Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - E
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    8640 Ergebnisse
  1. erfreulich
    iocondus, ioconda, iocondum
  2. ergötzlich
    iocondus, ioconda, iocondum
  3. erschöpft
    veternosus, veternosa, veternosum
  4. eindringlich
    nervose
  5. energisch
    nervose
  6. eine Belohnung aussetzen
    praemium propono
  7. einen Eid ablegen
    iuro 1
  8. einen Eid leisten
    iuro 1
  9. einen Schwur ablegen
    iuro 1
  10. einen Schwur leisten
    iuro 1
  11. entgegen rücken
    obviam eo alicui
  12. entgegenrücken
    obviam eo alicui
  13. ermöglichen
    invenio 4
  14. ersichtlich
    visibiliter
  15. etw. unter seiner Würde halten
    aliquid alienum a me duco
  16. erkläre Wörter nach ihrem Ursprung
    verborum origines indago
  17. etymologisieren
    verborum origines indago
  18. erforschen
    percuncto 1
  19. erfragen
    percuncto 1
  20. erkundige mich
    percuncto 1
  21. einfach
    solute
  22. ergötze
    iocundo 1
  23. ergötzt
    iocundo 1
  24. ergötzte
    iocundo 1
  25. erfahre Abbruch
    defringor 3
  26. einsame Gegend
    desertitudo, desertitudinis f
  27. einsame Gegend
    desertum, deserti n
  28. errege
    odium moveo
  29. erregt
    odium moveo
  30. erregte
    odium moveo
  31. errege
    odium moveo
  32. erregt
    odium moveo
  33. erregte
    odium moveo
  34. einfach
    gregalis, gregale
  35. einfach
    gregarius, gregaria, gregarium
  36. erwarte Dank erwarten
    pretium desidero
  37. erwarte Lob erwarten
    pretium desidero
  38. erwarte Streicheleinheiten erwarten
    pretium desidero
  39. erste Probe
    rudimen, rudiminis n
  40. erster Anfang
    rudimen, rudiminis n
  41. erworbenes Vermögen
    parata, paratorum n
  42. einfordern fordere ein
    affecto 1
  43. einfordern fordere einfordern
    peto 3
  44. einfordern fordere ein
    mihi vindico
  45. erhebe
    mihi vindico
  46. erhob
    mihi vindico
  47. erhoben
    mihi vindico
  48. einfordern
    concupisco 3
  49. erregt
    in offensionem alicuius incurro
  50. erregte
    in offensionem alicuius incurro
  51. effektvoll
    animos obstupefaciens
  52. erteile
    praeceptum do
  53. erteilt
    praeceptum do
  54. erteilte
    praeceptum do
  55. erhabener Sitz
    soleum, solei n
  56. eitler Pfau
    holosericatus, holosericati m
  57. einverständig
    comprobative
  58. ernte Beifall
    comprobor 1
  59. einen Bocksgestank habend
    hirquinus, hirquina, hirquinum
  60. eherner Kessel
    aena, aenae f
  61. eine Art Kampfaufstellung
    turris, turris f
  62. ei der Daus!
    tat
  63. ei der Daus!
    tatae
  64. extrem niedriger Lohn
    mercedula, mercedulae f
  65. eheähnliche Gemeinschaft
    concubinatus, concubinatus m
  66. ehren
    honoror 1
  67. erhöhte Vorderbühne
    horcista, horcistae f
  68. erhöhte Vorderbühne
    horconia, horconiae f
  69. erbracht
    reditum fero
  70. erbrachte
    reditum fero
  71. erbringe
    reditum fero
  72. erzielt
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  73. erzielte
    magnas pecunias ex aliqua re facio
  74. erhebe Einspruch erheben
    recuso 1
  75. eingelegt
    intervenio 4
  76. eingelegt
    interpellatione impedio
  77. einlegen
    interpellatione impedio
  78. erhoben
    interpellatione impedio
  79. eingelegt
    interpello 1
  80. einlegen
    interpello 1
  81. erhoben
    interpello 1
  82. eingelegt
    intervenio 4
  83. einlegen
    intervenio 4
  84. erhoben
    intervenio 4
  85. eingelegt
    legi intercedo
  86. einlegen
    legi intercedo
  87. erhoben
    legi intercedo
  88. einzelne Stücke
    species, specierum f
  89. eiserne Hacke
    ferramentum, ferramenti n
  90. eisernes Grabscheit
    ferramentum, ferramenti n
  91. ein Seefisch
    corvus, corvi m
  92. entstellte Wiedergabe
    adulteratio, adulterationis f
  93. erfahre Erleichterung erfahren
    relevor 1
  94. erhalte Erleichterung erhalten
    relevor 1
  95. erneuerter Aufstand
    rebellatio, rebellationis f
  96. erneuerter Aufstand
    rebellium, rebelliī n
  97. erregt
    exspectationem mei commoveo
  98. erregte Erwartungen
    exspectationem mei commoveo
  99. erregt
    exspectationem mei facio
  100. erregte
    exspectationem mei facio
  101. eherner Kessel
    aeruma, aerumorum n
  102. erfreue mich an etw.
    amo 1
  103. ein aus Balken und Brettern bestehender Boden
    contignatio, contignationis f
  104. erweise Gegenliebe erweisen
    redamo 1
  105. eingebracht
    pecuniam affero
  106. eingenommen
    pecuniam exigo
  107. erwarb
    rem facio
  108. erworben
    rem facio
  109. eingenommen
    pecuniam reficio
  110. eingeräumt
    locum do
  111. einräumen
    locum do
  112. erlege auf
    leges alicui impono
  113. erlegte auf
    leges alicui impono
  114. erzielt
    lucri facio
  115. erzielte
    lucri facio
  116. erzielt
    lucrifacio 5
  117. erzielte
    lucrifacio 5
  118. erzielt
    minus lucri facio
  119. erzielte
    minus lucri facio
  120. empfand
    formido 1
  121. empfunden
    formido 1
  122. evidenter Satz
    percunctatum, percunctati n
  123. erwarte Gutes von jdm.
    bene spero de aliquo
  124. erhoffe Vergöttlichung
    caelum spero
  125. erweise jdm. Zärtlichkeit
    bonitatem ad aliquem permitto
  126. erhabener Stil
    coturnus, coturni m
  127. eingetragene Lebenspartnerschaft
    unius sexus coniugium
  128. eingetragene Partnerschaft
    unius sexus coniugium
  129. errege Durst erregen
    famem aut sitim antecapio
  130. einen Prozess einleiten
    denuntio 1
  131. eingereicht
    iudicium cum aliquo subscribo
  132. enge Verbindung
    cohaerentia, cohaerentiae f
  133. errege
    seditionem commoveo
  134. erregt
    seditionem commoveo
  135. erregte
    seditionem commoveo
  136. embroyder
    pictor, pictoris m
  137. empfinde Kälte
    algesco 3
  138. erteile
    praecepta do
  139. erteilt
    praecepta do
  140. erteilte
    praecepta do
  141. einschmeichelndes Lied
    cantiuncula, cantiunculae f
  142. erfand
    ementior 4
  143. erfinde
    ementior 4
  144. erfunden
    ementior 4
  145. ermächtigen
    auctoritatem alicui perhibeo
  146. empfand
    egeo aliqua re
  147. empfinde
    egeo aliqua re
  148. empfunden
    egeo aliqua re
  149. empfand
    indigeo alicuius rei
  150. empfinde
    indigeo alicuius rei
  151. empfunden
    indigeo alicuius rei
  152. empfinde Mitgefühle
    condoleo 2
  153. ermutige
    aquulam obsipo
  154. ermutigen
    aquulam obsipo
  155. empfinde Neigung empfinden
    studeo alicui rei
  156. eingewanderte Pflanze
    neophytus, neophyti m
  157. es ist
    necessitāte urgente
  158. es ist gewesen
    necessitāte urgente
  159. es ist
    si res postulaverit
  160. es ist gewesen
    si res postulaverit
  161. eingetreten
    subita necessitas accidit
  162. ereignet ereignete sich ereignet
    subita necessitas accidit
  163. einen keulen
    masturbor 1
  164. einen rubbeln
    masturbor 1
  165. einen runterholen
    masturbor 1
  166. es mit der Hand machen
    masturbor 1
  167. ergreife Partei ergreifen
    studeo 2
  168. erster Anfang
    stirps, stirpis f
  169. ergeöffnet
    fontes philosophiae aperio
  170. eröffne
    fontes philosophiae aperio
  171. eröffnete
    fontes philosophiae aperio
  172. erteile Ratschläge
    consilior 1
  173. entlaufe
    aufugio 5
  174. entlaufen
    aufugio 5
  175. entlaufen
    fugio 5
  176. entweichen
    fugio 5
  177. ein Nickerchen machen
    conquiesco 3
  178. ersinne Listen
    contechnor 1
  179. erlitt
    damnum accipio
  180. erlitten
    damnum accipio
  181. erleide
    navem frango
  182. erlitt
    navem frango
  183. erlitten
    navem frango
  184. erleide
    ictus accipio
  185. erlitt
    ictus accipio
  186. erlitten
    ictus accipio
  187. empfand
    dolore afficior
  188. empfunden
    dolore afficior
  189. etappenweise
    guttatim
  190. etappenweise
    granatim
  191. eindämmend
    exulceratorius, exulceratoria, exulceratorium
  192. es fällte ein Steinregen
    lapidibus pluit
  193. erregt
    discordias moveo
  194. erregte Streit
    discordias moveo
  195. entleere den Darm
    ventrigo 1
  196. etappenweise
    frustillatim
  197. etappenweise
    frustatim
  198. erfahre
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  199. erfahren
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  200. erfuhr
    in reprehnsiionem incido (cado, venio)
  201. ein schriftliches Werk
    cura, curae f
  202. ein Paar kleine Räder, mit denen der Balken eines Pfluges getragen und geführt wurde
    currus, currus m
  203. ermuntere
    alloquor 3
  204. ermuntern
    alloquor 3
  205. ermutige
    alloquor 3
  206. ermutigen
    alloquor 3
  207. ein rücksichtsvoller Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  208. ein vorsichtiger Mensch
    cunctator, cunctatoris m
  209. erfinderischer Mensch
    heureta, heuretae m
  210. eigentliche Bedeutung
    significatio principalis
  211. errege
    molestiam creo
  212. erregt
    molestiam creo
  213. erregte
    molestiam creo
  214. empfinde Verlangen nach etw.
    desiderio alicuius rei teneor (afficior)
  215. empfand
    in desiderio alicuius rei sum
  216. empfinden
    in desiderio alicuius rei sum
  217. empfunden
    in desiderio alicuius rei sum
  218. erlege auf
    nodos impono
  219. ein Ogee
    cumatium, cumatii n
  220. ein Ogee
    cymatium, cumatii n
  221. ergreife Vorsichtsmaßnehmen ergreifen
    consulo 3
  222. ergreife vorsorgliche Maßnahmen ergreifen
    consulo 3
  223. erhebe
    incuso 1
  224. erhob
    incuso 1
  225. erhoben
    incuso 1
  226. erhebe Vorwürfe erheben
    vitupero 1
  227. eingegangen
    indutias facio
  228. eingegangen
    indutias ineo
  229. eingegangen
    indutias paciscor
  230. ewige Verbannung
    deportatio, deportationis f
  231. eins zu eins
    verbatim
  232. einwurzeln
    defigor 3
  233. erfand
    verba facio
  234. erfunden; Wörter bilden
    verba facio
  235. eine Zusammenkunft abhalten
    inter nos convenimus
  236. eingehaucht
    inflo 1
  237. erhalte
    magnus cumulus alicui rei accedit
  238. erhalten
    magnus cumulus alicui rei accedit
  239. erhielt
    magnus cumulus alicui rei accedit
  240. ein Extra
    additamentum, additamenti n
  241. errege
    discordiam concito
  242. erregt
    discordiam concito
  243. erregte
    discordiam concito
  244. errege
    discordias sero
  245. erregt
    discordias sero
  246. erregte
    discordias sero
  247. einen Spross abtrennen
    deplanto 1
  248. einen Zweig abtrennen
    deplanto 1
  249. erschöpfend
    abundanter
  250. erkenne ab
    abdico 3
  251. ein weiteres Mal
    iteratim
  252. einmal mehr
    iteratim
  253. erneut
    iteratim
  254. ernte ab
    emeto 3
  255. erntete ab
    emeto 3
  256. entkräftet
    aeger, aegra, aegrum
  257. erschlafft
    aeger, aegra, aegrum
  258. erschlafft
    delumbis, delumbe
  259. erschöpft
    delumbis, delumbe
  260. entfernt
    diiunctus, diiuncta, diiunctum
  261. energisch
    definite
  262. entschlossen
    definite
  263. erklärt
    definite
  264. entfernt
    subductus, subducta, subductum
  265. endgültig
    obligatorius, obligatoria, obligatorium
  266. endgültig
    obligans, obligantis
  267. endgültig
    obstrictus, obstricta, obstrictum
  268. endgültig
    obstringens, obstringentis
  269. endgültig
    obligatus, obligata, obligatum
  270. erklärt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  271. erledigt
    deliberatus, deliberata, deliberatum
  272. entrückt
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  273. entrückt
    inscrutabilis, inscrutabile
  274. entrückt
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  275. entseelt
    inanimal, inanimalis
  276. entseelt
    inanimalis, inanimale
  277. entseelt
    inanimans, inanimantis
  278. entseelt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  279. entseelt
    invitalis, invitale
  280. euphemistisch
    colorate
  281. entfetten
    emacresco 3
  282. erschöpfe
    adtero 3
  283. erschöpfen
    adtero 3
  284. entblättere
    detondeo 2
  285. entblättern
    detondeo 2
  286. entlaube
    detondeo 2
  287. entlauben
    detondeo 2
  288. ekelhaft
    dedecor, dedecoris
  289. entstell
    dedecor, dedecoris
  290. ekelhaft
    deformis, deforme
  291. entstell
    deformis, deforme
  292. ekelhaft
    deformiter
  293. entstell
    deformiter
  294. ekelhaft
    foedus, foeda, foedum
  295. entstell
    foedus, foeda, foedum
  296. ekelhaft
    indecens, indecentis
  297. entstell
    indecens, indecentis
  298. ekelhaft
    indecore
  299. entstell
    indecore
  300. ekelhaft
    indecorus, indecora, indecorum
  301. entstell
    indecorus, indecora, indecorum
  302. ekelhaft
    informiter
  303. entstell
    informiter
  304. ekelhaft
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  305. entstell
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  306. ekelhaft
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  307. entstell
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  308. ekelhaft
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  309. entstell
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  310. ekelhaft
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  311. entstell
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  312. ekelhaft
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  313. entstell
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  314. ekelhaft
    obscenus, obscena, obscenum
  315. entstell
    obscenus, obscena, obscenum
  316. ekelhaft
    pallidus, pallida, pallidum
  317. entstell
    pallidus, pallida, pallidum
  318. ekelhaft
    pudendus, pudenda, pudendum
  319. entstell
    pudendus, pudenda, pudendum
  320. ekelhaft
    spurce
  321. entstell
    spurce
  322. ekelhaft
    spurcus, spurca, spurcum
  323. entstell
    spurcus, spurca, spurcum
  324. ekelhaft
    turpiter
  325. entstell
    turpiter
  326. ekelhaft
    decolor, decoloris
  327. entstellt
    decolor, decoloris
  328. ekelhaft
    turpis, turpe
  329. entmutigend
    dehortatorius, dehortatoria, dehortatorium
  330. erniedrige
    adtenuo 1
  331. erniedrigen
    adtenuo 1
  332. einschränken
    infimo 1
  333. ermäßigen
    infimo 1
  334. eifrig
    ex industria
  335. eigenartig
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  336. eigentümlich
    peculiarius, peculiaria, peculiarium
  337. eigenartig
    contortus, contorta, contortum
  338. eigenartig
    corruptus, corrupta, corruptum
  339. eigenartig
    contorte
  340. eliminieren
    segrego 1
  341. entfernen
    segrego 1
  342. entspanne
    detendo 3
  343. entspannen
    detendo 3
  344. einschließen
    conclaudo 3
  345. einsperren
    conclaudo 3
  346. eng verschließen
    conclaudo 3
  347. eine Bitte ablehnen
    denego 1
  348. ekelhaft
    taetre
  349. eklig
    abhorride
  350. eklig
    non ferendus
  351. einschmieren
    delino 3
  352. einem Beruf zu lange nachgehen
    consenesco 3
  353. endgültig
    deargumentor 1
  354. endgültig entscheiden
    deargumentor 1
  355. entscheide
    deargumentor 1
  356. einfordern
    appeto 3
  357. erhebe Anspruch
    appeto 3
  358. einen Korb geben
    dedignor 1
  359. eigne mir an
    averto 3 (avorto 3)
  360. ersticke
    destrangulo 1
  361. ersticken
    destrangulo 1
  362. erschrecke
    vehementer ango
  363. erschrecken
    vehementer ango
  364. erklecklich
    inspectabilis, inspectabile
  365. edel
    gnobilis, gnobile
  366. erlaucht
    generose
  367. entgegengesetzt
    adverse
  368. empört
    iracunde
  369. erbost
    iracunde
  370. erzürnt
    iracunde
  371. empört
    iracunditer
  372. erbost
    iracunditer
  373. erzürnt
    iracunditer
  374. exakt
    accuratim
  375. erregend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  376. erfrischend erquickend herzerfrischend spritzig stimulierend
    expergificus, expergifica, expergificum
  377. erfrischend
    vegetabilis, vegetabile
  378. erquickend
    vegetabilis, vegetabile
  379. erträglich
    probabilis, probabile
  380. erträglich
    probandus, probanda, probandum
  381. erträglich
    accipiendus, accipienda, accipiendum
  382. ehelos
    investis, investe
  383. ernst gemeint
    asseverate (adseverate)
  384. erbringe den Beweis
    argumentor 1
  385. erweise mich als Sieger
    victor evado
  386. etwas vorgeben
    causificor 1
  387. erweise als verwerflich
    arguo 3
  388. eierschalenweiß
    exalbidus, exalbida, exalbidum
  389. en passant
    perfunctorie
  390. en passant
    translaticie
  391. es fehlt an Befähigung fehlen
    deficior 5
  392. erscheine kleiner
    decresco 3
  393. erwäge bewaffnete Abwehr
    arma specto
  394. ergreife jds. Hand ergreifen
    comprehendo 3
  395. erinnere mich an etw.
    alicuius rei memini
  396. einheimsen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  397. eigene mir zu
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  398. erweitere
    affabricor 1
  399. erweitern
    affabricor 1
  400. erweitere
    alfabricor 1
  401. erweitern
    alfabricor 1
  402. empfehlen
    fideicommitto 3
  403. entgegengesetzt
    conversim
  404. entgegengesetzt
    permutatim
  405. entwerfe
    designo 1
  406. entwerfen
    designo 1
  407. erfinde
    contexo 3
  408. erfinden
    contexo 3
  409. ersinne
    contexo 3
  410. ersinnen
    contexo 3
  411. erkenne an erkannte an
    appello 1 (adpello 1)
  412. erregen
    ventilo 1
  413. entflamme
    conflo 1
  414. entflammen
    conflo 1
  415. ermutigend
    hortative
  416. erlaube
    commodo 1
  417. erlauben
    commodo 1
  418. elegant
    decore
  419. edel
    decens, decentis
  420. erfreulich
    volup
  421. eifrig
    denixe
  422. energisch
    denixe
  423. ernsthaft
    denixe
  424. entsetzlich
    formidolose
  425. erschreckend
    formidolose
  426. entsetzlich
    formidulose
  427. erschreckend
    formidulose
  428. ermutigend
    incitabilis, incitabile
  429. erzähle
    annuntio 1 (adnuntio)
  430. erzählen
    annuntio 1 (adnuntio)
  431. einarbeitend
    institutorius, institutoria, institutorium
  432. einweisend
    institutorius, institutoria, institutorium
  433. erhebe Anspruch erheben
    peto 3
  434. erwähnenswert
    dignus annotatu
  435. elegant
    adornate
  436. empfange
    adscio 4
  437. empfangen
    adscio 4
  438. empfange
    ascio 4 (adscio 4)
  439. empfangen
    ascio 4 (adscio 4)
  440. ehrlos
    defamis, defame
  441. ein Gschmäckle habend
    famatus, famata, famatum
  442. ein Gschmäckle habend
    infamis, infame
  443. ein Gschmäckle habend
    famigerabilis, famigerabile
  444. einschmieren
    allino 3 (adlino 3)
  445. erfreulich
    iocundus, iocunda, iocundum
  446. ergötzlich
    iocundus, iocunda, iocundum
  447. erbreche
    convomo 3
  448. erbrechen
    convomo 3
  449. einfach
    facilis, facile
  450. erreiche
    designo 1
  451. erreichen
    designo 1
  452. ehrenhaft
    probus humanusque
  453. ehrlich
    probus humanusque
  454. entsprechend
    commodate
  455. exploitiere
    admordeo 2
  456. exploitieren
    admordeo 2
  457. eindeutig
    fatigatorius, fatigatoria, fatigatorium
  458. ergötzlich
    pollucibilis, pollucibile
  459. einsatzfreudig
    studiosus, studiosa, studiosum
  460. erklärend
    argumentativus, argumentativa, argumentativum
  461. elend
    miserus, misera, miserum
  462. erbärmlich
    miserus, misera, miserum
  463. extrinsisch
    assumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus)
  464. einheitlich
    impertilis, impertile
  465. erlaucht
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  466. esse tüchtig
    ambabus malis voro
  467. eine Last tragen
    baiulo 1 (baiolo 1)
  468. erledige mein Geschäft
    desideo 2
  469. einfädeln
    moveo 2
  470. einwärts
    introsus
  471. einwärts
    introsum
  472. entgegen stehend
    contrarius, contraria, contrarium
  473. entsprechend den Gepflogenheiten
    consuete
  474. eingezahlt
    in computum refero
  475. eingezahlt
    in computum trado
  476. eingezahlt
    in rationem induco
  477. eintreten
    cado 3
  478. eng
    contente (2)
  479. erwidere
    id, quod opponitur, refuto
  480. erwidert
    id, quod opponitur, refuto
  481. erwiderte
    id, quod opponitur, refuto
  482. einen Ort ansteuern
    cursum dirigo in (ad) aliquem locum
  483. eingeengt
    intra cancellos coniectus
  484. eingesperrt beengt
    intra cancellos coniectus
  485. ergattern wollen
    captito 1
  486. erstaunlicher auffälliger Art Weise
    mirum in modum
  487. egal wie
    qualibet
  488. ergreife für jdn. Partei
    cum aliquo sto
  489. erregen
    commoveo 2
  490. erlege auf
    impero 1
  491. erlegte auf
    impero 1
  492. erlege auf
    iniungo 3
  493. erlegte auf
    iniungo 3
  494. erlege auf
    laborem alicui iniungo
  495. erlegte auf
    laborem alicui iniungo
  496. erlegte auf
    infligo 3
  497. erkennbar
    insignus, insigna, insignum
  498. erstaunlich
    admirabilis, admirabile
  499. erfüllend
    repletivus, repletiva, repletivum
  500. ergänzend
    repletivus, repletiva, repletivum
  501. ehrgeizig
    glorius, gloria, glorium
  502. empört
    obiratus, obirata, obiratum
  503. erbost
    obiratus, obirata, obiratum
  504. entdeckt
    compertus, comperta, compertum
  505. erregt
    caloratus, calorata, caloratum
  506. erregt
    sollicitus, sollicita, sollicitum
  507. erregt
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  508. emporlodern
    exardesco 3
  509. entblößbar
    adapertilis, adapertile
  510. enthüllbar
    adapertilis, adapertile
  511. erschließbar
    adapertilis, adapertile
  512. erwerbsam
    adtentus, adtenta, adtentum
  513. einhalten
    ago 3
  514. ehrbar
    approbus, approba, approbum
  515. ehrlich
    approbus, approba, approbum
  516. erhalte aufrecht
    contineo 2
  517. enervieren
    fatigo 1
  518. entnerven
    fatigo 1
  519. ermutigen
    sublevo 1
  520. einladend
    vocatorius, vocatoria, vocatorium
  521. einen Volltreffer erzielen
    rem ipsam putasti
  522. emporblicken
    oculos tollo
  523. emporschauen
    oculos tollo
  524. emporsehen
    oculos tollo
  525. einlagern
    apotheco 1
  526. entdecke
    vestigo 1
  527. entdecken
    vestigo 1
  528. erfinden
    struo 3
  529. einen Karrieresprung
    conscendo 3
  530. erhöhe den Wert
    valorem augeo
  531. erschütternd
    commovens, commoventis
  532. erschütternd
    moventer
  533. esse auf
    devescor 3
  534. eiligst
    properans, properantis
  535. eiligst
    properabilis, properabile
  536. einleuchtend
    perspecte
  537. einsichtig
    perspecte
  538. eklatant
    exposite
  539. ersichtlich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  540. entlasse
    e carcere dimitto
  541. entlassen
    e carcere dimitto
  542. entließ
    e carcere dimitto
  543. entlasse
    e custodia dimitto
  544. entlassen
    e custodia dimitto
  545. entließ
    e custodia dimitto
  546. erfülle mein Schicksal
    fato fungor
  547. entlasse
    militia solvor
  548. entlassen
    militia solvor
  549. entließ
    militia solvor
  550. erschrecke
    consterno 1
  551. erschrecken
    consterno 1
  552. erkannt
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  553. erkannte
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  554. erkenne
    nisi prope admotum, aliquid non cerno
  555. eng beieinander
    contigue
  556. eng zusammen
    contigue
  557. erfahre aus zuverlässiger Quelle
    auctoribus certis comperio
  558. einfach so
    iuveniliter
  559. entwerfen
    elaboro 1
  560. entwickeln
    elaboro 1
  561. erarbeiten
    elaboro 1
  562. erfinden
    elaboro 1
  563. emendieren
    emendo 1
  564. erhaben
    pathetice
  565. erhaben
    patheticus, pathetica, patheticum
  566. erkläre
    complector 3
  567. erklären
    complector 3
  568. erwähne
    excipio 5
  569. erwähnt
    excipio 5
  570. erwähnte
    excipio 5
  571. en détail
    ab acia et acu expono
  572. erörtere
    edisserto 1
  573. erörtert
    edisserto 1
  574. erörterte
    edisserto 1
  575. en détail
    inquisite
  576. erschöpfend
    inquisite
  577. en détail
    ab acia et acu
  578. erfunden
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  579. erschöpfend
    verbosus, verbosa, verbosum
  580. eingetrocknet
    exaridus, exarida, exaridum
  581. entsorgt
    reprobus, reproba, reprobum
  582. eins a
    primarius, primaria, primarium
  583. exzeptionell
    primarius, primaria, primarium
  584. eins a
    primas, primatis m
  585. exzeptionell
    primas, primatis m
  586. entschärfend
    delenificus, delenifica, delenificum
  587. entspannend
    delenificus, delenifica, delenificum
  588. erkunde
    vestigo 1
  589. erkunden
    vestigo 1
  590. entleere
    depleo 2
  591. entleeren
    depleo 2
  592. erforschlich
    investigabilis, investigabile
  593. erkundbar
    investigabilis, investigabile
  594. ermittelbar
    investigabilis, investigabile
  595. einstimmig · generell
    ad plenum
  596. einstimmig · generell
    plene
  597. einstimmig · generell
    pleniter
  598. einrechnen
    computo 1
  599. entspanne mich
    repauso 1
  600. erhole mich
    repauso 1
  601. es sich bequem machen
    repauso 1
  602. entspanne mich
    acquiesco 3
  603. erhole mich
    acquiesco 3
  604. es sich bequem machen
    acquiesco 3
  605. entferne
    eligo 3
  606. entfernen
    eligo 3
  607. eins auf den Deckel geben
    iurgo 1
  608. erfolgversprechend
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  609. ersinne
    conglutino 1
  610. ersinnen
    conglutino 1
  611. entziehe mich
    decedo 3
  612. entkleiden
    nudo 1
  613. eigenhändig
    auctoraticius, auctoraticia, auctoraticium
  614. eine Gewohnheit aufgeben
    desuesco 3
  615. etwas ist am rettenden Ufer
    aliquid in tuto est
  616. etwas ist in trockenen Tüchern
    aliquid in tuto est
  617. erschrecke
    consterno 1
  618. erschrecken
    consterno 1
  619. eins a
    eminens, eminentis
  620. eins a
    eminens, eminentis
  621. exzeptionell
    eminens, eminentis
  622. ehebaldigst
    perbrevi
  623. ehestmöglich
    perbrevi
  624. einfach
    nullo labore
  625. errichten
    aedifico 1
  626. ergreife aufs neue
    retrecto 1
  627. erneuere
    retrecto 1
  628. erwäge wieder
    retrecto 1
  629. erschwere
    angustio 1
  630. erschweren
    angustio 1
  631. ehrenvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  632. eindrucksvoll
    glorificus, glorifica, glorificum
  633. eindrucksvoll
    gravis, grave
  634. eindrucksvoll
    pompalis, pompale
  635. eindrucksvoll
    speciosus, speciosa, speciosum
  636. endigen
    sisto 3 (tr.)
  637. estigen
    moestus, moesta, moestum
  638. erreichbar
    adviabilis, adviabile
  639. erreichbar
    intrabilis, intrabile
  640. entferne
    summoveo 2
  641. entlasse
    summoveo 2
  642. entrücke
    summoveo 2
  643. entziehe
    summoveo 2
  644. entweihen
    tamino 1
  645. eifrig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  646. emsig
    famulabundus, famulabunda, famulabundum
  647. erstrebenswert
    adoptabilis, adoptabile
  648. erwünscht
    adoptabilis, adoptabile
  649. empfand
    dolores capio
  650. empfinde
    dolores capio
  651. empfinden
    dolores capio
  652. empfunden
    dolores capio
  653. erwiesen
    testatus, testata, testatum
  654. einleuchtend
    percipibilis, percipibile
  655. einsichtig
    percipibilis, percipibile
  656. erfassbar
    percipibilis, percipibile
  657. eingängig
    enodis, enode
  658. einleuchtend
    enodis, enode
  659. einsichtig
    enodis, enode
  660. erklärlich
    enodis, enode
  661. eigensinnig
    inflexibilis, inflexibile
  662. eisern
    inflexibilis, inflexibile
  663. entschieden
    inflexibilis, inflexibile
  664. entschlossen
    inflexibilis, inflexibile
  665. entgegenkommende Rede
    oratio lenis
  666. einstweilen
    interatim
  667. erdrossele
    adstrangulo 1
  668. erdrosseln
    adstrangulo 1
  669. ersticke
    adstrangulo 1
  670. ersticken
    adstrangulo 1
  671. erwürge
    adstrangulo 1
  672. erwürgen
    adstrangulo 1
  673. errege bei jdm. das Verlangen
    desiderio aliquem afficio
  674. eingezogen
    in alicuius domum migro
  675. en passant
    perfusorie
  676. ergreife
    in furto teneor
  677. ergriff
    in furto teneor
  678. ergriffen
    in furto teneor
  679. ertappe
    in furto teneor
  680. ertappt
    in furto teneor
  681. ertappte
    in furto teneor
  682. erwische
    in furto teneor
  683. erwischt
    in furto teneor
  684. erwischte
    in furto teneor
  685. erkläre beim Zoll erklären
    profiteor apud publicanos
  686. erweise die letzte Ehre erweisen
    confunero 1
  687. einbuddeln
    humo 1
  688. elend
    miseriter
  689. elendig
    miseriter
  690. elendiglich
    miseriter
  691. erbärmlich
    miseriter
  692. eigenartig
    daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
  693. eigenartig
    daemonicus, daemonica, daemonicum
  694. eine Abreibung bekommen
    vapulo 1
  695. ernähre
    cibo 1
  696. ernähren
    cibo 1
  697. echt
    soldus, solda, soldum
  698. erfülle mit Leben
    vigoro 1 (tr.)
  699. erwecke zum Leben
    vigoro 1 (tr.)
  700. ehrenrührig
    aspernanter
  701. erheiternd
    ridicularius, ridicularia, ridicularium
  702. erkennbar
    percipibilis, percipibile
  703. ersichtlich
    percipibilis, percipibile
  704. erkenne
    animadvorto 3
  705. einem Rat nicht zugänglich
    insuadibilis, insuadibile
  706. eloquent
    copiosus, copiosa, copiosum
  707. eloquent
    disertus, diserta, disertum
  708. eloquent
    elocutilis, elocutile
  709. eloquent
    eloquens, eloquentis
  710. eloquent
    eloquenter
  711. eloquent
    facundus, facunda, facundum
  712. eloquent
    linguatus, linguata, linguatum
  713. eloquent
    eloquens, eloquentis
  714. einnehmend
    humaniter
  715. entgegenkommend
    humaniter
  716. einnehmend
    officiose
  717. entgegenkommend
    officiose
  718. einnehmend
    humanus, humana, humanum
  719. entgegenkommend
    humanus, humana, humanum
  720. einnehmend
    officiosus, officiosa, officiosum
  721. entgegenkommend
    officiosus, officiosa, officiosum
  722. erregt werden
    commoveor 2
  723. erhöhe die Schlagzahl
    celero 1 (tr.)
  724. entscheide
    delibero 1
  725. entscheiden
    delibero 1
  726. einreiben
    inunguo 3
  727. einsalben
    inunguo 3
  728. entehren
    polluor 3
  729. entheiligen
    polluor 3
  730. entweihen
    polluor 3
  731. engstirnig
    stultus, stulta, stultum
  732. eigensinnig
    insuadibilis, insuadibile
  733. engstirnig
    insuadibilis, insuadibile
  734. eigensinnig
    insuadibiliter
  735. engstirnig
    insuadibiliter
  736. eigensinnig
    insuasibiliter
  737. engstirnig
    insuasibiliter
  738. einen Fehler finden
    culpo 1
  739. einen Fehler unterstellen
    culpo 1
  740. entferne
    de medio tollo
  741. entfernen
    de medio tollo
  742. etwas selig
    beatulus, beatula, beatulum
  743. ernsthaft
    severiter
  744. ernstlich
    severiter
  745. etwas mit einem besprechen
    confabulor 1
  746. es geht
    in meliore quam antea condicione sum
  747. eingeweihter
    plusscius, plusscia, plusscium
  748. eranlasse
    commoveo 2
  749. entscheidend
    principalis, principale
  750. erhebe Einspruch
    defiteor 2
  751. etabliere
    confirmo 1
  752. etablieren
    confirmo 1
  753. entschärfen
    oblenio 4
  754. entspannen
    oblenio 4
  755. erweiche
    derigeo 2
  756. erweichen
    derigeo 2
  757. ebenen
    consterno 3
  758. erwäge
    contemplor 1
  759. erwägen
    contemplor 1
  760. es geht mich an
    (id) me attinet
  761. es hat Folgen für mich
    (id) me attinet
  762. es tangiert meine Interessen
    (id) me attinet
  763. erregt
    commotus vultu
  764. emsig
    gnavus, gnava, gnavum
  765. erregt
    conturbatus, conturbata, conturbatum
  766. erheblich
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  767. erregt
    concussus, concussa, concussum
  768. ermessen
    metior 4
  769. elastisch
    curvabilis, curvabile
  770. erstarrt
    inanimatus, inanimata, inanimatum
  771. es lässt sich machen bewerkstelligen realisieren umsetzen durchführen lassen
    effici potest
  772. extra
    consulto
  773. eindämmen
    cohibeo 2
  774. erfreue
    delector 1
  775. erfreuen
    delector 1
  776. einlullen
    decanto 1
  777. erfinde
    confingo 3
  778. erfinden
    confingo 3
  779. eingenommen sein
    amo 1
  780. eine Macke haben
    dementio 4
  781. emporgeschossen
    eiuncesco 3
  782. erdulde bis zum Ende erdulden
    pertolero 1
  783. eintönig
    incolor, incoloris
  784. einwurzeln
    inveteresco 3
  785. einwandfrei
    consummate
  786. einwandfrei
    consummatus, consummata, consummatum
  787. entspringe
    gnascor 3
  788. entstamme
    gnascor 3
  789. entstehe
    gnascor 3
  790. entwickele mich
    gnascor 3
  791. erhebe mich
    gnascor 3
  792. erscheine
    gnascor 3
  793. erwachse
    gnascor 3
  794. entwende
    intervorto 3
  795. entziehe
    intervorto 3
  796. ehelich
    iogalis, iogale
  797. einschmeichelnd
    perblande
  798. entwaffnend
    perblande
  799. einschmeichelnd
    perblandus, perblanda, perblandum
  800. entwaffnend
    perblandus, perblanda, perblandum
  801. erbaulich
    delectabiliter
  802. erfreulich
    delectabiliter
  803. erhebend
    delectabiliter
  804. erquickend
    delectabiliter
  805. erbaulich
    delectabilis, delectabile
  806. erfreulich
    delectabilis, delectabile
  807. erhebend
    delectabilis, delectabile
  808. erquickend
    delectabilis, delectabile
  809. einfallsreich
    astutulus, astutula, astutulum
  810. einfallsreich
    catus, cata, catum
  811. erfinderisch
    catus, cata, catum
  812. einfallsreich
    sollers, sollertis
  813. erfinderisch
    sollers, sollertis
  814. einfallsreich
    aptus, apta, aptum
  815. erfinderisch
    aptus, apta, aptum
  816. es ist an jdm.
    alicuius est
  817. es obliegt jdm. obliegen
    alicuius est
  818. eile dahin
    equi admissi
  819. eilte dahin
    equi admissi
  820. eile dahin
    effluo 3
  821. eilte dahin
    effluo 3
  822. entseelt
    mortuus, mortua, mortuum
  823. esse nach etwas anderem essen
    supermando 3
  824. erst danach
    post demum
  825. es ist von Bedeutung
    attinet (+ aci)
  826. erteile das Stimmrecht erteilen
    suffragium do
  827. erkenne das Testament nicht anerkennen
    testamentum pro cancellato habeo
  828. etwas Beschämendes
    turpe, turpis n
  829. ergreife
    excipio 5
  830. ergriff
    excipio 5
  831. ergriffen
    excipio 5
  832. ergreife
    verba facio
  833. ergriff
    verba facio
  834. ergriffen
    verba facio
  835. erreiche
    metam teneo
  836. erreicht
    metam teneo
  837. erreichte
    metam teneo
  838. eine Zumutung!
    nefas!
  839. eile davon
    evolo 1
  840. eilte davon
    evolo 1
  841. eile fort
    avolo 1
  842. erwerbe
    deporto 1
  843. erwerben
    deporto 1
  844. erweiche
    afflecto 3
  845. erweichen
    afflecto 3
  846. erweiche
    adflecto 3
  847. erweichen
    adflecto 3
  848. erwerbe nebenbei
    appario 5
  849. einhergezogen
    intercedo 3
  850. eindeutig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  851. endgültig
    absolutivus, absolutiva, absolutivum
  852. eindeutig
    definitive
  853. ein für alle Mal
    aversione
  854. endgültig
    aversione
  855. ein für alle Mal
    per aversionem
  856. endgültig
    per aversionem
  857. euer Interesse
    meae rationes
  858. euer Vorteil
    meae rationes
  859. entehren
    refuto 1
  860. entwürdigen
    refuto 1
  861. erniedrigen
    refuto 1
  862. entehren
    frango et comminuo
  863. entwürdigen
    frango et comminuo
  864. erniedrigen
    frango et comminuo
  865. enthebe
    ex oculis tollo
  866. enthob
    ex oculis tollo
  867. enthoben
    ex oculis tollo
  868. erbringe den Beweis
    argumentis probo
  869. entscheide mich
    animum sumo
  870. entsprach
    exspectationi satisfacio
  871. entsprochen
    exspectationi satisfacio
  872. erweise
    per nomen pacis aliquem saluto
  873. erwies
    per nomen pacis aliquem saluto
  874. erwiesen
    per nomen pacis aliquem saluto
  875. ermorden
    conficio 5
  876. entgleite
    e (de) manibus elabor
  877. entglitt
    e (de) manibus elabor
  878. entglitten
    e (de) manibus elabor
  879. eröffne den Kampf eröffnen
    proelium consero
  880. eröffne den Kampf eröffnen
    pugnam consero
  881. eröffne den Kampf
    certamen consero
  882. eingeschlagen
    excerebro 1
  883. eingestellt
    ab armis recedo
  884. eröffnet
    initium belli facio
  885. eröffnete
    initium belli facio
  886. einen Krieg ausfechten
    debello 1
  887. entscheide den Krieg
    debello 1
  888. erobere ganz
    debello 1
  889. es geht mit mir zu Ende
    cursum vitae conficio
  890. erhöhe
    rem cariorem facio
  891. erhöht
    rem cariorem facio
  892. erhöhte
    rem cariorem facio
  893. erhöhe den Preis für Lebensmittel
    alimentorum pretia intendo
  894. eingepflanzt
    iustitiae affectum pectoribus inoculo
  895. erziele den Vorteil
    ex quo illud etiam assequor, ut ...
  896. eingeschlagen
    flecto 3
  897. eingeschlagen
    cursum meum aliquo dirigo
  898. extrahiere den Zahn
    dentem extraho
  899. erfülle
    ad naturae finem pervenio
  900. erfüllt
    ad naturae finem pervenio
  901. erfüllte
    ad naturae finem pervenio
  902. ersetze den durch Gewalt entstandenen Schaden
    vim restituo
  903. eingenommen
    principatum obtineo
  904. eingenommen
    principem locum teneo
  905. eingeräumt
    primas sapientiae alicui concedo
  906. erklärend
    declarativus, declarativa, declarativum
  907. entsprach
    exspectationem expleo
  908. entspreche
    exspectationem expleo
  909. entsprochen
    exspectationem expleo
  910. entsprach
    exspectationem non fallo
  911. entspreche
    exspectationem non fallo
  912. entsprochen
    exspectationem non fallo
  913. erliege der Fülle
    copia fatisco
  914. es bringt voran die Sache voranbringen
    ex re est
  915. es bringt voran die Sache voranbringen
    in rem est
  916. entledige
    excalcio 1
  917. entledigt
    excalcio 1
  918. entledigte
    excalcio 1
  919. entworfen
    speciatus, speciata, speciatum
  920. erklärt
    enodo 1
  921. erklärte
    enodo 1
  922. erklärt
    enucleo 1
  923. erklärte
    enucleo 1
  924. einsichtig machen
    deplano 1
  925. erhellen
    dilucido 1
  926. erklären
    dilucido 1
  927. eindeutig
    consignate
  928. eindeutig
    designate
  929. einer nach dem anderen
    dense
  930. eine Ausnahmeregelung betreffend
    derogatorius, derogatoria, derogatorium
  931. einen Zahn zulegen
    admitto 3
  932. ehebrechen
    adultero 1
  933. einen Gerichtsstillstand verordnen
    iustitium edico
  934. erteile
    potestatem do
  935. erteilt
    potestatem do
  936. erteilte
    potestatem do
  937. erlauben
    licentio 1
  938. eingebracht
    efficio 5
  939. erröte
    colorem commuto
  940. erröten
    colorem commuto
  941. eingestellt
    ab armis recedo
  942. entziehe
    examurco 1
  943. entzog
    examurco 1
  944. entzogen
    examurco 1
  945. ergriff
    fugam facio
  946. ergriffen
    fugam facio
  947. einen Schlag zulegen
    celero 1 (tr.)
  948. einen Schritt zulegen
    celero 1 (tr.)
  949. einen Zahn zulegen
    celero 1 (tr.)
  950. erflehe
    pacem deorum exposco
  951. erfleht
    pacem deorum exposco
  952. erflehte
    pacem deorum exposco
  953. einen Vertrag als Bürgschaft abschließen
    manus defigere
  954. erhebe
    manus in aliquem intento
  955. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  956. erklimmen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  957. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  958. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  959. ersteige
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  960. erstieg
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  961. erstiegen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  962. erdrossele
    suffoco 1
  963. erdrosseln
    suffoco 1
  964. erlerne
    militare disco
  965. erlernt
    militare disco
  966. erlernte
    militare disco
  967. erlerne
    militiam disco
  968. erlernt
    militiam disco
  969. erlernte
    militiam disco
  970. erlerne
    rem militarem disco
  971. erlernt
    rem militarem disco
  972. erlernte
    rem militarem disco
  973. erdrossele
    praestrangulo 1
  974. erdrosseln
    praestrangulo 1
  975. ersticke
    praestrangulo 1
  976. erwürgen
    praestrangulo 1
  977. erziele
    pleraque suffragia assecutus sum
  978. erzielt
    pleraque suffragia assecutus sum
  979. erzielte
    pleraque suffragia assecutus sum
  980. erziele
    plura suffragia assecutus sum
  981. erzielt
    plura suffragia assecutus sum
  982. erzielte
    plura suffragia assecutus sum
  983. erzeuge Abscheu
    nares corrugo
  984. entferne Härte
    derigeo 2
  985. enthärte
    derigeo 2
  986. enthärten
    derigeo 2
  987. entblätter
    rosam exfolio
  988. entblättert
    rosam exfolio
  989. entblätterte
    rosam exfolio
  990. erblinde
    aspectum omnino amitto
  991. erblinden
    aspectum omnino amitto
  992. ermutige die Soldaten
    cohortationem militum facio
  993. entspanne
    derigeo 2
  994. entspannen
    derigeo 2
  995. erhalte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  996. erhalten
    māiorem partem suffragiorum accipio
  997. erhielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  998. erziele
    māiorem partem suffragiorum accipio
  999. erzielt
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1000. erzielte
    māiorem partem suffragiorum accipio
  1001. erhebe
    memet latius extento
  1002. erhob
    memet latius extento
  1003. erhoben
    memet latius extento
  1004. erlasse
    gratiam facio
  1005. erlassen
    gratiam facio
  1006. erließ
    gratiam facio
  1007. erlasse
    impunitatem do
  1008. erlassen
    impunitatem do
  1009. erließ
    impunitatem do
  1010. entwickelt
    copias explico
  1011. entscheide
    in electionibus superior sum
  1012. entschied
    in electionibus superior sum
  1013. entschieden
    in electionibus superior sum
  1014. erkläre
    signa ad naturam revoco
  1015. erklären
    signa ad naturam revoco
  1016. erklärt
    signa ad naturam revoco
  1017. erklärte
    signa ad naturam revoco
  1018. erhöhe
    inflo 1
  1019. erhöht
    inflo 1
  1020. erhöhte
    inflo 1
  1021. erklimme
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1022. erklomm
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1023. erklommen
    in id evehor, supra quod ascendi non potest
  1024. ergattere
    furor 1
  1025. ergattert
    furor 1
  1026. ergatterte
    furor 1
  1027. es ist dienlich sein
    refert
  1028. erfolgreich
    efficax, efficacis
  1029. erfolgreich
    efficiens, efficientis
  1030. ersprießlich
    iuvabilis, iuvabile
  1031. eifrig
    operosus, operosa, operosum
  1032. emsig
    operosus, operosa, operosum
  1033. erniedrigend
    denotatus, denotata, denotatum
  1034. erörtere
    discepto 1
  1035. erörtern
    discepto 1
  1036. en masse
    aggregatim
  1037. effektiv
    strenuus, strenua, strenuum
  1038. effizient
    strenuus, strenua, strenuum
  1039. einschneidend
    strenuus, strenua, strenuum
  1040. ersuche
    efflagito 1
  1041. ersucht
    efflagito 1
  1042. ersuchte
    efflagito 1
  1043. ersuche
    flagito 1
  1044. ersucht
    flagito 1
  1045. ersuchte
    flagito 1
  1046. einfältig
    irrationabilis, irrationabile
  1047. einfältig
    irrationabiliter
  1048. einfältig
    irrationalis, irrationale
  1049. einfältig
    irrationaliter
  1050. erreiche
    enitor 3
  1051. erreicht
    enitor 3
  1052. erreichte
    enitor 3
  1053. erwarb
    emptito 1
  1054. erwerbe
    emptito 1
  1055. erworben
    emptito 1
  1056. erlange
    exoro 1
  1057. erlangt
    exoro 1
  1058. erlangte
    exoro 1
  1059. erreiche
    exoro 1
  1060. erreichen
    exoro 1
  1061. erreicht
    exoro 1
  1062. erreichte
    exoro 1
  1063. erwirke
    exoro 1
  1064. erwirken
    exoro 1
  1065. erwirkt
    exoro 1
  1066. erwirkte
    exoro 1
  1067. erfrische
    frigero 1
  1068. erfrischt
    frigero 1
  1069. erfrischte
    frigero 1
  1070. entkam
    enato 1
  1071. entkomme
    enato 1
  1072. entkommen
    enato 1
  1073. entkam
    eno 1
  1074. entkomme
    eno 1
  1075. entkommen
    eno 1
  1076. erschöpft
    effutuo 3
  1077. erschöpfte
    effutuo 3
  1078. erkenne am Geruch erkennen
    subolfacio 5
  1079. entgelte
    demuneror 1
  1080. entgelten
    demuneror 1
  1081. entlohne
    demuneror 1
  1082. entlohne
    demuneror 1
  1083. entlohnen
    demuneror 1
  1084. entlohnen
    demuneror 1
  1085. entschädige
    demuneror 1
  1086. entschädigen
    demuneror 1
  1087. eile durch
    percurro 3
  1088. entstelle
    confundo 3
  1089. entstellen
    confundo 3
  1090. einschreiten
    manum immitto
  1091. etw. unternehmen
    manum immitto
  1092. erblicke hindurch erblicken
    transpicio 5
  1093. erblicke hindurch erblicken
    transspicio 5
  1094. eindämmen
    confuto 1
  1095. einschränken
    compesco 3
  1096. erniedrigen
    compesco 3
  1097. ein Schaf
    insubtilis, insubtile
  1098. einfach gestrickt
    insubtilis, insubtile
  1099. einfältig
    insubtilis, insubtile
  1100. einfach gestrickt
    inscie
  1101. einfältig
    inscie
  1102. einfach gestrickt
    insciens, inscientis
  1103. einfältig
    insciens, inscientis
  1104. einfach gestrickt
    inscienter
  1105. einfältig
    inscienter
  1106. einfach gestrickt
    inscitus, inscita, inscitum
  1107. einfältig
    inscitus, inscita, inscitum
  1108. einfach gestrickt
    insubide
  1109. einfach gestrickt
    insubidus, insubida, insubidum
  1110. eben erst
    demus
  1111. eben heute
    iamdudum
  1112. eben machen
    coaequo 1
  1113. eben machen
    plano 1
  1114. ebne einebnen
    plano 1
  1115. eben machen
    deplano 1
  1116. ebne
    deplano 1
  1117. ebnen
    deplano 1
  1118. eben werden
    planesco 3
  1119. ebenen
    sterno 3
  1120. ebne
    sterno 3
  1121. ebnen
    sterno 3
  1122. ebenmäßig
    aequaliter
  1123. einheitlich
    aequaliter
  1124. ebenso zweifelhaft sein
    par haesitatio est
  1125. ebenso
    simulter
  1126. ebnen
    displano 1
  1127. ebnen
    placo 1
  1128. ebnen
    plano 1
  1129. ebenen
    purgo 1
  1130. ebnen
    purgo 1
  1131. eckig gemacht
    angulatus, angulata, angulatum
  1132. eckig machen
    angulo 1
  1133. edel
    celsus, celsa, celsum
  1134. edelsteinähnlich
    gemmeus, gemmea, gemmeum
  1135. edle Abkunft edele Abstammung Herkunft
    generositas, generositatis f
  1136. edle Art
    generositas, generositatis f
  1137. edle Rasse
    generositas, generositatis f
  1138. edler Mut
    generositas, generositatis f
  1139. edler Sinn
    nobilitas, nobilitatis f
  1140. edles Bestreben
    bonae artes
  1141. edrängt
    crebre
  1142. efeutragend
    hederiger, hederigera, hederigerum
  1143. effektiv
    expugnax, expugnacis
  1144. egal wie
    quocumque modo
  1145. eggen
    cratio 4
  1146. eggen
    occo 1
  1147. eggen
    pectino 1
  1148. egoistisch denken
    me amo
  1149. eigensüchtig denken
    me amo
  1150. egoman
    se ipsum amans
  1151. egomanisch
    se ipsum amans
  1152. egozentrisch
    se ipsum amans
  1153. eigennützig
    se ipsum amans
  1154. eigensüchtig
    se ipsum amans
  1155. ehelich beiliegen
    succumbo 3
  1156. eheliche
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1157. ehelichen
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1158. ehelichte
    feminam matrimonio mihi adiungo
  1159. eheliche
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1160. ehelichen
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1161. ehelichte
    feminam nuptiis mihi adiungo
  1162. ehelos
    viduus, vidua, viduum
  1163. ehemalig
    superior, superius
  1164. eher geneigt zur Flucht
    fugacius
  1165. eher kommen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  1166. eher traurig
    tristiculus, tristicula, tristiculum
  1167. eher wählen
    praeopto 1
  1168. ehern
    inflexibilis, inflexibile
  1169. eherne Kessel
    aenum, aeni n
  1170. ehernes Gefäß
    aenum, aeni n
  1171. eherner Kessel
    aerima, aerimorum n
  1172. ehernes Gefäß
    aerima, aerimorum n
  1173. ehestens
    cum citissime
  1174. ehestens
    si citissime
  1175. eheähnlich
    connubialis, connubiale
  1176. eheähnlich
    conubialis, conubiale (connubialis, connubiale)
  1177. ehrbare Damen
    stolatae, stolatarum f
  1178. ehrbarer Jüngling
    camillus, camilli m
  1179. ehrbarer Knabe
    camillus, camilli m
  1180. ehrbarer Jüngling
    casmillus, casmilli m
  1181. ehrbarer Knabe
    casmillus, casmilli m
  1182. ehre die Alten
    senes honore afficere
  1183. ehren
    colo 3
  1184. ehren
    extollo 3
  1185. ehren
    honorifico 1
  1186. ehren
    macto 1
  1187. ehren
    orno 1
  1188. ehren
    revereor 2
  1189. ehren
    curo 1
  1190. erweise Ehre erweisen
    curo 1
  1191. ehrenhaft leben
    bene vivo
  1192. ehrenrührig behandeln
    contumelia insequor
  1193. ehrerbietig bitten
    venero 1 (2)
  1194. ehrerbietig bitten
    veneror 1
  1195. ehrerbietig
    venerabilis, venerabile
  1196. ehrerbietig
    venerabiliter
  1197. ehrfurchtsvoll
    venerabiliter
  1198. ehrfürchtig
    venerabiliter
  1199. ehrfurchtsvoll anrufen
    venero 1 (2)
  1200. ehrerbietig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1201. ehrfürchtig
    venerativus, venerativa, venerativum
  1202. ehrlich in Worten und Gesinnung
    linguā et pectore verus
  1203. ehrlich
    candidule
  1204. ehrlicher Mensch
    homo vultu vero
  1205. ehrlos
    defamatus, defamata, defamatum
  1206. entehrt
    defamatus, defamata, defamatum
  1207. ehre
    augusto 1
  1208. ehren
    augusto 1
  1209. ehrwürdig machen
    augusto 1
  1210. ehrwürdig
    venerandus, veneranda, venerandum
  1211. ehrwürdig
    vivax, vivacis
  1212. ehrwürdig
    sacersanctus, sacersancta, sacersanctum
  1213. ei sieh mal da! ei sieh da!
    ehem
  1214. eibröckeln
    infrio 1
  1215. eingebröckelt
    infrio 1
  1216. eidbrüchig
    periuriosus, periuriosa, periuriosum
  1217. eidlich ableugnen
    abiuro 1
  1218. eidlich leugnen
    abiuro 1
  1219. eidlich aussagen
    iuro 1
  1220. eidlich bekräftigen
    iuro 1
  1221. eidlich bekräftigt
    iuro 1
  1222. eidlich dementieren
    abiuro 1
  1223. eidlich erhärten
    exiuro 1
  1224. eidlich erhärten
    iuro 1
  1225. eidlich erhärtet
    iuro 1
  1226. eidlich in Abrede stellen
    abiuro 1
  1227. eidlich versichern
    adiuro 1
  1228. eidlich versichern
    confirmo 1
  1229. eidlich versprechen
    adiuro 1
  1230. eidlich zusichern
    adiuro 1
  1231. eierlegend
    ovificus, ovifica, ovificum
  1232. eierlegend
    oviparus, ovipara, oviparum
  1233. eifere dem Freund nach
    amicum aemulari
  1234. eifern
    iurgor 1
  1235. eifersüchtig sein
    aemulor 1
  1236. eifersüchtig sein
    invideo 2
  1237. eifig betreiben
    inservio 4
  1238. eifrig betrieben
    inservio 4
  1239. eifrig abwehren
    defenso 1
  1240. eifrig anfangen
    coepto 1
  1241. eifrig anhängen
    aemulor 1
  1242. eifrig beginnen
    coepto 1
  1243. eifrig beginnen
    incipesso 3
  1244. eifrig beginnen
    incipisso 3
  1245. eifrig beobachten
    observito 1
  1246. eifrig beschäftigen
    exerceo 2
  1247. eifrig betreiben
    navo 1
  1248. eifrig betreiben
    studeo 2
  1249. eifrig betätigen
    navo 1
  1250. eifrig dienen
    deservio 4
  1251. eifrig erdichten
    conficto 1
  1252. erfinde eifrig erfinden
    conficto 1
  1253. eifrig ergreifen
    coepto 1
  1254. eifrig erstreben
    captito 1
  1255. eifrig erweisen
    navo 1
  1256. eifrig fliehen
    fugito 1
  1257. eifrig fragen
    quaerito 1
  1258. eifrig greifen
    capto 1
  1259. eifrig nachgehen
    persector 1
  1260. eifrig nachgekommen
    inservio 4
  1261. eifrig nachkommen
    inservio 4
  1262. eifrig nutzen
    urgeo 2
  1263. eifrig obliegen
    studeo 2
  1264. eifrig pflegen
    confoveo 2
  1265. eifrig ringen
    luctito 1
  1266. eifrig ringen
    luctitor 1
  1267. eifrig sein
    studeo 2
  1268. eifrig sein
    strenuo 1
  1269. eifrig sorgsam liebevoll gepflegt
    excuratus, excurata, excuratum
  1270. eifrig streben
    quaerito 1
  1271. eifrig streben
    contendo 3
  1272. erstrebe eifrig erstreben
    contendo 3
  1273. eifrig streben
    incubo 1
  1274. eifrig suchen
    quaerito 1
  1275. eifrig trachten nach
    capto 1
  1276. eifrig trachten
    concupisco 3
  1277. eifrig unternehmen
    coepto 1
  1278. eifrig verfolgen
    adurgeo 2
  1279. eifrig verfolgen
    persector 1
  1280. eifrig verfolgen
    consector 1
  1281. eifrig verrichten
    navo 1
  1282. eifrig wirken
    velificor 1
  1283. eifrig wärmen
    confoveo 2
  1284. eifrig zu erforschen suchen
    quaerito 1
  1285. eifrig
    certatim
  1286. ernsthaft
    certatim
  1287. eifrig
    cupide
  1288. eifrig
    appetenter
  1289. eifrige Person
    ardalio, ardalionis m (ardelio)
  1290. eifrige Person
    ardelio, ardelionis m
  1291. eifriges Streben nach Ruhm und Ehre
    avaritia gloriae
  1292. eigeboren
    oviparus, ovipara, oviparum
  1293. eigen
    personalis, personale
  1294. eigenes Fleisch und Blut
    viscera, viscerum n
  1295. eigensinnig
    percontumax, percontumacis
  1296. eigenständig handeln
    meo arbitrio ago
  1297. eigenständig handeln
    ad meum arbitrium ago
  1298. eigenständig sein
    meae potestatis sum
  1299. eigenständig sein
    mei arbitrii
  1300. eigenständig sein
    mei iudicii sum
  1301. eigenständig sein
    mei iuris sum
  1302. eigenständig urteilen
    meo iudicio utor
  1303. eigenständig
    suo Marte
  1304. eigenverantwortlich
    suo Marte
  1305. eigensüchtig
    suae utilitati inserviens
  1306. eigensüchtig
    suae utilitati salutique inserviens
  1307. eigensüchtig
    suo commodo inserviens
  1308. ehrlich gesagt
    vere
  1309. eigentlich
    vere
  1310. ehrlich gesagt
    si veram rationem exigis
  1311. eigentlich
    si veram rationem exigis
  1312. eigenverantwortlich
    spontivus, spontiva, spontivum
  1313. eigraben
    incido 3 [2]
  1314. eingegraben
    incido 3 [2]
  1315. eile hindurcheilen
    transilio 4
  1316. eilen
    accelero 1 (intr.)
  1317. eilen
    appropero 1 (adpropero 1)
  1318. eilen
    contendo 3
  1319. eilen
    curro 3
  1320. eilen
    feror
  1321. eilen
    festino 1
  1322. eilen
    maturo 1 (intr.)
  1323. eilen
    me fero
  1324. eilen
    propero 1
  1325. eilen
    ruo 3 (intr.)
  1326. eilen
    trepido 1
  1327. eilen
    vado 3
  1328. eilen
    volo 1
  1329. eilen
    celero 1 (intr.)
  1330. eile
    ad arma ruo
  1331. eilen
    ad arma ruo
  1332. eilte
    ad arma ruo
  1333. eile
    ad metam propero
  1334. eilen
    ad metam propero
  1335. eilte
    ad metam propero
  1336. eilen
    ad amicos curro mutuatum
  1337. eilender
    festinatius
  1338. eilends betreiben
    propero 1 (tr.)
  1339. eilends schreiten
    convolo 1
  1340. eilfertig sein
    festino 1
  1341. eilfertig sein
    praetrepido 1
  1342. eilfertig umherlaufen
    trepido 1
  1343. eilig an sich ziehen
    arripio 5
  1344. eilig die Alpen überschreiten
    Alpes transvolo
  1345. eilig entgegengehen
    occurso 1
  1346. eilig fliehen
    fugito 1
  1347. eilig fortführen
    rapio 5
  1348. eilig herbeikommen
    accurro 3
  1349. eilig hervorkommen
    excurro 3
  1350. eilig in Besitz nehmen
    arripio 5
  1351. eilig in Besitz zu nehmen suchen
    arripio 5
  1352. eilig marschieren
    contendo 3
  1353. eilig sein
    festino 1
  1354. eilig tun
    festino 1 (tr.)
  1355. eilig wegführen
    rapio 5
  1356. eilig wegnehmen
    rapio 5
  1357. eilig wohinführen
    rapto 1
  1358. eilig zurückkehren
    recurro 3
  1359. eilig zurücklegen
    rapio 5
  1360. eilig zusammenkommen
    concurro 3
  1361. eilig zusammenraffen
    corruo 3
  1362. eilig
    cursualis, cursuale
  1363. eilig
    raeda cursualis
  1364. eilige Abreise
    avolatio, avolationis f
  1365. eiligst aufbrechen
    proficiscor maturo
  1366. eiligst aufbrechen
    propero proficisci
  1367. eim heiteres Aussehen bekommen
    exhilaror 1
  1368. ein Abkommen schließen
    pacisco 3
  1369. ein Abkommen schließen
    paciscor 3
  1370. ein Abkommen treffen
    decido 3 [2]
  1371. ein Abkommen treffen
    paciscor 3
  1372. ein Abkommen treffen
    transigo 3 (cum aliquo)
  1373. ein Abkommen schließen
    decisionem facio
  1374. ein Abkommen treffen
    decisionem facio
  1375. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalos, cynocephali m
  1376. eine Art wilder Mann
    cynocephalos, cynocephali m
  1377. ein Affe mit einem Hundekopf
    cynocephalus, cynocephali m
  1378. eine Art wilder Mann
    cynocephalus, cynocephali m
  1379. ein Amt antreten
    honorem incoho
  1380. ein Amt antreten
    munus capio
  1381. ein Amt antreten
    munus ineo
  1382. ein Amt antreten
    munus suscipio
  1383. ein Amt antreten
    provinciam accipio
  1384. ein Amt antreten
    provinciam capio
  1385. ein Amt antreten
    magistratum capio
  1386. ein Amt aufgeben
    munere me abdico
  1387. ein Amt aufgeben
    magistratu me abdico
  1388. ein Amt bekleiden
    magistratui praesum
  1389. ein Amt leiten
    muneri praesum
  1390. ein Amt niederlegen
    munere me abdico
  1391. ein Amt niederlegen
    magistratu me abdico
  1392. ein Amt vergeben
    ordino 1
  1393. ein Amt übertragen
    magistratum defero
  1394. ein Angebot machen
    condicionem fero
  1395. ein Angebot machen
    condicionem propono
  1396. ein Angebot unterbreiten
    condicionem fero
  1397. ein Angebot unterbreiten
    condicionem propono
  1398. ein Angstgeschrei erheben
    quirito 1
  1399. ein Anhängsel bilden
    adhaereo 2
  1400. ein Ansinnen an jdn. richten
    denuntio 1
  1401. ein Ansinnen an jdn. stellen
    denuntio 1
  1402. ein Attentat machen
    peto aliquem
  1403. ein Attentat verüben
    peto aliquem
  1404. ein Auge anpflastern
    emplastro 1
  1405. ein Auge ausstoßen
    oculum alicui excutio
  1406. ein Auge zudrücken
    coniveo 2 (conniveo 2)
  1407. ein Ausgleich wird erzielt
    componitur
  1408. ein Bedürfnis stillen
    saturo 1
  1409. ein Beifallsgeschrei erheben
    exclamo 1
  1410. ein Bein stellen
    perverto 3
  1411. ein Bein stellen
    supplanto 1
  1412. ein Beispiel anführen
    exemplo utor
  1413. ein Beispiel anführen
    exemplum magnum affero
  1414. ein Beispiel anführen
    exemplum pono
  1415. ein Beispiel anführen
    exemplum suppono
  1416. ein Beispiel beibringen
    exemplum pono
  1417. ein Beispiel bringen
    exemplum facio
  1418. ein Beispiel errichten
    exemplum iustitiae constituo
  1419. ein Beispiel geben
    exemplo sum
  1420. ein Beispiel geben
    exemplum edo
  1421. ein Beispiel geben
    exemplum prodo
  1422. ein Beispiel statuieren
    exemplum in aliquo (in aliquem) statuo
  1423. ein Beispiel vor Augen stellen
    exemplum alicuius mihi ad imitandum propono
  1424. ein Beispiel vortragen
    exemplum profero
  1425. ein Beispiel zur Sprache bringen
    exemplum profero
  1426. ein Betrug dahinterstecken
    aliquid doli subest
  1427. ein Bild entwerfen
    informo 1
  1428. ein Bild entwerfen
    praescribo 3
  1429. ein Bittgebet darbringen
    supplico 1
  1430. ein Blauer
    venetus, veneti m
  1431. ein Blutbad anrichten
    caedem facio
  1432. ein Blutbad anrichten
    caedem perpetro
  1433. ein Bollwerk vorbauen
    praemunio 4
  1434. ein Buch aufschlagen
    volumen explico
  1435. ein Buch ausarbeiten
    librum conficio
  1436. ein Buch betiteln
    praetitulo 1
  1437. ein Buch verfassen
    librum conficio
  1438. ein Bühnenstück aufführen lassen
    comoediam edo
  1439. ein Bündnis eingehen
    coeo
  1440. ein Bündnis eingehen
    societatem coeo
  1441. ein Bündnis eingehen
    societatem facio
  1442. ein Bündnis eingehen
    societatem ineo
  1443. ein Bündnis eingehen
    societatem pango cum aliquo
  1444. ein Bündnis schließen
    societatem coeo
  1445. ein Bündnis schließen
    foedus facio cum aliquo
  1446. ein Bündnis vermitteln
    societatem compono
  1447. ein Charakterzug sein
    est alicuī in usu
  1448. ein Dankfest ansagen
    supplicationem ad omnia pulvinaria indico
  1449. ein Dankfest feiern
    supplicationem habeo
  1450. ein Dankgebet darbringen
    supplico 1
  1451. ein Darlehen erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1452. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1453. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1454. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  1455. ein Darlehen geben
    pecuniam alicui mutuam do
  1456. ein Dummkopf sein
    cucurbitae caput habeo
  1457. ein Ebenmaß geben
    quadro 1
  1458. ein Echo geben
    reboo 1
  1459. ein Ende Schluss machen
    finem facio alicuius rei
  1460. ein Ende Schluss machen
    finem impono alicui rei
  1461. ein Ende finde ein Enden
    evenio 4
  1462. ein Ende finden
    exitum habeo
  1463. ein Ende finden
    finem capio
  1464. ein Ende haben
    exitum habeo
  1465. ein Ende machen
    interimo 3
  1466. ein Ende machen
    transigo 3
  1467. ein Ende machen
    definio 4
  1468. ermorden
    definio 4
  1469. ein Ende machen
    pausam facio
  1470. ein Ende machen
    finem belli facio
  1471. ein Ende machen
    finio 4
  1472. ein Ende machen
    solvo 3
  1473. ein Ende nehmen
    finior 4
  1474. ein Ende finden
    desino 3
  1475. ein Ende nehmen
    desino 3
  1476. ein Ende nehmen
    evenio 4
  1477. ein Ende nehmen
    exitum habeo
  1478. ein Ende nehmen
    finem habeo
  1479. ein Ende seiner Leiden finden
    calamitatibus defungor
  1480. ein Ende setzen
    transigo 3
  1481. ein Erbe teilen
    hercisco 3
  1482. eine Erbschaft teilen
    hercisco 3
  1483. ein Erbe zerschlagen
    hercisco 3
  1484. eine Erbschaft zerschlagen
    hercisco 3
  1485. ein Essen ausrichten
    cenam exhibeo
  1486. ein Essen geben
    cenam exhibeo
  1487. ein Federhalterheld sein
    calamo et atramento milito
  1488. ein Feld vermessen
    cancello 1
  1489. ein Festessen geben
    convivor 1
  1490. ein Feuer anlegen
    ignem admoveo
  1491. ein Foul begehen
    contra regulam facio
  1492. ein Foul begehen
    iniuria afficio
  1493. ein Foul begehen
    iniuriam facio
  1494. ein Foul begehen
    iniuriam infero
  1495. ein Frühstück einnehmen
    prandeo 2
  1496. ein Frühstück einnehmen
    pransito 1
  1497. ein Funke Verstand
    mica salis
  1498. ein Körnchen Verstand
    mica salis
  1499. ein Funken Witz
    mica salis
  1500. ein Ganzes bilden
    continuor 1
  1501. ein Gastmahl ausrichten
    convivium apparo
  1502. ein Gastmahl ausrichten
    convivium instruo
  1503. ein Gastmahl geben
    convivium orno
  1504. ein Gastmahl geben
    obsono 1
  1505. ein Gastmahl halten
    epulor 1
  1506. ein Gastmahl veranstalten
    convivor 1
  1507. ein Gebiss und eine Perücke tragen
    dentibus atque comis utor emptis
  1508. ein Gebrüll erheben
    mugitus cieo
  1509. ein Gebäude aufführen
    aedificium exstruo
  1510. ein Gebäude verbessern
    domum in melius reficio
  1511. ein Gedicht (einen Vers) vortragen
    carmen (versum) ago
  1512. ein Gedicht schreiben
    carmen scribo
  1513. ein Gedicht verfassen
    carmen condo
  1514. ein Gedicht vortragen
    carmen pronuntio
  1515. ein Gedicht vortragen
    carmen recito
  1516. ein Gedicht zart ausspinnen
    carmen tenuo
  1517. ein Gefecht liefern
    pugno 1
  1518. ein Gegengeschenk machen
    munus munere penso
  1519. ein Gegenversprechen geben
    repromitto 3
  1520. ein Gegenversprechen leisten
    respondeo 2
  1521. ein Geheimnis sein
    latet
  1522. ein Geleit führen
    negotium administro
  1523. ein Gelübde erfüllen
    votum solvo
  1524. ein Gemetzel anrichten
    stragem cieo
  1525. ein Gemetzel anrichten
    stragem edo
  1526. ein Gemetzel anrichten
    stragem facio
  1527. ein Gerede ausstreuen
    sermonem dissipo
  1528. ein Geräusch machen
    sonitum edo
  1529. ein Geräusch von sich geben
    strepitum facio
  1530. ein Gerücht in die Welt setzen
    rumorem subdo
  1531. ein Geschrei erheben
    clamorem tollo
  1532. ein Geschrei erheben
    occlamito 1
  1533. ein Geschrei erheben
    ululatum edo
  1534. ein Geschrei erheben
    ululatum tollo
  1535. ein Geschwulst mit dem Messer aufschneiden
    ulcus ferro rescindo
  1536. ein Geschäft abschließen
    contraho 3
  1537. ein Geschäft abwickeln
    negotium conficio
  1538. ein Geschäft abwickeln
    negotium expedio
  1539. ein Geschäft abwickeln
    negotium explico
  1540. ein Geschäft abwickeln
    negotium exsequor
  1541. ein Geschäft ausführen
    negotium exsequor
  1542. ein Geschäft besorgen
    negotium obeo
  1543. ein Geschäft durchführen
    negotium transigo
  1544. ein Geschäft führen
    negotium gero
  1545. ein Geschäft vollziehen
    negotium assequor
  1546. ein Geschäft zum Abschluss bringen
    negotium conficio
  1547. ein Geschäft zustande bringen
    negotium conficio
  1548. ein Geschäft zustandebringen
    negotium absolvo
  1549. ein Geschäft übernehmen
    negotium suscipio
  1550. ein Geschäftsfeld zuerkennen
    provinciam alicui decerno
  1551. ein Gesetz annehmen
    legem scisco
  1552. ein Gesetz abfassen
    legem scribo
  1553. ein Gesetz abschaffen
    legem tollo
  1554. ein Gesetz aufheben
    obrogo 1
  1555. ein Gesetz aufstellen
    legem sancio
  1556. ein Gesetz außer Kraft setzen
    legem tollo
  1557. ein Gesetz beachten
    legem observo
  1558. ein Gesetz beantragen
    auctor legis sum
  1559. ein Gesetz bekannt machen
    legem promulgo
  1560. ein Gesetz durchsetzen
    legem perrogo
  1561. ein Gesetz durchsetzen
    legem perfero
  1562. ein Gesetz einbringen
    auctor legis sum
  1563. ein Gesetz einhalten
    legem observo
  1564. eingehalten
    legem observo
  1565. ein Gesetz einschränken
    obrogo 1
  1566. ein Gesetz erfüllen
    legem observo
  1567. erfülle
    legem observo
  1568. erfüllt
    legem observo
  1569. erfüllte
    legem observo
  1570. ein Gesetz erfüllen
    legem servo
  1571. erfülle
    legem servo
  1572. erfüllt
    legem servo
  1573. erfüllte
    legem servo
  1574. ein Gesetz für unverbrüchlich gültig erklären
    legem sancio
  1575. ein Gesetz geben
    legem constituo
  1576. ein Gesetz geben
    legem do
  1577. ein Gesetz genehmigen
    legem iubeo
  1578. ein Gesetz gutheißen
    legem iubeo
  1579. ein Gesetz in Vorschlag bringen
    legem fero
  1580. ein Gesetz kassieren
    refigo 3
  1581. ein Gesetz missachten
    legem neglego
  1582. ein Gesetz missachten
    legem violo
  1583. ein Gesetz teilweise abschaffen
    derogo 1
  1584. ein Gesetz teilweise aufheben
    derogo 1
  1585. ein Gesetz teilweise einschränken
    derogo 1
  1586. ein Gesetz teilweise ändern
    derogo 1
  1587. ein Gesetz vorschlagen
    auctor legis sum
  1588. ein Gesetz zur Anwendung bringen
    legem exerceo
  1589. ein Gesetz übertreten
    a lege discedo
  1590. ein Gespräch anfangen
    sermonem ordior cum aliquo
  1591. ein Gespräch anfangen
    sermonem incipio
  1592. ein Gespräch anfangen
    in sermonem ingredior cum aliquo
  1593. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem confero cum aliquo
  1594. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem incipio
  1595. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem instituo cum aliquo
  1596. ein Gespräch anknüpfen
    sermonem ordior cum aliquo
  1597. ein Gespräch anknüpfen
    me in sermonem cum aliquo do
  1598. ein Gespräch beginnen
    sermonem consero
  1599. ein Gespräch führen
    colloquor 3
  1600. ein Gespräch führen
    sermocinor 1
  1601. ein Gespräch führen
    sermonem confero cum aliquo
  1602. ein Gespräch führen
    sermonem sero
  1603. ein Gespräch führen
    sermones caedo
  1604. ein Gespräch führen
    confabulor 1
  1605. ein Gespräch über eine philosophische Frage führen
    de philosophia sermonem habeo
  1606. eine philosophische Frage diskutieren
    de philosophia sermonem habeo
  1607. ein Gespäch haben
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  1608. ein Getränk mischen
    tempero 1
  1609. ein Getöse machen
    intono 1
  1610. ein Gewand anlegen
    amicio 4
  1611. ein Gewand umlegen
    amicio 4
  1612. ein Gewand umwerfen
    amicio 4
  1613. ein Gewebe auflösen
    telam retexo
  1614. ein Gewebe weben
    telam texo
  1615. ein Gewässer umrunden
    circumnavigo 1
  1616. ein Gewässer überall befahren
    circumnavigo 1
  1617. ein Grabmal errichten
    sepulcrum exstruo
  1618. ein Grabmal errichten
    tumulum constituo
  1619. ein Grabmal errichten
    tumulum statuo
  1620. ein Gutachten erstellen
    existimo 1 (existumo 1)
  1621. ein Gutachten erstellen
    responsito 1
  1622. ein Göttermahl halten
    lectisternium facio
  1623. ein Göttermahl halten
    lectisternium habeo
  1624. ein Haus bewohnen
    domo utor
  1625. ein Heer aufbringen
    exercitum conficio
  1626. ein Heer führen
    exercitum duco
  1627. ein Heer zusammenraffen
    exercitum raptim conscribo
  1628. ein Herz rühren
    adamanta moveo
  1629. ein Hochverräter sein
    parricidio patriae obstrictus sum
  1630. ein Ideal entwerfen
    informo 1
  1631. ein Ideal in sich tragen
    comprehensam quandam animo speciem habeo
  1632. ein Instrument spielen
    canto 1
  1633. ein Interview führen
    percontationem facio
  1634. ein Jahr dauern
    anni finibus aliquid continetur
  1635. ein Jubelgeschrei erheben
    iubilo 1
  1636. ein wildes Geschrei anstimmen
    iubilo 1
  1637. ein wildes Geschrei erheben
    iubilo 1
  1638. erhebe ein Jubelgeschrei
    iubilo 1
  1639. ein Karree bilden
    orbem facio
  1640. ein Kennzeichen an etw anbringen
    notam alicui rei appono
  1641. ein Kerl, der das Licht scheut
    homo tenebrarius
  1642. eine obskure Person
    homo tenebrarius
  1643. ein Kind wickeln
    infantem fascio
  1644. ein Klagegeschrei erheben
    quirito 1
  1645. ein Kleid über den Leib ziehen
    vestem corpori obduco
  1646. ein Klistier geben
    clysterio 1
  1647. ein Klistier geben
    clysterizo 1
  1648. ein Komma setzen
    subdīstinguo 3
  1649. ein Komplott bilden
    coniuro 1
  1650. ein Ganzes bilden
    coeo
  1651. ein Komplott bilden
    coeo
  1652. ein Komplott schmieden
    conspiro 1
  1653. ein Komplott stiften
    conspiro 1
  1654. ein Kompositum bilden
    duplico 1
  1655. ein Konto führen
    computo utor
  1656. ein Konto führen
    computum habeo
  1657. ein Krebsgeschwür bekommen
    cancero 1
  1658. ein Lachen zu erregen suchen
    risum capto
  1659. ein Lager abbrechen
    castra moveo
  1660. ein Lager abstecken
    castra metor
  1661. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1662. ein Lager abstecken
    castrametor 1
  1663. ein Lager aufgeschlagen haben
    castra habeo
  1664. ein Lager aufschlagen
    castra colloco
  1665. ein Lager aufschlagen
    castra facio
  1666. ein Lager aufschlagen
    castra loco
  1667. ein Lager bilden
    castra castris coniungo
  1668. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra aequo loco pono
  1669. ein Lager in günstiger Stellung errichten
    castra idoneo loco pono
  1670. ein Land erobern
    terra potior
  1671. ein Landgut bewirtschaften
    vilicor 1
  1672. ein Leben lang
    aetatem
  1673. ein Leichenbegängnis feiern
    exsequias celebro
  1674. ein Leichenbegängnis halten
    exsequior 1
  1675. ein Leid zufügen
    noceo 2
  1676. ein Lied anstimmen
    cantum moveo
  1677. ein Lied komponieren
    carmen cano
  1678. ein Lied singen
    carmen cano
  1679. ein Lied vortragen
    canticum ago
  1680. ein Lob aussprechen
    allaudo 1
  1681. ein Loch bohren
    pertundo 3
  1682. ein Loch durch etw. bohren
    perterebro 1
  1683. ein Loch machen
    perforo 1
  1684. ein Loch machen
    pertundo 3
  1685. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponendum est
  1686. ein Mangel sein
    hoc in vitio ponitur
  1687. ein Manöver anordnen
    decursionem indīco
  1688. ein Maß setzen
    modifico 1
  1689. ein Maß setzen
    modificor 1
  1690. ein Mittagsschläfchen halten
    meridio 1
  1691. ein Mittagsschläfchen halten
    meridior 1
  1692. ein Mittagsschläfchen machen
    meridio 1
  1693. ein Mittagsschläfchen machen
    meridior 1
  1694. ein Mittagsschläfchen machen
    merismos, merismi m
  1695. ein Mittel gegen etw. gebrauchen
    medicinam alicui rei oppono
  1696. ein Mittel wählen
    rationem ineo
  1697. ein Mittel wählen
    viam capio
  1698. ein Mittel wählen
    viam ineo
  1699. ein Mittel wählen
    viam sequor
  1700. ein Motorrad als Pfand nehmen
    autobirotam pignus capio
  1701. ein Mund zum Küssen
    savium, savii n
  1702. ein Murmeln hören lassen
    admurmuro 1
  1703. ein Narr sein
    moror 1 [2]
  1704. ein Nest bauen
    nidifico 1
  1705. ein Nest bauen
    nidulor 1
  1706. ein Nest bauen
    nidum congero
  1707. ein Nest machen
    nidifico 1
  1708. ein Nest zurechtmachen
    nidulor aliquem
  1709. ein Nichts sein
    nihil sum
  1710. ein Nomadenleben führen
    nomadicam vitam ago
  1711. ein Zigeunerleben führen
    nomadicam vitam ago
  1712. ein Nomadenleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1713. ein Zigeunerleben führen
    sine tecto ac sede sum vagus
  1714. ein Ohr leihen
    oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4)
  1715. ein Opfer bereiten
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1716. ein Opfer darbringen
    sacrifico 1 (sacrufico 1)
  1717. ein Opfer darbringen
    sacrificor 1
  1718. ein Opfer darbringen
    sacrufico 1
  1719. ein Opfer darbringen
    adoperor 1
  1720. ein Opfer verrichten
    adoperor 1
  1721. ein Opfertier opfern
    caedo 3
  1722. ein Paar Pferde
    bigae, bigarum f
  1723. ein Paar andere Tiere
    bigae, bigarum f
  1724. ein Paradebeispiel erbärmlicher Kriecherei
    exemplar adulatorii dedecoris
  1725. ein Pfand in Anspruch nehmen
    pignus capio
  1726. ein Pferd zureiten
    equum condocefacio
  1727. ein Pferd zusammenreiten
    equum equitando conficio
  1728. ein Pfund
    assipondium, assipondii n
  1729. ein Picknick machen
    cenulam subdialem facio
  1730. ein Probestück ablegen
    venisti huc te extentatum?
  1731. ein Profilbild machen
    obliquam facio imaginem
  1732. ein Programm aufstellen
    formam futuri principatus praescribo
  1733. ein Hauch von
    guttula, guttulae f
  1734. ein Quäntchen
    guttula, guttulae f
  1735. ein Spritzer
    guttula, guttulae f
  1736. ein Tick
    guttula, guttulae f
  1737. ein wenig
    guttula, guttulae f
  1738. eine Kleinigkeit
    guttula, guttulae f
  1739. etwas
    guttula, guttulae f
  1740. ein Rad schlagen
    rotor 1
  1741. ein Rechtsgutachten erteilen
    de iure respondeo
  1742. ein Rechtsgutachten erteilen
    respondeo 2
  1743. ein Redner zu werden versprechen
    oratorem promitto
  1744. ein Reitertreffen liefern
    proelium equestre facio
  1745. ein Risiko eingehen
    periculum facio
  1746. eingegangen
    periculum facio
  1747. ein Rätsel deuten
    carmen interpretor
  1748. ein Rätsel lösen
    carmen solvo
  1749. ein Rätsel stellen
    carmen pono
  1750. ein Schandmal aufdrücken
    denoto 1
  1751. ein Scharmützel liefernd
    discursim
  1752. ein Schauspiel darbieten
    spectaculum praebeo
  1753. ein Schauspiel veranstalten
    spectaculum edo
  1754. ein Schiff an Land ziehen
    navem subduco
  1755. ein Schiff bauen
    navem aedifico
  1756. ein Schiff besteigen
    navem ascendo
  1757. ein Schiff besteigen
    navem conscendo
  1758. ein Schiff entern
    manus ferreas (in navem) inicio
  1759. ein Schiff gründlich ausrüsten
    navem instruo armoque
  1760. ein Schiff zu Wasser lassen
    navem deduco
  1761. ein Schimpfwort aus der untersten Schublade holen
    maledictum ex trivio arripio
  1762. ein Schimpfwort von der Gasse entlehnen
    maledictum ex trivio arripio
  1763. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    alicui rei lumina immitto
  1764. ein Schlaglicht auf etwas fallen lassen
    aliquid illustro
  1765. ein Schmerzgefühl bekommen
    condolesco 3
  1766. ein Schriftstück überfliegen
    aliquid legendo percurro
  1767. ein Schutz sein
    praesideo 2
  1768. ein Sechszehent
    decussis sexis
  1769. ein Senfpflaster auflegen
    sinapisso 1
  1770. ein Senfpflaster auflegen
    sinapizo 1
  1771. ein Sich
    consultator, consultatoris m
  1772. ein Sonnenbad nehmen
    apricor 1
  1773. ein Spiel der Wogen sein
    undis volvor
  1774. ein Spiel geben
    lusum edo
  1775. ein Spiel veranstalten
    lusum edo
  1776. ein Staatsamt übernehmen
    rem publicam capesso
  1777. ein Standbild errichten
    statuam alicui constituo
  1778. ein Standbild errichten
    statuam alicui pono
  1779. ein Standbild zertrümmern
    statuam comminuo
  1780. ein Standlager aufschlagen
    stativa pono
  1781. ein Standlager aufstellen
    stativa loco
  1782. ein Steinchen über das Wasser schiefern
    testam super undas irroto
  1783. ein Stieropfer darbringen
    taurobolior 1
  1784. ein Ständchen bringen
    occento 1
  1785. ein Säufer und eine Schlafmütze
    vini somnique benignus
  1786. ein schlafmütziger Trinker
    vini somnique benignus
  1787. ein Sühnopfer darbringen
    exsacrifico 1
  1788. ein Testament eröffnen
    testamentum resigno
  1789. ein Testament für ungültig erklären
    testamentum rescindo
  1790. ein Testament machen
    testor 1
  1791. ein Testament unterschieben
    testamentum subicio
  1792. ein Testament unterschieben
    testamentum suppono
  1793. ein Testament untersiegeln
    testamentum obsigno
  1794. ein Testament verfassen
    testamentum conscribo
  1795. ein Testament verfassen
    testamentum facio
  1796. ein Testament verfälschen
    testamento fraudem adhibeo
  1797. ein Testament verfälschen
    testamentum interpolo
  1798. ein Testament vernichten
    testamentum irritum facio
  1799. ein Testament vernichten
    testamentum rumpo
  1800. ein Thema stellen
    pono 3
  1801. ein Thema stellen
    pono alicui, de quo disputet
  1802. ein Tor schießen
    follem portae immitto
  1803. ein Tor schießen
    follem portae infero
  1804. ein Tor schießen
    metam icio (ico)
  1805. ein Tor schießen
    portam expugno
  1806. ein Trankopfer spenden
    libo 1
  1807. ein Trauergeheul anstimmen
    lūgubriter eiulo
  1808. ein Treffen liefern
    committo 3
  1809. ein Treffen liefern
    deproelior 1
  1810. ein Treffen liefern
    proelio congredior adversus aliquem
  1811. ein Treffen liefern
    proelio congredior cum aliquo
  1812. ein Treffen liefern
    proelior 1
  1813. ein Treffen liefern
    pugno 1
  1814. ein Ultimatum stellen
    ultimatum constituo
  1815. ein Ultimatum stellen
    ultimatum fero
  1816. ein Ultimatum stellen
    ultimatum instituo
  1817. ein Ultimatum stellen
    ultimatum statuo
  1818. ein Unglück vorausahnen
    animo praesagio malum
  1819. ein Unrecht begehen
    iniuriam facio
  1820. ein Unrecht verzeihen
    largior alicui iniuriam
  1821. ein Unrecht zufügen
    iniuria afficio aliquem
  1822. ein Unrecht zufügen
    iniuriam facio alicui
  1823. ein Urteil abgeben
    existimo 1 (existumo 1)
  1824. ein Urteil auf Freiheit fällen
    vindicias do secundum libertatem
  1825. ein Urteil auf Knechtschaft fällen
    vindicias do secundum servitutem
  1826. ein Urteil fällen
    diiudico 1
  1827. ein Urteil fällen
    existimo 1 (existumo 1)
  1828. ein Verbot ergehen lassen
    edicto veto
  1829. ein Verbrechen begehen
    delictum committo
  1830. ein Verbrechen begehen
    noxam committo
  1831. ein Verbrechen begehen
    scelus committo
  1832. ein Verbrechen verüben
    scelus committo
  1833. eine Straftat begehen
    scelus committo
  1834. eine Straftat verüben
    scelus committo
  1835. ein Verbrechen begehen
    peccatum admitto
  1836. ein Verbrechen begehen
    scelere me adstringo
  1837. ein Verbrechen begehen
    scelus admitto
  1838. ein Verbrechen zu begehen suchen
    aliquid sceleris conquiro
  1839. ein Verfahren gegen jdn. wünschen
    de aliquo agi volo
  1840. ein Vergehen verschulden
    delictum committo
  1841. ein Verhalten nicht ändern
    obtineo eandem antiquam rationem
  1842. ein Verhältnis haben
    distractus sum cum aliquo
  1843. ein Verhör anstellen
    cognosco 3
  1844. ein Verhör anstellen
    quaero 3
  1845. ein Verhör anstellen
    percontationem facio
  1846. ein Verlangen befriedigen
    desiderium expio
  1847. ein Verlangen stillen
    desiderium expio
  1848. ein Vermögen verprassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  1849. ein Versprechen auf Gegenseitigkeit geben
    compromitto 3
  1850. ein Versprechen erfüllen
    promissum do
  1851. ein Versprechen geben
    promissum do
  1852. ein Verwirrspiel mit jdm. treiben
    alicuius animum (mentem) confundere tempto
  1853. ein Volk ausrotten
    gentem excido
  1854. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem excido
  1855. ein Volk ausrotten
    gentem recido
  1856. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem recido
  1857. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem adduco
  1858. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem adduco
  1859. ein Volk ausrotten
    gentem ad internecionem redigo
  1860. ein Volk gänzlich vernichten
    gentem ad internecionem redigo
  1861. ein Volk unter seine Botmäßigkeit bringen
    populum in potestatem meam redigo
  1862. ein Volk unter seine Botmäßigkeit zwingen
    populum in deditionem venire cogo
  1863. ein Volk unter seine Kontrolle bringen
    populum meo imperio subicio
  1864. ein Volk unterwerfen
    populum perdomo
  1865. ein Volk unterwerfen
    populum subigo
  1866. ein Volk zivilisieren
    gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco
  1867. ein Vordach anbringen
    protego 3
  1868. ein Vorgefühl haben
    auguro 1
  1869. ein Vorgefühl haben
    praesentio 4
  1870. ein Vorspiel machen
    praeludo 3
  1871. ein Vorspiel machen
    proludo 3
  1872. ein Vorzeichen auslegen
    omen verto in aliquid
  1873. ein Vorzeichen zu bekommen suchen
    omen capio
  1874. ein Votum abgeben
    censeo 2
  1875. ein Wagnis bestehen
    auso potior
  1876. ein Wahrzeichen geben
    auspicium facio
  1877. ein Wasserbehältnis tragend
    urniger, urnigera, urnigerum
  1878. ein Wechselgespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1879. einen Dialog führen
    altercabilem consero sermonem
  1880. ein Wetterdach anbringen
    protego 3
  1881. ein Wort ableiten
    originem verbi repeto ab ...
  1882. ein Wort ausstreichen
    verbum induco
  1883. ein Wort deklinieren
    verbum per casus duco
  1884. ein Wort durch seine Kasus führen
    verbum per casus duco
  1885. ein Wort herleiten von
    verbum duco ab ... (de ...)
  1886. ein Wort verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1887. ein Wort zum Schlechteren hin verdrehen
    verbum in peius detorqueo
  1888. ein Wunder vollbringen
    virtutem edo
  1889. ein Wunder vollbringen
    ex arena funem efficio
  1890. ein Zehnasstück
    decus, deci m
  1891. ein Zeichen geben
    significo 1
  1892. ein Zepter führend
    sceptriger, sceptrigera, sceptrigerum
  1893. ein Zepter tragend
    sceptrifer, sceptrifera, sceptriferum
  1894. ein Ziel nicht treffen
    destinatum (destinata) non ferio
  1895. ein Ziel setzen
    modum figo alicui rei
  1896. ein Ziel setzen
    termino 1
  1897. ein Ziel setzen
    metam alicui pono
  1898. ein Ziel treffen
    destinatum (destinata) ferio
  1899. ein Ziel vorgeben
    metam alicui pono
  1900. ein Ziel zweierlei zwei Ziele verfolgen
    ad duas metas dirigo
  1901. ein Zugeständnis machen
    concedo 3
  1902. ein Zwiegespräch führen
    altercabilem consero sermonem
  1903. ein Zwiegespräch halten
    altercabilem consero sermonem
  1904. ein Zwischenurteil ergehen lassen
    interloquor 3
  1905. ein abgesondertes Leben führen
    vitam segregem ago
  1906. ein alter Grundschullehrer Volksschullehrer
    senex elementarius
  1907. ein anderes Schloss in die Türen einsetzen
    alias claves impono portis
  1908. ein anschauliches Bild von etw. entwerfen
    ante oculos aliquid pono
  1909. ein armer bedauernswerter armseliger Kerl Tropf Wicht armes bedauernswertes armseliges Schwein
    homo miser (miserrimus, egens)
  1910. ein auf Hochglanz polierter Mann
    ad unguem factus homo
  1911. ein aufrührerischer revolutionärer Mensch Geist Geselle
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  1912. ein ausgeglichener Mensch
    homo sibi ipse placatus
  1913. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium excellens
  1914. ein ausgezeichneter Mensch
    ingenium splendidum
  1915. ein befestigtes Lager aufschlagen
    castra munio
  1916. ein begehrtes Angebot
    oblatio favorabilis
  1917. ein bestimmter verbindlicher feststehender festliegender unverrückbarer belastbarer eherner solider verlässlicher Plan
    ratio stabilis ac firma
  1918. ein bis auf die Füße herabgehendes Gewand
    peripodion, peripodii n
  1919. ein bisschen Mehl
    farinula, farinulae f
  1920. ein bisschen Salz
    mica salis
  1921. ein bisschen müde
    fessulus, fessula, fessulum
  1922. ein bisschen streicheln
    suppalpor 1
  1923. ein braver Kerl
    frugi
  1924. ein cyathus und ein halber
    sesquicyathus, sesquicyathi m
  1925. ein dicht mit Pfählen besetzter Wall
    crebrisurum, crebrisuri n
  1926. ein durch Regen garstiges Klima
    caelum imbribus foedum
  1927. ein ehrenhaftes Leben führen
    vitam honeste dego
  1928. ein einsames Leben führen
    vitam solitariam ago
  1929. ein entscheidender Faktor sein
    magnam vim habeo
  1930. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquanta pecunia
  1931. ein erkleckliches Sümmchen
    aliquantum pecuniae
  1932. ein essbares Stück Vieh
    pecus ad vescendum apta
  1933. ein feierliches Totenopfer darbringen
    parento 1
  1934. ein festes Lager aufschlagen
    castra communio
  1935. ein freies Volk knechten
    liberum populum servitute afficio
  1936. ein frohes Weihnachtsfest wünschen
    exopto vobis laetum Natale Domini
  1937. ein fuchsschlauer Mensch
    vulpio, vulpiōnis m
  1938. ein fuchsschlauer Mensch
    volpio, volpiōnis m
  1939. ein schlauer Fuchs
    volpio, volpiōnis m
  1940. ein fähiger Redner
    orandi validus
  1941. ein ganz anderer werden
    plane alius fio
  1942. ein ganz gleiches Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem quam simillimo munere
  1943. ein ganzes Jahr
    anno
  1944. ein geheimes Einvernehmen mit jdm. haben
    colludo 3
  1945. ein geheimes Einverständnis mit jdm. haben
    colludo 3
  1946. ein gelassenes Gesicht machen
    vultum compono
  1947. ein gelehriger Mensch
    homo docili ingenio
  1948. ein gelehrtes Gespräch führen
    sermocinor 1
  1949. ein gemeinsames Maß habend
    commensurabilis, commensurabile
  1950. ein gemeinschaftliches Lager errichten
    castra coniungo
  1951. ein genaues Verzeichnis anlegen
    exsigno 1
  1952. ein geneigtes Publikum haben
    populum facilem (aequum) habeo
  1953. ein geringfügiges Versagen
    subdefectio, subdefectionis f
  1954. ein geschickter Tänzer sein
    commode salto
  1955. ein gespanntes Verhältnis haben zu jdm
    in simultate sum cum aliquo
  1956. ein gespanntes Verhältnis haben
    dissideo cum aliquo
  1957. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem exerceo cum aliquo
  1958. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem gero cum aliquo
  1959. ein gespanntes Verhältnis haben
    simultatem habeo cum aliquo
  1960. ein glänzendes Gastmahl geben
    convivium splendide orno
  1961. ein glückliches Leben führen
    vitam beatam dego
  1962. ein großes Vermögen besitzen
    bonis abundo
  1963. ein gut ordentlich beachtlich verfasster Staat mit guter ordentlicher beachtlicher Verfassung Ordnung Form Organisation
    res publica bene constituta
  1964. ein guter Lateiner sein
    bene Latine doctus es
  1965. ein guter Mensch sein
    sum vir bonus, sed nihil ad te
  1966. ein gutes Gedächtnis haben
    memoriā vigeo
  1967. ein starkes Gedächtnis besitzen
    memoriā vigeo
  1968. ein gutes Mundwerk haben
    lingua promptus sum
  1969. ein gutes Wort einlegen
    senatui supplico pro aliquo
  1970. ein gutes lohnendes Geschäftn machen
    magnam mantissam habeo
  1971. ein günstiges Zeugnis ablegen
    laudo 1
  1972. ein günstiges Zeugnis geben
    laudo 1
  1973. ein heißes Verlangen tragen
    sitio 4
  1974. ein hohes Alter erreichen
    consenesco 3
  1975. ein hohes Interesse daran haben
    id multum mea interest
  1976. ein hübsches Profitchen machen
    magnam mantissam habeo
  1977. erziele einen Gewinn
    magnam mantissam habeo
  1978. erzielen
    magnam mantissam habeo
  1979. erzielt
    magnam mantissam habeo
  1980. erzielte
    magnam mantissam habeo
  1981. ein kleines Übel durch ein größeres beheben
    versura solvo
  1982. ein kluger Kopf Mensch
    homo summo ingenio praeditus
  1983. ein kluger Mensch
    homo acri ingenio
  1984. ein kluger Mensch
    homo docili ingenio
  1985. ein kluger Mensch
    homo felici ingenio
  1986. ein konkreter Rechtsfall
    certa definitaque causa
  1987. ein kostspieliges Abkommen treffen
    magno meam partem decido
  1988. ein kriegerischeres Jahr
    bellicosior annus
  1989. ein kurzer Blick
    vulticulus, vulticuli m
  1990. ein kurzes Vergnügen genießen
    brevem voluptatem percipio
  1991. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem tolero
  1992. ein kümmerliches Leben fristen
    vitam inopem sustento
  1993. ein lautes Geschrei von sich geben
    clamorem profundo
  1994. ein lebhaftes Aussehen geben
    exhilaro 1
  1995. ein merkwürdiger Mensch
    mirum caput
  1996. ein mit Steinen gefüllter Korb
    metella, metellae f
  1997. ein mit sich selbst zerstrittenes Gemüt
    animus secum discordans
  1998. ein nehmen
    redigo 3
  1999. ein neues Gesetz auf den Weg bringen
    novam legem perferendam curo
  2000. ein neues Gesetz einführen
    novam legem perferendam curo
  2001. ein neues Gesetz erlassen
    novam legem perferendam curo
  2002. erlasse ein neues Gesetz
    novam legem perferendam curo
  2003. ein neues Mitglied wählen
    coopto 1 (copto 1)
  2004. ein neues Wort ableiten
    verbum derivo
  2005. ein neues Wort bilden
    verbum derivo
  2006. ein närrischer Mensch
    mirum caput (hominis)
  2007. ein offenes Portemonnaie haben
    sinum facilem habeo
  2008. ein rauer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  2009. ein spitzer Felsen
    cautes, cautis f (cotes, cotis f)
  2010. ein rauer Felsen
    cotes, cotis f
  2011. ein spitzer Felsen
    cotes, cotis f
  2012. ein reiches Erbgut hinterlassen
    patrimonium amplum relinquo
  2013. ein richtiger Mann sein
    coleos habeo
  2014. ein rohes Gelächter erheben
    cachinno 1
  2015. ein schallendes Gelächter erheben
    cachinno 1
  2016. ein schlimmes Ende nehmen
    foede intereo
  2017. ein schlimmes Ende nehmen
    foede interimor
  2018. ein schlimmes Ende nehmen
    foede perimor
  2019. ein schwacher Mensch
    animus infirmus
  2020. ein schwacher Mensch
    animus imbecillus
  2021. ein schwaches Gedächtnis haben
    obliviosus sum
  2022. ein schwankes Rohr
    ingenio varius
  2023. ein schöneres Ansehen geben
    mangonico 1
  2024. ein sehr ernster Mann
    vir gravis et severus
  2025. ein sehr reizvoller Tag
    dies plenus venustatis
  2026. ein so elender
    talis, tale
  2027. ein so gefährlicher
    talis, tale
  2028. ein so schlechter
    talis, tale
  2029. ein so tapferer
    talis, tale
  2030. ein sonderbares Angebot
    oblatio specialis
  2031. ein sonderbares außergewöhnliches Angebot
    oblatio peculiaris
  2032. ein strenges Gesicht aufsetzen
    vultum compono ad severitatem
  2033. ein strenges Regiment führen
    severum imperium in meis exerceo
  2034. ein tragisches schlimmes böses schmähliches Ende nehmen
    exitialem exitum habeo
  2035. ein um das andere Mal rufen
    frequento 1
  2036. ein und ausatmen
    animam reciproco
  2037. ein und ausatmen
    pulmo attrahit ac reddit animam
  2038. ein und ausgehen
    commeo 1
  2039. ein und ausgehen
    commeo ad aliquem
  2040. ein und ausgehen
    commeto 1
  2041. ein und ausgegangen
    frequento 1
  2042. ein und ausgehen
    frequento 1
  2043. ein und auslaufen
    commeo 1
  2044. ein unglückliches Leben führen
    vitam miseram dego
  2045. ein ungünstiges Anzeichen melden
    obnuntio 1
  2046. ein unheilvolles Zeichen abzuwenden suchen
    expio 1
  2047. ein unmenschliches Leben haben
    inhumanam vitam vivo
  2048. ein unruhiger Mensch Geist
    ingenium inquietum avidumque in novas res
  2049. ein unruhiger Geist
    animus inquietus
  2050. ein unruhiger Mensch
    animus inquietus
  2051. ein unverbrüchlich versprechen
    pro certo polliceor
  2052. ein unverbrüchliche Versprechen geben
    pro certo polliceor
  2053. ein verschanztes Lager anlegen
    castra vallo
  2054. ein verzinsliches Darlehen geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  2055. ein voll entwickelter Körper
    corpus iam corroboratum
  2056. ein vollkommen tugendhaftes Leben führen
    virtutis perfectae perfecto munere fungor
  2057. ein ganzes Jahr
    annus integer
  2058. ein vollständiges Jahr
    annus integer
  2059. ein vorliegendes Gebot unterbieten
    reliceor 2
  2060. ein vorläufiges Urteil abgeben
    praeiudico 1
  2061. ein völlig unbrauchbarer Mensch
    homo absurdus
  2062. ein wechselvolles Schicksal haben
    varia fortuna utor
  2063. ein weitreichendes Amt
    munus amplum
  2064. ein wenig Anstoß erregen
    suboffendo 3
  2065. ein wenig Wasser
    acula, aculae f
  2066. ein wenig Weihrauch
    thusculum, thusculi n
  2067. ein wenig Weihrauch
    tusculum, tusculi n
  2068. ein wenig Wind
    ventulus, ventuli m
  2069. ein wenig anschmieren
    sublino 3
  2070. ein wenig anstreichen
    sublino 3
  2071. ein wenig auflösen
    subsolvo 3
  2072. ein wenig beneiden
    subinvideo 2
  2073. ein wenig beschuldigen
    subaccuso 1
  2074. ein wenig beschämen
    suppudet
  2075. ein wenig besorgt sein
    subvereor 2
  2076. ein wenig bestürzt werden
    supperturbor 1
  2077. ein wenig braten
    subasso 1
  2078. ein wenig brennen
    ustulo 1
  2079. ein wenig brennen
    ustilo 1
  2080. ein wenig böse werden
    subirascor 3
  2081. ein wenig einschlafen
    addormisco 3
  2082. einnicken
    addormisco 3
  2083. ein wenig erhitzen
    suffervefacio 5
  2084. erhitze von unten
    suffervefacio 5
  2085. ein wenig ertönen lassen
    substrepo 3
  2086. ein wenig farzen
    suppedo 3
  2087. ein wenig furzen
    suppedo 3
  2088. ein wenig fürchten
    subvereor 2
  2089. ein wenig gleich machen
    supparo 1 (2)
  2090. ein wenig grunzen
    suggrunnio 4
  2091. ein wenig heiß machen
    suffervefacio 5
  2092. ein wenig heiß werden
    suffervefio
  2093. ein wenig hören lassen
    substrepo 3
  2094. ein wenig hören
    subaudio 4
  2095. ein wenig knirschend
    suffrendens, suffrendentis
  2096. ein wenig kochen
    subcoquo 3
  2097. ein wenig krachen
    subincrepito 1
  2098. ein wenig krumm
    subcurvus, subcurva, subcurvum
  2099. ein wenig geschwätzig
    argutulus, argutula, argutulum
  2100. ein wenig laut
    argutulus, argutula, argutulum
  2101. ein wenig redselig
    argutulus, argutula, argutulum
  2102. etwas scharfsinnig
    argutulus, argutula, argutulum
  2103. etwas subtil
    argutulus, argutula, argutulum
  2104. ein wenig liebkosen
    subblandior 4
  2105. ein wenig merken
    subintellego 3
  2106. ein wenig nachgebend
    subassentiens, subassentientis
  2107. ein wenig zustimmend
    subassentiens, subassentientis
  2108. ein wenig reuen
    suppaenitet
  2109. ein wenig reuen
    suppaenitet aliquem alicuius rei
  2110. ein wenig reuen
    suppoenitet
  2111. ein wenig räuchern
    suffumo 1
  2112. ein wenig scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  2113. etwas scharfsinnig
    acutulus, acutula, acutulum
  2114. ein wenig schlucken
    sugglutio 4
  2115. ein wenig schmeicheln
    subblandior 4
  2116. ein wenig auszehrend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2117. ein wenig schmelzend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2118. ein wenig vergehend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2119. ein wenig verwesend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2120. etwas schwindend
    subtabidus, subtabida, subtabidum
  2121. ein wenig schminken
    suffuco 1
  2122. ein wenig schwitzen
    subsudo 1
  2123. ein wenig geschwitzt
    insudo 1
  2124. ein wenig schwitzen
    insudo 1
  2125. ein wenig spalten
    subscindo 3
  2126. ein wenig sättigen
    obsatullo 1
  2127. ein wenig tadeln
    subaccuso 1
  2128. ein wenig trauern
    sublugeo 2
  2129. ein wenig trocknen
    subsicco 1
  2130. ein wenig verbrennen
    suburo 3
  2131. ein wenig wahrnehmen
    subintellego 3
  2132. ein wenig wanken
    subtitubo 1
  2133. ein wenig wegnehmen
    libo 1
  2134. ein wenig zischen
    substrido 3
  2135. ein wenig ängstlich sein
    subvereor 2
  2136. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk machen
    remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
  2137. ein williges Pferd anspornen
    calcaria addo sponte currenti
  2138. ein wirkmächtiges Amt
    munus amplum
  2139. ein wunderlicher Mensch
    mirum caput (hominis)
  2140. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine fenore
  2141. ein zinsloses Darlehen geben
    pecuniam alicui credo sine usuris
  2142. ein zum Kampf geeignetes Terrain wählen
    locum ad pugnam idoneum deligo
  2143. ein reservierter Mensch
    homo abstrusus
  2144. ein zurückhaltender Mensch
    homo abstrusus
  2145. ein zusammengewürfeltes Heer
    exercitus collecticius
  2146. ein zweites Mal
    iterum
  2147. ein Ärgernis geben
    scandalizo 1
  2148. ein Ärgernis loswerden
    abigo 3
  2149. ein Übel durch ein anderes Übel vertreiben
    clavum clavo eicio
  2150. ein Übel verschlimmern
    oleum addo camino
  2151. ein über das andere Mal rülpsen
    ructuosos spiritus gemino
  2152. einander Hilfe bringen
    alius alii subsidium ferunt
  2153. einander helfen
    alius alii subsidium ferunt
  2154. einander ablösen
    stationum vices permutamus
  2155. einander die Hand geben
    dextram inter se iungunt
  2156. einander entgegensetzen
    disiungo 3
  2157. einander erschießen
    mutuis vulneribus occidunt
  2158. erschieße
    mutuis vulneribus occidunt
  2159. erschoss
    mutuis vulneribus occidunt
  2160. erschossen
    mutuis vulneribus occidunt
  2161. einander untergeordnet
    subalternatim
  2162. einander untergeordnet
    subalternus, subalterna, subalternum
  2163. einatmen
    animam duco
  2164. einatmen
    spiritum duco
  2165. einatmen
    spiro 1
  2166. einatmen
    follico 1
  2167. eingeatmet; ausatmen
    follico 1
  2168. einbalsamieren
    condio 4
  2169. einbalsamiert
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  2170. einbeißen
    obmordeo 2
  2171. einberufen
    arcesso 3
  2172. einberufen
    cogito 1 [2]
  2173. einberufen
    cogo 3
  2174. einberufen
    convoco 1
  2175. einbestellen
    accio 4
  2176. einbeziehen
    participem facio
  2177. einbezogen
    participem facio
  2178. einbinden
    compingo 3
  2179. einbinden
    vestio 4
  2180. einbinden
    vincio 4
  2181. einbinden
    illigo 1
  2182. eingebunden
    illigo 1
  2183. einbinden
    iniungo 3
  2184. eingebunden
    iniungo 3
  2185. einbinden
    involvo 3
  2186. eingebunden
    involvo 3
  2187. einbinden
    conglutino 1
  2188. einblasen
    inflo 1
  2189. eingeblasen
    inflo 1
  2190. eingeflößt
    inflo 1
  2191. einbläuen
    sugillo 1
  2192. einbrechen
    collabor 3
  2193. einbrechen
    ingruo 3
  2194. eingebrochen
    ingruo 3
  2195. einbrennen
    uro 3
  2196. einbringen
    contraho 3
  2197. einbringen
    mereo 2
  2198. einbringen
    merito 1
  2199. einbringlich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2200. einträglich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2201. ergiebig
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2202. ertragreich
    lucrosus, lucrosa, lucrosum
  2203. einbringlich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2204. einträglich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2205. ergiebig
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2206. ertragreich
    compendiosus, compendiosa, compendiosum
  2207. einbringlich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2208. ergiebig
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2209. ertragreich
    fructifer, fructifera, fructiferum
  2210. einbringlich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2211. ergiebig
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2212. ertragreich
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  2213. einbüßen
    amitto 3
  2214. einbüßen
    deperdo 3
  2215. einbüßen
    excido 3 (cado)
  2216. eingebüßt
    excido 3 (cado)
  2217. einbüßen
    praedam omnem amitto
  2218. eingebüßt
    praedam omnem amitto
  2219. einbüßen
    pudicitiam amitto
  2220. eingebüßt
    pudicitiam amitto
  2221. eindeutig
    absolute
  2222. eindeutig
    definitus, definita, definitum
  2223. eindeutig
    cognoscenter
  2224. eindeutig
    expressim
  2225. eindringlich
    expressim
  2226. entschieden
    expressim
  2227. explizit
    expressim
  2228. expressis verbis
    expressim
  2229. eindringen lassen
    accipio 5
  2230. eindringen lassen
    infundo 3
  2231. eindringen
    descendo 3
  2232. eindringen
    hostes urgent
  2233. eindringen
    incesso 3
  2234. eindringen
    me infero
  2235. eindringen
    me insinuo
  2236. eindringen
    penetro 1
  2237. eindringen
    permano 1
  2238. eindringen
    perrumpo 3
  2239. eindringen
    persido 3
  2240. eindringen
    pungo 3
  2241. eindringen
    incedo 3
  2242. eingedrungen
    incedo 3
  2243. eindringen
    infundor 3
  2244. eingedrungen
    infundor 3
  2245. eindringen
    introeo
  2246. eingedrungen
    introeo
  2247. eindringen
    insto 1
  2248. eingedrungen
    insto 1
  2249. eindringlich anflehen
    imploro et exposco
  2250. eindringlich betonen
    emoneo 2
  2251. eindringlich ermuntern
    cohortor 1
  2252. eindringlich flehen
    imploro et exposco
  2253. eindringlich werben
    efflagito 1
  2254. eindringlich werben
    flagito 1
  2255. eindringlich werben
    imploro et exposco
  2256. eindringlich
    ambienter
  2257. energisch
    ambienter
  2258. entschieden
    ambienter
  2259. eindrücken
    condo 3
  2260. eindrücken
    deprimo 3
  2261. eindrücken
    obsigno 1
  2262. eindrücken
    premo 3
  2263. eindrücken
    interprimo 3
  2264. eingedrückt
    interprimo 3
  2265. eindämmen
    arceo 2
  2266. eine Abfuhr erteilen
    corripio 5
  2267. eine Abgabe einführen
    vectigal instituo
  2268. eine Abgabe eintreiben
    vectigal exigo
  2269. eine Abneigung haben
    fastidio 4
  2270. eine Absage erteilen
    abnuo 3
  2271. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2272. eine Absicht durchkreuzen
    consilium convello
  2273. eine Absicht vereiteln
    consilium convello
  2274. eine Absicht durchkreuzen
    consilium dirimo
  2275. eine Absicht vereiteln
    consilium dirimo
  2276. eine Ahnung haben
    praesagio 4
  2277. eine Altrenative gestellet
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2278. eine Altrenative stellen
    iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
  2279. eine Angabe machen
    dico 3
  2280. eine Angabe machen
    narro 1
  2281. eine Angabe machen
    edo 3
  2282. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo apertum
  2283. eine Angriffsfläche bieten
    latus obdo nudum
  2284. eine Anklage abwenden
    crimen propulso
  2285. eine Anleihe machen
    versuram facio
  2286. eine Ansicht und Meinung teilen
    sententiae atque opinionis tuae particeps sum
  2287. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionem habeo apud milites
  2288. eine Ansprache an die Soldaten halten
    contionor apud milites
  2289. eine Ansprache halten
    alloquor 3
  2290. eine Anzeige machen
    indicium facio
  2291. eine Arbeitsstelle haben
    opere occupatus sum
  2292. eine Armee anwerben
    exercitum conscribo
  2293. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum comparo
  2294. eine Armee auf die Beine stellen
    exercitum conficio
  2295. eine Armee aufstellen
    exercitum conscribo
  2296. eine Armee führen
    exercitum duco
  2297. eine Art Kapuzinerkresse
    cynocardamon, cynocardami n
  2298. eine Art Petticoat
    castula, castulae f
  2299. eine Art Steuer
    denarismus, denarismi m
  2300. eine Art Wurst
    castellamenta, castellamentorum n
  2301. eine Art Zugmaschine
    sucula, suculae f
  2302. eine Arznei verabreichen
    medicinam aegroto adhibeo
  2303. eine Audienz erteilen
    potestatem mei facio
  2304. erteile
    potestatem mei facio
  2305. erteilt
    potestatem mei facio
  2306. erteilte
    potestatem mei facio
  2307. eine Audienz geben
    potestatem mei facio
  2308. eine Aufgabe übernehmen
    adeo
  2309. eine Auktion abhalten
    auctionor 1
  2310. eine Ausflucht finden
    rimam reperio
  2311. eine Ausnahme mit jdm. machen
    exceptionem alicui do
  2312. eine Autobiographie verfassen
    librum de mea vita scribo
  2313. eine Backpfeife bekommen
    alapam accipio
  2314. eine Ohrfeige bekommen
    alapam accipio
  2315. eine Barzahlung leisten
    numeratione solvo
  2316. eine Bedingung ablehnen
    condicionem recuso
  2317. eine Bedingung ablehnen
    condicionem repudio
  2318. eine Bedingung ablehnen
    condicionem respuo
  2319. eine Bedingung annehmen
    condicionem accipio
  2320. eine Bedingung aufstellen
    condicionem constituo
  2321. eine Bedingung aufstellen
    condicionem instituo
  2322. eine Bedingung aufstellen
    condicionem statuo
  2323. eine Bedingung aushandeln
    condicionem propono
  2324. eine Bedingung erfüllen
    condicionem exsolvo
  2325. eine Bedingung festsetzen
    condicionem constituo
  2326. eine Bedingung stellen
    condicionem dico
  2327. eine Bedingung stellen
    condicionem fero
  2328. eine Befestigung lösen
    refigo 3
  2329. eine Begegnung ablehnen
    me conveniri nolo
  2330. eine Begegnung ablehnen
    me adiri nolo
  2331. eine Begegnung verweigern
    me conveniri nolo
  2332. eine Begriffsbestimmung geben
    definio 4
  2333. eine Beleidigung zufügen
    iniuriam facio
  2334. eine Belohnung aussetzen
    praemium expono
  2335. eine Belohnung aussetzen
    praemium pono
  2336. eine Bemerkung machen
    noto 1
  2337. eine Beratung abhalten
    deliberationem habeo
  2338. eine Beratung erlauben
    quasi vero consilii sit res,
  2339. erlaube
    quasi vero consilii sit res,
  2340. erlaubt
    quasi vero consilii sit res,
  2341. erlaubte
    quasi vero consilii sit res,
  2342. eine Berechnung anstellen
    calculum pono
  2343. eine Berechnung anstellen
    rationem ineo
  2344. eine Besatzung haben
    firmatus sum
  2345. eine Besatzung haben
    praesidio teneor
  2346. eine Besatzung haben
    urbs valido praesidio firmata est
  2347. eine Beschuldigung widerlegen
    crimen purgo
  2348. eine Bestimmung treffen
    edo 3
  2349. eine Biegung machen
    curvesco 3
  2350. eine Bildsäule aus Marmor fertigen
    simulacrum e marmore facio
  2351. eine Bitte abschlagen
    nego 1
  2352. eine Bitte durchsetzen
    impetro aliquid ab aliquo
  2353. eine Anthologie anlegen
    defloro 1
  2354. eine Blumenlese anlegen
    defloro 1
  2355. eine Bluttat verüben
    caedem facio
  2356. eine Botte abschlagen
    petenti alicui nego aliquid
  2357. eine Brücke schlagen
    pontem ex insula ad urbem facio
  2358. eine Brücke schlagen
    pontes sterno
  2359. eine Bäckerei betreiben
    furnariam exerceo
  2360. eine Centime
    nummus centenionalis
  2361. eine Charakteristik von jdm. entwerfen
    de ingenio moribusque alicuius expono
  2362. eine Circumvallationslinie bilden
    claustra contraho
  2363. eine Demonstration machen
    comminor 1
  2364. eine Ehe stiften
    pronubo 1
  2365. eine Einbuße erleiden
    iacturam facio
  2366. erleide
    iacturam facio
  2367. erlitt
    iacturam facio
  2368. erlitten
    iacturam facio
  2369. eine Einbuße verursachen
    damnifico 1
  2370. eine Kürzung verursachen
    damnifico 1
  2371. eine Schmälerung verursachen
    damnifico 1
  2372. eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts annehmen
    condico aliquo ad cenam foras
  2373. eine Einleitung machen
    prooemior 1
  2374. eine Einleitung vorausschicken
    haec mihi prius dicenda erant
  2375. eine Einrede machen
    interloquor 3
  2376. eine Entscheidung herbeiführen
    certo 1
  2377. eine Entscheidung überlassen
    confero
  2378. eine Entschuldigung annehmen
    causam accipio
  2379. eine Entschuldigung gelten lassen
    satisfactionem accipio
  2380. eine Erbschaft antreten
    hereditatem cerno
  2381. eine Erklärung abgeben
    pronuntio 1
  2382. eine Erklärung verlangen
    percunctor 1
  2383. eine Erklärung verlangen
    percuntor 1
  2384. eine Eröffnung machen
    expromo 3
  2385. eine Fahne aufziehen
    vexillum suspendo
  2386. eine Fahne hissen
    vexillum suspendo
  2387. eine Fahrt machen
    commeo 1
  2388. eine Fahrt zurücklegen
    cursum conficio
  2389. eine Reise abschließen
    cursum conficio
  2390. eine Falle legen
    insidior 1
  2391. eine Falle legen
    insidior 1
  2392. eine Falle stellen
    insidior 1
  2393. eine Falle stellen
    dolum intendo
  2394. eine Faust ballen
    manum comprimo
  2395. eine Fehlgeburt haben
    aborior 4
  2396. eine Feindschaft beilegen
    simultatem depono
  2397. eine Feindschaft beilegen
    simultatem dirimo
  2398. eine Feindschaft schlichten
    simultatem depono
  2399. eine Feindschaft schlichten
    simultatem dirimo
  2400. eine Flotte ausrüsten
    classem instruo
  2401. eine Flotte ausrüsten
    classem orno
  2402. eine Flotte bauen
    classem aedifico
  2403. eine Flotte bauen
    classem efficio
  2404. eine Flotte bauen
    classem facio
  2405. eine Flotte bauen
    classem molior
  2406. eine Flotte in den Grund bohren
    classem deprimo
  2407. eine Folgerung ziehen
    concludo 3
  2408. eine Forderung stellen
    id postulo
  2409. eine Forderung stellen
    postulo 1
  2410. eine Frage aufwerfen
    quaero 3
  2411. eine Frage aufwerfen
    quaestionem pono
  2412. eine Frage aufwrefen
    quaestionem propono
  2413. eine Frage beantworten
    respondeo ad ea, quae quaesīta sunt
  2414. eine Frage beraten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2415. eine Frage besprechen
    deliberationem habeo de aliqua re
  2416. eine Frage entscheiden
    quaestionem ad terminum adduco
  2417. eine Frage entscheiden
    quaestionem solvo
  2418. eine Frage richten
    quaero 3
  2419. eine Freveltat verüben
    facinus facio
  2420. eine Frist bestimmen
    diem constituo
  2421. eine Frist bestimmen
    diem praefinio
  2422. eine Frist bestimmen
    diem statuo
  2423. eine Frist erhalten
    dilationem impetro
  2424. eine Frist gewähren
    intervallum alicui do
  2425. eine Frist gewähren
    spatium alicui do
  2426. eine Frist gewähren
    tempus alicui do
  2427. eine Frist setzen
    diem praestituo
  2428. eine Frontlinie bilden
    frontem aequo
  2429. eine Furche ziehen
    sulcum duco
  2430. eine Furche ziehen
    sulcum imprimo
  2431. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistero 1
  2432. eine Führungsfunktion erfüllen
    magistro 1
  2433. eine Gaststätte betreiben
    cauponam exerceo
  2434. eine Gefahr bestehen
    adeo
  2435. eine Gefälligkeit vergelten
    veniam remitto
  2436. eine Gegeneinladung machen
    revoco 1
  2437. eine Gehaltszulage erhalten
    merces eius annua aucta est
  2438. eine Geldstrafe auferlegen
    multam alicui irrogo
  2439. eine Geldsumme bieten
    promitto 3
  2440. eine Gelegenheit vom Zaun brechen
    occasionem arripio
  2441. eine Gelegenheit zum Sieg finden
    casum victoriae invenio
  2442. eine Gestalt gebe
    figuro 1
  2443. eine Gestalt geben
    deformo 1 (1)
  2444. eine Grenzbesichtigung vornehmen
    fines obeo
  2445. eine Gruppe um sich bilden
    circulor 1
  2446. eine Gunst gewähren
    veniam tribuo
  2447. eine Gänsehaut bekommen
    cohorrescit corpus meum
  2448. eine Gänsehaut bekommen
    horror me perfundit
  2449. eine Handbreit hoch
    palmeus, palmea, palmeum
  2450. eine Handlung zurücknehmen
    calculum reduco
  2451. eine Handreichung geben
    administro 1
  2452. eine Handschrift nachahmen
    chirographum imitor
  2453. eine Heeresversammlung abhalten
    contionem habeo
  2454. eine Heirat abwenden
    uxorem propulso
  2455. eine Hintertür offenlassen
    regressum alicui offero
  2456. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2457. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2458. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2459. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2460. eine Hoffnung hegen
    spem affecto
  2461. eine Hoffnung rauben
    spem alicui adimo
  2462. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem adimo
  2463. eine Hoffnung vereiteln
    spem adimo
  2464. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem destituo
  2465. eine Hoffnung vereiteln
    spem destituo
  2466. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem fallo
  2467. eine Hoffnung vereiteln
    spem fallo
  2468. eine Hoffnung durchkreuzen
    spem ludo
  2469. eine Hoffnung vereiteln
    spem ludo
  2470. eine Hoffnung von Tag zu Tag leidenschaftlicher verfolgen
    spem acrius in dies rapio
  2471. eine Hoffnung zu verwirklichen suchen
    spem affecto
  2472. eine Injektion bekommen
    iniectionem accipio
  2473. eine Spritze bekommen
    iniectionem accipio
  2474. eine Jahr dauern
    peranno 1
  2475. eine Jahr leben
    peranno 1
  2476. eine Kampagne planen
    actionem intendo
  2477. eine Kaserne zum Asyl machen
    castra asylum facio
  2478. eine Klage anstrengen
    accusationem intendo
  2479. eine Klage aufgeben
    accusationem dimitto
  2480. eine Klage fallen lassen
    accusationem dimitto
  2481. eine Klage auslassen
    accusationem omitto
  2482. eine Klage fallen lassen
    accusationem omitto
  2483. eine Klage bei Gericht einbringen
    causam ad iudicem defero
  2484. eine Klage durchführen
    accusationem perago
  2485. eine Klage vorbereiten
    accusationem adorno
  2486. eine Klatsche kassieren
    cladem accipio
  2487. eine Kolonie gründen
    coloniam constituo
  2488. eine Kompanie befehligen
    ordinem duco
  2489. eine Komödie aufführen
    comoediam ago
  2490. eine Komödie einstudieren
    comoediam doceo
  2491. eine Komödie zur Aufführung bringen
    comoediam do
  2492. eine Konferenz abhalten
    deliberationem habeo de aliqua re
  2493. eine Konferenz abhalten
    colloquor 3
  2494. eine Krankheit veranlassend
    causalis, causale
  2495. eine Krankheit vertuschen
    morbum dissimulo
  2496. eine Krankheit zu seiner Entschuldigung anführen
    morbum excuso
  2497. eine Kreuzfahrt machen
    circumvectitor 1
  2498. eine Kreuzfahrt unternehmen
    circumvectitor 1
  2499. eine Kriegsberatung anstellen
    consilia belli tracto
  2500. eine Krümmung machen
    curvesco 3
  2501. eine Fertigkeit zur Anwendung bringen
    artem exerceo
  2502. eine Kunst betreiben
    artem exerceo
  2503. eine Fertigkeit beibringen
    artem doceo
  2504. eine Kunst lehren
    artem doceo
  2505. eine Lanze tragend
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  2506. eine Last abnehmen
    demo 3
  2507. eine Last aufnehmen
    subbaiulo 1
  2508. eine Last tragen
    baiolo 1
  2509. eine Lebensbeschreibung von jdm. entwerfen
    vitam alicuius expono
  2510. eine Lehre annehmen
    monentem audio
  2511. eine Lehre annehmen
    monenti obsequor
  2512. eine Lehre annehmen
    bene monentem sequor
  2513. eine Lehre erteilen
    praecipio 5
  2514. erteile Lehren erteilen
    praecipio 5
  2515. eine Lehre vortragen
    praecipio 5
  2516. eine Leiche abwaschen und einsalben
    pollingo 3
  2517. eine Leiche zubereiten
    pollingo 3
  2518. eine Leichenrede halten
    laudo 1
  2519. eine Leistung verdingen
    loco 1
  2520. eine Liste über etw. führen
    aliquid descriptum habeo
  2521. eine Lücke ausfüllen
    lacunam expleo
  2522. eine Maske anlegen
    personam capiti induo
  2523. eine Maske anlegen
    personam induo
  2524. eine Masse von Gedanken aufhäufen
    multa acervatim frequento
  2525. eine Mauer aufbauen
    munio 4
  2526. eine Mauer aufführen
    munio 4
  2527. eine Meinung gewinnen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2528. eine Meinung vertreten
    censeo 2
  2529. eine Meuterei stiften
    conspiro 1
  2530. eine Mine anlegen
    specum fodio
  2531. eine Mine anlegen
    cuniculum ago
  2532. einen Bergwerkstollen anlegen
    cuniculum ago
  2533. einen unterirdischen Gang graben
    cuniculum ago
  2534. eine Mine teuer
    mininus, minina, mininum
  2535. eine Mitteilung machen
    communico 1
  2536. eine Mutter spielen
    matrem agō
  2537. eine Nebenrolle spielen
    secundarum partium sum
  2538. eine Niederlage beibringen
    cladem facio
  2539. eine Niederlage bereiten
    cladem facio
  2540. eine Niederlage durch einen Sieg vergessen machen
    adversam pugnam prospera oblittero
  2541. eine Niederlage erleiden
    calamitatem accipio
  2542. eine Niederlage erleiden
    cladem accipio
  2543. eine Niederlage erleiden
    offendo 3
  2544. eine Nieswurzkur machen
    elleboro 1
  2545. eine Backpfeife geben
    colaphizo 1
  2546. eine Ohrfeige geben
    colaphizo 1
  2547. eine runterhauen
    colaphizo 1
  2548. eine Backpfeife geben
    alapo 1
  2549. eine Ohrfeige geben
    alapo 1
  2550. eine Parade machen
    magnifice me infero
  2551. eine Partie spielen
    lusum edo
  2552. eine Pause einlegen
    nulla est intercapedo molestiae
  2553. eingelegt
    nulla est intercapedo molestiae
  2554. eine Pflanze ausreißen
    explanto 1
  2555. eine Pflanzstadt errichten
    coloniam constituo
  2556. eine Phalanx bilden
    phalangem facio
  2557. eine Position beziehen
    locum capio
  2558. eine Position nehmen
    locum capio
  2559. eine Probe ablegen
    rudimentum pono
  2560. eine Probe ablegen
    significationem facio
  2561. eine Probe ablegen
    tirocinium pono
  2562. eine Probe geben
    significationem facio
  2563. eine Probe geben
    specimen do
  2564. eine Probe machen
    experior 4
  2565. eine Probe machen
    periclitor 1
  2566. eine Probe machen
    tempto 1
  2567. eine Probe machen
    sciscitor 1
  2568. erproben
    sciscitor 1
  2569. eine Probe machen
    experimentum capio
  2570. eine Probe machen
    periculum facio
  2571. eine Probe seiner Tüchtigkeit geben
    documentum mei do
  2572. eine Prozessrede halten
    causam dico
  2573. eine Prozessrede halten
    causam oro
  2574. eine Prüfung zulassen
    specimen do
  2575. eine Quetschung erleiden
    collidor 3
  2576. eine Rechnung ausgleichen
    dispungo 3
  2577. eine Rechtssache verfechten
    causam defendo
  2578. eine Rechtssache verfechten
    causam oro
  2579. eine Rechtswidrigkeit begehen
    delictum committo
  2580. eine Rede ausarbeiten
    orationem conficio
  2581. eine Rede ausarbeiten
    orationem facio
  2582. eine Rede einstudieren
    orationem commentor
  2583. einstudiert
    orationem commentor
  2584. eine Rede einstudieren
    orationem meditor
  2585. einstudiert
    orationem meditor
  2586. eine Rede halten
    contionor 1
  2587. eine Rede halten
    dico 3
  2588. eine Rede verfassen
    orationem conficio
  2589. eine Rede verfassen
    orationem facio
  2590. eine Rede verferigen
    orationem conficio
  2591. eine Rede verferigen
    orationem facio
  2592. eine Rede vor dem Volk halten
    contionem habeo
  2593. eine Redeübung abhalten
    declamito 1
  2594. eine Reederei betreiben
    navem exerceo
  2595. eine Reise antreten
    proficiscor 3
  2596. eine Reise machen
    itineror 1
  2597. eine Reise machen
    iter facio
  2598. eine Reise unternehmen
    commeo 1
  2599. eine Replik machen
    replico 1
  2600. eine Richtung einschlagen
    dirigo 3
  2601. eine Rolle aufgeben
    personam abicio
  2602. eine Rolle darstellen
    canto 1
  2603. eine Rolle spielen
    personam gero
  2604. eine Ruchlosigkeit zutrauen
    eum esse nefarium non putavi
  2605. eine Rückwärtsbewegung machen
    regrador 1
  2606. eine Sache ruhen lassen
    quiesco 3
  2607. eine Sache zu einer gemeinschaftlichen machen
    communicor 1
  2608. eine Schlacht anbieten
    potestatem pugnandi hostibus facio
  2609. eine Schlacht liefern
    proelium committo
  2610. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2611. eine Schlacht liefern
    proelium facio
  2612. eine Schlange an seinem Busen nähren
    viperam sub ala nutricor
  2613. eine Schlappe beziehen
    vapulo 1
  2614. eine Schlappe erleiden
    allidor 3 (adlidor 3)
  2615. eine Schlussfolgerung ziehen
    complector 3
  2616. eine Schlussfolgerung ziehen
    ratiocinor 1
  2617. eine Schlägerei anfangen
    rixam cieo
  2618. eine Schlägerei anfangen
    rixam contraho
  2619. eine Schlägerei anfangen
    rixam facio
  2620. eine Schriftrolle aufrollen
    libros volvo
  2621. eine Schriftrolle lesen
    libros volvo
  2622. eine Schuld aus Gnade erlassen
    condono 1
  2623. eine Schuld aus Gnade schenken
    condono 1
  2624. eine Schwellung verursachen
    tumido 1
  2625. eine Schwierigkeit beseitigen
    difficultatem expedio
  2626. eine Schwierigkeitausräumen
    difficultatem expedio
  2627. eine Schätzung anordnen
    censum instituo
  2628. eine Schätzung durchführen
    censum perficio
  2629. eine Schätzung schnell zu Ende bringen
    censum maturo
  2630. eine Schätzung vornehmen
    aestimationem habeo
  2631. eine Sechs würfeln
    senionem mitto
  2632. eine Selbstbetrachtung anstellen
    contemplatione mei fruor
  2633. eine Selbstbetrachtung anstellen
    memet ipsum mente intueor
  2634. eine Senatssitzung abhalten
    senatum habeo
  2635. eine Silbe kurz aussprechen
    syllabam corripio
  2636. eine Silbe lang aussprechen
    syllabam produco
  2637. eine Sitzung abhalten
    consilium habeo
  2638. eine Skizze entwerfen
    adumbro 1
  2639. eine Sondersitzung außerordentliche Sitzung abhalten
    extra ordinem consido
  2640. eine Speise stück für Stück wegnehmen
    oppecto 3
  2641. eine Spende zuschießen
    stipem confero
  2642. eine Sperrkette davorhängen
    claustrum obicio
  2643. eine Spritze geben
    infundo 3
  2644. eine Spur hinterlassen
    vestigium facio
  2645. eine Spur ziehen
    vestigium facio
  2646. eine Staatsanleihe auflegen
    versuram publice facio
  2647. eine Staatsanleihe verausgaben
    versuram publice facio
  2648. eine Stadt belagern
    urbem obsidione cingo
  2649. eine Stadt beschießen
    urbem tormentis et telis aggredior
  2650. eine Stadt bestürmen
    oppidum oppugno
  2651. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione cingō
  2652. eine Stadt einschließen
    urbem obsidione claudo
  2653. eine Stadt erobern
    urbem expugnare
  2654. eine Stadt gründen
    civitatem condo
  2655. eine Stange vorschieben
    oppilo 1
  2656. eine Stelle zur Aussicht wählen
    prospectum capio
  2657. eine Stichwahl ansetzen
    suffragium decretorium fero
  2658. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena afficio aliquem
  2659. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poena aliquem multo
  2660. eine Strafe an jdm. vollstrecken
    poenam peto ab aliquo
  2661. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena afficio aliquem
  2662. eine Strafe an jdm. vollziehen
    poena aliquem multo
  2663. eine Strafe aushalten
    poenam sustineo
  2664. eine Strafe beantragen
    anquiro 3
  2665. eine Strafe erhalten
    punior 4 (poenior 4)
  2666. eine Strafe festsetzen
    poenam constituo
  2667. eine Strafe verhängen
    multam irrogo
  2668. eine Strafe verwirken
    poenam committo
  2669. eine Strafe vollstrecken
    poenas repeto ab aliquo
  2670. eine Strafe vollziehen
    poenam peto ab aliquo
  2671. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena afficio aliquem
  2672. eine Strafe über jdn. verhängen
    poena aliquem multo
  2673. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam allicui irrogo
  2674. eine Strafe über jdn. verhängen
    poenam peto ab aliquo
  2675. eine Straße bauen
    viam munio
  2676. eine Straße pflastern
    viam sterno
  2677. eine Streitfrage erörtern
    controversor 1
  2678. eine Stufe größer
    maiorinus, maiorina, maiorinum
  2679. eine Stunde früher
    hora ante
  2680. eine Tagesordnung aufstellen
    diem dispono
  2681. eine Teuerung herbeiführen
    annonam incendo
  2682. einen Preisanstieg einleiten
    annonam incendo
  2683. eine Tochter haben
    filiam forma conspicuam habeo
  2684. eine Tochter verloben
    spondeo 2
  2685. eine Tonaufnahme anfertigen
    phonographice reddo
  2686. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2687. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine cingo
  2688. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine cingo
  2689. eine Hetzjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2690. eine Treibjagd abhalten
    agros indagine claudo
  2691. eine Treibjagd veranstalten
    agros indagine claudo
  2692. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2693. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine cingo
  2694. eine Hetzjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2695. eine Treibjagd veranstalten
    colles indagine claudo
  2696. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2697. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine cingo
  2698. eine Hetzjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2699. eine Treibjagd veranstalten
    saltus indagine claudo
  2700. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2701. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine cingo
  2702. eine Hetzjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2703. eine Treibjagd veranstalten
    silvas indagine claudo
  2704. eine Treibjagd veranstalten
    feras agito
  2705. eine Tätigkeit leiten
    exerceo 2
  2706. eine Tätigkeit zum äußersten Ziel bringen
    consummo 1
  2707. eine Umfrage durchführen
    percontationem facio
  2708. eine Ungesetzlichkeit begehen
    contra legem facio
  2709. eine Unternehmung ausführen
    perconor 1
  2710. eine Unterredung anknüpfen
    sermonem consero
  2711. eine Untersuchung anordnen
    quaestionem constituo in aliquem
  2712. eine Untersuchung anstellen
    anquiro 3
  2713. eine Untersuchung anstellen
    quaero 3
  2714. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliqua re
  2715. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo de aliquo
  2716. eine Untersuchung anstellen
    quaestionem habeo in aliquem
  2717. eine Untersuchung anstellen
    dispicio 5
  2718. eine Untersuchung anstrengen
    quaestionem constituo in aliquem
  2719. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem constituo in aliquem
  2720. eine Untersuchung durchführen
    quaestionem habeo
  2721. eine Untersuchung einleiten
    quaestionem constituo in aliquem
  2722. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatus, decuriatus m
  2723. eine Unterteilung in Dekurien
    decuriatio, decuriationis f
  2724. eine Unze schwere Asse
    asses unciales
  2725. eine Ursache vom Zaun brechen
    ex libidine causam arcesso
  2726. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam capio
  2727. eine Ursache vom Zaun brechen
    causam infero
  2728. eine Verabredung treffen
    colloquor 3
  2729. eine Verabredung treffen
    communico 1
  2730. eine Verabredung treffen
    paciscor 3
  2731. eine Veranlassung suchen
    materiam alicuius rei quaero
  2732. eine Veranlassung suchen
    occasionem capto
  2733. eine Verbeugung machen
    corpus inclino
  2734. eine Verbindlichkeit auferlegen
    officium impono
  2735. erlege auf
    officium impono
  2736. erlegte auf
    officium impono
  2737. eine Verbindlichkeit eingehen
    stipulor 1
  2738. eine Verbindung anknüpfen
    in alicuius societatem me confero
  2739. eine Verbindung eingehen
    contraho 3
  2740. eine Verbindung eingehen
    societate coniungor cum aliquo
  2741. eine Vereinbarung treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2742. eine Vereinigung bewerkstelligen
    coniungo 3
  2743. eine Vereinigung zustande bringen
    coniungo 3
  2744. eine Vereinigung zustandebringen
    coniungo 3
  2745. eine Verfassungsbeschwerde einreichen
    querelam ad iudices constitutionales defero
  2746. eine Vergünstigung annehmen
    beneficio utor
  2747. eine Vermutung anstellen
    coniecturam adhibeo
  2748. eine Vermutung anstellen
    coniecturam facio
  2749. eine Verpflichtung erlassen
    dono 1
  2750. eine Versammlung abhalten
    concilium habeo
  2751. eine Versammlung abhalten
    concilium perago
  2752. eine Versammlung abhalten
    conventionem habeo
  2753. eine Versammlung abhalten
    conventum ago
  2754. eine Versammlung ankündigen
    conventum indīcō
  2755. eine Versammlung ansagen
    concilium indico
  2756. eine Versammlung ansetzen
    comitia edico
  2757. eine Versammlung auf einen bestimmten Termin anberaumen
    conventum in certam diem ēdīcō
  2758. eine Versammlung besuchen
    comitia obeo
  2759. eine Versammlung einberufen
    conventum ēdīcō
  2760. eine Versammlung entlassen
    comitia dimitto
  2761. eine Versammlung festsetzen
    comitia instituo
  2762. eine Versammlung verschieben
    comitia prolato
  2763. eine Versammlung verschieben
    comitia differo
  2764. eine Verschwörung anzetteln
    consentio 4
  2765. eine Verschwörung beginnen
    seditionem induo
  2766. eine Verzögerung bewirken
    moram alicui rei facio
  2767. eine Veränderung an etw. durchführen
    commutationem alicuius rei facio
  2768. eine Veränderung bei etw. vornehmen
    commutationem alicuius rei facio
  2769. eine Veränderung durchführen
    mutationem alicuius rei facio
  2770. eine Veränderung vornehmen
    mutationem alicuius rei facio
  2771. eine Vogelschau anstellen
    augurium ago
  2772. eine Vogelschau anstellen
    augurium capio
  2773. eine Volksversammlung bilden
    contionor 1
  2774. eine Volksversammlung berufen
    contionem advoco
  2775. eine Volksversammlung berufen
    populum ad concilium convoco
  2776. eine Volksversammlung berufen
    concilium populi convoco
  2777. eine Volksversammlung einberufen
    concilium populi convoco
  2778. eine Vorempfindung haben
    praesagio 4
  2779. eine Vorlesung halten
    lego 3
  2780. eine Vorlesung hören
    lego 3
  2781. eine Vorrede halten
    prooemior 1
  2782. eine Vorrede vorausschicken
    praeloquor 3
  2783. eine Vorschrift erteilen
    praeceptum do
  2784. erteile
    praeceptum do
  2785. erteilt
    praeceptum do
  2786. erteilte
    praeceptum do
  2787. eine Vorstellung von Gott haben
    dei notitiam habeo
  2788. eine Vorübung machen
    proludo 3
  2789. eine Waffe bei sich führen
    cum telo sum
  2790. eine Wahl treffen
    delectum habeo
  2791. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia habeo
  2792. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia facio
  2793. eine Wahlversammlung abhalten
    comitia gero
  2794. eine Wendung geben
    inclino 1
  2795. eine Wohltat empfangen
    beneficium accipio
  2796. eine Wohltat mit Zinsen vergelten
    beneficium cum usuris reddo
  2797. eine Wohltat mit Zinsen zurückgeben
    beneficium cum usuris reddo
  2798. eine Wohltat reichlich vergelten
    beneficium cumulate reddo
  2799. eine Wohltat vergelten
    beneficium reddo
  2800. eine Wohltat vergelten
    beneficium remuneror
  2801. eine Wunde ausbrennen
    vulnus exuro
  2802. eine Wunde beibringen
    vulnus infigo
  2803. eine Wunde beibringen
    vulnus adigo
  2804. eine Wunde schlagen
    vulnus adigo
  2805. eine Wunde säubern
    vulnus purgo
  2806. eine Wunde unterbinden
    vulnus fascia substringo
  2807. eine Wunde verbinden
    vulnus obligo
  2808. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus renovo
  2809. eine Wunde wieder aufreißen
    vulnus rescindo
  2810. eine Wunde zuheilen lassen
    vulnus sano, ut coeat
  2811. eine Zahlung in Aussicht stellen
    aperio 4
  2812. eine Zahlung leisten
    annumero 1 (adnumero 1)
  2813. eine Zahlung leisten
    curo 1
  2814. eine Zahlungsfrist setzen
    diem solvendae pecuniae praestituo
  2815. eine Zauberei vorher unschädlich machen
    praecano 3
  2816. eine Zauberformel hersagen
    praecino 3
  2817. eine Zeit im voraus benutzen
    tempus antecapio
  2818. eine Zeit lang
    ad tempus
  2819. eine Zeit lang
    aliquamdiu
  2820. eine Zeit lang
    aliquandiu
  2821. eine Zeit lang
    parumper
  2822. eine Zeit lang
    paulisper
  2823. eine Zeit verbringen
    perago 3
  2824. eine Zeit zubringen
    tero 3
  2825. eine Zugabe geben
    cumulum addo
  2826. eine Zunahme der Kräfte merken
    sentio vires auctas esse
  2827. eine Zunahme der Kräfte verspüren
    sentio vires crescere
  2828. eine abwehrende Bewegung machen
    motum repulsorium facio
  2829. eine abweichende Gesinnung hegen
    vario 1
  2830. eine alte Frau betreffend
    anilis, anile
  2831. eine alte Gewohnheit aufgeben
    a pristina consuetudine deflecto
  2832. eine alte Narbe wieder aufreißen
    cicatricem obductam refrico
  2833. eine am Scheitel geknotete Haarrolle
    crobylos, crobyli m
  2834. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res commenticia
  2835. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res commenticia
  2836. eine frei erfundene Angabe
    res commenticia
  2837. eine frei erfundene Erklärung
    res commenticia
  2838. eine frei erfundene Erzählung
    res commenticia
  2839. eine an den Haaren herbeigezogene Begründung
    res ficta
  2840. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    res ficta
  2841. eine frei erfundene Angabe
    res ficta
  2842. eine frei erfundene Erklärung
    res ficta
  2843. eine frei erfundene Erzählung
    res ficta
  2844. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    somnium, somnii n
  2845. eine frei erfundene Behauptung
    somnium, somnii n
  2846. eine an den Haaren herbeigezogene Behauptung
    commentum, commenti n
  2847. eine frei erfundene Angabe
    commentum, commenti n
  2848. eine frei erfundene Begründung
    commentum, commenti n
  2849. eine frei erfundene Behauptung
    commentum, commenti n
  2850. eine frei erfundene Erklärung
    commentum, commenti n
  2851. eine frei erfundene Erzählung
    commentum, commenti n
  2852. eine andere Gelegenheit suchen
    aliam copiam quaero
  2853. eine andere Gestalt bekommen
    mutor 1
  2854. eine andere Lebensweise annehmen
    cultum muto
  2855. eine andere Richtung einschlagen
    iter flecto
  2856. eingeschlagen
    iter flecto
  2857. eine andere Richtung geben
    inclino 1
  2858. eine andere Richtung nehmen
    iter flecto
  2859. eine andere Wendung nehmen
    declino 1
  2860. eine bessere Wendung nehmen
    declino 1
  2861. eine anerkannte Angelegenheit
    confessum, confessi n
  2862. eine alte Geschichte
    crambe repetita
  2863. eine aufgewärmte Geschichte
    crambe repetita
  2864. eine bestimmte Denkweise üben
    adhibeo 2
  2865. eine dicke Haut bekommen
    occallesco 3
  2866. eine dicke Haut haben
    calleo 2
  2867. eine drohende Haltung einnehmen
    truculenter me gero
  2868. eine dunkelrote Farbe annehmen
    purpurasco 3
  2869. eindeutig antworten
    aliquid certi respondeo
  2870. eine eindeutige Antwort geben
    aliquid certi respondeo
  2871. eindeutig antworten
    certum respondeo
  2872. eine eindeutige Antwort geben
    certum respondeo
  2873. eine engere Bedeutung haben
    vocabulum angustius valet
  2874. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum iter
  2875. eine erkleckliches Wegstrecke
    aliquantum itineris
  2876. eine falsche Richtung geben
    a via abduco
  2877. eine falsche Richtung geben
    a via averto
  2878. eine falsche Richtung geben
    inclino 1
  2879. eine feste Haltung bewahren
    consto 1
  2880. eine feste Stellung beziehen
    castra pono
  2881. eine feste Stellung einnehmen
    castra pono
  2882. eine freimütige Äußerung machen
    memorem libertatis vocem mitto
  2883. eine freimütige Äußerung machen
    liberam vocem mitto
  2884. eine fremde Rolle spielen
    personam alienam fero
  2885. eine freundliche Miene aufsetzen
    vultum compono
  2886. eine frische Wunde wieder aufreißen
    recentem cicatricem rescindo
  2887. eine frohe Botschaft bringen
    laetifica alicui refero
  2888. eine ganz andere Absicht verfolgen
    longe alio specto
  2889. eine geheime Angst haben
    subtimeo 2
  2890. eine gemeinsame Grenze habend
    conterminus, contermina, conterminum
  2891. eine genaue Buchführung machen
    rationem diligenter conficio
  2892. eine gerade Frontlinie bilden
    aciem aequo
  2893. eine gerade Linie bilden
    aciem aequo
  2894. eine geraume Zeit
    longum tempus
  2895. eine gerechte Sache haben
    causam optimam habeo
  2896. eine geringe Meinung haben
    non magnam opinionem habeo de aliqua re
  2897. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem facio cum aliquo
  2898. eine gesellschaftliche Verbindung knüpfen
    societatem ineo cum aliquo
  2899. eine giftige Person
    biliosus, biliosi m
  2900. eine glückliche Gesundheit haben
    prosperitate valetudinis utor
  2901. eine große Klappe haben
    fastidio 4
  2902. eine große Summe in sichergestellten Posten schulden
    certis nominibus grandem pecuniam debeo
  2903. eine große Veränderung der Dinge herbeiführen
    magnam rerum commutationem efficio
  2904. eine gute Erziehung genießen
    bene educor
  2905. eine gute Gelegenheit geben
    palumbem alicui ad aream adduco
  2906. eine gute Lehre annehmen
    bene monenti oboedio
  2907. eine günstige Lage haben
    urbs opportuno loco sita est
  2908. eine hohe Meinung haben
    magnam opinionem habeo de aliqua re
  2909. eine hohe Meinung von sich haben
    multum mihi tribuo
  2910. eine keilförmige Schlachreihe bilden
    cuneum facio
  2911. eine kleine Tochter küssen
    osculor filiolam
  2912. eine kleine Weile warten
    opperire parumper hic
  2913. eine konzertierte Aktion durchführen
    conserte contexteque ago
  2914. eine kurze Weile schweigen
    brevi spatio sileo
  2915. eine leichtere Form der Verpflegung nutzen
    commodiore re frumentaria utor
  2916. eine leidenschaftliche Rede halten
    orationem urgeo
  2917. eine lose Zunge haben
    lingua petulans sum
  2918. eine männliche Stimme bekommen
    hirquitallio 4
  2919. eine männliche Stimme bekommen
    irquitallio 4
  2920. eine neue Gestalt geben
    novo 1
  2921. eine neue Obligation an die Stelle der früheren setzen
    novo 1
  2922. eine politische Karriere einschlagen
    ad rem publicam accedo
  2923. eingeschlagen
    ad rem publicam accedo
  2924. eine realistische Einstellung haben
    opinionem realisticam habeo
  2925. eine saftige Ohrfeige geben
    exalapo 1
  2926. eine schrille Stimme haben
    tinnio 4
  2927. eine schwache Gesundheit haben
    tenui valetudine utor
  2928. eine schwere Aufgabe zu lösen haben
    in difficilem nodum incido
  2929. eine schwere Zunge haben
    lingua haesito
  2930. eine schöne Neuigkeit dazu geben
    appingo aliquid novi
  2931. eine spitze Zunge haben
    linguae acerbae sum
  2932. eine staatliche Gemeinschaft errichten
    civitatem instituo
  2933. eine stundenlange Unterredung mit jdm. haben
    hora amplius colloquor cum aliquo
  2934. eine unabhängige Existenz führen
    de vesperi meo vivo
  2935. eine kleinere Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2936. eine unbedeutende Auktion
    auctiuncula, auctiunculae f
  2937. eine unbedeutende Ergänzung
    stillarium, stillarii n
  2938. eine unbestimmt große Zahl
    tricenti, tricentae, tricenta
  2939. eine unverschämte Zumutung machen
    impudenter postulo
  2940. eine verharschte Wunde wieder aufreißen
    vulnus refrico
  2941. eine viereckige Glasscheibe einsetzen
    quadraturam vitream insero
  2942. eine vorläufige Entscheidung treffen
    praeiudico 1
  2943. eine vorteilhafte Stellung besetzen
    locum opportune capio
  2944. eine vorteilhafte Stellung einnehmen
    locum opportune capio
  2945. eingenommen
    locum opportune capio
  2946. eine weite Anwendung zulassen
    haec ratio late patet
  2947. eine weitere Bedeutung haben
    vocabulum latius patet
  2948. eine zensorische Strafe ergehen lassen
    censionem facio
  2949. eine zuständige Stelle über den Stand einer Sache unterrichten
    causam doceo
  2950. eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat gewinnen
    veram speciem Romani senatus capio
  2951. eine zwanzigzöllige Röhre
    fistula vicenaria
  2952. eine zweckmäßig gestellte Frage beantworten
    bene interroganti respondeo
  2953. eine zweideutige Antwort geben
    ambigue respondeo
  2954. eine zweideutige Antwort geben
    ambiguum responsum do
  2955. eine Übereinkunft treffen mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  2956. eine Übereinkunft treffen
    constituo 3
  2957. eine Übereinkunft treffen
    paciscor 3
  2958. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei ineo
  2959. eine Überschlagsrechnung machen
    rationem alicuius rei subduco
  2960. eineVermutung anstellen
    coniecturam capio
  2961. einebnen
    adaequo 1
  2962. einebnen
    aequo 1
  2963. einebnen
    coaequo 1
  2964. einebnen
    complano 1
  2965. einebnen
    degrumo 1
  2966. einebnen
    displano 1
  2967. einebnen
    explano 1
  2968. einebnen
    libro 1
  2969. ebnete ein
    exaequo 1
  2970. einebnen
    exaequo 1
  2971. eingeebnet
    exaequo 1
  2972. einebnen
    deplano 1
  2973. einebnen
    aequo 1
  2974. eineggen
    deocco 1
  2975. einem Beamten einen anderen beigeben
    arrogo 1 (adrogo 1)
  2976. einem Blinden ähnlich sein
    caeculto 1
  2977. einem Buch einen Titel geben
    praetitulo 1
  2978. einem Bündnis beitreten
    ad societatem accedo
  2979. einem Bündnis beitreten
    ad societatem me applico
  2980. einem Bürger ein Amt übertragen
    mando civi magistratum
  2981. einem Einwand entgegnen
    id, quod opponitur, refuto
  2982. entgegne
    id, quod opponitur, refuto
  2983. entgegnet
    id, quod opponitur, refuto
  2984. entgegnete
    id, quod opponitur, refuto
  2985. einem Gesetz die Weihe geben
    legem sancio
  2986. einem Gott einen Tempel weihen
    deum sede sacro
  2987. einem Magistrat einen andern an die Seite setzen
    arrogo 1
  2988. einem Mann zustehend
    virilis, virile
  2989. einer Person zustehend
    virilis, virile
  2990. einem Ochsen einen Packsattel aufsetzen
    clitellas bovi impono
  2991. einem Ochsen einen Packsattel zumuten
    clitellas bovi impono
  2992. einem Plan folgen
    consilium sequor
  2993. einem Grundsatz folgend; grundsätzlich ein Prinzip betreffend
    genere universo
  2994. einem Prinzip entsprechend
    genere universo
  2995. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati obtempero
  2996. einem Senatsbeschluss nachkommen
    senatus auctoritati pareo
  2997. einem Staat die Stellung von Soldaten befehlen
    civitati milites impero
  2998. einem Stresstest unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  2999. einem Umstand verdanken
    hac re effectum est, ut ...
  3000. einem Umstand verdanken
    haec res causa est, ut ...
  3001. einem das Bürgerrecht nehmen
    aliquem redigo in peregrinitatem
  3002. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu excludo
  3003. einem die Aufnahme in die Bürgerliste verweigern
    censu prohibeo
  3004. einem schwanen
    subolet alicui
  3005. eine Fehlgeburt erleiden
    abortio 4
  3006. einen Abgang haben
    abortio 4
  3007. erleide eine Fehlgeburt
    abortio 4
  3008. einen Abort erleiden
    abortio 4
  3009. einen Abort haben
    abortio 4
  3010. erleide einen Abort
    abortio 4
  3011. ein Abschiedsessen geben
    cenam viaticam do
  3012. eine Abschiedsparty geben
    cenam viaticam do
  3013. einen Abschiedsschmaus geben
    cenam viaticam do
  3014. einen Abschlag machen
    pilam propulso
  3015. einen Abschluss erzielen
    transigo 3
  3016. einen Abstecher machen
    deverto 3 (intr.)
  3017. einen Abstecher machen
    excurro 3
  3018. einen Abstoß ausführen
    pilam propello
  3019. einen Aezt holen
    medicum arcesso
  3020. einen Alptraum haben
    ab incubone deludor
  3021. einen Anfang machen
    coepto 1
  3022. einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen unternehmen
    alicuius caput ac fortunas oppugno
  3023. einen Angriff erwidern
    remordeo 2
  3024. einen Angriff machen
    occurso 1
  3025. einen Angriffskrieg führen
    bellum ultro infero
  3026. einen Anhaltspunkt suchen
    ansam quaero
  3027. einen Anlass suchen
    ansam quaero
  3028. einen Anlauf nehmen
    conor 1
  3029. ein Attentat ausführen
    insidior 1
  3030. einen Anschlag durchführen
    insidior 1
  3031. einen Anschlag machen
    insidior 1
  3032. einen Anschlag verüben
    peto aliquem
  3033. einen Antrag ablehnen
    condicionem aspernor
  3034. einen Antrag ablehnen
    condicionem repudio
  3035. einen Antrag ablehnen
    condicionem respuo
  3036. einen Antrag annehmen
    condicionem accipio
  3037. einen Antrag beim Volk stellen
    rogationem fero ad populum
  3038. einen Antrag machen
    condicionem defero
  3039. einen Antrag machen
    condicionem fero
  3040. einen Antrag machen
    condicionem offero
  3041. einen Anwalt nehmen
    advoco 1
  3042. einen Aufstand anzetteln
    seditionem irrito
  3043. einen Aufstand anzetteln
    seditionem commoveo
  3044. einen Aufstand beilegen
    compono seditionem
  3045. einen Aufstand dämpfen
    tumultum sedo
  3046. einen Aufstand erregen
    seditionem moveo
  3047. erregt
    seditionem moveo
  3048. erregte
    seditionem moveo
  3049. einen Aufstand herbeiführen
    seditionem irrito
  3050. einen Aufstand hervorrufen
    tumultum commoveo
  3051. einen Aufstand verabreden
    compono seditionem
  3052. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    seditionem sedo
  3053. einen Aufstand zum Erliegen bringen
    tumultum sedo
  3054. einen Auftrag ausführen
    mandatum conficio
  3055. einen Auftrag ausführen
    mandatum efficio
  3056. einen Auftrag ausführen
    mandatum exhaurio
  3057. einen Auftrag ausrichten
    mandatum conficio
  3058. einen Auftrag ausrichten
    mandatum efficio
  3059. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exhaurio
  3060. einen Auftrag ausrichten
    mandatum exsequor
  3061. einen Auftrag ausrichten
    mandatum persequor
  3062. einen Auftrag erfüllen
    mandatum conficio
  3063. erfülle
    mandatum conficio
  3064. erfüllt
    mandatum conficio
  3065. erfüllte
    mandatum conficio
  3066. einen Auftrag erfüllen
    mandatum efficio
  3067. erfülle
    mandatum efficio
  3068. erfüllt
    mandatum efficio
  3069. erfüllte
    mandatum efficio
  3070. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exhaurio
  3071. erfülle
    mandatum exhaurio
  3072. erfüllt
    mandatum exhaurio
  3073. erfüllte
    mandatum exhaurio
  3074. einen Auftrag erfüllen
    mandatum exsequor
  3075. erfülle
    mandatum exsequor
  3076. erfüllt
    mandatum exsequor
  3077. erfüllte
    mandatum exsequor
  3078. einen Auftrag erfüllen
    mandatum persequor
  3079. erfülle
    mandatum persequor
  3080. erfüllt
    mandatum persequor
  3081. erfüllte
    mandatum persequor
  3082. einen Auftrag erledigen
    mandatum conficio
  3083. erledige
    mandatum conficio
  3084. erledigt
    mandatum conficio
  3085. erledigte
    mandatum conficio
  3086. einen Auftrag erledigen
    mandatum efficio
  3087. erledige
    mandatum efficio
  3088. erledigt
    mandatum efficio
  3089. erledigte
    mandatum efficio
  3090. einen Auftrag erledigen
    mandatum exhaurio
  3091. erledige
    mandatum exhaurio
  3092. erledigt
    mandatum exhaurio
  3093. erledigte
    mandatum exhaurio
  3094. einen Auftrag erledigen
    mandatum exsequor
  3095. erledige
    mandatum exsequor
  3096. erledigt
    mandatum exsequor
  3097. erledigte
    mandatum exsequor
  3098. einen Auftrag erledigen
    mandatum persequor
  3099. erledige
    mandatum persequor
  3100. erledigt
    mandatum persequor
  3101. erledigte
    mandatum persequor
  3102. einen Auftrag erteilen
    negotium ad aliquem defero
  3103. einen Auftrag erteilen
    negotium alicui do
  3104. einen Ausdruck tropisch verstehen
    attropo 1
  3105. einen Ausdruck tropisch verstehen
    adtropo 1
  3106. erkläre tropisch
    adtropo 1
  3107. einen Ausfall machen
    excurro 3
  3108. einen Ausfall machen
    erumpo 3
  3109. einen Ausfall machen
    eruptionem ex oppido facio
  3110. einen Ausfall machen
    omnibus portis excurro
  3111. einen Ausflug machen
    rus excurro
  3112. einen Auszug anfertigen
    epitomo 1
  3113. einen Auszug machen
    defloro 1
  3114. einen Bart bekommen
    barbēsco 3
  3115. einen Bart bekommen
    barbio 4
  3116. einen Bart wachsen lassen
    barbio 4
  3117. einen Baum in der Furche einsetzen
    arborem in sulcum cogo
  3118. einen Befehl ausführen
    imperio defungor
  3119. einen Befehl ausführen
    imperium conficio
  3120. einen Befehl ausführen
    imperium efficio
  3121. einen Befehl ausführen
    imperium persequor
  3122. einen Befehl ausrichten
    imperium conficio
  3123. einen Befehl ausrichten
    imperium efficio
  3124. einen Befehl ausrichten
    imperium persequor
  3125. einen Befehl verschärfen
    ēdictum sevērius pronuntio
  3126. einen Beitrag beisteuern
    stipem confero
  3127. einen Beitrag geben
    stipem confero
  3128. einen Belagerungsturm heranrücken
    turrim adigo
  3129. einen Belagerungswall aufwerfen
    aggerem iacio
  3130. einen Belagerungswall errichten
    aggerem exstruo
  3131. einen Belagerungswall errichten
    aggerem struo
  3132. einen Beschluss fassen
    caveo 2
  3133. einen Beschluss fassen
    consulo 3
  3134. einen Besuch machen
    saluto 1
  3135. einen Beweis aus etw. gewinnen
    argumentum duco ex aliqua re
  3136. einen Beweis geben
    praesto 1
  3137. einen Beweis geben
    signum do
  3138. einen Beweis liefern
    praesto 1
  3139. einen Beweis liefern
    signum do
  3140. einen Beweis liefern
    specimen do
  3141. einen Beweis widerlegen
    argumentum confuto
  3142. einen Beweis widerlegen
    argumentum refello
  3143. einen Beweis woher nehmen
    argumentum sumo ex aliqua re
  3144. einen Blick werfen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3145. einen Blick werfen
    conspectum converto
  3146. einen Blick werfen
    oculos converto
  3147. einen Blitzschlag erleiden
    de caelo percutior
  3148. einen Bogen machen
    arcuo 1
  3149. einen Bogen machen
    arquo 1
  3150. einen Bogen machen
    arcuor 1
  3151. einen Bogen schlagen
    arcuor 1
  3152. einen Boxhieb in den Bauch versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3153. einen Boxkampf bestreiten
    certo in pugilatu
  3154. einen Brand entfachen
    incendium flato
  3155. entfache
    incendium flato
  3156. entfacht
    incendium flato
  3157. entfachte
    incendium flato
  3158. ein Pflaster auflegen
    cataplasmo 1
  3159. einen Breiumschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3160. einen Umschlag auflegen
    cataplasmo 1
  3161. einen Brief beantworten
    ad litteras respondeo
  3162. einen Brief beantworten
    litteris respondeo
  3163. einen Brief zumachen
    litteras obsigno
  3164. einen Brunnen graben
    puteum fodio
  3165. einen Buchhalter betreffend
    calculatorius, calculatoria, calculatorium
  3166. einen Congius enthaltend
    congialis, congiale
  3167. einen Deal machen
    paciscor 3
  3168. einen Deckel darauflegen
    operculo 1
  3169. einen Defensivkrieg führen
    bellum defendo
  3170. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum defendo
  3171. einen Defensivkrieg führen
    bellum illatum defendo
  3172. einen Verteidigungskrieg führen
    bellum illatum defendo
  3173. einen Denkzettel verpassen
    moneo 2
  3174. einen Diskurs führen
    sermonem altercor
  3175. eine Debatte führen
    concerto 1
  3176. eine Diskussion bestreiten
    concerto 1
  3177. eine verbale Auseinandersetzung bestreiten
    concerto 1
  3178. einen Disput bestreiten
    concerto 1
  3179. einen Drohbrief schicken
    minitor alicui per litteras
  3180. einen Drohbrief schicken
    minor alicui in litteris
  3181. einen Duft von sich geben
    redoleo 2
  3182. einen Eber erlegen
    aprum caedo
  3183. einen Eid geleistet
    iuramentum praesto
  3184. einen Eid leisten
    iuramentum praesto
  3185. einen Eiertanz aufführen
    inter ova disposita salto
  3186. einen Einfall machen
    excurro 3
  3187. einen Einfall machen
    excursionem in hostium agros facio
  3188. einen Einkaufsbummel machen
    per tabernas vagor
  3189. einen Einschnitt machen
    incharaxo 1
  3190. einen Einwand Einspruch erheben
    excipio 5
  3191. erhebe
    excipio 5
  3192. erhob
    excipio 5
  3193. erhoben
    excipio 5
  3194. einen Einwand beantworten
    id, quod opponitur, refuto
  3195. einen Elefanten machen
    e rivo flumina magna facio
  3196. einen Entscheidungskampf bestehen
    decerto 1
  3197. einen Entscheidungskampf wagen
    decerto 1
  3198. einen Entschluss fassen
    consilium capio
  3199. einen Entschluss fassen
    consilium ineo
  3200. einen Entschluss fassen
    delibero 1
  3201. einen Entschluss schwer machen
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  3202. einen Erkundungsgang machen
    viam exploratoriam eo
  3203. einen Erstarrten wieder beleben
    vivum calorem revoco in artus gelidos
  3204. einen Faden um den Hals legen
    collum filo circumdo
  3205. einen Faustschlag geben
    colaphizo 1
  3206. einen Faustschlag in die Magengegend versetzen
    pūgnum in ventrem ingero
  3207. einen Faustschlag versetzen
    colaphizo 1
  3208. einen Fehler machen
    offendo 3
  3209. einen Fehler machen
    pecco 1
  3210. einen Fehler machen
    pecco, cum aliquid ignoro
  3211. einen Fehltritt tun lassen
    fallo 3
  3212. einen Feldzug mitmachen
    bello intersum
  3213. einen Feldzug unternehmen
    proficiscor contra aliquem
  3214. einen Finger rühren
    nemo aspiravit
  3215. einen Forgang nehmen
    evenio 4
  3216. einen Fortgang haben
    me expedio
  3217. einen Fortschritt machen
    progressum facio
  3218. einen Frevel begehen
    piaculum committo
  3219. einen Frevel begehen
    piaculum mereor
  3220. einen Frevel begehen
    piaculum mihi contraho
  3221. einen Friedensplan entwerfen
    consilium pacis adumbro
  3222. einen Friedensplan umreißen
    consilium pacis adumbro
  3223. einen Fristaufschub erreichen
    dilationem impetro
  3224. einen Funkspruch absetzen
    radiogramma mitto
  3225. einen Funkspruch senden
    radiogramma emitto
  3226. einen Gang machen
    viam eo
  3227. einen Gefallen erweisen
    gratissimum facio alicui
  3228. erwies
    gratissimum facio alicui
  3229. erwiesen
    gratissimum facio alicui
  3230. einen Gefallen erweisen
    gratum facio amico
  3231. erwies
    gratum facio amico
  3232. erwiesen
    gratum facio amico
  3233. einen Gegenangriff machen
    remordeo 2
  3234. einen Gegenangriff führen
    aggredienti obviam eo
  3235. einen Gegenangriff machen
    aggredienti obviam eo
  3236. einen Gegenangriff starten
    aggredienti obviam eo
  3237. einen Gegenangriff unternehmen
    aggredienti obviam eo
  3238. einen Gegenangriff machen
    impetum contra facio
  3239. einen Gerichtstermin festlegen
    diem dico
  3240. einen Geruch verbreiten
    redoleo 2
  3241. einen Geruch verbreiten
    adoleo 2 (intr.)
  3242. einen Geruch verströmen
    adoleo 2 (intr.)
  3243. einen Geruch von sich geben
    adoleo 2 (intr.)
  3244. einen Geruch von sich geben
    oboleo 2
  3245. einen Gesetzesantrag ablehnen
    rogationem antiquo
  3246. einen Gesetzesantrag abweisen
    rogationem antiquo
  3247. einen Gesetzesantrag annehmen
    rogationem accipio
  3248. einen Gesetzesantrag bekanntmachen
    rogationem promulgo
  3249. einen Gesetzesantrag durchbrngen
    rogationem perfero
  3250. einen Gesetzesantrag einbringen
    rogationem fero
  3251. einen Gesetzesvorschlag machen
    rogo 1
  3252. einen Gesetzesvorschlag nicht annehmen
    legem antiquo
  3253. einen Gesetzesvorschlag verwerfen
    legem antiquo
  3254. einen Gewinn davontragen
    lucrum facio
  3255. einen Gifttrank einflößen
    potiono 1
  3256. einen Gott durch einen Tempel heilig machen
    deum sede sacro
  3257. einen Grund anführen
    causam affero
  3258. einen Grund angeben
    caussor 1
  3259. einen Grund angeben
    rationem affero
  3260. eine Frage debattieren
    causor 1
  3261. einen Grund angeben
    causor 1
  3262. einen Grund beibringen
    rationem affero
  3263. einen Grund für die Unsterblichkeit anführen
    argumentum immortalitatis affero
  3264. einen Grund vorschützen
    causam interpono
  3265. einen Grund vorschützen
    causam intersero
  3266. einen Grundbesitz besteuern
    intribuo 3
  3267. einen Gruß ausrichten
    saluto 1
  3268. einen Gruß ausrichten
    salutem dico
  3269. einen Gruß übermittelnd
    salutigerulus, salutigerula, salutigerulum
  3270. einen Hass fassen
    odio 4
  3271. einen Hieb versetzen
    peto 3
  3272. einen Hilferuf erheben
    quirito 1
  3273. einen Hilferuf erschallen lassen
    quirito 1
  3274. einen Hinweis gebenn
    summoneo 2
  3275. einen Identitätszeugen stellen
    cognitorem do
  3276. einen Imbiss einehmen
    vescor 3
  3277. einen Irrtum ausschließen
    nullus error est in aliqua re
  3278. einen Irrtum veranlassen
    errorem creo
  3279. einen Juckreiz verspüren
    prurio 4
  3280. einen Kampf beginnen
    proelium committo
  3281. einen Kampf liefern
    proelio dimico
  3282. einen Kampf liefern
    proelior 1
  3283. einen Kampf provozieren
    pūgnam lacesso
  3284. einen Kampf vermeiden
    proelio supersedeo
  3285. einen Kampf zu gewinnen suchen
    certamen tempto
  3286. einen Kauf rückgängig machen
    redhibeo 2
  3287. einen Kauf rückgängig machen
    rethibeo 2
  3288. einen Konflikt beilegen
    controversiam compono
  3289. einen Konflikt lösen
    controversiam compono
  3290. einen Kontrollgang machen
    viam custodiariam eo
  3291. einen Streifengang machen
    viam custodiariam eo
  3292. einen Kopf aufsetzen
    me offirmo
  3293. einen Kopf aufsetzen
    offirmo 1 (intr.)
  3294. einen Kostenvoranschlag machen
    aestimationem facio
  3295. einen Kranken ärztlich behandeln
    aegrotum curo
  3296. einen Kredit erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3297. erhalte
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3298. erhalten
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3299. erhielt
    pecuniam accipio mutuam ab aliquo
  3300. einen Kredit geben
    pecuniam alicui mutuam do
  3301. einen Kreis beschreiben
    circumscribo 3
  3302. einen Kreis bilden
    congyro 1
  3303. einen Kreislauf machen
    circumagor 3
  3304. einen Krieg anfachen
    bellum conflo
  3305. einen Krieg anstiften
    bellum facio
  3306. einen Krieg erregen
    bellum excito
  3307. einen Krieg erregen
    bellum facio
  3308. einen Krieg erregen
    bellum moveo
  3309. einen Krieg veranlassen
    bellum conflo
  3310. einen Krieg vorbereiten
    bellum apparo
  3311. einen Kriegszug zur See unternehmen
    navigo 1
  3312. einen Kuppler spielen
    lenonem ago
  3313. einen Kurswechsel vornehmen
    alium cursum peto
  3314. einen Kuss geben
    osculum alicui ingero
  3315. einen Kuss geben
    savium alicui facio
  3316. einen Kürbiskopf haben
    cucurbitae caput habeo
  3317. einen Lauf haben
    aliquid prospere succedit
  3318. einen Lauf haben
    hoc prospere succedit
  3319. einen Lauf nehmen
    aliquid aliter procedit
  3320. einen Lebensweg einschlagen
    viam vitae ingredior
  3321. einen Leichnam beerdigen
    corpus humo mando
  3322. einen Leichnam der Erde übergeben
    corpus humo mando
  3323. einen Leichnam unbestattet hinwerfen
    corpus eicio
  3324. einen Liebesdienst erweisen
    commodo 1
  3325. einen Liebestrank einflößen
    potiono 1
  3326. einen Lobgesang anstimmen
    hymnizo 1
  3327. einen Lobgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3328. einen Mangel haben
    vitio laboro
  3329. einen Maßstab anlegen
    metior aliquid (ex) aliqua re
  3330. einen Maßstab anlegen
    refero aliquid ad aliquam rem
  3331. einen Meineid leisten
    peiuro 1
  3332. einen Meineid leisten
    periurium facio
  3333. einen Menschen wittern
    olet homo quidam
  3334. einen Mord begehen
    caedem committo
  3335. einen Mord begehen
    caedem efficio
  3336. einen Mord begehen
    caedem facio
  3337. einen Mord begehen
    caedem perpetro
  3338. einen Mord begehen
    homicidium facio
  3339. einen Mord begehen
    hominem occido
  3340. einen Mord verüben
    caedem committo
  3341. einen Mord verüben
    caedem facio
  3342. einen Mord verüben
    caedem perpetro
  3343. einen Mord verüben
    caedem efficio
  3344. entleibe
    caedem efficio
  3345. einen Mord verüben
    homicidium facio
  3346. einen Mord verüben
    hominem occido
  3347. einen Mucks tun
    mu facio
  3348. einen Mörder engagieren
    conduco aliquem ad caedem faciendam
  3349. einen Mörder engagieren
    percussorem emo
  3350. engagiere
    percussorem emo
  3351. engagiert
    percussorem emo
  3352. engagierte
    percussorem emo
  3353. einen Nachgeschmack haben
    resipio 5
  3354. einen Nachteil zufügen
    incommodo 1
  3355. einen Nagel in die Wand schlagen
    clavum parieti affigo
  3356. einen Namen aufdrängen
    nomen alicui ingero
  3357. einen Namen beilegen
    nomen alicui impono
  3358. einen Offensivkrieg führen
    bellum ultro infero
  3359. einen Angriffskrieg führen
    arma ultro infero
  3360. einen Offensivkrieg führen
    arma ultro infero
  3361. einen Orakelspruch erteilen
    respondeo 2
  3362. einen Orden erhalten
    turmalis classis insigni decoror
  3363. einen Ort bescheinen
    conviso 3
  3364. einen Ort bestrahlen
    conviso 3
  3365. einen Ort bewohnen
    servo 1
  3366. einen Ort erreichen
    teneo 2
  3367. einen Ort verlassen
    a (ex, de) loco aliquo discedo
  3368. einen Ort verlassen
    loco decedo
  3369. einen Ort vollständig besetzen
    expleo 2
  3370. einen Plan aufgeben
    rationem omitto
  3371. einen Plan aufgeben
    consilium omitto
  3372. einen Plan fallen lassen
    consilium omitto
  3373. einen Plan nicht weiterführen
    consilium omitto
  3374. einen Plan verwerfen
    consilium omitto
  3375. einen Plan aufgeben
    consilium abicio
  3376. einen Plan fallen lassen
    consilium abicio
  3377. einen Plan nicht weiterführen
    consilium abicio
  3378. einen Plan aufgeben
    consilium depono
  3379. einen Plan verwerfen
    consilium depono
  3380. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3381. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3382. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei discribo
  3383. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei discribo
  3384. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei discribo
  3385. einen Plan erstellen
    rationem alicuius rei instituo
  3386. entwerfe einen Plan entwerfen
    rationem alicuius rei instituo
  3387. entwickle einen Plan entwickeln
    rationem alicuius rei instituo
  3388. einen Plan erwägen
    consilium penso
  3389. einen Plan fallen lassen
    consilium depono
  3390. einen Plan fassen
    consilium capio
  3391. einen Plan fassen
    consilium ineo
  3392. einen Plan in die Tat umsetzten
    consilium perficio
  3393. einen Plan durchkreuzen
    consilium convello
  3394. einen Plan vereiteln
    consilium convello
  3395. einen Plan durchkreuzen
    consilium dirimo
  3396. einen Plan vereiteln
    consilium dirimo
  3397. einen Plan verwerfen
    consilium abicio
  3398. einen Plan ausführen
    consilium perficio
  3399. einen Plan realisieren
    consilium perficio
  3400. einen Plan verwirklichen
    consilium perficio
  3401. einen Prachtaufzug halten
    pompam duco
  3402. einen Prachtbau ein Prachtgebäudeaufführen errichten erbauen
    domum magnificenter aedifico
  3403. einen Preis ansetzen
    pretium alicui rei statuo
  3404. einen Preis ansetzen
    quanti indicas?
  3405. einen Preis bieten
    pretium facio
  3406. einen Preis fordern
    pretium facio
  3407. einen Preis fordern
    pretium indico
  3408. einen Preis verlangen
    pretium facio
  3409. einen Protestzug veranstalten
    pompam reclamatoriam duco
  3410. einen Prozess an den Hals hängen
    dicam alicui impingo
  3411. eine Klage einreichen
    litem contestor
  3412. einen Prozess anhängig machen
    litem contestor
  3413. einen Prozess anstrengen
    litem sequor
  3414. einen Prozess führen
    causam ago
  3415. einen Prozess führen
    causam defendo
  3416. einen Prozess führen
    causam dico
  3417. einen Prozess führen
    litem oro
  3418. einen Prozess gegen jdn. anstrengen
    litem alicui intendo
  3419. einen Prozess gewinnen
    causam obtineo
  3420. einen Prozess haben wollen
    litem sequor
  3421. einen Prozess in Gang setzen
    litem contestor
  3422. einen Rechtsstreit einleiten
    litem contestor
  3423. einen Prozess unredlich führen
    praevaricor 1
  3424. einen Prozess übernehmen
    causam suscipio
  3425. einen Prozesstermin festsetzen
    vadimonium constituo
  3426. einen Purzelbaum schlagen
    cernuo 1
  3427. einen Purzelbaum schlagen
    cernuor 1
  3428. einen Purzelbaum schlagen
    in praeceps rotor
  3429. einen Purzelbaum schlagen
    corpus roto
  3430. einen Salto machen
    corpus roto
  3431. einen Überschlag machen
    corpus roto
  3432. einen Rat befolgen
    quod censueris, faciam
  3433. einen Rat erteilen
    consilium affero
  3434. einen Rat geben
    praedico 3
  3435. einen Rausch haben
    crapulor 1
  3436. einen Realitätscheck durchführen
    probam realitatis ago
  3437. einen Rechtsanspruch erwerben
    mereor 2
  3438. einen Rechtsanspruch erwerben
    emereo 2
  3439. erwarb
    emereo 2
  3440. erwerbe
    emereo 2
  3441. erworben
    emereo 2
  3442. einen Rechtsanspruch erwerbern
    mereo 2 (aliquid)
  3443. einen Rechtsbescheid erteilen
    respondeo de iure
  3444. einen Rechtsfall untersuchen
    causam cognosco
  3445. einen Rechtsstreit mit jemandem haben
    ago cum aliquo
  3446. einen Regelverstoß begehen
    contra regulam facio
  3447. einen Reset durchführen
    restituo 3
  3448. einen Richter als befangen ablehnen
    aliquem (iudicem) iniquum eiuro (eiero)
  3449. einen Ring anziehen
    anulum induo
  3450. einen Ringkampf ausstragen
    luctor 1
  3451. einen Ruf haben
    audio 4
  3452. einen Rückfall bekommen
    recido 3 (re u. cado)
  3453. einen Rückschluss ziehen
    coniecturam facio
  3454. einen Rückzieher machen
    funem reduco
  3455. einen Schaden bekommen
    debilitor 1
  3456. einen Schaden bekommen
    laedor 3
  3457. einen Schaden bekommen
    vitium facio
  3458. einen Schaden durch etw. ausgleichen
    damnum compenso cum aliqua re
  3459. einen Schaden erleiden
    calamitate afficior
  3460. einen Schaden erleiden
    damnum facio
  3461. einen Schaden erleiden
    laedor 3
  3462. einen Schaden erleiden
    iacturam facio
  3463. erleide
    iacturam facio
  3464. erlitt
    iacturam facio
  3465. erlitten
    iacturam facio
  3466. einen Schaden erleiden
    incommodo afficior
  3467. erleide
    incommodo afficior
  3468. erlitt
    incommodo afficior
  3469. erlitten
    incommodo afficior
  3470. einen Schaden erleiden
    debilitor 1
  3471. einen Schaden ersetzen
    damnum sarcio
  3472. einen Schaden wieder gut machen
    damnum sarcio
  3473. einen Schaden zu tragen wissen
    damnum fero
  3474. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui impono
  3475. einen Schandfleck anhängen
    labem alicui infero
  3476. einen Schattenriss machen
    adumbro 1
  3477. einen Scheiterhaufen errichten
    rogum exstruo (extruo)
  3478. einen Schiffskiel bekommen
    carino 1 [2]
  3479. einen Schlag erhalten
    plagam accipio
  3480. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggillo 1
  3481. einen Schlag ins Gesicht geben
    suggilo 1
  3482. einen Schlag mit der Hand versetzen
    manum exigo
  3483. einen Schlag versetzen
    percello 3
  3484. einen Schlag versetzen
    plagam impono
  3485. einen Schlag versetzen
    plagam infero
  3486. einen Schlag versetzen
    plagam infligo
  3487. einen Schlag versetzen
    plagam inicio
  3488. einen Schlag versetzen
    ictum do
  3489. einen Schluss ziehen
    argumentor 1
  3490. einen Schluss ziehen
    argumentum concludo
  3491. einen Schluss ziehen
    concludo 3
  3492. einen Schluss ziehen
    rationem concludo
  3493. einen Schluss ziehen
    auguror 1
  3494. einen Schluss ziehen
    colligo ex aliqua re
  3495. einen Schluss ziehen
    efficio ex aliqua re
  3496. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem facio alicuius rei
  3497. einen Schlussstrich ziehen unter etw.
    finem impono alicui rei
  3498. einen Schnarchton von sich geben
    resterto 3
  3499. einen Schrank an die Wand hängen
    armarium parieti insero
  3500. einen Schrecken einjagen
    conterreo 2
  3501. einen Schrei ausstoßen
    exclamo 1
  3502. einen Schritt tun
    gradum facio
  3503. einen Schuldbürgen stellen
    praedem do
  3504. einen Schuldposten verbuchen
    nomen facio
  3505. einen Schuldposten verbuchen
    nomen in tabulas refero
  3506. einen Schuss abbekommen bekommen
    telo ferior
  3507. einen Schuss bekommen
    telo ferior
  3508. einen Schuss bekommen
    ictu ferior
  3509. einen Schwarm bilden
    examino 1
  3510. einen Schwenk machen
    signa converto
  3511. einen Seitenweg einschlagen
    diverto 3 (divorto 3) (intr.)
  3512. einen Senatsbeschluss fassen
    senatus consultum fit
  3513. einen Sieg davontragen
    proelio vinco
  3514. einen Sieg davontragen
    victoriam pario
  3515. einen Sieg erringen
    victoriam adipiscor
  3516. einen Sieg erringen
    victoriam pario
  3517. einen Sieg in Aussicht stellen
    victoriam ostendo
  3518. einen Sieg über den Feind davontragen
    victoriam ab hoste reporto
  3519. einen Siegesgesang anstimmenn
    vitulor 1
  3520. einen Spieß gegen jdn. werfen
    tragulam inicio in aliquem
  3521. einen Sprung machen
    saltum do
  3522. einen Stachel setzen
    stimulo 1
  3523. einen Stachel setzen
    instigo 1
  3524. einen Stachel setzen
    instimulo 1
  3525. einen Stammbaum erstellen
    originis descriptionem contexo
  3526. entwerfe einen Stammbaum entwerfen
    originis descriptionem contexo
  3527. einen Stein auf den Altar fallen lassen
    arae lapidem supermitto
  3528. einen Stein wälzen
    iam diu hoc saxum vorso
  3529. einen Schachzug machen
    calcem cieo
  3530. einen Stein ziehen
    calcem cieo
  3531. einen Stein zurückziehen
    calculum reduco
  3532. einen Stengel bekommen
    decaulesco 3
  3533. einen Stängel bilden
    decaulesco 3
  3534. einen Stich versetzen
    peto 3
  3535. einen Stiel bekommen
    decaulesco 3
  3536. einen Stoß geben
    appungo 3
  3537. einen Stoß geben
    praecipitantem impello
  3538. einen Stoß versetzen
    peto 3
  3539. einen Strafantrag stellen
    anquiro 3
  3540. einen Streifschuss bekommen
    telo stringor
  3541. erhalte einen Streifschuss erhalten
    telo stringor
  3542. einen Streit entscheiden
    controversiam diiudico
  3543. einen Streit schlichten
    controversiam compono
  3544. einen Streit schlichten
    controversiam dirimo
  3545. einen Streit schlichten
    controversiam sedo
  3546. einen Streit schlichten
    controversiam tollo
  3547. einen Strom von Tränen vergießen
    vim lacrimarum profundo
  3548. einen Strudel bilden
    reverberor 1
  3549. einen Tag für die Unterredung bestimmen
    diem dico colloquio
  3550. einen Tatbestand untersuchen
    cognosco de aliqua re
  3551. einen Teil absondern
    partem praedae in publicum secerno
  3552. einen Teppich ausbreiten
    stragulum sterno
  3553. einen Termin festxsetzen
    diem colloquio decerno
  3554. einen Termin wahrnehmen
    certam diem observo
  3555. einen Toten beim Namen rufen
    mortuum conclamo
  3556. einen Toten kläglich beweinen
    lessum facio alicui
  3557. einen Toten kläglich beweinen
    lessum habeo alicui
  3558. einen Toten obduzieren
    corpus mortui aperio
  3559. einen Toten wiederbeleben
    vivum calorem revoco in artus mortuos
  3560. einen Trank einflößen
    potiono 1
  3561. einen Traum haben
    somnio utor
  3562. einen Traum sehen
    somnium video
  3563. einen Traum träumen
    somnium somnio
  3564. einen Triller singen
    vibrisso 1
  3565. einen Triumph feiern
    triumpho 1
  3566. einen Triumph halten
    triumpho 1
  3567. einen Triumphzug erhalten
    triumphum impetro
  3568. einen Triumphzug fordern
    triumphum postulo
  3569. einen Turban aufhabend
    tiaratus, tiarata, tiaratum
  3570. einen Turm bauen
    turrim erigo
  3571. einen Turm bauen
    turrim excito
  3572. einen Turm bauen
    turrim facio
  3573. einen Turm vorschieben
    turrim adigo
  3574. einen Tweet posten
    tinnitum compono
  3575. einen Tweet verfassen
    tinnitum compono
  3576. einen Tätigen zur Tätigkeit antreiben
    currentem incito
  3577. einen U
    in contrarium me verto
  3578. einen Umweg nehmen lassen
    circummitto 3
  3579. einen Unterhändler vorausschicken, der ankündigen soll
    caduceatorem praemitto, qui denuntiet
  3580. einen Verband anlegen
    obligo 1
  3581. einen Verband auf eine Wunde legen
    vulnus alligo
  3582. einen Verbannten zurückrufen
    aliquem (in patriam) restituo
  3583. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me depello
  3584. einen Verdacht abwenden
    suspicionem a me removeo
  3585. einen Verdacht abwälzen
    suspicionem a me propulso
  3586. einen Verdacht von sich abwenden
    suspicione me exsolvo
  3587. einen Verdauungsspaziergang machen
    cibos ambulatione perficio
  3588. einen Verdienst haben
    quaestum facio ex aliqua re
  3589. einen Vergleich abschließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3590. einen Vergleich eingehen
    paciscor 3
  3591. einen Vergleich schließen
    paciscor 3
  3592. einen Vergleich schließen
    pactionem facio de aliqua re
  3593. einen Vergleich schließen
    pactionem facio, ut ... (+ Konj.)
  3594. einen Vergleich schließen
    pactionem ineo
  3595. einen Vergleich schließen
    pango 3
  3596. einen Vergleich zulassen
    aliquam comparationem habeo
  3597. einen Verlust aus etw. erleiden
    damnum facio ex aliqua re
  3598. einen Verlust ausgleichen
    damnum alicui restituo
  3599. einen Verlust beibringen
    plagam impono
  3600. einen Verlust beibringen
    plagam infligo
  3601. einen Verlust beibringen
    plagam inicio
  3602. einen Verlust erleiden
    damnum contraho
  3603. einen Verlust erleiden
    plagam accipio
  3604. einen Verlust erleiden
    iacturam facio
  3605. erlitt
    iacturam facio
  3606. erlitten
    iacturam facio
  3607. einen Verlust ersetzen
    damnum pio
  3608. einen Schaden herbeiführen
    detrimentum affero
  3609. einen Verlust herbeiführen
    detrimentum affero
  3610. einen Vernunftgrund anführen
    rationem affero
  3611. einen Vernunftschluss ziehen
    syllogizo 1
  3612. einen Verstorbenen einäschern
    aliquem mortuum cremo (extruo)
  3613. einen Verstoß begehen
    offendo in aliqua re
  3614. einen Versuch anstellen
    experior 4
  3615. einen Versuch machen
    conor 1
  3616. einen Versuch machen
    experior 4
  3617. einen Versuch machen
    periclitor 1
  3618. einen Versuch machen
    tempto 1
  3619. einen Versuch machen
    velitor 1
  3620. einen Versuch machen
    aggredior 5
  3621. einen Versuch starten
    aggredior 5
  3622. einen Versuch machen
    periculum facio alicuius rei
  3623. einen Versuch unternehmen
    periclitor 1
  3624. einen Vertrag schließen
    compaciscor 3 (compeciscor 3)
  3625. einen Vertrag schließen
    paciscor 3
  3626. einen Vertrag schließen
    pactionem facio cum aliquo
  3627. ein Abkommen schließen
    depaciscor 3
  3628. ein Abkommen treffen
    depaciscor 3
  3629. eine Abmachung treffen
    depaciscor 3
  3630. eine Vereinbarung treffen
    depaciscor 3
  3631. einen Vertrag schließen
    depaciscor 3
  3632. einige mich
    depaciscor 3
  3633. ein Abkommen schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3634. ein Abkommen treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3635. eine Abmachung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3636. eine Vereinbarung treffen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3637. einen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3638. einige mich
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3639. einen Vertrag schließen
    foedus pango
  3640. einen Volksstamm mit Krieg überziehen
    civitatem bello persequor
  3641. einen Vorbau machen
    praestruo 3
  3642. errichte einen Vorbau errichten
    praestruo 3
  3643. einen Vorschlag machen
    condicionem fero
  3644. einen Vorschlag unterbreiten
    expromo 3
  3645. einen Vorsprung gewinnen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3646. einen Vorsprung gewinnen
    occupo 1
  3647. einen Vorsprung gewinnen
    praecurro 3
  3648. einen Vorsprung nehmen
    anticipo 1
  3649. einen Vorsprung zu gewinnen suchen
    anteverto 3 (antevorto 3)
  3650. einen Vorteil erzielen
    aliquam commoditatem consequor
  3651. einen Vorteil erzielen
    compendium facio
  3652. einen Vorteil ziehen aus etwas
    compendium capto ex aliqua re
  3653. einen Vortrag halten
    dissero 3
  3654. einen Vortrag halten
    disserto 1
  3655. einen Vortrag halten
    oro 1
  3656. einen Vortrag halten
    peroro 1
  3657. einen Vortrag halten
    refero
  3658. einen Vortrag halten
    verba facio
  3659. einen Vortrag halten
    verbum in publico facio
  3660. einen Vorwand angeben
    causam interpono
  3661. einen Vorwand finden
    causam invenio
  3662. einen Vorwurf entkräften
    crimen defendo
  3663. einen Vorwurf widerlegen
    redarguo 3
  3664. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen propulso
  3665. einen Vorwurf zurückweisen
    crimen purgo
  3666. eine Anschuldigung bestreiten
    criminationem repello
  3667. einen Vorwurf bestreiten
    criminationem repello
  3668. einen Vorwurf zurückweisen
    criminationem repello
  3669. einen Waffenlauf halten
    decurro 3
  3670. einen Waffentanz aufführen
    tripudio 1
  3671. einen Wald abholzen
    silvam caedo
  3672. einen Wall aufschütten
    vallum exstruo
  3673. einen Wall aufwerfen
    vallum exstruo
  3674. einen Wall aufschütten
    vallum facio
  3675. einen Wall aufwerfen
    vallum facio
  3676. einen Wall aufschütten
    vallum iacio
  3677. einen Wall aufwerfen
    vallum iacio
  3678. einen Wassereimer tragend
    amiger, amigeri m
  3679. einen Wassereimer tragend
    hamiger, hamigeri m
  3680. einen Wechsel ausstellen
    pecuniam perscribo
  3681. einen Wechsel ausstellen
    syngrapham conscribo
  3682. einen Wechsel eintreten lassen
    vario 1
  3683. einen Weg bahnen
    viam aperio
  3684. einen Weg bahnen
    viam molior
  3685. einen Weg bahnen
    viam patefacio
  3686. einen Weg bahnen
    viam sterno
  3687. einen Weg bahnen
    iter facio
  3688. einen Weg ebnen
    viam sterno
  3689. einen Weg eher zurücklegen
    viam anticipo
  3690. einen Weg einschlagen
    viam capesso
  3691. einen Weg einschlagen
    viam ineo
  3692. einen Weg einschlagen
    viam ingredior
  3693. einen Weg erschließen
    viam aperto
  3694. einen Weg eröffnen
    viam aperio
  3695. einen Weg finden
    salutem mihi reperio
  3696. einen Weg gangbar machen
    viam munio
  3697. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui procedo
  3698. einen Weg von zwei Tagen zurücklegen
    iter bidui progredior
  3699. einen Weg zurücklegen
    contendo 3
  3700. einen Weg zurücklegen
    iter conficio
  3701. einen Weg zurücklegen
    iter longum conficio
  3702. einen Wert haben
    pretium habeo
  3703. einen Wertverlust erleiden
    revilesco 3
  3704. einen Wettkampf ansetzen
    certamen instituo
  3705. einen Wettkampf veranstalten
    certamen instituo
  3706. einen Wettkampf ansetzen
    certamen pono
  3707. einen Wettkampf veranstalten
    certamen pono
  3708. einen Wettkampf anstellen
    decerto 1
  3709. einen Wettkampf antreten
    certamen consero
  3710. einen Wettkampf antreten
    certamen edo
  3711. einen Wettkampf antreten
    certamen ineo
  3712. einen Wettkampf eingehen
    concerto 1
  3713. einen Widerhall geben
    repercutior 5
  3714. einen Widerhall geben
    vocem remitto
  3715. einen Widerhall geben
    sono 1
  3716. einen Widerschein geben
    refulgeo 2
  3717. einen Widerschein geben
    reluceo 2
  3718. einen Widerschein geben
    repercutior 5
  3719. einen Widerschein geben
    resplendeo 2
  3720. einen Widerschein geben
    revibro 1
  3721. einen Wink geben
    admoneo 2
  3722. einen Wink geben
    annuo 3 (adnuo 3)
  3723. einen Wink geben
    innuo 3
  3724. eine Meinungsverschiedenheit austragen
    altercor 1
  3725. einen Wortwechsel haben
    altercor 1
  3726. einen Wunsch erfüllt bekommen
    damnor voti (voto)
  3727. einen Wunsch erreichen
    damnor voti (voto)
  3728. eines Wunsches teilhaftig werden
    damnor voti (voto)
  3729. erreiche einen Wunsch
    damnor voti (voto)
  3730. einen Wunsch erfüllt sehen
    voti compos fio
  3731. einen Zahn ausbrechen
    dentem evello
  3732. einen Zahn ausbrechen
    dentem excipio
  3733. einen Zahn zulegen
    gradum addo
  3734. einen Zeitpunkt aufschieben
    tempus profero
  3735. einen Zeugen laden
    testimonium alicui denuntio
  3736. einen Zufluss erleben
    multi Romam confluxerant
  3737. erlebe
    multi Romam confluxerant
  3738. erlebt
    multi Romam confluxerant
  3739. erlebte
    multi Romam confluxerant
  3740. einen Zug zurücknehmen
    calculum reduco
  3741. einen Zwang auferlegen
    necessitatem alicui impono
  3742. erlege auf
    necessitatem alicui impono
  3743. erlegte auf
    necessitatem alicui impono
  3744. einen Zweck haben
    quid igitur spectat haec oratio?
  3745. einen Zweck verfolgen
    consilium sequor
  3746. einen Zwischenbescheid geben
    interloquor 3
  3747. einen allgemeinen Überblick von etwas haben
    uno conspectu aliquid video
  3748. einen anderen Kurs nehmen
    alium cursum peto
  3749. einen anderen Namen geben
    transnomino 1
  3750. einen anderen Sinn geben
    inverto 3
  3751. einen anderen Standpunkt eine andere Meinung Überzeugung Ansicht Vermutung vertreten
    excido 3 (cado)
  3752. einen anderen Weg einschlagen
    viam flecto
  3753. einen anderen Zugang suchen
    alium accessum peto
  3754. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus iucunditate perfundit
  3755. einen angenehmen Eindruck auf die Sinne machen
    aliquid sensus suaviter afficit
  3756. einen angenehmen Eindruck erwecken
    delecto 1
  3757. einen ausführlichen Brief schicken
    perscribo 3
  3758. einen ausführlichen Brief schreiben
    perscribo 3
  3759. einen befestigten Waffenplatz anlegen
    praesidium immunio
  3760. einen bei der Geburt nicht als Sohn anerkennen
    aliquem natum non agnosco
  3761. einen bequemeren Zugang suchen
    commodiorem accessum peto
  3762. einen bereits errungenen Sieg entreißen
    victoriam iam partam ex manibus eripio
  3763. einen brandigen Rand bekommen
    patagino 1
  3764. einen bösen Husten haben
    male tussio
  3765. einen dunkelen Schein bekommen
    nigresco 3
  3766. einen dunklen Schein haben
    nigrico 1
  3767. einen einzigen Namen bekommen
    in unitatem venio
  3768. einen falschen Ton haben
    absono 1
  3769. einen feierlichen Eid leisten
    deiero 1 (deiuro 1)
  3770. einen feierlichen Eid leisten
    deieror 1
  3771. einen festen Stand anweisen
    constituo 3
  3772. einen flüchtigen Hund an einen Zwirnsfaden anbinden
    fugitivam canem agninis lactibus alligo
  3773. einen fröhlichen Umzug halten
    comissor 1
  3774. einen geeigneten Vorwand gewinnen
    causam idoneam nanciscor
  3775. einen geheimen unterirdischen Gang anlegen
    refugium aperio
  3776. einen genauen Bericht geben
    ordinem rei gestae ad senatum perfero
  3777. einen genauen Bericht geben
    omnem rem ordine enarro
  3778. einen glücklichen Ausgang versprechen
    lito 1
  3779. einen großen hohen Verbrauch haben
    multum alicuius rei consumo
  3780. einen guten Ausgang nehmen
    bene verrunco
  3781. einen guten Ausgang nehmen
    bene veruncat
  3782. einen guten Tag wünschen
    aliquem salvere iubeo
  3783. einen gütlichen Vergleich schließen
    compromitto 3
  3784. einige mich in der Mitte
    compromitto 3
  3785. einen halben Fuß groß brennen
    semisso 1
  3786. einen heftigen Stoß geben
    perpello 3
  3787. einen hohen Eid ablegen
    deiero 1 (deiuro 1)
  3788. einen hohen Kurs haben
    in pretio sum
  3789. einen hohen Kurs haben
    pretium habeo
  3790. einen höheren Schwung nehmen
    altius exsurgo
  3791. einen kitzligen Punkt berühren
    ulcus tango (attingo)
  3792. einen kritischen Punkt erreichen
    tumeo 2
  3793. einen leichten Husten haben
    subtussio 4
  3794. einen leichten Sieg zu erhaschen suchen
    laureolam in mustaceo quaero
  3795. einen maßvollen Getreidepreis festsetzen
    annonam tempero
  3796. einen nach dem andern abküssen
    perbasio 1
  3797. einen natürlichen Widerwillen haben
    alienor 1
  3798. einen neuen Kurs einschlagen
    cursum commuto
  3799. einen niederreden
    verbis aliquem obruo
  3800. einen niedrigen Kurs haben
    aliquid iacet
  3801. einen niedrigen Kurs haben
    pretium alicuius rei iacet
  3802. einen niedrigen Kurs haben
    pretium non habeo
  3803. einen nur sehr kurzen Schlaf finden
    brevissimi sum somni
  3804. einen polternden Vortrag halten
    declamito 1
  3805. einen recht gut kennen
    approbe aliquem novi
  3806. einen scharfsinnigen Schluss ziehen
    subtiliter concludo
  3807. einen schattenhaften Umriss entwerfen
    lineas umbrasve facio
  3808. einen schimpflichen Vertrag schließen
    depeciscor 3 (depaciscor 3)
  3809. einen schlagenden Beweis anführen
    argumentum magnum affero
  3810. einen schnellen Gang haben
    celeri ingressu utor
  3811. einen schnellen Gang haben
    citato ingressu utor
  3812. einen schnellen Gang vorlegen
    celeri ingressu utor
  3813. einen schnellen Gang vorlegen
    citato ingressu utor
  3814. einen schon gewissen Sieg aus der Hand geben
    victoriam exploratam dimitto
  3815. einen schweren Stand haben
    conflictor 1
  3816. einen sehr glanzvollen Triumph feiern
    amplissime triumpho
  3817. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sagacissime olfacio
  3818. einen sehr scharfen Geruchssinn haben
    sensus olfaciendi
  3819. einen sehr weiten Umfang haben
    aliquid perlate patet
  3820. einen starken Baum fällen
    arborem auctum caedo
  3821. einen tiefen Eindruck machen
    perpello 3
  3822. einen unangenehmen Eindruck auf jdn. machen
    alicuius animum commoveo
  3823. einen unanständigen Antrag machen
    compello 1
  3824. einen ungnädigen Bescheid geben
    tristius respondeo
  3825. einen unterirdischen Gang graben
    specum suffodio
  3826. einen verderblichen Plan gegen jdn. hegen
    pestem alicui (in aliquem) machinor
  3827. einen verdorbenen Magen haben
    crudus mihi stomachus est
  3828. einen vergeblichen Versuch machen
    frustra tempto
  3829. einen vergeblichen Versuch unternehmen
    frustra tempto
  3830. einen verlässlichen Mann schicken
    certum hominem mitto
  3831. einen verstimmten Eindruck machen
    tristis sum
  3832. einen verzinslichen Kredit geben
    pecuniam alicui fenori (fenore) do
  3833. einen vorgreifenden Spruch fällen
    praeiudico 1
  3834. einen völligen Sieg davontragen
    pervinco 3
  3835. erringe einen völligen Sieg erringen
    pervinco 3
  3836. einen weiten Deutungsspielraum haben
    haec ratio late patet
  3837. einen weiten Weg gehen
    viam longam conficio
  3838. einen weiten Weg zurücklegen
    longam viam conficio
  3839. einen  Schluss ziehen aus etw.
    cogo ex aliqua re
  3840. einen Überblick geben
    sub unum aspectum aliquid subicio
  3841. einen feindlichen Angriff starten
    decursionem facio
  3842. einen Überfall machen
    decursionem facio
  3843. einen Überfall starten
    decursionem facio
  3844. einen Überschlag machen
    computo 1
  3845. einen
    concordo 1
  3846. einengen
    angusto 1
  3847. einengen
    arcto 1
  3848. einengen
    artio 4
  3849. einengen
    arto 1
  3850. einengen
    castigo 1
  3851. einengen
    coarto 1
  3852. einengen
    concludo 3
  3853. einengen
    distringo 3
  3854. einengen
    urgeo 2
  3855. einengen
    in angustias cogo
  3856. eingeengt
    in angustias cogo
  3857. enge ein
    in angustias cogo
  3858. engte ein
    in angustias cogo
  3859. einengen
    in angustias compello aliquem
  3860. eingeengt
    in angustias compello aliquem
  3861. enge ein
    in angustias compello aliquem
  3862. engte ein
    in angustias compello aliquem
  3863. einengen
    in artum cogo
  3864. eingeengt
    in artum cogo
  3865. enge ein
    in artum cogo
  3866. engte ein
    in artum cogo
  3867. einengen
    coangusto 1
  3868. einschließen
    coangusto 1
  3869. einschränken
    coangusto 1
  3870. einer Aufgabe Pflicht nicht nachkommen
    officium desero
  3871. einer Entscheidung zustimmen
    album calculum alicui rei adicio
  3872. eine Wendung geben
    verto 3 (vorto 3)
  3873. einer Entwicklung eine Wendung
    verto 3 (vorto 3)
  3874. einer Gemeinde die Unabhängigkeit schenken
    civitati libertatem dono
  3875. einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückgeben
    civitati libertatem reddo
  3876. einer Gottheit als Opfer geloben
    devoveo 2
  3877. einer Gottheit weihen
    sacro 1
  3878. einer Gottheit widmen
    sacro 1
  3879. einer Gottheit zugehörig
    deius, deia, deium
  3880. einer Gottheit zusprechen
    sacro 1
  3881. einer Gruppe zugerechnet
    alicui societati adscriptus
  3882. einer Heirat abgeneigt sein
    abhorreo a ducenda uxore
  3883. einer Kontrolle unterziehen
    extento 1 (2)
  3884. einer Krankheit anheimfallen
    in morbum incido
  3885. erkranken
    in morbum incido
  3886. einer Liburne ähnlich
    liburnatus, liburnata, liburnatum
  3887. einer Meinung sein mit jdm.
    consentio cum aliquo
  3888. einer Meinung sein
    assentior alicui
  3889. einer Meinung sein
    consentio 4
  3890. einer Meinung sein
    idem sentio atque aliquis
  3891. einer Meinung sein
    idem sentio quod aliquis
  3892. einer Partei beitreten
    in alicuius partes transeo
  3893. einer Partei beitreten
    me alicui adiungo
  3894. einer Rede Kolorit geben
    coloro 1
  3895. einer Sache Nahrung geben
    alicui rei materiam do
  3896. einer Sache Vorschub leisten
    alicui rei materiam do
  3897. einer Sache Zeit widmen
    tempus tribuo alicui rei
  3898. einer Sache abhelfen
    obviam eo alicui rei
  3899. einer Sache angehören
    subiaceo 2
  3900. einer Sache aus dem Weg gehen
    declino 1
  3901. einer Sache berauben
    privo aliquem aliqua re
  3902. einer Sache bestes Gelingen wünschen
    aliquid optimis ominibus prosequor
  3903. einer Sache enthoben sein
    supersedeo 2
  3904. einer Sache entsagen
    despero 1
  3905. einer Sache fröhnen
    deservio 4
  3906. einer Sache für verlustig erklären
    multo 1
  3907. einer Sache gewachsen sein
    competo 3
  3908. einer Sache gewidmet
    addictus, addicta, addictum
  3909. einer Sache habhaft werden
    complector 3
  3910. einer Sache steuern
    obviam eo alicui rei
  3911. einer Sache verlustig erklären
    multo aliquem aliqua re
  3912. einer Sache vorbauen
    provideo 2
  3913. einer Sache zuvorkommen
    praeripio 5
  3914. einer Sache überdrüssig sein
    aliquem pertaedet alicuius rei
  3915. einer Schuld nicht fernstehen
    affinis sum culpae
  3916. einer Spur folgen
    vestigo 1
  3917. einer Strafe verfallen sein
    poena teneor
  3918. einer Strafe verfallen
    multam committo
  3919. einer Strafe verfallen
    poenam committo
  3920. einer Verpflichtung nachkommen
    exsolvo 3
  3921. einer Zauberei vorgreifen
    praecano 3
  3922. einer aus dem nächstgelegenen Dorf
    compagus, compagi m
  3923. einer der alles für sich behält
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3924. einer der nicht teilen will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3925. einer der nichts abgeben will
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3926. einer der nichts herausrückt
    acoenonoetus, acoenonoeti m
  3927. einer der einlässt
    acceptator, acceptatoris m
  3928. einer der elf Ältesten
    undecimprimus, undecimprimi m
  3929. einer der Äonen
    synesis, synesis f
  3930. einer feindseligen Rede beschuldigen
    te infestius locutum esse arguo
  3931. einer großen Hoffnung beraubt werden
    deturbor ex magna spe
  3932. einer nach dem anderen
    subsequenter
  3933. einer sehr genauen Prüfung unterziehen
    exactissimo iudicio examino
  3934. einer sorgfältigen Prüfung unterziehen
    diligenter perpendo
  3935. eine und die andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3936. einer und der andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3937. eines und das andere
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  3938. einer, der Abstand nimmt
    destitor, destitoris m
  3939. einer, der aufgibt
    destitor, destitoris m
  3940. einer, der zurücktritt
    destitor, destitoris m
  3941. einer, der abreißt
    avolsor, avolsoris m
  3942. einer, der auf Stelzen geht
    colobathrarius, colobathrarii m
  3943. einer, der einen Vertrag abschließt
    contractor, contractoris m
  3944. einer, der herabschaut
    despectator, despectatoris m
  3945. einer, der sich nach etw. sehnt
    appetitor, appetitoris m
  3946. einergehen
    grassor 1
  3947. einhergegangen
    grassor 1
  3948. einernten
    cogo 3
  3949. einernten
    tollo 3
  3950. einernten
    decerpo 3
  3951. einerschreiten
    incedo 3
  3952. einhergeschritten
    incedo 3
  3953. eines Anklägers
    accusatorie
  3954. eines Bessern belehren
    dedoceo 2
  3955. eines Ortes durch Besetzung Herr werden
    obsido 3
  3956. eines Scharlatans
    circulatrix, circulatricis f
  3957. eines Springers
    desultorius, desultoria, desultorium
  3958. eines Taxeoten
    taxeoticus, taxeotica, taxeoticum
  3959. eines natürlichen Todes sterben
    debitum naturae reddo
  3960. eines natürlichen Todes sterben
    necessaria morte morior
  3961. eines natürlichen Todes sterben
    naturae debitum reddo
  3962. eines plötlichen Todes sterben
    repentina morte pereo
  3963. eines plötzlichen Todes sterben
    subita morte exstinguor
  3964. eines plötzlichen Todes sterben
    mortem repentinam obeo
  3965. eines tapferen Mannes würdig
    viro forti dignus
  3966. einexerzieren
    condoceo 2
  3967. einfach machen
    simplo 1
  3968. einfach reden
    subtiliter dico
  3969. einfach
    unimodus, unimoda, unimodum
  3970. einfach
    appositus, apposita, appositum
  3971. einfache Soldaten
    caligati, caligatorum m
  3972. einfallen
    collibet
  3973. einfallen
    decido 3
  3974. einfallen
    me infero
  3975. einfallen
    occurso 1
  3976. einfallen
    subvenio 4
  3977. einfallen
    succurro 3
  3978. einfallen
    insilio 4
  3979. eingefallen
    insilio 4
  3980. einfallen
    concido 3 (2)
  3981. einstürzen
    concido 3 (2)
  3982. einfallen
    incurro 3
  3983. eingefallen
    incurro 3
  3984. einfallen
    irruptionem in oppidum facio
  3985. eingefallen
    irruptionem in oppidum facio
  3986. einfallen
    succedit animo
  3987. einfallsreicher Mensch
    heuretes, heuretae m
  3988. einfangen
    prehendo 3
  3989. einfassen
    ambio 4
  3990. einfassen
    amplector 3
  3991. einfassen
    oblaqueo 1
  3992. einfassen
    descrobo 1
  3993. einsetzen
    descrobo 1
  3994. einstellen
    descrobo 1
  3995. einfassen
    margino 1
  3996. einfaöllen
    incesso 3
  3997. einflechten
    admisceo 2
  3998. einfließen lassen
    inurgeo 2
  3999. einfließend
    manabilis, manabile
  4000. einflussreich sein
    auctoritate floreo
  4001. einflößen
    addo 3
  4002. einflößen
    adicio 5
  4003. einflößen
    admoveo 2
  4004. einflößen
    aspiro 1
  4005. einflößen
    defundo 3
  4006. einflößen
    demitto 3
  4007. einflößen
    facio 5
  4008. einflößen
    infero
  4009. einflößen
    subdo 3
  4010. einflößen
    subicio 5
  4011. einflößen
    immitto 3
  4012. eingeflößt
    immitto 3
  4013. einflößen
    infundo 3
  4014. eingeflößt
    infundo 3
  4015. einflüstern
    subicio 5
  4016. einflüstern
    insusurro 1
  4017. eingeflüstert
    insusurro 1
  4018. einfordern
    exigo 3
  4019. einfordern
    repeto 3
  4020. einfordern
    vindico 1
  4021. einfordernd
    postularius, postularia, postularium
  4022. einfordernd
    postulatorius, postulatoria, postulatorium
  4023. einfrieden
    consaepio 4 (consepio 4)
  4024. einfrieden
    saepio 4
  4025. einfrieden
    circummunio 4
  4026. einfriedigen
    circummunio 4
  4027. einfrieren
    conglacio 1
  4028. einfurchen
    lero 1
  4029. einfurchen
    liro 1
  4030. einfärben
    incoquo 3
  4031. einförmig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  4032. eingestaltig
    monoschematistus, monoschematista, monoschematistum
  4033. einförmig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  4034. eingestaltig
    monoschemus, monoschema, monoschemum
  4035. einfügen
    defigo 3
  4036. einfügen
    intersero 3 [2]
  4037. einfügen
    instruo 3
  4038. eingefügt
    instruo 3
  4039. einfügen
    incorporo 1
  4040. eingefügt
    incorporo 1
  4041. einfügen
    indo 3
  4042. eingefügt
    indo 3
  4043. einfügen
    inicio 5
  4044. eingefügt
    inicio 5
  4045. einfügen
    iniungo 3
  4046. eingefügt
    iniungo 3
  4047. einfügen
    insero 3 [b]
  4048. eingefügt
    insero 3 [b]
  4049. einfühlsam
    blande
  4050. einfühlsam
    blandus, blanda, blandum
  4051. einfühlsam
    sensibilis, sensibilile
  4052. einfühlsam
    sensibiliter
  4053. empfindsam
    sensibiliter
  4054. einführen
    adveho 3
  4055. einführen
    demitto 3
  4056. einführend
    introductorius, introductoria, introductorium
  4057. einfüllen
    onero 1
  4058. eingeben
    afflo 1
  4059. eingeben
    dato 1
  4060. eingeben
    obicio 5
  4061. eingeben
    subicio 5
  4062. eingebilde
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4063. erfunden
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4064. erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4065. erstunken und erlogen
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  4066. eingebranntes Mal
    character, characteris m
  4067. eingebranntes Zeichen
    character, characteris m
  4068. eingecremt
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  4069. eingefettet
    unguentatus, unguentata, unguentatum
  4070. eingedenk sein
    commemini
  4071. eingedenk sein
    memini
  4072. eingedenk sein
    memoror 1
  4073. eingedenk sein
    recordor 1
  4074. eingeengt
    contracte
  4075. eingefriedet
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  4076. eingezäunt
    consaeptus, consaepta, consaeptum
  4077. eingeführt werden
    inducor 3
  4078. eingeführte Waren
    merces adventiciae
  4079. eingeheizt bekommen
    caleo 2
  4080. eingehen
    contrahor 3
  4081. eingehen
    redeo
  4082. eingehend behandelen
    pertracto 1
  4083. eingehend erörtern
    ventilo 1
  4084. eingebeugt
    circumactus, circumacta, circumactum
  4085. eingekrümmt
    circumactus, circumacta, circumactum
  4086. eingelöste Pfänder zerschlagen
    pignora caedo
  4087. eingemachtes Obst
    poma conditanea
  4088. eingeraucht
    fumosus, fumosa, fumosum
  4089. eingerieben
    unctulus, unctula, unctulum
  4090. eingesalbt
    unctulus, unctula, unctulum
  4091. eingeschmiert
    unctulus, unctula, unctulum
  4092. eingeschaffen
    unigena, unigena c
  4093. eingeschlossen halten
    contineo 2
  4094. eingeschlossen halten
    obsideo 2
  4095. eingeschlossen halten
    obstringo 3
  4096. eingeschränkt
    captivus, captiva, captivum
  4097. eingeschränkte Lage
    artum, arti n
  4098. eingeschüchtert sein
    metu oppressus sum
  4099. eingeboren
    assiduus, assidua, assiduum
  4100. eingesessen
    assiduus, assidua, assiduum
  4101. einheimisch
    assiduus, assidua, assiduum
  4102. endemisch
    assiduus, assidua, assiduum
  4103. eingesperrt halten
    teneo 2
  4104. eingestaltig
    monoides, monoides
  4105. eingestaltig
    monolinum, monolini n
  4106. eingestehen
    confiteor 2
  4107. eingestehen
    fateor 2
  4108. eingestehen
    confessionem facio
  4109. eingestehen
    confessionem facio
  4110. eingestochenes Mal
    character, characteris m
  4111. eingewachst
    ceromaticus, ceromatica, ceromaticum
  4112. eingekocht
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4113. eingeweckt
    conditaneus, conditanea, conditaneum
  4114. eingewurzeltes Kopfweh
    cephalaea, cephalaeae f
  4115. eingießen
    defundo 3
  4116. eingießen
    demitto 3
  4117. eingießen
    suffundo 3
  4118. eingießen
    vergo 3 (tr.)
  4119. eingliederig
    monocolos, monocolon
  4120. eingegliedert
    insero 3 [b]
  4121. eingliedern
    insero 3 [b]
  4122. eingraben
    defodio 5
  4123. eingraben
    descrobo 1
  4124. eingraben
    inscalpo 3
  4125. eingraben
    scalpo 3
  4126. eingegraben
    fodio 5
  4127. eingraben
    fodio 5
  4128. eingegraben
    infodio 5
  4129. eingraben
    infodio 5
  4130. eingreifen
    convenio 4
  4131. eingreifen
    fortiter ago
  4132. eingegriffen
    impedio 4
  4133. eingreifen
    impedio 4
  4134. eingegriffen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4135. eingreifen
    interpello aliquem in iure ipsius
  4136. eingrenzen
    circumscribo 3
  4137. eingrenzen
    definio 4
  4138. eingrenzen
    modum circumscribo
  4139. eingrenzen
    termino 1
  4140. eingrenzen
    terminos pono
  4141. eingegrenzt
    finio 4
  4142. eingrenzen
    finio 4
  4143. einhalten
    observo 1
  4144. einhalten
    reduco 3
  4145. einhalten
    restringo 3
  4146. einhalten
    supprimo 3
  4147. eingehalten
    inhibeo 2
  4148. einhalten
    inhibeo 2
  4149. eingehalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4150. einhalten
    extra calcem, ut dicitur, procurro
  4151. einhauchen
    aspiro 1
  4152. einhauchen
    spiro 1
  4153. eingehaucht
    insufflo 1
  4154. einhauchen
    insufflo 1
  4155. eingehaucht
    inflabello 1
  4156. einhauchen
    inflabello 1
  4157. einhegen
    arceo 2
  4158. einhegen
    coerceo 2
  4159. einhegen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4160. einhegen
    saepio 4
  4161. einfrieden
    insaepio 4
  4162. eingehegt
    insaepio 4
  4163. eingrenzen
    insaepio 4
  4164. einhegen
    insaepio 4
  4165. einheimsen
    cogo 3
  4166. einheimsen
    condo 3
  4167. einheimsen
    contraho 3
  4168. einheimsen
    domio 4
  4169. einheiraten
    denubo 3
  4170. einheitlich
    uniformis, uniforme
  4171. einheitlicher Markt
    mercatus communis
  4172. einheizen
    calefacio 5
  4173. eines Sinnes
    convenienter
  4174. einhellig
    convenienter
  4175. einmütig
    convenienter
  4176. einträchtig
    convenienter
  4177. einverständlich
    convenienter
  4178. einherbewegen
    fero
  4179. einherfahren
    transvehor 3
  4180. einhergehen
    ambulo 1
  4181. einhergehen
    cedo 3
  4182. einhergehen
    spatior 1
  4183. einhergegangen
    incedo 3
  4184. einhergehen
    incedo 3
  4185. einhergegangen
    magnifice incedo
  4186. einhergehen
    magnifice incedo
  4187. einhergegangen
    pedibus incedo
  4188. einhergehen
    pedibus incedo
  4189. einhergesprungen kommen
    subsalto 1
  4190. einhergelaufen
    incurro 3
  4191. einherlaufen
    incurro 3
  4192. einhermarschieren
    incedo 3
  4193. einhermarschiert
    incedo 3
  4194. einherschleichen
    stritto 1
  4195. einherschreiten
    ambulo 1
  4196. einherschreiten
    cedo 3
  4197. einherschreiten
    spatior 1
  4198. einherschreiten
    volito 1
  4199. einherschwimmen
    denato 1
  4200. einherspringen
    subsalto 1
  4201. einherstolzieren
    ambulo 1
  4202. einherstürmen
    ruo 3 (intr.)
  4203. einhertummeln
    exerceo 2
  4204. einhergewälzt
    involvo 3
  4205. einherwälzen
    involvo 3
  4206. einhergezogen
    intraho 3
  4207. einherziehen
    intraho 3
  4208. einholen
    adipiscor 3
  4209. einholen
    apiscor 3
  4210. einholen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4211. einholen
    consequor 3
  4212. einholen
    consequor aliquem
  4213. einholen
    persequor 3
  4214. einholen
    prehendo 3
  4215. einhüllen
    amicio 4
  4216. einhüllen
    obdo 3
  4217. einhüllen
    velo 1
  4218. eingehüllt
    involuto 1
  4219. einhüllen
    involuto 1
  4220. einig sein
    concordo 1
  4221. einig werden
    paciscor 3
  4222. einige Tage
    quinque dies
  4223. einige als Geiseln zurückhalten
    obsides quosdam retineo
  4224. einige einführende Worte vorausschicken
    praeloquor 3
  4225. einige klingende Münzen
    nummulorum aliquid
  4226. einige zu beiden Seiten seines kurulischen Sessels Platz nehmen lassen
    aliquos curui meae circumpono
  4227. einige zwingen abtrünnig zu werden
    aliquos ad defectionem compello
  4228. einige zwingen abzufallen
    aliquos ad defectionem compello
  4229. einige zwingen sich abzusetzen
    aliquos ad defectionem compello
  4230. einige zwingen zu desertieren
    aliquos ad defectionem compello
  4231. einigen Geschmack haben
    subsipio 5
  4232. einigen Groll auf jdn. hegen
    alicui aliquid suscenseo
  4233. einigen Vorsprung gewinnen
    aliquantum viae praecipio
  4234. einigen Zweifel hegen
    addubito 1
  4235. einigen
    concilio 1
  4236. einend
    congregalis, congregale
  4237. einigend
    congregalis, congregale
  4238. einige
    modicus, modica, modicum
  4239. einiger
    modicus, modica, modicum
  4240. einiges
    modicus, modica, modicum
  4241. einige
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4242. einiger
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4243. einiges
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  4244. einige
    ullus, ulla, ullum
  4245. einiger
    ullus, ulla, ullum
  4246. einiges
    ullus, ulla, ullum
  4247. einigermaßen abschlagen
    subnego 1
  4248. einigermaßen aufgerichtet
    subrectus, subrecta, subrectum
  4249. einigermaßen gerade
    subrectus, subrecta, subrectum
  4250. einigermaßen aufgerichtet
    surrectus, surrecta, surrectum
  4251. einigermaßen gerade
    surrectus, surrecta, surrectum
  4252. einigermaßen misstrauisch sein
    subdiffido 3
  4253. einigermaßen schwarz
    subniger, subnigra, subnigrum
  4254. einigermaßen zweifeln
    subdubito 1
  4255. einiges Bedenken tragen
    addubito 1
  4256. einiges zu spät kommen
    aliquanto serius venio
  4257. einjagen
    infero
  4258. einkassieren
    cogo 3
  4259. einkassieren
    persequor 3
  4260. einkaufen gehen
    obsonatum eo
  4261. einkehren
    dehospitor 1
  4262. einkehren
    deverto 3 (intr.)
  4263. einkehren
    devertor 3
  4264. einkehren
    devortor 3 (intr.)
  4265. einkehren
    hospitor 1
  4266. einkehren
    deversor 1
  4267. einkehren
    devorsor 1
  4268. einkerkern
    carcero 1
  4269. eingekerkert
    in vincula aliquem condo
  4270. einkerkern
    in vincula aliquem condo
  4271. eingekerkert
    in vincula aliquem conicio
  4272. einkerkern
    in vincula aliquem conicio
  4273. eingekerkert
    in vincula aliquem do
  4274. einkerkern
    in vincula aliquem do
  4275. eingekerkert
    includo 3
  4276. einkerkern
    includo 3
  4277. einkleiden
    transfero
  4278. einkochen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4279. einkochen
    excoquo 3
  4280. eindicken
    inquoquo 3
  4281. einfärben
    inquoquo 3
  4282. einkochen
    inquoquo 3
  4283. eintauchen
    inquoquo 3
  4284. eingekocht
    incoquo 3
  4285. einkochen
    incoquo 3
  4286. einkratzen
    scalpo 3
  4287. eingravieren
    charaxo 1
  4288. einkratzen
    charaxo 1
  4289. einkreisen
    cingo 3
  4290. einladen
    accio 4
  4291. einladen
    blandior 4
  4292. einladen
    cito 1
  4293. einladen
    clamo 1
  4294. einladen
    rogo 1
  4295. einladen
    suadeo 2
  4296. einladen
    tollo 3
  4297. einladen
    voco 1
  4298. eingeladen
    evoco 1
  4299. einladen
    evoco 1
  4300. eingelassen
    intromitto 3
  4301. einlassen
    intromitto 3
  4302. einlassen
    admitto 3
  4303. eintreten lassen
    admitto 3
  4304. eingelassen
    intromitto 3
  4305. einlassen
    intromitto 3
  4306. einlaufen
    contrahor 3
  4307. eingelaufen
    portum capio
  4308. einlaufen
    portum capio
  4309. einlegen
    condio 4
  4310. einlegen
    condo 3
  4311. einlegen
    intersero 3 [2]
  4312. einleiten
    ordino 1
  4313. eingeleitet
    instruo 3
  4314. einleiten
    instruo 3
  4315. eingeleitet
    incoho 1
  4316. einleiten
    incoho 1
  4317. eingeleitet
    instituo 3
  4318. einleiten
    instituo 3
  4319. einlenken
    cedo 3
  4320. einlenken
    concedo 3
  4321. einlenken
    manus do
  4322. einlenken
    obsequor 3
  4323. eingelenkt
    morem gero
  4324. einlenken
    morem gero
  4325. einleuchten
    appareo 2
  4326. einleuchten
    apparet
  4327. einleuchten
    apparet (adparet)
  4328. einleuchten
    clareo 2
  4329. einleuchten
    claresco 3
  4330. einleuchten
    clarum est
  4331. einleuchten
    patet
  4332. einleuchten
    planum est
  4333. eingeleuchtet
    in promptu est
  4334. einleuchten
    in promptu est
  4335. eingeleuchtet
    liquet mihi
  4336. einleuchten
    liquet mihi
  4337. eingeleuchtet
    mihi constat
  4338. einleuchten
    mihi constat
  4339. einleuchtend machen
    approbo 1 (adprobo 1)
  4340. einleuchtend sein
    liqueo 2
  4341. einliefern
    comporto 1
  4342. einliefern
    trado 3
  4343. eingeläutet
    initium facio alicuius rei
  4344. einläuten
    initium facio alicuius rei
  4345. einmachen
    compono 3
  4346. einmachen
    condio 4
  4347. einmachen
    condo 3
  4348. einmal die Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4349. einmal in der Woche
    hebdomadalis, hebdomadale
  4350. einmarschieren
    ingredior 5
  4351. einmarschieren
    intro 1
  4352. einmarschieren
    introeo
  4353. einmarschieren
    invado 3
  4354. einmeißeln
    incido 3 [2]
  4355. eingemengt
    immisceo 2
  4356. einmengen
    immisceo 2
  4357. eingemischt
    immisceo 2
  4358. einmischen
    immisceo 2
  4359. eingemischt
    insero 3 [b]
  4360. einmischen
    insero 3 [b]
  4361. einmotten
    condo 3
  4362. einmotten
    reicio 5
  4363. einmotten
    removeo 2
  4364. einmünden
    perfluo 3
  4365. einmütig sein
    consentio 4
  4366. einnamig
    uninomius, uninomia, uninomium
  4367. einnehmen lassen
    propino 1
  4368. einnehmen
    accipio 5
  4369. einnehmen
    capio 5
  4370. einnehmen
    contraho 3
  4371. einnehmen
    expugno 1
  4372. einnehmen
    obtineo 2
  4373. einnehmen
    occupo 1
  4374. einnehmen
    pellicio 5
  4375. einnehmen
    reficio 5
  4376. einnehmen
    teneo 2
  4377. eingenommen
    helleborum accipiō
  4378. einnehmen
    helleborum accipiō
  4379. einnicken
    dormito 1
  4380. einpacken
    convaso 1
  4381. einpflanzen
    consero 3 (1)
  4382. einpflanzen
    depono 3
  4383. einpflanzen
    ingigno 3
  4384. einpflanzen
    insero 3 [a]
  4385. einpflanzen
    pono 3
  4386. einpflanzen
    repango 3
  4387. eingepflanzt
    inolesco 3
  4388. einpflanzen
    inolesco 3
  4389. eingepflanzt
    inoculo 1
  4390. einpflanzen
    inoculo 1
  4391. einpflanzen
    deplanto 1
  4392. einpfropfen
    insero 3 [a]
  4393. einpfropfen
    insero 3 [b]
  4394. einpfündig
    libralis, librale
  4395. einpfündig
    librarius, libraria, librarium (2)
  4396. einpressen
    calco 1
  4397. einpressen
    coarto 1
  4398. einpressen
    vincio 4
  4399. einpräge
    infigo 3
  4400. einprägen
    infigo 3
  4401. einprägen
    affigo 3
  4402. einprägen
    obsigno 1
  4403. eingeprägt
    intimo 1
  4404. einprägen
    intimo 1
  4405. einquartieren
    colloco 1
  4406. einquartieren
    loco 1
  4407. einquetschen
    contundo 3
  4408. einrahmen
    margino 1
  4409. einrammen
    adigo 3
  4410. einrammen
    defigo 3
  4411. einrammen
    festuco 1
  4412. einreiben
    defrico 1
  4413. einreiben
    perfrico 1
  4414. einmassieren
    confrico 1
  4415. einreiben
    confrico 1
  4416. einreihen
    insero 3 [b]
  4417. einreisen
    proficiscor 3
  4418. eingereist
    iter facio
  4419. einreisen
    iter facio
  4420. einreißen
    convello 3
  4421. einreißen
    deicio 5
  4422. einreißen
    destruo 3
  4423. einreißen
    diruo 3
  4424. einreißen
    disicio 5
  4425. einreißen
    rescindo 3
  4426. einreißen
    resolvo 3
  4427. eingerissen
    inveterasco 3
  4428. einreißen
    inveterasco 3
  4429. einreißen
    demolior 4
  4430. entferne
    demolior 4
  4431. entfernen
    demolior 4
  4432. einrenken
    colloco 1
  4433. einrenken
    repono 3
  4434. einrichten
    accommodo 1
  4435. einrichten
    apto 1
  4436. einrichten
    colloco 1
  4437. einrichten
    comparo 1 (2)
  4438. einrichten
    compono 3
  4439. einrichten
    condo 3
  4440. einrichten
    conformo 1
  4441. einrichten
    constituo 3
  4442. einrichten
    contempero 1
  4443. einrichten
    dedico 1
  4444. einrichten
    depalo 1
  4445. einrichten
    dispono 3
  4446. einrichten
    dissigno 1
  4447. einrichten
    exigo 3
  4448. einrichten
    instruo 3
  4449. einrichten
    modero 1
  4450. einrichten
    moderor 1
  4451. einrichten
    modulor 1
  4452. einrichten
    recompono 3
  4453. einrichten
    reloco 1
  4454. einrichten
    designo 1
  4455. einrichten
    regulo 1
  4456. eingerichtet
    ita natura comparatum
  4457. einrichten
    ita natura comparatum
  4458. eingerichtet
    rem ita institui, ut ...
  4459. einrichten
    rem ita institui, ut ...
  4460. einriemig
    monoloris, monolore
  4461. einrn Fausthieb versetzen
    pugnum in os impingo
  4462. einräumen
    agnosco 3
  4463. einräumen
    audio 4
  4464. einräumen
    cedo 3
  4465. einräumen
    concedo 3
  4466. einräumen
    confiteor 2
  4467. einräumen
    do 1
  4468. einräumen
    fateor 2
  4469. einräumen
    largior 4
  4470. einräumen
    remitto 3
  4471. eingeräumt
    rem alicui concedo beneficii causa
  4472. einräumen
    rem alicui concedo beneficii causa
  4473. eingeräumt
    rem alicui concedo per beneficium
  4474. einräumen
    rem alicui concedo per beneficium
  4475. eingerückt
    intro 1
  4476. einrücken
    intro 1
  4477. eingerückt
    introeo
  4478. einrücken
    introeo
  4479. einrühren
    distempero 1
  4480. eins an das andere knüpfen
    aliud ex alio necto
  4481. eins hierhin
    discribo 3
  4482. eins nach dem andern
    continuate
  4483. eins werden
    unesco 3
  4484. eins dem andern zuschlagen
    alterum alteri contribuo
  4485. eins dem andern zuweisen
    alterum alteri contribuo
  4486. eins zum andern schlagen
    alterum alteri contribuo
  4487. einsam lassen
    desolo 1
  4488. einsam leben
    secubo 1
  4489. einsam machen
    solo 1
  4490. einsame Orte
    devia, deviorum n
  4491. einsammeln
    cogo 3
  4492. einsammeln
    conquiro 3
  4493. einsammeln
    percipio 5
  4494. eingesammelt
    fructus percipio
  4495. einsammeln
    fructus percipio
  4496. einsaugen
    bibo 3
  4497. einsaugen
    combibo 3
  4498. einsaugen
    desugo 3
  4499. einsaugen
    ebibo 3
  4500. einsaugen
    exsorbeo 2
  4501. einsaugen
    poto 1
  4502. eingeschaltet
    intercalo 1
  4503. einschalten
    intercalo 1
  4504. eingeschaltet
    insero 3 [b]
  4505. einschalten
    insero 3 [b]
  4506. eingeschaltet
    orationi aliquid insero
  4507. einschalten
    orationi aliquid insero
  4508. einscharren
    defodio 5
  4509. einschenken
    ministro 1
  4510. eingeschenkt
    infundo 3
  4511. einschenken
    infundo 3
  4512. einschlafen wollen
    dormito 1
  4513. einschlafen
    addormio 4
  4514. einschlafen
    dormito 1
  4515. einschlafen
    obdormio 4
  4516. einschlafen
    obdormisco 3
  4517. einschlafen
    obdormito 1
  4518. einschlafen
    obsopesco 3
  4519. einschlafen
    somnum capio
  4520. einschlagen
    decido 3
  4521. einschlagen
    defigo 3
  4522. einschlagen
    extundo 3
  4523. einschlagen
    offigo 3
  4524. einschlagen
    pago 3
  4525. einschlagen
    pango 3
  4526. eingeschlagen
    figo 3
  4527. einschlagen
    figo 3
  4528. eingeschlagen
    ineo
  4529. einschlagen
    ineo
  4530. einschlagen
    demitto 3
  4531. eingeschlagen
    iter aliquo dirigo
  4532. einschlagen
    iter aliquo dirigo
  4533. eingeschlagen
    iter aliquo moveo
  4534. einschlagen
    iter aliquo moveo
  4535. einschleusen
    clam insero
  4536. einschließen
    amplector 3
  4537. einschließen
    arceo 2
  4538. einschließen
    cingo 3
  4539. einschließen
    circumdo 1
  4540. einschließen
    circumeo
  4541. einschließen
    circumfundo 3
  4542. einschließen
    circumsedeo 2
  4543. einschließen
    circumvado 3
  4544. einschließen
    circumvallo 1
  4545. einschließen
    circumvenio 4
  4546. einschließen
    coerceo 2
  4547. einschließen
    cogo 3
  4548. einschließen
    cohibeo 2
  4549. einschließen
    complector 3
  4550. einschließen
    concludo 3
  4551. einschließen
    contineo 2
  4552. einschließen
    limito 1
  4553. einschließen
    obsideo 2
  4554. einschließen
    occludo 3
  4555. einschließen
    recludo 3
  4556. einschließen
    saepio 4
  4557. einschließen
    comprehendo 3
  4558. einsperren
    comprehendo 3
  4559. einschließen
    compingo 3
  4560. eingeschlossen
    incastello aliquem circumsedeo
  4561. einschließen
    incastello aliquem circumsedeo
  4562. eingeschlossen
    procludo 3
  4563. einschließen
    procludo 3
  4564. einschlucken
    exsorbeo 2
  4565. einschläfern
    quieti datus
  4566. einschläfern
    resopio 4
  4567. einschläfern
    sepelio 4
  4568. einschläfern
    somnum duco
  4569. einschläfern
    sopio 4
  4570. einschläfern
    soporo 1
  4571. einschläfern
    languefacio 5
  4572. einschläfernd wirke
    sopio 4
  4573. einschlürfen
    absorbeo 2
  4574. einschlürfen
    obduco 3
  4575. einschlürfen
    perduco 3
  4576. einschlürfen
    persorbeo 2
  4577. einschlürfen
    reduco 3
  4578. einschlürfen
    sorbeo 2
  4579. einschmelzen lassen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  4580. einschmelzen
    conflo 1
  4581. einschmelzen
    excoquo 3
  4582. einschmuggeln
    subinduco 3
  4583. eingeschmuggelelt
    clam importo
  4584. einschmuggeln
    clam importo
  4585. eingeschmuggelelt
    furtim importo
  4586. einschmuggeln
    furtim importo
  4587. eingeschmuggelelt
    furtim inveho
  4588. einschmuggeln
    furtim inveho
  4589. eingeschmuggelelt
    subintroduco 3
  4590. einschmuggeln
    subintroduco 3
  4591. einschneidende Änderung
    maior rerum commutatio
  4592. einschnüren
    nodo 1
  4593. einschreiben
    refero
  4594. einschreiben
    regero 3
  4595. einschreiben
    transcribo 3
  4596. einschreiten
    animadverto 3
  4597. einschreiten
    vindico 1
  4598. eingeschritten
    intervenio 4
  4599. einschreiten
    intervenio 4
  4600. einschrumpeln
    viesco 3
  4601. einschrumpfen
    viesco 3
  4602. einschränken
    astringo 3 (adstringo 3)
  4603. einschränken
    castigo 1
  4604. einschränken
    circumcido 3
  4605. einschränken
    circumscribo 3
  4606. einschränken
    coerceo 2
  4607. einschränken
    cogo 3
  4608. einschränken
    cohibeo 2
  4609. einschränken
    compesco 3
  4610. einschränken
    contineo 2
  4611. einschränken
    contraho 3
  4612. einschränken
    minuo 3
  4613. einschränken
    obligo 1
  4614. einschränken
    praecludo 3
  4615. einschränken
    recido 3 (re u. caedo)
  4616. einschränken
    substringo 3
  4617. einschränken
    termino 1
  4618. einschränken
    vincio 4
  4619. eingeschränkt
    finio 4
  4620. einschränken
    finio 4
  4621. einschwinden
    attenuor 1 (adtenuor 1)
  4622. einschäfern
    obsopio 4
  4623. einschärfen
    canto 1
  4624. einschärfen
    commonefacio 5
  4625. einschärfen
    praedico 1
  4626. einschärfen
    praedico 3
  4627. einschärfen
    praescribo 3
  4628. eingeschärft
    interdico 3
  4629. einschärfen
    interdico 3
  4630. einschätzen
    censeo 2
  4631. einschöpfen
    haurio 4
  4632. einschüchtern
    deterreo 2
  4633. einschüchtern
    exterreo 2
  4634. einschüchtern
    perterreo 2
  4635. einschüchtern
    terreo 2
  4636. einschüchtern
    conterreo 2
  4637. einschütten
    vergo 3 (tr.)
  4638. einsehbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4639. erkennbar
    cognoscibilis, cognoscibile
  4640. einsehbar
    cognoscibiliter
  4641. erkennbar
    cognoscibiliter
  4642. einsehen
    assequor 3 (adsequor 3)
  4643. einsehen
    cerno 3
  4644. einsehen
    cognosco + aci
  4645. einsehen
    cognosco 3
  4646. einsehen
    consequor 3
  4647. einsehen
    difficilis intellectu
  4648. einsehen
    nosco 3
  4649. einsehen
    percipio 5
  4650. einsehen
    perspicio 5
  4651. einsehen
    pervideo 2
  4652. einsehen
    scio 4
  4653. einsehen
    sentio 4
  4654. einsehen
    video 2
  4655. eingesehen
    intellego + aci
  4656. einsehen
    intellego + aci
  4657. eingesehen
    intellego 3
  4658. einsehen
    intellego 3
  4659. einsehen
    conspicio 5
  4660. einsenken
    demergo 3
  4661. einsenken
    deprimo 3
  4662. einsenken
    pango 3
  4663. einsenken
    repango 3
  4664. eingesenkt
    immitto 3
  4665. einsenken
    immitto 3
  4666. eingesenkt
    implico 1
  4667. einsenken
    implico 1
  4668. einsenken
    demitto 3
  4669. einsenken
    deplanto 1
  4670. einsetzen als
    suborno 1
  4671. einsetzen als
    substituo 3
  4672. einsetzen
    adhibeo 2
  4673. einsetzen
    adordino 1
  4674. einsetzen
    consero 3 (1)
  4675. einsetzen
    constituo 3
  4676. einsetzen
    depono 3
  4677. einsetzen
    exhibeo 2
  4678. einsetzen
    oppono 3
  4679. einsetzen
    pago 3
  4680. einsetzen
    pono 3
  4681. einsetzen
    repango 3
  4682. einsetzen
    usurpo 1
  4683. einsetzen
    utor 3
  4684. eingesetzt
    immitto 3
  4685. einsetzen
    immitto 3
  4686. eingesetzt
    impono 3
  4687. einsetzen
    impono 3
  4688. eingesetzt
    imprimo 3
  4689. einsetzen
    imprimo 3
  4690. eingesetzt
    indo 3
  4691. einsetzen
    indo 3
  4692. eingesetzt
    inicio 5
  4693. einsetzen
    inicio 5
  4694. eingesetzt
    insero 3 [b]
  4695. einsetzen
    insero 3 [b]
  4696. eingesetzt
    salvus dies est
  4697. einsetzen
    salvus dies est
  4698. einpflanzen
    demitto 3
  4699. einsetzen
    demitto 3
  4700. eingesetzt
    inauguro 1
  4701. einsetzen
    inauguro 1
  4702. einsinken
    collabor 3
  4703. einsinken
    concido 3 (2)
  4704. einsinken
    consido 3
  4705. einsinken
    desido 3
  4706. einsinken
    labor 3
  4707. einsinken
    resido 3
  4708. einsperren
    claudo 3
  4709. einsperren
    concludo 3
  4710. einsperren
    contineo 2
  4711. einsperren
    occludo 3
  4712. einsperren
    reconcludo 3
  4713. einbuchtenbuchte ein
    carcero 1
  4714. einlochen
    carcero 1
  4715. einsperren
    carcero 1
  4716. einstampfen
    calco 1
  4717. einstecken
    condo 3
  4718. einstehen
    praesto 1
  4719. einstehen
    quod a me praestari non potest
  4720. einstellen
    absisto 3
  4721. einstellen
    intersero 3 [2]
  4722. einstellen
    omitto 3
  4723. einstellen
    recedo 3
  4724. einstellen
    repono 3
  4725. einstellen
    sisto 3 (tr.)
  4726. endigen
    sisto 3 (tr.)
  4727. einstellen
    mitto 3
  4728. einstellen
    desisto 3
  4729. eingestellt
    intermitto 3
  4730. einstellen
    intermitto 3
  4731. eingestellt
    actionibus militaribus finis imponitur
  4732. einstellen
    actionibus militaribus finis imponitur
  4733. einstimmen
    concino 3
  4734. einstimmen
    succino 3
  4735. einstimmig beschließen
    consentio 4
  4736. einstimmig festsetzen
    consentio 4
  4737. einstimmig gewählt werden
    cunctis centuriis creor
  4738. einstimmig singen
    concino 3
  4739. einstimmig
    unanimis, unanime
  4740. einträchtig
    unanimis, unanime
  4741. einstimmig
    consensu
  4742. entsprechend dem allgemeinen Wunsch
    consensu
  4743. eingestopft
    infulcio 4
  4744. einstopfen
    infulcio 4
  4745. einstoßen
    condo 3
  4746. eingestoßen
    intundo 3
  4747. einstoßen
    intundo 3
  4748. einstreichen
    detergeo 2
  4749. eingestrichen
    illino 3
  4750. einstreichen
    illino 3
  4751. einströmen lassen
    infundo 3
  4752. eingeströmt
    infundor 3
  4753. einströmen
    infundor 3
  4754. eindringend
    influus, influa, influum
  4755. einströmend
    influus, influa, influum
  4756. einstudieren
    commentor 1
  4757. einstudieren
    meditor 1
  4758. einstufen
    aestimo 1
  4759. einstweilen
    interea
  4760. einstweilen
    impraesentiarum
  4761. einstürzen
    corruo 3
  4762. einstürzen
    labem do
  4763. einstürzen
    proruo 3
  4764. einstürzen
    ruo 3 (intr.)
  4765. einstürzen
    collabor 3
  4766. einsäen
    consero 3 (1)
  4767. einsäen
    desero 3 [2]
  4768. einsäuern
    infermento 1
  4769. eintauchen
    mergito 1
  4770. eintauchen
    mergo 3
  4771. eintauchen
    mersito 1
  4772. eintauchen
    merso 1
  4773. eintauchen
    tingo 3
  4774. eingetaucht
    insuco 1
  4775. eintauchen
    insuco 1
  4776. eingetaucht
    inurino 1
  4777. eintauchen
    inurino 1
  4778. eintauchen
    inficio 5
  4779. eintauchen
    demergo 3
  4780. eintauschen
    commuto 1
  4781. eintauschen
    muto 1
  4782. eintauschen
    paciscor 3
  4783. eintauschen
    permuto 1
  4784. einteilen
    describo 3
  4785. einteilen
    digero 3
  4786. einteilen
    discribo 3
  4787. einteilen
    dispertio 4
  4788. einteilen
    dispono 3
  4789. einteilen
    dispungo 3
  4790. einteilen
    divido 3
  4791. einteilen
    partio 4
  4792. einteilen
    partior 4
  4793. eingeteilt
    partes facio
  4794. einteilen
    partes facio
  4795. eintragen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  4796. eintragen
    conscribo 3
  4797. eintragen
    conveho 3
  4798. eintragen
    fero
  4799. eintragen
    refero
  4800. eintragen
    regero 3
  4801. eintreffen, dass
    contingit (ut ...)
  4802. eintreffen
    obvenio 4
  4803. eintreffen
    occurro 3
  4804. eintreffen
    ea, quae vaticinatus erat, acciderunt
  4805. eintreiben
    cogo 3
  4806. eintreiben
    compello 3
  4807. eintreiben
    exigo 3
  4808. eintreiben
    redigo 3
  4809. eintreten, dass
    contingit (ut ...)
  4810. eintreten
    accido 3 [1]
  4811. eintreten
    calco 1
  4812. eintreten
    commutatio fit
  4813. eintreten
    exorior 4
  4814. eintreten
    exsisto 3 (existo 3)
  4815. eintreten
    obtingo 3
  4816. eintreten
    usu venire potest, ut ...
  4817. eintreten
    venio 4
  4818. eingetreten
    intercedo 3
  4819. eintreten
    intercedo 3
  4820. eingetreten
    intervenio 4
  4821. eintreten
    intervenio 4
  4822. eintreten
    res ad interregnum adducitur
  4823. eintreten
    res ad interregnum venit
  4824. eingetreten
    ad rem publicam accedo
  4825. eintreten
    ad rem publicam accedo
  4826. eingetreten
    cado 3
  4827. eintreten
    cado 3
  4828. eingetreten
    evenio 4
  4829. eintreten
    evenio 4
  4830. eingetreten
    fio
  4831. eintreten
    fio
  4832. eingetreten
    incido 3 [1]
  4833. eintreten
    incido 3 [1]
  4834. eingetreten
    introeo
  4835. eintreten
    introeo
  4836. eingetreten
    nisi quid inciderit
  4837. eintreten
    nisi quid inciderit
  4838. eingetreten
    nisi quid intervenerit
  4839. eintreten
    nisi quid intervenerit
  4840. ein
    intercalco 1
  4841. eingetreten
    intercalco 1
  4842. eintreten
    intercalco 1
  4843. einträchtig
    unanimans, unanimantis
  4844. einträglich sein für jdn.
    commodo 1
  4845. einträglich
    frugifer, frugifera, frugiferum
  4846. einträglich
    quaestuose
  4847. einträglich
    fertilis, fertile
  4848. einträgliche Pferde
    equi vectigales
  4849. eintägiges Lebewesen
    hemerobion, hemerobii n
  4850. einundeindreißigstel
    sesquitricesimus, sesquitricesima, sesquitricesimum
  4851. einundeindrittel
    sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium
  4852. einundeinfünftel
    sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum
  4853. einundeinsechstel
    sesquisextus, sesquisexta, sesquisextum
  4854. einundeinsechzehntel
    sesquisextus decimus, sesquisexta decima, sesquisextum decimum
  4855. einundeinsiebtel
    sesquiseptimus, sesquiseptima, sesquiseptimum
  4856. einundeinsiebzehntel
    sesquiseptimus decimus, sesquiseptima decima, sesquiseptimum decimum
  4857. einundeinviertel
    sesquiquartus, sesquiquarta, sesquiquartum
  4858. einundeinzwanzigstel
    sesquivicesimus, sesquivicesima, sesquivicesimum
  4859. einverleiben
    accorporo 1
  4860. einverleiben
    concorporo 1
  4861. einverleiben
    contribuo 3
  4862. einverleiben
    incorporo 1
  4863. einverleibt
    incorporo 1
  4864. einverleiben
    insero 3 [b]
  4865. einverleibt
    insero 3 [b]
  4866. einvernehmlich
    consonans, consonantis
  4867. einverstanden sein
    accipio 5
  4868. einverstanden sein
    consentio 4
  4869. einverstanden sein
    acquiesco 3
  4870. einverstanden!
    audio (formelhaft)
  4871. einverstanden
    ut libet (ut lubet)
  4872. einwachsen
    cero 1
  4873. einwachsen
    comprehendo 3
  4874. einwandfrei
    irreprehensibilis, irreprehensibile
  4875. einweben
    subtexo 3
  4876. einweben
    texo 3
  4877. einwechseln
    permuto 1
  4878. einweichen
    caprio 1
  4879. einweichen
    macero 1
  4880. einweichen
    madefacio 5
  4881. einweihen
    dedico 1
  4882. einweihen
    insinuo 1
  4883. eingeweiht
    encaenio 1
  4884. einweihen
    encaenio 1
  4885. eingeweiht
    inauguro 1
  4886. einweihen
    inauguro 1
  4887. eröffnen
    inauguro 1
  4888. einweisen
    constituo 3
  4889. einwenden
    contra dico
  4890. einwenden
    contradico 3
  4891. einwenden
    occurro 3
  4892. einwenden
    oppono 3
  4893. einwenden
    reclamo 1
  4894. einwenden
    refero
  4895. einwenden
    respondeo 2
  4896. eingewandt
    excipio 5
  4897. eingewendet
    excipio 5
  4898. einwenden
    excipio 5
  4899. einwerfen
    obicio 5
  4900. eingeworfen
    interloquor 3
  4901. einwerfen
    interloquor 3
  4902. einwickeln
    complico 1
  4903. einwickeln
    implico 1
  4904. einwickeln
    obvolvo 3
  4905. eingewickelt
    involuto 1
  4906. einwickeln
    involuto 1
  4907. einwilligen
    annuo 3 (adnuo 3)
  4908. einwilligen
    assentior 4 (adsentior 4)
  4909. einwilligend
    annutativus, annutativa, annutativum
  4910. einwirken
    afficio 5
  4911. einwirken
    penetro 1
  4912. einwirken
    pertracto 1
  4913. einwurzeln
    coalesco 3
  4914. einwurzeln
    comprehendo 3
  4915. einwurzeln
    radicor 1
  4916. einwurzeln
    teneo 2
  4917. eingewurzelt
    insido 3
  4918. einwurzeln
    insido 3
  4919. eingewurzelt
    inveterasco 3
  4920. einwurzeln
    inveterasco 3
  4921. eingewurzelt
    irroborasco 3
  4922. einwurzeln
    irroborasco 3
  4923. einwärts gebogen
    uncus, unca, uncum
  4924. eingewässert
    exbromo 1
  4925. einwässern
    exbromo 1
  4926. eingewässert
    madefacio 5
  4927. einwässern
    madefacio 5
  4928. einzeichnen
    conscribo 3
  4929. einzeichnen
    scribo 3
  4930. einzeln aussprechen
    annumero 1 (adnumero 1)
  4931. einzeln herumstreifen
    palor 1
  4932. einzeln verkaufen
    distraho 3
  4933. eins nach dem anderen
    tongillatim
  4934. einzeln
    tongillatim
  4935. einzelne Käse formen
    caseos figuro
  4936. einzelnes Stück
    species, speciei f
  4937. einziehen
    lego 3
  4938. einziehen
    proscribo 3
  4939. einziehen
    redigo 3
  4940. einziehen
    reduco 3
  4941. einziehen
    refigo 3
  4942. einziehen
    subduco 3
  4943. einziehen
    traho 3
  4944. einholen
    compono 3
  4945. einziehen
    compono 3
  4946. eingezogen
    immigro 1
  4947. einziehen
    immigro 1
  4948. eingezogen
    immitto 3
  4949. einziehen
    immitto 3
  4950. eingezogen
    iniungo 3
  4951. einziehen
    iniungo 3
  4952. eingezogen
    insero 3 [b]
  4953. einziehen
    insero 3 [b]
  4954. einzig
    unice
  4955. einzigartig
    unice
  4956. eingezischelt
    insusurro 1
  4957. einzischeln
    insusurro 1
  4958. einzunehmen geben
    propino 1
  4959. einzwängen
    ango 3
  4960. einzwängen
    arto 1
  4961. einzwängen
    cogo 3
  4962. einzwängen
    compesco 3
  4963. einzäunen
    consaepio 4 (consepio 4)
  4964. einzäunen
    saepio 4
  4965. einzäunen
    saepem praetendo
  4966. errichte einen Zaun davor errichten
    saepem praetendo
  4967. einzäunen
    insaepio 4
  4968. einzäunen
    insepio 4
  4969. eingezäunt
    intersepio 4
  4970. einzäunen
    intersepio 4
  4971. einäschern
    amburo 3
  4972. einäschern
    cinefacio 5
  4973. einäschern
    comburo 3
  4974. einäschern
    exuro 3
  4975. einäschern
    cremo 1
  4976. einätzen
    inscalpo 3
  4977. eingeätzt
    incido 3 [2]
  4978. einätzen
    incido 3 [2]
  4979. einäugig machen
    elusco 1
  4980. eischließen
    claudo 3
  4981. eingeschnitten
    incido 3 [2]
  4982. eischneiden
    incido 3 [2]
  4983. eingeschritten
    intercedo 3
  4984. eischreiten
    intercedo 3
  4985. eisern an etw festhalten
    mordicus teneo aliquid
  4986. eisig
    adalgidus, adalgida, adalgidum
  4987. eisäen
    insero 3 [a]
  4988. eitel sprechend
    vanidicus, vanidica, vanidicum
  4989. eitel
    sterilis, sterile
  4990. eitern
    puro 1 (2)
  4991. eitern
    suppuro 1
  4992. eiternd
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4993. eitrig
    suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium
  4994. eitle Reden führen
    vanor
  4995. eitlen nichtigen Gedanken Raum geben
    inanes cogitationes volvo
  4996. eitrig
    purulentus, purulenta, purulentum
  4997. eitrig
    vomifluus, vomiflua, vomifluum
  4998. eitrige Fleischstücke
    purulenta, purulentorum n
  4999. eitrige Materie
    purulenta, purulentorum n
  5000. eiziehen
    persequor 3
  5001. ekelerregend
    taeter, taetra, taetrum
  5002. ekelhafter Gestank
    taedium, taedii n
  5003. ekeln
    taedescit
  5004. eklig tun
    nauseo 1
  5005. elegant
    decorosus, decorosa, decorosum
  5006. elegant
    scitule
  5007. elegant
    decorus, decora, decorum
  5008. elend
    calamitosus, calamitosa, calamitosum
  5009. elend
    tristis, triste
  5010. elf enthaltend
    undenarius, undenaria, undenarium
  5011. elidieren
    extero 3
  5012. ellern
    alneus, alnea, alneum
  5013. emorwachsen
    subcresco 3
  5014. emotional aufbringen
    accendo 3
  5015. emotional erregt
    concite
  5016. emotionslos
    gelide
  5017. empfangen
    accepto 1
  5018. empfangen
    accipio 5
  5019. empfangen
    capio 5
  5020. empfangen
    colligo 3
  5021. empfangen
    concepto 1
  5022. empfangen
    percipio 5
  5023. empfangen
    recipio intra ianuam aliquem comissattum
  5024. empfangen
    suscipio 5
  5025. empfangen
    traho 3
  5026. empfange
    libentissimo animo recipio aliquem
  5027. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  5028. empfangen
    libentissimo animo recipio aliquem
  5029. empfing
    libentissimo animo recipio aliquem
  5030. empfange
    male aliquem accipio
  5031. empfangen
    male aliquem accipio
  5032. empfangen
    male aliquem accipio