Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - M
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    3336 Ergebnisse
  1. mindere
    diluo 3
  2. mindern
    diluo 3
  3. mache holprig
    aspero 1
  4. mit Zittern und Zagen
    anxie
  5. mit flatterndem Herzen
    anxie
  6. mutlos
    anxie
  7. motivieren
    instinguo 3
  8. mache möglich
    invenio 4
  9. möglich machen
    invenio 4
  10. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  11. mit Binsstein bereiben
    pumico 1
  12. mit Vertrauen
    cum fide
  13. mittelmäßig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  14. mittelprächtig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  15. mir allein gehört alles
    unus omnia possideo
  16. mittelmäßig
    gregalis, gregale
  17. mittelprächtig
    gregalis, gregale
  18. mittelmäßig
    gregarius, gregaria, gregarium
  19. mittelprächtig
    gregarius, gregaria, gregarium
  20. moralische Würde
    decus, decoris n
  21. mache Anspruch geltend
    affecto 1
  22. melde Anspruch an
    affecto 1
  23. mache Anspruch geltend machen
    peto 3
  24. mache geltend machen
    peto 3
  25. melde Anspruch anmelden
    peto 3
  26. melde anmelden
    peto 3
  27. melde an mache geltend Anspruch anmelden geltend machen
    mihi vindico
  28. mache den Anspruch geltend
    concupisco 3
  29. melde den Anspruch
    concupisco 3
  30. mache einen Anspruch geltend machen
    postulo 1
  31. melde einen Anspruch anmelden
    postulo 1
  32. mache einen Anspruch geltend machen
    praetendo 3
  33. melde einen Anspruch anmelden
    praetendo 3
  34. mache Anstrengungen machen
    laboro 1
  35. mache
    indico 1
  36. machte
    indico 1
  37. musikalischer Leiter
    director musicorum
  38. musikalischer Leiter
    dux orchestrae
  39. musikalischer Leiter
    moderator musicorum
  40. musikalischer Leiter
    ordinator musicorum
  41. musikalischer Leiter
    praefectus musicus
  42. mürrisches Benehmen
    tristitas, tristitatis f
  43. mürrisches Wesen
    tristitas, tristitatis f
  44. mendicant
    mendicabulum, mendicabuli n
  45. mache
    praedam capio
  46. machte
    praedam capio
  47. mache Beine machen
    dimoveo 2
  48. männlicher Lustmolch
    cinaedulus, cinaeduli m
  49. männlicher Lüstling
    cinaedulus, cinaeduli m
  50. miese Bezahlung
    mercedula, mercedulae f
  51. machte
    sensus moveo
  52. melde an Vorbehalt anmelden
    interpellatione impedio
  53. melde an Vorbehalt anmelden
    interpello 1
  54. melde an Vorbehalt anmelden
    intervenio 4
  55. melde an Vorbehalt anmelden
    legi intercedo
  56. melde einen Vorbehalt anmelden
    intercedo 3
  57. männliches Glied
    termo, termonis m
  58. mentale Stärke
    vis, vim, vi, vires, virium f
  59. mitgehen lassen
    furatrina, furatrinae f
  60. mitgehen lassen
    furtus, furtus m
  61. mitfühlen
    commiseresco 3
  62. mangelndes Erinnerungsvermögen
    meteoria, meteoriae f
  63. mache
    morbus gravior esse coepit
  64. machte
    morbus gravior esse coepit
  65. mache
    morbus ingravescit
  66. machte
    morbus ingravescit
  67. machte
    focum igne calefacio
  68. machte
    in aliqua re proficio
  69. machte
    in aliqua re progressus facio
  70. mache Tempo
    accelero 1 (intr.)
  71. mache
    gesticulor 1
  72. machte
    gesticulor 1
  73. mache schwären machen
    ulcero 1
  74. mache
    gestum ago
  75. machte
    gestum ago
  76. mache
    gestum facio
  77. machte
    gestum facio
  78. mache Getöse machen
    sono 1
  79. mindere Glaubwürdigkeit mindern
    fidem alicuius infirmo
  80. muss
    in tonstrina sedeo
  81. musste
    in tonstrina sedeo
  82. mutige Taten
    virilia, virilium n
  83. militärische Übung
    decursio, decursionis f
  84. mache mir Hoffnung
    spem concipio animo
  85. morgenweise
    iugeratim
  86. mache
    seditionem commoveo
  87. machete
    seditionem commoveo
  88. mir wird kalt
    algesco 3
  89. mache
    granulo 1
  90. machte
    granulo 1
  91. mein lieber Herr Gesangverein
    babae
  92. mein lieber Scholli
    babae
  93. mein lieber Schwan
    babae
  94. mich trifft der Schlag
    babae
  95. missbrauchtes Kind
    puer devirginatus
  96. mache Mist
    cunio 4
  97. monatliche Rente
    epimenia, epimeniorum n
  98. monatliche Rente
    mensuale beneficium
  99. monatliche Rente
    mensualia alimenta
  100. mutig sein
    animo forti sum
  101. machte
    animum facio alicui
  102. masturbieren
    masturbor 1
  103. masturbieren
    masturbor 1
  104. masturbiere
    deglubo 3
  105. masturbieren
    deglubo 3
  106. machte
    locum facio
  107. mache
    fumifico 1
  108. machte
    fumifico 1
  109. mündliche Fassung
    verbificatio, verbificationis f
  110. mache mich davon
    aufugio 5
  111. mache mich davon
    fugio 5
  112. mache ein Nickerchen
    conquiesco 3
  113. machend
    damnificus, damnifica, damnificum
  114. mit wenigen Worten
    quid multa?
  115. muss Schläge einstecken
    vapulo 1
  116. mache Scherereien machen
    negotium alicui exhibeo
  117. mache Scherereien machen
    negotium alicui facesso
  118. mache
    pulverem excito
  119. machte
    pulverem excito
  120. mache
    pulverem moveo
  121. machte
    pulverem moveo
  122. mache
    scordalias ago
  123. machte
    partes facio
  124. medizinische Betreuung
    cura, curae f
  125. muntere auf
    alloquor 3
  126. molestieren
    molesto 1
  127. mache
    incuso 1
  128. manchte
    incuso 1
  129. machte
    fumos vendo
  130. machte
    fumum vendo
  131. magischer Trank
    venenum, veneni n
  132. medizinischer Trank
    decoctum, decocti n
  133. midwife
    iatromea, iatromeae f
  134. monströs
    portentificus, portentifica, portentificum
  135. mit ungewöhnlichem Verlauf
    anomale
  136. missbilligend
    fastidienter
  137. missfällig
    fastidienter
  138. mitgenommen
    aeger, aegra, aegrum
  139. mitgenommen
    delumbis, delumbe
  140. mitteilend
    impertitivus, impertitiva, impertitivum
  141. mies
    iniquus, iniqua, iniquum
  142. mit Bestimmtheit Entschiedenheit Entschlossenheit
    definite
  143. matt
    suffrigide
  144. matt
    suffrigidus, suffrigida, suffrigidum
  145. mit den Nerven am Ende
    emedullatus, emedullata, emedullatum
  146. mit den Nerven am Ende
    innervis, innerve
  147. mit den Nerven runter
    innervis, innerve
  148. mutterseelenallein
    absectus, absecta, absectum
  149. mache ganz glatt
    collaevo 1
  150. marke abmarken
    termino 1
  151. markiere
    depungo 3
  152. markieren
    depungo 3
  153. mysteriös
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  154. mysteriös
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  155. mache
    multitudinis suffragiis rem permitto
  156. machte
    multitudinis suffragiis rem permitto
  157. mache klar
    defaeco 1
  158. mache kürzer
    compendio 1
  159. meide
    despicio 5
  160. meiden
    despicio 5
  161. magere ab
    emacresco 3
  162. magerte ab
    emacresco 3
  163. male ab
    effigio 1
  164. malte ab
    effigio 1
  165. male
    depingo 3
  166. malen
    depingo 3
  167. marschiere fort
    discedo 3
  168. marschiere weg
    discedo 3
  169. melke ab
    emulgeo 2
  170. molk ab
    emulgeo 2
  171. messe aus
    collibro 1
  172. murkse ab
    interimo 3
  173. murkste ab
    interimo 3
  174. mache rückgängig
    cancello 1
  175. missgestaltet
    dedecor, dedecoris
  176. missgestaltet
    deformis, deforme
  177. missgestaltet
    deformiter
  178. missgestaltet
    foedus, foeda, foedum
  179. missgestaltet
    indecens, indecentis
  180. missgestaltet
    indecore
  181. missgestaltet
    indecorus, indecora, indecorum
  182. missgestaltet
    informiter
  183. missgestaltet
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  184. missgestaltet
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  185. missgestaltet
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  186. missgestaltet
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  187. missgestaltet
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  188. missgestaltet
    obscenus, obscena, obscenum
  189. missgestaltet
    pallidus, pallida, pallidum
  190. missgestaltet
    pudendus, pudenda, pudendum
  191. missgestaltet
    spurce
  192. missgestaltet
    spurcus, spurca, spurcum
  193. missgestaltet
    turpiter
  194. missgestaltet
    decolor, decoloris
  195. missgestaltet
    turpis, turpe
  196. mache dünn
    adtenuo 1
  197. mache schmächtiger
    adtenuo 1
  198. mindere
    infimo 1
  199. mindern
    infimo 1
  200. mit Bedacht
    ex industria
  201. merkwürdig
    contortus, contorta, contortum
  202. merkwürdig
    corruptus, corrupta, corruptum
  203. merkwürdig
    contorte
  204. mache abwendig machen
    deduco 3
  205. mache
    ad defectionem aliquem compello
  206. machte
    ad defectionem aliquem compello
  207. mache
    ad defectionem aliquem impello
  208. machte
    ad defectionem aliquem impello
  209. mache
    ad rebellandum aliquem compello
  210. machte
    ad rebellandum aliquem compello
  211. mache
    ad rebellandum aliquem excito
  212. machte
    ad rebellandum aliquem excito
  213. mutabel
    alternabilis, alternabile
  214. mutabel
    demutabilis, demutabile
  215. mutabel
    transfigurabilis, transfigurabile
  216. modifiziere
    vario 1
  217. modifizieren
    vario 1
  218. mache abspenstig machen
    abstraho 3
  219. mache
    absento 1
  220. machte
    absento 1
  221. modifiziere
    demuto 1
  222. modifizieren
    demuto 1
  223. merklich
    gnobilis, gnobile
  224. minutiös
    accuratim
  225. mit Sorgfalt
    accuratim
  226. mache mit
    omnes pausas expleo
  227. machte mit
    omnes pausas expleo
  228. mitgemacht
    omnes pausas expleo
  229. mit allem Drum und Dran
    aversione
  230. mache alles auf einmal
    cuncta simul ago
  231. mache
    omnia ad extremum verto
  232. machte
    omnia ad extremum verto
  233. mit aller Macht ausgestattet
    plenipotens, plenipotentis
  234. maßlos
    praenimis
  235. maßlos
    praenimium
  236. mache mir geneigt
    concilio 1
  237. mit einem Fuß im Grab
    capulo vicinus
  238. mit einem Fuß im Grab
    morti vicinus
  239. mit einem Fuß im Grab
    sub ipsum funus
  240. mal eben nebenbei
    perfunctorie
  241. mitgewirkt
    inter momenta victoriae sum
  242. morgens
    antemeridiem
  243. meistbenutzt
    agapetus, agapeta, agapetum
  244. mit Wechselfieber Behaftete
    typici, typicorum m
  245. mitgehen lassen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  246. mache
    quod contra fit a plerisque
  247. machte
    quod contra fit a plerisque
  248. mit umgekehrten Vorzeichen
    conversim
  249. motivierend
    hortative
  250. mitgenommen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  251. mitgenommen
    laesus, laesa laesum
  252. mitgenommen
    non integer, non integra, non integrum
  253. mitgenommen
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  254. mitgenommen
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  255. mitgenommen
    infractus, infracta, infractum
  256. mache geeignet
    commodo 1
  257. mache passend
    commodo 1
  258. mache richtig
    commodo 1
  259. moderat
    temperatus, temperata, temperatum
  260. mache akzeptabel machen
    suavifico 1
  261. mache lieb machen
    suavifico 1
  262. mündlich
    commoram
  263. mit Nachdruck
    denixe
  264. mit Zittern und Zagen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  265. mit flatterndem Herzen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  266. mutlos
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  267. mit Zittern und Zagen
    pavibundus, pavibunda, pavibundum
  268. mutig
    imperterritus, imperterrita, imperterritum
  269. male dazu
    appango 3
  270. male hinein
    appango 3
  271. male hinzu
    appango 3
  272. mache bekannt
    annuntio 1 (adnuntio)
  273. melde an
    indico 1
  274. meldete an
    indico 1
  275. melde zur Begutachtung
    defero
  276. merke an
    exaro 1
  277. merkte an
    exaro 1
  278. mache angenehm
    amoeno 1
  279. motivierend
    hortatorius, hortatoria, hortatorium
  280. mache Beine machen
    extimulo 1
  281. mache Dampf machen
    extimulo 1
  282. mühelos
    facilis, facile
  283. morbiphor
    virulentus, virulenta, virulentum
  284. mühevoll
    aerumnabilis, aerumnabile
  285. mühsam
    aerumnabilis, aerumnabile
  286. mühevoll
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  287. mühsam
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  288. motivieren
    instigo 1
  289. motivieren
    instimulo 1
  290. mache geil
    adhinnio 4
  291. mache heiß
    adhinnio 4
  292. mache scharf
    adhinnio 4
  293. melke
    admordeo 2
  294. melken
    admordeo 2
  295. mache deutlich
    assignifico 1 (adsignifico 1)
  296. mundend
    pollucibilis, pollucibile
  297. motiviert
    studiosus, studiosa, studiosum
  298. maliziös
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  299. meuchlings
    insidiosus, insidiosa, insidiosum
  300. mittellos
    inopiosus, inopiosa, inopiosum
  301. mit H aussprechen
    aspiro 1
  302. monadisch
    impertilis, impertile
  303. mir geht anderes durch den Kopf
    aliud ago
  304. mache vollkommen
    cumulo 1
  305. merkwürdiger
    mirum in modum
  306. mit leerem Magen
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  307. mit leerem Magen
    incenatus, incenata, incenatum
  308. mit leerem Magen
    incoenatus, incoenata, incoenatum
  309. mit Gewalt
    turbulente
  310. mit Gewalt
    turbulenter
  311. mache mich auf den Weg
    castra commoveo
  312. mache mich auf den Weg
    castra moveo
  313. macht stutzig machen
    miror 1
  314. merkwürdig
    insignus, insigna, insignum
  315. markant
    conspiciendus, conspicienda, conspiciendum
  316. markant
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  317. manieriert
    affectaticius, affectaticia, affectaticium
  318. mache rückgängig machen
    abolefacio 5
  319. mache ungeschehen machen
    abolefacio 5
  320. mache zunichte machen
    abolefacio 5
  321. mache auf
    diffibulo 1
  322. mache zunichte
    dirimo 3
  323. marschiere auf
    acie instructa procedo
  324. marschierte auf
    acie instructa procedo
  325. marschiere auf
    incedo 3
  326. marschierte auf
    incedo 3
  327. mauere auf
    emunio 4
  328. mauerte auf
    emunio 4
  329. maure auf
    emunio 4
  330. munterte auf
    illicio 5
  331. mache gesund machen
    medeor 2
  332. mürbe kriegen
    fatigo 1
  333. mache ausfindig machen
    vestigo 1
  334. mache ausfindig machen
    indago 1
  335. mache ausfindig machen
    investigo 1
  336. mache einen Karrieresprung
    conscendo 3
  337. machen
    conscendo 3
  338. mache aufmachen
    resero 1
  339. mitleiderregend
    commovens, commoventis
  340. mit Volldampf
    properans, properantis
  341. mit Volldampf
    properabilis, properabile
  342. manifest
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  343. merklich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  344. mit Händen greifbar
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  345. mit Balken ausstatten
    contigno 1
  346. mit Dachsparren ausstatten
    contigno 1
  347. machte
    haec obsequenter facio
  348. mache
    recta prava facio
  349. machte
    recta prava facio
  350. mit Absicht
    perscienter
  351. mit Bedacht
    perscienter
  352. massiv golden
    holochrysos, holochryson
  353. mit Bedacht
    non de nihilo
  354. mit zwingendem Grund
    non de nihilo
  355. mal eben so
    iuveniliter
  356. mache bekannt machen
    divolgo 1
  357. mache gemein machen
    divolgo 1
  358. mache gemeinsam machen
    divolgo 1
  359. mit großer Geste
    pathetice
  360. mit großer Geste
    patheticus, pathetica, patheticum
  361. metzele auseinandermetzeln
    distrunco 1
  362. marode
    fragosus, fragosa, fragosum
  363. marode
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  364. marode
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  365. mit Vorbedacht
    meditate
  366. mit Weitblick
    meditate
  367. mehr als genug
    prolixus, prolixa, prolixum
  368. missverständlich
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  369. mache zunichte
    annihilo 1
  370. mache aus
    annus duodecim menses continet
  371. machte aus
    annus duodecim menses continet
  372. mache aus
    efficio 5
  373. machte aus
    efficio 5
  374. mache aus
    equitatus duo milia hominum explet
  375. machte aus
    equitatus duo milia hominum explet
  376. mache aus
    homo constat ex corpore et animo
  377. machte aus
    homo constat ex corpore et animo
  378. mache aus
    id alicuius momenti est
  379. machte aus
    id alicuius momenti est
  380. mache aus
    id nullius momenti est
  381. machte aus
    id nullius momenti est
  382. mache aus
    impleo 2
  383. machte aus
    impleo 2
  384. mache aus
    magni refert
  385. machte aus
    magni refert
  386. mache aus
    mea multum interest
  387. machte aus
    mea multum interest
  388. mache aus
    mea nihil interest
  389. machte aus
    mea nihil interest
  390. mache aus
    multum refert
  391. machte aus
    multum refert
  392. mache aus
    nihil refert
  393. machte aus
    nihil refert
  394. machte aus
    efficio 5
  395. melke aus
    emulgeo 2
  396. molk aus
    emulgeo 2
  397. mergele aus
    elimo 1
  398. mergelte aus
    elimo 1
  399. mergele aus
    emacero 1
  400. mergelte aus
    emacero 1
  401. merze aus
    evanno 3
  402. merzte aus
    evanno 3
  403. miste aus
    forio 4
  404. mistete aus
    forio 4
  405. mache es mir bequem
    repauso 1
  406. mache es mir bequem
    acquiesco 3
  407. mache aus
    intercludo 3
  408. machte aus
    intercludo 3
  409. manövriere ausmanövrieren
    segrego 1
  410. mit Gottes Segen
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  411. mit Potenzial
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  412. mache Pause
    conquiesco 3
  413. mache Rast
    conquiesco 3
  414. mache den Garaus machen
    contero 3
  415. mache plattmachen
    contero 3
  416. merze ausmerzen
    contero 3
  417. mache Platz
    decedo 3
  418. möglichst bald
    perbrevi
  419. mache
    mensam everto
  420. machte
    mensam everto
  421. mache bankerott
    bancam ruptam facio
  422. mache bankerott machen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  423. mit Beeren behangen
    racematus, racemata, racematum
  424. mit Bedacht
    circumspecte
  425. mit Besonnenheit
    circumspecte
  426. mit Umsicht
    circumspecte
  427. mit reiflicher Überlegung
    circumspecte
  428. mit Bedacht
    consideranter
  429. mit Bedach
    caute
  430. mit Bedacht
    cautim
  431. mit einem Schleier bedecken
    advelo 1
  432. misslich
    fuscus, fusca, fuscum
  433. mit Vorsicht zu genießen
    fuscus, fusca, fuscum
  434. mache schlimmer
    gravio 1
  435. mit Bedacht
    custodite
  436. manipulierbar
    regibilis, regibile
  437. mache aufhören machen
    abscindo 3
  438. mache fest
    vincio 4
  439. mache fester
    constabilio 4
  440. mache robuster
    constabilio 4
  441. mache feucht machen
    umefacio 5
  442. merkwürdig
    admirabilis, admirabile
  443. mendicant
    mendicabundus, mendicabunda, mendicabundum
  444. manifest
    testatus, testata, testatum
  445. mache glücklich
    beo 1
  446. mache
    enodo 1
  447. machte
    enodo 1
  448. mache fasslich machen
    expedio 4
  449. mache fasslich machen
    explano 1
  450. mache verständlich machen
    explano 1
  451. mache
    enucleo 1
  452. machte
    enucleo 1
  453. mache
    evolvo 3
  454. machte
    evolvo 3
  455. missgestaltet
    captivus, captiva, captivum
  456. mit Frühlingsanfang
    initio veris
  457. mit Frühlingsanfang
    principio veris
  458. meiner Treu!
    aedepol
  459. manchmal
    interatim
  460. mittlerweile
    interatim
  461. mitunter
    interatim
  462. mit sich geführt
    mecum duco
  463. murmele gemeinsam
    commurmuro 1
  464. murmele vor mich hin
    commurmuror 1
  465. mal eben nebenbei
    perfusorie
  466. mache beim Volk schlecht machen
    dignitatem proscribo
  467. mariniere
    veneno 1
  468. marinieren
    veneno 1
  469. mache bekannt
    evolgo 1
  470. machte bekannt
    evolgo 1
  471. mache bekannt
    evulgo 1
  472. machte bekannt
    evulgo 1
  473. mache geläufig machen
    tero 3
  474. mache
    in lucem profero
  475. machte
    in lucem profero
  476. mache
    notifico 1
  477. machte
    notifico 1
  478. mache
    per indicium enuntio
  479. machte
    per indicium enuntio
  480. mache
    intimo 1
  481. machte
    intimo 1
  482. machte
    palam facio de aliquo
  483. mache mir einen Namen
    innotisco 3
  484. machte bekannt
    figo 3
  485. machte bekannt
    legem figo
  486. miserabel
    miseriter
  487. markiere durch Schläge
    conscribillo 1
  488. massiv
    soldus, solda, soldum
  489. mit Leben erfüllen
    vigoro 1 (tr.)
  490. merklich
    percipibilis, percipibile
  491. merke auf
    animadvorto 3
  492. mache nass
    umigo 1
  493. mache nass
    umifico 1
  494. müßig
    inficiens, inficientis
  495. muss
    haec consilii sunt
  496. musste
    haec consilii sunt
  497. mit Fug und Recht
    licite
  498. mit Fug und Recht
    licito
  499. mache reich machen
    divito 1
  500. mit Freude
    gaudenter
  501. mit Leib und Seele
    gaudenter
  502. mit Freude
    avens, aventis
  503. mit Lust und Liebe
    avens, aventis
  504. mit Vergnügen
    avens, aventis
  505. mit Freude
    aventer
  506. mit Lust und Liebe
    aventer
  507. mit Vergnügen
    aventer
  508. marginal
    micidus, micida, micidum
  509. mickerig
    micidus, micida, micidum
  510. mickrig
    micidus, micida, micidum
  511. mache Tempo
    celero 1 (tr.)
  512. mit Schmutz behaftet
    lotilentus, lotilenta, lotilentum
  513. mogele
    deascio 1
  514. mogeln
    deascio 1
  515. mache
    incommodo 1
  516. machte
    incommodo 1
  517. mache
    emendo 1
  518. machte
    emendo 1
  519. mache verächtlich machen
    oleto 1
  520. mit einer Überschrift versehen
    adtitulo 1
  521. mit einer Überschrift versehen
    attitulo 1
  522. mache betreten
    confundo 3
  523. mache hohl
    concavo 1
  524. möglicherweise
    effici potest
  525. mit Vorsatz
    consulto
  526. metaphorischer Stil
    tropologia, tropologiae f
  527. mit Schwindel behaftet sein
    verticinor 1
  528. mit Schwindel behaftet sein
    vertiginor 1
  529. monoton
    incolor, incoloris
  530. mache bleifarbig macheen
    livido 1
  531. mache bleifarbig macheen
    livido, lividinis f
  532. mache blind
    elucifico 1
  533. machte blind
    elucifico 1
  534. mit blondem Haar
    flavicomans, flavicomantis
  535. mit blondem Haar
    flavicomus, flavicoma, flavicomum
  536. mit Blut besudelt
    cruore oblitus
  537. meergrün
    biridis, biride
  538. munter
    biridis, biride
  539. morsch
    putris, putre
  540. mürbe
    putris, putre
  541. markiere
    denoto 1
  542. markieren
    denoto 1
  543. misshandele
    sugillo 1
  544. misshandeln
    sugillo 1
  545. makellos
    consummate
  546. meisterhaft
    consummate
  547. meisterlich
    consummate
  548. mustergültig
    consummate
  549. makellos
    consummatus, consummata, consummatum
  550. meisterhaft
    consummatus, consummata, consummatum
  551. meisterlich
    consummatus, consummata, consummatum
  552. mustergültig
    consummatus, consummata, consummatum
  553. mit Gewalt andrücken
    affrango 3
  554. mit gespreizten Beinen gehend
    varicose
  555. machte
    ad famem reicio
  556. moosig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  557. miesepetrig
    ingustabilis, ingustabile
  558. miesepetrig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  559. missgelaunt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  560. missgestimmt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  561. misslaunig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  562. missmutig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  563. muffelig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  564. mürrisch
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  565. männlich
    vesticeps, vesticipis
  566. mit einer cadurcianischen Decke verziertes Bett
    cadurcum, cadurci n
  567. mobile phone
    sophophonium, sophophonii n
  568. mobile phone
    sophophonulum, sophophonuli n
  569. mobile phone
    sophophonum, sophophoni n
  570. mit Köpfchen
    astutulus, astutula, astutulum
  571. mache
    rem in serium verto
  572. machte
    rem in serium verto
  573. muss
    interest
  574. musste
    interest
  575. mische darunter
    immisceo 2
  576. mischte darunter
    immisceo 2
  577. mache zurecht
    lectum sterno
  578. machte zurecht
    lectum sterno
  579. mache aus
    televisorium intercludo
  580. machte aus
    televisorium intercludo
  581. mit dem Flugzeug fliegen
    aeroplano vehor
  582. mache
    exercitum expedio
  583. machte
    exercitum expedio
  584. mobilisiere
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  585. mobilisiert
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  586. mobilisierte
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  587. marschiere ab
    castra commoveo
  588. marschiere los
    castra commoveo
  589. mache
    negotia alicui exhibeo
  590. machte
    negotia alicui exhibeo
  591. mache
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  592. machte
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  593. mache haltbar
    confirmo 1
  594. mache nachhaltig
    confirmo 1
  595. mühe mich an etwas ab
    allaboro 1 (adlaboro 1)
  596. mängelbehaftet
    defectivus, defectiva, defectivum
  597. mängelbehaftet
    defectrix, defectricis f
  598. mache gleich
    evasto 1
  599. machte gleich
    evasto 1
  600. machte
    initium facio alicuius rei
  601. mache den Anfang
    ineo
  602. mache den Arzt machen
    medicor 1 (+ Dat.)
  603. mache den Fresser machen
    lurco 1
  604. mache mich bei meinen Freunden lieb Kind
    amicos ambio
  605. machte
    plostror 1
  606. meuchele
    conficio 5
  607. meucheln
    conficio 5
  608. mit hohem Nacken einhergehen
    cervicem repono
  609. mache einen Kopf kürzer machen
    decollo 1
  610. militärisch
    militarius, militaria, militarium
  611. mache publik machen
    narro 1
  612. mache zu
    os comprimo
  613. machte zu
    os comprimo
  614. mache den Rechtsanwalt
    causas dictito
  615. mache den Schlichter
    discepto 1
  616. meistere
    laetitiam cum doloribus compenso
  617. meisterte
    laetitiam cum doloribus compenso
  618. mache auf Vater machen
    patrisso 1
  619. mache auf Vater machen
    patrizo 1
  620. mache
    appello 1 (adpello 1)
  621. machte
    appello 1 (adpello 1)
  622. markiere den wilden Mann markieren
    violenter me gero
  623. modelliert
    speciatus, speciata, speciatum
  624. mache durchschaubar
    deplano 1
  625. mache einsichtig
    deplano 1
  626. mache verständlich
    deplano 1
  627. mache
    hoc res ipsa indicat
  628. machte
    hoc res ipsa indicat
  629. mache klar
    dilucido 1
  630. markant
    consignate
  631. mache
    edoceo 2
  632. machte
    edoceo 2
  633. mache klar
    delico 1
  634. mache klar
    deliquo 1
  635. mit dichten Knoten
    crebrinodus, crebrinoda, crebrinodum
  636. massieren
    densito 1
  637. massiv
    crebratus, crebrata, crebratum
  638. mache lyrische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  639. mache poetische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  640. mache lyrische Versuche machen
    poematis me experior
  641. mache poetische Versuche machen
    poematis me experior
  642. mollig
    corpulens, corpulentis
  643. mollig
    corporosus, corporosa, corporosum
  644. mollig
    corpulentus, corpulenta, corpulentum
  645. mache die Amme machen
    nutrifico 1
  646. mache zu
    oculos claudo
  647. machte zu
    oculos claudo
  648. mache zu
    oculos comprimo
  649. machte zu
    oculos comprimo
  650. mache die Aufen aufmachen
    dispicio 5
  651. mache die Beschaffung möglich
    explico 1
  652. mache
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  653. machte
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  654. mache
    officia lucis noctisque perverto
  655. machte
    officia lucis noctisque perverto
  656. mache eine Milchmädchenrechnung auf aufmachen aufgemacht
    frustra mecum rationes puto
  657. mach auf Griechisch machen
    graecisso 1
  658. mache auf Griechisch machen
    graecizo 1
  659. murmele hermurmeln
    succano 3
  660. momentan
    hoc tempore
  661. momentan
    in praesentia
  662. momentan
    id temporis
  663. markierend
    denotatus, denotata, denotatum
  664. markiert
    denotatus, denotata, denotatum
  665. massenhaft
    aggregatim
  666. massig
    aggregatim
  667. mit hohem Wirkungsgrad
    strenuus, strenua, strenuum
  668. mit Todesverachtung
    ferociter
  669. mutwillig
    proterviter
  670. mache
    eminor 1
  671. machte
    eminor 1
  672. mache dunkler
    caeco 1 (coeco 1)
  673. mache dunkler machen
    fusco 1
  674. mache dunkler machen
    infusco 1
  675. mache dunkler machen
    tenebro 1
  676. mit Arglist
    circumscriptorie
  677. mache durch den Geruch ausfindig machen
    subolfacio 5
  678. mache
    oratione exaggero
  679. machte
    oratione exaggero
  680. mit Haut und Haaren
    stirpitus
  681. mache ununterscheidbar
    confundo 3
  682. mustere durch
    excutio 5
  683. mindere
    compesco 3
  684. mindern
    compesco 3
  685. mäßigen
    compesco 3
  686. mache
    inflo 1
  687. machte
    inflo 1
  688. mager
    trichinus, trichina, trichinum
  689. mager
    tricinus, tricina, tricinum
  690. massiv
    crebre
  691. mutterlos
    viduus, vidua, viduum
  692. mit Respekt
    venerabiliter
  693. mit Begierde
    cupide
  694. mit Verlaub
    vere
  695. mit Verlaub
    si veram rationem exigis
  696. machte
    finem facio alicuius rei
  697. machte
    finem impono alicui rei
  698. meucheln
    definio 4
  699. meuchle
    definio 4
  700. mache Schluss machen
    pausam facio
  701. machte
    finem belli facio
  702. machte
    finio 4
  703. machte gemacht
    munus munere penso
  704. mache einen Deal machen
    contraho 3
  705. mache einen Deal machen
    negotium assequor
  706. mache
    legem promulgo
  707. machte
    legem promulgo
  708. mit jdm. diskutieren
    confabulor 1
  709. marschiere ab
    castra moveo
  710. marschiere los
    castra moveo
  711. mit Vorwürfen brandmarken
    denoto 1
  712. mache
    magnam mantissam habeo
  713. machte
    magnam mantissam habeo
  714. mache
    magnam mantissam habeo
  715. machte
    magnam mantissam habeo
  716. mache ein wenig ähnlich machen
    supparo 1 (2)
  717. mache von unten heiß machen
    suffervefacio 5
  718. mit Bestimmtheit
    expressim
  719. mit Nachdruck
    expressim
  720. mit genau den Worten
    expressim
  721. mit Bestimmtheit
    ambienter
  722. mit Nachdruck
    ambienter
  723. mache
    edo 3
  724. machte
    edo 3
  725. mache
    indicium facio
  726. machte
    indicium facio
  727. mache
    exceptionem alicui do
  728. machte
    exceptionem alicui do
  729. mache eine Kurve machen
    curvesco 3
  730. mit einer Lanze bewaffnet
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  731. mit einer Lanze versehen
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  732. mache
    elleboro 1
  733. machte
    elleboro 1
  734. mache
    magnifice me infero
  735. machte
    magnifice me infero
  736. mache
    experimentum capio
  737. machte
    experimentum capio
  738. mache
    periculum facio
  739. machte
    periculum facio
  740. machte
    iter facio
  741. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine cingo
  742. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine cingo
  743. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine claudo
  744. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine claudo
  745. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine cingo
  746. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine cingo
  747. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine claudo
  748. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine claudo
  749. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine cingo
  750. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine cingo
  751. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine claudo
  752. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine claudo
  753. mache eine Hetzjagd machen
    feras agito
  754. mache eine Treibjagd machen
    feras agito
  755. mache
    liberam vocem mitto
  756. machte
    liberam vocem mitto
  757. mache Karriere
    dignitatis gradum ascendo
  758. mache den Molli machen
    fastidio 4
  759. mache
    impudenter postulo
  760. machte
    impudenter postulo
  761. mache
    erumpo 3
  762. machte
    erumpo 3
  763. machte
    eruptionem ex oppido facio
  764. machte
    omnibus portis excurro
  765. machte
    rus excurro
  766. mache
    arquo 1
  767. machte
    arquo 1
  768. mache zu
    litteras obsigno
  769. machte zu
    litteras obsigno
  770. machte
    per tabernas vagor
  771. mache
    incharaxo 1
  772. machte
    incharaxo 1
  773. machte
    e rivo flumina magna facio
  774. mache
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  775. machte
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  776. mache
    pecco, cum aliquid ignoro
  777. machte
    pecco, cum aliquid ignoro
  778. mache
    progressum facio
  779. manchte
    progressum facio
  780. mache einen Streifengang
    viam custodiariam eo
  781. mache den Garaus
    caedem efficio
  782. mache kalt
    caedem efficio
  783. meuchele
    caedem efficio
  784. mache einen Salto
    corpus roto
  785. mache einen Überschlag
    corpus roto
  786. mache
    funem reduco
  787. machte
    funem reduco
  788. mit dem Schaden umgehen können
    damnum fero
  789. mutmaße
    auguror 1
  790. mutmaßen
    auguror 1
  791. mache kehrt
    signa converto
  792. mache einen Schachzug
    calcem cieo
  793. machte
    periculum facio alicuius rei
  794. mache
    frustra tempto
  795. machte
    frustra tempto
  796. mir ist bange
    metu oppressus sum
  797. mit nur einer Gestalt
    uniformis, uniforme
  798. marschiere einher
    incedo 3
  799. marschierte einher
    incedo 3
  800. mache haltbar machen
    condio 4
  801. menge ein
    immisceo 2
  802. mengte ein
    immisceo 2
  803. mische ein
    immisceo 2
  804. mischte ein
    immisceo 2
  805. mische ein
    insero 3 [b]
  806. mischte ein
    insero 3 [b]
  807. massiere ein
    confrico 1
  808. mit allgemeiner Zustimmung
    consensu
  809. mit gutem Ergebnis
    fertilis, fertile
  810. mache
    elusco 1
  811. machte
    elusco 1
  812. massenweise
    massaliter
  813. massig
    massaliter
  814. massig
    glomerate
  815. massig
    glomeratim
  816. mürbe
    segnis, segne
  817. monströs
    colossaeus, colossaea, colossaeum
  818. monströs
    colosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
  819. monströs
    colossiaeus, colossiaea, colossiaeum
  820. mache nackt
    denudo 1
  821. mache nieder
    contumelior 1
  822. mache Schande machen
    dehonesto 1
  823. meiden
    suffugio 5
  824. mild
    magnanimiter
  825. mit Hingabe
    fanatice
  826. mit Leib und Seele
    fanatice
  827. massiv
    magnus, magna, magnum
  828. merklich
    magnus, magna, magnum
  829. massiver
    maior, maius
  830. merklicher
    maior, maius
  831. mache mich davon
    discedo 3
  832. mache mich von dannen
    discedo 3
  833. mache zunichte
    confrango 3
  834. meinethalben mag er es tun
    nihil impedio, quominus faciat
  835. meinethalben mag er es tun
    per me faciat
  836. mache bitter
    amarico 1
  837. muntere auf
    aquulam obsipo
  838. missbilligen
    reprendo 3
  839. mitbekommen
    excipio 5
  840. mitkriegen
    excipio 5
  841. mache groß machen
    mirifico 1
  842. mache heiter
    defaeco 1
  843. müde werdend
    intercapedinans, intercapedinantis
  844. mache schlapp machen
    mollesco 3
  845. müde werden
    numquam fatiscar
  846. meuchele
    obtrunco 1
  847. meucheln
    obtrunco 1
  848. murkse abmurksen
    obtrunco 1
  849. meuchele
    percutio 5
  850. meucheln
    percutio 5
  851. murkse abmurksen
    percutio 5
  852. mache den Garaus machen
    occido 3 (1)
  853. mache kaltmachen
    occido 3 (1)
  854. meuchele
    occido 3 (1)
  855. meucheln
    occido 3 (1)
  856. murkse abmurksen
    occido 3 (1)
  857. mache den Garaus machen
    necem alicui infero
  858. mache kaltmachen
    necem alicui infero
  859. meuchele
    necem alicui infero
  860. meucheln
    necem alicui infero
  861. murkse abmurksen
    necem alicui infero
  862. mache den Garaus machen
    necem alicui offero
  863. mache kaltmachen
    necem alicui offero
  864. meuchele
    necem alicui offero
  865. meucheln
    necem alicui offero
  866. murkse abmurksen
    necem alicui offero
  867. mache den Garaus machen
    trucido 1
  868. mache kaltmachen
    trucido 1
  869. meuchele
    trucido 1
  870. meucheln
    trucido 1
  871. murkse abmurksen
    trucido 1
  872. meuchele
    caedem perpetro
  873. meucheln
    caedem perpetro
  874. meuchele
    eneco 1 (enico 1)
  875. meucheln
    eneco 1 (enico 1)
  876. meuchele
    interficio 5
  877. meucheln
    interficio 5
  878. meuchele
    interimo 3
  879. meucheln
    interimo 3
  880. meuchele
    iugulo 1
  881. meucheln
    iugulo 1
  882. meuchele
    caedem efficio
  883. meucheln
    caedem efficio
  884. muntere auf
    consolor 1
  885. mache Mut
    adiuvo 1
  886. mache Mut
    confirmo 1
  887. mache möglich
    efficio 5
  888. möglich machen
    efficio 5
  889. mache möglich
    expedio 4
  890. möglich machen
    expedio 4
  891. mache möglich
    perficio 5
  892. möglich machen
    perficio 5
  893. mache ganz mürbe machen
    diffatigo 1
  894. mache zu schaffen machen
    diffatigo 1
  895. mit großem Einsatz
    contente
  896. mit großer Kraftanstrengung
    contente
  897. mit Nachdruck versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  898. mache viel Aufhebens von etw.
    crepo 1
  899. mache mürbe
    defetigo 1
  900. mürbe machen
    defetigo 1
  901. mache träge machen
    torpefacio 5
  902. militärische Unerfahrenheit
    tyrocinium, tyrocinii n
  903. mache durchlässig
    collaxo 1
  904. mache porös
    collaxo 1
  905. mache zittrig machen
    tremefacio 5
  906. man erzählt sich
    fama fert
  907. man munkelt
    fama fert
  908. mehrdeutig
    ambiguum est, utrum ... an ...
  909. mache es mir bequem
    requiesco 3
  910. moralische Verhaltensregeln
    morum praecepta
  911. mal
    celebriter
  912. mauere davor
    praemunio 4
  913. machte
    innocuum aliquid reddo
  914. mache bitterer machen
    insuave quid facio
  915. mache bitterer machen
    insuave quid reddo
  916. mache bitterer machen
    tristius quid facio
  917. mache bitterer machen
    tristius quid reddo
  918. manierlich
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  919. messe etw. nach demselben Maß
    aliquid eadem trutina penso
  920. mache Nägel mit Köpfen
    clavo trabali aliquid figo
  921. mache eine ganze Sache
    clavo trabali aliquid figo
  922. mache etwas der Allgemeinheit bewusst
    aliquid in hominum notitiam perfero
  923. mache
    ementior 4
  924. machte
    ementior 4
  925. mache als Zeuge eine Falschaussage machen
    pro testimonio mentior
  926. mache Faxen
    allucinor 1
  927. mehr tot als lebendig
    exanimabiliter
  928. mörderisch
    exitialis, exitiale
  929. mörderisch
    exitialiter
  930. mörderisch
    mortificus, mortifica, mortificum
  931. mörderisch
    fatifer, fatifera, fatiferum
  932. missglückend
    frustrabilis, frustrabile
  933. misslingend
    frustrabilis, frustrabile
  934. missratend
    frustrabilis, frustrabile
  935. missglücken
    titubo 1
  936. misslingen
    titubo 1
  937. missraten
    titubo 1
  938. mache bekannt
    dico 1
  939. mache glätter machen
    perlimo 1
  940. mache
    edolo 1
  941. machte
    edolo 1
  942. mache widerstandsfähiger
    constabilio 4
  943. mache stärker
    assolido 1 (adsolido 1)
  944. mache stärker
    adsolido 1
  945. mache beständig machen
    stabilio 4
  946. mache stabil machen
    stabilio 4
  947. mache standfest machen
    stabilio 4
  948. mache fest
    figo 3
  949. machte fest
    figo 3
  950. manifest sein
    consto 1
  951. mache
    impinguo 1
  952. machte
    impinguo 1
  953. mäste
    crassifico 1
  954. mästen
    crassifico 1
  955. mache feucht machen
    udo 1
  956. mache nass
    udo 1
  957. metaphorisch
    tropologice
  958. metaphorisch
    tropologicus, tropologica, tropologicum
  959. metaphorischer Wortgebrauch
    tropos, tropi m
  960. metaphorischer Wortgebrauch
    tropus, tropi m
  961. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  962. mit Bedacht
    de industria
  963. mit Vorsatz
    de industria
  964. mache
    fluido 1
  965. machte
    fluido 1
  966. mal eben
    perfunctorie
  967. mal eben
    perstrictim
  968. mal eben
    summatim
  969. mache
    fluido 1
  970. machte
    fluido 1
  971. mache Randale
    perfuro 3
  972. mache weiter
    pergo 3
  973. marschierte fort
    castra moveo
  974. mit frecher Stirn
    infrontate
  975. mache
    libere dico
  976. machte
    libere dico
  977. mache
    eluo 3
  978. machte
    eluo 3
  979. mit allem versehen
    dapsilis, dapsile
  980. mopsfidel
    delibutus gaudio
  981. mit Freude und Entzücken
    amoeniter
  982. mit Freude und Vergnügen
    amoeniter
  983. mit Freude und Wonne
    amoeniter
  984. mache saftig machen
    succido 1
  985. mache
    effecundo 1
  986. machte
    effecundo 1
  987. machte
    hilaro 1
  988. mannhaft
    interrite
  989. mit Todesverachtung
    interrite
  990. mutig
    interrite
  991. mannhaft
    interribilis, interribile
  992. mit Todesverachtung
    interribilis, interribile
  993. mutig
    interribilis, interribile
  994. mit verlorener Liebesmüh
    inefficaciter
  995. mit Freude
    animitus
  996. mit Lust und Liebe
    animitus
  997. mit Vergnügen
    animitus
  998. muss
    periculum est, ne ...
  999. musste
    periculum est, ne ...
  1000. muss
    verendum est, ne ...
  1001. musste
    verendum est, ne ...
  1002. mache
    emunio 4
  1003. machte
    emunio 4
  1004. mache stockdunkel
    contenebro 1
  1005. mache stockfinster
    contenebro 1
  1006. mache
    eliquo 1
  1007. machte
    eliquo 1
  1008. mache
    elimpido 1
  1009. machte
    elimpido 1
  1010. mache
    ad minutiam redigo
  1011. machte
    ad minutiam redigo
  1012. mit einer Brüstung ausstatten
    commargino 1
  1013. mache
    ematuro 1
  1014. machte
    ematuro 1
  1015. mache ganz leer machen
    exsicco 1
  1016. mache wieder gut
    verberationem cessationis do
  1017. mit Geduld
    longanimis, longanim
  1018. mit Geduld
    longanimiter
  1019. mache dingfest
    captivo 1
  1020. mit dem Feind kämpfen
    cum hoste pugno
  1021. mache zu
    concinno 1
  1022. machen zu
    concinno 1
  1023. mit Esprit
    facetus, faceta, facetum
  1024. mit Geschick
    dextre
  1025. mit großem Geschick
    callenter
  1026. mit gelocktem Haar
    crispulus, crispula, crispulum
  1027. mit gelocktem Haar
    crispus, crispa, crispum
  1028. mit vereinten Kräften
    congregatim
  1029. mache mit
    consentio 4
  1030. mitmachen
    consentio 4
  1031. mit Augenmaß
    mensuratim
  1032. moderat
    mensuratim
  1033. mache von mir reden
    clueo 2
  1034. maß ab
    finio 4
  1035. mache zur Schnecke
    contero 3
  1036. mache gerinnen
    coaglo 1
  1037. möglicherweise
    agi potest
  1038. möglicherweise
    qui potest?
  1039. möglicherweise
    si posset
  1040. möglicherweise
    si potest
  1041. mache elastisch machen
    malaxo 1
  1042. malträtiert
    vexabilis, vexabile
  1043. mit einem Mal
    subite
  1044. mitteilsam
    linguax, linguacis
  1045. mitteilsam
    loquax, loquacis
  1046. mitteilsam
    largiloquus, largiloqua, largiloquum
  1047. mitteilsam
    linguatulus, linguatula, linguatulum
  1048. mitteilsam
    lingulus, lingula, lingulum
  1049. mitteilsam
    linguosus, linguosa, linguosum
  1050. modellierungsfähig
    formabilis, formabile
  1051. machte
    ad salutem aliquem reduco
  1052. massiv irren
    vehementer erro
  1053. mobil
    exos, exossis
  1054. mobil
    exossis, exosse
  1055. mobil
    exossus, exossa, exossum
  1056. mit Stacheln versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  1057. mit einem Zahn poliert
    dentatus, dentata, dentatum
  1058. massig
    colossicus, colossica, colossicum
  1059. mächtig
    colossicus, colossica, colossicum
  1060. massig
    colossus, colossa, colossum
  1061. mächtig
    colossus, colossa, colossum
  1062. mache kahl
    glabro 1
  1063. mache
    erado 3
  1064. machte
    erado 3
  1065. mache
    laevigo 1
  1066. machte
    laevigo 1
  1067. make smooth
    deglabro 1
  1068. meinen
    arbitror + aci
  1069. meinen
    censeo + aci
  1070. meinen
    existimo + aci
  1071. meinen
    opinor + aci
  1072. meinen
    puto + aci
  1073. mache blendend weiß
    candifico 1
  1074. mache
    excandeo 2
  1075. machte
    excandeo 2
  1076. mache glatt
    allaevo 1
  1077. mache
    fortuno 1
  1078. machte
    fortuno 1
  1079. mit Erfolg
    prosperiter
  1080. machte
    rem publicam augeo
  1081. magnifi
    amplificus, amplifica, amplificum
  1082. megacool
    amplificus, amplifica, amplificum
  1083. mopsfidel
    resolute
  1084. munter
    resolute
  1085. mache
    rebus oblatis hilaris utor
  1086. machte
    rebus oblatis hilaris utor
  1087. mache schlapp
    delasso 1
  1088. müde werden
    delasso 1
  1089. mildere
    emulceo 2
  1090. milderte
    emulceo 2
  1091. mache hinmachen
    divasto 1
  1092. mache zu Kleinholz machen
    divasto 1
  1093. mache zuschanden machen
    divasto 1
  1094. mild stimmen
    depropitio 1
  1095. mit langen Haaren
    comans, comantis
  1096. mit Widerhaken
    uncus, unca, uncum
  1097. mache lammfromm machen
    dedomo 1
  1098. melodisch
    musaeus, musaea, musaeum
  1099. melodiös
    musaeus, musaea, musaeum
  1100. melodiös
    melodus, meloda, melodum
  1101. muss abschlagen müssen
    micturio 4
  1102. muss austreten müssen
    micturio 4
  1103. muss brunzen müssen
    micturio 4
  1104. muss pieseln müssen
    micturio 4
  1105. muss pinkeln müssen
    micturio 4
  1106. muss pissen müssen
    micturio 4
  1107. mit harter Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  1108. mache schwere Vorwürfe
    culpito 1
  1109. mürrisch
    tetricus, tetrica, tetricum
  1110. massenhaft
    gregatim
  1111. massenweise
    gregatim
  1112. massig
    gregatim
  1113. mache
    graviter incuso
  1114. manchte
    graviter incuso
  1115. machte
    excandefacio 5
  1116. mannhaft
    interritus, interrita, interritum
  1117. mit Todesverachtung
    interritus, interrita, interritum
  1118. mutig
    interritus, interrita, interritum
  1119. mache
    enubilo 1
  1120. machte
    enubilo 1
  1121. marschiere heruntermarschieren
    degredior 5
  1122. marschiere hinab
    degredior 5
  1123. marschiere hinabmarschieren
    degredior 5
  1124. marschiere hinuntermarschieren
    degredior 5
  1125. mache nieder
    depretio 1
  1126. mache verächtlich
    depretio 1
  1127. mache zur Schnecke
    depretio 1
  1128. mache unbedeutend machen
    tenuo 1
  1129. mindere
    redigo 3
  1130. mindern
    redigo 3
  1131. mache verächtlich machen
    offusco 1
  1132. mäste
    adesco 1
  1133. mästen
    adesco 1
  1134. marschiere heran
    incedo 3
  1135. marschierte heran
    incedo 3
  1136. machte herber
    exacerbo 1
  1137. mannhaft
    fortis, forte
  1138. mache
    confabricor 1
  1139. machen
    confabricor 1
  1140. marode
    decrepitus, decrepita, decrepitum
  1141. mache hervorfließen machen
    promitto 3
  1142. mache auffällig
    attollo 3 (adtollo 3)
  1143. mitunter
    sparsim
  1144. murmele laut
    musinor 1
  1145. marschiere herab
    descendo 3
  1146. marschiere herab
    descendo 3
  1147. marschiere hinunter
    descendo 3
  1148. marschiere hinunter
    descendo 3
  1149. menge hinein
    immisceo 2
  1150. mengte hinein
    immisceo 2
  1151. menge hinein
    inmisceo 2
  1152. mengte hinein
    inmisceo 2
  1153. mische hinin
    insero 3 [b]
  1154. mischte hinein
    insero 3 [b]
  1155. mordete hin
    interneco 1
  1156. mir ist hinreichend klar
    mihi satis claret
  1157. meuchlings
    dolose
  1158. meuchlings
    dolosus, dolosa, dolosum
  1159. meuchlings
    fallaciosus, fallaciosa, fallaciosum
  1160. meuchlings
    fallaciter
  1161. meuchlings
    fallax, fallacis
  1162. meuchlings
    pellax, pellacis
  1163. meuchlings
    tricosus, tricosa, tricosum
  1164. meuchlings
    calumniose
  1165. mit List und Tücke
    calumniose
  1166. meuchlings
    calumniosus, calumniosa, calumniosum
  1167. meuchlings
    insidiose
  1168. mitgeliefert
    additicius, additicia, additicium
  1169. mit einbeziehen
    admitto 3
  1170. mit ins Boot holen
    admitto 3
  1171. mit ins Boot nehmen
    admitto 3
  1172. mich packt die Wut
    irascor 3
  1173. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1174. mit Potenzial
    bonae spei
  1175. mit Potenzial
    eximia spe
  1176. mit Potenzial
    qui spem dat
  1177. mit Potenzial
    de quo bene sperare possis
  1178. mache mich lieb Kind
    palpo 1
  1179. mache mich lieb Kind
    palpor 1
  1180. mache
    efforo 1
  1181. machte
    efforo 1
  1182. mache lächerlich machen
    ludificor 1
  1183. mache unansehnlich
    turpo 1
  1184. mache Gebrauch machen
    usitor 1
  1185. mache höchst friedlich und geneigt
    complaco 1
  1186. mache
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1187. machte
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1188. melde
    ad magistratum defero
  1189. meldete
    ad magistratum defero
  1190. mache
    evanesco 3
  1191. machte
    evanesco 3
  1192. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursu
  1193. mit einer Fistelstimme sprechen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1194. mit aller Sorgfalt
    topper
  1195. mit der Pänula bekleidet
    penulatus, penulata, penulatum
  1196. mit Gegenüberstellung
    comparative
  1197. mit Walde bewachsen
    silvester, silvestris, silvestre
  1198. mittig
    centralis, centrale
  1199. mittig
    medialis, mediale [2]
  1200. miteinander verbunden
    contextim
  1201. mit Leib und Seele
    totus, tota, totum
  1202. massenhaft
    coacervatim
  1203. massenweise
    coacervatim
  1204. massenhaft
    coadunatim
  1205. massenweise
    coadunatim
  1206. mehr als genug
    superabundanter
  1207. mache immer dasselbe machen
    tundo eandem incudem
  1208. mache mich an etw.
    contrecto 1
  1209. mache mich daran sich dranmachen
    incipisso 3
  1210. mache bangemachen
    concutio 5
  1211. mache mir zu eigen
    complector 3
  1212. meißele ein
    leges in aes incido
  1213. meißelte ein
    leges in aes incido
  1214. mir wird bange
    afformido 1
  1215. mache wütend
    concito 1
  1216. mache traurig machen
    maestitiam infero
  1217. mache anschaulich
    delineo 1
  1218. mache Urlaub machen
    feriatum commeo
  1219. mache vergessen machen
    aboleo 2
  1220. mich packt der Zorn
    irascor 3
  1221. mir geht das Messer in der Tasche auf
    irascor 3
  1222. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1223. mit zurückhaltendem Wesen
    represse
  1224. mit Augenmaß
    temperate
  1225. mannigfach
    aggregatim
  1226. massenweise
    aggregatim
  1227. mehr als genug
    aggregatim
  1228. mache zum Senator machen
    in patres lego
  1229. mache zum Senator machen
    in senatum lego
  1230. mit Geschrei verbunden
    clamorosus, clamorosa, clamorosum
  1231. mit einer Brühe serviert
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  1232. mit einer Brühe serviert
    iussulentus, iussulenta, iussulentum
  1233. mit einem aufwachsen
    congermanesco 3
  1234. mit einem zusammenwachsen
    congermanesco 3
  1235. mannschaftsweise
    turmatim
  1236. marschiere in geschlossenen Reihen
    agmine quadrato eo
  1237. mit Glücksgütern gesegnet sein
    fortunis secundis utor
  1238. mit großer Mehrheit
    copiose
  1239. massenhaft
    undatim
  1240. mengenweise
    cumulanter
  1241. mengenweise
    cumulate
  1242. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursim
  1243. mit Karacho
    curriculo
  1244. mit hohem Tempo
    curriculo
  1245. mit hoher Geschwindigkeit
    curriculo
  1246. mit vollem Tempo
    curriculo
  1247. mit voller Geschwindigkeit
    curriculo
  1248. mal so, mal so
    varius, varia, varium
  1249. mache reinen Tisch machen
    compono 3
  1250. merke heimlich merken
    subsentio 4
  1251. merke unter der Hand merken
    subsentio 4
  1252. murmele ein wenig murmeln
    summurmuro 1
  1253. murmele
    submurmuro 1
  1254. murmelte
    submurmuro 1
  1255. mache nieder
    deprecio 1
  1256. mache zur Schnecke machen
    deprecio 1
  1257. mache jdm. Mut
    animos alicui adicio
  1258. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de principatu cum aliquo contendo
  1259. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de palma cum aliquo contendo
  1260. mit jdm. um den Siegespreis wetteifern
    de palma cum aliquo contendo
  1261. mache jdn. glauben machen
    os alicui oblino
  1262. mache vor vormachen
    os alicui oblino
  1263. mache jdn. glauben machen
    os alicui sublino
  1264. mache vor vormachen
    os alicui sublino
  1265. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu demoveo
  1266. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu depello
  1267. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu deturbo
  1268. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu demoveo
  1269. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu depello
  1270. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu deturbo
  1271. mache jdn. nervös
    de statu aliquem deicio
  1272. mache jdn. schlecht
    aliquem lingua aspergo
  1273. mache jdn. schlecht
    de honore aliquem deicio
  1274. mache ohnmächtig
    configo 3
  1275. mache jdm. blauen Dunst vor
    alicuius aciem mentis praestringo
  1276. mache lächerlich
    aliquem irrisui habeo
  1277. mache zum Gespött
    aliquem irrisui habeo
  1278. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem conturbo
  1279. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem perturbo
  1280. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem turbo
  1281. mache mir jds. Plan zu eigen
    alicuius consilio obsequor
  1282. muss kacken
    cacaturio 4
  1283. muss scheißen
    cacaturio 4
  1284. mache Aa
    caco 1
  1285. mit Exkrementen verunreinigen
    caco 1
  1286. mache
    frigefacio 5
  1287. machte
    frigefacio 5
  1288. mache
    frigefacto 1
  1289. machte
    frigefacto 1
  1290. mache
    frigidefacto 1
  1291. machte
    frigidefacto 1
  1292. mache
    frigido 1
  1293. machte
    frigido 1
  1294. mache
    expedio 4
  1295. manchte
    expedio 4
  1296. mache keinen Einwand geltend
    causam hau dico
  1297. mache
    non infitias eo
  1298. machte
    non infitias eo
  1299. mutlos sein
    animo careo
  1300. mache krisenfest machen
    corroboro 1
  1301. markig
    iuvenilis, iuvenile
  1302. markig
    medullosus, medullosa, medullosum
  1303. markig
    nervose
  1304. mit links
    uno digitulo
  1305. mache bekannt
    acclaro 1
  1306. mache deutlich
    acclaro 1
  1307. mache
    enubilo 1
  1308. machte
    enubilo 1
  1309. mager
    vesculus, vescula, vesculum
  1310. mutlos werden
    animum demitto
  1311. mit wenigen Worten
    circumcise
  1312. mache Lärm
    concrepo 1
  1313. murmele
    crepito 1
  1314. murmeln
    crepito 1
  1315. magisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1316. medeisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1317. mahle
    potior est, qui prior est
  1318. mahlte
    potior est, qui prior est
  1319. mache haltbar
    conservo 1
  1320. mit sich selbst übereinstimmend
    constans, constantis
  1321. moralisch sicher
    constans, constantis
  1322. mit wenigen Worten
    concise
  1323. mache
    enervo 1
  1324. machte
    enervo 1
  1325. mutlos
    infirmis, infirme
  1326. mittellos
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  1327. machtvoll
    evalidus, evalida, evalidum
  1328. male
    craxo 1
  1329. malen
    craxo 1
  1330. mache rund
    circulo 1
  1331. mache stark
    corroboro 1
  1332. mit einer Krone ausstatten
    corono 1
  1333. mache kugelförmig
    conglobo 1
  1334. mit knappen Worten · mit wenigen Worten
    abscise
  1335. mit knappen Worten
    concepte
  1336. mit knappen Worten
    conceptim
  1337. mit knappen Worten
    coactim
  1338. mit wenigen Worten
    coactim
  1339. mache
    ad minutiam redigo
  1340. machte
    ad minutiam redigo
  1341. mit Maßen
    parciter
  1342. mache
    frigido 1
  1343. machte
    frigido 1
  1344. machen
    architectonor 1
  1345. mache mager
    corpus subduco
  1346. mager machen
    corpus subduco
  1347. marschiere ein
    intromitto 3
  1348. marschierte ein
    intromitto 3
  1349. mache
    egelo 1
  1350. machte
    egelo 1
  1351. mache Vorhaltungen
    convicior 1
  1352. mache Vorwürfe
    convicior 1
  1353. mache zum Vorwurf
    convicior 1
  1354. murmelnd
    argutus, arguta, argutum
  1355. makellos
    intaminate
  1356. makellos
    intaminatus, intaminata, intaminatum
  1357. makellos
    incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum
  1358. malerische Darstellung
    demonstratio, demonstrationis f
  1359. mache lebendig
    vigoro 1 (tr.)
  1360. mein lieber Herr Gesangverein!
    bombax
  1361. mein lieber Scholli!
    bombax
  1362. mein lieber Schwan!
    bombax
  1363. mich trifft der Schlag!
    bombax
  1364. mache
    eluo 3
  1365. machte
    eluo 3
  1366. mache
    vacuo 1
  1367. machte
    vacuo 1
  1368. massiere leicht einmassieren
    subunguo 3
  1369. möglicherweise
    id facile effici potest
  1370. mache
    adlevio 1
  1371. machte
    adlevio 1
  1372. moderieren
    moderor 1
  1373. moderieren
    moderor 1
  1374. mache hell machen
    subluco 1
  1375. minniglich
    amoratus, amorata, amoratum
  1376. mag
    amo 1
  1377. mögen
    amo 1
  1378. mache los
    elaqueo 1
  1379. machte los
    elaqueo 1
  1380. mache Randale
    debacchor 1
  1381. murren
    strepo 3
  1382. mache Lärm
    constrepo 3
  1383. mühevoll
    gravabilis, gravabile
  1384. mühselig
    gravabilis, gravabile
  1385. mache sauber
    castifico 1
  1386. ma0voll
    continenter
  1387. mach schneller
    move te ocius
  1388. marsch
    move te ocius
  1389. mache Beute machen
    praedo 1
  1390. mache Hoffnung machen
    spem alicui affero
  1391. mache Hoffnung machen
    spem alicui do
  1392. mache Hoffnung machen
    spem alicui facio
  1393. mache Hoffnung machen
    spem alicui inicio
  1394. mache Hoffnung machen
    spem alicui ostendo
  1395. mache Sorge machen
    sollicitudine aliquem afficio
  1396. mache Sorgen machen
    sollicitudines alicui infero
  1397. mache abmachen
    res confecta est
  1398. mache abmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1399. mache ausmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1400. mache blauen Dunst vormachen
    ludum alicui suggero
  1401. mache ein Nickerchen
    addormisco 3
  1402. mache eine offizielle Ankündigung
    denuntio 1
  1403. mitteilen
    denuntio 1
  1404. mache erforderlich machen
    res vigiliam exigit
  1405. mache kirre
    perturbo 1
  1406. mache verrückt
    perturbo 1
  1407. mache zu schaffen
    perturbo 1
  1408. mache lüstern
    illicio 5
  1409. machte
    illicio 5
  1410. mache nötig machen
    res vigiliam exigit
  1411. mache dreckig
    insordido 1
  1412. mache schmierig
    insordido 1
  1413. mache schmuddelig
    insordido 1
  1414. mache schmutzig
    insordido 1
  1415. mache schäbig
    insordido 1
  1416. mache speckig
    insordido 1
  1417. mache unrein
    insordido 1
  1418. mache unsauber
    insordido 1
  1419. mache unempfindlich machen
    consuetudo callum obduxit stomacho meo
  1420. mache verdächtig machen
    suspicionem confero in aliquem
  1421. mache viele Erbschaften machen
    multas hereditates bonitate consecutus est
  1422. mache zum Vorwurf machen
    temeritatis aliquem noto
  1423. mache zum Vorwurf
    reo crimini dare
  1424. mache zum Zeugen machen
    testificor 1
  1425. mache öffentlich machen
    res occultas in lucem profero
  1426. mache publik
    invulgo 1 (involgo 1)
  1427. mache öffentlich
    invulgo 1 (involgo 1)
  1428. mache überflüssig machen
    res vigiliam non exigit
  1429. mache
    ago 3
  1430. machen zu
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  1431. machen
    comparo 1 (2)
  1432. machen
    effemino 1
  1433. machen
    exhibeo 2
  1434. machen
    extollo 3
  1435. machen
    extundo 3
  1436. machen
    facio 5
  1437. machen
    facto 1
  1438. machen
    nugor 1
  1439. machen
    nundinor 1
  1440. machen
    praesto 1
  1441. machen
    rem / aliquem non flocci pendo
  1442. mache
    ad opus faciendum accedo
  1443. machen
    ad opus faciendum accedo
  1444. machte
    ad opus faciendum accedo
  1445. mache
    excipio 5
  1446. machen
    excipio 5
  1447. machte
    excipio 5
  1448. mache
    fio
  1449. machen
    fio
  1450. machte
    fio
  1451. mache
    genero 1
  1452. machen
    genero 1
  1453. machte
    genero 1
  1454. mache
    incipio 5
  1455. machen
    incipio 5
  1456. machte
    incipio 5
  1457. mache
    indicia edo
  1458. machen
    indicia edo
  1459. machte
    indicia edo
  1460. mache
    instauro 1
  1461. machen
    instauro 1
  1462. machte
    instauro 1
  1463. mache
    interpello 1
  1464. machen
    interpello 1
  1465. machte
    interpello 1
  1466. mache
    iocum risumque aliquid facio
  1467. machen
    iocum risumque aliquid facio
  1468. machte
    iocum risumque aliquid facio
  1469. mache
    male praecipio alicui
  1470. machen
    male praecipio alicui
  1471. machte
    male praecipio alicui
  1472. mache
    ovem lupo committo
  1473. machen
    ovem lupo committo
  1474. machte
    ovem lupo committo
  1475. machen
    efficio 5
  1476. machte
    efficio 5
  1477. machen
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1478. machte
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1479. machen
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1480. machte
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1481. mag er meinetwegen leben
    vivat sane
  1482. mag nichts wissen mögen
    abnuo 3
  1483. mager dünn machen
    depulpo 1
  1484. mager machen
    macio 1
  1485. mager machen
    tenuo 1
  1486. mache
    emacio 1
  1487. machte
    emacio 1
  1488. mager machen
    emacio 1
  1489. mager sein
    maceo 2
  1490. mager werden
    corpus amitto
  1491. mager werden
    macresco 3
  1492. mager wreden
    macesco 3
  1493. mager
    stricosus, stricosa, stricosum
  1494. magisch
    theurgicus, theurgica, theurgicum
  1495. mahlen
    macino 1
  1496. mahlen
    molendo 1
  1497. mahlen
    molo 1
  1498. mahlen
    molo 3
  1499. mahne anmahnen
    exigo 3
  1500. mahne anmahnen
    postulo 1
  1501. mahne anmahnen
    posco 3
  1502. mahnen
    admoneo 2
  1503. mahnen
    commoneo 2
  1504. mahnen
    moneo 2
  1505. mahnen
    adhortor 1
  1506. mahne
    appello 1 (adpello 1)
  1507. mahnen
    appello 1 (adpello 1)
  1508. mahnte
    appello 1 (adpello 1)
  1509. mahnend erinnern
    memoro 1
  1510. majestätisch machen
    augusto 1
  1511. makeln
    cocionor 1
  1512. mäkele
    cocionor 1
  1513. mäkeln
    cocionor 1
  1514. malen
    charaxo 1
  1515. malen
    pingo 3
  1516. maliziös
    calumniose
  1517. mammonhörig
    divitiis addictus
  1518. man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
    diem componit vesper
  1519. manche
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1520. mancher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1521. manchers
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1522. mancherlei Abenteuer bestehen
    variis casibus iactor
  1523. manchmal
    in aetate (hominum)
  1524. mangelhaft sein
    claudo 3 [2]
  1525. mangelhaft
    peccans, peccantis
  1526. mangeln
    deficio 5
  1527. mangeln
    deficior 5
  1528. mangeln
    defio
  1529. manierlich
    festive
  1530. manipulieren
    corrumpo 3
  1531. manipulieren
    vitio 1
  1532. manipuliere
    opīniōnes falsās instillo
  1533. manipulieren
    opīniōnes falsās instillo
  1534. manipuliert
    opīniōnes falsās instillo
  1535. manipulierte
    opīniōnes falsās instillo
  1536. mannanalog
    viraceus, viracea, viraceum
  1537. mannartig
    viraceus, viracea, viraceum
  1538. männlich
    viraceus, viracea, viraceum
  1539. mannbar werden
    pubesco 3
  1540. mannbar werden
    tumeo 2
  1541. mannigfache Geschäfte vorgeben
    varia negotia causor
  1542. mannigfaltig machen
    variego 1
  1543. mannigfaltig machen
    vario 1
  1544. mannigfaltig sein
    vario 1
  1545. mannigfaltig verzieren
    distinguo 3
  1546. mantellos
    expalliatus, expalliata, expalliatum
  1547. manövriere
    in armis decurro
  1548. manövriert
    in armis decurro
  1549. manövrierte
    in armis decurro
  1550. manövrieren
    decurro 3
  1551. marmorhart
    marmorosus, marmorosa, marmorosum
  1552. marmoriert
    varius, varia, varium
  1553. marmorähnlich
    marmoreus, marmorea, marmoreum
  1554. marodieren
    palor per agros praedandi causā
  1555. marodieren
    praedor 1
  1556. marodieren
    rapio 5
  1557. marodiere
    sine commeatu vagor (per agros)
  1558. marodieren
    sine commeatu vagor (per agros)
  1559. marodiert
    sine commeatu vagor (per agros)
  1560. marodierte
    sine commeatu vagor (per agros)
  1561. marschieren lassen
    duco 3
  1562. marschieren
    ambulo 1
  1563. marschieren
    badizo 1
  1564. marschieren
    contendo 3
  1565. marschieren
    proficiscor 3
  1566. marschiere
    eo
  1567. marschieren
    eo
  1568. marschiert
    eo
  1569. marschierte
    eo
  1570. marschiere
    flecto 3
  1571. marschieren
    flecto 3
  1572. marschiert
    flecto 3
  1573. marschierte
    flecto 3
  1574. marschiere
    per Ligures iter facio
  1575. marschieren
    per Ligures iter facio
  1576. marschiert
    per Ligures iter facio
  1577. marschierte
    per Ligures iter facio
  1578. marschieren
    iter facio
  1579. marschiert
    iter facio
  1580. marschierte
    iter facio
  1581. marsentsprossen
    Martigena, Martigenae m
  1582. martern
    distorqueo 2
  1583. martern
    excrucio 1
  1584. martern
    exentero 1
  1585. martern
    stimulo 1
  1586. martern
    torqueo 2
  1587. martern
    tortiono 1
  1588. martern
    torto 1
  1589. martern
    uro 3
  1590. maskulin
    masculiniter
  1591. maskulinum
    masculine
  1592. massakriere
    interimo 3
  1593. mache den Garaus machen
    obtrunco 1
  1594. mache kaltmachen
    obtrunco 1
  1595. massakrieren
    obtrunco 1
  1596. massakriere
    interneco 1
  1597. massakrieren
    interneco 1
  1598. massakriert
    interneco 1
  1599. massakrierte
    interneco 1
  1600. massakrieren
    trucido 1
  1601. massenhaft Getreide kaufen
    magnam vim frumenti coemo
  1602. massieren
    confrico 1
  1603. massieren
    perfrico 1
  1604. massiere
    frico 1
  1605. massieren
    frico 1
  1606. massiert
    frico 1
  1607. massierte
    frico 1
  1608. matratzenartig
    culcitosus, culcitosa, culcitosum
  1609. matschig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  1610. matschig
    caenosus, caenosa, caenosum
  1611. matschig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  1612. matt hinsinken
    relanguesco 3
  1613. matt machen
    languefacio 5
  1614. matt machen
    resolvo 3
  1615. matt machen
    lasso 1
  1616. matt sein
    langueo 2
  1617. matt sein
    marceo 2
  1618. matt sein
    nato 1
  1619. matt werden
    languesco 3
  1620. matt werden
    lasso 1
  1621. matt werden
    marcesco 3
  1622. matt werden
    torpesco 3
  1623. matt werden
    resido 3
  1624. matt werden
    oblanguesco 3
  1625. mauern
    munio 4
  1626. maulschellen
    depalmo 1
  1627. mausen
    clepo 3 (clepso 3)
  1628. maximum security jail
    carcer summae securitatis
  1629. maßgebend sein
    pertineo 2
  1630. maßlos
    indulgenter
  1631. maßvoll gebrauchen
    tempero 1
  1632. maßvoll
    frugalis, frugale
  1633. maßvoll
    admoderate
  1634. maßvolle Milde jdm. erweisen
    moderationem clementiamque exhibeo
  1635. maßvolles Frist
    tempus modicum
  1636. meckere
    belo 1
  1637. meckern
    belo 1
  1638. meckern
    miccio 4
  1639. meckern
    mutio 4
  1640. meckern
    muttio 4
  1641. meckern
    vagio 4
  1642. medizinisch ununterrichtet
    aniatrologetos, aniatrologeti m
  1643. medizinische Verfahrensweise
    recuratio, recurationis f
  1644. meerfarben
    thalassinus, thalassina, thalassinum
  1645. mehr Einfluss ausüben
    plus momenti affero ad aliquamrem
  1646. mehr Geiseln stellen
    amplius obsidum do
  1647. mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer legen
    plus repono in duce quam in exercitu
  1648. mehr Macht haben
    praepolleo 2
  1649. mehr Macht haben
    praevaleo 2
  1650. mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben
    non pilos liberos habet
  1651. mehr als genug vorhanden sein
    superfluo 3
  1652. mehr als gut wäre
    ultra quam satis est
  1653. mehr als nötig
    ultra quam satis est
  1654. mehr als strahlend sein
    supereffulgeo 2
  1655. mehr an die Furcht als an den Diensteid denken
    timori magis quam religioni consulo
  1656. mehr bieten
    adicio 5
  1657. mehr geben
    amplius do
  1658. mehr gelten als Jupiter
    ante Iovem habeor
  1659. mehr gelten
    praevaleo 2
  1660. mehr gelten
    praeverto 3
  1661. mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien kämpfen
    agmina potius, quam acies pugnant
  1662. mehr leisten
    plus facio quam pollicitus sum
  1663. mehr und mehr vergrößern
    adaucto 1
  1664. mehr und mehr wachsen
    adincresco 3
  1665. mehr und mehr zunehmen
    adincresco 3
  1666. mehr und mehr zugenommen
    glisco 3
  1667. mehr und mehr zunehmen
    glisco 3
  1668. mehr vermögen
    antepolleo 2
  1669. mehr vermögen
    praevaleo 2
  1670. mehrdeutig
    amphibole
  1671. mehren
    augeo 2
  1672. mehren
    cumulo 1
  1673. mehrere Male
    bis terque
  1674. mehrere Tage hindurch
    diem ex die
  1675. mehrfach
    ter
  1676. mehrmalig
    ter
  1677. mehrfach
    aliquoties (aliquotiens)
  1678. mehrmalig
    aliquoties (aliquotiens)
  1679. malig
    pluriens
  1680. mehrfach
    pluriens
  1681. mehrmalig
    pluriens
  1682. malig
    pluries
  1683. mehrfach
    pluries
  1684. mehrmalig
    pluries
  1685. malig
    saepius
  1686. mehrfach
    saepius
  1687. mehrmalig
    saepius
  1688. malig
    compluries
  1689. mehrmalig
    compluries
  1690. malig
    compluscule
  1691. mehrmalig
    compluscule
  1692. mehrmals
    aliquoties (aliquotiens)
  1693. mehrpolig
    multipolaris, multipolare
  1694. meiden müssen
    careo 2
  1695. meiden
    aufugio 5
  1696. meiden
    fugio 5
  1697. meiden
    refugio 5
  1698. meiden
    refugisco 3
  1699. meiden
    vito 1
  1700. meide
    fugito 1
  1701. meiden
    fugito 1
  1702. mied
    fugito 1
  1703. meiden
    declino 1
  1704. mein Ankunftstag und mein Rückkehrtag
    dies adventus mei et reditus
  1705. mein Grundsatz ist
    placet mihi
  1706. mein Inneres sträubt sich, zu sagen
    dicere reformidat animus
  1707. mein Liebchen
    mi animule
  1708. mein Liebes
    adulescentula, adulescentulae f
  1709. mein Lieblingsessen
    cibus, quem maxime appeto
  1710. mein Besitz
    mea, meorum n
  1711. mein Eigentum
    mea, meorum n
  1712. mein Geld und Gut
    mea, meorum n
  1713. mein Hab und Gut
    mea, meorum n
  1714. mein Vermögen
    mea, meorum n
  1715. meine Habseligkeiten
    mea, meorum n
  1716. meine Siebensachen
    mea, meorum n
  1717. mein Besitz
    meum, mei n
  1718. mein Eigentum
    meum, mei n
  1719. mein Geld und Gut
    meum, mei n
  1720. mein Hab und Gut
    meum, mei n
  1721. mein Vermögen
    meum, mei n
  1722. meine Habseligkeiten
    meum, mei n
  1723. meine Siebensachen
    meum, mei n
  1724. mein kleiner Alter
    mi vetule!
  1725. mein kleiner alter Kumpel
    mi vetule!
  1726. mein lieber Alter
    mi vetule!
  1727. mein lieber alter Kumpel
    mi vetule!
  1728. mein sein Blut ins Gesicht wischen
    faciem cruore meo oblino
  1729. mein sein Leben verdanken
    propter te vivo
  1730. meine Blick schweifen lassen
    contemplor 1
  1731. meine Heimat
    tellus mea
  1732. meine Kinder
    mea viscera
  1733. meine Leibspeise
    cibus, quem maxime appeto
  1734. meine Leute
    mei, meorum m
  1735. meine Liebe
    mea lux
  1736. meine Meinung durchsetzen
    pervinco 3
  1737. meine Umstände verschlechtern sich
    deterior condicio fit mea
  1738. mein Anhang
    mei, meorum m
  1739. mein Clan
    mei, meorum m
  1740. meine Bagage
    mei, meorum m
  1741. meine Familie
    mei, meorum m
  1742. meine Sippschaft
    mei, meorum m
  1743. meine Verwandtschaft
    mei, meorum m
  1744. meine eigenen Kinder
    sanguis meus
  1745. meine jdn. meinen
    te alloquor
  1746. meine seine Sorgfalt verdoppeln
    maiorem diligentiam adhibeo
  1747. meine seine Wohnung aufgeben
    e domo emigro
  1748. meineidig sein
    expeiuro 1
  1749. meineidig sein
    peiuro 1
  1750. meinen seinen Schritt verdoppeln
    gradum addo
  1751. meinen seinen Wohnsitz verlegen
    sedem muto
  1752. meinen seinen Wohnsitz ändern
    e domo emigro
  1753. meinen
    aestimo 1
  1754. meinen
    arbitror 1
  1755. meinen
    autumo 1
  1756. meinen
    censeo 2
  1757. meinen
    credo 3
  1758. meinen
    deputo 1 (2)
  1759. meinen
    dico 3
  1760. meinen
    existimo 1 (existumo 1)
  1761. meinen
    exopinisso 1
  1762. meinen
    extimo 1
  1763. meinen
    opinor 1
  1764. meinen
    puto 1
  1765. meinen
    reor 2
  1766. meinen
    sentio 4
  1767. meinen
    intellego 3
  1768. meinetwegen
    licet [+ Konj.]
  1769. meinetwegen
    per me licet [+ Konj.]
  1770. meinethalben
    esto!
  1771. meinetwegen
    esto!
  1772. meistbietend verkaufen
    vendo 3
  1773. meistbietend verpachten
    vendo 3
  1774. meistbietend verpachtet werden
    vaeneo
  1775. meisterhaft verfertigen
    fabrefacio 5
  1776. meistern
    coerceo 2
  1777. meistern
    cohibeo 2
  1778. meistern
    contundo 3
  1779. meistern
    domo 1
  1780. meistern
    mollio 4
  1781. meistern
    reprimo 3
  1782. meistern
    vinco 3
  1783. meistern
    sedo 1
  1784. meistere
    freno 1
  1785. meistern
    freno 1
  1786. meisterte
    freno 1
  1787. meißeln
    dedolo 1
  1788. meißeln
    desculpo 3
  1789. melden
    affero
  1790. melden
    dico 3
  1791. melden
    fero
  1792. melden
    mitto 3
  1793. melden
    nuntio + aci
  1794. melden
    nuntio 1
  1795. melden
    obnuntio 1
  1796. melden
    perfero
  1797. melden
    prodo 3
  1798. melden
    refero
  1799. melden
    renuntio 1
  1800. melden
    reporto 1
  1801. melden
    refero + aci
  1802. melken
    sicco 1
  1803. mache melodisch
    musico 1
  1804. melodisch bearbeiten
    musico 1
  1805. melodisch einrichten
    musico 1
  1806. melodisch gestalten
    musico 1
  1807. melodisch machen
    musico 1
  1808. melodisch singen
    modulor 1
  1809. melodisch spielen
    modulor 1
  1810. mengenweise
    cumulatim
  1811. mengenweise
    refuse
  1812. mennigfarben streichen
    minio 1
  1813. menschenscheu sein
    celebritatem odi
  1814. menstruieren
    menstruo 1
  1815. merken lassen
    nudo 1
  1816. merken lassen
    significo 1
  1817. merken, dass jd. scherzt
    aliquem iocari animadverto
  1818. merken
    observo 1
  1819. merken
    scio 4
  1820. merken
    sentio 4
  1821. merken
    sentisco 3
  1822. merken
    subolet mihi
  1823. merken
    video 2
  1824. merken
    intellego 3
  1825. merken
    sentio vires crescere
  1826. merkurialisch
    Mercurialis, Mercuriale
  1827. merkwürdig
    memoratus, memorata, memoratum
  1828. messen
    commetior 4
  1829. messen
    mensuro 1
  1830. messen
    mensuror 1
  1831. messen
    metior 4
  1832. messerförmig machen
    cultello 1
  1833. metaphorisch gebrauchen
    transfero
  1834. metaphorisch
    umbraliter
  1835. metaphorisch
    umbraliter
  1836. metaphorisch
    tralaticius, tralaticia, tralaticium
  1837. methodisch diskutieren
    via et ratione disputo
  1838. methodisch verfahren
    ratione et via progredior
  1839. methodisch
    structe
  1840. mich ausdehnen
    dilato 1
  1841. mich beschwert fühlen
    ingravesco 3
  1842. mich hingeben
    dico 1
  1843. mich mit Kleinkram sich beschäftigen
    ad minutias descendo
  1844. mich sich hingeben
    me do
  1845. mich sich jdm. verdingen
    me loco alicui
  1846. mich sich jdm. verdingen
    meam operam loco alicui
  1847. mich sich verdicken
    condensor 1
  1848. mache
    in suspicionem incido
  1849. machte
    in suspicionem incido
  1850. mich sich verdächtig machen
    in suspicionem incido
  1851. mich sich ärgern
    aegre fero
  1852. mich umsehen
    prospicio 5
  1853. miete so teuer
    tanti conducere
  1854. mieten
    mutuor 1
  1855. mieten
    redimo 3
  1856. mieten
    sumo 3
  1857. mieten
    conduco 3
  1858. milchig sein
    lacteo 2
  1859. milchig
    galacticus, galactica, galacticum
  1860. mild machen
    mitifico 1
  1861. mild machen
    mitigo 1
  1862. mild machen
    mitio 4
  1863. mild sein
    cupio me esse clementem
  1864. mild stimmen
    mulceo 2
  1865. mild werden
    emitesco 3
  1866. mild werden
    mitesco 3
  1867. mild werden
    mitisco 3
  1868. milder machen
    domo 1
  1869. milder werden
    languesco 3
  1870. milder werden
    lenio 4
  1871. milder werden
    mitigor 1
  1872. mildere Maßregeln ergreifen
    ad placidiora devertor
  1873. mildern
    allevo 1 (adlevo 1)
  1874. mildern
    consolor 1
  1875. mildern
    contempero 1
  1876. mildern
    lenifico 1
  1877. mildern
    lenio 4
  1878. mildern
    lento 1
  1879. mildern
    mansuefacio 5
  1880. mildern
    mitigo 1
  1881. mildern
    mollio 4
  1882. mildern
    mulceo 2
  1883. mildern
    permulceo 2
  1884. mildern
    relaxo 1
  1885. mildern
    relevo 1
  1886. mildern
    retundo 3
  1887. mildern
    solor 1
  1888. mildern
    tempero 1
  1889. mildere ab
    demitigo 1
  1890. mildern
    demitigo 1
  1891. mildere abmildern
    condio 4
  1892. mildern
    condio 4
  1893. mildere
    emitigo 1
  1894. mildern
    emitigo 1
  1895. milderte
    emitigo 1
  1896. mild stimmen
    mitigo 1
  1897. mildstimmen
    mitigo 1
  1898. militärisch aufeinandertreffen
    concurro 3
  1899. militärische Oberbekleidung
    armilausa, armilausae f
  1900. militärische Oberbekleidung
    armilausia, armilausiae f
  1901. militärischer Unterbau
    substructio militaris
  1902. mimisch
    mimice
  1903. mimische Verhöhnung
    subsannatio, subsannationis f
  1904. mimjambische Verse
    mimiambi, mimiamborum m
  1905. minder gut
    secius
  1906. minderjährig
    nondum adulta aetate
  1907. mindern
    divido 3
  1908. mindern
    levo 1
  1909. mindern
    minuo 3
  1910. mindern
    moderor 1
  1911. mindern
    relevo 1
  1912. mindern
    solor 1
  1913. mindere
    elevo 1
  1914. mindern
    elevo 1
  1915. minderte
    elevo 1
  1916. mindere
    frango 3
  1917. mindern
    frango 3
  1918. minderte
    frango 3
  1919. mindernd
    deminutivus, deminutiva, deminutivum
  1920. mindernd
    diminutivus, diminutiva, diminutivum
  1921. minskisch
    Minscensis, Minscense
  1922. minūtulārius
    minutularius, minutularia, minutularium
  1923. mir ausgehen
    tempus maturius quam res me deseret
  1924. mir ging es gut
    flavit velis aura secunda meis
  1925. mir kribbelt das Ohr
    verminat auris
  1926. mir schwant Böses
    animus praesagit mihi aliquid mali
  1927. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereo
  1928. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereor
  1929. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereo
  1930. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereor
  1931. mir sich Aufmerksamkeit verschaffen
    audientiam mihi facio
  1932. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereo
  1933. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereor
  1934. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereo
  1935. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereor
  1936. mir wird Bewunderung entgegengebracht
    admiratione afficior
  1937. mische angemessen mischen
    iusto 1
  1938. mische gebührend mischen
    iusto 1
  1939. mische geziemend mischen
    iusto 1
  1940. mische ordentlich mischen
    iusto 1
  1941. mische ordnungsgemäß mischen
    iusto 1
  1942. mische regelkonform mischen
    iusto 1
  1943. missachten
    dehonoro 1
  1944. missachtet werden
    conculcatui sum
  1945. missbilligen
    damno 1
  1946. missbilligen
    explodo 3
  1947. missbilligen
    paeniteo 2 (poeniteo 2)
  1948. missbilligen
    renuo 3
  1949. missbilligen
    reprehendo 3
  1950. missbilligen
    reprobo 1
  1951. missbilligen
    respuo 3
  1952. missbilligen
    culpo 1
  1953. missbilligen
    condemno 1
  1954. missbrauchen
    abutor 3
  1955. missbräuchlich angewendet
    abusivus, abusiva, abusivum
  1956. missbräuchlich anwenden
    abutor 3
  1957. missbräuchlich ausnutzen
    exabutor 3
  1958. missbräuchlicher Nutzer
    abusor, abusoris m
  1959. missbräuchlicher Verwender
    abusor, abusoris m
  1960. missen
    careo 2
  1961. missfallen
    displiceo 2
  1962. missgönnen
    invideo 2
  1963. missgönnt
    invideo 2
  1964. missgünstig machend
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  1965. missgünstig versagen
    invideo 2
  1966. missgünstig versagt
    invideo 2
  1967. missgünstig vorenthalten
    invideo 2
  1968. misshandeln
    conculco 1
  1969. misshandeln
    deutor 3 (+ Abl.)
  1970. misshandeln
    divexo 1
  1971. misshandeln
    mulco 1
  1972. misshandeln
    poenas sumo de aliquo
  1973. misshandeln
    protero 3
  1974. misshandeln
    pulso 1
  1975. misshandeln
    vellico 1
  1976. misshandeln
    violo 1
  1977. mache herunter
    affligo 3 (adfligo 3)
  1978. mache schlecht
    affligo 3 (adfligo 3)
  1979. miesmachen
    affligo 3 (adfligo 3)
  1980. misshandeln
    affligo 3 (adfligo 3)
  1981. malträtiere
    vexo 1
  1982. malträtieren
    vexo 1
  1983. misshandeln
    vexo 1
  1984. misshandeln
    insulto 1
  1985. misshandelt
    insulto 1
  1986. misshandele auf alle Weise
    devexo 1
  1987. misshandelnd hin und her zerren
    devexo 1
  1988. misshandelnd hin und herzerren
    divexo 1
  1989. misshellig
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  1990. misstönend
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  1991. missklingend
    absone
  1992. misslich
    odiosus, odiosa, odiosum
  1993. misslicher geworden
    ingravesco 3
  1994. misslicher werden
    ingravesco 3
  1995. missliebig
    abosus, abosa, abosum
  1996. misslingen
    aliquid non succedit
  1997. missglücken
    ad irritum cado
  1998. misslingen
    ad irritum cado
  1999. missglücken
    ad irritum redigor
  2000. misslingen
    ad irritum redigor
  2001. missglücken
    non procedo
  2002. misslingen
    non procedo
  2003. missglücken
    non succedo 3
  2004. misslingen
    non succedo 3
  2005. missglücken
    parum procedo
  2006. misslingen
    parum procedo
  2007. missglücken
    praeter opinionem cado
  2008. misslingen
    praeter opinionem cado
  2009. missglücken
    praeter spem evenio
  2010. misslingen
    praeter spem evenio
  2011. missglücken
    rem male gero
  2012. misslingen
    rem male gero
  2013. missglücken
    secus cado
  2014. misslingen
    secus cado
  2015. missglücken
    secus procedo
  2016. misslingen
    secus procedo
  2017. missmutig machen
    displiceo 2
  2018. mein Missmut zeigt sich
    meae animae salsura evenit
  2019. missmutig sein
    meae animae salsura evenit
  2020. misstrauen
    diffido 3
  2021. misstraue
    indubito 1
  2022. misstrauen
    indubito 1
  2023. misstraut
    indubito 1
  2024. misstraute
    indubito 1
  2025. misstrauisch aufpassen
    insidior 1
  2026. misstrauisch beargwöhnen
    insidior 1
  2027. misstrauisch sein
    diffido 3
  2028. misstrauisch
    suspicax, suspicacis
  2029. misstrauisch
    suspiciosus, suspiciosa, suspiciosum
  2030. misstönen
    absono 1
  2031. misten
    cunio 4
  2032. mit Abgaben belasten
    tributis premo
  2033. mit Abneigung
    fastidiose
  2034. mit Abneigung
    fastidiliter
  2035. mit Abscheu
    fastidiliter
  2036. mit Antipathie
    fastidiliter
  2037. mit Aversion
    fastidiliter
  2038. mit Horror
    fastidiliter
  2039. mit Widerstreben
    fastidiliter
  2040. mit Widerwillen
    fastidiliter
  2041. mit Abneigung
    aegre
  2042. mit Abscheu
    aegre
  2043. mit Aversion
    aegre
  2044. mit Unlust
    aegre
  2045. mit Aktivität
    actuose
  2046. mit Alaun gefärbt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2047. mit Alaun getränkt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2048. mit Angst und Unruhe etw. fürchten
    trepido 1
  2049. mit Anstrengung ausführen
    desudo 1
  2050. mit Argwohn betrachten
    suspecto 1
  2051. mit Augen versehen
    oculo 1
  2052. mit Augenlicht versehen
    lumino 1
  2053. mit Augenmaß
    mediocriter
  2054. mit Balken belegen
    contigno 1
  2055. mit Balken überdecken
    contigno 1
  2056. mit Ballast beladen
    saburro 1
  2057. mit Ballast beschweren
    saburro 1
  2058. mit Bedacht überlegen
    decunctor 1
  2059. mit Befremden wahrnehmen
    admiror 1
  2060. mit Begeisterung dichten
    carmina fundo
  2061. mit Begeisterung dichten
    versus fundo
  2062. mit Begeisterung erfüllen
    afflo 1
  2063. mit Begierde folgen
    sector 1
  2064. mit Begrenzungen
    terminate
  2065. mit Einschränkungen
    terminate
  2066. mit Beharrlichkeit vornehmen
    obstino 1
  2067. mit Beifall empfangen
    circumplaudo 3
  2068. mit Belohnung
    compensato
  2069. mit Bescheidenheit
    verecunde
  2070. mit Bestimmtheit erklären
    confirmo 1
  2071. mit Nachdruck erklären
    confirmo 1
  2072. mit Bestimmtheit wissen
    certo scio
  2073. mit Bewunderung auf jdn. sehen
    intueor 2
  2074. mit Bewunderung betrachten
    admiror 1
  2075. mit Bewunderung erfüllen
    imbuo aliquem admiratione
  2076. mit Bewunderung hinblicken
    miror 1
  2077. mit Bewunderung sehen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2078. mit Bildern ausschmücken
    orationem figuro
  2079. mit Bildern schmücken
    figuro 1
  2080. mit Binsen anbinden
    scirpo 1
  2081. mit Binsstein glätten
    pumico 1
  2082. mit Blasen versehen
    pustulo 1
  2083. mit Blei verlöten
    applumbo 1
  2084. mit Blei  anlöten
    applumbo 1
  2085. mit Blick auf etwas
    aliquid intuens
  2086. mit Blick auf
    respectu alicuius rei
  2087. mit Blicken durchdringen
    perspicio 5
  2088. mit Blitzesschnelle entfliehen
    velocissime refugio
  2089. mit Blut bedeckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2090. mit Blut befleckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2091. mit Blut beflecken
    cruento 1
  2092. mit Blut bespritzen
    cruento 1
  2093. mit Blut besudeln
    cruento 1
  2094. mit Blut besudeln
    sanguino 1
  2095. mit Blut besudelt
    cruore respersus
  2096. mit Blut verschmiert
    sanguine oblitus
  2097. mit Blut
    sanguine respersus
  2098. mit Brettern belegen
    contabulo 1
  2099. mit Brettern belegen
    tabulo 1
  2100. mit Brettern beschlagen
    tabulo 1
  2101. mit Brustschmuck versehen
    phalero 1
  2102. mit Brühe bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2103. mit Sauce bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2104. mit Bäumen bepflanzen
    arbusto 1
  2105. mit Dampf erfüllen
    vaporo 1
  2106. mit Dielen bedecken
    contabulo 1
  2107. mit Dielen verschalen
    contabulo 1
  2108. mit Diphthong gesprochen
    diphthongos, diphthonga, diphthongum
  2109. mit Diphtong schreiben
    diphthongo 1
  2110. mit Diphtong sprechen
    diphthongo 1
  2111. mit Dirnen Unzucht treiben
    lupor 1
  2112. mit Donnerstimme verkünden
    pertono 1
  2113. mit Doppeltüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2114. mit Klapptüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2115. mit Klapptüren versehen
    valvatus, valvata, valvatum
  2116. mit Dornen versehen
    aculeatus, aculeata, aculeatum
  2117. mit Drohungen zusetzen
    minis aliquem insequor
  2118. mit Dunst erfüllen
    vaporo 1
  2119. mit Ehrfurcht begegnen
    reverentiae vestrae inservio
  2120. mit Ehrfurcht
    verenter
  2121. mit Ehrgeiz
    cupide
  2122. mit Ei abquirlen
    ovico 1
  2123. mit Eifer behandeln
    contrecto 1
  2124. mit Eifer beistehen
    navo operam alicui
  2125. mit Eifer betreiben
    complector 3
  2126. mit Eifer betreiben
    contrecto 1
  2127. mit Eifer betreiben
    pergo 3
  2128. mit Eifer betreiben
    urgeo 2
  2129. mit Eifer betreien
    capesso 3
  2130. mit Eifer betrieben werden
    caleo 2
  2131. mit Eifer dienen
    navo operam alicui
  2132. mit Eifer folgen
    sector 1
  2133. mit Eifer herbeiholen
    appetisso 3
  2134. mit Eifer lesen
    lectito 1
  2135. mit Eifer verrichten
    facesso 3
  2136. mit Eifer übernehmen
    capesso 3
  2137. mit Eifer
    sedulo
  2138. mit Eigentum versehen
    peculio 1
  2139. mit Eile betreiben
    voro 1
  2140. mit Eile bewerkstelligen
    voro 1
  2141. mit Empfindung ausstatten
    sentifico 1
  2142. mit Empfindung ausstatten
    sensifico 1
  2143. mit Empfindung begaben
    sensifico 1
  2144. mit Epikurs Philosophie sich beschäftigen
    epicurizo 1
  2145. mit Erde auffüllen
    aggero 1
  2146. mit Erde ausfüllen
    aggero 1
  2147. mit Erde bedecken
    inhumo 1
  2148. mit Erde bedeckt
    inhumo 1
  2149. mit Erde bedecken
    humo 1
  2150. mit Erdgas versorgen
    methanum suppedito
  2151. mit Erdreich anfüllen
    obhumo 1
  2152. mit Erdreich bedecken
    obhumo 1
  2153. mit Erfolg begründen
    convinco 3
  2154. mit Ernst betreiben
    urgeo 2
  2155. mit Ernst verfahren
    adsevero 1
  2156. mit Ernst verfahren
    assevero 1 (adsevero 1)
  2157. mit Bronze beschlagen
    aero 1
  2158. mit Erz beschlagen
    aero 1
  2159. mit Kupfer beschlagen
    aero 1
  2160. mit Bronze belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2161. mit Bronze beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2162. mit Erz beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2163. mit Kupfer belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2164. mit Essen zubringen
    ceno 1 (tr.)
  2165. mit Estrich versehen
    pavimento 1
  2166. mit Falten versehen
    strio 1
  2167. mit Farbe tränken
    inficio 5
  2168. mit Fassung ertragen
    constanter fero aliquid
  2169. mit Federn bedecken
    plumo 1
  2170. mit Fellen bedecken
    pelliculo 1
  2171. mit Fellen überziehen
    pelliculo 1
  2172. mit Fenstern versehen
    fenestro 1
  2173. mit Feuer behandeln
    uro 3
  2174. mit Feuer und Schwert bedrohen
    minitor alicui igni ferroque
  2175. mit Feuer verwüsten
    uro 3
  2176. mit Firnis überziehen
    maltho 1
  2177. mit Flaum bedecken
    plumo 1
  2178. mit Fleisch bedecken
    concarno 1
  2179. mit Fleisch bekleiden
    concarno 1
  2180. mit Fleisch verbinden
    concarno 1
  2181. mit Fleiß und Sorgfalt ausarbeiten
    evigilo 1
  2182. mit Folie belegen
    sublino 3
  2183. mit Folter
    cruciabiliter
  2184. mit Freiheitsstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2185. mit Freude erfüllen
    laetifico 1
  2186. mit Freude erfüllen
    laetitia adimpleo
  2187. mit Frevel beflecken
    conscelero 1
  2188. mit Schuld beflecken
    conscelero 1
  2189. mit Schuld beschmutzen
    conscelero 1
  2190. mit Frühlingsanfang
    pubescente vere
  2191. mit Fäusten schlagen
    oppugno 1 (2)
  2192. mit Füllsel gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2193. mit Hackfleisch gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2194. mit Füßen treten
    calco 1
  2195. mit Füßen treten
    contero 3
  2196. mit Füßen treten
    proculco 1
  2197. mit Füßen treten
    protero 3
  2198. mit Füßen treten
    tero 3
  2199. mache niedermachen
    conculco 1
  2200. mache verächtlich machen
    conculco 1
  2201. mit Füßen treten
    conculco 1
  2202. mit Gebäuden besetzen
    coaedifico 1
  2203. mit Gebäuden überbauen
    coaedifico 1
  2204. mit Gefängnis bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2205. mit Gefängnisstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2206. mit Geheul beklage
    ululo 1
  2207. mit Geheul erfüllen
    ululo 1
  2208. mit Gelassenheit
    aequo animo
  2209. mit Gleichmut
    aequo animo
  2210. mit Gelatine bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2211. mit Gelbsucht behaftet
    hictericus, hicterica, hictericum
  2212. mit Geld belohnen
    praemia rei pecuniariae alicui tribuo
  2213. mit Geld versehen
    argentatus, argentata, argentatum
  2214. mit Fugen ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2215. mit Gelenken ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2216. mit Geringschätzung
    proiecte
  2217. mit Geräusch erfüllen
    strepo 3
  2218. mit Gestrüpp bewachsen werden
    dumesco 3
  2219. mit Getreide versehen
    frumentor 1
  2220. mit Getöse erfüllen
    persono 1
  2221. mit Getöse schlagen
    plango 3
  2222. mit Gewalt andrücken
    affringo 3
  2223. mit Gewalt erzwingen
    eviolo 1
  2224. mit Gewalt
    factiose
  2225. mit Gewalt
    violenter
  2226. mit Gold belegen
    auro 1
  2227. mit Gold überziehen
    deauro 1
  2228. mit Gottesfurcht erfüllen
    pectora religione imbuo
  2229. mit Gras bewachsener Ort
    virectum, virecti n
  2230. mit Gras bewachsener Ort
    viretum, vireti n
  2231. mit Grundsteuer belegen
    intribuo 3
  2232. mit Haaren bedeckt
    crinitus, crinita, crinitum
  2233. mit langen Haaren
    crinitus, crinita, crinitum
  2234. mit langen Locken
    crinitus, crinita, crinitum
  2235. mit Haaren versehen sein
    como 1
  2236. mit Haar bedecken
    crinio 4
  2237. mit Haaren versehen
    crinio 4
  2238. mit Laub bedecken
    crinio 4
  2239. mit Laub versehen
    crinio 4
  2240. mit Haaren
    capillatus, capillata, capillatum
  2241. mit einem feinen Haarschopf
    capillatus, capillata, capillatum
  2242. mit Hafer füttern
    aveno
  2243. mit Haft bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2244. mit Haftstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2245. mit Haken ergreifen
    inunco 1
  2246. mit Hang zu
    devexus, devexa, devexum
  2247. mit Haut und Haaren
    plane absumo
  2248. mit Hochachtung blicken
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2249. mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen kämpfen
    pugnis, calcibus, unguibus, morsu certo
  2250. mit Hörnern
    corniger, cornigera, cornigerum
  2251. mit Ja oder Nein antworten
    aut etiam aut non responde
  2252. mit Ja und mit Nein antworten können
    nutu ac renutu respondere possum
  2253. mit Ja über jdn. abstimmen
    populo placet de aliquo
  2254. mit Kalk bewerfen
    calico 1
  2255. mit Kalk bewerfen
    caleco 1
  2256. mit Kalk verputzen
    decalco 1
  2257. mit Kalk überziehen
    decalco 1
  2258. mit Kennzeichen versehen
    noto 1
  2259. mit Kitt verbinden
    ferrumino 1
  2260. mit Klängen erfüllt
    circumsonus, circumsona, circumsonum
  2261. mit Knaben Unzucht treiben
    pedico 1
  2262. mit Knoten versehen
    nodo 1
  2263. mit Kot beschmieren
    luto 1
  2264. mit Kot bespritzen
    limo 1 [2]
  2265. mit Kot bewerfen
    lutito 1
  2266. mit Kot bewerfen
    lutulento 1
  2267. mit Kraftmehl vermischen
    amylo 1
  2268. mit Mondamin vermischen
    amylo 1
  2269. mit Stärkemehl vermischen
    amylo 1
  2270. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    olero 1
  2271. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    holero 1
  2272. mit Kreuz und Folter drohen
    minitor (minor) alicui crucem et tormenta
  2273. mit Kreuzkümmel gemischt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2274. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2275. mit Krieg drohen
    bellum denuntio
  2276. mit Krieg drohen
    bellum ostendo
  2277. mit Krieg drohen
    minitor (minor) alicui bellum
  2278. mit Kupferrost überzogen werden
    aerugino 1
  2279. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2280. mit Kümmel versehen
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2281. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) contaminatus sum
  2282. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) inquinatus sum
  2283. mit Laub an der Spitze
    alticomus, alticoma, alticomum
  2284. mit Laub hoch oben
    alticomus, alticoma, alticomum
  2285. mit Lehm beschmieren
    luto 1
  2286. mit Lehm bewerfen
    deluto 1
  2287. mit Lehm überziehen
    deluto 1
  2288. mit Lehren vertraut sein
    praecepta philosophorum penitus percepta habeo
  2289. mit Leib und Seele angehören
    neque animus neque corpus a vobis aberit
  2290. mit Leim überziehen
    visco 1
  2291. mit Licht versehen
    lumino 1
  2292. mit Liebe erfüllen
    amore inflammatus sum
  2293. mit Liebe umfassen
    amplexor 1
  2294. mit Linien abzeichnen
    lineo 1
  2295. mit Linien abzeichnen
    linio 1
  2296. mit List ausstatten
    artio 4 (2)
  2297. mit Lob bedenken
    laude afficio aliquem
  2298. mit Lob überhäufen
    exosculor 1
  2299. mit Locken
    cirratus, cirrata, cirratum
  2300. mit Lorbeer bestreuen
    baco 1
  2301. mit Atem versehen
    animo 1
  2302. mit Luft versehen
    animo 1
  2303. mit Lug und Trug arbeiten
    calumnior 1
  2304. mit Macht heranziehen
    advento 1
  2305. mit Mark erfüllen
    medullo 1
  2306. marmorieren
    marmoro 1
  2307. mit Marmor überziehen
    marmoro 1
  2308. mit Mauern versehen
    muro 1
  2309. maßvoll
    moderanter
  2310. mit Maß
    moderanter
  2311. maßvoll
    moderatim
  2312. mit Maß
    moderatim
  2313. mit Mäßigung
    moderatim
  2314. mit Mist bewerfen
    incoprio 1
  2315. mit Mist düngen
    stercoris carpentum
  2316. mit Mist düngen
    stercoro 1
  2317. mit Mord drohen
    denuntio caedem
  2318. mit Mosaik belegen
    tessello 1
  2319. mit Mundvorrat versehen
    annono 1
  2320. mit Mühe dahin bringen, dass
    expugno, ut ...
  2321. mit Mühe dahin bringen
    pervinco 3
  2322. mit Nachdruck erwähnen
    premo 3
  2323. mit Nachdruck fragen
    rogito 1
  2324. mit Nachdruck hervorheben
    in medium aliquid profero
  2325. mit Nachdruck sagen
    graviter dico
  2326. mit Bestimmtheit
    instanter
  2327. mit Nachdruck
    instanter
  2328. mit Nachsicht
    clementer
  2329. mit Namen anreden
    appello 1 (adpello 1)
  2330. mit Nebel umziehen
    obnubilo 1
  2331. mit Nein über jdn. abstimmen
    populo displicet de aliquo
  2332. mit Netzen das Meer beschleppen
    retibus aequor verro
  2333. mit Nieswurz abführen
    elleboro 1
  2334. mit Nieswurz abführen
    helleboro 1
  2335. mit Nieswurzpurgieren
    helleboro 1
  2336. mit Nieswurz heilen
    elleboro 1
  2337. mit Bossen versehen
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2338. mit Knöpfen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2339. mit Noppen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2340. mit Notwendigkeit folgen
    consequens est
  2341. mit Nägeln beschlagen
    clavo 1
  2342. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavata, clavatorum n
  2343. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavati, clavatorum m
  2344. mit Nägeln bestechen
    configo 3
  2345. mit Pech beschmieren
    pico 1
  2346. mit Pech verschmieren
    oppico 1
  2347. mit Pech würzen
    pico 1
  2348. mit Perlen besetzt
    gemmosus, gemmosa, gemmosum
  2349. mit Perlen geschmückt
    margaritatus, margaritata, margaritatum
  2350. mit Pfeilen erschießen
    sagitto 1
  2351. mit Pfeilen schießen
    sagittas mitto
  2352. mit Pfeilen schießen
    sagitto 1
  2353. mit Pfeilen treffen
    sagitto 1
  2354. mit Pfählen versehen
    characatus, characata, characatum
  2355. mit Pfählen versehen
    palo 1
  2356. mit Pracht machen
    pompo 1
  2357. mit Glamour
    pompatice
  2358. mit Pracht
    pompatice
  2359. mit Prunk
    pompatice
  2360. mit Praxisbezug
    effectivus, effectiva, effectivum
  2361. mit Prunk ausstatten
    phalero 1
  2362. mit Prügeln eindecken
    male mulco
  2363. mit Rache drohen
    ultorem me promitto
  2364. mit Rat und Tat beistehen
    opera et consilio aliquem adiuvo
  2365. mit Reben bewachsen
    viteus, vitea, viteum
  2366. mit Riefen versehen
    strio 1
  2367. mit Routine
    veteratorie
  2368. mit Runzeln überziehen
    peraro 1
  2369. mit Safransalbe salben
    crocino 1
  2370. mit Salben einreiben
    reunguo 3
  2371. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui impono
  2372. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui iniungo
  2373. mit Schalen sich versehen
    carino 1 [2]
  2374. mit Schall erfüllen
    persono 1
  2375. mit Schall erfüllen
    resono 1
  2376. mit Scham erfüllen
    pudeo 2
  2377. mit Schatten bedecken
    opaco 1
  2378. mit Schaum bedecken
    spumo 1
  2379. mit Scheu
    verecunde
  2380. mit Schlamm überziehen
    oblimo 1
  2381. mit Schmuck ausstatten
    phalero 1
  2382. mit Schmutz bedecken
    superpolluo 3
  2383. mit Schmutz bewerfen
    sordido 1
  2384. mit Schmähungen verfolgen
    conviciis consector
  2385. mit Schmähungen verfolgen
    maledictis consector 1
  2386. mit Schuhen bekleiden
    calcio 1
  2387. mit Schuhen bekleiden
    calceo 1
  2388. mit Schuhen versehen
    calceo 1
  2389. mit Schuld befleckt
    contaminatus, contaminata, contaminatum
  2390. mit Schuld beladen
    contingo 3
  2391. mit Schwelgerei und Unzucht sein Vermögen durchbringen
    ventre pene bona lacero
  2392. mit Schwierigkeiten
    difficile
  2393. mit Schwierigkeiten
    triste
  2394. mit Schwulst um sich werfen
    ampullor 1
  2395. mit Schüchternheit
    verecunde
  2396. mit Seegras bewachsene Gegenden
    algosa, algosorum n
  2397. mit Sicherheit
    utique
  2398. mit allen Mitteln
    utique
  2399. mit Silber ausgelegt
    argenteus, argentea, argenteum
  2400. mit Silber belegt
    argenteus, argentea, argenteum
  2401. mit Silber überziehen
    argentum incoquo
  2402. mit Sorgfalt bearbeiten
    recuro 1
  2403. mit Sorgfalt behandeln
    curo 1
  2404. mit Sorgfalt betreiben
    accuro 1 (adcuro)
  2405. mit Spalten weit auseinander stehenden Säulen
    diastylos, diastylon
  2406. mit Speise und Trank vollladen
    saburro 1
  2407. mit Staub bedecken
    pulvero 1
  2408. mit Staub bestreuen
    pulvero 1
  2409. mit Steinen auf jdn. werfen
    velitor lapidibus in aliquem
  2410. mit Steinen auslegen
    dilapido 1
  2411. mit Steinen belegen
    delapido 1
  2412. mit Steinen gegen jdn. kämpfen
    velitor lapidibus in aliquem
  2413. mit Stengeln versehen
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  2414. mit einem Stängel
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  2415. mit Sternen besetzen
    stello 1
  2416. mit Sternen besetzt sein
    stello 1
  2417. mit Stickereien versehen
    depingo 3
  2418. mit Stiften beschlagen
    configo 3
  2419. mit Stillschweigen übergehen
    silentio praetereo
  2420. mit Stillschweigen übergehen
    silentio transeo
  2421. mit Stillschweigen übergehen
    transcurro 3
  2422. mit Stirnglatze
    calvaster, calvastri m
  2423. mit Stirnschmuck versehen
    phalero 1
  2424. mit Stockwerken versehen
    contabulo 1
  2425. mit Streichbrett versehen
    auritus, aurita, auritum
  2426. mit Streifen versehen
    strio 1
  2427. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excodico 1
  2428. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excaudico 1
  2429. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excido 3 (caedo)
  2430. mit System
    digestim
  2431. mit Tagesanbruch
    luce nova
  2432. mit Tagesanbruch
    sub nova
  2433. mit Talg überziehen
    sebo 1
  2434. mit Talg überziehen
    sevo 1
  2435. mit Todesverachtung
    ferox, ferocis
  2436. mit Efeu
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  2437. mit Trauben von Efeubeeren
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  2438. mit Tränen
    lacrimabiliter
  2439. mit Trödelkram sich abgeben
    scrutariam facio
  2440. mit Tönen erfüllen
    persono 1
  2441. mit Bedacht
    cordate
  2442. mit Umsicht
    cordate
  2443. mit Ungestüm
    violenter
  2444. mit Unrecht
    per iniuriam
  2445. mit Unverständnis reagieren
    asperitate renitor
  2446. mit Verachtung abweisen
    contemno 3
  2447. mit Verachtung herabsehen
    despecto 1
  2448. mit Verbannung bestrafen
    exsilio aliquem afficio
  2449. mit Vergnügen
    grato
  2450. mit Freude
    voluptuose
  2451. mit Vergnügen
    voluptuose
  2452. mit Verlangen greifen
    apprenso 1
  2453. mit Einbuße verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  2454. mit Verlust verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  2455. mit Einbuße verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  2456. mit Verlust verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  2457. mit Vertrauen
    cum fiducia
  2458. mit Verwunderung verweilen
    demiror 1
  2459. mit Verspätung
    cunctanter
  2460. mit Verzögerung
    cunctanter
  2461. mit Vogelleim beschmiert
    viscosus, viscosa, viscosum
  2462. mit Vorderglatze
    recalvus, recalva, recalvum
  2463. mit Vorliebe festhalten
    amplexor 1
  2464. mit Vorsatz
    consilio
  2465. mit Vorsatz
    ex industria
  2466. mit Wachs überziehen
    incero 1
  2467. mit Wall und Graben jdn. einschließen
    vallo fossaque aliquem circummunio
  2468. mit Wall und Graben umgeben
    circumvallo 1
  2469. mit Wehmut vortragen
    defleo 2
  2470. mit Wein vermischt
    vinolentus, vinolenta, vinolentum
  2471. mit Weinblättern geschmückt
    viticomus, viticoma, viticomum
  2472. mit Weinstöcken bewachsen
    vitifer, vitifera, vitiferum
  2473. mit Weitläufigkeiten verbunden
    laciniosus, laciniosa, laciniosum
  2474. mit Wildheit
    violenter
  2475. mit Willen
    voluntarius, voluntaria, voluntarium
  2476. mit Wissen
    cognoscenter
  2477. mit Wohlgefallen verweilen
    acquiesco 3
  2478. mit Wolken umziehen
    obnubilo 1
  2479. mit Wonne erfüllen
    iucunditate aliquem afficio
  2480. mit Worten angreifen
    expugno 1
  2481. mit Worten durchhecheln
    carpo 3
  2482. mit Worten durchziehen
    vellico 1
  2483. mit Worten beschreiben
    verbis describo
  2484. mit Worten kenntlich machen
    verbis describo
  2485. mit Worten nicht alles erschöpfen können
    verbis non omnia exsequi possum
  2486. mit Worten um sich werfen
    verba conicio
  2487. mit Worten verkleinern
    carpo 3
  2488. mit Wut
    violenter
  2489. mit Zierart besetzen
    distinguo 3
  2490. mit Zimmern ausgestattet
    cubiculatus, cubiculata, cubiculatum
  2491. mit Zinn überziehen
    stagno 1 (3)
  2492. mit Zinnober anstreichen
    minio 1
  2493. mit Zinsen zurückgeben
    cumulate reddo
  2494. mit Zucker süßen
    saccharo condio
  2495. mit Zurückhaltung
    verecunde
  2496. mit Zutrauen schauen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2497. mit Zweigen zusammenbinden
    surculo 1
  2498. mit abgewandtem Gesicht die Fackel halten
    aversi tenuere facem
  2499. mit allem Drum und Dran
    apertis, ut aiunt, tibiis
  2500. mit allem Eifer studieren
    summo studio in litteris versor
  2501. mit allem Eifer unterstützen
    adiuto 1
  2502. mit allem Eifer zu fördern suchen
    adiuto 1
  2503. mit allem Ernst betreiben
    totum animum atque diligentiam in aliqua re pono
  2504. mit allem Ernst betreiben
    totus et mente et animo in aliquid insisto
  2505. mit allem Ernst betreiben
    omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
  2506. mit Hufen und Hörnern
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2507. mit allen Kräften
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2508. mit allen Mitteln zu etw. bringen
    perpello 3
  2509. mit allen befreundet
    omnibus amicatus
  2510. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibus
  2511. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibusque
  2512. mit aller Begierde ergreifen
    concipilo 1
  2513. mit aller Entschiedenheit zurückweisen
    obstinatissime aliquid recuso
  2514. mit aller Gewalt antreiben
    perpello 3
  2515. mit aller Gewalt herbeiziehen
    arcesso et attraho
  2516. mit aller Gewalt umfassen
    comprehenso 1
  2517. mit aller Gewalt wegstoßen
    furcilla extrudo
  2518. mit aller Gewalt zwingen
    coacto 1
  2519. mit aller Kraft spannen
    contendo 3
  2520. mit allen Mitteln verteidigen
    defensito 1
  2521. mit aller Kraft verteidigen
    defensito 1
  2522. mit aller Kraft
    equis virisque
  2523. mit allen Kräften
    pro viribus
  2524. mit aller Kraft
    pro viribus
  2525. mit vollem Einsatz
    pro viribus
  2526. mit aller Macht darauf hinarbeiten
    obnitor 3
  2527. mit anbeten
    coadoro 1
  2528. mit verehren
    coadoro 1
  2529. mit anderen zur Unterhaltung zusammentreten
    circulor 1
  2530. mit anerschaffen
    concreo 1
  2531. mit angezogenen Knien
    compernis, comperne
  2532. mit nach innen gebeugten Knien
    compernis, comperne
  2533. mit Einschränkung
    castigate
  2534. mit angezogener Handbremse
    castigate
  2535. mit Einschränkung
    castigatim
  2536. mit angezogener Handbremse
    castigatim
  2537. mit ansehen
    arbitror 1
  2538. mit ansehen
    specto 1
  2539. mit auf den Weg geben
    prosequor 3
  2540. mit beiden Händen zugreifen
    ambabus manibus arripio
  2541. mit beiden Händen zugreifen
    cupide arripio
  2542. mit beitragen
    confert
  2543. mit beißendem Sarkasmus
    defricate
  2544. mit beißendem Spott überziehen
    exagito 1
  2545. mit besonderer Härte
    excogitata crudelitate
  2546. mit besonderer Wertschätzung verehren
    eximia caritate aliquem diligo
  2547. mit bestimmter Begrenzung
    definite
  2548. mit bloßen Füßen
    nudipes, nudipedis
  2549. mit breiter Hand
    plena manu
  2550. mit dem Hintern wackeln
    ceveo 2
  2551. mit dem Arm ausholen
    lacertum adduco
  2552. mit dem Auto fahren
    vehor autocineto
  2553. mit dem Auto fahren
    vehor autoraeda
  2554. mit dem Beil hinrichten
    securi ferio
  2555. mit dem Beil hinrichten
    securi percutio
  2556. mit dem Besen fegen
    scopo 1
  2557. mit dem Besen wegschaffen
    averro 3
  2558. mit dem Bimsstein abreiben
    expumico 1
  2559. mit dem Blitz treffen
    fulgurio 4
  2560. mit dem Brenneisen brennen
    cauterio 1
  2561. mit dem Bürgerrecht beschenken
    civitate dono
  2562. mit dem Daumen über die Saiten hineilen
    pollice chordas percurro
  2563. mit dem Dolch auf jdn. einstechen
    pugione bis ferio aliquem
  2564. mit dem Feind in Kampf geraten
    signa cum hoste confero
  2565. mit dem Finger auf jdn. hinweisen
    digito aliquem demonstro
  2566. mit dem Finger auf mich zeigen
    digito monstror
  2567. mit dem Flugzeug reisen
    aerias vias carpo
  2568. mit dem Fuß abgleiten
    vestigio fallor
  2569. mit dem Fuß auf den Boden stampfen
    pedem terrae applaudo
  2570. mit dem Fuß auf die Erde stampfen
    terram pede percutio
  2571. mit dem Fuß aufstampfen
    pedem terrae applaudo
  2572. mit dem Gedanken spielen
    memini
  2573. mit dem Gedanken umgehen
    agito 1
  2574. mit dem Gegner unter einer Decke stecken
    lusorie ago
  2575. mache mich mit dem Geld aus dem Staub
    cum argento domum permuto
  2576. mit dem Geld davonlaufen
    cum argento domum permuto
  2577. mit dem Gesandten verhandeln
    ago cum legato
  2578. mit dem Gesichtssinn ausgestattet
    visibilis, visibile
  2579. mit dem Hammer bilden
    extundo 3
  2580. mit dem Hammer zerschlagen
    exacisclo 1
  2581. mit dem Heer hinabziehen
    agmen demitto in + Akk.
  2582. mit dem Karst bearbeiten
    pecto 3
  2583. mit dem Kehrbesen reinigen
    converro 3 (convorro 3)
  2584. mit dem Kirchenbann belegen
    anathematizo 1
  2585. mit dem Kirchenbann belegen
    excommunico 1
  2586. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo addor
  2587. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo adiungo
  2588. mit dem Kopf büßen
    capite luo
  2589. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    frenos mordeo (frenum mordeo)
  2590. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persisto
  2591. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persto
  2592. mit dem Kopf nach unten hängen
    capite deorsum pendeo
  2593. mit dem Krieg Schacher treiben
    bellum cauponor
  2594. mit dem Kyathos die Becher füllen
    cyathisso 1
  2595. mit dem Kettenhemd geschützt
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2596. mit dem Kürass gepanzert
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2597. mit dem Lachen nicht an sich halten können
    nequeo risui admoderarier
  2598. mit dem Fangseil fangen
    capulo 1 [2]
  2599. mit dem Lasso fangen
    capulo 1 [2]
  2600. mit dem Leben büßen
    capite luo
  2601. mit dem Leben büßen
    poenas capitis pendo
  2602. mit dem Lorbeerkranz ausgezeichnet
    laurea coronatus
  2603. mit dem Mantel den Boden bestreifen
    palla humum verro
  2604. mit dem Messer zerschneiden
    subcultro 1
  2605. mit dem Nötigen versehen
    adorno 1
  2606. mit dem Nötigen versehen
    instruo 3
  2607. mit dem Nötigen versehen
    locupleto 1
  2608. mit dem Oberbefehle betraut sein
    praepositus sum
  2609. mit dem Obulus bezeichnen
    obelo 1
  2610. mit dem Pfeil treffen
    sagitta aliquem figo
  2611. mit dem Pflug umbrechen
    moveo 2
  2612. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium ad aliquid faciendum agito
  2613. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium alicuius rei agito
  2614. mit dem Schiff durchfahren
    transnavigo 1
  2615. mit dem Schiff herausfahren
    enavigo 1
  2616. mit dem Schiff stranden
    navem impingo alicui rei
  2617. mit dem Schwamm abwischen
    spongizo 1
  2618. mit dem Schwamm abwischen
    sfongizo 1
  2619. mit dem Schwert auf den Kopf hauen
    caput gladio percutio
  2620. mit dem Schwungriemen schleudern
    amento 1
  2621. mit dem Sieb bestreuen
    incerno 3
  2622. mit dem Siege auch sein Leben beschließen
    eundem et vincendi et vivendi finem habeo
  2623. mit dem Speer an den Schild schlagen
    hasta scutum concrepo
  2624. mit dem Stachel stechen
    stimulo 1
  2625. mit dem Stein treffen
    lapide aliquem percutio
  2626. mit dem Stempel versehen
    signo 1
  2627. mit dem Stock prügeln
    fustigo 1
  2628. mit dem Stock schlagen
    defusto 1
  2629. mit dem Strang erdrosseln
    laqueo aliquem strangulo
  2630. mit dem Strick umgürten
    cimusso 1
  2631. mit dem Stuhl ausscheiden
    assello 1
  2632. mit dem Stuhlgang von sich geben
    assello 1
  2633. mit dem Säbel rasseln
    armis concrepo
  2634. mit dem Tod bestrafen
    animadverto 3
  2635. mit dem Tod bestrafen
    morte aliquem punio (punior)
  2636. mit dem Tod drohen
    minitor (minor) alicui mortem
  2637. mit dem Tod ringen
    animam ago
  2638. mit dem Unglück zu kämpfen haben
    conflictor (cum) adversa fortuna
  2639. mit dem Volk verhandeln
    cum populo ago
  2640. mit dem Wagen Staub aufwirbeln
    curriculo pulverem colligo
  2641. mit dem Zehnten belegen
    addecimo 1
  2642. mit dem Zehnten belegen
    decimo 1
  2643. mit dem Zehnten belegen
    decumo 1
  2644. mit dem Zug Halt machen
    agmen constituo
  2645. mit dem Zug fahren
    tramine vehor
  2646. mit dem Zunamen benennen
    supernomino 1
  2647. mit dem contus werfen
    continor 1
  2648. mit dem ersten Blick
    primo aspectu
  2649. mit dem ganzen Zug haltmachen
    toto agmine subsisto
  2650. mit dem psilothrum enthaaren
    psilothro 1
  2651. mit den Achseln zucken
    nihil certi respondeo
  2652. mit den Augen erfassen
    oculis prehendo 3
  2653. mit den Augen verschlingen
    oculis devoro
  2654. mit den Augen zunicken
    nicto 1
  2655. mit den Augen zunicken
    nictor 1
  2656. mit den Feldzeichen eine Schwenkung machen
    signa circumago
  2657. mit den Fingern ausrechnen
    digitis computo
  2658. mit den Fingern schnalzen
    digitos concrepo
  2659. mit den Fingern schnippen
    digitos concrepo
  2660. mit den Fingern schnippen
    digitis concrepo
  2661. mit den Fingern vor den Augen herumfahren
    digitos ante oculos circummoveo
  2662. mit den Fingern vor den Augen herumfuchteln
    digitos ante oculos circummoveo
  2663. mit den Fingern schnellen
    digitis mico
  2664. mit den Fingern zucken
    digitis mico
  2665. mit den Fäusten ins Gesicht schlagen
    colaphos in cerebro abstrudo
  2666. mit den Fäusten traktieren
    pugnis aliquem caedo
  2667. mit den Füßen treten
    calco 1
  2668. mit den Füßen von sich stoßen
    apolactizo 1
  2669. mit den Haaren
    bellearis, belleare
  2670. mit den Haaren
    vellearis, velleare
  2671. mit den Hörnern aufspießend
    cornupeta, cornupetae m
  2672. mit den Hörnern stoßen
    corusco 1
  2673. mit den Kastagnetten klappern
    crotalisso 1
  2674. mit den Kastagnetten rasseln
    crotalisso 1
  2675. mit den Nerven am Ende
    debilis, debile
  2676. mit den Nerven runter
    debilis, debile
  2677. mit den Nerven am Ende
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2678. mit den Nerven runter
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2679. mit den Nerven am Ende
    delumbis, delumbe
  2680. mit den Nerven runter
    delumbis, delumbe
  2681. mit den Nerven am Ende
    enervatus, enervata, enervatum
  2682. mit den Nerven runter
    enervatus, enervata, enervatum
  2683. mit den Nerven am Ende
    fragilis, fragile
  2684. mit den Nerven runter
    fragilis, fragile
  2685. mit den Nerven am Ende
    marcidus, marcida, marcidum
  2686. mit den Nerven runter
    marcidus, marcida, marcidum
  2687. mit den Ohren auffangen
    lego 3
  2688. mit den Rudern das Meer schlagen
    remis freta sollicito
  2689. mit den Schenkeln wackeln
    criso 1
  2690. mit den Schenkeln wackeln
    crisso 1
  2691. mit den Waffen in der Hand die Grenzen überschreiten
    arma extra fines effero
  2692. mit den Wölfen heule
    cum insanientibus furo
  2693. mit den Zähnen abziehen
    dentibus spolio
  2694. mit den Zähnen festhslten
    mordicus teneo aliquid
  2695. mit den Zähnen knirschen
    dentibus infrendeo
  2696. mit der Angel fischen
    uncino 1
  2697. mit der Axt bearbeiten
    dolo 1
  2698. mit der Axt behauen
    exascio 1
  2699. mit der Axt glätten
    deascio 1
  2700. mit einer Axt hauen
    deascio 1
  2701. mit der Eisenbahn fahren
    tramine vehor
  2702. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo signum do, ut ...
  2703. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo sublato significo, ut ...
  2704. mit der Fallsucht behaftet
    cadivus, cadiva, cadivum
  2705. mit der Faust kämpfen
    pugillor 1
  2706. mit der Faust kämpfen
    pugilor 1
  2707. mit der Feile glätten
    lima polio
  2708. mit der Feile glätten
    lima praetero
  2709. mit der Ferse ausschlagen
    calcitro 1
  2710. mit der Flotte umherfahren
    classe circumvehor
  2711. mit Alopekie behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2712. mit der Fuchsgrind behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2713. mit der Gallensucht
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2714. mürrisch
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2715. mit der Getreideschwinge werfen
    vanno 3
  2716. mit der Hand nahe kommen
    dextra affecto
  2717. mit der Kraft der Jugend
    iuvenaliter
  2718. mit der Lanze durchbohren
    lancea configo
  2719. mit der Lanze durchbohren
    lancea figo
  2720. mit der Lanze durchbohren
    lancea transfigo
  2721. mit der Lanze wohin zielen
    hastam aliquo collineo
  2722. mit der Lanzette ritzen
    scalpello 1
  2723. mit der Mauerkelle abreiben
    deascio 1
  2724. mit der Mauerkelle vernichten
    deascio 1
  2725. mit der Maurerkelle bearbeiten
    ascio 1
  2726. mit der Monatsblutung besudeln
    bubino 1
  2727. mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert kämpfen
    volsillis pugno, non gladio
  2728. mit der Ramme verfestigen
    festucatione solido
  2729. mit der Rute einen Kreis um den König ziehen
    virga circumscribo regem
  2730. mit der Schere abschneiden
    forfico 1
  2731. mit der Schriftstellerei kann es nichts werden
    de pangendo nihil fieri potest
  2732. mit der Schwester verheiratet sein
    sororem tuam uxorem habeo
  2733. mit der Sichel mähen
    sicilio 4
  2734. mähe mit der Sichel nachmähen
    sicilio 4
  2735. mit der Tür ins Haus fallen
    abrupte cado in rem
  2736. mit der Unterschrift seines Namens versehen
    subscribo 3
  2737. mit der Waffe zielen
    telum intento
  2738. mit der Weinlese beschäftigt sein
    vindemiae sunt in manibus
  2739. mit der Wurzel einsetzen
    deplanto 1
  2740. mit der Zimmeraxt behauen
    ascio 1
  2741. mit der Zimmeraxt beschlagen
    ascio 1
  2742. mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen
    expalmo 1
  2743. mit deutlicher Einteilung sprechen
    partite dico
  2744. mit dicken Adern
    crassivenius, crassivenia, crassivenium
  2745. mit doppeltem Namen
    dionymus, dionyma, dionymum
  2746. mit drei Köpfen
    triceps, tricipitis
  2747. mit drei Streifen
    triloris, trilore
  2748. mit durchbrochener Arbeit versehen
    interrado 3
  2749. mit dünnen ziselierten Platten überziehen
    crusto 1
  2750. mit eidlich sich lossagen
    iuro 1
  2751. mit eigenen Augen sehen
    oculis cerno
  2752. mit eigenen Augen
    comminus (cominus)
  2753. mit eigenen Kräften
    propriis viribus
  2754. mit eigenen Kräften
    suis viribus
  2755. mit einem Akzent versehen
    fastigo 1
  2756. mit einem Beinamen belegen
    cognomino 1
  2757. mit einem Besatz versehen
    subsuo 3
  2758. mit einem Blick
    uno aspectu
  2759. mit einem Brandmal bezeichnen
    stigmo 1
  2760. mit einem Bretterboden versehen
    coaxo 1
  2761. mit einem Deckel bedecken
    operculo 1
  2762. mit einem Finger
    uno digitulo
  2763. mit einem Geschenk beglücken
    munere te parvo beo
  2764. mit einem Gitter versehen
    clathro 1
  2765. mit einem Gitter versehen
    clatro 1
  2766. mit einem Grabhügel bedecken
    attumulo 1
  2767. mit einem Grabhügel bedecken
    contumulo 1
  2768. mit einem Grabhügel bedecken
    tumulo 1
  2769. mit einem Griffel eingraben
    scribo 3
  2770. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu facio
  2771. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu posco
  2772. mit einem Helm auf dem Kopf
    cum casside
  2773. mit einem Hemd bekleidet
    indusiatus, indusiata, indusiatum
  2774. mit einem Kreis einschließen
    circumscribo 3
  2775. mit einem Kreis umschreiben
    circumscribo 3
  2776. mit einem Kunstgriff die Redezeit verschleppen
    calumnia dicendi tempus eximo
  2777. mit einem Körper versehen
    corporo 1
  2778. mit einem Plan umgehen
    cogito dē aliquā rē
  2779. mit einem Punkt versehen
    appungo 3
  2780. mit einem Rand umgeben
    margino 1
  2781. mit einem Rand versehen
    margino 1
  2782. mit einem Riegel versehen
    sero 1
  2783. mit einem Ruck
    uno impetu
  2784. mit einem Schafpelz bekleidet
    mastrucatus, mastrucata, mastrucatum
  2785. mit einem Schild bewaffnen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2786. mit einem Schild versehen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2787. mit einem Schild ausrüsten
    clupeo 1
  2788. mit einem Schild ausstatten
    clupeo 1
  2789. mit einem Schild versehen
    clupeo 1
  2790. mit einem Schild ausrüsten
    clypeo 1
  2791. mit einem Schild ausstatten
    clypeo 1
  2792. mit einem Schild versehen
    clypeo 1
  2793. mit einem Schimpfnamen belegen
    compello 1
  2794. mit einem Schlag eintretend
    repentinus, repentina, repentinum
  2795. mit einem Schlag
    repens, repentis
  2796. mit einem Schuss töten
    telo aliquem occido
  2797. mit einem Schwur versichern
    iuro 1
  2798. mit einem Schwure zum Zeugen der Wahrheit anrufen
    iuro 1
  2799. mit einem Sondervermögen ausstatten
    peculio 1
  2800. mit einem Sparren zu viel
    ceritus, cerita, ceritum
  2801. mit einem Speerwurf die Schilde aneinanderheften
    scuta uno ictu pilorum colligo
  2802. mit einem Spießchen anstecken
    surclo 1
  2803. mit einem Spießchen anstecken
    surculo 1
  2804. mit einem Stein bedecken
    lapido 1
  2805. mit einem Streich erreichen
    icio 5
  2806. mit einem Söhnchen beschenkt werden
    augeor filiolo
  2807. mit einem Tadel belegen
    noto 1
  2808. mit einem Triumphzug ehren
    triumpho aliquem macto
  2809. mit einem Turban bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2810. mit einem Turban bekleidet
    mitrula, mitrulae f
  2811. mit einem Umschlag wärmen
    fomento 1
  2812. mit einem Umwurf verhüllt
    amiculatus, amiculata, amiculatum
  2813. mit einem Vornamen belegen
    praenomino 1
  2814. mit einem Vorneman benennen
    praenomino 1
  2815. mit einem Wall einschließen
    convallo 1
  2816. mit einem Wall umgeben
    obvallus, obvalla, obvallum
  2817. mit einem Wall umgeben
    obvallo 1
  2818. mit einem Wall und zahlreichen Bollwerken ringsum einschließen
    vallo crebrisque castellis circummuniti
  2819. mit einem Wasserhodenbruch behaftet
    hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
  2820. mit einem Zaum versehen
    infreno 1
  2821. mit einem Zeichen versehen
    signo 1
  2822. mit einem Zirkumflex lang betonen
    circumflecto 3
  2823. mit einem Zunamen belegen
    cognomino 1
  2824. mit einem besonderen Namen belegen
    cognomino 1
  2825. mit einem kleinen Speer ausgestattet
    vericulatus, vericulata, vericulatum
  2826. mit einem silbernen Zahnstocher in den Zähnen stochern
    dentes spina argentea perfodio
  2827. mit einem zu null Toren gewinnen
    uno ad nullum ictu vicimus
  2828. mit einer Abgabe belegen
    intribuo 3
  2829. mit einer Anleihe bezahlen
    versura solvo
  2830. mit einer Armbinde belohnt
    calbiensis, calbiense
  2831. mit einer Armbinde beschenkt
    calbiensis, calbiense
  2832. mit einer Armbinde belohnt
    galbiensis, galbiense
  2833. mit einer Armbinde beschenkt
    galbiensis, galbiense
  2834. mit einer Axt bewaffnet
    securifer, securifera, securiferum
  2835. mit einer Axt bewaffnet
    securiger, securigera, securigerum
  2836. mit einer Decke versehen
    sublaqueo 1
  2837. mit einer Einfassung versehen
    margino 1
  2838. mit einer Felderdecke unterwölben
    sublaqueo 1
  2839. mit einer Geldstrafe belegen
    damno coerceo
  2840. mit einer Haarkappe bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2841. mit einer Perücke bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2842. mit einer Hypothek belasten
    obligo 1
  2843. mit einer Kassettendecke versehen
    laqueo 1 (2)
  2844. mit einer Kette angebunden
    catenarius, catenaria, catenarium
  2845. mit einer Kette gebunden
    catenatus, catenata, catenatum
  2846. mit einer Mauer einschließen
    circummunio 4
  2847. mit einer Mitra bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2848. mit einer Rinde überziehen
    crusto 1
  2849. mit einer Rückenlehne versehen
    anaclitos, anacliton
  2850. mit einer Schuld im Rückstand sein
    reliquor 1
  2851. mit einer Spange versehen
    fībulo 1
  2852. mit einer Spange zusammenfügen
    confibulo 1
  2853. mit einer Spange zusammenfügen
    fīblo 1
  2854. mit einer Spange zusammenfügen
    fībulo 1
  2855. mit einer Spitze versehen
    cuspido 1
  2856. mit einer Spitze versehen
    spico 1
  2857. mit einer Strafe belegen
    macto 1
  2858. mit einer Strafe belegen
    multo 1
  2859. mit einer Tunica bekleiden
    tunico 1
  2860. mit einer Weinbrühe bereitet
    oenogaratus, oenogarata, oenogaratum
  2861. mit einer geistigen Anlage begaben
    animo 1
  2862. mit einer harten Schale überziehen
    crusto 1
  2863. mit einer scharfen Kante
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2864. mit einer scharfen Schneide
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2865. mit einer zweischneidigen Axt
    bipennis, bipenne
  2866. mit einer Ähre versehen
    spico 1
  2867. mit einfachen Worten
    simplicibus verbis
  2868. mit einiger Verärgerung
    submoleste
  2869. mit einschließen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  2870. mit einstimmen
    admodulo 1
  2871. mit einstimmen
    admodulor 1
  2872. mit erheitert werden
    coniucundor 1
  2873. mit etw. anfangen
    ordior ab aliqua re
  2874. mit etw. anfangen
    sermo oritur ab aliqua re
  2875. mit etw. anheben
    ordior 4
  2876. mit etw. bürgen
    satisdo 1
  2877. mit etw. fertig werden
    fungor 3
  2878. mit etw. ganz ans Ende kommen
    expatro 1
  2879. mit etw. im Zusammenhang stehen
    cohaereo cum aliqua re
  2880. mit etw. um sich werfen
    crepo 1
  2881. mit etw. umgeben
    ambio 4
  2882. mit etw. umgeben
    praecingo 3
  2883. mit etw. umgehen
    agito de aliqua re
  2884. mit etw. umgehen
    cogito 1 (aliquid)
  2885. mit etw. umgehen
    parturio 4
  2886. mit etw. unzufrieden sein
    suppaenitet me alicuius rei
  2887. mit etw. zugleich schätzen
    coaestimo 1
  2888. mit etw. zunehmen
    concrebresco 3
  2889. mit etw. überzogen werden
    pubesco 3
  2890. mit etwas ausgerüstet sein
    aliquid instructum habeo
  2891. mit etwas um sich werfen
    me iacto
  2892. mit etwas vorgehen
    promoveo 2
  2893. mit etwas zurückhalten
    retraho 3
  2894. mit ewigem Vergessen bedecken
    adversa quasi perpetua oblivione obruo
  2895. mit festem Unterbau versehen
    substruo 3
  2896. mit fester Grundlage versehen
    substruo 3
  2897. mit flatterndem Herzen
    trementer
  2898. mit flüssigem Kot beflecken
    conforio 4
  2899. mit frischen Kraften
    recens, recentis
  2900. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2901. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2902. mit geballter Hand
    manu compressa
  2903. mit gelocktem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2904. mit lockigem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2905. mit einer exakten Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2906. mit genauer Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2907. mit genauer Identifizierung
    paremphatus, paremphata, paremphatum
  2908. mit gleicher Aussicht auf Sieg kämpfen
    aequo Marte pugno
  2909. mit gleicher Münze zahlen
    meo me ludo lamberas
  2910. mit gleicher Niederlage bezahlen
    cladem reddo
  2911. mit glühendem Eisen brennen
    cauterizo 1
  2912. mit glühender Sehnsucht
    desiderabiliter
  2913. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullisso 1
  2914. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullizo 1
  2915. mit großen Anhäufungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2916. mit großen Ansammlungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2917. mit großer Mehrheit der Stimmen
    plenissime
  2918. mit größerer Schwierigkeit
    difficulter (difficilius, difficillime)
  2919. mit größter Schwierigkeit
    difficulter (difficilius, difficillime)
  2920. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2921. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2922. mit grünem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2923. mit grünen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2924. mit jungen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2925. mit günstigem Wind auslaufen
    ventum nancti idoneum ex portu exeunt
  2926. mit haarähnlichen Dingen bekleiden
    como 1
  2927. mit haarähnlichen Dingen bekleidet sein
    como 1
  2928. mit harter Haut
    callosus, callosa, callosum
  2929. mit heiler Haut davonkommen
    tecto latere abscedo
  2930. mit heiligen Gebräuchen verehren
    caerimonior 1
  2931. mit heiligen Gebräuchen verehren
    cerimonior 1
  2932. mannhaft
    animo forti
  2933. mit Todesverachtung
    animo forti
  2934. mit heldenhaftem Mut
    animo forti
  2935. mutig
    animo forti
  2936. mit hellem Glanz erfüllen
    praefulguro 1
  2937. mit herüberbringen
    deporto 1
  2938. mit hinabnehmen
    defero
  2939. mit hineingezogen
    immisceo 2
  2940. mit hineinziehen
    immisceo 2
  2941. mit hinwegnehmen
    fero
  2942. mit hinzufügen
    coaddo 3
  2943. mit hinzutun
    coaddo 3
  2944. mit höchst ehrenvollen Worten Dank sagen
    verbis amplissimis gratias ago
  2945. mit im Spiel sein
    versor 1
  2946. mit in Wehen liegen
    comparturio 4
  2947. mitgebären
    comparturio 4
  2948. mit in die Flurkarte aufnehmen
    commalleo 1
  2949. mit in die Stadtmauer aufnehmen
    admunio 4
  2950. mit Schmerz
    dolose (2)
  2951. mit Wehmut
    dolose (2)
  2952. mit inniger Teilnahme
    dolose (2)
  2953. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam contraho cum aliquo
  2954. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam facio cum aliquo
  2955. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam ineo cum aliquo
  2956. mit jdm. Krieg anfangen
    bellum cum aliquo ineo
  2957. mache aus
    tempus et locum alicui condico
  2958. machte aus
    tempus et locum alicui condico
  2959. mit jdm. Ort und Zeit ausmachen
    tempus et locum alicui condico
  2960. mit jdm. Ort und Zeit verabreden
    tempus et locum alicui condico
  2961. mit jdm. Ort und Zeit vereinbaren
    tempus et locum alicui condico
  2962. mit jdm. Umgang pflegen
    consuetudine coniunctus sum cum aliquo
  2963. mit jdm. abrechnen
    rationem disputo cum aliquo
  2964. mit jdm. abrechnen
    ad calculos aliquem voco
  2965. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    simul milito cum aliquo
  2966. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in castra proficiscor cum aliquo
  2967. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in exercitu sum cum aliquo
  2968. mit jdm. auf der gleichen Linie stehen
    alicui par sum
  2969. mit jdm. auf der gleichen Stufe stehen
    alicui par sum
  2970. mit jdm. in der gleichen Rangordnung stehen
    alicui par sum
  2971. mit jdm. auf gutem Fuß stehen
    bene convenit alicui cum aliquo
  2972. mit jdm. aus derselben Schüssel essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2973. mit jdm. aus einem Topf essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2974. mit jdm. bei etw. zusammenwirken
    adiuvo aliquem in aliqua re
  2975. mit jdm. bis zu tödlichem Hass entzweit sein
    capitali odio dissideo ab aliquo
  2976. mit jdm. ein Komplott schmieden
    conspiro cum aliquo (contra aliquem)
  2977. mit jdm. grausam verfahren
    crudeliter consulo in aliquem
  2978. mit jdm. im Lauf gleichen Schritt halten
    cursu aliquem aequo
  2979. mit jdm. im Verkehr stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2980. mit jdm. in Berührung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2981. mit jdm. in Verbindung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2982. mit jdm. in Verbindung stehen
    est mihi cum aliquo
  2983. mit jdm. in auf der gleichen Linie Stufe Rangordnung stehen
    libertate par sum ceteris
  2984. mit jdm. in den Krieg ziehen
    alicuius castra sequor
  2985. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem incipio
  2986. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem ordior cum aliquo
  2987. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    in sermonem ingredior cum aliquo
  2988. mit jdm. in gleichem Alter sein
    aequalis sum alicuius
  2989. mit jdm. kämpfen
    colluctor 1
  2990. mit jdm. mit Worten streien
    verbis cum aliquo concerto
  2991. mit jdm einen Wortstreit ausfechten
    altercor cum aliquo
  2992. mit jdm. mit Worten streiten
    altercor cum aliquo
  2993. mit jdm. ringen
    colluctor 1
  2994. mit jdm. schmollen
    in simultate sum cum aliquo
  2995. mit jdm. seine Stadt teilen
    urbe aliquem socio
  2996. mit jdm. sprechen
    sermonem confero cum aliquo
  2997. mit jdm. streiten
    serram cum aliquo duco
  2998. mit jdm. streiten
    rixor cum aliquo de aliqua re
  2999. mit jdm. um den ersten Rang konkurrieren
    de principatu cum aliquo contendo
  3000. mit jdm. um den ersten Rang streiten
    de principatu cum aliquo contendo
  3001. mit jdm. um den ersten höchsten Rang Sieg streiten
    de palma cum aliquo contendo
  3002. mit jdm. umgehen
    sum cum aliquo
  3003. mit jdm. unter einer Decke stecken
    colludo 3
  3004. mit jdm. verfahren
    ago cum aliquo
  3005. mit jemandem umgehen
    ago cum aliquo
  3006. mit jemandem zu tun haben
    ago cum aliquo
  3007. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias exerceo cum aliquo
  3008. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias gero cum aliquo
  3009. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias habeo cum aliquo
  3010. mit jdm. verkehren
    contraho 3
  3011. mit jdm. vertraut umgehen
    alicuius familiaritate utor
  3012. mit jdm. zu tun zu haben
    tecum mihi res est
  3013. mit jdm. zurechtkommen
    concorditer vivo cum aliquo
  3014. mit jdm. zusammen lernen
    condisco 3
  3015. mit jdm. zusammen spielen
    colludo 3
  3016. mit jdm. zusammenkommen (um ihn zu sprechen)
    aliquem convenio
  3017. mit jdm. zusammenstecken
    sum cum aliquo
  3018. mit jdm. zusammenwohnen
    in eadem domo habito cum aliquo
  3019. mit jdm. über etw. debattieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  3020. mit jdm. über etw. diskutieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  3021. mit jdm. über etw. übereinkommen
    coeo cum aliquo de aliqua re
  3022. mit jdm./etw. spielen
    alludo 3 (adludo 3)
  3023. mit jds. Fehlern Nachsicht üben
    vitiis alicuius indulgeo
  3024. mit jemandes Einverständnis
    alicuius concessu
  3025. mit jemandes Erlaubnis
    alicuius concessu
  3026. mit jemandes vollem Einverständnis
    summā alicuius voluntate
  3027. mit kaltem Wasser übergießen
    aquam frigidam subdole suffundo
  3028. mit kleinen Zähnen versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  3029. mit krank sein
    coaegroto 1
  3030. mit kurzem Atem behaftet
    asthmaticus, asthmatica, asthmaticum
  3031. mit leichten Sandalen bekleidet
    soccifer, soccifera, socciferum
  3032. mit leichten Strichen schildern
    summatim expono
  3033. mit leidenschaftlichem Verlangen
    concupiscentivus, concupiscentiva, concupiscentivum
  3034. mit leiser Stimme
    susurratim
  3035. mit lärmendem Beifall aufnehmen
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  3036. mit mehr Mühe verbunden
    tristius
  3037. mit mir sich führen
    mecum vectito
  3038. mit mir zu Rate gehen
    agito 1
  3039. mit nach Hause bringen
    deporto 1
  3040. mit neidischen Augen auf etw. sehen
    aegris oculis introspicio aliquid
  3041. mit nur einer Hand
    unimanus, unimana, unimanum
  3042. mit offenem Mund herumstarren
    circumhisco 3
  3043. mit offenem Mund umherblicken
    circumhisco 3
  3044. mit rechten Dingen zugehen
    hoc non est mirandum
  3045. mit rednerischem Schmucke umkleiden
    percolo 3
  3046. mit regem Eifer betreiben
    concelebro 1
  3047. mit reifer Überlegung
    cogitate
  3048. mit reifer Überlegung
    cogitatim
  3049. mit schallendem Gelächter verspotten
    albis dentibus derideo
  3050. mit scharfer Tunke
    oxizomus, oxizoma, oxizomum
  3051. mit schnellen Rudern verfolgen
    remis adurgeo aliquem
  3052. mit schwärzlichem Teint
    subniger, subnigra, subnigrum
  3053. mit schönem Gesäß
    callipygis, callipyge
  3054. mit schönem Hintern
    callipygis, callipyge
  3055. mit schönen Worten
    blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum
  3056. mit seine Lust haben
    condelector 1
  3057. mit seinem Krieg fertig werden
    meo bello defungor
  3058. mit seinem Plan scheitern
    consilium non assequor
  3059. mit seinen Altersgenossen im Lauf wetteifern
    cursu cum aequalibus certo
  3060. mit seinen Ratschlägen herausrücken
    consilia promo
  3061. mit seiner Gegenwart beehren
    frequento 1
  3062. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    dissimulo, quid sentiam
  3063. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    non expromo, quid sentiam
  3064. mit seiner Sache bei Gericht durchfallen
    causa cado
  3065. mit seiner Spürnase ausfindig machen
    olfacto 1
  3066. mit sich bringen
    abduco 3
  3067. mit sich bringen
    apporto 1 (adporto 1)
  3068. mit sich bringen
    mecum abduco
  3069. mit sich gebracht
    mecum abduco
  3070. mit sich bringen
    res ita fert
  3071. mit sich fortgenommen
    mecum aufero
  3072. mit sich fortnehmen
    mecum aufero
  3073. mit sich fortgenommen
    mecum deduco
  3074. mit sich fortnehmen
    mecum deduco
  3075. mit sich fortgenommen
    mecum educo
  3076. mit sich fortnehmen
    mecum educo
  3077. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum abripio
  3078. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum aufero
  3079. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum rapio
  3080. mit sich führen
    deporto 1
  3081. mit sich führen
    ductito 1
  3082. mit sich führen
    ducto 1
  3083. mit sich führen
    porto 1
  3084. mit sich führen
    traho 3
  3085. mit sich führen
    veho 3
  3086. mit sich führen
    mecum vectitor
  3087. mit sich geführt
    mecum vectitor
  3088. mit sich hinabführen
    defero
  3089. mit sich ins Reine kommen
    apud me ipse decido, ut ...
  3090. mit sich ins Reine kommen
    mihi acquiesco
  3091. mit sich nehmen
    abduco 3
  3092. mit sich nehmen
    tollo 3
  3093. mitnehmen
    tollo 3
  3094. mit sich genommen
    mecum aufero
  3095. mit sich nehmen
    mecum aufero
  3096. mit sich genommen
    mecum duco
  3097. mit sich nehmen
    mecum duco
  3098. mit sich nehmen
    mecum abduco
  3099. mit sichrgenommen
    mecum abduco
  3100. mit sich nicht einig sein
    distrahor 3
  3101. mit sich schleppen
    traho 3
  3102. mit sich selbst eins sein
    homo sibi ipse placatus
  3103. mit sich selbst genug zu tun haben
    rerum mearum satagito
  3104. mit sich selbst in Zwietracht leben
    a me ipso dissideo
  3105. mit sich selbst in Zwietracht leben
    discordo inter me
  3106. mit sich selbst unzufrieden sein
    me ipsum vito
  3107. mit sich stromabwärts führen
    defero
  3108. mit sich uneins
    diversus, diversa, diversum
  3109. mit sich weggenommen
    mecum deduco
  3110. mit sich wegnehmen
    mecum deduco
  3111. mit sich weggenommen
    mecum educo
  3112. mit sich wegnehmen
    mecum educo
  3113. mit sich zu Rate gehen
    delibero 1
  3114. mit sich zu Rate gehen
    reputo 1
  3115. mit sich zufrieden sein
    ego me amo
  3116. mit sich über etw. zu Rate gehen
    consulto de aliqua re
  3117. mit sieben Hügeln
    septicollis, septicolle
  3118. mit sieben Toren
    heptapylae, heptapylarum f
  3119. mit sieben Toren
    heptapylos, heptapylon
  3120. mit spöttischen Gebärden verhöhnen
    subsanno 1
  3121. mit starken Farben auftragen
    augeo 2
  3122. mit stolzer Miene Geschenke zurückweisen
    alto vultu dona reicio
  3123. mit teilhaben lassen
    compartior 4
  3124. mitteilhaben lassen
    compartior 4
  3125. mit ungewissem Erfolg kämpfen
    ancipiti proelio pugno
  3126. mit unglaublicher Schnelligkeit seine Wege zurücklegen
    celeritate incredibili longissimas vias conficio
  3127. mit verbinden
    immisceo 2
  3128. mit verbunden
    immisceo 2
  3129. mit verbrennen
    comburo 3
  3130. mitverbrennen
    comburo 3
  3131. mit verdoppeltem Eifer
    studio acriore
  3132. mit verdoppeltem Eifer
    studio maiore
  3133. mit verknüpfen
    immisceo 2
  3134. mit verknüpft
    immisceo 2
  3135. mit verschiedenen Arten von Saatgut gesät
    conseminalis, conseminale
  3136. mit verschwenderischer Großzügigkeit schenken
    large effuseque dono
  3137. mit viel Aufwand
    vix
  3138. mühsam
    vix
  3139. mit viel Wahrem durchsetzt sein
    multum ex vero traxi
  3140. mit vielen Worten
    verbose
  3141. mit vier Öffnungen
    quadriforis, quadrifore
  3142. mit vollem Einsatz
    contente
  3143. mit vollem Vorsatz
    affectato
  3144. mit vollem Wind fahren
    vela facio
  3145. mit voller Absicht
    sedulo
  3146. mit Händen voller Geld
    plena manu
  3147. mit voller Hand
    plena manu
  3148. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodon, cynodontis
  3149. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodus, cynodontis c
  3150. mit wechselndem Ausgang kämpfen
    vario certamine pugnatum est
  3151. mit wehenden Haaren
    diffusis capillis
  3152. mit weichen Kernen
    apyrenos, apyrenum
  3153. mit weitstehenden Säulen
    araeostylos, araeostylon
  3154. mit weißen Federn
    albiplumis, albiplume
  3155. mit wenigem zufrieden sein
    parce vivo
  3156. mit zehn Ruderbänken
    decemremis, decemreme
  3157. mit zitternden Füßen
    tremipes, tremipedis
  3158. mit zu weit geöffnetem Mund aussprechen
    vaste loquor
  3159. mit auf den Hund kommen
    compereo
  3160. mit zugrunde gehen
    compereo
  3161. mit zurücknehmen
    refero
  3162. mit zwei Bugspitzen
    biprorus, biprora, biprorum
  3163. mit zwei Flügeln
    dipteros, dipteron
  3164. mit Klapptüren
    biforis, bifore
  3165. mit zwei Löchern
    biforis, bifore
  3166. mit zwei Türen
    biforis, bifore
  3167. mit zwei Wagschalen
    bilanx, bilancis
  3168. mit zwei Spitzen
    bidens, bidentis
  3169. mit zwei Zacken
    bidens, bidentis
  3170. mit Ärger
    fastidiose
  3171. mit Grant
    fastidiliter
  3172. mit Groll
    fastidiliter
  3173. mit Missfallen
    fastidiliter
  3174. mit Missmut
    fastidiliter
  3175. mit Missvergnügen
    fastidiliter
  3176. mit Unmut
    fastidiliter
  3177. mit Verstimmung
    fastidiliter
  3178. mit Verärgerung
    fastidiliter
  3179. mit Ärger
    fastidiliter
  3180. mit Öffnungen versehen
    fenestro 1
  3181. mit Überdruss erfüllen
    satio 1
  3182. mitarbeiten
    cooperor 1
  3183. mitbegleiten
    concomitor 1
  3184. mitbegraben
    consepelio 4
  3185. mitberaten
    assideo 2 (adsideo 2)
  3186. mitbesorgen
    concuro 1
  3187. mitbringen
    adduco 3
  3188. mitbringen
    adhibeo 2
  3189. mitbringen
    affero
  3190. miteinander abrechnen
    rationes confero
  3191. miteinander kämpfen
    compulso 1
  3192. miteinander kämpfen
    compugno 1
  3193. miteinander streiten
    compugno 1
  3194. miteinander multiplizieren
    commultiplico 1
  3195. miteinander speisen
    convivo 3
  3196. miteinander gespielt
    inter se ludunt
  3197. miteinander spielen
    inter se ludunt
  3198. miteinander sprechen
    sermones conferunt
  3199. miteinander streiten
    compugno 1
  3200. miteinander streiten
    compulso 1
  3201. miteinander hadern
    corrixor 1
  3202. miteinander streiten
    corrixor 1
  3203. miteinander zanken
    corrixor 1
  3204. miteinander verbinden
    continuo 1
  3205. miteinander verbinden
    iugumento 1
  3206. miteinander verbunden
    iugumento 1
  3207. miteinander verbunden
    cohaerenter
  3208. miteinander verbunden
    contexte
  3209. miteinander verfeindet sein
    alter alteri inimicus est
  3210. miteinander zusammenprallen
    inter se collidi
  3211. miteinander zusammenstoßen
    concurrunt inter se
  3212. miteinzeichnen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  3213. miterschaffen
    concreo 1
  3214. mitfehlen
    compecco 1
  3215. mitgeben
    do 1
  3216. mitgeboren werden
    connascor 3
  3217. mitgeboren
    connatus, connata, connatum
  3218. mitgehen lassen
    amoveo 2
  3219. mitgehen
    coambulo 1
  3220. mitgehen
    comitor 1
  3221. mitgegangen
    in funus accedo
  3222. mitgehen
    in funus accedo
  3223. mitgeteilt werden
    obvenio 4
  3224. mithelfen
    coadiuvo 1
  3225. mitgeholfen
    pro mea parte adiuvo
  3226. mithelfen
    pro mea parte adiuvo
  3227. mitlachen
    arrideo 2 (adrideo 2)
  3228. mitlachen
    corrideo 2
  3229. mitleiden
    condoleo 2
  3230. mit leiden
    compatior 5
  3231. mitleiden
    compatior 5
  3232. mitnehmen
    accipio 5
  3233. mitnehmen
    asporto 1
  3234. mitnehmen
    calore interpellor
  3235. mitnehmen
    porto 1
  3236. mitgenommen
    iste morbus me macerat
  3237. mitnehmen
    iste morbus me macerat
  3238. mitregieren
    corregno 1
  3239. mitgerissen
    fluctibus auferor
  3240. mitreißen fortreißen wegreißen
    fluctibus auferor
  3241. mitschuldig sein
    affinis sum culpae
  3242. mitschuldig sein
    affinis sum sceleris
  3243. mitschwimmen
    conno 1
  3244. mitschwören
    coniuro 1
  3245. mitsingen
    concino 3
  3246. mitsitzen
    consedeo 2
  3247. mitschlemmen
    coepulor
  3248. mitschmausen
    coepulor
  3249. mitspeisen
    coepulor
  3250. mittafeln
    coepulor
  3251. mitsündigen
    compecco 1
  3252. mitteien
    narro 1
  3253. mitteilbar
    dicibilis, dicibile
  3254. mitteilen
    afflo 1
  3255. mitteilen
    communico 1
  3256. mitteilen
    consocio 1
  3257. mitteilen
    defero
  3258. mitteilen
    dispenso 1
  3259. mitteilen
    doceo 2
  3260. mitteilen
    expedio 4
  3261. mitteilen
    expono 3
  3262. mitteilen
    fero
  3263. mitteilen
    participo 1
  3264. mitteilen
    prodo 3
  3265. mitteilen
    promo 3
  3266. mitteilen
    refero
  3267. mitteilen
    trado 3
  3268. mitgeteilt
    gnario 4
  3269. mitteilen
    gnario 4
  3270. mitgeteilt
    edo 3
  3271. mitteilen
    edo 3
  3272. mitgeteilt
    eloquor 3
  3273. mitteilen
    eloquor 3
  3274. mitgeteilt
    intimo 1
  3275. mitteilen
    intimo 1
  3276. mittellos
    destitutus, destituta, destitutum
  3277. mittelster
    intermedius, intermedia, intermedium
  3278. mitten herausreißen
    intervello 3
  3279. mitten hindurchgehen
    intermeo 1
  3280. mitten hineinstoßen
    interlido 3
  3281. mitten hineinziehen
    interveho 3
  3282. mitten im Frühjahr
    cum ver esse coeperat
  3283. mitten im Frühling
    cum ver esse coeperat
  3284. mitten unter die Feinde geraten
    medios in hostes delabor
  3285. mitternachts
    media de nocte
  3286. mittlerweile wohin eilen
    intercurro 3
  3287. mit unterrichten
    condoceo 2
  3288. mitunterrichten
    condoceo 2
  3289. mitverbessert
    coemendatus, coemendata, coemendatum
  3290. mitweinen
    collacrimo 1
  3291. mitwirken
    adiuvo 1
  3292. mitwirken
    cooperor 1
  3293. mitarbeiten
    collaboro 1
  3294. mitwirken
    collaboro 1
  3295. mitgewirkt
    intersum
  3296. mitwirken
    intersum
  3297. mitzählen
    connumero 1
  3298. mitgezählt
    in numerum procedo
  3299. mitzählen
    in numerum procedo
  3300. mit­ten­drin verborgen sein
    interlateo 2
  3301. mobben
    calumnior 1
  3302. mobil machen
    bellum paro
  3303. mobil machen
    delectum habeo
  3304. mobil machen
    dilectum habeo
  3305. mache
    exercitum instruo
  3306. machte
    exercitum instruo
  3307. mobil machen
    exercitum instruo
  3308. mache
    exercitum paro
  3309. machte
    exercitum paro
  3310. mobil machen
    exercitum paro
  3311. mobile Abschussrampe
    carroballista, carroballistae f
  3312. mobiles Telephon Telefon
    telephonum gestabile
  3313. mobiles Telefon
    telephonum gestabile
  3314. mobiles Telephon
    telephonum gestabile
  3315. mobilisiert
    ad bellum instructus
  3316. mobilisiert
    ad bellum paratus
  3317. modern sein
    moris est
  3318. modrig riechen
    puteo 2
  3319. modrig werden
    putesco 3
  3320. modrig werden
    putisco 3
  3321. modriger Gestank
    putor, putoris m
  3322. modulierbar
    modulabilis, modulabile
  3323. moduliere
    flecto 3
  3324. modulieren
    flecto 3
  3325. moduliert
    flecto 3
  3326. modulierte
    flecto 3
  3327. modulieren
    inflecto 3
  3328. moduliert
    inflecto 3
  3329. momentan
    momentaliter
  3330. monarchisch regiert werden
    regnor 1
  3331. monetär
    monetaris, monetare
  3332. monetär
    monetarius, monetaria, monetarium
  3333. money
    pecuniae permutator
  3334. monogam
    monogamus, monogami m
  3335. monolithisch
    asynthetus, asyntheta, asynthetum
  3336. monolithisch
    monolithus, monolitha, monolithum
  3337. moorig werden
    lutesco 3
  3338. mopsen
    clepo 3 (clepso 3)
  3339. moralisch binden
    devincio 4
  3340. moralisch gut
    honestus, honesta, honestum
  3341. moralische Eigenart
    moralitas, moralitatis f
  3342. moralische Eigenheit
    moralitas, moralitatis f
  3343. moralische Eigentümlichkeit
    moralitas, moralitatis f
  3344. moralischer Duktus
    moralitas, moralitatis f
  3345. moralisches Spezifikum
    moralitas, moralitatis f
  3346. morden
    caedo 3
  3347. morden
    macto 1
  3348. morsch machen
    putrefacio 5
  3349. morsch sein
    putreo 2
  3350. morsch werden
    computresco 3
  3351. morsch werden
    confracesco 3
  3352. morsch werden
    putresco 3
  3353. morsitātio
    morsitatio, morsitationis f
  3354. mosaisch
    museus, musea, museum
  3355. most dearly
    oculitus
  3356. motivieren
    calcaria adhibeo
  3357. motivieren
    calcaria admoveo
  3358. motivieren
    calcaria addo
  3359. motivieren
    calcaribus utor
  3360. motivieren
    stimulos admoveo
  3361. motivieren
    stimulos subdo
  3362. motivieren
    stimulos subiecto
  3363. motiviere
    incito 1
  3364. motivieren
    incito 1
  3365. motiviert
    incito 1
  3366. motivierte
    incito 1
  3367. motiviere
    instinguo 3
  3368. motivieren
    instinguo 3
  3369. motiviert
    instinguo 3
  3370. motivierte
    instinguo 3
  3371. mucken
    mutio 4
  3372. mucken
    muttio 4
  3373. mucksen
    mutio 4
  3374. mucksen
    muttio 4
  3375. muffeln
    puteo 2
  3376. muffig riechen
    puteo 2
  3377. muffig werden
    putesco 3
  3378. multiplizieren
    complico 1
  3379. multipliziert mit zehn
    decemplicatus, decemplicata, decemplicatum
  3380. munkeln
    mutio 4
  3381. munkeln
    muttio 4
  3382. munter machen
    excito 1
  3383. munter sein
    valeo 2
  3384. munter sein
    vegeo 2
  3385. munter sein
    vigeo 2
  3386. munter werden
    exhilaror 1
  3387. munter werden
    expergiscor 3
  3388. mit Frohsinn
    comiter
  3389. munter
    comiter
  3390. murmeln
    murmur vōce sublido
  3391. murmeln
    murmurillo 1
  3392. murmeln
    murmuro 1
  3393. murmeln
    murmuror 1
  3394. murmeln
    mussito 1
  3395. murmeln
    musso 1
  3396. murren
    murmuro 1
  3397. murren
    murmuror 1
  3398. murren
    mussito 1
  3399. murren
    musso 1
  3400. murrend unterbrechen
    obstrepo 3
  3401. muschelförmig
    carinatus, carinata, carinatum
  3402. musikalisch begleiten
    concino 3
  3403. musikalisch bearbeiten
    musico 1
  3404. musikalisch einrichten
    musico 1
  3405. musikalisch unbegabt
    amusos, amusi m
  3406. melodiös
    musice
  3407. musiklisch
    musice
  3408. mache Musik machen
    psallo 3
  3409. musizieren
    psallo 3
  3410. muss darunter durchkriechen müssen
    sub tigillo mittor
  3411. mustern
    deligo 3
  3412. mustern
    lego 3
  3413. mustern
    lustro 1
  3414. mustern
    perlustro 1
  3415. mustern
    probo 1
  3416. mustern
    recognosco 3
  3417. mustere
    exercitum recognosco
  3418. mustern
    exercitum recognosco
  3419. musterte
    exercitum recognosco
  3420. mutig werden
    cresco 3
  3421. mutige Stimmung
    alacritas, alacritatis f
  3422. mutiger vorausschreiten
    audentius progredior
  3423. mutiger werden
    animor 1
  3424. mutiger werden
    animum tollo
  3425. mutiger werden
    Turnus attollit animos
  3426. mutlos machen
    debilito 1
  3427. mutlos machen
    percello 3
  3428. machte
    frango 3
  3429. mutlos machen
    frango 3
  3430. mutlos werden
    deficio 5
  3431. mutmaßen
    animo praecipio
  3432. mutmaßen
    conicio 5
  3433. mutmaßen
    coniecto 1
  3434. mutmaßen
    coniecturam capio
  3435. mutmaßen
    coniecturam facio
  3436. mutmaßen
    opinor 1
  3437. mutmaßen
    suspicor 1
  3438. mutmaße
    auguror 1
  3439. mutmaßen
    auguror 1
  3440. mutmaßte
    auguror 1
  3441. mutmaße
    coniectura assequor
  3442. mutmaßen
    coniectura assequor
  3443. mutmaßte
    coniectura assequor
  3444. mutmaße
    coniectura consequor
  3445. mutmaßen
    coniectura consequor
  3446. mutmaßte
    coniectura consequor
  3447. mutmaße
    coniectura prospicio
  3448. mutmaßen
    coniectura prospicio
  3449. mutmaßte
    coniectura prospicio
  3450. mutmaße
    coniectura provideo
  3451. mutmaßen
    coniectura provideo
  3452. mutmaßte
    coniectura provideo
  3453. mutmaße
    opinione praecipio
  3454. mutmaßen
    opinione praecipio
  3455. mutmaßte
    opinione praecipio
  3456. mutmaßen
    coniecturam adhibeo
  3457. mobben
    ludificor 1
  3458. mutwillig misshandeln
    ludificor 1
  3459. mutwillig sein
    exsulto 1 (exulto 1)
  3460. mutwillig sein
    lascivio 4
  3461. mutwillig sein
    lascivo 1
  3462. mutwillig
    cinaedus, cinaeda, cinaedum
  3463. mächtig sein
    impero 1
  3464. mächtig
    dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum)
  3465. mächtig
    valide
  3466. mächtiger sein als die Mutter
    auctoritati parentis anteeo
  3467. mähen
    runco 1
  3468. mähen
    seco 1
  3469. mähen
    tondeo 2
  3470. mäkeln
    calumnior 1
  3471. männerlieb
    verosus, verosa, verosum (2)
  3472. männerlieb
    virosus, virosa, virosum (2)
  3473. männlich beherzt machen
    commasculo 1
  3474. männlich machen
    commasculo 1
  3475. männlich werden
    masculesco 3
  3476. männliche Hure
    spinthria, spinthriae m
  3477. männliche Hure
    spintria, spintriae m
  3478. männliche Tiere zeugend
    arrhenogonos, arrhenogonon
  3479. männlichen Geschlechts werden
    masculesco 3
  3480. männlicher Eisvogel
    ceyx, ceycis m
  3481. männlicher Weihrauch
    mascula tura
  3482. männliches Alter
    virilitas, virilitatis f
  3483. männliches Betragen
    viratus, viratus m
  3484. männliches Glied
    veretrum, veretri n
  3485. männliches Sperma
    voluptas, voluptatis f
  3486. mästen
    farcio 4
  3487. mästen
    obeso 1
  3488. mästen
    sagino 1
  3489. mäßig erwärmt
    teporatus, teporata, teporatum
  3490. mäßig sein
    tempero 1
  3491. mäßig sicher
    subtutus, subtuta, subtutum
  3492. mäßigen
    cohibeo 2
  3493. mäßigen
    contempero 1
  3494. mäßigen
    contineo 2
  3495. mäßigen
    modero 1
  3496. mäßigen
    moderor 1
  3497. mäßigen
    moderor alicui rei
  3498. mäßigen
    modifico 1
  3499. mäßigen
    modificor 1
  3500. mäßigen
    mollio 4
  3501. mäßigen
    restinguo 3
  3502. mäßigen
    teneo 2
  3503. mäßigen
    tempero 1
  3504. mögen
    audeo 2
  3505. mögen
    libet (lubet) mihi
  3506. mögen
    licet
  3507. möglich sein
    nihil est quod fieri non possit
  3508. möglich sein
    nullus error est in aliqua re
  3509. möglich sein
    esse potest
  3510. möglich sein
    potest
  3511. möglich sein
    potest, ut alii ita arbitrentur
  3512. möglicherweise ist passiert
    accidisse potest
  3513. möglichst bald
    quamprimum
  3514. mache
    exacuo 3
  3515. machte
    exacuo 3
  3516. möglichst scharf machen
    exacuo 3
  3517. möglichst teuer verkaufen
    vendo quam optume
  3518. möglichst
    cum maxime (maxume)
  3519. möglichst
    quam maxime (maxume)
  3520. möglichst
    quantum in me situm est
  3521. mörderisch
    feralis, ferale
  3522. müde machen
    fatigo 1
  3523. müde machen
    lasso 1
  3524. müde sein
    langueo 2
  3525. müde werden
    lassesco 3
  3526. müde werden
    lasso 1
  3527. mühelos gehen
    per devexum eo
  3528. mühelos
    ludibundus, ludibunda, ludibundum
  3529. mühsam Atem holen
    anhelo 1
  3530. mühsam atmen
    anhelo 1
  3531. mühsam bearbeiten
    laboro 1
  3532. mühsam bereiten
    sudo 1
  3533. mühsam das Saatfeld bearbeiten
    arvum urgeo
  3534. mühsam verfertigen
    laboro 1
  3535. mühsam verfertigen
    sudo 1
  3536. mühsam verrichten
    sudo 1
  3537. mühsam
    vexabiliter
  3538. mühsam
    conabilis, conabile
  3539. mühselig
    conabilis, conabile
  3540. mündig werden
    in meam tutelam venio
  3541. mündlich (mit jdm.) verkehren
    vocem consocio
  3542. mündlich besprechen
    digero 3
  3543. mündlich vortragen
    oro 1
  3544. mündlich Überkommenes
    traditio, traditionis f
  3545. mündliche Quittung
    acceptilatio, acceptilationis f
  3546. mündliches Versprechen
    acceptilatio, acceptilationis f
  3547. münzen
    conflo 1
  3548. mache mürbe
    commitigo 1
  3549. mache weich
    commitigo 1
  3550. mürbe klopfen
    commitigo 1
  3551. mürbe machen
    commitigo 1
  3552. mürbe machen
    fatigo 1
  3553. mürbe machen
    mollio 4
  3554. mürbe machen
    putrefacio 5
  3555. mürbe machen
    subigo 3
  3556. mürbe machen
    tero 3
  3557. mache
    emollio 4
  3558. machte
    emollio 4
  3559. mürbe machen
    emollio 4
  3560. mache
    frango 3
  3561. machte
    frango 3
  3562. mürbe machen
    frango 3
  3563. mürbe machen
    contundo 3
  3564. mürbe machen
    macero 1
  3565. mürbe sein
    madeo 2
  3566. mürbe sein
    putreo 2
  3567. mürbe werden
    computresco 3
  3568. mürbe werden
    confracesco 3
  3569. mürbe werden
    maceresco 3
  3570. mürrisch sein
    acedior 1
  3571. müssen
    debeo 2
  3572. müssen
    oportet
  3573. muss
    non possum non te laudare
  3574. musste
    non possum non te laudare
  3575. müssen
    non possum non te laudare
  3576. muss
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3577. musste
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3578. müssen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3579. müßig dasitzen
    sedeo 2
  3580. müßig dasitzen
    desideo 2
  3581. müßig gehen
    cesso 1
  3582. müßig sein
    cesso 1
  3583. müßig sein
    ferior 1
  3584. müßig sein
    otior 1
  3585. müßig sein
    resideo 2
  3586. müßig verweilen
    desideo 2
  3587. machte
    evagor 1
  3588. machte
    evagor 1
  3589. modisch gekleidet sein
    nove vestitus sum
  3590. meines Erachtens
    meo animo
  3591. meiner Empfindung
    meo quidem animo
  3592. meiner Empfindung
    ad meum iudicium
  3593. meiner Empfindung
    meo quidem iudicio
  3594. mit Bedacht
    considerate
  3595. mit Bedacht
    prudenter
  3596. mit Bedacht
    consilio
  3597. modelliere nach
    defiguro 1
  3598. mal eben so
    transitorie
  3599. mal eben so
    transitu
  3600. maße mir an
    vendico 1
  3601. missbräuchlich
    abusive
  3602. mag
    non curo
  3603. mochte
    non curo
  3604. monolithisch
    inseparabilis, inseparabile
  3605. machte nieder
    interficio 5
  3606. mache niedermachen
    trucido 1
  3607. mache noch haltbarer
    affirmo 1
  3608. missbrauchen
    moechisso 1
  3609. mästen
    turundo 1
  3610. mache nur einen Pieps
    hisco 3
  3611. mit den Fingerspitzen berühren
    extremis digitis aliquid attingo
  3612. mache feucht machen
    tingo 3
  3613. mache nass machen
    tingo 3
  3614. meckere herummeckern
    vitilitigo 1
  3615. makellos
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3616. mustergültig
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3617. mit dünnem Gesäß
    depugis, depuge
  3618. mitdünnem Gesäß
    depygis, depyge (depugis, depuge)
  3619. mal eben so
    aconiti
  3620. mit Leichtigkeit
    aconiti
  3621. mit dem kleinen Finger
    aconiti
  3622. mit links
    aconiti
  3623. maloche
    numquam in studio et opere cesso
  3624. malochen
    numquam in studio et opere cesso
  3625. mühe mich
    numquam in studio et opere cesso
  3626. mit Umsicht
    consulte
  3627. mit Weitblick
    consulte
  3628. mollig
    succidus, succida, succidum
  3629. mollig
    sucidus, sucida, sucidum
  3630. mache eine Promenade
    deambulo 1
  3631. modellierbar
    formabilis, formabile
  3632. münze
    cuso 1
  3633. münzen
    cuso 1
  3634. mache rauh
    aspero 1
  3635. mause
    harpago 1
  3636. mausen
    harpago 1
  3637. mopse
    harpago 1
  3638. mopsen
    harpago 1
  3639. miteinander uneins sein
    controversor 1
  3640. machte
    a re publica aliquem removeo
  3641. machte
    sincero 1
  3642. mache sauber machen
    purgo 1
  3643. mache rein machen
    limpido 1
  3644. mache rein
    defaeco 1
  3645. mache sauber
    defaeco 1
  3646. mache rein
    defeco 1
  3647. mache sauber
    defeco 1
  3648. mache rein
    defico 1
  3649. mache sauber
    defico 1
  3650. mache sauber
    detergeo 2
  3651. mache eine Reise
    viam facio
  3652. mache Rückzieher machen
    a spe repellor
  3653. mache Rückzieher
    despero 1
  3654. mache einen Rückzieher machen
    spe deicior
  3655. mache Rückzieher machen
    spem abicio
  3656. mache
    circumforo 1
  3657. machte
    circumforo 1
  3658. mit Gebäuden umgeben
    circumstruo 3
  3659. mache rund
    globo 1
  3660. machte rund
    globo 1
  3661. mache faltig
    corrugo 1
  3662. mache fett
    satullo 1
  3663. mästen
    satullo 1
  3664. mosaikartig
    tessellatim
  3665. mache
    exacuo 3
  3666. machte
    exacuo 3
  3667. mache
    exaspero 1
  3668. machte
    exaspero 1
  3669. mache Jux machen
    ludicror 1
  3670. menschenscheu
    dissociabilis, dissociabile
  3671. menschenscheu
    insociabilis, insociabile
  3672. menschenscheu
    insocialis, insociale
  3673. menschenscheu
    societatis impatiens
  3674. menschenscheu
    solitarius, solitaria, solitarium
  3675. mache
    foedo 1
  3676. machte
    foedo 1
  3677. mache zum Sündenbock machen
    reum aliquem subdo
  3678. mache schiefwinkelig
    denormo 1
  3679. mobbe
    calumnias alicui instruo
  3680. mobben
    calumnias alicui instruo
  3681. mobben
    molestias alicui exhibeo
  3682. mobben
    negotium alicui exhibeo
  3683. mobben
    negotium alicui facesso
  3684. mobben
    torqueo 2
  3685. muffig werden
    mucesco 3
  3686. mache
    elanguesco 3
  3687. machte
    elanguesco 3
  3688. misslich ausfallen
    aliquid male cadit
  3689. miesepetrig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3690. missgelaunt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3691. missgestimmt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3692. misslaunig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3693. missmutig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3694. missvergnügt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3695. mache
    exaspero 1
  3696. machte
    exaspero 1
  3697. mache
    relaxo 1
  3698. machte
    relaxo 1
  3699. mache glitschig machen
    lubrico 1
  3700. mache rutschig machen
    lubrico 1
  3701. misslich
    elabescens, elabescentis
  3702. mit zierlichen Füßen
    gracilipes, gracilipedis
  3703. mit dem Schwanz wedeln
    ceveo 2
  3704. mache einen Schmollmund machen
    obstinato silentio stomachum prae me fero
  3705. mache dreckig machen
    sordido 1
  3706. mache unsauber machen
    sordido 1
  3707. mit Schmutz behaftet
    pollute
  3708. mistig
    depetiginosus, depetiginosa, depetiginosum
  3709. mistig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  3710. mache schlechtmachen
    convicior 1
  3711. mache verächtlich machen
    convicior 1
  3712. mache schlecht
    blasphemo 1
  3713. mache schön
    decoro 1
  3714. mache schön
    adorno 1
  3715. mache schön machen
    orno 1
  3716. mache schön
    inorno 1
  3717. mit Tinte geschrieben
    atricolor, atricoloris
  3718. mache schlecht
    contumelio 1
  3719. mache schärfer machen
    perlimo 1
  3720. mache
    formoso 1
  3721. machte
    formoso 1
  3722. meeresblau
    cyaneus, cyanea, cyaneum
  3723. mache segelbereit
    armo 1
  3724. metabolisch
    permutabilis, permutabile
  3725. mutabel
    permutabilis, permutabile
  3726. mache
    ius meum exsequor
  3727. machte
    ius meum exsequor
  3728. mache meinen seinen Job machen
    nullam officii partem desero
  3729. mache meinen seinen Job machen
    officium expleo
  3730. mache meinen seinen Job machen
    officium exsequor
  3731. mache meinen seinen Job machen
    officium praesto
  3732. mache meinen seinen Job machen
    officium tueor
  3733. mache meinen seinen Job machen
    omnes officii partes exsequor
  3734. mache meinen Job
    officio fungor
  3735. mache machte
    in stomachum erumpo
  3736. mache
    in consilio aliquid habeo
  3737. machte
    in consilio aliquid habeo
  3738. mache
    in consilio aliquem habeo
  3739. machte
    in consilio aliquem habeo
  3740. mäßige
    iracundiam cohibeo
  3741. mäßigte
    iracundiam cohibeo
  3742. mache machte
    in stomachum erumpo
  3743. mache Urlaub machen
    me dimitto
  3744. mache
    erumpo 3
  3745. machte
    erumpo 3
  3746. mich arbeite ab
    elaboro 1
  3747. mühe ab
    elaboro 1
  3748. mühen
    elaboro 1
  3749. mühe mich ab
    sudo 1
  3750. mühe mich für
    deservio 4
  3751. mühe mich
    desudo 1
  3752. mache dicht
    a ceteris me segrego
  3753. mache zumachen
    a ceteris me segrego
  3754. mache den Mundschenk machen
    cyathisso 1
  3755. mache den Rechtsanwalt
    causidicor 1
  3756. mache mir zu eigen
    adipiscor 3
  3757. mache mich an die Arbeit
    accingor 3
  3758. mühe mich
    laboro 1
  3759. mühe mich
    laboro 1
  3760. mühe mich ab
    laboro 1
  3761. mache mich
    ad omnes casus me comparo
  3762. machte mich
    ad omnes casus me comparo
  3763. mache
    domuitionem paro
  3764. machte
    domuitionem paro
  3765. mache
    invio 1
  3766. machte
    invio 1
  3767. mache mir zu eigen jds. Plan sich zu eigen machen
    ad alicuius consilium descendo
  3768. mache einen Aufstand machen
    rebello 1
  3769. mache mich kaputt
    conteror 3
  3770. mühe mich ab
    conteror 3
  3771. mache mich
    furtim digredior
  3772. machte mich
    furtim digredior
  3773. mache mich
    me abripio
  3774. machte mich
    me abripio
  3775. mache schnell machen
    maturo 1 (intr.)
  3776. mache Bekanntschaft mit
    degusto 1
  3777. mache mich vertraut
    degusto 1
  3778. mache mich fertig
    amicior 4
  3779. mache mich breit
    me iacto
  3780. machte mich breit
    me iacto
  3781. mache
    me fundito
  3782. machte
    me fundito
  3783. mache mich
    memet latius extento
  3784. machte mich
    memet latius extento
  3785. mache mich daran
    incipio 5
  3786. machte mich daran
    incipio 5
  3787. mache michan etw.
    aggredior 5
  3788. male mir das Schlimmste aus
    ultima cogito
  3789. mache mich davon
    me abripio
  3790. machte mich davon
    me abripio
  3791. mache mich eilends auf den Weg
    me corripio
  3792. mache
    fingo aliquid (aliquem)
  3793. machte
    fingo aliquid (aliquem)
  3794. mache
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3795. machte
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3796. mache
    sine ulla religione ac fide sum
  3797. machte
    sine ulla religione ac fide sum
  3798. mache mir einen Begriff
    animo mihi effingo
  3799. mache mir einen Begriff
    animo concipio aliquid
  3800. mache
    fingo aliquid
  3801. machte
    fingo aliquid
  3802. mache mir
    maculam in veste facio
  3803. machte mir
    maculam in veste facio
  3804. menge mich ein
    intervenio 4
  3805. mengte mich ein
    intervenio 4
  3806. mische mich ein
    intervenio 4
  3807. mischte mich ein
    intervenio 4
  3808. mische mich ein
    me insero [b]
  3809. mischte mich ein
    me insero [b]
  3810. mischte mich ein
    intercurro 3
  3811. mache mich davon
    cedo 3
  3812. mache _ich davon machen
    recedo 3
  3813. mache _ich von dannen machen
    facesso 3 (intr.)
  3814. mache _ich davon machen
    abscedo 3
  3815. mache _ich davon machen
    absisto 3
  3816. mache _ich davon machen
    avehor 3
  3817. mache _ich davon machen
    concedo 3
  3818. mache _ich davon machen
    elonginquo 1
  3819. mache _ich davon machen
    elongo 1
  3820. mache _ich davon machen
    excedo 3
  3821. mache _ich davon machen
    me effero
  3822. mache _ich davon machen
    me elonginquo
  3823. mache _ich davon machen
    mutor 1
  3824. mache mich davon
    subtrahor 3
  3825. mache
    mihi aliquid propono
  3826. machte
    mihi aliquid propono
  3827. mache
    mihi aliquid propono
  3828. machte
    mihi aliquid propono
  3829. mache mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3830. machte mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3831. mache es mir gemütlich
    inveterasco 3
  3832. mache mich breit
    inveterasco 3
  3833. machte mich fort
    me excutio
  3834. mache mich davon
    amolior me
  3835. mache mich vom Acker
    amolior me
  3836. mache keine Mördergrube aus meinem Herzen
    memorem libertatis vocem mitto
  3837. mir steigt der Kamm
    cresco 3
  3838. mache mich hinaus
    evallo 1
  3839. machte mich hinaus
    evallo 1
  3840. mache _ich vernehmbar machen
    vocem emitto
  3841. mache _ich vernehmbar machen
    vocem mitto
  3842. mache auf sizilisch machen
    sicelisso 1
  3843. mache mich
    scelere me adstringo
  3844. machte mich
    scelere me adstringo
  3845. mische mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3846. mischte mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3847. mache mich kundig
    sciscitor 1
  3848. mache mich sachkundig
    sciscitor 1
  3849. mache mich schlau
    sciscitor 1
  3850. mache mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3851. machte mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3852. mache mich
    me expedio
  3853. machte mich
    me expedio
  3854. mache sich lang ausstrecken machen
    porrixo 1
  3855. mache mich
    itineri me committo
  3856. machte mir
    itineri me committo
  3857. machte mir
    domum capesso
  3858. machte mir
    domum ire coepi
  3859. machte mir
    iter ineo
  3860. machte mir
    non facio pili unius aliquid
  3861. machte mir
    rem / aliquem non flocci facio
  3862. mausere mich
    plumam amitto
  3863. mauserte mich
    plumam amitto
  3864. maß mich
    periculum facio hostis
  3865. mindere mich
    inclino 1 (intr.)
  3866. minderte mich
    inclino 1 (intr.)
  3867. mit sich selbst zu tun haben
    mecum vivo
  3868. mäßige mich
    me coerceo
  3869. mäßigte mich
    me coerceo
  3870. mäßige mich
    me cohibeo
  3871. mäßigte mich
    me cohibeo
  3872. mäßige mich
    me contineo
  3873. mäßigte mich
    me contineo
  3874. mühe mich
    elaboro 1
  3875. mühte mich
    elaboro 1
  3876. mühte mich
    invigilo 1
  3877. mache keinen Gebrauch
    careo 2
  3878. mache
    non curo
  3879. machte
    non curo
  3880. mache nicht weiter
    subito assido
  3881. mache mich heran
    prosilio 4
  3882. mache
    sarcinulas expedio
  3883. machte
    sarcinulas expedio
  3884. mache mich bezahlt
    me loco
  3885. mache mich von dannen
    decedo 3
  3886. mache mich aus dem Staub
    excurro 3
  3887. mische mich ein
    colloquiis me immisceo
  3888. mache
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3889. machte
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3890. mache nicht mit
    contra nitor
  3891. mache nicht mit
    inhorresco 3
  3892. mache nicht mitmachen
    repugno 1
  3893. mache den Rückzieher machen
    retracto 1
  3894. mache nicht mitmachen
    retracto 1
  3895. mache nicht mitmachen
    recuso 1
  3896. mache nicht mit
    renitor 3
  3897. mache nicht mit
    calcitro 1
  3898. mache nicht mitmachen
    obnitor 3
  3899. mache nicht mit
    reluctor 1
  3900. mache mich bei jdm. beliebt
    ambio aliquem
  3901. mache mir
    inanem laborem suscipio
  3902. machte mir
    inanem laborem suscipio
  3903. mache mich
    me apoculo
  3904. machte mich
    me apoculo
  3905. mühe mich
    operam perdo
  3906. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3907. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3908. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3909. mühte mich
    operam perdo
  3910. mühe mich erfolglos
    operam frustra consumo
  3911. mühe mich für die Katze
    operam frustra consumo
  3912. mühe mich umsonst
    operam frustra consumo
  3913. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3914. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3915. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3916. mühe mich erfolglos
    sulcos in pulvere duco
  3917. mühe mich für die Katze
    sulcos in pulvere duco
  3918. mühe mich umsonst
    sulcos in pulvere duco
  3919. mühe
    inanem laborem suscipio
  3920. mühte
    inanem laborem suscipio
  3921. mühe mich umsonst
    piscor in aere
  3922. mindere mich
    raresco 3
  3923. mit Verachtung sagen
    cum contemptu loquor
  3924. mache mir eine bildliche Vorstellung von etw.
    aliquid cogitatione depingo
  3925. muss
    praecauto opus est
  3926. musste
    praecauto opus est
  3927. mache mir vorweg einen Begriff von etw.
    animo aliquid praecipio
  3928. mache mich hübsch
    nitidor 1
  3929. mache wohin machen
    facio aliquo
  3930. mache wohin machen
    me aliquo facio
  3931. mache
    stat mihi sententia
  3932. machte
    stat mihi sententia
  3933. mache
    mihi propositum est
  3934. machte
    mihi propositum est
  3935. mac
    liberam vocem mitto
  3936. mache
    liberam vocem mitto
  3937. mache bekannt
    contionor 1
  3938. mit etw.
    maturo 1 (intr.)
  3939. mit sieben Löchern
    septiforis, septifore
  3940. mache
    excerebro 1
  3941. machte
    excerebro 1
  3942. mache anschaulich
    delinio 4
  3943. mit viel Mühe
    conquisite
  3944. mache
    exacuo 3
  3945. machte
    exacuo 3
  3946. mache Beine
    instigo 1
  3947. mache Dampf
    instigo 1
  3948. mache Feuer unter dem Hintern
    instigo 1
  3949. mache Feuer unterm Arsch
    instigo 1
  3950. motiviere
    instigo 1
  3951. mache Beine
    instimulo 1
  3952. mache Dampf
    instimulo 1
  3953. mache Feuer unter dem Hintern
    instimulo 1
  3954. mache Feuer unterm Arsch
    instimulo 1
  3955. motiviere
    instimulo 1
  3956. mache Beine
    instinguo 3
  3957. mache Dampf
    instinguo 3
  3958. mache Feuer unter dem Hintern
    instinguo 3
  3959. mache Feuer unterm Arsch
    instinguo 3
  3960. motiviere
    instinguo 3
  3961. missbräuchlich
    asper, aspera, asperum
  3962. mach
    fortifico 1
  3963. machte
    fortifico 1
  3964. mache
    effirmo 1
  3965. machte
    effirmo 1
  3966. mache halt
    consto 1
  3967. mache lange Finger machen
    manuor 1
  3968. mausen
    manuor 1
  3969. mopsen
    manuor 1
  3970. mopse
    manticulor 1
  3971. mopsen
    manticulor 1
  3972. mache
    lapio 4
  3973. machte
    lapio 4
  3974. manchenorts
    nonnusquam
  3975. mindere die Hoffnung mindern
    spem alicui minuo
  3976. mit sich selbst übereinstimmen
    mihi consto
  3977. mit den Hörnern aufspießend
    cornipeta, cornipetae m
  3978. methodisch
    modo ac ratione
  3979. mache
    edulco 1
  3980. machte
    edulco 1
  3981. mache
    indulco 1
  3982. machte
    indulco 1
  3983. mache
    indulco 1
  3984. mit Besonnenheit
    consideranter
  3985. mit Überlegung
    consideranter
  3986. mache benommen machen
    torporo 1
  3987. mache steif machen
    torporo 1
  3988. mannbar
    viripotens, viripotentis (2)
  3989. mannigfaltig
    polymeres, polymeres
  3990. mache
    compotio 4
  3991. machte
    compotio 4
  3992. mitmachend
    compos, compotis
  3993. mitschuldig
    compos, compotis
  3994. mit Hingabe
    animose
  3995. mit Leib und Seele
    animose
  3996. mit ganzer Seele
    animose
  3997. mit viel Herzblut
    animose
  3998. mache
    rem cariorem facio
  3999. machte
    rem cariorem facio
  4000. mit Tiefgang
    abscondite
  4001. mache null und nichtig
    cancello 1
  4002. mörderisch
    letabilis, letabile
  4003. morbiphor
    verosus, verosa, verosum (1)
  4004. morbiphor
    virosus, virosa, virosum (1)
  4005. mager
    venosus, venosa, venosum
  4006. mache trocken
    adsicco 1
  4007. muntere auf
    consolo 1
  4008. machbar
    possibilis, possibile
  4009. mörderische Mittel
    letalia, letalium n
  4010. murkse ab
    definio 4
  4011. mache totmachen
    mortifico 1
  4012. meuchele
    mortifico 1
  4013. meucheln
    mortifico 1
  4014. murkse abmurksen
    mortifico 1
  4015. mache den Garaus machen
    percutio 5
  4016. mache kaltmachen
    percutio 5
  4017. mit allen Hunden gehetzt
    trebaciter
  4018. mit allen Wassern gewaschen
    trebaciter
  4019. mit allen Hunden gehetzt
    trebax, trebacis
  4020. mit allen Wassern gewaschen
    trebax, trebacis
  4021. miteinander
    collectivus, collectiva, collectivum
  4022. mit umgekehrten Vorzeichen
    inversum
  4023. münze ummünzen
    repercutio 5
  4024. mache
    ad effectum adduco
  4025. machte
    ad effectum adduco
  4026. mache
    ad effectum perduco
  4027. machte
    ad effectum perduco
  4028. modifiziere
    emuto 1
  4029. modifizieren
    emuto 1
  4030. mache anders
    diffingo 3
  4031. mache neu
    diffingo 3
  4032. mit Sicherheit eintretend
    ineffugibilis, ineffugibile
  4033. mache
    figo 3
  4034. machte
    figo 3
  4035. mache fest
    defigo 3
  4036. mache funktionsuntüchtig machen
    perdo 3
  4037. missförmig
    turpiculus, turpicula, turpiculum
  4038. mache wütend
    aspero 1
  4039. mache
    incerto 1
  4040. machte
    incerto 1
  4041. mache uneben
    aspero 1
  4042. mache ungleichmäßig
    aspero 1
  4043. mehrdeutig
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4044. mysteriös
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4045. mache
    effemino 1
  4046. machte
    effemino 1
  4047. mache
    exarmo 1
  4048. machte
    exarmo 1
  4049. mache
    evenusto 1
  4050. machte
    evenusto 1
  4051. mache
    incerto 1
  4052. machte
    incerto 1
  4053. mit Händen greifbar
    inter manus
  4054. mache
    foras aliquid elimino
  4055. machte
    foras aliquid elimino
  4056. mache öffentlich machen
    volgo 1
  4057. mache bekannt
    involgo 1
  4058. mit guter Aussicht
    auspicato
  4059. mit jds. Beistand
    alicuius auxilio
  4060. mit jds. Hilfe
    alicuius auxilio
  4061. mit jds. Unterstützung
    alicuius auxilio
  4062. mit jds. Beistand
    alicuius opera
  4063. mit jds. Hilfe
    alicuius opera
  4064. mit jds. Unterstützung
    alicuius opera
  4065. mit jds. Beistand
    aliquo adiutore
  4066. mit jds. Hilfe
    aliquo adiutore
  4067. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiutore
  4068. mit jds. Beistand
    aliquo adiuvante
  4069. mit jds. Hilfe
    aliquo adiuvante
  4070. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiuvante
  4071. mit jds. Beistand
    aliquo administro
  4072. mit jds. Hilfe
    aliquo administro
  4073. mit jds. Unterstützung
    aliquo administro
  4074. mit jds. Beistand
    aliquo iuvante
  4075. mit jds. Hilfe
    aliquo iuvante
  4076. mit jds. Unterstützung
    aliquo iuvante
  4077. mit jds. Beistand
    aliquo ministro
  4078. mit jds. Hilfe
    aliquo ministro
  4079. mit jds. Unterstützung
    aliquo ministro
  4080. mache
    figo 3
  4081. machte
    figo 3
  4082. mache
    libere dico
  4083. machte
    libere dico
  4084. mute zu
    impudenter postulo
  4085. mutete zu
    impudenter postulo
  4086. mute zu
    impudenter rogo
  4087. mutete zu
    impudenter rogo
  4088. mache mich unversehens aus dem Staub
    me praeripio
  4089. mache
    effeto 1
  4090. machte
    effeto 1
  4091. mächtig
    valde
  4092. missachte
    despicor 1
  4093. missachten
    despicor 1
  4094. mache zur Schnecke
    conculco 1
  4095. missachten
    disperno 3
  4096. missachten
    qui mortem contemnit
  4097. mache unpassierbar machen
    obsaepio 4
  4098. mache vollkommener machen
    melioro 1
  4099. mache festmachen
    constringo 3
  4100. mache unauflöslich
    astringo 3 (adstringo 3)
  4101. meschugge
    maniosus, maniosa, maniosum
  4102. mache bestürzt machen
    stupefacio 5
  4103. mache betroffen machen
    stupefacio 5
  4104. mache öffentlich
    celebro 1
  4105. mache breiter
    delato 1
  4106. mache dichter
    comprimo 3
  4107. mache dick
    denseo 2
  4108. mache dick
    denso 1
  4109. mache dicker
    crassiorem facio
  4110. mehrdeutige Bedingungen
    condiciones tortae
  4111. mache einfach machen
    simplico 1
  4112. mache eins machen
    uno 1
  4113. mache enger
    comprimo 3
  4114. mache mich abhängig von
    delabor 3
  4115. mache einen Fehler
    delinquo 3
  4116. missbräuchliche Anwendung
    abusus, abusus m
  4117. mache fälschend nach
    adultero 1
  4118. mache
    exibeo 2
  4119. machte
    exibeo 2
  4120. mache wiedergutmachen
    rependo 3
  4121. mache
    erado 3
  4122. machte
    erado 3
  4123. merke mir nicht richtig
    devoro 1
  4124. mache vergießen machen
    promitto 3
  4125. mache
    iucundo 1
  4126. machte
    iucundo 1
  4127. mäßig
    cohibitus, cohibita, cohibitum
  4128. mache zu Geld
    alienigero 1
  4129. mit Keilen befestigen
    cuneo 1
  4130. mache lächerlich
    decachinno 1
  4131. mache zum Gespött
    decachinno 1
  4132. mokiere mich
    decachinno 1
  4133. mache an
    delicio 5
  4134. meide
    devito 1
  4135. meiden
    devito 1
  4136. mischbar
    commiscibilis, commiscibile
  4137. mindere
    deminuo 3
  4138. mindern
    deminuo 3
  4139. mindere
    curto 1
  4140. mindern
    curto 1
  4141. mager
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4142. matt
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4143. mische
    commisceo 2
  4144. mische unter
    commisceo 2
  4145. mischen
    commisceo 2
  4146. mixe
    commisceo 2
  4147. mixen
    commisceo 2
  4148. mutmaßen
    coniector 1
  4149. missachte
    dedeceo 2
  4150. missachten
    dedeceo 2
  4151. mit Bedacht handlen
    consilio ago
  4152. mache anders
    vario 1
  4153. mit Samthandschuhen anfassen
    deperco 3
  4154. mache schön machen
    pulchresco 3
  4155. mache schön machen
    pulcresco 3
  4156. mit einem Siegel versehen
    assigno 1 (adsigno 1)
  4157. mache
    enodo 1
  4158. machte
    enodo 1
  4159. mache
    intimo 1
  4160. machte
    intimo 1
  4161. mache eine Probe machen
    tento 1
  4162. mache einen Versuch machen
    tento 1
  4163. mache schmackhaft machen
    condio 4
  4164. mache süß
    addulco 1
  4165. mache hässlich
    deturpo 1
  4166. multipliziere
    multiplico 1
  4167. multiplizieren
    multiplico 1
  4168. mache vollständig machen
    suppleo 2
  4169. mache komplett
    compleo 2
  4170. mache vollständig
    compleo 2
  4171. mit Verachtung herabsehen
    despicio 5
  4172. mache heruntermachen
    refuto 1
  4173. mit Schmutz bewerfen
    affligo 3 (adfligo 3)
  4174. mache
    in contemptionem adduco
  4175. machte
    in contemptionem adduco
  4176. mache
    frango 3
  4177. machte
    frango 3
  4178. mit Schmutz bewerfen
    frango 3
  4179. mache
    frango et comminuo
  4180. machte
    frango et comminuo
  4181. mit Schmutz bewerfen
    frango et comminuo
  4182. mache
    humilifico 1
  4183. machte
    humilifico 1
  4184. mit Schmutz bewerfen
    humilifico 1
  4185. mache
    humilio 1
  4186. machte
    humilio 1
  4187. mit Schmutz bewerfen
    humilio 1
  4188. mache
    infringo 3
  4189. machte
    infringo 3
  4190. mit Schmutz bewerfen
    infringo 3
  4191. mutabel
    variabilis, variabile
  4192. mache zu Geld
    alienigero 1
  4193. mache zu klingender Münze
    alienigero 1
  4194. maßlos übertreiben
    arcem facio e cloaca
  4195. muss
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4196. musste
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4197. mit Dickicht bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4198. mit Gebüsch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4199. mit Gehölz bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4200. mit Gesträuch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4201. mit Gestrüpp bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4202. misstrauisch
    suspiciter
  4203. mutwillig
    lasciviosus, lasciviosa, lasciviosum
  4204. mit Schleim bedeckt
    virosus, virosa, virosum (1)
  4205. mit Haut und Haaren
    totaliter
  4206. mit Haut und Haaren
    tote
  4207. mache
    exercitum reficio
  4208. machte
    exercitum reficio
  4209. mache perfekt
    compleo 2
  4210. maßgeblich
    luculentus, luculenta, luculentum
  4211. maßgeblich
    gravis, grave
  4212. mit Liebe erfüllen
    amore ardeo
  4213. mit Liebe erfüllen
    amore flagro
  4214. merke im voraus merken
    praesentio 4
  4215. markieren
    praestigio 1
  4216. markieren
    praestigior 1
  4217. mache vorher weich machen
    praemacero 1
  4218. mache davormachen
    obdo 3
  4219. mache Vorhaltungen machen
    expostulo et queror
  4220. mache vortrefflich machen
    nobilito 1
  4221. mache schlapp
    commarcesco 3
  4222. matt sein
    commarceo 2
  4223. mache mürbe machen
    commalaxo 1
  4224. mache sauber machen
    commundo 1
  4225. mache hart
    congelo 1
  4226. mehre mich
    augisco 3
  4227. mutabel
    versiformis, versiforme
  4228. mobil
    versabilis, versabile
  4229. machte warm
    calfacio 5
  4230. machte warm
    excalfacio 5
  4231. mache mich davon
    digredior 5
  4232. mache mich davon
    cedo 3
  4233. mache mich von dannen
    cedo 3
  4234. mache mich von dannen mache mich davon
    absisto 3
  4235. mache mich davon
    concedo 3
  4236. mache mich von dannen
    concedo 3
  4237. mache
    effemino 1
  4238. machte
    effemino 1
  4239. mitfühlend
    clemens, clementis
  4240. mache weiter
    non intermitto
  4241. machte weiter
    non intermitto
  4242. marschierte weiter
    iter non intermitto
  4243. marwchiere weiter
    iter non intermitto
  4244. mache weit
    relaxo 1
  4245. machte weit
    relaxo 1
  4246. mache glitzernd
    candido 1
  4247. mache hell
    candido 1
  4248. massenhaft
    undanter
  4249. minder gut
    deterius
  4250. mutlos werden
    animi militum debilitantur
  4251. mache
    pondus affero
  4252. machte
    pondus affero
  4253. meerfarben
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4254. meergrün
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4255. maulwurfähnlich
    talpinus, talpina, talpinum
  4256. mache rückgängig machen
    reclaudo 3
  4257. mache die Augen zumachen
    oculos recondo
  4258. mache
    focillo 1
  4259. machte
    focillo 1
  4260. mache
    focilo 1
  4261. machte
    focilo 1
  4262. mache
    focilor 1
  4263. machte
    focilor 1
  4264. messe wieder messen
    remensuro 1
  4265. mit welcher Begründung
    cur
  4266. mitgerissen · voller rasend vor tobend vor Begeisterung
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  4267. mache
    exaspero 1
  4268. machte
    exaspero 1
  4269. mit hohem Wirkungsgrad
    effectuosus, effectuosa, effectuosum
  4270. marschiere
    intendo 3
  4271. marschiert
    intendo 3
  4272. marschierte
    intendo 3
  4273. munter
    validus, valida, validum
  4274. mild
    venialis, veniale
  4275. mache viele Worte
    verbis abundo
  4276. mundend
    saporus, sapora, saporum
  4277. mit wütenden Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4278. mit wütender Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4279. mache
    frequento 1
  4280. machte
    frequento 1
  4281. magisch
    veneficus, venefica, veneficum
  4282. mit zehn Rudern
    decemscalmus, decemscalma, decemscalmum
  4283. mache mürbe machen
    commitigo 1
  4284. mürbe hauen
    commitigo 1
  4285. markiere im Tanzschritt den Takt
    descindo 3
  4286. mache zu Kleinholz
    comminuo 3
  4287. mache kaputt machen
    subruo 3
  4288. mache kaputt
    comminuo 3
  4289. mache weich
    commollio 4
  4290. mache strubbelig
    conscindo 3
  4291. mache wuschig
    conscindo 3
  4292. mit zornigen Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4293. mit zorniger Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4294. mache
    exaspero 1
  4295. machte
    exaspero 1
  4296. mache
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4297. machte
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4298. mache
    incarno 1
  4299. machte
    incarno 1
  4300. mache
    ad minutiam redigo
  4301. machte
    ad minutiam redigo
  4302. machte
    petrefacio 5
  4303. mache zu Gott
    deifico 1
  4304. mache
    effero 1
  4305. machte
    effero 1
  4306. muss ertragen müssen
    experior 4
  4307. murmele zu etw.
    adfremo 3
  4308. minutiös
    superstitiose
  4309. minuziös
    superstitiose
  4310. muhe zu
    admugio 4
  4311. mitbedeutend
    connotativus, connotativa, connotativum
  4312. mitbedeutet
    connotativus, connotativa, connotativum
  4313. mach schneller
    move te ocius
  4314. marsch
    move te ocius
  4315. mache zum Erben
    heredifico 1
  4316. mache zum Erben
    herediolum, heredioli n
  4317. mache zum Erben
    herediolus, heredioli m
  4318. mache zum Erben
    heredito 1
  4319. mache
    filo 1
  4320. machen
    filo 1
  4321. machte
    filo 1
  4322. mache machte
    humano 1
  4323. mache
    martyrizo 1
  4324. machte
    martyrizo 1
  4325. mache
    iura famularia do
  4326. machte
    iura famularia do
  4327. mache zotnig machen
    irrito 1
  4328. mache mich über jemanden lustig
    derideo 2
  4329. marsch
    move manus
  4330. mach schneller
    move te ocius
  4331. marsch
    move te ocius
  4332. mache zu
    propera!
  4333. machte zu
    propera!
  4334. mauere zu
    saxis concludo
  4335. mauerte
    saxis concludo
  4336. mauere zu
    saxis effarcio
  4337. mauerte
    saxis effarcio
  4338. mauere zu
    saxis obstruo
  4339. mauerte
    saxis obstruo
  4340. mute zu
    impero 1
  4341. mutete zu
    impero 1
  4342. mute zu
    interpello 1
  4343. mutete zu
    interpello 1
  4344. mache
    evello 3
  4345. machte
    evello 3
  4346. mache einen Reset
    adnullo 1
  4347. mache zunichte
    magnam opportunitatem corrumpo
  4348. mache
    iniungo 3
  4349. machte
    iniungo 3
  4350. mache kalt
    conficio 5
  4351. murkse ab
    conficio 5
  4352. mache zurecht
    fingo 3
  4353. machte zurecht
    fingo 3
  4354. mache zurecht
    concinno 1
  4355. mache zurechtmachen
    misceo 2
  4356. mische zusammenmischen
    misceo 2
  4357. mäßige durch Mischen
    contempero 1
  4358. motivierend
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  4359. motivierend
    adhortatorie
  4360. marschiere zurück
    exercitum reduco
  4361. marschierte zurück
    exercitum reduco
  4362. mache einen Rückzieher
    receptui cano
  4363. miste aus
    verro 3
  4364. massenweise
    conglobatim
  4365. massiert
    conglobatim
  4366. mache zu Kleinholz
    converbero 1
  4367. mache zu Mus
    converbero 1
  4368. mische
    compono 3
  4369. mischen
    compono 3
  4370. mache hinmachen
    confodio 5
  4371. mache zu Kleinholz machen
    confodio 5
  4372. mache zu Schanden machen
    confodio 5
  4373. mache zunichtemachen
    confodio 5
  4374. mache zuschanden
    confringo 3
  4375. messe bei
    adnumero 1
  4376. mache
    inflo 1
  4377. machte
    inflo 1
  4378. munter
    velociter
  4379. machte ärger
    ingravesco 3 (tr.)
  4380. misslich
    molestus, molesta, molestum
  4381. misslich
    iniquus, iniqua, iniquum
  4382. mache wahnsinnig machen
    lumfo 1
  4383. mache deutlich
    declaro 1
  4384. manifestiere
    declaro 1
  4385. manifestiere
    declaro 1
  4386. manifestieren
    declaro 1
  4387. manifestieren
    declaro 1
  4388. mitteilen
    invulgo 1 (involgo 1)
  4389. mache publik machen
    divulgo 1 (divolgo 1)
  4390. mache
    foetido 1
  4391. machte
    foetido 1
  4392. mache etwas zum Gegenstand des Streites
    aliquid in disceptationem voco
  4393. massiv
    vehementer
  4394. müde sein
    gravor 1
  4395. mit Beklemmung
    trepide
  4396. mache ab
    decido 3 [2]
  4397. mit einer Kruste bedecken
    crusto 1
  4398. mit einer Kruste überziehen
    crusto 1
  4399. mache fertigmachen
    perfabrico 1
  4400. mache Randale
    ferocio 4
  4401. markant
    supereminens, supereminentis
  4402. messe zu viel Gewicht bei
    aequo pluris aestimo
  4403. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis admiror
  4404. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis admiror
  4405. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis tribuo
  4406. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis tribuo
  4407. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4408. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4409. mit Silber überziehen
    deargento 1
  4410. metaphorisch
    tropice
  4411. mache gefühllos machen
    surdo 1
  4412. mache taub machen
    surdo 1
  4413. minutiös
    scrupulose
  4414. minuziös
    scrupulose
  4415. minutiös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4416. minuziös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4417. mit einem sterben
    commorior 5
  4418. mitsterben
    commorior 5
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein