  6108. entsage
    nuntium virtuti remitto
  6109. entsagen
    nuntium virtuti remitto
  6110. entsagt
    nuntium virtuti remitto
  6111. entsagte
    nuntium virtuti remitto
  6112. entschädigen
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  6113. entschädigen
    penso 1
  6114. entschärfen
    displodendi vim adimo
  6115. entscheide mit Waffen entscheiden
    res in discrimine est
  6116. entscheiden
    arbitror 1
  6117. entscheiden
    cerno 3
  6118. entscheiden
    decerno 3
  6119. entscheiden
    destino 1
  6120. entscheiden
    discepto 1
  6121. entscheiden
    distinguo 3
  6122. entscheiden
    existimo 1 (existumo 1)
  6123. entscheiden
    moderor 1
  6124. entscheiden
    pronuntio 1
  6125. entscheiden
    scisco 3
  6126. entscheiden
    statuo 3
  6127. entscheiden
    diiudico 1
  6128. entscheide
    litem discerno
  6129. entscheiden
    litem discerno
  6130. entschied
    litem discerno
  6131. entschieden
    litem discerno
  6132. entscheiden
    discerno 3
  6133. entscheidend fesstellen
    constituo 3
  6134. entscheidend sein
    plurimum plurimi valent
  6135. entscheidend sein
    praepolleo 2
  6136. entscheidend
    magnus, magna, magnum
  6137. ernst zu nehmend
    magnus, magna, magnum
  6138. entscheidende Wendung
    crisis, crisis f
  6139. entscheidender Konflikt
    decertatio, decertationis f
  6140. entscheidender Streit
    decertatio, decertationis f
  6141. entscheidender Moment
    discrimen temporis
  6142. entscheidender Moment
    discrimen, discriminis n
  6143. entscheidender Zeitpunkt Augenblick
    articulus, articuli m
  6144. entscheidender
    maior, maius
  6145. ernster zu nehmend
    maior, maius
  6146. entscheidungsfreudig
    criticus, critica, criticum
  6147. entscheidungsfähig
    criticus, critica, criticum
  6148. entschieden sein
    res habet dubitationem
  6149. entschieden Sieger bleiben
    victoria perpotior
  6150. entschieden dafür sein
    deputo 1 (2)
  6151. entschieden wofür halten
    deputo 1 (2)
  6152. entschlacken
    excoquo 3
  6153. entschlacken
    purgo 1
  6154. entschlafen
    acquiesco 3
  6155. entschlafen
    condormio 4
  6156. entschlafen
    condormisco 3
  6157. entschleiern
    decalautico 1
  6158. entschleiern
    develo 1
  6159. entschleiern
    revelo 1
  6160. entschlossen auf die Feinde losgehen
    vado in hostes
  6161. entschlossen
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  6162. entschlossen
    destinatus, destinata, destinatum
  6163. entschlossen
    confirmatus, confirmata, confirmatum
  6164. entschlossener Sinn
    animus praesens
  6165. entschlossener vorgehen
    obstinatius ago
  6166. entschlüpfen lassen
    amitto 3
  6167. entschlüpfen
    dilabor 3
  6168. entschlüpfen
    labor 3
  6169. entschlüpfe
    excido 3 (cado)
  6170. entschlüpfen
    excido 3 (cado)
  6171. entschlüpft
    excido 3 (cado)
  6172. entschlüpfte
    excido 3 (cado)
  6173. entschuhen
    disculcio 1
  6174. entschuldbar
    veniabilis, veniabile
  6175. entschuldbar
    venialis, veniale
  6176. entschuldigen
    excuso 1
  6177. entschuldigen
    expurgo 1
  6178. entschuldigen
    purgo 1
  6179. entschuldigen
    purgo aliquem de aliqua re
  6180. entschuldigt werden
    excusor 1
  6181. entschweben
    me in caelum alis tollo
  6182. entschwinde
    decresco 3
  6183. entschwinden
    auferor
  6184. entschwinden
    exeo
  6185. entschwinden
    praetervolo 1
  6186. entschwinden
    recedo 3
  6187. entgleite
    dilabor 3
  6188. entgleiten
    dilabor 3
  6189. entschwinden
    dilabor 3
  6190. entschwand
    evanesco 3
  6191. entschwinde
    evanesco 3
  6192. entschwinden
    evanesco 3
  6193. entschwunden
    evanesco 3
  6194. entschwand
    excido 3 (cado)
  6195. entschwinde
    excido 3 (cado)
  6196. entschwinden
    excido 3 (cado)
  6197. entschwunden
    excido 3 (cado)
  6198. entschwinden
    discedo 3
  6199. entseelt werden
    exanimor 1
  6200. entsenden
    lego 1
  6201. entsandt
    emitto 3
  6202. entsandte
    emitto 3
  6203. entsende
    emitto 3
  6204. entsenden
    emitto 3
  6205. entsendet
    dimissorius, dimissoria, dimissorium
  6206. entsetzen
    consterno 1
  6207. entsetzen
    exsterno 1 (externo 1)
  6208. entsetzen
    libero 1
  6209. entsetzen
    percello 3
  6210. entsetze
    exanimo 1
  6211. entsetzen
    exanimo 1
  6212. entsetzt
    exanimo 1
  6213. entsetzte
    exanimo 1
  6214. entsetzen
    loco aliquem moveo
  6215. entsetzt
    loco aliquem moveo
  6216. entsetzte
    loco aliquem moveo
  6217. entsetzlich
    formidabilis, formidabile
  6218. entsetzlich
    dirus, dira, dirum
  6219. entsiegeln
    relino 3
  6220. entsiegeln
    resigno 1
  6221. entspannt
    delicate
  6222. entsprechen
    competo 3
  6223. entsprechen
    consentio 4
  6224. entsprechen
    convenio 4
  6225. entsprechen
    respondeo 2
  6226. entsprechen
    suppeto 3
  6227. entsprach
    non fallo
  6228. entspreche
    non fallo
  6229. entsprechen
    non fallo
  6230. entsprochen
    non fallo
  6231. entsprechen
    congruo 3
  6232. entsprechend der Beschaffenheit des Ortes
    ex lege loci
  6233. entsprechend der gegenwärtigen Stimmung
    utcumque praesens affectio movet
  6234. entsprechend jemandes Vorstellung
    ut est captus alicuius
  6235. entsprechend seinem Anteil bekommen
    pro rata parte accipio
  6236. entsprechend seinem Anteil erhalten
    pro rata parte accipio
  6237. erhalte
    pro rata parte accipio
  6238. erhalten
    pro rata parte accipio
  6239. erhielt
    pro rata parte accipio
  6240. entsprechend
    assentaneus, assentanea, assentaneum
  6241. entspringen
    cresco 3
  6242. entspringen
    nascor 3
  6243. entspringen
    proficiscor 3
  6244. entsprang
    emano 1
  6245. entspringe
    emano 1
  6246. entspringen
    emano 1
  6247. entsprungen
    emano 1
  6248. entsprossen
    cresco 3
  6249. entsprossen
    pronatus, pronata, pronatum
  6250. entstanden
    pronatus, pronata, pronatum
  6251. entstammen
    nascor 3
  6252. entstanden von
    cretus, creta, cretum
  6253. entstänkere
    exbromo 1
  6254. entstänkern
    exbromo 1
  6255. entstänkert
    exbromo 1
  6256. entstänkerte
    exbromo 1
  6257. entstand
    fio
  6258. entstanden
    fio
  6259. entstehe
    fio
  6260. entstehe
    fio
  6261. entstehen lassen
    excito 1
  6262. entstehen lassen
    efficio 5
  6263. entstehen und vergehen
    nascor et intereo
  6264. entstehen und vergehen
    nascor et morior
  6265. entstehen
    concresco 3
  6266. entstehen
    coorior 4
  6267. entstehen
    cresco 3
  6268. entstehen
    delabor 3
  6269. entstehen
    efficior 5
  6270. entstehen
    effloresco 3
  6271. entstehen
    exorior 4
  6272. entstehen
    exsisto 3 (existo 3)
  6273. entstehen
    generasco 3
  6274. entstehen
    gignor 3
  6275. entstehen
    initium duco alicuius rei
  6276. entstehen
    mano 1
  6277. entstehen
    nascor 3
  6278. entstehen
    oborior 4
  6279. entstehen
    orior 4
  6280. entstehen
    procresco 3
  6281. entstehen
    proficiscor 3
  6282. entstehen
    pronascor 3
  6283. entstehen
    provenio 4
  6284. entstehen
    venio 4
  6285. entstand
    emano 1
  6286. entstanden
    emano 1
  6287. entstehe
    emano 1
  6288. entstehen
    emano 1
  6289. entstehen
    orior et recido
  6290. entsteigen
    me promo
  6291. entstellen
    corrumpo 3
  6292. entstellen
    decoloro 1
  6293. entstellen
    dedecoro 1
  6294. entstellen
    degenero 1
  6295. entstellen
    demolior 4
  6296. entstellen
    depravo 1
  6297. entstellen
    extermino 1
  6298. entehre
    deformo 1 (2)
  6299. entehren
    deformo 1 (2)
  6300. entstellen
    deformo 1 (2)
  6301. entstellen
    turpo 1
  6302. entstellen
    demolio 4
  6303. entstellende Zeichen der Trauer
    maculae maerorum
  6304. entstellt vom Weinen
    diffletus, diffleta, diffletum
  6305. entstellte Wiedergabe
    adulteratio, adulterationis f
  6306. entstopfen
    returo 1
  6307. entströmen lassen
    emitto 3
  6308. entsühnen
    circumfero
  6309. entsühnen
    expio 1
  6310. entsühnen
    purifico 1
  6311. entsühnen
    resacro 1
  6312. entsündigen
    pio 1
  6313. entmutige
    destituo 3
  6314. entmutigen
    destituo 3
  6315. enttäuschen
    destituo 3
  6316. enttäuscht
    vapide
  6317. ernüchtert
    vapide
  6318. entthronen
    regnum alicui adimo
  6319. entthronen
    regnum alicui eripio
  6320. entvölkern
    perpopulor 1
  6321. entvölkern
    vacuefacio 5
  6322. entkräfte
    debilito 1
  6323. entkräften
    debilito 1
  6324. entnerve
    debilito 1
  6325. entnerve
    debilito 1
  6326. entwaffnen
    debilito 1
  6327. entmachte
    dearmo 1
  6328. entmachten
    dearmo 1
  6329. entwaffnen
    dearmo 1
  6330. entwaffne
    exarmo 1
  6331. entwaffnen
    exarmo 1
  6332. entwaffnet
    exarmo 1
  6333. entwaffnete
    exarmo 1
  6334. entwanzen
    cimico 1
  6335. entwässern
    aquam deduco
  6336. entwässern
    aquam removeo
  6337. entweichen
    effugio 5
  6338. entweichen
    me abdo
  6339. entweichen
    recedo 3
  6340. entweichen
    refugio 5
  6341. entkomme
    decedo 3
  6342. entkommen
    decedo 3
  6343. entweichen
    decedo 3
  6344. entweiche
    emeo 1
  6345. entweichen
    emeo 1
  6346. entwich
    emeo 1
  6347. entwichen
    emeo 1
  6348. entkomme
    dilabor 3
  6349. entkommen
    dilabor 3
  6350. entweichen
    dilabor 3
  6351. entweihen
    contamino 1
  6352. entweihen
    contemero 1
  6353. entweihen
    maculo 1
  6354. entweihen
    moveo bidental
  6355. entweihen
    polluo 3
  6356. entweihen
    profano 1
  6357. entweihen
    temero 1
  6358. entweihen
    violo 1
  6359. entweihen
    intamino 1
  6360. entweiht
    intamino 1
  6361. entweihen
    intemero 1
  6362. entweiht
    intemero 1
  6363. entweihen
    conviolo 1
  6364. entwenden
    abalieno 1
  6365. entwenden
    abduco 3
  6366. entwenden
    amoveo 2
  6367. entwenden
    avello 3
  6368. entwenden
    averto 3 (avorto 3)
  6369. entwenden
    contrecto 1
  6370. entwenden
    subduco 3
  6371. entwenden
    surripio 5
  6372. entwenden
    aufero
  6373. entwendend
    harpax, harpagis c
  6374. entwendet
    subrepticius, subrepticia, subrepticium
  6375. entwendet
    subrupticius, subrupticia, subrupticium
  6376. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  6377. entwickele einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  6378. erstelle einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  6379. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  6380. entwickele einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  6381. erstelle einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  6382. entwerfe schriftlich entwerfen
    scribo 3
  6383. entwerfen
    commentor 1
  6384. entwerfen
    compono 3
  6385. entwerfen
    conscribo 3
  6386. entwerfen
    deformo 1 (1)
  6387. entwerfen
    dispono 3
  6388. entwerfen
    lineo 1
  6389. entwarf
    effingo 3
  6390. entwerfe
    effingo 3
  6391. entwerfen
    effingo 3
  6392. entworfen
    effingo 3
  6393. entwarf
    exaro 1
  6394. entwerfe
    exaro 1
  6395. entwerfen
    exaro 1
  6396. entworfen
    exaro 1
  6397. entwarf
    fingo 3
  6398. entwerfe
    fingo 3
  6399. entwerfen
    fingo 3
  6400. entworfen
    fingo 3
  6401. entwickeln
    alo 3
  6402. entwickeln
    dico 3
  6403. entwickeln
    disputo 1
  6404. entwickeln
    dissero 3
  6405. entwickeln
    disserto 1
  6406. entwickeln
    expedio 4
  6407. entwickeln
    explano 1
  6408. entwickeln
    explico 1
  6409. entwickeln
    expromo 3
  6410. entwickeln
    perago 3
  6411. entwickeln
    enarro 1
  6412. entwickelt
    enarro 1
  6413. entwickelte
    enarro 1
  6414. entwickle
    enarro 1
  6415. entwickele
    edo 3
  6416. entwickeln
    edo 3
  6417. entwickelt
    edo 3
  6418. entwickelte
    edo 3
  6419. entwickle
    edo 3
  6420. entwickele
    displico 1
  6421. entwickeln
    displico 1
  6422. entwickeln
    displico 1
  6423. entwickelnd darstellen
    expedio 4
  6424. entwinden
    extorceo 2
  6425. entwinden
    extorqueo 2
  6426. entwirren
    digero 3
  6427. entwirren
    expedio 4
  6428. entwirren
    resolvo 3
  6429. entflechten
    extrico 1
  6430. entwirren
    extrico 1
  6431. entwirre
    evolvo 3
  6432. entwirren
    evolvo 3
  6433. entwirrt
    evolvo 3
  6434. entwirrte
    evolvo 3
  6435. entwischen
    dilabor 3
  6436. entwischen
    effugio 5
  6437. entwischen
    exeo
  6438. entwischen
    prolabor 3
  6439. entwischen
    subterfugio 5
  6440. entfleuchen
    excido 3 (cado)
  6441. entgehen
    excido 3 (cado)
  6442. entkommen
    excido 3 (cado)
  6443. entrinnen
    excido 3 (cado)
  6444. entweichen
    excido 3 (cado)
  6445. entwische
    excido 3 (cado)
  6446. entwischen
    excido 3 (cado)
  6447. entwischt
    excido 3 (cado)
  6448. entwischte
    excido 3 (cado)
  6449. entwöhnen
    ablacto 1
  6450. entwöhnen
    desuefacio 5
  6451. entwöhnen
    desuesco 3
  6452. entwöhnen
    depello 3
  6453. entwöhnt werden
    desuefio
  6454. entwölke
    enubilo 1
  6455. entwölken
    enubilo 1
  6456. entwölkt
    enubilo 1
  6457. entwölkte
    enubilo 1
  6458. entwulsten
    renodo 1
  6459. entwürdigen
    abicio 5
  6460. entwürdigen
    degenero 1
  6461. entwurzele
    cum radicibus evello
  6462. entwurzeln
    cum radicibus evello
  6463. entwurzelt
    cum radicibus evello
  6464. entwurzelte
    cum radicibus evello
  6465. entwurzele
    vi everto
  6466. entwurzeln
    vi everto
  6467. entwurzelt
    vi everto
  6468. entwurzelte
    vi everto
  6469. entziehe die Unterstützung entziehen
    abscisis omnibus praesidiis
  6470. entziehen
    abduco 3
  6471. entziehen
    abnego 1
  6472. entziehen
    abrogo 1
  6473. entziehen
    abscido 3
  6474. entziehen
    abscindo 3
  6475. entziehen
    abstraho 3
  6476. entziehen
    amoveo 2
  6477. entziehen
    aufero
  6478. entziehen
    decerpo 3
  6479. entziehen
    deconcilio 1
  6480. entziehen
    demo 3
  6481. entziehen
    derogo 1
  6482. entziehen
    exhaurio 4
  6483. entziehen
    eximo 3
  6484. entziehen
    praecido 3
  6485. entziehen
    praeripio 5
  6486. entziehen
    sequestro 1
  6487. entziehen
    subduco 3
  6488. entziehen
    submoveo 2
  6489. entziehen
    subtraho 3
  6490. entwende
    adimo 3
  6491. entziehen
    adimo 3
  6492. entziehe
    excipio 5
  6493. entziehen
    excipio 5
  6494. entzog
    excipio 5
  6495. entzogen
    excipio 5
  6496. entziehe
    intercipio 5
  6497. entziehen
    intercipio 5
  6498. entzog
    intercipio 5
  6499. entzogen
    intercipio 5
  6500. entziehen
    detraho 3
  6501. entzifferbar
    agnitionalis, agnitionale
  6502. ermessbar
    agnitionalis, agnitionale
  6503. ermesslich
    agnitionalis, agnitionale
  6504. entzifferbar
    agnoscibilis, agnoscibile
  6505. erkenntlich
    agnoscibilis, agnoscibile
  6506. ermessbar
    agnoscibilis, agnoscibile
  6507. ermesslich
    agnoscibilis, agnoscibile
  6508. entzückend
    suavis, suave
  6509. entzückend
    amoenus, amoena, amoenum
  6510. entzünden
    accendo 3
  6511. entzünden
    aduro 3
  6512. entzünden
    conflammo 1
  6513. entzünden
    ferveo 2 (tr.)
  6514. entzünden
    peruro 3
  6515. entzünden
    succendo 3
  6516. entzünden
    torreo 2
  6517. entzünden
    uro 3
  6518. entzünden
    ustulo 1
  6519. entzünde
    flammo 1
  6520. entzünden
    flammo 1
  6521. entzündet
    flammo 1
  6522. entzündete
    flammo 1
  6523. entzünde
    flato 1
  6524. entzünden
    flato 1
  6525. entzündet
    flato 1
  6526. entzündete
    flato 1
  6527. entzünde
    inflo 1
  6528. entzünden
    inflo 1
  6529. entzündet
    inflo 1
  6530. entzündete
    inflo 1
  6531. entzünden
    excandefacio 5
  6532. entzündet
    excandefacio 5
  6533. entzündete
    excandefacio 5
  6534. entfachen
    sufflammo 1
  6535. entflammen
    sufflammo 1
  6536. entzünden
    sufflammo 1
  6537. entzündet entflammt feurig werden
    flammesco 3
  6538. entfacht
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6539. entflammt
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6540. entzündet
    adolefactus, adolefacta, adolefactum
  6541. entzündete Augen haben
    lippio 4
  6542. entzündeter Rachen
    synanche, synanches f
  6543. entzweibrechen
    confringo 3
  6544. entzweibrechen
    confrango 3
  6545. entzweien
    alieno 1
  6546. entzweien
    collido 3
  6547. entzweien
    disiungo 3
  6548. entzweien
    dissocio 1
  6549. entzweigeschlagen
    interrumpo 3
  6550. entzweischlagen
    interrumpo 3
  6551. entzweispalten
    dilamino 1
  6552. entzweisprengen
    abrumpo 3
  6553. epideiktisch
    epidicticalis, epidicticale
  6554. epidiktisch
    epidicticus, epidictica, epidicticum
  6555. epileptisch
    caducarius, caducaria, caducarium
  6556. epische Gedichte
    heroa, heroorum n
  6557. er hat oft daneben gegriffen
    crebro peccavit
  6558. er ist oft auf die Nase gefallen
    crebro peccavit
  6559. er ist oft gescheitert
    crebro peccavit
  6560. er lag oft falsch
    crebro peccavit
  6561. er hat sich oft geirrt
    crebro erravit
  6562. ein schlüpfriger Bursche sein
    anguilla est, elabitur
  6563. er ist ein schlüpfriger Bursche
    anguilla est, elabitur
  6564. er ist glatt wie ein Aal
    anguilla est, elabitur
  6565. er mag es immerhin tun
    nihil impedio, quominus faciat
  6566. er mag es meinetwegen tun
    per me faciat
  6567. eingebildet sein
    illi surgunt cristae
  6568. er ist eingebildet
    illi surgunt cristae
  6569. er trägt seinen Kopf hoch
    illi surgunt cristae
  6570. erachte für jdn. als dienlich
    censeo alicui aliquid
  6571. erachten
    duco 3
  6572. erachten
    existimo 1 (existumo 1)
  6573. erahnen
    divino 1
  6574. erahnen
    praedivino 1
  6575. erarbeite
    exaro 1
  6576. erarbeiten
    exaro 1
  6577. erarbeitet
    exaro 1
  6578. erarbeitete
    exaro 1
  6579. erbarme mich der Armen
    misereri pauperum
  6580. erbarmen
    miserescit me
  6581. erbarmen
    miseret me
  6582. erbarmen
    miseretur me
  6583. erbärmlich
    aspernabilis, aspernaābile
  6584. erbärmlich
    luteus, lutea, luteum [2]
  6585. erbärmlich
    abiectus, abiecta, abiectum
  6586. erbärmliche Lästerrede
    conviciolum, convicioli n
  6587. erbauen
    aedifico 1
  6588. erbauen
    condo 3
  6589. erbauen
    congero 3
  6590. erbauen
    constituo 3
  6591. erbauen
    construo 3
  6592. erbauen
    exstruo 3
  6593. erbauen
    facio 5
  6594. erbauen
    statuo 3
  6595. erbaue
    educo 3
  6596. erbauen
    educo 3
  6597. erbaut
    educo 3
  6598. erbaute
    educo 3
  6599. erbaue
    excito 1
  6600. erbauen
    excito 1
  6601. erbaut
    excito 1
  6602. erbaute
    excito 1
  6603. erbaue
    figo 3
  6604. erbauen
    figo 3
  6605. erbaut
    figo 3
  6606. erbaute
    figo 3
  6607. erbaulich
    amoeniter
  6608. erfreulich
    amoeniter
  6609. erquicklich
    amoeniter
  6610. ersprießlich
    amoeniter
  6611. erbaulich
    amoene
  6612. erfreulich
    amoene
  6613. erquicklich
    amoene
  6614. ersprießlich
    amoene
  6615. erbaut sein
    sto 1
  6616. erbberechtigt
    capax, capacis
  6617. erbeben lassen
    quatio 5
  6618. erbeben
    contremisco 3 (contremesco 3)
  6619. erbebe
    intremo 3
  6620. erbeben
    intremo 3
  6621. erbebt
    intremo 3
  6622. erbebte
    intremo 3
  6623. erbeben
    contremo 3
  6624. erschaudere
    contremo 3
  6625. erschaudern
    contremo 3
  6626. erben
    accipio 5
  6627. erbe
    hereditate aliquid accipio
  6628. erben
    hereditate aliquid accipio
  6629. erbte
    hereditate aliquid accipio
  6630. erbetteln
    mendico 1
  6631. erbetteln
    mendicor 1
  6632. erbettele
    emendico 1
  6633. erbetteln
    emendico 1
  6634. erbettelt
    emendico 1
  6635. erbettelte
    emendico 1
  6636. erbeuten
    capio 5
  6637. erbeuten
    praedor 1
  6638. erbeute
    equos capio
  6639. erbeuten
    equos capio
  6640. erbeutet
    equos capio
  6641. erbeutete
    equos capio
  6642. erbeute
    magnum pecorum numerum capio
  6643. erbeuten
    magnum pecorum numerum capio
  6644. erbeutet
    magnum pecorum numerum capio
  6645. erbeutete
    magnum pecorum numerum capio
  6646. erbeutetes Geld
    pecunia praedaticia
  6647. erbitten
    deprecor 1
  6648. erbitten
    exoro 1
  6649. erbitten
    exquiro 3
  6650. erbitten
    peto 3
  6651. erbitten
    rogo 1
  6652. erbittere
    exacerbo 1
  6653. erbittert
    exacerbo 1
  6654. erbitterte
    exacerbo 1
  6655. erbittern
    consterno 1
  6656. erbittern
    exulcero 1
  6657. erbittern
    irrito 1
  6658. erbittern
    amarico 1
  6659. errege
    amarico 1
  6660. erregen
    amarico 1
  6661. erbittert sein
    amaricor 1
  6662. erbittert vergrämt verärgert werden
    exacerbesco 3
  6663. erblassen lassen
    decoloro 1
  6664. erblassen lassen
    sanguinem alicui fugo
  6665. erblassen
    colorem perdo
  6666. erblassen
    expallesco 3
  6667. erblassen
    oppallesco 3
  6668. erblassen
    palleo 2
  6669. erblassen
    pallesco 3
  6670. erblassen
    relanguesco 3
  6671. erbleichen
    expallesco 3
  6672. erbleichen
    oppallesco 3
  6673. erbleichen
    palleo 2
  6674. erbleichen
    pallesco 3
  6675. erbleiche
    eviresco 3
  6676. erbleichen
    eviresco 3
  6677. erblich
    eviresco 3
  6678. erblichen
    eviresco 3
  6679. erblicken
    aspicio 5 (adspicio) 5
  6680. erblicken
    contueor 2
  6681. erblicken
    despicio 5
  6682. erblicken
    dispicio 5
  6683. erblicken
    obtueor 2
  6684. erblicken
    optueor 2
  6685. erblicken
    video 2
  6686. erblicke
    in lucem suscipior
  6687. erblicken
    in lucem suscipior
  6688. erblickt
    in lucem suscipior
  6689. erblickte
    in lucem suscipior
  6690. erblicken
    conspicio 5
  6691. erkunde
    conspicio 5
  6692. erkunden
    conspicio 5
  6693. erblicken
    conspicor 1
  6694. erkunde
    conspicor 1
  6695. erkunden
    conspicor 1
  6696. erspähe
    conspicor 1
  6697. erspähen
    conspicor 1
  6698. erblickt werden
    conspicor 1
  6699. erblinden
    aspectum amitto
  6700. erblinden
    luminibus capior
  6701. erblos
    vacuus, vacua, vacuum
  6702. erblühen
    viresco 3
  6703. erbrechen
    refringo 3
  6704. erbrechen
    respuo 3
  6705. erbrechen
    vomitu reddo
  6706. erbrechen
    vomitu remetior
  6707. erbrechen
    vomo 3
  6708. erbrach
    eructo 1
  6709. erbreche
    eructo 1
  6710. erbrechen
    eructo 1
  6711. erbrochen
    eructo 1
  6712. erbrochen
    eructus, eructa, eructum
  6713. erbschleichen
    capto 1
  6714. erbschleicherisch
    captatorius, captatoria, captatorium
  6715. erdacht
    commentus, commenta, commentum
  6716. erden
    testeus, testea, testeum
  6717. erdhaltig
    testeus, testea, testeum
  6718. erdenken
    compingo 3
  6719. erdenken
    confingo 3
  6720. erdenken
    excogito 1
  6721. erdenken
    machinor 1
  6722. erdenken
    reperio 4
  6723. erdacht
    eminiscor 3
  6724. erdachte
    eminiscor 3
  6725. erdenke
    eminiscor 3
  6726. erdenken
    eminiscor 3
  6727. erdacht
    fingo 3
  6728. erdachte
    fingo 3
  6729. erdenke
    fingo 3
  6730. erdenken
    fingo 3
  6731. eine Lüge erfinden
    commentior 4
  6732. erdenken
    commentior 4
  6733. erfinde eine Lüge
    commentior 4
  6734. erdichten
    affingo 3
  6735. erdichten
    comminiscor 3
  6736. erdichten
    compono 3
  6737. erdichten
    confingo 3
  6738. erdichten
    fallo 3
  6739. erdichten
    mentior 4
  6740. erdichte
    fingo 3
  6741. erdichten
    fingo 3
  6742. erdichtet
    fingo 3
  6743. erdichtete
    fingo 3
  6744. erdichtet
    ementicius, ementicia, ementicium
  6745. erstunken und erlogen
    ementicius, ementicia, ementicium
  6746. erdichtet
    ementitus, ementita, ementitum
  6747. erstunken und erlogen
    ementitus, ementita, ementitum
  6748. erdichtet
    falsim
  6749. erlogen
    falsim
  6750. erdröhnen
    concrepo 1
  6751. erdröhnen
    strepo 3
  6752. erdröhnen
    insono 1
  6753. erdröhnt
    insono 1
  6754. erdröhnen
    intono 1
  6755. erdröhnt
    intono 1
  6756. erdrosseln
    collum laqueo premo
  6757. erdrosseln
    laqueo gulam frango
  6758. erdrosseln
    strangulo 1
  6759. erdrossele
    frango 3
  6760. erdrosseln
    frango 3
  6761. erdrosselt
    frango 3
  6762. erdrosselte
    frango 3
  6763. erdrosseln
    astrangulo 1
  6764. ersticke
    astrangulo 1
  6765. ersticken
    astrangulo 1
  6766. erwürge
    astrangulo 1
  6767. erwürgen
    astrangulo 1
  6768. erdrücken
    degravo 1
  6769. erdrücken
    oblido 3
  6770. erdrücken
    opprimo 3
  6771. erdücke
    elido 3
  6772. erdücken
    elido 3
  6773. erdückt
    elido 3
  6774. erdückte
    elido 3
  6775. erdulden
    exigo 3
  6776. erdulden
    exsequor 3
  6777. erdulden
    fero
  6778. erdulden
    lasso 1
  6779. erdulden
    patior 5
  6780. erdulden
    perfero
  6781. erdulden
    sorbeo 2
  6782. erdulden
    suffero
  6783. erdulden
    suscipio 5
  6784. erdulden
    tolero 1
  6785. erdulde
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6786. erdulden
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6787. erduldet
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6788. erduldete
    exanclo 1 (exantlo 1)
  6789. ereilen
    consequor 3
  6790. erfahren sein
    calleo 2
  6791. erfahren wollen
    scrutor 1
  6792. erfahren
    audio 4
  6793. erfahren
    cognosco 3
  6794. erfahren
    disco 3
  6795. erfahren
    edisco 3
  6796. erfahren
    experior 4
  6797. erfahren
    nosco 3
  6798. erfahren
    perior 4
  6799. erfahren
    perscisco 3
  6800. erfahren
    reperio 4
  6801. erfahren
    rescio 4
  6802. erfahren
    rescisco + aci
  6803. erfahren
    rescisco 3
  6804. erfahren
    scio 4
  6805. erfahren
    sentio 4
  6806. eine Information erlangen
    comperior 4
  6807. erfahren
    comperior 4
  6808. erlange Kenntnis
    comperior 4
  6809. erlange eine Information
    comperior 4
  6810. erfahre
    nuntium accipio + aci
  6811. erfahren
    nuntium accipio + aci
  6812. erfahren
    nuntium accipio + aci
  6813. erfuhr
    nuntium accipio + aci
  6814. erfahre
    quantum ego comperi
  6815. erfahren
    quantum ego comperi
  6816. erfahren
    quantum ego comperi
  6817. erfuhr
    quantum ego comperi
  6818. erfahren
    veteranus, veterana, veteranum
  6819. erfahren
    vetranus, vetrana, vetranum
  6820. erfahren
    comperio + aci
  6821. erfahrene Männer
    viri experientia probati
  6822. erprobte Männer
    viri experientia probati
  6823. erfasse
    comprehendo 3
  6824. erfassen
    adipiscor 3
  6825. erfassen
    affecto 1
  6826. erfassen
    apiscor 3
  6827. erfassen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  6828. erfassen
    arripio 5
  6829. erfassen
    assequor 3 (adsequor 3)
  6830. erfassen
    capio 5
  6831. erfassen
    complector 3
  6832. erfassen
    contingo 3
  6833. erfassen
    deprehendo 3
  6834. erfassen
    percipio 5
  6835. erfassen
    subeo
  6836. erfinden
    adinvenio 4
  6837. erfinden
    comminiscor 3
  6838. erfinden
    excogito 1
  6839. erfinden
    novo 1
  6840. erfinden
    pario 5
  6841. erfinden
    profero
  6842. erfinden
    reperio 4
  6843. erfand
    genero 1
  6844. erfinde
    genero 1
  6845. erfinden
    genero 1
  6846. erfunden
    genero 1
  6847. erflehen
    adoro 1
  6848. erflehen
    deprecor 1
  6849. erflehen
    exposco 3
  6850. erflehen
    exquiro 3
  6851. erflehen
    voco 1
  6852. erfolge
    evenio 4
  6853. erfolgen
    evenio 4
  6854. erfolgt
    evenio 4
  6855. erfolgte
    evenio 4
  6856. erfolge
    fio
  6857. erfolgen
    fio
  6858. erfolgt
    fio
  6859. erfolgte
    fio
  6860. erfolglos bleiben
    parum procedo
  6861. erfolglos bleiben
    successu careo
  6862. erfolglos bleiben
    excido 3 (cado)
  6863. erfolgreich ablaufen
    aliquid prospere cadit
  6864. erfolgreich ausfallen
    aliquid prospere cadit
  6865. etwas fällt glücklich aus
    aliquid prospere cadit
  6866. etwas fällt gut aus
    aliquid prospere cadit
  6867. etwas fällt günstig aus
    aliquid prospere cadit
  6868. erfolgreich ausgehen
    bene aliquid cedit
  6869. erfolgreich dem Henker entkommen
    uncum bene decutio
  6870. erfolgreich kämpfen
    bene pugno
  6871. erfolgreich sein
    felicem exitum habeo
  6872. erfolgreich verlaufen
    venio 4
  6873. erfolgreich verlaufen
    aliquid prospere cadit
  6874. etwas verläuft glücklich
    aliquid prospere cadit
  6875. etwas verläuft gut
    aliquid prospere cadit
  6876. etwas verläuft günstig
    aliquid prospere cadit
  6877. erfolgreich verteidigen
    teneo 2
  6878. erfordere einen Kraftakt erfordern
    in hac re summa ope nitendum est
  6879. erfordere große Pünktlichkeit erfordern
    res est hominis perdiligentis
  6880. erfordere Rücksichten erfordern
    res multas cautiones habet
  6881. erforderlich finden
    requiro 3
  6882. erforderlich sein
    necessarium est
  6883. erforderlich sein
    necesse est
  6884. erforderlich sein
    opus est
  6885. erforderlich
    necessis
  6886. erforderliche Sicherheit stellen
    satisdo 1
  6887. erfordern
    desidero 1
  6888. erfordern
    fero
  6889. erfordern
    in hac re summa ope nitendum est
  6890. erfordern
    in hac re summa vi contendendum est
  6891. erfordern
    posco 3
  6892. erfordern
    quaero 3
  6893. erfordern
    requiro 3
  6894. erfordern
    exposco 3
  6895. erfordere
    res vigiliam exigit
  6896. erfordern
    res vigiliam exigit
  6897. erforschen
    anquiro 3
  6898. erforschen
    exploro 1
  6899. erforschen
    exquiro 3
  6900. erforschen
    odoror 1
  6901. erforschen
    percunctor 1
  6902. erforschen
    percuntor 1
  6903. erforschen
    perscrutor 1
  6904. erforschen
    pertempto 1
  6905. erforschen
    pertento 1
  6906. erforschen
    pervestigo 1
  6907. erforschen
    quaero 3
  6908. erforschen
    requiro 3
  6909. erforschen
    sciscitor 1
  6910. erforschen
    scisco 3
  6911. erforschen
    scitor 1
  6912. erforschen
    speculor 1
  6913. erforsche
    erogito 1
  6914. erforschen
    erogito 1
  6915. erforscht
    erogito 1
  6916. erforschte
    erogito 1
  6917. erfragen
    percunctor 1
  6918. erfragen
    percuntor 1
  6919. erfragen
    quaero 3
  6920. erfragen
    scitor 1
  6921. erfrage
    erogito 1
  6922. erfragen
    erogito 1
  6923. erfragt
    erogito 1
  6924. erfragte
    erogito 1
  6925. erfreuen
    beo 1
  6926. erfreuen
    delecto 1
  6927. erfreuen
    iuvo 1
  6928. erfreuen
    laetifico 1
  6929. erfreuen
    laetitia afficio aliquem
  6930. erfreuen
    laeto 1
  6931. erfreuen
    oblecto 1
  6932. erfreuen
    repleo 2
  6933. erfreuen
    iucundo 1
  6934. erfreut
    iucundo 1
  6935. erfreuen
    gaudio afficio aliquem
  6936. erfreut
    gaudio afficio aliquem
  6937. erfreute
    gaudio afficio aliquem
  6938. erfreulich
    complacitus, complacita, complacitum
  6939. erfreulich
    voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
  6940. erquicklich
    voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
  6941. erfreulich
    blandulus, blandula, blandulum
  6942. eine wahre Pracht
    suavitas, suavitatis f
  6943. erfreulicher Anblick
    suavitas, suavitatis f
  6944. erfreulicherweise
    fortunatim
  6945. erfreut sein
    laetor 1
  6946. erfrieren machen
    amburo 3
  6947. erfrieren machen
    uro 3
  6948. erfrieren
    frigore conficior
  6949. erfror
    frigore conficior
  6950. erfroren
    frigore conficior
  6951. erfrische
    aquulam obsipo
  6952. erquicke
    aquulam obsipo
  6953. erquicken
    aquulam obsipo
  6954. erfrischen
    novo 1
  6955. erfrischen
    recreo 1
  6956. erfrischen
    redintegro 1
  6957. erfrischen
    reficio 5
  6958. erfrischen
    remitto 3
  6959. erfrischen
    renovo 1
  6960. erfrischen
    reparo 1
  6961. erfrische
    focilo 1
  6962. erfrischen
    focilo 1
  6963. erfrischt
    focilo 1
  6964. erfrischte
    focilo 1
  6965. erfrischend
    almus, alma, almum
  6966. erfülle die Hoffnung erfüllen
    spem alicuius expleo
  6967. erfülle mit Hoffnung erfüllen
    spe aliquem compleo
  6968. erfülle mit Hoffnung erfüllen
    spem insperatam alicui do
  6969. erfüllen
    adimpleo 2
  6970. erfüllen
    afficio 5
  6971. erfüllen
    celebro 1
  6972. erfüllen
    compleo 2
  6973. erfüllen
    expleo 2
  6974. erfüllen
    exsolvo 3
  6975. erfüllen
    fungor 3
  6976. erfüllen
    misceo 2
  6977. erfüllen
    oblino 3
  6978. erfüllen
    opimo 1
  6979. erfüllen
    oppleo 2
  6980. erfüllen
    perfundo 3
  6981. erfüllen
    repleo 2
  6982. erfüllen
    saturo 1
  6983. erfüllen
    suffundo 3
  6984. erfüllen
    teneo 2
  6985. erfülle
    metu non afficior
  6986. erfüllen
    metu non afficior
  6987. erfüllt
    metu non afficior
  6988. erfüllte
    metu non afficior
  6989. erfüllt sein von
    suspiro 1
  6990. erfunden falsch gefälscht unecht unrichtig unwahr getürkt
    depravate
  6991. erfunden werden
    reperior 5
  6992. erfunden
    ficte
  6993. ersonnen
    ficte
  6994. erfunden
    fincte
  6995. ersonnen
    fincte
  6996. erfurchtsvoll die Götter verehren
    auguste deos veneror
  6997. ergänzen
    expleo 2
  6998. ergänzen
    novo 1
  6999. ergänzen
    reficio 5
  7000. ergänzen
    reparo 1
  7001. ergänzen
    repleo 2
  7002. ergänzen
    succenturio 1
  7003. ergänzen
    sufficio 5
  7004. ergänzen
    suppleo 2
  7005. ergänzen
    compleo 2
  7006. ergänzend in die Zenturie einrücken lassen
    succenturio 1
  7007. ergattern
    obrepo 3
  7008. ergaunern
    manticulor 1
  7009. ergaunern
    obrepo 3
  7010. ergaunere
    furor 1
  7011. ergaunern
    furor 1
  7012. ergaunert
    furor 1
  7013. ergaunerte
    furor 1
  7014. ergeben sein
    deservio 4
  7015. ergeben sein
    inservio 4
  7016. ergeben sein
    pendeo 2
  7017. ergeben
    fidus, fida, fidum
  7018. ergeben
    fide
  7019. ergeben
    fidele
  7020. ergebenst
    deditim
  7021. ergehen lassen
    edo 3
  7022. ergießen
    transfundo 3
  7023. erglänzen
    claresco 3
  7024. erglänzen
    refulgeo 2
  7025. erglänzen
    renideo 2
  7026. erglänzen
    splendesco 3
  7027. erglänze
    enitesco 3
  7028. erglänzen
    enitesco 3
  7029. erglänzt
    enitesco 3
  7030. erglänzte
    enitesco 3
  7031. erglänzen
    renidesco 3
  7032. erschimmern
    renidesco 3
  7033. erstrahlen
    renidesco 3
  7034. erglühen lassen
    torreo 2
  7035. erglühen
    ardesco 3
  7036. erglühen
    calesco 3
  7037. erglühen
    candesco 3
  7038. erglühen
    concalesco 3
  7039. erglühen
    ferbeo 2
  7040. erglühen
    ferveo 2
  7041. erglühen
    fervesco 3
  7042. erglühe
    excandesco 3
  7043. erglühen
    excandesco 3
  7044. erglüht
    excandesco 3
  7045. erglühte
    excandesco 3
  7046. entflammt sein
    concandesco 3
  7047. entflammt werden
    concandesco 3
  7048. entzünde mich
    concandesco 3
  7049. entzünde sein
    concandesco 3
  7050. erglühen
    concandesco 3
  7051. ergötzen
    delecto 1
  7052. ergötzen
    delicio 5
  7053. ergötzen
    duco 3
  7054. ergötzen
    iuvo 1
  7055. ergötzen
    mulceo 2
  7056. ergötzen
    oblecto 1
  7057. ergötzen
    pasco 3
  7058. ergötzen
    permulceo 2
  7059. ergötzen
    remulceo 2
  7060. erfreue
    amoeno 1
  7061. erfreuen
    amoeno 1
  7062. ergötzen
    amoeno 1
  7063. ergötze
    iucundo 1
  7064. ergötzen
    iucundo 1
  7065. ergötzt
    iucundo 1
  7066. ergötzte
    iucundo 1
  7067. ergötzen
    teneo 2
  7068. ergötzlich
    delectabilis, delectabile
  7069. erfreut
    iocunde
  7070. ergötzlich
    iocunde
  7071. erfreulich
    volop
  7072. ergötzlich
    volop
  7073. erfreulich
    volupe
  7074. ergötzlich
    volupe
  7075. ergrauen
    canesco 3
  7076. ergreife
    prensito 1
  7077. ergreife
    deprendo 3
  7078. ergreife
    deprendo 3
  7079. ergriff
    deprendo 3
  7080. ergriffen
    deprendo 3
  7081. ergreifen
    adprehendo 3
  7082. ergreifen
    adprendo 3
  7083. ergreifen
    affecto 1
  7084. ergreifen
    amplector 3
  7085. ergreifen
    amplexor 1
  7086. ergreifen
    apiscor 3
  7087. ergreifen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  7088. ergreifen
    apprendo 3
  7089. ergreifen
    capio 5
  7090. ergreifen
    complector 3
  7091. ergreifen
    comprehendo 3
  7092. ergreifen
    conscisco 3
  7093. ergreifen
    contingo 3
  7094. ergreifen
    corripio 5
  7095. ergreifen
    deprehendo 3
  7096. ergreifen
    occupo 1
  7097. ergreifen
    penetro 1
  7098. ergreifen
    perstringo 3
  7099. ergreifen
    pertempto 1
  7100. ergreifen
    pertento 1
  7101. ergreifen
    prehendo 3
  7102. ergreifen
    prehenso 1
  7103. ergreifen
    prenso 1
  7104. ergreifen
    rapio 5
  7105. ergreifen
    subeo
  7106. ergreifen
    sumo 3
  7107. ergreifen
    tempto 1
  7108. ergreife
    flammis corripior
  7109. ergreifen
    flammis corripior
  7110. ergriff
    flammis corripior
  7111. ergriffen
    flammis corripior
  7112. ergreife
    fugam capio
  7113. ergreifen
    fugam capio
  7114. ergriff
    fugam capio
  7115. ergriffen
    fugam capio
  7116. ergreife
    gravi morbo corripior
  7117. ergreifen
    gravi morbo corripior
  7118. ergriff
    gravi morbo corripior
  7119. ergriffen
    gravi morbo corripior
  7120. ergreife
    incedo 3
  7121. ergreifen
    incedo 3
  7122. ergriff
    incedo 3
  7123. ergriffen
    incedo 3
  7124. ergreife
    morbo corripior
  7125. ergreifen
    morbo corripior
  7126. ergriff
    morbo corripior
  7127. ergriffen
    morbo corripior
  7128. ergreife
    occasionem capio
  7129. ergreifen
    occasionem capio
  7130. ergriff
    occasionem capio
  7131. ergriffen
    occasionem capio
  7132. ergreifen
    morbo tentor (temptor)
  7133. ergriff
    morbo tentor (temptor)
  7134. ergriffen
    morbo tentor (temptor)
  7135. ergreifen
    misericordia capior
  7136. ergriffen werden
    misericordia capior
  7137. ergreifen
    detego 3
  7138. ertappe
    detego 3
  7139. ertappen
    detego 3
  7140. einwurzeln
    comprendo 3
  7141. ergreifen
    comprendo 3
  7142. ergreifen
    assumo 3 (adsumo 3)
  7143. ergreifend festhalten
    reprehendo 3
  7144. ergreifend zurückhalten
    reprehendo 3
  7145. ergreifend zurückhalten
    reprendo 3
  7146. ergreisen
    consenesco 3
  7147. ergriffen halten
    teneo 2
  7148. ergriffen werden
    moveor 2
  7149. ergrimmen
    turgesco 3
  7150. ergrimmt sein
    turgeo 2
  7151. ergründen
    excogito 1
  7152. ergründen
    excutio 5
  7153. ergründen
    exputo 1
  7154. ergründen
    limo 1
  7155. ergründen
    perscrutor 1
  7156. ergründe
    investigo 1
  7157. ergründen
    investigo 1
  7158. ergründet
    investigo 1
  7159. ergründete
    investigo 1
  7160. ergründer
    meditor 1
  7161. ergründlich
    vestigabilis, vestigabile
  7162. erhaben machen
    augusto 1
  7163. erhebe
    augusto 1
  7164. erheben
    augusto 1
  7165. erhaben reden
    sublate dico
  7166. erhaben sein
    superexalto 1
  7167. erhaben
    cothurnate
  7168. erhaben
    ectypus, ectypa, ectypum
  7169. erhaben
    supernus, superna, supernum
  7170. erhabene und niedrige Worte mischen
    sublimia humilibus misceo
  7171. erhalte aufrecht; festige; sichere; mache fest; stabilisiere
    stabilito 1
  7172. erhalte das Klagerecht
    actionem accipio
  7173. erhalte das Recht zur Klage
    actionem accipio
  7174. erhalte eine Belohnung
    praemium consequi
  7175. erhalte Kaution erhalten
    satis accipio
  7176. erhalte Kaution erhalten
    satisaccipio 5
  7177. erhalte Sicherheit erhalten
    satis accipio
  7178. erhalten bleiben
    maneo 2
  7179. erhalten
    accipio 5
  7180. erhalten
    adipiscor 3
  7181. erhalten
    alo 3
  7182. erhalten
    capio 5
  7183. erhalten
    complector 3
  7184. erhalten
    concipio 5
  7185. erhalten
    conservo 1
  7186. erhalten
    defendo 3
  7187. erhalten
    fero
  7188. erhalten
    nanciscor 3
  7189. erhalten
    obtineo 2
  7190. erhalten
    pasco 3
  7191. erhalten
    potior 4
  7192. erhalten
    reperio 4
  7193. erhalten
    reservo 1
  7194. erhalten
    retento 1
  7195. erhalten
    servo 1
  7196. erhalten
    sortior 4
  7197. erhalten
    sospito 1
  7198. erhalten
    suffulcio 4
  7199. erhalten
    suscipio 5
  7200. erhalten
    sustento 1
  7201. erhalten
    sustineo 2
  7202. erhalten
    teneo 2
  7203. erhalten
    tolero 1
  7204. erhalte aufrecht erhalten
    tueor 2
  7205. erhalten
    tueor 2
  7206. erhalte
    frondis honorem capio
  7207. erhalten
    frondis honorem capio
  7208. erhalten
    frondis honorem capio
  7209. erhielt
    frondis honorem capio
  7210. erhalte
    in civitatem populi Romani suscipior
  7211. erhalten
    in civitatem populi Romani suscipior
  7212. erhalten
    in civitatem populi Romani suscipior
  7213. erhielt
    in civitatem populi Romani suscipior
  7214. erhalte
    inservo 1
  7215. erhalten
    inservo 1
  7216. erhalten
    inservo 1
  7217. erhielt
    inservo 1
  7218. erhalte
    nuntium accipio + aci
  7219. erhalten
    nuntium accipio + aci
  7220. erhalten
    nuntium accipio + aci
  7221. erhielt
    nuntium accipio + aci
  7222. erhalte
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7223. erhalten
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7224. erhalten
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7225. erhielt
    plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
  7226. erhalten
    nancio 4
  7227. erlangen
    nancio 4
  7228. erhalten
    nancior 4
  7229. erlangen
    nancior 4
  7230. erhalten
    adiuvo 1
  7231. erhalten
    iuvo 1
  7232. erhandeln
    mercor 1
  7233. erhandeln
    nundinor 1
  7234. erhandeln
    praestino 1
  7235. erhandele
    emercor 1
  7236. erhandeln
    emercor 1
  7237. erhandelt
    emercor 1
  7238. erhandelte
    emercor 1
  7239. erhandele
    enundino 1
  7240. erhandeln
    enundino 1
  7241. erhandelt
    enundino 1
  7242. erhandelte
    enundino 1
  7243. erhängen
    laqueo interimo aliquem
  7244. erhängen
    suspendo 3
  7245. erhärten
    approbo 1 (adprobo 1)
  7246. erhärten
    confirmo 1
  7247. einheimsen
    excipio 5
  7248. einstreichen
    excipio 5
  7249. erhasche
    excipio 5
  7250. erhaschen
    excipio 5
  7251. erhascht
    excipio 5
  7252. erhaschte
    excipio 5
  7253. erhebe einen Vorwurf erheben
    te hoc crimine non arguo
  7254. erheben
    adrigo 3
  7255. erheben
    arrigo 3
  7256. erheben
    attollo 3 (adtollo 3)
  7257. erheben
    augeo 2
  7258. erheben
    exigo 3
  7259. erheben
    extollo 3
  7260. erheben
    fastigo 1
  7261. erheben
    magnifico 1
  7262. erheben
    proveho 3
  7263. erheben
    sublimo 1
  7264. erheben
    submitto 3
  7265. erheben
    subrigo 3
  7266. erheben
    surgo 3
  7267. erheben
    suscito 1
  7268. erheben
    suspendo 3
  7269. erheben
    tollo 3
  7270. erhebe
    eveho 3
  7271. erheben
    eveho 3
  7272. erhob
    eveho 3
  7273. erhoben
    eveho 3
  7274. erhebe
    hinnitum tollo
  7275. erheben
    hinnitum tollo
  7276. erhob
    hinnitum tollo
  7277. erhoben
    hinnitum tollo
  7278. erhebe
    honoribus aliquem tollo
  7279. erheben
    honoribus aliquem tollo
  7280. erhob
    honoribus aliquem tollo
  7281. erhoben
    honoribus aliquem tollo
  7282. erhebe
    in astra aliquem tollo
  7283. erheben
    in astra aliquem tollo
  7284. erhob
    in astra aliquem tollo
  7285. erhoben
    in astra aliquem tollo
  7286. erhebe
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7287. erheben
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7288. erhob
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7289. erhoben
    laudibus aliquem in caelum tollo
  7290. erhebe
    manus tollo
  7291. erheben
    manus tollo
  7292. erhob
    manus tollo
  7293. erhoben
    manus tollo
  7294. erhebe
    oculos ad caelum (at)tollo
  7295. erheben
    oculos ad caelum (at)tollo
  7296. erhob
    oculos ad caelum (at)tollo
  7297. erhoben
    oculos ad caelum (at)tollo
  7298. erheben
    intollo 3
  7299. erhoben
    intollo 3
  7300. erheben
    mirifico 1
  7301. erheblich mehr
    impendio magis
  7302. erheblich verstärken
    exaugeo 2
  7303. erheischen
    exspecto 1 (expecto 1)
  7304. erheischen
    posco 3
  7305. erheischen
    postulo 1
  7306. erheitern
    allevo 1 (adlevo 1)
  7307. erheitern
    avoco 1
  7308. erheitern
    diffundo 3
  7309. erheitern
    hilaresco 3
  7310. erheitern
    laeto 1
  7311. erheitern
    levo 1
  7312. erheitern
    oblecto 1
  7313. erheitern
    relaxo 1
  7314. erheitern
    repleo 2
  7315. erheitern
    defaeco 1
  7316. erhellen
    accendo 3
  7317. erhellen
    apparet (adparet)
  7318. erhellen
    clareo 2
  7319. erhellen
    claresco 3
  7320. erhellen
    claro 1
  7321. erhellen
    collustro 1
  7322. erhellen
    exclaro 1
  7323. erhellen
    illustro 1
  7324. erhellen
    lucido 1
  7325. erhellen
    lumino 1
  7326. erhellen
    pareo 2
  7327. erhellen
    patet
  7328. erhellen
    retego 3
  7329. erhelle
    incendo 3
  7330. erhellen
    incendo 3
  7331. erhellt
    incendo 3
  7332. erhellte
    incendo 3
  7333. erhellen
    ex quo intellegitur
  7334. erhellt
    ex quo intellegitur
  7335. erhellt
    ex quo intellegitur
  7336. erhellte
    ex quo intellegitur
  7337. erhellen
    accendo 3
  7338. erhellen
    splendifico 1
  7339. erheucheln
    assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo)
  7340. erheucheln
    compono 3
  7341. erheucheln
    exsimulo 1
  7342. erheucheln
    simulo 1
  7343. erheuchele
    fingo 3
  7344. erheucheln
    fingo 3
  7345. erheuchelt
    fingo 3
  7346. erheuchelte
    fingo 3
  7347. erhitze
    incalfacio 5
  7348. erhitzt
    incalfacio 5
  7349. erhitzte
    incalfacio 5
  7350. erhitzen
    accendo 3
  7351. erhitzen
    aduro 3
  7352. erhitzen
    calefacio 5
  7353. erhitzen
    concalefacio 5
  7354. erhitzen
    exuro 3
  7355. erhitzen
    percoquo 3
  7356. erhitzen
    peruro 3
  7357. erhitzen
    torreo 2
  7358. erhitze
    excalefacio 5
  7359. erhitzen
    excalefacio 5
  7360. erhitzt
    excalefacio 5
  7361. erhitzte
    excalefacio 5
  7362. erhitzen
    concalfacio 5
  7363. erwärme
    concalfacio 5
  7364. erwärmen
    concalfacio 5
  7365. erhitzt sein
    aestuo 1
  7366. erhitzt sein
    caleo 2
  7367. erhitzt werden
    calesco 3
  7368. erhitzt werden
    excalefio
  7369. erhoffen lassen
    profiteor 2
  7370. erhoffen
    exspecto 1 (expecto 1)
  7371. erhoffen
    spero 1
  7372. erhoffen
    suspicor 1
  7373. erhöhen
    accumulo 1
  7374. erhöhen
    acuo 3
  7375. erhöhen
    altifico 1
  7376. erhöhen
    amplifico 1
  7377. erhöhen
    amplio 1
  7378. erhöhen
    attollo 3 (adtollo 3)
  7379. erhöhen
    augeo 2
  7380. erhöhen
    cumulo 1
  7381. erhöhen
    duplico 1
  7382. erhöhen
    extollo 3
  7383. erhöhen
    fastigo 1
  7384. erhöhen
    propago 1
  7385. erhöhen
    sublimo 1
  7386. erhöhen
    tollo 3
  7387. erhöhe
    intendo 3
  7388. erhöhen
    intendo 3
  7389. erhöht
    intendo 3
  7390. erhöhte
    intendo 3
  7391. erhöhen
    gravo 1
  7392. erhöht
    gravo 1
  7393. erhöhen
    alto 1
  7394. erhöhen
    augĭfĭco 1
  7395. erholt
    refectus, refecta, refectum
  7396. erhören
    audio 4
  7397. erinnern
    admoneo 2
  7398. erinnern
    commemoro 1
  7399. erinnern
    commonefacio 5
  7400. erinnern
    documento 1
  7401. erinnern
    moneo 2
  7402. erinnern
    praecipio 5
  7403. eindringlich erinnern
    commoneo 2
  7404. erinnere eindringlich
    commoneo 2
  7405. erinnern
    commoneo 2
  7406. erkalten
    languesco 3
  7407. erkalten
    refrigeror 1
  7408. erkalten
    refrigesco 3
  7409. erkalten
    relanguesco 3
  7410. erkalten
    resido 3
  7411. erkalten
    senesco 3
  7412. erkalten
    tepesco 3
  7413. erkalten
    regelo 1
  7414. erkältet sein
    frigore tactus sum
  7415. erkaltet sein
    tepeo 2
  7416. erkaltet
    egelidus, egelida, egelidum
  7417. erkämpfen
    expugno 1
  7418. erkannt werden
    cernitur
  7419. erkaufe einen Vorteil erkaufen
    leve compendium maxima fraude commuto
  7420. erkaufen
    cauponor 1
  7421. erkaufen
    mercor 1
  7422. erkaufen
    nundino 1
  7423. erkaufen
    nundinor 1
  7424. erkaufen
    penso 1
  7425. erkaufen
    redemptito 1
  7426. erkaufen
    redimo 3
  7427. erkaufe
    emptito 1
  7428. erkaufen
    emptito 1
  7429. erkauft
    emptito 1
  7430. erkaufte
    emptito 1
  7431. erkaufe
    enundino 1
  7432. erkaufen
    enundino 1
  7433. erkauft
    enundino 1
  7434. erkaufte
    enundino 1
  7435. erkaufe
    emercor 1
  7436. erkaufen
    emercor 1
  7437. erkauft
    emercor 1
  7438. erkaufte
    emercor 1
  7439. erstehen
    emercor 1
  7440. erkennbar machen
    exhibeo 2
  7441. erkennbar sein
    apparet
  7442. erkennen können
    video 2
  7443. erkennen lassen
    exhibeo 2
  7444. erkennen lassen
    oleo 2
  7445. erkennen
    adverto 3
  7446. erkennen
    agnosco 3
  7447. erkennen
    animadverto 3
  7448. erkennen
    animo cerno
  7449. erkennen
    animo comprehendo
  7450. erkennen
    cerno 3
  7451. erkennen
    cognosco 3
  7452. erkennen
    consequor 3
  7453. erkennen
    deprehendo 3
  7454. erkennen
    dignosco 3 (dinosco 3)
  7455. erkennen
    dispicio 5
  7456. erkennen
    noscito 1
  7457. erkennen
    nosco 3
  7458. erkennen
    perspicio 5
  7459. erkannt
    aliquid perspectum habeo
  7460. erkannte
    aliquid perspectum habeo
  7461. erkenne
    aliquid perspectum habeo
  7462. erkennen
    aliquid perspectum habeo
  7463. erkannt
    ex insigni aliquid agnosco
  7464. erkannte
    ex insigni aliquid agnosco
  7465. erkenne
    ex insigni aliquid agnosco
  7466. erkennen
    ex insigni aliquid agnosco
  7467. erkannt
    hominem facie cognosco
  7468. erkannte
    hominem facie cognosco
  7469. erkenne
    hominem facie cognosco
  7470. erkennen
    hominem facie cognosco
  7471. erkannt
    ingenio cerno
  7472. erkannte
    ingenio cerno
  7473. erkenne
    ingenio cerno
  7474. erkennen
    ingenio cerno
  7475. erkläre für null und nichtig erklären
    rescindo 3
  7476. erkläre
    affirmo 1
  7477. erklären
    appello 1 (adpello 1)
  7478. erklären
    claro 1
  7479. erklären
    commentor 1
  7480. erklären
    coniector 1
  7481. erklären
    definio 4
  7482. erklären
    denego 1
  7483. erklären
    denuntio 1
  7484. erklären
    deplano 1
  7485. erklären
    describo 3
  7486. erklären
    digero 3
  7487. erklären
    expedio 4
  7488. erklären
    explano 1
  7489. erklären
    explico 1
  7490. erklären
    expono 3
  7491. erklären
    exsolvo 3
  7492. erklären
    fero
  7493. erklären
    ostendo 3
  7494. erklären
    ostento 1
  7495. erklären
    persequor 3
  7496. erklären
    praedico 1
  7497. erklären
    resigno 1
  7498. erklären
    dedico 1
  7499. erkläre
    aliquid in omen accipio
  7500. erklären
    aliquid in omen accipio
  7501. erklärt
    aliquid in omen accipio
  7502. erklärte
    aliquid in omen accipio
  7503. erkläre
    enarro 1
  7504. erklären
    enarro 1
  7505. erklärt
    enarro 1
  7506. erklärte
    enarro 1
  7507. erkläre
    legem accipio
  7508. erklären
    legem accipio
  7509. erklärt
    legem accipio
  7510. erklärte
    legem accipio
  7511. erkläre
    locus difficilis ad explicandum
  7512. erklären
    locus difficilis ad explicandum
  7513. erklärt
    locus difficilis ad explicandum
  7514. erklärte
    locus difficilis ad explicandum
  7515. erklären
    evolvo 3
  7516. erklärt
    evolvo 3
  7517. erklärte
    evolvo 3
  7518. erklären
    finio 4
  7519. erklärt
    finio 4
  7520. erklärte
    finio 4
  7521. erklärend vorlesen
    praelego 3
  7522. erklettere
    enitor 3
  7523. erklettern
    enitor 3
  7524. erklettert
    enitor 3
  7525. erkletterte
    enitor 3
  7526. erklimmen
    ascendo 3
  7527. erklimme
    enitor 3
  7528. erklimmen
    enitor 3
  7529. erklomm
    enitor 3
  7530. erklommen
    enitor 3
  7531. erklimme
    escendo 3
  7532. erklimmen
    escendo 3
  7533. erklomm
    escendo 3
  7534. erklommen
    escendo 3
  7535. erklimme
    evado 3
  7536. erklimmen
    evado 3
  7537. erklomm
    evado 3
  7538. erklommen
    evado 3
  7539. erklingen lassen
    cano 3
  7540. erklingen lassen
    crepo 1
  7541. erklingen lassen
    retinnio 4
  7542. erknarren
    concrepo 1
  7543. erkranken
    aegresco 3
  7544. erkranken
    capior 5
  7545. erkrankt an der Fessel
    suffraginosus, suffraginosa, suffraginosum
  7546. erkunden
    exploro 1
  7547. erkunden
    rescio 4
  7548. erkunden
    rescisco 3
  7549. erkunden
    sciscitor 1
  7550. erkünsteln
    compono 3
  7551. erlahme
    vires torpent
  7552. erlahmen
    consenesco 3
  7553. erlahmen
    hebesco 3
  7554. erlahmen
    obsurdesco 3
  7555. erlahmen
    relanguesco 3
  7556. erlahmen
    senesco 3
  7557. erlahmen
    torpesco 3
  7558. erlahme
    elanguesco 3
  7559. erlahmen
    elanguesco 3
  7560. erlahmt
    elanguesco 3
  7561. erlahmte
    elanguesco 3
  7562. ermüden
    elanguesco 3
  7563. erlahmend
    intercapedinans, intercapedinantis
  7564. erlangen
    accipio 5
  7565. erlangen
    adipiscor 3
  7566. erlangen
    apiscor 3
  7567. erlangen
    assequor 3 (adsequor 3)
  7568. erlangen
    aufero
  7569. erlangen
    colligo 3
  7570. erlangen
    complector 3
  7571. erlangen
    consequor 3
  7572. erlangen
    extundo 3
  7573. erlangen
    mereo 2
  7574. erlangen
    mereor 2
  7575. erlangen
    nanciscor 3
  7576. erlangen
    obtineo 2
  7577. erlangen
    perficio 5
  7578. erlangen
    potior 4
  7579. erlangen
    promereo 2
  7580. erlangen
    promereor 2
  7581. erlange
    impetro 1
  7582. erlangen
    impetro 1
  7583. erlangt
    impetro 1
  7584. erlangte
    impetro 1
  7585. erlange
    in amicitiam alicuius recipior
  7586. erlangen
    in amicitiam alicuius recipior
  7587. erlangt
    in amicitiam alicuius recipior
  7588. erlangte
    in amicitiam alicuius recipior
  7589. erlassen
    detraho 3
  7590. erlassen
    dono 1
  7591. erlassen
    edico, ut senatus frequens adsit
  7592. erlassen
    remitto 3
  7593. erlassen
    delasso 1
  7594. erlauben
    annuo 3 (adnuo 3)
  7595. erlauben
    concedo 3
  7596. erlauben
    patior 5
  7597. erlauben
    permitto 3
  7598. erlauben
    remitto 3
  7599. erlauben
    res non sinit
  7600. erlauben
    sino 3
  7601. erlaube
    indulgeo 2
  7602. erlauben
    indulgeo 2
  7603. erlaubt
    indulgeo 2
  7604. erlaubte
    indulgeo 2
  7605. erlauben
    potestatem facio
  7606. erlaubt
    potestatem facio
  7607. erlaubte
    potestatem facio
  7608. erlaubt sein
    licet
  7609. erlaubt
    invetitus, invetita, invetitum
  7610. erläutern
    commentor 1
  7611. erläutern
    expedio 4
  7612. erläutern
    explano 1
  7613. erläutere
    enodo 1
  7614. erläutern
    enodo 1
  7615. erläutert
    enodo 1
  7616. erläuterte
    enodo 1
  7617. erleben
    experior 4
  7618. erleben
    video 2
  7619. erledigen
    conficio 5
  7620. erledigen
    expedio 4
  7621. erledigen
    perfruor 3
  7622. erledigen
    vacuefacio 5
  7623. erledige
    nulla res transacta est
  7624. erledigen
    nulla res transacta est
  7625. erledigt
    nulla res transacta est
  7626. erledigte
    nulla res transacta est
  7627. erledigt sein
    disperii
  7628. erlegen
    abicio 5
  7629. erlegen
    caedo 3
  7630. erlegen
    capio 5
  7631. erlegen
    deicio 5
  7632. erlegen
    domo 1
  7633. erlegen
    ferio 4
  7634. erlegen
    percutio 5
  7635. erlegen
    sterno 3
  7636. erlege
    excipio 5
  7637. erlegen
    excipio 5
  7638. erlegete
    excipio 5
  7639. erlegt
    excipio 5
  7640. erlegen
    figo 3
  7641. erlegt
    figo 3
  7642. erlegte
    figo 3
  7643. erleichtern
    ablevo 1
  7644. erleichtern
    allevio 1 (adlevio 1)
  7645. erleichtern
    allevo 1 (adlevo 1)
  7646. erleichtern
    exonero 1
  7647. erleichtern
    explico 1
  7648. erleichtern
    laxo 1
  7649. erleichtern
    levigo 1 (2)
  7650. erleichtern
    medeor 2
  7651. erleichtern
    mollio 4
  7652. erleichtern
    relaxo 1
  7653. erleichtern
    relevo 1
  7654. erleichtern
    solor 1
  7655. erleichtern
    sublevo 1
  7656. erleichtere
    elevo 1
  7657. erleichtern
    elevo 1
  7658. erleichtert
    elevo 1
  7659. erleichterte
    elevo 1
  7660. erleichternd
    ad expediendum aptus
  7661. ersprießlich
    ad expediendum aptus
  7662. erleichternd
    expeditivus, expeditiva, expeditivum
  7663. ersprießlich
    expeditivus, expeditiva, expeditivum
  7664. erleichternd
    qui (quae, quod) expedit
  7665. ersprießlich
    qui (quae, quod) expedit
  7666. erfahre Erleichterung erfahren
    relevor 1
  7667. erhalte Erleichterung erhalten
    relevor 1
  7668. erleide Schläge erleiden
    ictibus fortunae ferior
  7669. erleide Schläge erleiden
    ictus fortunae excipio
  7670. erleiden
    experior 4
  7671. erleiden
    patior 5
  7672. erleide
    excipio 5
  7673. erleiden
    excipio 5
  7674. erlitt
    excipio 5
  7675. erlitten
    excipio 5
  7676. erleide
    iacturam accipio
  7677. erleiden
    iacturam accipio
  7678. erlitt
    iacturam accipio
  7679. erlitten
    iacturam accipio
  7680. erleide
    iniuriam accipio
  7681. erleiden
    iniuriam accipio
  7682. erlitt
    iniuriam accipio
  7683. erlitten
    iniuriam accipio
  7684. erleide
    plus doloris capio
  7685. erleiden
    plus doloris capio
  7686. erlitt
    plus doloris capio
  7687. erlitten
    plus doloris capio
  7688. erleiden
    abortum facio
  7689. erlitt
    abortum facio
  7690. erlitten
    abortum facio
  7691. erlernen
    accipio 5
  7692. erlernen
    condisco 3
  7693. erlernen
    disco 3
  7694. erlernen
    edisco 3
  7695. erlernen
    percipio 5
  7696. erlesen
    subtilis, subtile
  7697. erlesen
    exquisite
  7698. exquisit
    exquisite
  7699. erleuchten
    collustro 1
  7700. erleuchten
    exclaro 1
  7701. erleuchten
    illustro 1
  7702. erleuchten
    lumino 1
  7703. erleuchten
    oculo 1
  7704. erleuchte
    incendo 3
  7705. erleuchten
    incendo 3
  7706. erleuchtet
    incendo 3
  7707. erleuchtete
    incendo 3
  7708. erliegen
    succumbo 3
  7709. erliegen
    subcumbo 3
  7710. erlisten
    obrepo 3
  7711. erlöschen lassen
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  7712. erlöschen
    abolesco 3
  7713. erlöschen
    deficio 5
  7714. erlöschen
    exolesco 3
  7715. erlöschen
    exspiro 1
  7716. erlöschen
    exstinguor 3 (extinguor 3)
  7717. erlöschen
    finior 4
  7718. erlöschen
    morior 5
  7719. erlöschen
    pereo
  7720. erloschen
    intermorior 5
  7721. erlöschen
    intermorior 5
  7722. erlösen
    explico 1
  7723. erlösen
    exsolvo 3
  7724. erlösen
    libero 1
  7725. erlösen
    redimo 3
  7726. erlösen
    salvo 1
  7727. erlosen
    sortior 4
  7728. erlösend
    salvificus, salvifica, salvificum
  7729. errettend
    salvificus, salvifica, salvificum
  7730. erlüge
    mentior 4
  7731. erdichte
    commentior 4
  7732. erdichten
    commentior 4
  7733. erlügen
    commentior 4
  7734. erlog
    fingo 3
  7735. erlogen
    fingo 3
  7736. erlüge
    fingo 3
  7737. erlügen
    fingo 3
  7738. erfinde
    admentior 4
  7739. erfinden
    admentior 4
  7740. erlügen
    admentior 4
  7741. ersinne
    admentior 4
  7742. ersinnen
    admentior 4
  7743. erlügen
    comminiscor 3
  7744. ermächtigen
    licentiam do
  7745. ermächtigen
    mando 1
  7746. ermächtigen
    permitto 3
  7747. ermächtige
    potestatem do
  7748. ermächtigen
    potestatem do
  7749. ermächtigt
    potestatem do
  7750. ermächtigte
    potestatem do
  7751. ermächtige
    potestatem habeo
  7752. ermächtigen
    potestatem habeo
  7753. ermächtigt
    potestatem habeo
  7754. ermächtigte
    potestatem habeo
  7755. ermächtige
    potestatem habeo dumtaxat annum
  7756. ermächtigen
    potestatem habeo dumtaxat annum
  7757. ermächtigt
    potestatem habeo dumtaxat annum
  7758. ermächtigte
    potestatem habeo dumtaxat annum
  7759. ermächtigt sein
    licentiam habeo
  7760. ermahnen
    admonefacio 5
  7761. ermahnen
    admoneo 2
  7762. ermahnen
    commoneo 2
  7763. ermahnen
    monefacio 5
  7764. ermahnen
    monemeron, monemeri n
  7765. ermahnen
    moneo 2
  7766. ermangeln
    absum
  7767. ermangeln
    careo 2
  7768. ermangeln
    deficio 5 (aliquam rem)
  7769. ermäßigen
    emoderor 1
  7770. ermäßigen
    moderor 1
  7771. ermäßigen
    retempero 1
  7772. ermatten
    conflaccesco 3
  7773. ermatten
    defatigo 1 (defetigo 1)
  7774. ermatten
    deficio 5
  7775. ermatten
    fatigo 1
  7776. ermatten
    fatisco 3
  7777. ermatten
    fatiscor 3
  7778. ermatten
    lasso 1
  7779. ermatten
    marcesco 3
  7780. ermatten
    oblanguesco 3
  7781. ermatten
    refrigeror 1
  7782. ermatten
    refrigesco 3
  7783. ermatten
    relanguesco 3
  7784. ermatte
    elanguesco 3
  7785. ermatten
    elanguesco 3
  7786. ermattet
    elanguesco 3
  7787. ermattete
    elanguesco 3
  7788. ermatte
    elassesco 3
  7789. ermatten
    elassesco 3
  7790. ermattet
    elassesco 3
  7791. ermattete
    elassesco 3
  7792. ermatten
    mollesco 3
  7793. ermatten
    numquam fatiscar
  7794. ermattet sein
    langueo 2
  7795. ermattet werden
    deficior 5
  7796. ermessen
    arbitror 1
  7797. ermessen
    existimo 1 (existumo 1)
  7798. ermessen
    metior 4
  7799. ermitteln
    coniecto 1
  7800. ermitteln
    disco + aci
  7801. ermitteln
    dispicio 5
  7802. ermitteln
    exploro 1
  7803. ermitteln
    exquiro 3
  7804. ermitteln
    exsequor 3
  7805. ermitteln
    limo 1
  7806. ermitteln
    nosco 3
  7807. ermitteln
    quaestionem habeo
  7808. ermitteln
    reperio + aci
  7809. ermitteln
    reperio 4
  7810. ermitteln
    conicio 5
  7811. ermittele
    invenio 4
  7812. ermitteln
    invenio 4
  7813. ermittelt
    invenio 4
  7814. ermittelte
    invenio 4
  7815. ermitteln
    evolvo 3
  7816. ermittelt
    evolvo 3
  7817. ermittelte
    evolvo 3
  7818. ermittle
    evolvo 3
  7819. ermitteln
    expedio 4
  7820. ermitteln
    exquiro 3
  7821. ermitteln
    perquiro 3
  7822. ermöglichen
    efficio 5
  7823. ermöglichen
    expedio 4
  7824. ermöglichen
    perficio 5
  7825. entleiben
    obtrunco 1
  7826. ermorden
    obtrunco 1
  7827. entleiben
    percutio 5
  7828. ermorden
    percutio 5
  7829. entleiben
    occido 3 (1)
  7830. ermorden
    occido 3 (1)
  7831. entleiben
    necem alicui infero
  7832. ermorden
    necem alicui infero
  7833. entleiben
    necem alicui offero
  7834. ermorden
    necem alicui offero
  7835. entleiben
    trucido 1
  7836. ermorden
    trucido 1
  7837. entleiben
    caedem perpetro
  7838. ermorde
    caedem perpetro
  7839. ermorden
    caedem perpetro
  7840. ermordet
    caedem perpetro
  7841. ermordete
    caedem perpetro
  7842. entleiben
    eneco 1 (enico 1)
  7843. ermorde
    eneco 1 (enico 1)
  7844. ermorden
    eneco 1 (enico 1)
  7845. ermordet
    eneco 1 (enico 1)
  7846. ermordete
    eneco 1 (enico 1)
  7847. entleiben
    interficio 5
  7848. ermorde
    interficio 5
  7849. ermorden
    interficio 5
  7850. ermordet
    interficio 5
  7851. ermordete
    interficio 5
  7852. entleiben
    interimo 3
  7853. ermorde
    interimo 3
  7854. ermorden
    interimo 3
  7855. ermordet
    interimo 3
  7856. ermordete
    interimo 3
  7857. entleiben
    iugulo 1
  7858. ermorde
    iugulo 1
  7859. ermorden
    iugulo 1
  7860. ermordet
    iugulo 1
  7861. ermordete
    iugulo 1
  7862. entleiben
    caedem efficio
  7863. ermorden
    caedem efficio
  7864. ermordet werden
    leto afficior
  7865. ermüden
    defatigo 1 (defetigo 1)
  7866. ermüden
    exhaurio 4
  7867. ermüden
    fatigo 1
  7868. ermüden
    lassesco 3
  7869. ermüden
    lasso 1
  7870. ermüden
    quatio 5
  7871. ermatten
    diffatigo 1
  7872. ermüden
    diffatigo 1
  7873. erschöpfen
    diffatigo 1
  7874. ermüdlich
    defatigabilis, defatigabile
  7875. ermuntern
    adhortor 1
  7876. ermuntern
    arrigo 3
  7877. ermuntern
    cohorto 1
  7878. ermuntern
    cohortor 1
  7879. ermuntern
    exhortor 1
  7880. ermuntern
    expergefacio 5
  7881. ermuntern
    expergifico 1
  7882. ermuntern
    expergo 3
  7883. ermuntern
    horior 4
  7884. ermuntern
    horitor 1
  7885. ermuntern
    reficio 5
  7886. ermuntern
    suscito 1
  7887. ermuntern
    vellico 1
  7888. ermuntern
    vegeto 1
  7889. ermutige
    vegeto 1
  7890. ermutigen
    vegeto 1
  7891. einladend
    invitabilis, invitabile
  7892. ermunternd
    invitabilis, invitabile
  7893. ermuntigen
    adhortor 1
  7894. ermutige zu Ausdauer und Geduld ermutigen
    stabilio aliquem ad retinendam patientiam
  7895. ermutigen
    animo 1
  7896. ermutigen
    exhortor 1
  7897. ermutigen
    extollo 3
  7898. ermutigen
    consolor 1
  7899. ermutige
    ad spem aliquem erigo
  7900. ermutigen
    ad spem aliquem erigo
  7901. ermutigt
    ad spem aliquem erigo
  7902. ermutigte
    ad spem aliquem erigo
  7903. ermutige
    inflo 1
  7904. ermutigen
    inflo 1
  7905. ermutigt
    inflo 1
  7906. ermutigte
    inflo 1
  7907. ermutigen
    adiuvo 1
  7908. ermutigen
    confirmo 1
  7909. ernähren
    alumno 1
  7910. ernähren
    nutrio 4
  7911. ernähren
    nutrior 4
  7912. ernähren
    pasco 3
  7913. ernähren
    repasco 3
  7914. ernähren
    sustento 1
  7915. ernähren
    sustineo 2
  7916. ernähren
    tolero 1
  7917. ernähren
    tueor 2
  7918. ernähren
    alo 3
  7919. ernenne schriftlich ernennen
    scribo 3
  7920. ernennen
    designo 1
  7921. ernennen
    dico 3
  7922. ernennen
    nomino 1
  7923. ernennen
    nuncupo 1
  7924. ernennen
    prodo 3
  7925. ernennen
    renuntio 1
  7926. ernannt
    edo 3
  7927. ernannte
    edo 3
  7928. ernenne
    edo 3
  7929. ernennen
    edo 3
  7930. ernannt
    fio
  7931. ernannte
    fio
  7932. ernenne
    fio
  7933. ernennen
    fio
  7934. erneuern
    instauro 1
  7935. erneuern
    novo 1
  7936. erneuern
    recolo 3
  7937. erneuern
    refero
  7938. erneuern
    refrico 1
  7939. erneuern
    renovo 1
  7940. erneuern
    reparo 1
  7941. erneuern
    repeto 3
  7942. erneuern
    rescindo 3
  7943. erneuern
    resculpo 3
  7944. erneuern
    restauro 1
  7945. erneuern
    resumo 3
  7946. erneuern
    resuscito 1
  7947. erneuern
    retexo 3
  7948. erneuern
    retracto 1
  7949. erneuern
    revoco 1
  7950. erneuere
    focilo 1
  7951. erneuern
    focilo 1
  7952. erneuert
    focilo 1
  7953. erneuerte
    focilo 1
  7954. erneuern
    gaudium retracto
  7955. erneuert
    gaudium retracto
  7956. erneuerte
    gaudium retracto
  7957. erneuern
    redulcero 1
  7958. erneuerter Aufstand
    rebellatio, rebellationis f
  7959. erneuerter Aufstand
    rebellium, rebelliī n
  7960. erneut betreten
    recalco 1
  7961. erneut die verflossene Zeit durchleben
    aevum remeo peractum
  7962. erneut hineingeraten
    revolvor 3
  7963. erneut üben
    recolo 3
  7964. erneut verfallen
    revolvor 3
  7965. erneut versuchen
    retempto 1 (= retento)
  7966. erneut versuchen
    retento 1 (= retempto)
  7967. erneut vor Gericht laden
    revoco 1
  7968. erneut zubereiten
    recoquo 3
  7969. erneut
    ab integro
  7970. erneut
    ex integro
  7971. erneute Ansteckung
    infectio renovata
  7972. erneute Infektion
    infectio renovata
  7973. erneute Infizierung
    infectio renovata
  7974. erniedrigen
    abduco 3
  7975. erniedrigen
    abicio 5
  7976. erniedrigen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  7977. erniedrigen
    communico 1
  7978. erniedrigen
    detraho 3
  7979. erniedrigen
    humilito 1
  7980. erniedrigen
    proculco 1
  7981. erniedrigen
    profligo 1
  7982. erniedrige
    humilifico 1
  7983. erniedrigen
    humilifico 1
  7984. erniedrigt
    humilifico 1
  7985. erniedrigte
    humilifico 1
  7986. erniedrige
    humilio 1
  7987. erniedrigen
    humilio 1
  7988. erniedrigt
    humilio 1
  7989. erniedrigte
    humilio 1
  7990. erniedrige
    infimo 1
  7991. erniedrigen
    infimo 1
  7992. erniedrigt
    infimo 1
  7993. erniedrigte
    infimo 1
  7994. ernst meinen
    credatis (credas) mihi velim non iocanti
  7995. ernst werden
    morbus ingravescit
  7996. ernst werden
    nunc serio agitur
  7997. ernst zu nehmen
    existimabilis, existimabile
  7998. ernstes Aussehen
    taetricitas, taetricitatis f
  7999. ernstes Aussehen
    tetricitas, tetricitatis f
  8000. ernsthaft
    vehementer
  8001. ernsthaft
    contente
  8002. ernstlich beteuern
    assevero 1 (adsevero 1)
  8003. ernstlich streben
    certo 1
  8004. ernstlich und eifrig
    asseverate (adseverate)
  8005. ernstlich verlangen
    expostulo 1
  8006. ernstlich versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  8007. ernstlich wünschen
    concupio 5
  8008. ernstlich zureden
    cohortor 1
  8009. ernstlich
    serie
  8010. ernstlicher geworden
    ingravesco 3
  8011. ernstlicher wrden
    ingravesco 3
  8012. ernten
    capio 5
  8013. ernten
    colligo 3
  8014. ernten
    mereo 2
  8015. ernte
    fructus percipio
  8016. ernten
    fructus percipio
  8017. erntete
    fructus percipio
  8018. ernten
    messem facio
  8019. erntete
    messem facio
  8020. ernten
    mereor 2
  8021. erwerbenn
    mereor 2
  8022. erobern
    capio 5
  8023. erobern
    expugno 1
  8024. erobern
    prehendo 3
  8025. erobern
    recipio 5
  8026. erobern
    sumo 3
  8027. erobere
    oppidum capio
  8028. erobern
    oppidum capio
  8029. erobert
    oppidum capio
  8030. eroberte
    oppidum capio
  8031. erobere
    praedas ex hostibus capio
  8032. erobern
    praedas ex hostibus capio
  8033. erobert
    praedas ex hostibus capio
  8034. eroberte
    praedas ex hostibus capio
  8035. einnehmend
    expugnax, expugnacis
  8036. erobernd
    expugnax, expugnacis
  8037. eröffnen
    adaperio 4
  8038. eröffnen
    aperio 4
  8039. eröffnen
    aperto 1
  8040. eröffnen
    communico 1
  8041. eröffnen
    declaro 1
  8042. eröffnen
    defero
  8043. eröffnen
    detego 3
  8044. eröffnen
    exordior 4
  8045. eröffnen
    expromo 3
  8046. eröffnen
    laxo 1
  8047. eröffnen
    nuntio 1
  8048. eröffnen
    ordior 4
  8049. eröffnen
    ostendo 3
  8050. eröffnen
    ostento 1
  8051. eröffnen
    pando 3
  8052. eröffnen
    patefacio 5
  8053. eröffnen
    recludo 3
  8054. eröffnen
    renudo 1
  8055. eröffnen
    rescindo 3
  8056. eröffnen
    resigno 1
  8057. eröffnen
    significo 1
  8058. eröffnen
    subaperio 4
  8059. eröffne
    edo 3
  8060. eröffnen
    edo 3
  8061. eröffnet
    edo 3
  8062. eröffnete
    edo 3
  8063. eröffne
    enuntio 1
  8064. eröffnen
    enuntio 1
  8065. eröffnet
    enuntio 1
  8066. eröffnete
    enuntio 1
  8067. eröffne
    incipio 5
  8068. eröffnen
    incipio 5
  8069. eröffnet
    incipio 5
  8070. eröffnete
    incipio 5
  8071. eröffne
    indico 1
  8072. eröffnen
    indico 1
  8073. eröffnet
    indico 1
  8074. eröffnete
    indico 1
  8075. eröffne
    initium capio ab aliqua re
  8076. eröffnen
    initium capio ab aliqua re
  8077. eröffnet
    initium capio ab aliqua re
  8078. eröffnete
    initium capio ab aliqua re
  8079. eröffne
    initium facio alicuius rei
  8080. eröffnen
    initium facio alicuius rei
  8081. eröffnet
    initium facio alicuius rei
  8082. eröffnete
    initium facio alicuius rei
  8083. eröffne
    initium sumo alicuius rei
  8084. eröffnen
    initium sumo alicuius rei
  8085. eröffnet
    initium sumo alicuius rei
  8086. eröffnete
    initium sumo alicuius rei
  8087. eröffne
    intimo 1
  8088. eröffnen
    intimo 1
  8089. eröffnet
    intimo 1
  8090. eröffnete
    intimo 1
  8091. eröffnen
    resero 1
  8092. erörteren
    discepto 1
  8093. erörteren
    tracto 1
  8094. erörtern
    discerto 1
  8095. erörtern
    discutio 5
  8096. erörtern
    disputo 1
  8097. erörtern
    dissero 3
  8098. erörtern
    disserto 1
  8099. erörtern
    explico 1
  8100. erörtern
    exsequor 3
  8101. erörtern
    perago 3
  8102. erörtere
    eventilo 1
  8103. erörtern
    eventilo 1
  8104. erörtert
    eventilo 1
  8105. erörterte
    eventilo 1
  8106. erörternd behandeln
    inverso 1
  8107. erörternd behandelt
    inverso 1
  8108. erpicht sein
    grassor 1
  8109. erpressen
    aufero
  8110. erpressen
    corripio 5
  8111. erpressen
    exprimo 3
  8112. erpressen
    expugno 1
  8113. erpressen
    exterebro 1
  8114. erpressen
    extorqueo 2
  8115. erpressen
    concutio 5
  8116. erproben
    experior 4
  8117. erproben
    exploro 1
  8118. erproben
    extento 1 (2)
  8119. erproben
    periclitor 1
  8120. erproben
    periclitor, quid hostis possit
  8121. erproben
    pertempto 1
  8122. erproben
    pertento 1
  8123. erproben
    probo 1
  8124. erproben
    recognosco 3
  8125. erproben
    specto 1
  8126. erproben
    tempto 1
  8127. erquicken
    animo 1
  8128. erquicken
    aprico 1
  8129. erquicken
    levo 1
  8130. erquicken
    novo 1
  8131. erquicken
    reclino 1
  8132. erquicken
    recreo 1
  8133. erquicken
    redintegro 1
  8134. erquicken
    reficio 5
  8135. erquicken
    refoveo 2
  8136. erquicken
    relevo 1
  8137. erquicken
    renovo 1
  8138. erquicken
    reparo 1
  8139. erquicken
    repleo 2
  8140. erquicken
    resumo 3
  8141. erquicken
    solor 1
  8142. erquicken
    sustento 1
  8143. erfrische
    beo 1
  8144. erfrischen
    beo 1
  8145. erquicken
    beo 1
  8146. erquicke
    focilo 1
  8147. erquicken
    focilo 1
  8148. erquickt
    focilo 1
  8149. erquickte
    focilo 1
  8150. erraffen
    rapio 5
  8151. erraten
    conicio 5
  8152. erraten
    coniecto 1
  8153. erraten
    divino 1
  8154. errege Mitleid erregen
    tantam id miserationem facit, ut ...
  8155. errege Verdacht erregen
    suspicionem do alicui
  8156. errege Zorn erregen
    metus et iras permoveo
  8157. erregen
    acuo 3
  8158. erregen
    agito 1
  8159. erregen
    arrigo 3
  8160. erregen
    cieo 2 (cio 4)
  8161. erregen
    cito 1
  8162. erregen
    commoveo 2
  8163. erregen
    concio 4 (concieo 2)
  8164. erregen
    concito 1
  8165. erregen
    conflo 1
  8166. erregen
    exsuscito 1
  8167. erregen
    facio 5
  8168. erregen
    infero
  8169. erregen
    irrito 1
  8170. erregen
    misceo 2
  8171. erregen
    molior 4
  8172. erregen
    moveo 2
  8173. erregen
    pario 5
  8174. erregen
    pello 3
  8175. erregen
    percieo 2
  8176. erregen
    percio 4
  8177. erregen
    permoveo 2
  8178. erregen
    sero 3 (2)
  8179. erregen
    sollicito 1
  8180. erregen
    stimulo 1
  8181. erregen
    stomachum excito
  8182. erregen
    suscito 1
  8183. erregen
    calefacio 5
  8184. errege
    evoco 1
  8185. erregen
    evoco 1
  8186. erregt
    evoco 1
  8187. erregte
    evoco 1
  8188. errege
    excito 1
  8189. erregen
    excito 1
  8190. erregt
    excito 1
  8191. erregte
    excito 1
  8192. errege
    exspectationem audientium suspendo
  8193. erregen
    exspectationem audientium suspendo
  8194. erregt
    exspectationem audientium suspendo
  8195. erregte
    exspectationem audientium suspendo
  8196. errege
    exspectationem habeo
  8197. erregen
    exspectationem habeo
  8198. erregt
    exspectationem habeo
  8199. erregte
    exspectationem habeo
  8200. erregen
    admirabilitatem facio
  8201. erregt haben
    admirabilitatem facio
  8202. erregte
    admirabilitatem facio
  8203. erregen
    vegeto 1
  8204. erregen
    vegeo 2
  8205. erregen
    accendo 3
  8206. erregend
    commovens, commoventis
  8207. erregend
    excitatorius, excitatoria, excitatorium
  8208. erregt sein
    tumeo 2
  8209. erregt werden
    exardesco 3
  8210. erregt werden
    moveor 2
  8211. erregt
    turbatus, turbata, turbatum
  8212. erregt
    exulceratus, exulcerata, exulceratum
  8213. erreichbar sein
    aliquid in medio positum est
  8214. erfassbar
    deprehensibilis, deprehensibile
  8215. erreichbar
    deprehensibilis, deprehensibile
  8216. erreichen
    adaequo 1
  8217. erreichen
    adipiscor 3
  8218. erreichen
    aequo 1
  8219. erreichen
    apiscor 3
  8220. erreichen
    assequor 3 (adsequor 3)
  8221. erreichen
    attingo 3
  8222. erreichen
    capesso 3
  8223. erreichen
    consequor 3
  8224. erreichen
    contingo 3
  8225. erreichen
    expleo 2
  8226. erreichen
    nanciscor 3
  8227. erreichen
    persequor 3
  8228. erreichen
    pervado 3
  8229. erreichen
    pervenio 4
  8230. erreichen
    potior 4
  8231. erreichen
    prehendo 3
  8232. erreichen
    tango 3
  8233. erreiche
    capio 5
  8234. erreichen
    capio 5
  8235. erreicht
    capio 5
  8236. erreichte
    capio 5
  8237. erreiche
    impetro 1
  8238. erreichen
    impetro 1
  8239. erreicht
    impetro 1
  8240. erreichte
    impetro 1
  8241. erreiche
    portum capio
  8242. erreichen
    portum capio
  8243. erreicht
    portum capio
  8244. erreichte
    portum capio
  8245. erreicht werden
    adipiscor 3
  8246. erretten
    defendo 3
  8247. erretten
    reservo 1
  8248. erretten
    salvo 1
  8249. erretten
    servo 1
  8250. erretten
    sospito 1
  8251. erlösen
    salvifico 1
  8252. erretten
    salvifico 1
  8253. errichte ein Grabmal errichten
    tumulum alicui struo
  8254. errichte
    statuo 3
  8255. errichten
    aedifico 1
  8256. errichten
    attollo 3 (adtollo 3)
  8257. errichten
    colloco 1
  8258. errichten
    compono 3
  8259. errichten
    condo 3
  8260. errichten
    congero 3
  8261. errichten
    constituo 3
  8262. errichten
    construo 3
  8263. errichten
    exstruo 3
  8264. errichten
    extruo 3
  8265. errichten
    facio 5
  8266. errichten
    loco 1
  8267. errichten
    molior 4
  8268. errichten
    pono 3
  8269. errichten
    struo 3
  8270. errichten
    suscito 1
  8271. errichten
    sustollo 3
  8272. errichten
    tendo 3
  8273. errichten
    texo 3
  8274. erbauen
    molio 4
  8275. errichten
    molio 4
  8276. errichten
    instruo 3
  8277. errichtet
    instruo 3
  8278. errichten
    opus facio
  8279. errichtet
    opus facio
  8280. errichtete
    opus facio
  8281. erringen
    adipiscor 3
  8282. erringen
    apiscor 3
  8283. erröten lassen
    ruborem alicui evoco
  8284. ersättigen
    exsaturo 1
  8285. ersäufen
    mergo 3
  8286. erschachern
    nundinor 1
  8287. erschaffen
    aedifico 1
  8288. erschaffen
    cereo 1
  8289. erschaffen
    condo 3
  8290. erschaffen
    creo 1
  8291. erschaffen
    produco 3
  8292. erschallen lassen
    concrepo 1
  8293. erschallen lassen
    recino 3
  8294. erschallen lassen
    sono 1
  8295. erschallen lassen
    crepo 1
  8296. erschallen
    clango 3
  8297. erschallen
    classica inflantur
  8298. erschallen
    exsono 1
  8299. erschallen
    persulto 1
  8300. erschallen
    referor
  8301. erschallen
    remugio 4
  8302. erschallen
    resono 1
  8303. erschallen
    sono 1
  8304. erschaudern lassen
    horrifico 1
  8305. erscheinen lassen
    exhibeo 2
  8306. erscheinen lassen
    obstineo 2
  8307. erscheinen lassen
    promo 3
  8308. erscheinen müssen
    poscor 3
  8309. erscheinen
    accedo 3
  8310. erscheinen
    adpareo 2
  8311. erscheinen
    adsum (assum)
  8312. erscheinen
    advenio 4
  8313. erscheinen
    affulgeo 2 (adfulgeo 2)
  8314. erscheinen
    appareo 2
  8315. erscheinen
    assisto 3 (adsisto 3)
  8316. erscheinen
    aurora rubescit
  8317. erscheinen
    compareo 2
  8318. erscheinen
    diluceo 2
  8319. erscheinen
    dilucesco 3
  8320. erscheinen
    exorior 4
  8321. erscheinen
    me offero
  8322. erscheinen
    nascor 3
  8323. erscheinen
    occurso 1
  8324. erscheinen
    offulgeo 2
  8325. erscheinen
    praesto sum
  8326. erscheinen
    reperior 5
  8327. erscheinen
    repraesentor 1
  8328. erscheinen
    venio 4
  8329. erschienen sein
    adsum (assum)
  8330. erschießen
    deicio 5
  8331. erschießen
    sterno 3
  8332. erschießen
    traicio 5
  8333. erschießen
    transfigo 3
  8334. erschießen
    transverbero 1
  8335. erschieße
    exballisto 1
  8336. erschießen
    exballisto 1
  8337. erschoss
    exballisto 1
  8338. erschossen
    exballisto 1
  8339. erschieße
    glande metallica perfodio
  8340. erschießen
    glande metallica perfodio
  8341. erschoss
    glande metallica perfodio
  8342. erschossen
    glande metallica perfodio
  8343. erschieße
    manuballista īgnivoma occido
  8344. erschießen
    manuballista īgnivoma occido
  8345. erschoss
    manuballista īgnivoma occido
  8346. erschossen
    manuballista īgnivoma occido
  8347. erschieße
    manuballista neco
  8348. erschießen
    manuballista neco
  8349. erschoss
    manuballista neco
  8350. erschossen
    manuballista neco
  8351. erschieße
    manuballista occido
  8352. erschießen
    manuballista occido
  8353. erschoss
    manuballista occido
  8354. erschossen
    manuballista occido
  8355. erschieße
    sclopetando neco
  8356. erschießen
    sclopetando neco
  8357. erschoss
    sclopetando neco
  8358. erschossen
    sclopetando neco
  8359. erschieße
    sclopetando occido
  8360. erschießen
    sclopetando occido
  8361. erschoss
    sclopetando occido
  8362. erschossen
    sclopetando occido
  8363. erschlaffen
    languesco 3
  8364. erschlaffen
    marcesco 3
  8365. erschlaffen
    mollesco 3
  8366. erschlaffen
    oblanguesco 3
  8367. erschlaffen
    permadesco 3
  8368. erschlaffen
    relanguesco 3
  8369. erschlaffen
    senesco 3
  8370. erschlaffen
    torpesco 3
  8371. erschlaffen
    vanesco 3
  8372. erschlaffe
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8373. erschlaffen
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8374. erschlafft
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8375. erschlaffte
    defetiscor 3 (defatiscor 3)
  8376. erschlaffe
    elanguesco 3
  8377. erschlaffen
    elanguesco 3
  8378. erschlafft
    elanguesco 3
  8379. erschlaffte
    elanguesco 3
  8380. erschlaffe
    fluo 3
  8381. erschlaffen
    fluo 3
  8382. erschlafft
    fluo 3
  8383. erschlaffte
    fluo 3
  8384. ermüde
    elassesco 3
  8385. ermüden
    elassesco 3
  8386. ermüdet
    elassesco 3
  8387. ermüdete
    elassesco 3
  8388. erschlaffe
    elassesco 3
  8389. erschlaffen
    elassesco 3
  8390. erschlafft
    elassesco 3
  8391. erschlaffte
    elassesco 3
  8392. erschlafft
    defectus, defecta, defectum
  8393. erschlagen
    caedo 3
  8394. erschlagen
    ferio 4
  8395. erschlagen
    opprimo 3
  8396. erschlagen
    occido 3 (1)
  8397. erschleichen
    obrepo 3
  8398. ergaunere
    emendico 1
  8399. ergaunern
    emendico 1
  8400. erschleiche
    emendico 1
  8401. erschleichen
    emendico 1
  8402. erschlich
    emendico 1
  8403. erschlichen
    emendico 1
  8404. erschwindele
    emendico 1
  8405. erschwindeln
    emendico 1
  8406. erschließen
    adaperio 4
  8407. erschließen
    aperio 4
  8408. erschließen
    conicio 5
  8409. erschließen
    coniecto 1
  8410. erschließen
    deoperio 4
  8411. erschließen
    recludo 3
  8412. erschließen
    resero 1
  8413. erschließe
    coniectura colligo
  8414. erschließen
    coniectura colligo
  8415. erschloss
    coniectura colligo
  8416. erschlossen
    coniectura colligo
  8417. erschmeicheln
    eblandior 4
  8418. erschmeicheln
    expalpo 1
  8419. erschmeicheln
    expalpor 1
  8420. erschnuppern
    olfacto 1
  8421. erahnen
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8422. erschnuppern
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8423. erschnüffele
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8424. erschnüffeln
    olfacio 5 (olefacio 5)
  8425. erschöpfen
    absumo 3
  8426. erschöpfen
    attero 3 (adtero 3)
  8427. erschöpfen
    consumo 3
  8428. erschöpfen
    contero 3
  8429. erschöpfen
    defatigo 1 (defetigo 1)
  8430. erschöpfen
    exhaurio 4
  8431. erschöpfen
    exinanio 4
  8432. ermatte
    defetigo 1
  8433. ermatten
    defetigo 1
  8434. erschöpfen
    defetigo 1
  8435. erschöpfen
    insumo 3
  8436. erschöpft
    insumo 3
  8437. erschöpfend hererzählen
    enarro 1
  8438. erzähle her
    enarro 1
  8439. erzählte her
    enarro 1
  8440. erschöpft werden
    defatiscor 3
  8441. erschöpft werden
    deficior 5
  8442. erschöpft werden
    fatisco 3
  8443. erschöpft werden
    fatiscor 3
  8444. erschrecken
    commoveo 2
  8445. erschrecken
    defigo 3
  8446. erschrecken
    exhorresco 3
  8447. erschrecken
    expallesco 3
  8448. erschrecken
    expavefacio 5
  8449. erschrecken
    expavesco 3
  8450. erschrecken
    exterreo 2
  8451. erschrecken
    pavefacio 5
  8452. erschrecken
    pavesco 3
  8453. erschrecken
    terreo 2
  8454. erschrecken
    terrifico 1
  8455. erschrecken
    turbo 1
  8456. erschrecke
    exanimo 1
  8457. erschrecken
    exanimo 1
  8458. erschreckt
    exanimo 1
  8459. erschreckte
    exanimo 1
  8460. erschüttern
    adfurcillo 1
  8461. erschüttern
    affurcillo 1
  8462. erschüttern
    cieo 2 (cio 4)
  8463. erschüttern
    commoveo 2
  8464. erschüttern
    concio 4 (concieo 2)
  8465. erschüttern
    concito 1
  8466. erschüttern
    conquasso 1
  8467. erschüttern
    convello 3
  8468. erschüttern
    labefacio 5
  8469. erschüttern
    labefacto 1
  8470. erschüttern
    moveo 2
  8471. erschüttern
    pello 3
  8472. erschüttern
    percello 3
  8473. erschüttern
    percutio 5
  8474. erschüttern
    perstringo 3
  8475. erschüttern
    quatefacio 5
  8476. erschüttern
    quatio 5
  8477. erschüttern
    recutio 5
  8478. erschüttern
    sollicito 1
  8479. erschüttern
    succutio 5
  8480. erschüttern
    vexo 1
  8481. erschüttere in seinen Grundfesten
    concutio 5
  8482. erschüttere jdn. in seinen Gefühlen
    concutio 5
  8483. erschüttern
    concutio 5
  8484. erschüttere
    excieo 2 (excio 4)
  8485. erschüttern
    excieo 2 (excio 4)
  8486. erschüttert
    excieo 2 (excio 4)
  8487. erschütterte
    excieo 2 (excio 4)
  8488. erschüttere
    quatefacio 5
  8489. erschüttern
    quatefacio 5
  8490. erschüttert
    quatefacio 5
  8491. erschütterte
    quatefacio 5
  8492. erschüttern
    emoveo 2
  8493. erschüttert
    emoveo 2
  8494. erschütterte
    emoveo 2
  8495. erschüttert werden
    animus affligitur
  8496. erschüttert werden
    moveor 2
  8497. erschweren
    aggravo 1 (adgravo 1)
  8498. erschwere
    incommodo 1
  8499. erschweren
    incommodo 1
  8500. erschwert
    incommodo 1
  8501. erschwerte
    incommodo 1
  8502. ersehen
    cognosco 3
  8503. ersehen
    intellego 3
  8504. ersehnen
    exopto 1
  8505. ersehnen
    exspecto 1 (expecto 1)
  8506. ersehnen
    suspiro 1
  8507. ersetzen
    compenso 1
  8508. ersetzen
    expleo 2
  8509. ersetzen
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  8510. ersetzen
    penso 1
  8511. ersetzen
    reparo 1
  8512. ersetzen
    rependo 3
  8513. ersetzen
    repenso 1
  8514. ersetzen
    repleo 2
  8515. ersetzen
    repono 3
  8516. ersetzen
    restituo 3
  8517. ersetzen
    sarcio 4
  8518. ersetzen
    succenturio 1
  8519. ersetzen
    sufficio 5
  8520. ersetzen
    suppleo 2
  8521. ersetzen
    suppono 3
  8522. ersetzt
    suppositicius, suppositicia, suppositicium
  8523. ersetzt
    supposititius, supposititia, supposititium
  8524. erseufzen
    suspiro 1
  8525. ersinne
    comminiscor 3
  8526. ersinnen
    cogito 1
  8527. ersinnen
    excogito 1
  8528. ersinnen
    mentior 4
  8529. ersinnen
    reperio 4
  8530. ersinnen
    struo 3
  8531. erfinde
    compono 3
  8532. erfinden
    compono 3
  8533. ersinnen
    compono 3
  8534. ersann
    fingo 3
  8535. ersinne
    fingo 3
  8536. ersinnen
    fingo 3
  8537. ersonnen
    fingo 3
  8538. ersitzen
    usucapio 5
  8539. erspähen
    arbitror 1
  8540. erspähen
    dispicio 5
  8541. ersparen
    comparco 3
  8542. ersparen
    lucror 1
  8543. ersparen
    remitto 3
  8544. ersprießlich sein
    oportet
  8545. ersprießlich
    fauste
  8546. erst so
    ita demum
  8547. erstarke
    res hostium augescit
  8548. erstarke
    iuvenculesco 3
  8549. erstarken lassen
    corroboro 1
  8550. erstarken
    adolesco 3
  8551. erstarken
    augeor 2
  8552. erstarken
    augesco 3
  8553. erstarken
    coalesco 3
  8554. erstarken
    confirmor 1
  8555. erstarken
    convalesco 3
  8556. erstarken
    corroboror 1
  8557. erstarken
    crudesco 3
  8558. erstarken
    induro 1
  8559. erstarken
    revalesco 3
  8560. erstarken
    rigesco 3
  8561. erstarken
    valesco 3
  8562. erstarken
    viresco 3
  8563. erstarke
    firmior esse coepi
  8564. erstarken
    firmior esse coepi
  8565. erstarkt
    firmior esse coepi
  8566. erstarkte
    firmior esse coepi
  8567. erstarke
    firmor 1
  8568. erstarken
    firmor 1
  8569. erstarkt
    firmor 1
  8570. erstarkte
    firmor 1
  8571. erstarke
    firmus esse coepi
  8572. erstarken
    firmus esse coepi
  8573. erstarkt
    firmus esse coepi
  8574. erstarkte
    firmus esse coepi
  8575. erstarken
    irroborasco 3
  8576. erstarkt
    irroborasco 3
  8577. erstarkte
    irroborasco 3
  8578. erstarkt sein
    vigeo 2
  8579. erstarren lassen
    defigo 3
  8580. erstarren lassen
    deuro 3
  8581. erstarren lassen
    torporo 1
  8582. erstarren machen
    rigefacio 5
  8583. erstarren machen
    torpefacio 5
  8584. erstarren lassen
    astringo 3 (adstringo 3)
  8585. erstarren machen
    astringo 3 (adstringo 3)
  8586. erstarren machen
    obstupefacio 5
  8587. erstarren
    coeo
  8588. erstarren
    concresco 3
  8589. erstarren
    defigor 3
  8590. erstarren
    extorpeo 2
  8591. erstarren
    extorpesco 3
  8592. erstarren
    obstipesco 3
  8593. erstarren
    obstupefio
  8594. erstarren
    obstupesco 3
  8595. erstarren
    obtorpesco 3
  8596. erstarren
    rigeo 2
  8597. erstarren
    rigesco 3
  8598. erstarren
    stupesco 3
  8599. erstarren
    torpesco 3
  8600. erstarren
    gelor 1
  8601. erstarrt
    gelor 1
  8602. erstarrt sein
    torpeo 2
  8603. erstatten
    exsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
  8604. erstatten
    reddo 3
  8605. erstatten
    restituo 3
  8606. erstaunen
    obstipesco 3
  8607. erstaunen
    obstupesco 3
  8608. erstaunen
    stupesco 3
  8609. erstaunen
    stupefacio 5
  8610. erstaunlich wie
    mirum quantum mihi prodest
  8611. erstaunlich wie
    mirum quam
  8612. erstaunlich wie
    mirum quantum
  8613. erstaunlich wie
    mirum quantum mihi prodest
  8614. erstaunlich
    obstupendus, obstupenda, obstupendum
  8615. erstaunlich
    obstupescendus, obstupescenda, obstupescendum
  8616. erstaunlich
    mire quam
  8617. erstaunlich
    mire quantum
  8618. erstaunt sein
    astupeo 2 (adstupeo 2)
  8619. erstaunt sein
    stupeo 2
  8620. erste Erziehung
    nutrimenta, nutrimentorum n
  8621. erste Lehrsätze
    initiamenta, initiamentorum
  8622. erste Milch nach der Entbindung
    colostra, colostrae f
  8623. erstechen
    percutio 5
  8624. erstechen
    pugione aliquem interficio
  8625. erstechen
    traicio 5
  8626. erstechen
    transfigo 3
  8627. erstach
    aculeo aliquem interficio
  8628. ersteche
    aculeo aliquem interficio
  8629. erstechen
    aculeo aliquem interficio
  8630. erstochen
    aculeo aliquem interficio
  8631. erstach
    gladio aliquem interficio
  8632. ersteche
    gladio aliquem interficio
  8633. erstechen
    gladio aliquem interficio
  8634. erstochen
    gladio aliquem interficio
  8635. erstach
    sica aliquem interficio
  8636. ersteche
    sica aliquem interficio
  8637. erstechen
    sica aliquem interficio
  8638. erstochen
    sica aliquem interficio
  8639. erstechen
    iugulo 1
  8640. erstochen
    iugulo 1
  8641. erstehen
    auctionor 1
  8642. ersteigbar
    scansilis, scansile
  8643. ersteigen
    ascendo 3
  8644. ersteigen
    conscendo 3
  8645. ersteigen
    scando 3
  8646. ersteigen
    supero 1
  8647. ersteige
    enitor 3
  8648. ersteigen
    enitor 3
  8649. erstieg
    enitor 3
  8650. erstiegen
    enitor 3
  8651. ersteige
    erepo 3
  8652. ersteigen
    erepo 3
  8653. erstieg
    erepo 3
  8654. erstiegen
    erepo 3
  8655. ersteige
    evado 3
  8656. ersteigen
    evado 3
  8657. erstieg
    evado 3
  8658. erstiegen
    evado 3
  8659. erster Bartflaum
    umbra, umbrae f
  8660. erster Rang
    primatus, primatus m
  8661. erster Soldatendienst
    tyrocinium, tyrocinii n
  8662. erster öffentlicher Auftritt
    tyrocinium, tyrocinii n
  8663. erster Teil der Nacht
    conticinium, conticinii n
  8664. erster Versuch
    tirocinium, tirocinii n
  8665. erster Mensch
    protoplasma, protoplasmatis n
  8666. erstes Geschöpf
    protoplasma, protoplasmatis n
  8667. erster Mensch
    protoplastus, protoplasti m
  8668. erstes Geschöpf
    protoplastus, protoplasti m
  8669. ersticken
    ango 3
  8670. ersticken
    offoco 1
  8671. ersticken
    opprimo 3
  8672. ersticken
    praefoco 1
  8673. ersticken
    praestrangulo 1
  8674. ersticken
    sepelio 4
  8675. ersticken
    spiritum intercludo alicui
  8676. ersticken
    strangulo 1
  8677. ersticken
    suffocor 1
  8678. ersticke
    effoco 1
  8679. ersticken
    effoco 1
  8680. erstickt
    effoco 1
  8681. erstickte
    effoco 1
  8682. erstorben sein
    torpet vox spiritusque
  8683. erstrahlen lassen
    elucido 1
  8684. erstrahlen
    splendesco 3
  8685. erstrahle
    aurorescit
  8686. erstrahlen
    aurorescit
  8687. erstreben
    affecto 1
  8688. erstreben
    appeto 3
  8689. erstreben
    expeto 3
  8690. erstreben
    peto 3
  8691. erstreben
    quaero 3
  8692. erstreben
    consector 1
  8693. erstrebe
    enitor 3
  8694. erstreben
    enitor 3
  8695. erstrebt
    enitor 3
  8696. erstrebte
    enitor 3
  8697. erstrebenswert
    appetibilis, appetibile
  8698. erstürmen
    ascendo 3
  8699. erstürmen
    expugno 1
  8700. einnehmen nehme ein
    impetu capio
  8701. erobern erobere
    impetu capio
  8702. erstürme
    impetu capio
  8703. erstürmen
    impetu capio
  8704. erstürmt
    impetu capio
  8705. erstürmte
    impetu capio
  8706. einnehmen nehme ein
    per vim expugno
  8707. erobern erobere
    per vim expugno
  8708. erstürme
    per vim expugno
  8709. erstürmen
    per vim expugno
  8710. erstürmt
    per vim expugno
  8711. erstürmte
    per vim expugno
  8712. einnehmen nehme ein
    vi capio
  8713. erobern erobere
    vi capio
  8714. erstürme
    vi capio
  8715. erstürmen
    vi capio
  8716. erstürmt
    vi capio
  8717. erstürmte
    vi capio
  8718. einnehmen nehme ein
    vi expugno
  8719. erobern erobere
    vi expugno
  8720. erstürme
    vi expugno
  8721. erstürmen
    vi expugno
  8722. erstürmt
    vi expugno
  8723. erstürmte
    vi expugno
  8724. ersuchen
    oro 1
  8725. ersuchen
    peto 3
  8726. ersuchen
    postulo 1
  8727. ersuchen
    provoco 1
  8728. ersuchen
    rogo 1
  8729. ertappen
    comprehendo 3
  8730. ertappen
    deprehendo 3
  8731. ertappen
    prehendo 3
  8732. ertappen
    reperio 4
  8733. ertappen
    teneo 2
  8734. ertappt werden
    teneor
  8735. erteilen
    defero
  8736. erteilen
    partio 4
  8737. erteilen
    partior 4
  8738. erteilen
    reddo 3
  8739. erteilen
    tribuo 3
  8740. erteile
    rem publicam alicui permitto
  8741. erteilen
    rem publicam alicui permitto
  8742. erteilt
    rem publicam alicui permitto
  8743. erteilte
    rem publicam alicui permitto
  8744. ertönen lassen
    assono 1 (adsono 1)
  8745. ertönen lassen
    cano 3
  8746. ertönen lassen
    cieo 2 (cio 4)
  8747. ertönen lassen
    instrepo 3
  8748. ertönen lassen
    perflo 1
  8749. ertönen lassen
    recino 3
  8750. ertönen lassen
    relido 3
  8751. ertönen lassen
    rumpo 3
  8752. ertönen lassen
    sono 1
  8753. ertönen lassen
    strepo 3
  8754. ertönen lassen
    adsono 1
  8755. ertönen machend
    vocalis, vocale
  8756. ertönen
    boo 1
  8757. ertönen
    cano 3
  8758. ertönen
    classica inflantur
  8759. ertönen
    exono 1
  8760. ertönen
    exsono 1
  8761. ertönen
    intono 1
  8762. ertönen
    murmuro 1
  8763. ertönen
    persulto 1
  8764. ertönen
    resono 1
  8765. ertönen
    sono 1
  8766. ertönen
    strepito 1
  8767. ertönen
    strepo 3
  8768. ertönen
    tinnio 4
  8769. erschallen
    tonesco 3
  8770. ertönen
    tonesco 3
  8771. ertrage stillschweigend ertragen
    tacitum aliquid patior
  8772. ertragen
    capio 5
  8773. ertragen
    concoquo 3
  8774. ertragen
    duro 1 (tr.)
  8775. ertragen
    exsequor 3
  8776. ertragen
    fero
  8777. ertragen
    patior 5
  8778. ertragen
    perfero
  8779. ertragen
    sorbeo 2
  8780. ertragen
    subeo
  8781. ertragen
    suffero
  8782. ertragen
    sustento 1
  8783. ertragen
    tulo 3
  8784. ertrage
    excipio 5
  8785. ertragen
    excipio 5
  8786. ertragen
    excipio 5
  8787. ertrug
    excipio 5
  8788. ertragen
    tolero 1
  8789. erträglich machen
    consolor 1
  8790. erträglich machen
    mollio 4
  8791. erträglich machen
    solor 1
  8792. erträglich machen
    tolero 1
  8793. ertragreich an Getreide
    annonae fecundus
  8794. ertränken
    aqua mergo
  8795. ertränken
    aqua suffoco
  8796. ertränken
    aquae immergo
  8797. ertränken
    demergo in aqua
  8798. ertränke
    in aquam immergo
  8799. ertränken
    in aquam immergo
  8800. ertränkt
    in aquam immergo
  8801. ertränkte
    in aquam immergo
  8802. ertränke
    in aquas praecipito
  8803. ertränken
    in aquas praecipito
  8804. ertränkt
    in aquas praecipito
  8805. ertränkte
    in aquas praecipito
  8806. erträumen
    consomnio 1
  8807. ersaufe
    aquis haurior
  8808. ersaufen
    aquis haurior
  8809. ertrinken
    aquis haurior
  8810. ersaufe
    in aquis pereo
  8811. ersaufen
    in aquis pereo
  8812. ertrinken
    in aquis pereo
  8813. ein Opfer der Fluten werden
    fluctibus obruor
  8814. ersaufe
    fluctibus obruor
  8815. ersaufen
    fluctibus obruor
  8816. ertrinken
    fluctibus obruor
  8817. erleide Schiffbruch
    aquas bibo
  8818. ertrinken
    aquas bibo
  8819. ertrinken
    aquis submergor
  8820. ertrinken
    fluctibus haurior
  8821. erübrigen
    res vigiliam non exigit
  8822. erwache von neuem erwachen
    resurgit rursus amor
  8823. erwachen
    expergisco 3
  8824. erwachen
    expergiscor 3
  8825. erwache
    evigilo 1
  8826. erwachen
    evigilo 1
  8827. erwacht
    evigilo 1
  8828. erwachte
    evigilo 1
  8829. erwachsen werden
    exolesco 3
  8830. erwachsen
    cresco 3
  8831. erwachsen
    nascor 3
  8832. erwachsen
    provenio 4
  8833. erwäge
    video 2
  8834. erwägen
    agito 1
  8835. erwägen
    amplector 3
  8836. erwägen
    arbitror 1
  8837. erwägen
    cogito 1
  8838. erwägen
    delibero 1
  8839. erwägen
    discutio 5
  8840. erwägen
    dispicio 5
  8841. erwägen
    dispungo 3
  8842. erwägen
    dubito 1
  8843. erwägen
    exigo 3
  8844. erwägen
    expendo 3
  8845. erwägen
    exputo 1
  8846. erwägen
    leibro 1
  8847. erwägen
    libro 1
  8848. erwägen
    lustro 1
  8849. erwägen
    meditor 1
  8850. erwägen
    pendo 3
  8851. erwägen
    pensiculo
  8852. erwägen
    pensito 1
  8853. erwägen
    penso 1
  8854. erwägen
    pondero 1
  8855. erwägen
    puto 1
  8856. erwägen
    recenseo 2
  8857. erwägen
    recordor 1
  8858. erwägen
    reminiscor 3
  8859. erwägen
    reputo 1
  8860. erwägen
    respicio 5
  8861. erwägen
    specto 1
  8862. erwägen
    subduco 3
  8863. erwägen
    trutino 1
  8864. erwägen
    voluto 1
  8865. erwägen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  8866. einberechnen
    considero 1
  8867. einbeziehen
    considero 1
  8868. einkalkulieren
    considero 1
  8869. erwägen
    considero 1
  8870. erwogen
    intueor 2
  8871. erwägen
    intueor 2
  8872. erwählen
    capio 5
  8873. erwählen
    creo 1
  8874. erwähle
    eligo 3
  8875. erwählen
    eligo 3
  8876. erwählt
    eligo 3
  8877. erwählte
    eligo 3
  8878. erwähne
    digero 3
  8879. erwähnen
    appello 1 (adpello 1)
  8880. erwähnen
    attingo 3
  8881. erwähnen
    attrecto 1 (adtrecto 1)
  8882. erwähnen
    colligo 3
  8883. erwähnen
    commemini
  8884. erwähnen
    commemoro 1
  8885. erwähnen
    dico 3
  8886. erwähnen
    fero
  8887. erwähnen
    iacto 1
  8888. erwähnen
    memoro 1
  8889. erwähnen
    mentionem facio alicuius rei
  8890. erwähnen
    narro 1
  8891. erwähnen
    noto 1
  8892. erwähnen
    praedico 1
  8893. erwähnen
    profero
  8894. erwähnen
    propono 3
  8895. erwähnen
    sumo 3
  8896. erwähnen
    tango 3
  8897. erwähnen
    usurpo 1
  8898. erwähnen
    mentionem facio de aliqua re
  8899. erwähnte
    mentionem facio de aliqua re
  8900. erwähnen
    memini
  8901. erinnerungswürdig
    commemorabilis, commemorabile
  8902. erwähnenswürdig
    commemorabilis, commemorabile
  8903. erwärmbar
    calefactabilis, calefactabile
  8904. erwärmen
    calefacio 5
  8905. erwärmen
    regelo 1
  8906. erwärmen
    tepefacio 5
  8907. erwarmen
    tepesco 3
  8908. erwärmen
    vaporo 1
  8909. erwärme
    excalefacio 5
  8910. erwärmen
    excalefacio 5
  8911. erwärmt
    excalefacio 5
  8912. erwärmte
    excalefacio 5
  8913. erwärme
    focilo 1
  8914. erwärmen
    focilo 1
  8915. erwärmt
    focilo 1
  8916. erwärmte
    focilo 1
  8917. erwärmen
    incalfacio 5
  8918. erwärmt
    incalfacio 5
  8919. erwärmte
    incalfacio 5
  8920. erwärme gründlich
    concalefacio 5
  8921. erwärmen
    concalefacio 5
  8922. erwärmt werden
    excalefio
  8923. erwärmt werden
    excalesco 3
  8924. erwärmt werden
    tepefio
  8925. erwarte
    suspicor 1
  8926. erwarten lassen
    spondeo 2
  8927. erwarten
    expecto 1
  8928. erwarten
    exquiro 3
  8929. erwarten
    exspecto 1 (expecto 1)
  8930. erwarten
    maneo 2
  8931. erwarten
    operior 4
  8932. erwarten
    opperior 4
  8933. erwarten
    postulo 1
  8934. erwarten
    praestolo 1
  8935. erwarten
    praestolor 1
  8936. erwarten
    praesumo 3
  8937. erwarten
    prospecto 1
  8938. erwarten
    specto 1
  8939. erwarten
    spero 1
  8940. erwarte
    excipio 5
  8941. erwarten
    excipio 5
  8942. erwartet
    excipio 5
  8943. erwartete
    excipio 5
  8944. erwarte
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8945. erwarten
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8946. erwartet
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8947. erwartete
    ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
  8948. erregt
    exspectationem mei commoveo
  8949. erregte Erwartungen
    exspectationem mei commoveo
  8950. erregt
    exspectationem mei facio
  8951. erregte
    exspectationem mei facio
  8952. erwartungsfroh
    plenus spei
  8953. erwartungsvoll
    avens, aventis
  8954. erwartungsvoll
    aventer
  8955. erweckem
    molior 4
  8956. erwecken
    cieo 2 (cio 4)
  8957. erwecken
    expergefacio 5
  8958. erwecken
    expergifico 1
  8959. erwecken
    expergo 3
  8960. erwecken
    exsuscito 1
  8961. erwecken
    facio 5
  8962. erwecken
    procreo 1
  8963. erwecken
    reconflo 1
  8964. erwecken
    suscito 1
  8965. erwecken
    vellico 1
  8966. erwecke
    elicio 5
  8967. erwecken
    elicio 5
  8968. erweckt
    elicio 5
  8969. erweckte
    elicio 5
  8970. erweichen
    liquefacio 5
  8971. erweichen
    madefacio 5
  8972. erweichen
    malaxo 1
  8973. erweichen
    mitifico 1
  8974. erweichen
    mollifico 1
  8975. erweichen
    mollio 4
  8976. erweichen
    moveo 2
  8977. erweichen
    remollio 4
  8978. erweichen
    revinco 3
  8979. erweichen
    vinco 3
  8980. erweiche
    flecto 3
  8981. erweichen
    flecto 3
  8982. erweicht
    flecto 3
  8983. erweichte
    flecto 3
  8984. erweichen
    frango 3
  8985. erweicht
    frango 3
  8986. erweichte
    frango 3
  8987. erweise Aufmerksamkeit erweisen
    studeo alicui
  8988. erweise die letzte Ehre erweisen
    supremis officiis aliquem prosequor
  8989. erweise die letzte Ehre erweisen
    supremo officio fungor in aliquem
  8990. erweisen
    afficio 5
  8991. erweisen
    approbo 1 (adprobo 1)
  8992. erweisen
    decerno 3
  8993. erweisen
    exhibeo 2
  8994. erweisen
    exsolvo 3
  8995. erweisen
    offero
  8996. erweisen
    persolvo 3
  8997. erweisen
    praesto 1
  8998. erweisen
    reddo 3
  8999. erweisen
    efficio 5 (+ AcI)
  9000. erwies
    efficio 5 (+ AcI)
  9001. erwiesen
    efficio 5 (+ AcI)
  9002. erweislich
    demonstrabilis, demonstrabile
  9003. erweitern
    adamplio 1
  9004. erweitern
    amplifico 1
  9005. erweitern
    amplio 1
  9006. erweitern
    augeo 2
  9007. erweitern
    diffundo 3
  9008. erweitern
    dilato 1
  9009. erweitern
    extendo 3
  9010. erweitern
    latifico 1
  9011. erweitern
    laxo 1
  9012. erweitern
    porrigo 3
  9013. erweitern
    profero
  9014. erweitern
    prolato 1
  9015. erweitern
    promoveo 2
  9016. erweitern
    propago 1
  9017. erweitern
    protermino 1
  9018. erweitern
    relaxo 1
  9019. erweitere
    accessionem aedibus adiungo
  9020. erweitern
    accessionem aedibus adiungo
  9021. erweitert
    accessionem aedibus adiungo
  9022. erweiterte
    accessionem aedibus adiungo
  9023. erweitern
    collaxo 1
  9024. erwerbbar
    venalis, venale
  9025. erwerben
    acquiro 3
  9026. erwerben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  9027. erwerben
    assumo 3 (adsumo 3)
  9028. erwerben
    capio 5
  9029. erwerben
    comparo 1 (2)
  9030. erwerben
    concilio 1
  9031. erwerben
    constituo 3
  9032. erwerben
    extundo 3
  9033. erwerben
    facio 5
  9034. erwerben
    mereo 2
  9035. erwerben
    mereor 2
  9036. erwerben
    pario 5
  9037. erwerben
    paro 1
  9038. erwerben
    promereo 2
  9039. erwerben
    promereor 2
  9040. erwerben
    quaerito 1
  9041. erwerben
    reparo 1
  9042. erwerben
    reperio 4
  9043. erwerben
    usurpo 1
  9044. erwerbend
    acquisitivus, acquisitiva, acquisitivum
  9045. erwidern
    obicio 5
  9046. erwidern
    occurro 3
  9047. erwidern
    reddo 3
  9048. erwidern
    redhostio 4
  9049. erwidern
    refero
  9050. erwidern
    regero 3
  9051. erwidern
    remando 1
  9052. erwidern
    rependo 3
  9053. erwidern
    repondero 1
  9054. erwidern
    repono 3
  9055. erwidern
    respondeo 2
  9056. erwidern
    subicio 5
  9057. erwidere
    instauro 1
  9058. erwidern
    instauro 1
  9059. erwidert
    instauro 1
  9060. erwiderte
    instauro 1
  9061. erwischen
    nanciscor 3
  9062. erwünschen
    concupisco 3
  9063. erwünschen
    exopto 1
  9064. erwünschten Erfolg verschaffen
    prospero 1
  9065. erwürgen
    obstrangulo 1
  9066. erwürgen
    offoco 1
  9067. erdrossele
    praefoco 1
  9068. erdrosseln
    praefoco 1
  9069. ersticken
    praefoco 1
  9070. erwürgen
    praefoco 1
  9071. erdrossele
    facillo 1
  9072. erdrosseln
    facillo 1
  9073. ersticken
    facillo 1
  9074. erwürgen
    facillo 1
  9075. erdrossele
    oblido 3
  9076. erdrosseln
    oblido 3
  9077. ersticken
    oblido 3
  9078. erwürgen
    oblido 3
  9079. erwürgen
    strangulo 1
  9080. erdrosseln
    elido 3
  9081. ersticken
    elido 3
  9082. erwürge
    elido 3
  9083. erwürgen
    elido 3
  9084. erwürgt
    elido 3
  9085. erwürgte
    elido 3
  9086. erdrosseln
    eneco 1 (enico 1)
  9087. ersticken
    eneco 1 (enico 1)
  9088. erwürge
    eneco 1 (enico 1)
  9089. erwürgen
    eneco 1 (enico 1)
  9090. erwürgt
    eneco 1 (enico 1)
  9091. erwürgte
    eneco 1 (enico 1)
  9092. erdrosseln
    iugulo 1
  9093. ersticken
    iugulo 1
  9094. erwürge
    iugulo 1
  9095. erwürgen
    iugulo 1
  9096. erwürgt
    iugulo 1
  9097. erwürgte
    iugulo 1
  9098. erwürge
    effoco 1
  9099. erwürgen
    effoco 1
  9100. erwürgt
    effoco 1
  9101. erwürgte
    effoco 1
  9102. erzähle chronologisch erzählen
    res temporum ordine servato narro
  9103. erzählen
    commemoro 1
  9104. erzählen
    complector 3
  9105. erzählen
    dico 3
  9106. erzählen
    doceo 2
  9107. erzählen
    expedio 4
  9108. erzählen
    exsequor 3
  9109. erzählen
    fabulo 1
  9110. erzählen
    fabulor 1
  9111. erzählen
    fertur
  9112. erzählen
    fertur, feruntur
  9113. erzählen
    ferunt
  9114. erzählen
    memoro 1
  9115. erzählen
    narro + aci
  9116. erzählen
    narro 1
  9117. erzählen
    narro aliquid ad fidem historiae
  9118. erzählen
    narror 1
  9119. erzählen
    persequor 3
  9120. erzählen
    profero
  9121. erzählen
    pronuntio 1
  9122. erzählen
    propono 3
  9123. erzählen
    recenseo 2
  9124. erzählen
    reddo 3
  9125. erzählen
    refero
  9126. erzählen
    trado 3
  9127. erzählen
    tradunt
  9128. erzähle
    edo 3
  9129. erzählen
    edo 3
  9130. erzählt
    edo 3
  9131. erzählte
    edo 3
  9132. erzähle
    evolvo 3
  9133. erzählen
    evolvo 3
  9134. erzählt
    evolvo 3
  9135. erzählte
    evolvo 3
  9136. erzähle
    nimia mira memoras
  9137. erzählen
    nimia mira memoras
  9138. erzählt
    nimia mira memoras
  9139. erzählte
    nimia mira memoras
  9140. erzählen
    gnario 4
  9141. erzählt
    gnario 4
  9142. erzählend wiederholen
    replico 1
  9143. erzeugen
    concilio 1
  9144. erzeugen
    concinno 1
  9145. erzeugen
    conficio 5
  9146. erzeugen
    creo 1
  9147. erzeugen
    facio 5
  9148. erzeugen
    misceo 2
  9149. erzeugen
    molior 4
  9150. erzeugen
    moveo 2
  9151. erzeugen
    pario 5
  9152. erzeugen
    procreo 1
  9153. erzeugen
    progenero 1
  9154. erzeugen
    progigno 3
  9155. erzeugen
    prosero 3 [1]
  9156. erzeugen
    semino 1
  9157. erzeugen
    suscito 1
  9158. erzeuge
    effundo 3
  9159. erzeugen
    effundo 3
  9160. erzeugt
    effundo 3
  9161. erzeugte
    effundo 3
  9162. erzeuge
    excieo 2 (excio 4)
  9163. erzeugen
    excieo 2 (excio 4)
  9164. erzeugt
    excieo 2 (excio 4)
  9165. erzeugte
    excieo 2 (excio 4)
  9166. erzeuge
    excito 1
  9167. erzeugen
    excito 1
  9168. erzeugt
    excito 1
  9169. erzeugte
    excito 1
  9170. erzeuge
    fio
  9171. erzeugen
    fio
  9172. erzeugt
    fio
  9173. erzeugte
    fio
  9174. erzeugen
    efficio 5
  9175. erzeugt
    efficio 5
  9176. erzeugte
    efficio 5
  9177. erzeugen
    parturio 4
  9178. erzeugen
    produco 3
  9179. erzeugt werden
    generasco 3
  9180. erziehen
    produco 3
  9181. erziehe
    formo 1
  9182. erziehen
    formo 1
  9183. erzog
    formo 1
  9184. erzogen
    formo 1
  9185. erzielen
    consequor 3
  9186. erzielen
    facio 5
  9187. erzielen
    perficio 5
  9188. erziele
    ad principatum pervenio
  9189. erzielen
    ad principatum pervenio
  9190. erzielt
    ad principatum pervenio
  9191. erzielte
    ad principatum pervenio
  9192. erzittern lassen
    pulso 1
  9193. erzittern lassen
    quatio 5
  9194. erzittern machen
    pulso 1
  9195. erzittern machen
    tremefacio 5
  9196. erzittern
    contremisco 3 (contremesco 3)
  9197. erbeben
    contremesco 3
  9198. erzittern
    contremesco 3
  9199. erzittere
    intremo 3
  9200. erzittern
    intremo 3
  9201. erzittert
    intremo 3
  9202. erzitterte
    intremo 3
  9203. erzittern
    contremo 3
  9204. eherner Kessel
    aeruma, aerumorum n
  9205. erzürnen
    bilem commoveo
  9206. erzürnen
    obaemulor 1
  9207. erzürnen
    obirascor 3
  9208. erzürne
    exacerbo 1
  9209. erzürnen
    exacerbo 1
  9210. erzürnt
    exacerbo 1
  9211. erzürnte
    exacerbo 1
  9212. erzürne
    exaspero 1
  9213. erzürnen
    exaspero 1
  9214. erzürnt
    exaspero 1
  9215. erzürnte
    exaspero 1
  9216. erzürne
    excandesco 3
  9217. erzürnen
    excandesco 3
  9218. erzürnt
    excandesco 3
  9219. erzürnte
    excandesco 3
  9220. erzürnt werden
    exacerbesco 3
  9221. erzwingen
    exprimo 3
  9222. erzwingen
    expugno 1
  9223. erzwingen
    exterebro 1
  9224. erzwingen
    extorqueo 2
  9225. erzwingen
    occupo 1
  9226. erzwingen
    pervinco 3
  9227. es abgesehen haben auf etw.
    specto 1
  9228. es absehen haben
    insidior 1
  9229. es als etwas Gewisses wissen
    certum scio
  9230. es an sich fehlen lassen
    cesso 1
  9231. es an sich fehlen lassen
    desum
  9232. es an weiblichem Mut fehlen lassen
    cesso muliebri audacia
  9233. es ankommen lassen
    experior 4
  9234. es auf das Höchste treiben
    rem ad summum perduco
  9235. es auf die Entscheidung des römischen Volkes ankommen lassen
    iudicium populi Romani experior
  9236. es auf die Spitze treiben
    rem ad summum perduco
  9237. es aufnehmen müssen
    timeo 2
  9238. es aufnehmen
    experior 4
  9239. es aufs Los ankommen lassen
    rem ad sortem revoco
  9240. es bei dem Alten lassen
    antiquo 1
  9241. es bei Scherzen bewenden lassen
    citra iocos me contineo
  9242. es bei Witzen belassen
    citra iocos me contineo
  9243. es besteht ein Unterschied
    distat (+ ind. Frage)
  9244. es bringen zu
    ad pacis stabilitatem proficio
  9245. es dabei belassen
    omitto 3
  9246. es dahain bringen
    impetro 1
  9247. es dahin bringen
    perpetro 1
  9248. es dahin bringen
    evinco 3
  9249. es dahin bringen, dass
    aufero, ut ...
  9250. es darauf ankommen lassen
    si perrumpere possim, conor
  9251. es darauf ankommen lassen
    fortunae me committo
  9252. es darauf anlegen
    paro 1
  9253. es dem Freund gleichtun
    amicum adaequo
  9254. es dulden
    perpetior 3
  9255. es durchsetzen
    perpello 3
  9256. es erträglich finden
    sustineo 2
  9257. es fertig bringen
    facio 5
  9258. es für jdn. an Hilfe fehlen lassen
    desum alicui
  9259. es geht das Gerücht
    fama fert
  9260. es heißt
    fama fert
  9261. es geht schlecht
    res in peiore statu esse non potest
  9262. es läuft schlecht laufen
    res in peiore statu esse non potest
  9263. es gibt keinen Anlass zum freien Spiel der Fantasie
    non est cantandum
  9264. es gibt keinen Zweifel daran
    non arbitrario
  9265. es gut sein lassen
    desino 3
  9266. es halten mit etw.
    studeo 2
  9267. es mit etw. halten
    studeo 2
  9268. es hätte dem Anstand entsprochen
    decuit
  9269. es hätte sich gehört
    decuit
  9270. es wäre geziemend gewesen
    decuit
  9271. es wäre in Ordnung gewesen
    decuit
  9272. es ist dein Brauch
    tuum est
  9273. es ist dein Teil
    tuum est
  9274. es ist deine Aufgabe
    tuum est
  9275. es ist für dich kennzeichnend
    tuum est
  9276. es liegt an dir
    tuum est
  9277. es ist die Rede von etw.
    agitur de aliqua re
  9278. es ist die Rede von etw.
    disputatur de aliqua re
  9279. es ist die Rede von etw.
    quaeritur de aliqua re
  9280. ersprießlich
    expedit
  9281. es ist förderlich
    expedit
  9282. es ist nicht möglich
    nefas est
  9283. es ist nicht vergönnt sein
    non fas est
  9284. es ist nützlich
    conducit
  9285. es ist angemessen
    consentaneum est
  9286. es ist konsistent
    consentaneum est
  9287. es ist passend
    consentaneum est
  9288. es ist schicklich
    condecet
  9289. es ist sinnvoll
    consentaneum est
  9290. es macht Sinn
    consentaneum est
  9291. es ist Brauch
    usurpatum est
  9292. es ist Sitte
    usurpatum est
  9293. es ist normal
    usurpatum est
  9294. es ist sicher
    constat
  9295. es ist unbestritten
    constat
  9296. es ist unentschieden
    ambiguum est, utrum ... an ...
  9297. es ist vergönnt sein
    fas est
  9298. es ist vergönnt sein
    si fas est
  9299. es ist war mein fester Grundsatz
    stat mihi sententia
  9300. es ist zu meiner Zufriedenheit
    volupest mihi
  9301. es jdm. freistellen
    liberum arbitrium alicui do
  9302. es jdm. freistellen
    liberam potestatem alicui do
  9303. es jdm. freistellen
    optionem alicui do
  9304. es jdm. gleich tun
    aequipero 1
  9305. es ist jds Charakter
    alicuius est
  9306. es ist jds Charakteristikum
    alicuius est
  9307. es ist jds Eigenart
    alicuius est
  9308. es ist jds Format
    alicuius est
  9309. es ist jds Gemütsart Natur
    alicuius est
  9310. es ist jds Kennzeichen
    alicuius est
  9311. es ist jds Naturell
    alicuius est
  9312. es ist jds Persönlichkeit
    alicuius est
  9313. es ist jds Wesensart
    alicuius est
  9314. es ist jds. Art
    alicuius est
  9315. es kennzeichnet jdn.
    alicuius est
  9316. es lieben
    gaudeo 2
  9317. es lohnt der Mühe lohnen
    operae pretium est
  9318. es mit jdm. halten
    sentio cum aliquo
  9319. es mit jdm. verderben
    animum alicuius offendo
  9320. es mit jenen Greisen an Tugend aufnehmen
    senes illos virtute provoco
  9321. es mit Mühe dahin bringen
    extundo 3
  9322. es mit niemandem verderben
    neminem offendo
  9323. es nicht sicher versprechen können
    certum promittere nequeo
  9324. es nicht versäumen
    facere non possum, quin te laudem
  9325. es passt mir
    simulac mihi collibitum est
  9326. es riskieren
    aleam adeo
  9327. es riskieren
    aleam subeo
  9328. entspanne mich
    requiesco 3
  9329. es sich bequem machen
    requiesco 3
  9330. es sich gut gehen lassen
    pelliculam curo
  9331. es sich mir mit jdm. verderben
    animum alicuius a me (ab)alieno
  9332. es sich schmecken lassen
    epulor 1
  9333. es sich Schweiß kosten lassen
    desudo 1
  9334. es sich Schweiß und Arbeit kosten lassen bei etw.
    desudo et elaboro in aliqua re
  9335. es sich schwer ankommen lassen
    gravor 1
  9336. es so weit bringen
    evinco 3
  9337. es über das Herz bringen
    sustineo 2
  9338. es über sich bringen
    perpetior 3
  9339. es über sich gewinnen
    animum induco (+Inf.)
  9340. es unternehmen, den Aufstand zu beruhigen
    coepto coercere seditionem
  9341. es zufrieden sein
    satis mihi est (+ Inf.)
  9342. eselsgrau
    murinus, murina, murinum
  9343. esse danach
    superedo 3
  9344. esse zusätzlich essen
    superedo 3
  9345. esse nebenher
    superedo 3
  9346. esse Schweinefleisch gern essen
    suillas carnes mirum in modum amo
  9347. essen
    attingo 3
  9348. essen
    ceno 1 (tr.)
  9349. essen
    coeno 1
  9350. essen
    mando 3
  9351. essen
    manduco 1
  9352. essen
    mordeo 2
  9353. essen
    pappo 1
  9354. essen
    ructo 1
  9355. essen
    rumino 1
  9356. essen
    ruminor 1
  9357. essen
    tango 3
  9358. esse
    esco 1
  9359. essen
    esco 1
  9360. esse
    esito 1
  9361. essen
    esito 1
  9362. esse
    essito 1
  9363. essen
    essito 1
  9364. etfernen
    amando 1
  9365. ethische Grundsätze
    morum praecepta
  9366. etliche Dinge
    complura, complurium m
  9367. einmal mehr
    celebriter
  9368. etliche Male
    celebriter
  9369. etliche Personen
    complures, complurium m
  9370. etliche
    quamplures
  9371. etliche
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9372. etlicher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9373. etliches
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  9374. etw. erheucheln
    affecto 1
  9375. etw. abzuwenden suchen
    tutor 1
  9376. etw. ahnden
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  9377. etw. als gewiss versprechen
    de aliqua re fidem dextrā do
  9378. etw. als gewiss versprechen
    dextram fidemque do
  9379. etw. als persönliche Beleidigung betrachten
    in meam contumeliam aliquid verto
  9380. etw. als Verbrechen auslegen
    aliquid in crimen verto
  9381. etw. am Hals hängen haben
    aliquid in cervicibus est
  9382. etw. lastet auf dem Nacken
    aliquid in cervicibus est
  9383. etw. sitzt im Nacken
    aliquid in cervicibus est
  9384. etw. am Hals hängen haben
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9385. etw. lastet auf dem Nacken
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9386. etw. sitzt im Nacken
    aliquid in capite et in cervicibus est
  9387. etw. am Hals hängen haben
    aliquid supra caput est
  9388. etwas lastet auf dem Nacken
    aliquid supra caput est
  9389. etwas sitzt im Nacken
    aliquid supra caput est
  9390. etw. an den Nagel hängen
    calcem impingo alicui rei
  9391. etw. an etw. anschlagen
    applaudo 3 (applodo 3)
  9392. etw. angeben
    praemonstro 1
  9393. etw. anklagen
    culpo 1
  9394. etw. anwenden
    aliquid ad usum transfero
  9395. etw. in Gebrauch nehmen
    aliquid ad usum transfero
  9396. etw. auf die Theorie zurückführen
    aliquid ad artem revoco
  9397. etw. auf Herz und Nieren prüfen
    aliquid ad obrussam exigo
  9398. etw. auf jdn. schieben
    confero
  9399. etw. aufgeben
    calcem impingo alicui rei
  9400. etw. aufheben
    circumscribo 3
  9401. etw. aufs Spiel setzen
    in discrimen aliquid committo
  9402. etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzen
    aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) converto (verto)
  9403. etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übertragen
    aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) transfero
  9404. etw. aus der Luft greifen
    aliquid comminiscor
  9405. etw. aus der Luft greifen
    aliquid fingo
  9406. etw. ausgesetzt sein
    subiaceo 2
  9407. etw. ausrechnen
    alicuius rei rationem duco
  9408. etw. beabsichtigen
    agito de aliqua re
  9409. etw. beabsichtigen
    cogito dē aliquā rē
  9410. etw. beabsichtigen
    consilium alicuius rei agito
  9411. etw. begierig anhören
    aure bibo aliquid
  9412. etw. beginnen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  9413. etw. bei sich überdenken
    agito (in) animo aliquid
  9414. etw. bei sich überlegen
    agito (in) animo aliquid
  9415. etw. bei sich überdenken
    agito (in) mente aliquid
  9416. etw. bei sich überlegen
    agito (in) mente aliquid
  9417. etw. beseitigen
    circumscribo 3
  9418. etw. betreiben
    praesum (+ Dat.)
  9419. etw. bis ans Fleisch schneiden
    aliquid ad vivum reseco
  9420. etw. sehr tief einschneiden
    aliquid ad vivum reseco
  9421. etw. Böses entfernen
    averrunco 1
  9422. etw. das Übergewicht geben
    praepondero 1
  9423. etw. davon merken
    subolet alicui
  9424. etw. davormauern
    praemunio 4
  9425. etw. dem gewöhnlichen Verstand anpassen
    aliquid ad intellegentiam popularem accomnodo
  9426. etw. dem schlichten Verstand anpassen
    aliquid ad intellegentiam communem accommodo
  9427. etw. den Verhandlungen vorbehalten
    consultationibus aliquid relinquo
  9428. etw. der Feuerprobe unterwerfen
    aliquid ad obrussam exigo
  9429. etw. der Vergessenheit entreißen
    aliquid ab oblivione vindico
  9430. erkenne etw. deutlich
    cerno et video aliquid
  9431. etw. deutlich erkennen
    cerno et video aliquid
  9432. etw. deutlich sehen
    cerno et video aliquid
  9433. etw. durch meine Worte Glanz verleihen
    dicendo amplifico aliquid atque orno
  9434. etw. eine glückliche Wendung geben
    bene verto aliquid
  9435. etw. eine Wendung zum Guten geben
    bene verto aliquid
  9436. etw. einem Stresstest unterziehen
    aliquid ad obrussam exigo
  9437. etw. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    aliquid ad obrussam exigo
  9438. etw. einsehen
    animo aliquid assequor
  9439. etw. einsetzen
    aliquid ad usum transfero
  9440. etw. abkürzen
    aliquid compendii facio
  9441. etw. einsparen
    aliquid compendii facio
  9442. etw. entbehren
    vaco 1
  9443. etw. erwähnen
    commemoro de aliqua re
  9444. etw. für nichts achten
    aliquid nihili facio
  9445. etw. für religiös bedenklich halten
    aliquid in religionem verto
  9446. etw. fürchten
    metuo aliquid
  9447. etw. ganz anderes beabsichtigen
    longe alio specto
  9448. etw. gedanklich erfassen
    animo aliquid comprehendo
  9449. etw. gelten
    pretium habeo
  9450. etw. geschehen lassen
    aliquid fieri patior
  9451. etwas dulden
    aliquid fieri patior
  9452. etwas hinnehmen nehmen
    aliquid fieri patior
  9453. etw. gleichsam im Vorübergehen berühren
    aliquid perstringo quasi praeteriens
  9454. etw. himmelhoch auftürmen
    caelo aliquid aequo
  9455. etw. hintertreiben
    aliquid ad irritum redigo
  9456. etw. hochschätzen
    honor est alicui rei apud me
  9457. etw. im Auge behalten
    aliquid fixum in animo teneo
  9458. etw. im Auge haben
    ad duas metas dirigo
  9459. erzählt
    singula ordine narro (explico, describo)
  9460. etw. im Detail im einzelnen erzählen erzählte
    singula ordine narro (explico, describo)
  9461. etw. im eigentlichen und wahrhaften Wortsinn sagen
    proprie vereque aliquid dico
  9462. etw. im Schilde führen
    insidior 1
  9463. etw. im Vorbeigehen grüßen
    aliquid a limine saluto
  9464. etw. in Angriff nehmen
    aggredior ad aliquid faciendum
  9465. etw. in Betracht ziehen
    considerationem in aliquid intendo
  9466. etw. in die Dateien übernehmen
    aliquid in tabulis exscribo
  9467. etw. in enge Grenzen zusammenziehen
    circumscribo 3
  9468. etw. in Listen verzeichnen
    aliquid in tabulis exscribo
  9469. etw. in seinen Gedanken begreifen
    animo aliquid complector
  9470. erfasse etwas in Gedanken
    cogitatione aliquid complector
  9471. etw. in seinen Gedanken begreifen
    cogitatione aliquid complector
  9472. etwas in Gedanken erfassen
    cogitatione aliquid complector
  9473. etw. in Stichpunkten darstellen
    capitulatim aliquid dico
  9474. etwas stichpunktartig darstellen
    capitulatim aliquid dico
  9475. etw. interessant finden
    non alienum aliquid a me puto
  9476. etw. jds. Belieben überlassen
    alicuius arbitrio aliquid permitto
  9477. etw. kaltblütig mit ansehen
    aequo pectore fero aliquid
  9478. etw. kaltblütig mit ansehen
    lento pectore fero aliquid
  9479. etw. krönen
    cumulo 1
  9480. etw. kurz darstellen
    breviter aliquid explico
  9481. etw. kurz entwickeln
    brevi aliquid explico
  9482. etw. lächerlich machen
    aliquid in risum verto
  9483. etw. lateinisch wiedergeben
    aliquid sermone Latino interpretor
  9484. etw. lebhaft vor Augen stellen
    ante oculos aliquid pono
  9485. etw. leicht nehmeen leichtnehmeen
    facile perpetior
  9486. etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlange
    aliquid cane peius et angue vito
  9487. etw. mit allem Ernst betreiben
    omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
  9488. etw. mit den Ohren verschlingen
    auribus aliquid bibo
  9489. etw. mit einem Gewölbe überbauen
    camera aliquid contego
  9490. etw. mit etw. umgeben
    circumicio 5
  9491. etw. mit etw. umschließen
    circumicio 5
  9492. etw. mit etw. verwechseln
    aliquid pro aliqua re sumo
  9493. etw. mit Gelassenheit ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9494. etw. mit Gleichmut ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9495. etw. mit Gleichmut ertragen
    aequo animo patior
  9496. etw. mit jdm. gemeinschaftlich machen
    aliquem socium habeo alicuius rei
  9497. etw. mit jdm. teilen
    aliquem ad societatem alicuius rei voco
  9498. etw. mit kleinen Lügen beschönigen
    mendaciunculis aliquid aspergo
  9499. etw. mit kleinen Unwahrheiten verbrämen
    mendaciunculis aliquid aspergo
  9500. etw. mit Ruhe ertragen
    aequo animo fero aliquid
  9501. etw. mit Worten zum Ausdruck bringen
    verbis aliquid exprimo
  9502. etw. nach einem Maßstab beurteilen
    aestimo aliquid (ex) aliqua re
  9503. etw. nicht so genau nehmen
    neglegentius attendo aliquid
  9504. etw. nicht so genau nehmen
    non magnopere attendo aliquid
  9505. etw. nicht stattfinden lassen
    locum non relinquo alicui rei
  9506. etw. planen
    cogito dē aliquā rē
  9507. etw. planen
    consilium alicuius rei agito
  9508. etw. preisgegeben sein
    subiaceo 2
  9509. etw. rings herumziehen
    circumago aliquid
  9510. etw. rügen
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  9511. etw. schon in der Tasche haben
    mihi aliquid domi conditum est
  9512. etw. seinen Gang lassen
    alicuius rei progressum non impedio
  9513. etw. seinen Lauf lassen
    alicuius rei progressum non impedio
  9514. etw. so wertvoll wie sein Leben erachten
    aliquid vita aestimo
  9515. etw. stimmlich zum Ausdruck bringen
    voce aliquid exprimo
  9516. etw. systematisch ordnen
    artificiose aliquid redigo
  9517. etw. Tür und Tor öffnen
    alicuius rei introitum aperio
  9518. etw. überlasten
    praepondero 1
  9519. etw. übernehmen
    ascisco mihi aliquid
  9520. etw. umgehen
    circumscribo 3
  9521. etw. unbeantwortet lassen
    ad aliquid non rescribo
  9522. etw. unbeantwortet lassen
    ad aliquid non respondeo
  9523. etw. Unmögliches tun
    caelum findo aratro
  9524. entschärfe
    innocuum aliquid reddo
  9525. entschärfen
    innocuum aliquid reddo
  9526. entschärft
    innocuum aliquid reddo
  9527. entschärfte
    innocuum aliquid reddo
  9528. etw. unschädlich machen
    innocuum aliquid reddo
  9529. etw. unter Schloss und Riegel halten
    aliquid firmiter conclusum servo
  9530. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum (a) dignitate mea duco
  9531. etw. unter seiner Würde halten
    despicio 5
  9532. etw. unterbinden
    finem facio alicuius rei
  9533. etw. unterbinden
    finem impono alicui rei
  9534. etw. unterworfen sein
    subiaceo 2
  9535. etw. verändern
    commutationem alicuius rei facio
  9536. etw. verbittern
    insuave quid facio
  9537. etw. verbittern
    insuave quid reddo
  9538. etw. verbittern
    tristius quid facio
  9539. etw. verbittern
    tristius quid reddo
  9540. etw. verdienen
    lucrum facio
  9541. etw. verdienen
    dignus sum aliqua re
  9542. etwas zu Recht davontragen
    dignus sum aliqua re
  9543. etw. vergällen
    insuave quid facio
  9544. etw. vergällen
    insuave quid reddo
  9545. etw. vergällen
    tristius quid facio
  9546. etw. vergällen
    tristius quid reddo
  9547. etw. vergessen
    alicuius rei oblivia ago
  9548. etw. vergessen
    alicuius rei oblivia duco
  9549. etw. vergiften
    veneno aliquid temero
  9550. etw. verschulden
    mereo 2
  9551. etw. verstehen
    animo aliquid assequor
  9552. etw. verwechseln
    aliquid aliud esse puto
  9553. etw. voll machen
    cumulo 1
  9554. etw. vor anderen vermögen
    praepolleo 2
  9555. etw. vor jdm. zur Entscheidung bringen
    defero
  9556. etw. wie durch Nebel sehen
    aliquid cerno quasi per caliginem
  9557. etw. wittern
    subolet alicui
  9558. etw. zu schätzen wissen
    honor est alicui rei apud me
  9559. etw. zu tun beabsichtigen
    aliquid facere volo
  9560. etw. zum Guten ausschlagen lassen
    bene verto aliquid
  9561. etw. zum Verkauf anbieten
    venditioni aliquid expono
  9562. etw. auf den Markt bringen
    defero
  9563. etw. zum Verkauf bringen
    defero
  9564. etw. zunichtemachen
    aliquid ad irritum redigo
  9565. etw. zur Gewissheit bringen
    aliquid ad certum redigo
  9566. etw.scheitern lassen
    aliquid ad irritum redigo
  9567. etwa sogar
    numnam
  9568. etwas abgeneigt sein
    alienus sum ab aliqua re
  9569. etwas absurd
    subabsurde
  9570. etwas als Augenzeuge wahrnehmen
    coram aliquid cerno
  9571. etwas als Bagatelle ansehen
    aliquid nihili facio
  9572. etwas als Lappalie ansehen
    aliquid nihili facio
  9573. etwas als bare Münze nehmen
    aliquid pro adprobato accipio
  9574. etwas als sicher behaupten
    aliquid pro certo affirmo
  9575. etwas als sicher glauben
    aliquid pro certo credo
  9576. etwas als sicher versprechen
    aliquid pro certo promitto
  9577. etwas als unbedeutend ansehen
    aliquid leve habeo
  9578. etwas als vernachlässigbar ansehen
    aliquid leve habeo
  9579. etwas an den Tag bringen
    aliquid patefacio
  9580. etwas an den Tag bringen
    aliquid manifestum facio
  9581. etwas ans Licht bringen
    aliquid manifestum facio
  9582. etwas an die Öffentlichkeit bringen
    aliquid in vulgus edo
  9583. etwas anwenden
    aliquid in usum induco
  9584. etwas ärgerlich
    submolestus, submolesta, submolestum
  9585. etwas ärgerlich
    subodiosus, subodiosa, subodiosum
  9586. etwas dürftig
    subtenuis, subtenue
  9587. etwas fein
    subtenuis, subtenue
  9588. etwas gering
    subtenuis, subtenue
  9589. etwas geringfügig
    subtenuis, subtenue
  9590. etwas klein
    subtenuis, subtenue
  9591. etwas kleinlich
    subtenuis, subtenue
  9592. etwas mager
    subtenuis, subtenue
  9593. etwas schlicht
    subtenuis, subtenue
  9594. etwas schmal
    subtenuis, subtenue
  9595. etwas schmächtig
    subtenuis, subtenue
  9596. etwas schwach
    subtenuis, subtenue
  9597. etwas schwächlich
    subtenuis, subtenue
  9598. etwas spärlich
    subtenuis, subtenue
  9599. etwas zart
    subtenuis, subtenue
  9600. etwas ärmlich
    subtenuis, subtenue
  9601. etwas arrogant
    subarroganter (subadroganter)
  9602. etwas artig
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  9603. etwas auf dem Klavier vortragen
    clavicymbalo cano
  9604. etwas auf den Sanktnimmerleinstag schieben
    aliquid in Kalendas Graecas differo
  9605. etwas auf der Zunge haben
    aliquid dicturus sum
  9606. etwas auf der Zunge haben
    aliquid dicere volo
  9607. etwas sagen wollen
    aliquid dicere volo
  9608. etwas auf die lange Bank schieben
    aliquid in annum differo
  9609. etwas auf ein Wachstäfelchen schreiben
    ceris aliquid mando
  9610. etwas auf eine spätere Zeit verschieben
    aliquid in longiorem diem confero
  9611. etwas auf sich laden
    conscisco 3
  9612. etwas auf sich nehmen
    aliquid in me recipio
  9613. etwas aufgeben
    despero 1
  9614. etwas aufgedunsen machen
    subinflo 1
  9615. etwas aufgedunsen werden
    subinflor 1
  9616. etwas aufs Papier schmieren
    chartis inlino aliquid
  9617. etwas aus dem Gedächtnis streichen
    aliquid oblivione dimitto
  9618. etwas aus dem Gedächtnis verdrängen
    aliquid oblivione dimitto
  9619. etwas aus einer Hand in die andere gehen lassen
    de manu in manus trado aliquid
  9620. etwas außer Kraft setzen
    aliquid in usu esse veto
  9621. etwas außer Kraft setzen
    aliquid irritum esse iubeo
  9622. etwas außer Kraft setzen
    aliquid irritum esse volo
  9623. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid in usu esse veto
  9624. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid irritum esse iubeo
  9625. etwas außer Kraft treten lassen
    aliquid irritum esse volo
  9626. etwas beabsichtigen
    aliquid propositum habeo
  9627. etwas beabsichtigen
    volo aliquid
  9628. etwas beachten
    animum in aliquid intendo
  9629. etwas beantworten
    ad aliquid rescribo
  9630. etwas bedeckt
    subnubilus, subnubila, subnubilum
  9631. etwas bedenken und überlegen
    animo et cogitatione aliquid complector
  9632. etwas Bedeutendes sagen
    dico aliquid
  9633. etwas Bedeutendes
    aliquid
  9634. etwas begriffsstutzig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9635. etwas denkfaul
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9636. etwas dösig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9637. etwas schlafmützig
    tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
  9638. etwas bei sich überlegen
    cum animo reputo aliquid
  9639. etwas bei Tag besehen
    aliquid diligenter considero
  9640. etwas Belangloses
    curculiunculus, curculiunculi m
  9641. etwas Wertloses
    curculiunculus, curculiunculi m
  9642. etwas belauschen
    aure aliquid capto
  9643. etwas berücksichtigen
    contemplationem alicuius rei habeo
  9644. etwas betrachten
    visu aliquid obeo
  9645. etwas beweinen
    aliquid lacrimo
  9646. ein wenig blau
    sublividus, sublivida, sublividum
  9647. etwas blau
    sublividus, sublivida, sublividum
  9648. ein wenig blau
    subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
  9649. etwas blau
    subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
  9650. ein wenig blau
    subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
  9651. etwas blau
    subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
  9652. etwas bleich
    suppallidus, suppallida, suppallidum
  9653. etwas bleichgesichtig
    suppallidus, suppallida, suppallidum
  9654. etwas Böses anwünschen
    abominor 1
  9655. etwas braun
    suffusculus, suffuscula, suffusculum
  9656. ein wenig närrisch
    subrustice
  9657. etwas albern
    subrustice
  9658. etwas clownesk
    subrustice
  9659. etwas albern
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9660. etwas clownesk
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9661. etwas ländlich
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9662. etwas närrisch
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9663. etwas rustikal
    subrusticus, subrustica, subrusticum
  9664. etwas Dankenswertes tun
    operae pretium facio
  9665. etwas dem Schicksal überlassen
    aliquid in casum ancipitis eventus committo
  9666. etwas dem Vergessen anheimgeben
    aliquid oblivioni do
  9667. etwas dem Vergessen preisgeben
    aliquid oblivioni do
  9668. etwas den Komitien des Volkes überlassen
    aliquid populi ad partes do
  9669. etwas der Vergessenheit anheimstellen
    aliquid oblivio transmitto
  9670. etwas deutlich machen
    aliquid planum facio
  9671. etwas die Nase rümpfen
    subringor 3
  9672. etwas die Nase rümpfen
    surringor 3
  9673. etwas Dreigabeliges
    trifurcium, trifurcii n
  9674. etwas Dreizinkiges
    trifurcium, trifurcii n
  9675. etwas drollig
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  9676. etwas durchtrieben
    astutulus, astutula, astutulum
  9677. etwas gerissen
    astutulus, astutula, astutulum
  9678. etwas dürr werden
    subaresco 3
  9679. etwas durstig geworden sein
    contraxi aliquid sitis
  9680. etwas düster
    subnubilus, subnubila, subnubilum
  9681. etwas eifersüchtig sein
    subinvideo 2
  9682. etwas eifrig anhören
    auribus aliquid bibo
  9683. etwas einen Schandfleck anhängen
    maculam ac rugam alicui rei figo
  9684. etwas einzuwenden haben
    improbo 1
  9685. etwas eisenfest annageln
    clavo trabali aliquid figo
  9686. etwas entkräftet
    subdebilitatus, subdebilitata, subdebilitatum
  9687. etwas erblicken
    visu percipio aliquid
  9688. etwas erschöpfender darstellen
    copiosius aliquid persequor (explico)
  9689. ersehne
    mihi aliquid in desiderium venit
  9690. ersehnt
    mihi aliquid in desiderium venit
  9691. ersehnte
    mihi aliquid in desiderium venit
  9692. etwas ersehnen
    mihi aliquid in desiderium venit
  9693. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid
  9694. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid de manibus
  9695. etwas fallen lassen
    excidit mihi aliquid ex manibus
  9696. etwas fallen lassen
    manu mihi excidit aliquid
  9697. etwas feist
    suppinguis, suppingue
  9698. etwas fermentiert
    suffermentatus, suffermentata, suffermentatum
  9699. etwas vergoren
    suffermentatus, suffermentata, suffermentatum
  9700. etwas fest im Sinn behalten
    aliquid animo indipiscor
  9701. etwas frech
    subcontumeliose
  9702. etwas unverschämt
    subcontumeliose
  9703. etwas für bedenklich halten
    aliquid religioni habeo
  9704. etwas für gewiss halten
    aliquid pro certo habeo
  9705. etwas für nichtig halten
    aliquid in rapida aqua scribo
  9706. etwas für null und nichtig erklären
    aliquid irritum esse iubeo
  9707. etwas für sich zu gewinnen suche
    aliquid mihi quaero
  9708. etwas für ungültig erklären
    aliquid irritum esse iubeo
  9709. etwas gedanklich erfassen und begreifen
    cogitatione et mente aliquid complector
  9710. etwas gedanklich erfassen
    cogitatione aliquid complector
  9711. etwas gedanklich erfassen
    cogitatione aliquid comprehendo
  9712. etwas gegen das Ausfallen der Haare tun
    defluvia capitis cohonesto
  9713. etwas gegeneinander haben
    discrepant inter se
  9714. etwas gegeneinander haben
    dissentiunt inter se
  9715. etwas geheim halten
    aliquid occultum fero
  9716. etwas geierartig
    subvolturius, subvolturia, subvolturium
  9717. etwas geierisch
    subvolturius, subvolturia, subvolturium
  9718. etwas geierartig
    subvulturius, subvulturia, subvulturium
  9719. etwas geierisch
    subvulturius, subvulturia, subvulturium
  9720. etwas geistesschwach sein
    animo parum valeo
  9721. etwas gelb
    subluteus, sublutea, subluteum
  9722. etwas gelehrt
    litteratulus, litteratula, litteratulum
  9723. etwas genau abzirkeln und es in Form bringen
    aliquid in quadrum numerumque redigo
  9724. etwas geprellt
    subtusus, subtusa, subtusum
  9725. etwas geschmacklos
    subinsulsus, subinsulsa, subinsulsum
  9726. etwas gewährleisten
    auctor sum
  9727. etwas Gewichtiges sagen
    dico aliquid
  9728. etwas gewiss wissen
    aliquid compertum habeo
  9729. etwas gleichgültig hören
    aequus aliquid audio
  9730. etwas grässlich erscheinen lassen lassen
    volo istuc severum facere
  9731. etwas größer nehmen als es ist
    aliquid in maius accipio
  9732. etwas größer von Statur
    auctiusculus, auctiuscula, auctiusculum
  9733. etwas gut abschließen
    bonam clausulam impono alicui rei
  9734. etwas gut sein lassen
    quiesco 3
  9735. etwas haarspalterisch
    subargutulus, subargutula, subargutulum
  9736. etwas Hackfleisch
    insiciolum, insicioli n
  9737. etwas heiß sein
    sufferveo 2
  9738. etwas hell
    sublucidus, sublucida, sublucidum
  9739. etwas hinter hundert Schlössern aufbewahren
    aliquid servatur centum clavibus
  9740. etwas hinter Vorhängen verhüllen
    velis aliquid obtendo
  9741. einigermaßen hoch
    altiuscule
  9742. etwas hoch
    altiuscule
  9743. etwas hochschätzen
    aliquid magni duco
  9744. etwas hochschätzen
    aliquid magni facio
  9745. etwas hochschätzen
    aliquid magni habeo
  9746. etwas holprig
    horridulus, horridula, horridulum
  9747. etwas hören
    auribus accipio aliquid
  9748. etwas husten
    subtussio 4
  9749. etwas im guten Sinn nehmen
    aliquid in bonam partem accipio
  9750. etwas im Schilde führen
    spiro 1
  9751. etwas im Vergleich zu etw. verschmähen
    contemno aliquid prae aliqua re
  9752. etwas im Zweifel lassen
    aliquid in dubio relinquo
  9753. etwas anderswie verstehen
    aliorsum aliquid accipio
  9754. etwas in anderer Weise auffassen
    aliorsum aliquid accipio
  9755. etwas in den Fokus rücken
    alicui rei lumina immitto
  9756. etwas in der Erde vergraben
    aliquid terra premo
  9757. etwas an die große Glocke hängen
    aliquid palam facio
  9758. etwas in die Öffentlichkeit tragen
    aliquid palam facio
  9759. etwas unter die Leute bringen
    aliquid palam facio
  9760. etwas in die Welt setzen
    vulgo 1
  9761. etwas in Fleisch u. Blut übergehen lassen
    aliquid partem mei facio
  9762. etwas in Form bringen
    aliquid in quadrum redigo
  9763. etwas in Gedanken erfassen
    cogitatione aliquid comprehendo
  9764. etwas in hastiger Eile machen
    depropero 1 (tr.)
  9765. etwas in höchstem Maße vollenden
    aliquid plene cumulateque perficio
  9766. etwas in Kraft setzen
    aliquid in usu esse iubeo
  9767. etwas in Kraft setzen
    aliquid ratum esse iubeo
  9768. etwas in Kraft setzen
    aliquid ratum esse volo
  9769. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid in usu esse iubeo
  9770. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid ratum esse iubeo
  9771. etwas in Kraft treten lassen
    aliquid ratum esse volo
  9772. etwas in Rechnung stellen
    aliquid in rationem induco
  9773. etwas in ruhigeres Fahrwasser bringen
    aliquid ex medio alveo in meam ripam traho
  9774. etwas in schlimmem Sinn nehmen
    aliquid in malam partem accipio
  9775. etwas zum Schlimmen hin auslegen
    aliquid in malam partem accipio
  9776. etwas in schöner Sprache darstellemn
    dicendo orno aliquid
  9777. etwas in Schutz nehmen
    subdefendo 3
  9778. etwas in seinen Mund nehmen
    aliquid intra os recipio
  9779. etwas in seiner Gewalt haben
    aliquid in potestate habeo
  9780. etwas dem Vergessen anheimgeben
    aliquid oblivioni do
  9781. etwas in Vergessenheit geraten lassen
    aliquid oblivioni do
  9782. etwas in Versen vortragen
    aliquid versibus persequor
  9783. etwas in Zweifel ziehen
    addubito 1
  9784. etwas ins Lächerliche ziehen
    aliquid in ridiculum converto
  9785. etwas ins Lateinische übersetzen
    aliquid Latine exprimo
  9786. etwas ist sichtbar
    aliquid sub aspectum venit
  9787. etwas Kalbfleisch
    caruncula vitulina
  9788. etwas kauen
    aliquid ore premo
  9789. etwas kennen
    aliquid notum habeo
  9790. etwas kochen
    subcoquo 3
  9791. etwas kompliziert
    contortulus, contortula, contortulum
  9792. etwas verwickelt
    contortulus, contortula, contortulum
  9793. etwas lateinisch wiedergeben
    aliquid Latine reddo
  9794. etwas leer
    subinanis, subinane
  9795. etwas auf die leichte Schulter nehmen
    aliquid leve habeo
  9796. etwas leicht nehmen
    aliquid leve habeo
  9797. etwas Lohnendes tun
    operae pretium facio
  9798. etwas mehrdeutig
    subambigue
  9799. etwas uneindeutig
    subambigue
  9800. etwas milder
    mitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
  9801. etwas sanfter
    mitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
  9802. etwas missliebig
    subinvisus, subinvisa, subinvisum
  9803. etwas unbeliebt
    subinvisus, subinvisa, subinvisum
  9804. etwas mit dem Brecheisen von der Stelle bewegen
    vecte aliquid submoveo
  9805. etwas mit den Ohren wahrnehmen
    auribus percipio aliquid
  9806. etwas mit etwas büßen
    aliquid luo aliqua re
  9807. etwas mit Gold aufwiegen
    aurum rependo pro aliqua re
  9808. etwas mit jdm. gemein haben
    communico 1
  9809. etwas mit Worten anschaulich machen
    verbis aliquid exprimo
  9810. etwas mit Worten verherrlichen
    verbis aliquid augeo
  9811. etwas mit Worten verhüllen
    verbis aliquid obtego
  9812. etwas mustern
    visu aliquid obeo
  9813. etwas nach demselben Maß messen
    aliquid eadem trutina penso
  9814. etwas nach demselben Maßstab beurteilen
    aliquid eadem trutina penso
  9815. etwas nach einem Maßstab ausrichten
    dirigo aliquid ad aliquam rem
  9816. etwas naturgetreu darstellen
    aliquid ad verum exprimo
  9817. etwas Neues
    novamen, novaminis n
  9818. etwas nicht ganz Grundloses behaupten
    dico aliquid
  9819. etwas nicht schätzen
    aliquid nullo loco numero
  9820. etwas nicht übel deuten
    aliquid in bonam partem accipio
  9821. eine ganze Sache machen
    clavo trabali aliquid figo
  9822. etwas niet
    clavo trabali aliquid figo
  9823. etwas nur am Zipfel festhalten
    aliquid lacinia obtineo
  9824. etwas nur mit großer Not festhalten
    aliquid lacinia obtineo
  9825. etwas öffentlich bekannt machen
    aliquid palam facio
  9826. etwas der Allgemeinheit bewusst machen
    aliquid in hominum notitiam perfero
  9827. etwas öffentlich machen
    aliquid in hominum notitiam perfero
  9828. etwas pessimistischer beurteilen
    aliquid in deterius refero
  9829. etwas pessimistischer sehen
    aliquid in deterius refero
  9830. ein wenig ranzig
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9831. etwas ranzig
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9832. etwas recht wortreich erzählen
    compluribus aliquid narro
  9833. etwas religiös
    religiosulus, religiosula, religiosulum
  9834. etwas rot
    rubicundulus, rubicundula, rubicundulum
  9835. etwas rot
    subrobeus, subrobea, subrobeum
  9836. etwas rot
    subrubeus, subrubea, subrubeum
  9837. etwas rot
    subrufus, subrufa, subrufum
  9838. etwas rot
    subrubicundus, subrubicunda, subrubicundum
  9839. etwas Ruchloses tun
    aliquid nefarie committo
  9840. etwas rüpelhaft
    subagrestis, subagreste
  9841. etwas salzig
    subsalsus, subsalsa, subsalsum
  9842. etwas schamlos
    subimpudens, subimpudentis
  9843. etwas schänden
    maculam ac rugam alicui rei figo
  9844. etwas kritisch
    subscruposus, subscruposa, subscruposum
  9845. etwas scharf
    subscruposus, subscruposa, subscruposum
  9846. eilig ausführen
    depropero 1 (tr.)
  9847. erledige schleunig
    depropero 1 (tr.)
  9848. etwas schleunigst besorgen
    depropero 1 (tr.)
  9849. etwas schmecken
    subsipio 5
  9850. etwas schmeicheln
    suppalpor 1
  9851. etwas schmerzlich vermissen
    desiderio alicuius rei angor
  9852. etwas geschwächt
    subdebilis, subdebile
  9853. etwas schwach
    subdebilis, subdebile
  9854. etwas schwanken
    addubito 1
  9855. etwas unsicher sein
    addubito 1
  9856. etwas redselig
    loquaculus, loquacula, loquaculum
  9857. etwas schwatzhaft
    loquaculus, loquacula, loquaculum
  9858. etwas schweigsamm
    subtacitus, subtacita, subtacitum
  9859. etwas sehr Geringes
    perpauxillum, perpauxilli n
  9860. etwas sehr Witziges
    aliquid perfacetum
  9861. etwas sit sichtbar
    aliquid sub aspectum cadit
  9862. ein wenig spitzfindig
    acutulus, acutula, acutulum
  9863. etwas spitzfindig
    acutulus, acutula, acutulum
  9864. etwas spurlos vernichten
    deleo ac tollo aliquid
  9865. etwas strittig lassen
    aliquid in controversia relinquo
  9866. etwas mopsnasig
    subsimus, subsima, subsimum
  9867. etwas stupsnasig
    subsimus, subsima, subsimum
  9868. etwas trauern
    sublugeo 2
  9869. etwas traurig
    subtristis, subtriste
  9870. etwas betrübt
    submaestus, submaesta, submaestum
  9871. etwas traurig
    submaestus, submaesta, submaestum
  9872. etwas trocken werden
    subaresco 3
  9873. etwas tun können
    copia mihi est alicuius rei faciendae
  9874. etwas tun können
    occasio mihi est alicuius rei faciendae
  9875. etwas überhöhen
    in falsum augeo aliquid
  9876. etwas übertreiben
    aliquid in maius fero
  9877. etwas umklammernd
    deplexus, deplexa, deplexum
  9878. etwas unbestimmt lassen
    aliquid in incerto relinquo
  9879. etwas unbestimmt lassen
    aliquid incertum relinquo
  9880. etwas Dreck
    sordicula, sordiculae f
  9881. etwas Unflat
    sordicula, sordiculae f
  9882. etwas Unrat
    sordicula, sordiculae f
  9883. etwas Wust
    sordicula, sordiculae f
  9884. etwas ungehalten werden
    subirascor 3
  9885. etwas ungeschehen machen
    aliquid in integrum restituo
  9886. etwas Ungünstiges erwarten
    spero 1
  9887. etwas Unmögliches leisten
    ex arena funem efficio
  9888. etwas Unsinniges tuen
    arenae mando semina
  9889. etwas als Fehler anrechnen
    aliquid in vitiis pono
  9890. etwas unter die Fehler rechnen
    aliquid in vitiis pono
  9891. etwas unter die Leute bringen
    aliquid in vulgus effero
  9892. etwas unter seiner Würde halten
    aliquid infra me positum arbitror
  9893. etwas unter seiner Würde halten
    aliquid infra me puto
  9894. etwas unterpflügen
    subaro 1
  9895. etwas dunkel
    subobscurus, subobscura, subobscurum
  9896. etwas unverständlich
    subobscurus, subobscura, subobscurum
  9897. etwas dunkel
    subobscure
  9898. etwas unverständlich
    subobscure
  9899. etwas verschroben
    subobscure
  9900. etwas unversucht lassen
    aliquid inexpertum relinquo
  9901. etwas Unwichtiges
    ciccum, cicci n
  9902. etwas Wertloses
    ciccum, cicci n
  9903. etwas unwillig sein
    subringor 3
  9904. etwas grollen
    substomachor 1
  9905. etwas unwillig sein
    substomachor 1
  9906. etwas zürnen
    substomachor 1
  9907. etwas veranlassen
    alicuius rei materiam do
  9908. etwas verderben
    maculam ac rugam alicui rei figo
  9909. ein wenig verdorben
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9910. etwas verdorben
    subrancidus, subrancida, subrancidum
  9911. etwas verdrießlich sein
    substomachor 1
  9912. etwas vereinheitlichen
    aliquid unicum reddo
  9913. etwas vereiteln und zunichte machen
    ad vanum et irritum aliquid redigo
  9914. etwas durchkreuzen
    aliquid ad irritum redigo
  9915. etwas vereiteln
    aliquid ad irritum redigo
  9916. etwas durchkreuzen
    aliquid irritum reddo
  9917. etwas vereiteln
    aliquid irritum reddo
  9918. etwas durchkreuzen
    eludo 3
  9919. etwas vereiteln
    eludo 3
  9920. etwas vergammelt
    marcidulus, marcidula, marcidulum
  9921. etwas verlassen
    derelinquo 3
  9922. etwas vermissen
    desiderio alicuius rei teneor (afficior)
  9923. etw. sinnlos opfern
    barathro aliquid dono
  9924. etw. vergeuden
    barathro aliquid dono
  9925. etwas verschwenden
    barathro aliquid dono
  9926. etwas verursachen
    causas do alicui rei
  9927. etwas verwirrend
    spinosulus, spinosula, spinosulum
  9928. etwas vom Hörensagen wissen
    auditione et fama accepi aliquid.
  9929. etwas von Gewicht
    aliquid
  9930. etwas von Wichtigkeit
    aliquid
  9931. etwas vor jdm. geheim halten
    aliquid clam aliquem habeo
  9932. etwas vorläufig zuerkennen
    aliquid in diem addico
  9933. etwas vorschwindeln
    tenebras tibi trudo
  9934. etwas wankend machen
    labefacto 1
  9935. etwas weinen
    sublacrimo 1
  9936. ein wenig weiß
    subcandidus, subcandida, subcandidum
  9937. etwas weiß
    subcandidus, subcandida, subcandidum
  9938. etwas weiter nachgehen
    aliquid longius persequor
  9939. etwas weiter verfolgen
    aliquid longius persequor
  9940. etwas wie durch Nebel sehen
    aliquid video quasi per caliginem
  9941. etwas wieder an seinen Platz bringen
    aliquid in sedem reduco
  9942. etwas wieder ins rechte Geleis bringen
    aliquid in sedem reduco
  9943. etwas Wind zufächeln
    ventulum alicui facio
  9944. etwas wird vor mir verborgen
    celor rem
  9945. etwas wirkungslos machen
    aliquid inefficax reddo
  9946. etwas wissen
    aliquid notum habeo
  9947. etwas Wort für Wort wiedergeben
    verbum pro verbo reddo
  9948. etwas wörtlich übrtragen
    aliquid totidem verbis transfero
  9949. etwas wortwörtlich übersetzen
    aliquid ad verbum converto (transfero, exprimo)
  9950. etwas ungehalten
    subiratus, subirata, subiratum
  9951. etwas verärgert
    subiratus, subirata, subiratum
  9952. etwas wütend
    subiratus, subirata, subiratum
  9953. etwas feige
    timidule
  9954. etwas scheu
    timidule
  9955. etwas schüchtern
    timidule
  9956. etwas zaghaft
    timidule
  9957. etwas zaudernd
    timidule
  9958. etwas zurückhaltend
    timidule
  9959. etwas zögerlich
    timidule
  9960. etwas bebend
    subtremulus, subtremula, subtremulum
  9961. etwas zitternd
    subtremulus, subtremula, subtremulum
  9962. etwas zu einem Gegenstand frommen Bedenkens machen
    aliquid in religionem verto
  9963. etwas zu meinem Nutzen verwenden
    aliquid in usum meum confero
  9964. etwas zu seiner Verfügung haben
    aliquid in potestate habeo
  9965. etwas zu spät kommen
    serius venio
  9966. etwas hurtiger
    celeriuscule
  9967. etwas rascher
    celeriuscule
  9968. etwas zügiger
    celeriuscule
  9969. etwas hurtiger
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  9970. etwas rascher
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  9971. etwas zügiger
    celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum
  9972. etwas unter Verschluss halten
    aliquid clausum teneo
  9973. etwas zuhalten
    aliquid clausum teneo
  9974. etwas ruinieren
    aliquid in ruinas ago
  9975. etwas zum Einsturz bringen
    aliquid in ruinas ago
  9976. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in controversiam adduco
  9977. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in controversiam voco
  9978. etwas bis zur äußersten Vollendung steigern
    aliquid plene cumulateque perficio
  9979. etwas zum Gipfel der Vollendung bringen
    aliquid plene cumulateque perficio
  9980. etwas zur höchsten Vollendung bringen
    aliquid plene cumulateque perficio
  9981. etwas zur Diskussion stellen
    aliquid in disceptationem voco
  9982. etwas zur Verfügung stellen
    aliquid promptum expositumque praebeo
  9983. etwas zürnen
    subirascor 3
  9984. etwas zurücksehnen
    mihi aliquid in desiderium venit
  9985. etwas zweifelhaft lassen
    aliquid incertum relinquo
  9986. etwas zweifelhaft zurücklassen
    aliquid dubium relinquo
  9987. etymologisch erklären
    noto 1
  9988. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines quaero
  9989. etymologisieren
    verborum origines quaero
  9990. euer Familienangehöriger
    vestras, vestratis c
  9991. europaskeptisch
    euroscepticus, eurosceptica, euroscepticum
  9992. evakuieren
    dimoveo 2
  9993. eventuell
    si adveneris
  9994. evident sein
    apparet (adparet)
  9995. eine Ewigkeit dauern
    aliquid aetatem expetit
  9996. ewig dauern
    aliquid aetatem expetit
  9997. ewig machen
    aeterno 1
  9998. ewig machen
    aevifico 1
  9999. ewig
    ineluibilis, ineluibile
  10000. ewiges Feuer
    vigil ignis
  10001. ewiglich
    intemporalis, intemporale
  10002. ex tempore
    impraeparatus, impraeparata, impraeparatum
  10003. ex trinken
    uno impetu poto
  10004. exakt bestimmt
    acutus, acuta, acutum
  10005. exakt
    acutum
  10006. exemplarisch bestrafen
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  10007. exemplarisch bestrafen
    exemplum severitatis edo in aliquo
  10008. existentiell bedrohen
    conficio 5
  10009. existentiell gefährden
    conficio 5
  10010. existieren
    quaecumque cluent
  10011. existieren
    sum
  10012. existieren
    consto 1
  10013. exkommunizieren
    abstineo 2
  10014. explodieren lassen
    dirumpo 3 (disrumpo 3)
  10015. explodieren lassen
    displodo 3
  10016. explodieren
    dirumpor 3
  10017. exquisit
    conquisitus, conquisita, conquisitum
  10018. extemporiert
    tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
  10019. extravagant
    sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum
  10020. extremes Wetter
    caelum extremum
  10021. exzerpieren
    defloro 1
  10022. exzerpieren
    praecerpo 3
  10023. eye
    medicus ocularius
  10024. eye
    ocularius, ocularia, ocularium
  10025. eile durcheilen
    transcurro 3
  10026. einfärben
    inficio 5
  10027. einfärben
    veneno 1
  10028. erfassen
    teneo 2
  10029. etwas ähnlich
    subsimilis, subsimile
  10030. elegant sprechend
    subtililoquus, subtililoqua, subtililoquum
  10031. elegante Sprache
    subtililoquentia, subtililoquentiae f
  10032. entfernt halten
    longo 1
  10033. eingeprägt
    figo 3
  10034. eingeprägt
    memoriae aliquid penitus affigo
  10035. es ist mein fester Entschluss
    mihi constat
  10036. es sich gemütlich machen
    inveterasco 3
  10037. eifrig
    affectato
  10038. eifrig
    de industria
  10039. en passant
    transcursim
  10040. einen Bären aufbindend
    ludificabundus, ludificabunda, ludificabundum
  10041. erhebe Anspruch erheben
    expeto 3
  10042. es ist aufbauend sein
    confert
  10043. es ist dienlich sein
    confert
  10044. es ist hilfreich sein
    confert
  10045. es ist konstruktiv sein
    confert
  10046. es ist unterstützend sein
    confert
  10047. erforschen
    perconto 1
  10048. erfragen
    perconto 1
  10049. erkundige mich
    perconto 1
  10050. erquicke
    curito 1
  10051. erquickt
    curito 1
  10052. erquickte
    curito 1
  10053. einfach drauflos
    indissimulanter
  10054. es steht frei
    situm est in nobis, ut ...
  10055. es stand frei
    mihi liberum est
  10056. es steht frei
    mihi liberum est
  10057. erheitert
    delibutus gaudio
  10058. erfreue
    adventu tuo valde gaudeo
  10059. erfreuen
    adventu tuo valde gaudeo
  10060. elementar
    basalis, basale
  10061. eine Zeit lang
    momentarius, momentaria, momentarium
  10062. erkläre für geeignet erklären
    probo 1
  10063. eingetreten
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  10064. erachte
    nihilo aestimo
  10065. erachtet
    nihilo aestimo
  10066. erachtete
    nihilo aestimo
  10067. erachte
    pro nihilo aestimo
  10068. erachtet
    pro nihilo aestimo
  10069. erachtete
    pro nihilo aestimo
  10070. erachte
    pro nihilo duco
  10071. erachtet
    pro nihilo duco
  10072. erachtete
    pro nihilo duco
  10073. erachte
    pro nihilo habeo
  10074. erachtet
    pro nihilo habeo
  10075. erachtete
    pro nihilo habeo
  10076. erachte
    pro nihilo puto
  10077. erachtet
    pro nihilo puto
  10078. erachtete
    pro nihilo puto
  10079. erachtet
    nihili facio
  10080. erachtete
    nihili facio
  10081. erachtet
    nihili aestimo
  10082. erachtete
    nihili aestimo
  10083. ergebnislos
    inefficaciter
  10084. ergebnislos
    inefficax, inefficacis
  10085. erachte für nötig erachten
    requiro 3
  10086. erkläre
    infirmo 1
  10087. erklärt
    infirmo 1
  10088. erklärte
    infirmo 1
  10089. empfehle Tabak
    tabacum commendo
  10090. erkläre für unbrauchbar erklären
    reprobo 1
  10091. erkläre für untüchtig erklären
    reprobo 1
  10092. erkenne als wahr an
    credo 3
  10093. erachte für wert
    dignum duco
  10094. entsetzlich
    belli metuenda virago
  10095. entsetzlich
    metuculosus, metuculosa, metuculosum
  10096. entsetzlich
    metuendus, a, um
  10097. entsetzlich
    meticulosus, meticulosa, meticulosum
  10098. erscheine
    evideor 2
  10099. erschien
    evideor 2
  10100. erschienen
    evideor 2
  10101. empfinde Verdruss empfinden
    distaedet me
  10102. empfinde großen Ekel empfinden
    distaedet me
  10103. es verdrießt mich sehr
    distaedet me
  10104. einfrieren
    conglacio 1
  10105. erlahme
    delasso 1
  10106. erlahmen
    delasso 1
  10107. ermatte
    delasso 1
  10108. ermatten
    delasso 1
  10109. erschlaffe
    delasso 1
  10110. erschlaffen
    delasso 1
  10111. einstellen
    derelinquo 3
  10112. entschärfe
    consedo 1
  10113. entschärfen
    consedo 1
  10114. etwas mäßig
    mediocriculus, mediocricula, mediocriculum
  10115. entschädige
    verberationem cessationis do
  10116. entschädigen
    verberationem cessationis do
  10117. es gab
    multi Romam confluxerant
  10118. es gibt
    multi Romam confluxerant
  10119. erkannt
    me commotum esse dico
  10120. erkannte
    me commotum esse dico
  10121. erkenne
    me commotum esse dico
  10122. erkannt
    qui sim aperio
  10123. erkannte
    qui sim aperio
  10124. erkenne
    qui sim aperio
  10125. erkannt
    qui sim detego
  10126. erkannte
    qui sim detego
  10127. erkenne
    qui sim detego
  10128. es ist angemessen
    convenit
  10129. es ist richtig, richtig sein
    convenit
  10130. es ist angemessen
    res convenit
  10131. es ist richtig, richtig sein
    res convenit
  10132. eiliges Behandeln
    transcursio, transcursionis f
  10133. entwickele _ich entwickeln
    viresco 3
  10134. erfreue mich an etw.
    amo 1
  10135. es behagt
    collibescit
  10136. erstarre
    gelasco 3
  10137. erstarren
    gelasco 3
  10138. ein aus Balken und Brettern bestehender Boden
    contignatio, contignationis f
  10139. erweise Gegenliebe erweisen
    redamo 1
  10140. etw. cool hinnehmen
    aequo animo fero aliquid
  10141. eingebracht
    pecuniam affero
  10142. eingenommen
    pecuniam exigo
  10143. erwarb
    rem facio
  10144. erworben
    rem facio
  10145. eingenommen
    pecuniam reficio
  10146. eingeräumt
    locum do
  10147. einräumen
    locum do
  10148. emporgeschwollen
    fraterculo 1
  10149. esse gemeinsam mit jdm.
    convescor 3
  10150. en bloc
    coniunctim
  10151. erforsche
    penitus pernosco
  10152. erforscht
    penitus pernosco
  10153. erforschte
    penitus pernosco
  10154. erkennen
    percognosco 3
  10155. erteile
    edoceo 2
  10156. erteilt
    edoceo 2
  10157. erteilte
    edoceo 2
  10158. erlauben
    subscribo 3
  10159. edibel
    edulis, edule
  10160. erstarre
    constagno 1
  10161. erstarren
    constagno 1
  10162. es lässt sich bewerkstelligen
    agi potest
  10163. es lässt sich machen
    agi potest
  10164. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    qui potest?
  10165. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    si posset
  10166. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassen
    si potest
  10167. es ist eine prima Idee
    scitum est
  10168. es ist eine kluge Idee
    scitum est
  10169. elegant
    concinnus, concinna, concinnum
  10170. erlege auf
    leges alicui impono
  10171. erlegte auf
    leges alicui impono
  10172. einzeln
    divise
  10173. einzeln
    divisim
  10174. eingefleischt
    coalitus, coalita, coalitum
  10175. erlaube
    admitto 3
  10176. erlauben
    admitto 3
  10177. ermögliche
    admitto 3
  10178. ermöglichen
    admitto 3
  10179. entkräftet
    cachecticus, cachectica, cachecticum
  10180. erschöpft
    cachecticus, cachectica, cachecticum
  10181. erschlagen werden
    concido 3 (2)
  10182. erwartet
    designatus, designata, designatum
  10183. enorm
    vaste
  10184. entsetzlich
    tremendus, tremenda, tremendum
  10185. entferne
    excido 3 (caedo)
  10186. entfernt
    excido 3 (caedo)
  10187. entfernte
    excido 3 (caedo)
  10188. elastisch
    exos, exossis
  10189. elastisch
    exossis, exosse
  10190. elastisch
    exossus, exossa, exossum
  10191. einstmaliger Quästor
    exquaestor, exquaestoris m
  10192. erzielt
    lucri facio
  10193. erzielte
    lucri facio
  10194. erzielt
    lucrifacio 5
  10195. erzielte
    lucrifacio 5
  10196. erzielt
    minus lucri facio
  10197. erzielte
    minus lucri facio
  10198. erfolgreich sein
    vinco 3
  10199. erfahren
    astutus, astuta, astutum
  10200. ein ganz entschiedener Lügner
    certissimus mendaciloquus
  10201. ersehnt
    votivus, votiva, votivum
  10202. esse gierig essen
    tuburcinor 1
  10203. enorm
    staturosus, staturosa, staturosum
  10204. einig
    concordis, concorde
  10205. erhoffe Vergöttlichung
    caelum spero
  10206. ergraut
    veterator, veteratoris m
  10207. empfand
    formido 1
  10208. empfunden
    formido 1
  10209. exzellent
    amplificus, amplifica, amplificum
  10210. einfach so
    vaniter
  10211. einfach so
    de nihilo
  10212. evidenter Satz
    percunctatum, percunctati n
  10213. entgegenkommend stimmen
    depropitio 1
  10214. erfolgreich ablaufen
    aliquid bene cadit
  10215. etwas günstig läuft ab
    aliquid bene cadit
  10216. etwas läuft erfolgreich ab
    aliquid bene cadit
  10217. etwas läuft glücklich ab
    aliquid bene cadit
  10218. erfolgreich ausfallen
    aliquid bene cadit
  10219. etwas fällt erfolgreich aus
    aliquid bene cadit
  10220. etwas fällt glücklich aus
    aliquid bene cadit
  10221. etwas fällt günstig aus
    aliquid bene cadit
  10222. eine gute Wirkung haben
    belle facio
  10223. erfolgreich verlaufen
    aliquid bene cadit
  10224. etwas verläuft glücklich
    aliquid bene cadit
  10225. etwas verläuft gut
    aliquid bene cadit
  10226. etwas verläuft gut
    aliquid bene cadit
  10227. etwas verläuft günstig
    aliquid bene cadit
  10228. erfolgreich vonstattengehen
    aliquid bene succedit
  10229. etwas geht glücklich vonstatten
    aliquid bene succedit
  10230. etwas geht gut vonstatten
    aliquid bene succedit
  10231. etwas geht günstig vonstatten
    aliquid bene succedit
  10232. erfolgreich vorangehen
    aliquid bene procedit
  10233. etwas geht glücklich voran
    aliquid bene procedit
  10234. etwas geht gut voran
    aliquid bene procedit
  10235. etwas geht günstig voran
    aliquid bene procedit
  10236. erweise jdm. Zärtlichkeit
    bonitatem ad aliquem permitto
  10237. erwarte Gutes von jdm.
    bene spero de aliquo
  10238. erzähle
    denarro 1
  10239. erzählen
    denarro 1
  10240. etwas im Kopf haben
    animo meo aliquid observatur
  10241. etwas im Sinn haben
    animo meo aliquid observatur
  10242. etwas vorhaben
    animo meo aliquid observatur
  10243. eigensinnig
    pervicaciter
  10244. einvernehmlich
    concorditer
  10245. ernsthaft
    austerus, austera, austerum
  10246. energischer einschreiten
    remediis gravioribus utor
  10247. erteile einen Verweis erteilen
    corripio 5
  10248. empfindlicher
    tristius
  10249. en masse
    gregatim
  10250. einen Teil eines Gesetzes aufheben
    derogo 1
  10251. einen Teil eines Gesetzes einschränken
    derogo 1
  10252. einen Teil eines Gesetzes ändern
    derogo 1
  10253. erschrecke sehr
    conterreo 2
  10254. es hagelt weiterhin
    degrandinat
  10255. empfinde Ehrfurcht
    vereor 2
  10256. eingeboren
    vernula, vernulae c
  10257. endemisch
    vernula, vernulae c
  10258. eingesessen
    enchorius, enchoria, enchorium
  10259. endemisch
    enchorius, enchoria, enchorium
  10260. entferne insgeheim entfernen
    subtraho 3
  10261. entreiße insgeheim entreißen
    subtraho 3
  10262. entziehe insgeheim entziehen
    subtraho 3
  10263. entwende
    surrupio 5
  10264. entwendet
    surrepticius, surrepticia, surrepticium
  10265. erheischen
    postulo 1
  10266. erwärmend
    concalfactorius, concalfactoria, concalfactorium
  10267. erhellen
    limpido 1
  10268. einschränken
    colligo 1
  10269. extravagant
    immodestus, immodesta, immodestum
  10270. etw. beginnen
    adgredior 5
  10271. erstrangig
    capitalis, capitale
  10272. eile her
    advolo 1
  10273. eile heran
    advolo 1
  10274. eile hinzu
    advolo 1
  10275. eile heraneilen
    succurro 3
  10276. eile hinzueilen
    succurro 3
  10277. einbestellen
    arcesso 3
  10278. erzählen über
    traloquor 3
  10279. erzählen über
    transloquor 3
  10280. einkreisen
    circumeo
  10281. erzeuge
    geno 3
  10282. erzeugen
    geno 3
  10283. erzeugen
    vivido 1
  10284. erscheinen
    me promo
  10285. erwägen
    volvo 3
  10286. eile hinaus
    emico 1
  10287. eilte hinaus
    emico 1
  10288. erstrecke mich hin
    advergo 3
  10289. ermorde
    interstinguo 3 [2]
  10290. ermorden
    interstinguo 3 [2]
  10291. erhalten
    aufero
  10292. exekutieren
    supplicio afficio aliquem
  10293. erreiche nicht
    desum
  10294. enthüllen
    renuntio 1
  10295. eine List anwenden
    calvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
  10296. esse aufessen
    absorbeo 2
  10297. eintreten
    commigro 1
  10298. ehren
    suspicio 5
  10299. ehre
    complector 3
  10300. ehren
    complector 3
  10301. emporragend
    celse
  10302. erhabener Stil
    coturnus, coturni m
  10303. emporstilisieren
    verbis in maius extollo
  10304. erfolgversprechend
    bonae spei
  10305. erfolgversprechend
    eximia spe
  10306. erfolgversprechend
    qui spem dat
  10307. erfolgversprechend
    de quo bene sperare possis
  10308. erwartungsfroh
    spe animoque impletus
  10309. eitle Rede
    vanitas, vanitatis f
  10310. eingetragene Lebenspartnerschaft
    unius sexus coniugium
  10311. eingetragene Partnerschaft
    unius sexus coniugium
  10312. errege Durst erregen
    famem aut sitim antecapio
  10313. er muss
    melius est
  10314. eilenden Schrittes
    cursu
  10315. einer Meinung sein
    concordo 1
  10316. eins nach dem andern
    sigillatim
  10317. eins nach dem andern
    singultim
  10318. ersticke
    in ipso ortu opprimo
  10319. erstickt
    in ipso ortu opprimo
  10320. erstickte
    in ipso ortu opprimo
  10321. ersticke
    in parvis elementis exstinguo
  10322. erstickt
    in parvis elementis exstinguo
  10323. erstickte
    in parvis elementis exstinguo
  10324. ersticke
    fetum reprimo
  10325. erstickt
    fetum reprimo
  10326. erstickte
    fetum reprimo
  10327. ersticke
    in principio comprimo
  10328. erstickt
    in principio comprimo
  10329. erstickte
    in principio comprimo
  10330. ersticke
    seditionem orientem exstinguo
  10331. erstickt
    seditionem orientem exstinguo
  10332. erstickte
    seditionem orientem exstinguo
  10333. ertränke
    mari mergo
  10334. ertränkt
    mari mergo
  10335. ertränkte
    mari mergo
  10336. en masse
    coacervatim
  10337. en masse
    coadunatim
  10338. ergreife vorweg
    antecapio 5
  10339. erfreue mich guter Vermögensverhältnisse
    copiis rei familiaris abundo
  10340. es geht mir glänzend
    copiis rei familiaris abundo
  10341. erhalte immer wieder erhalten
    acceptito 1
  10342. etwas ist bei allen im Gespräch
    aliquid omnibus (hominibus) in ore est
  10343. ein gerüttelt Maß
    aggregatim
  10344. eingetragen
    in tabulas refero
  10345. eingetreten
    ad bellum proficiscor
  10346. eingetreten
    in castra proficiscor
  10347. einen höheren Rang haben als jd.
    gradu honoris superior sum aliquo
  10348. eingefügt
    inviscero 1
  10349. einengen
    in angustum adduco
  10350. eingeengt
    in angustum adduco
  10351. enge ein
    in angustum adduco
  10352. engte ein
    in angustum adduco
  10353. einengen
    in angustum concludo
  10354. eingeengt
    in angustum concludo
  10355. enge ein
    in angustum concludo
  10356. engte ein
    in angustum concludo
  10357. erheben
    relevo 1
  10358. emporschießen
    excresco 3
  10359. ergraue in Ehren ergrauen
    consenesco 3
  10360. etwas fährt mir in die Parade
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10361. etwas kommt mir ins Gehege
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10362. etwas stört meine Kreise
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10363. etwas stört mich
    aliquid mihi de improviso obicitur
  10364. einfädeln
    molior 4
  10365. einen Blick in die Zukunft werfen
    animo futura prospicio
  10366. erkranke wieder erkranken
    in morbum recido
  10367. erfülle mich
    respondeo 2
  10368. erstaunen
    obstupefacio 5
  10369. erstaunen
    stupido 1
  10370. erstaune
    defigo 3
  10371. erstaunen
    defigo 3
  10372. eingegraben
    legem in aes incido
  10373. eingemeißelt
    leges in aes incido
  10374. es mit der Angst zu tun bekommen
    afformido 1
  10375. erpresse Geld von jdm.
    concutio 5
  10376. es geht mir glänzend
    fortunis secundis utor
  10377. es geht mir sehr gut
    fortunis secundis utor
  10378. eingeschlossen
    finio 4
  10379. erhitze die Gemüter
    concito 1
  10380. entfache in jdm. die Begierde
    cupiditatem alicuius accendo
  10381. eindringlich
    compresse
  10382. erkranken
    in morbum delabor
  10383. erkranken
    in morbum labor
  10384. ein Dilemma
    in angustias adducor
  10385. eine Krise
    in angustias adducor
  10386. ein Dilemma
    in angustias compellor
  10387. eine Krise
    in angustias compellor
  10388. es geht in Ordnung
    decet 2
  10389. erbost sein
    irascor 3
  10390. es geht mir finanziell schlecht
    attritis facultatibus sum
  10391. es geht mir finanziell schlecht
    in rei familiaris angustiis sum
  10392. eilenden Schrittes
    cursim
  10393. einen Schrecken einjagen
    conterrito 1
  10394. erschrecke sehr
    conterrito 1
  10395. erstaunen
    obstupeo 2
  10396. einfallen
    in Syriam introrumpo
  10397. eile zu
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  10398. eilte zu
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  10399. eile zu
    magno cursu contendo
  10400. eilte zu
    magno cursu contendo
  10401. eilig
    curriculo
  10402. erwecke zum Leben erwecken
    expergefacio 5
  10403. erwecke zum Leben
    procreo 1
  10404. erwecke zum Leben
    creo 1
  10405. erwecke
    efficio 5
  10406. erweckt
    efficio 5
  10407. erweckte
    efficio 5
  10408. erwecke
    excito 1
  10409. erweckt
    excito 1
  10410. erweckte
    excito 1
  10411. erwecke
    gigno 3
  10412. erweckt
    gigno 3
  10413. erweckte
    gigno 3
  10414. eingetaucht
    in aquam immergo
  10415. enthülle heimlich enthüllen
    subsono 1
  10416. entwickele weiter
    acuo 3
  10417. eilte wohin
    intercurro 3
  10418. eingekehrt
    in aliquem locum deverto
  10419. elendig
    deplorabilis, deplorabile
  10420. elendiglich
    deplorabilis, deplorabile
  10421. erbärmlich
    deplorabilis, deplorabile
  10422. erteile
    aditum alicui do
  10423. erteilt
    aditum alicui do
  10424. erteilte
    aditum alicui do
  10425. erteile
    aditum conveniendī alicui do
  10426. erteilt
    aditum conveniendī alicui do
  10427. erteilte
    aditum conveniendī alicui do
  10428. erteile
    admissionem alicui do
  10429. erteilt
    admissionem alicui do
  10430. erteilte
    admissionem alicui do
  10431. erteile
    potestatem sui facere alicui
  10432. erteilt
    potestatem sui facere alicui
  10433. erteilte
    potestatem sui facere alicui
  10434. erbringe jdm. Dienste
    alicuius rebus adsum
  10435. eigne zu
    librum mitto ad aliquem
  10436. eignete zu
    librum mitto ad aliquem
  10437. erkläre jdm. meine Liebe
    amorem alicui declaro
  10438. einen Bären aufbinden
    alicuius os sublino
  10439. erkannte
    irrogo 1
  10440. erkenne zu
    irrogo 1
  10441. ermutige jdn.
    animum addo alicui
  10442. ermutige jdn.
    animos alicui adicio
  10443. ermutige jdn. wieder
    animum alicuius redintegro
  10444. erwische jdn. in flagranti
    deprehendo aliquem in manifesto scelere
  10445. entferne jdn. aus dem Senat
    aliquem (a) senatu amoveo
  10446. entferne jdn. aus dem Senat
    aliquem de senatu moveo
  10447. entferne jdn. aus der Gefahr
    aliquem periculo demitto
  10448. entreiße jdn. der Gefahr
    aliquem e periculo eripio
  10449. enteigne
    deicio 5
  10450. enteignen
    deicio 5
  10451. etwas beeindruckt mich
    aliquid percutit animum meum
  10452. etwas stimmt mich bedenklich
    aliquid percutit animum meum
  10453. entlarve jdn
    animum alicuius perspicio
  10454. entlarven
    animum alicuius perspicio
  10455. enttarne jdn.
    animum alicuius perspicio
  10456. enttarnt
    alicuius animum denudo
  10457. enttarnte
    alicuius animum denudo
  10458. entmutigen
    spem alicui adimo
  10459. entmutigen
    spem alicui eripio
  10460. etw. feiern
    celebro 1
  10461. erhebe jdn. unter die Götter
    aliquem in deos assumo
  10462. entleere
    caco 1
  10463. erleichtere mich
    caco 1
  10464. entleere
    assellor 1
  10465. entleeren
    assellor 1
  10466. entfasere
    deflocco 1
  10467. entfasern
    deflocco 1
  10468. enthaare
    deflocco 1
  10469. enthaaren
    deflocco 1
  10470. eine Glatze haben
    calveo 2
  10471. erkalte
    infrigesco 3
  10472. erkalten
    infrigesco 3
  10473. empfinde Kälte
    algesco 3
  10474. erkranken
    adversa valetudine afficior
  10475. erkranken
    infirma valetudine afficior
  10476. erkranken
    morbo afficior
  10477. erkranken
    morbo affligor
  10478. erkranken
    adversa valetudine corripior
  10479. entferne mich
    ne tantulum quidem recedo
  10480. ergreife alle Mittel ergreifen
    nihil inexpertum omitto
  10481. erteile
    me adiri nolo
  10482. erteilt
    me adiri nolo
  10483. erteilte
    me adiri nolo
  10484. empfand
    abalienor ab aliquo
  10485. empfinde
    abalienor ab aliquo
  10486. empfunden
    abalienor ab aliquo
  10487. empfange
    me conveniri nolo
  10488. empfangen
    me conveniri nolo
  10489. empfing
    me conveniri nolo
  10490. erhebe keinen Einwand
    causam hau dico
  10491. es ist unvernünftig
    nimis violentum est
  10492. es ist zwecklos sein
    ad rem non pertinet
  10493. einen Prozess einleiten
    denuntio 1
  10494. eingereicht
    iudicium cum aliquo subscribo
  10495. einspruchsfrei
    nullo obloquente
  10496. einspruchsfrei
    nullo recusante
  10497. einsichtig werden
    collucescit
  10498. es wird einsichtig
    collucescit
  10499. es wird verständlich
    collucescit
  10500. einkleiden
    vestio 4
  10501. entehre
    depso 3
  10502. entehren
    depso 3
  10503. erglühen
    fervo 3
  10504. einweichen
    coquo 3
  10505. erhitze
    coquo 3
  10506. erhitzen
    coquo 3
  10507. emporgebraust
    effervo 3
  10508. entsprechend
    cohaerens, cohaerentis
  10509. enge Verbindung
    cohaerentia, cohaerentiae f
  10510. entsprechend
    commensurabilis, commensurabile
  10511. ein für alle Mal
    definitivus, definitiva, definitivum
  10512. ein für alle Mal
    terminalis, terminale
  10513. einheitlich
    constans, constantis
  10514. erbaut
    structilis, structile
  10515. erdacht
    emeditatus, emeditata, emeditatum
  10516. entsprechend
    consentiens, consentientis
  10517. erschöpfend
    tabificus, tabifica, tabificum
  10518. erwachsen werden
    corroboror 1
  10519. erbärmlich
    vescus, vesca, vescum
  10520. energisch
    viridis, viride
  10521. energisch
    valenter
  10522. erkranke
    aegrotare coepi
  10523. erkranken
    aegrotare coepi
  10524. erkranken
    in morbum incurro
  10525. erkranken
    morbum nanciscor
  10526. erkranke
    aegresco 3
  10527. erkranken
    aegresco 3
  10528. eingravieren
    craxo 1
  10529. einkratzen
    craxo 1
  10530. errege
    seditionem commoveo
  10531. erregt
    seditionem commoveo
  10532. erregte
    seditionem commoveo
  10533. einkreisen
    ambio 4
  10534. einschließen
    ambio 4
  10535. entbinde
    e partu laboro
  10536. entbinden
    e partu laboro
  10537. entbinde
    parturio 4
  10538. entbinden
    parturio 4
  10539. ernst
    sonticus, sontica, sonticum
  10540. erfinden
    architectonor 1
  10541. ersinnen
    architectonor 1
  10542. embroyder
    pictor, pictoris m
  10543. einen Kranken heilen
    aegrotum sano
  10544. einen Kranken kurieren
    aegrotum sano
  10545. es ist schlecht bestellt um mich
    clodico 1
  10546. etwas hinken
    clodico 1
  10547. etwas humpeln
    clodico 1
  10548. etwas lahmen
    clodico 1
  10549. erlahme
    vires pauperescunt
  10550. erlauben
    sino + aci
  10551. eingedrungen
    radicem terrae affigo
  10552. einmarschiert
    intromitto 3
  10553. eingezogen
    intromitto 3
  10554. entgangen
    emitto 3
  10555. entgehe
    emitto 3
  10556. entging
    emitto 3
  10557. entkam
    hostes e manibus dimitto
  10558. entkomme
    hostes e manibus dimitto
  10559. entkommen
    hostes e manibus dimitto
  10560. entwische
    hostem e manibus non dimitto
  10561. entwischete
    hostem e manibus non dimitto
  10562. entwischt
    hostem e manibus non dimitto
  10563. erkalten
    langisco 3
  10564. erschlaffen
    langisco 3
  10565. en
    Latine commentor
  10566. entwickele mich
    res contra evenit, ac dictum erat
  10567. egal wie es läuft
    utcumque res ceciderit
  10568. einen Seufzer ausstoßen
    congemo 3
  10569. ein Fischernetz ausbreiten
    colo 1
  10570. existiere
    veivo 3
  10571. existieren
    veivo 3
  10572. existieren
    vivo 3
  10573. erwecke zum Leben erwecken
    vivifico 1
  10574. eitles Rühmen
    vaniloquium, vaniloquii n
  10575. empfehlen
    hominem alicui de manu in manum trado
  10576. ermächtigen
    legitimo 1
  10577. erteile
    praecepta do
  10578. erteilt
    praecepta do
  10579. erteilte
    praecepta do
  10580. ertrug
    leviter fero
  10581. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    id facile effici potest
  10582. erbittbar
    deprecaneus, deprecanea, deprecaneum
  10583. entlaste
    allevio 1 (adlevio 1)
  10584. entlasten
    allevio 1 (adlevio 1)
  10585. entleihen
    mutuo 1
  10586. erlerne
    accipio 5
  10587. erlernen
    accipio 5
  10588. erwies
    iusta facio
  10589. erwiesen
    iusta facio
  10590. erwies
    iusta facio alicui
  10591. erwiesen
    iusta facio alicui
  10592. einen Wald ausdünnen
    colluco 1
  10593. einen Wald lichten
    colluco 1
  10594. es wäre mir lieber
    melius est
  10595. erweiche
    demulceo 2
  10596. erweichen
    demulceo 2
  10597. einschmeichelndes Lied
    cantiuncula, cantiunculae f
  10598. erleichtere
    consolor 1
  10599. erleichtern
    consolor 1
  10600. entferne gewaltsam
    deripio 5
  10601. erfand
    ementior 4
  10602. erfinde
    ementior 4
  10603. erfunden
    ementior 4
  10604. erlügen
    mentior 4
  10605. erwecke die Illusion erwecken
    ludum alicui suggero
  10606. ein Nickerchen machen
    addormisco 3
  10607. ein Schläfchen machen
    addormisco 3
  10608. eine Absichtserklärung abgeben
    denuntio 1
  10609. eine offizielle Ankündigung machen
    denuntio 1
  10610. ermächtigen
    auctoritatem alicui perhibeo
  10611. erhebe Anspruch erheben
    exigo 3
  10612. erhebe Anspruch erheben
    postulo 1
  10613. erhebe Anspruch erheben
    posco 3
  10614. ermahne
    adhortor 1
  10615. ermahnen
    adhortor 1
  10616. empfand
    egeo aliqua re
  10617. empfinde
    egeo aliqua re
  10618. empfunden
    egeo aliqua re
  10619. empfand
    indigeo alicuius rei
  10620. empfinde
    indigeo alicuius rei
  10621. empfunden
    indigeo alicuius rei
  10622. ermutige
    commasculo 1
  10623. ermutigen
    commasculo 1
  10624. ermanne
    commasculo 1
  10625. ermannen
    commasculo 1
  10626. erweise
    moderationem clementiamque exhibeo
  10627. erwies
    moderationem clementiamque exhibeo
  10628. erwiesen
    moderationem clementiamque exhibeo
  10629. ermatten
    resido 3
  10630. erhöhe das Gebot
    adicio 5
  10631. etliche Male
    ter
  10632. etliche Male
    aliquoties (aliquotiens)
  10633. etliche Male
    pluriens
  10634. etliche Male
    pluries
  10635. etliche Male
    saepius
  10636. ein paarmal
    compluries
  10637. etliche Male
    compluries
  10638. ein paarmal
    compluscule
  10639. etliche Male
    compluscule
  10640. es sei gut
    esto!
  10641. ein schlechtes Gefühl haben
    animus praesagit mihi aliquid mali
  10642. einfangen
    concipilo 1
  10643. ergreife begierig ergreifen
    concipilo 1
  10644. erzwinge
    coacto 1
  10645. erzwingen
    coacto 1
  10646. einfach
    castigate
  10647. eingeengt
    castigate
  10648. einfach
    castigatim
  10649. eingeengt
    castigatim
  10650. erkläre mit Nachdruck
    confirmo 1
  10651. erfülle
    imbuo aliquem admiratione
  10652. erfüllt
    imbuo aliquem admiratione
  10653. erfüllte
    imbuo aliquem admiratione
  10654. etwas ins Auge fassend
    aliquid intuens
  10655. entfliehe in Blitzeseile
    velocissime refugio
  10656. entfliehe schnellstens
    velocissime refugio
  10657. exkommunizieren
    excommunico 1
  10658. ein Schnippchen schlagen
    digitis concrepo
  10659. einen Korb geben
    apolactizo 1
  10660. einsetzen
    deplanto 1
  10661. ehrfürchtig
    verenter
  10662. ernsthaft suchen
    appetisso 3
  10663. einkesseln
    convallo 1
  10664. einkreisen
    convallo 1
  10665. erfolgreich begründen
    convinco 3
  10666. erheitere mich mit
    coniucundor 1
  10667. entehre
    conscelero 1
  10668. entehren
    conscelero 1
  10669. erzwang
    eviolo 1
  10670. erzwinge
    eviolo 1
  10671. erzwungen
    eviolo 1
  10672. esse mit jdm. aus einem Topf
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  10673. eingetreten
    in sermonem ingredior cum aliquo
  10674. eifrig lernen
    condisco 3
  10675. erfülle
    amore inflammatus sum
  10676. erfüllt
    amore inflammatus sum
  10677. erfüllte
    amore inflammatus sum
  10678. erfülle mit Substanz erfüllen
    medullo 1
  10679. effektvoll
    pompatice
  10680. effektiv
    effectivus, effectiva, effectivum
  10681. eingedeckt
    male mulco
  10682. energisch verfolgen
    concelebro 1
  10683. entschlossen
    contente
  10684. erfülle
    iucunditate aliquem afficio
  10685. erfüllt
    iucunditate aliquem afficio
  10686. erfüllte
    iucunditate aliquem afficio
  10687. einen Fehler mitbegehen
    compecco 1
  10688. empfinde Mitgefühle
    condoleo 2
  10689. eilte wohin
    intercurro 3
  10690. ermuntere
    calcaria adhibeo
  10691. ermuntern
    calcaria adhibeo
  10692. ermutige
    calcaria adhibeo
  10693. ermutigen
    calcaria adhibeo
  10694. ermuntere
    calcaria admoveo
  10695. ermuntern
    calcaria admoveo
  10696. ermutige
    calcaria admoveo
  10697. ermutigen
    calcaria admoveo
  10698. ermuntere
    calcaria addo
  10699. ermuntern
    calcaria addo
  10700. ermutige
    calcaria addo
  10701. ermutigen
    calcaria addo
  10702. ermuntere
    calcaribus utor
  10703. ermuntern
    calcaribus utor
  10704. ermutige
    calcaribus utor
  10705. ermutigen
    calcaribus utor
  10706. ermuntere
    stimulos admoveo
  10707. ermuntern
    stimulos admoveo
  10708. ermutigen
    stimulos admoveo
  10709. ermutigen
    stimulos admoveo
  10710. ermuntere
    stimulos subdo
  10711. ermuntern
    stimulos subdo
  10712. ermutigen
    stimulos subdo
  10713. ermutigen
    stimulos subdo
  10714. ermuntere
    stimulos subiecto
  10715. ermuntern
    stimulos subiecto
  10716. ermutigen
    stimulos subiecto
  10717. ermutigen
    stimulos subiecto
  10718. ermuntern ermuntere
    incito 1
  10719. ermutigen ermutige
    incito 1
  10720. ermutigen ermutige
    incito 1
  10721. erschlaffen
    lassesco 3
  10722. ertrage
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10723. ertragen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10724. ertrug
    omnes indignitates et contumelias perfero
  10725. ermutige
    aquulam obsipo
  10726. ermutigen
    aquulam obsipo
  10727. erstrebe etw.
    concipio 5
  10728. etw. erstreben
    concipio 5
  10729. eingebogen
    deductus, deducta, deductum
  10730. entsprechend den finanziellen Möglichkeiten
    pro facultatibus
  10731. erhöhen
    supertollo 3
  10732. einvernehmlich
    de composito
  10733. einsäen
    desitis seminibus
  10734. einsichtig
    considerate
  10735. einsichtig
    prudenter
  10736. einsichtig
    consilio
  10737. eingegriffen
    fortioribus remediis utor
  10738. esse nachher essen
    supermando 3
  10739. entspanne mich
    lentesco 3
  10740. ein Verbrechen unbestraft lassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10741. einen Fehler unbemerkt lassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10742. entschuldige
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10743. entschuldigen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  10744. enthüllt
    renudus, renuda, renudum
  10745. entkleidet
    renudus, renuda, renudum
  10746. etwas nass
    subhumidus, subhumida, subhumidum
  10747. etwas nass
    subumidus, subumida, subumidum
  10748. erfahre nebenbei
    addisco 3
  10749. erfahre zusätzlich
    addisco 3
  10750. en passant
    transitorie
  10751. en passant
    transitu
  10752. eigne mir etw. zu
    vendico 1
  10753. entziehen
    abscido 3
  10754. empfinde Neigung empfinden
    studeo alicui rei
  10755. eingewanderte Pflanze
    neophytus, neophyti m
  10756. entschwunden
    ininventibilis, ininventibile
  10757. eingelassen
    foribus repellor
  10758. eingelassen
    ianua prohibeo
  10759. eingelenkt
    in sententia persevero
  10760. eingelenkt
    in sententia persto
  10761. entgangen
    hoc me non fallit
  10762. entgehe
    hoc me non fallit
  10763. entging
    hoc me non fallit
  10764. entgangen
    hoc me non fugit
  10765. entgehe
    hoc me non fugit
  10766. entging
    hoc me non fugit
  10767. entgangen
    hoc me non praeterit
  10768. entgehe
    hoc me non praeterit
  10769. entging
    hoc me non praeterit
  10770. entbehrlich
    superforaneus, superforanea, superforaneum
  10771. es führt nicht zum Ziel
    ad rem non pertinet
  10772. ein Buch mit sieben Siegeln
    inintelligibilis, inintelligibile
  10773. es bringt nichts
    nihil adiuvat
  10774. es führt zu nichts
    nihil adiuvat
  10775. es ist vergebliche Liebesmüh
    nihil adiuvat
  10776. es verläuft im Nichts
    nihil adiuvat
  10777. es verpufft wirkungslos
    nihil adiuvat
  10778. eingeäschert
    flammicremus, flammicrema, flammicremum
  10779. es fehlt noch fehlen
    linquitur
  10780. es ist noch übrig sein
    linquitur
  10781. es ist
    necessitāte urgente
  10782. es ist gewesen
    necessitāte urgente
  10783. es ist
    si res postulaverit
  10784. es ist gewesen
    si res postulaverit
  10785. eingetreten
    subita necessitas accidit
  10786. ereignet ereignete sich ereignet
    subita necessitas accidit
  10787. erforderlich sein, dass nicht
    deliberari non potest, num ...
  10788. es ist erforderlich
    deliberari non potest, num ...
  10789. es ist unausweichlich
    deliberari non potest, num ...
  10790. es ist unumgänglich
    deliberari non potest, num ...
  10791. einspannen
    adigo 3
  10792. ernüchtere
    sobrio 1
  10793. ernüchtern
    sobrio 1
  10794. erzähle nichts als Lügen erzählen
    mera mendacia narro
  10795. ersprießlich sein
    conduco 3 (intr.)
  10796. es ist von Nutzen
    confert
  10797. erscheine oben erscheinen
    superemineo 2
  10798. ehrlich
    indissimulabilis, indissimulabile
  10799. eingerannt
    ianuas patentes effringo
  10800. erkläre
    declaro 1
  10801. erklären
    declaro 1
  10802. enthülle
    depalo 1 [2]
  10803. enthüllen
    depalo 1 [2]
  10804. es hat nichts zu bedeuten
    susque deque est
  10805. es ist bedeutungslos
    susque deque est
  10806. es ist witzlos
    susque deque est
  10807. einwandfrei
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  10808. einfach so
    vane
  10809. eiligst
    dictum factum
  10810. einfach so
    breviter
  10811. einen keulen
    masturbor 1
  10812. einen rubbeln
    masturbor 1
  10813. elegant
    scitulus, scitula, scitulum
  10814. eingejagt
    pavorem alicui lymphaticum incutio
  10815. einen Schlag abwehren
    caveo 2
  10816. ergreife Partei ergreifen
    studeo 2
  10817. entstellt
    depravate
  10818. einsetzen
    premo 3
  10819. ermatten
    quatio 5
  10820. ermüden
    quatio 5
  10821. effektvoll
    pompicus, pompica, pompicum
  10822. effektvoll
    pompaticus, pompatica, pompaticum
  10823. effektvoll
    pompatus, pompata, pompatum
  10824. effektvoll
    pompose
  10825. effektvoll
    pomposus, pomposa, pomposum
  10826. ehre
    concelebro 1
  10827. ehren
    concelebro 1
  10828. einen Hype machen
    praeconor 1
  10829. eine Promenade machen
    deambulo 1
  10830. elend
    cruciabilis, cruciabile
  10831. erster Anfang
    stirps, stirpis f
  10832. ergeöffnet
    fontes philosophiae aperio
  10833. eröffne
    fontes philosophiae aperio
  10834. eröffnete
    fontes philosophiae aperio
  10835. ersinne Listen
    contechnor 1
  10836. emotionale Erregung
    concitus, concitüs m
  10837. eine Rast einlegen
    conquiesco 3
  10838. erteile Ratschläge
    consilior 1
  10839. entreiße
    harpago 1
  10840. entreißen
    harpago 1
  10841. entwende
    harpago 1
  10842. entwenden
    harpago 1
  10843. ergiebig
    ubertim
  10844. entschlacke
    depurgo 1
  10845. entschlacken
    depurgo 1
  10846. eine Reise machen
    viam facio
  10847. entlaufe
    aufugio 5
  10848. entlaufen
    aufugio 5
  10849. entlaufen
    fugio 5
  10850. entweichen
    fugio 5
  10851. entzückend
    venustulus, venustula, venustulum
  10852. entzückend
    vinnulus, vinnula, vinnulum
  10853. ende
    incerto eventu pugnatum est
  10854. endete
    incerto eventu pugnatum est
  10855. eile
    agor 3
  10856. eilen
    agor 3
  10857. epochal
    epochalis, epochale
  10858. epochemachend
    epochalis, epochale
  10859. epochal
    fundamentalis, fundamentale
  10860. epochemachend
    fundamentalis, fundamentale
  10861. epochal
    innovatorius, innovatoria, innovatorium
  10862. epochemachend
    innovatorius, innovatoria, innovatorium
  10863. enorm
    giganteus, gigantea, giganteum
  10864. exorbitant
    giganteus, gigantea, giganteum
  10865. enorm
    praegrandis, praegrande
  10866. exorbitant
    praegrandis, praegrande
  10867. eingewickelt
    circuminvolvo 3
  10868. effektiv
    validus, valida, validum
  10869. energisch
    validus, valida, validum
  10870. ein Nickerchen machen
    conquiesco 3
  10871. empfehlenswert
    celebrabilis, celebrabile
  10872. erkläre unumwunden
    aperte dico
  10873. erziehen
    nutrico 1
  10874. erlitt
    damnum accipio
  10875. erlitten
    damnum accipio
  10876. empfinde Schadenfreude
    alienis malis gaudeo
  10877. empfinde Schadenfreude
    laetor alienis malis
  10878. einen Schaden anrichten
    damno 1
  10879. einen Schaden verursachen
    damno 1
  10880. entehre
    dedeceo 2
  10881. entehren
    dedeceo 2
  10882. entehre
    depudico 1
  10883. entehren
    depudico 1
  10884. erbärmlich
    sordidus, sordida, sordidum
  10885. erleide
    navem frango
  10886. erlitt
    navem frango
  10887. erlitten
    navem frango
  10888. einschlafen
    cubo 1
  10889. erschlaffen
    relanguesco 3
  10890. eingeschlagen
    omnes dentilegos faciam
  10891. erleide
    ictus accipio
  10892. erlitt
    ictus accipio
  10893. erlitten
    ictus accipio
  10894. ermattend
    languificus, languifica, languificum
  10895. ermüdend
    languificus, languifica, languificum
  10896. erfolglos ablaufen
    aliquid secus cadit
  10897. etwas läuft erfolglos ab
    aliquid secus cadit
  10898. etwas läuft unglücklich ab
    aliquid secus cadit
  10899. etwas läuft ungünstig ab
    aliquid secus cadit
  10900. erfolglos ablaufen
    aliquid male cadit
  10901. etwas läuft erfolglos ab
    aliquid male cadit
  10902. etwas läuft unglücklich ab
    aliquid male cadit
  10903. etwas läuft ungünstig ab
    aliquid male cadit
  10904. erfolglos ausfallen
    aliquid secus cadit
  10905. etwas fällt erfolglos aus
    aliquid secus cadit
  10906. etwas fällt unglücklich aus
    aliquid secus cadit
  10907. etwas fällt ungünstig aus
    aliquid secus cadit
  10908. etwas fällt misslich aus
    aliquid male cadit
  10909. etwas fällt ungünstig aus
    aliquid male cadit
  10910. etwas gehr erfolglos aus
    aliquid male cadit
  10911. erfolglos verlaufen
    aliquid secus cadit
  10912. etwas verläuft erfolglos
    aliquid secus cadit
  10913. etwas verläuft unglücklich
    aliquid secus cadit
  10914. etwas verläuft ungünstig
    aliquid secus cadit
  10915. einschränken
    concludo 3
  10916. einer Partei zugetan
    cupidus, cupida, cupidum
  10917. einfach
    gracilans, gracilantis
  10918. einfach
    gracilens, gracilentis
  10919. empfand
    dolore afficior
  10920. empfunden
    dolore afficior
  10921. einschmieren
    circumlino 3 (circumlinio 4)
  10922. elegant
    decoriter
  10923. einen Zahn zulegen
    adde gradum!
  10924. emotionale Erregung
    concitatus, concitatus m
  10925. einherschreiten
    vehor 3
  10926. eingereicht
    nomini dicam subscribo
  10927. etappenweise
    granatim
  10928. etappenweise
    guttatim
  10929. entkräfte
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  10930. entkräften
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  10931. ermatte
    hebetesco 3
  10932. ermatten
    hebetesco 3
  10933. erfüllen
    impraegno 1
  10934. eindämmend
    exulceratorius, exulceratoria, exulceratorium
  10935. etwas liegt mir im Magen
    aliquid apud me in odio est
  10936. es ist schwer
    tantae molis erat (+ Inf.)
  10937. erleide eine schwere Verwundung erleiden
    vulnus grave accipio
  10938. erhebe
    graviter accuso
  10939. erhob
    graviter accuso
  10940. erhoben
    graviter accuso
  10941. erlahmen
    tardesco 3
  10942. einschneidend
    magnus, magna, magnum
  10943. eifrig
    avidus, avida, avidum
  10944. einfallsreich
    persibus, persiba, persibum
  10945. einfallsreich
    praedexter, praedextera, praedexterum
  10946. erfinderisch
    praedexter, praedextera, praedexterum
  10947. exzellent
    permagnificus, permagnifica, permagnificum
  10948. eisig
    gelide
  10949. eisig
    gelidus, gelida, gelidum
  10950. erhitzen
    percalefacio 5
  10951. er starb als letzter seines Geschlechts
    ultimus suorum mortuus est
  10952. erhebe
    memet latius extento
  10953. erhob
    memet latius extento
  10954. erhoben
    memet latius extento
  10955. es auf seinen Tod ankommen lassen
    de vita dimico
  10956. erfülle
    promisso sto
  10957. erfüllt
    promisso sto
  10958. erfüllte
    promisso sto
  10959. erreiche
    ad exitum pervenio
  10960. erreicht
    ad exitum pervenio
  10961. erreichte
    ad exitum pervenio
  10962. erreiche
    quo intenderam, perveni
  10963. erreicht
    quo intenderam, perveni
  10964. erreichte
    quo intenderam, perveni
  10965. erreiche
    quod propositum est, consequor
  10966. erreicht
    quod propositum est, consequor
  10967. erreichte
    quod propositum est, consequor
  10968. erreiche
    quod intenderam, adsecutus sum
  10969. erreicht
    quod intenderam, adsecutus sum
  10970. erreichte
    quod intenderam, adsecutus sum
  10971. erreiche
    quod intenderam, perfeci
  10972. erreicht
    quod intenderam, perfeci
  10973. erreichte
    quod intenderam, perfeci
  10974. erreiche
    quod volui, adsecutus sum
  10975. erreicht
    quod volui, adsecutus sum
  10976. erreichte
    quod volui, adsecutus sum
  10977. erreiche
    quod volui, perfeci
  10978. erreicht
    quod volui, perfeci
  10979. erreichte
    quod volui, perfeci
  10980. etw. in den Blick fassen
    animum intendo ad aliquid
  10981. es sich gut gehen lassen
    cutem curo
  10982. erspart
    parce lamentis!
  10983. ersparte mir
    parce lamentis!
  10984. eingebüßt
    evigesco 3
  10985. eingebüßt
    eviresco 3
  10986. erfülle
    officium neglego
  10987. erfüllt
    officium neglego
  10988. erfüllte
    officium neglego
  10989. erfüllt
    nullam officii partem desero
  10990. erfüllte
    nullam officii partem desero
  10991. erfüllt
    officium expleo
  10992. erfüllte
    officium expleo
  10993. erfüllt
    officium exsequor
  10994. erfüllte
    officium exsequor
  10995. erfüllt
    officium praesto
  10996. erfüllte
    officium praesto
  10997. erfüllt
    officium tueor
  10998. erfüllte
    officium tueor
  10999. erfüllt
    omnes officii partes exsequor
  11000. erfüllte
    omnes officii partes exsequor
  11001. erfülle nicht
    officium desero
  11002. erfüllte nicht
    officium desero
  11003. erspart
    mitte has curas!
  11004. ersparte mir
    mitte has curas!
  11005. ende mein Leben
    diem supremum obeo
  11006. erweise _eine Kraft erweisen
    virtutem exhibeo
  11007. erweise _eine Macht erweisen
    virtutem exhibeo
  11008. erweise _eine Stärke erweisen
    virtutem exhibeo
  11009. erweise _eine Tugend erweisen
    virtutem exhibeo
  11010. erweise _eine Tüchtigkeit erweisen
    virtutem exhibeo
  11011. erweise _einen Wert erweisen
    virtutem exhibeo
  11012. erkläre für nicht bindend erklären
    promissa libero
  11013. erneuere mein Versprechen
    dextras renovo
  11014. erneuere mein Wort
    dextras renovo
  11015. erweitere
    me fundito
  11016. erweitert
    me fundito
  11017. erweiterte
    me fundito
  11018. etwa. in den Blick fassen
    animum adverto ad aliquid
  11019. eingeschlagen
    intendo 3
  11020. erreiche
    ad exitum pervenio
  11021. erreicht
    ad exitum pervenio
  11022. erreichte
    ad exitum pervenio
  11023. erreiche
    ad id, quod volo (velim), venio
  11024. erreicht
    ad id, quod volo (velim), venio
  11025. erreichte
    ad id, quod volo (velim), venio
  11026. erreiche
    id, quod expeto, consequor
  11027. erreicht
    id, quod expeto, consequor
  11028. erreichte
    id, quod expeto, consequor
  11029. erreiche
    id, quod peto, consequor
  11030. erreicht
    id, quod peto, consequor
  11031. erreichte
    id, quod peto, consequor
  11032. erreiche
    id, quod volo consequor
  11033. erreicht
    id, quod volo consequor
  11034. erreichte
    id, quod volo consequor
  11035. erreiche
    nihil praemii expeto
  11036. erreicht
    nihil praemii expeto
  11037. erreichte
    nihil praemii expeto
  11038. erreiche
    propositum assequor
  11039. erreicht
    propositum assequor
  11040. erreichte
    propositum assequor
  11041. etwas verfehlt seinen Zweck
    aliquid ad finem non venit
  11042. es kommt selten vorkommen
    rarum est, ut ...
  11043. eheliche Verbindung
    conubium, conubii n (connubium)
  11044. eheliche Verbindung
    connubium, connubii n
  11045. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  11046. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  11047. erkalte
    algesco 3
  11048. erkalten
    algesco 3
  11049. entweiche
    aufugio 5
  11050. entweichen
    aufugio 5
  11051. erwarb mir
    ab omnibus laudor
  11052. erwerbe mir
    ab omnibus laudor
  11053. eigne mir an
    in me aliquid transfero
  11054. eignete mir an
    in me aliquid transfero
  11055. eigne mir an
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11056. eignete mir an
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11057. eigne mir an
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11058. eignete mir an
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11059. eigne mir zu
    adopto 1
  11060. erlege mir auf
    succollo 1
  11061. einige mich
    ad indutias consentio
  11062. einigte mich sich geeinigt
    ad indutias consentio
  11063. eine Schau abziehen
    fastidio 4
  11064. es klärt sich auf
    res dilucere coepit
  11065. es klärt sich auf
    liquebit res
  11066. es klärt sich auf
    patebit
  11067. erschließe mich
    expandor 3
  11068. erschließe mich
    me pando
  11069. erschließe mich
    patefio
  11070. erschließe mich
    me aperio
  11071. erkläre mich
    pluribus verbis dissero
  11072. erklärte mich
    pluribus verbis dissero
  11073. entschuldigte mich
    per senectam, quo minus interesse valeam, excuso
  11074. erfreue mich am häufigen Lesen eines Briefes
    crebro litteras regusto
  11075. entferne mich
    tollor 3
  11076. erstrecke mich dazwischen
    intercedo 3
  11077. erstreckte mich dazwischen
    intercedo 3
  11078. erstrecke mich dazwischen
    interpateo 2
  11079. einen Kotau machen
    animos submitto
  11080. erniedrige mich
    animos submitto
  11081. einen Kotau machen
    me submitto
  11082. erniedrige mich
    spiritus remitto
  11083. entziehe mich
    elibero 1
  11084. entzog mich
    elibero 1
  11085. ergötze mich
    delicior 1
  11086. entband mich
    me exauctoro
  11087. entbinde mich
    me exauctoro
  11088. entledige mich der Fesseln
    vincula mihi exuo
  11089. eilends aufbrechen
    me corripio
  11090. eilig aufstehen
    me corripio
  11091. entwarf
    fingo aliquid (aliquem)
  11092. entwerfe
    fingo aliquid (aliquem)
  11093. entworfen
    fingo aliquid (aliquem)
  11094. entwarf
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11095. entwerfe
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11096. entworfen
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  11097. ein Verbrechen verüben
    alligo me scelere
  11098. eine Straftat begehen
    alligo me scelere
  11099. eine Straftat verüben
    alligo me scelere
  11100. einig werden
    convenit alicui cum aliquo (impers.)
  11101. einige mich
    litium satores inter se non convenerunt
  11102. einigte mich
    per occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ...
  11103. eingreifen
    me admisceo
  11104. einschreiten
    me admisceo
  11105. entferne mich
    elongo 1
  11106. entfernte mich
    elongo 1
  11107. entferne mich
    ex hac turba atque colluvione discedo
  11108. entfernte mich
    ex hac turba atque colluvione discedo
  11109. enteile
    decedo 3
  11110. enteilen
    decedo 3
  11111. entfleuche
    decedo 3
  11112. entfleuchen
    decedo 3
  11113. enteile
    cedo 3
  11114. enteilen
    cedo 3
  11115. entfleuche
    cedo 3
  11116. entfleuchen
    cedo 3
  11117. enteilen
    moveor 2
  11118. entfleuchen
    moveor 2
  11119. enteilen
    discedo 3
  11120. entfleuchen
    discedo 3
  11121. enteilen
    recedo 3
  11122. entfleuchen
    recedo 3
  11123. enteilen
    facesso 3 (intr.)
  11124. entfleuchen
    facesso 3 (intr.)
  11125. enteilen
    abscedo 3
  11126. entfleuchen
    abscedo 3
  11127. enteilen
    absisto 3
  11128. entfleuchen
    absisto 3
  11129. enteilen
    avehor 3
  11130. entfleuchen
    avehor 3
  11131. enteilen
    concedo 3
  11132. entfleuchen
    concedo 3
  11133. enteilen
    elonginquo 1
  11134. entfleuchen
    elonginquo 1
  11135. enteilen
    elongo 1
  11136. entfleuchen
    elongo 1
  11137. enteilen
    excedo 3
  11138. entfleuchen
    excedo 3
  11139. enteilen
    me effero
  11140. entfleuchen
    me effero
  11141. enteilen
    me elonginquo
  11142. entfleuchen
    me elonginquo
  11143. enteilen
    mutor 1
  11144. entfleuchen
    mutor 1
  11145. enteilen
    secedo 3
  11146. entfleuchen
    secedo 3
  11147. enthalte mich
    reparco 3
  11148. enthalte mich
    indifferens, indifferentis
  11149. enthielt mich
    indifferens, indifferentis
  11150. enthalte mich
    me contineo
  11151. enthielt mich
    me contineo
  11152. enthalte mich
    mihi temperare non possum, quominus ...
  11153. enthielt mich
    mihi temperare non possum, quominus ...
  11154. enthalte mich
    suspensus, suspensa, suspensum
  11155. enthielt mich
    suspensus, suspensa, suspensum
  11156. entwickele mich
    excedo 3
  11157. entwickelte mich
    excedo 3
  11158. entlaste mich
    me exonero
  11159. entlastete mich
    me exonero
  11160. entlaste mein Gewissen
    conscientiam meam exonero
  11161. entledigte mich sich entledigt
    evacuo 1
  11162. entlarve mich, sich entlarven
    reperior 5
  11163. entrüste mich
    indignor 1
  11164. entrüstete mich
    indignor 1
  11165. entscheide mich
    hereditatem cerno
  11166. entschied mih
    hereditatem cerno
  11167. entschließe mich
    ad consilium descendo
  11168. entschloss mich
    ad consilium descendo
  11169. entscheide mich
    constituo 3
  11170. entschuldige mich
    me purgo, quod ...
  11171. entschuldigte mich
    me purgo, quod ...
  11172. entschuldigte mich
    me excuso
  11173. entsetze mich
    horreo 2
  11174. entsetzte mich
    horreo 2
  11175. entsetze mich
    horresco 3
  11176. entsetzte mich
    horresco 3
  11177. erleide Panikattacke erleiden
    horresco 3
  11178. erschrecken
    horror me perfundit
  11179. erleide eine Panikattacke erleiden
    exhorresco 3
  11180. erleide eine Panikattacke erleiden
    obstupesco 3
  11181. entwickele mich entwickle mich
    res se expedit
  11182. entwickele mich
    res haud ita prospere procedit
  11183. entwickele mich
    res minus prospere procedit
  11184. entwickele mich
    me effero
  11185. entwickelte mich
    me effero
  11186. entwickele mich
    me expedio
  11187. entwickelte mich
    me expedio
  11188. entwickele mich
    oratio ratione et via procedit
  11189. entwickelte mich
    oratio ratione et via procedit
  11190. entwickelte mich
    progressum facio
  11191. entwickle mich
    progressum facio
  11192. entziehe mich
    me excuso
  11193. entzog mich
    me excuso
  11194. entzünde mich
    flammesco 3
  11195. entzündete mich
    flammesco 3
  11196. erglühe
    flammesco 3
  11197. erbat mir
    exambio 4
  11198. erbitte mir
    exambio 4
  11199. ereigne mich
    fio
  11200. ereignte mich
    fio
  11201. ereigne mich
    incido 3 [1]
  11202. ereignte mich
    incido 3 [1]
  11203. eigne mir Erfahrung an
    experior 4
  11204. erfreue mich
    me contineo
  11205. erfreute mich
    me contineo
  11206. eine ruhige Kugel schieben
    iucundor 1
  11207. erfülle mich
    somnium verum evadit
  11208. ergieße mich
    effundor 3
  11209. ergoss mich
    effundor 3
  11210. ergieße mich
    egeror 3
  11211. ergoss mich
    egeror 3
  11212. ergieße mich
    fundor 3
  11213. ergoss mich
    fundor 3
  11214. ergieße mich
    infundor 3
  11215. ergoss mich
    infundor 3
  11216. ergoss mich sich ergossen haben
    incurro 3
  11217. ergötze mich
    iocundor 1
  11218. ergötzte mich
    iocundor 1
  11219. ergötze mich
    iucundor 1
  11220. ergötzte mich
    iucundor 1
  11221. erhebe mich
    a mensa surgo
  11222. erhob mich
    a mensa surgo
  11223. erhebe mich
    evolo 1
  11224. erhob mich
    evolo 1
  11225. erhebe mich
    excedo 3
  11226. erhob mich
    excedo 3
  11227. erhebe mich
    incedo 3
  11228. erhob mich
    incedo 3
  11229. erhebe
    fluvio me attollo
  11230. erhob
    fluvio me attollo
  11231. erhoben
    fluvio me attollo
  11232. entspanne mich
    respiro 1
  11233. erhole mich
    emergo 3 (intr.)
  11234. erholte mich
    emergo 3 (intr.)
  11235. erholt
    ex vulnere reficior
  11236. erholte mich
    ex vulnere reficior
  11237. erholte mich
    ab iactatione maritima reficior
  11238. erholte mich
    me ex labore reficio
  11239. erquicke mich
    me resumo 3
  11240. erklärte mir
    accipio 5
  11241. erkläre meine Meinung
    expromo, quid sentiam
  11242. erkläre meine Meinung
    sententiam meam aperio
  11243. ermanne mich
    me adhortor
  11244. es über sich bringen
    animum offirmo
  11245. es übers Herz bringen
    animum offirmo
  11246. ernähre mich
    unde me exhibeam?
  11247. erneuerte mich
    recrudesco 3
  11248. erprobe mich
    periculum mei facio
  11249. erprobte mich
    periculum mei facio
  11250. erstrecke mich hin
    attineo 2 (adtineo 2) (intr.)
  11251. erstrecke mich
    excedo 3
  11252. erstreckte mich
    excedo 3
  11253. erstrecke mich
    me extendo
  11254. erstreckte mich
    me extendo
  11255. ertränke mich
    me abicio in aquam
  11256. ertränkte mich
    me abicio in aquam
  11257. ertränke mich
    me praecipito in aquam
  11258. ertränkte mich
    me praecipito in aquam
  11259. erwies mich
    officiosus sum in aliquem
  11260. erwarb mir
    laudem consequor
  11261. erwerbe mir
    laudem consequor
  11262. erwarb mir
    mihi comparo
  11263. erwerbe mir
    mihi comparo
  11264. eigne mir zu
    mihi aliquid vindico
  11265. eignete mir zu
    mihi aliquid vindico
  11266. er geht an die Angel
    hamum vorat
  11267. einknickend
    inductive
  11268. engagiere mich
    rationibus alicuius consulo
  11269. einander anklagen
    crimen invicem intentant
  11270. er hat Wachträume
    hic vigilans somniat
  11271. er träumt sich goldene Schlösser
    hic vigilans somniat
  11272. es stellte sich heraus sich herausgestellt
    eminet
  11273. ergieße mich herab
    demittor 3
  11274. ertränke mich
    me abicio in puteum
  11275. ertränkte mich
    me abicio in puteum
  11276. ertränke mich
    me praecipito in puteum
  11277. ertränkte mich
    me praecipito in puteum
  11278. erscheine im Übermaß erscheinen
    redundo 1
  11279. erhalte mir jds. Ergebenheit
    aliquem in officio retineo
  11280. eigne mir Kenntnisse an
    cognitiones mihi acquiro
  11281. erstarke
    me corroboro
  11282. erstarken
    me corroboro
  11283. erwachsen werden
    me corroboro
  11284. etw. ist profitabel
    aliquid ad fructum pervenit
  11285. etw. rentiert sich
    aliquid ad fructum pervenit
  11286. etwas ist rentabel
    aliquid ad fructum pervenit
  11287. erwarb
    optime mereor
  11288. erwerbe
    optime mereor
  11289. erworben
    optime mereor
  11290. erwarb
    optime promereor
  11291. erwerbe
    optime promereor
  11292. erworben
    optime promereor
  11293. etwas lässt sich nicht in der Wirklichkeit vorfinden
    aliquid non sub oculos cadit
  11294. es ist unschicklich
    dedecet 2
  11295. es ist unpassend
    dedecet 2
  11296. es ist unziemlich
    dedecet 2
  11297. eine Ansprache halten
    contionor 1
  11298. erkläre vor dem Volk
    contionor 1
  11299. engagiere mich politisch
    versor in re publica
  11300. ein Orakel befragen
    delibero 1
  11301. es gehört sich
    addecet
  11302. es ist Pflicht
    addecet
  11303. es ist angemessen
    addecet
  11304. es ist geboten
    addecet
  11305. es passrt sich
    addecet
  11306. eiend
    volubilis, volubile
  11307. ersehne
    desidero 1
  11308. ersehnen
    desidero 1
  11309. einen Korb geben
    calcitro 1
  11310. eile von dannen
    amolior me
  11311. entferne mich
    amolior me
  11312. erhebe mich über jdn. / etw.
    ascendo super aliquid / aliquem
  11313. entzweie mich
    dissido 3
  11314. erwerbe mir Verdienste um den Staat
    de re publica bene mereor
  11315. einen Schuss weghaben
    dementio 4
  11316. eine Unterredung halten
    colloquor 3
  11317. eine Unterredung halten
    colloquor 3
  11318. erkläre mich
    aliquid in me recipio
  11319. erklärte mich
    aliquid in me recipio
  11320. ergötze mich
    delector 1
  11321. erblühe wieder
    iniuvenesco 3
  11322. erlebe meine zweite Jungend
    iniuvenesco 3
  11323. einen Krampf bekommen
    convellor 3
  11324. erlahmen
    refrigeror 1
  11325. eingebildet
    multum mihi tribuo
  11326. entledige mich
    amolior 4
  11327. erscheinen
    adpareo 2
  11328. erscheinen
    offeror
  11329. es gehört sich
    decet 2
  11330. es ist angemessen
    decet 2
  11331. es ist schicklich
    decet 2
  11332. es gehört sich
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11333. es ist angemessen
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11334. es ist schicklich
    dignum est (+ Inf./AcI.)
  11335. es geziemt sich
    decet + aci
  11336. es ist anständig
    decet + aci
  11337. es passt
    decet + aci
  11338. eigne mir zu
    in me aliquid transfero
  11339. eignete mir zu
    in me aliquid transfero
  11340. eigne mir zu
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11341. eignete mir zu
    mihi aliquid arrogo (adrogo)
  11342. eigne mir zu
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11343. eignete mir zu
    mihi aliquid assumo (adsumo)
  11344. eheliche
    coniugem assumo
  11345. ehelichen
    coniugem assumo
  11346. eine Information erlangen
    comperio 4
  11347. erlange Kenntnis
    comperio 4
  11348. erlange eine Information
    comperio 4
  11349. erweise mich als Sieger
    superior discedo
  11350. ein dicker Hund
    nefas!
  11351. eine so große Zahl
    tot
  11352. esse
    vescor 3
  11353. essen
    vescor 3
  11354. essen
    caeno 1
  11355. erstunken und erlogen
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  11356. erwarten
    desidero 1
  11357. einkerkern kerkere ein
    in custodiam aliquem includo
  11358. einsperren sperre ein
    in custodiam aliquem includo
  11359. eilend
    currax, curracis
  11360. emporsprudeln
    bullio 4
  11361. elegantes Benehmen
    urbanitas, urbanitatis f
  11362. erneuere
    frequento 1
  11363. erneuert
    frequento 1
  11364. erneuerte
    frequento 1
  11365. ermüde mich
    desudo 1
  11366. erlange Stärke
    valesco 3
  11367. erstarke
    vehementesco 3
  11368. erstarken
    vehementesco 3
  11369. erstarke
    corroboror 1
  11370. erstarken
    corroboror 1
  11371. erwachsen werden
    corroboror 1
  11372. einsatzbereit
    promptus, prompta, promptum
  11373. einsatzfähig
    promptus, prompta, promptum
  11374. erst am Anfang stehen
    clivo sudamus in imo
  11375. eigne mir an widerrechtlich sich aneignen
    manuor 1
  11376. entwenden
    manuor 1
  11377. ergaunere
    manuor 1
  11378. ergaunern
    manuor 1
  11379. entwenden
    manticulor 1
  11380. ergaunere
    manticulor 1
  11381. ergaunern
    manticulor 1
  11382. erhöhend
    auctivus, auctiva, auctivum
  11383. es fällte ein Steinregen
    lapidibus pluit
  11384. entschlafen
    vita cedo
  11385. ende mein Leben
    diem meum obeo
  11386. erleide den Tod
    diem meum obeo
  11387. entspreche den Tatsachen
    competo 3
  11388. eine Störung verursachen
    interturbo 1
  11389. erhlate Buße
    poenas accipio
  11390. eng
    adstrictus, adstricta, adstrictum
  11391. erstrahle
    cum iam auroresceret
  11392. erstrahlen
    cum iam auroresceret
  11393. erdrosselbar
    strangulabilis, strangulabile
  11394. eine Tracht Prügel verpassen
    depecto 3
  11395. etappenweise
    frustillatim
  11396. etappenweise
    frustatim
  11397. entleere den Darm
    ventrigo 1
  11398. eigensinnig
    cervicosus, cervicosa, cervicosum
  11399. eigensinnig
    obstinatus, obstinata, obstinatum
  11400. eigensinnig
    cervicatus, cervicata, cervicatum
  11401. entmachten
    succido 3
  11402. erfahre
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  11403. erfahren
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  11404. erfuhr
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  11405. erteile einen Verweis erteilen
    perstringo 3
  11406. erteile einen Verweis erteilen
    obiurgo aliquem in aliqua re
  11407. einen Verweis erteilen
    castigo 1
  11408. erteile einen Verweis
    castigo 1
  11409. einen Verweis erteilen
    destringo 3
  11410. erteile einen Verweis
    destringo 3
  11411. erteile einen Verweis erteilen
    carpo 3
  11412. einsichtig
    consideranter
  11413. erreiche
    per telephonum aliquem contingo
  11414. erreicht
    per telephonum aliquem contingo
  11415. erreichte
    per telephonum aliquem contingo
  11416. erreiche
    telephonice aliquem contingo
  11417. erreicht
    telephonice aliquem contingo
  11418. erreichte
    telephonice aliquem contingo
  11419. emotional erregt
    animose
  11420. engagiert
    animose
  11421. einen Erben verpflichten
    damno 1
  11422. eingeprägt
    inviscero 1
  11423. erklinge
    canto 1
  11424. erklingen
    canto 1
  11425. entleiben
    mortifico 1
  11426. ermorden
    mortifico 1
  11427. ermorden
    neco 1
  11428. erlegen
    percutio 5
  11429. eingetrocknet
    inhumectus, inhumecta, inhumectum
  11430. ein schriftliches Werk
    cura, curae f
  11431. einsaugen
    tractus, tractus m
  11432. ein Paar kleine Räder, mit denen der Balken eines Pfluges getragen und geführt wurde
    currus, currus m
  11433. ein rücksichtsvoller Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  11434. ein vorsichtiger Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  11435. ermuntere
    alloquor 3
  11436. ermuntern
    alloquor 3
  11437. ermutige
    alloquor 3
  11438. ermutigen
    alloquor 3
  11439. einen guten Griff getan haben
    successit coeptis
  11440. erfinderischer Mensch
    heureta, heuretae m
  11441. erleichtert
    in mari iacturam facio
  11442. erleichterte
    in mari iacturam facio
  11443. etwas zum Gegenstand des Streites machen
    aliquid in disceptationem voco
  11444. enorm
    vehementer
  11445. eine Ausnahme bildend
    eximius, eximia, eximium
  11446. eine Übereinkunft treffen
    decido 3 [2]
  11447. einen Kompromiss finden
    decido 3 [2]
  11448. einige mich
    decido 3 [2]
  11449. eines Geistes
    unanimus, unanima, unanimum
  11450. eines Herzens
    unanimus, unanima, unanimum
  11451. eines Irrtums überführen
    convinco 3
  11452. eines Verbrechens überführen
    convinco 3
  11453. entfesselt
    superans, superantis
  11454. enthemmt
    superans, superantis
  11455. exorbitant
    superans, superantis
  11456. exzessiv
    superans, superantis
  11457. exzessiv
    supralatus, supralata, supralatum
  11458. exzessiv
    ultra modum
  11459. ein Amt erhalten
    muneri praeficior
  11460. entlangsegeln
    carpo 3
  11461. ein Geschäft auferlegen
    delego 1
  11462. eine Verpflichtung auferlegen
    delego 1
  11463. erlege ein Geschäft auf
    delego 1
  11464. erlege eine Verpflichtung auf
    delego 1
  11465. erobere
    supervinco 3
  11466. erobern
    supervinco 3
  11467. eigentlich
    ex consuetudine
  11468. etwas gewinnen wollen
    ambio 4
  11469. einschließen
    circumplector 3
  11470. entleiben
    neco 1
  11471. entgegengesetzt
    inversum
  11472. einhüllen
    circumvelo 1
  11473. einhüllen
    vestio 4
  11474. eng umarmen
    complexo 1
  11475. einkreisen
    complector 3
  11476. eine Umschreibung verwenden
    circumloquor 3
  11477. erfolglos
    cassatim
  11478. etw. schmeckt mir nicht
    aceo 2
  11479. einheitlich
    constanter
  11480. ende
    dubia victoria pugnatum est
  11481. endete
    dubia victoria pugnatum est
  11482. ende
    incerto eventu pugnatum est
  11483. endete
    incerto eventu pugnatum est
  11484. endlos weiter
    immoderatus, immoderata, immoderatum
  11485. endlos weiter
    incommensurabilis, incommensurabile
  11486. entrückt
    abditus, abdita, abditum
  11487. ekelhaft
    deformis, deforme
  11488. eile dahin
    datis habenis proferor
  11489. eigenverantwortlich
    ultroneus, ultronea, ultroneum
  11490. einheitlich
    uniformiter
  11491. einvernehmlich
    consentanee
  11492. enigmatisch
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  11493. entschieden
    abrupte
  11494. eigensinnig
    contentiosus, contentiosa, contentiosum
  11495. eisern
    contentiosus, contentiosa, contentiosum
  11496. einwandfrei
    invituperabilis, invituperabile
  11497. einwandlos
    invituperabilis, invituperabile
  11498. entschlüpfe insgeheim entschlüpfen
    subterlabor 3
  11499. entkomme insgeheim entkommen
    subterlabor 3
  11500. entwische insgeheim entwischen
    subterlabor 3
  11501. erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnern
    submoneo 2
  11502. erinnere nebenbei erinnern
    submoneo 2
  11503. erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnern
    summoneo 2
  11504. erinnere insgeheim erinnern
    summoneo 2
  11505. erinnere nebenbei erinnern
    summoneo 2
  11506. erinnere unauffällig erinnern
    summoneo 2
  11507. examinieren
    trutino 1
  11508. erweise
    evinco 3
  11509. erwies
    evinco 3
  11510. erwiesen
    evinco 3
  11511. erkläre deutlich
    prae me fero
  11512. erkläre frank und frei
    prae me fero
  11513. erkläre geradeheraus erklären
    prae me fero
  11514. erkläre in aller Offenheit
    prae me fero
  11515. erkläre schlankweg
    prae me fero
  11516. erkläre schonungslos
    prae me fero
  11517. erkläre unbeschönigt
    prae me fero
  11518. erkläre unumwunden
    prae me fero
  11519. erkläre unverhohlen
    prae me fero
  11520. erklären unveränderlich
    defigo 3
  11521. entschiedene Beweisführung
    apodixis, apodixis f
  11522. evidente Beweisführung
    apodixis, apodixis f
  11523. ertrage
    acerbe fero
  11524. ertragen
    acerbe fero
  11525. ertrug
    acerbe fero
  11526. errege Unwillen
    iniquo 1
  11527. ein gesegnetes Alter habend
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  11528. eigentliche Bedeutung
    significatio principalis
  11529. eindicken
    crasso 1
  11530. enteigne
    detrudo 3
  11531. enteignen
    detrudo 3
  11532. errege
    molestiam creo
  11533. erregt
    molestiam creo
  11534. erregte
    molestiam creo
  11535. erbiete Verehrung
    veneror 1
  11536. erweise Verehrung
    veneror 1
  11537. erbiete Ehre
    adoro 1
  11538. erweise Verehrung
    adoro 1
  11539. erbiete Verehrung
    vereor 2
  11540. erweise Respekt
    vereor 2
  11541. erweise Verehrung
    vereor 2
  11542. erweise Verehrung erweisen
    observo 1
  11543. erbiete Verehrung erbieten
    curo 1
  11544. erweise Verehrung erweisen
    curo 1
  11545. erbiete Verehrung erbieten
    excolo 3
  11546. erweise Verehrung erweisen
    excolo 3
  11547. erbiete Verehrung erbieten
    operor 1
  11548. erweise Verehrung erweisen
    operor 1
  11549. erbiete Verehrung erbieten
    percolo 3
  11550. erweise Verehrung erweisen
    percolo 3
  11551. erbiete Verehrung erbieten
    revereor 2
  11552. erweise Verehrung erweisen
    revereor 2
  11553. erbiete Verehrung erbieten
    suspicio 5
  11554. erweise Verehrung erweisen
    suspicio 5
  11555. erbieten
    in honore habeo
  11556. erweisen
    in honore habeo
  11557. erbiete Verehrung erbieten
    colo 3
  11558. erweise Verehrung erweisen
    colo 3
  11559. eingeplant
    compositus, composita, compositum
  11560. eingliedern
    conviscero 1
  11561. enger machen
    comprimo 3
  11562. einen Fehler begehen
    delinquo 3
  11563. einen Fehler machen
    delinquo 3
  11564. einsatzfähig
    in expedito habeo
  11565. entzückend
    delicatus, delicata, delicatum
  11566. enttäusch
    amaricatus, amaricata, amaricatum
  11567. erhöhe
    adaugeo 2
  11568. erhöhen
    adaugeo 2
  11569. eingeschränkt
    cohibitus, cohibita, cohibitum
  11570. erhöhe
    auctifico 1
  11571. erhöhen
    auctifico 1
  11572. ehre durch Opfergaben
    auctito 1
  11573. erhöhe
    auctito 1
  11574. erhöhen
    auctito 1
  11575. erkläre für echt
    verifico 1
  11576. einkeilen
    cuneo 1
  11577. einzwängen
    cuneo 1
  11578. ehrabschneidend
    detractorius, detractoria, detractorium
  11579. einkürzen
    curto 1
  11580. empfinde Verlangen nach etw.
    desiderio alicuius rei teneor (afficior)
  11581. empfand
    in desiderio alicuius rei sum
  11582. empfinden
    in desiderio alicuius rei sum
  11583. empfunden
    in desiderio alicuius rei sum
  11584. entwickele mich erfolgreich
    res secunde procedit
  11585. erweise mich als Verlierer
    inferior discedo
  11586. entfache Interesse
    delicio 5
  11587. einen Bericht erstatten
    defero
  11588. erstatte einen Bericht
    defero
  11589. ermäßigen
    deintegro 1
  11590. entnerve
    comminuo 3
  11591. entnerven
    comminuo 3
  11592. einfach
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  11593. erlege auf
    nodos impono
  11594. eine Abreibung verkloppen
    depecto 3
  11595. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    dissentio ab aliquo
  11596. esse auf
    convoro 1
  11597. erteile eine Abfuhr erteilen
    apolactizo 1
  11598. einseifen
    deludo 3
  11599. ergreifen
    tento 1
  11600. erproben
    tento 1
  11601. erproben
    experiscor 3
  11602. erreiche
    montem proximum fuga capio
  11603. erreicht
    montem proximum fuga capio
  11604. erreichte
    montem proximum fuga capio
  11605. ersetze eines durch ein anderes ersetzen
    summuto 1
  11606. entwürdigend
    dedecor, dedecoris
  11607. erniedrigend
    dedecor, dedecoris
  11608. entwürdigend
    dehonestus, dehonesta, dehonestum
  11609. erniedrigend
    dehonestus, dehonesta, dehonestum
  11610. entwürdigend
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  11611. erniedrigend
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  11612. entwürdigend
    dedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
  11613. erniedrigend
    dedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
  11614. entwürdigend
    dedecorus, dedecora, dedecorum
  11615. erniedrigend
    dedecorus, dedecora, dedecorum
  11616. entehrt
    turpificatus, turpificata, turpificatum
  11617. entwürdigt
    turpificatus, turpificata, turpificatum
  11618. entstelle
    deturpo 1
  11619. entstellen
    deturpo 1
  11620. entstelle
    devenusto 1
  11621. entstellen
    devenusto 1
  11622. edibel
    edibilis, edibile
  11623. elegant
    decorus, decora, decorum
  11624. elegant
    decor, decoris
  11625. elegant
    decoris, decore
  11626. etwas kommt ins Gerede der Leute
    aliquid venit in ora hominum
  11627. erfordere
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11628. erfordert
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11629. erforderte
    multa opera in aliqua re ponenda est
  11630. eingespannt
    distentus, distenta, distentum [2]
  11631. eitrig
    puscinus, puscina, puscinum
  11632. eskalationsbereit
    discordiosus, discordiosa, discordiosum
  11633. eindämmen
    condomo 1
  11634. entkräftet sein
    commarceo 2
  11635. enerviere
    commalaxo 1
  11636. enervieren
    commalaxo 1
  11637. entstand
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11638. entstanden
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11639. entstehe
    bella subito atque improvisa nascuntur
  11640. entschieden verweigern
    denego 1
  11641. erweiche
    commalaxo 1
  11642. erweichen
    commalaxo 1
  11643. eindicken
    congelo 1
  11644. einfrieren
    congelo 1
  11645. erstarren lassen
    congelo 1
  11646. einfrieren
    congelasco 3
  11647. erstarre
    congelasco 3
  11648. erstarren
    congelasco 3
  11649. erfinden
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  11650. einen Geldbetrag zusammenstellen
    corrotundo 1
  11651. einschließen
    consepto 1
  11652. ein Ogee
    cumatium, cumatii n
  11653. ein Ogee
    cymatium, cumatii n
  11654. ergriffen
    horror me perfundit
  11655. entthront
    expello 3
  11656. es ist von Wichtigkeit für mich
    (id) me attinet
  11657. es ist wichtig für mich
    (id) me attinet
  11658. entscheidend
    gravis, grave
  11659. erheblich
    gravis, grave
  11660. entsetze
    ex obsidione eripio
  11661. entsetzen
    ex obsidione eripio
  11662. entsetzt
    ex obsidione eripio
  11663. entsetzte
    ex obsidione eripio
  11664. entsetze
    ex obsidione eximo
  11665. entsetzen
    ex obsidione eximo
  11666. entsetzt
    ex obsidione eximo
  11667. entsetzte
    ex obsidione eximo
  11668. entsetzen
    obsidione solvo
  11669. esse Wildbret
    venatu alor
  11670. eng
    congrex, congregis
  11671. einen Plan aufgeben
    consilio desisto
  11672. eine Klage fallen lassen
    accusatione desisto
  11673. einer Krone entspringend
    coronalis, coronale
  11674. edel
    summas, summatis c
  11675. erlaucht
    summas, summatis c
  11676. esse jds. Brot
    de alicuius vesperi ceno
  11677. entflamme
    iracundia inflammatus
  11678. entflammt
    iracundia inflammatus
  11679. entflammte
    iracundia inflammatus
  11680. entwickele mich positiv
    suffrago 1
  11681. entsetze mich
    metu exanimor
  11682. erschrak
    metu exanimor
  11683. erschrecke
    metu exanimor
  11684. erschrecken
    metu exanimor
  11685. erschrocken
    metu exanimor
  11686. erbebe
    metu exhorresco
  11687. erbebt
    metu exhorresco
  11688. erbebte
    metu exhorresco
  11689. entsetze mich
    pavore exanimor
  11690. eile voraneilen
    praecedo 3 (tr.)
  11691. erahne
    cerno 3
  11692. erahnen
    cerno 3
  11693. es ist aus sein
    nihil est
  11694. eile vorbeieilen
    praetercurro 3
  11695. erwähne
    allego 1 (adlego 1)
  11696. erwähnen
    allego 1 (adlego 1)
  11697. erzähle
    allego 1 (adlego 1)
  11698. erzähle nach
    allego 1 (adlego 1)
  11699. erzählen
    allego 1 (adlego 1)
  11700. enthalte vor
    fraudo 1
  11701. enthielt vor
    fraudo 1
  11702. erfahre im voraus erfahren
    praecognosco 3
  11703. erfahre vorweg erfahren
    praecognosco 3
  11704. erfahre zuvor erfahren
    praecognosco 3
  11705. erwärme mich
    praetepesco 3
  11706. erweiche vorher erweichen
    praemollio 4
  11707. ergreife Vorsichtsmaßnehmen ergreifen
    consulo 3
  11708. ergreife vorsorgliche Maßnahmen ergreifen
    consulo 3
  11709. etwas ist vorteilhaft
    aliquid usui est
  11710. erhebe
    incuso 1
  11711. erhob
    incuso 1
  11712. erhoben
    incuso 1
  11713. erhebe Vorwürfe erheben
    vitupero 1
  11714. erstarke
    augisco 3
  11715. eingegangen
    indutias facio
  11716. eingegangen
    indutias ineo
  11717. eingegangen
    indutias paciscor
  11718. eigentlicher Inhalt
    argumentum, argumenti n
  11719. ehrliches Reden
    veridicentia, veridicentiae f
  11720. emporgewälzt
    evolvo 3
  11721. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem affero alicuius rei
  11722. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem creo alicuius rei
  11723. erzeuge Überdruss erzeugen
    satietatem pario alicuius rei
  11724. entführen
    abago 3
  11725. ewige Verbannung
    deportatio, deportationis f
  11726. enteile
    cedo 3
  11727. entfleuche
    cedo 3
  11728. enteile
    absisto 3
  11729. entfleuche
    absisto 3
  11730. eingekerkert
    intraclusus, intraclusa, intraclusum
  11731. entwenden
    abrado 3
  11732. enthalte vor
    deconcilio 1
  11733. einknicken
    decedo 3
  11734. erbberechtigt
    capabilis, capabile
  11735. erbberechtigt
    capax, capacis
  11736. empfehlen
    pervulgo 1 (pervolgo 1)
  11737. ernster werden
    discrimen aggravatur
  11738. erachtet
    non assis aliquid facio
  11739. erachtete
    non assis aliquid facio
  11740. entscheidend
    quod caput est
  11741. entscheidend
    quod maximum est
  11742. entscheidend
    quod primum est
  11743. ekelerregend
    fastidibilis, fastidibile
  11744. ekelig
    fastidibilis, fastidibile
  11745. eklig
    fastidibilis, fastidibile
  11746. einen Schrei ausstoßen
    cuccubio 4
  11747. einen Schrei ausstoßen
    cucubo 1
  11748. erschließen
    reclaudo 3
  11749. eröffnen
    reclaudo 3
  11750. entleere wieder entleeren
    reexinanio 4
  11751. entbrannte wieder
    recrudesco 3
  11752. erobere
    oppidum recipio
  11753. erobert
    oppidum recipio
  11754. eroberte
    oppidum recipio
  11755. erhole mich
    reconvalesco 3
  11756. erfrische mich
    refloresco 3
  11757. erwecke
    ab inferis revoco
  11758. erweckt
    ab inferis revoco
  11759. erweckte
    ab inferis revoco
  11760. entflammt
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11761. entzückt
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11762. euphorisch
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  11763. entschlossen sein
    animo habeo
  11764. effizient
    conficiens, conficientis
  11765. effektiv
    effectuosus, effectuosa, effectuosum
  11766. entzückend
    suave
  11767. entzückend
    suaviter
  11768. entgegenkommend
    venialis, veniale
  11769. eins zu eins
    verbatim
  11770. erfand
    verba facio
  11771. erfunden; Wörter bilden
    verba facio
  11772. einem zugeneigt sein
    cupio 5
  11773. erforsche
    desidero 1
  11774. erachte wert
    digno 1
  11775. einwurzeln
    defigor 3
  11776. energisch
    vehemens, vehementis
  11777. elegant
    cracens, cracentis
  11778. einteilend
    digestorius, digestoria, digestorium
  11779. enerviere
    commitigo 1
  11780. enervieren
    commitigo 1
  11781. entkräfte
    commitigo 1
  11782. entkräften
    commitigo 1
  11783. entnerve
    commitigo 1
  11784. entnerven
    commitigo 1
  11785. ermüde
    commitigo 1
  11786. ermüden
    commitigo 1
  11787. eiße in Stücke
    delacero 1
  11788. erweiche
    commollio 4
  11789. erweichen
    commollio 4
  11790. entsprechend
    adsimilis, adsimile
  11791. ein wenig dick
    subcrassulus, subcrassula, subcrassulum
  11792. etwas adrett
    comptulus, comptula, comptulum
  11793. etwas gepflegt
    comptulus, comptula, comptulum
  11794. etwas hübsch
    comptulus, comptula, comptulum
  11795. etwas ordentlich
    comptulus, comptula, comptulum
  11796. ein bisschen zu hoch
    altiusculus, altiuscula, altiusculum
  11797. etwas unterkühlt
    suffrigide
  11798. etwas unterkühlt
    suffrigidus, suffrigida, suffrigidum
  11799. ein bisschen kühn
    audaculus, audacula, audaculum
  11800. ein wenig gewahrt
    audaculus, audacula, audaculum
  11801. etwas mager
    macriculus, macricula, macriculum
  11802. ein bisschen neugierig
    curiosulus, curiosula, curiosulum
  11803. ein wenig neugierig
    curiosulus, curiosula, curiosulum
  11804. etwas verrückt
    cerrītulus, cerrītula, cerrītulum
  11805. etwas hinterhältig
    subdolus, subdola, subdolum
  11806. etwas hintertrieben
    subdolus, subdola, subdolum
  11807. ein wenig berechnend
    callidulus, callidula, callidulum
  11808. ein wenig gerissen
    callidulus, callidula, callidulum
  11809. ein wenig lebensklug
    callidulus, callidula, callidulum
  11810. ein wenig raffiniert
    callidulus, callidula, callidulum
  11811. ein wenig selbstsüchtig
    callidulus, callidula, callidulum
  11812. ein wenig verschlagen
    callidulus, callidula, callidulum
  11813. ein wenig vorsichtig
    subcaute
  11814. etwas wahnsinnig
    cerrītulus, cerrītula, cerrītulum
  11815. elegant
    venustus, venusta, venustum
  11816. erzürnen
    peruro 3
  11817. einkömmlich
    vectigalis, vectigale
  11818. eine in einem Körper
    concorporo 1
  11819. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  11820. enden
    dies iam vergit
  11821. eilte herbei
    meis auxilio accurro
  11822. es aufgeben zu singen
    decanto 1
  11823. eindämmen
    aggere opposito claudo
  11824. eilen zu
    contendo 3
  11825. erteile zu
    tribuo 3
  11826. erteilte zu
    tribuo 3
  11827. erwähne
    in mentionem alicuius rei incido
  11828. erwähnt
    in mentionem alicuius rei incido
  11829. erwähnte
    in mentionem alicuius rei incido
  11830. einfrieren
    congelo 1
  11831. ewrde hart
    congelo 1
  11832. eilends
    velociter
  11833. eilig
    velociter
  11834. eilig
    citatim [citatius, citatissime]
  11835. eilig
    celer, celeris, celere
  11836. es fand zugleich stattfinden
    confuit
  11837. es passierte zugleich passieren
    confuit
  11838. erwecke wieder
    corresuscito 1
  11839. erweckte wieder
    corresuscito 1
  11840. einhüllen
    contego 3
  11841. einen Bären aufbindend
    ludificatorius, ludificatoria, ludificatorium
  11842. einer Gottheit weihen
    consecro 1
  11843. eingeladen
    ad cenam aliquem adhibeo
  11844. erhitzen
    coquo 3
  11845. einen Körper anzunehmen
    corporasco 3
  11846. ein letztes Mal
    ultimo
  11847. einbürgern
    concivilito 1
  11848. etwas bringt Segen
    aliquid usui est
  11849. einen Reset machen
    adnullo 1
  11850. eilte
    ad effectum festino
  11851. est ist mir vertraut sein
    mihi familiare est
  11852. ereigne mich gleichzeitig
    congruo 3
  11853. erringe die Herrschaft
    rerum adipiscor
  11854. einbuddeln
    humo 1
  11855. erweise die letzte Ehre erweisen
    humo 1
  11856. ermahne
    alloquor 3
  11857. ermahnen
    alloquor 3
  11858. ermunternd
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  11859. ermunternd
    adhortatorie
  11860. einen Rückzieher machen
    receptui cano
  11861. einknicken
    receptui cano
  11862. eine Abfuhr erteilen
    dedignor 1
  11863. eine Absage erteilen
    dedignor 1
  11864. erteile eine Abfuhr
    dedignor 1
  11865. erteile eine Absage
    dedignor 1
  11866. esse zusammen mit jdm.
    convescor 3
  11867. empfehle
    concilio 1
  11868. empfehlen
    concilio 1
  11869. etwas für einen herstellen
    concilio 1
  11870. eingesammelt
    collativus, collativa, collativum
  11871. eine gemeinsame Grenze haben
    confinis sum
  11872. eindämmen
    coerceo 2
  11873. einsperren
    coerceo 2
  11874. einsammeln
    corrogo 1
  11875. erdulde
    concoquo 3
  11876. erdulden
    concoquo 3
  11877. eine Zusammenkunft abhalten
    inter nos convenimus
  11878. erbeute
    corripio 5
  11879. erbeuten
    corripio 5
  11880. entgegensetzen
    compono 3
  11881. einsinken
    consido 3
  11882. ersparen
    comperco 3
  11883. erwähne nachher erwähnen
    superinduco 3
  11884. es ist behilflich sein
    confert
  11885. es ist sachdienlich sein
    confert
  11886. eingehaucht
    inflo 1
  11887. ernstlich behaupten
    assevero 1 (adsevero 1)
  11888. erhalte
    magnus cumulus alicui rei accedit
  11889. erhalten
    magnus cumulus alicui rei accedit
  11890. erhielt
    magnus cumulus alicui rei accedit
  11891. extrahiere den Zahn
    dentem eximo
  11892. etwas unmittelbar aus der Praxis kennenlernen
    aliquid ipso cognosco in actu
  11893. etwas unmittelbar in der Wirklichkeit erfahren
    aliquid ipso cognosco in actu
  11894. etwas befindet sich in der Krise
    aliquid inclinatur
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein