8675 Ergebnisse
- erfreulichiocondus, ioconda, iocondum
- ergötzlichiocondus, ioconda, iocondum
- erschöpftveternosus, veternosa, veternosum
- eindringlichnervose
- energischnervose
- eine Belohnung aussetzenpraemium propono
- einen Eid ablegeniuro 1
- einen Eid leisteniuro 1
- einen Schwur ablegeniuro 1
- einen Schwur leisteniuro 1
- entgegen rückenobviam eo alicui
- entgegenrückenobviam eo alicui
- ermöglicheninvenio 4
- ersichtlichvisibiliter
- etw. unter seiner Würde haltenaliquid alienum a me duco
- erkläre Wörter nach ihrem Ursprungverborum origines indago
- etymologisierenverborum origines indago
- erforschenpercuncto 1
- erfragenpercuncto 1
- erkundige michpercuncto 1
- einfachsolute
- ergötzeiocundo 1
- ergötztiocundo 1
- ergötzteiocundo 1
- erfahre Abbruchdefringor 3
- einsame Gegenddesertitudo, desertitudinis f
- einsame Gegenddesertum, deserti n
- erregeodium moveo
- erregtodium moveo
- erregteodium moveo
- erregeodium moveo
- erregtodium moveo
- erregteodium moveo
- einfachgregalis, gregale
- einfachgregarius, gregaria, gregarium
- erwarte Dank erwartenpretium desidero
- erwarte Lob erwartenpretium desidero
- erwarte Streicheleinheiten erwartenpretium desidero
- erste Proberudimen, rudiminis n
- erster Anfangrudimen, rudiminis n
- erworbenes Vermögenparata, paratorum n
- einfordern fordere einaffecto 1
- einfordern fordere einfordernpeto 3
- einfordern fordere einmihi vindico
- erhebemihi vindico
- erhobmihi vindico
- erhobenmihi vindico
- einfordernconcupisco 3
- erregtin offensionem alicuius incurro
- erregtein offensionem alicuius incurro
- effektvollanimos obstupefaciens
- erteilepraeceptum do
- erteiltpraeceptum do
- erteiltepraeceptum do
- entscheidende Begegnungdimicatio, dimicationis f
- erhabener Sitzsoleum, solei n
- eitler Pfauholosericatus, holosericati m
- einverständigcomprobative
- ernte Beifallcomprobor 1
- einen Bocksgestank habendhirquinus, hirquina, hirquinum
- eherner Kesselaena, aenae f
- eine Art Kampfaufstellungturris, turris f
- ei der Daus!tat
- ei der Daus!tatae
- extrem niedriger Lohnmercedula, mercedulae f
- eheähnliche Gemeinschaftconcubinatus, concubinatus m
- ehrenhonoror 1
- erhöhte Vorderbühnehorcista, horcistae f
- erhöhte Vorderbühnehorconia, horconiae f
- erbrachtreditum fero
- erbrachtereditum fero
- erbringereditum fero
- erzieltmagnas pecunias ex aliqua re facio
- erzieltemagnas pecunias ex aliqua re facio
- erhebe Einspruch erhebenrecuso 1
- eingelegtintervenio 4
- eingelegtinterpellatione impedio
- einlegeninterpellatione impedio
- erhobeninterpellatione impedio
- eingelegtinterpello 1
- einlegeninterpello 1
- erhobeninterpello 1
- eingelegtintervenio 4
- einlegenintervenio 4
- erhobenintervenio 4
- eingelegtlegi intercedo
- einlegenlegi intercedo
- erhobenlegi intercedo
- einzelne Stückespecies, specierum f
- eiserne Hackeferramentum, ferramenti n
- eisernes Grabscheitferramentum, ferramenti n
- ein Seefischcorvus, corvi m
- entstellte Wiedergabeadulteratio, adulterationis f
- erfahre Erleichterung erfahrenrelevor 1
- erhalte Erleichterung erhaltenrelevor 1
- erneuerter Aufstandrebellatio, rebellationis f
- erneuerter Aufstandrebellium, rebelliī n
- erregtexspectationem mei commoveo
- erregte Erwartungenexspectationem mei commoveo
- erregtexspectationem mei facio
- erregteexspectationem mei facio
- eherner Kesselaeruma, aerumorum n
- erfreue mich an etw.amo 1
- ein aus Balken und Brettern bestehender Bodencontignatio, contignationis f
- erweise Gegenliebe erweisenredamo 1
- eingebrachtpecuniam affero
- eingenommenpecuniam exigo
- erwarbrem facio
- erworbenrem facio
- eingenommenpecuniam reficio
- eingeräumtlocum do
- einräumenlocum do
- erlege aufleges alicui impono
- erlegte aufleges alicui impono
- erzieltlucri facio
- erzieltelucri facio
- erzieltlucrifacio 5
- erzieltelucrifacio 5
- erzieltminus lucri facio
- erzielteminus lucri facio
- empfandformido 1
- empfundenformido 1
- evidenter Satzpercunctatum, percunctati n
- erwarte Gutes von jdm.bene spero de aliquo
- erhoffe Vergöttlichungcaelum spero
- erweise jdm. Zärtlichkeitbonitatem ad aliquem permitto
- erhabener Stilcoturnus, coturni m
- eingetragene Lebenspartnerschaftunius sexus coniugium
- eingetragene Partnerschaftunius sexus coniugium
- errege Durst erregenfamem aut sitim antecapio
- einen Prozess einleitendenuntio 1
- eingereichtiudicium cum aliquo subscribo
- enge Verbindungcohaerentia, cohaerentiae f
- erregeseditionem commoveo
- erregtseditionem commoveo
- erregteseditionem commoveo
- embroyderpictor, pictoris m
- empfinde Kältealgesco 3
- erteilepraecepta do
- erteiltpraecepta do
- erteiltepraecepta do
- einschmeichelndes Liedcantiuncula, cantiunculae f
- erfandementior 4
- erfindeementior 4
- erfundenementior 4
- ermächtigenauctoritatem alicui perhibeo
- empfandegeo aliqua re
- empfindeegeo aliqua re
- empfundenegeo aliqua re
- empfandindigeo alicuius rei
- empfindeindigeo alicuius rei
- empfundenindigeo alicuius rei
- empfinde Mitgefühlecondoleo 2
- ermutigeaquulam obsipo
- ermutigenaquulam obsipo
- empfinde Neigung empfindenstudeo alicui rei
- eingewanderte Pflanzeneophytus, neophyti m
- es istnecessitāte urgente
- es ist gewesennecessitāte urgente
- es istsi res postulaverit
- es ist gewesensi res postulaverit
- eingetretensubita necessitas accidit
- ereignet ereignete sich ereignetsubita necessitas accidit
- einen keulenmasturbor 1
- einen rubbelnmasturbor 1
- einen runterholenmasturbor 1
- es mit der Hand machenmasturbor 1
- ergreife Partei ergreifenstudeo 2
- erster Anfangstirps, stirpis f
- ergeöffnetfontes philosophiae aperio
- eröffnefontes philosophiae aperio
- eröffnetefontes philosophiae aperio
- erteile Ratschlägeconsilior 1
- entlaufeaufugio 5
- entlaufenaufugio 5
- entlaufenfugio 5
- entweichenfugio 5
- ein Nickerchen machenconquiesco 3
- ersinne Listencontechnor 1
- erlittdamnum accipio
- erlittendamnum accipio
- erleidenavem frango
- erlittnavem frango
- erlittennavem frango
- erleideictus accipio
- erlittictus accipio
- erlittenictus accipio
- empfanddolore afficior
- empfundendolore afficior
- etappenweiseguttatim
- etappenweisegranatim
- eindämmendexulceratorius, exulceratoria, exulceratorium
- es fällte ein Steinregenlapidibus pluit
- erregtdiscordias moveo
- erregte Streitdiscordias moveo
- entleere den Darmventrigo 1
- etappenweisefrustillatim
- etappenweisefrustatim
- erfahrein reprehnsiionem incido (cado, venio)
- erfahrenin reprehnsiionem incido (cado, venio)
- erfuhrin reprehnsiionem incido (cado, venio)
- ein schriftliches Werkcura, curae f
- ein Paar kleine Räder, mit denen der Balken eines Pfluges getragen und geführt wurdecurrus, currus m
- ermunterealloquor 3
- ermunternalloquor 3
- ermutigealloquor 3
- ermutigenalloquor 3
- ein rücksichtsvoller Menschcunctator, cunctatoris m
- ein vorsichtiger Menschcunctator, cunctatoris m
- erfinderischer Menschheureta, heuretae m
- eigentliche Bedeutungsignificatio principalis
- erregemolestiam creo
- erregtmolestiam creo
- erregtemolestiam creo
- empfinde Verlangen nach etw.desiderio alicuius rei teneor (afficior)
- empfandin desiderio alicuius rei sum
- empfindenin desiderio alicuius rei sum
- empfundenin desiderio alicuius rei sum
- erlege aufnodos impono
- ein Ogeecumatium, cumatii n
- ein Ogeecymatium, cumatii n
- ergreife Vorsichtsmaßnehmen ergreifenconsulo 3
- ergreife vorsorgliche Maßnahmen ergreifenconsulo 3
- erhebeincuso 1
- erhobincuso 1
- erhobenincuso 1
- erhebe Vorwürfe erhebenvitupero 1
- eingegangenindutias facio
- eingegangenindutias ineo
- eingegangenindutias paciscor
- ewige Verbannungdeportatio, deportationis f
- eins zu einsverbatim
- einwurzelndefigor 3
- erfandverba facio
- erfunden; Wörter bildenverba facio
- eine Zusammenkunft abhalteninter nos convenimus
- eingehauchtinflo 1
- erhaltemagnus cumulus alicui rei accedit
- erhaltenmagnus cumulus alicui rei accedit
- erhieltmagnus cumulus alicui rei accedit
- ein Extraadditamentum, additamenti n
- erregediscordiam concito
- erregtdiscordiam concito
- erregtediscordiam concito
- erregediscordias sero
- erregtdiscordias sero
- erregtediscordias sero
- einen Spross abtrennendeplanto 1
- einen Zweig abtrennendeplanto 1
- erschöpfendabundanter
- erkenne ababdico 3
- ein weiteres Maliteratim
- einmal mehriteratim
- erneutiteratim
- ernte abemeto 3
- erntete abemeto 3
- entkräftetaeger, aegra, aegrum
- erschlafftaeger, aegra, aegrum
- erschlafftdelumbis, delumbe
- erschöpftdelumbis, delumbe
- energischdefinite
- entschlossendefinite
- erklärtdefinite
- entferntsubductus, subducta, subductum
- endgültigobligatorius, obligatoria, obligatorium
- endgültigobligans, obligantis
- endgültigobstrictus, obstricta, obstrictum
- endgültigobstringens, obstringentis
- endgültigobligatus, obligata, obligatum
- erklärtdeliberatus, deliberata, deliberatum
- erledigtdeliberatus, deliberata, deliberatum
- erschöpft vom Genussdiffututus, diffututa, diffututum
- entrücktimperscrutabilis, imperscrutabile
- entrücktinscrutabilis, inscrutabile
- entrücktininvestigabilis, ininvestigabile
- entseeltinanimal, inanimalis
- entseeltinanimalis, inanimale
- entseeltinanimans, inanimantis
- entseeltinanimatus, inanimata, inanimatum
- entseeltinvitalis, invitale
- euphemistischcolorate
- entfettenemacresco 3
- erschöpfeadtero 3
- erschöpfenadtero 3
- entblätteredetondeo 2
- entblätterndetondeo 2
- entlaubedetondeo 2
- entlaubendetondeo 2
- ekelhaftdedecor, dedecoris
- entstelldedecor, dedecoris
- ekelhaftdeformis, deforme
- entstelldeformis, deforme
- ekelhaftdeformiter
- entstelldeformiter
- ekelhaftfoedus, foeda, foedum
- entstellfoedus, foeda, foedum
- ekelhaftindecens, indecentis
- entstellindecens, indecentis
- ekelhaftindecore
- entstellindecore
- ekelhaftindecorus, indecora, indecorum
- entstellindecorus, indecora, indecorum
- ekelhaftinformiter
- entstellinformiter
- ekelhaftinhonestus, inhonesta, inhonestum
- entstellinhonestus, inhonesta, inhonestum
- ekelhaftinspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
- entstellinspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
- ekelhaftlutulentus, lutulenta, lutulentum
- entstelllutulentus, lutulenta, lutulentum
- ekelhaftmalus, mala, malum [peior, pessimus]
- entstellmalus, mala, malum [peior, pessimus]
- ekelhaftobscaenus, obscaena, obscaenum
- entstellobscaenus, obscaena, obscaenum
- ekelhaftobscenus, obscena, obscenum
- entstellobscenus, obscena, obscenum
- ekelhaftpallidus, pallida, pallidum
- entstellpallidus, pallida, pallidum
- ekelhaftpudendus, pudenda, pudendum
- entstellpudendus, pudenda, pudendum
- ekelhaftspurce
- entstellspurce
- ekelhaftspurcus, spurca, spurcum
- entstellspurcus, spurca, spurcum
- ekelhaftturpiter
- entstellturpiter
- ekelhaftdecolor, decoloris
- entstelltdecolor, decoloris
- ekelhaftturpis, turpe
- entmutigenddehortatorius, dehortatoria, dehortatorium
- erniedrigeadtenuo 1
- erniedrigenadtenuo 1
- einschränkeninfimo 1
- ermäßigeninfimo 1
- eifrigex industria
- eigenartigpeculiarius, peculiaria, peculiarium
- eigentümlichpeculiarius, peculiaria, peculiarium
- eigenartigcontortus, contorta, contortum
- eigenartigcorruptus, corrupta, corruptum
- eigenartigcontorte
- eliminierensegrego 1
- entfernensegrego 1
- entspannedetendo 3
- entspannendetendo 3
- einschließenconclaudo 3
- einsperrenconclaudo 3
- eng verschließenconclaudo 3
- eine Bitte ablehnendenego 1
- eine Abstimmung durchführendiscessionem facio
- ekelhafttaetre
- ekligabhorride
- eklignon ferendus
- einschmierendelino 3
- einem Beruf zu lange nachgehenconsenesco 3
- endgültig deargumentor 1
- endgültig entscheidendeargumentor 1
- entscheidedeargumentor 1
- einfordernappeto 3
- erhebe Anspruchappeto 3
- einen Korb gebendedignor 1
- eigne mir anaverto 3 (avorto 3)
- erstickedestrangulo 1
- erstickendestrangulo 1
- erschreckevehementer ango
- erschreckenvehementer ango
- erklecklichinspectabilis, inspectabile
- edelgnobilis, gnobile
- erlauchtgenerose
- entgegengesetztadverse
- empörtiracunde
- erbostiracunde
- erzürntiracunde
- empörtiracunditer
- erbostiracunditer
- erzürntiracunditer
- exaktaccuratim
- erregendinstigatorius, instigatoria, instigatorium
- erfrischend erquickend herzerfrischend spritzig stimulierendexpergificus, expergifica, expergificum
- erfrischendvegetabilis, vegetabile
- erquickendvegetabilis, vegetabile
- erträglichprobabilis, probabile
- erträglichprobandus, probanda, probandum
- erträglichaccipiendus, accipienda, accipiendum
- ehelosinvestis, investe
- ernst gemeintasseverate (adseverate)
- erbringe den Beweisargumentor 1
- erweise mich als Siegervictor evado
- etwas vorgebencausificor 1
- erweise als verwerflicharguo 3
- eierschalenweißexalbidus, exalbida, exalbidum
- en passantperfunctorie
- en passanttranslaticie
- es fehlt an Befähigung fehlendeficior 5
- erscheine kleinerdecresco 3
- erwäge bewaffnete Abwehrarma specto
- ergreife jds. Hand ergreifencomprehendo 3
- erinnere mich an etw.alicuius rei memini
- einheimsenapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
- eigene mir zuapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
- erweitereaffabricor 1
- erweiternaffabricor 1
- erweiterealfabricor 1
- erweiternalfabricor 1
- empfehlenfideicommitto 3
- entgegengesetztconversim
- entgegengesetztpermutatim
- entwerfedesigno 1
- entwerfendesigno 1
- erfindecontexo 3
- erfindencontexo 3
- ersinnecontexo 3
- ersinnencontexo 3
- erkenne an erkannte anappello 1 (adpello 1)
- erregenventilo 1
- entflammeconflo 1
- entflammenconflo 1
- ermutigendhortative
- erlaubecommodo 1
- erlaubencommodo 1
- elegantdecore
- edeldecens, decentis
- erfreulichvolup
- eifrigdenixe
- energischdenixe
- ernsthaftdenixe
- entsetzlichformidolose
- erschreckendformidolose
- entsetzlichformidulose
- erschreckendformidulose
- ermutigendincitabilis, incitabile
- erzähleannuntio 1 (adnuntio)
- erzählenannuntio 1 (adnuntio)
- einarbeitendinstitutorius, institutoria, institutorium
- einweisendinstitutorius, institutoria, institutorium
- erhebe Anspruch erhebenpeto 3
- erwähnenswertdignus annotatu
- elegantadornate
- empfangeadscio 4
- empfangenadscio 4
- empfangeascio 4 (adscio 4)
- empfangenascio 4 (adscio 4)
- ehrlosdefamis, defame
- ein Gschmäckle habendfamatus, famata, famatum
- ein Gschmäckle habendinfamis, infame
- ein Gschmäckle habendfamigerabilis, famigerabile
- einschmierenallino 3 (adlino 3)
- erfreulichiocundus, iocunda, iocundum
- ergötzlichiocundus, iocunda, iocundum
- erbrecheconvomo 3
- erbrechenconvomo 3
- einfachfacilis, facile
- erreichedesigno 1
- erreichendesigno 1
- ehrenhaftprobus humanusque
- ehrlichprobus humanusque
- entsprechendcommodate
- exploitiereadmordeo 2
- exploitierenadmordeo 2
- eindeutigfatigatorius, fatigatoria, fatigatorium
- ergötzlichpollucibilis, pollucibile
- einsatzfreudigstudiosus, studiosa, studiosum
- erklärendargumentativus, argumentativa, argumentativum
- elendmiserus, misera, miserum
- erbärmlichmiserus, misera, miserum
- extrinsischassumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus)
- einheitlichimpertilis, impertile
- erlauchtconspicuus, conspicua, conspicuum
- esse tüchtigambabus malis voro
- eine Last tragenbaiulo 1 (baiolo 1)
- erledige mein Geschäftdesideo 2
- einfädelnmoveo 2
- einwärtsintrosus
- einwärtsintrosum
- entgegen stehendcontrarius, contraria, contrarium
- entsprechend den Gepflogenheitenconsuete
- eingezahltin computum refero
- eingezahltin computum trado
- eingezahltin rationem induco
- eintretencado 3
- engcontente (2)
- erwidereid, quod opponitur, refuto
- erwidertid, quod opponitur, refuto
- erwiderteid, quod opponitur, refuto
- einen Ort ansteuerncursum dirigo in (ad) aliquem locum
- eingeengtintra cancellos coniectus
- eingesperrt beengtintra cancellos coniectus
- ergattern wollencaptito 1
- erstaunlicher auffälliger Art Weisemirum in modum
- egal wiequalibet
- ergreife für jdn. Parteicum aliquo sto
- erregencommoveo 2
- erlege aufimpero 1
- erlegte aufimpero 1
- erlege aufiniungo 3
- erlegte aufiniungo 3
- erlege auflaborem alicui iniungo
- erlegte auflaborem alicui iniungo
- erlegte aufinfligo 3
- erkennbarinsignus, insigna, insignum
- erstaunlichadmirabilis, admirabile
- erfüllendrepletivus, repletiva, repletivum
- ergänzendrepletivus, repletiva, repletivum
- ehrgeizigglorius, gloria, glorium
- empörtobiratus, obirata, obiratum
- erbostobiratus, obirata, obiratum
- entdecktcompertus, comperta, compertum
- erregtcaloratus, calorata, caloratum
- erregtsollicitus, sollicita, sollicitum
- erregtturbulentus, turbulenta, turbulentum
- emporlodernexardesco 3
- entblößbaradapertilis, adapertile
- enthüllbaradapertilis, adapertile
- erschließbaradapertilis, adapertile
- erwerbsamadtentus, adtenta, adtentum
- einhaltenago 3
- ehrbarapprobus, approba, approbum
- ehrlichapprobus, approba, approbum
- erhalte aufrechtcontineo 2
- enervierenfatigo 1
- entnervenfatigo 1
- ermutigensublevo 1
- einladendvocatorius, vocatoria, vocatorium
- einen Volltreffer erzielenrem ipsam putasti
- emporblickenoculos tollo
- emporschauenoculos tollo
- emporsehenoculos tollo
- einlagernapotheco 1
- entdeckevestigo 1
- entdeckenvestigo 1
- erfindenstruo 3
- einen Karrieresprungconscendo 3
- erhöhe den Wertvalorem augeo
- erschütterndcommovens, commoventis
- erschütterndmoventer
- esse aufdevescor 3
- eiligstproperans, properantis
- eiligstproperabilis, properabile
- einleuchtendperspecte
- einsichtigperspecte
- eklatantexposite
- ersichtlichmanifestarius, manifestaria, manifestarium
- entlassee carcere dimitto
- entlassene carcere dimitto
- entließe carcere dimitto
- entlassee custodia dimitto
- entlassene custodia dimitto
- entließe custodia dimitto
- erfülle mein Schicksalfato fungor
- entlassemilitia solvor
- entlassenmilitia solvor
- entließmilitia solvor
- erschreckeconsterno 1
- erschreckenconsterno 1
- erkanntnisi prope admotum, aliquid non cerno
- erkanntenisi prope admotum, aliquid non cerno
- erkennenisi prope admotum, aliquid non cerno
- eng beieinandercontigue
- eng zusammencontigue
- erfahre aus zuverlässiger Quelleauctoribus certis comperio
- einfach soiuveniliter
- entwerfenelaboro 1
- entwickelnelaboro 1
- erarbeitenelaboro 1
- erfindenelaboro 1
- emendierenemendo 1
- erhabenpathetice
- erhabenpatheticus, pathetica, patheticum
- erklärecomplector 3
- erklärencomplector 3
- erwähneexcipio 5
- erwähntexcipio 5
- erwähnteexcipio 5
- entferne mich in verschiedene Richtungen entfernendilabor 3
- en détailab acia et acu expono
- erörtereedisserto 1
- erörtertedisserto 1
- erörterteedisserto 1
- en détailinquisite
- erschöpfendinquisite
- en détailab acia et acu
- erfundenfictiosus, fictiosa, fictiosum
- erschöpfendverbosus, verbosa, verbosum
- eingetrocknetexaridus, exarida, exaridum
- entsorgtreprobus, reproba, reprobum
- eins aprimarius, primaria, primarium
- exzeptionellprimarius, primaria, primarium
- eins aprimas, primatis m
- exzeptionellprimas, primatis m
- entschärfenddelenificus, delenifica, delenificum
- entspannenddelenificus, delenifica, delenificum
- erkundevestigo 1
- erkundenvestigo 1
- entleeredepleo 2
- entleerendepleo 2
- erforschlichinvestigabilis, investigabile
- erkundbarinvestigabilis, investigabile
- ermittelbarinvestigabilis, investigabile
- einstimmig · generellad plenum
- einstimmig · generellplene
- einstimmig · generellpleniter
- einrechnencomputo 1
- entspanne michrepauso 1
- erhole michrepauso 1
- es sich bequem machenrepauso 1
- entspanne michacquiesco 3
- erhole michacquiesco 3
- es sich bequem machenacquiesco 3
- entferneeligo 3
- entferneneligo 3
- eins auf den Deckel gebeniurgo 1
- erfolgversprechendauspicatus, auspicata, auspicatum
- ersinneconglutino 1
- ersinnenconglutino 1
- entziehe michdecedo 3
- entkleidennudo 1
- eigenhändigauctoraticius, auctoraticia, auctoraticium
- eine Gewohnheit aufgebendesuesco 3
- etwas ist am rettenden Uferaliquid in tuto est
- etwas ist in trockenen Tüchernaliquid in tuto est
- entferntdiiunctus, diiuncta, diiunctum
- erschreckeconsterno 1
- erschreckenconsterno 1
- eins aeminens, eminentis
- eins aeminens, eminentis
- exzeptionelleminens, eminentis
- ehebaldigstperbrevi
- ehestmöglichperbrevi
- einfachnullo labore
- errichtenaedifico 1
- ergreife aufs neueretrecto 1
- erneuereretrecto 1
- erwäge wiederretrecto 1
- erschwereangustio 1
- erschwerenangustio 1
- ehrenvollglorificus, glorifica, glorificum
- eindrucksvollglorificus, glorifica, glorificum
- eindrucksvollgravis, grave
- eindrucksvollpompalis, pompale
- eindrucksvollspeciosus, speciosa, speciosum
- endigensisto 3 (tr.)
- estigenmoestus, moesta, moestum
- erreichbaradviabilis, adviabile
- erreichbarintrabilis, intrabile
- entfernesummoveo 2
- entlassesummoveo 2
- entrückesummoveo 2
- entziehesummoveo 2
- entweihentamino 1
- eifrigfamulabundus, famulabunda, famulabundum
- emsigfamulabundus, famulabunda, famulabundum
- erstrebenswertadoptabilis, adoptabile
- erwünschtadoptabilis, adoptabile
- empfanddolores capio
- empfindedolores capio
- empfindendolores capio
- empfundendolores capio
- erwiesentestatus, testata, testatum
- einleuchtendpercipibilis, percipibile
- einsichtigpercipibilis, percipibile
- erfassbarpercipibilis, percipibile
- eingängigenodis, enode
- einleuchtendenodis, enode
- einsichtigenodis, enode
- erklärlichenodis, enode
- eigensinniginflexibilis, inflexibile
- eiserninflexibilis, inflexibile
- entschiedeninflexibilis, inflexibile
- entschlosseninflexibilis, inflexibile
- entgegenkommende Redeoratio lenis
- einstweileninteratim
- erdrosseleadstrangulo 1
- erdrosselnadstrangulo 1
- erstickeadstrangulo 1
- erstickenadstrangulo 1
- erwürgeadstrangulo 1
- erwürgenadstrangulo 1
- errege bei jdm. das Verlangendesiderio aliquem afficio
- eingezogenin alicuius domum migro
- en passantperfusorie
- ergreifein furto teneor
- ergriffin furto teneor
- ergriffenin furto teneor
- ertappein furto teneor
- ertapptin furto teneor
- ertapptein furto teneor
- erwischein furto teneor
- erwischtin furto teneor
- erwischtein furto teneor
- erkläre beim Zoll erklärenprofiteor apud publicanos
- erweise die letzte Ehre erweisenconfunero 1
- einbuddelnhumo 1
- elendmiseriter
- elendigmiseriter
- elendiglichmiseriter
- erbärmlichmiseriter
- eigenartigdaemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
- eigenartigdaemonicus, daemonica, daemonicum
- eine Abreibung bekommenvapulo 1
- ernährecibo 1
- ernährencibo 1
- echtsoldus, solda, soldum
- erfülle mit Lebenvigoro 1 (tr.)
- erwecke zum Lebenvigoro 1 (tr.)
- ehrenrührigaspernanter
- erheiterndridicularius, ridicularia, ridicularium
- erkennbarpercipibilis, percipibile
- ersichtlichpercipibilis, percipibile
- erkenneanimadvorto 3
- einem Rat nicht zugänglichinsuadibilis, insuadibile
- eloquentcopiosus, copiosa, copiosum
- eloquentdisertus, diserta, disertum
- eloquentelocutilis, elocutile
- eloquenteloquens, eloquentis
- eloquenteloquenter
- eloquentfacundus, facunda, facundum
- eloquentlinguatus, linguata, linguatum
- eloquenteloquens, eloquentis
- einnehmendhumaniter
- entgegenkommendhumaniter
- einnehmendofficiose
- entgegenkommendofficiose
- einnehmendhumanus, humana, humanum
- entgegenkommendhumanus, humana, humanum
- einnehmendofficiosus, officiosa, officiosum
- entgegenkommendofficiosus, officiosa, officiosum
- erregt werdencommoveor 2
- erhöhe die Schlagzahlcelero 1 (tr.)
- entscheidedelibero 1
- entscheidendelibero 1
- einreibeninunguo 3
- einsalbeninunguo 3
- entehrenpolluor 3
- entheiligenpolluor 3
- entweihenpolluor 3
- engstirnigstultus, stulta, stultum
- eigensinniginsuadibilis, insuadibile
- engstirniginsuadibilis, insuadibile
- eigensinniginsuadibiliter
- engstirniginsuadibiliter
- eigensinniginsuasibiliter
- engstirniginsuasibiliter
- einen Fehler findenculpo 1
- einen Fehler unterstellenculpo 1
- entfernede medio tollo
- entfernende medio tollo
- etwas seligbeatulus, beatula, beatulum
- ernsthaftseveriter
- ernstlichseveriter
- etwas mit einem besprechenconfabulor 1
- es gehtin meliore quam antea condicione sum
- eingeweihterplusscius, plusscia, plusscium
- eranlassecommoveo 2
- entscheidendprincipalis, principale
- erhebe Einspruchdefiteor 2
- etabliereconfirmo 1
- etablierenconfirmo 1
- entschärfenoblenio 4
- entspannenoblenio 4
- erweichederigeo 2
- erweichenderigeo 2
- ebenenconsterno 3
- erwägecontemplor 1
- erwägencontemplor 1
- es geht mich an(id) me attinet
- es hat Folgen für mich(id) me attinet
- es tangiert meine Interessen(id) me attinet
- erregtcommotus vultu
- emsiggnavus, gnava, gnavum
- erregtconturbatus, conturbata, conturbatum
- erheblichdecimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
- erregtconcussus, concussa, concussum
- ermessenmetior 4
- elastischcurvabilis, curvabile
- erstarrtinanimatus, inanimata, inanimatum
- es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lasseneffici potest
- extraconsulto
- eindämmencohibeo 2
- erfreuedelector 1
- erfreuendelector 1
- einlullendecanto 1
- erfindeconfingo 3
- erfindenconfingo 3
- ein Mann von Rang und Namen seinDinomaches ego dsum
- eingenommen seinamo 1
- eine Macke habendementio 4
- emporgeschosseneiuncesco 3
- erdulde bis zum Ende erduldenpertolero 1
- eintönigincolor, incoloris
- einwurzelninveteresco 3
- einwandfreiconsummate
- einwandfreiconsummatus, consummata, consummatum
- entspringegnascor 3
- entstammegnascor 3
- entstehegnascor 3
- entwickele michgnascor 3
- erhebe michgnascor 3
- erscheinegnascor 3
- erwachsegnascor 3
- entwendeintervorto 3
- entzieheintervorto 3
- ehelichiogalis, iogale
- einschmeichelndperblande
- entwaffnendperblande
- einschmeichelndperblandus, perblanda, perblandum
- entwaffnendperblandus, perblanda, perblandum
- erbaulichdelectabiliter
- erfreulichdelectabiliter
- erhebenddelectabiliter
- erquickenddelectabiliter
- erbaulichdelectabilis, delectabile
- erfreulichdelectabilis, delectabile
- erhebenddelectabilis, delectabile
- erquickenddelectabilis, delectabile
- einfallsreichastutulus, astutula, astutulum
- einfallsreichcatus, cata, catum
- erfinderischcatus, cata, catum
- einfallsreichsollers, sollertis
- erfinderischsollers, sollertis
- einfallsreichaptus, apta, aptum
- erfinderischaptus, apta, aptum
- es ist an jdm.alicuius est
- es obliegt jdm. obliegenalicuius est
- eile dahinequi admissi
- eilte dahinequi admissi
- eile dahineffluo 3
- eilte dahineffluo 3
- entseeltmortuus, mortua, mortuum
- esse nach etwas anderem essensupermando 3
- erst danachpost demum
- es ist von Bedeutungattinet (+ aci)
- erteile das Stimmrecht erteilensuffragium do
- erkenne das Testament nicht anerkennentestamentum pro cancellato habeo
- etwas Beschämendesturpe, turpis n
- ergreifeexcipio 5
- ergriffexcipio 5
- ergriffenexcipio 5
- ergreifeverba facio
- ergriffverba facio
- ergriffenverba facio
- erreichemetam teneo
- erreichtmetam teneo
- erreichtemetam teneo
- eine Zumutung!nefas!
- eile davonevolo 1
- eilte davonevolo 1
- eile fortavolo 1
- erwerbedeporto 1
- erwerbendeporto 1
- erweicheafflecto 3
- erweichenafflecto 3
- erweicheadflecto 3
- erweichenadflecto 3
- erwerbe nebenbeiappario 5
- einhergezogenintercedo 3
- eindeutigabsolutivus, absolutiva, absolutivum
- endgültigabsolutivus, absolutiva, absolutivum
- eindeutigdefinitive
- ein für alle Malaversione
- endgültigaversione
- ein für alle Malper aversionem
- endgültigper aversionem
- euer Interessemeae rationes
- euer Vorteilmeae rationes
- entehrenrefuto 1
- entwürdigenrefuto 1
- erniedrigenrefuto 1
- entehrenfrango et comminuo
- entwürdigenfrango et comminuo
- erniedrigenfrango et comminuo
- enthebeex oculis tollo
- enthobex oculis tollo
- enthobenex oculis tollo
- erbringe den Beweisargumentis probo
- entscheide michanimum sumo
- entsprachexspectationi satisfacio
- entsprochenexspectationi satisfacio
- erweiseper nomen pacis aliquem saluto
- erwiesper nomen pacis aliquem saluto
- erwiesenper nomen pacis aliquem saluto
- ermordenconficio 5
- entgleitee (de) manibus elabor
- entglitte (de) manibus elabor
- entglittene (de) manibus elabor
- eröffne den Kampf eröffnenproelium consero
- eröffne den Kampf eröffnenpugnam consero
- eröffne den Kampfcertamen consero
- eingeschlagenexcerebro 1
- eingestelltab armis recedo
- eröffnetinitium belli facio
- eröffneteinitium belli facio
- einen Krieg ausfechtendebello 1
- entscheide den Kriegdebello 1
- erobere ganzdebello 1
- es geht mit mir zu Endecursum vitae conficio
- erhöherem cariorem facio
- erhöhtrem cariorem facio
- erhöhterem cariorem facio
- erhöhe den Preis für Lebensmittelalimentorum pretia intendo
- eingepflanztiustitiae affectum pectoribus inoculo
- erziele den Vorteilex quo illud etiam assequor, ut ...
- eingeschlagenflecto 3
- eingeschlagencursum meum aliquo dirigo
- extrahiere den Zahndentem extraho
- erfüllead naturae finem pervenio
- erfülltad naturae finem pervenio
- erfülltead naturae finem pervenio
- ersetze den durch Gewalt entstandenen Schadenvim restituo
- eingenommenprincipatum obtineo
- eingenommenprincipem locum teneo
- eingeräumtprimas sapientiae alicui concedo
- erklärenddeclarativus, declarativa, declarativum
- entsprachexspectationem expleo
- entsprecheexspectationem expleo
- entsprochenexspectationem expleo
- entsprachexspectationem non fallo
- entsprecheexspectationem non fallo
- entsprochenexspectationem non fallo
- erliege der Füllecopia fatisco
- es bringt voran die Sache voranbringenex re est
- es bringt voran die Sache voranbringenin rem est
- entledigeexcalcio 1
- entledigtexcalcio 1
- entledigteexcalcio 1
- entworfenspeciatus, speciata, speciatum
- erklärtenodo 1
- erklärteenodo 1
- erklärtenucleo 1
- erklärteenucleo 1
- einsichtig machendeplano 1
- erhelledilucido 1
- erhellendilucido 1
- erkläredilucido 1
- erklärendilucido 1
- eindeutigconsignate
- eindeutigdesignate
- einer nach dem anderendense
- eine Ausnahmeregelung betreffendderogatorius, derogatoria, derogatorium
- einen Zahn zulegenadmitto 3
- ehebrechenadultero 1
- einen Gerichtsstillstand verordneniustitium edico
- erteilepotestatem do
- erteiltpotestatem do
- erteiltepotestatem do
- erlaubenlicentio 1
- eingebrachtefficio 5
- errötecolorem commuto
- errötencolorem commuto
- eingestelltab armis recedo
- entzieheexamurco 1
- entzogexamurco 1
- entzogenexamurco 1
- ergrifffugam facio
- ergriffenfugam facio
- einen Schlag zulegencelero 1 (tr.)
- einen Schritt zulegencelero 1 (tr.)
- einen Zahn zulegencelero 1 (tr.)
- erflehepacem deorum exposco
- erflehtpacem deorum exposco
- erflehtepacem deorum exposco
- einen Vertrag als Bürgschaft abschließenmanus defigere
- erhebemanus in aliquem intento
- erklimmein id evehor, supra quod ascendi non potest
- erklimmenin id evehor, supra quod ascendi non potest
- erklommin id evehor, supra quod ascendi non potest
- erklommenin id evehor, supra quod ascendi non potest
- ersteigein id evehor, supra quod ascendi non potest
- erstiegin id evehor, supra quod ascendi non potest
- erstiegenin id evehor, supra quod ascendi non potest
- erdrosselesuffoco 1
- erdrosselnsuffoco 1
- erlernemilitare disco
- erlerntmilitare disco
- erlerntemilitare disco
- erlernemilitiam disco
- erlerntmilitiam disco
- erlerntemilitiam disco
- erlernerem militarem disco
- erlerntrem militarem disco
- erlernterem militarem disco
- erdrosselepraestrangulo 1
- erdrosselnpraestrangulo 1
- erstickepraestrangulo 1
- erwürgenpraestrangulo 1
- erzielepleraque suffragia assecutus sum
- erzieltpleraque suffragia assecutus sum
- erzieltepleraque suffragia assecutus sum
- erzieleplura suffragia assecutus sum
- erzieltplura suffragia assecutus sum
- erzielteplura suffragia assecutus sum
- erzeuge Abscheunares corrugo
- entferne Härtederigeo 2
- enthärtederigeo 2
- enthärtenderigeo 2
- entblätterrosam exfolio
- entblättertrosam exfolio
- entblätterterosam exfolio
- erblindeaspectum omnino amitto
- erblindenaspectum omnino amitto
- ermutige die Soldatencohortationem militum facio
- entspannederigeo 2
- entspannenderigeo 2
- erhaltemāiorem partem suffragiorum accipio
- erhaltenmāiorem partem suffragiorum accipio
- erhieltmāiorem partem suffragiorum accipio
- erzielemāiorem partem suffragiorum accipio
- erzieltmāiorem partem suffragiorum accipio
- erzieltemāiorem partem suffragiorum accipio
- erhebememet latius extento
- erhobmemet latius extento
- erhobenmemet latius extento
- erlassegratiam facio
- erlassengratiam facio
- erließgratiam facio
- erlasseimpunitatem do
- erlassenimpunitatem do
- erließimpunitatem do
- entwickeltcopias explico
- entscheidein electionibus superior sum
- entschiedin electionibus superior sum
- entschiedenin electionibus superior sum
- erkläresigna ad naturam revoco
- erklärensigna ad naturam revoco
- erklärtsigna ad naturam revoco
- erklärtesigna ad naturam revoco
- erhöheinflo 1
- erhöhtinflo 1
- erhöhteinflo 1
- erklimmein id evehor, supra quod ascendi non potest
- erklommin id evehor, supra quod ascendi non potest
- erklommenin id evehor, supra quod ascendi non potest
- ergatterefuror 1
- ergattertfuror 1
- ergattertefuror 1
- es ist dienlich seinrefert
- erfolgreichefficax, efficacis
- erfolgreichefficiens, efficientis
- ersprießlichiuvabilis, iuvabile
- eifrigoperosus, operosa, operosum
- emsigoperosus, operosa, operosum
- erniedrigenddenotatus, denotata, denotatum
- erörterediscepto 1
- erörterndiscepto 1
- en masseaggregatim
- effektivstrenuus, strenua, strenuum
- effizientstrenuus, strenua, strenuum
- einschneidendstrenuus, strenua, strenuum
- ersucheefflagito 1
- ersuchtefflagito 1
- ersuchteefflagito 1
- ersucheflagito 1
- ersuchtflagito 1
- ersuchteflagito 1
- einfältigirrationabilis, irrationabile
- einfältigirrationabiliter
- einfältigirrationalis, irrationale
- einfältigirrationaliter
- erreicheenitor 3
- erreichtenitor 3
- erreichteenitor 3
- erwarbemptito 1
- erwerbeemptito 1
- erworbenemptito 1
- erlangeexoro 1
- erlangtexoro 1
- erlangteexoro 1
- erreicheexoro 1
- erreichenexoro 1
- erreichtexoro 1
- erreichteexoro 1
- erwirkeexoro 1
- erwirkenexoro 1
- erwirktexoro 1
- erwirkteexoro 1
- erfrischefrigero 1
- erfrischtfrigero 1
- erfrischtefrigero 1
- entkamenato 1
- entkommeenato 1
- entkommenenato 1
- entkameno 1
- entkommeeno 1
- entkommeneno 1
- erschöpfteffutuo 3
- erschöpfteeffutuo 3
- erkenne am Geruch erkennensubolfacio 5
- entgeltedemuneror 1
- entgeltendemuneror 1
- entlohnedemuneror 1
- entlohnedemuneror 1
- entlohnendemuneror 1
- entlohnendemuneror 1
- entschädigedemuneror 1
- entschädigendemuneror 1
- eile durchpercurro 3
- entstelleconfundo 3
- entstellenconfundo 3
- einschreitenmanum immitto
- etw. unternehmenmanum immitto
- erblicke hindurch erblickentranspicio 5
- erblicke hindurch erblickentransspicio 5
- eindämmenconfuto 1
- einschränkencompesco 3
- erniedrigencompesco 3
- ein Schafinsubtilis, insubtile
- einfach gestricktinsubtilis, insubtile
- einfältiginsubtilis, insubtile
- einfach gestricktinscie
- einfältiginscie
- einfach gestricktinsciens, inscientis
- einfältiginsciens, inscientis
- einfach gestricktinscienter
- einfältiginscienter
- einfach gestricktinscitus, inscita, inscitum
- einfältiginscitus, inscita, inscitum
- einfach gestricktinsubide
- einfach gestricktinsubidus, insubida, insubidum
- eben erstdemus
- eben heuteiamdudum
- eben machencoaequo 1
- eben machenplano 1
- ebne einebnenplano 1
- eben machendeplano 1
- ebnedeplano 1
- ebnendeplano 1
- eben werdenplanesco 3
- ebenensterno 3
- ebnesterno 3
- ebnensterno 3
- ebenmäßigaequaliter
- einheitlich aequaliter
- ebenso zweifelhaft seinpar haesitatio est
- ebensosimulter
- ebnendisplano 1
- ebnenplaco 1
- ebnenplano 1
- ebenenpurgo 1
- ebnenpurgo 1
- eckig gemachtangulatus, angulata, angulatum
- eckig machenangulo 1
- edelcelsus, celsa, celsum
- edelsteinähnlichgemmeus, gemmea, gemmeum
- edle Abkunft edele Abstammung Herkunftgenerositas, generositatis f
- edle Artgenerositas, generositatis f
- edle Rassegenerositas, generositatis f
- edler Mutgenerositas, generositatis f
- edler Sinnnobilitas, nobilitatis f
- edles Bestrebenbonae artes
- edrängtcrebre
- efeutragendhederiger, hederigera, hederigerum
- effektivexpugnax, expugnacis
- egal wiequocumque modo
- eggencratio 4
- eggenocco 1
- eggenpectino 1
- egoistisch denkenme amo
- eigensüchtig denkenme amo
- egomanse ipsum amans
- egomanischse ipsum amans
- egozentrischse ipsum amans
- eigennützigse ipsum amans
- eigensüchtigse ipsum amans
- ehelich beiliegensuccumbo 3
- ehelichefeminam matrimonio mihi adiungo
- ehelichenfeminam matrimonio mihi adiungo
- ehelichtefeminam matrimonio mihi adiungo
- ehelichefeminam nuptiis mihi adiungo
- ehelichenfeminam nuptiis mihi adiungo
- ehelichtefeminam nuptiis mihi adiungo
- ehelosviduus, vidua, viduum
- ehemaligsuperior, superius
- eher geneigt zur Fluchtfugacius
- eher kommenanteverto 3 (antevorto 3)
- eher traurigtristiculus, tristicula, tristiculum
- eher wählenpraeopto 1
- eherninflexibilis, inflexibile
- eherne Kesselaenum, aeni n
- ehernes Gefäßaenum, aeni n
- eherner Kesselaerima, aerimorum n
- ehernes Gefäßaerima, aerimorum n
- ehestenscum citissime
- ehestenssi citissime
- eheähnlichconnubialis, connubiale
- eheähnlichconubialis, conubiale (connubialis, connubiale)
- ehrbare Damenstolatae, stolatarum f
- ehrbarer Jünglingcamillus, camilli m
- ehrbarer Knabecamillus, camilli m
- ehrbarer Jünglingcasmillus, casmilli m
- ehrbarer Knabecasmillus, casmilli m
- ehre die Altensenes honore afficere
- ehrencolo 3
- ehrenextollo 3
- ehrenhonorifico 1
- ehrenmacto 1
- ehrenorno 1
- ehrenrevereor 2
- ehrencuro 1
- erweise Ehre erweisencuro 1
- ehrenhaft lebenbene vivo
- ehrenrührig behandelncontumelia insequor
- ehrenvolle Anstellungdignitas, dignitatis f
- ehrerbietig bittenvenero 1 (2)
- ehrerbietig bittenveneror 1
- ehrerbietigvenerabilis, venerabile
- ehrerbietigvenerabiliter
- ehrfurchtsvollvenerabiliter
- ehrfürchtigvenerabiliter
- ehrfurchtsvoll anrufenvenero 1 (2)
- ehrerbietigvenerativus, venerativa, venerativum
- ehrfürchtigvenerativus, venerativa, venerativum
- ehrlich in Worten und Gesinnunglinguā et pectore verus
- ehrlichcandidule
- ehrlicher Menschhomo vultu vero
- ehrlosdefamatus, defamata, defamatum
- entehrtdefamatus, defamata, defamatum
- ehreaugusto 1
- ehrenaugusto 1
- ehrwürdig machenaugusto 1
- ehrwürdigvenerandus, veneranda, venerandum
- ehrwürdigvivax, vivacis
- ehrwürdigsacersanctus, sacersancta, sacersanctum
- ei sieh mal da! ei sieh da!ehem
- eibröckelninfrio 1
- eingebröckeltinfrio 1
- eidbrüchigperiuriosus, periuriosa, periuriosum
- eidlich ableugnenabiuro 1
- eidlich leugnenabiuro 1
- eidlich aussageniuro 1
- eidlich bekräftigeniuro 1
- eidlich bekräftigtiuro 1
- eidlich dementierenabiuro 1
- eidlich erhärtenexiuro 1
- eidlich erhärteniuro 1
- eidlich erhärtetiuro 1
- eidlich in Abrede stellenabiuro 1
- eidlich versichernadiuro 1
- eidlich versichernconfirmo 1
- eidlich versprechenadiuro 1
- eidlich zusichernadiuro 1
- eierlegendovificus, ovifica, ovificum
- eierlegendoviparus, ovipara, oviparum
- eifere dem Freund nachamicum aemulari
- eiferniurgor 1
- eifersüchtig seinaemulor 1
- eifersüchtig seininvideo 2
- eifig betreibeninservio 4
- eifrig betriebeninservio 4
- eifrig abwehrendefenso 1
- eifrig anfangencoepto 1
- eifrig anhängenaemulor 1
- eifrig beginnencoepto 1
- eifrig beginnenincipesso 3
- eifrig beginnenincipisso 3
- eifrig beobachtenobservito 1
- eifrig beschäftigenexerceo 2
- eifrig betreibennavo 1
- eifrig betreibenstudeo 2
- eifrig betätigennavo 1
- eifrig dienendeservio 4
- eifrig erdichtenconficto 1
- erfinde eifrig erfindenconficto 1
- eifrig ergreifencoepto 1
- eifrig erstrebencaptito 1
- eifrig erweisennavo 1
- eifrig fliehenfugito 1
- eifrig fragenquaerito 1
- eifrig greifencapto 1
- eifrig nachgehenpersector 1
- eifrig nachgekommeninservio 4
- eifrig nachkommeninservio 4
- eifrig nutzenurgeo 2
- eifrig obliegenstudeo 2
- eifrig pflegenconfoveo 2
- eifrig ringenluctito 1
- eifrig ringenluctitor 1
- eifrig seinstudeo 2
- eifrig seinstrenuo 1
- eifrig sorgsam liebevoll gepflegtexcuratus, excurata, excuratum
- eifrig strebenquaerito 1
- eifrig strebencontendo 3
- erstrebe eifrig erstrebencontendo 3
- eifrig strebenincubo 1
- eifrig suchenquaerito 1
- eifrig trachten nachcapto 1
- eifrig trachtenconcupisco 3
- eifrig unternehmencoepto 1
- eifrig verfolgenadurgeo 2
- eifrig verfolgenpersector 1
- eifrig verfolgenconsector 1
- eifrig verrichtennavo 1
- eifrig wirkenvelificor 1
- eifrig wärmenconfoveo 2
- eifrig zu erforschen suchenquaerito 1
- eifrigcertatim
- ernsthaftcertatim
- eifrigcupide
- eifrigappetenter
- eifrige Personardalio, ardalionis m (ardelio)
- eifrige Personardelio, ardelionis m
- eifriges Streben nach Ruhm und Ehreavaritia gloriae
- eigeborenoviparus, ovipara, oviparum
- eigenpersonalis, personale
- eigenes Fleisch und Blutviscera, viscerum n
- eigensinnigpercontumax, percontumacis
- eigenständig handelnmeo arbitrio ago
- eigenständig handelnad meum arbitrium ago
- eigenständig seinmeae potestatis sum
- eigenständig seinmei arbitrii
- eigenständig seinmei iudicii sum
- eigenständig seinmei iuris sum
- eigenständig urteilenmeo iudicio utor
- eigenständigsuo Marte
- eigenverantwortlichsuo Marte
- eigensüchtigsuae utilitati inserviens
- eigensüchtigsuae utilitati salutique inserviens
- eigensüchtigsuo commodo inserviens
- ehrlich gesagtvere
- eigentlichvere
- ehrlich gesagtsi veram rationem exigis
- eigentlichsi veram rationem exigis
- eigenverantwortlichspontivus, spontiva, spontivum
- eigrabenincido 3 [2]
- eingegrabenincido 3 [2]
- eile hindurcheilentransilio 4
- eilenaccelero 1 (intr.)
- eilenappropero 1 (adpropero 1)
- eilencontendo 3
- eilencurro 3
- eilenferor
- eilenfestino 1
- eilenmaturo 1 (intr.)
- eilenme fero
- eilenpropero 1
- eilenruo 3 (intr.)
- eilentrepido 1
- eilenvado 3
- eilenvolo 1
- eilencelero 1 (intr.)
- eilead arma ruo
- eilenad arma ruo
- eiltead arma ruo
- eilead metam propero
- eilenad metam propero
- eiltead metam propero
- eilenad amicos curro mutuatum
- eilenderfestinatius
- eilends betreibenpropero 1 (tr.)
- eilends schreitenconvolo 1
- eilfertig seinfestino 1
- eilfertig seinpraetrepido 1
- eilfertig umherlaufentrepido 1
- eilig an sich ziehenarripio 5
- eilig die Alpen überschreitenAlpes transvolo
- eilig entgegengehenoccurso 1
- eilig fliehenfugito 1
- eilig fortführenrapio 5
- eilig herbeikommenaccurro 3
- eilig hervorkommenexcurro 3
- eilig in Besitz nehmenarripio 5
- eilig in Besitz zu nehmen suchenarripio 5
- eilig marschierencontendo 3
- eilig seinfestino 1
- eilig tunfestino 1 (tr.)
- eilig wegführenrapio 5
- eilig wegnehmenrapio 5
- eilig wohinführenrapto 1
- eilig zurückkehrenrecurro 3
- eilig zurücklegenrapio 5
- eilig zusammenkommenconcurro 3
- eilig zusammenraffencorruo 3
- eiligcursualis, cursuale
- eiligraeda cursualis
- eilige Abreiseavolatio, avolationis f
- eiligst aufbrechenproficiscor maturo
- eiligst aufbrechenpropero proficisci
- eim heiteres Aussehen bekommenexhilaror 1
- ein Abkommen schließenpacisco 3
- ein Abkommen schließenpaciscor 3
- ein Abkommen treffendecido 3 [2]
- ein Abkommen treffenpaciscor 3
- ein Abkommen treffentransigo 3 (cum aliquo)
- ein Abkommen schließendecisionem facio
- ein Abkommen treffendecisionem facio
- ein Affe mit einem Hundekopfcynocephalos, cynocephali m
- eine Art wilder Manncynocephalos, cynocephali m
- ein Affe mit einem Hundekopfcynocephalus, cynocephali m
- eine Art wilder Manncynocephalus, cynocephali m
- ein Amt antreten honorem incoho
- ein Amt antreten munus capio
- ein Amt antreten munus ineo
- ein Amt antreten munus suscipio
- ein Amt antreten provinciam accipio
- ein Amt antreten provinciam capio
- ein Amt antretenmagistratum capio
- ein Amt aufgebenmunere me abdico
- ein Amt aufgebenmagistratu me abdico
- ein Amt bekleidenmagistratui praesum
- ein Amt leitenmuneri praesum
- ein Amt niederlegenmunere me abdico
- ein Amt niederlegenmagistratu me abdico
- ein Amt vergebenordino 1
- ein Amt übertragenmagistratum defero
- ein Angebot machencondicionem fero
- ein Angebot machencondicionem propono
- ein Angebot unterbreitencondicionem fero
- ein Angebot unterbreitencondicionem propono
- ein Angstgeschrei erhebenquirito 1
- ein Anhängsel bildenadhaereo 2
- ein Ansinnen an jdn. richtendenuntio 1
- ein Ansinnen an jdn. stellendenuntio 1
- ein Attentat machenpeto aliquem
- ein Attentat verübenpeto aliquem
- ein Auge anpflasternemplastro 1
- ein Auge ausstoßenoculum alicui excutio
- ein Auge zudrückenconiveo 2 (conniveo 2)
- ein Ausgleich wird erzieltcomponitur
- ein Bedürfnis stillensaturo 1
- ein Beifallsgeschrei erhebenexclamo 1
- ein Bein stellenperverto 3
- ein Bein stellensupplanto 1
- ein Beispiel anführenexemplo utor
- ein Beispiel anführenexemplum magnum affero
- ein Beispiel anführenexemplum pono
- ein Beispiel anführenexemplum suppono
- ein Beispiel beibringenexemplum pono
- ein Beispiel bringenexemplum facio
- ein Beispiel errichtenexemplum iustitiae constituo
- ein Beispiel gebenexemplo sum
- ein Beispiel gebenexemplum edo
- ein Beispiel gebenexemplum prodo
- ein Beispiel statuierenexemplum in aliquo (in aliquem) statuo
- ein Beispiel vor Augen stellenexemplum alicuius mihi ad imitandum propono
- ein Beispiel vortragenexemplum profero
- ein Beispiel zur Sprache bringenexemplum profero
- ein Betrug dahintersteckenaliquid doli subest
- ein Bild entwerfeninformo 1
- ein Bild entwerfenpraescribo 3
- ein Bittgebet darbringensupplico 1
- ein Blauervenetus, veneti m
- ein Blutbad anrichtencaedem facio
- ein Blutbad anrichtencaedem perpetro
- ein Bollwerk vorbauenpraemunio 4
- ein Buch aufschlagenvolumen explico
- ein Buch ausarbeitenlibrum conficio
- ein Buch betitelnpraetitulo 1
- ein Buch verfassenlibrum conficio
- ein Bühnenstück aufführen lassencomoediam edo
- ein Bündnis eingehencoeo
- ein Bündnis eingehensocietatem coeo
- ein Bündnis eingehensocietatem facio
- ein Bündnis eingehensocietatem ineo
- ein Bündnis eingehensocietatem pango cum aliquo
- ein Bündnis schließensocietatem coeo
- ein Bündnis schließenfoedus facio cum aliquo
- ein Bündnis vermittelnsocietatem compono
- ein Charakterzug seinest alicuī in usu
- ein Dankfest ansagensupplicationem ad omnia pulvinaria indico
- ein Dankfest feiernsupplicationem habeo
- ein Dankgebet darbringensupplico 1
- ein Darlehen erhaltenpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhaltepecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhaltenpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhieltpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- ein Darlehen gebenpecuniam alicui mutuam do
- ein Diadem tragenddiademalis, diademale
- ein Dummkopf seincucurbitae caput habeo
- ein Ebenmaß gebenquadro 1
- ein Echo gebenreboo 1
- ein Ende Schluss machenfinem facio alicuius rei
- ein Ende Schluss machenfinem impono alicui rei
- ein Ende finde ein Endenevenio 4
- ein Ende findenexitum habeo
- ein Ende findenfinem capio
- ein Ende habenexitum habeo
- ein Ende macheninterimo 3
- ein Ende machentransigo 3
- ein Ende machendefinio 4
- ermordendefinio 4
- ein Ende machenpausam facio
- ein Ende machenfinem belli facio
- ein Ende machenfinio 4
- ein Ende machensolvo 3
- ein Ende nehmenfinior 4
- ein Ende findendesino 3
- ein Ende nehmendesino 3
- ein Ende nehmenevenio 4
- ein Ende nehmenexitum habeo
- ein Ende nehmenfinem habeo
- ein Ende seiner Leiden findencalamitatibus defungor
- ein Ende setzentransigo 3
- ein Erbe teilenhercisco 3
- eine Erbschaft teilenhercisco 3
- ein Erbe zerschlagenhercisco 3
- eine Erbschaft zerschlagenhercisco 3
- ein Essen ausrichtencenam exhibeo
- ein Essen gebencenam exhibeo
- ein Federhalterheld seincalamo et atramento milito
- ein Feld vermessencancello 1
- ein Fest feierndiem festum ago
- ein Fest feierndiem festum celebro
- ein Festessen gebenconvivor 1
- ein Feuer anlegenignem admoveo
- ein Foul begehencontra regulam facio
- ein Foul begeheniniuria afficio
- ein Foul begeheniniuriam facio
- ein Foul begeheniniuriam infero
- ein Frühstück einnehmenprandeo 2
- ein Frühstück einnehmenpransito 1
- ein Funke Verstandmica salis
- ein Körnchen Verstandmica salis
- ein Funken Witzmica salis
- ein Ganzes bildencontinuor 1
- ein Gastmahl ausrichtenconvivium apparo
- ein Gastmahl ausrichtenconvivium instruo
- ein Gastmahl gebenconvivium orno
- ein Gastmahl gebenobsono 1
- ein Gastmahl haltenepulor 1
- ein Gastmahl veranstaltenconvivor 1
- ein Gebiss und eine Perücke tragendentibus atque comis utor emptis
- ein Gebrüll erhebenmugitus cieo
- ein Gebäude aufführenaedificium exstruo
- ein Gebäude verbesserndomum in melius reficio
- ein Gedicht (einen Vers) vortragencarmen (versum) ago
- ein Gedicht schreibencarmen scribo
- ein Gedicht verfassencarmen condo
- ein Gedicht vortragencarmen pronuntio
- ein Gedicht vortragencarmen recito
- ein Gedicht zart ausspinnencarmen tenuo
- ein Gefecht liefernpugno 1
- ein Gegengeschenk machenmunus munere penso
- ein Gegenversprechen gebenrepromitto 3
- ein Gegenversprechen leistenrespondeo 2
- ein Geheimnis seinlatet
- ein Geleit führennegotium administro
- ein Gelübde erfüllenvotum solvo
- ein Gemetzel anrichtenstragem cieo
- ein Gemetzel anrichtenstragem edo
- ein Gemetzel anrichtenstragem facio
- ein Gerede ausstreuensermonem dissipo
- ein Geräusch machensonitum edo
- ein Geräusch von sich gebenstrepitum facio
- ein Gerücht in die Welt setzenrumorem subdo
- ein Geschrei erhebenclamorem tollo
- ein Geschrei erhebenocclamito 1
- ein Geschrei erhebenululatum edo
- ein Geschrei erhebenululatum tollo
- ein Geschwulst mit dem Messer aufschneidenulcus ferro rescindo
- ein Geschäft abschließencontraho 3
- ein Geschäft abwickelnnegotium conficio
- ein Geschäft abwickelnnegotium expedio
- ein Geschäft abwickelnnegotium explico
- ein Geschäft abwickelnnegotium exsequor
- ein Geschäft ausführennegotium exsequor
- ein Geschäft besorgennegotium obeo
- ein Geschäft durchführennegotium transigo
- ein Geschäft führennegotium gero
- ein Geschäft vollziehennegotium assequor
- ein Geschäft zum Abschluss bringennegotium conficio
- ein Geschäft zustande bringennegotium conficio
- ein Geschäft zustandebringennegotium absolvo
- ein Geschäft übernehmennegotium suscipio
- ein Geschäftsfeld zuerkennenprovinciam alicui decerno
- ein Gesetz annehmenlegem scisco
- ein Gesetz abfassenlegem scribo
- ein Gesetz abschaffenlegem tollo
- ein Gesetz aufhebenobrogo 1
- ein Gesetz aufstellenlegem sancio
- ein Gesetz außer Kraft setzenlegem tollo
- ein Gesetz beachtenlegem observo
- ein Gesetz beantragenauctor legis sum
- ein Gesetz bekannt machenlegem promulgo
- ein Gesetz durchsetzenlegem perrogo
- ein Gesetz durchsetzenlegem perfero
- ein Gesetz einbringenauctor legis sum
- ein Gesetz einhaltenlegem observo
- eingehaltenlegem observo
- ein Gesetz einschränkenobrogo 1
- ein Gesetz erfüllenlegem observo
- erfüllelegem observo
- erfülltlegem observo
- erfülltelegem observo
- ein Gesetz erfüllenlegem servo
- erfüllelegem servo
- erfülltlegem servo
- erfülltelegem servo
- ein Gesetz für unverbrüchlich gültig erklärenlegem sancio
- ein Gesetz gebenlegem constituo
- ein Gesetz gebenlegem do
- ein Gesetz genehmigenlegem iubeo
- ein Gesetz gutheißenlegem iubeo
- ein Gesetz in Vorschlag bringenlegem fero
- ein Gesetz kassierenrefigo 3
- ein Gesetz missachtenlegem neglego
- ein Gesetz missachtenlegem violo
- ein Gesetz teilweise abschaffenderogo 1
- ein Gesetz teilweise aufhebenderogo 1
- ein Gesetz teilweise einschränkenderogo 1
- ein Gesetz teilweise ändernderogo 1
- ein Gesetz vorschlagenauctor legis sum
- ein Gesetz zur Anwendung bringenlegem exerceo
- ein Gesetz übertretena lege discedo
- ein Gespräch anfangensermonem ordior cum aliquo
- ein Gespräch anfangensermonem incipio
- ein Gespräch anfangenin sermonem ingredior cum aliquo
- ein Gespräch anknüpfensermonem confero cum aliquo
- ein Gespräch anknüpfensermonem incipio
- ein Gespräch anknüpfensermonem instituo cum aliquo
- ein Gespräch anknüpfensermonem ordior cum aliquo
- ein Gespräch anknüpfenme in sermonem cum aliquo do
- ein Gespräch beginnensermonem consero
- ein Gespräch führencolloquor 3
- ein Gespräch führensermocinor 1
- ein Gespräch führensermonem confero cum aliquo
- ein Gespräch führensermonem sero
- ein Gespräch führensermones caedo
- ein Gespräch führenconfabulor 1
- ein Gespräch über eine philosophische Frage führende philosophia sermonem habeo
- eine philosophische Frage diskutierende philosophia sermonem habeo
- ein Gespäch habensermonem habeo cum aliquo de aliqua re
- ein Getränk mischentempero 1
- ein Getöse machenintono 1
- ein Gewand anlegenamicio 4
- ein Gewand umlegenamicio 4
- ein Gewand umwerfenamicio 4
- ein Gewebe auflösentelam retexo
- ein Gewebe webentelam texo
- ein Gewässer umrundencircumnavigo 1
- ein Gewässer überall befahrencircumnavigo 1
- ein Grabmal errichtensepulcrum exstruo
- ein Grabmal errichtentumulum constituo
- ein Grabmal errichtentumulum statuo
- ein Gutachten erstellenexistimo 1 (existumo 1)
- ein Gutachten erstellenresponsito 1
- ein Göttermahl haltenlectisternium facio
- ein Göttermahl haltenlectisternium habeo
- ein Haus bewohnendomo utor
- ein Heer aufbringenexercitum conficio
- ein Heer führenexercitum duco
- ein Heer zusammenraffenexercitum raptim conscribo
- ein Herz rührenadamanta moveo
- ein Hochverräter seinparricidio patriae obstrictus sum
- ein Ideal entwerfeninformo 1
- ein Ideal in sich tragencomprehensam quandam animo speciem habeo
- ein Instrument spielencanto 1
- ein Interview führenpercontationem facio
- ein Jahr dauernanni finibus aliquid continetur
- ein Jubelgeschrei erhebeniubilo 1
- ein wildes Geschrei anstimmeniubilo 1
- ein wildes Geschrei erhebeniubilo 1
- erhebe ein Jubelgeschreiiubilo 1
- ein Karree bildenorbem facio
- ein Kennzeichen an etw anbringennotam alicui rei appono
- ein Kerl, der das Licht scheuthomo tenebrarius
- eine obskure Personhomo tenebrarius
- ein Kind wickelninfantem fascio
- ein Klagegeschrei erhebenquirito 1
- ein Kleid über den Leib ziehenvestem corpori obduco
- ein Klistier gebenclysterio 1
- ein Klistier gebenclysterizo 1
- ein Komma setzensubdīstinguo 3
- ein Komplott bildenconiuro 1
- ein Ganzes bildencoeo
- ein Komplott bildencoeo
- ein Komplott schmiedenconspiro 1
- ein Komplott stiftenconspiro 1
- ein Kompositum bildenduplico 1
- ein Konto führencomputo utor
- ein Konto führencomputum habeo
- ein Krebsgeschwür bekommencancero 1
- ein Lachen zu erregen suchenrisum capto
- ein Lager abbrechencastra moveo
- ein Lager absteckencastra metor
- ein Lager absteckencastrametor 1
- ein Lager absteckencastrametor 1
- ein Lager aufgeschlagen habencastra habeo
- ein Lager aufschlagencastra colloco
- ein Lager aufschlagencastra facio
- ein Lager aufschlagencastra loco
- ein Lager bildencastra castris coniungo
- ein Lager in günstiger Stellung errichtencastra aequo loco pono
- ein Lager in günstiger Stellung errichtencastra idoneo loco pono
- ein Land erobernterra potior
- ein Landgut bewirtschaftenvilicor 1
- ein Leben langaetatem
- ein Leichenbegängnis feiernexsequias celebro
- ein Leichenbegängnis haltenexsequior 1
- ein Leid zufügennoceo 2
- ein Lied anstimmencantum moveo
- ein Lied komponierencarmen cano
- ein Lied singencarmen cano
- ein Lied vortragencanticum ago
- ein Lob aussprechenallaudo 1
- ein Loch bohrenpertundo 3
- ein Loch durch etw. bohrenperterebro 1
- ein Loch machenperforo 1
- ein Loch machenpertundo 3
- ein Mangel seinhoc in vitio ponendum est
- ein Mangel seinhoc in vitio ponitur
- ein Manöver anordnendecursionem indīco
- ein Maß setzenmodifico 1
- ein Maß setzenmodificor 1
- ein Mittagsschläfchen haltenmeridio 1
- ein Mittagsschläfchen haltenmeridior 1
- ein Mittagsschläfchen machenmeridio 1
- ein Mittagsschläfchen machenmeridior 1
- ein Mittagsschläfchen machenmerismos, merismi m
- ein Mittel gegen etw. gebrauchenmedicinam alicui rei oppono
- ein Mittel wählenrationem ineo
- ein Mittel wählenviam capio
- ein Mittel wählenviam ineo
- ein Mittel wählenviam sequor
- ein Motorrad als Pfand nehmenautobirotam pignus capio
- ein Mund zum Küssensavium, savii n
- ein Murmeln hören lassenadmurmuro 1
- ein Narr seinmoror 1 [2]
- ein Nest bauennidifico 1
- ein Nest bauennidulor 1
- ein Nest bauennidum congero
- ein Nest machennidifico 1
- ein Nest zurechtmachennidulor aliquem
- ein Nichts seinnihil sum
- ein Nomadenleben führennomadicam vitam ago
- ein Zigeunerleben führennomadicam vitam ago
- ein Nomadenleben führensine tecto ac sede sum vagus
- ein Zigeunerleben führensine tecto ac sede sum vagus
- ein Ohr leihenoboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
- ein Opfer bereitensacrifico 1 (sacrufico 1)
- ein Opfer darbringensacrifico 1 (sacrufico 1)
- ein Opfer darbringensacrificor 1
- ein Opfer darbringensacrufico 1
- ein Opfer darbringenadoperor 1
- ein Opfer verrichtenadoperor 1
- ein Opfertier opferncaedo 3
- ein Paar Pferdebigae, bigarum f
- ein Paar andere Tierebigae, bigarum f
- ein Paradebeispiel erbärmlicher Kriechereiexemplar adulatorii dedecoris
- ein Pfand in Anspruch nehmenpignus capio
- ein Pferd zureitenequum condocefacio
- ein Pferd zusammenreitenequum equitando conficio
- ein Pfundassipondium, assipondii n
- ein Picknick machencenulam subdialem facio
- ein Probestück ablegenvenisti huc te extentatum?
- ein Profilbild machenobliquam facio imaginem
- ein Programm aufstellenformam futuri principatus praescribo
- ein Hauch vonguttula, guttulae f
- ein Quäntchenguttula, guttulae f
- ein Spritzerguttula, guttulae f
- ein Tickguttula, guttulae f
- ein wenigguttula, guttulae f
- eine Kleinigkeitguttula, guttulae f
- etwasguttula, guttulae f
- ein Rad schlagenrotor 1
- ein Rechtsgutachten erteilende iure respondeo
- ein Rechtsgutachten erteilenrespondeo 2
- ein Redner zu werden versprechenoratorem promitto
- ein Reitertreffen liefernproelium equestre facio
- ein Risiko eingehenpericulum facio
- eingegangenpericulum facio
- ein Rätsel deutencarmen interpretor
- ein Rätsel lösencarmen solvo
- ein Rätsel stellencarmen pono
- ein Schandmal aufdrückendenoto 1
- ein Scharmützel liefernddiscursim
- ein Schauspiel darbietenspectaculum praebeo
- ein Schauspiel veranstaltenspectaculum edo
- ein Schiff an Land ziehennavem subduco
- ein Schiff bauennavem aedifico
- ein Schiff besteigennavem ascendo
- ein Schiff besteigennavem conscendo
- ein Schiff enternmanus ferreas (in navem) inicio
- ein Schiff gründlich ausrüstennavem instruo armoque
- ein Schiff zu Wasser lassennavem deduco
- ein Schimpfwort aus der untersten Schublade holenmaledictum ex trivio arripio
- ein Schimpfwort von der Gasse entlehnenmaledictum ex trivio arripio
- ein Schlaglicht auf etwas fallen lassenalicui rei lumina immitto
- ein Schlaglicht auf etwas fallen lassenaliquid illustro
- ein Schmerzgefühl bekommencondolesco 3
- ein Schriftstück überfliegenaliquid legendo percurro
- ein Schutz seinpraesideo 2
- ein Sechszehentdecussis sexis
- ein Senfpflaster auflegensinapisso 1
- ein Senfpflaster auflegensinapizo 1
- ein Sichconsultator, consultatoris m
- ein Sonnenbad nehmenapricor 1
- ein Spiel der Wogen seinundis volvor
- ein Spiel gebenlusum edo
- ein Spiel veranstaltenlusum edo
- ein Staatsamt übernehmenrem publicam capesso
- ein Standbild errichtenstatuam alicui constituo
- ein Standbild errichtenstatuam alicui pono
- ein Standbild zertrümmernstatuam comminuo
- ein Standlager aufschlagenstativa pono
- ein Standlager aufstellenstativa loco
- ein Steinchen über das Wasser schieferntestam super undas irroto
- ein Stieropfer darbringentaurobolior 1
- ein Ständchen bringenoccento 1
- ein Säufer und eine Schlafmützevini somnique benignus
- ein schlafmütziger Trinkervini somnique benignus
- ein Sühnopfer darbringenexsacrifico 1
- ein Testament eröffnentestamentum resigno
- ein Testament für ungültig erklärentestamentum rescindo
- ein Testament machentestor 1
- ein Testament unterschiebentestamentum subicio
- ein Testament unterschiebentestamentum suppono
- ein Testament untersiegelntestamentum obsigno
- ein Testament verfassentestamentum conscribo
- ein Testament verfassentestamentum facio
- ein Testament verfälschentestamento fraudem adhibeo
- ein Testament verfälschentestamentum interpolo
- ein Testament vernichtentestamentum irritum facio
- ein Testament vernichtentestamentum rumpo
- ein Thema stellenpono 3
- ein Thema stellenpono alicui, de quo disputet
- ein Tor schießenfollem portae immitto
- ein Tor schießenfollem portae infero
- ein Tor schießenmetam icio (ico)
- ein Tor schießenportam expugno
- ein Trankopfer spendenlibo 1
- ein Trauergeheul anstimmenlūgubriter eiulo
- ein Treffen lieferncommitto 3
- ein Treffen lieferndeproelior 1
- ein Treffen liefernproelio congredior adversus aliquem
- ein Treffen liefernproelio congredior cum aliquo
- ein Treffen liefernproelior 1
- ein Treffen liefernpugno 1
- ein Ultimatum stellenultimatum constituo
- ein Ultimatum stellenultimatum fero
- ein Ultimatum stellenultimatum instituo
- ein Ultimatum stellenultimatum statuo
- ein Unglück vorausahnenanimo praesagio malum
- ein Unrecht begeheniniuriam facio
- ein Unrecht verzeihenlargior alicui iniuriam
- ein Unrecht zufügeniniuria afficio aliquem
- ein Unrecht zufügeniniuriam facio alicui
- ein Urteil abgebenexistimo 1 (existumo 1)
- ein Urteil auf Freiheit fällenvindicias do secundum libertatem
- ein Urteil auf Knechtschaft fällenvindicias do secundum servitutem
- ein Urteil fällendiiudico 1
- ein Urteil fällenexistimo 1 (existumo 1)
- ein Verbot ergehen lassenedicto veto
- ein Verbrechen begehendelictum committo
- ein Verbrechen begehennoxam committo
- ein Verbrechen begehenscelus committo
- ein Verbrechen verübenscelus committo
- eine Straftat begehenscelus committo
- eine Straftat verübenscelus committo
- ein Verbrechen begehenpeccatum admitto
- ein Verbrechen begehenscelere me adstringo
- ein Verbrechen begehenscelus admitto
- ein Verbrechen zu begehen suchenaliquid sceleris conquiro
- ein Verfahren gegen jdn. wünschende aliquo agi volo
- ein Vergehen verschuldendelictum committo
- ein Verhalten nicht ändernobtineo eandem antiquam rationem
- ein Verhältnis habendistractus sum cum aliquo
- ein Verhör anstellencognosco 3
- ein Verhör anstellenquaero 3
- ein Verhör anstellenpercontationem facio
- ein Verlangen befriedigendesiderium expio
- ein Verlangen stillendesiderium expio
- ein Vermögen verprassendecoquo 3 (decoco, dequoquo)
- ein Versprechen auf Gegenseitigkeit gebencompromitto 3
- ein Versprechen erfüllenpromissum do
- ein Versprechen gebenpromissum do
- ein Verwirrspiel mit jdm. treibenalicuius animum (mentem) confundere tempto
- ein Volk ausrottengentem excido
- ein Volk gänzlich vernichtengentem excido
- ein Volk ausrottengentem recido
- ein Volk gänzlich vernichtengentem recido
- ein Volk ausrottengentem ad internecionem adduco
- ein Volk gänzlich vernichtengentem ad internecionem adduco
- ein Volk ausrottengentem ad internecionem redigo
- ein Volk gänzlich vernichtengentem ad internecionem redigo
- ein Volk unter seine Botmäßigkeit bringenpopulum in potestatem meam redigo
- ein Volk unter seine Botmäßigkeit zwingenpopulum in deditionem venire cogo
- ein Volk unter seine Kontrolle bringenpopulum meo imperio subicio
- ein Volk unterwerfenpopulum perdomo
- ein Volk unterwerfenpopulum subigo
- ein Volk zivilisierengentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco
- ein Vordach anbringenprotego 3
- ein Vorgefühl habenauguro 1
- ein Vorgefühl habenpraesentio 4
- ein Vorspiel machenpraeludo 3
- ein Vorspiel machenproludo 3
- ein Vorzeichen auslegenomen verto in aliquid
- ein Vorzeichen zu bekommen suchenomen capio
- ein Votum abgebencenseo 2
- ein Wagnis bestehenauso potior
- ein Wahrzeichen gebenauspicium facio
- ein Wasserbehältnis tragendurniger, urnigera, urnigerum
- ein Wechselgespräch führenaltercabilem consero sermonem
- einen Dialog führenaltercabilem consero sermonem
- ein Wetterdach anbringenprotego 3
- ein Wort ableitenoriginem verbi repeto ab ...
- ein Wort ausstreichenverbum induco
- ein Wort deklinierenverbum per casus duco
- ein Wort durch seine Kasus führenverbum per casus duco
- ein Wort herleiten vonverbum duco ab ... (de ...)
- ein Wort verdrehenverbum in peius detorqueo
- ein Wort zum Schlechteren hin verdrehenverbum in peius detorqueo
- ein Wunder vollbringenvirtutem edo
- ein Wunder vollbringenex arena funem efficio
- ein Zehnasstückdecus, deci m
- ein Zeichen gebensignifico 1
- ein Zepter führendsceptriger, sceptrigera, sceptrigerum
- ein Zepter tragendsceptrifer, sceptrifera, sceptriferum
- ein Ziel nicht treffendestinatum (destinata) non ferio
- ein Ziel setzenmodum figo alicui rei
- ein Ziel setzentermino 1
- ein Ziel setzenmetam alicui pono
- ein Ziel treffendestinatum (destinata) ferio
- ein Ziel vorgebenmetam alicui pono
- ein Ziel zweierlei zwei Ziele verfolgenad duas metas dirigo
- ein Zoll starkdigitalis, digitale
- ein Zugeständnis machenconcedo 3
- ein Zwiegespräch führenaltercabilem consero sermonem
- ein Zwiegespräch haltenaltercabilem consero sermonem
- ein Zwischenurteil ergehen lasseninterloquor 3
- ein abgesondertes Leben führenvitam segregem ago
- ein alter Grundschullehrer Volksschullehrersenex elementarius
- ein anderes Schloss in die Türen einsetzenalias claves impono portis
- ein anschauliches Bild von etw. entwerfenante oculos aliquid pono
- ein armer bedauernswerter armseliger Kerl Tropf Wicht armes bedauernswertes armseliges Schweinhomo miser (miserrimus, egens)
- ein auf Hochglanz polierter Mannad unguem factus homo
- ein aufrührerischer revolutionärer Mensch Geist Geselleingenium inquietum avidumque in novas res
- ein ausgeglichener Menschhomo sibi ipse placatus
- ein ausgezeichneter Menschingenium excellens
- ein ausgezeichneter Menschingenium splendidum
- ein befestigtes Lager aufschlagencastra munio
- ein begehrtes Angebotoblatio favorabilis
- ein bestimmter verbindlicher feststehender festliegender unverrückbarer belastbarer eherner solider verlässlicher Planratio stabilis ac firma
- ein bis auf die Füße herabgehendes Gewandperipodion, peripodii n
- ein bisschen Mehlfarinula, farinulae f
- ein bisschen Salzmica salis
- ein bisschen müdefessulus, fessula, fessulum
- ein bisschen streichelnsuppalpor 1
- ein braver Kerlfrugi
- ein cyathus und ein halbersesquicyathus, sesquicyathi m
- ein dicht mit Pfählen besetzter Wallcrebrisurum, crebrisuri n
- ein durch Regen garstiges Klimacaelum imbribus foedum
- ein ehrenhaftes Leben führenvitam honeste dego
- ein einsames Leben führenvitam solitariam ago
- ein entscheidender Faktor seinmagnam vim habeo
- ein erkleckliches Sümmchenaliquanta pecunia
- ein erkleckliches Sümmchenaliquantum pecuniae
- ein essbares Stück Viehpecus ad vescendum apta
- ein feierliches Totenopfer darbringenparento 1
- ein festes Lager aufschlagencastra communio
- ein freies Volk knechtenliberum populum servitute afficio
- ein frohes Weihnachtsfest wünschenexopto vobis laetum Natale Domini
- ein fuchsschlauer Menschvulpio, vulpiōnis m
- ein fuchsschlauer Menschvolpio, volpiōnis m
- ein schlauer Fuchsvolpio, volpiōnis m
- ein fähiger Rednerorandi validus
- ein ganz anderer werdenplane alius fio
- ein ganz gleiches Gegengeschenk machenremuneror aliquem quam simillimo munere
- ein ganzes Jahranno
- ein geheimes Einvernehmen mit jdm. habencolludo 3
- ein geheimes Einverständnis mit jdm. habencolludo 3
- ein gelassenes Gesicht machenvultum compono
- ein gelehriger Menschhomo docili ingenio
- ein gelehrtes Gespräch führensermocinor 1
- ein gemeinsames Maß habendcommensurabilis, commensurabile
- ein gemeinschaftliches Lager errichtencastra coniungo
- ein genaues Verzeichnis anlegenexsigno 1
- ein geneigtes Publikum habenpopulum facilem (aequum) habeo
- ein geringfügiges Versagensubdefectio, subdefectionis f
- ein geschickter Tänzer seincommode salto
- ein gespanntes Verhältnis haben zu jdmin simultate sum cum aliquo
- ein gespanntes Verhältnis habendissideo cum aliquo
- ein gespanntes Verhältnis habensimultatem exerceo cum aliquo
- ein gespanntes Verhältnis habensimultatem gero cum aliquo
- ein gespanntes Verhältnis habensimultatem habeo cum aliquo
- ein glänzendes Gastmahl gebenconvivium splendide orno
- ein glückliches Leben führenvitam beatam dego
- ein großes Vermögen besitzenbonis abundo
- ein gut ordentlich beachtlich verfasster Staat mit guter ordentlicher beachtlicher Verfassung Ordnung Form Organisationres publica bene constituta
- ein guter Lateiner seinbene Latine doctus es
- ein guter Mensch seinsum vir bonus, sed nihil ad te
- ein gutes Gedächtnis habenmemoriā vigeo
- ein starkes Gedächtnis besitzenmemoriā vigeo
- ein gutes Mundwerk habenlingua promptus sum
- ein gutes Wort einlegensenatui supplico pro aliquo
- ein gutes lohnendes Geschäftn machenmagnam mantissam habeo
- ein günstiges Zeugnis ablegenlaudo 1
- ein günstiges Zeugnis gebenlaudo 1
- ein heißes Verlangen tragensitio 4
- ein hohes Alter erreichenconsenesco 3
- ein hohes Interesse daran habenid multum mea interest
- ein hübsches Profitchen machenmagnam mantissam habeo
- erziele einen Gewinnmagnam mantissam habeo
- erzielenmagnam mantissam habeo
- erzieltmagnam mantissam habeo
- erzieltemagnam mantissam habeo
- ein in der Mitte mit zerbrochenen Mauersteinen ausgefülltes Mauerwerkdiatonicon, diatonici n
- ein kleines Übel durch ein größeres behebenversura solvo
- ein kluger Kopf Menschhomo summo ingenio praeditus
- ein kluger Menschhomo acri ingenio
- ein kluger Menschhomo docili ingenio
- ein kluger Menschhomo felici ingenio
- ein konkreter Rechtsfallcerta definitaque causa
- ein kostspieliges Abkommen treffenmagno meam partem decido
- ein kriegerischeres Jahrbellicosior annus
- ein kurzer Blickvulticulus, vulticuli m
- ein kurzes Vergnügen genießenbrevem voluptatem percipio
- ein kümmerliches Leben fristenvitam inopem tolero
- ein kümmerliches Leben fristenvitam inopem sustento
- ein lautes Geschrei von sich gebenclamorem profundo
- ein lebhaftes Aussehen gebenexhilaro 1
- ein merkwürdiger Menschmirum caput
- ein mit Steinen gefüllter Korbmetella, metellae f
- ein mit sich selbst zerstrittenes Gemütanimus secum discordans
- ein nehmenredigo 3
- ein neues Gesetz auf den Weg bringennovam legem perferendam curo
- ein neues Gesetz einführennovam legem perferendam curo
- ein neues Gesetz erlassennovam legem perferendam curo
- erlasse ein neues Gesetznovam legem perferendam curo
- ein neues Mitglied wählencoopto 1 (copto 1)
- ein neues Wort ableitenverbum derivo
- ein neues Wort bildenverbum derivo
- ein närrischer Menschmirum caput (hominis)
- ein offenes Portemonnaie habensinum facilem habeo
- ein rauer Felsencautes, cautis f (cotes, cotis f)
- ein spitzer Felsencautes, cautis f (cotes, cotis f)
- ein rauer Felsencotes, cotis f
- ein spitzer Felsencotes, cotis f
- ein reiches Erbgut hinterlassenpatrimonium amplum relinquo
- ein richtiger Mann seincoleos habeo
- ein rohes Gelächter erhebencachinno 1
- ein schallendes Gelächter erhebencachinno 1
- ein schlimmes Ende nehmenfoede intereo
- ein schlimmes Ende nehmenfoede interimor
- ein schlimmes Ende nehmenfoede perimor
- ein schwacher Menschanimus infirmus
- ein schwacher Menschanimus imbecillus
- ein schwaches Gedächtnis habenobliviosus sum
- ein schwankes Rohringenio varius
- ein schöneres Ansehen gebenmangonico 1
- ein sehr ernster Mannvir gravis et severus
- ein sehr reizvoller Tagdies plenus venustatis
- ein so elendertalis, tale
- ein so gefährlichertalis, tale
- ein so schlechtertalis, tale
- ein so tapferertalis, tale
- ein sonderbares Angebotoblatio specialis
- ein sonderbares außergewöhnliches Angebotoblatio peculiaris
- ein strenges Gesicht aufsetzenvultum compono ad severitatem
- ein strenges Regiment führenseverum imperium in meis exerceo
- ein tragisches schlimmes böses schmähliches Ende nehmenexitialem exitum habeo
- ein tüchtiger Redner seindicendi arte floreo
- ein um das andere Mal rufenfrequento 1
- ein und ausatmenanimam reciproco
- ein und ausatmenpulmo attrahit ac reddit animam
- ein und ausgehencommeo 1
- ein und ausgehencommeo ad aliquem
- ein und ausgehencommeto 1
- ein und ausgegangenfrequento 1
- ein und ausgehenfrequento 1
- ein und auslaufencommeo 1
- ein unglückliches Leben führenvitam miseram dego
- ein ungünstiges Anzeichen meldenobnuntio 1
- ein unheilvolles Zeichen abzuwenden suchenexpio 1
- ein unmenschliches Leben habeninhumanam vitam vivo
- ein unruhiger Mensch Geistingenium inquietum avidumque in novas res
- ein unruhiger Geistanimus inquietus
- ein unruhiger Menschanimus inquietus
- ein unverbrüchlich versprechenpro certo polliceor
- ein unverbrüchliche Versprechen gebenpro certo polliceor
- ein verschanztes Lager anlegencastra vallo
- ein verzinsliches Darlehen gebenpecuniam alicui fenori (fenore) do
- ein voll entwickelter Körpercorpus iam corroboratum
- ein vollkommen tugendhaftes Leben führenvirtutis perfectae perfecto munere fungor
- ein ganzes Jahrannus integer
- ein vollständiges Jahrannus integer
- ein vorliegendes Gebot unterbietenreliceor 2
- ein vorläufiges Urteil abgebenpraeiudico 1
- ein völlig unbrauchbarer Menschhomo absurdus
- ein wechselvolles Schicksal habenvaria fortuna utor
- ein weitreichendes Amtmunus amplum
- ein wenig Anstoß erregensuboffendo 3
- ein wenig Wasseracula, aculae f
- ein wenig Weihrauchthusculum, thusculi n
- ein wenig Weihrauchtusculum, tusculi n
- ein wenig Windventulus, ventuli m
- ein wenig anschmierensublino 3
- ein wenig anstreichensublino 3
- ein wenig auflösensubsolvo 3
- ein wenig beneidensubinvideo 2
- ein wenig beschuldigensubaccuso 1
- ein wenig beschämensuppudet
- ein wenig besorgt seinsubvereor 2
- ein wenig bestürzt werdensupperturbor 1
- ein wenig bratensubasso 1
- ein wenig brennenustulo 1
- ein wenig brennenustilo 1
- ein wenig böse werdensubirascor 3
- ein wenig einschlafenaddormisco 3
- einnickenaddormisco 3
- ein wenig erhitzensuffervefacio 5
- erhitze von untensuffervefacio 5
- ein wenig ertönen lassensubstrepo 3
- ein wenig farzensuppedo 3
- ein wenig furzensuppedo 3
- ein wenig fürchtensubvereor 2
- ein wenig gleich machensupparo 1 (2)
- ein wenig grunzensuggrunnio 4
- ein wenig heiß machensuffervefacio 5
- ein wenig heiß werdensuffervefio
- ein wenig hören lassensubstrepo 3
- ein wenig hörensubaudio 4
- ein wenig knirschendsuffrendens, suffrendentis
- ein wenig kochensubcoquo 3
- ein wenig krachensubincrepito 1
- ein wenig krummsubcurvus, subcurva, subcurvum
- ein wenig geschwätzigargutulus, argutula, argutulum
- ein wenig lautargutulus, argutula, argutulum
- ein wenig redseligargutulus, argutula, argutulum
- etwas scharfsinnigargutulus, argutula, argutulum
- etwas subtilargutulus, argutula, argutulum
- ein wenig liebkosensubblandior 4
- ein wenig merkensubintellego 3
- ein wenig nachgebendsubassentiens, subassentientis
- ein wenig zustimmendsubassentiens, subassentientis
- ein wenig reuensuppaenitet
- ein wenig reuensuppaenitet aliquem alicuius rei
- ein wenig reuensuppoenitet
- ein wenig räuchernsuffumo 1
- ein wenig scharfsinnigacutulus, acutula, acutulum
- etwas scharfsinnigacutulus, acutula, acutulum
- ein wenig schluckensugglutio 4
- ein wenig schmeichelnsubblandior 4
- ein wenig auszehrendsubtabidus, subtabida, subtabidum
- ein wenig schmelzendsubtabidus, subtabida, subtabidum
- ein wenig vergehendsubtabidus, subtabida, subtabidum
- ein wenig verwesendsubtabidus, subtabida, subtabidum
- etwas schwindendsubtabidus, subtabida, subtabidum
- ein wenig schminkensuffuco 1
- ein wenig schwitzensubsudo 1
- ein wenig geschwitztinsudo 1
- ein wenig schwitzeninsudo 1
- ein wenig spaltensubscindo 3
- ein wenig sättigenobsatullo 1
- ein wenig tadelnsubaccuso 1
- ein wenig trauernsublugeo 2
- ein wenig trocknensubsicco 1
- ein wenig verbrennensuburo 3
- ein wenig wahrnehmensubintellego 3
- ein wenig wankensubtitubo 1
- ein wenig wegnehmenlibo 1
- ein wenig zischensubstrido 3
- ein wenig ängstlich seinsubvereor 2
- ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk machenremuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
- ein williges Pferd anspornencalcaria addo sponte currenti
- ein wirkmächtiges Amtmunus amplum
- ein wunderlicher Menschmirum caput (hominis)
- ein zinsloses Darlehen gebenpecuniam alicui credo sine fenore
- ein zinsloses Darlehen gebenpecuniam alicui credo sine usuris
- ein zum Kampf geeignetes Terrain wählenlocum ad pugnam idoneum deligo
- ein reservierter Menschhomo abstrusus
- ein zurückhaltender Menschhomo abstrusus
- ein zusammengewürfeltes Heerexercitus collecticius
- ein zweites Maliterum
- ein Ärgernis gebenscandalizo 1
- ein Ärgernis loswerdenabigo 3
- ein Übel durch ein anderes Übel vertreibenclavum clavo eicio
- ein Übel verschlimmernoleum addo camino
- ein über das andere Mal rülpsenructuosos spiritus gemino
- einander Hilfe bringenalius alii subsidium ferunt
- einander helfenalius alii subsidium ferunt
- einander ablösenstationum vices permutamus
- einander die Hand gebendextram inter se iungunt
- einander entgegensetzendisiungo 3
- einander erschießenmutuis vulneribus occidunt
- erschießemutuis vulneribus occidunt
- erschossmutuis vulneribus occidunt
- erschossenmutuis vulneribus occidunt
- einander untergeordnetsubalternatim
- einander untergeordnetsubalternus, subalterna, subalternum
- einatmenanimam duco
- einatmenspiritum duco
- einatmenspiro 1
- einatmenfollico 1
- eingeatmet; ausatmenfollico 1
- einbalsamierencondio 4
- einbalsamiertunguentatus, unguentata, unguentatum
- einbeißenobmordeo 2
- einberufenarcesso 3
- einberufencogito 1 [2]
- einberufencogo 3
- einberufenconvoco 1
- einbestellenaccio 4
- einbeziehenparticipem facio
- einbezogenparticipem facio
- einbindencompingo 3
- einbindenvestio 4
- einbindenvincio 4
- einbindenilligo 1
- eingebundenilligo 1
- einbindeniniungo 3
- eingebundeniniungo 3
- einbindeninvolvo 3
- eingebundeninvolvo 3
- einbindenconglutino 1
- einblaseninflo 1
- eingeblasen inflo 1
- eingeflößtinflo 1
- einbläuensugillo 1
- einbrechencollabor 3
- einbrecheningruo 3
- eingebrocheningruo 3
- einbrennenuro 3
- einbringencontraho 3
- einbringenmereo 2
- einbringenmerito 1
- einbringlichlucrosus, lucrosa, lucrosum
- einträglichlucrosus, lucrosa, lucrosum
- ergiebiglucrosus, lucrosa, lucrosum
- ertragreichlucrosus, lucrosa, lucrosum
- einbringlichcompendiosus, compendiosa, compendiosum
- einträglichcompendiosus, compendiosa, compendiosum
- ergiebigcompendiosus, compendiosa, compendiosum
- ertragreichcompendiosus, compendiosa, compendiosum
- einbringlichfructifer, fructifera, fructiferum
- ergiebigfructifer, fructifera, fructiferum
- ertragreichfructifer, fructifera, fructiferum
- einbringlichquaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
- ergiebigquaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
- ertragreichquaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
- einbüßenamitto 3
- einbüßendeperdo 3
- einbüßenexcido 3 (cado)
- eingebüßtexcido 3 (cado)
- einbüßenpraedam omnem amitto
- eingebüßtpraedam omnem amitto
- einbüßenpudicitiam amitto
- eingebüßtpudicitiam amitto
- eindeutigabsolute
- eindeutigdefinitus, definita, definitum
- eindeutigcognoscenter
- eindeutigexpressim
- eindringlichexpressim
- entschiedenexpressim
- explizitexpressim
- expressis verbisexpressim
- eindringen lassenaccipio 5
- eindringen lasseninfundo 3
- eindringendescendo 3
- eindringenhostes urgent
- eindringenincesso 3
- eindringenme infero
- eindringenme insinuo
- eindringenpenetro 1
- eindringenpermano 1
- eindringenperrumpo 3
- eindringenpersido 3
- eindringenpungo 3
- eindringenincedo 3
- eingedrungenincedo 3
- eindringeninfundor 3
- eingedrungeninfundor 3
- eindringenintroeo
- eingedrungenintroeo
- eindringeninsto 1
- eingedrungeninsto 1
- eindringlich anflehenimploro et exposco
- eindringlich betonenemoneo 2
- eindringlich ermunterncohortor 1
- eindringlich flehenimploro et exposco
- eindringlich werbenefflagito 1
- eindringlich werbenflagito 1
- eindringlich werbenimploro et exposco
- eindringlichambienter
- energischambienter
- entschiedenambienter
- eindrückencondo 3
- eindrückendeprimo 3
- eindrückenobsigno 1
- eindrückenpremo 3
- eindrückeninterprimo 3
- eingedrücktinterprimo 3
- eindämmenarceo 2
- eine Abfuhr erteilencorripio 5
- eine Abgabe einführenvectigal instituo
- eine Abgabe eintreibenvectigal exigo
- eine Abneigung habenfastidio 4
- eine Absage erteilenabnuo 3
- eine Absicht durchkreuzenconsilium convello
- eine Absicht durchkreuzenconsilium convello
- eine Absicht vereitelnconsilium convello
- eine Absicht durchkreuzenconsilium dirimo
- eine Absicht vereitelnconsilium dirimo
- eine Ahnung habenpraesagio 4
- eine Altrenative gestelletiubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
- eine Altrenative stelleniubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
- eine Angabe machendico 3
- eine Angabe machennarro 1
- eine Angabe machenedo 3
- eine Angriffsfläche bietenlatus obdo apertum
- eine Angriffsfläche bietenlatus obdo nudum
- eine Anklage abwendencrimen propulso
- eine Anleihe machenversuram facio
- eine Ansicht und Meinung teilensententiae atque opinionis tuae particeps sum
- eine Ansprache an die Soldaten haltencontionem habeo apud milites
- eine Ansprache an die Soldaten haltencontionor apud milites
- eine Ansprache haltenalloquor 3
- eine Anzeige machenindicium facio
- eine Arbeitsstelle habenopere occupatus sum
- eine Armee anwerbenexercitum conscribo
- eine Armee auf die Beine stellenexercitum comparo
- eine Armee auf die Beine stellenexercitum conficio
- eine Armee aufstellenexercitum conscribo
- eine Armee führenexercitum duco
- eine Art Kapuzinerkressecynocardamon, cynocardami n
- eine Art Mauerwerkdiatoichon, diatoichi n
- eine Art Petticoatcastula, castulae f
- eine Art Steuerdenarismus, denarismi m
- eine Art Wurstcastellamenta, castellamentorum n
- eine Art Zugmaschinesucula, suculae f
- eine Arznei verabreichenmedicinam aegroto adhibeo
- eine Audienz erteilenpotestatem mei facio
- erteilepotestatem mei facio
- erteiltpotestatem mei facio
- erteiltepotestatem mei facio
- eine Audienz gebenpotestatem mei facio
- eine Aufgabe übernehmenadeo
- eine Auktion abhaltenauctionor 1
- eine Ausflucht findenrimam reperio
- eine Aushebung veranstaltendilectum habeo
- eine Ausnahme mit jdm. machenexceptionem alicui do
- eine Autobiographie verfassenlibrum de mea vita scribo
- eine Backpfeife bekommenalapam accipio
- eine Ohrfeige bekommenalapam accipio
- eine Barzahlung leistennumeratione solvo
- eine Bedingung ablehnencondicionem recuso
- eine Bedingung ablehnencondicionem repudio
- eine Bedingung ablehnencondicionem respuo
- eine Bedingung annehmencondicionem accipio
- eine Bedingung aufstellencondicionem constituo
- eine Bedingung aufstellencondicionem instituo
- eine Bedingung aufstellencondicionem statuo
- eine Bedingung aushandelncondicionem propono
- eine Bedingung erfüllencondicionem exsolvo
- eine Bedingung festsetzencondicionem constituo
- eine Bedingung stellencondicionem dico
- eine Bedingung stellencondicionem fero
- eine Befestigung lösenrefigo 3
- eine Begegnung ablehnenme conveniri nolo
- eine Begegnung ablehnenme adiri nolo
- eine Begegnung verweigernme conveniri nolo
- eine Begriffsbestimmung gebendefinio 4
- eine Beleidigung zufügeniniuriam facio
- eine Belohnung aussetzenpraemium expono
- eine Belohnung aussetzenpraemium pono
- eine Bemerkung machennoto 1
- eine Beratung abhaltendeliberationem habeo
- eine Beratung erlaubenquasi vero consilii sit res,
- erlaubequasi vero consilii sit res,
- erlaubtquasi vero consilii sit res,
- erlaubtequasi vero consilii sit res,
- eine Berechnung anstellencalculum pono
- eine Berechnung anstellenrationem ineo
- eine Besatzung habenfirmatus sum
- eine Besatzung habenpraesidio teneor
- eine Besatzung habenurbs valido praesidio firmata est
- eine Beschuldigung widerlegencrimen purgo
- eine Bestimmung treffenedo 3
- eine Biegung machencurvesco 3
- eine Bildsäule aus Marmor fertigensimulacrum e marmore facio
- eine Bitte abschlagennego 1
- eine Bitte durchsetzenimpetro aliquid ab aliquo
- eine Anthologie anlegendefloro 1
- eine Blumenlese anlegendefloro 1
- eine Bluttat verübencaedem facio
- eine Botte abschlagenpetenti alicui nego aliquid
- eine Brücke schlagenpontem ex insula ad urbem facio
- eine Brücke schlagenpontes sterno
- eine Bäckerei betreibenfurnariam exerceo
- eine Centimenummus centenionalis
- eine Charakteristik von jdm. entwerfende ingenio moribusque alicuius expono
- eine Circumvallationslinie bildenclaustra contraho
- eine Demonstration machencomminor 1
- eine Ehe stiftenpronubo 1
- eine Einbuße erleideniacturam facio
- erleideiacturam facio
- erlittiacturam facio
- erlitteniacturam facio
- eine Einbuße verursachendamnifico 1
- eine Kürzung verursachendamnifico 1
- eine Schmälerung verursachendamnifico 1
- eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts annehmencondico aliquo ad cenam foras
- eine Einleitung machenprooemior 1
- eine Einleitung vorausschickenhaec mihi prius dicenda erant
- eine Einrede macheninterloquor 3
- eine Entscheidung herbeiführencerto 1
- eine Entscheidung überlassenconfero
- eine Entschuldigung annehmencausam accipio
- eine Entschuldigung gelten lassensatisfactionem accipio
- eine Erbschaft antretenhereditatem cerno
- eine Erklärung abgebenpronuntio 1
- eine Erklärung verlangenpercunctor 1
- eine Erklärung verlangenpercuntor 1
- eine Eröffnung machenexpromo 3
- eine Fahne aufziehenvexillum suspendo
- eine Fahne hissenvexillum suspendo
- eine Fahrt machencommeo 1
- eine Fahrt zurücklegencursum conficio
- eine Reise abschließencursum conficio
- eine Falle legeninsidior 1
- eine Falle legeninsidior 1
- eine Falle stelleninsidior 1
- eine Falle stellendolum intendo
- eine Faust ballenmanum comprimo
- eine Fehlgeburt habenaborior 4
- eine Feindschaft beilegensimultatem depono
- eine Feindschaft beilegensimultatem dirimo
- eine Feindschaft schlichtensimultatem depono
- eine Feindschaft schlichtensimultatem dirimo
- eine Flotte ausrüstenclassem instruo
- eine Flotte ausrüstenclassem orno
- eine Flotte bauenclassem aedifico
- eine Flotte bauenclassem efficio
- eine Flotte bauenclassem facio
- eine Flotte bauenclassem molior
- eine Flotte in den Grund bohrenclassem deprimo
- eine Folgerung ziehenconcludo 3
- eine Forderung stellenid postulo
- eine Forderung stellenpostulo 1
- eine Frage aufwerfenquaero 3
- eine Frage aufwerfenquaestionem pono
- eine Frage aufwrefenquaestionem propono
- eine Frage beantwortenrespondeo ad ea, quae quaesīta sunt
- eine Frage beratendeliberationem habeo de aliqua re
- eine Frage besprechendeliberationem habeo de aliqua re
- eine Frage entscheidenquaestionem ad terminum adduco
- eine Frage entscheidenquaestionem solvo
- eine Frage richtenquaero 3
- eine Freveltat verübenfacinus facio
- eine Frist bestimmendiem constituo
- eine Frist festsetzendiem constituo
- eine Frist setzendiem constituo
- eine Frist stellendiem constituo
- eine Frist bestimmendiem praefinio
- eine Frist festsetzendiem praefinio
- eine Frist stellendiem praefinio
- eine Frist bestimmendiem praestituo
- eine Frist festsetzendiem praestituo
- eine Frist stellendiem praestituo
- eine Frist bestimmendiem statuo
- eine Frist festsetzendiem statuo
- eine Frist stellendiem statuo
- eine Frist erhaltendilationem impetro
- eine Frist gewährenintervallum alicui do
- eine Frist gewährenspatium alicui do
- eine Frist gewährentempus alicui do
- eine Frontlinie bildenfrontem aequo
- eine Furche ziehensulcum duco
- eine Furche ziehensulcum imprimo
- eine Führungsfunktion erfüllenmagistero 1
- eine Führungsfunktion erfüllenmagistro 1
- eine Gaststätte betreibencauponam exerceo
- eine Gefahr bestehenadeo
- eine Gefälligkeit vergeltenveniam remitto
- eine Gegeneinladung machenrevoco 1
- eine Gehaltszulage erhaltenmerces eius annua aucta est
- eine Geldstrafe auferlegenmultam alicui irrogo
- eine Geldsumme bietenpromitto 3
- eine Gelegenheit vom Zaun brechenoccasionem arripio
- eine Gelegenheit zum Sieg findencasum victoriae invenio
- eine Gestalt gebefiguro 1
- eine Gestalt gebendeformo 1 (1)
- eine Grenzbesichtigung vornehmenfines obeo
- eine Gruppe um sich bildencirculor 1
- eine Gunst gewährenveniam tribuo
- eine Gänsehaut bekommencohorrescit corpus meum
- eine Gänsehaut bekommenhorror me perfundit
- eine Handbreit hochpalmeus, palmea, palmeum
- eine Handlung zurücknehmencalculum reduco
- eine Handreichung gebenadministro 1
- eine Handschrift nachahmenchirographum imitor
- eine Heeresversammlung abhaltencontionem habeo
- eine Heirat abwendenuxorem propulso
- eine Hintertür offenlassenregressum alicui offero
- eine Hoffnung durchkreuzenspem adimo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem destituo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem fallo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem ludo
- eine Hoffnung hegenspem affecto
- eine Hoffnung raubenspem alicui adimo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem adimo
- eine Hoffnung vereitelnspem adimo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem destituo
- eine Hoffnung vereitelnspem destituo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem fallo
- eine Hoffnung vereitelnspem fallo
- eine Hoffnung durchkreuzenspem ludo
- eine Hoffnung vereitelnspem ludo
- eine Hoffnung von Tag zu Tag leidenschaftlicher verfolgenspem acrius in dies rapio
- eine Hoffnung zu verwirklichen suchenspem affecto
- eine Injektion bekommeniniectionem accipio
- eine Spritze bekommeniniectionem accipio
- eine Jahr dauernperanno 1
- eine Jahr lebenperanno 1
- eine Kampagne planenactionem intendo
- eine Kaserne zum Asyl machencastra asylum facio
- eine Klage anstrengenaccusationem intendo
- eine Klage aufgebenaccusationem dimitto
- eine Klage fallen lassenaccusationem dimitto
- eine Klage auslassenaccusationem omitto
- eine Klage fallen lassenaccusationem omitto
- eine Klage bei Gericht einbringencausam ad iudicem defero
- eine Klage durchführenaccusationem perago
- eine Klage vorbereitenaccusationem adorno
- eine Klatsche kassierencladem accipio
- eine Kolonie gründencoloniam constituo
- eine Kompanie befehligenordinem duco
- eine Komödie aufführencomoediam ago
- eine Komödie einstudierencomoediam doceo
- eine Komödie zur Aufführung bringencomoediam do
- eine Konferenz abhaltendeliberationem habeo de aliqua re
- eine Konferenz abhaltencolloquor 3
- eine Krankheit veranlassendcausalis, causale
- eine Krankheit vertuschenmorbum dissimulo
- eine Krankheit zu seiner Entschuldigung anführenmorbum excuso
- eine Kreuzfahrt machencircumvectitor 1
- eine Kreuzfahrt unternehmencircumvectitor 1
- eine Kriegsberatung anstellenconsilia belli tracto
- eine Krümmung machencurvesco 3
- eine Fertigkeit zur Anwendung bringenartem exerceo
- eine Kunst betreibenartem exerceo
- eine Fertigkeit beibringenartem doceo
- eine Kunst lehrenartem doceo
- eine Lanze tragendlanceatus, lanceata, lanceatum
- eine Last abnehmendemo 3
- eine Last aufnehmensubbaiulo 1
- eine Last tragenbaiolo 1
- eine Lebensbeschreibung von jdm. entwerfenvitam alicuius expono
- eine Lehre annehmenmonentem audio
- eine Lehre annehmenmonenti obsequor
- eine Lehre annehmenbene monentem sequor
- eine Lehre erteilenpraecipio 5
- erteile Lehren erteilenpraecipio 5
- eine Lehre vortragenpraecipio 5
- eine Leiche abwaschen und einsalbenpollingo 3
- eine Leiche zubereitenpollingo 3
- eine Leichenrede haltenlaudo 1
- eine Leistung verdingenloco 1
- eine Liste über etw. führenaliquid descriptum habeo
- eine Lücke ausfüllenlacunam expleo
- eine Maske anlegenpersonam capiti induo
- eine Maske anlegenpersonam induo
- eine Masse von Gedanken aufhäufenmulta acervatim frequento
- eine Mauer aufbauenmunio 4
- eine Mauer aufführenmunio 4
- eine Meinung gewinnenfalsam mihi alicuius rei opinionem induo
- eine Meinung vertretencenseo 2
- eine Meuterei stiftenconspiro 1
- eine Mine anlegenspecum fodio
- eine Mine anlegencuniculum ago
- einen Bergwerkstollen anlegencuniculum ago
- einen unterirdischen Gang grabencuniculum ago
- eine Mine teuermininus, minina, mininum
- eine Mitteilung machencommunico 1
- eine Mutter spielenmatrem agō
- eine Nebenrolle spielensecundarum partium sum
- eine Niederlage beibringencladem facio
- eine Niederlage bereitencladem facio
- eine Niederlage durch einen Sieg vergessen machenadversam pugnam prospera oblittero
- eine Niederlage erleidencalamitatem accipio
- eine Niederlage erleidencladem accipio
- eine Niederlage erleidenoffendo 3
- eine Nieswurzkur machenelleboro 1
- eine Backpfeife gebencolaphizo 1
- eine Ohrfeige gebencolaphizo 1
- eine runterhauencolaphizo 1
- eine Backpfeife gebenalapo 1
- eine Ohrfeige gebenalapo 1
- eine Parade machenmagnifice me infero
- eine Partie spielenlusum edo
- eine Pause einlegennulla est intercapedo molestiae
- eingelegtnulla est intercapedo molestiae
- eine Pflanze ausreißenexplanto 1
- eine Pflanzstadt errichtencoloniam constituo
- eine Phalanx bildenphalangem facio
- eine Position beziehenlocum capio
- eine Position nehmenlocum capio
- eine Probe ablegenrudimentum pono
- eine Probe ablegensignificationem facio
- eine Probe ablegentirocinium pono
- eine Probe gebensignificationem facio
- eine Probe gebenspecimen do
- eine Probe machenexperior 4
- eine Probe machenpericlitor 1
- eine Probe machentempto 1
- eine Probe machensciscitor 1
- erprobensciscitor 1
- eine Probe machenexperimentum capio
- eine Probe machenpericulum facio
- eine Probe seiner Tüchtigkeit gebendocumentum mei do
- eine Prozessrede haltencausam dico
- eine Prozessrede haltencausam oro
- eine Prüfung zulassenspecimen do
- eine Quetschung erleidencollidor 3
- eine Rechnung ausgleichendispungo 3
- eine Rechtssache verfechtencausam defendo
- eine Rechtssache verfechtencausam oro
- eine Rechtswidrigkeit begehendelictum committo
- eine Rede ausarbeitenorationem conficio
- eine Rede ausarbeitenorationem facio
- eine Rede einstudierenorationem commentor
- einstudiertorationem commentor
- eine Rede einstudierenorationem meditor
- einstudiertorationem meditor
- eine Rede haltencontionor 1
- eine Rede haltendico 3
- eine Rede verfassenorationem conficio
- eine Rede verfassenorationem facio
- eine Rede verferigenorationem conficio
- eine Rede verferigenorationem facio
- eine Rede vor dem Volk haltencontionem habeo
- eine Redeübung abhaltendeclamito 1
- eine Reederei betreibennavem exerceo
- eine Reise antretenproficiscor 3
- eine Reise machenitineror 1
- eine Reise macheniter facio
- eine Reise unternehmencommeo 1
- eine Replik machenreplico 1
- eine Richtung einschlagendirigo 3
- eine Rolle aufgebenpersonam abicio
- eine Rolle darstellencanto 1
- eine Rolle spielenpersonam gero
- eine Ruchlosigkeit zutraueneum esse nefarium non putavi
- eine Rückwärtsbewegung machenregrador 1
- eine Sache ruhen lassenquiesco 3
- eine Sache zu einer gemeinschaftlichen machencommunicor 1
- eine Schlacht anbietenpotestatem pugnandi hostibus facio
- eine Schlacht liefernproelium committo
- eine Schlacht liefernproelium facio
- eine Schlacht liefernproelium facio
- eine Schlange an seinem Busen nährenviperam sub ala nutricor
- eine Schlappe beziehenvapulo 1
- eine Schlappe erleidenallidor 3 (adlidor 3)
- eine Schlussfolgerung ziehencomplector 3
- eine Schlussfolgerung ziehenratiocinor 1
- eine Schlägerei anfangenrixam cieo
- eine Schlägerei anfangenrixam contraho
- eine Schlägerei anfangenrixam facio
- eine Schriftrolle aufrollenlibros volvo
- eine Schriftrolle lesenlibros volvo
- eine Schuld aus Gnade erlassencondono 1
- eine Schuld aus Gnade schenkencondono 1
- eine Schwellung verursachentumido 1
- eine Schwierigkeit ausräumendifficultatem expedio
- eine Schwierigkeit beseitigendifficultatem expedio
- eine Schätzung anordnencensum instituo
- eine Schätzung durchführencensum perficio
- eine Schätzung schnell zu Ende bringencensum maturo
- eine Schätzung vornehmenaestimationem habeo
- eine Sechs würfelnsenionem mitto
- eine Selbstbetrachtung anstellencontemplatione mei fruor
- eine Selbstbetrachtung anstellenmemet ipsum mente intueor
- eine Senatssitzung abhaltensenatum habeo
- eine Silbe kurz aussprechensyllabam corripio
- eine Silbe lang aussprechensyllabam produco
- eine Sitzung abhaltenconsilium habeo
- eine Skizze entwerfenadumbro 1
- eine Sondersitzung außerordentliche Sitzung abhaltenextra ordinem consido
- eine Speise stück für Stück wegnehmenoppecto 3
- eine Spende zuschießenstipem confero
- eine Sperrkette davorhängenclaustrum obicio
- eine Spritze gebeninfundo 3
- eine Spur hinterlassenvestigium facio
- eine Spur ziehenvestigium facio
- eine Staatsanleihe auflegenversuram publice facio
- eine Staatsanleihe verausgabenversuram publice facio
- eine Stadt belagernurbem obsidione cingo
- eine Stadt beschießenurbem tormentis et telis aggredior
- eine Stadt bestürmenoppidum oppugno
- eine Stadt einschließenurbem obsidione cingō
- eine Stadt einschließenurbem obsidione claudo
- eine Stadt erobernurbem expugnare
- eine Stadt gründencivitatem condo
- eine Stange vorschiebenoppilo 1
- eine Stelle zur Aussicht wählenprospectum capio
- eine Stichwahl ansetzensuffragium decretorium fero
- eine Strafe an jdm. vollstreckenpoena afficio aliquem
- eine Strafe an jdm. vollstreckenpoena aliquem multo
- eine Strafe an jdm. vollstreckenpoenam peto ab aliquo
- eine Strafe an jdm. vollziehenpoena afficio aliquem
- eine Strafe an jdm. vollziehenpoena aliquem multo
- eine Strafe aushaltenpoenam sustineo
- eine Strafe beantragenanquiro 3
- eine Strafe erhaltenpunior 4 (poenior 4)
- eine Strafe festsetzenpoenam constituo
- eine Strafe verhängenmultam irrogo
- eine Strafe verwirkenpoenam committo
- eine Strafe vollstreckenpoenas repeto ab aliquo
- eine Strafe vollziehenpoenam peto ab aliquo
- eine Strafe über jdn. verhängenpoena afficio aliquem
- eine Strafe über jdn. verhängenpoena aliquem multo
- eine Strafe über jdn. verhängenpoenam allicui irrogo
- eine Strafe über jdn. verhängenpoenam peto ab aliquo
- eine Straße bauenviam munio
- eine Straße pflasternviam sterno
- eine Streitfrage erörterncontroversor 1
- eine Stufe größermaiorinus, maiorina, maiorinum
- eine Stunde früherhora ante
- eine Tagesordnung aufstellendiem dispono
- eine Teuerung herbeiführenannonam incendo
- einen Preisanstieg einleitenannonam incendo
- eine Tochter habenfiliam forma conspicuam habeo
- eine Tochter verlobenspondeo 2
- eine Tonaufnahme anfertigenphonographice reddo
- eine Hetzjagd veranstaltenagros indagine cingo
- eine Treibjagd abhaltenagros indagine cingo
- eine Treibjagd veranstaltenagros indagine cingo
- eine Hetzjagd veranstaltenagros indagine claudo
- eine Treibjagd abhaltenagros indagine claudo
- eine Treibjagd veranstaltenagros indagine claudo
- eine Hetzjagd veranstaltencolles indagine cingo
- eine Treibjagd veranstaltencolles indagine cingo
- eine Hetzjagd veranstaltencolles indagine claudo
- eine Treibjagd veranstaltencolles indagine claudo
- eine Hetzjagd veranstaltensaltus indagine cingo
- eine Treibjagd veranstaltensaltus indagine cingo
- eine Hetzjagd veranstaltensaltus indagine claudo
- eine Treibjagd veranstaltensaltus indagine claudo
- eine Hetzjagd veranstaltensilvas indagine cingo
- eine Treibjagd veranstaltensilvas indagine cingo
- eine Hetzjagd veranstaltensilvas indagine claudo
- eine Treibjagd veranstaltensilvas indagine claudo
- eine Treibjagd veranstaltenferas agito
- eine Tätigkeit leitenexerceo 2
- eine Tätigkeit zum äußersten Ziel bringenconsummo 1
- eine Umfrage durchführenpercontationem facio
- eine Ungesetzlichkeit begehencontra legem facio
- eine Unternehmung ausführenperconor 1
- eine Unterredung anknüpfensermonem consero
- eine Untersuchung anordnenquaestionem constituo in aliquem
- eine Untersuchung anstellenanquiro 3
- eine Untersuchung anstellenquaero 3
- eine Untersuchung anstellenquaestionem habeo de aliqua re
- eine Untersuchung anstellenquaestionem habeo de aliquo
- eine Untersuchung anstellenquaestionem habeo in aliquem
- eine Untersuchung anstellendispicio 5
- eine Untersuchung anstrengenquaestionem constituo in aliquem
- eine Untersuchung durchführenquaestionem constituo in aliquem
- eine Untersuchung durchführenquaestionem habeo
- eine Untersuchung einleitenquaestionem constituo in aliquem
- eine Unterteilung in Dekuriendecuriatus, decuriatus m
- eine Unterteilung in Dekuriendecuriatio, decuriationis f
- eine Unze schwere Asseasses unciales
- eine Ursache vom Zaun brechenex libidine causam arcesso
- eine Ursache vom Zaun brechencausam capio
- eine Ursache vom Zaun brechencausam infero
- eine Verabredung treffencolloquor 3
- eine Verabredung treffencommunico 1
- eine Verabredung treffenpaciscor 3
- eine Veranlassung suchenmateriam alicuius rei quaero
- eine Veranlassung suchenoccasionem capto
- eine Verbeugung machencorpus inclino
- eine Verbindlichkeit auferlegenofficium impono
- erlege aufofficium impono
- erlegte aufofficium impono
- eine Verbindlichkeit eingehenstipulor 1
- eine Verbindung anknüpfenin alicuius societatem me confero
- eine Verbindung eingehencontraho 3
- eine Verbindung eingehensocietate coniungor cum aliquo
- eine Vereinbarung treffen mit jdm.constitutum facio cum aliquo
- eine Vereinigung bewerkstelligenconiungo 3
- eine Vereinigung zustande bringenconiungo 3
- eine Vereinigung zustandebringenconiungo 3
- eine Verfassungsbeschwerde einreichenquerelam ad iudices constitutionales defero
- eine Vergünstigung annehmenbeneficio utor
- eine Vermutung anstellenconiecturam adhibeo
- eine Vermutung anstellenconiecturam facio
- eine Verpflichtung erlassendono 1
- eine Versammlung abhaltenconcilium habeo
- eine Versammlung abhaltenconcilium perago
- eine Versammlung abhaltenconventionem habeo
- eine Versammlung abhaltenconventum ago
- eine Versammlung ankündigenconventum indīcō
- eine Versammlung ansagenconcilium indico
- eine Versammlung ansetzencomitia edico
- eine Versammlung auf einen bestimmten Termin anberaumenconventum in certam diem ēdīcō
- eine Versammlung besuchencomitia obeo
- eine Versammlung einberufenconventum ēdīcō
- eine Versammlung entlassencomitia dimitto
- eine Versammlung festsetzencomitia instituo
- eine Versammlung verschiebencomitia prolato
- eine Versammlung verschiebencomitia differo
- eine Verschwörung anzettelnconsentio 4
- eine Verschwörung beginnenseditionem induo
- eine Verzögerung bewirkenmoram alicui rei facio
- eine Veränderung an etw. durchführencommutationem alicuius rei facio
- eine Veränderung bei etw. vornehmencommutationem alicuius rei facio
- eine Veränderung durchführenmutationem alicuius rei facio
- eine Veränderung vornehmenmutationem alicuius rei facio
- eine Vogelschau anstellenaugurium ago
- eine Vogelschau anstellenaugurium capio
- eine Volksversammlung bildencontionor 1
- eine Volksversammlung berufencontionem advoco
- eine Volksversammlung berufenpopulum ad concilium convoco
- eine Volksversammlung berufenconcilium populi convoco
- eine Volksversammlung einberufenconcilium populi convoco
- eine Vorempfindung habenpraesagio 4
- eine Vorlesung haltenlego 3
- eine Vorlesung hörenlego 3
- eine Vorrede haltenprooemior 1
- eine Vorrede vorausschickenpraeloquor 3
- eine Vorschrift erteilenpraeceptum do
- erteilepraeceptum do
- erteiltpraeceptum do
- erteiltepraeceptum do
- eine Vorstellung von Gott habendei notitiam habeo
- eine Vorübung machenproludo 3
- eine Waffe bei sich führencum telo sum
- eine Wahl treffendelectum habeo
- eine Wahlversammlung abhaltencomitia habeo
- eine Wahlversammlung abhaltencomitia facio
- eine Wahlversammlung abhaltencomitia gero
- eine Wendung gebeninclino 1
- eine Wohltat empfangenbeneficium accipio
- eine Wohltat mit Zinsen vergeltenbeneficium cum usuris reddo
- eine Wohltat mit Zinsen zurückgebenbeneficium cum usuris reddo
- eine Wohltat reichlich vergeltenbeneficium cumulate reddo
- eine Wohltat vergeltenbeneficium reddo
- eine Wohltat vergeltenbeneficium remuneror
- eine Wunde ausbrennenvulnus exuro
- eine Wunde beibringenvulnus infigo
- eine Wunde beibringenvulnus adigo
- eine Wunde schlagenvulnus adigo
- eine Wunde säubernvulnus purgo
- eine Wunde unterbindenvulnus fascia substringo
- eine Wunde verbindenvulnus obligo
- eine Wunde wieder aufreißenvulnus renovo
- eine Wunde wieder aufreißenvulnus rescindo
- eine Wunde zuheilen lassenvulnus sano, ut coeat
- eine Zahlung in Aussicht stellenaperio 4
- eine Zahlung leistenannumero 1 (adnumero 1)
- eine Zahlung leistencuro 1
- eine Zahlungsfrist festlegendiem solvendae pecuniae praestituo
- eine Zahlungsfrist setzendiem solvendae pecuniae praestituo
- eine Zauberei vorher unschädlich machenpraecano 3
- eine Zauberformel hersagenpraecino 3
- eine Zeit im voraus benutzentempus antecapio
- eine Zeit langad tempus
- eine Zeit langaliquamdiu
- eine Zeit langaliquandiu
- eine Zeit langparumper
- eine Zeit langpaulisper
- eine Zeit verbringenperago 3
- eine Zeit zubringentero 3
- eine Zugabe gebencumulum addo
- eine Zunahme der Kräfte merkensentio vires auctas esse
- eine Zunahme der Kräfte verspürensentio vires crescere
- eine abwehrende Bewegung machenmotum repulsorium facio
- eine abweichende Gesinnung hegenvario 1
- eine alte Frau betreffendanilis, anile
- eine alte Gewohnheit aufgebena pristina consuetudine deflecto
- eine alte Narbe wieder aufreißencicatricem obductam refrico
- eine am Scheitel geknotete Haarrollecrobylos, crobyli m
- eine an den Haaren herbeigezogene Begründungres commenticia
- eine an den Haaren herbeigezogene Behauptungres commenticia
- eine frei erfundene Angaberes commenticia
- eine frei erfundene Erklärungres commenticia
- eine frei erfundene Erzählungres commenticia
- eine an den Haaren herbeigezogene Begründungres ficta
- eine an den Haaren herbeigezogene Behauptungres ficta
- eine frei erfundene Angaberes ficta
- eine frei erfundene Erklärungres ficta
- eine frei erfundene Erzählungres ficta
- eine an den Haaren herbeigezogene Behauptungsomnium, somnii n
- eine frei erfundene Behauptungsomnium, somnii n
- eine an den Haaren herbeigezogene Behauptungcommentum, commenti n
- eine frei erfundene Angabecommentum, commenti n
- eine frei erfundene Begründungcommentum, commenti n
- eine frei erfundene Behauptungcommentum, commenti n
- eine frei erfundene Erklärungcommentum, commenti n
- eine frei erfundene Erzählungcommentum, commenti n
- eine andere Gelegenheit suchenaliam copiam quaero
- eine andere Gestalt bekommenmutor 1
- eine andere Lebensweise annehmencultum muto
- eine andere Richtung einschlageniter flecto
- eingeschlageniter flecto
- eine andere Richtung gebeninclino 1
- eine andere Richtung nehmeniter flecto
- eine andere Wendung nehmendeclino 1
- eine bessere Wendung nehmendeclino 1
- eine anerkannte Angelegenheitconfessum, confessi n
- eine alte Geschichtecrambe repetita
- eine aufgewärmte Geschichtecrambe repetita
- eine bestimmte Denkweise übenadhibeo 2
- eine dicke Haut bekommenoccallesco 3
- eine dicke Haut habencalleo 2
- eine drohende Haltung einnehmentruculenter me gero
- eine dunkelrote Farbe annehmenpurpurasco 3
- eindeutig antwortenaliquid certi respondeo
- eine eindeutige Antwort gebenaliquid certi respondeo
- eindeutig antwortencertum respondeo
- eine eindeutige Antwort gebencertum respondeo
- eine engere Bedeutung habenvocabulum angustius valet
- eine erkleckliches Wegstreckealiquantum iter
- eine erkleckliches Wegstreckealiquantum itineris
- eine falsche Richtung gebena via abduco
- eine falsche Richtung gebena via averto
- eine falsche Richtung gebeninclino 1
- eine feste Haltung bewahrenconsto 1
- eine feste Stellung beziehencastra pono
- eine feste Stellung einnehmencastra pono
- eine freimütige Äußerung machenmemorem libertatis vocem mitto
- eine freimütige Äußerung machenliberam vocem mitto
- eine fremde Rolle spielenpersonam alienam fero
- eine freundliche Miene aufsetzenvultum compono
- eine frische Wunde wieder aufreißenrecentem cicatricem rescindo
- eine frohe Botschaft bringenlaetifica alicui refero
- eine ganz andere Absicht verfolgenlonge alio specto
- eine geheime Angst habensubtimeo 2
- eine gehobene Ehrenstufe ersteigendignitatis gradum ascendo
- eine gemeinsame Grenze habendconterminus, contermina, conterminum
- eine genaue Buchführung machenrationem diligenter conficio
- eine gerade Frontlinie bildenaciem aequo
- eine gerade Linie bildenaciem aequo
- eine geraume Zeitlongum tempus
- eine gerechte Sache habencausam optimam habeo
- eine geringe Meinung habennon magnam opinionem habeo de aliqua re
- eine gesellschaftliche Verbindung knüpfensocietatem facio cum aliquo
- eine gesellschaftliche Verbindung knüpfensocietatem ineo cum aliquo
- eine giftige Personbiliosus, biliosi m
- eine glückliche Gesundheit habenprosperitate valetudinis utor
- eine große Klappe habenfastidio 4
- eine große Summe in sichergestellten Posten schuldencertis nominibus grandem pecuniam debeo
- eine große Veränderung der Dinge herbeiführenmagnam rerum commutationem efficio
- eine gute Erziehung genießenbene educor
- eine gute Gelegenheit gebenpalumbem alicui ad aream adduco
- eine gute Lehre annehmenbene monenti oboedio
- eine günstige Lage habenurbs opportuno loco sita est
- eine hohe Meinung habenmagnam opinionem habeo de aliqua re
- eine hohe Meinung von sich habenmultum mihi tribuo
- eine keilförmige Schlachreihe bildencuneum facio
- eine kleine Tochter küssenosculor filiolam
- eine kleine Weile wartenopperire parumper hic
- eine konzertierte Aktion durchführenconserte contexteque ago
- eine kurze Weile schweigenbrevi spatio sileo
- eine leichtere Form der Verpflegung nutzencommodiore re frumentaria utor
- eine leidenschaftliche Rede haltenorationem urgeo
- eine lose Zunge habenlingua petulans sum
- eine männliche Stimme bekommenhirquitallio 4
- eine männliche Stimme bekommenirquitallio 4
- eine neue Gestalt gebennovo 1
- eine neue Obligation an die Stelle der früheren setzennovo 1
- eine politische Karriere einschlagenad rem publicam accedo
- eingeschlagenad rem publicam accedo
- eine realistische Einstellung habenopinionem realisticam habeo
- eine saftige Ohrfeige gebenexalapo 1
- eine schrille Stimme habentinnio 4
- eine schwache Gesundheit habentenui valetudine utor
- eine schwere Aufgabe zu lösen habenin difficilem nodum incido
- eine schwere Zunge habenlingua haesito
- eine schöne Neuigkeit dazu gebenappingo aliquid novi
- eine spitze Zunge habenlinguae acerbae sum
- eine staatliche Gemeinschaft errichtencivitatem instituo
- eine stundenlange Unterredung mit jdm. habenhora amplius colloquor cum aliquo
- eine unabhängige Existenz führende vesperi meo vivo
- eine kleinere Auktionauctiuncula, auctiunculae f
- eine unbedeutende Auktionauctiuncula, auctiunculae f
- eine unbedeutende Ergänzungstillarium, stillarii n
- eine unbestimmt große Zahltricenti, tricentae, tricenta
- eine unverschämte Zumutung machenimpudenter postulo
- eine verharschte Wunde wieder aufreißenvulnus refrico
- eine viereckige Glasscheibe einsetzenquadraturam vitream insero
- eine vorläufige Entscheidung treffenpraeiudico 1
- eine vorteilhafte Stellung besetzenlocum opportune capio
- eine vorteilhafte Stellung einnehmenlocum opportune capio
- eingenommenlocum opportune capio
- eine weite Anwendung zulassenhaec ratio late patet
- eine weitere Bedeutung habenvocabulum latius patet
- eine zensorische Strafe ergehen lassencensionem facio
- eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache unterrichtencausam doceo
- eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat gewinnenveram speciem Romani senatus capio
- eine zwanzigzöllige Röhrefistula vicenaria
- eine zweckmäßig gestellte Frage beantwortenbene interroganti respondeo
- eine zweideutige Antwort gebenambigue respondeo
- eine zweideutige Antwort gebenambiguum responsum do
- eine Übereinkunft treffen mit jdm.constitutum facio cum aliquo
- eine Übereinkunft treffenconstituo 3
- eine Übereinkunft treffenpaciscor 3
- eine Überschlagsrechnung machenrationem alicuius rei ineo
- eine Überschlagsrechnung machenrationem alicuius rei subduco
- eineVermutung anstellenconiecturam capio
- einebnenadaequo 1
- einebnenaequo 1
- einebnencoaequo 1
- einebnencomplano 1
- einebnendegrumo 1
- einebnendisplano 1
- einebnenexplano 1
- einebnenlibro 1
- ebnete einexaequo 1
- einebnenexaequo 1
- eingeebnetexaequo 1
- einebnendeplano 1
- einebnenaequo 1
- eineggendeocco 1
- einem Beamten einen anderen beigebenarrogo 1 (adrogo 1)
- einem Blinden ähnlich seincaeculto 1
- einem Buch einen Titel gebenpraetitulo 1
- einem Bündnis beitretenad societatem accedo
- einem Bündnis beitretenad societatem me applico
- einem Bürger ein Amt übertragenmando civi magistratum
- einem Einwand entgegnenid, quod opponitur, refuto
- entgegneid, quod opponitur, refuto
- entgegnetid, quod opponitur, refuto
- entgegneteid, quod opponitur, refuto
- einem Gesetz die Weihe gebenlegem sancio
- einem Gott einen Tempel weihendeum sede sacro
- einem Magistrat einen andern an die Seite setzenarrogo 1
- einem Mann zustehendvirilis, virile
- einer Person zustehendvirilis, virile
- einem Ochsen einen Packsattel aufsetzenclitellas bovi impono
- einem Ochsen einen Packsattel zumutenclitellas bovi impono
- einem Plan folgenconsilium sequor
- einem Grundsatz folgend; grundsätzlich ein Prinzip betreffendgenere universo
- einem Prinzip entsprechendgenere universo
- einem Senatsbeschluss nachkommensenatus auctoritati obtempero
- einem Senatsbeschluss nachkommensenatus auctoritati pareo
- einem Staat die Stellung von Soldaten befehlencivitati milites impero
- einem Stresstest unterziehenexactissimo iudicio examino
- einem Umstand verdankenhac re effectum est, ut ...
- einem Umstand verdankenhaec res causa est, ut ...
- einem das Bürgerrecht nehmenaliquem redigo in peregrinitatem
- einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigerncensu excludo
- einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigerncensu prohibeo
- einem schwanensubolet alicui
- eine Fehlgeburt erleidenabortio 4
- einen Abgang habenabortio 4
- erleide eine Fehlgeburtabortio 4
- einen Abort erleidenabortio 4
- einen Abort habenabortio 4
- erleide einen Abortabortio 4
- ein Abschiedsessen gebencenam viaticam do
- eine Abschiedsparty gebencenam viaticam do
- einen Abschiedsschmaus gebencenam viaticam do
- einen Abschlag machenpilam propulso
- einen Abschluss erzielentransigo 3
- einen Abstecher machendeverto 3 (intr.)
- einen Abstecher machenexcurro 3
- einen Abstoß ausführenpilam propello
- einen Aezt holenmedicum arcesso
- einen Alptraum habenab incubone deludor
- einen Anfang machencoepto 1
- einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen unternehmenalicuius caput ac fortunas oppugno
- einen Angriff erwidernremordeo 2
- einen Angriff machenoccurso 1
- einen Angriffskrieg führenbellum ultro infero
- einen Anhaltspunkt suchenansam quaero
- einen Anlass suchenansam quaero
- einen Anlauf nehmenconor 1
- ein Attentat ausführeninsidior 1
- einen Anschlag durchführeninsidior 1
- einen Anschlag macheninsidior 1
- einen Anschlag verübenpeto aliquem
- einen Antrag ablehnencondicionem aspernor
- einen Antrag ablehnencondicionem repudio
- einen Antrag ablehnencondicionem respuo
- einen Antrag annehmencondicionem accipio
- einen Antrag beim Volk stellenrogationem fero ad populum
- einen Antrag machencondicionem defero
- einen Antrag machencondicionem fero
- einen Antrag machencondicionem offero
- einen Anwalt nehmenadvoco 1
- einen Aufstand anzettelnseditionem irrito
- einen Aufstand anzettelnseditionem commoveo
- einen Aufstand beilegencompono seditionem
- einen Aufstand dämpfentumultum sedo
- einen Aufstand erregenseditionem moveo
- erregtseditionem moveo
- erregteseditionem moveo
- einen Aufstand herbeiführenseditionem irrito
- einen Aufstand hervorrufentumultum commoveo
- einen Aufstand verabredencompono seditionem
- einen Aufstand zum Erliegen bringenseditionem sedo
- einen Aufstand zum Erliegen bringentumultum sedo
- einen Auftrag ausführenmandatum conficio
- einen Auftrag ausführenmandatum efficio
- einen Auftrag ausführenmandatum exhaurio
- einen Auftrag ausrichtenmandatum conficio
- einen Auftrag ausrichtenmandatum efficio
- einen Auftrag ausrichtenmandatum exhaurio
- einen Auftrag ausrichtenmandatum exsequor
- einen Auftrag ausrichtenmandatum persequor
- einen Auftrag erfüllenmandatum conficio
- erfüllemandatum conficio
- erfülltmandatum conficio
- erfülltemandatum conficio
- einen Auftrag erfüllenmandatum efficio
- erfüllemandatum efficio
- erfülltmandatum efficio
- erfülltemandatum efficio
- einen Auftrag erfüllenmandatum exhaurio
- erfüllemandatum exhaurio
- erfülltmandatum exhaurio
- erfülltemandatum exhaurio
- einen Auftrag erfüllenmandatum exsequor
- erfüllemandatum exsequor
- erfülltmandatum exsequor
- erfülltemandatum exsequor
- einen Auftrag erfüllenmandatum persequor
- erfüllemandatum persequor
- erfülltmandatum persequor
- erfülltemandatum persequor
- einen Auftrag erledigenmandatum conficio
- erledigemandatum conficio
- erledigtmandatum conficio
- erledigtemandatum conficio
- einen Auftrag erledigenmandatum efficio
- erledigemandatum efficio
- erledigtmandatum efficio
- erledigtemandatum efficio
- einen Auftrag erledigenmandatum exhaurio
- erledigemandatum exhaurio
- erledigtmandatum exhaurio
- erledigtemandatum exhaurio
- einen Auftrag erledigenmandatum exsequor
- erledigemandatum exsequor
- erledigtmandatum exsequor
- erledigtemandatum exsequor
- einen Auftrag erledigenmandatum persequor
- erledigemandatum persequor
- erledigtmandatum persequor
- erledigtemandatum persequor
- einen Auftrag erteilennegotium ad aliquem defero
- einen Auftrag erteilennegotium alicui do
- einen Ausdruck tropisch verstehenattropo 1
- einen Ausdruck tropisch verstehenadtropo 1
- erkläre tropischadtropo 1
- einen Ausfall machenexcurro 3
- einen Ausfall machenerumpo 3
- einen Ausfall macheneruptionem ex oppido facio
- einen Ausfall machenomnibus portis excurro
- einen Ausflug machenrus excurro
- einen Auszug anfertigenepitomo 1
- einen Auszug machendefloro 1
- einen Bart bekommenbarbēsco 3
- einen Bart bekommenbarbio 4
- einen Bart wachsen lassenbarbio 4
- einen Baum in der Furche einsetzenarborem in sulcum cogo
- einen Befehl ausführenimperio defungor
- einen Befehl ausführenimperium conficio
- einen Befehl ausführenimperium efficio
- einen Befehl ausführenimperium persequor
- einen Befehl ausrichtenimperium conficio
- einen Befehl ausrichtenimperium efficio
- einen Befehl ausrichtenimperium persequor
- einen Befehl verschärfenēdictum sevērius pronuntio
- einen Beitrag beisteuernstipem confero
- einen Beitrag gebenstipem confero
- einen Belagerungsturm heranrückenturrim adigo
- einen Belagerungswall aufwerfenaggerem iacio
- einen Belagerungswall errichtenaggerem exstruo
- einen Belagerungswall errichtenaggerem struo
- einen Beschluss fassencaveo 2
- einen Beschluss fassenconsulo 3
- einen Besuch machensaluto 1
- einen Beweis aus etw. gewinnenargumentum duco ex aliqua re
- einen Beweis gebenpraesto 1
- einen Beweis gebensignum do
- einen Beweis liefernpraesto 1
- einen Beweis liefernsignum do
- einen Beweis liefernspecimen do
- einen Beweis widerlegenargumentum confuto
- einen Beweis widerlegenargumentum refello
- einen Beweis woher nehmenargumentum sumo ex aliqua re
- einen Blick werfenaspicio 5 (adspicio) 5
- einen Blick werfenconspectum converto
- einen Blick werfenoculos converto
- einen Blitzschlag erleidende caelo percutior
- einen Bogen machenarcuo 1
- einen Bogen machenarquo 1
- einen Bogen machenarcuor 1
- einen Bogen schlagenarcuor 1
- einen Boxhieb in den Bauch versetzenpūgnum in ventrem ingero
- einen Boxkampf bestreitencerto in pugilatu
- einen Brand entfachenincendium flato
- entfacheincendium flato
- entfachtincendium flato
- entfachteincendium flato
- ein Pflaster auflegencataplasmo 1
- einen Breiumschlag auflegencataplasmo 1
- einen Umschlag auflegencataplasmo 1
- einen Brief beantwortenad litteras respondeo
- einen Brief beantwortenlitteris respondeo
- einen Brief zumachenlitteras obsigno
- einen Brunnen grabenputeum fodio
- einen Buchhalter betreffendcalculatorius, calculatoria, calculatorium
- einen Congius enthaltendcongialis, congiale
- einen Deal machenpaciscor 3
- einen Deckel darauflegenoperculo 1
- einen Defensivkrieg führenbellum defendo
- einen Verteidigungskrieg führenbellum defendo
- einen Defensivkrieg führenbellum illatum defendo
- einen Verteidigungskrieg führenbellum illatum defendo
- einen Denkzettel verpassenmoneo 2
- einen Diskurs führensermonem altercor
- eine Debatte führenconcerto 1
- eine Diskussion bestreitenconcerto 1
- eine verbale Auseinandersetzung bestreitenconcerto 1
- einen Disput bestreitenconcerto 1
- einen Drohbrief schickenminitor alicui per litteras
- einen Drohbrief schickenminor alicui in litteris
- einen Duft von sich gebenredoleo 2
- einen Eber erlegenaprum caedo
- einen Eid geleistetiuramentum praesto
- einen Eid leisteniuramentum praesto
- einen Eiertanz aufführeninter ova disposita salto
- einen Einfall machenexcurro 3
- einen Einfall machenexcursionem in hostium agros facio
- einen Einkaufsbummel machenper tabernas vagor
- einen Einschnitt machenincharaxo 1
- einen Einwand Einspruch erhebenexcipio 5
- erhebeexcipio 5
- erhobexcipio 5
- erhobenexcipio 5
- einen Einwand beantwortenid, quod opponitur, refuto
- einen Elefanten machene rivo flumina magna facio
- einen Entscheidungskampf bestehendecerto 1
- einen Entscheidungskampf wagendecerto 1
- einen Entschluss fassenconsilium capio
- einen Entschluss fassenconsilium ineo
- einen Entschluss fassendelibero 1
- einen Entschluss schwer machenmagnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
- einen Erkundungsgang machenviam exploratoriam eo
- einen Erstarrten wieder belebenvivum calorem revoco in artus gelidos
- einen Faden um den Hals legencollum filo circumdo
- einen Faustschlag gebencolaphizo 1
- einen Faustschlag in die Magengegend versetzenpūgnum in ventrem ingero
- einen Faustschlag versetzencolaphizo 1
- einen Fehler machenoffendo 3
- einen Fehler machenpecco 1
- einen Fehler machenpecco, cum aliquid ignoro
- einen Fehltritt tun lassenfallo 3
- einen Feldzug mitmachenbello intersum
- einen Feldzug unternehmenproficiscor contra aliquem
- einen Finger rührennemo aspiravit
- einen Forgang nehmenevenio 4
- einen Fortgang habenme expedio
- einen Fortschritt machenprogressum facio
- einen Frevel begehenpiaculum committo
- einen Frevel begehenpiaculum mereor
- einen Frevel begehenpiaculum mihi contraho
- einen Friedensplan entwerfenconsilium pacis adumbro
- einen Friedensplan umreißenconsilium pacis adumbro
- einen Fristaufschub erreichendilationem impetro
- einen Funkspruch absetzenradiogramma mitto
- einen Funkspruch sendenradiogramma emitto
- einen Gang machenviam eo
- einen Gefallen erweisengratissimum facio alicui
- erwiesgratissimum facio alicui
- erwiesengratissimum facio alicui
- einen Gefallen erweisengratum facio amico
- erwiesgratum facio amico
- erwiesengratum facio amico
- einen Gegenangriff machenremordeo 2
- einen Gegenangriff führenaggredienti obviam eo
- einen Gegenangriff machenaggredienti obviam eo
- einen Gegenangriff startenaggredienti obviam eo
- einen Gegenangriff unternehmenaggredienti obviam eo
- einen Gegenangriff machenimpetum contra facio
- einen Gerichtstermin festlegendiem dico
- einen Gerichtstermin festsetzendiem dico
- einen Geruch verbreitenredoleo 2
- einen Geruch verbreitenadoleo 2 (intr.)
- einen Geruch verströmenadoleo 2 (intr.)
- einen Geruch von sich gebenadoleo 2 (intr.)
- einen Geruch von sich gebenoboleo 2
- einen Gesetzesantrag ablehnenrogationem antiquo
- einen Gesetzesantrag abweisenrogationem antiquo
- einen Gesetzesantrag annehmenrogationem accipio
- einen Gesetzesantrag bekanntmachenrogationem promulgo
- einen Gesetzesantrag durchbrngenrogationem perfero
- einen Gesetzesantrag einbringenrogationem fero
- einen Gesetzesvorschlag machenrogo 1
- einen Gesetzesvorschlag nicht annehmenlegem antiquo
- einen Gesetzesvorschlag verwerfenlegem antiquo
- einen Gesprächstermin ansetzendiem colloquio dicere
- einen Gesprächstermin festsetzendiem colloquio decerno
- einen Gewinn davontragenlucrum facio
- einen Gifttrank einflößenpotiono 1
- einen Gott durch einen Tempel heilig machendeum sede sacro
- einen Grund anführencausam affero
- einen Grund angebencaussor 1
- einen Grund angebenrationem affero
- eine Frage debattierencausor 1
- einen Grund angebencausor 1
- einen Grund beibringenrationem affero
- einen Grund für die Unsterblichkeit anführenargumentum immortalitatis affero
- einen Grund vorschützencausam interpono
- einen Grund vorschützencausam intersero
- einen Grundbesitz besteuernintribuo 3
- einen Gruß ausrichtensaluto 1
- einen Gruß ausrichtensalutem dico
- einen Gruß übermittelndsalutigerulus, salutigerula, salutigerulum
- einen Hass fassenodio 4
- einen Hieb versetzenpeto 3
- einen Hilferuf erhebenquirito 1
- einen Hilferuf erschallen lassenquirito 1
- einen Hinweis gebennsummoneo 2
- einen Identitätszeugen stellencognitorem do
- einen Imbiss einehmenvescor 3
- einen Irrtum ausschließennullus error est in aliqua re
- einen Irrtum veranlassenerrorem creo
- einen Juckreiz verspürenprurio 4
- einen Kampf beginnenproelium committo
- einen Kampf liefernproelio dimico
- einen Kampf liefernproelior 1
- einen Kampf provozierenpūgnam lacesso
- einen Kampf vermeidenproelio supersedeo
- einen Kampf zu gewinnen suchencertamen tempto
- einen Kauf rückgängig machenredhibeo 2
- einen Kauf rückgängig machenrethibeo 2
- einen Konflikt beilegencontroversiam compono
- einen Konflikt lösencontroversiam compono
- einen Kontrollgang machenviam custodiariam eo
- einen Streifengang machenviam custodiariam eo
- einen Kopf aufsetzenme offirmo
- einen Kopf aufsetzenoffirmo 1 (intr.)
- einen Kostenvoranschlag machenaestimationem facio
- einen Kranken ärztlich behandelnaegrotum curo
- einen Kredit erhaltenpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhaltepecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhaltenpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- erhieltpecuniam accipio mutuam ab aliquo
- einen Kredit gebenpecuniam alicui mutuam do
- einen Kreis beschreibencircumscribo 3
- einen Kreis bildencongyro 1
- einen Kreislauf machencircumagor 3
- einen Krieg anfachenbellum conflo
- einen Krieg anstiftenbellum facio
- einen Krieg erregenbellum excito
- einen Krieg erregenbellum facio
- einen Krieg erregenbellum moveo
- einen Krieg veranlassenbellum conflo
- einen Krieg vorbereitenbellum apparo
- einen Kriegszug zur See unternehmennavigo 1
- einen Kuppler spielenlenonem ago
- einen Kurswechsel vornehmenalium cursum peto
- einen Kuss gebenosculum alicui ingero
- einen Kuss gebensavium alicui facio
- einen Kürbiskopf habencucurbitae caput habeo
- einen Lauf habenaliquid prospere succedit
- einen Lauf habenhoc prospere succedit
- einen Lauf nehmenaliquid aliter procedit
- einen Lebensweg einschlagenviam vitae ingredior
- einen Leichnam beerdigencorpus humo mando
- einen Leichnam der Erde übergebencorpus humo mando
- einen Leichnam unbestattet hinwerfencorpus eicio
- einen Liebesdienst erweisencommodo 1
- einen Liebestrank einflößenpotiono 1
- einen Lobgesang anstimmenhymnizo 1
- einen Lobgesang anstimmennvitulor 1
- einen Mangel habenvitio laboro
- einen Maßstab anlegenmetior aliquid (ex) aliqua re
- einen Maßstab anlegenrefero aliquid ad aliquam rem
- einen Meineid leistenpeiuro 1
- einen Meineid leistenperiurium facio
- einen Menschen witternolet homo quidam
- einen Mord begehencaedem committo
- einen Mord begehencaedem efficio
- einen Mord begehencaedem facio
- einen Mord begehencaedem perpetro
- einen Mord begehenhomicidium facio
- einen Mord begehenhominem occido
- einen Mord verübencaedem committo
- einen Mord verübencaedem facio
- einen Mord verübencaedem perpetro
- einen Mord verübencaedem efficio
- entleibecaedem efficio
- einen Mord verübenhomicidium facio
- einen Mord verübenhominem occido
- einen Mucks tunmu facio
- einen Mörder engagierenconduco aliquem ad caedem faciendam
- einen Mörder engagierenpercussorem emo
- engagierepercussorem emo
- engagiertpercussorem emo
- engagiertepercussorem emo
- einen Nachgeschmack habenresipio 5
- einen Nachteil zufügenincommodo 1
- einen Nagel in die Wand schlagenclavum parieti affigo
- einen Namen aufdrängennomen alicui ingero
- einen Namen beilegennomen alicui impono
- einen Offensivkrieg führenbellum ultro infero
- einen Angriffskrieg führenarma ultro infero
- einen Offensivkrieg führenarma ultro infero
- einen Orakelspruch erteilenrespondeo 2
- einen Orden erhaltenturmalis classis insigni decoror
- einen Ort bescheinenconviso 3
- einen Ort bestrahlenconviso 3
- einen Ort bewohnenservo 1
- einen Ort erreichenteneo 2
- einen Ort verlassena (ex, de) loco aliquo discedo
- einen Ort verlassenloco decedo
- einen Ort vollständig besetzenexpleo 2
- einen Plan aufgebenrationem omitto
- einen Plan aufgebenconsilium omitto
- einen Plan fallen lassenconsilium omitto
- einen Plan nicht weiterführenconsilium omitto
- einen Plan verwerfenconsilium omitto
- einen Plan aufgebenconsilium abicio
- einen Plan fallen lassenconsilium abicio
- einen Plan nicht weiterführenconsilium abicio
- einen Plan aufgebenconsilium depono
- einen Plan verwerfenconsilium depono
- einen Plan durchkreuzenconsilium convello
- einen Plan durchkreuzenconsilium dirimo
- einen Plan erstellenrationem alicuius rei discribo
- entwerfe einen Plan entwerfenrationem alicuius rei discribo
- entwickle einen Plan entwickelnrationem alicuius rei discribo
- einen Plan erstellenrationem alicuius rei instituo
- entwerfe einen Plan entwerfenrationem alicuius rei instituo
- entwickle einen Plan entwickelnrationem alicuius rei instituo
- einen Plan erwägenconsilium penso
- einen Plan fallen lassenconsilium depono
- einen Plan fassenconsilium capio
- einen Plan fassenconsilium ineo
- einen Plan in die Tat umsetztenconsilium perficio
- einen Plan durchkreuzenconsilium convello
- einen Plan vereitelnconsilium convello
- einen Plan durchkreuzenconsilium dirimo
- einen Plan vereitelnconsilium dirimo
- einen Plan verwerfenconsilium abicio
- einen Plan ausführenconsilium perficio
- einen Plan realisierenconsilium perficio
- einen Plan verwirklichenconsilium perficio
- einen Prachtaufzug haltenpompam duco
- einen Prachtbau ein Prachtgebäudeaufführen errichten erbauendomum magnificenter aedifico
- einen Preis ansetzenpretium alicui rei statuo
- einen Preis ansetzenquanti indicas?
- einen Preis bietenpretium facio
- einen Preis fordernpretium facio
- einen Preis fordernpretium indico
- einen Preis verlangenpretium facio
- einen Protestzug veranstaltenpompam reclamatoriam duco
- eine Klage einreichenlitem contestor
- einen Prozess anhängig machenlitem contestor
- einen Prozess anstrengenlitem sequor
- einen Prozess führencausam ago
- einen Prozess führencausam defendo
- einen Prozess führencausam dico
- einen Prozess führenlitem oro
- einen Prozess gegen jdn. anstrengenlitem alicui intendo
- einen Prozess gewinnencausam obtineo
- einen Prozess haben wollenlitem sequor
- einen Prozess in Gang setzenlitem contestor
- einen Rechtsstreit einleitenlitem contestor
- einen Prozess unredlich führenpraevaricor 1
- einen Prozess übernehmencausam suscipio
- einen Prozesstermin festsetzenvadimonium constituo
- einen Purzelbaum schlagencernuo 1
- einen Purzelbaum schlagencernuor 1
- einen Purzelbaum schlagenin praeceps rotor
- einen Purzelbaum schlagencorpus roto
- einen Salto machencorpus roto
- einen Überschlag machencorpus roto
- einen Rasttag habendiem unum opperior
- einen Ruhetag haltendiem unum opperior
- einen Rat befolgenquod censueris, faciam
- einen Rat erteilenconsilium affero
- einen Rat gebenpraedico 3
- einen Rausch habencrapulor 1
- einen Realitätscheck durchführenprobam realitatis ago
- einen Rechtsanspruch erwerbenmereor 2
- einen Rechtsanspruch erwerbenemereo 2
- erwarbemereo 2
- erwerbeemereo 2
- erworbenemereo 2
- einen Rechtsanspruch erwerbernmereo 2 (aliquid)
- einen Rechtsbescheid erteilenrespondeo de iure
- einen Rechtsfall untersuchencausam cognosco
- einen Rechtsstreit mit jemandem habenago cum aliquo
- einen Regelverstoß begehencontra regulam facio
- einen Reset durchführenrestituo 3
- einen Richter als befangen ablehnenaliquem (iudicem) iniquum eiuro (eiero)
- einen Ring anziehenanulum induo
- einen Ringkampf ausstragenluctor 1
- einen Ruf habenaudio 4
- einen Rückfall bekommenrecido 3 (re u. cado)
- einen Rückschluss ziehenconiecturam facio
- einen Rückzieher machenfunem reduco
- einen Schaden bekommendebilitor 1
- einen Schaden bekommenlaedor 3
- einen Schaden bekommenvitium facio
- einen Schaden durch etw. ausgleichendamnum compenso cum aliqua re
- einen Schaden erleidencalamitate afficior
- einen Schaden erleidendamnum facio
- einen Schaden erleidenlaedor 3
- einen Schaden erleideniacturam facio
- erleideiacturam facio
- erlittiacturam facio
- erlitteniacturam facio
- einen Schaden erleidenincommodo afficior
- erleideincommodo afficior
- erlittincommodo afficior
- erlittenincommodo afficior
- einen Schaden erleidendebilitor 1
- einen Schaden ersetzendamnum sarcio
- einen Schaden wieder gut machendamnum sarcio
- einen Schaden zu tragen wissendamnum fero
- einen Schandfleck anhängenlabem alicui impono
- einen Schandfleck anhängenlabem alicui infero
- einen Schattenriss machenadumbro 1
- einen Scheiterhaufen errichtenrogum exstruo (extruo)
- einen Schiffskiel bekommencarino 1 [2]
- einen Schlag erhaltenplagam accipio
- einen Schlag ins Gesicht gebensuggillo 1
- einen Schlag ins Gesicht gebensuggilo 1
- einen Schlag mit der Hand versetzenmanum exigo
- einen Schlag versetzenpercello 3
- einen Schlag versetzenplagam impono
- einen Schlag versetzenplagam infero
- einen Schlag versetzenplagam infligo
- einen Schlag versetzenplagam inicio
- einen Schlag versetzenictum do
- einen Schluss ziehenargumentor 1
- einen Schluss ziehenargumentum concludo
- einen Schluss ziehenconcludo 3
- einen Schluss ziehenrationem concludo
- einen Schluss ziehenauguror 1
- einen Schluss ziehencolligo ex aliqua re
- einen Schluss ziehenefficio ex aliqua re
- einen Schlussstrich ziehen unter etw.finem facio alicuius rei
- einen Schlussstrich ziehen unter etw.finem impono alicui rei
- einen Schnarchton von sich gebenresterto 3
- einen Schrank an die Wand hängenarmarium parieti insero
- einen Schrecken einjagenconterreo 2
- einen Schrei ausstoßenexclamo 1
- einen Schritt tungradum facio
- einen Schuldbürgen stellenpraedem do
- einen Schuldposten verbuchennomen facio
- einen Schuldposten verbuchennomen in tabulas refero
- einen Schuss abbekommen bekommentelo ferior
- einen Schuss bekommentelo ferior
- einen Schuss bekommenictu ferior
- einen Schwarm bildenexamino 1
- einen Schwenk machensigna converto
- einen Seitenweg einschlagendiverto 3 (divorto 3) (intr.)
- einen Senatsbeschluss fassensenatus consultum fit
- einen Sieg davontragenproelio vinco
- einen Sieg davontragenvictoriam pario
- einen Sieg erringenvictoriam adipiscor
- einen Sieg erringenvictoriam pario
- einen Sieg in Aussicht stellenvictoriam ostendo
- einen Sieg über den Feind davontragenvictoriam ab hoste reporto
- einen Siegesgesang anstimmennvitulor 1
- einen Spieß gegen jdn. werfentragulam inicio in aliquem
- einen Sprung machensaltum do
- einen Stachel setzenstimulo 1
- einen Stachel setzeninstigo 1
- einen Stachel setzeninstimulo 1
- einen Stammbaum erstellenoriginis descriptionem contexo
- entwerfe einen Stammbaum entwerfenoriginis descriptionem contexo
- einen Stein auf den Altar fallen lassenarae lapidem supermitto
- einen Stein wälzeniam diu hoc saxum vorso
- einen Schachzug machencalcem cieo
- einen Stein ziehencalcem cieo
- einen Stein zurückziehencalculum reduco
- einen Stengel bekommendecaulesco 3
- einen Stängel bildendecaulesco 3
- einen Stich versetzenpeto 3
- einen Stiel bekommendecaulesco 3
- einen Stoß gebenappungo 3
- einen Stoß gebenpraecipitantem impello
- einen Stoß versetzenpeto 3
- einen Strafantrag stellenanquiro 3
- einen Streifschuss bekommentelo stringor
- erhalte einen Streifschuss erhaltentelo stringor
- einen Streit entscheidencontroversiam diiudico
- einen Streit schlichtencontroversiam compono
- einen Streit schlichtencontroversiam dirimo
- einen Streit schlichtencontroversiam sedo
- einen Streit schlichtencontroversiam tollo
- einen Strom von Tränen vergießenvim lacrimarum profundo
- einen Strudel bildenreverberor 1
- einen Tag für die Schlacht festsetzendiem pugnae constituo
- einen Tag für die Unterredung bestimmendiem dico colloquio
- einen Ruhetag für die Tiere einlegendiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- einen Tag zur Erholung der Tiere wartendiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- er legt einen Ruhetag für die Tiere eindiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere einlegendiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- einen Tag zur Stärkung der Tiere wartendiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- er legt einen Ruhetag zur Stärkung der Tiere eindiem unum opperitur ad reficienda iumenta
- einen Tatbestand untersuchencognosco de aliqua re
- einen Teil absondernpartem praedae in publicum secerno
- einen Teppich ausbreitenstragulum sterno
- einen Termin für eine Unternehmung festsetzendiem rei gerendae compono
- einen Termin wahrnehmencertam diem observo
- einen Termin wahrnehmendiem obeo
- einen Toten beim Namen rufenmortuum conclamo
- einen Toten kläglich beweinenlessum facio alicui
- einen Toten kläglich beweinenlessum habeo alicui
- einen Toten obduzierencorpus mortui aperio
- einen Toten wiederbelebenvivum calorem revoco in artus mortuos
- einen Trank einflößenpotiono 1
- einen Traum habensomnio utor
- einen Traum sehensomnium video
- einen Traum träumensomnium somnio
- einen Triller singenvibrisso 1
- einen Triumph feierntriumpho 1
- einen Triumph haltentriumpho 1
- einen Triumphzug erhaltentriumphum impetro
- einen Triumphzug forderntriumphum postulo
- einen Turban aufhabendtiaratus, tiarata, tiaratum
- einen Turm bauenturrim erigo
- einen Turm bauenturrim excito
- einen Turm bauenturrim facio
- einen Turm vorschiebenturrim adigo
- einen Tweet postentinnitum compono
- einen Tweet verfassentinnitum compono
- einen Tätigen zur Tätigkeit antreibencurrentem incito
- einen Uin contrarium me verto
- einen Umweg nehmen lassencircummitto 3
- einen Unterhändler vorausschicken, der ankündigen sollcaduceatorem praemitto, qui denuntiet
- einen Verband anlegenobligo 1
- einen Verband auf eine Wunde legenvulnus alligo
- einen Verbannten zurückrufenaliquem (in patriam) restituo
- einen Verdacht abwendensuspicionem a me depello
- einen Verdacht abwendensuspicionem a me removeo
- einen Verdacht abwälzensuspicionem a me propulso
- einen Verdacht von sich abwendensuspicione me exsolvo
- einen Verdauungsspaziergang machencibos ambulatione perficio
- einen Verdienst habenquaestum facio ex aliqua re
- einen Vergleich abschließendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- einen Vergleich eingehenpaciscor 3
- einen Vergleich schließenpaciscor 3
- einen Vergleich schließenpactionem facio de aliqua re
- einen Vergleich schließenpactionem facio, ut ... (+ Konj.)
- einen Vergleich schließenpactionem ineo
- einen Vergleich schließenpango 3
- einen Vergleich zulassenaliquam comparationem habeo
- einen Verlust aus etw. erleidendamnum facio ex aliqua re
- einen Verlust ausgleichendamnum alicui restituo
- einen Verlust beibringenplagam impono
- einen Verlust beibringenplagam infligo
- einen Verlust beibringenplagam inicio
- einen Verlust erleidendamnum contraho
- einen Verlust erleidenplagam accipio
- einen Verlust erleideniacturam facio
- erlittiacturam facio
- erlitteniacturam facio
- einen Verlust ersetzendamnum pio
- einen Schaden herbeiführendetrimentum affero
- einen Verlust herbeiführendetrimentum affero
- einen Vernunftgrund anführenrationem affero
- einen Vernunftschluss ziehensyllogizo 1
- einen Verstorbenen einäschernaliquem mortuum cremo (extruo)
- einen Verstoß begehenoffendo in aliqua re
- einen Versuch anstellenexperior 4
- einen Versuch machenconor 1
- einen Versuch machenexperior 4
- einen Versuch machenpericlitor 1
- einen Versuch machentempto 1
- einen Versuch machenvelitor 1
- einen Versuch machenaggredior 5
- einen Versuch startenaggredior 5
- einen Versuch machenpericulum facio alicuius rei
- einen Versuch unternehmenpericlitor 1
- einen Vertrag schließencompaciscor 3 (compeciscor 3)
- einen Vertrag schließenpaciscor 3
- einen Vertrag schließenpactionem facio cum aliquo
- ein Abkommen schließendepaciscor 3
- ein Abkommen treffendepaciscor 3
- eine Abmachung treffendepaciscor 3
- eine Vereinbarung treffendepaciscor 3
- einen Vertrag schließendepaciscor 3
- einige michdepaciscor 3
- ein Abkommen schließendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- ein Abkommen treffendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- eine Abmachung treffendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- eine Vereinbarung treffendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- einen Vertrag schließendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- einige michdepeciscor 3 (depaciscor 3)
- einen Vertrag schließenfoedus pango
- einen Volksstamm mit Krieg überziehencivitatem bello persequor
- einen Vorbau machenpraestruo 3
- errichte einen Vorbau errichtenpraestruo 3
- einen Vorschlag machencondicionem fero
- einen Vorschlag unterbreitenexpromo 3
- einen Vorsprung gewinnenanteverto 3 (antevorto 3)
- einen Vorsprung gewinnenoccupo 1
- einen Vorsprung gewinnenpraecurro 3
- einen Vorsprung nehmenanticipo 1
- einen Vorsprung zu gewinnen suchenanteverto 3 (antevorto 3)
- einen Vorteil erzielenaliquam commoditatem consequor
- einen Vorteil erzielencompendium facio
- einen Vorteil ziehen aus etwascompendium capto ex aliqua re
- einen Vortrag haltendissero 3
- einen Vortrag haltendisserto 1
- einen Vortrag haltenoro 1
- einen Vortrag haltenperoro 1
- einen Vortrag haltenrefero
- einen Vortrag haltenverba facio
- einen Vortrag haltenverbum in publico facio
- einen Vorwand angebencausam interpono
- einen Vorwand findencausam invenio
- einen Vorwurf entkräftencrimen defendo
- einen Vorwurf widerlegenredarguo 3
- einen Vorwurf zurückweisencrimen propulso
- einen Vorwurf zurückweisencrimen purgo
- eine Anschuldigung bestreitencriminationem repello
- einen Vorwurf bestreitencriminationem repello
- einen Vorwurf zurückweisencriminationem repello
- einen Waffenlauf haltendecurro 3
- einen Waffentanz aufführentripudio 1
- einen Wald abholzensilvam caedo
- einen Wall aufschüttenvallum exstruo
- einen Wall aufwerfenvallum exstruo
- einen Wall aufschüttenvallum facio
- einen Wall aufwerfenvallum facio
- einen Wall aufschüttenvallum iacio
- einen Wall aufwerfenvallum iacio
- einen Wassereimer tragendamiger, amigeri m
- einen Wassereimer tragendhamiger, hamigeri m
- einen Wechsel ausstellenpecuniam perscribo
- einen Wechsel ausstellensyngrapham conscribo
- einen Wechsel eintreten lassenvario 1
- einen Weg bahnenviam aperio
- einen Weg bahnenviam molior
- einen Weg bahnenviam patefacio
- einen Weg bahnenviam sterno
- einen Weg bahneniter facio
- einen Weg ebnenviam sterno
- einen Weg eher zurücklegenviam anticipo
- einen Weg einschlagenviam capesso
- einen Weg einschlagenviam ineo
- einen Weg einschlagenviam ingredior
- einen Weg erschließenviam aperto
- einen Weg eröffnenviam aperio
- einen Weg findensalutem mihi reperio
- einen Weg gangbar machenviam munio
- einen Weg von zwei Tagen zurücklegeniter bidui procedo
- einen Weg von zwei Tagen zurücklegeniter bidui progredior
- einen Weg zurücklegencontendo 3
- einen Weg zurücklegeniter conficio
- einen Weg zurücklegeniter longum conficio
- einen Wert habenpretium habeo
- einen Wertverlust erleidenrevilesco 3
- einen Wettkampf ansetzencertamen instituo
- einen Wettkampf veranstaltencertamen instituo
- einen Wettkampf ansetzencertamen pono
- einen Wettkampf veranstaltencertamen pono
- einen Wettkampf anstellendecerto 1
- einen Wettkampf antretencertamen consero
- einen Wettkampf antretencertamen edo
- einen Wettkampf antretencertamen ineo
- einen Wettkampf eingehenconcerto 1
- einen Widerhall gebenrepercutior 5
- einen Widerhall gebenvocem remitto
- einen Widerhall gebensono 1
- einen Widerschein gebenrefulgeo 2
- einen Widerschein gebenreluceo 2
- einen Widerschein gebenrepercutior 5
- einen Widerschein gebenresplendeo 2
- einen Widerschein gebenrevibro 1
- einen Wink gebenadmoneo 2
- einen Wink gebenannuo 3 (adnuo 3)
- einen Wink gebeninnuo 3
- eine Meinungsverschiedenheit austragenaltercor 1
- einen Wortwechsel habenaltercor 1
- einen Wunsch erfüllt bekommendamnor voti (voto)
- einen Wunsch erreichendamnor voti (voto)
- eines Wunsches teilhaftig werdendamnor voti (voto)
- erreiche einen Wunschdamnor voti (voto)
- einen Wunsch erfüllt sehenvoti compos fio
- einen Zahn ausbrechendentem evello
- einen Zahn ausbrechendentem excipio
- einen Zahn zulegengradum addo
- einen Zeitpunkt aufschiebentempus profero
- einen Zeugen ladentestimonium alicui denuntio
- einen Zufluss erlebenmulti Romam confluxerant
- erlebemulti Romam confluxerant
- erlebtmulti Romam confluxerant
- erlebtemulti Romam confluxerant
- einen Zug zurücknehmencalculum reduco
- einen Zwang auferlegennecessitatem alicui impono
- erlege aufnecessitatem alicui impono
- erlegte aufnecessitatem alicui impono
- einen Zweck habenquid igitur spectat haec oratio?
- einen Zweck verfolgenconsilium sequor
- einen Zwischenbescheid gebeninterloquor 3
- einen allgemeinen Überblick von etwas habenuno conspectu aliquid video
- einen anderen Kurs nehmenalium cursum peto
- einen anderen Namen gebentransnomino 1
- einen anderen Sinn gebeninverto 3
- einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertretenexcido 3 (cado)
- einen anderen Weg einschlagenviam flecto
- einen anderen Zugang suchenalium accessum peto
- einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machenaliquid sensus iucunditate perfundit
- einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machenaliquid sensus suaviter afficit
- einen angenehmen Eindruck erweckendelecto 1
- einen ausführlichen Brief schickenperscribo 3
- einen ausführlichen Brief schreibenperscribo 3
- einen befestigten Waffenplatz anlegenpraesidium immunio
- einen bei der Geburt nicht als Sohn anerkennenaliquem natum non agnosco
- einen bequemeren Zugang suchencommodiorem accessum peto
- einen bereits errungenen Sieg entreißenvictoriam iam partam ex manibus eripio
- einen brandigen Rand bekommenpatagino 1
- einen bösen Husten habenmale tussio
- einen dunkelen Schein bekommennigresco 3
- einen dunklen Schein habennigrico 1
- einen einzigen Namen bekommenin unitatem venio
- einen falschen Ton habenabsono 1
- einen feierlichen Eid leistendeiero 1 (deiuro 1)
- einen feierlichen Eid leistendeieror 1
- einen festen Stand anweisenconstituo 3
- einen flüchtigen Hund an einen Zwirnsfaden anbindenfugitivam canem agninis lactibus alligo
- einen fröhlichen Umzug haltencomissor 1
- einen geeigneten Vorwand gewinnencausam idoneam nanciscor
- einen geheimen unterirdischen Gang anlegenrefugium aperio
- einen genauen Bericht gebenordinem rei gestae ad senatum perfero
- einen genauen Bericht gebenomnem rem ordine enarro
- einen glücklichen Ausgang versprechenlito 1
- einen großen hohen Verbrauch habenmultum alicuius rei consumo
- einen guten Ausgang nehmenbene verrunco
- einen guten Ausgang nehmenbene veruncat
- einen guten Tag wünschenaliquem salvere iubeo
- einen gütlichen Vergleich schließencompromitto 3
- einige mich in der Mittecompromitto 3
- einen halben Fuß groß brennensemisso 1
- einen heftigen Stoß gebenperpello 3
- einen hohen Eid ablegendeiero 1 (deiuro 1)
- einen hohen Kurs habenin pretio sum
- einen hohen Kurs habenpretium habeo
- einen höheren Schwung nehmenaltius exsurgo
- einen kitzligen Punkt berührenulcus tango (attingo)
- einen kritischen Punkt erreichentumeo 2
- einen leichten Husten habensubtussio 4
- einen leichten Sieg zu erhaschen suchenlaureolam in mustaceo quaero
- einen maßvollen Getreidepreis festsetzenannonam tempero
- einen nach dem andern abküssenperbasio 1
- einen natürlichen Widerwillen habenalienor 1
- einen neuen Kurs einschlagencursum commuto
- einen niederredenverbis aliquem obruo
- einen niedrigen Kurs habenaliquid iacet
- einen niedrigen Kurs habenpretium alicuius rei iacet
- einen niedrigen Kurs habenpretium non habeo
- einen nur sehr kurzen Schlaf findenbrevissimi sum somni
- einen polternden Vortrag haltendeclamito 1
- einen recht gut kennenapprobe aliquem novi
- einen scharfsinnigen Schluss ziehensubtiliter concludo
- einen schattenhaften Umriss entwerfenlineas umbrasve facio
- einen schimpflichen Vertrag schließendepeciscor 3 (depaciscor 3)
- einen schlagenden Beweis anführenargumentum magnum affero
- einen schnellen Gang habenceleri ingressu utor
- einen schnellen Gang habencitato ingressu utor
- einen schnellen Gang vorlegenceleri ingressu utor
- einen schnellen Gang vorlegencitato ingressu utor
- einen schon gewissen Sieg aus der Hand gebenvictoriam exploratam dimitto
- einen schweren Stand habenconflictor 1
- einen sehr glanzvollen Triumph feiernamplissime triumpho
- einen sehr scharfen Geruchssinn habensagacissime olfacio
- einen sehr scharfen Geruchssinn habensensus olfaciendi
- einen sehr weiten Umfang habenaliquid perlate patet
- einen starken Baum fällenarborem auctum caedo
- einen tiefen Eindruck machenperpello 3
- einen unangenehmen Eindruck auf jdn. machenalicuius animum commoveo
- einen unanständigen Antrag machencompello 1
- einen ungnädigen Bescheid gebentristius respondeo
- einen unterirdischen Gang grabenspecum suffodio
- einen verderblichen Plan gegen jdn. hegenpestem alicui (in aliquem) machinor
- einen verdorbenen Magen habencrudus mihi stomachus est
- einen vergeblichen Versuch machenfrustra tempto
- einen vergeblichen Versuch unternehmenfrustra tempto
- einen verlässlichen Mann schickencertum hominem mitto
- einen verstimmten Eindruck machentristis sum
- einen verzinslichen Kredit gebenpecuniam alicui fenori (fenore) do
- einen vorgreifenden Spruch fällenpraeiudico 1
- einen völligen Sieg davontragenpervinco 3
- erringe einen völligen Sieg erringenpervinco 3
- einen weiten Deutungsspielraum habenhaec ratio late patet
- einen weiten Weg gehenviam longam conficio
- einen weiten Weg zurücklegenlongam viam conficio
- einen Schluss ziehen aus etw.cogo ex aliqua re
- einen Überblick gebensub unum aspectum aliquid subicio
- einen feindlichen Angriff startendecursionem facio
- einen Überfall machendecursionem facio
- einen Überfall startendecursionem facio
- einen Überschlag machencomputo 1
- einenconcordo 1
- einengenangusto 1
- einengenarcto 1
- einengenartio 4
- einengenarto 1
- einengencastigo 1
- einengencoarto 1
- einengenconcludo 3
- einengendistringo 3
- einengenurgeo 2
- einengenin angustias cogo
- eingeengtin angustias cogo
- enge einin angustias cogo
- engte einin angustias cogo
- einengenin angustias compello aliquem
- eingeengtin angustias compello aliquem
- enge einin angustias compello aliquem
- engte einin angustias compello aliquem
- einengenin artum cogo
- eingeengtin artum cogo
- enge einin artum cogo
- engte einin artum cogo
- einengencoangusto 1
- einschließencoangusto 1
- einschränkencoangusto 1
- einer Aufgabe Pflicht nicht nachkommenofficium desero
- einer Entscheidung zustimmenalbum calculum alicui rei adicio
- eine Wendung gebenverto 3 (vorto 3)
- einer Entwicklung eine Wendungverto 3 (vorto 3)
- einer Gemeinde die Unabhängigkeit schenkencivitati libertatem dono
- einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgebencivitati libertatem reddo
- einer Gottheit als Opfer gelobendevoveo 2
- einer Gottheit weihensacro 1
- einer Gottheit widmensacro 1
- einer Gottheit zugehörigdeius, deia, deium
- einer Gottheit zusprechensacro 1
- einer Gruppe zugerechnetalicui societati adscriptus
- einer Heirat abgeneigt seinabhorreo a ducenda uxore
- einer Kontrolle unterziehenextento 1 (2)
- einer Krankheit anheimfallenin morbum incido
- erkrankenin morbum incido
- einer Liburne ähnlichliburnatus, liburnata, liburnatum
- einer Meinung sein mit jdm.consentio cum aliquo
- einer Meinung seinassentior alicui
- einer Meinung seinconsentio 4
- einer Meinung seinidem sentio atque aliquis
- einer Meinung seinidem sentio quod aliquis
- einer Partei beitretenin alicuius partes transeo
- einer Partei beitretenme alicui adiungo
- einer Rede Kolorit gebencoloro 1
- einer Sache Nahrung gebenalicui rei materiam do
- einer Sache Vorschub leistenalicui rei materiam do
- einer Sache Zeit widmentempus tribuo alicui rei
- einer Sache abhelfenobviam eo alicui rei
- einer Sache angehörensubiaceo 2
- einer Sache aus dem Weg gehendeclino 1
- einer Sache beraubenprivo aliquem aliqua re
- einer Sache bestes Gelingen wünschenaliquid optimis ominibus prosequor
- einer Sache enthoben seinsupersedeo 2
- einer Sache entsagendespero 1
- einer Sache fröhnendeservio 4
- einer Sache für verlustig erklärenmulto 1
- einer Sache gewachsen seincompeto 3
- einer Sache gewidmetaddictus, addicta, addictum
- einer Sache habhaft werdencomplector 3
- einer Sache steuernobviam eo alicui rei
- einer Sache verlustig erklärenmulto aliquem aliqua re
- einer Sache vorbauenprovideo 2
- einer Sache zuvorkommenpraeripio 5
- einer Sache überdrüssig seinaliquem pertaedet alicuius rei
- einer Schuld nicht fernstehenaffinis sum culpae
- einer Spur folgenvestigo 1
- einer Strafe verfallen seinpoena teneor
- einer Strafe verfallenmultam committo
- einer Strafe verfallenpoenam committo
- einer Verpflichtung nachkommenexsolvo 3
- einer Zauberei vorgreifenpraecano 3
- einer aus dem nächstgelegenen Dorfcompagus, compagi m
- einer der alles für sich behältacoenonoetus, acoenonoeti m
- einer der nicht teilen willacoenonoetus, acoenonoeti m
- einer der nichts abgeben willacoenonoetus, acoenonoeti m
- einer der nichts herausrücktacoenonoetus, acoenonoeti m
- einer der einlässtacceptator, acceptatoris m
- einer der elf Ältestenundecimprimus, undecimprimi m
- einer der Äonensynesis, synesis f
- einer feindseligen Rede beschuldigente infestius locutum esse arguo
- einer großen Hoffnung beraubt werdendeturbor ex magna spe
- einer nach dem anderensubsequenter
- einer sehr genauen Prüfung unterziehenexactissimo iudicio examino
- einer sorgfältigen Prüfung unterziehendiligenter perpendo
- eine und die anderenonnullus, nonnulla, nonnullum
- einer und der anderenonnullus, nonnulla, nonnullum
- eines und das anderenonnullus, nonnulla, nonnullum
- einer, der Abstand nimmtdestitor, destitoris m
- einer, der aufgibtdestitor, destitoris m
- einer, der zurücktrittdestitor, destitoris m
- einer, der abreißtavolsor, avolsoris m
- einer, der auf Stelzen gehtcolobathrarius, colobathrarii m
- einer, der einen Vertrag abschließtcontractor, contractoris m
- einer, der herabschautdespectator, despectatoris m
- einer, der sich nach etw. sehntappetitor, appetitoris m
- einergehengrassor 1
- einhergegangengrassor 1
- einerntencogo 3
- einerntentollo 3
- einerntendecerpo 3
- einerschreitenincedo 3
- einhergeschrittenincedo 3
- eines Anklägersaccusatorie
- eines Bessern belehrendedoceo 2
- eines Ortes durch Besetzung Herr werdenobsido 3
- eines Scharlatanscirculatrix, circulatricis f
- eines Springersdesultorius, desultoria, desultorium
- eines Taxeotentaxeoticus, taxeotica, taxeoticum
- eines natürlichen Todes sterbendebitum naturae reddo
- eines natürlichen Todes sterbennecessaria morte morior
- eines natürlichen Todes sterbennaturae debitum reddo
- eines plötlichen Todes sterbenrepentina morte pereo
- eines plötzlichen Todes sterbensubita morte exstinguor
- eines plötzlichen Todes sterbenmortem repentinam obeo
- eines tapferen Mannes würdigviro forti dignus
- einexerzierencondoceo 2
- einfach machensimplo 1
- einfach redensubtiliter dico
- einfachunimodus, unimoda, unimodum
- einfachappositus, apposita, appositum
- einfache Soldatencaligati, caligatorum m
- einfallencollibet
- einfallendecido 3
- einfallenme infero
- einfallenoccurso 1
- einfallensubvenio 4
- einfallensuccurro 3
- einfalleninsilio 4
- eingefalleninsilio 4
- einfallenconcido 3 (2)
- einstürzenconcido 3 (2)
- einfallenincurro 3
- eingefallenincurro 3
- einfallenirruptionem in oppidum facio
- eingefallenirruptionem in oppidum facio
- einfallensuccedit animo
- einfallsreicher Menschheuretes, heuretae m
- einfangenprehendo 3
- einfassenambio 4
- einfassenamplector 3
- einfassenoblaqueo 1
- einfassendescrobo 1
- einsetzendescrobo 1
- einstellendescrobo 1
- einfassenmargino 1
- einfaöllenincesso 3
- einflechtenadmisceo 2
- einfließen lasseninurgeo 2
- einfließendmanabilis, manabile
- einflussreich seinauctoritate floreo
- einflößenaddo 3
- einflößenadicio 5
- einflößenadmoveo 2
- einflößenaspiro 1
- einflößendefundo 3
- einflößendemitto 3
- einflößenfacio 5
- einflößeninfero
- einflößensubdo 3
- einflößensubicio 5
- einflößenimmitto 3
- eingeflößtimmitto 3
- einflößeninfundo 3
- eingeflößtinfundo 3
- einflüsternsubicio 5
- einflüsterninsusurro 1
- eingeflüstertinsusurro 1
- einfordernexigo 3
- einfordernrepeto 3
- einfordernvindico 1
- einforderndpostularius, postularia, postularium
- einforderndpostulatorius, postulatoria, postulatorium
- einfriedenconsaepio 4 (consepio 4)
- einfriedensaepio 4
- einfriedencircummunio 4
- einfriedigencircummunio 4
- einfrierenconglacio 1
- einfurchenlero 1
- einfurchenliro 1
- einfärbenincoquo 3
- einförmigmonoschematistus, monoschematista, monoschematistum
- eingestaltigmonoschematistus, monoschematista, monoschematistum
- einförmigmonoschemus, monoschema, monoschemum
- eingestaltigmonoschemus, monoschema, monoschemum
- einfügendefigo 3
- einfügenintersero 3 [2]
- einfügeninstruo 3
- eingefügtinstruo 3
- einfügenincorporo 1
- eingefügt incorporo 1
- einfügenindo 3
- eingefügtindo 3
- einfügeninicio 5
- eingefügtinicio 5
- einfügeniniungo 3
- eingefügtiniungo 3
- einfügeninsero 3 [b]
- eingefügtinsero 3 [b]
- einfühlsamblande
- einfühlsamblandus, blanda, blandum
- einfühlsamsensibilis, sensibilile
- einfühlsamsensibiliter
- empfindsamsensibiliter
- einführenadveho 3
- einführendemitto 3
- einführendintroductorius, introductoria, introductorium
- einfüllenonero 1
- eingebenafflo 1
- eingebendato 1
- eingebenobicio 5
- eingebensubicio 5
- eingebildephantasticus, phantastica, phantasticum
- erfundenphantasticus, phantastica, phantasticum
- erlogenphantasticus, phantastica, phantasticum
- erstunken und erlogenphantasticus, phantastica, phantasticum
- eingebranntes Malcharacter, characteris m
- eingebranntes Zeichencharacter, characteris m
- eingecremtunguentatus, unguentata, unguentatum
- eingefettetunguentatus, unguentata, unguentatum
- eingedenk seincommemini
- eingedenk seinmemini
- eingedenk seinmemoror 1
- eingedenk seinrecordor 1
- eingeengtcontracte
- eingefriedetconsaeptus, consaepta, consaeptum
- eingezäuntconsaeptus, consaepta, consaeptum
- eingeführt werdeninducor 3
- eingeführte Warenmerces adventiciae
- eingeheizt bekommencaleo 2
- eingehencontrahor 3
- eingehenredeo
- eingehend behandelenpertracto 1
- eingehend erörternventilo 1
- eingebeugtcircumactus, circumacta, circumactum
- eingekrümmtcircumactus, circumacta, circumactum
- eingelöste Pfänder zerschlagenpignora caedo
- eingemachtes Obstpoma conditanea
- eingerauchtfumosus, fumosa, fumosum
- eingeriebenunctulus, unctula, unctulum
- eingesalbtunctulus, unctula, unctulum
- eingeschmiertunctulus, unctula, unctulum
- eingeschaffenunigena, unigena c
- eingeschlossen haltencontineo 2
- eingeschlossen haltenobsideo 2
- eingeschlossen haltenobstringo 3
- eingeschränktcaptivus, captiva, captivum
- eingeschränkte Lageartum, arti n
- eingeschüchtert seinmetu oppressus sum
- eingeborenassiduus, assidua, assiduum
- eingesessenassiduus, assidua, assiduum
- einheimischassiduus, assidua, assiduum
- endemischassiduus, assidua, assiduum
- eingesperrt haltenteneo 2
- eingestaltigmonoides, monoides
- eingestaltigmonolinum, monolini n
- eingestehenconfiteor 2
- eingestehenfateor 2
- eingestehenconfessionem facio
- eingestehenconfessionem facio
- eingestochenes Malcharacter, characteris m
- eingewachstceromaticus, ceromatica, ceromaticum
- eingekochtconditaneus, conditanea, conditaneum
- eingewecktconditaneus, conditanea, conditaneum
- eingewurzeltes Kopfwehcephalaea, cephalaeae f
- eingießendefundo 3
- eingießendemitto 3
- eingießensuffundo 3
- eingießenvergo 3 (tr.)
- eingliederigmonocolos, monocolon
- eingegliedertinsero 3 [b]
- eingliederninsero 3 [b]
- eingrabendefodio 5
- eingrabendescrobo 1
- eingrabeninscalpo 3
- eingrabenscalpo 3
- eingegrabenfodio 5
- eingrabenfodio 5
- eingegrabeninfodio 5
- eingrabeninfodio 5
- eingreifenconvenio 4
- eingreifenfortiter ago
- eingegriffenimpedio 4
- eingreifenimpedio 4
- eingegriffeninterpello aliquem in iure ipsius
- eingreifeninterpello aliquem in iure ipsius
- eingrenzencircumscribo 3
- eingrenzendefinio 4
- eingrenzenmodum circumscribo
- eingrenzentermino 1
- eingrenzenterminos pono
- eingegrenztfinio 4
- eingrenzenfinio 4
- einhaltenobservo 1
- einhaltenreduco 3
- einhaltenrestringo 3
- einhaltensupprimo 3
- eingehalteninhibeo 2
- einhalteninhibeo 2
- eingehaltenextra calcem, ut dicitur, procurro
- einhaltenextra calcem, ut dicitur, procurro
- einhauchenaspiro 1
- einhauchenspiro 1
- eingehauchtinsufflo 1
- einhaucheninsufflo 1
- eingehauchtinflabello 1
- einhaucheninflabello 1
- einhegenarceo 2
- einhegencoerceo 2
- einhegenconsaepio 4 (consepio 4)
- einhegensaepio 4
- einfriedeninsaepio 4
- eingehegtinsaepio 4
- eingrenzeninsaepio 4
- einhegeninsaepio 4
- einheimsencogo 3
- einheimsencondo 3
- einheimsencontraho 3
- einheimsendomio 4
- einheiratendenubo 3
- einheitlichuniformis, uniforme
- einheitlicher Marktmercatus communis
- einheizencalefacio 5
- eines Sinnesconvenienter
- einhelligconvenienter
- einmütigconvenienter
- einträchtigconvenienter
- einverständlichconvenienter
- einherbewegenfero
- einherfahrentransvehor 3
- einhergehenambulo 1
- einhergehencedo 3
- einhergehenspatior 1
- einhergegangenincedo 3
- einhergehenincedo 3
- einhergegangenmagnifice incedo
- einhergehenmagnifice incedo
- einhergegangenpedibus incedo
- einhergehenpedibus incedo
- einhergesprungen kommensubsalto 1
- einhergelaufenincurro 3
- einherlaufenincurro 3
- einhermarschierenincedo 3
- einhermarschiertincedo 3
- einherschleichenstritto 1
- einherschreitenambulo 1
- einherschreitencedo 3
- einherschreitenspatior 1
- einherschreitenvolito 1
- einherschwimmendenato 1
- einherspringensubsalto 1
- einherstolzierenambulo 1
- einherstürmenruo 3 (intr.)
- einhertummelnexerceo 2
- einhergewälztinvolvo 3
- einherwälzeninvolvo 3
- einhergezogenintraho 3
- einherziehenintraho 3
- einholenadipiscor 3
- einholenapiscor 3
- einholenassequor 3 (adsequor 3)
- einholenconsequor 3
- einholenconsequor aliquem
- einholenpersequor 3
- einholenprehendo 3
- einhüllenamicio 4
- einhüllenobdo 3
- einhüllenvelo 1
- eingehülltinvoluto 1
- einhülleninvoluto 1
- einig seinconcordo 1
- einig werdenpaciscor 3
- einige Tagequinque dies
- einige als Geiseln zurückhaltenobsides quosdam retineo
- einige einführende Worte vorausschickenpraeloquor 3
- einige klingende Münzennummulorum aliquid
- einige zu beiden Seiten seines kurulischen Sessels Platz nehmen lassenaliquos curui meae circumpono
- einige zwingen abtrünnig zu werdenaliquos ad defectionem compello
- einige zwingen abzufallenaliquos ad defectionem compello
- einige zwingen sich abzusetzenaliquos ad defectionem compello
- einige zwingen zu desertierenaliquos ad defectionem compello
- einigen Geschmack habensubsipio 5
- einigen Groll auf jdn. hegenalicui aliquid suscenseo
- einigen Vorsprung gewinnenaliquantum viae praecipio
- einigen Zweifel hegenaddubito 1
- einigenconcilio 1
- einendcongregalis, congregale
- einigendcongregalis, congregale
- einigemodicus, modica, modicum
- einigermodicus, modica, modicum
- einiges modicus, modica, modicum
- einigenonnullus, nonnulla, nonnullum
- einigernonnullus, nonnulla, nonnullum
- einiges nonnullus, nonnulla, nonnullum
- einigeullus, ulla, ullum
- einigerullus, ulla, ullum
- einiges ullus, ulla, ullum
- einigermaßen abschlagensubnego 1
- einigermaßen aufgerichtetsubrectus, subrecta, subrectum
- einigermaßen geradesubrectus, subrecta, subrectum
- einigermaßen aufgerichtetsurrectus, surrecta, surrectum
- einigermaßen geradesurrectus, surrecta, surrectum
- einigermaßen misstrauisch seinsubdiffido 3
- einigermaßen schwarzsubniger, subnigra, subnigrum
- einigermaßen zweifelnsubdubito 1
- einiges Bedenken tragenaddubito 1
- einiges zu spät kommenaliquanto serius venio
- einjageninfero
- einkassierencogo 3
- einkassierenpersequor 3
- einkaufen gehenobsonatum eo
- einkehrendehospitor 1
- einkehrendeverto 3 (intr.)
- einkehrendevertor 3
- einkehrendevortor 3 (intr.)
- einkehrenhospitor 1
- einkehrendeversor 1
- einkehrendevorsor 1
- einkerkerncarcero 1
- eingekerkertin vincula aliquem condo
- einkerkernin vincula aliquem condo
- eingekerkertin vincula aliquem conicio
- einkerkernin vincula aliquem conicio
- eingekerkertin vincula aliquem do
- einkerkernin vincula aliquem do
- eingekerkertincludo 3
- einkerkernincludo 3
- einkleidentransfero
- einkochen lassendecoquo 3 (decoco, dequoquo)
- einkochenexcoquo 3
- eindickeninquoquo 3
- einfärbeninquoquo 3
- einkocheninquoquo 3
- eintaucheninquoquo 3
- eingekochtincoquo 3
- einkochenincoquo 3
- einkratzenscalpo 3
- eingravierencharaxo 1
- einkratzencharaxo 1
- einkreisencingo 3
- einladenaccio 4
- einladenblandior 4
- einladencito 1
- einladenclamo 1
- einladenrogo 1
- einladensuadeo 2
- einladentollo 3
- einladenvoco 1
- eingeladenevoco 1
- einladenevoco 1
- eingelassenintromitto 3
- einlassenintromitto 3
- einlassenadmitto 3
- eintreten lassenadmitto 3
- eingelassenintromitto 3
- einlassenintromitto 3
- einlaufencontrahor 3
- eingelaufenportum capio
- einlaufenportum capio
- einlegencondio 4
- einlegencondo 3
- einlegenintersero 3 [2]
- einleitenordino 1
- eingeleitetinstruo 3
- einleiteninstruo 3
- eingeleitetincoho 1
- einleitenincoho 1
- eingeleitetinstituo 3
- einleiteninstituo 3
- einlenkencedo 3
- einlenkenconcedo 3
- einlenkenmanus do
- einlenkenobsequor 3
- eingelenktmorem gero
- einlenkenmorem gero
- einleuchtenappareo 2
- einleuchtenapparet
- einleuchtenapparet (adparet)
- einleuchtenclareo 2
- einleuchtenclaresco 3
- einleuchtenclarum est
- einleuchtenpatet
- einleuchtenplanum est
- eingeleuchtetin promptu est
- einleuchtenin promptu est
- eingeleuchtetliquet mihi
- einleuchtenliquet mihi
- eingeleuchtetmihi constat
- einleuchtenmihi constat
- einleuchtend machenapprobo 1 (adprobo 1)
- einleuchtend seinliqueo 2
- einlieferncomporto 1
- einlieferntrado 3
- eingeläutetinitium facio alicuius rei
- einläuteninitium facio alicuius rei
- einmachencompono 3
- einmachencondio 4
- einmachencondo 3
- einmal die Wochehebdomadalis, hebdomadale
- einmal in der Wochehebdomadalis, hebdomadale
- einmarschiereningredior 5
- einmarschierenintro 1
- einmarschierenintroeo
- einmarschiereninvado 3
- einmeißelnincido 3 [2]
- eingemengtimmisceo 2
- einmengenimmisceo 2
- eingemischtimmisceo 2
- einmischenimmisceo 2
- eingemischtinsero 3 [b]
- einmischeninsero 3 [b]
- einmottencondo 3
- einmottenreicio 5
- einmottenremoveo 2
- einmündenperfluo 3
- einmütig seinconsentio 4
- einnamiguninomius, uninomia, uninomium
- einnehmen lassenpropino 1
- einnehmenaccipio 5
- einnehmencapio 5
- einnehmencontraho 3
- einnehmenexpugno 1
- einnehmenobtineo 2
- einnehmenoccupo 1
- einnehmenpellicio 5
- einnehmenreficio 5
- einnehmenteneo 2
- eingenommenhelleborum accipiō
- einnehmenhelleborum accipiō
- einnickendormito 1
- einpackenconvaso 1
- einpflanzenconsero 3 (1)
- einpflanzendepono 3
- einpflanzeningigno 3
- einpflanzeninsero 3 [a]
- einpflanzenpono 3
- einpflanzenrepango 3
- eingepflanztinolesco 3
- einpflanzeninolesco 3
- eingepflanztinoculo 1
- einpflanzeninoculo 1
- einpflanzendeplanto 1
- einpfropfeninsero 3 [a]
- einpfropfeninsero 3 [b]
- einpfündiglibralis, librale
- einpfündiglibrarius, libraria, librarium (2)
- einpressencalco 1
- einpressencoarto 1
- einpressenvincio 4
- einprägeinfigo 3
- einprägeninfigo 3
- einprägenaffigo 3
- einprägenobsigno 1
- eingeprägtintimo 1
- einprägenintimo 1
- einquartierencolloco 1
- einquartierenloco 1
- einquetschencontundo 3
- einrahmenmargino 1
- einrammenadigo 3
- einrammendefigo 3
- einrammenfestuco 1
- einreibendefrico 1
- einreibenperfrico 1
- einmassierenconfrico 1
- einreibenconfrico 1
- einreiheninsero 3 [b]
- einreisenproficiscor 3
- eingereistiter facio
- einreiseniter facio
- einreißenconvello 3
- einreißendeicio 5
- einreißendestruo 3
- einreißendisicio 5
- einreißenrescindo 3
- einreißenresolvo 3
- eingerisseninveterasco 3
- einreißeninveterasco 3
- einreißendemolior 4
- entfernedemolior 4
- entfernendemolior 4
- einreißendiruo 3
- einrenkencolloco 1
- einrenkenrepono 3
- einrichtenaccommodo 1
- einrichtenapto 1
- einrichtencolloco 1
- einrichtencomparo 1 (2)
- einrichtencompono 3
- einrichtencondo 3
- einrichtenconformo 1
- einrichtenconstituo 3
- einrichtencontempero 1
- einrichtendedico 1
- einrichtendepalo 1
- einrichtendispono 3
- einrichtendissigno 1
- einrichtenexigo 3
- einrichteninstruo 3
- einrichtenmodero 1
- einrichtenmoderor 1
- einrichtenmodulor 1
- einrichtenrecompono 3
- einrichtenreloco 1
- einrichtendesigno 1
- einrichtenregulo 1
- eingerichtetita natura comparatum
- einrichtenita natura comparatum
- eingerichtetrem ita institui, ut ...
- einrichtenrem ita institui, ut ...
- einriemigmonoloris, monolore
- einrn Fausthieb versetzenpugnum in os impingo
- einräumenagnosco 3
- einräumenaudio 4
- einräumencedo 3
- einräumenconcedo 3
- einräumenconfiteor 2
- einräumendo 1
- einräumenfateor 2
- einräumenlargior 4
- einräumenremitto 3
- eingeräumtrem alicui concedo beneficii causa
- einräumenrem alicui concedo beneficii causa
- eingeräumtrem alicui concedo per beneficium
- einräumenrem alicui concedo per beneficium
- eingerücktintro 1
- einrückenintro 1
- eingerücktintroeo
- einrückenintroeo
- einrührendistempero 1
- eins an das andere knüpfenaliud ex alio necto
- eins hierhindiscribo 3
- eins nach dem anderncontinuate
- eins werdenunesco 3
- eins dem andern zuschlagenalterum alteri contribuo
- eins dem andern zuweisenalterum alteri contribuo
- eins zum andern schlagenalterum alteri contribuo
- einsam lassendesolo 1
- einsam lebensecubo 1
- einsam machensolo 1
- einsame Ortedevia, deviorum n
- einsammelncogo 3
- einsammelnconquiro 3
- einsammelnpercipio 5
- eingesammeltfructus percipio
- einsammelnfructus percipio
- einsaugenbibo 3
- einsaugencombibo 3
- einsaugendesugo 3
- einsaugenebibo 3
- einsaugenexsorbeo 2
- einsaugenpoto 1
- eingeschaltetintercalo 1
- einschaltenintercalo 1
- eingeschaltetinsero 3 [b]
- einschalteninsero 3 [b]
- eingeschaltetorationi aliquid insero
- einschaltenorationi aliquid insero
- einscharrendefodio 5
- einschenkenministro 1
- eingeschenktinfundo 3
- einschenkeninfundo 3
- einschlafen wollendormito 1
- einschlafenaddormio 4
- einschlafendormito 1
- einschlafenobdormio 4
- einschlafenobdormisco 3
- einschlafenobdormito 1
- einschlafenobsopesco 3
- einschlafensomnum capio
- einschlagendecido 3
- einschlagendefigo 3
- einschlagenextundo 3
- einschlagenoffigo 3
- einschlagenpago 3
- einschlagenpango 3
- eingeschlagenfigo 3
- einschlagenfigo 3
- eingeschlagenineo
- einschlagenineo
- einschlagendemitto 3
- eingeschlageniter aliquo dirigo
- einschlageniter aliquo dirigo
- eingeschlageniter aliquo moveo
- einschlageniter aliquo moveo
- einschleusenclam insero
- einschließenamplector 3
- einschließenarceo 2
- einschließencingo 3
- einschließencircumdo 1
- einschließencircumeo
- einschließencircumfundo 3
- einschließencircumsedeo 2
- einschließencircumvado 3
- einschließencircumvallo 1
- einschließencircumvenio 4
- einschließencoerceo 2
- einschließencogo 3
- einschließencohibeo 2
- einschließencomplector 3
- einschließenconcludo 3
- einschließencontineo 2
- einschließenlimito 1
- einschließenobsideo 2
- einschließenoccludo 3
- einschließenrecludo 3
- einschließensaepio 4
- einschließencomprehendo 3
- einsperrencomprehendo 3
- einschließencompingo 3
- eingeschlossenincastello aliquem circumsedeo
- einschließenincastello aliquem circumsedeo
- eingeschlossenprocludo 3
- einschließenprocludo 3
- einschluckenexsorbeo 2
- einschläfernquieti datus
- einschläfernresopio 4
- einschläfernsepelio 4
- einschläfernsomnum duco
- einschläfernsopio 4
- einschläfernsoporo 1
- einschläfernlanguefacio 5
- einschläfernd wirkesopio 4
- einschlürfenabsorbeo 2
- einschlürfenobduco 3
- einschlürfenperduco 3
- einschlürfenpersorbeo 2
- einschlürfenreduco 3
- einschlürfensorbeo 2
- einschmelzen lassendecoquo 3 (decoco, dequoquo)
- einschmelzenconflo 1
- einschmelzenexcoquo 3
- einschmuggelnsubinduco 3
- eingeschmuggeleltclam importo
- einschmuggelnclam importo
- eingeschmuggeleltfurtim importo
- einschmuggelnfurtim importo
- eingeschmuggeleltfurtim inveho
- einschmuggelnfurtim inveho
- eingeschmuggeleltsubintroduco 3
- einschmuggelnsubintroduco 3
- einschneidende Änderungmaior rerum commutatio
- einschnürennodo 1
- einschreibenrefero
- einschreibenregero 3
- einschreibentranscribo 3
- einschreitenanimadverto 3
- einschreitenvindico 1
- eingeschrittenintervenio 4
- einschreitenintervenio 4
- einschrumpelnviesco 3
- einschrumpfenviesco 3
- einschränkenastringo 3 (adstringo 3)
- einschränkencastigo 1
- einschränkencircumcido 3
- einschränkencircumscribo 3
- einschränkencoerceo 2
- einschränkencogo 3
- einschränkencohibeo 2
- einschränkencompesco 3
- einschränkencontineo 2
- einschränkencontraho 3
- einschränkenminuo 3
- einschränkenobligo 1
- einschränkenpraecludo 3
- einschränkenrecido 3 (re u. caedo)
- einschränkensubstringo 3
- einschränkentermino 1
- einschränkenvincio 4
- eingeschränktfinio 4
- einschränkenfinio 4
- einschwindenattenuor 1 (adtenuor 1)
- einschäfernobsopio 4
- einschärfencanto 1
- einschärfencommonefacio 5
- einschärfenpraedico 1
- einschärfenpraedico 3
- einschärfenpraescribo 3
- eingeschärftinterdico 3
- einschärfeninterdico 3
- einschätzencenseo 2
- einschöpfenhaurio 4
- einschüchterndeterreo 2
- einschüchternexterreo 2
- einschüchternperterreo 2
- einschüchternterreo 2
- einschüchternconterreo 2
- einschüttenvergo 3 (tr.)
- einsehbarcognoscibilis, cognoscibile
- erkennbarcognoscibilis, cognoscibile
- einsehbarcognoscibiliter
- erkennbarcognoscibiliter
- einsehenassequor 3 (adsequor 3)
- einsehencerno 3
- einsehencognosco + aci
- einsehencognosco 3
- einsehenconsequor 3
- einsehennosco 3
- einsehenpercipio 5
- einsehenperspicio 5
- einsehenpervideo 2
- einsehenscio 4
- einsehensentio 4
- einsehenvideo 2
- eingesehenintellego + aci
- einsehenintellego + aci
- eingesehenintellego 3
- einsehenintellego 3
- einsehenconspicio 5
- einsenkendemergo 3
- einsenkendeprimo 3
- einsenkenpango 3
- einsenkenrepango 3
- eingesenktimmitto 3
- einsenkenimmitto 3
- eingesenktimplico 1
- einsenkenimplico 1
- einsenkendemitto 3
- einsenkendeplanto 1
- einsetzen alssuborno 1
- einsetzen alssubstituo 3
- einsetzenadhibeo 2
- einsetzenadordino 1
- einsetzenconsero 3 (1)
- einsetzenconstituo 3
- einsetzendepono 3
- einsetzenexhibeo 2
- einsetzenoppono 3
- einsetzenpago 3
- einsetzenpono 3
- einsetzenrepango 3
- einsetzenusurpo 1
- einsetzenutor 3
- eingesetztimmitto 3
- einsetzenimmitto 3
- eingesetztimpono 3
- einsetzenimpono 3
- eingesetztimprimo 3
- einsetzenimprimo 3
- eingesetztindo 3
- einsetzenindo 3
- eingesetztinicio 5
- einsetzeninicio 5
- eingesetztinsero 3 [b]
- einsetzeninsero 3 [b]
- eingesetztsalvus dies est
- einsetzensalvus dies est
- einpflanzendemitto 3
- einsetzendemitto 3
- eingesetztinauguro 1
- einsetzeninauguro 1
- einsichtig machendilucido 1
- einsinkencollabor 3
- einsinkenconcido 3 (2)
- einsinkenconsido 3
- einsinkendesido 3
- einsinkenlabor 3
- einsinkenresido 3
- einsperrenclaudo 3
- einsperrenconcludo 3
- einsperrencontineo 2
- einsperrenoccludo 3
- einsperrenreconcludo 3
- einbuchtenbuchte eincarcero 1
- einlochencarcero 1
- einsperrencarcero 1
- einstampfencalco 1
- einsteckencondo 3
- einstehenpraesto 1
- einstehenquod a me praestari non potest
- einstellenabsisto 3
- einstellenintersero 3 [2]
- einstellenomitto 3
- einstellenrecedo 3
- einstellenrepono 3
- einstellensisto 3 (tr.)
- endigensisto 3 (tr.)
- einstellenmitto 3
- einstellendesisto 3
- eingestelltintermitto 3
- einstellenintermitto 3
- eingestelltactionibus militaribus finis imponitur
- einstellenactionibus militaribus finis imponitur
- einstimmenconcino 3
- einstimmensuccino 3
- einstimmig beschließenconsentio 4
- einstimmig festsetzenconsentio 4
- einstimmig gewählt werdencunctis centuriis creor
- einstimmig singenconcino 3
- einstimmigunanimis, unanime
- einträchtigunanimis, unanime
- einstimmigconsensu
- entsprechend dem allgemeinen Wunschconsensu
- eingestopftinfulcio 4
- einstopfeninfulcio 4
- einstoßencondo 3
- eingestoßenintundo 3
- einstoßenintundo 3
- einstreichendetergeo 2
- eingestrichenillino 3
- einstreichenillino 3
- einströmen lasseninfundo 3
- eingeströmtinfundor 3
- einströmeninfundor 3
- eindringendinfluus, influa, influum
- einströmendinfluus, influa, influum
- einstudierencommentor 1
- einstudierenmeditor 1
- einstufenaestimo 1
- einstweileninterea
- einstweilenimpraesentiarum
- einstürzencorruo 3
- einstürzenlabem do
- einstürzenproruo 3
- einstürzenruo 3 (intr.)
- einstürzencollabor 3
- einsäenconsero 3 (1)
- einsäendesero 3 [2]
- einsäuerninfermento 1
- eintauchenmergito 1
- eintauchenmergo 3
- eintauchenmersito 1
- eintauchenmerso 1
- eintauchentingo 3
- eingetauchtinsuco 1
- eintaucheninsuco 1
- eingetauchtinurino 1
- eintaucheninurino 1
- eintaucheninficio 5
- eintauchendemergo 3
- eintauschencommuto 1
- eintauschenmuto 1
- eintauschenpaciscor 3
- eintauschenpermuto 1
- einteilendescribo 3
- einteilendigero 3
- einteilendiscribo 3
- einteilendispertio 4
- einteilendispono 3
- einteilendispungo 3
- einteilendivido 3
- einteilenpartio 4
- einteilenpartior 4
- eingeteiltpartes facio
- einteilenpartes facio
- eintragenascribo 3 (adscribo 3)
- eintragenconscribo 3
- eintragenconveho 3
- eintragenfero
- eintragenrefero
- eintragenregero 3
- eintreffen, dasscontingit (ut ...)
- eintreffenobvenio 4
- eintreffenoccurro 3
- eintreffenea, quae vaticinatus erat, acciderunt
- eintreibencogo 3
- eintreibencompello 3
- eintreibenexigo 3
- eintreibenredigo 3
- eintreten, dasscontingit (ut ...)
- eintretenaccido 3 [1]
- eintretencalco 1
- eintretencommutatio fit
- eintretenexorior 4
- eintretenexsisto 3 (existo 3)
- eintretenobtingo 3
- eintretenusu venire potest, ut ...
- eintretenvenio 4
- eingetretenintercedo 3
- eintretenintercedo 3
- eingetretenintervenio 4
- eintretenintervenio 4
- eintretenres ad interregnum adducitur
- eintretenres ad interregnum venit
- eingetretenad rem publicam accedo
- eintretenad rem publicam accedo
- eingetretencado 3
- eintretencado 3
- eingetretenevenio 4
- eintretenevenio 4
- eingetretenfio
- eintretenfio
- eingetretenincido 3 [1]
- eintretenincido 3 [1]
- eingetretenintroeo
- eintretenintroeo
- eingetretennisi quid inciderit
- eintretennisi quid inciderit
- eingetretennisi quid intervenerit
- eintretennisi quid intervenerit
- einintercalco 1
- eingetretenintercalco 1
- eintretenintercalco 1
- einträchtigunanimans, unanimantis
- einträglich sein für jdn.commodo 1
- einträglichfrugifer, frugifera, frugiferum
- einträglichquaestuose
- einträglichfertilis, fertile
- einträgliche Pferdeequi vectigales
- eintägiges Lebewesenhemerobion, hemerobii n
- einundeindreißigstelsesquitricesimus, sesquitricesima, sesquitricesimum
- einundeindrittelsesquitertius, sesquitertia, sesquitertium
- einundeinfünftelsesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum
- einundeinsechstelsesquisextus, sesquisexta, sesquisextum
- einundeinsechzehntelsesquisextus decimus, sesquisexta decima, sesquisextum decimum
- einundeinsiebtelsesquiseptimus, sesquiseptima, sesquiseptimum
- einundeinsiebzehntelsesquiseptimus decimus, sesquiseptima decima, sesquiseptimum decimum
- einundeinviertelsesquiquartus, sesquiquarta, sesquiquartum
- einundeinzwanzigstelsesquivicesimus, sesquivicesima, sesquivicesimum
- einverleibenaccorporo 1
- einverleibenconcorporo 1
- einverleibencontribuo 3
- einverleibenincorporo 1
- einverleibtincorporo 1
- einverleibeninsero 3 [b]
- einverleibtinsero 3 [b]
- einvernehmlichconsonans, consonantis
- einverstanden seinaccipio 5
- einverstanden seinconsentio 4
- einverstanden seinacquiesco 3
- einverstanden!audio (formelhaft)
- einverstandenut libet (ut lubet)
- einwachsencero 1
- einwachsencomprehendo 3
- einwandfreiirreprehensibilis, irreprehensibile
- einwebensubtexo 3
- einwebentexo 3
- einwechselnpermuto 1
- einweichencaprio 1
- einweichenmacero 1
- einweichenmadefacio 5
- einweihendedico 1
- einweiheninsinuo 1
- eingeweihtencaenio 1
- einweihenencaenio 1
- eingeweihtinauguro 1
- einweiheninauguro 1
- eröffneninauguro 1
- einweisenconstituo 3
- einwendencontra dico
- einwendencontradico 3
- einwendenoccurro 3
- einwendenoppono 3
- einwendenreclamo 1
- einwendenrefero
- einwendenrespondeo 2
- eingewandtexcipio 5
- eingewendetexcipio 5
- einwendenexcipio 5
- einwerfenobicio 5
- eingeworfeninterloquor 3
- einwerfeninterloquor 3
- einwickelncomplico 1
- einwickelnimplico 1
- einwickelnobvolvo 3
- eingewickeltinvoluto 1
- einwickelninvoluto 1
- einwilligenannuo 3 (adnuo 3)
- einwilligenassentior 4 (adsentior 4)
- einwilligendannutativus, annutativa, annutativum
- einwirkenafficio 5
- einwirkenpenetro 1
- einwirkenpertracto 1
- einwurzelncoalesco 3
- einwurzelncomprehendo 3
- einwurzelnradicor 1
- einwurzelnteneo 2
- eingewurzeltinsido 3
- einwurzelninsido 3
- eingewurzeltinveterasco 3
- einwurzelninveterasco 3
- eingewurzeltirroborasco 3
- einwurzelnirroborasco 3
- einwärts gebogenuncus, unca, uncum
- eingewässertexbromo 1
- einwässernexbromo 1
- eingewässertmadefacio 5
- einwässernmadefacio 5
- einzeichnenconscribo 3
- einzeichnenscribo 3
- einzeln aussprechenannumero 1 (adnumero 1)
- einzeln herumstreifenpalor 1
- einzeln verkaufendistraho 3
- eins nach dem anderentongillatim
- einzelntongillatim
- einzelne Käse formencaseos figuro
- einzelnes Stückspecies, speciei f
- einziehenlego 3
- einziehenproscribo 3
- einziehenredigo 3
- einziehenreduco 3
- einziehenrefigo 3
- einziehensubduco 3
- einziehentraho 3
- einholencompono 3
- einziehencompono 3
- eingezogenimmigro 1
- einziehenimmigro 1
- eingezogenimmitto 3
- einziehenimmitto 3
- eingezogeniniungo 3
- einzieheniniungo 3
- eingezogeninsero 3 [b]
- einzieheninsero 3 [b]
- einzigunice
- einzigartigunice
- eingezischeltinsusurro 1
- einzischelninsusurro 1
- einzunehmen gebenpropino 1
- einzwängenango 3
- einzwängenarto 1
- einzwängencogo 3
- einzwängencompesco 3
- einzäunenconsaepio 4 (consepio 4)
- einzäunensaepio 4
- einzäunensaepem praetendo
- errichte einen Zaun davor errichtensaepem praetendo
- einzäuneninsaepio 4
- einzäuneninsepio 4
- eingezäuntintersepio 4
- einzäunenintersepio 4
- einäschernamburo 3
- einäscherncinefacio 5
- einäscherncomburo 3
- einäschernexuro 3
- einäscherncremo 1
- einätzeninscalpo 3
- eingeätztincido 3 [2]
- einätzenincido 3 [2]
- einäugig machenelusco 1
- eischließenclaudo 3
- eingeschnittenincido 3 [2]
- eischneidenincido 3 [2]
- eingeschrittenintercedo 3
- eischreitenintercedo 3
- eisern an etw festhaltenmordicus teneo aliquid
- eisigadalgidus, adalgida, adalgidum
- eisäeninsero 3 [a]
- eitel sprechendvanidicus, vanidica, vanidicum
- eitelsterilis, sterile
- eiternpuro 1 (2)
- eiternsuppuro 1
- eiterndsuppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
- eitrigsuppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
- eitle Reden führenvanor
- eitlen nichtigen Gedanken Raum gebeninanes cogitationes volvo
- eitrigpurulentus, purulenta, purulentum
- eitrigvomifluus, vomiflua, vomifluum
- eitrige Fleischstückepurulenta, purulentorum n
- eitrige Materiepurulenta, purulentorum n
- eiziehenpersequor 3
- ekelerregendtaeter, taetra, taetrum
- ekelhafter Gestanktaedium, taedii n
- ekelntaedescit
- eklig tunnauseo 1
- elegantdecorosus, decorosa, decorosum
- elegantscitule
- elegantdecorus, decora, decorum
- elendcalamitosus, calamitosa, calamitosum
- elendtristis, triste
- elf enthaltendundenarius, undenaria, undenarium
- elidierenextero 3
- ellernalneus, alnea, alneum
- emorwachsensubcresco 3
- emotional aufbringenaccendo 3
- emotional erregtconcite
- emotionslosgelide
- empfangenaccepto 1
- empfangenaccipio 5
- empfangencapio 5
- empfangencolligo 3
- empfangenconcepto 1
- empfangenpercipio 5
- empfangenrecipio intra ianuam aliquem comissattum
- empfangensuscipio 5
- empfangentraho 3
- empfangelibentissimo animo recipio aliquem
- empfangenlibentissimo animo recipio aliquem
- empfangenlibentissimo animo recipio aliquem
- empfinglibentissimo animo recipio aliquem
- empfangemale aliquem accipio
- empfangenmale aliquem accipio
- empfangenmale aliquem accipio
- empfingmale aliquem accipio
- empfangemulti cibi hospitem accipio
- empfangenmulti cibi hospitem accipio
- empfangenmulti cibi hospitem accipio
- empfingmulti cibi hospitem accipio
- empfehlencenseo 2
- empfehlencommendo 1
- empfehlendemando 1
- empfehlensuadeo 2
- empfehlensuffragor 1
- empfehlentrado 3
- empfehlenvendo 3
- empfehleniubeo 2
- empfinde Groll empfindenfastidio 4
- empfinde Missfallen empfindenfastidio 4
- empfinde Missmut empfindenfastidio 4
- empfinde Missvergnügen empfindenfastidio 4
- empfinde Unmut empfindenfastidio 4
- empfinde Verdrussfastidio 4
- empfinde Verstimmung empfindenfastidio 4
- empfinde Verärgerung empfindenfastidio 4
- empfinde Ärger empfindenfastidio 4
- empfindenconcipio 5
- empfindenpercipio 5
- empfindensentio 4
- empfandlabore itineris permoveor
- empfindenlabore itineris permoveor
- empfundenlabore itineris permoveor
- empfanddolorem capio ex aliqua re
- empfindedolorem capio ex aliqua re
- empfindendolorem capio ex aliqua re
- empfundendolorem capio ex aliqua re
- empfanddolorem percipio ex aliqua re
- empfindedolorem percipio ex aliqua re
- empfindendolorem percipio ex aliqua re
- empfundendolorem percipio ex aliqua re
- empfandsensus alicuius rei
- empfindesensus alicuius rei
- empfindensensus alicuius rei
- empfundensensus alicuius rei
- empfindenintellego 3
- empfundenintellego 3
- empfindlich treffendoleo 2
- empfindlich werdensubirascor 3
- empfindsamsensibilis, sensibilile
- empfindsamsensitivus, sensitiva, sensitivum
- empfänglich sein für etw.aliquem sensum habeo in aliqua re
- empfänglich seiniisdem rebus moveri
- empfänglich seinsuscipio 5
- emporiusum
- emporsursus
- emporsusum
- emporblickensuspicio 5
- emporblühenviresco 3
- emporbrausenefferveo 2 (effervo 3)
- emporgebraustefferveo 2 (effervo 3)
- emporblubberneffervesco 3
- emporbrauseneffervesco 3
- emporbrodelneffervesco 3
- emporbringenextraho 3
- emporbringenproduco 3
- emporbringenproveho 3
- empordrückenexprimo 3
- emporflackerneffervesco 3
- erstrahleneffervesco 3
- emporfliegensubvolo 1
- emporfließenexcurro 3
- emporführeneduco 3
- emporgeführteduco 3
- emporhaltenattolero 1
- emporhaltenattollo 3 (adtollo 3)
- emporhaltensuffero
- emporhaltensustento 1
- emporhaltensustineo 2
- emporgehaltenadtolero 1
- emporhaltenadtolero 1
- emporhaltenattollero 1
- emportragenattollero 1
- emporhebenallevo 1 (adlevo 1)
- emporhebenadtollo 3
- emporhebenattollo 3 (adtollo 3)
- emporhebenexsuscito 1
- emporhebenextollo 3
- emporhebenlevo 1
- emporhebensuspendo 3
- emporhebentollo 3
- emporgehobeneveho 3
- emporhebeneveho 3
- emporhebensublimo 1
- emporgehobenemoveo 2
- emporhebenemoveo 2
- emporgehüpftemico 1
- emporhüpfenemico 1
- emporkletternnitor 3
- emporgeklettertenitor 3
- emporkletternenitor 3
- emporgekletterterepo 3
- emporkletternerepo 3
- emporgekletterterepto 1
- emporkletternerepto 1
- emporklimmennitor 3
- emporkletternenitor 3
- emporklimmenenitor 3
- emporgeklommenerepo 3
- emporklimmenerepo 3
- emporgeklommenerepto 1
- emporklimmenerepto 1
- emporgeklommenescendo 3
- emporklimmenescendo 3
- emporgeklommenevado 3
- emporklimmenevado 3
- emporkommenoccresco 3
- emporkommenprovehor 3
- emporgekommenemergor 3
- emporkommenemergor 3
- emporleuchtenaffulgeo 2 (adfulgeo 2)
- empornehmenattollo 3 (adtollo 3)
- empornehmentollo 3
- emporragenasto 1 (adsto 1)
- emporragenexcurro 3
- emporragenexeo
- emporragenminor 1
- emporragenpeto 3
- emporragensto 1
- emporrichtenarrigo 3
- emporrichtenextollo 3
- emporrichtensubrigo 3
- emporrichtensurgo 3
- emporrichtentollo 3
- emporgerolltevolvo 3
- emporrollenevolvo 3
- emporgeschaffteveho 3
- emporschaffeneveho 3
- emporschwingenattorqueo 2 (adtorqueo 2)
- emporgeschwungenevibro 1
- emporschwingenevibro 1
- emporspringenexsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
- emporspringenprosilio 4
- emporspringensuperexsulto 1
- emporstarrenhorreo 2
- emporstarrenrigeo 2
- emporstarrenrigesco 3
- emporstarrensto 1
- emporstehensto 1
- emporstehendadrectus, adrecta, adrectum
- emporsteigen lassenattollo 3 (adtollo 3)
- emporsteigenascendo 3
- emporsteigenassurgo 3 (adsurgo 3)
- emporsteigenattollor 3
- emporsteigenconsurgo 3
- emporsteigencresco 3
- emporsteigenexeo
- emporsteigenexorior 4
- emporsteigenferor
- emporsteigenme fero
- emporsteigensubeo
- emporsteigensuccedo 3
- emporsteigensurgo 3
- emporgestiegenenitor 3
- emporsteigenenitor 3
- emporgestiegenerepo 3
- emporsteigenerepo 3
- emporsteigensublimor 1
- erhebe michsublimor 1
- emporstrebenconsurgo 3
- emporstrebennitor 3
- emportragenattolero 1
- emporgetrageneveho 3
- emportrageneveho 3
- emportreibenexprimo 3
- emportreibensuscito 1
- emporwachsenassurgo 3 (adsurgo 3)
- emporwachsenattollor 3
- emporwachsencoalesco 3
- emporwachsenconglisco 3
- emporwachsenme promitto
- emporwachsensuccresco 3
- emporschießenexcresco 3
- emporwachsenexcresco 3
- emporwallenebullio 4
- emporwerfensuccutio 5
- emporgewühlteverto 3
- emporwühleneverto 3
- emporgewühltemoveo 2
- emporwühlenemoveo 2
- emporziehenproduco 3
- emporziehensubduco 3
- empörencommoveo 2
- empörenconsterno 1
- empörenmoveo 2
- ein dicker Hund insignitus, insignita, insignitum
- empörendinsignitus, insignita, insignitum
- ein dicker Hund horrendus, horrenda, horrendum
- empörendhorrendus, horrenda, horrendum
- en bloccunctim
- en massemassaliter
- en masseglomerate
- en masseglomeratim
- ende desaströs endenres calamitose evenit
- ende katastrophal endenres calamitose evenit
- ende so endentalem vitae exitum habuit
- enden lassenfinio 4
- endencado 3
- endendeficio 5
- endenfinior 4
- endenres extremum habet
- endenfinio 4 (intr.)
- endetefinio 4 (intr.)
- endenexcurro 3
- endigenexcurro 3
- endenterminor 1
- endigenterminor 1
- endgültigdefinitivus, definitiva, definitivum
- entscheidenddefinitivus, definitiva, definitivum
- erklärenddefinitivus, definitiva, definitivum
- endigendispungo 3
- endigensedo 1
- endendesino 3
- endigendesino 3
- endigenfinio 4
- endigtefinio 4
- endlich erhaltenexpugno 1
- endlichinteribilis, interibile
- endlos Hunger habensine modo esurio
- endlosfine dempto
- endlosfine exempto
- endlosnullo cum fine
- endlosnullo fine
- endlosinterminus, intermina, interminum
- energielossegnis, segne
- energisch abweisenrecalcitro 1
- energisch betreibentudito 1
- energisch den Verdächtigungen widersprechensuspicionibus reclamito
- energisch stoßentudito 1
- energischstrenuus, strenua, strenuum
- energischenixe
- ernsthaftenixe
- energischvivide
- energisches Ringencontentio, contentionis f
- energisches Strebencontentio, contentionis f
- eng aneinandergedrängtcoactim
- eng zusammencoactim
- eng mit jdm. zusammenarbeitencollaboro solide cum aliquo
- eng verbindenconsocio 1
- eng verbindencopulo 1
- eng verbindendevincio 4
- eng verbindenconglutino 1
- eng verbunden seincohaereo 2
- eng vereinigencopulo 1
- eng verknüpfencontexo 3
- eng werden für jdn.circumvenior 4
- eng zusammendrängenconspiro 1 (2)
- engagierenascribo 3 (adscribo 3)
- engagierenascribo aliquem in gregem
- engagierenconduco 3
- engagiereascribo aliquem in numerum
- engagierenascribo aliquem in numerum
- engagiertascribo aliquem in numerum
- engagierteascribo aliquem in numerum
- enger Bezugaffinitas, affinitatis f
- enger Passclausura, clausurae f
- enger machenangusto 1
- enger machencontraho 3
- enges Verbindenconglutinatio, conglutinationis f
- engherzigpusillanimis, pusillanime
- engherzigpusillanimus, pusillanima, pusillanimum
- engmaschigcaesicius, caesicia, caesicium
- engmaschigmulticius, multicia, multicium
- endigtefinio 4 (intr.)
- enidgenfinio 4 (intr.)
- enkaustisch auftragenuro 3
- enkaustisch malenuro 3
- enkaustischencausticus, encaustica, encausticum
- enormcolossaeus, colossaea, colossaeum
- enormcolosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
- enormcolossiaeus, colossiaea, colossiaeum
- enorme Teuerungsaevitia annonae
- enrfahrenexcido 3 (cado)
- entfahreexcido 3 (cado)
- entfahrenexcido 3 (cado)
- entfuhrexcido 3 (cado)
- entarten lassendegenio 1
- entartendegenero 1
- entarteexcedo 3
- entartenexcedo 3
- entartetexcedo 3
- entarteteexcedo 3
- entartena maiorum virtute deflecto
- entbehrencareo 2
- entbeinenexosso 1
- entbietencogo 3
- entbindendimitto 3
- entbindeneximo 3
- entbindensolvo 3
- entbandobstetrico 1
- entbindeobstetrico 1
- entbindenobstetrico 1
- entbundenobstetrico 1
- entblätterndecerpo 3
- entblätternexfolio 1
- entblätterfolia dimitto
- entblätternfolia dimitto
- entblättetfolia dimitto
- entblättetefolia dimitto
- entblätterfoliis denudo
- entblätternfoliis denudo
- entblättetfoliis denudo
- entblättetefoliis denudo
- entblößenadaperio 4
- entblößenaperio 4
- entblößendeoperio 4
- entblößendetego 3
- entblößendiscooperio 4
- entblößenexdorsuo 1
- entblößenexsero 3 (exero 3)
- entblößenexserto 1 (exerto 1)
- entblößenexuo 3
- entblößennudo 1
- entblößenrenudo 1
- entblößenretego 3
- entblößenrevelo 1
- entblößeenudo 1
- entblößenenudo 1
- entblößtenudo 1
- entblößteenudo 1
- entblößendenudo 1
- enthülledenudo 1
- enthüllendenudo 1
- entblößt seincareo 2
- entblößt seinvaco 1
- entbrannt seincaleo 2
- entbrenne zu dem Mädchen in Liebearsit Atrides virgine
- entbranntexcandefacio 5
- entbrennen lassenexcandefacio 5
- entbrennenardesco 3
- entbrennenobardesco 3
- entbranntglisco 3
- entbrennenglisco 3
- entbunden werdenrelevor 1
- entcharmidisierendecharmido 1
- entdeckendeprehendo 3
- entdeckendetego 3
- entdeckenexcondo 3
- entdeckenlaxo 1
- entdeckenpatefacio 5
- entdeckenprodo 3
- entdeckenprofero
- entdeckenprotraho 3
- entdeckenreperio 4
- entdeckenrescisco 3
- entdeckenresero 1
- entdeckenresigno 1
- entdeckenretego 3
- entdeckenrevelo 1
- entehmenratiocinor 1
- entehrenattamino 1 (adtamino 1)
- entehrencollutulento 1
- entehrencontamino 1
- entehrencontumelio 1
- entehrencorrumpo 3
- entehrendegenero 1
- entehrendegenio 1
- entehrendehonoro 1
- entehrendepompo 1
- entehrenexhonoro 1
- entehrenmaculo 1
- entehrenpolluo 3
- entehrenstupro 1
- entehrentemero 1
- entehrenturpo 1
- entehrenviolo 1
- entehrenvitio 1
- entehrencontumelior 1
- entwürdigecontumelior 1
- entwürdigencontumelior 1
- erniedrigecontumelior 1
- erniedrigencontumelior 1
- entehrendeformo 1 (2)
- entwürdigedeformo 1 (2)
- entwürdigendeformo 1 (2)
- entehreninhonoro 1
- entehrtinhonoro 1
- entehreninfamo 1
- entehrtinfamo 1
- entehrteinfamo 1
- entehrendedecoro 1
- entwürdigededecoro 1
- entwürdigendedecoro 1
- entehrendehonesto 1
- entehrenconstupro 1
- entweiheconstupro 1
- entweihenconstupro 1
- entehrenden Umgang pflegenstupri consuetudinem habeo cum aliquo
- enteilenavolo 1
- enteilencurro 3
- enteilenruo 3 (intr.)
- enteilenauferor
- entfliegeauferor
- entfliegenauferor
- enterbe meinen Sohnexcludere filium (ab) hereditate
- enterbenexeredo 1
- enterbenexheredito 1
- enterbenexheredo 1 (exeredo 1)
- enternharpago 1
- enternarpago 1
- entfachenconflabello 1
- entfachenexsuscito 1
- entfachendflammatrix, flammatricis f
- einheizendinflammanter
- entfachendinflammanter
- entzündendinflammanter
- entfallencado 3
- entfallencesso 1
- entfallendelabor 3
- entfallenmano 1
- entfallenprolabor 3
- enrfielexcido 3 (cado)
- entfalleexcido 3 (cado)
- entfallenexcido 3 (cado)
- entfallenexcido 3 (cado)
- entfalleelabor 3
- entfallenelabor 3
- entfallenelabor 3
- entfielelabor 3
- entfalteflorem expando
- entfaltendeplico 1
- entfaltendiduco 3
- entfaltendisplico 1
- entfaltenexerceo 2
- entfaltenexercito 1
- entfaltenexplico 1
- entfaltenexpromo 3
- entfaltenexsinuo 1
- entfaltenreplico 1
- entfalteevolvo 3
- entfaltenevolvo 3
- entfaltetevolvo 3
- entfalteteevolvo 3
- entferne aus der Stadtmovere (ex) urbe
- entferne von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernena re publica aliquem removeo
- entfernenabalieno 1
- entfernenabduco 3
- entfernenabicio 5
- entfernenabiugo 1
- entfernenabiungo 3
- entfernenablego 1
- entfernenabstergeo 2
- entfernenabstraho 3
- entfernenalieno 1
- entfernenamolior 4
- entfernenamoveo 2
- entfernenaufero
- entfernenaverto 3 (avorto 3)
- entfernendeduco 3
- entfernendefendo 3
- entfernendeicio 5
- entfernendeiugo 1
- entfernendeligo 3
- entfernendemo 3
- entfernendepello 3
- entfernendetergeo 2
- entfernendetraho 3
- entfernendiffero
- entfernendiluo 3
- entfernendimoveo 2
- entfernendisiungo 3
- entfernendismoveo 2
- entfernendistraho 3
- entfernenexcludo 3
- entfernenexpungo 3
- entfernenexsolvo 3
- entfernenextermino 1
- entfernenextundo 3
- entfernenlaxo 1
- entfernenlonginquo 1
- entfernenmoveo 2
- entfernenmuto 1
- entfernenpello 3
- entfernenpono 3
- entfernenprotelo 1
- entfernenrelego 1
- entfernenremoveo 2
- entfernenrepello 3
- entfernenreseco 1
- entfernensecludo 3
- entfernensegrego 1
- entfernensepono 3
- entfernensequestro 1
- entfernensperno 3
- entfernensubmoveo 2
- entfernensubtraho 3
- entfernentollo 3
- entferneabsento 1
- entfernenabsento 1
- entferntabsento 1
- entfernteabsento 1
- entferneelongo 1
- entfernenelongo 1
- entferntelongo 1
- entfernteelongo 1
- entfernenemoveo 2
- entferntemoveo 2
- entfernteemoveo 2
- entfernensemoveo 2
- entferntsemoveo 2
- entferntesemoveo 2
- entfernendemoveo 2
- entfernenabdo 3
- entfernt haltendistineo 2
- entfernt haltenretento 1
- entfernt liegendissideo 2
- entfernt seinabsum
- entfernt seindissideo 2
- entfernt seindisto 1
- entfernt vom Land lebenhomo ab agro remotissimus
- entfernt vom Vaterland lebenexsulo 1 (exulo 1)
- entfesselnexpedio 4
- entfesselnlaxo 1
- entfesselnrevincio 4
- entfesselnsolvo 3
- entfesseleelaqueo 1
- entfesselnelaqueo 1
- entfesseltelaqueo 1
- entfesselteelaqueo 1
- entfesselt brausen lasseneffreno 1
- entfesseltsolutus, soluta, solutum
- entfesseltincoercitus, incoercita, incoercitum
- enthemmtincoercitus, incoercita, incoercitum
- entfesseltdefrenatus, defrenata, defrenatum
- enthemmtdefrenatus, defrenata, defrenatum
- entfeuchteexamurco 1
- entfeuchtenexamurco 1
- entfeuchtetexamurco 1
- entfeuchteteexamurco 1
- entflammenaccendo 3
- entflammenacuo 3
- entflammencalefacio 5
- entflammeninflammo 1
- entflammensuccendo 3
- entflammentorreo 2
- entflammenuro 3
- entfacheconflammo 1
- entfachenconflammo 1
- entflammenconflammo 1
- entflammeexacuo 3
- entflammenexacuo 3
- entflammtexacuo 3
- entflammteexacuo 3
- entflammeflammo 1
- entflammenflammo 1
- entflammtflammo 1
- entflammteflammo 1
- entflammt seincaleo 2
- entflammt seinuror 3
- entflammt seincaleo sordibus
- entflammtarrepticius, arrepticia, arrepticium
- entzücktarrepticius, arrepticia, arrepticium
- entfliehenaufugio 5
- entfliehenavolo 1
- entfliehendefugio 5
- entflieheneffugio 5
- entfliehenprofugio 5
- entfliehenrefugio 5
- entflieheevado 3
- entfliehenevado 3
- entflohevado 3
- entflohenevado 3
- entfliehensuffugio 5
- entkommensuffugio 5
- entfliehenfuga subtrahor
- entziehe mich durch Fluchtfuga subtrahor
- entfremdenabaleno 1
- entfremdenabalieno 1
- entfremdenabstraho 3
- entfremdenalieno 1
- entfremdenaverto 3 (avorto 3)
- entfremdenavoco 1
- entfremdendistraho 3
- entfremdeinconcilio 1
- entfremdeninconcilio 1
- entfremdetinconcilio 1
- entfremdeteinconcilio 1
- entfärbendecoloro 1
- entführenabduco 3
- entführenabigo 3
- entführenabripio 5
- entführenabstraho 3
- entführenasporto 1
- entführenrapio 5
- entführensubduco 3
- entführevi abduco
- entführenvi abduco
- entführtvi abduco
- entführtevi abduco
- entgegen handelnrepugno 1
- entgegen seinrepugno 1
- entgegen stürmenobstrepo 3
- entgegenstürmenobstrepo 3
- entgegen tobenobstrepo 3
- entgegentobenobstrepo 3
- entgegenarbeitenalluctor 1
- entgegenarbeitenoccurro 3
- entgegenarbeitenimpugno 1
- entgegengearbeitetimpugno 1
- entgegenbauenobstruo 3
- entgegenbelfernoggannio 4
- entgegenbelfernobgannio 4
- entgegengebelfertobgannio 4
- entgegenblasenafflo 1
- entgegenblasenobsufflo 1
- entgegenblasenreflo 1
- entgegenblasenrespiro 1
- entgegenbringenadhibeo 2
- entgegenbringenoffero
- entgegenduftenafflo 1
- entgegenduftenredoleo 2
- entgegeneilenoccurso 1
- entgegengehenobambulo 1
- entgegengehenobeo
- entgegengehenoccedo 3
- entgegengehenoppeto 3
- entgegen gehenobviam eo
- entgegengehenobviam eo
- entgegen gehenobviam eo alicui
- entgegengehenobviam eo alicui
- entgegengesetztadversim
- entgegengesetztcompugnanter
- entgegengesetzter Ansicht seinambigo 3
- entgegengewandtcontroversus, controversa, controversum
- entgegenglänzenoffulgeo 2
- entgegenhaltenexprobro 1
- entgegenhaltenobiecto 1
- entgegenhaltenobstineo 2
- entgegenhaltenoppono 3
- entgegenhaltenoppono alicui aliquid
- entgegenhaltenostendo 3
- entgegenhaltenostento 1
- entgegenharrenexspecto 1 (expecto 1)
- entgegenharrenrespecto 1
- entgegenkehrenobtraho 3
- entgegenkehrenobverto 3
- entgegenkehrenobvorto 3
- entgegenkommenobvenio 4
- entgegen kommenobviam fio alicui
- entgegenkommenobviam fio alicui
- entgegen kommenobviam sum alicui
- entgegenkommenobviam sum alicui
- entgegen kommenobviam venio alicui
- entgegenkommenobviam venio alicui
- entgegenkommendgratificus, gratifica, gratificum
- entgegenkommendmagnanimiter
- entgegenkommenddignabilis, dignabile
- entgegenkommenddignabiliter
- entgegenkommenddignanter
- entgegenkommendmunis, mune
- entgegenlaufenoccurro 3
- entgegenlaufenoccurso 1
- entgegenlegenoppono 3
- entgegenleuchtenaffulgeo 2 (adfulgeo 2)
- entgegenleuchtenobluceo 2
- entgegenmurmelnobmurmuro 1
- entgegenmurmelnobmussito 1
- entgegenmurmelnremurmuro 1
- entgegennehmenaccipio 5
- entgegennehmenrecipio 5
- entgegenrauschenremurmuro 1
- entgegenrülpsenobructo 1
- entgegensausenobstrepo 3
- entgegenscheinenoffulgeo 2
- entgegen schickenobviam mitto aliquem alicui
- entgegenschickenobviam mitto aliquem alicui
- entgegensehenexspecto 1 (expecto 1)
- entgegensehenprospeculor 1
- entgegensehenrespecto 1
- entgegen seinobsum
- entgegenseinobsum
- entgegensetzencontrapono 3
- entgegensetzenobicio 5
- entgegensetzenobiecto 1
- entgegensetzenpraescribo 3
- entgegensingenoccento 1
- entgegensprengenobsipo 1
- entgegenspritzenobsipo 1
- entgegenstehenobsto 1
- entgegenstehenobstrigillo 1
- entgegenstehenopponor 3
- entgegenstehenrepugno 1
- entgegenstellenobdo 3
- entgegenstellenobicio 5
- entgegenstellenoppono 3
- entgegenstellencontrapono 3
- entgegenstrahlenaffulgeo 2 (adfulgeo 2)
- entgegenstreckenostendo 3
- entgegengestrecktintendo 3
- entgegenstreckenintendo 3
- entgegenstürzenoccurso 1
- entgegentragenoffero
- entgegentragenoggero 3
- entgegentretencontraeo
- entgegentretenme offero
- entgegentretenobvio 1
- entgegentretenoccedo 3
- entgegentretenoccurro 3
- entgegentretenrecalcitro 1
- entgegentretenrenitor 3
- entgegen tretenobviam eo
- entgegentretenobviam eo
- entgegentretenadversor 1
- entgegentönenrecino 3
- entgegentürmenobstruo 3
- entgegenwehenafflo 1
- entgegenwehenreflo 1
- entgegenwehenrespiro 1
- entgegen wehenadflat frigoris vis
- entgegenwehenadflat frigoris vis
- entgegenwerfenobicio 5
- entgegenwerfenobiecto 1
- entgegenwirkenadversor 1
- entgegenwirkenalluctor 1
- entgegenwirkenoccurso 1
- entgegengewirktimpugno 1
- entgegenwirkenimpugno 1
- entgegenziehenoccurro 3
- entgegenzischenresibilo 1
- entgegetretenofficio 5
- entgegengetretencontra nitor
- entgegetretencontra nitor
- entgegnenobicio 5
- entgegnenoccurro 3
- entgegnenreddo 3
- entgegnenreloquor 3
- entgegnenresponso 1
- entgegnensubicio 5
- entgehen lassenamitto 3
- entgehenamitto aliquid
- entgeheneffugio 5
- entgehenexeo
- entgehenfugio 5
- entgehenres me effugit
- entgehensubterfugio 5
- entgehensuffugio 5
- entgehente fallit (quam sit difficile)
- entgehenvito 1
- entgangenevito 1
- entgeheevito 1
- entgehenevito 1
- entgingevito 1
- entgeilencastro 1
- entgeistertconturbatus, conturbata, conturbatum
- entgeltencompenso 1
- entgeltenremuneror 1
- entgleisen lassendeorbito 1
- entgleisenexorbito 1
- entgleisendeorbito 1
- entgleitendelabor 3
- entgleitenlabor 3
- entglimmenconglisco 3
- entglimmenglisco 3
- entglommenglisco 3
- entglühenrecandesco 3
- erglühenrecandesco 3
- entgrätenexdorsuo 1
- entgrätenexosso 1
- entgürtendiscingo 3
- entgürtenrecingo 3
- enthaarencompilo 1
- enthaarendevello 3
- enthaarenpilo 1
- enthaarensubvello 3
- enthaarenglabro 1
- enthaartglabro 1
- enthaarendepilo 1
- enthalten seinteneor
- enthaltenamplector 3
- enthaltencapio 5
- enthaltencelo 1
- enthaltencontineo 2
- enthaltenteneo 2
- enthaltsame Nachtnox votiva
- enthauptencaput amputo
- enthauptencaput praecido
- enthauptendecapito 1
- enthauptendecollo 1
- enthauptendetrunco 1
- enthauptenpercutio 5
- enthauptensecuri ferio
- enthauptensecuri percutio
- enthauptensupplicio afficio
- enthebeneximo 3
- enthebenlibero 1
- enthebensolvo 3
- entheiligenpolluo 3
- entheiligenprofano 1
- enthemmenlibero 1
- enthemmtincoercitus, incoercita, incoercitum
- enthoben seinlabore supersedeo
- enthoben werdenpraevado 3
- enthusiasmiertattonitus, attonita, attonitum
- enthusiastischfuribundus, furibunda, furibundum
- engagiertfanatice
- enthusiastischfanatice
- enthäutendecutio 4
- enthäutendepello 1
- enthäutendetunico 1
- enthäutein caepa detunicanda
- enthäutenin caepa detunicanda
- enthäutetin caepa detunicanda
- enthäutetein caepa detunicanda
- enthäutein cepi detunicando
- enthäutenin cepi detunicando
- enthäutetin cepi detunicando
- enthäutetein cepi detunicando
- enthüllenadaperio 4
- enthüllenaperio 4
- enthüllendepalo 1 [2]
- enthüllendetego 3
- enthüllendevelo 1
- enthüllendiscooperio 4
- enthüllenpatefacio 5
- enthüllenpromo 3
- enthüllenresigno 1
- enthüllenrevelo 1
- enthüllequid sentiam, aperio
- enthüllenquid sentiam, aperio
- enthülltquid sentiam, aperio
- enthülltequid sentiam, aperio
- enthüllesensus meos aperio
- enthüllensensus meos aperio
- enthülltsensus meos aperio
- enthülltesensus meos aperio
- enthüllennudo 1
- entblößendrevelatorius, revelatoria, revelatorium
- enthüllendrevelatorius, revelatoria, revelatorium
- enthülsendepello 1
- enthülsenexuo 3
- enthülseevallo 3
- enthülsenevallo 3
- enthülstevallo 3
- enthülsteevallo 3
- enthülseexcastro 1
- enthülsenexcastro 1
- enthülstexcastro 1
- enthülsteexcastro 1
- entjauchenexsanio 1
- entjaucheexanio 1
- entjauchenexanio 1
- entjauchtexanio 1
- entjauchteexanio 1
- entjungferndevirgino 1
- entjungfernpraefloro 1
- entkernenpurgo 1
- entkleidenexuo 3
- entkleidennudo 1
- entkleidenspolio 1
- entknochenexosso 1
- entknotenrenodo 1
- entknüpfenrenodo 1
- entkommen lassenamitto 3
- entkommenabeo
- entkommeneffugio 5
- entkommenexfugio 5
- entkommenfugio 5
- entkommenrefugio 5
- entkamexcido 3 (cado)
- entkommeexcido 3 (cado)
- entkommenexcido 3 (cado)
- entkommenexcido 3 (cado)
- entkamfuga me recipio
- entkommefuga me recipio
- entkommenfuga me recipio
- entkommenfuga me recipio
- entkrustendecrusto 1
- entrindedecrusto 1
- entrindendecrusto 1
- entkräftenaccido 3 [2]
- entkräftencarpo 3
- entkräftencastro 1
- entkräftenconsumo 3
- entkräftencorrumpo 3
- entkräftendigero 3
- entkräftendiluo 3
- entkräftendissolvo 3
- entkräfteneffeto 1
- entkräftenexsorbeo 2
- entkräftenexstinguo 3 (extinguo 3)
- entkräftenhaurio 4
- entkräftenmacero 1
- entkräftenquasso 1
- entkräftenquatio 5
- entkräftensubnervo 1
- entkräfteeneco 1 (enico 1)
- entkräfteneneco 1 (enico 1)
- entkräfteteneco 1 (enico 1)
- entkräfteteeneco 1 (enico 1)
- entkräfteeviro 1
- entkräfteneviro 1
- entkräfteteviro 1
- entkräfteteeviro 1
- entkräfteexarmo 1
- entkräftenexarmo 1
- entkräftetexarmo 1
- entkräfteteexarmo 1
- entkräftenevacuo 1
- entkräftetevacuo 1
- entkräfteteevacuo 1
- entkräftenfrango 3
- entkräftetfrango 3
- entkräftetefrango 3
- entkräftenconfuto 1
- erweise als falschconfuto 1
- entkräftendestruo 3
- entkräftet seininfirmor 1
- entkräftet seinstrigo 1
- entkräftet werdendeficio 5
- entkräftetattenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
- entladendeonero 1
- entladenexinanio 4
- entladenexonero 1
- entlang segelnlego 3
- entlangsegelnlego 3
- entlangfahrenpraetervehor 3
- entlanggehenpraetereo
- entlangrollensubvolvo 3
- entlarvendetego 3
- entlarvenpersonam alicuius capiti detraho
- entlassenablego 1
- entlassenamitto 3
- entlassendimitto 3
- entlassenremitto 3
- entlassensubmoveo 2
- entlasse aus dem Dienst entlassenmitto 3
- entlassenmitto 3
- entlassee carcere emittor
- entlassene carcere emittor
- entlassene carcere emittor
- entließe carcere emittor
- entlasseemitto 3
- entlassenemitto 3
- entlassenemitto 3
- entließemitto 3
- entlasseexercitum dimitto
- entlassenexercitum dimitto
- entlassenexercitum dimitto
- entließexercitum dimitto
- entlassemanumitto 3
- entlassenmanumitto 3
- entlassenmanumitto 3
- entließmanumitto 3
- entlastendeonero 1
- entlastenexonero 1
- entlasteonere levo
- entlastenonere levo
- entlasteteonere levo
- entlasttonere levo
- entlasteonere libero
- entlastenonere libero
- entlasteteonere libero
- entlasttonere libero
- entlaufenfugio 5
- entlausenpeduculo 1
- entledigenexuo 3
- entledigenlevo 1
- entleereexintero 1
- entleerenexintero 1
- entleertexintero 1
- entleerteexintero 1
- entleerevacuo 1
- entleerenvacuo 1
- entleertvacuo 1
- entleertevacuo 1
- einsamabsitus, absita, absitum
- einsam und verlassenabsitus, absita, absitum
- entlegenabsitus, absita, absitum
- entlehnenassumo 3 (adsumo 3)
- entlehnendelibo 1
- entlehnendepromo 3
- entlehnenlibo 1
- entlehnenmutuo 1
- entlehnenpromo 3
- entlehnenmutuor 1
- entleihenmutuor 1
- entleibencorporo 1
- entlocke ein Lachen entlockenrisum elicio alicui
- entlockeexcieo 2 (excio 4)
- entlockenexcieo 2 (excio 4)
- entlocktexcieo 2 (excio 4)
- entlockteexcieo 2 (excio 4)
- entlohnencompenso 1
- entlohnenretribuo 3
- entmachtenauctoritate privo
- entmachtenauctoritatem adimo
- entmachteexarmo 1
- entmachtenexarmo 1
- entmachtetexarmo 1
- entmachteteexarmo 1
- entmachteimperio exuo
- entmachtenimperio exuo
- entmachteteimperio exuo
- entmachttimperio exuo
- entmachteimperium adimo
- entmachtenimperium adimo
- entmachteteimperium adimo
- entmachttimperium adimo
- entmachtemandatum abrogo
- entmachtenmandatum abrogo
- entmachtetemandatum abrogo
- entmachttmandatum abrogo
- entmachteofficiis propriis privo
- entmachtenofficiis propriis privo
- entmachteteofficiis propriis privo
- entmachttofficiis propriis privo
- entmachtepotestate privo
- entmachtenpotestate privo
- entmachtetepotestate privo
- entmachttpotestate privo
- entmachtepotestatem adimo
- entmachtenpotestatem adimo
- entmachtetepotestatem adimo
- entmachttpotestatem adimo
- entmannenabscido 3
- entmannenamputo 1
- entmannencastro 1
- entmannenexseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1)
- entmanneeunuchizo 1
- entmanneneunuchizo 1
- entmannteunuchizo 1
- entmannteeunuchizo 1
- entmanneeunucho 1
- entmanneneunucho 1
- entmannteunucho 1
- entmannteeunucho 1
- entmanneeviro 1
- entmanneneviro 1
- entmannteviro 1
- entmannteeviro 1
- entmanneexcastro 1
- entmannenexcastro 1
- entmanntexcastro 1
- entmannteexcastro 1
- entmanneemasculo 1
- entmannenemasculo 1
- entmanntemasculo 1
- entmannteemasculo 1
- entmannenseco 1
- entmilitarisierendearmo 1
- entmooseemusco 1
- entmoosenemusco 1
- entmoostemusco 1
- entmoosteemusco 1
- entmutigenabicio 5
- entmutigendebilito 1
- entmutigenexanimo 1
- entmutigenfrango 3
- entmutigeninfringo 3
- entnazifizierendenazifico 1
- entnehmendecerpo 3
- entnehmendelibo 1
- entnehmendepromo 3
- entnehmenhaurio 4
- entnehmenlibo 1
- entnehmenpromo 3
- entnervendiscingo 3
- entnervenliquefacio 5
- entnervensubnervo 1
- entnerveeviro 1
- entnerveneviro 1
- entnervteviro 1
- entnervteeviro 1
- entpringenorior 4
- entraffenrapio 5
- entreißenabripio 5
- entreißenavello 3
- entreißenderupio 5
- entreißeeripio 5
- entreißeneripio 5
- entrisseripio 5
- entrisseneripio 5
- entreißeintercipio 5
- entreißenintercipio 5
- entrissintercipio 5
- entrissenintercipio 5
- entreißenconvello 3
- entwendeconvello 3
- entwendenconvello 3
- entzieheconvello 3
- entziehenconvello 3
- entreißendiripio 5
- entwendediripio 5
- entwendendiripio 5
- entziehediripio 5
- entziehendiripio 5
- entreißenderipio 5
- entwendederipio 5
- entwendenderipio 5
- entziehederipio 5
- entziehenderipio 5
- entreißenexcutio 5
- entwendenexcutio 5
- entziehenexcutio 5
- entreißensubtraho 3
- entwendensubtraho 3
- entziehensubtraho 3
- entreißensubduco 3
- entwendensubduco 3
- entziehensubduco 3
- entreißenexpugno 1
- entwendenexpugno 1
- entziehenexpugno 1
- entreißenexsculpo 3 (exculpo 3)
- entwendenexsculpo 3 (exculpo 3)
- entziehenexsculpo 3 (exculpo 3)
- entreißenextraho 3
- entwendenextraho 3
- entziehenextraho 3
- entreißenpraedor 1
- entwendenpraedor 1
- entziehenpraedor 1
- entreißenpraeripio 5
- entwendenpraeripio 5
- entziehenpraeripio 5
- entreißenrapio 5
- entwendenrapio 5
- entziehenrapio 5
- entreißenextorqueo 2
- entwendenextorqueo 2
- entziehenextorqueo 2
- entreißenadimo 3
- entwendenadimo 3
- entreißenaufero
- entrichtenconfero
- entrichtenpensito 1
- entrichtenpraesto 1
- entriegelnresero 1
- entrindendecortico 1
- entrindenexcortico 1
- entrinneneffugio 5
- entrinnenlabor 3
- entfleuchendilabor 3
- entgehendilabor 3
- entrinnendilabor 3
- entrohteruditus, erudita, eruditum
- entrunzeleerugo 1
- entrunzelnerugo 1
- entrunzelterugo 1
- entrunzelteerugo 1
- enträtselnsolvo 3
- entrückenabdo 3
- entrückenabstraho 3
- entrückeneximo 3
- entrückensubmoveo 2
- entrückentollo 3
- entrückt werdenauferor
- entrümpeleerudero 1
- entrümpelnerudero 1
- entrümpelterudero 1
- entrümpelteerudero 1
- entrüsteexacerbo 1
- entrüstenexacerbo 1
- entrüstetexacerbo 1
- entrüsteteexacerbo 1
- erboseexacerbo 1
- erbosenexacerbo 1
- erbostexacerbo 1
- erbosteexacerbo 1
- entrüstet seinaegre fero
- entrüstet seingraviter fero
- entrüstet seinindigne fero
- entrüstet seinindignor 1
- entsagen müssencareo 2
- entsagenabdico 1
- entsagenabnuo 3
- entsagenabrenuntio 1
- entsagencareo 2
- entsagenrenuntio 1
- entsagenuntium virtuti remitto
- entsagennuntium virtuti remitto
- entsagtnuntium virtuti remitto
- entsagtenuntium virtuti remitto
- entscheide mit Waffen entscheidenres in discrimine est
- entscheidenarbitror 1
- entscheidencerno 3
- entscheidendecerno 3
- entscheidendestino 1
- entscheidendiscepto 1
- entscheidendistinguo 3
- entscheidenexistimo 1 (existumo 1)
- entscheidenmoderor 1
- entscheidenpronuntio 1
- entscheidenscisco 3
- entscheidenstatuo 3
- entscheidendiiudico 1
- entscheidelitem discerno
- entscheidenlitem discerno
- entschiedlitem discerno
- entschiedenlitem discerno
- entscheidendiscerno 3
- entscheidend fesstellenconstituo 3
- entscheidend seinplurimum plurimi valent
- entscheidend seinpraepolleo 2
- entscheidendmagnus, magna, magnum
- ernst zu nehmendmagnus, magna, magnum
- entscheidende Wendungcrisis, crisis f
- entscheidender Konfliktdecertatio, decertationis f
- entscheidender Streitdecertatio, decertationis f
- entscheidender Zeitpunkt Augenblickarticulus, articuli m
- entscheidendermaior, maius
- ernster zu nehmendmaior, maius
- entscheidungsfreudigcriticus, critica, criticum
- entscheidungsfähigcriticus, critica, criticum
- entschieden Sieger bleibenvictoria perpotior
- entschieden seinres habet dubitationem
- entschieden dafür seindeputo 1 (2)
- entschieden wofür haltendeputo 1 (2)
- entschlackenexcoquo 3
- entschlackenpurgo 1
- entschlafenacquiesco 3
- entschlafencondormio 4
- entschlafencondormisco 3
- entschleierndecalautico 1
- entschleierndevelo 1
- entschleiernrevelo 1
- entschlossen auf die Feinde losgehenvado in hostes
- entschlossendeliberatus, deliberata, deliberatum
- entschlossendestinatus, destinata, destinatum
- entschlossenconfirmatus, confirmata, confirmatum
- entschlossener Sinnanimus praesens
- entschlossener vorgehenobstinatius ago
- entschlüpfen lassenamitto 3
- entschlüpfendilabor 3
- entschlüpfenlabor 3
- entschlüpfeexcido 3 (cado)
- entschlüpfenexcido 3 (cado)
- entschlüpftexcido 3 (cado)
- entschlüpfteexcido 3 (cado)
- entschuhendisculcio 1
- entschuldbarveniabilis, veniabile
- entschuldbarvenialis, veniale
- entschuldigenexcuso 1
- entschuldigenexpurgo 1
- entschuldigenpurgo 1
- entschuldigenpurgo aliquem de aliqua re
- entschuldigt werdenexcusor 1
- entschwebenme in caelum alis tollo
- entschwindedecresco 3
- entschwindenauferor
- entschwindenexeo
- entschwindenpraetervolo 1
- entschwindenrecedo 3
- entgleitedilabor 3
- entgleitendilabor 3
- entschwindendilabor 3
- entschwandevanesco 3
- entschwindeevanesco 3
- entschwindenevanesco 3
- entschwundenevanesco 3
- entschwandexcido 3 (cado)
- entschwindeexcido 3 (cado)
- entschwindenexcido 3 (cado)
- entschwundenexcido 3 (cado)
- entschwindendiscedo 3
- entschädigenexsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
- entschädigenpenso 1
- entschärfendisplodendi vim adimo
- entseelt werdenexanimor 1
- entsendenlego 1
- entsandtemitto 3
- entsandteemitto 3
- entsendeemitto 3
- entsendenemitto 3
- entsendetdimissorius, dimissoria, dimissorium
- entsetzenconsterno 1
- entsetzenexsterno 1 (externo 1)
- entsetzenlibero 1
- entsetzenpercello 3
- entsetzeexanimo 1
- entsetzenexanimo 1
- entsetztexanimo 1
- entsetzteexanimo 1
- entsetzenloco aliquem moveo
- entsetztloco aliquem moveo
- entsetzteloco aliquem moveo
- entsetzlichformidabilis, formidabile
- entsetzlichdirus, dira, dirum
- entsiegelnrelino 3
- entsiegelnresigno 1
- entspanntdelicate
- entsprechencompeto 3
- entsprechenconsentio 4
- entsprechenconvenio 4
- entsprechenrespondeo 2
- entsprechensuppeto 3
- entsprachnon fallo
- entsprechenon fallo
- entsprechennon fallo
- entsprochennon fallo
- entsprechencongruo 3
- entsprechend der Beschaffenheit des Ortesex lege loci
- entsprechend der gegenwärtigen Stimmungutcumque praesens affectio movet
- entsprechend jemandes Vorstellungut est captus alicuius
- entsprechend seinem Anteil bekommenpro rata parte accipio
- entsprechend seinem Anteil erhaltenpro rata parte accipio
- erhaltepro rata parte accipio
- erhaltenpro rata parte accipio
- erhieltpro rata parte accipio
- entsprechendassentaneus, assentanea, assentaneum
- entspringencresco 3
- entspringennascor 3
- entspringenproficiscor 3
- entsprangemano 1
- entspringeemano 1
- entspringenemano 1
- entsprungenemano 1
- entsprossencresco 3
- entsprossenpronatus, pronata, pronatum
- entstandenpronatus, pronata, pronatum
- entstammennascor 3
- entstanden voncretus, creta, cretum
- entstandfio
- entstandenfio
- entstehefio
- entstehefio
- entstehen lassenexcito 1
- entstehen lassenefficio 5
- entstehen und vergehennascor et intereo
- entstehen und vergehennascor et morior
- entstehenconcresco 3
- entstehencoorior 4
- entstehencresco 3
- entstehendelabor 3
- entstehenefficior 5
- entsteheneffloresco 3
- entstehenexorior 4
- entstehenexsisto 3 (existo 3)
- entstehengenerasco 3
- entstehengignor 3
- entsteheninitium duco alicuius rei
- entstehenmano 1
- entstehennascor 3
- entstehenoborior 4
- entstehenorior 4
- entstehenprocresco 3
- entstehenproficiscor 3
- entstehenpronascor 3
- entstehenprovenio 4
- entstehenvenio 4
- entstandemano 1
- entstandenemano 1
- entsteheemano 1
- entstehenemano 1
- entstehenorior et recido
- entsteigenme promo
- entstellencorrumpo 3
- entstellendecoloro 1
- entstellendedecoro 1
- entstellendegenero 1
- entstellendemolior 4
- entstellendepravo 1
- entstellenextermino 1
- entehredeformo 1 (2)
- entehrendeformo 1 (2)
- entstellendeformo 1 (2)
- entstellenturpo 1
- entstellendemolio 4
- entstellende Zeichen der Trauermaculae maerorum
- entstellt vom Weinendiffletus, diffleta, diffletum
- entstopfenreturo 1
- entströmen lassenemitto 3
- entstänkereexbromo 1
- entstänkernexbromo 1
- entstänkertexbromo 1
- entstänkerteexbromo 1
- entsühnencircumfero
- entsühnenexpio 1
- entsühnenpurifico 1
- entsühnenresacro 1
- entsündigenpio 1
- entthronenregnum alicui adimo
- entthronenregnum alicui eripio
- entmutigedestituo 3
- entmutigendestituo 3
- enttäuschendestituo 3
- enttäuschtvapide
- ernüchtertvapide
- entvölkernperpopulor 1
- entvölkernvacuefacio 5
- entkräftedebilito 1
- entkräftendebilito 1
- entnervedebilito 1
- entnervedebilito 1
- entwaffnendebilito 1
- entmachtedearmo 1
- entmachtendearmo 1
- entwaffnendearmo 1
- entwaffneexarmo 1
- entwaffnenexarmo 1
- entwaffnetexarmo 1
- entwaffneteexarmo 1
- entwanzencimico 1
- entweicheneffugio 5
- entweichenme abdo
- entweichenrecedo 3
- entweichenrefugio 5
- entkommedecedo 3
- entkommendecedo 3
- entweichendecedo 3
- entweicheemeo 1
- entweichenemeo 1
- entwichemeo 1
- entwichenemeo 1
- entkommedilabor 3
- entkommendilabor 3
- entweichendilabor 3
- entweihencontamino 1
- entweihencontemero 1
- entweihenmaculo 1
- entweihenmoveo bidental
- entweihenpolluo 3
- entweihenprofano 1
- entweihentemero 1
- entweihenviolo 1
- entweihenintamino 1
- entweihtintamino 1
- entweihenintemero 1
- entweihtintemero 1
- entweihenconviolo 1
- entwendenabalieno 1
- entwendenabduco 3
- entwendenamoveo 2
- entwendenavello 3
- entwendenaverto 3 (avorto 3)
- entwendencontrecto 1
- entwendensubduco 3
- entwendensurripio 5
- entwendenaufero
- entwendendharpax, harpagis c
- entwendetsubrepticius, subrepticia, subrepticium
- entwendetsubrupticius, subrupticia, subrupticium
- entwerfe einen Plan entwerfenrationem alicuius rei discribo
- entwickele einen Plan entwickelnrationem alicuius rei discribo
- erstelle einen Plan erstellenrationem alicuius rei discribo
- entwerfe einen Plan entwerfenrationem alicuius rei instituo
- entwickele einen Plan entwickelnrationem alicuius rei instituo
- erstelle einen Plan erstellenrationem alicuius rei instituo
- entwerfe schriftlich entwerfenscribo 3
- entwerfencommentor 1
- entwerfencompono 3
- entwerfenconscribo 3
- entwerfendeformo 1 (1)
- entwerfendispono 3
- entwerfenlineo 1
- entwarfeffingo 3
- entwerfeeffingo 3
- entwerfeneffingo 3
- entworfeneffingo 3
- entwarfexaro 1
- entwerfeexaro 1
- entwerfenexaro 1
- entworfenexaro 1
- entwarffingo 3
- entwerfefingo 3
- entwerfenfingo 3
- entworfenfingo 3
- entwickelnalo 3
- entwickelndico 3
- entwickelndisputo 1
- entwickelndissero 3
- entwickelndisserto 1
- entwickelnexpedio 4
- entwickelnexplano 1
- entwickelnexplico 1
- entwickelnexpromo 3
- entwickelnperago 3
- entwickelnenarro 1
- entwickeltenarro 1
- entwickelteenarro 1
- entwickle enarro 1
- entwickeleedo 3
- entwickelnedo 3
- entwickeltedo 3
- entwickelteedo 3
- entwickleedo 3
- entwickeledisplico 1
- entwickelndisplico 1
- entwickelndisplico 1
- entwickelnd darstellenexpedio 4
- entwindenextorceo 2
- entwindenextorqueo 2
- entwirrendigero 3
- entwirrenexpedio 4
- entwirrenresolvo 3
- entflechtenextrico 1
- entwirrenextrico 1
- entwirreevolvo 3
- entwirrenevolvo 3
- entwirrtevolvo 3
- entwirrteevolvo 3
- entwischendilabor 3
- entwischeneffugio 5
- entwischenexeo
- entwischenprolabor 3
- entwischensubterfugio 5
- entfleuchenexcido 3 (cado)
- entgehenexcido 3 (cado)
- entkommenexcido 3 (cado)
- entrinnenexcido 3 (cado)
- entweichenexcido 3 (cado)
- entwischeexcido 3 (cado)
- entwischenexcido 3 (cado)
- entwischtexcido 3 (cado)
- entwischteexcido 3 (cado)
- entwulstenrenodo 1
- entwurzelecum radicibus evello
- entwurzelncum radicibus evello
- entwurzeltcum radicibus evello
- entwurzeltecum radicibus evello
- entwurzelevi everto
- entwurzelnvi everto
- entwurzeltvi everto
- entwurzeltevi everto
- entwässernaquam deduco
- entwässernaquam removeo
- entwöhnenablacto 1
- entwöhnendesuefacio 5
- entwöhnendesuesco 3
- entwöhnendepello 3
- entwöhnt werdendesuefio
- entwölkeenubilo 1
- entwölkenenubilo 1
- entwölktenubilo 1
- entwölkteenubilo 1
- entwürdigenabicio 5
- entwürdigendegenero 1
- entziehe die Unterstützung entziehenabscisis omnibus praesidiis
- entziehenabduco 3
- entziehenabnego 1
- entziehenabrogo 1
- entziehenabscido 3
- entziehenabscindo 3
- entziehenabstraho 3
- entziehenamoveo 2
- entziehenaufero
- entziehendecerpo 3
- entziehendeconcilio 1
- entziehendemo 3
- entziehenderogo 1
- entziehenexhaurio 4
- entzieheneximo 3
- entziehenpraecido 3
- entziehenpraeripio 5
- entziehensequestro 1
- entziehensubduco 3
- entziehensubmoveo 2
- entziehensubtraho 3
- entwendeadimo 3
- entziehenadimo 3
- entzieheexcipio 5
- entziehenexcipio 5
- entzogexcipio 5
- entzogenexcipio 5
- entzieheintercipio 5
- entziehenintercipio 5
- entzogintercipio 5
- entzogenintercipio 5
- entziehendetraho 3
- entzifferbaragnitionalis, agnitionale
- ermessbaragnitionalis, agnitionale
- ermesslichagnitionalis, agnitionale
- entzifferbaragnoscibilis, agnoscibile
- erkenntlichagnoscibilis, agnoscibile
- ermessbaragnoscibilis, agnoscibile
- ermesslichagnoscibilis, agnoscibile
- entzweibrechenconfringo 3
- entzweibrechenconfrango 3
- entzweienalieno 1
- entzweiencollido 3
- entzweiendisiungo 3
- entzweiendissocio 1
- entzweigeschlageninterrumpo 3
- entzweischlageninterrumpo 3
- entzweispaltendilamino 1
- entzweisprengenabrumpo 3
- entzückendsuavis, suave
- entzückendamoenus, amoena, amoenum
- entzündenaccendo 3
- entzündenaduro 3
- entzündenconflammo 1
- entzündenferveo 2 (tr.)
- entzündenperuro 3
- entzündensuccendo 3
- entzündentorreo 2
- entzündenuro 3
- entzündenustulo 1
- entzündeflammo 1
- entzündenflammo 1
- entzündetflammo 1
- entzündeteflammo 1
- entzündeflato 1
- entzündenflato 1
- entzündetflato 1
- entzündeteflato 1
- entzündeinflo 1
- entzündeninflo 1
- entzündetinflo 1
- entzündeteinflo 1
- entzündenexcandefacio 5
- entzündetexcandefacio 5
- entzündeteexcandefacio 5
- entfachensufflammo 1
- entflammensufflammo 1
- entzündensufflammo 1
- entzündet entflammt feurig werdenflammesco 3
- entfachtadolefactus, adolefacta, adolefactum
- entflammtadolefactus, adolefacta, adolefactum
- entzündetadolefactus, adolefacta, adolefactum
- entzündete Augen habenlippio 4
- entzündeter Rachensynanche, synanches f
- epideiktischepidicticalis, epidicticale
- epidiktischepidicticus, epidictica, epidicticum
- epileptischcaducarius, caducaria, caducarium
- epische Gedichteheroa, heroorum n
- er hat oft daneben gegriffencrebro peccavit
- er ist oft auf die Nase gefallencrebro peccavit
- er ist oft gescheitertcrebro peccavit
- er lag oft falschcrebro peccavit
- er hat sich oft geirrtcrebro erravit
- ein schlüpfriger Bursche seinanguilla est, elabitur
- er ist ein schlüpfriger Burscheanguilla est, elabitur
- er ist glatt wie ein Aalanguilla est, elabitur
- er mag es immerhin tunnihil impedio, quominus faciat
- er mag es meinetwegen tunper me faciat
- eingebildet seinilli surgunt cristae
- er ist eingebildetilli surgunt cristae
- er trägt seinen Kopf hochilli surgunt cristae
- erachte für jdn. als dienlichcenseo alicui aliquid
- erachtenduco 3
- erachtenexistimo 1 (existumo 1)
- erahnendivino 1
- erahnenpraedivino 1
- erarbeiteexaro 1
- erarbeitenexaro 1
- erarbeitetexaro 1
- erarbeiteteexaro 1
- erbarme mich der Armenmisereri pauperum
- erbarmenmiserescit me
- erbarmenmiseret me
- erbarmenmiseretur me
- erbauenaedifico 1
- erbauencondo 3
- erbauencongero 3
- erbauenconstituo 3
- erbauenconstruo 3
- erbauenexstruo 3
- erbauenfacio 5
- erbauenstatuo 3
- erbaueeduco 3
- erbaueneduco 3
- erbauteduco 3
- erbauteeduco 3
- erbaueexcito 1
- erbauenexcito 1
- erbautexcito 1
- erbauteexcito 1
- erbauefigo 3
- erbauenfigo 3
- erbautfigo 3
- erbautefigo 3
- erbaulichamoeniter
- erfreulichamoeniter
- erquicklichamoeniter
- ersprießlichamoeniter
- erbaulichamoene
- erfreulichamoene
- erquicklichamoene
- ersprießlichamoene
- erbaut seinsto 1
- erbberechtigtcapax, capacis
- erbeben lassenquatio 5
- erbebencontremisco 3 (contremesco 3)
- erbebeintremo 3
- erbebenintremo 3
- erbebtintremo 3
- erbebteintremo 3
- erbebencontremo 3
- erschauderecontremo 3
- erschauderncontremo 3
- erbenaccipio 5
- erbehereditate aliquid accipio
- erbenhereditate aliquid accipio
- erbtehereditate aliquid accipio
- erbettelnmendico 1
- erbettelnmendicor 1
- erbetteleemendico 1
- erbettelnemendico 1
- erbetteltemendico 1
- erbettelteemendico 1
- erbeutencapio 5
- erbeutenpraedor 1
- erbeuteequos capio
- erbeutenequos capio
- erbeutetequos capio
- erbeuteteequos capio
- erbeutemagnum pecorum numerum capio
- erbeutenmagnum pecorum numerum capio
- erbeutetmagnum pecorum numerum capio
- erbeutetemagnum pecorum numerum capio
- erbeutetes Geldpecunia praedaticia
- erbittendeprecor 1
- erbittenexoro 1
- erbittenexquiro 3
- erbittenpeto 3
- erbittenrogo 1
- erbittereexacerbo 1
- erbittertexacerbo 1
- erbitterteexacerbo 1
- erbitternconsterno 1
- erbitternexulcero 1
- erbitternirrito 1
- erbitternamarico 1
- erregeamarico 1
- erregenamarico 1
- erbittert seinamaricor 1
- erbittert vergrämt verärgert werdenexacerbesco 3
- erblassen lassendecoloro 1
- erblassen lassensanguinem alicui fugo
- erblassencolorem perdo
- erblassenexpallesco 3
- erblassenoppallesco 3
- erblassenpalleo 2
- erblassenpallesco 3
- erblassenrelanguesco 3
- erbleichenexpallesco 3
- erbleichenoppallesco 3
- erbleichenpalleo 2
- erbleichenpallesco 3
- erbleicheeviresco 3
- erbleicheneviresco 3
- erblicheviresco 3
- erblicheneviresco 3
- erblickenaspicio 5 (adspicio) 5
- erblickencontueor 2
- erblickendespicio 5
- erblickendispicio 5
- erblickenobtueor 2
- erblickenoptueor 2
- erblickenvideo 2
- erblickein lucem suscipior
- erblickenin lucem suscipior
- erblicktin lucem suscipior
- erblicktein lucem suscipior
- erblickenconspicio 5
- erkundeconspicio 5
- erkundenconspicio 5
- erblickenconspicor 1
- erkundeconspicor 1
- erkundenconspicor 1
- erspäheconspicor 1
- erspähenconspicor 1
- erblickt werdenconspicor 1
- erblindenaspectum amitto
- erblindenluminibus capior
- erblühenviresco 3
- erbrechenrefringo 3
- erbrechenrespuo 3
- erbrechenvomitu reddo
- erbrechenvomitu remetior
- erbrechenvomo 3
- erbracheructo 1
- erbrecheeructo 1
- erbrecheneructo 1
- erbrocheneructo 1
- erbrocheneructus, eructa, eructum
- erbschleichencapto 1
- erbschleicherischcaptatorius, captatoria, captatorium
- erbärmlichaspernabilis, aspernaābile
- erbärmlichluteus, lutea, luteum [2]
- erbärmlichabiectus, abiecta, abiectum
- erbärmliche Lästerredeconviciolum, convicioli n
- erdachtcommentus, commenta, commentum
- erdentesteus, testea, testeum
- erdhaltigtesteus, testea, testeum
- erdenkencompingo 3
- erdenkenconfingo 3
- erdenkenexcogito 1
- erdenkenmachinor 1
- erdenkenreperio 4
- erdachteminiscor 3
- erdachteeminiscor 3
- erdenkeeminiscor 3
- erdenkeneminiscor 3
- erdachtfingo 3
- erdachtefingo 3
- erdenkefingo 3
- erdenkenfingo 3
- eine Lüge erfindencommentior 4
- erdenkencommentior 4
- erfinde eine Lügecommentior 4
- erdichtenaffingo 3
- erdichtencomminiscor 3
- erdichtencompono 3
- erdichtenconfingo 3
- erdichtenfallo 3
- erdichtenmentior 4
- erdichtefingo 3
- erdichtenfingo 3
- erdichtetfingo 3
- erdichtetefingo 3
- erdichtetementicius, ementicia, ementicium
- erstunken und erlogenementicius, ementicia, ementicium
- erdichtetementitus, ementita, ementitum
- erstunken und erlogenementitus, ementita, ementitum
- erdichtetfalsim
- erlogenfalsim
- erdrosselncollum laqueo premo
- erdrosselnlaqueo gulam frango
- erdrosselnstrangulo 1
- erdrosselefrango 3
- erdrosselnfrango 3
- erdrosseltfrango 3
- erdrosseltefrango 3
- erdrosselnastrangulo 1
- erstickeastrangulo 1
- erstickenastrangulo 1
- erwürgeastrangulo 1
- erwürgenastrangulo 1
- erdröhnenconcrepo 1
- erdröhnenstrepo 3
- erdröhneninsono 1
- erdröhntinsono 1
- erdröhnenintono 1
- erdröhntintono 1
- erdrückendegravo 1
- erdrückenoblido 3
- erdrückenopprimo 3
- erduldenexigo 3
- erduldenexsequor 3
- erduldenfero
- erduldenlasso 1
- erduldenpatior 5
- erduldenperfero
- erduldensorbeo 2
- erduldensuffero
- erduldensuscipio 5
- erduldentolero 1
- erduldeexanclo 1 (exantlo 1)
- erduldenexanclo 1 (exantlo 1)
- erduldetexanclo 1 (exantlo 1)
- erduldeteexanclo 1 (exantlo 1)
- erdückeelido 3
- erdückenelido 3
- erdücktelido 3
- erdückteelido 3
- ereilenconsequor 3
- erfahren seincalleo 2
- erfahren wollenscrutor 1
- erfahrenaudio 4
- erfahrencognosco 3
- erfahrendisco 3
- erfahrenedisco 3
- erfahrenexperior 4
- erfahrennosco 3
- erfahrenperior 4
- erfahrenperscisco 3
- erfahrenreperio 4
- erfahrenrescio 4
- erfahrenrescisco + aci
- erfahrenrescisco 3
- erfahrenscio 4
- erfahrensentio 4
- eine Information erlangencomperior 4
- erfahrencomperior 4
- erlange Kenntniscomperior 4
- erlange eine Informationcomperior 4
- erfahrenuntium accipio + aci
- erfahrennuntium accipio + aci
- erfahrennuntium accipio + aci
- erfuhrnuntium accipio + aci
- erfahrequantum ego comperi
- erfahrenquantum ego comperi
- erfahrenquantum ego comperi
- erfuhrquantum ego comperi
- erfahrenveteranus, veterana, veteranum
- erfahrenvetranus, vetrana, vetranum
- erfahrencomperio + aci
- erfahrene Männerviri experientia probati
- erprobte Männerviri experientia probati
- erfassecomprehendo 3
- erfassenadipiscor 3
- erfassenaffecto 1
- erfassenapiscor 3
- erfassenapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
- erfassenarripio 5
- erfassenassequor 3 (adsequor 3)
- erfassencapio 5
- erfassencomplector 3
- erfassencontingo 3
- erfassendeprehendo 3
- erfassenpercipio 5
- erfassensubeo
- erfindenadinvenio 4
- erfindencomminiscor 3
- erfindenexcogito 1
- erfindennovo 1
- erfindenpario 5
- erfindenprofero
- erfindenreperio 4
- erfandgenero 1
- erfindegenero 1
- erfindengenero 1
- erfundengenero 1
- erflehenadoro 1
- erflehendeprecor 1
- erflehenexposco 3
- erflehenexquiro 3
- erflehenvoco 1
- erfolgeevenio 4
- erfolgenevenio 4
- erfolgtevenio 4
- erfolgteevenio 4
- erfolgefio
- erfolgenfio
- erfolgtfio
- erfolgtefio
- erfolglos bleibenparum procedo
- erfolglos bleibensuccessu careo
- erfolglos bleibenexcido 3 (cado)
- erfolgreich ablaufenaliquid prospere cadit
- erfolgreich ausfallenaliquid prospere cadit
- etwas fällt glücklich ausaliquid prospere cadit
- etwas fällt gut ausaliquid prospere cadit
- etwas fällt günstig ausaliquid prospere cadit
- erfolgreich ausgehenbene aliquid cedit
- erfolgreich dem Henker entkommenuncum bene decutio
- erfolgreich kämpfenbene pugno
- erfolgreich seinfelicem exitum habeo
- erfolgreich verlaufenvenio 4
- erfolgreich verlaufenaliquid prospere cadit
- etwas verläuft glücklichaliquid prospere cadit
- etwas verläuft gutaliquid prospere cadit
- etwas verläuft günstigaliquid prospere cadit
- erfolgreich verteidigenteneo 2
- erfordere Rücksichten erfordernres multas cautiones habet
- erfordere einen Kraftakt erfordernin hac re summa ope nitendum est
- erfordere große Pünktlichkeit erfordernres est hominis perdiligentis
- erforderlich findenrequiro 3
- erforderlich seinnecessarium est
- erforderlich seinnecesse est
- erforderlich seinopus est
- erforderlichnecessis
- erforderliche Sicherheit stellensatisdo 1
- erforderndesidero 1
- erfordernfero
- erfordernin hac re summa ope nitendum est
- erfordernin hac re summa vi contendendum est
- erfordernquaero 3
- erfordernrequiro 3
- erfordernexposco 3
- erfordereres vigiliam exigit
- erfordernres vigiliam exigit
- erforschenanquiro 3
- erforschenexploro 1
- erforschenexquiro 3
- erforschenodoror 1
- erforschenpercunctor 1
- erforschenpercuntor 1
- erforschenperscrutor 1
- erforschenpertempto 1
- erforschenpertento 1
- erforschenpervestigo 1
- erforschenquaero 3
- erforschenrequiro 3
- erforschensciscitor 1
- erforschenscisco 3
- erforschenscitor 1
- erforschenspeculor 1
- erforscheerogito 1
- erforschenerogito 1
- erforschterogito 1
- erforschteerogito 1
- erfragenpercunctor 1
- erfragenpercuntor 1
- erfragenquaero 3
- erfragenscitor 1
- erfrageerogito 1
- erfragenerogito 1
- erfragterogito 1
- erfragteerogito 1
- erfreuenbeo 1
- erfreuendelecto 1
- erfreuenlaetifico 1
- erfreuenlaetitia afficio aliquem
- erfreuenlaeto 1
- erfreuenoblecto 1
- erfreuenrepleo 2
- erfreueniucundo 1
- erfreutiucundo 1
- erfreueniuvo 1
- erfreutiuvo 1
- erfreuengaudio afficio aliquem
- erfreutgaudio afficio aliquem
- erfreutegaudio afficio aliquem
- erfreulichcomplacitus, complacita, complacitum
- erfreulichvoluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
- erquicklichvoluptuosus, voluptuosa, voluptuosum
- erfreulichblandulus, blandula, blandulum
- eine wahre Prachtsuavitas, suavitatis f
- erfreulicher Anblicksuavitas, suavitatis f
- erfreulicherweisefortunatim
- erfreut seinlaetor 1
- erfrieren machenamburo 3
- erfrieren machenuro 3
- erfrierenfrigore conficior
- erfrorfrigore conficior
- erfrorenfrigore conficior
- erfrischeaquulam obsipo
- erquickeaquulam obsipo
- erquickenaquulam obsipo
- erfrischennovo 1
- erfrischenrecreo 1
- erfrischenredintegro 1
- erfrischenreficio 5
- erfrischenremitto 3
- erfrischenrenovo 1
- erfrischenreparo 1
- erfrischefocilo 1
- erfrischenfocilo 1
- erfrischtfocilo 1
- erfrischtefocilo 1
- erfrischendalmus, alma, almum
- erfunden falsch gefälscht unecht unrichtig unwahr getürktdepravate
- erfunden werdenreperior 5
- erfundenficte
- ersonnenficte
- erfundenfincte
- ersonnenfincte
- erfurchtsvoll die Götter verehrenauguste deos veneror
- erfülle die Hoffnung erfüllenspem alicuius expleo
- erfülle mit Hoffnung erfüllenspe aliquem compleo
- erfülle mit Hoffnung erfüllenspem insperatam alicui do
- erfüllenadimpleo 2
- erfüllenafficio 5
- erfüllencelebro 1
- erfüllencompleo 2
- erfüllenexpleo 2
- erfüllenexsolvo 3
- erfüllenfungor 3
- erfüllenmisceo 2
- erfüllenoblino 3
- erfüllenopimo 1
- erfüllenoppleo 2
- erfüllenperfundo 3
- erfüllenrepleo 2
- erfüllensaturo 1
- erfüllensuffundo 3
- erfüllenteneo 2
- erfüllemetu non afficior
- erfüllenmetu non afficior
- erfülltmetu non afficior
- erfülltemetu non afficior
- erfüllt sein vonsuspiro 1
- ergatternobrepo 3
- ergaunernobrepo 3
- ergaunerefuror 1
- ergaunernfuror 1
- ergaunertfuror 1
- ergaunertefuror 1
- ergauneremanticulor 1
- ergaunernmanticulor 1
- ergaunertmanticulor 1
- ergaunertemanticulor 1
- ergeben seindeservio 4
- ergeben seininservio 4
- ergeben seinpendeo 2
- ergebenfidus, fida, fidum
- ergebenfide
- ergebenfidele
- ergebenstdeditim
- ergehen lassenedo 3
- ergießentransfundo 3
- erglänzenclaresco 3
- erglänzenrefulgeo 2
- erglänzenrenideo 2
- erglänzensplendesco 3
- erglänzeenitesco 3
- erglänzenenitesco 3
- erglänztenitesco 3
- erglänzteenitesco 3
- erglänzenrenidesco 3
- erschimmernrenidesco 3
- erstrahlenrenidesco 3
- erglühen lassentorreo 2
- erglühenardesco 3
- erglühencalesco 3
- erglühencandesco 3
- erglühenconcalesco 3
- erglühenferbeo 2
- erglühenferveo 2
- erglühenfervesco 3
- erglüheexcandesco 3
- erglühenexcandesco 3
- erglühtexcandesco 3
- erglühteexcandesco 3
- entflammt seinconcandesco 3
- entflammt werdenconcandesco 3
- entzünde michconcandesco 3
- entzünde seinconcandesco 3
- erglühenconcandesco 3
- ergrauencanesco 3
- ergreifeprensito 1
- ergreifedeprendo 3
- ergreifedeprendo 3
- ergriffdeprendo 3
- ergriffendeprendo 3
- ergreifenadprehendo 3
- ergreifenadprendo 3
- ergreifenaffecto 1
- ergreifenamplector 3
- ergreifenamplexor 1
- ergreifenapiscor 3
- ergreifenapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
- ergreifenapprendo 3
- ergreifencapio 5
- ergreifencomplector 3
- ergreifencomprehendo 3
- ergreifenconscisco 3
- ergreifencontingo 3
- ergreifencorripio 5
- ergreifendeprehendo 3
- ergreifenoccupo 1
- ergreifenpenetro 1
- ergreifenperstringo 3
- ergreifenpertempto 1
- ergreifenpertento 1
- ergreifenprehendo 3
- ergreifenprehenso 1
- ergreifenprenso 1
- ergreifenrapio 5
- ergreifensubeo
- ergreifensumo 3
- ergreifentempto 1
- ergreifeflammis corripior
- ergreifenflammis corripior
- ergriffflammis corripior
- ergriffenflammis corripior
- ergreifefugam capio
- ergreifenfugam capio
- ergrifffugam capio
- ergriffenfugam capio
- ergreifegravi morbo corripior
- ergreifengravi morbo corripior
- ergriffgravi morbo corripior
- ergriffengravi morbo corripior
- ergreifeincedo 3
- ergreifenincedo 3
- ergriffincedo 3
- ergriffenincedo 3
- ergreifemorbo corripior
- ergreifenmorbo corripior
- ergriffmorbo corripior
- ergriffenmorbo corripior
- ergreifeoccasionem capio
- ergreifenoccasionem capio
- ergriffoccasionem capio
- ergriffenoccasionem capio
- ergreifenmorbo tentor (temptor)
- ergriffmorbo tentor (temptor)
- ergriffenmorbo tentor (temptor)
- ergreifenmisericordia capior
- ergriffen werdenmisericordia capior
- ergreifendetego 3
- ertappedetego 3
- ertappendetego 3
- einwurzelncomprendo 3
- ergreifencomprendo 3
- ergreifenassumo 3 (adsumo 3)
- ergreifend festhaltenreprehendo 3
- ergreifend zurückhaltenreprehendo 3
- ergreifend zurückhaltenreprendo 3
- ergreisenconsenesco 3
- ergriffen haltenteneo 2
- ergriffen werdenmoveor 2
- ergrimmenturgesco 3
- ergrimmt seinturgeo 2
- ergründenexcogito 1
- ergründenexcutio 5
- ergründenexputo 1
- ergründenlimo 1
- ergründenperscrutor 1
- ergründeinvestigo 1
- ergründeninvestigo 1
- ergründetinvestigo 1
- ergründeteinvestigo 1
- ergründermeditor 1
- ergründlichvestigabilis, vestigabile
- ergänzenexpleo 2
- ergänzennovo 1
- ergänzenreficio 5
- ergänzenreparo 1
- ergänzenrepleo 2
- ergänzensuccenturio 1
- ergänzensufficio 5
- ergänzensuppleo 2
- ergänzencompleo 2
- ergänzend in die Zenturie einrücken lassensuccenturio 1
- ergötzendelecto 1
- ergötzendelicio 5
- ergötzenduco 3
- ergötzeniuvo 1
- ergötzenmulceo 2
- ergötzenoblecto 1
- ergötzenpasco 3
- ergötzenpermulceo 2
- ergötzenremulceo 2
- erfreueamoeno 1
- erfreuenamoeno 1
- ergötzenamoeno 1
- ergötzeiucundo 1
- ergötzeniucundo 1
- ergötztiucundo 1
- ergötzteiucundo 1
- ergötzenteneo 2
- ergötzlichdelectabilis, delectabile
- erfreutiocunde
- ergötzlichiocunde
- erfreulichvolop
- ergötzlichvolop
- erfreulichvolupe
- ergötzlichvolupe
- erhaben machenaugusto 1
- erhebeaugusto 1
- erhebenaugusto 1
- erhaben redensublate dico
- erhaben seinsuperexalto 1
- erhabencothurnate
- erhabenectypus, ectypa, ectypum
- erhabensupernus, superna, supernum
- erhabene und niedrige Worte mischensublimia humilibus misceo
- erhalte Kaution erhaltensatis accipio
- erhalte Kaution erhaltensatisaccipio 5
- erhalte Sicherheit erhaltensatis accipio
- erhalte aufrecht; festige; sichere; mache fest; stabilisiere stabilito 1
- erhalte das Klagerechtactionem accipio
- erhalte das Recht zur Klageactionem accipio
- erhalte eine Belohnungpraemium consequi
- erhalten bleibenmaneo 2
- erhaltenaccipio 5
- erhaltenadipiscor 3
- erhaltenalo 3
- erhaltencapio 5
- erhaltencomplector 3
- erhaltenconcipio 5
- erhaltenconservo 1
- erhaltendefendo 3
- erhaltenfero
- erhaltennanciscor 3
- erhaltenobtineo 2
- erhaltenpasco 3
- erhaltenpotior 4
- erhaltenreperio 4
- erhaltenreservo 1
- erhaltenretento 1
- erhaltenservo 1
- erhaltensortior 4
- erhaltensospito 1
- erhaltensuffulcio 4
- erhaltensuscipio 5
- erhaltensustento 1
- erhaltensustineo 2
- erhaltenteneo 2
- erhaltentolero 1
- erhalte aufrecht erhaltentueor 2
- erhaltentueor 2
- erhaltefrondis honorem capio
- erhaltenfrondis honorem capio
- erhaltenfrondis honorem capio
- erhieltfrondis honorem capio
- erhaltein civitatem populi Romani suscipior
- erhaltenin civitatem populi Romani suscipior
- erhaltenin civitatem populi Romani suscipior
- erhieltin civitatem populi Romani suscipior
- erhalteinservo 1
- erhalteninservo 1
- erhalteninservo 1
- erhieltinservo 1
- erhaltenuntium accipio + aci
- erhaltennuntium accipio + aci
- erhaltennuntium accipio + aci
- erhieltnuntium accipio + aci
- erhalteplus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
- erhaltenplus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
- erhaltenplus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
- erhieltplus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio
- erhaltennancio 4
- erlangennancio 4
- erhaltennancior 4
- erlangennancior 4
- erhaltenadiuvo 1
- erhalteniuvo 1
- erhandelnmercor 1
- erhandelnnundinor 1
- erhandelnpraestino 1
- erhandeleemercor 1
- erhandelnemercor 1
- erhandeltemercor 1
- erhandelteemercor 1
- erhandeleenundino 1
- erhandelnenundino 1
- erhandeltenundino 1
- erhandelteenundino 1
- einheimsenexcipio 5
- einstreichenexcipio 5
- erhascheexcipio 5
- erhaschenexcipio 5
- erhaschtexcipio 5
- erhaschteexcipio 5
- erhebe einen Vorwurf erhebente hoc crimine non arguo
- erhebenadrigo 3
- erhebenarrigo 3
- erhebenattollo 3 (adtollo 3)
- erhebenaugeo 2
- erhebenexigo 3
- erhebenextollo 3
- erhebenfastigo 1
- erhebenmagnifico 1
- erhebenproveho 3
- erhebensublimo 1
- erhebensubmitto 3
- erhebensubrigo 3
- erhebensurgo 3
- erhebensuscito 1
- erhebensuspendo 3
- erhebentollo 3
- erhebeeveho 3
- erhebeneveho 3
- erhobeveho 3
- erhobeneveho 3
- erhebehinnitum tollo
- erhebenhinnitum tollo
- erhobhinnitum tollo
- erhobenhinnitum tollo
- erhebehonoribus aliquem tollo
- erhebenhonoribus aliquem tollo
- erhobhonoribus aliquem tollo
- erhobenhonoribus aliquem tollo
- erhebein astra aliquem tollo
- erhebenin astra aliquem tollo
- erhobin astra aliquem tollo
- erhobenin astra aliquem tollo
- erhebelaudibus aliquem in caelum tollo
- erhebenlaudibus aliquem in caelum tollo
- erhoblaudibus aliquem in caelum tollo
- erhobenlaudibus aliquem in caelum tollo
- erhebemanus tollo
- erhebenmanus tollo
- erhobmanus tollo
- erhobenmanus tollo
- erhebeoculos ad caelum (at)tollo
- erhebenoculos ad caelum (at)tollo
- erhoboculos ad caelum (at)tollo
- erhobenoculos ad caelum (at)tollo
- erhebenintollo 3
- erhobenintollo 3
- erhebenmirifico 1
- erheblich mehrimpendio magis
- erheblich verstärkenexaugeo 2
- erheischenexspecto 1 (expecto 1)
- erheischenposco 3
- erheischenpostulo 1
- erheiternallevo 1 (adlevo 1)
- erheiternavoco 1
- erheiterndiffundo 3
- erheiternhilaresco 3
- erheiternlaeto 1
- erheiternlevo 1
- erheiternoblecto 1
- erheiternrepleo 2
- erheiterndefaeco 1
- erhellenaccendo 3
- erhellenapparet (adparet)
- erhellenclareo 2
- erhellenclaresco 3
- erhellenclaro 1
- erhellencollustro 1
- erhellenexclaro 1
- erhellenillustro 1
- erhellenlucido 1
- erhellenlumino 1
- erhellenpareo 2
- erhellenpatet
- erhellenretego 3
- erhelleincendo 3
- erhellenincendo 3
- erhelltincendo 3
- erhellteincendo 3
- erhellenex quo intellegitur
- erhelltex quo intellegitur
- erhelltex quo intellegitur
- erhellteex quo intellegitur
- erhellenaccendo 3
- erhellensplendifico 1
- erheuchelnassimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo)
- erheuchelncompono 3
- erheuchelnexsimulo 1
- erheuchelnsimulo 1
- erheuchelefingo 3
- erheuchelnfingo 3
- erheucheltfingo 3
- erheucheltefingo 3
- erhitzeincalfacio 5
- erhitztincalfacio 5
- erhitzteincalfacio 5
- erhitzenaccendo 3
- erhitzenaduro 3
- erhitzencalefacio 5
- erhitzenconcalefacio 5
- erhitzenexuro 3
- erhitzenpercoquo 3
- erhitzenperuro 3
- erhitzentorreo 2
- erhitzeexcalefacio 5
- erhitzenexcalefacio 5
- erhitztexcalefacio 5
- erhitzteexcalefacio 5
- erhitzenconcalfacio 5
- erwärmeconcalfacio 5
- erwärmenconcalfacio 5
- erhitzt seinaestuo 1
- erhitzt seincaleo 2
- erhitzt werdencalesco 3
- erhitzt werdenexcalefio
- erhoffen lassenprofiteor 2
- erhoffenexspecto 1 (expecto 1)
- erhoffenspero 1
- erhoffensuspicor 1
- erhängenlaqueo interimo aliquem
- erhängensuspendo 3
- erhärtenapprobo 1 (adprobo 1)
- erhärtenconfirmo 1
- erhöhenaccumulo 1
- erhöhenacuo 3
- erhöhenaltifico 1
- erhöhenamplifico 1
- erhöhenamplio 1
- erhöhenattollo 3 (adtollo 3)
- erhöhenaugeo 2
- erhöhencumulo 1
- erhöhenduplico 1
- erhöhenextollo 3
- erhöhenfastigo 1
- erhöhenpropago 1
- erhöhensublimo 1
- erhöhentollo 3
- erhöheintendo 3
- erhöhenintendo 3
- erhöhtintendo 3
- erhöhteintendo 3
- erhöhengravo 1
- erhöhtgravo 1
- erhöhenalto 1
- erhöhenaugĭfĭco 1
- erhörenaudio 4
- erinnernadmoneo 2
- erinnerncommemoro 1
- erinnerncommonefacio 5
- erinnerndocumento 1
- erinnernmoneo 2
- erinnernpraecipio 5
- eindringlich erinnerncommoneo 2
- erinnere eindringlichcommoneo 2
- erinnerncommoneo 2
- erkaltenlanguesco 3
- erkaltenrefrigeror 1
- erkaltenrefrigesco 3
- erkaltenrelanguesco 3
- erkaltenresido 3
- erkaltensenesco 3
- erkaltenregelo 1
- erkaltetegelidus, egelida, egelidum
- erkannt werdencernitur
- erkaufencauponor 1
- erkaufenmercor 1
- erkaufennundino 1
- erkaufennundinor 1
- erkaufenpenso 1
- erkaufenredemptito 1
- erkaufenredimo 3
- erkaufeemptito 1
- erkaufenemptito 1
- erkauftemptito 1
- erkaufteemptito 1
- erkaufeenundino 1
- erkaufenenundino 1
- erkauftenundino 1
- erkaufteenundino 1
- erkaufeemercor 1
- erkaufenemercor 1
- erkauftemercor 1
- erkaufteemercor 1
- erstehenemercor 1
- erkennbar machenexhibeo 2
- erkennbar seinapparet
- erkennen könnenvideo 2
- erkennen lassenexhibeo 2
- erkennen lassenoleo 2
- erkennenadverto 3
- erkennenagnosco 3
- erkennenanimadverto 3
- erkennenanimo cerno
- erkennenanimo comprehendo
- erkennencerno 3
- erkennencognosco 3
- erkennenconsequor 3
- erkennendeprehendo 3
- erkennendignosco 3 (dinosco 3)
- erkennendispicio 5
- erkennennoscito 1
- erkennennosco 3
- erkennenperspicio 5
- erkanntaliquid perspectum habeo
- erkanntealiquid perspectum habeo
- erkennealiquid perspectum habeo
- erkennenaliquid perspectum habeo
- erkanntex insigni aliquid agnosco
- erkannteex insigni aliquid agnosco
- erkenneex insigni aliquid agnosco
- erkennenex insigni aliquid agnosco
- erkannthominem facie cognosco
- erkanntehominem facie cognosco
- erkennehominem facie cognosco
- erkennenhominem facie cognosco
- erkanntingenio cerno
- erkannteingenio cerno
- erkenneingenio cerno
- erkenneningenio cerno
- erklettereenitor 3
- erkletternenitor 3
- erklettertenitor 3
- erkletterteenitor 3
- erklimmenascendo 3
- erklimmeenitor 3
- erklimmenenitor 3
- erklommenitor 3
- erklommenenitor 3
- erklimmeescendo 3
- erklimmenescendo 3
- erklommescendo 3
- erklommenescendo 3
- erklimmeevado 3
- erklimmenevado 3
- erklommevado 3
- erklommenevado 3
- erklingen lassencano 3
- erklingen lassencrepo 1
- erklingen lassenretinnio 4
- erkläre für null und nichtig erklärenrescindo 3
- erkläreaffirmo 1
- erklärenclaro 1
- erklärencommentor 1
- erklärenconiector 1
- erklärendefinio 4
- erklärendenego 1
- erklärendenuntio 1
- erklärendeplano 1
- erklärendescribo 3
- erklärendigero 3
- erklärenexpedio 4
- erklärenexplano 1
- erklärenexplico 1
- erklärenexpono 3
- erklärenexsolvo 3
- erklärenfero
- erklärenostendo 3
- erklärenostento 1
- erklärenpersequor 3
- erklärenpraedico 1
- erklärenresigno 1
- erklärendedico 1
- erklärealiquid in omen accipio
- erklärenaliquid in omen accipio
- erklärtaliquid in omen accipio
- erklärtealiquid in omen accipio
- erkläreappello 1 (adpello 1)
- erklärenappello 1 (adpello 1)
- erklärtappello 1 (adpello 1)
- erklärteappello 1 (adpello 1)
- erkläreenarro 1
- erklärenenarro 1
- erklärtenarro 1
- erklärteenarro 1
- erklärelegem accipio
- erklärenlegem accipio
- erklärtlegem accipio
- erklärtelegem accipio
- erklärelocus difficilis ad explicandum
- erklärenlocus difficilis ad explicandum
- erklärtlocus difficilis ad explicandum
- erklärtelocus difficilis ad explicandum
- erklärencausam repeto
- erklärtcausam repeto
- erklärtecausam repeto
- erklärenevolvo 3
- erklärtevolvo 3
- erklärteevolvo 3
- erklärenfinio 4
- erklärtfinio 4
- erklärtefinio 4
- erklärend vorlesenpraelego 3
- erknarrenconcrepo 1
- erkrankenaegresco 3
- erkrankencapior 5
- erkrankt an der Fesselsuffraginosus, suffraginosa, suffraginosum
- erkundenexploro 1
- erkundenrescio 4
- erkundenrescisco 3
- erkundensciscitor 1
- erkältet seinfrigore tactus sum
- erkämpfenexpugno 1
- erkünstelncompono 3
- erlahmevires torpent
- erlahmenconsenesco 3
- erlahmenhebesco 3
- erlahmenobsurdesco 3
- erlahmenrelanguesco 3
- erlahmensenesco 3
- erlahmentorpesco 3
- erlahmeelanguesco 3
- erlahmenelanguesco 3
- erlahmtelanguesco 3
- erlahmteelanguesco 3
- ermüdenelanguesco 3
- erlahmendintercapedinans, intercapedinantis
- erlangenaccipio 5
- erlangenadipiscor 3
- erlangenapiscor 3
- erlangenassequor 3 (adsequor 3)
- erlangenaufero
- erlangencolligo 3
- erlangencomplector 3
- erlangenconsequor 3
- erlangenextundo 3
- erlangenmereo 2
- erlangenmereor 2
- erlangennanciscor 3
- erlangenobtineo 2
- erlangenperficio 5
- erlangenpotior 4
- erlangenpromereo 2
- erlangenpromereor 2
- erlangeimpetro 1
- erlangenimpetro 1
- erlangtimpetro 1
- erlangteimpetro 1
- erlangein amicitiam alicuius recipior
- erlangenin amicitiam alicuius recipior
- erlangtin amicitiam alicuius recipior
- erlangtein amicitiam alicuius recipior
- erlassendetraho 3
- erlassendono 1
- erlassenedico, ut senatus frequens adsit
- erlassenremitto 3
- erlassendelasso 1
- erlaubenannuo 3 (adnuo 3)
- erlaubenconcedo 3
- erlaubenpatior 5
- erlaubenpermitto 3
- erlaubenremitto 3
- erlaubenres non sinit
- erlaubensino 3
- erlaubeindulgeo 2
- erlaubenindulgeo 2
- erlaubtindulgeo 2
- erlaubteindulgeo 2
- erlaubenpotestatem facio
- erlaubtpotestatem facio
- erlaubtepotestatem facio
- erlaubt seinlicet
- erlaubtinvetitus, invetita, invetitum
- erlebenexperior 4
- erlebenvideo 2
- erledigenconficio 5
- erledigenexpedio 4
- erledigenperfruor 3
- erledigenvacuefacio 5
- erledigenulla res transacta est
- erledigennulla res transacta est
- erledigtnulla res transacta est
- erledigtenulla res transacta est
- erledigt seindisperii
- erlegenabicio 5
- erlegencaedo 3
- erlegencapio 5
- erlegendeicio 5
- erlegendomo 1
- erlegenferio 4
- erlegenpercutio 5
- erlegensterno 3
- erlegeexcipio 5
- erlegenexcipio 5
- erlegeteexcipio 5
- erlegtexcipio 5
- erlegenfigo 3
- erlegtfigo 3
- erlegtefigo 3
- erleichternablevo 1
- erleichternallevio 1 (adlevio 1)
- erleichternallevo 1 (adlevo 1)
- erleichternexonero 1
- erleichternexplico 1
- erleichternlaxo 1
- erleichternlevigo 1 (2)
- erleichternmedeor 2
- erleichternmollio 4
- erleichternrelevo 1
- erleichternsolor 1
- erleichternsublevo 1
- erleichtereelevo 1
- erleichternelevo 1
- erleichtertelevo 1
- erleichterteelevo 1
- erleichterndad expediendum aptus
- ersprießlichad expediendum aptus
- erleichterndexpeditivus, expeditiva, expeditivum
- ersprießlichexpeditivus, expeditiva, expeditivum
- erleichterndqui (quae, quod) expedit
- ersprießlichqui (quae, quod) expedit
- erleide Schläge erleidenictibus fortunae ferior
- erleide Schläge erleidenictus fortunae excipio
- erleidenexperior 4
- erleidenpatior 5
- erleideexcipio 5
- erleidenexcipio 5
- erlittexcipio 5
- erlittenexcipio 5
- erleideiacturam accipio
- erleideniacturam accipio
- erlittiacturam accipio
- erlitteniacturam accipio
- erleideiniuriam accipio
- erleideniniuriam accipio
- erlittiniuriam accipio
- erlitteniniuriam accipio
- erleideplus doloris capio
- erleidenplus doloris capio
- erlittplus doloris capio
- erlittenplus doloris capio
- erleidenabortum facio
- erlittabortum facio
- erlittenabortum facio
- erlernenaccipio 5
- erlernencondisco 3
- erlernendisco 3
- erlernenedisco 3
- erlernenpercipio 5
- erlesensubtilis, subtile
- erlesenexquisite
- exquisitexquisite
- erleuchtencollustro 1
- erleuchtenexclaro 1
- erleuchtenillustro 1
- erleuchtenlumino 1
- erleuchtenoculo 1
- erleuchteincendo 3
- erleuchtenincendo 3
- erleuchtetincendo 3
- erleuchteteincendo 3
- erliegensuccumbo 3
- erliegensubcumbo 3
- erlistenobrepo 3
- erlosensortior 4
- erläuterncommentor 1
- erläuternexpedio 4
- erläuternexplano 1
- erläutereenodo 1
- erläuternenodo 1
- erläutertenodo 1
- erläuterteenodo 1
- erlöschen lassenexstinguo 3 (extinguo 3)
- erlöschenabolesco 3
- erlöschendeficio 5
- erlöschenexolesco 3
- erlöschenexspiro 1
- erlöschenexstinguor 3 (extinguor 3)
- erlöschenfinior 4
- erlöschenmorior 5
- erlöschenpereo
- erloschenintermorior 5
- erlöschenintermorior 5
- erlösenexplico 1
- erlösenexsolvo 3
- erlösenlibero 1
- erlösenredimo 3
- erlösensalvo 1
- erlösendsalvificus, salvifica, salvificum
- errettendsalvificus, salvifica, salvificum
- erlügementior 4
- erdichtecommentior 4
- erdichtencommentior 4
- erlügencommentior 4
- erlogfingo 3
- erlogenfingo 3
- erlügefingo 3
- erlügenfingo 3
- erfindeadmentior 4
- erfindenadmentior 4
- erlügenadmentior 4
- ersinneadmentior 4
- ersinnenadmentior 4
- erlügencomminiscor 3
- ermahnenadmonefacio 5
- ermahnenadmoneo 2
- ermahnencommoneo 2
- ermahnenmonefacio 5
- ermahnenmonemeron, monemeri n
- ermahnenmoneo 2
- ermangelnabsum
- ermangelncareo 2
- ermangelndeficio 5 (aliquam rem)
- ermattenconflaccesco 3
- ermattendefatigo 1 (defetigo 1)
- ermattendeficio 5
- ermattenfatigo 1
- ermattenfatisco 3
- ermattenfatiscor 3
- ermattenlasso 1
- ermattenmarcesco 3
- ermattenoblanguesco 3
- ermattenrefrigeror 1
- ermattenrefrigesco 3
- ermattenrelanguesco 3
- ermatteelanguesco 3
- ermattenelanguesco 3
- ermattetelanguesco 3
- ermatteteelanguesco 3
- ermatteelassesco 3
- ermattenelassesco 3
- ermattetelassesco 3
- ermatteteelassesco 3
- ermattenmollesco 3
- ermattennumquam fatiscar
- ermattet seinlangueo 2
- ermattet werdendeficior 5
- ermessenarbitror 1
- ermessenexistimo 1 (existumo 1)
- ermessenmetior 4
- ermittelnconiecto 1
- ermittelndisco + aci
- ermittelndispicio 5
- ermittelnexploro 1
- ermittelnexquiro 3
- ermittelnexsequor 3
- ermittelnlimo 1
- ermittelnnosco 3
- ermittelnquaestionem habeo
- ermittelnreperio + aci
- ermittelnreperio 4
- ermittelnconicio 5
- ermitteleinvenio 4
- ermittelninvenio 4
- ermitteltinvenio 4
- ermittelteinvenio 4
- ermittelnevolvo 3
- ermitteltevolvo 3
- ermittelteevolvo 3
- ermittleevolvo 3
- ermittelnexpedio 4
- ermittelnexquiro 3
- ermittelnperquiro 3
- entleibenobtrunco 1
- ermordenobtrunco 1
- entleibenpercutio 5
- ermordenpercutio 5
- entleibenoccido 3 (1)
- ermordenoccido 3 (1)
- entleibennecem alicui infero
- ermordennecem alicui infero
- entleibennecem alicui offero
- ermordennecem alicui offero
- entleibentrucido 1
- ermordentrucido 1
- entleibencaedem perpetro
- ermordecaedem perpetro
- ermordencaedem perpetro
- ermordetcaedem perpetro
- ermordetecaedem perpetro
- entleibeneneco 1 (enico 1)
- ermordeeneco 1 (enico 1)
- ermordeneneco 1 (enico 1)
- ermordeteneco 1 (enico 1)
- ermordeteeneco 1 (enico 1)
- entleibeninterficio 5
- ermordeinterficio 5
- ermordeninterficio 5
- ermordetinterficio 5
- ermordeteinterficio 5
- entleibeninterimo 3
- ermordeinterimo 3
- ermordeninterimo 3
- ermordetinterimo 3
- ermordeteinterimo 3
- entleibeniugulo 1
- ermordeiugulo 1
- ermordeniugulo 1
- ermordetiugulo 1
- ermordeteiugulo 1
- entleibencaedem efficio
- ermordencaedem efficio
- ermordet werdenleto afficior
- ermunternadhortor 1
- ermunternarrigo 3
- ermunterncohorto 1
- ermunterncohortor 1
- ermunternexhortor 1
- ermunternexpergefacio 5
- ermunternexpergifico 1
- ermunternexpergo 3
- ermunternhorior 4
- ermunternhoritor 1
- ermunternreficio 5
- ermunternsuscito 1
- ermunternvellico 1
- ermunternvegeto 1
- ermutigevegeto 1
- ermutigenvegeto 1
- einladendinvitabilis, invitabile
- ermunterndinvitabilis, invitabile
- ermuntigenadhortor 1
- ermutige zu Ausdauer und Geduld ermutigenstabilio aliquem ad retinendam patientiam
- ermutigenanimo 1
- ermutigenexhortor 1
- ermutigenextollo 3
- ermutigenconsolor 1
- ermutigead spem aliquem erigo
- ermutigenad spem aliquem erigo
- ermutigtad spem aliquem erigo
- ermutigtead spem aliquem erigo
- ermutigeinflo 1
- ermutigeninflo 1
- ermutigtinflo 1
- ermutigteinflo 1
- ermutigenadiuvo 1
- ermutigenconfirmo 1
- ermächtigenlicentiam do
- ermächtigenmando 1
- ermächtigenpermitto 3
- ermächtigepotestatem do
- ermächtigenpotestatem do
- ermächtigtpotestatem do
- ermächtigtepotestatem do
- ermächtigepotestatem habeo
- ermächtigenpotestatem habeo
- ermächtigtpotestatem habeo
- ermächtigtepotestatem habeo
- ermächtigepotestatem habeo dumtaxat annum
- ermächtigenpotestatem habeo dumtaxat annum
- ermächtigtpotestatem habeo dumtaxat annum
- ermächtigtepotestatem habeo dumtaxat annum
- ermächtigt seinlicentiam habeo
- ermäßigenemoderor 1
- ermäßigenmoderor 1
- ermäßigenretempero 1
- ermöglichenefficio 5
- ermöglichenexpedio 4
- ermöglichenperficio 5
- ermüdendefatigo 1 (defetigo 1)
- ermüdenexhaurio 4
- ermüdenfatigo 1
- ermüdenlassesco 3
- ermüdenlasso 1
- ermüdenquatio 5
- ermattendiffatigo 1
- ermüdendiffatigo 1
- erschöpfendiffatigo 1
- ermüdlichdefatigabilis, defatigabile
- ernenne schriftlich ernennenscribo 3
- ernennendesigno 1
- ernennendico 3
- ernennennomino 1
- ernennennuncupo 1
- ernennenprodo 3
- ernennenrenuntio 1
- ernanntedo 3
- ernannteedo 3
- ernenneedo 3
- ernennenedo 3
- ernanntfio
- ernanntefio
- ernennefio
- ernennenfio
- erneuerninstauro 1
- erneuernnovo 1
- erneuernrecolo 3
- erneuernrefero
- erneuernrefrico 1
- erneuernrenovo 1
- erneuernreparo 1
- erneuernrepeto 3
- erneuernrescindo 3
- erneuernresculpo 3
- erneuernrestauro 1
- erneuernresumo 3
- erneuernresuscito 1
- erneuernretexo 3
- erneuernretracto 1
- erneuernrevoco 1
- erneuerefocilo 1
- erneuernfocilo 1
- erneuertfocilo 1
- erneuertefocilo 1
- erneuerngaudium retracto
- erneuertgaudium retracto
- erneuertegaudium retracto
- erneuernredulcero 1
- erneut betretenrecalco 1
- erneut die verflossene Zeit durchlebenaevum remeo peractum
- erneut hineingeratenrevolvor 3
- erneut verfallenrevolvor 3
- erneut versuchenretempto 1 (= retento)
- erneut versuchenretento 1 (= retempto)
- erneut vor Gericht ladenrevoco 1
- erneut zubereitenrecoquo 3
- erneut übenrecolo 3
- erneutab integro
- erneutex integro
- erneute Ansteckunginfectio renovata
- erneute Infektioninfectio renovata
- erneute Infizierunginfectio renovata
- erniedrigenabduco 3
- erniedrigenabicio 5
- erniedrigenattenuo 1 (adtenuo 1)
- erniedrigencommunico 1
- erniedrigendetraho 3
- erniedrigenhumilito 1
- erniedrigenhumilo 1
- erniedrigenproculco 1
- erniedrigenprofligo 1
- erniedrigehumilifico 1
- erniedrigenhumilifico 1
- erniedrigthumilifico 1
- erniedrigtehumilifico 1
- erniedrigehumilio 1
- erniedrigenhumilio 1
- erniedrigthumilio 1
- erniedrigtehumilio 1
- erniedrigeinfimo 1
- erniedrigeninfimo 1
- erniedrigtinfimo 1
- erniedrigteinfimo 1
- ernst meinencredatis (credas) mihi velim non iocanti
- ernst werdenmorbus ingravescit
- ernst werdennunc serio agitur
- ernst zu nehmenexistimabilis, existimabile
- ernstes Aussehentaetricitas, taetricitatis f
- ernstes Aussehentetricitas, tetricitatis f
- ernsthaftvehementer
- ernsthaftcontente
- ernstlich beteuernassevero 1 (adsevero 1)
- ernstlich strebencerto 1
- ernstlich und eifrigasseverate (adseverate)
- ernstlich verlangenexpostulo 1
- ernstlich versichernassevero 1 (adsevero 1)
- ernstlich wünschenconcupio 5
- ernstlich zuredencohortor 1
- ernstlichserie
- ernstlicher gewordeningravesco 3
- ernstlicher wrdeningravesco 3
- erntencapio 5
- erntencolligo 3
- erntenmereo 2
- erntefructus percipio
- erntenfructus percipio
- erntetefructus percipio
- erntenmessem facio
- erntetemessem facio
- erntenmereor 2
- erwerbennmereor 2
- ernährenalumno 1
- ernährennutrio 4
- ernährennutrior 4
- ernährenpasco 3
- ernährenrepasco 3
- ernährensustento 1
- ernährensustineo 2
- ernährentolero 1
- ernährentueor 2
- ernährenalo 3
- eroberncapio 5
- erobernexpugno 1
- erobernprehendo 3
- erobernrecipio 5
- erobernsumo 3
- erobereoppidum capio
- erobernoppidum capio
- erobertoppidum capio
- eroberteoppidum capio
- eroberepraedas ex hostibus capio
- erobernpraedas ex hostibus capio
- erobertpraedas ex hostibus capio
- erobertepraedas ex hostibus capio
- einnehmendexpugnax, expugnacis
- eroberndexpugnax, expugnacis
- erpicht seingrassor 1
- erpressenaufero
- erpressencorripio 5
- erpressenexprimo 3
- erpressenexpugno 1
- erpressenexterebro 1
- erpressenextorqueo 2
- erpressenconcutio 5
- erprobenexperior 4
- erprobenexploro 1
- erprobenextento 1 (2)
- erprobenpericlitor 1
- erprobenpericlitor, quid hostis possit
- erprobenpertempto 1
- erprobenpertento 1
- erprobenprobo 1
- erprobenrecognosco 3
- erprobenspecto 1
- erprobentempto 1
- erquickenanimo 1
- erquickenaprico 1
- erquickenlevo 1
- erquickennovo 1
- erquickenreclino 1
- erquickenrecreo 1
- erquickenredintegro 1
- erquickenreficio 5
- erquickenrefoveo 2
- erquickenrelevo 1
- erquickenrenovo 1
- erquickenreparo 1
- erquickenrepleo 2
- erquickenresumo 3
- erquickensolor 1
- erquickensustento 1
- erfrischebeo 1
- erfrischenbeo 1
- erquickenbeo 1
- erquickefocilo 1
- erquickenfocilo 1
- erquicktfocilo 1
- erquicktefocilo 1
- erraffenrapio 5
- erratenconicio 5
- erratenconiecto 1
- erratendivino 1
- errege Mitleid erregentantam id miserationem facit, ut ...
- errege Verdacht erregensuspicionem do alicui
- errege Zorn erregenmetus et iras permoveo
- erregenacuo 3
- erregenagito 1
- erregenarrigo 3
- erregencieo 2 (cio 4)
- erregencito 1
- erregencommoveo 2
- erregenconcio 4 (concieo 2)
- erregenconcito 1
- erregenconflo 1
- erregenexsuscito 1
- erregenfacio 5
- erregeninfero
- erregenirrito 1
- erregenmisceo 2
- erregenmolior 4
- erregenmoveo 2
- erregenpario 5
- erregenpello 3
- erregenpercieo 2
- erregenpercio 4
- erregenpermoveo 2
- erregensero 3 (2)
- erregensollicito 1
- erregenstimulo 1
- erregenstomachum excito
- erregensuscito 1
- erregeevoco 1
- erregenevoco 1
- erregtevoco 1
- erregteevoco 1
- erregeexcito 1
- erregenexcito 1
- erregtexcito 1
- erregteexcito 1
- erregeexspectationem audientium suspendo
- erregenexspectationem audientium suspendo
- erregtexspectationem audientium suspendo
- erregteexspectationem audientium suspendo
- erregeexspectationem habeo
- erregenexspectationem habeo
- erregtexspectationem habeo
- erregteexspectationem habeo
- erregenadmirabilitatem facio
- erregt habenadmirabilitatem facio
- erregteadmirabilitatem facio
- erregenvegeto 1
- erregenvegeo 2
- erregenaccendo 3
- erregencalefacio 5
- erregendcommovens, commoventis
- erregendexcitatorius, excitatoria, excitatorium
- erregt seintumeo 2
- erregt werdenexardesco 3
- erregt werdenmoveor 2
- erregtturbatus, turbata, turbatum
- erregtexulceratus, exulcerata, exulceratum
- erreichbar seinaliquid in medio positum est
- erfassbardeprehensibilis, deprehensibile
- erreichbardeprehensibilis, deprehensibile
- erreichenadaequo 1
- erreichenadipiscor 3
- erreichenaequo 1
- erreichenapiscor 3
- erreichenassequor 3 (adsequor 3)
- erreichenattingo 3
- erreichencapesso 3
- erreichenconsequor 3
- erreichencontingo 3
- erreichenexpleo 2
- erreichennanciscor 3
- erreichenpersequor 3
- erreichenpervado 3
- erreichenpervenio 4
- erreichenpotior 4
- erreichenprehendo 3
- erreichentango 3
- erreichecapio 5
- erreichencapio 5
- erreichtcapio 5
- erreichtecapio 5
- erreicheimpetro 1
- erreichenimpetro 1
- erreichtimpetro 1
- erreichteimpetro 1
- erreicheportum capio
- erreichenportum capio
- erreichtportum capio
- erreichteportum capio
- erreicht werdenadipiscor 3
- errettendefendo 3
- errettenreservo 1
- errettensalvo 1
- errettenservo 1
- errettensospito 1
- erlösensalvifico 1
- errettensalvifico 1
- errichte ein Grabmal errichtentumulum alicui struo
- errichtestatuo 3
- errichtenaedifico 1
- errichtenattollo 3 (adtollo 3)
- errichtencolloco 1
- errichtencompono 3
- errichtencondo 3
- errichtencongero 3
- errichtenconstituo 3
- errichtenconstruo 3
- errichtenexstruo 3
- errichtenextruo 3
- errichtenfacio 5
- errichtenloco 1
- errichtenmolior 4
- errichtenpono 3
- errichtenstruo 3
- errichtensuscito 1
- errichtensustollo 3
- errichtentendo 3
- errichtentexo 3
- erbauenmolio 4
- errichtenmolio 4
- errichteninstruo 3
- errichtetinstruo 3
- errichtenopus facio
- errichtetopus facio
- errichteteopus facio
- erringenadipiscor 3
- erringenapiscor 3
- erröten lassenruborem alicui evoco
- erschachernnundinor 1
- erschaffenaedifico 1
- erschaffencereo 1
- erschaffencondo 3
- erschaffencreo 1
- erschaffenproduco 3
- erschallen lassenconcrepo 1
- erschallen lassenrecino 3
- erschallen lassensono 1
- erschallen lassencrepo 1
- erschallenclango 3
- erschallenclassica inflantur
- erschallenexsono 1
- erschallenpersulto 1
- erschallenreferor
- erschallenremugio 4
- erschallenresono 1
- erschallensono 1
- erschaudern lassenhorrifico 1
- erscheinen lassenexhibeo 2
- erscheinen lassenobstineo 2
- erscheinen lassenpromo 3
- erscheinen müssenposcor 3
- erscheinenaccedo 3
- erscheinenadpareo 2
- erscheinenadsum (assum)
- erscheinenadvenio 4
- erscheinenaffulgeo 2 (adfulgeo 2)
- erscheinenappareo 2
- erscheinenassisto 3 (adsisto 3)
- erscheinenaurora rubescit
- erscheinencompareo 2
- erscheinendiluceo 2
- erscheinendilucesco 3
- erscheinenexorior 4
- erscheinenme offero
- erscheinennascor 3
- erscheinenoccurso 1
- erscheinenoffulgeo 2
- erscheinenpraesto sum
- erscheinenreperior 5
- erscheinenrepraesentor 1
- erscheinenvenio 4
- erschienen seinadsum (assum)
- erschießendeicio 5
- erschießensterno 3
- erschießentraicio 5
- erschießentransfigo 3
- erschießentransverbero 1
- erschießeexballisto 1
- erschießenexballisto 1
- erschossexballisto 1
- erschossenexballisto 1
- erschießeglande metallica perfodio
- erschießenglande metallica perfodio
- erschossglande metallica perfodio
- erschossenglande metallica perfodio
- erschießemanuballista īgnivoma occido
- erschießenmanuballista īgnivoma occido
- erschossmanuballista īgnivoma occido
- erschossenmanuballista īgnivoma occido
- erschießemanuballista neco
- erschießenmanuballista neco
- erschossmanuballista neco
- erschossenmanuballista neco
- erschießemanuballista occido
- erschießenmanuballista occido
- erschossmanuballista occido
- erschossenmanuballista occido
- erschießesclopetando neco
- erschießensclopetando neco
- erschosssclopetando neco
- erschossensclopetando neco
- erschießesclopetando occido
- erschießensclopetando occido
- erschosssclopetando occido
- erschossensclopetando occido
- erschlaffenlanguesco 3
- erschlaffenmarcesco 3
- erschlaffenmollesco 3
- erschlaffenoblanguesco 3
- erschlaffenpermadesco 3
- erschlaffenrelanguesco 3
- erschlaffensenesco 3
- erschlaffentorpesco 3
- erschlaffenvanesco 3
- erschlaffedefetiscor 3 (defatiscor 3)
- erschlaffendefetiscor 3 (defatiscor 3)
- erschlafftdefetiscor 3 (defatiscor 3)
- erschlafftedefetiscor 3 (defatiscor 3)
- erschlaffeelanguesco 3
- erschlaffenelanguesco 3
- erschlafftelanguesco 3
- erschlaffteelanguesco 3
- erschlaffefluo 3
- erschlaffenfluo 3
- erschlafftfluo 3
- erschlafftefluo 3
- ermüdeelassesco 3
- ermüdenelassesco 3
- ermüdetelassesco 3
- ermüdeteelassesco 3
- erschlaffeelassesco 3
- erschlaffenelassesco 3
- erschlafftelassesco 3
- erschlaffteelassesco 3
- erschlafftdefectus, defecta, defectum
- erschlagencaedo 3
- erschlagenferio 4
- erschlagenopprimo 3
- erschlagenoccido 3 (1)
- erschleichenobrepo 3
- ergaunereemendico 1
- ergaunernemendico 1
- erschleicheemendico 1
- erschleichenemendico 1
- erschlichemendico 1
- erschlichenemendico 1
- erschwindeleemendico 1
- erschwindelnemendico 1
- erschließenadaperio 4
- erschließenaperio 4
- erschließenconicio 5
- erschließenconiecto 1
- erschließendeoperio 4
- erschließenrecludo 3
- erschließenresero 1
- erschließeconiectura colligo
- erschließenconiectura colligo
- erschlossconiectura colligo
- erschlossenconiectura colligo
- erschmeichelneblandior 4
- erschmeichelnexpalpo 1
- erschmeichelnexpalpor 1
- erschnuppernolfacto 1
- erahnenolfacio 5 (olefacio 5)
- erschnuppernolfacio 5 (olefacio 5)
- erschnüffeleolfacio 5 (olefacio 5)
- erschnüffelnolfacio 5 (olefacio 5)
- erschreckencommoveo 2
- erschreckendefigo 3
- erschreckenexhorresco 3
- erschreckenexpallesco 3
- erschreckenexpavefacio 5
- erschreckenexpavesco 3
- erschreckenexterreo 2
- erschreckenpavefacio 5
- erschreckenpavesco 3
- erschreckenterreo 2
- erschreckenterrifico 1
- erschreckenturbo 1
- erschreckeexanimo 1
- erschreckenexanimo 1
- erschrecktexanimo 1
- erschreckteexanimo 1
- erschwerenaggravo 1 (adgravo 1)
- erschwereincommodo 1
- erschwerenincommodo 1
- erschwertincommodo 1
- erschwerteincommodo 1
- erschöpfenabsumo 3
- erschöpfenattero 3 (adtero 3)
- erschöpfenconsumo 3
- erschöpfencontero 3
- erschöpfendefatigo 1 (defetigo 1)
- erschöpfenexhaurio 4
- erschöpfenexinanio 4
- ermattedefetigo 1
- ermattendefetigo 1
- erschöpfendefetigo 1
- erschöpfeninsumo 3
- erschöpftinsumo 3
- erschöpfend hererzählenenarro 1
- erzähle herenarro 1
- erzählte herenarro 1
- erschöpft werdendefatiscor 3
- erschöpft werdendeficior 5
- erschöpft werdenfatisco 3
- erschöpft werdenfatiscor 3
- erschütternadfurcillo 1
- erschütternaffurcillo 1
- erschütterncieo 2 (cio 4)
- erschütterncommoveo 2
- erschütternconcio 4 (concieo 2)
- erschütternconcito 1
- erschütternconquasso 1
- erschütternconvello 3
- erschütternlabefacio 5
- erschütternlabefacto 1
- erschütternmoveo 2
- erschütternpello 3
- erschütternpercello 3
- erschütternpercutio 5
- erschütternperstringo 3
- erschütternquatefacio 5
- erschütternquatio 5
- erschütternrecutio 5
- erschütternsollicito 1
- erschütternsuccutio 5
- erschütternvexo 1
- erschüttere in seinen Grundfestenconcutio 5
- erschüttere jdn. in seinen Gefühlenconcutio 5
- erschütternconcutio 5
- erschüttereexcieo 2 (excio 4)
- erschütternexcieo 2 (excio 4)
- erschüttertexcieo 2 (excio 4)
- erschütterteexcieo 2 (excio 4)
- erschütterequatefacio 5
- erschütternquatefacio 5
- erschüttertquatefacio 5
- erschüttertequatefacio 5
- erschütternemoveo 2
- erschüttertemoveo 2
- erschütterteemoveo 2
- erschüttert werdenanimus affligitur
- erschüttert werdenmoveor 2
- ersehencognosco 3
- ersehenintellego 3
- ersehnenexopto 1
- ersehnenexspecto 1 (expecto 1)
- ersehnensuspiro 1
- ersetzencompenso 1
- ersetzenexpleo 2
- ersetzenexsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
- ersetzenpenso 1
- ersetzenreparo 1
- ersetzenrependo 3
- ersetzenrepenso 1
- ersetzenrepleo 2
- ersetzenrepono 3
- ersetzenrestituo 3
- ersetzensarcio 4
- ersetzensuccenturio 1
- ersetzensufficio 5
- ersetzensuppleo 2
- ersetzensuppono 3
- ersetztsuppositicius, suppositicia, suppositicium
- ersetztsupposititius, supposititia, supposititium
- erseufzensuspiro 1
- ersinnecomminiscor 3
- ersinnencogito 1
- ersinnenexcogito 1
- ersinnenmentior 4
- ersinnenreperio 4
- ersinnenstruo 3
- erfindecompono 3
- erfindencompono 3
- ersinnencompono 3
- ersannfingo 3
- ersinnefingo 3
- ersinnenfingo 3
- ersonnenfingo 3
- ersitzenusucapio 5
- ersparencomparco 3
- ersparenlucror 1
- ersparenremitto 3
- ersprießlich seinoportet
- ersprießlichfauste
- erspähenarbitror 1
- erspähendispicio 5
- erst soita demum
- erstarkeres hostium augescit
- erstarkeiuvenculesco 3
- erstarken lassencorroboro 1
- erstarkenadolesco 3
- erstarkenaugeor 2
- erstarkenaugesco 3
- erstarkencoalesco 3
- erstarkenconfirmor 1
- erstarkenconvalesco 3
- erstarkencorroboror 1
- erstarkencrudesco 3
- erstarkeninduro 1
- erstarkenrigesco 3
- erstarkenvalesco 3
- erstarkenviresco 3
- erstarkefirmior esse coepi
- erstarkenfirmior esse coepi
- erstarktfirmior esse coepi
- erstarktefirmior esse coepi
- erstarkefirmor 1
- erstarkenfirmor 1
- erstarktfirmor 1
- erstarktefirmor 1
- erstarkefirmus esse coepi
- erstarkenfirmus esse coepi
- erstarktfirmus esse coepi
- erstarktefirmus esse coepi
- erstarkenirroborasco 3
- erstarktirroborasco 3
- erstarkteirroborasco 3
- erstarkt seinvigeo 2
- erstarren lassendefigo 3
- erstarren lassendeuro 3
- erstarren lassentorporo 1
- erstarren machenrigefacio 5
- erstarren machentorpefacio 5
- erstarren lassenastringo 3 (adstringo 3)
- erstarren machenastringo 3 (adstringo 3)
- erstarren machenobstupefacio 5
- erstarrencoeo
- erstarrenconcresco 3
- erstarrendefigor 3
- erstarrenextorpeo 2
- erstarrenextorpesco 3
- erstarrenobstipesco 3
- erstarrenobstupefio
- erstarrenobstupesco 3
- erstarrenobtorpesco 3
- erstarrenrigeo 2
- erstarrenrigesco 3
- erstarrenstupesco 3
- erstarrentorpesco 3
- erstarrengelor 1
- erstarrtgelor 1
- erstarrt seintorpeo 2
- erstattenexsarcio 4 (exsercio 4, exarcio 4, exercio 4)
- erstattenreddo 3
- erstattenrestituo 3
- erstaunenobstipesco 3
- erstaunenobstupesco 3
- erstaunenstupesco 3
- erstaunenstupefacio 5
- erstaunlich wiemirum quantum mihi prodest
- erstaunlich wiemirum quam
- erstaunlich wiemirum quantum
- erstaunlich wiemirum quantum mihi prodest
- erstaunlichobstupendus, obstupenda, obstupendum
- erstaunlichobstupescendus, obstupescenda, obstupescendum
- erstaunlichmire quam
- erstaunlichmire quantum
- erstaunt seinastupeo 2 (adstupeo 2)
- erstaunt seinstupeo 2
- erste Erziehungnutrimenta, nutrimentorum n
- erste Lehrsätzeinitiamenta, initiamentorum
- erste Milch nach der Entbindungcolostra, colostrae f
- erstechenpercutio 5
- erstechenpugione aliquem interficio
- erstechentraicio 5
- erstechentransfigo 3
- erstachaculeo aliquem interficio
- erstecheaculeo aliquem interficio
- erstechenaculeo aliquem interficio
- erstochenaculeo aliquem interficio
- erstachgladio aliquem interficio
- erstechegladio aliquem interficio
- erstechengladio aliquem interficio
- erstochengladio aliquem interficio
- erstachsica aliquem interficio
- erstechesica aliquem interficio
- erstechensica aliquem interficio
- erstochensica aliquem interficio
- erstecheniugulo 1
- erstocheniugulo 1
- erstehenauctionor 1
- ersteigbarscansilis, scansile
- ersteigenascendo 3
- ersteigenconscendo 3
- ersteigensupero 1
- ersteigeenitor 3
- ersteigenenitor 3
- erstiegenitor 3
- erstiegenenitor 3
- ersteigeerepo 3
- ersteigenerepo 3
- erstiegerepo 3
- erstiegenerepo 3
- ersteigeevado 3
- ersteigenevado 3
- erstiegevado 3
- erstiegenevado 3
- erster Bartflaumumbra, umbrae f
- erster Rangprimatus, primatus m
- erster Soldatendiensttyrocinium, tyrocinii n
- erster öffentlicher Auftritttyrocinium, tyrocinii n
- erster Teil der Nachtconticinium, conticinii n
- erster Versuchtirocinium, tirocinii n
- erster Menschprotoplastus, protoplasti m
- erstes Geschöpfprotoplastus, protoplasti m
- erster Menschprotoplasma, protoplasmatis n
- erstes Geschöpfprotoplasma, protoplasmatis n
- erstickenango 3
- erstickenoffoco 1
- erstickenopprimo 3
- erstickenpraefoco 1
- erstickenpraestrangulo 1
- erstickensepelio 4
- erstickenspiritum intercludo alicui
- erstickenstrangulo 1
- erstickensuffocor 1
- erstickeeffoco 1
- erstickeneffoco 1
- erstickteffoco 1
- erstickteeffoco 1
- erstorben seintorpet vox spiritusque
- erstrahlen lassenelucido 1
- erstrahlensplendesco 3
- erstrahleaurorescit
- erstrahlenaurorescit
- erstrebenaffecto 1
- erstrebenappeto 3
- erstrebenexpeto 3
- erstrebenpeto 3
- erstrebenquaero 3
- erstrebenconsector 1
- erstrebeenitor 3
- erstrebenenitor 3
- erstrebtenitor 3
- erstrebteenitor 3
- erstrebenswertappetibilis, appetibile
- erstürmenascendo 3
- erstürmenexpugno 1
- einnehmen nehme einimpetu capio
- erobern erobereimpetu capio
- erstürmeimpetu capio
- erstürmenimpetu capio
- erstürmtimpetu capio
- erstürmteimpetu capio
- einnehmen nehme einper vim expugno
- erobern erobereper vim expugno
- erstürmeper vim expugno
- erstürmenper vim expugno
- erstürmtper vim expugno
- erstürmteper vim expugno
- einnehmen nehme einvi capio
- erobern eroberevi capio
- erstürmevi capio
- erstürmenvi capio
- erstürmtvi capio
- erstürmtevi capio
- einnehmen nehme einvi expugno
- erobern eroberevi expugno
- erstürmevi expugno
- erstürmenvi expugno
- erstürmtvi expugno
- erstürmtevi expugno
- ersuchenoro 1
- ersuchenpeto 3
- ersuchenpostulo 1
- ersuchenprovoco 1
- ersuchenrogo 1
- ersättigenexsaturo 1
- ersäufenmergo 3
- ertappencomprehendo 3
- ertappendeprehendo 3
- ertappenprehendo 3
- ertappenreperio 4
- ertappenteneo 2
- ertappt werdenteneor
- erteilendefero
- erteilenpartio 4
- erteilenpartior 4
- erteilenreddo 3
- erteilentribuo 3
- erteilerem publicam alicui permitto
- erteilenrem publicam alicui permitto
- erteiltrem publicam alicui permitto
- erteilterem publicam alicui permitto
- ertrage stillschweigend ertragentacitum aliquid patior
- ertragencapio 5
- ertragenconcoquo 3
- ertragenduro 1 (tr.)
- ertragenexsequor 3
- ertragenfero
- ertragenpatior 5
- ertragenperfero
- ertragensorbeo 2
- ertragensubeo
- ertragensuffero
- ertragensustento 1
- ertragentulo 3
- ertrageexcipio 5
- ertragenexcipio 5
- ertragenexcipio 5
- ertrugexcipio 5
- ertragentolero 1
- ertragreich an Getreideannonae fecundus
- ersaufeaquis haurior
- ersaufenaquis haurior
- ertrinkenaquis haurior
- ersaufein aquis pereo
- ersaufenin aquis pereo
- ertrinkenin aquis pereo
- ein Opfer der Fluten werdenfluctibus obruor
- ersaufefluctibus obruor
- ersaufenfluctibus obruor
- ertrinkenfluctibus obruor
- erleide Schiffbruchaquas bibo
- ertrinkenaquas bibo
- ertrinkenaquis submergor
- ertrinkenfluctibus haurior
- erträglich machenconsolor 1
- erträglich machenmollio 4
- erträglich machensolor 1
- erträglich machentolero 1
- ertränkenaqua mergo
- ertränkenaqua suffoco
- ertränkenaquae immergo
- ertränkendemergo in aqua
- ertränkein aquam immergo
- ertränkenin aquam immergo
- ertränktin aquam immergo
- ertränktein aquam immergo
- ertränkein aquas praecipito
- ertränkenin aquas praecipito
- ertränktin aquas praecipito
- ertränktein aquas praecipito
- erträumenconsomnio 1
- ertönen lassenassono 1 (adsono 1)
- ertönen lassencano 3
- ertönen lassencieo 2 (cio 4)
- ertönen lasseninstrepo 3
- ertönen lassenperflo 1
- ertönen lassenrecino 3
- ertönen lassenrelido 3
- ertönen lassenrumpo 3
- ertönen lassensono 1
- ertönen lassenstrepo 3
- ertönen lassenadsono 1
- ertönen machendvocalis, vocale
- ertönenboo 1
- ertönencano 3
- ertönenclassica inflantur
- ertönenexono 1
- ertönenexsono 1
- ertönenintono 1
- ertönenmurmuro 1
- ertönenpersulto 1
- ertönenresono 1
- ertönensono 1
- ertönenstrepito 1
- ertönenstrepo 3
- ertönentinnio 4
- erschallentonesco 3
- ertönentonesco 3
- erwache von neuem erwachenresurgit rursus amor
- erwachenexpergisco 3
- erwachenexpergiscor 3
- erwacheevigilo 1
- erwachenevigilo 1
- erwachtevigilo 1
- erwachteevigilo 1
- erwachsen werdenexolesco 3
- erwachsencresco 3
- erwachsennascor 3
- erwachsenprovenio 4
- erwartesuspicor 1
- erwarten lassenspondeo 2
- erwartenexquiro 3
- erwartenexspecto 1 (expecto 1)
- erwartenmaneo 2
- erwartenoperior 4
- erwartenopperior 4
- erwartenpostulo 1
- erwartenpraestolo 1
- erwartenpraestolor 1
- erwartenpraesumo 3
- erwartenprospecto 1
- erwartenspecto 1
- erwartenspero 1
- erwarteexcipio 5
- erwartenexcipio 5
- erwartetexcipio 5
- erwarteteexcipio 5
- erwarteexpecto 1
- erwartenexpecto 1
- erwartetexpecto 1
- erwarteteexpecto 1
- erwartene quid exspectes amicos, quod tute agere possies
- erwartenne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
- erwartetne quid exspectes amicos, quod tute agere possies
- erwartetene quid exspectes amicos, quod tute agere possies
- erwartungsfrohplenus spei
- erwartungsvollavens, aventis
- erwartungsvollaventer
- erweckemmolior 4
- erweckencieo 2 (cio 4)
- erweckenexpergefacio 5
- erweckenexpergifico 1
- erweckenexpergo 3
- erweckenexsuscito 1
- erweckenfacio 5
- erweckenprocreo 1
- erweckenreconflo 1
- erweckensuscito 1
- erweckenvellico 1
- erweckeelicio 5
- erweckenelicio 5
- erwecktelicio 5
- erweckteelicio 5
- erweichenliquefacio 5
- erweichenmadefacio 5
- erweichenmitifico 1
- erweichenmollifico 1
- erweichenmollio 4
- erweichenmoveo 2
- erweichenremollio 4
- erweichenrevinco 3
- erweichenvinco 3
- erweicheflecto 3
- erweichenflecto 3
- erweichtflecto 3
- erweichteflecto 3
- erweichenfrango 3
- erweichtfrango 3
- erweichtefrango 3
- erweichenmalaxo 1
- erweichtmalaxo 1
- erweichtemalaxo 1
- erweise Aufmerksamkeit erweisenstudeo alicui
- erweise die letzte Ehre erweisensupremis officiis aliquem prosequor
- erweise die letzte Ehre erweisensupremo officio fungor in aliquem
- erweisenafficio 5
- erweisenapprobo 1 (adprobo 1)
- erweisendecerno 3
- erweisenexhibeo 2
- erweisenexsolvo 3
- erweisenoffero
- erweisenpersolvo 3
- erweisenpraesto 1
- erweisenreddo 3
- erweisenefficio 5 (+ AcI)
- erwiesefficio 5 (+ AcI)
- erwiesenefficio 5 (+ AcI)
- erweislichdemonstrabilis, demonstrabile
- erweiternadamplio 1
- erweiternamplifico 1
- erweiternamplio 1
- erweiternaugeo 2
- erweiterndiffundo 3
- erweiterndilato 1
- erweiternextendo 3
- erweiternlatifico 1
- erweiternlaxo 1
- erweiternporrigo 3
- erweiternprofero
- erweiternprolato 1
- erweiternpromoveo 2
- erweiternpropago 1
- erweiternprotermino 1
- erweitereaccessionem aedibus adiungo
- erweiternaccessionem aedibus adiungo
- erweitertaccessionem aedibus adiungo
- erweiterteaccessionem aedibus adiungo
- erweiterncollaxo 1
- erwerbbarvenalis, venale
- erwerbenacquiro 3
- erwerbenarrogo 1 (adrogo 1)
- erwerbenassumo 3 (adsumo 3)
- erwerbencapio 5
- erwerbencomparo 1 (2)
- erwerbenconcilio 1
- erwerbenconstituo 3
- erwerbenextundo 3
- erwerbenfacio 5
- erwerbenmereo 2
- erwerbenmereor 2
- erwerbenpario 5
- erwerbenparo 1
- erwerbenpromereo 2
- erwerbenpromereor 2
- erwerbenquaerito 1
- erwerbenreparo 1
- erwerbenreperio 4
- erwerbenusurpo 1
- erwerbendacquisitivus, acquisitiva, acquisitivum
- erwidernobicio 5
- erwidernoccurro 3
- erwidernreddo 3
- erwidernredhostio 4
- erwidernrefero
- erwidernregero 3
- erwidernremando 1
- erwidernrependo 3
- erwidernrepondero 1
- erwidernrepono 3
- erwidernrespondeo 2
- erwidernsubicio 5
- erwidereinstauro 1
- erwiderninstauro 1
- erwidertinstauro 1
- erwiderteinstauro 1
- erwischennanciscor 3
- erwägevideo 2
- erwägenagito 1
- erwägenamplector 3
- erwägenarbitror 1
- erwägencogito 1
- erwägendelibero 1
- erwägendiscutio 5
- erwägendispicio 5
- erwägendispungo 3
- erwägendubito 1
- erwägenexigo 3
- erwägenexpendo 3
- erwägenexputo 1
- erwägenleibro 1
- erwägenlibro 1
- erwägenlustro 1
- erwägenmeditor 1
- erwägenpendo 3
- erwägenpensiculo
- erwägenpensito 1
- erwägenpenso 1
- erwägenpondero 1
- erwägenputo 1
- erwägenrecenseo 2
- erwägenrecordor 1
- erwägenreminiscor 3
- erwägenrespicio 5
- erwägenspecto 1
- erwägensubduco 3
- erwägentrutino 1
- erwägenvoluto 1
- erwägenaspicio 5 (adspicio) 5
- einberechnenconsidero 1
- einbeziehenconsidero 1
- einkalkulierenconsidero 1
- erwägenconsidero 1
- erwogenintueor 2
- erwägenintueor 2
- erwogreputo 1
- erwogenreputo 1
- erwägereputo 1
- erwägenreputo 1
- erwählencapio 5
- erwählencreo 1
- erwähleeligo 3
- erwähleneligo 3
- erwählteligo 3
- erwählteeligo 3
- erwähnedigero 3
- erwähnenattingo 3
- erwähnenattrecto 1 (adtrecto 1)
- erwähnencolligo 3
- erwähnencommemini
- erwähnencommemoro 1
- erwähnendico 3
- erwähnenfero
- erwähneniacto 1
- erwähnenmemoro 1
- erwähnenmentionem facio alicuius rei
- erwähnennarro 1
- erwähnennoto 1
- erwähnenpraedico 1
- erwähnenprofero
- erwähnenpropono 3
- erwähnensumo 3
- erwähnentango 3
- erwähnenusurpo 1
- erwähneappello 1 (adpello 1)
- erwähnenappello 1 (adpello 1)
- erwähntappello 1 (adpello 1)
- erwähnteappello 1 (adpello 1)
- erwähnenmentionem facio de aliqua re
- erwähntementionem facio de aliqua re
- erwähnenmemini
- erinnerungswürdigcommemorabilis, commemorabile
- erwähnenswürdigcommemorabilis, commemorabile
- erwärmbarcalefactabilis, calefactabile
- erwärmencalefacio 5
- erwärmenregelo 1
- erwärmenvaporo 1
- erwärmeexcalefacio 5
- erwärmenexcalefacio 5
- erwärmtexcalefacio 5
- erwärmteexcalefacio 5
- erwärmefocilo 1
- erwärmenfocilo 1
- erwärmtfocilo 1
- erwärmtefocilo 1
- erwärmenincalfacio 5
- erwärmtincalfacio 5
- erwärmteincalfacio 5
- erwärme gründlichconcalefacio 5
- erwärmenconcalefacio 5
- erwärmt werdenexcalefio
- erwärmt werdenexcalesco 3
- erwünschenconcupisco 3
- erwünschenexopto 1
- erwünschten Erfolg verschaffenprospero 1
- erwürgenobstrangulo 1
- erwürgenoffoco 1
- erdrosselepraefoco 1
- erdrosselnpraefoco 1
- erstickenpraefoco 1
- erwürgenpraefoco 1
- erdrosselefacillo 1
- erdrosselnfacillo 1
- erstickenfacillo 1
- erwürgenfacillo 1
- erdrosseleoblido 3
- erdrosselnoblido 3
- erstickenoblido 3
- erwürgenoblido 3
- erwürgenstrangulo 1
- erdrosselnelido 3
- erstickenelido 3
- erwürgeelido 3
- erwürgenelido 3
- erwürgt elido 3
- erwürgteelido 3
- erdrosselneneco 1 (enico 1)
- erstickeneneco 1 (enico 1)
- erwürgeeneco 1 (enico 1)
- erwürgeneneco 1 (enico 1)
- erwürgt eneco 1 (enico 1)
- erwürgteeneco 1 (enico 1)
- erdrosselniugulo 1
- erstickeniugulo 1
- erwürgeiugulo 1
- erwürgeniugulo 1
- erwürgt iugulo 1
- erwürgteiugulo 1
- erwürgeeffoco 1
- erwürgeneffoco 1
- erwürgteffoco 1
- erwürgteeffoco 1
- erzeugenconcilio 1
- erzeugenconcinno 1
- erzeugenconficio 5
- erzeugencreo 1
- erzeugenfacio 5
- erzeugenmisceo 2
- erzeugenmolior 4
- erzeugenmoveo 2
- erzeugenpario 5
- erzeugenparturio 4
- erzeugenprocreo 1
- erzeugenprogenero 1
- erzeugenprogigno 3
- erzeugenprosero 3 [1]
- erzeugensemino 1
- erzeugensuscito 1
- erzeugeeffundo 3
- erzeugeneffundo 3
- erzeugteffundo 3
- erzeugteeffundo 3
- erzeugeexcieo 2 (excio 4)
- erzeugenexcieo 2 (excio 4)
- erzeugtexcieo 2 (excio 4)
- erzeugteexcieo 2 (excio 4)
- erzeugeexcito 1
- erzeugenexcito 1
- erzeugtexcito 1
- erzeugteexcito 1
- erzeugefio
- erzeugenfio
- erzeugtfio
- erzeugtefio
- erzeugenefficio 5
- erzeugtefficio 5
- erzeugteefficio 5
- erzeugenproduco 3
- erzeugt werdengenerasco 3
- erziehenproduco 3
- erzieheformo 1
- erziehenformo 1
- erzogformo 1
- erzogenformo 1
- erzielenconsequor 3
- erzielenfacio 5
- erzielenperficio 5
- erzielead principatum pervenio
- erzielenad principatum pervenio
- erzieltad principatum pervenio
- erzieltead principatum pervenio
- erzittern lassenpulso 1
- erzittern lassenquatio 5
- erzittern machenpulso 1
- erzittern machentremefacio 5
- erzitterncontremisco 3 (contremesco 3)
- erbebencontremesco 3
- erzitterncontremesco 3
- erzittereintremo 3
- erzitternintremo 3
- erzittertintremo 3
- erzitterteintremo 3
- erzitterncontremo 3
- erzwingenexprimo 3
- erzwingenexpugno 1
- erzwingenexterebro 1
- erzwingenextorqueo 2
- erzwingenoccupo 1
- erzwingenpervinco 3
- erzähle chronologisch erzählenres temporum ordine servato narro
- erzählencommemoro 1
- erzählencomplector 3
- erzählendico 3
- erzählendoceo 2
- erzählenexpedio 4
- erzählenexsequor 3
- erzählenfabulo 1
- erzählenfabulor 1
- erzählenfertur
- erzählenfertur, feruntur
- erzählenferunt
- erzählenmemoro 1
- erzählennarro + aci
- erzählennarro 1
- erzählennarro aliquid ad fidem historiae
- erzählennarror 1
- erzählenpersequor 3
- erzählenprofero
- erzählenpronuntio 1
- erzählenpropono 3
- erzählenrecenseo 2
- erzählenreddo 3
- erzählenrefero
- erzählentrado 3
- erzählentradunt
- erzähleedo 3
- erzählenedo 3
- erzähltedo 3
- erzählteedo 3
- erzähleevolvo 3
- erzählenevolvo 3
- erzähltevolvo 3
- erzählteevolvo 3
- erzählenimia mira memoras
- erzählennimia mira memoras
- erzähltnimia mira memoras
- erzähltenimia mira memoras
- erzählengnario 4
- erzähltgnario 4
- erzählend wiederholenreplico 1
- erzürnenbilem commoveo
- erzürnenobaemulor 1
- erzürnenobirascor 3
- erzürneexacerbo 1
- erzürnenexacerbo 1
- erzürntexacerbo 1
- erzürnteexacerbo 1
- erzürneexaspero 1
- erzürnenexaspero 1
- erzürntexaspero 1
- erzürnteexaspero 1
- erzürneexcandesco 3
- erzürnenexcandesco 3
- erzürntexcandesco 3
- erzürnteexcandesco 3
- erzürnt werdenexacerbesco 3
- eröffnenadaperio 4
- eröffnenaperio 4
- eröffnenaperto 1
- eröffnencommunico 1
- eröffnendeclaro 1
- eröffnendefero
- eröffnendetego 3
- eröffnenexordior 4
- eröffnenexpromo 3
- eröffnenlaxo 1
- eröffnennuntio 1
- eröffnenordior 4
- eröffnenostendo 3
- eröffnenostento 1
- eröffnenpando 3
- eröffnenpatefacio 5
- eröffnenrecludo 3
- eröffnenrenudo 1
- eröffnenrescindo 3
- eröffnenresigno 1
- eröffnensignifico 1
- eröffnensubaperio 4
- eröffneedo 3
- eröffnenedo 3
- eröffnetedo 3
- eröffneteedo 3
- eröffneenuntio 1
- eröffnenenuntio 1
- eröffnetenuntio 1
- eröffneteenuntio 1
- eröffneincipio 5
- eröffnenincipio 5
- eröffnetincipio 5
- eröffneteincipio 5
- eröffneindico 1
- eröffnenindico 1
- eröffnetindico 1
- eröffneteindico 1
- eröffneinitium capio ab aliqua re
- eröffneninitium capio ab aliqua re
- eröffnetinitium capio ab aliqua re
- eröffneteinitium capio ab aliqua re
- eröffneinitium facio alicuius rei
- eröffneninitium facio alicuius rei
- eröffnetinitium facio alicuius rei
- eröffneteinitium facio alicuius rei
- eröffneinitium sumo alicuius rei
- eröffneninitium sumo alicuius rei
- eröffnetinitium sumo alicuius rei
- eröffneteinitium sumo alicuius rei
- eröffneintimo 1
- eröffnenintimo 1
- eröffnetintimo 1
- eröffneteintimo 1
- eröffnenresero 1
- erörterendiscepto 1
- erörterentracto 1
- erörterndiscerto 1
- erörterndiscutio 5
- erörterndisputo 1
- erörterndissero 3
- erörterndisserto 1
- erörternexplico 1
- erörternexsequor 3
- erörternperago 3
- erörtereeventilo 1
- erörterneventilo 1
- erörterteventilo 1
- erörterteeventilo 1
- erörternd behandelninverso 1
- erörternd behandeltinverso 1
- erübrigenres vigiliam non exigit
- es abgesehen haben auf etw.specto 1
- es absehen habeninsidior 1
- es als etwas Gewisses wissencertum scio
- es an sich fehlen lassencesso 1
- es an sich fehlen lassendesum
- es an weiblichem Mut fehlen lassencesso muliebri audacia
- es ankommen lassenexperior 4
- es auf das Höchste treibenrem ad summum perduco
- es auf die Entscheidung des römischen Volkes ankommen lasseniudicium populi Romani experior
- es auf die Spitze treibenrem ad summum perduco
- es aufnehmen müssentimeo 2
- es aufnehmenexperior 4
- es aufs Los ankommen lassenrem ad sortem revoco
- es bei Scherzen bewenden lassencitra iocos me contineo
- es bei Witzen belassencitra iocos me contineo
- es bei dem Alten lassenantiquo 1
- es besteht ein Unterschieddistat (+ ind. Frage)
- es bringen zuad pacis stabilitatem proficio
- es dabei belassenomitto 3
- es dahain bringenimpetro 1
- es dahin bringen, dassaufero, ut ...
- es dahin bringenperpetro 1
- es dahin bringenevinco 3
- es darauf ankommen lassensi perrumpere possim, conor
- es darauf ankommen lassenfortunae me committo
- es darauf anlegenparo 1
- es dem Freund gleichtunamicum adaequo
- es duldenperpetior 3
- es durchsetzenperpello 3
- es erträglich findensustineo 2
- es fertig bringenfacio 5
- es für jdn. an Hilfe fehlen lassendesum alicui
- es geht das Gerüchtfama fert
- es heißtfama fert
- es geht schlechtres in peiore statu esse non potest
- es läuft schlecht laufenres in peiore statu esse non potest
- es gibt keinen Anlass zum freien Spiel der Fantasienon est cantandum
- es gibt keinen Zweifel darannon arbitrario
- es gut sein lassendesino 3
- es halten mit etw.studeo 2
- es mit etw. haltenstudeo 2
- es hätte dem Anstand entsprochendecuit
- es hätte sich gehörtdecuit
- es wäre geziemend gewesendecuit
- es wäre in Ordnung gewesendecuit
- es ist Brauchusurpatum est
- es ist Sitteusurpatum est
- es ist normalusurpatum est
- es ist dein Brauchtuum est
- es ist dein Teiltuum est
- es ist deine Aufgabetuum est
- es ist für dich kennzeichnendtuum est
- es liegt an dirtuum est
- es ist die Rede von etw.agitur de aliqua re
- es ist die Rede von etw.disputatur de aliqua re
- es ist die Rede von etw.quaeritur de aliqua re
- ersprießlichexpedit
- es ist förderlichexpedit
- es ist nicht möglichnefas est
- es ist nicht vergönnt seinnon fas est
- es ist nützlichconducit
- es ist angemessenconsentaneum est
- es ist konsistentconsentaneum est
- es ist passendconsentaneum est
- es ist schicklichcondecet
- es ist sinnvollconsentaneum est
- es macht Sinnconsentaneum est
- es ist sicherconstat
- es ist unbestrittenconstat
- es ist unentschiedenambiguum est, utrum ... an ...
- es ist vergönnt seinfas est
- es ist vergönnt seinsi fas est
- es ist war mein fester Grundsatzstat mihi sententia
- es ist zu meiner Zufriedenheitvolupest mihi
- es jdm. freistellenliberum arbitrium alicui do
- es jdm. freistellenliberam potestatem alicui do
- es jdm. freistellenoptionem alicui do
- es jdm. gleich tunaequipero 1
- es ist jds Charakteralicuius est
- es ist jds Charakteristikumalicuius est
- es ist jds Eigenartalicuius est
- es ist jds Formatalicuius est
- es ist jds Gemütsart Naturalicuius est
- es ist jds Kennzeichenalicuius est
- es ist jds Naturellalicuius est
- es ist jds Persönlichkeitalicuius est
- es ist jds Wesensartalicuius est
- es ist jds. Artalicuius est
- es kennzeichnet jdn.alicuius est
- es liebengaudeo 2
- es lohnt der Mühe lohnenoperae pretium est
- es mit Mühe dahin bringenextundo 3
- es mit jdm. haltensentio cum aliquo
- es mit jdm. verderbenanimum alicuius offendo
- es mit jenen Greisen an Tugend aufnehmensenes illos virtute provoco
- es mit niemandem verderbenneminem offendo
- es nicht sicher versprechen könnencertum promittere nequeo
- es nicht versäumenfacere non possum, quin te laudem
- es passt mirsimulac mihi collibitum est
- es riskierenaleam adeo
- es riskierenaleam subeo
- es sich Schweiß kosten lassendesudo 1
- es sich Schweiß und Arbeit kosten lassen bei etw.desudo et elaboro in aliqua re
- entspanne michrequiesco 3
- es sich bequem machenrequiesco 3
- es sich gut gehen lassenpelliculam curo
- es sich mir mit jdm. verderbenanimum alicuius a me (ab)alieno
- es sich schmecken lassenepulor 1
- es sich schwer ankommen lassengravor 1
- es so weit bringenevinco 3
- es unternehmen, den Aufstand zu beruhigencoepto coercere seditionem
- es zufrieden seinsatis mihi est (+ Inf.)
- es über das Herz bringensustineo 2
- es über sich bringenperpetior 3
- es über sich gewinnenanimum induco (+Inf.)
- eselsgraumurinus, murina, murinum
- esse Schweinefleisch gern essensuillas carnes mirum in modum amo
- esse danachsuperedo 3
- esse zusätzlich essensuperedo 3
- esse nebenhersuperedo 3
- essenattingo 3
- essenceno 1 (tr.)
- essencoeno 1
- essenmando 3
- essenmanduco 1
- essenmordeo 2
- essenpappo 1
- essenructo 1
- essenrumino 1
- essenruminor 1
- essentango 3
- esseesco 1
- essenesco 1
- esseesito 1
- essenesito 1
- esseessito 1
- essenessito 1
- etfernenamando 1
- ethische Grundsätzemorum praecepta
- etliche Dingecomplura, complurium m
- einmal mehrcelebriter
- etliche Malecelebriter
- etliche Personencomplures, complurium m
- etlichequamplures
- etlichenonnullus, nonnulla, nonnullum
- etlichernonnullus, nonnulla, nonnullum
- etlichesnonnullus, nonnulla, nonnullum
- etw.
erheuchelnaffecto 1
- etw. Böses entfernenaverrunco 1
- etw. Tür und Tor öffnenalicuius rei introitum aperio
- etw. Unmögliches tuncaelum findo aratro
- etw. abzuwenden suchentutor 1
- etw. ahndenulciscor 3 (+ Akk.)
- etw. als Verbrechen auslegenaliquid in crimen verto
- etw. als gewiss versprechende aliqua re fidem dextrā do
- etw. als gewiss versprechendextram fidemque do
- etw. als persönliche Beleidigung betrachtenin meam contumeliam aliquid verto
- etw. am Hals hängen habenaliquid in cervicibus est
- etw. lastet auf dem Nackenaliquid in cervicibus est
- etw. sitzt im Nackenaliquid in cervicibus est
- etw. am Hals hängen habenaliquid in capite et in cervicibus est
- etw. lastet auf dem Nackenaliquid in capite et in cervicibus est
- etw. sitzt im Nackenaliquid in capite et in cervicibus est
- etw. am Hals hängen habenaliquid supra caput est
- etwas lastet auf dem Nackenaliquid supra caput est
- etwas sitzt im Nackenaliquid supra caput est
- etw. an den Nagel hängencalcem impingo alicui rei
- etw. an etw. anschlagenapplaudo 3 (applodo 3)
- etw. angebenpraemonstro 1
- etw. anklagenculpo 1
- etw. anwendenaliquid ad usum transfero
- etw. in Gebrauch nehmenaliquid ad usum transfero
- etw. auf Herz und Nieren prüfenaliquid ad obrussam exigo
- etw. auf die Theorie zurückführenaliquid ad artem revoco
- etw. auf jdn. schiebenconfero
- etw. aufgebencalcem impingo alicui rei
- etw. aufhebencircumscribo 3
- etw. aufs Spiel setzenin discrimen aliquid committo
- etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzenaliquid e Graeco in Latinum (sermonem) converto (verto)
- etw. aus dem Griechischen ins Lateinische übertragenaliquid e Graeco in Latinum (sermonem) transfero
- etw. aus der Luft greifenaliquid comminiscor
- etw. aus der Luft greifenaliquid fingo
- etw. ausgesetzt seinsubiaceo 2
- etw. ausrechnenalicuius rei rationem duco
- etw. beabsichtigenagito de aliqua re
- etw. beabsichtigencogito dē aliquā rē
- etw. beabsichtigenconsilium alicuius rei agito
- etw. begierig anhörenaure bibo aliquid
- etw. beginnenapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
- etw. bei sich überdenkenagito (in) animo aliquid
- etw. bei sich überlegenagito (in) animo aliquid
- etw. bei sich überdenkenagito (in) mente aliquid
- etw. bei sich überlegenagito (in) mente aliquid
- etw. beseitigencircumscribo 3
- etw. betreibenpraesum (+ Dat.)
- etw. bis ans Fleisch schneidenaliquid ad vivum reseco
- etw. sehr tief einschneidenaliquid ad vivum reseco
- etw. das Übergewicht gebenpraepondero 1
- etw. davon merkensubolet alicui
- etw. davormauernpraemunio 4
- etw. dem gewöhnlichen Verstand anpassenaliquid ad intellegentiam popularem accomnodo
- etw. dem schlichten Verstand anpassenaliquid ad intellegentiam communem accommodo
- etw. den Verhandlungen vorbehaltenconsultationibus aliquid relinquo
- etw. der Feuerprobe unterwerfenaliquid ad obrussam exigo
- etw. der Vergessenheit entreißenaliquid ab oblivione vindico
- erkenne etw. deutlichcerno et video aliquid
- etw. deutlich erkennencerno et video aliquid
- etw. deutlich sehencerno et video aliquid
- etw. durch meine Worte Glanz verleihendicendo amplifico aliquid atque orno
- etw. eine Wendung zum Guten gebenbene verto aliquid
- etw. eine glückliche Wendung gebenbene verto aliquid
- etw. einem Stresstest unterziehenaliquid ad obrussam exigo
- etw. einer sehr genauen Prüfung unterziehenaliquid ad obrussam exigo
- etw. einsehenanimo aliquid assequor
- etw. einsetzenaliquid ad usum transfero
- etw. abkürzenaliquid compendii facio
- etw. einsparenaliquid compendii facio
- etw. entbehrenvaco 1
- etw. erwähnencommemoro de aliqua re
- etw. für nichts achtenaliquid nihili facio
- etw. für religiös bedenklich haltenaliquid in religionem verto
- etw. fürchtenmetuo aliquid
- etw. ganz anderes beabsichtigenlonge alio specto
- etw. gedanklich erfassenanimo aliquid comprehendo
- etw. geltenpretium habeo
- etw. geschehen lassenaliquid fieri patior
- etwas duldenaliquid fieri patior
- etwas hinnehmen nehmenaliquid fieri patior
- etw. gleichsam im Vorübergehen berührenaliquid perstringo quasi praeteriens
- etw. himmelhoch auftürmencaelo aliquid aequo
- etw. hintertreibenaliquid ad irritum redigo
- etw. hochschätzenhonor est alicui rei apud me
- etw. im Auge behaltenaliquid fixum in animo teneo
- etw. im Auge habenad duas metas dirigo
- erzähltsingula ordine narro (explico, describo)
- etw. im Detail im einzelnen erzählen erzähltesingula ordine narro (explico, describo)
- etw. im Schilde führeninsidior 1
- etw. im Vorbeigehen grüßenaliquid a limine saluto
- etw. im eigentlichen und wahrhaften Wortsinn sagenproprie vereque aliquid dico
- etw. in Angriff nehmenaggredior ad aliquid faciendum
- etw. in Betracht ziehenconsiderationem in aliquid intendo
- etw. in Listen verzeichnenaliquid in tabulis exscribo
- etw. in Stichpunkten darstellencapitulatim aliquid dico
- etwas stichpunktartig darstellencapitulatim aliquid dico
- etw. in die Dateien übernehmenaliquid in tabulis exscribo
- etw. in enge Grenzen zusammenziehencircumscribo 3
- etw. in seinen Gedanken begreifenanimo aliquid complector
- erfasse etwas in Gedankencogitatione aliquid complector
- etw. in seinen Gedanken begreifencogitatione aliquid complector
- etwas in Gedanken erfassencogitatione aliquid complector
- etw. interessant findennon alienum aliquid a me puto
- etw. jds. Belieben überlassenalicuius arbitrio aliquid permitto
- etw. kaltblütig mit ansehenaequo pectore fero aliquid
- etw. kaltblütig mit ansehenlento pectore fero aliquid
- etw. krönencumulo 1
- etw. kurz darstellenbreviter aliquid explico
- etw. kurz entwickelnbrevi aliquid explico
- etw. lateinisch wiedergebenaliquid sermone Latino interpretor
- etw. lebhaft vor Augen stellenante oculos aliquid pono
- etw. leicht nehmeen leichtnehmeenfacile perpetior
- etw. lächerlich machenaliquid in risum verto
- etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlangealiquid cane peius et angue vito
- etw. mit Gelassenheit ertragenaequo animo fero aliquid
- etw. mit Gleichmut ertragenaequo animo fero aliquid
- etw. mit Gleichmut ertragenaequo animo patior
- etw. mit Ruhe ertragenaequo animo fero aliquid
- etw. mit Worten zum Ausdruck bringenverbis aliquid exprimo
- etw. mit allem Ernst betreibenomni cogitatione curāque in aliquid incumbo
- etw. mit den Ohren verschlingenauribus aliquid bibo
- etw. mit einem Gewölbe überbauencamera aliquid contego
- etw. mit etw. umgebencircumicio 5
- etw. mit etw. umschließencircumicio 5
- etw. mit etw. verwechselnaliquid pro aliqua re sumo
- etw. mit jdm. gemeinschaftlich machenaliquem socium habeo alicuius rei
- etw. mit jdm. teilenaliquem ad societatem alicuius rei voco
- etw. mit kleinen Lügen beschönigenmendaciunculis aliquid aspergo
- etw. mit kleinen Unwahrheiten verbrämenmendaciunculis aliquid aspergo
- etw. nach einem Maßstab beurteilenaestimo aliquid (ex) aliqua re
- etw. nicht so genau nehmenneglegentius attendo aliquid
- etw. nicht so genau nehmennon magnopere attendo aliquid
- etw. nicht stattfinden lassenlocum non relinquo alicui rei
- etw. planencogito dē aliquā rē
- etw. planenconsilium alicuius rei agito
- etw. preisgegeben seinsubiaceo 2
- etw. rings herumziehencircumago aliquid
- etw. rügenulciscor 3 (+ Akk.)
- etw. schon in der Tasche habenmihi aliquid domi conditum est
- etw. seinen Gang lassenalicuius rei progressum non impedio
- etw. seinen Lauf lassenalicuius rei progressum non impedio
- etw. so wertvoll wie sein Leben erachtenaliquid vita aestimo
- etw. stimmlich zum Ausdruck bringenvoce aliquid exprimo
- etw. systematisch ordnenartificiose aliquid redigo
- etw. umgehencircumscribo 3
- etw. unbeantwortet lassenad aliquid non rescribo
- etw. unbeantwortet lassenad aliquid non respondeo
- entschärfeinnocuum aliquid reddo
- entschärfeninnocuum aliquid reddo
- entschärftinnocuum aliquid reddo
- entschärfteinnocuum aliquid reddo
- etw. unschädlich macheninnocuum aliquid reddo
- etw. unter Schloss und Riegel haltenaliquid firmiter conclusum servo
- etw. unter seiner Würde haltenaliquid alienum (a) dignitate mea duco
- etw. unter seiner Würde haltendespicio 5
- etw. unterbindenfinem facio alicuius rei
- etw. unterbindenfinem impono alicui rei
- etw. unterworfen seinsubiaceo 2
- etw. verbitterninsuave quid facio
- etw. verbitterninsuave quid reddo
- etw. verbitterntristius quid facio
- etw. verbitterntristius quid reddo
- etw. verdienenlucrum facio
- etw. verdienendignus sum aliqua re
- etwas zu Recht davontragendignus sum aliqua re
- etw. vergessenalicuius rei oblivia ago
- etw. vergessenalicuius rei oblivia duco
- etw. vergiftenveneno aliquid temero
- etw. vergälleninsuave quid facio
- etw. vergälleninsuave quid reddo
- etw. vergällentristius quid facio
- etw. vergällentristius quid reddo
- etw. verschuldenmereo 2
- etw. verstehenanimo aliquid assequor
- etw. verwechselnaliquid aliud esse puto
- etw. veränderncommutationem alicuius rei facio
- etw. voll machencumulo 1
- etw. vor anderen vermögenpraepolleo 2
- etw. vor jdm. zur Entscheidung bringendefero
- etw. wie durch Nebel sehenaliquid cerno quasi per caliginem
- etw. witternsubolet alicui
- etw. zu schätzen wissenhonor est alicui rei apud me
- etw. zu tun beabsichtigenaliquid facere volo
- etw. zum Guten ausschlagen lassenbene verto aliquid
- etw. zum Verkauf anbietenvenditioni aliquid expono
- etw. auf den Markt bringendefero
- etw. zum Verkauf bringendefero
- etw. zunichtemachenaliquid ad irritum redigo
- etw. zur Gewissheit bringenaliquid ad certum redigo
- etw. überlastenpraepondero 1
- etw. übernehmenascisco mihi aliquid
- etw.scheitern lassenaliquid ad irritum redigo
- etwa sogarnumnam
- etwas Bedeutendes sagendico aliquid
- etwas Bedeutendesaliquid
- etwas Belanglosescurculiunculus, curculiunculi m
- etwas Wertlosescurculiunculus, curculiunculi m
- etwas Böses anwünschenabominor 1
- etwas Dankenswertes tunoperae pretium facio
- etwas Dreigabeligestrifurcium, trifurcii n
- etwas Dreizinkigestrifurcium, trifurcii n
- etwas Gewichtiges sagendico aliquid
- etwas Hackfleischinsiciolum, insicioli n
- etwas Kalbfleischcaruncula vitulina
- etwas Lohnendes tunoperae pretium facio
- etwas Neuesnovamen, novaminis n
- etwas Ruchloses tunaliquid nefarie committo
- etwas Drecksordicula, sordiculae f
- etwas Unflatsordicula, sordiculae f
- etwas Unratsordicula, sordiculae f
- etwas Wustsordicula, sordiculae f
- etwas Ungünstiges erwartenspero 1
- etwas Unmögliches leistenex arena funem efficio
- etwas Unsinniges tuenarenae mando semina
- etwas Unwichtigesciccum, cicci n
- etwas Wertlosesciccum, cicci n
- etwas Wind zufächelnventulum alicui facio
- etwas Wort für Wort wiedergebenverbum pro verbo reddo
- etwas abgeneigt seinalienus sum ab aliqua re
- etwas absurdsubabsurde
- etwas als Augenzeuge wahrnehmencoram aliquid cerno
- etwas als Bagatelle ansehenaliquid nihili facio
- etwas als Lappalie ansehenaliquid nihili facio
- etwas als bare Münze nehmenaliquid pro adprobato accipio
- etwas als sicher behauptenaliquid pro certo affirmo
- etwas als sicher glaubenaliquid pro certo credo
- etwas als sicher versprechenaliquid pro certo promitto
- etwas als unbedeutend ansehenaliquid leve habeo
- etwas als vernachlässigbar ansehenaliquid leve habeo
- etwas an den Tag bringenaliquid patefacio
- etwas an den Tag bringenaliquid manifestum facio
- etwas ans Licht bringenaliquid manifestum facio
- etwas an die Öffentlichkeit bringenaliquid in vulgus edo
- etwas anwendenaliquid in usum induco
- etwas arrogantsubarroganter (subadroganter)
- etwas artiglepidulus, lepidula, lepidulum
- etwas auf dem Klavier vortragenclavicymbalo cano
- etwas auf den Sanktnimmerleinstag schiebenaliquid in Kalendas Graecas differo
- etwas auf der Zunge habenaliquid dicturus sum
- etwas auf der Zunge habenaliquid dicere volo
- etwas sagen wollenaliquid dicere volo
- etwas auf die lange Bank schiebenaliquid in annum differo
- etwas auf ein Wachstäfelchen schreibenceris aliquid mando
- etwas auf eine spätere Zeit verschiebenaliquid in longiorem diem confero
- etwas auf sich ladenconscisco 3
- etwas auf sich nehmenaliquid in me recipio
- etwas aufgebendespero 1
- etwas aufgedunsen machensubinflo 1
- etwas aufgedunsen werdensubinflor 1
- etwas aufs Papier schmierenchartis inlino aliquid
- etwas aus dem Gedächtnis streichenaliquid oblivione dimitto
- etwas aus dem Gedächtnis verdrängenaliquid oblivione dimitto
- etwas aus einer Hand in die andere gehen lassende manu in manus trado aliquid
- etwas außer Kraft setzenaliquid in usu esse veto
- etwas außer Kraft setzenaliquid irritum esse iubeo
- etwas außer Kraft setzenaliquid irritum esse volo
- etwas außer Kraft treten lassenaliquid in usu esse veto
- etwas außer Kraft treten lassenaliquid irritum esse iubeo
- etwas außer Kraft treten lassenaliquid irritum esse volo
- etwas beabsichtigenaliquid propositum habeo
- etwas beabsichtigenvolo aliquid
- etwas beachtenanimum in aliquid intendo
- etwas beantwortenad aliquid rescribo
- etwas bedecktsubnubilus, subnubila, subnubilum
- etwas bedenken und überlegenanimo et cogitatione aliquid complector
- etwas begriffsstutzigtardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
- etwas denkfaultardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
- etwas dösigtardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
- etwas schlafmützigtardiusculus, tardiuscula, tardiusculum
- etwas bei Tag besehenaliquid diligenter considero
- etwas bei sich überlegencum animo reputo aliquid
- etwas belauschenaure aliquid capto
- etwas berücksichtigencontemplationem alicuius rei habeo
- etwas betrachtenvisu aliquid obeo
- etwas beweinenaliquid lacrimo
- ein wenig blausublividus, sublivida, sublividum
- etwas blausublividus, sublivida, sublividum
- ein wenig blausubcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
- etwas blausubcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum
- ein wenig blausubcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
- etwas blausubcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum
- etwas bleichsuppallidus, suppallida, suppallidum
- etwas bleichgesichtigsuppallidus, suppallida, suppallidum
- etwas braunsuffusculus, suffuscula, suffusculum
- ein wenig närrischsubrustice
- etwas albernsubrustice
- etwas clownesksubrustice
- etwas albernsubrusticus, subrustica, subrusticum
- etwas clownesksubrusticus, subrustica, subrusticum
- etwas ländlichsubrusticus, subrustica, subrusticum
- etwas närrischsubrusticus, subrustica, subrusticum
- etwas rustikalsubrusticus, subrustica, subrusticum
- etwas dem Schicksal überlassenaliquid in casum ancipitis eventus committo
- etwas dem Vergessen anheimgebenaliquid oblivioni do
- etwas dem Vergessen preisgebenaliquid oblivioni do
- etwas den Komitien des Volkes überlassenaliquid populi ad partes do
- etwas der Vergessenheit anheimstellenaliquid oblivio transmitto
- etwas deutlich machenaliquid planum facio
- etwas die Nase rümpfensubringor 3
- etwas die Nase rümpfensurringor 3
- etwas drolliglepidulus, lepidula, lepidulum
- etwas durchtriebenastutulus, astutula, astutulum
- etwas gerissenastutulus, astutula, astutulum
- etwas durstig geworden seincontraxi aliquid sitis
- etwas dürr werdensubaresco 3
- etwas düstersubnubilus, subnubila, subnubilum
- etwas eifersüchtig seinsubinvideo 2
- etwas eifrig anhörenauribus aliquid bibo
- etwas einen Schandfleck anhängenmaculam ac rugam alicui rei figo
- etwas einzuwenden habenimprobo 1
- etwas eisenfest annagelnclavo trabali aliquid figo
- etwas entkräftetsubdebilitatus, subdebilitata, subdebilitatum
- etwas erblickenvisu percipio aliquid
- etwas erschöpfender darstellencopiosius aliquid persequor (explico)
- ersehnemihi aliquid in desiderium venit
- ersehntmihi aliquid in desiderium venit
- ersehntemihi aliquid in desiderium venit
- etwas ersehnenmihi aliquid in desiderium venit
- etwas fallen lassenexcidit mihi aliquid
- etwas fallen lassenexcidit mihi aliquid de manibus
- etwas fallen lassenexcidit mihi aliquid ex manibus
- etwas fallen lassenmanu mihi excidit aliquid
- etwas feistsuppinguis, suppingue
- etwas fermentiertsuffermentatus, suffermentata, suffermentatum
- etwas vergorensuffermentatus, suffermentata, suffermentatum
- etwas fest im Sinn behaltenaliquid animo indipiscor
- etwas frechsubcontumeliose
- etwas unverschämtsubcontumeliose
- etwas für bedenklich haltenaliquid religioni habeo
- etwas für gewiss haltenaliquid pro certo habeo
- etwas für nichtig haltenaliquid in rapida aqua scribo
- etwas für null und nichtig erklärenaliquid irritum esse iubeo
- etwas für sich zu gewinnen suchealiquid mihi quaero
- etwas für ungültig erklärenaliquid irritum esse iubeo
- etwas gedanklich erfassen und begreifencogitatione et mente aliquid complector
- etwas gedanklich erfassencogitatione aliquid complector
- etwas gedanklich erfassencogitatione aliquid comprehendo
- etwas gegen das Ausfallen der Haare tundefluvia capitis cohonesto
- etwas gegeneinander habendiscrepant inter se
- etwas gegeneinander habendissentiunt inter se
- etwas geheim haltenaliquid occultum fero
- etwas geierartigsubvolturius, subvolturia, subvolturium
- etwas geierischsubvolturius, subvolturia, subvolturium
- etwas geierartigsubvulturius, subvulturia, subvulturium
- etwas geierischsubvulturius, subvulturia, subvulturium
- etwas geistesschwach seinanimo parum valeo
- etwas gelbsubluteus, sublutea, subluteum
- etwas gelehrtlitteratulus, litteratula, litteratulum
- etwas genau abzirkeln und es in Form bringenaliquid in quadrum numerumque redigo
- etwas geprelltsubtusus, subtusa, subtusum
- etwas geschmacklossubinsulsus, subinsulsa, subinsulsum
- etwas gewiss wissenaliquid compertum habeo
- etwas gewährleistenauctor sum
- etwas gleichgültig hörenaequus aliquid audio
- etwas grässlich erscheinen lassen lassenvolo istuc severum facere
- etwas größer nehmen als es istaliquid in maius accipio
- etwas größer von Staturauctiusculus, auctiuscula, auctiusculum
- etwas gut abschließenbonam clausulam impono alicui rei
- etwas gut sein lassenquiesco 3
- etwas haarspalterischsubargutulus, subargutula, subargutulum
- etwas heiß seinsufferveo 2
- etwas hellsublucidus, sublucida, sublucidum
- etwas hinter Vorhängen verhüllenvelis aliquid obtendo
- etwas hinter hundert Schlössern aufbewahrenaliquid servatur centum clavibus
- einigermaßen hochaltiuscule
- etwas hochaltiuscule
- etwas hochschätzenaliquid magni duco
- etwas hochschätzenaliquid magni facio
- etwas hochschätzenaliquid magni habeo
- etwas holprighorridulus, horridula, horridulum
- etwas hustensubtussio 4
- etwas hörenauribus accipio aliquid
- etwas im Schilde führenspiro 1
- etwas im Vergleich zu etw. verschmähencontemno aliquid prae aliqua re
- etwas im Zweifel lassenaliquid in dubio relinquo
- etwas im guten Sinn nehmenaliquid in bonam partem accipio
- etwas in Fleisch u. Blut übergehen lassenaliquid partem mei facio
- etwas in Form bringenaliquid in quadrum redigo
- etwas in Gedanken erfassencogitatione aliquid comprehendo
- etwas in Kraft setzenaliquid in usu esse iubeo
- etwas in Kraft setzenaliquid ratum esse iubeo
- etwas in Kraft setzenaliquid ratum esse volo
- etwas in Kraft treten lassenaliquid in usu esse iubeo
- etwas in Kraft treten lassenaliquid ratum esse iubeo
- etwas in Kraft treten lassenaliquid ratum esse volo
- etwas in Rechnung stellenaliquid in rationem induco
- etwas in Schutz nehmensubdefendo 3
- etwas dem Vergessen anheimgebenaliquid oblivioni do
- etwas in Vergessenheit geraten lassenaliquid oblivioni do
- etwas in Versen vortragenaliquid versibus persequor
- etwas in Zweifel ziehenaddubito 1
- etwas anderswie verstehenaliorsum aliquid accipio
- etwas in anderer Weise auffassenaliorsum aliquid accipio
- etwas in den Fokus rückenalicui rei lumina immitto
- etwas in der Erde vergrabenaliquid terra premo
- etwas in die Welt setzenvulgo 1
- etwas an die große Glocke hängenaliquid palam facio
- etwas in die Öffentlichkeit tragenaliquid palam facio
- etwas unter die Leute bringenaliquid palam facio
- etwas in hastiger Eile machendepropero 1 (tr.)
- etwas in höchstem Maße vollendenaliquid plene cumulateque perficio
- etwas in ruhigeres Fahrwasser bringenaliquid ex medio alveo in meam ripam traho
- etwas in schlimmem Sinn nehmenaliquid in malam partem accipio
- etwas zum Schlimmen hin auslegenaliquid in malam partem accipio
- etwas in schöner Sprache darstellemndicendo orno aliquid
- etwas in seinen Mund nehmenaliquid intra os recipio
- etwas in seiner Gewalt habenaliquid in potestate habeo
- etwas ins Lateinische übersetzenaliquid Latine exprimo
- etwas ins Lächerliche ziehenaliquid in ridiculum converto
- etwas ist sichtbaraliquid sub aspectum venit
- etwas kauenaliquid ore premo
- etwas kennenaliquid notum habeo
- etwas kochensubcoquo 3
- etwas lateinisch wiedergebenaliquid Latine reddo
- etwas leersubinanis, subinane
- etwas auf die leichte Schulter nehmenaliquid leve habeo
- etwas leicht nehmenaliquid leve habeo
- etwas mehrdeutigsubambigue
- etwas uneindeutigsubambigue
- etwas mildermitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
- etwas sanftermitiusculus, mitiuscula, mitiusculum
- etwas missliebigsubinvisus, subinvisa, subinvisum
- etwas unbeliebtsubinvisus, subinvisa, subinvisum
- etwas mit Gold aufwiegenaurum rependo pro aliqua re
- etwas mit Worten anschaulich machenverbis aliquid exprimo
- etwas mit Worten verherrlichenverbis aliquid augeo
- etwas mit Worten verhüllenverbis aliquid obtego
- etwas mit dem Brecheisen von der Stelle bewegenvecte aliquid submoveo
- etwas mit den Ohren wahrnehmenauribus percipio aliquid
- etwas mit etwas büßenaliquid luo aliqua re
- etwas mit jdm. gemein habencommunico 1
- etwas musternvisu aliquid obeo
- etwas nach demselben Maß messenaliquid eadem trutina penso
- etwas nach demselben Maßstab beurteilenaliquid eadem trutina penso
- etwas nach einem Maßstab ausrichtendirigo aliquid ad aliquam rem
- etwas naturgetreu darstellenaliquid ad verum exprimo
- etwas nicht ganz Grundloses behauptendico aliquid
- etwas nicht schätzenaliquid nullo loco numero
- etwas nicht übel deutenaliquid in bonam partem accipio
- eine ganze Sache machenclavo trabali aliquid figo
- etwas nietclavo trabali aliquid figo
- etwas nur am Zipfel festhaltenaliquid lacinia obtineo
- etwas nur mit großer Not festhaltenaliquid lacinia obtineo
- etwas pessimistischer beurteilenaliquid in deterius refero
- etwas pessimistischer sehenaliquid in deterius refero
- ein wenig ranzigsubrancidus, subrancida, subrancidum
- etwas ranzigsubrancidus, subrancida, subrancidum
- etwas recht wortreich erzählencompluribus aliquid narro
- etwas religiösreligiosulus, religiosula, religiosulum
- etwas rotrubicundulus, rubicundula, rubicundulum
- etwas rotsubrobeus, subrobea, subrobeum
- etwas rotsubrubeus, subrubea, subrubeum
- etwas rotsubrufus, subrufa, subrufum
- etwas rotsubrubicundus, subrubicunda, subrubicundum
- etwas rüpelhaftsubagrestis, subagreste
- etwas salzigsubsalsus, subsalsa, subsalsum
- etwas schamlossubimpudens, subimpudentis
- etwas kritischsubscruposus, subscruposa, subscruposum
- etwas scharfsubscruposus, subscruposa, subscruposum
- eilig ausführendepropero 1 (tr.)
- erledige schleunigdepropero 1 (tr.)
- etwas schleunigst besorgendepropero 1 (tr.)
- etwas schmeckensubsipio 5
- etwas schmeichelnsuppalpor 1
- etwas schmerzlich vermissendesiderio alicuius rei angor
- etwas geschwächtsubdebilis, subdebile
- etwas schwachsubdebilis, subdebile
- etwas schwankenaddubito 1
- etwas unsicher seinaddubito 1
- etwas redseligloquaculus, loquacula, loquaculum
- etwas schwatzhaftloquaculus, loquacula, loquaculum
- etwas schweigsammsubtacitus, subtacita, subtacitum
- etwas schändenmaculam ac rugam alicui rei figo
- etwas sehr Geringesperpauxillum, perpauxilli n
- etwas sehr Witzigesaliquid perfacetum
- etwas sit sichtbaraliquid sub aspectum cadit
- ein wenig spitzfindigacutulus, acutula, acutulum
- etwas spitzfindigacutulus, acutula, acutulum
- etwas spurlos vernichtendeleo ac tollo aliquid
- etwas strittig lassenaliquid in controversia relinquo
- etwas mopsnasigsubsimus, subsima, subsimum
- etwas stupsnasigsubsimus, subsima, subsimum
- etwas trauernsublugeo 2
- etwas traurigsubtristis, subtriste
- etwas betrübtsubmaestus, submaesta, submaestum
- etwas traurigsubmaestus, submaesta, submaestum
- etwas trocken werdensubaresco 3
- etwas tun könnencopia mihi est alicuius rei faciendae
- etwas tun könnenoccasio mihi est alicuius rei faciendae
- etwas umklammernddeplexus, deplexa, deplexum
- etwas unbestimmt lassenaliquid in incerto relinquo
- etwas unbestimmt lassenaliquid incertum relinquo
- etwas ungehalten werdensubirascor 3
- etwas ungeschehen machenaliquid in integrum restituo
- etwas als Fehler anrechnenaliquid in vitiis pono
- etwas unter die Fehler rechnenaliquid in vitiis pono
- etwas unter die Leute bringenaliquid in vulgus effero
- etwas unter seiner Würde haltenaliquid infra me positum arbitror
- etwas unter seiner Würde haltenaliquid infra me puto
- etwas unterpflügensubaro 1
- etwas dunkelsubobscurus, subobscura, subobscurum
- etwas unverständlichsubobscurus, subobscura, subobscurum
- etwas dunkelsubobscure
- etwas unverständlichsubobscure
- etwas verschrobensubobscure
- etwas unversucht lassenaliquid inexpertum relinquo
- etwas unwillig seinsubringor 3
- etwas grollensubstomachor 1
- etwas unwillig seinsubstomachor 1
- etwas zürnensubstomachor 1
- etwas veranlassenalicuius rei materiam do
- etwas verderbenmaculam ac rugam alicui rei figo
- ein wenig verdorbensubrancidus, subrancida, subrancidum
- etwas verdorbensubrancidus, subrancida, subrancidum
- etwas verdrießlich seinsubstomachor 1
- etwas vereinheitlichenaliquid unicum reddo
- etwas vereiteln und zunichte machenad vanum et irritum aliquid redigo
- etwas durchkreuzenaliquid ad irritum redigo
- etwas vereitelnaliquid ad irritum redigo
- etwas durchkreuzenaliquid irritum reddo
- etwas vereitelnaliquid irritum reddo
- etwas durchkreuzeneludo 3
- etwas vereitelneludo 3
- etwas vergammeltmarcidulus, marcidula, marcidulum
- etwas verlassenderelinquo 3
- etwas vermissendesiderio alicuius rei teneor (afficior)
- etw. sinnlos opfernbarathro aliquid dono
- etw. vergeudenbarathro aliquid dono
- etwas verschwendenbarathro aliquid dono
- etwas verursachencausas do alicui rei
- etwas verwirrendspinosulus, spinosula, spinosulum
- etwas vom Hörensagen wissenauditione et fama accepi aliquid.
- etwas von Gewichtaliquid
- etwas von Wichtigkeitaliquid
- etwas vor jdm. geheim haltenaliquid clam aliquem habeo
- etwas vorläufig zuerkennenaliquid in diem addico
- etwas vorschwindelntenebras tibi trudo
- etwas wankend machenlabefacto 1
- etwas weinensublacrimo 1
- etwas weiter nachgehenaliquid longius persequor
- etwas weiter verfolgenaliquid longius persequor
- ein wenig weißsubcandidus, subcandida, subcandidum
- etwas weißsubcandidus, subcandida, subcandidum
- etwas wie durch Nebel sehenaliquid video quasi per caliginem
- etwas wieder an seinen Platz bringenaliquid in sedem reduco
- etwas wieder ins rechte Geleis bringenaliquid in sedem reduco
- etwas wird vor mir verborgencelor rem
- etwas wirkungslos machenaliquid inefficax reddo
- etwas wissenaliquid notum habeo
- etwas wortwörtlich übersetzenaliquid ad verbum converto (transfero, exprimo)
- etwas wörtlich übrtragenaliquid totidem verbis transfero
- etwas ungehaltensubiratus, subirata, subiratum
- etwas verärgertsubiratus, subirata, subiratum
- etwas wütendsubiratus, subirata, subiratum
- etwas feigetimidule
- etwas scheutimidule
- etwas schüchterntimidule
- etwas zaghafttimidule
- etwas zauderndtimidule
- etwas zurückhaltendtimidule
- etwas zögerlichtimidule
- etwas bebendsubtremulus, subtremula, subtremulum
- etwas zitterndsubtremulus, subtremula, subtremulum
- etwas zu einem Gegenstand frommen Bedenkens machenaliquid in religionem verto
- etwas zu meinem Nutzen verwendenaliquid in usum meum confero
- etwas zu seiner Verfügung habenaliquid in potestate habeo
- etwas zu spät kommenserius venio
- etwas unter Verschluss haltenaliquid clausum teneo
- etwas zuhaltenaliquid clausum teneo
- etwas ruinierenaliquid in ruinas ago
- etwas zum Einsturz bringenaliquid in ruinas ago
- etwas zum Gegenstand des Streites machenaliquid in controversiam adduco
- etwas zum Gegenstand des Streites machenaliquid in controversiam voco
- etwas bis zur äußersten Vollendung steigernaliquid plene cumulateque perficio
- etwas zum Gipfel der Vollendung bringenaliquid plene cumulateque perficio
- etwas zur höchsten Vollendung bringenaliquid plene cumulateque perficio
- etwas zur Diskussion stellenaliquid in disceptationem voco
- etwas zur Verfügung stellenaliquid promptum expositumque praebeo
- etwas zurücksehnenmihi aliquid in desiderium venit
- etwas zweifelhaft lassenaliquid incertum relinquo
- etwas zweifelhaft zurücklassenaliquid dubium relinquo
- etwas hurtigerceleriuscule
- etwas rascherceleriuscule
- etwas zügigerceleriuscule
- etwas hurtigerceleriusculus,celeriuscula, celeriusculum
- etwas rascherceleriusculus,celeriuscula, celeriusculum
- etwas zügigerceleriusculus,celeriuscula, celeriusculum
- etwas zürnensubirascor 3
- etwas ärgerlichsubmolestus, submolesta, submolestum
- etwas ärgerlichsubodiosus, subodiosa, subodiosum
- etwas dürftigsubtenuis, subtenue
- etwas feinsubtenuis, subtenue
- etwas geringsubtenuis, subtenue
- etwas geringfügigsubtenuis, subtenue
- etwas kleinsubtenuis, subtenue
- etwas kleinlichsubtenuis, subtenue
- etwas magersubtenuis, subtenue
- etwas schlichtsubtenuis, subtenue
- etwas schmalsubtenuis, subtenue
- etwas schmächtigsubtenuis, subtenue
- etwas schwachsubtenuis, subtenue
- etwas schwächlichsubtenuis, subtenue
- etwas spärlichsubtenuis, subtenue
- etwas zartsubtenuis, subtenue
- etwas ärmlichsubtenuis, subtenue
- etwas öffentlich bekannt machenaliquid palam facio
- etwas der Allgemeinheit bewusst machenaliquid in hominum notitiam perfero
- etwas öffentlich machenaliquid in hominum notitiam perfero
- etwas überhöhenin falsum augeo aliquid
- etwas übertreibenaliquid in maius fero
- etymologisch erklärennoto 1
- erkläre Wörter nach ihrem Ursprungverborum origines quaero
- etymologisierenverborum origines quaero
- euer Familienangehörigervestras, vestratis c
- europaskeptischeuroscepticus, eurosceptica, euroscepticum
- evakuierendimoveo 2
- eventuellsi adveneris
- evident seinapparet (adparet)
- eine Ewigkeit dauernaliquid aetatem expetit
- ewig dauernaliquid aetatem expetit
- ewig machenaeterno 1
- ewig machenaevifico 1
- ewigineluibilis, ineluibile
- ewiges Feuervigil ignis
- ewiglichintemporalis, intemporale
- ex temporeimpraeparatus, impraeparata, impraeparatum
- ex trinkenuno impetu poto
- exakt bestimmtacutus, acuta, acutum
- exaktacutum
- exemplarisch bestrafenexemplum in aliquo (in aliquem) statuo
- exemplarisch bestrafenexemplum severitatis edo in aliquo
- existentiell bedrohenconficio 5
- existentiell gefährdenconficio 5
- existierenquaecumque cluent
- existierensum
- existierenconsto 1
- exkommunizierenabstineo 2
- explodieren lassendirumpo 3 (disrumpo 3)
- explodieren lassendisplodo 3
- explodierendirumpor 3
- exquisitconquisitus, conquisita, conquisitum
- extemporierttumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
- extravagantsumptuosus, sumptuosa, sumptuosum
- extremes Wettercaelum extremum
- exzerpierendefloro 1
- exzerpierenpraecerpo 3
- eyemedicus ocularius
- eyeocularius, ocularia, ocularium
- eile durcheilentranscurro 3
- erfassenteneo 2
- etwas ähnlichsubsimilis, subsimile
- elegant sprechendsubtililoquus, subtililoqua, subtililoquum
- elegante Sprachesubtililoquentia, subtililoquentiae f
- entfernt haltenlongo 1
- eingeprägtfigo 3
- eingeprägtmemoriae aliquid penitus affigo
- es ist mein fester Entschlussmihi constat
- es sich gemütlich macheninveterasco 3
- eifrigaffectato
- eifrigde industria
- en passanttranscursim
- einen Bären aufbindendludificabundus, ludificabunda, ludificabundum
- erhebe Anspruch erhebenexpeto 3
- erforschenperconto 1
- erfragenperconto 1
- erkundige michperconto 1
- erquickecurito 1
- erquicktcurito 1
- erquicktecurito 1
- einfach drauflosindissimulanter
- es steht freisitum est in nobis, ut ...
- es stand freimihi liberum est
- es steht freimihi liberum est
- erheitertdelibutus gaudio
- erfreueadventu tuo valde gaudeo
- erfreuenadventu tuo valde gaudeo
- elementarbasalis, basale
- entsetzlichbelli metuenda virago
- entsetzlichmetuculosus, metuculosa, metuculosum
- entsetzlichmetuendus, a, um
- entsetzlichmeticulosus, meticulosa, meticulosum
- einfärbeninficio 5
- einfärbenveneno 1
- es ist aufbauend seinconfert
- es ist dienlich seinconfert
- es ist hilfreich seinconfert
- es ist konstruktiv seinconfert
- es ist unterstützend seinconfert
- empfehle Tabaktabacum commendo
- eine Zeit langmomentarius, momentaria, momentarium
- erkläre für geeignet erklärenprobo 1
- eingetretenintervenio pro aliquo apud aliquem
- erachtenihilo aestimo
- erachtetnihilo aestimo
- erachtetenihilo aestimo
- erachtepro nihilo aestimo
- erachtetpro nihilo aestimo
- erachtetepro nihilo aestimo
- erachtepro nihilo duco
- erachtetpro nihilo duco
- erachtetepro nihilo duco
- erachtepro nihilo habeo
- erachtetpro nihilo habeo
- erachtetepro nihilo habeo
- erachtepro nihilo puto
- erachtetpro nihilo puto
- erachtetepro nihilo puto
- erachtetnihili facio
- erachtetenihili facio
- erachtetnihili aestimo
- erachtetenihili aestimo
- ergebnislosinefficaciter
- ergebnislosinefficax, inefficacis
- erkläreinfirmo 1
- erklärtinfirmo 1
- erklärteinfirmo 1
- erachte für nötig erachtenrequiro 3
- erkläre für unbrauchbar erklärenreprobo 1
- erkläre für untüchtig erklärenreprobo 1
- erkenne als wahr ancredo 3
- erachte für wertdignum duco
- erscheineevideor 2
- erschienevideor 2
- erschienenevideor 2
- einfrierenconglacio 1
- empfinde Verdruss empfindendistaedet me
- empfinde großen Ekel empfindendistaedet me
- es verdrießt mich sehrdistaedet me
- etwas mäßigmediocriculus, mediocricula, mediocriculum
- entschädigeverberationem cessationis do
- entschädigenverberationem cessationis do
- es gabmulti Romam confluxerant
- es gibtmulti Romam confluxerant
- erkanntme commotum esse dico
- erkannteme commotum esse dico
- erkenneme commotum esse dico
- erkanntqui sim aperio
- erkanntequi sim aperio
- erkennequi sim aperio
- erkanntqui sim detego
- erkanntequi sim detego
- erkennequi sim detego
- es ist angemessenconvenit
- es ist richtig, richtig seinconvenit
- es ist angemessenres convenit
- es ist richtig, richtig seinres convenit
- eiliges Behandelntranscursio, transcursionis f
- entwickele _ich entwickelnviresco 3
- es behagtcollibescit
- erstarregelasco 3
- erstarrengelasco 3
- etw. cool hinnehmenaequo animo fero aliquid
- emporgeschwollenfraterculo 1
- en blocconiunctim
- erforschepenitus pernosco
- erforschtpenitus pernosco
- erforschtepenitus pernosco
- erkennenpercognosco 3
- erteileedoceo 2
- erteiltedoceo 2
- erteilteedoceo 2
- erlaubensubscribo 3
- edibeledulis, edule
- erstarreconstagno 1
- erstarrenconstagno 1
- es lässt sich bewerkstelligenagi potest
- es lässt sich machenagi potest
- es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassenqui potest?
- es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassensi posset
- es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen lassensi potest
- es ist eine prima Ideescitum est
- es ist eine kluge Ideescitum est
- elegantconcinnus, concinna, concinnum
- einzelndivise
- einzelndivisim
- erlaubeadmitto 3
- erlaubenadmitto 3
- ermöglicheadmitto 3
- ermöglichenadmitto 3
- entkräftetcachecticus, cachectica, cachecticum
- erschöpftcachecticus, cachectica, cachecticum
- eingefleischtcoalitus, coalita, coalitum
- erschlagen werdenconcido 3 (2)
- enormvaste
- entsetzlichtremendus, tremenda, tremendum
- entferneexcido 3 (caedo)
- entferntexcido 3 (caedo)
- entfernteexcido 3 (caedo)
- elastischexos, exossis
- elastischexossis, exosse
- elastischexossus, exossa, exossum
- einstmaliger Quästorexquaestor, exquaestoris m
- erfolgreich seinvinco 3
- erfahrenastutus, astuta, astutum
- ein ganz entschiedener Lügnercertissimus mendaciloquus
- erwartetdesignatus, designata, designatum
- ersehntvotivus, votiva, votivum
- esse gierig essentuburcinor 1
- enormstaturosus, staturosa, staturosum
- einigconcordis, concorde
- ergrautveterator, veteratoris m
- exzellentamplificus, amplifica, amplificum
- einfach sovaniter
- einfach sode nihilo
- erfolgreich ablaufenaliquid bene cadit
- etwas günstig läuft abaliquid bene cadit
- etwas läuft erfolgreich abaliquid bene cadit
- etwas läuft glücklich abaliquid bene cadit
- erfolgreich ausfallenaliquid bene cadit
- etwas fällt erfolgreich ausaliquid bene cadit
- etwas fällt glücklich ausaliquid bene cadit
- etwas fällt günstig ausaliquid bene cadit
- eine gute Wirkung habenbelle facio
- erfolgreich verlaufenaliquid bene cadit
- etwas verläuft glücklichaliquid bene cadit
- etwas verläuft gutaliquid bene cadit
- etwas verläuft gutaliquid bene cadit
- etwas verläuft günstigaliquid bene cadit
- erfolgreich vonstattengehenaliquid bene succedit
- etwas geht glücklich vonstattenaliquid bene succedit
- etwas geht gut vonstattenaliquid bene succedit
- etwas geht günstig vonstattenaliquid bene succedit
- erfolgreich vorangehenaliquid bene procedit
- etwas geht glücklich voranaliquid bene procedit
- etwas geht gut voranaliquid bene procedit
- etwas geht günstig voranaliquid bene procedit
- erlahmedelasso 1
- erlahmendelasso 1
- ermattedelasso 1
- ermattendelasso 1
- erschlaffedelasso 1
- erschlaffendelasso 1
- einstellenderelinquo 3
- entschärfeconsedo 1
- entschärfenconsedo 1
- entgegenkommend stimmendepropitio 1
- erzähledenarro 1
- erzählendenarro 1
- etwas im Kopf habenanimo meo aliquid observatur
- etwas im Sinn habenanimo meo aliquid observatur
- etwas vorhabenanimo meo aliquid observatur
- eigensinnigpervicaciter
- einvernehmlichconcorditer
- ernsthaftausterus, austera, austerum
- energischer einschreitenremediis gravioribus utor
- erteile einen Verweis erteilencorripio 5
- en massegregatim
- einen Teil eines Gesetzes aufhebenderogo 1
- einen Teil eines Gesetzes einschränkenderogo 1
- einen Teil eines Gesetzes ändernderogo 1
- erschrecke sehrconterreo 2
- es hagelt weiterhindegrandinat
- empfinde Ehrfurchtvereor 2
- eingeborenvernula, vernulae c
- endemischvernula, vernulae c
- eingesessenenchorius, enchoria, enchorium
- endemischenchorius, enchoria, enchorium
- entferne insgeheim entfernensubtraho 3
- entreiße insgeheim entreißensubtraho 3
- entziehe insgeheim entziehensubtraho 3
- entwendesurrupio 5
- entwendetsurrepticius, surrepticia, surrepticium
- erheischenpostulo 1
- erwärmendconcalfactorius, concalfactoria, concalfactorium
- erhellenlimpido 1
- einschränkencolligo 1
- extravagantimmodestus, immodesta, immodestum
- etw. beginnenadgredior 5
- erstrangigcapitalis, capitale
- eile heradvolo 1
- eile heranadvolo 1
- eile hinzuadvolo 1
- eile heraneilensuccurro 3
- eile hinzueilensuccurro 3
- einbestellenarcesso 3
- erzählen übertraloquor 3
- erzählen übertransloquor 3
- einkreisencircumeo
- erzeugegeno 3
- erzeugengeno 3
- erzeugenvivido 1
- erscheinenme promo
- erwägenvolvo 3
- eile hinausemico 1
- eilte hinausemico 1
- erstrecke mich hinadvergo 3
- ermordeinterstinguo 3 [2]
- ermordeninterstinguo 3 [2]
- erhaltenaufero
- exekutierensupplicio afficio aliquem
- erreiche nichtdesum
- enthüllenrenuntio 1
- eine List anwendencalvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
- esse aufessenabsorbeo 2
- eintretencommigro 1
- ehrensuspicio 5
- ehrecomplector 3
- ehrencomplector 3
- emporragendcelse
- emporstilisierenverbis in maius extollo
- erfolgversprechendbonae spei
- erfolgversprechendeximia spe
- erfolgversprechendqui spem dat
- erfolgversprechendde quo bene sperare possis
- erwartungsfrohspe animoque impletus
- empfindlichertristius
- er mussmelius est
- eilenden Schrittescursu
- einer Meinung seinconcordo 1
- erstickefetum reprimo
- ersticktfetum reprimo
- ersticktefetum reprimo
- erstickein principio comprimo
- ersticktin principio comprimo
- ersticktein principio comprimo
- erstickeseditionem orientem exstinguo
- ersticktseditionem orientem exstinguo
- erstickteseditionem orientem exstinguo
- ertränkemari mergo
- ertränktmari mergo
- ertränktemari mergo
- erregediscordiam induco in civitatem
- erregtdiscordiam induco in civitatem
- erregtediscordiam induco in civitatem
- erfreue mich guter Vermögensverhältnissecopiis rei familiaris abundo
- es geht mir glänzendcopiis rei familiaris abundo
- eins nach dem andernsigillatim
- eins nach dem andernsingultim
- erstickein ipso ortu opprimo
- ersticktin ipso ortu opprimo
- ersticktein ipso ortu opprimo
- erstickein parvis elementis exstinguo
- ersticktin parvis elementis exstinguo
- ersticktein parvis elementis exstinguo
- ergreife vorwegantecapio 5
- en massecoacervatim
- en massecoadunatim
- erhalte immer wieder erhaltenacceptito 1
- erfülle michrespondeo 2
- erstaunenobstupefacio 5
- erstaunenstupido 1
- erstaunedefigo 3
- erstaunendefigo 3
- eingegrabenlegem in aes incido
- eingemeißeltleges in aes incido
- es mit der Angst zu tun bekommenafformido 1
- erpresse Geld von jdm.concutio 5
- eingeschlossenfinio 4
- erhitze die Gemüterconcito 1
- erkrankenin morbum delabor
- erkrankenin morbum labor
- ein Dilemmain angustias adducor
- eine Krisein angustias adducor
- ein Dilemmain angustias compellor
- eine Krisein angustias compellor
- es geht in Ordnungdecet 2
- erbost seinirascor 3
- einen Schrecken einjagenconterrito 1
- erschrecke sehrconterrito 1
- erstaunenobstupeo 2
- einfallenin Syriam introrumpo
- etwas ist bei allen im Gesprächaliquid omnibus (hominibus) in ore est
- ein gerüttelt Maßaggregatim
- eingetragenin tabulas refero
- eingetretenad bellum proficiscor
- eingetretenin castra proficiscor
- einen höheren Rang haben als jd.gradu honoris superior sum aliquo
- eingefügtinviscero 1
- einengenin angustum adduco
- eingeengtin angustum adduco
- enge einin angustum adduco
- engte einin angustum adduco
- einengenin angustum concludo
- eingeengtin angustum concludo
- enge einin angustum concludo
- engte einin angustum concludo
- erhebenrelevo 1
- emporschießenexcresco 3
- ergraue in Ehren ergrauenconsenesco 3
- etwas fährt mir in die Paradealiquid mihi de improviso obicitur
- etwas kommt mir ins Gehegealiquid mihi de improviso obicitur
- etwas stört meine Kreisealiquid mihi de improviso obicitur
- etwas stört michaliquid mihi de improviso obicitur
- einfädelnmolior 4
- einen Blick in die Zukunft werfenanimo futura prospicio
- erkranke wieder erkrankenin morbum recido
- es geht mir glänzendfortunis secundis utor
- es geht mir sehr gutfortunis secundis utor
- entfache in jdm. die Begierdecupiditatem alicuius accendo
- eindringlichcompresse
- es geht mir finanziell schlechtattritis facultatibus sum
- es geht mir finanziell schlechtin rei familiaris angustiis sum
- eilenden Schrittescursim
- eile zueffuso cursu feror ad aliquem locum
- eilte zueffuso cursu feror ad aliquem locum
- eile zumagno cursu contendo
- eilte zumagno cursu contendo
- eiligcurriculo
- erwecke zum Leben erweckenexpergefacio 5
- erwecke zum Lebenprocreo 1
- erwecke zum Lebencreo 1
- erweckeefficio 5
- erwecktefficio 5
- erweckteefficio 5
- erweckeexcito 1
- erwecktexcito 1
- erweckteexcito 1
- erweckegigno 3
- erwecktgigno 3
- erwecktegigno 3
- eingetauchtin aquam immergo
- enthülle heimlich enthüllensubsono 1
- entwickele weiteracuo 3
- eilte wohinintercurro 3
- eingekehrtin aliquem locum deverto
- erteileaditum alicui do
- erteiltaditum alicui do
- erteilteaditum alicui do
- erteileaditum conveniendī alicui do
- erteiltaditum conveniendī alicui do
- erteilteaditum conveniendī alicui do
- erteileadmissionem alicui do
- erteiltadmissionem alicui do
- erteilteadmissionem alicui do
- erteilepotestatem sui facere alicui
- erteiltpotestatem sui facere alicui
- erteiltepotestatem sui facere alicui
- erbringe jdm. Dienstealicuius rebus adsum
- ermutige jdn.animum addo alicui
- ermutige jdn.animos alicui adicio
- eigne zulibrum mitto ad aliquem
- eignete zulibrum mitto ad aliquem
- erkläre jdm. meine Liebeamorem alicui declaro
- einen Bären aufbindenalicuius os sublino
- erkannteirrogo 1
- erkenne zuirrogo 1
- ermutige jdn. wiederanimum alicuius redintegro
- erwische jdn. in flagrantideprehendo aliquem in manifesto scelere
- entferne jdn. aus dem Senataliquem (a) senatu amoveo
- entferne jdn. aus dem Senataliquem de senatu moveo
- entferne jdn. aus der Gefahraliquem periculo demitto
- entreiße jdn. der Gefahraliquem e periculo eripio
- enteignedeicio 5
- enteignendeicio 5
- etwas beeindruckt michaliquid percutit animum meum
- etwas stimmt mich bedenklichaliquid percutit animum meum
- entlarve jdnanimum alicuius perspicio
- entlarvenanimum alicuius perspicio
- enttarne jdn.animum alicuius perspicio
- enttarntalicuius animum denudo
- enttarntealicuius animum denudo
- entmutigenspem alicui adimo
- entmutigenspem alicui eripio
- etw. feierncelebro 1
- erhebe jdn. unter die Götteraliquem in deos assumo
- elendigdeplorabilis, deplorabile
- elendiglichdeplorabilis, deplorabile
- erbärmlichdeplorabilis, deplorabile
- entleerecaco 1
- erleichtere michcaco 1
- entleereassellor 1
- entleerenassellor 1
- entfaseredeflocco 1
- entfaserndeflocco 1
- enthaaredeflocco 1
- enthaarendeflocco 1
- eine Glatze habencalveo 2
- erkalteinfrigesco 3
- erkalteninfrigesco 3
- erkrankenadversa valetudine afficior
- erkrankeninfirma valetudine afficior
- erkrankenmorbo afficior
- erkrankenmorbo affligor
- erkrankenadversa valetudine corripior
- entferne michne tantulum quidem recedo
- ergreife alle Mittel ergreifennihil inexpertum omitto
- erteileme adiri nolo
- erteiltme adiri nolo
- erteilteme adiri nolo
- empfandabalienor ab aliquo
- empfindeabalienor ab aliquo
- empfundenabalienor ab aliquo
- empfangeme conveniri nolo
- empfangenme conveniri nolo
- empfingme conveniri nolo
- erhebe keinen Einwandcausam hau dico
- es ist unvernünftignimis violentum est
- es ist zwecklos seinad rem non pertinet
- einspruchsfreinullo obloquente
- einspruchsfreinullo recusante
- einsichtig werdencollucescit
- es wird einsichtigcollucescit
- es wird verständlichcollucescit
- einkleidenvestio 4
- entehredepso 3
- entehrendepso 3
- erglühenfervo 3
- einweichencoquo 3
- erhitzecoquo 3
- erhitzencoquo 3
- emporgebrausteffervo 3
- entsprechendcohaerens, cohaerentis
- entsprechendcommensurabilis, commensurabile
- ein für alle Maldefinitivus, definitiva, definitivum
- ein für alle Malterminalis, terminale
- einheitlichconstans, constantis
- erbautstructilis, structile
- erdachtemeditatus, emeditata, emeditatum
- entsprechendconsentiens, consentientis
- erbärmlichvescus, vesca, vescum
- energischviridis, viride
- energischvalenter
- erkrankeaegrotare coepi
- erkrankenaegrotare coepi
- erkrankenin morbum incurro
- erkrankenmorbum nanciscor
- erkrankeaegresco 3
- erkrankenaegresco 3
- eingravierencraxo 1
- einkratzencraxo 1
- einkreisenambio 4
- einschließenambio 4
- entbindee partu laboro
- entbindene partu laboro
- ernstsonticus, sontica, sonticum
- erschöpfendtabificus, tabifica, tabificum
- erwachsen werdencorroboror 1
- einen Kranken heilenaegrotum sano
- einen Kranken kurierenaegrotum sano
- erfindenarchitectonor 1
- ersinnenarchitectonor 1
- es ist schlecht bestellt um michclodico 1
- etwas hinkenclodico 1
- etwas humpelnclodico 1
- etwas lahmenclodico 1
- erlahmevires pauperescunt
- erlaubensino + aci
- eingedrungenradicem terrae affigo
- einmarschiertintromitto 3
- eingezogenintromitto 3
- entgangenemitto 3
- entgeheemitto 3
- entgingemitto 3
- entkamhostes e manibus dimitto
- entkommehostes e manibus dimitto
- entkommenhostes e manibus dimitto
- entwischehostem e manibus non dimitto
- entwischetehostem e manibus non dimitto
- entwischthostem e manibus non dimitto
- enLatine commentor
- entwickele michres contra evenit, ac dictum erat
- egal wie es läuftutcumque res ceciderit
- einen Seufzer ausstoßencongemo 3
- existiereveivo 3
- existierenveivo 3
- existierenvivo 3
- erwecke zum Leben erweckenvivifico 1
- eitles Rühmenvaniloquium, vaniloquii n
- empfehlenhominem alicui de manu in manum trado
- ermächtigenlegitimo 1
- ertrugleviter fero
- es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassenid facile effici potest
- erbittbardeprecaneus, deprecanea, deprecaneum
- entlasteallevio 1 (adlevio 1)
- entlastenallevio 1 (adlevio 1)
- entleihenmutuo 1
- entleihenmutuor 1
- erlerneaccipio 5
- erlernenaccipio 5
- erwiesiusta facio
- erwieseniusta facio
- erwiesiusta facio alicui
- erwieseniusta facio alicui
- einen Wald ausdünnencolluco 1
- einen Wald lichtencolluco 1
- es wäre mir liebermelius est
- erweichedemulceo 2
- erweichendemulceo 2
- erleichtereconsolor 1
- erleichternconsolor 1
- entferne gewaltsamderipio 5
- erkaltenlangisco 3
- erschlaffenlangisco 3
- ein Fischernetz ausbreitencolo 1
- erlügenmentior 4
- erwecke die Illusion erweckenludum alicui suggero
- ein Nickerchen machenaddormisco 3
- ein Schläfchen machenaddormisco 3
- eine Absichtserklärung abgebendenuntio 1
- eine offizielle Ankündigung machendenuntio 1
- echauffiereperturbo 1
- enerviereperturbo 1
- entnerveperturbo 1
- erhebe Anspruch erhebenexigo 3
- erhebe Anspruch erhebenpostulo 1
- erhebe Anspruch erhebenposco 3
- ermahneadhortor 1
- ermahnenadhortor 1
- ermattenresido 3
- erweisemoderationem clementiamque exhibeo
- erwiesmoderationem clementiamque exhibeo
- erwiesenmoderationem clementiamque exhibeo
- erhöhe das Gebotadicio 5
- etliche Maleter
- etliche Malealiquoties (aliquotiens)
- etliche Malepluriens
- etliche Malepluries
- etliche Malesaepius
- ein paarmalcompluries
- etliche Malecompluries
- ein paarmalcompluscule
- etliche Malecompluscule
- es sei gutesto!
- ein schlechtes Gefühl habenanimus praesagit mihi aliquid mali
- erkläre mit Nachdruckconfirmo 1
- erfülleimbuo aliquem admiratione
- erfülltimbuo aliquem admiratione
- erfüllteimbuo aliquem admiratione
- etwas ins Auge fassendaliquid intuens
- entfliehe in Blitzeseilevelocissime refugio
- entfliehe schnellstensvelocissime refugio
- ehrfürchtigverenter
- ernsthaft suchenappetisso 3
- erfolgreich begründenconvinco 3
- entehreconscelero 1
- entehrenconscelero 1
- erzwangeviolo 1
- erzwingeeviolo 1
- erzwungeneviolo 1
- erfülleamore inflammatus sum
- erfülltamore inflammatus sum
- erfüllteamore inflammatus sum
- erfülle mit Substanz erfüllenmedullo 1
- effektvollpompatice
- effektiveffectivus, effectiva, effectivum
- eingedecktmale mulco
- erfülleiucunditate aliquem afficio
- erfülltiucunditate aliquem afficio
- erfüllteiucunditate aliquem afficio
- einfangenconcipilo 1
- ergreife begierig ergreifenconcipilo 1
- erzwingecoacto 1
- erzwingencoacto 1
- einfachcastigate
- eingeengtcastigate
- einfachcastigatim
- eingeengtcastigatim
- exkommunizierenexcommunico 1
- ein Schnippchen schlagendigitis concrepo
- einen Korb gebenapolactizo 1
- einsetzendeplanto 1
- eidlich versicherniuro 1
- einkesselnconvallo 1
- einkreisenconvallo 1
- erheitere mich mitconiucundor 1
- esse mit jdm. aus einem Topfcum aliquo ex eodem catino ceno
- eingetretenin sermonem ingredior cum aliquo
- eifrig lernencondisco 3
- energisch verfolgenconcelebro 1
- entschlossencontente
- eilte wohinintercurro 3
- ermunterecalcaria adhibeo
- ermunterncalcaria adhibeo
- ermutigecalcaria adhibeo
- ermutigencalcaria adhibeo
- ermunterecalcaria admoveo
- ermunterncalcaria admoveo
- ermutigecalcaria admoveo
- ermutigencalcaria admoveo
- ermunterecalcaria addo
- ermunterncalcaria addo
- ermutigecalcaria addo
- ermutigencalcaria addo
- ermunterecalcaribus utor
- ermunterncalcaribus utor
- ermutigecalcaribus utor
- ermutigencalcaribus utor
- ermunterestimulos admoveo
- ermunternstimulos admoveo
- ermutigenstimulos admoveo
- ermutigenstimulos admoveo
- ermunterestimulos subdo
- ermunternstimulos subdo
- ermutigenstimulos subdo
- ermutigenstimulos subdo
- ermunterestimulos subiecto
- ermunternstimulos subiecto
- ermutigenstimulos subiecto
- ermutigenstimulos subiecto
- ermuntern ermuntereincito 1
- ermutigen ermutigeincito 1
- ermutigen ermutigeincito 1
- ermutigecommasculo 1
- ermutigencommasculo 1
- ermannecommasculo 1
- ermannencommasculo 1
- ertrageomnes indignitates et contumelias perfero
- ertragenomnes indignitates et contumelias perfero
- ertrugomnes indignitates et contumelias perfero
- entsprechend den finanziellen Möglichkeitenpro facultatibus
- einvernehmlichde composito
- erstrebe etw.concipio 5
- etw. erstrebenconcipio 5
- eingebogendeductus, deducta, deductum
- erhöhensupertollo 3
- einsäendesitis seminibus
- einsichtigconsiderate
- einsichtigprudenter
- einsichtigconsilio
- eingegriffenfortioribus remediis utor
- esse nachher essensupermando 3
- entspanne michlentesco 3
- ein Verbrechen unbestraft lassenconiveo 2 (conniveo 2)
- einen Fehler unbemerkt lassenconiveo 2 (conniveo 2)
- entschuldigeconiveo 2 (conniveo 2)
- entschuldigenconiveo 2 (conniveo 2)
- enthülltrenudus, renuda, renudum
- entkleidetrenudus, renuda, renudum
- erfahre nebenbeiaddisco 3
- erfahre zusätzlichaddisco 3
- en passanttransitorie
- en passanttransitu
- eigne mir etw. zuvendico 1
- entziehenabscido 3
- entschwundenininventibilis, ininventibile
- eingelassenforibus repellor
- eingelassenianua prohibeo
- eingelenktin sententia persevero
- eingelenktin sententia persto
- entgangenhoc me non fallit
- entgehehoc me non fallit
- entginghoc me non fallit
- entgangenhoc me non fugit
- entgehehoc me non fugit
- entginghoc me non fugit
- entgangenhoc me non praeterit
- entgehehoc me non praeterit
- entginghoc me non praeterit
- entbehrlichsuperforaneus, superforanea, superforaneum
- es führt nicht zum Zielad rem non pertinet
- ein Buch mit sieben Siegelninintelligibilis, inintelligibile
- es bringt nichtsnihil adiuvat
- es führt zu nichtsnihil adiuvat
- es ist vergebliche Liebesmühnihil adiuvat
- es verläuft im Nichtsnihil adiuvat
- es verpufft wirkungslosnihil adiuvat
- eingeäschertflammicremus, flammicrema, flammicremum
- es fehlt noch fehlenlinquitur
- es ist noch übrig seinlinquitur
- erzähle nichts als Lügen erzählenmera mendacia narro
- etwas nasssubhumidus, subhumida, subhumidum
- etwas nasssubumidus, subumida, subumidum
- erforderlich sein, dass nichtdeliberari non potest, num ...
- es ist erforderlichdeliberari non potest, num ...
- es ist unausweichlich deliberari non potest, num ...
- es ist unumgänglichdeliberari non potest, num ...
- einspannenadigo 3
- ernüchteresobrio 1
- ernüchternsobrio 1
- ersprießlich seinconduco 3 (intr.)
- es ist von Nutzenconfert
- erscheine oben erscheinensuperemineo 2
- ehrlichindissimulabilis, indissimulabile
- eingeranntianuas patentes effringo
- es hat nichts zu bedeutensusque deque est
- es ist bedeutungslossusque deque est
- es ist witzlossusque deque est
- einwandfreiamussitatus, amussitata, amussitatum
- einfach sovane
- eiligstdictum factum
- einfach sobreviter
- elegantscitulus, scitula, scitulum
- eingejagtpavorem alicui lymphaticum incutio
- einen Schlag abwehrencaveo 2
- entstelltdepravate
- einsetzenpremo 3
- ermattenquatio 5
- ermüdenquatio 5
- effektvollpompaticus, pompatica, pompaticum
- effektvollpompatus, pompata, pompatum
- effektvollpompose
- effektvollpomposus, pomposa, pomposum
- effektvollpompicus, pompica, pompicum
- ehreconcelebro 1
- ehrenconcelebro 1
- einen Hype machenpraeconor 1
- eine Promenade machendeambulo 1
- elendcruciabilis, cruciabile
- emotionale Erregungconcitus, concitüs m
- eine Rast einlegenconquiesco 3
- entreißeharpago 1
- entreißenharpago 1
- entwendeharpago 1
- entwendenharpago 1
- ergiebigubertim
- entschlackedepurgo 1
- entschlackendepurgo 1
- eine Reise machenviam facio
- entzückendvenustulus, venustula, venustulum
- entzückendvinnulus, vinnula, vinnulum
- endeincerto eventu pugnatum est
- endeteincerto eventu pugnatum est
- eileagor 3
- eilenagor 3
- epochalfundamentalis, fundamentale
- epochemachendfundamentalis, fundamentale
- epochalinnovatorius, innovatoria, innovatorium
- epochemachendinnovatorius, innovatoria, innovatorium
- epochemachendepochalis, epochale
- enormgiganteus, gigantea, giganteum
- exorbitantgiganteus, gigantea, giganteum
- enormpraegrandis, praegrande
- exorbitantpraegrandis, praegrande
- eingewickeltcircuminvolvo 3
- effektivvalidus, valida, validum
- energischvalidus, valida, validum
- erkläre unumwundenaperte dico
- empfehlenswertcelebrabilis, celebrabile
- empfinde Schadenfreudealienis malis gaudeo
- empfinde Schadenfreudelaetor alienis malis
- einschlafencubo 1
- erschlaffenrelanguesco 3
- eingeschlagenomnes dentilegos faciam
- ermattendlanguificus, languifica, languificum
- ermüdendlanguificus, languifica, languificum
- erfolglos ablaufenaliquid secus cadit
- etwas läuft erfolglos abaliquid secus cadit
- etwas läuft unglücklich abaliquid secus cadit
- etwas läuft ungünstig abaliquid secus cadit
- erfolglos ablaufenaliquid male cadit
- etwas läuft erfolglos abaliquid male cadit
- etwas läuft unglücklich abaliquid male cadit
- etwas läuft ungünstig abaliquid male cadit
- erfolglos ausfallenaliquid secus cadit
- etwas fällt erfolglos ausaliquid secus cadit
- etwas fällt unglücklich ausaliquid secus cadit
- etwas fällt ungünstig ausaliquid secus cadit
- etwas fällt misslich ausaliquid male cadit
- etwas fällt ungünstig ausaliquid male cadit
- etwas gehr erfolglos ausaliquid male cadit
- erfolglos verlaufenaliquid secus cadit
- etwas verläuft erfolglosaliquid secus cadit
- etwas verläuft unglücklichaliquid secus cadit
- etwas verläuft ungünstigaliquid secus cadit
- einschränkenconcludo 3
- einer Partei zugetancupidus, cupida, cupidum
- einfachgracilans, gracilantis
- einfachgracilens, gracilentis
- einschmierencircumlino 3 (circumlinio 4)
- elegantdecoriter
- einen Zahn zulegenadde gradum!
- emotionale Erregungconcitatus, concitatus m
- einherschreitenvehor 3
- eingereichtnomini dicam subscribo
- etwas liegt mir im Magenaliquid apud me in odio est
- es ist schwertantae molis erat (+ Inf.)
- erleide eine schwere Verwundung erleidenvulnus grave accipio
- erhebegraviter accuso
- erhobgraviter accuso
- erhobengraviter accuso
- erlahmentardesco 3
- einschneidendmagnus, magna, magnum
- entkräfteattenuo 1 (adtenuo 1)
- entkräftenattenuo 1 (adtenuo 1)
- ermattehebetesco 3
- ermattenhebetesco 3
- erfüllenimpraegno 1
- einen Schaden anrichtendamno 1
- einen Schaden verursachendamno 1
- entehrededeceo 2
- entehrendedeceo 2
- entehredepudico 1
- entehrendepudico 1
- erbärmlichsordidus, sordida, sordidum
- eifrigavidus, avida, avidum
- einfallsreichpersibus, persiba, persibum
- einfallsreichpraedexter, praedextera, praedexterum
- erfinderischpraedexter, praedextera, praedexterum
- exzellentpermagnificus, permagnifica, permagnificum
- eisiggelide
- eisiggelidus, gelida, gelidum
- erhitzenpercalefacio 5
- er starb als letzter seines Geschlechtsultimus suorum mortuus est
- erhebememet latius extento
- erhobmemet latius extento
- erhobenmemet latius extento
- es auf seinen Tod ankommen lassende vita dimico
- erfüllepromisso sto
- erfülltpromisso sto
- erfülltepromisso sto
- erreichead exitum pervenio
- erreichtad exitum pervenio
- erreichtead exitum pervenio
- erreichequo intenderam, perveni
- erreichtquo intenderam, perveni
- erreichtequo intenderam, perveni
- erreichequod propositum est, consequor
- erreichtquod propositum est, consequor
- erreichtequod propositum est, consequor
- erreichequod intenderam, adsecutus sum
- erreichtquod intenderam, adsecutus sum
- erreichtequod intenderam, adsecutus sum
- erreichequod intenderam, perfeci
- erreichtquod intenderam, perfeci
- erreichtequod intenderam, perfeci
- erreichequod volui, adsecutus sum
- erreichtquod volui, adsecutus sum
- erreichtequod volui, adsecutus sum
- erreichequod volui, perfeci
- erreichtquod volui, perfeci
- erreichtequod volui, perfeci
- etw. in den Blick fassenanimum intendo ad aliquid
- es sich gut gehen lassencutem curo
- erspartparce lamentis!
- ersparte mirparce lamentis!
- eingebüßtevigesco 3
- eingebüßteviresco 3
- erfülleofficium neglego
- erfülltofficium neglego
- erfüllteofficium neglego
- erfülltnullam officii partem desero
- erfülltenullam officii partem desero
- erfülltofficium expleo
- erfüllteofficium expleo
- erfülltofficium exsequor
- erfüllteofficium exsequor
- erfülltofficium praesto
- erfüllteofficium praesto
- erfülltofficium tueor
- erfüllteofficium tueor
- erfülltomnes officii partes exsequor
- erfüllteomnes officii partes exsequor
- erfülle nicht officium desero
- erfüllte nicht officium desero
- erspartmitte has curas!
- ersparte mirmitte has curas!
- ende mein Lebendiem supremum obeo
- erweise _eine Kraft erweisenvirtutem exhibeo
- erweise _eine Macht erweisenvirtutem exhibeo
- erweise _eine Stärke erweisenvirtutem exhibeo
- erweise _eine Tugend erweisenvirtutem exhibeo
- erweise _eine Tüchtigkeit erweisenvirtutem exhibeo
- erweise _einen Wert erweisenvirtutem exhibeo
- erkläre für nicht bindend erklärenpromissa libero
- erneuere mein Versprechendextras renovo
- erneuere mein Wortdextras renovo
- etwa. in den Blick fassenanimum adverto ad aliquid
- eingeschlagenintendo 3
- erreichead exitum pervenio
- erreichtad exitum pervenio
- erreichtead exitum pervenio
- erreichead id, quod volo (velim), venio
- erreichtad id, quod volo (velim), venio
- erreichtead id, quod volo (velim), venio
- erreicheid, quod expeto, consequor
- erreichtid, quod expeto, consequor
- erreichteid, quod expeto, consequor
- erreicheid, quod peto, consequor
- erreichtid, quod peto, consequor
- erreichteid, quod peto, consequor
- erreicheid, quod volo consequor
- erreichtid, quod volo consequor
- erreichteid, quod volo consequor
- erreichenihil praemii expeto
- erreichtnihil praemii expeto
- erreichtenihil praemii expeto
- erreichepropositum assequor
- erreichtpropositum assequor
- erreichtepropositum assequor
- etwas verfehlt seinen Zweckaliquid ad finem non venit
- erweitereme fundito
- erweitertme fundito
- erweiterteme fundito
- es kommt selten vorkommenrarum est, ut ...
- eheliche Verbindungconnubium, connubii n
- eheliche Verbindungconubium, conubii n (connubium)
- erschießemutuis vulneribus occidunt
- erschossmutuis vulneribus occidunt
- eigne mir Erfahrung anexperior 4
- eigne mir Kenntnisse ancognitiones mihi acquiro
- ein Orakel befragendelibero 1
- erkaltealgesco 3
- erkaltenalgesco 3
- entweicheaufugio 5
- entweichenaufugio 5
- erwarb mirab omnibus laudor
- erwerbe mirab omnibus laudor
- eigne mir anin me aliquid transfero
- eignete mir anin me aliquid transfero
- eigne mir anmihi aliquid arrogo (adrogo)
- eignete mir anmihi aliquid arrogo (adrogo)
- eigne mir anmihi aliquid assumo (adsumo)
- eignete mir anmihi aliquid assumo (adsumo)
- eigne mir zuadopto 1
- erlege mir aufsuccollo 1
- einige michad indutias consentio
- einigte mich sich geeinigtad indutias consentio
- eine Schau abziehenfastidio 4
- es klärt sich aufres dilucere coepit
- es klärt sich aufliquebit res
- es klärt sich aufpatebit
- erschließe michexpandor 3
- erschließe michme pando
- erschließe michpatefio
- erschließe michme aperio
- erkläre michpluribus verbis dissero
- erklärte michpluribus verbis dissero
- entschuldigte michper senectam, quo minus interesse valeam, excuso
- erfreue mich am häufigen Lesen eines Briefescrebro litteras regusto
- entferne michtollor 3
- erstrecke mich dazwischenintercedo 3
- erstreckte mich dazwischenintercedo 3
- erstrecke mich dazwischeninterpateo 2
- einen Kotau machenanimos submitto
- erniedrige michanimos submitto
- einen Kotau machenme submitto
- erniedrige michspiritus remitto
- entziehe michelibero 1
- entzog michelibero 1
- ergötze michdelicior 1
- entband michme exauctoro
- entbinde michme exauctoro
- entledige mich der Fesselnvincula mihi exuo
- eilends aufbrechenme corripio
- eilig aufstehenme corripio
- entwarffingo aliquid (aliquem)
- entwerfefingo aliquid (aliquem)
- entworfenfingo aliquid (aliquem)
- entwarffingo cogitatione alicuius rei imaginem
- entwerfefingo cogitatione alicuius rei imaginem
- entworfenfingo cogitatione alicuius rei imaginem
- ein Verbrechen verübenalligo me scelere
- eine Straftat begehenalligo me scelere
- eine Straftat verübenalligo me scelere
- einig werdenconvenit alicui cum aliquo (impers.)
- einige michlitium satores inter se non convenerunt
- einigte michper occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ...
- eingreifenme admisceo
- einschreitenme admisceo
- entferne michelongo 1
- entfernte michelongo 1
- entferne michex hac turba atque colluvione discedo
- entfernte michex hac turba atque colluvione discedo
- enteiledecedo 3
- enteilendecedo 3
- entfleuchedecedo 3
- entfleuchendecedo 3
- enteilecedo 3
- enteilencedo 3
- entfleuchecedo 3
- entfleuchencedo 3
- enteilenmoveor 2
- entfleuchenmoveor 2
- enteilendiscedo 3
- entfleuchendiscedo 3
- enteilenrecedo 3
- entfleuchenrecedo 3
- enteilenfacesso 3 (intr.)
- entfleuchenfacesso 3 (intr.)
- enteilenabscedo 3
- entfleuchenabscedo 3
- enteilenabsisto 3
- entfleuchenabsisto 3
- enteilenavehor 3
- entfleuchenavehor 3
- enteilenconcedo 3
- entfleuchenconcedo 3
- enteilenelonginquo 1
- entfleuchenelonginquo 1
- enteilenelongo 1
- entfleuchenelongo 1
- enteilenexcedo 3
- entfleuchenexcedo 3
- enteilenme effero
- entfleuchenme effero
- enteilenme elonginquo
- entfleuchenme elonginquo
- enteilenmutor 1
- entfleuchenmutor 1
- enteilensecedo 3
- entfleuchensecedo 3
- enthalte michreparco 3
- enthalte michindifferens, indifferentis
- enthielt michindifferens, indifferentis
- enthalte michme contineo
- enthielt michme contineo
- enthalte michmihi temperare non possum, quominus ...
- enthielt michmihi temperare non possum, quominus ...
- enthalte michsuspensus, suspensa, suspensum
- enthielt michsuspensus, suspensa, suspensum
- entwickele michexcedo 3
- entwickelte michexcedo 3
- entlaste michme exonero
- entlastete michme exonero
- entlaste mein Gewissenconscientiam meam exonero
- entledigte mich sich entledigtevacuo 1
- entlarve mich, sich entlarvenreperior 5
- entrüste michindignor 1
- entrüstete michindignor 1
- entscheide michhereditatem cerno
- entschied mihhereditatem cerno
- entschließe michad consilium descendo
- entschloss michad consilium descendo
- entscheide michconstituo 3
- entschuldige michme purgo, quod ...
- entschuldigte michme purgo, quod ...
- entschuldigte michme excuso
- entsetze michhorreo 2
- entsetzte michhorreo 2
- entsetze michhorresco 3
- entsetzte michhorresco 3
- erleide Panikattacke erleidenhorresco 3
- erschreckenhorror me perfundit
- erleide eine Panikattacke erleidenexhorresco 3
- erleide eine Panikattacke erleidenobstupesco 3
- eine Entwicklung Wendung einen Fortgang nehmenres se expedit
- entwickele entwickle michres se expedit
- entwickelte michres se expedit
- entwickele michres haud ita prospere procedit
- entwickele michres minus prospere procedit
- entwickele michme effero
- entwickelte michme effero
- entwickele michme expedio
- entwickelte michme expedio
- entwickele michoratio ratione et via procedit
- entwickelte michoratio ratione et via procedit
- entwickelte michprogressum facio
- entwickle michprogressum facio
- entziehe michme excuso
- entzog michme excuso
- entzünde michflammesco 3
- entzündete michflammesco 3
- erglüheflammesco 3
- erbat mirexambio 4
- erbitte mirexambio 4
- ereigne michfio
- ereignte michfio
- ereigne michincido 3 [1]
- ereignte michincido 3 [1]
- erfreue michme contineo
- erfreute michme contineo
- eine ruhige Kugel schiebeniucundor 1
- erfülle michsomnium verum evadit
- ergieße micheffundor 3
- ergoss micheffundor 3
- ergieße michegeror 3
- ergoss michegeror 3
- ergieße michfundor 3
- ergoss michfundor 3
- ergieße michinfundor 3
- ergoss michinfundor 3
- ergoss mich sich ergossen habenincurro 3
- ergötze michiocundor 1
- ergötzte michiocundor 1
- ergötze michiucundor 1
- ergötzte michiucundor 1
- erhebe micha mensa surgo
- erhob micha mensa surgo
- erhebe michevolo 1
- erhob michevolo 1
- erhebe michexcedo 3
- erhob michexcedo 3
- erhebe michincedo 3
- erhob michincedo 3
- erhebefluvio me attollo
- erhobfluvio me attollo
- erhobenfluvio me attollo
- entspanne michrespiro 1
- erhole michemergo 3 (intr.)
- erholte michemergo 3 (intr.)
- erholtex vulnere reficior
- erholte michex vulnere reficior
- erholte michab iactatione maritima reficior
- erholte michme ex labore reficio
- erquicke michme resumo 3
- erklärte miraccipio 5
- erkläre meine Meinungexpromo, quid sentiam
- erkläre meine Meinungsententiam meam aperio
- ermanne michme adhortor
- es über sich bringenanimum offirmo
- es übers Herz bringenanimum offirmo
- erneuerte michrecrudesco 3
- ernähre michunde me exhibeam?
- erprobe michpericulum mei facio
- erprobte michpericulum mei facio
- erstrecke mich hinattineo 2 (adtineo 2) (intr.)
- erstrecke michexcedo 3
- erstreckte michexcedo 3
- erstrecke michme extendo
- erstreckte michme extendo
- ertränke michme abicio in aquam
- ertränkte michme abicio in aquam
- ertränke michme praecipito in aquam
- ertränkte michme praecipito in aquam
- erwies michofficiosus sum in aliquem
- erwarb mirlaudem consequor
- erwerbe mirlaudem consequor
- erwarb mirmihi comparo
- erwerbe mirmihi comparo
- eigne mir zumihi aliquid vindico
- eignete mir zumihi aliquid vindico
- er geht an die Angelhamum vorat
- einknickendinductive
- engagiere michrationibus alicuius consulo
- einander anklagencrimen invicem intentant
- er hat Wachträumehic vigilans somniat
- er träumt sich goldene Schlösserhic vigilans somniat
- es stellte sich heraus sich herausgestellteminet
- ergieße mich herabdemittor 3
- ertränke michme abicio in puteum
- ertränkte michme abicio in puteum
- ertränke michme praecipito in puteum
- ertränkte michme praecipito in puteum
- erhalte mir jds. Ergebenheitaliquem in officio retineo
- erstarkeme corroboro
- erstarkenme corroboro
- erwachsen werdenme corroboro
- etw. ist profitabelaliquid ad fructum pervenit
- etw. rentiert sichaliquid ad fructum pervenit
- etwas ist rentabelaliquid ad fructum pervenit
- erwarboptime mereor
- erwerbeoptime mereor
- erworbenoptime mereor
- erwarboptime promereor
- erwerbeoptime promereor
- erworbenoptime promereor
- etwas lässt sich nicht in der Wirklichkeit vorfindenaliquid non sub oculos cadit
- es ist unschicklichdedecet 2
- es ist unpassenddedecet 2
- es ist unziemlichdedecet 2
- engagiere mich politischversor in re publica
- es gehört sichaddecet
- es ist Pflichtaddecet
- es ist angemessenaddecet
- es ist gebotenaddecet
- es passrt sichaddecet
- eiendvolubilis, volubile
- ersehnedesidero 1
- ersehnendesidero 1
- einen Korb gebencalcitro 1
- eile von dannenamolior me
- entferne michamolior me
- erwerbe mir Verdienste um den Staatde re publica bene mereor
- einen Schuss weghabendementio 4
- eine Unterredung haltencolloquor 3
- eine Unterredung haltencolloquor 3
- erkläre michaliquid in me recipio
- erklärte michaliquid in me recipio
- ergötze michdelector 1
- erblühe wiederiniuvenesco 3
- erlebe meine zweite Jungendiniuvenesco 3
- einen Krampf bekommenconvellor 3
- erlahmenrefrigeror 1
- eingebildetmultum mihi tribuo
- entledige michamolior 4
- erscheinenadpareo 2
- erscheinenofferor
- es gehört sichdecet 2
- es ist angemessendecet 2
- es ist schicklichdecet 2
- es gehört sichdignum est (+ Inf./AcI.)
- es ist angemessendignum est (+ Inf./AcI.)
- es ist schicklichdignum est (+ Inf./AcI.)
- es geziemt sichdecet + aci
- es ist anständigdecet + aci
- es passtdecet + aci
- eigne mir zuin me aliquid transfero
- eignete mir zuin me aliquid transfero
- eigne mir zumihi aliquid arrogo (adrogo)
- eignete mir zumihi aliquid arrogo (adrogo)
- eigne mir zumihi aliquid assumo (adsumo)
- eignete mir zumihi aliquid assumo (adsumo)
- ehelicheconiugem assumo
- ehelichenconiugem assumo
- eine Ansprache haltencontionor 1
- erkläre vor dem Volkcontionor 1
- erhebe mich über jdn. / etw.ascendo super aliquid / aliquem
- entzweie michdissido 3
- eine Information erlangencomperio 4
- erlange Kenntniscomperio 4
- erlange eine Informationcomperio 4
- erweise mich als Siegersuperior discedo
- ein dicker Hundnefas!
- eine so große Zahltot
- essevescor 3
- essenvescor 3
- essencaeno 1
- erstunken und erlogenfictiosus, fictiosa, fictiosum
- erwartendesidero 1
- einkerkern kerkere einin custodiam aliquem includo
- einsperren sperre einin custodiam aliquem includo
- eilendcurrax, curracis
- emporsprudelnbullio 4
- ermüde michdesudo 1
- erlange Stärkevalesco 3
- erstarkevehementesco 3
- erstarkenvehementesco 3
- einsatzbereitpromptus, prompta, promptum
- einsatzfähigpromptus, prompta, promptum
- erst am Anfang stehenclivo sudamus in imo
- eigne mir an widerrechtlich sich aneignenmanuor 1
- entwendenmanuor 1
- ergauneremanuor 1
- ergaunernmanuor 1
- entwendemanticulor 1
- entwendenmanticulor 1
- entwendetmanticulor 1
- entwendetemanticulor 1
- ergauneremanticulor 1
- ergaunernmanticulor 1
- erhöhendauctivus, auctiva, auctivum
- entschlafenvita cedo
- ende mein Lebendiem meum obeo
- erleide den Toddiem meum obeo
- entspreche den Tatsachencompeto 3
- erhlate Bußepoenas accipio
- engadstrictus, adstricta, adstrictum
- erstrahlecum iam auroresceret
- erstrahlencum iam auroresceret
- erdrosselbarstrangulabilis, strangulabile
- eine Tracht Prügel verpassendepecto 3
- eigensinnigcervicosus, cervicosa, cervicosum
- eigensinnigobstinatus, obstinata, obstinatum
- eigensinnigcervicatus, cervicata, cervicatum
- elegantes Benehmenurbanitas, urbanitatis f
- erneuerefrequento 1
- erneuertfrequento 1
- erneuertefrequento 1
- erstarkecorroboror 1
- erstarkencorroboror 1
- erwachsen werdencorroboror 1
- eine Störung verursacheninterturbo 1
- entmachtensuccido 3
- erziehennutrico 1
- erteile einen Verweis erteilenperstringo 3
- erteile einen Verweis erteilenobiurgo aliquem in aliqua re
- einen Verweis erteilencastigo 1
- erteile einen Verweiscastigo 1
- einen Verweis erteilendestringo 3
- erteile einen Verweisdestringo 3
- erteile einen Verweis erteilencarpo 3
- einsichtigconsideranter
- erreicheper telephonum aliquem contingo
- erreichtper telephonum aliquem contingo
- erreichteper telephonum aliquem contingo
- erreichetelephonice aliquem contingo
- erreichttelephonice aliquem contingo
- erreichtetelephonice aliquem contingo
- emotional erregtanimose
- engagiertanimose
- einen Erben verpflichtendamno 1
- eingeprägtinviscero 1
- erlegenpercutio 5
- eingetrocknetinhumectus, inhumecta, inhumectum
- einsaugentractus, tractus m
- einen guten Griff getan habensuccessit coeptis
- erklingecanto 1
- erklingencanto 1
- entleibenmortifico 1
- ermordenmortifico 1
- etwas gewinnen wollenambio 4
- einschließencircumplector 3
- entgegengesetztinversum
- einhüllencircumvelo 1
- einhüllenvestio 4
- eng umarmencomplexo 1
- einkreisencomplector 3
- eine Umschreibung verwendencircumloquor 3
- erfolgloscassatim
- etw. schmeckt mir nichtaceo 2
- eingeprägtperpetuo animo aliquid figo
- einheitlichconstanter
- endedubia victoria pugnatum est
- endetedubia victoria pugnatum est
- endeincerto eventu pugnatum est
- endeteincerto eventu pugnatum est
- endlos weiterimmoderatus, immoderata, immoderatum
- endlos weiterincommensurabilis, incommensurabile
- entrücktabditus, abdita, abditum
- ekelhaftdeformis, deforme
- eile dahindatis habenis proferor
- eigenverantwortlichultroneus, ultronea, ultroneum
- einheitlichuniformiter
- einvernehmlichconsentanee
- enigmatischambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
- entschiedenabrupte
- eigensinnigcontentiosus, contentiosa, contentiosum
- eiserncontentiosus, contentiosa, contentiosum
- einwandfreiinvituperabilis, invituperabile
- einwandlosinvituperabilis, invituperabile
- entschlüpfe insgeheim entschlüpfensubterlabor 3
- entkomme insgeheim entkommensubterlabor 3
- entwische insgeheim entwischensubterlabor 3
- erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnernsubmoneo 2
- erinnere nebenbei erinnernsubmoneo 2
- erinnere hinter vorgehaltener Hand erinnernsummoneo 2
- erinnere insgeheim erinnernsummoneo 2
- erinnere nebenbei erinnernsummoneo 2
- erinnere unauffällig erinnernsummoneo 2
- examinierentrutino 1
- erweiseevinco 3
- erwiesevinco 3
- erwiesenevinco 3
- erkläre deutlichprae me fero
- erkläre frank und freiprae me fero
- erkläre geradeheraus erklärenprae me fero
- erkläre in aller Offenheitprae me fero
- erkläre schlankwegprae me fero
- erkläre schonungslosprae me fero
- erkläre unbeschönigtprae me fero
- erkläre unumwundenprae me fero
- erkläre unverhohlenprae me fero
- erklären unveränderlichdefigo 3
- entschiedene Beweisführungapodixis, apodixis f
- evidente Beweisführungapodixis, apodixis f
- ertrageacerbe fero
- ertragenacerbe fero
- ertrugacerbe fero
- errege Unwilleniniquo 1
- ein gesegnetes Alter habendgrandaevus, grandaeva, grandaevum
- es istlatet
- es ist gewesenlatet
- es warlatet
- eindickencrasso 1
- enteignedetrudo 3
- enteignendetrudo 3
- erbiete Verehrung erbietencolo 3
- erweise Verehrung erweisencolo 3
- erbiete Verehrungveneror 1
- erweise Verehrung veneror 1
- erbiete Ehreadoro 1
- erweise Verehrungadoro 1
- erbiete Verehrungvereor 2
- erweise Respektvereor 2
- erweise Verehrungvereor 2
- erweise Verehrung erweisenobservo 1
- erbiete Verehrung erbietencuro 1
- erweise Verehrung erweisencuro 1
- erbiete Verehrung erbietenexcolo 3
- erweise Verehrung erweisenexcolo 3
- erbiete Verehrung erbietenoperor 1
- erweise Verehrung erweisenoperor 1
- erbiete Verehrung erbietenpercolo 3
- erweise Verehrung erweisenpercolo 3
- erbiete Verehrung erbietenrevereor 2
- erweise Verehrung erweisenrevereor 2
- erbiete Verehrung erbietensuspicio 5
- erweise Verehrung erweisensuspicio 5
- erbietenin honore habeo
- erweisenin honore habeo
- eingeplantcompositus, composita, compositum
- eingliedernconviscero 1
- enger machencomprimo 3
- einen Fehler begehendelinquo 3
- einen Fehler machendelinquo 3
- einsatzfähigin expedito habeo
- entzückenddelicatus, delicata, delicatum
- enttäuschamaricatus, amaricata, amaricatum
- erhöheadaugeo 2
- erhöhenadaugeo 2
- eingeschränktcohibitus, cohibita, cohibitum
- erhöheauctifico 1
- erhöhenauctifico 1
- ehre durch Opfergabenauctito 1
- erhöheauctito 1
- erhöhenauctito 1
- erkläre für echtverifico 1
- einkeilencuneo 1
- einzwängencuneo 1
- ehrabschneidenddetractorius, detractoria, detractorium
- einkürzencurto 1
- entwickele mich erfolgreich res secunde procedit
- erweise mich als Verliererinferior discedo
- entfache Interessedelicio 5
- einen Bericht erstattendefero
- erstatte einen Berichtdefero
- ermäßigendeintegro 1
- entnervecomminuo 3
- entnervencomminuo 3
- einfachadtenuatus, adtenuata, adtenuatum
- eine Abreibung verkloppendepecto 3
- einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertretendissentio ab aliquo
- esse aufconvoro 1
- erteile eine Abfuhr erteilenapolactizo 1
- einseifendeludo 3
- ergreifentento 1
- erprobentento 1
- erprobenexperiscor 3
- erreichemontem proximum fuga capio
- erreichtmontem proximum fuga capio
- erreichtemontem proximum fuga capio
- ersetze eines durch ein anderes ersetzensummuto 1
- entwürdigenddedecor, dedecoris
- erniedrigenddedecor, dedecoris
- entwürdigenddehonestus, dehonesta, dehonestum
- erniedrigenddehonestus, dehonesta, dehonestum
- entwürdigendinhonestus, inhonesta, inhonestum
- erniedrigendinhonestus, inhonesta, inhonestum
- entwürdigenddedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
- erniedrigenddedecorosus, dedecorosa, dedecorosum
- entwürdigenddedecorus, dedecora, dedecorum
- erniedrigenddedecorus, dedecora, dedecorum
- entehrtturpificatus, turpificata, turpificatum
- entwürdigtturpificatus, turpificata, turpificatum
- entstelledeturpo 1
- entstellendeturpo 1
- entstelledevenusto 1
- entstellendevenusto 1
- edibeledibilis, edibile
- elegantdecorus, decora, decorum
- elegantdecor, decoris
- elegantdecoris, decore
- erforderemulta opera in aliqua re ponenda est
- erfordertmulta opera in aliqua re ponenda est
- erfordertemulta opera in aliqua re ponenda est
- etwas kommt ins Gerede der Leutealiquid venit in ora hominum
- eingespanntdistentus, distenta, distentum [2]
- eitrigpuscinus, puscina, puscinum
- einen Geldbetrag zusammenstellencorrotundo 1
- einschließenconsepto 1
- ergriffenhorror me perfundit
- entthrontexpello 3
- es ist von Wichtigkeit für mich(id) me attinet
- es ist wichtig für mich(id) me attinet
- entscheidendgravis, grave
- erheblichgravis, grave
- entflammeiracundia inflammatus
- entflammtiracundia inflammatus
- entflammteiracundia inflammatus
- entsetzeex obsidione eripio
- entsetzenex obsidione eripio
- entsetztex obsidione eripio
- entsetzteex obsidione eripio
- entsetzeex obsidione eximo
- entsetzenex obsidione eximo
- entsetztex obsidione eximo
- entsetzteex obsidione eximo
- entsetzenobsidione solvo
- esse Wildbretvenatu alor
- engcongrex, congregis
- einen Plan aufgebenconsilio desisto
- eine Klage fallen lassenaccusatione desisto
- einer Krone entspringendcoronalis, coronale
- edelsummas, summatis c
- erlauchtsummas, summatis c
- esse jds. Brotde alicuius vesperi ceno
- entwickele mich positivsuffrago 1
- entsetze michmetu exanimor
- erschrakmetu exanimor
- erschreckemetu exanimor
- erschreckenmetu exanimor
- erschrockenmetu exanimor
- erbebemetu exhorresco
- erbebtmetu exhorresco
- erbebtemetu exhorresco
- entsetze michpavore exanimor
- eile voraneilenpraecedo 3 (tr.)
- erahnecerno 3
- erahnencerno 3
- es ist aus seinnihil est
- eile vorbeieilenpraetercurro 3
- erwähneallego 1 (adlego 1)
- erwähnenallego 1 (adlego 1)
- erzähleallego 1 (adlego 1)
- erzähle nachallego 1 (adlego 1)
- erzählenallego 1 (adlego 1)
- enthalte vorfraudo 1
- enthielt vorfraudo 1
- erfahre im voraus erfahrenpraecognosco 3
- erfahre vorweg erfahrenpraecognosco 3
- erfahre zuvor erfahrenpraecognosco 3
- erwärme michpraetepesco 3
- erweiche vorher erweichenpraemollio 4
- eindämmencondomo 1
- entkräftet seincommarceo 2
- enervierecommalaxo 1
- enervierencommalaxo 1
- entschieden verweigerndenego 1
- erweichecommalaxo 1
- erweichencommalaxo 1
- eindickencongelo 1
- einfrierencongelo 1
- erstarren lassencongelo 1
- einfrierencongelasco 3
- erstarrecongelasco 3
- erstarrencongelasco 3
- erfindendecoquo 3 (decoco, dequoquo)
- entstandbella subito atque improvisa nascuntur
- entstandenbella subito atque improvisa nascuntur
- entstehebella subito atque improvisa nascuntur
- erstarkeaugisco 3
- eigentlicher Inhaltargumentum, argumenti n
- ehrliches Redenveridicentia, veridicentiae f
- erzeuge Überdruss erzeugensatietatem affero alicuius rei
- erzeuge Überdruss erzeugensatietatem creo alicuius rei
- erzeuge Überdruss erzeugensatietatem pario alicuius rei
- entführenabago 3
- enteilecedo 3
- entfleuchecedo 3
- enteileabsisto 3
- entfleucheabsisto 3
- eingekerkertintraclusus, intraclusa, intraclusum
- entwendenabrado 3
- enthalte vordeconcilio 1
- einknickendecedo 3
- erbberechtigtcapabilis, capabile
- erbberechtigtcapax, capacis
- empfehlenpervulgo 1 (pervolgo 1)
- erachtetnon assis aliquid facio
- erachtetenon assis aliquid facio
- entscheidendquod caput est
- entscheidendquod maximum est
- entscheidendquod primum est
- ekelerregendfastidibilis, fastidibile
- ekeligfastidibilis, fastidibile
- ekligfastidibilis, fastidibile
- einen Schrei ausstoßencuccubio 4
- einen Schrei ausstoßencucubo 1
- erschließenreclaudo 3
- eröffnenreclaudo 3
- entbrannte wiederrecrudesco 3
- erobereoppidum recipio
- erobertoppidum recipio
- eroberteoppidum recipio
- erhole michreconvalesco 3
- erfrische michrefloresco 3
- erweckeab inferis revoco
- erwecktab inferis revoco
- erweckteab inferis revoco
- entflammtbacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
- entzücktbacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
- euphorischbacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
- entschlossen seinanimo habeo
- effizientconficiens, conficientis
- effektiveffectuosus, effectuosa, effectuosum
- entzückendsuave
- entzückendsuaviter
- entgegenkommendvenialis, veniale
- emporgewälztevolvo 3
- erforschedesidero 1
- erachte wertdigno 1
- energischvehemens, vehementis
- elegantcracens, cracentis
- einteilenddigestorius, digestoria, digestorium
- enervierecommitigo 1
- enervierencommitigo 1
- entkräftecommitigo 1
- entkräftencommitigo 1
- entnervecommitigo 1
- entnervencommitigo 1
- ermüdecommitigo 1
- ermüdencommitigo 1
- eiße in Stückedelacero 1
- erweichecommollio 4
- erweichencommollio 4
- ein wenig dicksubcrassulus, subcrassula, subcrassulum
- etwas adrettcomptulus, comptula, comptulum
- etwas gepflegtcomptulus, comptula, comptulum
- etwas hübschcomptulus, comptula, comptulum
- etwas ordentlichcomptulus, comptula, comptulum
- ein bisschen zu hochaltiusculus, altiuscula, altiusculum
- etwas unterkühltsuffrigide
- etwas unterkühltsuffrigidus, suffrigida, suffrigidum
- ein bisschen kühnaudaculus, audacula, audaculum
- ein wenig gewahrtaudaculus, audacula, audaculum
- etwas magermacriculus, macricula, macriculum
- ein bisschen neugierigcuriosulus, curiosula, curiosulum
- ein wenig neugierigcuriosulus, curiosula, curiosulum
- etwas verrücktcerrītulus, cerrītula, cerrītulum
- etwas hinterhältigsubdolus, subdola, subdolum
- etwas hintertriebensubdolus, subdola, subdolum
- ein wenig berechnendcallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig gerissencallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig lebensklugcallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig raffiniertcallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig selbstsüchtigcallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig verschlagencallidulus, callidula, callidulum
- ein wenig vorsichtigsubcaute
- etwas wahnsinnigcerrītulus, cerrītula, cerrītulum
- entsprechendadsimilis, adsimile
- erzürnenperuro 3
- endendies iam vergit
- eilte herbeimeis auxilio accurro
- einkömmlichvectigalis, vectigale
- einen Weg einschlagenviam ineo
- es aufgeben zu singendecanto 1
- eine in einem Körperconcorporo 1
- eindämmenaggere opposito claudo
- eilen zucontendo 3
- erteile zutribuo 3
- erteilte zutribuo 3
- einfrierencongelo 1
- ewrde hartcongelo 1
- erwähnein mentionem alicuius rei incido
- erwähntin mentionem alicuius rei incido
- erwähntein mentionem alicuius rei incido
- es fand zugleich stattfindenconfuit
- es passierte zugleich passierenconfuit
- erwecke wiedercorresuscito 1
- erweckte wiedercorresuscito 1
- einhüllencontego 3
- einen Bären aufbindendludificatorius, ludificatoria, ludificatorium
- einer Gottheit weihenconsecro 1
- eingeladenad cenam aliquem adhibeo
- erhitzencoquo 3
- einen Körper anzunehmencorporasco 3
- einbürgernconcivilito 1
- etwas bringt Segenaliquid usui est
- ein letztes Malultimo
- einen Reset machenadnullo 1
- eiltead effectum festino
- est ist mir vertraut seinmihi familiare est
- erringe die Herrschaftrerum adipiscor
- ereigne mich gleichzeitigcongruo 3
- einbuddelnhumo 1
- erweise die letzte Ehre erweisenhumo 1
- ermahnealloquor 3
- ermahnenalloquor 3
- ermunterndadhortativus, adhortativa, adhortativum
- ermunterndadhortatorie
- eilte zurückrecurro 3
- erhalte zurückrecupero 1 (recipero 1)
- erhielt zurückrecupero 1 (recipero 1)
- einen Rückzieher machenreceptui cano
- einknickenreceptui cano
- eine Abfuhr erteilendedignor 1
- eine Absage erteilendedignor 1
- erteile eine Abfuhrdedignor 1
- erteile eine Absagededignor 1
- empfehleconcilio 1
- empfehlenconcilio 1
- etwas für einen herstellenconcilio 1
- eingesammeltcollativus, collativa, collativum
- eine gemeinsame Grenze habenconfinis sum
- eindämmencoerceo 2
- einsperrencoerceo 2
- einsammelncorrogo 1
- erduldeconcoquo 3
- erduldenconcoquo 3
- erbeutecorripio 5
- erbeutencorripio 5
- entgegensetzencompono 3
- einsinkenconsido 3
- ersparencomperco 3
- erwähne nachher erwähnensuperinduco 3
- es ist behilflich seinconfert
- es ist sachdienlich seinconfert
- ernstlich behauptenassevero 1 (adsevero 1)
- eilendsvelociter
- eiligvelociter
- eiligcitatim [citatius, citatissime]
- eiligceler, celeris, celere
- entsprechendassimilis, assimile (adsimilis)
- entsetzenterrifico 1
- erschütternterrifico 1
- erschreckenconcutio 5
- entsetzenlympho 1
- erkläredeclaro 1
- erklärendeclaro 1
- enthülledepalo 1 [2]
- enthüllendepalo 1 [2]
- erleichtertin mari iacturam facio
- erleichtertein mari iacturam facio
- etwas zum Gegenstand des Streites machenaliquid in disceptationem voco
- enormvehementer
- eine Ausnahme bildendeximius, eximia, eximium
- eine Übereinkunft treffendecido 3 [2]
- einen Kompromiss findendecido 3 [2]
- einige michdecido 3 [2]
- eines Geistesunanimus, unanima, unanimum
- eines Herzensunanimus, unanima, unanimum
- eines Irrtums überführenconvinco 3
- eines Verbrechens überführenconvinco 3
- entfesseltsuperans, superantis
- enthemmtsuperans, superantis
- exorbitantsuperans, superantis
- exzessivsuperans, superantis
- exzessivsupralatus, supralata, supralatum
- exzessivultra modum
- ein Amt erhaltenmuneri praeficior
- entlangsegelncarpo 3
- ein Geschäft auferlegendelego 1
- eine Verpflichtung auferlegendelego 1
- erlege ein Geschäft aufdelego 1
- erlege eine Verpflichtung aufdelego 1
- eroberesupervinco 3
- erobernsupervinco 3
- eigentlichex consuetudine
- extrahiere den Zahndentem eximo
- etwas unmittelbar aus der Praxis kennenlernenaliquid ipso cognosco in actu
- etwas unmittelbar in der Wirklichkeit erfahrenaliquid ipso cognosco in actu
- etwas befindet sich in der Krisealiquid inclinatur
|
|