Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - M
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    3319 Ergebnisse
  1. mache holprig
    aspero 1
  2. mit Zittern und Zagen
    anxie
  3. mit flatterndem Herzen
    anxie
  4. mutlos
    anxie
  5. motivieren
    instinguo 3
  6. mache möglich
    invenio 4
  7. möglich machen
    invenio 4
  8. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  9. mit Binsstein bereiben
    pumico 1
  10. mit Vertrauen
    cum fide
  11. mittelmäßig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  12. mittelprächtig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  13. mir allein gehört alles
    unus omnia possideo
  14. mittelmäßig
    gregalis, gregale
  15. mittelprächtig
    gregalis, gregale
  16. mittelmäßig
    gregarius, gregaria, gregarium
  17. mittelprächtig
    gregarius, gregaria, gregarium
  18. moralische Würde
    decus, decoris n
  19. mache Anspruch geltend
    affecto 1
  20. melde Anspruch an
    affecto 1
  21. mache Anspruch geltend machen
    peto 3
  22. mache geltend machen
    peto 3
  23. melde Anspruch anmelden
    peto 3
  24. melde anmelden
    peto 3
  25. melde an mache geltend Anspruch anmelden geltend machen
    mihi vindico
  26. mache den Anspruch geltend
    concupisco 3
  27. melde den Anspruch
    concupisco 3
  28. mache einen Anspruch geltend machen
    postulo 1
  29. melde einen Anspruch anmelden
    postulo 1
  30. mache einen Anspruch geltend machen
    praetendo 3
  31. melde einen Anspruch anmelden
    praetendo 3
  32. mache Anstrengungen machen
    laboro 1
  33. mache
    indico 1
  34. machte
    indico 1
  35. musikalischer Leiter
    director musicorum
  36. musikalischer Leiter
    dux orchestrae
  37. musikalischer Leiter
    moderator musicorum
  38. musikalischer Leiter
    ordinator musicorum
  39. musikalischer Leiter
    praefectus musicus
  40. mürrisches Benehmen
    tristitas, tristitatis f
  41. mürrisches Wesen
    tristitas, tristitatis f
  42. mendicant
    mendicabulum, mendicabuli n
  43. mache
    praedam capio
  44. machte
    praedam capio
  45. mache Beine machen
    dimoveo 2
  46. männlicher Lustmolch
    cinaedulus, cinaeduli m
  47. männlicher Lüstling
    cinaedulus, cinaeduli m
  48. miese Bezahlung
    mercedula, mercedulae f
  49. machte
    sensus moveo
  50. melde an Vorbehalt anmelden
    interpellatione impedio
  51. melde an Vorbehalt anmelden
    interpello 1
  52. melde an Vorbehalt anmelden
    intervenio 4
  53. melde an Vorbehalt anmelden
    legi intercedo
  54. melde einen Vorbehalt anmelden
    intercedo 3
  55. männliches Glied
    termo, termonis m
  56. mentale Stärke
    vis, vim, vi, vires, virium f
  57. mitgehen lassen
    furatrina, furatrinae f
  58. mitgehen lassen
    furtus, furtus m
  59. mitfühlen
    commiseresco 3
  60. mangelndes Erinnerungsvermögen
    meteoria, meteoriae f
  61. mache
    morbus gravior esse coepit
  62. machte
    morbus gravior esse coepit
  63. mache
    morbus ingravescit
  64. machte
    morbus ingravescit
  65. machte
    focum igne calefacio
  66. machte
    in aliqua re proficio
  67. machte
    in aliqua re progressus facio
  68. mache Tempo
    accelero 1 (intr.)
  69. mache
    gesticulor 1
  70. machte
    gesticulor 1
  71. mache schwären machen
    ulcero 1
  72. mache
    gestum ago
  73. machte
    gestum ago
  74. mache
    gestum facio
  75. machte
    gestum facio
  76. mache Getöse machen
    sono 1
  77. mindere Glaubwürdigkeit mindern
    fidem alicuius infirmo
  78. muss
    in tonstrina sedeo
  79. musste
    in tonstrina sedeo
  80. mutige Taten
    virilia, virilium n
  81. militärische Übung
    decursio, decursionis f
  82. mache mir Hoffnung
    spem concipio animo
  83. morgenweise
    iugeratim
  84. mache
    seditionem commoveo
  85. machete
    seditionem commoveo
  86. mir wird kalt
    algesco 3
  87. mache
    granulo 1
  88. machte
    granulo 1
  89. mein lieber Herr Gesangverein
    babae
  90. mein lieber Scholli
    babae
  91. mein lieber Schwan
    babae
  92. mich trifft der Schlag
    babae
  93. missbrauchtes Kind
    puer devirginatus
  94. mache Mist
    cunio 4
  95. monatliche Rente
    epimenia, epimeniorum n
  96. monatliche Rente
    mensuale beneficium
  97. monatliche Rente
    mensualia alimenta
  98. mutig sein
    animo forti sum
  99. machte
    animum facio alicui
  100. masturbieren
    masturbor 1
  101. masturbieren
    masturbor 1
  102. masturbiere
    deglubo 3
  103. masturbieren
    deglubo 3
  104. machte
    locum facio
  105. mache
    fumifico 1
  106. machte
    fumifico 1
  107. mündliche Fassung
    verbificatio, verbificationis f
  108. mache mich davon
    aufugio 5
  109. mache mich davon
    fugio 5
  110. mache ein Nickerchen
    conquiesco 3
  111. machend
    damnificus, damnifica, damnificum
  112. mit wenigen Worten
    quid multa?
  113. muss Schläge einstecken
    vapulo 1
  114. mache Scherereien machen
    negotium alicui exhibeo
  115. mache Scherereien machen
    negotium alicui facesso
  116. mache
    difficultatem affero
  117. machte
    difficultatem affero
  118. mache
    pulverem excito
  119. machte
    pulverem excito
  120. mache
    pulverem moveo
  121. machte
    pulverem moveo
  122. mache
    scordalias ago
  123. machte
    partes facio
  124. medizinische Betreuung
    cura, curae f
  125. muntere auf
    alloquor 3
  126. molestieren
    molesto 1
  127. mache
    incuso 1
  128. manchte
    incuso 1
  129. machte
    fumos vendo
  130. machte
    fumum vendo
  131. magischer Trank
    venenum, veneni n
  132. medizinischer Trank
    decoctum, decocti n
  133. midwife
    iatromea, iatromeae f
  134. monströs
    portentificus, portentifica, portentificum
  135. mit ungewöhnlichem Verlauf
    anomale
  136. missbilligend
    fastidienter
  137. missfällig
    fastidienter
  138. mitgenommen
    aeger, aegra, aegrum
  139. mitgenommen
    delumbis, delumbe
  140. mitteilend
    impertitivus, impertitiva, impertitivum
  141. mies
    iniquus, iniqua, iniquum
  142. mit Bestimmtheit Entschiedenheit Entschlossenheit
    definite
  143. matt
    suffrigide
  144. matt
    suffrigidus, suffrigida, suffrigidum
  145. mit den Nerven am Ende
    emedullatus, emedullata, emedullatum
  146. mit den Nerven am Ende
    innervis, innerve
  147. mit den Nerven runter
    innervis, innerve
  148. mutterseelenallein
    absectus, absecta, absectum
  149. mache ganz glatt
    collaevo 1
  150. marke abmarken
    termino 1
  151. markiere
    depungo 3
  152. markieren
    depungo 3
  153. mysteriös
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  154. mysteriös
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  155. mache
    multitudinis suffragiis rem permitto
  156. machte
    multitudinis suffragiis rem permitto
  157. mache klar
    defaeco 1
  158. mache kürzer
    compendio 1
  159. meide
    despicio 5
  160. meiden
    despicio 5
  161. magere ab
    emacresco 3
  162. magerte ab
    emacresco 3
  163. male ab
    effigio 1
  164. malte ab
    effigio 1
  165. male
    depingo 3
  166. malen
    depingo 3
  167. melke ab
    emulgeo 2
  168. molk ab
    emulgeo 2
  169. messe aus
    collibro 1
  170. murkse ab
    interimo 3
  171. murkste ab
    interimo 3
  172. mache rückgängig
    cancello 1
  173. missgestaltet
    dedecor, dedecoris
  174. missgestaltet
    deformis, deforme
  175. missgestaltet
    deformiter
  176. missgestaltet
    foedus, foeda, foedum
  177. missgestaltet
    indecens, indecentis
  178. missgestaltet
    indecore
  179. missgestaltet
    indecorus, indecora, indecorum
  180. missgestaltet
    informiter
  181. missgestaltet
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  182. missgestaltet
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  183. missgestaltet
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  184. missgestaltet
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  185. missgestaltet
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  186. missgestaltet
    obscenus, obscena, obscenum
  187. missgestaltet
    pallidus, pallida, pallidum
  188. missgestaltet
    pudendus, pudenda, pudendum
  189. missgestaltet
    spurce
  190. missgestaltet
    spurcus, spurca, spurcum
  191. missgestaltet
    turpiter
  192. missgestaltet
    decolor, decoloris
  193. missgestaltet
    turpis, turpe
  194. mache dünn
    adtenuo 1
  195. mache schmächtiger
    adtenuo 1
  196. mindere
    infimo 1
  197. mindern
    infimo 1
  198. mit Bedacht
    ex industria
  199. merkwürdig
    contortus, contorta, contortum
  200. merkwürdig
    corruptus, corrupta, corruptum
  201. merkwürdig
    contorte
  202. mache abwendig machen
    deduco 3
  203. mache
    ad defectionem aliquem compello
  204. machte
    ad defectionem aliquem compello
  205. mache
    ad defectionem aliquem impello
  206. machte
    ad defectionem aliquem impello
  207. mache
    ad rebellandum aliquem compello
  208. machte
    ad rebellandum aliquem compello
  209. mache
    ad rebellandum aliquem excito
  210. machte
    ad rebellandum aliquem excito
  211. mutabel
    alternabilis, alternabile
  212. mutabel
    demutabilis, demutabile
  213. mutabel
    transfigurabilis, transfigurabile
  214. modifiziere
    vario 1
  215. modifizieren
    vario 1
  216. mache abspenstig machen
    abstraho 3
  217. mache
    absento 1
  218. machte
    absento 1
  219. modifiziere
    demuto 1
  220. modifizieren
    demuto 1
  221. merklich
    gnobilis, gnobile
  222. minutiös
    accuratim
  223. mit Sorgfalt
    accuratim
  224. mache mit
    omnes pausas expleo
  225. machte mit
    omnes pausas expleo
  226. mitgemacht
    omnes pausas expleo
  227. mit allem Drum und Dran
    aversione
  228. mache alles auf einmal
    cuncta simul ago
  229. mache
    omnia ad extremum verto
  230. machte
    omnia ad extremum verto
  231. mit aller Macht ausgestattet
    plenipotens, plenipotentis
  232. maßlos
    praenimis
  233. maßlos
    praenimium
  234. mache mir geneigt
    concilio 1
  235. mit einem Fuß im Grab
    capulo vicinus
  236. mit einem Fuß im Grab
    morti vicinus
  237. mit einem Fuß im Grab
    sub ipsum funus
  238. mal eben nebenbei
    perfunctorie
  239. mitgewirkt
    inter momenta victoriae sum
  240. morgens
    antemeridiem
  241. meistbenutzt
    agapetus, agapeta, agapetum
  242. mit Wechselfieber Behaftete
    typici, typicorum m
  243. mitgehen lassen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  244. mache
    quod contra fit a plerisque
  245. machte
    quod contra fit a plerisque
  246. mit umgekehrten Vorzeichen
    conversim
  247. motivierend
    hortative
  248. mitgenommen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  249. mitgenommen
    laesus, laesa laesum
  250. mitgenommen
    non integer, non integra, non integrum
  251. mitgenommen
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  252. mitgenommen
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  253. mitgenommen
    infractus, infracta, infractum
  254. mache geeignet
    commodo 1
  255. mache passend
    commodo 1
  256. mache richtig
    commodo 1
  257. moderat
    temperatus, temperata, temperatum
  258. mache akzeptabel machen
    suavifico 1
  259. mache lieb machen
    suavifico 1
  260. mündlich
    commoram
  261. mit Nachdruck
    denixe
  262. mit Zittern und Zagen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  263. mit flatterndem Herzen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  264. mutlos
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  265. mit Zittern und Zagen
    pavibundus, pavibunda, pavibundum
  266. mutig
    imperterritus, imperterrita, imperterritum
  267. male dazu
    appango 3
  268. male hinein
    appango 3
  269. male hinzu
    appango 3
  270. mache bekannt
    annuntio 1 (adnuntio)
  271. melde an
    indico 1
  272. meldete an
    indico 1
  273. melde zur Begutachtung
    defero
  274. merke an
    exaro 1
  275. merkte an
    exaro 1
  276. mache angenehm
    amoeno 1
  277. motivierend
    hortatorius, hortatoria, hortatorium
  278. mache Beine machen
    extimulo 1
  279. mache Dampf machen
    extimulo 1
  280. mühelos
    facilis, facile
  281. morbiphor
    virulentus, virulenta, virulentum
  282. mühevoll
    aerumnabilis, aerumnabile
  283. mühsam
    aerumnabilis, aerumnabile
  284. mühevoll
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  285. mühsam
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  286. motivieren
    instigo 1
  287. motivieren
    instimulo 1
  288. mache geil
    adhinnio 4
  289. mache heiß
    adhinnio 4
  290. mache scharf
    adhinnio 4
  291. melke
    admordeo 2
  292. melken
    admordeo 2
  293. mache deutlich
    assignifico 1 (adsignifico 1)
  294. mundend
    pollucibilis, pollucibile
  295. motiviert
    studiosus, studiosa, studiosum
  296. maliziös
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  297. meuchlings
    insidiosus, insidiosa, insidiosum
  298. mittellos
    inopiosus, inopiosa, inopiosum
  299. mit H aussprechen
    aspiro 1
  300. monadisch
    impertilis, impertile
  301. mir geht anderes durch den Kopf
    aliud ago
  302. mache vollkommen
    cumulo 1
  303. merkwürdiger
    mirum in modum
  304. mit leerem Magen
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  305. mit leerem Magen
    incenatus, incenata, incenatum
  306. mit leerem Magen
    incoenatus, incoenata, incoenatum
  307. mit Gewalt
    turbulente
  308. mit Gewalt
    turbulenter
  309. mache mich auf den Weg
    castra commoveo
  310. mache mich auf den Weg
    castra moveo
  311. macht stutzig machen
    miror 1
  312. merkwürdig
    insignus, insigna, insignum
  313. markant
    conspiciendus, conspicienda, conspiciendum
  314. markant
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  315. manieriert
    affectaticius, affectaticia, affectaticium
  316. mache rückgängig machen
    abolefacio 5
  317. mache ungeschehen machen
    abolefacio 5
  318. mache zunichte machen
    abolefacio 5
  319. marschiere auf
    acie instructa procedo
  320. marschierte auf
    acie instructa procedo
  321. marschiere auf
    incedo 3
  322. marschierte auf
    incedo 3
  323. mauere auf
    emunio 4
  324. mauerte auf
    emunio 4
  325. maure auf
    emunio 4
  326. munterte auf
    illicio 5
  327. mache gesund machen
    medeor 2
  328. mürbe kriegen
    fatigo 1
  329. mache ausfindig machen
    vestigo 1
  330. mache ausfindig machen
    indago 1
  331. mache ausfindig machen
    investigo 1
  332. mache einen Karrieresprung
    conscendo 3
  333. machen
    conscendo 3
  334. mache aufmachen
    resero 1
  335. mitleiderregend
    commovens, commoventis
  336. mit Volldampf
    properans, properantis
  337. mit Volldampf
    properabilis, properabile
  338. manifest
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  339. merklich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  340. mit Händen greifbar
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  341. mit Balken ausstatten
    contigno 1
  342. mit Dachsparren ausstatten
    contigno 1
  343. machte
    haec obsequenter facio
  344. mache
    recta prava facio
  345. machte
    recta prava facio
  346. mit Absicht
    perscienter
  347. mit Bedacht
    perscienter
  348. massiv golden
    holochrysos, holochryson
  349. mit Bedacht
    non de nihilo
  350. mit zwingendem Grund
    non de nihilo
  351. mal eben so
    iuveniliter
  352. mache bekannt machen
    divolgo 1
  353. mache gemein machen
    divolgo 1
  354. mache gemeinsam machen
    divolgo 1
  355. mit großer Geste
    pathetice
  356. mit großer Geste
    patheticus, pathetica, patheticum
  357. metzele auseinandermetzeln
    distrunco 1
  358. marode
    fragosus, fragosa, fragosum
  359. marode
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  360. marode
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  361. mit Vorbedacht
    meditate
  362. mit Weitblick
    meditate
  363. mehr als genug
    prolixus, prolixa, prolixum
  364. missverständlich
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  365. mache zunichte
    annihilo 1
  366. mache aus
    annus duodecim menses continet
  367. machte aus
    annus duodecim menses continet
  368. mache aus
    efficio 5
  369. machte aus
    efficio 5
  370. mache aus
    equitatus duo milia hominum explet
  371. machte aus
    equitatus duo milia hominum explet
  372. mache aus
    homo constat ex corpore et animo
  373. machte aus
    homo constat ex corpore et animo
  374. mache aus
    id alicuius momenti est
  375. machte aus
    id alicuius momenti est
  376. mache aus
    id nullius momenti est
  377. machte aus
    id nullius momenti est
  378. mache aus
    impleo 2
  379. machte aus
    impleo 2
  380. mache aus
    magni refert
  381. machte aus
    magni refert
  382. mache aus
    mea multum interest
  383. machte aus
    mea multum interest
  384. mache aus
    mea nihil interest
  385. machte aus
    mea nihil interest
  386. mache aus
    multum refert
  387. machte aus
    multum refert
  388. mache aus
    nihil refert
  389. machte aus
    nihil refert
  390. machte aus
    efficio 5
  391. melke aus
    emulgeo 2
  392. molk aus
    emulgeo 2
  393. mergele aus
    elimo 1
  394. mergelte aus
    elimo 1
  395. mergele aus
    emacero 1
  396. mergelte aus
    emacero 1
  397. merze aus
    evanno 3
  398. merzte aus
    evanno 3
  399. miste aus
    forio 4
  400. mistete aus
    forio 4
  401. mache es mir bequem
    repauso 1
  402. mache es mir bequem
    acquiesco 3
  403. mache aus
    intercludo 3
  404. machte aus
    intercludo 3
  405. manövriere ausmanövrieren
    segrego 1
  406. mit Gottes Segen
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  407. mit Potenzial
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  408. mache Pause
    conquiesco 3
  409. mache Rast
    conquiesco 3
  410. mache den Garaus machen
    contero 3
  411. mache plattmachen
    contero 3
  412. merze ausmerzen
    contero 3
  413. mache Platz
    decedo 3
  414. möglichst bald
    perbrevi
  415. mache
    mensam everto
  416. machte
    mensam everto
  417. mache bankerott
    bancam ruptam facio
  418. mache bankerott machen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  419. mit Beeren behangen
    racematus, racemata, racematum
  420. mit Bedacht
    circumspecte
  421. mit Besonnenheit
    circumspecte
  422. mit Umsicht
    circumspecte
  423. mit reiflicher Überlegung
    circumspecte
  424. mit Bedacht
    consideranter
  425. mit Bedach
    caute
  426. mit Bedacht
    cautim
  427. mit einem Schleier bedecken
    advelo 1
  428. misslich
    fuscus, fusca, fuscum
  429. mit Vorsicht zu genießen
    fuscus, fusca, fuscum
  430. mache schlimmer
    gravio 1
  431. mit Bedacht
    custodite
  432. manipulierbar
    regibilis, regibile
  433. mache aufhören machen
    abscindo 3
  434. mache fest
    vincio 4
  435. mache fester
    constabilio 4
  436. mache robuster
    constabilio 4
  437. mache feucht machen
    umefacio 5
  438. merkwürdig
    admirabilis, admirabile
  439. mendicant
    mendicabundus, mendicabunda, mendicabundum
  440. manifest
    testatus, testata, testatum
  441. mache glücklich
    beo 1
  442. mache
    enodo 1
  443. machte
    enodo 1
  444. mache fasslich machen
    expedio 4
  445. mache fasslich machen
    explano 1
  446. mache verständlich machen
    explano 1
  447. mache
    enucleo 1
  448. machte
    enucleo 1
  449. mache
    evolvo 3
  450. machte
    evolvo 3
  451. missgestaltet
    captivus, captiva, captivum
  452. mit Frühlingsanfang
    initio veris
  453. mit Frühlingsanfang
    principio veris
  454. meiner Treu!
    aedepol
  455. manchmal
    interatim
  456. mittlerweile
    interatim
  457. mitunter
    interatim
  458. mit sich geführt
    mecum duco
  459. murmele gemeinsam
    commurmuro 1
  460. murmele vor mich hin
    commurmuror 1
  461. mal eben nebenbei
    perfusorie
  462. mache beim Volk schlecht machen
    dignitatem proscribo
  463. mariniere
    veneno 1
  464. marinieren
    veneno 1
  465. mache bekannt
    evolgo 1
  466. machte bekannt
    evolgo 1
  467. mache bekannt
    evulgo 1
  468. machte bekannt
    evulgo 1
  469. mache geläufig machen
    tero 3
  470. mache
    in lucem profero
  471. machte
    in lucem profero
  472. mache
    notifico 1
  473. machte
    notifico 1
  474. mache
    per indicium enuntio
  475. machte
    per indicium enuntio
  476. mache
    intimo 1
  477. machte
    intimo 1
  478. machte
    palam facio de aliquo
  479. mache mir einen Namen
    innotisco 3
  480. machte bekannt
    figo 3
  481. machte bekannt
    legem figo
  482. miserabel
    miseriter
  483. markiere durch Schläge
    conscribillo 1
  484. massiv
    soldus, solda, soldum
  485. mit Leben erfüllen
    vigoro 1 (tr.)
  486. merklich
    percipibilis, percipibile
  487. merke auf
    animadvorto 3
  488. mache nass
    umigo 1
  489. mache nass
    umifico 1
  490. müßig
    inficiens, inficientis
  491. muss
    haec consilii sunt
  492. musste
    haec consilii sunt
  493. mit Fug und Recht
    licite
  494. mit Fug und Recht
    licito
  495. mache reich machen
    divito 1
  496. mit Freude
    gaudenter
  497. mit Leib und Seele
    gaudenter
  498. mit Freude
    avens, aventis
  499. mit Lust und Liebe
    avens, aventis
  500. mit Vergnügen
    avens, aventis
  501. mit Freude
    aventer
  502. mit Lust und Liebe
    aventer
  503. mit Vergnügen
    aventer
  504. marginal
    micidus, micida, micidum
  505. mickerig
    micidus, micida, micidum
  506. mickrig
    micidus, micida, micidum
  507. mache Tempo
    celero 1 (tr.)
  508. mit Schmutz behaftet
    lotilentus, lotilenta, lotilentum
  509. mogele
    deascio 1
  510. mogeln
    deascio 1
  511. mache
    incommodo 1
  512. machte
    incommodo 1
  513. mache
    emendo 1
  514. machte
    emendo 1
  515. mache verächtlich machen
    oleto 1
  516. mit einer Überschrift versehen
    adtitulo 1
  517. mit einer Überschrift versehen
    attitulo 1
  518. mache betreten
    confundo 3
  519. mache hohl
    concavo 1
  520. möglicherweise
    effici potest
  521. mit Vorsatz
    consulto
  522. metaphorischer Stil
    tropologia, tropologiae f
  523. mit Schwindel behaftet sein
    verticinor 1
  524. mit Schwindel behaftet sein
    vertiginor 1
  525. monoton
    incolor, incoloris
  526. mache bleifarbig macheen
    livido 1
  527. mache bleifarbig macheen
    livido, lividinis f
  528. mache blind
    elucifico 1
  529. machte blind
    elucifico 1
  530. mit blondem Haar
    flavicomans, flavicomantis
  531. mit blondem Haar
    flavicomus, flavicoma, flavicomum
  532. mit Blut besudelt
    cruore oblitus
  533. meergrün
    biridis, biride
  534. munter
    biridis, biride
  535. morsch
    putris, putre
  536. mürbe
    putris, putre
  537. markiere
    denoto 1
  538. markieren
    denoto 1
  539. misshandele
    sugillo 1
  540. misshandeln
    sugillo 1
  541. makellos
    consummate
  542. meisterhaft
    consummate
  543. meisterlich
    consummate
  544. mustergültig
    consummate
  545. makellos
    consummatus, consummata, consummatum
  546. meisterhaft
    consummatus, consummata, consummatum
  547. meisterlich
    consummatus, consummata, consummatum
  548. mustergültig
    consummatus, consummata, consummatum
  549. mit Gewalt andrücken
    affrango 3
  550. mit gespreizten Beinen gehend
    varicose
  551. machte
    ad famem reicio
  552. moosig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  553. miesepetrig
    ingustabilis, ingustabile
  554. miesepetrig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  555. missgelaunt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  556. missgestimmt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  557. misslaunig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  558. missmutig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  559. muffelig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  560. mürrisch
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  561. männlich
    vesticeps, vesticipis
  562. mit einer cadurcianischen Decke verziertes Bett
    cadurcum, cadurci n
  563. mobile phone
    sophophonium, sophophonii n
  564. mobile phone
    sophophonulum, sophophonuli n
  565. mobile phone
    sophophonum, sophophoni n
  566. mit Köpfchen
    astutulus, astutula, astutulum
  567. mache
    rem in serium verto
  568. machte
    rem in serium verto
  569. muss
    interest
  570. musste
    interest
  571. mische darunter
    immisceo 2
  572. mischte darunter
    immisceo 2
  573. mache zurecht
    lectum sterno
  574. machte zurecht
    lectum sterno
  575. mache aus
    televisorium intercludo
  576. machte aus
    televisorium intercludo
  577. mit dem Flugzeug fliegen
    aeroplano vehor
  578. mache
    exercitum expedio
  579. machte
    exercitum expedio
  580. mobilisiere
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  581. mobilisiert
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  582. mobilisierte
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  583. marschiere ab
    castra commoveo
  584. marschiere los
    castra commoveo
  585. mache
    negotia alicui exhibeo
  586. machte
    negotia alicui exhibeo
  587. mache
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  588. machte
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  589. mache haltbar
    confirmo 1
  590. mache nachhaltig
    confirmo 1
  591. mühe mich an etwas ab
    allaboro 1 (adlaboro 1)
  592. mängelbehaftet
    defectivus, defectiva, defectivum
  593. mängelbehaftet
    defectrix, defectricis f
  594. mache gleich
    evasto 1
  595. machte gleich
    evasto 1
  596. machte
    initium facio alicuius rei
  597. mache den Anfang
    ineo
  598. mache den Arzt machen
    medicor 1 (+ Dat.)
  599. mache den Fresser machen
    lurco 1
  600. mache mich bei meinen Freunden lieb Kind
    amicos ambio
  601. machte
    plostror 1
  602. meuchele
    conficio 5
  603. meucheln
    conficio 5
  604. mit hohem Nacken einhergehen
    cervicem repono
  605. mache einen Kopf kürzer machen
    decollo 1
  606. militärisch
    militarius, militaria, militarium
  607. mache publik machen
    narro 1
  608. mache zu
    os comprimo
  609. machte zu
    os comprimo
  610. mache den Schlichter machen
    discepto 1
  611. meistere
    laetitiam cum doloribus compenso
  612. meisterte
    laetitiam cum doloribus compenso
  613. mache auf Vater machen
    patrisso 1
  614. mache auf Vater machen
    patrizo 1
  615. mache
    appello 1 (adpello 1)
  616. machte
    appello 1 (adpello 1)
  617. markiere den wilden Mann markieren
    violenter me gero
  618. modelliert
    speciatus, speciata, speciatum
  619. mache durchschaubar
    deplano 1
  620. mache einsichtig
    deplano 1
  621. mache verständlich
    deplano 1
  622. mache
    hoc res ipsa indicat
  623. machte
    hoc res ipsa indicat
  624. mache einsichtig machen
    dilucido 1
  625. mache klar machen
    dilucido 1
  626. markant
    consignate
  627. mache
    edoceo 2
  628. machte
    edoceo 2
  629. mache klar
    delico 1
  630. mache klar
    deliquo 1
  631. mit dichten Knoten
    crebrinodus, crebrinoda, crebrinodum
  632. massieren
    densito 1
  633. massiv
    crebratus, crebrata, crebratum
  634. mache lyrische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  635. mache poetische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  636. mache lyrische Versuche machen
    poematis me experior
  637. mache poetische Versuche machen
    poematis me experior
  638. mollig
    corpulens, corpulentis
  639. mollig
    corporosus, corporosa, corporosum
  640. mollig
    corpulentus, corpulenta, corpulentum
  641. mache die Amme machen
    nutrifico 1
  642. mache zu
    oculos claudo
  643. machte zu
    oculos claudo
  644. mache zu
    oculos comprimo
  645. machte zu
    oculos comprimo
  646. mache die Aufen aufmachen
    dispicio 5
  647. mache die Beschaffung möglich
    explico 1
  648. mache
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  649. machte
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  650. mache
    officia lucis noctisque perverto
  651. machte
    officia lucis noctisque perverto
  652. mache eine Milchmädchenrechnung auf aufmachen aufgemacht
    frustra mecum rationes puto
  653. mach auf Griechisch machen
    graecisso 1
  654. mache auf Griechisch machen
    graecizo 1
  655. murmele hermurmeln
    succano 3
  656. momentan
    hoc tempore
  657. momentan
    in praesentia
  658. momentan
    id temporis
  659. markierend
    denotatus, denotata, denotatum
  660. markiert
    denotatus, denotata, denotatum
  661. massenhaft
    aggregatim
  662. massig
    aggregatim
  663. mit hohem Wirkungsgrad
    strenuus, strenua, strenuum
  664. mit Todesverachtung
    ferociter
  665. mutwillig
    proterviter
  666. mache
    eminor 1
  667. machte
    eminor 1
  668. mache dunkler
    caeco 1 (coeco 1)
  669. mache dunkler machen
    fusco 1
  670. mache dunkler machen
    infusco 1
  671. mache dunkler machen
    tenebro 1
  672. mit Arglist
    circumscriptorie
  673. mache durch den Geruch ausfindig machen
    subolfacio 5
  674. mache
    oratione exaggero
  675. machte
    oratione exaggero
  676. mit Haut und Haaren
    stirpitus
  677. mache ununterscheidbar
    confundo 3
  678. mustere durch
    excutio 5
  679. mindere
    compesco 3
  680. mindern
    compesco 3
  681. mäßigen
    compesco 3
  682. mache
    inflo 1
  683. machte
    inflo 1
  684. mache
    diraro 1
  685. machte
    diraro 1
  686. mager
    trichinus, trichina, trichinum
  687. mager
    tricinus, tricina, tricinum
  688. massiv
    crebre
  689. mutterlos
    viduus, vidua, viduum
  690. mit Respekt
    venerabiliter
  691. mit Begierde
    cupide
  692. mit Verlaub
    vere
  693. mit Verlaub
    si veram rationem exigis
  694. machte
    finem facio alicuius rei
  695. machte
    finem impono alicui rei
  696. meucheln
    definio 4
  697. meuchle
    definio 4
  698. mache Schluss machen
    pausam facio
  699. machte
    finem belli facio
  700. machte
    finio 4
  701. machte gemacht
    munus munere penso
  702. mache einen Deal machen
    contraho 3
  703. mache einen Deal machen
    negotium assequor
  704. mache
    legem promulgo
  705. machte
    legem promulgo
  706. mit jdm. diskutieren
    confabulor 1
  707. marschiere ab
    castra moveo
  708. marschiere los
    castra moveo
  709. mit Vorwürfen brandmarken
    denoto 1
  710. mache
    magnam mantissam habeo
  711. machte
    magnam mantissam habeo
  712. mache
    magnam mantissam habeo
  713. machte
    magnam mantissam habeo
  714. mache ein wenig ähnlich machen
    supparo 1 (2)
  715. mache von unten heiß machen
    suffervefacio 5
  716. mit Bestimmtheit
    expressim
  717. mit Nachdruck
    expressim
  718. mit genau den Worten
    expressim
  719. mit Bestimmtheit
    ambienter
  720. mit Nachdruck
    ambienter
  721. mache
    edo 3
  722. machte
    edo 3
  723. mache
    indicium facio
  724. machte
    indicium facio
  725. mache
    exceptionem alicui do
  726. machte
    exceptionem alicui do
  727. mache eine Kurve machen
    curvesco 3
  728. mit einer Lanze bewaffnet
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  729. mit einer Lanze versehen
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  730. mache
    elleboro 1
  731. machte
    elleboro 1
  732. mache
    magnifice me infero
  733. machte
    magnifice me infero
  734. mache
    experimentum capio
  735. machte
    experimentum capio
  736. mache
    periculum facio
  737. machte
    periculum facio
  738. machte
    iter facio
  739. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine cingo
  740. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine cingo
  741. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine claudo
  742. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine claudo
  743. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine cingo
  744. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine cingo
  745. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine claudo
  746. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine claudo
  747. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine cingo
  748. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine cingo
  749. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine claudo
  750. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine claudo
  751. mache eine Hetzjagd machen
    feras agito
  752. mache eine Treibjagd machen
    feras agito
  753. mache
    liberam vocem mitto
  754. machte
    liberam vocem mitto
  755. mache den Molli machen
    fastidio 4
  756. mache
    impudenter postulo
  757. machte
    impudenter postulo
  758. mache
    erumpo 3
  759. machte
    erumpo 3
  760. machte
    eruptionem ex oppido facio
  761. machte
    omnibus portis excurro
  762. machte
    rus excurro
  763. mache
    arquo 1
  764. machte
    arquo 1
  765. mache zu
    litteras obsigno
  766. machte zu
    litteras obsigno
  767. machte
    per tabernas vagor
  768. mache
    incharaxo 1
  769. machte
    incharaxo 1
  770. machte
    e rivo flumina magna facio
  771. mache
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  772. machte
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  773. mache
    pecco, cum aliquid ignoro
  774. machte
    pecco, cum aliquid ignoro
  775. mache
    progressum facio
  776. manchte
    progressum facio
  777. mache einen Streifengang
    viam custodiariam eo
  778. mache den Garaus
    caedem efficio
  779. mache kalt
    caedem efficio
  780. meuchele
    caedem efficio
  781. mache einen Salto
    corpus roto
  782. mache einen Überschlag
    corpus roto
  783. mache
    funem reduco
  784. machte
    funem reduco
  785. mit dem Schaden umgehen können
    damnum fero
  786. mutmaße
    auguror 1
  787. mutmaßen
    auguror 1
  788. mache kehrt
    signa converto
  789. mache einen Schachzug
    calcem cieo
  790. machte
    periculum facio alicuius rei
  791. mache
    frustra tempto
  792. machte
    frustra tempto
  793. mir ist bange
    metu oppressus sum
  794. mit nur einer Gestalt
    uniformis, uniforme
  795. marschiere einher
    incedo 3
  796. marschierte einher
    incedo 3
  797. mache haltbar machen
    condio 4
  798. menge ein
    immisceo 2
  799. mengte ein
    immisceo 2
  800. mische ein
    immisceo 2
  801. mischte ein
    immisceo 2
  802. mische ein
    insero 3 [b]
  803. mischte ein
    insero 3 [b]
  804. massiere ein
    confrico 1
  805. mit allgemeiner Zustimmung
    consensu
  806. mit gutem Ergebnis
    fertilis, fertile
  807. mache
    elusco 1
  808. machte
    elusco 1
  809. massenweise
    massaliter
  810. massig
    massaliter
  811. massig
    glomerate
  812. massig
    glomeratim
  813. mürbe
    segnis, segne
  814. monströs
    colossaeus, colossaea, colossaeum
  815. monströs
    colosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
  816. monströs
    colossiaeus, colossiaea, colossiaeum
  817. mache nackt
    denudo 1
  818. mache nieder
    contumelior 1
  819. mache Schande machen
    dehonesto 1
  820. meiden
    suffugio 5
  821. mild
    magnanimiter
  822. mit Hingabe
    fanatice
  823. mit Leib und Seele
    fanatice
  824. massiv
    magnus, magna, magnum
  825. merklich
    magnus, magna, magnum
  826. massiver
    maior, maius
  827. merklicher
    maior, maius
  828. mache mich davon
    discedo 3
  829. mache mich von dannen
    discedo 3
  830. mache zunichte
    confrango 3
  831. meinethalben mag er es tun
    nihil impedio, quominus faciat
  832. meinethalben mag er es tun
    per me faciat
  833. mache bitter
    amarico 1
  834. muntere auf
    aquulam obsipo
  835. missbilligen
    reprendo 3
  836. mitbekommen
    excipio 5
  837. mitkriegen
    excipio 5
  838. mache groß machen
    mirifico 1
  839. mache heiter
    defaeco 1
  840. müde werdend
    intercapedinans, intercapedinantis
  841. mache schlapp machen
    mollesco 3
  842. müde werden
    numquam fatiscar
  843. meuchele
    obtrunco 1
  844. meucheln
    obtrunco 1
  845. murkse abmurksen
    obtrunco 1
  846. meuchele
    percutio 5
  847. meucheln
    percutio 5
  848. murkse abmurksen
    percutio 5
  849. mache den Garaus machen
    occido 3 (1)
  850. mache kaltmachen
    occido 3 (1)
  851. meuchele
    occido 3 (1)
  852. meucheln
    occido 3 (1)
  853. murkse abmurksen
    occido 3 (1)
  854. mache den Garaus machen
    necem alicui infero
  855. mache kaltmachen
    necem alicui infero
  856. meuchele
    necem alicui infero
  857. meucheln
    necem alicui infero
  858. murkse abmurksen
    necem alicui infero
  859. mache den Garaus machen
    necem alicui offero
  860. mache kaltmachen
    necem alicui offero
  861. meuchele
    necem alicui offero
  862. meucheln
    necem alicui offero
  863. murkse abmurksen
    necem alicui offero
  864. mache den Garaus machen
    trucido 1
  865. mache kaltmachen
    trucido 1
  866. meuchele
    trucido 1
  867. meucheln
    trucido 1
  868. murkse abmurksen
    trucido 1
  869. meuchele
    caedem perpetro
  870. meucheln
    caedem perpetro
  871. meuchele
    eneco 1 (enico 1)
  872. meucheln
    eneco 1 (enico 1)
  873. meuchele
    interficio 5
  874. meucheln
    interficio 5
  875. meuchele
    interimo 3
  876. meucheln
    interimo 3
  877. meuchele
    iugulo 1
  878. meucheln
    iugulo 1
  879. meuchele
    caedem efficio
  880. meucheln
    caedem efficio
  881. muntere auf
    consolor 1
  882. mache Mut
    adiuvo 1
  883. mache Mut
    confirmo 1
  884. mache möglich
    efficio 5
  885. möglich machen
    efficio 5
  886. mache möglich
    expedio 4
  887. möglich machen
    expedio 4
  888. mache möglich
    perficio 5
  889. möglich machen
    perficio 5
  890. mache ganz mürbe machen
    diffatigo 1
  891. mache zu schaffen machen
    diffatigo 1
  892. mit großem Einsatz
    contente
  893. mit großer Kraftanstrengung
    contente
  894. mit Nachdruck versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  895. mache viel Aufhebens von etw.
    crepo 1
  896. mache mürbe
    defetigo 1
  897. mürbe machen
    defetigo 1
  898. mache träge machen
    torpefacio 5
  899. militärische Unerfahrenheit
    tyrocinium, tyrocinii n
  900. mache durchlässig
    collaxo 1
  901. mache porös
    collaxo 1
  902. mache zittrig machen
    tremefacio 5
  903. man erzählt sich
    fama fert
  904. man munkelt
    fama fert
  905. mehrdeutig
    ambiguum est, utrum ... an ...
  906. mache es mir bequem
    requiesco 3
  907. moralische Verhaltensregeln
    morum praecepta
  908. mal
    celebriter
  909. mauere davor
    praemunio 4
  910. machte
    innocuum aliquid reddo
  911. mache bitterer machen
    insuave quid facio
  912. mache bitterer machen
    insuave quid reddo
  913. mache bitterer machen
    tristius quid facio
  914. mache bitterer machen
    tristius quid reddo
  915. manierlich
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  916. messe etw. nach demselben Maß
    aliquid eadem trutina penso
  917. mache Nägel mit Köpfen
    clavo trabali aliquid figo
  918. mache eine ganze Sache
    clavo trabali aliquid figo
  919. mache etwas der Allgemeinheit bewusst
    aliquid in hominum notitiam perfero
  920. mache
    ementior 4
  921. machte
    ementior 4
  922. mache als Zeuge eine Falschaussage machen
    pro testimonio mentior
  923. mache Faxen
    allucinor 1
  924. mehr tot als lebendig
    exanimabiliter
  925. mörderisch
    exitialis, exitiale
  926. mörderisch
    exitialiter
  927. mörderisch
    mortificus, mortifica, mortificum
  928. mörderisch
    fatifer, fatifera, fatiferum
  929. missglückend
    frustrabilis, frustrabile
  930. misslingend
    frustrabilis, frustrabile
  931. missratend
    frustrabilis, frustrabile
  932. missglücken
    titubo 1
  933. misslingen
    titubo 1
  934. missraten
    titubo 1
  935. mache glätter machen
    perlimo 1
  936. mache
    edolo 1
  937. machte
    edolo 1
  938. mache widerstandsfähiger
    constabilio 4
  939. mache stärker
    assolido 1 (adsolido 1)
  940. mache stärker
    adsolido 1
  941. mache beständig machen
    stabilio 4
  942. mache stabil machen
    stabilio 4
  943. mache standfest machen
    stabilio 4
  944. mache fest
    figo 3
  945. machte fest
    figo 3
  946. manifest sein
    consto 1
  947. mache
    impinguo 1
  948. machte
    impinguo 1
  949. mäste
    crassifico 1
  950. mästen
    crassifico 1
  951. mache feucht machen
    udo 1
  952. mache nass
    udo 1
  953. metaphorisch
    tropologice
  954. metaphorisch
    tropologicus, tropologica, tropologicum
  955. metaphorischer Wortgebrauch
    tropos, tropi m
  956. metaphorischer Wortgebrauch
    tropus, tropi m
  957. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  958. mit Bedacht
    de industria
  959. mit Vorsatz
    de industria
  960. mache
    fluido 1
  961. machte
    fluido 1
  962. mal eben
    perfunctorie
  963. mal eben
    perstrictim
  964. mal eben
    summatim
  965. mache
    fluido 1
  966. machte
    fluido 1
  967. mache Randale
    perfuro 3
  968. mache weiter
    pergo 3
  969. marschierte fort
    castra moveo
  970. mit frecher Stirn
    infrontate
  971. mache
    libere dico
  972. machte
    libere dico
  973. mache
    eluo 3
  974. machte
    eluo 3
  975. mit allem versehen
    dapsilis, dapsile
  976. mopsfidel
    delibutus gaudio
  977. mit Freude und Entzücken
    amoeniter
  978. mit Freude und Vergnügen
    amoeniter
  979. mit Freude und Wonne
    amoeniter
  980. mache saftig machen
    succido 1
  981. mache
    effecundo 1
  982. machte
    effecundo 1
  983. machte
    hilaro 1
  984. mannhaft
    interrite
  985. mit Todesverachtung
    interrite
  986. mutig
    interrite
  987. mannhaft
    interribilis, interribile
  988. mit Todesverachtung
    interribilis, interribile
  989. mutig
    interribilis, interribile
  990. mit verlorener Liebesmüh
    inefficaciter
  991. mit Freude
    animitus
  992. mit Lust und Liebe
    animitus
  993. mit Vergnügen
    animitus
  994. muss
    periculum est, ne ...
  995. musste
    periculum est, ne ...
  996. muss
    verendum est, ne ...
  997. musste
    verendum est, ne ...
  998. mache
    emunio 4
  999. machte
    emunio 4
  1000. mache stockdunkel
    contenebro 1
  1001. mache stockfinster
    contenebro 1
  1002. mache
    eliquo 1
  1003. machte
    eliquo 1
  1004. mache
    elimpido 1
  1005. machte
    elimpido 1
  1006. mache
    ad minutiam redigo
  1007. machte
    ad minutiam redigo
  1008. mit einer Brüstung ausstatten
    commargino 1
  1009. mache
    ematuro 1
  1010. machte
    ematuro 1
  1011. mache ganz leer machen
    exsicco 1
  1012. mache wieder gut
    verberationem cessationis do
  1013. mit Geduld
    longanimis, longanim
  1014. mit Geduld
    longanimiter
  1015. mache dingfest
    captivo 1
  1016. mit dem Feind kämpfen
    cum hoste pugno
  1017. mache zu
    concinno 1
  1018. machen zu
    concinno 1
  1019. mit Esprit
    facetus, faceta, facetum
  1020. mit Geschick
    dextre
  1021. mit großem Geschick
    callenter
  1022. mit gelocktem Haar
    crispulus, crispula, crispulum
  1023. mit gelocktem Haar
    crispus, crispa, crispum
  1024. mit vereinten Kräften
    congregatim
  1025. mache mit
    consentio 4
  1026. mitmachen
    consentio 4
  1027. mit Augenmaß
    mensuratim
  1028. moderat
    mensuratim
  1029. mache von mir reden
    clueo 2
  1030. maß ab
    finio 4
  1031. mache zur Schnecke
    contero 3
  1032. mache gerinnen
    coaglo 1
  1033. möglicherweise
    agi potest
  1034. möglicherweise
    qui potest?
  1035. möglicherweise
    si posset
  1036. möglicherweise
    si potest
  1037. mache elastisch machen
    malaxo 1
  1038. malträtiert
    vexabilis, vexabile
  1039. mit einem Mal
    subite
  1040. mitteilsam
    linguax, linguacis
  1041. mitteilsam
    loquax, loquacis
  1042. mitteilsam
    largiloquus, largiloqua, largiloquum
  1043. mitteilsam
    linguatulus, linguatula, linguatulum
  1044. mitteilsam
    lingulus, lingula, lingulum
  1045. mitteilsam
    linguosus, linguosa, linguosum
  1046. modellierungsfähig
    formabilis, formabile
  1047. machte
    ad salutem aliquem reduco
  1048. massiv irren
    vehementer erro
  1049. mobil
    exos, exossis
  1050. mobil
    exossis, exosse
  1051. mobil
    exossus, exossa, exossum
  1052. mit Stacheln versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  1053. mit einem Zahn poliert
    dentatus, dentata, dentatum
  1054. massig
    colossicus, colossica, colossicum
  1055. mächtig
    colossicus, colossica, colossicum
  1056. massig
    colossus, colossa, colossum
  1057. mächtig
    colossus, colossa, colossum
  1058. mache kahl
    glabro 1
  1059. mache
    erado 3
  1060. machte
    erado 3
  1061. mache
    laevigo 1
  1062. machte
    laevigo 1
  1063. make smooth
    deglabro 1
  1064. meinen
    arbitror + aci
  1065. meinen
    censeo + aci
  1066. meinen
    existimo + aci
  1067. meinen
    opinor + aci
  1068. meinen
    puto + aci
  1069. mache blendend weiß
    candifico 1
  1070. mache
    excandeo 2
  1071. machte
    excandeo 2
  1072. mache glatt
    allaevo 1
  1073. mache
    fortuno 1
  1074. machte
    fortuno 1
  1075. mit Erfolg
    prosperiter
  1076. machte
    rem publicam augeo
  1077. magnifi
    amplificus, amplifica, amplificum
  1078. megacool
    amplificus, amplifica, amplificum
  1079. mopsfidel
    resolute
  1080. munter
    resolute
  1081. mache
    rebus oblatis hilaris utor
  1082. machte
    rebus oblatis hilaris utor
  1083. mache schlapp
    delasso 1
  1084. müde werden
    delasso 1
  1085. mildere
    emulceo 2
  1086. milderte
    emulceo 2
  1087. mache hinmachen
    divasto 1
  1088. mache zu Kleinholz machen
    divasto 1
  1089. mache zuschanden machen
    divasto 1
  1090. mild stimmen
    depropitio 1
  1091. mit langen Haaren
    comans, comantis
  1092. mit Widerhaken
    uncus, unca, uncum
  1093. mache lammfromm machen
    dedomo 1
  1094. melodisch
    musaeus, musaea, musaeum
  1095. melodiös
    musaeus, musaea, musaeum
  1096. melodiös
    melodus, meloda, melodum
  1097. muss abschlagen müssen
    micturio 4
  1098. muss austreten müssen
    micturio 4
  1099. muss brunzen müssen
    micturio 4
  1100. muss pieseln müssen
    micturio 4
  1101. muss pinkeln müssen
    micturio 4
  1102. muss pissen müssen
    micturio 4
  1103. mit harter Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  1104. mache schwere Vorwürfe
    culpito 1
  1105. mürrisch
    tetricus, tetrica, tetricum
  1106. massenhaft
    gregatim
  1107. massenweise
    gregatim
  1108. massig
    gregatim
  1109. mache
    graviter incuso
  1110. manchte
    graviter incuso
  1111. machte
    excandefacio 5
  1112. mannhaft
    interritus, interrita, interritum
  1113. mit Todesverachtung
    interritus, interrita, interritum
  1114. mutig
    interritus, interrita, interritum
  1115. mache
    enubilo 1
  1116. machte
    enubilo 1
  1117. marschiere heruntermarschieren
    degredior 5
  1118. marschiere hinab
    degredior 5
  1119. marschiere hinabmarschieren
    degredior 5
  1120. marschiere hinuntermarschieren
    degredior 5
  1121. mache nieder
    depretio 1
  1122. mache verächtlich
    depretio 1
  1123. mache zur Schnecke
    depretio 1
  1124. mache unbedeutend machen
    tenuo 1
  1125. mindere
    redigo 3
  1126. mindern
    redigo 3
  1127. mache verächtlich machen
    offusco 1
  1128. mäste
    adesco 1
  1129. mästen
    adesco 1
  1130. marschiere heran
    incedo 3
  1131. marschierte heran
    incedo 3
  1132. machte herber
    exacerbo 1
  1133. mannhaft
    fortis, forte
  1134. mache
    confabricor 1
  1135. machen
    confabricor 1
  1136. marode
    decrepitus, decrepita, decrepitum
  1137. mache hervorfließen machen
    promitto 3
  1138. mache auffällig
    attollo 3 (adtollo 3)
  1139. mitunter
    sparsim
  1140. murmele laut
    musinor 1
  1141. marschiere herab
    descendo 3
  1142. marschiere herab
    descendo 3
  1143. marschiere hinunter
    descendo 3
  1144. marschiere hinunter
    descendo 3
  1145. menge hinein
    immisceo 2
  1146. mengte hinein
    immisceo 2
  1147. menge hinein
    inmisceo 2
  1148. mengte hinein
    inmisceo 2
  1149. mische hinin
    insero 3 [b]
  1150. mischte hinein
    insero 3 [b]
  1151. mordete hin
    interneco 1
  1152. mir ist hinreichend klar
    mihi satis claret
  1153. meuchlings
    dolose
  1154. meuchlings
    dolosus, dolosa, dolosum
  1155. meuchlings
    fallaciosus, fallaciosa, fallaciosum
  1156. meuchlings
    fallaciter
  1157. meuchlings
    fallax, fallacis
  1158. meuchlings
    pellax, pellacis
  1159. meuchlings
    tricosus, tricosa, tricosum
  1160. meuchlings
    calumniose
  1161. mit List und Tücke
    calumniose
  1162. meuchlings
    calumniosus, calumniosa, calumniosum
  1163. meuchlings
    insidiose
  1164. mitgeliefert
    additicius, additicia, additicium
  1165. mit einbeziehen
    admitto 3
  1166. mit ins Boot holen
    admitto 3
  1167. mit ins Boot nehmen
    admitto 3
  1168. mich packt die Wut
    irascor 3
  1169. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1170. mit Potenzial
    bonae spei
  1171. mit Potenzial
    eximia spe
  1172. mit Potenzial
    qui spem dat
  1173. mit Potenzial
    de quo bene sperare possis
  1174. mache mich lieb Kind
    palpo 1
  1175. mache mich lieb Kind
    palpor 1
  1176. mache
    efforo 1
  1177. machte
    efforo 1
  1178. mache lächerlich machen
    ludificor 1
  1179. mache unansehnlich
    turpo 1
  1180. mache Gebrauch machen
    usitor 1
  1181. mache höchst friedlich und geneigt
    complaco 1
  1182. mache
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1183. machte
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1184. melde
    ad magistratum defero
  1185. meldete
    ad magistratum defero
  1186. mache
    evanesco 3
  1187. machte
    evanesco 3
  1188. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursu
  1189. mit einer Fistelstimme sprechen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1190. mit aller Sorgfalt
    topper
  1191. mit der Pänula bekleidet
    penulatus, penulata, penulatum
  1192. mit Gegenüberstellung
    comparative
  1193. mit Walde bewachsen
    silvester, silvestris, silvestre
  1194. mittig
    centralis, centrale
  1195. mittig
    medialis, mediale [2]
  1196. miteinander verbunden
    contextim
  1197. mit Leib und Seele
    totus, tota, totum
  1198. massenhaft
    coacervatim
  1199. massenweise
    coacervatim
  1200. massenhaft
    coadunatim
  1201. massenweise
    coadunatim
  1202. mehr als genug
    superabundanter
  1203. mache immer dasselbe machen
    tundo eandem incudem
  1204. mache mich an etw.
    contrecto 1
  1205. mache mich daran sich dranmachen
    incipisso 3
  1206. mache bangemachen
    concutio 5
  1207. mache mir zu eigen
    complector 3
  1208. meißele ein
    leges in aes incido
  1209. meißelte ein
    leges in aes incido
  1210. mir wird bange
    afformido 1
  1211. mache wütend
    concito 1
  1212. mache traurig machen
    maestitiam infero
  1213. mache anschaulich
    delineo 1
  1214. mache Urlaub machen
    feriatum commeo
  1215. mache vergessen machen
    aboleo 2
  1216. mich packt der Zorn
    irascor 3
  1217. mir geht das Messer in der Tasche auf
    irascor 3
  1218. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1219. mit zurückhaltendem Wesen
    represse
  1220. mit Augenmaß
    temperate
  1221. mannigfach
    aggregatim
  1222. massenweise
    aggregatim
  1223. mehr als genug
    aggregatim
  1224. mache zum Senator machen
    in patres lego
  1225. mache zum Senator machen
    in senatum lego
  1226. mit Geschrei verbunden
    clamorosus, clamorosa, clamorosum
  1227. mit einer Brühe serviert
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  1228. mit einer Brühe serviert
    iussulentus, iussulenta, iussulentum
  1229. mit einem aufwachsen
    congermanesco 3
  1230. mit einem zusammenwachsen
    congermanesco 3
  1231. mannschaftsweise
    turmatim
  1232. marschiere in geschlossenen Reihen
    agmine quadrato eo
  1233. mit Glücksgütern gesegnet sein
    fortunis secundis utor
  1234. mit großer Mehrheit
    copiose
  1235. massenhaft
    undatim
  1236. mengenweise
    cumulanter
  1237. mengenweise
    cumulate
  1238. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursim
  1239. mit Karacho
    curriculo
  1240. mit hohem Tempo
    curriculo
  1241. mit hoher Geschwindigkeit
    curriculo
  1242. mit vollem Tempo
    curriculo
  1243. mit voller Geschwindigkeit
    curriculo
  1244. mal so, mal so
    varius, varia, varium
  1245. mache reinen Tisch machen
    compono 3
  1246. merke heimlich merken
    subsentio 4
  1247. merke unter der Hand merken
    subsentio 4
  1248. murmele ein wenig murmeln
    summurmuro 1
  1249. murmele
    submurmuro 1
  1250. murmelte
    submurmuro 1
  1251. mache nieder
    deprecio 1
  1252. mache zur Schnecke machen
    deprecio 1
  1253. mache jdm. Mut
    animos alicui adicio
  1254. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de principatu cum aliquo contendo
  1255. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de palma cum aliquo contendo
  1256. mit jdm. um den Siegespreis wetteifern
    de palma cum aliquo contendo
  1257. mache jdn. glauben machen
    os alicui oblino
  1258. mache vor vormachen
    os alicui oblino
  1259. mache jdn. glauben machen
    os alicui sublino
  1260. mache vor vormachen
    os alicui sublino
  1261. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu demoveo
  1262. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu depello
  1263. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu deturbo
  1264. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu demoveo
  1265. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu depello
  1266. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu deturbo
  1267. mache jdn. nervös
    de statu aliquem deicio
  1268. mache jdn. schlecht
    aliquem lingua aspergo
  1269. mache jdn. schlecht
    de honore aliquem deicio
  1270. mache ohnmächtig
    configo 3
  1271. mache jdm. blauen Dunst vor
    alicuius aciem mentis praestringo
  1272. mache lächerlich
    aliquem irrisui habeo
  1273. mache zum Gespött
    aliquem irrisui habeo
  1274. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem conturbo
  1275. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem perturbo
  1276. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem turbo
  1277. mache mir jds. Plan zu eigen
    alicuius consilio obsequor
  1278. muss kacken
    cacaturio 4
  1279. muss scheißen
    cacaturio 4
  1280. mache Aa
    caco 1
  1281. mit Exkrementen verunreinigen
    caco 1
  1282. mache
    frigefacio 5
  1283. machte
    frigefacio 5
  1284. mache
    frigefacto 1
  1285. machte
    frigefacto 1
  1286. mache
    frigidefacto 1
  1287. machte
    frigidefacto 1
  1288. mache
    frigido 1
  1289. machte
    frigido 1
  1290. mache
    expedio 4
  1291. manchte
    expedio 4
  1292. mache keinen Einwand geltend
    causam hau dico
  1293. mache
    non infitias eo
  1294. machte
    non infitias eo
  1295. mutlos sein
    animo careo
  1296. mache
    digito demonstro aliquem conspicuumque facio
  1297. machte
    digito demonstro aliquem conspicuumque facio
  1298. mache krisenfest machen
    corroboro 1
  1299. markig
    iuvenilis, iuvenile
  1300. markig
    medullosus, medullosa, medullosum
  1301. markig
    nervose
  1302. mit links
    uno digitulo
  1303. mache bekannt
    acclaro 1
  1304. mache deutlich
    acclaro 1
  1305. mache
    enubilo 1
  1306. machte
    enubilo 1
  1307. mager
    vesculus, vescula, vesculum
  1308. mutlos werden
    animum demitto
  1309. mit wenigen Worten
    circumcise
  1310. mache Lärm
    concrepo 1
  1311. murmele
    crepito 1
  1312. murmeln
    crepito 1
  1313. magisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1314. medeisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1315. mahle
    potior est, qui prior est
  1316. mahlte
    potior est, qui prior est
  1317. mache haltbar
    conservo 1
  1318. mit sich selbst übereinstimmend
    constans, constantis
  1319. moralisch sicher
    constans, constantis
  1320. mit wenigen Worten
    concise
  1321. mache
    enervo 1
  1322. machte
    enervo 1
  1323. mutlos
    infirmis, infirme
  1324. mittellos
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  1325. machtvoll
    evalidus, evalida, evalidum
  1326. male
    craxo 1
  1327. malen
    craxo 1
  1328. mache rund
    circulo 1
  1329. mache stark
    corroboro 1
  1330. mit einer Krone ausstatten
    corono 1
  1331. mache kugelförmig
    conglobo 1
  1332. mit knappen Worten · mit wenigen Worten
    abscise
  1333. mit knappen Worten
    concepte
  1334. mit knappen Worten
    conceptim
  1335. mit knappen Worten
    coactim
  1336. mit wenigen Worten
    coactim
  1337. mache
    ad minutiam redigo
  1338. machte
    ad minutiam redigo
  1339. mit Maßen
    parciter
  1340. mache
    frigido 1
  1341. machte
    frigido 1
  1342. machen
    architectonor 1
  1343. mache mager
    corpus subduco
  1344. mager machen
    corpus subduco
  1345. marschiere ein
    intromitto 3
  1346. marschierte ein
    intromitto 3
  1347. mache
    egelo 1
  1348. machte
    egelo 1
  1349. mache Vorhaltungen
    convicior 1
  1350. mache Vorwürfe
    convicior 1
  1351. mache zum Vorwurf
    convicior 1
  1352. murmelnd
    argutus, arguta, argutum
  1353. makellos
    intaminate
  1354. makellos
    intaminatus, intaminata, intaminatum
  1355. makellos
    incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum
  1356. malerische Darstellung
    demonstratio, demonstrationis f
  1357. mache lebendig
    vigoro 1 (tr.)
  1358. mein lieber Herr Gesangverein!
    bombax
  1359. mein lieber Scholli!
    bombax
  1360. mein lieber Schwan!
    bombax
  1361. mich trifft der Schlag!
    bombax
  1362. mache
    eluo 3
  1363. machte
    eluo 3
  1364. mache
    vacuo 1
  1365. machte
    vacuo 1
  1366. massiere leicht einmassieren
    subunguo 3
  1367. möglicherweise
    id facile effici potest
  1368. mache
    adlevio 1
  1369. machte
    adlevio 1
  1370. moderieren
    moderor 1
  1371. moderieren
    moderor 1
  1372. mache hell machen
    subluco 1
  1373. minniglich
    amoratus, amorata, amoratum
  1374. mag
    amo 1
  1375. mögen
    amo 1
  1376. mache los
    elaqueo 1
  1377. machte los
    elaqueo 1
  1378. mache Randale
    debacchor 1
  1379. murren
    strepo 3
  1380. mache Lärm
    constrepo 3
  1381. mühevoll
    gravabilis, gravabile
  1382. mühselig
    gravabilis, gravabile
  1383. mache sauber
    castifico 1
  1384. ma0voll
    continenter
  1385. mach schneller
    move te ocius
  1386. marsch
    move te ocius
  1387. mache Beute machen
    praedo 1
  1388. mache Hoffnung machen
    spem alicui affero
  1389. mache Hoffnung machen
    spem alicui do
  1390. mache Hoffnung machen
    spem alicui facio
  1391. mache Hoffnung machen
    spem alicui inicio
  1392. mache Hoffnung machen
    spem alicui ostendo
  1393. mache Sorge machen
    sollicitudine aliquem afficio
  1394. mache Sorgen machen
    sollicitudines alicui infero
  1395. mache abmachen
    res confecta est
  1396. mache abmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1397. mache ausmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1398. mache blauen Dunst vormachen
    ludum alicui suggero
  1399. mache ein Nickerchen
    addormisco 3
  1400. mache eine offizielle Ankündigung
    denuntio 1
  1401. mitteilen
    denuntio 1
  1402. mache erforderlich machen
    res vigiliam exigit
  1403. mache kirre
    perturbo 1
  1404. mache verrückt
    perturbo 1
  1405. mache zu schaffen
    perturbo 1
  1406. mache lüstern
    illicio 5
  1407. machte
    illicio 5
  1408. mache nötig machen
    res vigiliam exigit
  1409. mache dreckig
    insordido 1
  1410. mache schmierig
    insordido 1
  1411. mache schmuddelig
    insordido 1
  1412. mache schmutzig
    insordido 1
  1413. mache schäbig
    insordido 1
  1414. mache speckig
    insordido 1
  1415. mache unrein
    insordido 1
  1416. mache unsauber
    insordido 1
  1417. mache unempfindlich machen
    consuetudo callum obduxit stomacho meo
  1418. mache verdächtig machen
    suspicionem confero in aliquem
  1419. mache viele Erbschaften machen
    multas hereditates bonitate consecutus est
  1420. mache zum Vorwurf machen
    temeritatis aliquem noto
  1421. mache zum Vorwurf
    reo crimini dare
  1422. mache zum Zeugen machen
    testificor 1
  1423. mache öffentlich machen
    res occultas in lucem profero
  1424. mache publik
    invulgo 1 (involgo 1)
  1425. mache öffentlich
    invulgo 1 (involgo 1)
  1426. mache überflüssig machen
    res vigiliam non exigit
  1427. mache
    ago 3
  1428. machen zu
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  1429. machen
    comparo 1 (2)
  1430. machen
    effemino 1
  1431. machen
    exhibeo 2
  1432. machen
    extollo 3
  1433. machen
    extundo 3
  1434. machen
    facio 5
  1435. machen
    facto 1
  1436. machen
    nugor 1
  1437. machen
    nundinor 1
  1438. machen
    praesto 1
  1439. machen
    rem / aliquem non flocci pendo
  1440. mache
    ad opus faciendum accedo
  1441. machen
    ad opus faciendum accedo
  1442. machte
    ad opus faciendum accedo
  1443. mache
    excipio 5
  1444. machen
    excipio 5
  1445. machte
    excipio 5
  1446. mache
    fio
  1447. machen
    fio
  1448. machte
    fio
  1449. mache
    genero 1
  1450. machen
    genero 1
  1451. machte
    genero 1
  1452. mache
    incipio 5
  1453. machen
    incipio 5
  1454. machte
    incipio 5
  1455. mache
    indicia edo
  1456. machen
    indicia edo
  1457. machte
    indicia edo
  1458. mache
    instauro 1
  1459. machen
    instauro 1
  1460. machte
    instauro 1
  1461. mache
    interpello 1
  1462. machen
    interpello 1
  1463. machte
    interpello 1
  1464. mache
    iocum risumque aliquid facio
  1465. machen
    iocum risumque aliquid facio
  1466. machte
    iocum risumque aliquid facio
  1467. mache
    male praecipio alicui
  1468. machen
    male praecipio alicui
  1469. machte
    male praecipio alicui
  1470. mache
    ovem lupo committo
  1471. machen
    ovem lupo committo
  1472. machte
    ovem lupo committo
  1473. machen
    efficio 5
  1474. machte
    efficio 5
  1475. machen
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1476. machte
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1477. machen
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1478. machte
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1479. mag er meinetwegen leben
    vivat sane
  1480. mag nichts wissen mögen
    abnuo 3
  1481. mager dünn machen
    depulpo 1
  1482. mager machen
    macio 1
  1483. mager machen
    tenuo 1
  1484. mache
    emacio 1
  1485. machte
    emacio 1
  1486. mager machen
    emacio 1
  1487. mager sein
    maceo 2
  1488. mager werden
    corpus amitto
  1489. mager werden
    macresco 3
  1490. mager wreden
    macesco 3
  1491. mager
    stricosus, stricosa, stricosum
  1492. magisch
    theurgicus, theurgica, theurgicum
  1493. mahlen
    macino 1
  1494. mahlen
    molendo 1
  1495. mahlen
    molo 1
  1496. mahlen
    molo 3
  1497. mahne anmahnen
    exigo 3
  1498. mahne anmahnen
    postulo 1
  1499. mahne anmahnen
    posco 3
  1500. mahnen
    admoneo 2
  1501. mahnen
    commoneo 2
  1502. mahnen
    moneo 2
  1503. mahnen
    adhortor 1
  1504. mahne
    appello 1 (adpello 1)
  1505. mahnen
    appello 1 (adpello 1)
  1506. mahnte
    appello 1 (adpello 1)
  1507. mahnend erinnern
    memoro 1
  1508. majestätisch machen
    augusto 1
  1509. makeln
    cocionor 1
  1510. mäkele
    cocionor 1
  1511. mäkeln
    cocionor 1
  1512. malen
    charaxo 1
  1513. malen
    pingo 3
  1514. maliziös
    calumniose
  1515. mammonhörig
    divitiis addictus
  1516. manche
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1517. mancher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1518. manchers
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1519. mancherlei Abenteuer bestehen
    variis casibus iactor
  1520. manchmal
    in aetate (hominum)
  1521. mangelhaft sein
    claudo 3 [2]
  1522. mangelhaft
    peccans, peccantis
  1523. mangeln
    deficio 5
  1524. mangeln
    deficior 5
  1525. mangeln
    defio
  1526. manierlich
    festive
  1527. manipulieren
    corrumpo 3
  1528. manipulieren
    vitio 1
  1529. manipuliere
    opīniōnes falsās instillo
  1530. manipulieren
    opīniōnes falsās instillo
  1531. manipuliert
    opīniōnes falsās instillo
  1532. manipulierte
    opīniōnes falsās instillo
  1533. mannanalog
    viraceus, viracea, viraceum
  1534. mannartig
    viraceus, viracea, viraceum
  1535. männlich
    viraceus, viracea, viraceum
  1536. mannbar werden
    pubesco 3
  1537. mannbar werden
    tumeo 2
  1538. mannigfache Geschäfte vorgeben
    varia negotia causor
  1539. mannigfaltig machen
    variego 1
  1540. mannigfaltig machen
    vario 1
  1541. mannigfaltig sein
    vario 1
  1542. mannigfaltig verzieren
    distinguo 3
  1543. mantellos
    expalliatus, expalliata, expalliatum
  1544. manövriere
    in armis decurro
  1545. manövriert
    in armis decurro
  1546. manövrierte
    in armis decurro
  1547. manövrieren
    decurro 3
  1548. marmorhart
    marmorosus, marmorosa, marmorosum
  1549. marmoriert
    varius, varia, varium
  1550. marmorähnlich
    marmoreus, marmorea, marmoreum
  1551. marodieren
    palor per agros praedandi causā
  1552. marodieren
    praedor 1
  1553. marodieren
    rapio 5
  1554. marodiere
    sine commeatu vagor (per agros)
  1555. marodieren
    sine commeatu vagor (per agros)
  1556. marodiert
    sine commeatu vagor (per agros)
  1557. marodierte
    sine commeatu vagor (per agros)
  1558. marschieren lassen
    duco 3
  1559. marschieren
    ambulo 1
  1560. marschieren
    badizo 1
  1561. marschieren
    contendo 3
  1562. marschieren
    proficiscor 3
  1563. marschiere
    eo
  1564. marschieren
    eo
  1565. marschiert
    eo
  1566. marschierte
    eo
  1567. marschiere
    flecto 3
  1568. marschieren
    flecto 3
  1569. marschiert
    flecto 3
  1570. marschierte
    flecto 3
  1571. marschiere
    per Ligures iter facio
  1572. marschieren
    per Ligures iter facio
  1573. marschiert
    per Ligures iter facio
  1574. marschierte
    per Ligures iter facio
  1575. marschieren
    iter facio
  1576. marschiert
    iter facio
  1577. marschierte
    iter facio
  1578. marsentsprossen
    Martigena, Martigenae m
  1579. martern
    distorqueo 2
  1580. martern
    excrucio 1
  1581. martern
    exentero 1
  1582. martern
    stimulo 1
  1583. martern
    torqueo 2
  1584. martern
    tortiono 1
  1585. martern
    torto 1
  1586. martern
    uro 3
  1587. maskulin
    masculiniter
  1588. maskulinum
    masculine
  1589. massakriere
    interimo 3
  1590. mache den Garaus machen
    obtrunco 1
  1591. mache kaltmachen
    obtrunco 1
  1592. massakrieren
    obtrunco 1
  1593. massakriere
    interneco 1
  1594. massakrieren
    interneco 1
  1595. massakriert
    interneco 1
  1596. massakrierte
    interneco 1
  1597. massakrieren
    trucido 1
  1598. massenhaft Getreide kaufen
    magnam vim frumenti coemo
  1599. massieren
    confrico 1
  1600. massieren
    perfrico 1
  1601. massiere
    frico 1
  1602. massieren
    frico 1
  1603. massiert
    frico 1
  1604. massierte
    frico 1
  1605. matratzenartig
    culcitosus, culcitosa, culcitosum
  1606. matschig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  1607. matschig
    caenosus, caenosa, caenosum
  1608. matschig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  1609. matt hinsinken
    relanguesco 3
  1610. matt machen
    languefacio 5
  1611. matt machen
    resolvo 3
  1612. matt machen
    lasso 1
  1613. matt sein
    langueo 2
  1614. matt sein
    marceo 2
  1615. matt sein
    nato 1
  1616. matt werden
    languesco 3
  1617. matt werden
    lasso 1
  1618. matt werden
    marcesco 3
  1619. matt werden
    torpesco 3
  1620. matt werden
    resido 3
  1621. matt werden
    oblanguesco 3
  1622. mauern
    munio 4
  1623. maulschellen
    depalmo 1
  1624. mausen
    clepo 3 (clepso 3)
  1625. maximum security jail
    carcer summae securitatis
  1626. maßgebend sein
    pertineo 2
  1627. maßlos
    indulgenter
  1628. maßvoll gebrauchen
    tempero 1
  1629. maßvoll
    frugalis, frugale
  1630. maßvoll
    admoderate
  1631. maßvolle Milde jdm. erweisen
    moderationem clementiamque exhibeo
  1632. maßvolles Frist
    tempus modicum
  1633. meckere
    belo 1
  1634. meckern
    belo 1
  1635. meckern
    miccio 4
  1636. meckern
    mutio 4
  1637. meckern
    muttio 4
  1638. meckern
    vagio 4
  1639. medizinisch ununterrichtet
    aniatrologetos, aniatrologeti m
  1640. medizinische Verfahrensweise
    recuratio, recurationis f
  1641. meerfarben
    thalassinus, thalassina, thalassinum
  1642. mehr Einfluss ausüben
    plus momenti affero ad aliquamrem
  1643. mehr Geiseln stellen
    amplius obsidum do
  1644. mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer legen
    plus repono in duce quam in exercitu
  1645. mehr Macht haben
    praepolleo 2
  1646. mehr Macht haben
    praevaleo 2
  1647. mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben
    non pilos liberos habet
  1648. mehr als genug vorhanden sein
    superfluo 3
  1649. mehr als gut wäre
    ultra quam satis est
  1650. mehr als nötig
    ultra quam satis est
  1651. mehr als strahlend sein
    supereffulgeo 2
  1652. mehr an die Furcht als an den Diensteid denken
    timori magis quam religioni consulo
  1653. mehr bieten
    adicio 5
  1654. mehr geben
    amplius do
  1655. mehr gelten als Jupiter
    ante Iovem habeor
  1656. mehr gelten
    praevaleo 2
  1657. mehr gelten
    praeverto 3
  1658. mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien kämpfen
    agmina potius, quam acies pugnant
  1659. mehr leisten
    plus facio quam pollicitus sum
  1660. mehr und mehr vergrößern
    adaucto 1
  1661. mehr und mehr wachsen
    adincresco 3
  1662. mehr und mehr zunehmen
    adincresco 3
  1663. mehr und mehr zugenommen
    glisco 3
  1664. mehr und mehr zunehmen
    glisco 3
  1665. mehr vermögen
    antepolleo 2
  1666. mehr vermögen
    praevaleo 2
  1667. mehrdeutig
    amphibole
  1668. mehren
    augeo 2
  1669. mehren
    cumulo 1
  1670. mehrere Male
    bis terque
  1671. mehrfach
    ter
  1672. mehrmalig
    ter
  1673. mehrfach
    aliquoties (aliquotiens)
  1674. mehrmalig
    aliquoties (aliquotiens)
  1675. malig
    pluriens
  1676. mehrfach
    pluriens
  1677. mehrmalig
    pluriens
  1678. malig
    pluries
  1679. mehrfach
    pluries
  1680. mehrmalig
    pluries
  1681. malig
    saepius
  1682. mehrfach
    saepius
  1683. mehrmalig
    saepius
  1684. malig
    compluries
  1685. mehrmalig
    compluries
  1686. malig
    compluscule
  1687. mehrmalig
    compluscule
  1688. mehrmals
    aliquoties (aliquotiens)
  1689. mehrpolig
    multipolaris, multipolare
  1690. meiden müssen
    careo 2
  1691. meiden
    aufugio 5
  1692. meiden
    fugio 5
  1693. meiden
    refugio 5
  1694. meiden
    refugisco 3
  1695. meiden
    vito 1
  1696. meide
    fugito 1
  1697. meiden
    fugito 1
  1698. mied
    fugito 1
  1699. meiden
    declino 1
  1700. mein Grundsatz ist
    placet mihi
  1701. mein Liebchen
    mi animule
  1702. mein Liebes
    adulescentula, adulescentulae f
  1703. mein Lieblingsessen
    cibus, quem maxime appeto
  1704. mein Besitz
    mea, meorum n
  1705. mein Eigentum
    mea, meorum n
  1706. mein Geld und Gut
    mea, meorum n
  1707. mein Hab und Gut
    mea, meorum n
  1708. mein Vermögen
    mea, meorum n
  1709. meine Habseligkeiten
    mea, meorum n
  1710. meine Siebensachen
    mea, meorum n
  1711. mein Besitz
    meum, mei n
  1712. mein Eigentum
    meum, mei n
  1713. mein Geld und Gut
    meum, mei n
  1714. mein Hab und Gut
    meum, mei n
  1715. mein Vermögen
    meum, mei n
  1716. meine Habseligkeiten
    meum, mei n
  1717. meine Siebensachen
    meum, mei n
  1718. mein kleiner Alter
    mi vetule!
  1719. mein kleiner alter Kumpel
    mi vetule!
  1720. mein lieber Alter
    mi vetule!
  1721. mein lieber alter Kumpel
    mi vetule!
  1722. mein sein Blut ins Gesicht wischen
    faciem cruore meo oblino
  1723. mein sein Leben verdanken
    propter te vivo
  1724. meine Blick schweifen lassen
    contemplor 1
  1725. meine Heimat
    tellus mea
  1726. meine Kinder
    mea viscera
  1727. meine Leibspeise
    cibus, quem maxime appeto
  1728. meine Leute
    mei, meorum m
  1729. meine Liebe
    mea lux
  1730. meine Meinung durchsetzen
    pervinco 3
  1731. meine Umstände verschlechtern sich
    deterior condicio fit mea
  1732. mein Anhang
    mei, meorum m
  1733. mein Clan
    mei, meorum m
  1734. meine Bagage
    mei, meorum m
  1735. meine Familie
    mei, meorum m
  1736. meine Sippschaft
    mei, meorum m
  1737. meine Verwandtschaft
    mei, meorum m
  1738. meine eigenen Kinder
    sanguis meus
  1739. meine jdn. meinen
    te alloquor
  1740. meine seine Sorgfalt verdoppeln
    maiorem diligentiam adhibeo
  1741. meine seine Wohnung aufgeben
    e domo emigro
  1742. meineidig sein
    expeiuro 1
  1743. meineidig sein
    peiuro 1
  1744. meinen seinen Schritt verdoppeln
    gradum addo
  1745. meinen seinen Wohnsitz verlegen
    sedem muto
  1746. meinen seinen Wohnsitz ändern
    e domo emigro
  1747. meinen
    aestimo 1
  1748. meinen
    arbitror 1
  1749. meinen
    autumo 1
  1750. meinen
    censeo 2
  1751. meinen
    credo 3
  1752. meinen
    deputo 1 (2)
  1753. meinen
    dico 3
  1754. meinen
    existimo 1 (existumo 1)
  1755. meinen
    exopinisso 1
  1756. meinen
    extimo 1
  1757. meinen
    opinor 1
  1758. meinen
    puto 1
  1759. meinen
    reor 2
  1760. meinen
    sentio 4
  1761. meinen
    intellego 3
  1762. meinetwegen
    licet [+ Konj.]
  1763. meinetwegen
    per me licet [+ Konj.]
  1764. meinethalben
    esto!
  1765. meinetwegen
    esto!
  1766. meistbietend verkaufen
    vendo 3
  1767. meistbietend verpachten
    vendo 3
  1768. meistbietend verpachtet werden
    vaeneo
  1769. meisterhaft verfertigen
    fabrefacio 5
  1770. meistern
    coerceo 2
  1771. meistern
    cohibeo 2
  1772. meistern
    contundo 3
  1773. meistern
    domo 1
  1774. meistern
    mollio 4
  1775. meistern
    reprimo 3
  1776. meistern
    vinco 3
  1777. meistern
    sedo 1
  1778. meistere
    freno 1
  1779. meistern
    freno 1
  1780. meisterte
    freno 1
  1781. meißeln
    dedolo 1
  1782. meißeln
    desculpo 3
  1783. melden
    affero
  1784. melden
    dico 3
  1785. melden
    fero
  1786. melden
    mitto 3
  1787. melden
    nuntio + aci
  1788. melden
    nuntio 1
  1789. melden
    obnuntio 1
  1790. melden
    perfero
  1791. melden
    prodo 3
  1792. melden
    refero
  1793. melden
    renuntio 1
  1794. melden
    reporto 1
  1795. melden
    refero + aci
  1796. melken
    sicco 1
  1797. mache melodisch
    musico 1
  1798. melodisch bearbeiten
    musico 1
  1799. melodisch einrichten
    musico 1
  1800. melodisch gestalten
    musico 1
  1801. melodisch machen
    musico 1
  1802. melodisch singen
    modulor 1
  1803. melodisch spielen
    modulor 1
  1804. mengenweise
    cumulatim
  1805. mengenweise
    refuse
  1806. mennigfarben streichen
    minio 1
  1807. menschenscheu sein
    celebritatem odi
  1808. menstruieren
    menstruo 1
  1809. merken lassen
    nudo 1
  1810. merken lassen
    significo 1
  1811. merken, dass jd. scherzt
    aliquem iocari animadverto
  1812. merken
    observo 1
  1813. merken
    scio 4
  1814. merken
    sentio 4
  1815. merken
    sentisco 3
  1816. merken
    subolet mihi
  1817. merken
    video 2
  1818. merken
    intellego 3
  1819. merken
    sentio vires crescere
  1820. merkurialisch
    Mercurialis, Mercuriale
  1821. merkwürdig
    memoratus, memorata, memoratum
  1822. messen
    commetior 4
  1823. messen
    mensuro 1
  1824. messen
    mensuror 1
  1825. messen
    metior 4
  1826. messerförmig machen
    cultello 1
  1827. metaphorisch gebrauchen
    transfero
  1828. metaphorisch
    umbraliter
  1829. metaphorisch
    umbraliter
  1830. metaphorisch
    tralaticius, tralaticia, tralaticium
  1831. methodisch diskutieren
    via et ratione disputo
  1832. methodisch verfahren
    ratione et via progredior
  1833. methodisch
    structe
  1834. mich beschwert fühlen
    ingravesco 3
  1835. mich hingeben
    dico 1
  1836. mich mit Kleinkram sich beschäftigen
    ad minutias descendo
  1837. mich sich hingeben
    me do
  1838. mich sich jdm. verdingen
    me loco alicui
  1839. mich sich jdm. verdingen
    meam operam loco alicui
  1840. mich sich verdicken
    condensor 1
  1841. mache
    in suspicionem incido
  1842. machte
    in suspicionem incido
  1843. mich sich verdächtig machen
    in suspicionem incido
  1844. mich sich ärgern
    aegre fero
  1845. mich umsehen
    prospicio 5
  1846. miete so teuer
    tanti conducere
  1847. mieten
    mutuor 1
  1848. mieten
    redimo 3
  1849. mieten
    sumo 3
  1850. mieten
    conduco 3
  1851. milchig sein
    lacteo 2
  1852. milchig
    galacticus, galactica, galacticum
  1853. mild machen
    mitifico 1
  1854. mild machen
    mitigo 1
  1855. mild machen
    mitio 4
  1856. mild sein
    cupio me esse clementem
  1857. mild stimmen
    mulceo 2
  1858. mild werden
    emitesco 3
  1859. mild werden
    mitesco 3
  1860. mild werden
    mitisco 3
  1861. milder machen
    domo 1
  1862. milder werden
    languesco 3
  1863. milder werden
    lenio 4
  1864. milder werden
    mitigor 1
  1865. mildere Maßregeln ergreifen
    ad placidiora devertor
  1866. mildern
    allevo 1 (adlevo 1)
  1867. mildern
    consolor 1
  1868. mildern
    contempero 1
  1869. mildern
    lenifico 1
  1870. mildern
    lenio 4
  1871. mildern
    lento 1
  1872. mildern
    mansuefacio 5
  1873. mildern
    mitigo 1
  1874. mildern
    mollio 4
  1875. mildern
    mulceo 2
  1876. mildern
    permulceo 2
  1877. mildern
    relaxo 1
  1878. mildern
    relevo 1
  1879. mildern
    retundo 3
  1880. mildern
    solor 1
  1881. mildern
    tempero 1
  1882. mildere ab
    demitigo 1
  1883. mildern
    demitigo 1
  1884. mildere abmildern
    condio 4
  1885. mildern
    condio 4
  1886. mildere
    emitigo 1
  1887. mildern
    emitigo 1
  1888. milderte
    emitigo 1
  1889. mild stimmen
    mitigo 1
  1890. mildstimmen
    mitigo 1
  1891. militärisch aufeinandertreffen
    concurro 3
  1892. militärische Oberbekleidung
    armilausa, armilausae f
  1893. militärische Oberbekleidung
    armilausia, armilausiae f
  1894. militärischer Unterbau
    substructio militaris
  1895. mimisch
    mimice
  1896. mimische Verhöhnung
    subsannatio, subsannationis f
  1897. mimjambische Verse
    mimiambi, mimiamborum m
  1898. minder gut
    secius
  1899. minderjährig
    nondum adulta aetate
  1900. mindern
    divido 3
  1901. mindern
    levo 1
  1902. mindern
    minuo 3
  1903. mindern
    moderor 1
  1904. mindern
    relevo 1
  1905. mindern
    solor 1
  1906. mindere
    elevo 1
  1907. mindern
    elevo 1
  1908. minderte
    elevo 1
  1909. mindere
    frango 3
  1910. mindern
    frango 3
  1911. minderte
    frango 3
  1912. mindernd
    deminutivus, deminutiva, deminutivum
  1913. mindernd
    diminutivus, diminutiva, diminutivum
  1914. minskisch
    Minscensis, Minscense
  1915. minūtulārius
    minutularius, minutularia, minutularium
  1916. mir ausgehen
    tempus maturius quam res me deseret
  1917. mir ging es gut
    flavit velis aura secunda meis
  1918. mir kribbelt das Ohr
    verminat auris
  1919. mir schwant Böses
    animus praesagit mihi aliquid mali
  1920. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereo
  1921. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereor
  1922. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereo
  1923. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereor
  1924. mir sich Aufmerksamkeit verschaffen
    audientiam mihi facio
  1925. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereo
  1926. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereor
  1927. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereo
  1928. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereor
  1929. mir wird Bewunderung entgegengebracht
    admiratione afficior
  1930. mische angemessen mischen
    iusto 1
  1931. mische gebührend mischen
    iusto 1
  1932. mische geziemend mischen
    iusto 1
  1933. mische ordentlich mischen
    iusto 1
  1934. mische ordnungsgemäß mischen
    iusto 1
  1935. mische regelkonform mischen
    iusto 1
  1936. missachten
    dehonoro 1
  1937. missachtet werden
    conculcatui sum
  1938. missbilligen
    damno 1
  1939. missbilligen
    explodo 3
  1940. missbilligen
    paeniteo 2 (poeniteo 2)
  1941. missbilligen
    renuo 3
  1942. missbilligen
    reprehendo 3
  1943. missbilligen
    reprobo 1
  1944. missbilligen
    respuo 3
  1945. missbilligen
    culpo 1
  1946. missbilligen
    condemno 1
  1947. missbrauchen
    abutor 3
  1948. missbräuchlich angewendet
    abusivus, abusiva, abusivum
  1949. missbräuchlich anwenden
    abutor 3
  1950. missbräuchlich ausnutzen
    exabutor 3
  1951. missbräuchlicher Nutzer
    abusor, abusoris m
  1952. missbräuchlicher Verwender
    abusor, abusoris m
  1953. missen
    careo 2
  1954. missfallen
    displiceo 2
  1955. missgönnen
    invideo 2
  1956. missgönnt
    invideo 2
  1957. missgünstig machend
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  1958. missgünstig versagen
    invideo 2
  1959. missgünstig versagt
    invideo 2
  1960. missgünstig vorenthalten
    invideo 2
  1961. misshandeln
    conculco 1
  1962. misshandeln
    deutor 3 (+ Abl.)
  1963. misshandeln
    divexo 1
  1964. misshandeln
    mulco 1
  1965. misshandeln
    poenas sumo de aliquo
  1966. misshandeln
    protero 3
  1967. misshandeln
    pulso 1
  1968. misshandeln
    vellico 1
  1969. misshandeln
    violo 1
  1970. mache herunter
    affligo 3 (adfligo 3)
  1971. mache schlecht
    affligo 3 (adfligo 3)
  1972. miesmachen
    affligo 3 (adfligo 3)
  1973. misshandeln
    affligo 3 (adfligo 3)
  1974. malträtiere
    vexo 1
  1975. malträtieren
    vexo 1
  1976. misshandeln
    vexo 1
  1977. misshandeln
    insulto 1
  1978. misshandelt
    insulto 1
  1979. misshandele auf alle Weise
    devexo 1
  1980. misshandelnd hin und her zerren
    devexo 1
  1981. misshandelnd hin und herzerren
    divexo 1
  1982. misshellig
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  1983. misstönend
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  1984. missklingend
    absone
  1985. misslich
    odiosus, odiosa, odiosum
  1986. misslicher geworden
    ingravesco 3
  1987. misslicher werden
    ingravesco 3
  1988. missliebig
    abosus, abosa, abosum
  1989. misslingen
    aliquid non succedit
  1990. missglücken
    ad irritum cado
  1991. misslingen
    ad irritum cado
  1992. missglücken
    ad irritum redigor
  1993. misslingen
    ad irritum redigor
  1994. missglücken
    non procedo
  1995. misslingen
    non procedo
  1996. missglücken
    non succedo 3
  1997. misslingen
    non succedo 3
  1998. missglücken
    parum procedo
  1999. misslingen
    parum procedo
  2000. missglücken
    praeter opinionem cado
  2001. misslingen
    praeter opinionem cado
  2002. missglücken
    praeter spem evenio
  2003. misslingen
    praeter spem evenio
  2004. missglücken
    rem male gero
  2005. misslingen
    rem male gero
  2006. missglücken
    secus cado
  2007. misslingen
    secus cado
  2008. missglücken
    secus procedo
  2009. misslingen
    secus procedo
  2010. missmutig machen
    displiceo 2
  2011. mein Missmut zeigt sich
    meae animae salsura evenit
  2012. missmutig sein
    meae animae salsura evenit
  2013. misstrauen
    diffido 3
  2014. misstraue
    indubito 1
  2015. misstrauen
    indubito 1
  2016. misstraut
    indubito 1
  2017. misstraute
    indubito 1
  2018. misstrauisch aufpassen
    insidior 1
  2019. misstrauisch beargwöhnen
    insidior 1
  2020. misstrauisch sein
    diffido 3
  2021. misstrauisch
    suspicax, suspicacis
  2022. misstrauisch
    suspiciosus, suspiciosa, suspiciosum
  2023. misstönen
    absono 1
  2024. misten
    cunio 4
  2025. mit Abgaben belasten
    tributis premo
  2026. mit Abneigung
    fastidiose
  2027. mit Abneigung
    fastidiliter
  2028. mit Abscheu
    fastidiliter
  2029. mit Antipathie
    fastidiliter
  2030. mit Aversion
    fastidiliter
  2031. mit Horror
    fastidiliter
  2032. mit Widerstreben
    fastidiliter
  2033. mit Widerwillen
    fastidiliter
  2034. mit Abneigung
    aegre
  2035. mit Abscheu
    aegre
  2036. mit Aversion
    aegre
  2037. mit Unlust
    aegre
  2038. mit Aktivität
    actuose
  2039. mit Alaun gefärbt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2040. mit Alaun getränkt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2041. mit Angst und Unruhe etw. fürchten
    trepido 1
  2042. mit Anstrengung ausführen
    desudo 1
  2043. mit Argwohn betrachten
    suspecto 1
  2044. mit Augen versehen
    oculo 1
  2045. mit Augenlicht versehen
    lumino 1
  2046. mit Augenmaß
    mediocriter
  2047. mit Balken belegen
    contigno 1
  2048. mit Balken überdecken
    contigno 1
  2049. mit Ballast beladen
    saburro 1
  2050. mit Ballast beschweren
    saburro 1
  2051. mit Bedacht überlegen
    decunctor 1
  2052. mit Befremden wahrnehmen
    admiror 1
  2053. mit Begeisterung dichten
    carmina fundo
  2054. mit Begeisterung dichten
    versus fundo
  2055. mit Begeisterung erfüllen
    afflo 1
  2056. mit Begierde folgen
    sector 1
  2057. mit Begrenzungen
    terminate
  2058. mit Einschränkungen
    terminate
  2059. mit Beharrlichkeit vornehmen
    obstino 1
  2060. mit Beifall empfangen
    circumplaudo 3
  2061. mit Belohnung
    compensato
  2062. mit Bescheidenheit
    verecunde
  2063. mit Bestimmtheit erklären
    confirmo 1
  2064. mit Nachdruck erklären
    confirmo 1
  2065. mit Bestimmtheit wissen
    certo scio
  2066. mit Bewunderung auf jdn. sehen
    intueor 2
  2067. mit Bewunderung betrachten
    admiror 1
  2068. mit Bewunderung erfüllen
    imbuo aliquem admiratione
  2069. mit Bewunderung hinblicken
    miror 1
  2070. mit Bewunderung sehen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2071. mit Bildern ausschmücken
    orationem figuro
  2072. mit Bildern schmücken
    figuro 1
  2073. mit Binsen anbinden
    scirpo 1
  2074. mit Binsstein glätten
    pumico 1
  2075. mit Blasen versehen
    pustulo 1
  2076. mit Blei verlöten
    applumbo 1
  2077. mit Blei  anlöten
    applumbo 1
  2078. mit Blick auf etwas
    aliquid intuens
  2079. mit Blick auf
    respectu alicuius rei
  2080. mit Blicken durchdringen
    perspicio 5
  2081. mit Blitzesschnelle entfliehen
    velocissime refugio
  2082. mit Blut bedeckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2083. mit Blut befleckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2084. mit Blut beflecken
    cruento 1
  2085. mit Blut bespritzen
    cruento 1
  2086. mit Blut besudeln
    cruento 1
  2087. mit Blut besudeln
    sanguino 1
  2088. mit Blut besudelt
    cruore respersus
  2089. mit Blut verschmiert
    sanguine oblitus
  2090. mit Blut
    sanguine respersus
  2091. mit Brettern belegen
    contabulo 1
  2092. mit Brettern belegen
    tabulo 1
  2093. mit Brettern beschlagen
    tabulo 1
  2094. mit Brustschmuck versehen
    phalero 1
  2095. mit Brühe bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2096. mit Sauce bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2097. mit Bäumen bepflanzen
    arbusto 1
  2098. mit Dampf erfüllen
    vaporo 1
  2099. mit Dielen bedecken
    contabulo 1
  2100. mit Dielen verschalen
    contabulo 1
  2101. mit Diphtong schreiben
    diphthongo 1
  2102. mit Diphtong sprechen
    diphthongo 1
  2103. mit Dirnen Unzucht treiben
    lupor 1
  2104. mit Donnerstimme verkünden
    pertono 1
  2105. mit Doppeltüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2106. mit Klapptüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2107. mit Klapptüren versehen
    valvatus, valvata, valvatum
  2108. mit Dornen versehen
    aculeatus, aculeata, aculeatum
  2109. mit Drohungen zusetzen
    minis aliquem insequor
  2110. mit Dunst erfüllen
    vaporo 1
  2111. mit Ehrfurcht begegnen
    reverentiae vestrae inservio
  2112. mit Ehrfurcht
    verenter
  2113. mit Ehrgeiz
    cupide
  2114. mit Ei abquirlen
    ovico 1
  2115. mit Eifer behandeln
    contrecto 1
  2116. mit Eifer beistehen
    navo operam alicui
  2117. mit Eifer betreiben
    complector 3
  2118. mit Eifer betreiben
    contrecto 1
  2119. mit Eifer betreiben
    pergo 3
  2120. mit Eifer betreiben
    urgeo 2
  2121. mit Eifer betreien
    capesso 3
  2122. mit Eifer betrieben werden
    caleo 2
  2123. mit Eifer dienen
    navo operam alicui
  2124. mit Eifer folgen
    sector 1
  2125. mit Eifer herbeiholen
    appetisso 3
  2126. mit Eifer lesen
    lectito 1
  2127. mit Eifer verrichten
    facesso 3
  2128. mit Eifer übernehmen
    capesso 3
  2129. mit Eifer
    sedulo
  2130. mit Eigentum versehen
    peculio 1
  2131. mit Eile betreiben
    voro 1
  2132. mit Eile bewerkstelligen
    voro 1
  2133. mit Empfindung ausstatten
    sentifico 1
  2134. mit Empfindung ausstatten
    sensifico 1
  2135. mit Empfindung begaben
    sensifico 1
  2136. mit Epikurs Philosophie sich beschäftigen
    epicurizo 1
  2137. mit Erde auffüllen
    aggero 1
  2138. mit Erde ausfüllen
    aggero 1
  2139. mit Erde bedecken
    inhumo 1
  2140. mit Erde bedeckt
    inhumo 1
  2141. mit Erde bedecken
    humo 1
  2142. mit Erdgas versorgen
    methanum suppedito
  2143. mit Erdreich anfüllen
    obhumo 1
  2144. mit Erdreich bedecken
    obhumo 1
  2145. mit Erfolg begründen
    convinco 3
  2146. mit Ernst betreiben
    urgeo 2
  2147. mit Ernst verfahren
    adsevero 1
  2148. mit Ernst verfahren
    assevero 1 (adsevero 1)
  2149. mit Bronze beschlagen
    aero 1
  2150. mit Erz beschlagen
    aero 1
  2151. mit Kupfer beschlagen
    aero 1
  2152. mit Bronze belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2153. mit Bronze beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2154. mit Erz beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2155. mit Kupfer belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2156. mit Essen zubringen
    ceno 1 (tr.)
  2157. mit Estrich versehen
    pavimento 1
  2158. mit Falten versehen
    strio 1
  2159. mit Farbe tränken
    inficio 5
  2160. mit Fassung ertragen
    constanter fero aliquid
  2161. mit Federn bedecken
    plumo 1
  2162. mit Fellen bedecken
    pelliculo 1
  2163. mit Fellen überziehen
    pelliculo 1
  2164. mit Fenstern versehen
    fenestro 1
  2165. mit Feuer behandeln
    uro 3
  2166. mit Feuer und Schwert bedrohen
    minitor alicui igni ferroque
  2167. mit Feuer verwüsten
    uro 3
  2168. mit Firnis überziehen
    maltho 1
  2169. mit Flaum bedecken
    plumo 1
  2170. mit Fleisch bedecken
    concarno 1
  2171. mit Fleisch bekleiden
    concarno 1
  2172. mit Fleisch verbinden
    concarno 1
  2173. mit Fleiß und Sorgfalt ausarbeiten
    evigilo 1
  2174. mit Folie belegen
    sublino 3
  2175. mit Folter
    cruciabiliter
  2176. mit Freiheitsstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2177. mit Freude erfüllen
    laetifico 1
  2178. mit Freude erfüllen
    laetitia adimpleo
  2179. mit Frevel beflecken
    conscelero 1
  2180. mit Schuld beflecken
    conscelero 1
  2181. mit Schuld beschmutzen
    conscelero 1
  2182. mit Frühlingsanfang
    pubescente vere
  2183. mit Fäusten schlagen
    oppugno 1 (2)
  2184. mit Füllsel gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2185. mit Hackfleisch gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2186. mit Füßen treten
    calco 1
  2187. mit Füßen treten
    contero 3
  2188. mit Füßen treten
    proculco 1
  2189. mit Füßen treten
    protero 3
  2190. mit Füßen treten
    tero 3
  2191. mache niedermachen
    conculco 1
  2192. mache verächtlich machen
    conculco 1
  2193. mit Füßen treten
    conculco 1
  2194. mit Gebäuden besetzen
    coaedifico 1
  2195. mit Gebäuden überbauen
    coaedifico 1
  2196. mit Gefängnis bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2197. mit Gefängnisstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2198. mit Geheul beklage
    ululo 1
  2199. mit Geheul erfüllen
    ululo 1
  2200. mit Gelassenheit
    aequo animo
  2201. mit Gleichmut
    aequo animo
  2202. mit Gelatine bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2203. mit Gelbsucht behaftet
    hictericus, hicterica, hictericum
  2204. mit Geld belohnen
    praemia rei pecuniariae alicui tribuo
  2205. mit Geld versehen
    argentatus, argentata, argentatum
  2206. mit Fugen ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2207. mit Gelenken ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2208. mit Geringschätzung
    proiecte
  2209. mit Geräusch erfüllen
    strepo 3
  2210. mit Gestrüpp bewachsen werden
    dumesco 3
  2211. mit Getreide versehen
    frumentor 1
  2212. mit Getöse erfüllen
    persono 1
  2213. mit Getöse schlagen
    plango 3
  2214. mit Gewalt andrücken
    affringo 3
  2215. mit Gewalt erzwingen
    eviolo 1
  2216. mit Gewalt
    factiose
  2217. mit Gewalt
    violenter
  2218. mit Gold belegen
    auro 1
  2219. mit Gold überziehen
    deauro 1
  2220. mit Gottesfurcht erfüllen
    pectora religione imbuo
  2221. mit Gras bewachsener Ort
    virectum, virecti n
  2222. mit Gras bewachsener Ort
    viretum, vireti n
  2223. mit Grundsteuer belegen
    intribuo 3
  2224. mit Haaren bedeckt
    crinitus, crinita, crinitum
  2225. mit langen Haaren
    crinitus, crinita, crinitum
  2226. mit langen Locken
    crinitus, crinita, crinitum
  2227. mit Haaren versehen sein
    como 1
  2228. mit Haar bedecken
    crinio 4
  2229. mit Haaren versehen
    crinio 4
  2230. mit Laub bedecken
    crinio 4
  2231. mit Laub versehen
    crinio 4
  2232. mit Haaren
    capillatus, capillata, capillatum
  2233. mit einem feinen Haarschopf
    capillatus, capillata, capillatum
  2234. mit Hafer füttern
    aveno
  2235. mit Haft bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2236. mit Haftstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2237. mit Haken ergreifen
    inunco 1
  2238. mit Hang zu
    devexus, devexa, devexum
  2239. mit Haut und Haaren
    plane absumo
  2240. mit Hochachtung blicken
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2241. mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen kämpfen
    pugnis, calcibus, unguibus, morsu certo
  2242. mit Hörnern
    corniger, cornigera, cornigerum
  2243. mit Ja oder Nein antworten
    aut etiam aut non responde
  2244. mit Ja und mit Nein antworten können
    nutu ac renutu respondere possum
  2245. mit Ja über jdn. abstimmen
    populo placet de aliquo
  2246. mit Kalk bewerfen
    calico 1
  2247. mit Kalk bewerfen
    caleco 1
  2248. mit Kalk verputzen
    decalco 1
  2249. mit Kalk überziehen
    decalco 1
  2250. mit Kennzeichen versehen
    noto 1
  2251. mit Kitt verbinden
    ferrumino 1
  2252. mit Klängen erfüllt
    circumsonus, circumsona, circumsonum
  2253. mit Knaben Unzucht treiben
    pedico 1
  2254. mit Knoten versehen
    nodo 1
  2255. mit Kot beschmieren
    luto 1
  2256. mit Kot bespritzen
    limo 1 [2]
  2257. mit Kot bewerfen
    lutito 1
  2258. mit Kot bewerfen
    lutulento 1
  2259. mit Kraftmehl vermischen
    amylo 1
  2260. mit Mondamin vermischen
    amylo 1
  2261. mit Stärkemehl vermischen
    amylo 1
  2262. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    olero 1
  2263. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    holero 1
  2264. mit Kreuz und Folter drohen
    minitor (minor) alicui crucem et tormenta
  2265. mit Kreuzkümmel gemischt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2266. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2267. mit Krieg drohen
    bellum denuntio
  2268. mit Krieg drohen
    bellum ostendo
  2269. mit Krieg drohen
    minitor (minor) alicui bellum
  2270. mit Kupferrost überzogen werden
    aerugino 1
  2271. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2272. mit Kümmel versehen
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2273. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) contaminatus sum
  2274. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) inquinatus sum
  2275. mit Laub an der Spitze
    alticomus, alticoma, alticomum
  2276. mit Laub hoch oben
    alticomus, alticoma, alticomum
  2277. mit Lehm beschmieren
    luto 1
  2278. mit Lehm bewerfen
    deluto 1
  2279. mit Lehm überziehen
    deluto 1
  2280. mit Lehren vertraut sein
    praecepta philosophorum penitus percepta habeo
  2281. mit Leib und Seele angehören
    neque animus neque corpus a vobis aberit
  2282. mit Leim überziehen
    visco 1
  2283. mit Licht versehen
    lumino 1
  2284. mit Liebe erfüllen
    amore inflammatus sum
  2285. mit Liebe umfassen
    amplexor 1
  2286. mit Linien abzeichnen
    lineo 1
  2287. mit Linien abzeichnen
    linio 1
  2288. mit List ausstatten
    artio 4 (2)
  2289. mit Lob bedenken
    laude afficio aliquem
  2290. mit Lob überhäufen
    exosculor 1
  2291. mit Locken
    cirratus, cirrata, cirratum
  2292. mit Lorbeer bestreuen
    baco 1
  2293. mit Atem versehen
    animo 1
  2294. mit Luft versehen
    animo 1
  2295. mit Lug und Trug arbeiten
    calumnior 1
  2296. mit Macht heranziehen
    advento 1
  2297. mit Mark erfüllen
    medullo 1
  2298. marmorieren
    marmoro 1
  2299. mit Marmor überziehen
    marmoro 1
  2300. mit Mauern versehen
    muro 1
  2301. maßvoll
    moderanter
  2302. mit Maß
    moderanter
  2303. maßvoll
    moderatim
  2304. mit Maß
    moderatim
  2305. mit Mäßigung
    moderatim
  2306. mit Mist bewerfen
    incoprio 1
  2307. mit Mist düngen
    stercoris carpentum
  2308. mit Mist düngen
    stercoro 1
  2309. mit Mord drohen
    denuntio caedem
  2310. mit Mosaik belegen
    tessello 1
  2311. mit Mundvorrat versehen
    annono 1
  2312. mit Mühe dahin bringen, dass
    expugno, ut ...
  2313. mit Mühe dahin bringen
    pervinco 3
  2314. mit Nachdruck erwähnen
    premo 3
  2315. mit Nachdruck fragen
    rogito 1
  2316. mit Nachdruck hervorheben
    in medium aliquid profero
  2317. mit Nachdruck sagen
    graviter dico
  2318. mit Bestimmtheit
    instanter
  2319. mit Nachdruck
    instanter
  2320. mit Nachsicht
    clementer
  2321. mit Namen anreden
    appello 1 (adpello 1)
  2322. mit Nebel umziehen
    obnubilo 1
  2323. mit Nein über jdn. abstimmen
    populo displicet de aliquo
  2324. mit Netzen das Meer beschleppen
    retibus aequor verro
  2325. mit Nieswurz abführen
    elleboro 1
  2326. mit Nieswurz abführen
    helleboro 1
  2327. mit Nieswurzpurgieren
    helleboro 1
  2328. mit Nieswurz heilen
    elleboro 1
  2329. mit Bossen versehen
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2330. mit Knöpfen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2331. mit Noppen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2332. mit Notwendigkeit folgen
    consequens est
  2333. mit Nägeln beschlagen
    clavo 1
  2334. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavata, clavatorum n
  2335. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavati, clavatorum m
  2336. mit Nägeln bestechen
    configo 3
  2337. mit Pech beschmieren
    pico 1
  2338. mit Pech verschmieren
    oppico 1
  2339. mit Pech würzen
    pico 1
  2340. mit Perlen besetzt
    gemmosus, gemmosa, gemmosum
  2341. mit Perlen geschmückt
    margaritatus, margaritata, margaritatum
  2342. mit Pfeilen erschießen
    sagitto 1
  2343. mit Pfeilen schießen
    sagittas mitto
  2344. mit Pfeilen schießen
    sagitto 1
  2345. mit Pfeilen treffen
    sagitto 1
  2346. mit Pfählen versehen
    characatus, characata, characatum
  2347. mit Pfählen versehen
    palo 1
  2348. mit Pracht machen
    pompo 1
  2349. mit Glamour
    pompatice
  2350. mit Pracht
    pompatice
  2351. mit Prunk
    pompatice
  2352. mit Praxisbezug
    effectivus, effectiva, effectivum
  2353. mit Prunk ausstatten
    phalero 1
  2354. mit Prügeln eindecken
    male mulco
  2355. mit Rache drohen
    ultorem me promitto
  2356. mit Rat und Tat beistehen
    opera et consilio aliquem adiuvo
  2357. mit Reben bewachsen
    viteus, vitea, viteum
  2358. mit Riefen versehen
    strio 1
  2359. mit Routine
    veteratorie
  2360. mit Runzeln überziehen
    peraro 1
  2361. mit Safransalbe salben
    crocino 1
  2362. mit Salben einreiben
    reunguo 3
  2363. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui impono
  2364. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui iniungo
  2365. mit Schalen sich versehen
    carino 1 [2]
  2366. mit Schall erfüllen
    persono 1
  2367. mit Schall erfüllen
    resono 1
  2368. mit Scham erfüllen
    pudeo 2
  2369. mit Schatten bedecken
    opaco 1
  2370. mit Schaum bedecken
    spumo 1
  2371. mit Scheu
    verecunde
  2372. mit Schlamm überziehen
    oblimo 1
  2373. mit Schmuck ausstatten
    phalero 1
  2374. mit Schmutz bedecken
    superpolluo 3
  2375. mit Schmutz bewerfen
    sordido 1
  2376. mit Schmähungen verfolgen
    conviciis consector
  2377. mit Schmähungen verfolgen
    maledictis consector 1
  2378. mit Schuhen bekleiden
    calcio 1
  2379. mit Schuhen bekleiden
    calceo 1
  2380. mit Schuhen versehen
    calceo 1
  2381. mit Schuld befleckt
    contaminatus, contaminata, contaminatum
  2382. mit Schuld beladen
    contingo 3
  2383. mit Schwelgerei und Unzucht sein Vermögen durchbringen
    ventre pene bona lacero
  2384. mit Schwierigkeit
    difficile
  2385. mit Schwierigkeiten
    triste
  2386. mit Schwulst um sich werfen
    ampullor 1
  2387. mit Schüchternheit
    verecunde
  2388. mit Seegras bewachsene Gegenden
    algosa, algosorum n
  2389. mit Sicherheit
    utique
  2390. mit allen Mitteln
    utique
  2391. mit Silber ausgelegt
    argenteus, argentea, argenteum
  2392. mit Silber belegt
    argenteus, argentea, argenteum
  2393. mit Silber überziehen
    argentum incoquo
  2394. mit Sorgfalt bearbeiten
    recuro 1
  2395. mit Sorgfalt behandeln
    curo 1
  2396. mit Sorgfalt betreiben
    accuro 1 (adcuro)
  2397. mit Speise und Trank vollladen
    saburro 1
  2398. mit Staub bedecken
    pulvero 1
  2399. mit Staub bestreuen
    pulvero 1
  2400. mit Steinen auf jdn. werfen
    velitor lapidibus in aliquem
  2401. mit Steinen auslegen
    dilapido 1
  2402. mit Steinen belegen
    delapido 1
  2403. mit Steinen gegen jdn. kämpfen
    velitor lapidibus in aliquem
  2404. mit Stengeln versehen
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  2405. mit einem Stängel
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  2406. mit Sternen besetzen
    stello 1
  2407. mit Sternen besetzt sein
    stello 1
  2408. mit Stickereien versehen
    depingo 3
  2409. mit Stiften beschlagen
    configo 3
  2410. mit Stillschweigen übergehen
    silentio praetereo
  2411. mit Stillschweigen übergehen
    silentio transeo
  2412. mit Stillschweigen übergehen
    transcurro 3
  2413. mit Stirnglatze
    calvaster, calvastri m
  2414. mit Stirnschmuck versehen
    phalero 1
  2415. mit Stockwerken versehen
    contabulo 1
  2416. mit Streichbrett versehen
    auritus, aurita, auritum
  2417. mit Streifen versehen
    strio 1
  2418. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excodico 1
  2419. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excaudico 1
  2420. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excido 3 (caedo)
  2421. mit System
    digestim
  2422. mit Tagesanbruch
    luce nova
  2423. mit Tagesanbruch
    sub nova
  2424. mit Talg überziehen
    sebo 1
  2425. mit Talg überziehen
    sevo 1
  2426. mit Todesverachtung
    ferox, ferocis
  2427. mit Efeu
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  2428. mit Trauben von Efeubeeren
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  2429. mit Tränen
    lacrimabiliter
  2430. mit Trödelkram sich abgeben
    scrutariam facio
  2431. mit Tönen erfüllen
    persono 1
  2432. mit Bedacht
    cordate
  2433. mit Umsicht
    cordate
  2434. mit Ungestüm
    violenter
  2435. mit Unrecht
    per iniuriam
  2436. mit Unverständnis reagieren
    asperitate renitor
  2437. mit Verachtung abweisen
    contemno 3
  2438. mit Verachtung herabsehen
    despecto 1
  2439. mit Verbannung bestrafen
    exsilio aliquem afficio
  2440. mit Vergnügen
    grato
  2441. mit Freude
    voluptuose
  2442. mit Vergnügen
    voluptuose
  2443. mit Verlangen greifen
    apprenso 1
  2444. mit Einbuße verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  2445. mit Verlust verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  2446. mit Einbuße verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  2447. mit Verlust verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  2448. mit Vertrauen
    cum fiducia
  2449. mit Verwunderung verweilen
    demiror 1
  2450. mit Verspätung
    cunctanter
  2451. mit Verzögerung
    cunctanter
  2452. mit Vogelleim beschmiert
    viscosus, viscosa, viscosum
  2453. mit Vorderglatze
    recalvus, recalva, recalvum
  2454. mit Vorliebe festhalten
    amplexor 1
  2455. mit Vorsatz
    consilio
  2456. mit Vorsatz
    ex industria
  2457. mit Wachs überziehen
    incero 1
  2458. mit Wall und Graben jdn. einschließen
    vallo fossaque aliquem circummunio
  2459. mit Wall und Graben umgeben
    circumvallo 1
  2460. mit Wehmut vortragen
    defleo 2
  2461. mit Wein vermischt
    vinolentus, vinolenta, vinolentum
  2462. mit Weinblättern geschmückt
    viticomus, viticoma, viticomum
  2463. mit Weinstöcken bewachsen
    vitifer, vitifera, vitiferum
  2464. mit Weitläufigkeiten verbunden
    laciniosus, laciniosa, laciniosum
  2465. mit Wildheit
    violenter
  2466. mit Willen
    voluntarius, voluntaria, voluntarium
  2467. mit Wissen
    cognoscenter
  2468. mit Wohlgefallen verweilen
    acquiesco 3
  2469. mit Wolken umziehen
    obnubilo 1
  2470. mit Wonne erfüllen
    iucunditate aliquem afficio
  2471. mit Worten angreifen
    expugno 1
  2472. mit Worten durchhecheln
    carpo 3
  2473. mit Worten durchziehen
    vellico 1
  2474. mit Worten beschreiben
    verbis describo
  2475. mit Worten kenntlich machen
    verbis describo
  2476. mit Worten nicht alles erschöpfen können
    verbis non omnia exsequi possum
  2477. mit Worten um sich werfen
    verba conicio
  2478. mit Worten verkleinern
    carpo 3
  2479. mit Wut
    violenter
  2480. mit Zierart besetzen
    distinguo 3
  2481. mit Zimmern ausgestattet
    cubiculatus, cubiculata, cubiculatum
  2482. mit Zinn überziehen
    stagno 1 (3)
  2483. mit Zinnober anstreichen
    minio 1
  2484. mit Zinsen zurückgeben
    cumulate reddo
  2485. mit Zucker süßen
    saccharo condio
  2486. mit Zurückhaltung
    verecunde
  2487. mit Zutrauen schauen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2488. mit Zweigen zusammenbinden
    surculo 1
  2489. mit abgewandtem Gesicht die Fackel halten
    aversi tenuere facem
  2490. mit allem Drum und Dran
    apertis, ut aiunt, tibiis
  2491. mit allem Eifer studieren
    summo studio in litteris versor
  2492. mit allem Eifer unterstützen
    adiuto 1
  2493. mit allem Eifer zu fördern suchen
    adiuto 1
  2494. mit allem Ernst betreiben
    totum animum atque diligentiam in aliqua re pono
  2495. mit allem Ernst betreiben
    totus et mente et animo in aliquid insisto
  2496. mit allem Ernst betreiben
    omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
  2497. mit Hufen und Hörnern
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2498. mit allen Kräften
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2499. mit allen Mitteln zu etw. bringen
    perpello 3
  2500. mit allen befreundet
    omnibus amicatus
  2501. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibus
  2502. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibusque
  2503. mit aller Begierde ergreifen
    concipilo 1
  2504. mit aller Entschiedenheit zurückweisen
    obstinatissime aliquid recuso
  2505. mit aller Gewalt antreiben
    perpello 3
  2506. mit aller Gewalt herbeiziehen
    arcesso et attraho
  2507. mit aller Gewalt umfassen
    comprehenso 1
  2508. mit aller Gewalt wegstoßen
    furcilla extrudo
  2509. mit aller Gewalt zwingen
    coacto 1
  2510. mit aller Kraft spannen
    contendo 3
  2511. mit allen Mitteln verteidigen
    defensito 1
  2512. mit aller Kraft verteidigen
    defensito 1
  2513. mit aller Kraft
    equis virisque
  2514. mit allen Kräften
    pro viribus
  2515. mit aller Kraft
    pro viribus
  2516. mit vollem Einsatz
    pro viribus
  2517. mit aller Macht darauf hinarbeiten
    obnitor 3
  2518. mit anbeten
    coadoro 1
  2519. mit verehren
    coadoro 1
  2520. mit anderen zur Unterhaltung zusammentreten
    circulor 1
  2521. mit anerschaffen
    concreo 1
  2522. mit angezogenen Knien
    compernis, comperne
  2523. mit nach innen gebeugten Knien
    compernis, comperne
  2524. mit Einschränkung
    castigate
  2525. mit angezogener Handbremse
    castigate
  2526. mit Einschränkung
    castigatim
  2527. mit angezogener Handbremse
    castigatim
  2528. mit ansehen
    arbitror 1
  2529. mit ansehen
    specto 1
  2530. mit auf den Weg geben
    prosequor 3
  2531. mit beiden Händen zugreifen
    ambabus manibus arripio
  2532. mit beiden Händen zugreifen
    cupide arripio
  2533. mit beitragen
    confert
  2534. mit beißendem Sarkasmus
    defricate
  2535. mit beißendem Spott überziehen
    exagito 1
  2536. mit besonderer Härte
    excogitata crudelitate
  2537. mit besonderer Wertschätzung verehren
    eximia caritate aliquem diligo
  2538. mit bestimmter Begrenzung
    definite
  2539. mit bloßen Füßen
    nudipes, nudipedis
  2540. mit breiter Hand
    plena manu
  2541. mit dem Hintern wackeln
    ceveo 2
  2542. mit dem Arm ausholen
    lacertum adduco
  2543. mit dem Auto fahren
    vehor autocineto
  2544. mit dem Auto fahren
    vehor autoraeda
  2545. mit dem Beil hinrichten
    securi ferio
  2546. mit dem Beil hinrichten
    securi percutio
  2547. mit dem Besen fegen
    scopo 1
  2548. mit dem Besen wegschaffen
    averro 3
  2549. mit dem Bimsstein abreiben
    expumico 1
  2550. mit dem Blitz treffen
    fulgurio 4
  2551. mit dem Brenneisen brennen
    cauterio 1
  2552. mit dem Bürgerrecht beschenken
    civitate dono
  2553. mit dem Daumen über die Saiten hineilen
    pollice chordas percurro
  2554. mit dem Dolch auf jdn. einstechen
    pugione bis ferio aliquem
  2555. mit dem Feind in Kampf geraten
    signa cum hoste confero
  2556. mit dem Finger auf jdn. hinweisen
    digito aliquem demonstro
  2557. mit dem Flugzeug reisen
    aerias vias carpo
  2558. mit dem Fuß abgleiten
    vestigio fallor
  2559. mit dem Fuß auf den Boden stampfen
    pedem terrae applaudo
  2560. mit dem Fuß auf die Erde stampfen
    terram pede percutio
  2561. mit dem Fuß aufstampfen
    pedem terrae applaudo
  2562. mit dem Gedanken spielen
    memini
  2563. mit dem Gedanken umgehen
    agito 1
  2564. mit dem Gegner unter einer Decke stecken
    lusorie ago
  2565. mache mich mit dem Geld aus dem Staub
    cum argento domum permuto
  2566. mit dem Geld davonlaufen
    cum argento domum permuto
  2567. mit dem Gesandten verhandeln
    ago cum legato
  2568. mit dem Gesichtssinn ausgestattet
    visibilis, visibile
  2569. mit dem Hammer bilden
    extundo 3
  2570. mit dem Hammer zerschlagen
    exacisclo 1
  2571. mit dem Heer hinabziehen
    agmen demitto in + Akk.
  2572. mit dem Karst bearbeiten
    pecto 3
  2573. mit dem Kehrbesen reinigen
    converro 3 (convorro 3)
  2574. mit dem Kirchenbann belegen
    anathematizo 1
  2575. mit dem Kirchenbann belegen
    excommunico 1
  2576. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo addor
  2577. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo adiungo
  2578. mit dem Kopf büßen
    capite luo
  2579. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    frenos mordeo (frenum mordeo)
  2580. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persisto
  2581. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persto
  2582. mit dem Kopf nach unten hängen
    capite deorsum pendeo
  2583. mit dem Krieg Schacher treiben
    bellum cauponor
  2584. mit dem Kyathos die Becher füllen
    cyathisso 1
  2585. mit dem Kettenhemd geschützt
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2586. mit dem Kürass gepanzert
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2587. mit dem Lachen nicht an sich halten können
    nequeo risui admoderarier
  2588. mit dem Fangseil fangen
    capulo 1 [2]
  2589. mit dem Lasso fangen
    capulo 1 [2]
  2590. mit dem Leben büßen
    capite luo
  2591. mit dem Leben büßen
    poenas capitis pendo
  2592. mit dem Lorbeerkranz ausgezeichnet
    laurea coronatus
  2593. mit dem Mantel den Boden bestreifen
    palla humum verro
  2594. mit dem Messer zerschneiden
    subcultro 1
  2595. mit dem Nötigen versehen
    adorno 1
  2596. mit dem Nötigen versehen
    instruo 3
  2597. mit dem Nötigen versehen
    locupleto 1
  2598. mit dem Oberbefehle betraut sein
    praepositus sum
  2599. mit dem Obulus bezeichnen
    obelo 1
  2600. mit dem Pfeil treffen
    sagitta aliquem figo
  2601. mit dem Pflug umbrechen
    moveo 2
  2602. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium ad aliquid faciendum agito
  2603. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium alicuius rei agito
  2604. mit dem Schiff durchfahren
    transnavigo 1
  2605. mit dem Schiff herausfahren
    enavigo 1
  2606. mit dem Schiff stranden
    navem impingo alicui rei
  2607. mit dem Schwamm abwischen
    spongizo 1
  2608. mit dem Schwamm abwischen
    sfongizo 1
  2609. mit dem Schwert auf den Kopf hauen
    caput gladio percutio
  2610. mit dem Schwungriemen schleudern
    amento 1
  2611. mit dem Sieb bestreuen
    incerno 3
  2612. mit dem Siege auch sein Leben beschließen
    eundem et vincendi et vivendi finem habeo
  2613. mit dem Speer an den Schild schlagen
    hasta scutum concrepo
  2614. mit dem Stachel stechen
    stimulo 1
  2615. mit dem Stein treffen
    lapide aliquem percutio
  2616. mit dem Stempel versehen
    signo 1
  2617. mit dem Stock prügeln
    fustigo 1
  2618. mit dem Stock schlagen
    defusto 1
  2619. mit dem Strang erdrosseln
    laqueo aliquem strangulo
  2620. mit dem Strick umgürten
    cimusso 1
  2621. mit dem Stuhl ausscheiden
    assello 1
  2622. mit dem Stuhlgang von sich geben
    assello 1
  2623. mit dem Säbel rasseln
    armis concrepo
  2624. mit dem Tod bestrafen
    animadverto 3
  2625. mit dem Tod bestrafen
    morte aliquem punio (punior)
  2626. mit dem Tod drohen
    minitor (minor) alicui mortem
  2627. mit dem Tod ringen
    animam ago
  2628. mit dem Unglück zu kämpfen haben
    conflictor (cum) adversa fortuna
  2629. mit dem Volk verhandeln
    cum populo ago
  2630. mit dem Wagen Staub aufwirbeln
    curriculo pulverem colligo
  2631. mit dem Zehnten belegen
    addecimo 1
  2632. mit dem Zehnten belegen
    decimo 1
  2633. mit dem Zehnten belegen
    decumo 1
  2634. mit dem Zug Halt machen
    agmen constituo
  2635. mit dem Zug fahren
    tramine vehor
  2636. mit dem Zunamen benennen
    supernomino 1
  2637. mit dem contus werfen
    continor 1
  2638. mit dem ersten Blick
    primo aspectu
  2639. mit dem ganzen Zug haltmachen
    toto agmine subsisto
  2640. mit dem psilothrum enthaaren
    psilothro 1
  2641. mit den Achseln zucken
    nihil certi respondeo
  2642. mit den Augen erfassen
    oculis prehendo 3
  2643. mit den Augen verschlingen
    oculis devoro
  2644. mit den Augen zunicken
    nicto 1
  2645. mit den Augen zunicken
    nictor 1
  2646. mit den Feldzeichen eine Schwenkung machen
    signa circumago
  2647. mit den Fingern ausrechnen
    digitis computo
  2648. mit den Fingern schnalzen
    digitos concrepo
  2649. mit den Fingern vor den Augen herumfahren
    digitos ante oculos circummoveo
  2650. mit den Fingern vor den Augen herumfuchteln
    digitos ante oculos circummoveo
  2651. mit den Fäusten ins Gesicht schlagen
    colaphos in cerebro abstrudo
  2652. mit den Fäusten traktieren
    pugnis aliquem caedo
  2653. mit den Füßen treten
    calco 1
  2654. mit den Füßen von sich stoßen
    apolactizo 1
  2655. mit den Haaren
    bellearis, belleare
  2656. mit den Haaren
    vellearis, velleare
  2657. mit den Hörnern aufspießend
    cornupeta, cornupetae m
  2658. mit den Hörnern stoßen
    corusco 1
  2659. mit den Kastagnetten klappern
    crotalisso 1
  2660. mit den Kastagnetten rasseln
    crotalisso 1
  2661. mit den Nerven am Ende
    debilis, debile
  2662. mit den Nerven runter
    debilis, debile
  2663. mit den Nerven am Ende
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2664. mit den Nerven runter
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2665. mit den Nerven am Ende
    delumbis, delumbe
  2666. mit den Nerven runter
    delumbis, delumbe
  2667. mit den Nerven am Ende
    enervatus, enervata, enervatum
  2668. mit den Nerven runter
    enervatus, enervata, enervatum
  2669. mit den Nerven am Ende
    fragilis, fragile
  2670. mit den Nerven runter
    fragilis, fragile
  2671. mit den Nerven am Ende
    marcidus, marcida, marcidum
  2672. mit den Nerven runter
    marcidus, marcida, marcidum
  2673. mit den Ohren auffangen
    lego 3
  2674. mit den Rudern das Meer schlagen
    remis freta sollicito
  2675. mit den Schenkeln wackeln
    criso 1
  2676. mit den Schenkeln wackeln
    crisso 1
  2677. mit den Waffen in der Hand die Grenzen überschreiten
    arma extra fines effero
  2678. mit den Wölfen heule
    cum insanientibus furo
  2679. mit den Zähnen abziehen
    dentibus spolio
  2680. mit den Zähnen festhslten
    mordicus teneo aliquid
  2681. mit den Zähnen knirschen
    dentibus infrendeo
  2682. mit der Angel fischen
    uncino 1
  2683. mit der Axt bearbeiten
    dolo 1
  2684. mit der Axt behauen
    exascio 1
  2685. mit der Axt glätten
    deascio 1
  2686. mit einer Axt hauen
    deascio 1
  2687. mit der Eisenbahn fahren
    tramine vehor
  2688. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo signum do, ut ...
  2689. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo sublato significo, ut ...
  2690. mit der Fallsucht behaftet
    cadivus, cadiva, cadivum
  2691. mit der Faust kämpfen
    pugillor 1
  2692. mit der Faust kämpfen
    pugilor 1
  2693. mit der Feile glätten
    lima polio
  2694. mit der Feile glätten
    lima praetero
  2695. mit der Ferse ausschlagen
    calcitro 1
  2696. mit der Flotte umherfahren
    classe circumvehor
  2697. mit Alopekie behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2698. mit der Fuchsgrind behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2699. mit der Gallensucht
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2700. mürrisch
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2701. mit der Getreideschwinge werfen
    vanno 3
  2702. mit der Hand nahe kommen
    dextra affecto
  2703. mit der Kraft der Jugend
    iuvenaliter
  2704. mit der Lanze durchbohren
    lancea configo
  2705. mit der Lanze durchbohren
    lancea figo
  2706. mit der Lanze durchbohren
    lancea transfigo
  2707. mit der Lanze wohin zielen
    hastam aliquo collineo
  2708. mit der Lanzette ritzen
    scalpello 1
  2709. mit der Mauerkelle abreiben
    deascio 1
  2710. mit der Mauerkelle vernichten
    deascio 1
  2711. mit der Maurerkelle bearbeiten
    ascio 1
  2712. mit der Monatsblutung besudeln
    bubino 1
  2713. mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert kämpfen
    volsillis pugno, non gladio
  2714. mit der Ramme verfestigen
    festucatione solido
  2715. mit der Rute einen Kreis um den König ziehen
    virga circumscribo regem
  2716. mit der Schere abschneiden
    forfico 1
  2717. mit der Schriftstellerei kann es nichts werden
    de pangendo nihil fieri potest
  2718. mit der Schwester verheiratet sein
    sororem tuam uxorem habeo
  2719. mit der Sichel mähen
    sicilio 4
  2720. mähe mit der Sichel nachmähen
    sicilio 4
  2721. mit der Tür ins Haus fallen
    abrupte cado in rem
  2722. mit der Unterschrift seines Namens versehen
    subscribo 3
  2723. mit der Waffe zielen
    telum intento
  2724. mit der Weinlese beschäftigt sein
    vindemiae sunt in manibus
  2725. mit der Wurzel einsetzen
    deplanto 1
  2726. mit der Zimmeraxt behauen
    ascio 1
  2727. mit der Zimmeraxt beschlagen
    ascio 1
  2728. mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen
    expalmo 1
  2729. mit deutlicher Einteilung sprechen
    partite dico
  2730. mit dicken Adern
    crassivenius, crassivenia, crassivenium
  2731. mit drei Köpfen
    triceps, tricipitis
  2732. mit drei Streifen
    triloris, trilore
  2733. mit durchbrochener Arbeit versehen
    interrado 3
  2734. mit dünnen ziselierten Platten überziehen
    crusto 1
  2735. mit eidlich sich lossagen
    iuro 1
  2736. mit eigenen Augen sehen
    oculis cerno
  2737. mit eigenen Augen
    comminus (cominus)
  2738. mit eigenen Kräften
    propriis viribus
  2739. mit eigenen Kräften
    suis viribus
  2740. mit einem Akzent versehen
    fastigo 1
  2741. mit einem Beinamen belegen
    cognomino 1
  2742. mit einem Besatz versehen
    subsuo 3
  2743. mit einem Blick
    uno aspectu
  2744. mit einem Brandmal bezeichnen
    stigmo 1
  2745. mit einem Bretterboden versehen
    coaxo 1
  2746. mit einem Deckel bedecken
    operculo 1
  2747. mit einem Finger
    uno digitulo
  2748. mit einem Geschenk beglücken
    munere te parvo beo
  2749. mit einem Gitter versehen
    clathro 1
  2750. mit einem Gitter versehen
    clatro 1
  2751. mit einem Grabhügel bedecken
    attumulo 1
  2752. mit einem Grabhügel bedecken
    contumulo 1
  2753. mit einem Grabhügel bedecken
    tumulo 1
  2754. mit einem Griffel eingraben
    scribo 3
  2755. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu facio
  2756. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu posco
  2757. mit einem Helm auf dem Kopf
    cum casside
  2758. mit einem Hemd bekleidet
    indusiatus, indusiata, indusiatum
  2759. mit einem Kreis einschließen
    circumscribo 3
  2760. mit einem Kreis umschreiben
    circumscribo 3
  2761. mit einem Kunstgriff die Redezeit verschleppen
    calumnia dicendi tempus eximo
  2762. mit einem Körper versehen
    corporo 1
  2763. mit einem Plan umgehen
    cogito dē aliquā rē
  2764. mit einem Punkt versehen
    appungo 3
  2765. mit einem Rand umgeben
    margino 1
  2766. mit einem Rand versehen
    margino 1
  2767. mit einem Riegel versehen
    sero 1
  2768. mit einem Ruck
    uno impetu
  2769. mit einem Schafpelz bekleidet
    mastrucatus, mastrucata, mastrucatum
  2770. mit einem Schild bewaffnen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2771. mit einem Schild versehen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2772. mit einem Schild ausrüsten
    clupeo 1
  2773. mit einem Schild ausstatten
    clupeo 1
  2774. mit einem Schild versehen
    clupeo 1
  2775. mit einem Schild ausrüsten
    clypeo 1
  2776. mit einem Schild ausstatten
    clypeo 1
  2777. mit einem Schild versehen
    clypeo 1
  2778. mit einem Schimpfnamen belegen
    compello 1
  2779. mit einem Schlag eintretend
    repentinus, repentina, repentinum
  2780. mit einem Schlag
    repens, repentis
  2781. mit einem Schuss töten
    telo aliquem occido
  2782. mit einem Schwur versichern
    iuro 1
  2783. mit einem Schwure zum Zeugen der Wahrheit anrufen
    iuro 1
  2784. mit einem Sondervermögen ausstatten
    peculio 1
  2785. mit einem Sparren zu viel
    ceritus, cerita, ceritum
  2786. mit einem Speerwurf die Schilde aneinanderheften
    scuta uno ictu pilorum colligo
  2787. mit einem Spießchen anstecken
    surclo 1
  2788. mit einem Spießchen anstecken
    surculo 1
  2789. mit einem Stein bedecken
    lapido 1
  2790. mit einem Streich erreichen
    icio 5
  2791. mit einem Söhnchen beschenkt werden
    augeor filiolo
  2792. mit einem Tadel belegen
    noto 1
  2793. mit einem Triumphzug ehren
    triumpho aliquem macto
  2794. mit einem Turban bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2795. mit einem Turban bekleidet
    mitrula, mitrulae f
  2796. mit einem Umschlag wärmen
    fomento 1
  2797. mit einem Umwurf verhüllt
    amiculatus, amiculata, amiculatum
  2798. mit einem Vornamen belegen
    praenomino 1
  2799. mit einem Vorneman benennen
    praenomino 1
  2800. mit einem Wall einschließen
    convallo 1
  2801. mit einem Wall umgeben
    obvallus, obvalla, obvallum
  2802. mit einem Wall umgeben
    obvallo 1
  2803. mit einem Wall und zahlreichen Bollwerken ringsum einschließen
    vallo crebrisque castellis circummuniti
  2804. mit einem Wasserhodenbruch behaftet
    hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
  2805. mit einem Zaum versehen
    infreno 1
  2806. mit einem Zeichen versehen
    signo 1
  2807. mit einem Zirkumflex lang betonen
    circumflecto 3
  2808. mit einem Zunamen belegen
    cognomino 1
  2809. mit einem besonderen Namen belegen
    cognomino 1
  2810. mit einem kleinen Speer ausgestattet
    vericulatus, vericulata, vericulatum
  2811. mit einem silbernen Zahnstocher in den Zähnen stochern
    dentes spina argentea perfodio
  2812. mit einem zu null Toren gewinnen
    uno ad nullum ictu vicimus
  2813. mit einer Abgabe belegen
    intribuo 3
  2814. mit einer Anleihe bezahlen
    versura solvo
  2815. mit einer Armbinde belohnt
    calbiensis, calbiense
  2816. mit einer Armbinde beschenkt
    calbiensis, calbiense
  2817. mit einer Armbinde belohnt
    galbiensis, galbiense
  2818. mit einer Armbinde beschenkt
    galbiensis, galbiense
  2819. mit einer Axt bewaffnet
    securifer, securifera, securiferum
  2820. mit einer Axt bewaffnet
    securiger, securigera, securigerum
  2821. mit einer Decke versehen
    sublaqueo 1
  2822. mit einer Einfassung versehen
    margino 1
  2823. mit einer Felderdecke unterwölben
    sublaqueo 1
  2824. mit einer Geldstrafe belegen
    damno coerceo
  2825. mit einer Haarkappe bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2826. mit einer Perücke bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2827. mit einer Hypothek belasten
    obligo 1
  2828. mit einer Kassettendecke versehen
    laqueo 1 (2)
  2829. mit einer Kette angebunden
    catenarius, catenaria, catenarium
  2830. mit einer Kette gebunden
    catenatus, catenata, catenatum
  2831. mit einer Mauer einschließen
    circummunio 4
  2832. mit einer Mitra bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2833. mit einer Rinde überziehen
    crusto 1
  2834. mit einer Rückenlehne versehen
    anaclitos, anacliton
  2835. mit einer Schuld im Rückstand sein
    reliquor 1
  2836. mit einer Spange versehen
    fībulo 1
  2837. mit einer Spange zusammenfügen
    confibulo 1
  2838. mit einer Spange zusammenfügen
    fīblo 1
  2839. mit einer Spange zusammenfügen
    fībulo 1
  2840. mit einer Spitze versehen
    cuspido 1
  2841. mit einer Spitze versehen
    spico 1
  2842. mit einer Strafe belegen
    macto 1
  2843. mit einer Strafe belegen
    multo 1
  2844. mit einer Tunica bekleiden
    tunico 1
  2845. mit einer Weinbrühe bereitet
    oenogaratus, oenogarata, oenogaratum
  2846. mit einer geistigen Anlage begaben
    animo 1
  2847. mit einer harten Schale überziehen
    crusto 1
  2848. mit einer scharfen Kante
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2849. mit einer scharfen Schneide
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2850. mit einer zweischneidigen Axt
    bipennis, bipenne
  2851. mit einer Ähre versehen
    spico 1
  2852. mit einfachen Worten
    simplicibus verbis
  2853. mit einiger Verärgerung
    submoleste
  2854. mit einschließen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  2855. mit einstimmen
    admodulo 1
  2856. mit einstimmen
    admodulor 1
  2857. mit erheitert werden
    coniucundor 1
  2858. mit etw. anfangen
    ordior ab aliqua re
  2859. mit etw. anfangen
    sermo oritur ab aliqua re
  2860. mit etw. anheben
    ordior 4
  2861. mit etw. bürgen
    satisdo 1
  2862. mit etw. fertig werden
    fungor 3
  2863. mit etw. ganz ans Ende kommen
    expatro 1
  2864. mit etw. im Zusammenhang stehen
    cohaereo cum aliqua re
  2865. mit etw. um sich werfen
    crepo 1
  2866. mit etw. umgeben
    ambio 4
  2867. mit etw. umgeben
    praecingo 3
  2868. mit etw. umgehen
    agito de aliqua re
  2869. mit etw. umgehen
    cogito 1 (aliquid)
  2870. mit etw. umgehen
    parturio 4
  2871. mit etw. unzufrieden sein
    suppaenitet me alicuius rei
  2872. mit etw. zugleich schätzen
    coaestimo 1
  2873. mit etw. zunehmen
    concrebresco 3
  2874. mit etw. überzogen werden
    pubesco 3
  2875. mit etwas ausgerüstet sein
    aliquid instructum habeo
  2876. mit etwas um sich werfen
    me iacto
  2877. mit etwas vorgehen
    promoveo 2
  2878. mit etwas zurückhalten
    retraho 3
  2879. mit ewigem Vergessen bedecken
    adversa quasi perpetua oblivione obruo
  2880. mit festem Unterbau versehen
    substruo 3
  2881. mit fester Grundlage versehen
    substruo 3
  2882. mit flatterndem Herzen
    trementer
  2883. mit flüssigem Kot beflecken
    conforio 4
  2884. mit frischen Kraften
    recens, recentis
  2885. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2886. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2887. mit geballter Hand
    manu compressa
  2888. mit gelocktem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2889. mit lockigem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2890. mit einer exakten Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2891. mit genauer Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2892. mit genauer Identifizierung
    paremphatus, paremphata, paremphatum
  2893. mit gleicher Aussicht auf Sieg kämpfen
    aequo Marte pugno
  2894. mit gleicher Münze zahlen
    meo me ludo lamberas
  2895. mit gleicher Niederlage bezahlen
    cladem reddo
  2896. mit glühendem Eisen brennen
    cauterizo 1
  2897. mit glühender Sehnsucht
    desiderabiliter
  2898. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullisso 1
  2899. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullizo 1
  2900. mit großen Anhäufungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2901. mit großen Ansammlungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2902. mit großer Mehrheit der Stimmen
    plenissime
  2903. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2904. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2905. mit grünem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2906. mit grünen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2907. mit jungen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2908. mit günstigem Wind auslaufen
    ventum nancti idoneum ex portu exeunt
  2909. mit haarähnlichen Dingen bekleiden
    como 1
  2910. mit haarähnlichen Dingen bekleidet sein
    como 1
  2911. mit harter Haut
    callosus, callosa, callosum
  2912. mit heiler Haut davonkommen
    tecto latere abscedo
  2913. mit heiligen Gebräuchen verehren
    caerimonior 1
  2914. mit heiligen Gebräuchen verehren
    cerimonior 1
  2915. mannhaft
    animo forti
  2916. mit Todesverachtung
    animo forti
  2917. mit heldenhaftem Mut
    animo forti
  2918. mutig
    animo forti
  2919. mit hellem Glanz erfüllen
    praefulguro 1
  2920. mit herüberbringen
    deporto 1
  2921. mit hinabnehmen
    defero
  2922. mit hineingezogen
    immisceo 2
  2923. mit hineinziehen
    immisceo 2
  2924. mit hinwegnehmen
    fero
  2925. mit hinzufügen
    coaddo 3
  2926. mit hinzutun
    coaddo 3
  2927. mit höchst ehrenvollen Worten Dank sagen
    verbis amplissimis gratias ago
  2928. mit im Spiel sein
    versor 1
  2929. mit in Wehen liegen
    comparturio 4
  2930. mitgebären
    comparturio 4
  2931. mit in die Flurkarte aufnehmen
    commalleo 1
  2932. mit in die Stadtmauer aufnehmen
    admunio 4
  2933. mit Schmerz
    dolose (2)
  2934. mit Wehmut
    dolose (2)
  2935. mit inniger Teilnahme
    dolose (2)
  2936. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam contraho cum aliquo
  2937. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam facio cum aliquo
  2938. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam ineo cum aliquo
  2939. mit jdm. Krieg anfangen
    bellum cum aliquo ineo
  2940. mache aus
    tempus et locum alicui condico
  2941. machte aus
    tempus et locum alicui condico
  2942. mit jdm. Ort und Zeit ausmachen
    tempus et locum alicui condico
  2943. mit jdm. Ort und Zeit verabreden
    tempus et locum alicui condico
  2944. mit jdm. Ort und Zeit vereinbaren
    tempus et locum alicui condico
  2945. mit jdm. Umgang pflegen
    consuetudine coniunctus sum cum aliquo
  2946. mit jdm. abrechnen
    rationem disputo cum aliquo
  2947. mit jdm. abrechnen
    ad calculos aliquem voco
  2948. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    simul milito cum aliquo
  2949. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in castra proficiscor cum aliquo
  2950. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in exercitu sum cum aliquo
  2951. mit jdm. auf der gleichen Linie stehen
    alicui par sum
  2952. mit jdm. auf der gleichen Stufe stehen
    alicui par sum
  2953. mit jdm. in der gleichen Rangordnung stehen
    alicui par sum
  2954. mit jdm. auf gutem Fuß stehen
    bene convenit alicui cum aliquo
  2955. mit jdm. aus derselben Schüssel essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2956. mit jdm. aus einem Topf essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2957. mit jdm. bei etw. zusammenwirken
    adiuvo aliquem in aliqua re
  2958. mit jdm. bis zu tödlichem Hass entzweit sein
    capitali odio dissideo ab aliquo
  2959. mit jdm. ein Komplott schmieden
    conspiro cum aliquo (contra aliquem)
  2960. mit jdm. grausam verfahren
    crudeliter consulo in aliquem
  2961. mit jdm. im Lauf gleichen Schritt halten
    cursu aliquem aequo
  2962. mit jdm. im Verkehr stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2963. mit jdm. in Berührung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2964. mit jdm. in Verbindung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2965. mit jdm. in Verbindung stehen
    est mihi cum aliquo
  2966. mit jdm. in auf der gleichen Linie Stufe Rangordnung stehen
    libertate par sum ceteris
  2967. mit jdm. in den Krieg ziehen
    alicuius castra sequor
  2968. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem incipio
  2969. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem ordior cum aliquo
  2970. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    in sermonem ingredior cum aliquo
  2971. mit jdm. in gleichem Alter sein
    aequalis sum alicuius
  2972. mit jdm. kämpfen
    colluctor 1
  2973. mit jdm. mit Worten streien
    verbis cum aliquo concerto
  2974. mit jdm einen Wortstreit ausfechten
    altercor cum aliquo
  2975. mit jdm. mit Worten streiten
    altercor cum aliquo
  2976. mit jdm. ringen
    colluctor 1
  2977. mit jdm. schmollen
    in simultate sum cum aliquo
  2978. mit jdm. seine Stadt teilen
    urbe aliquem socio
  2979. mit jdm. sprechen
    sermonem confero cum aliquo
  2980. mit jdm. streiten
    serram cum aliquo duco
  2981. mit jdm. streiten
    rixor cum aliquo de aliqua re
  2982. mit jdm. um den ersten Rang konkurrieren
    de principatu cum aliquo contendo
  2983. mit jdm. um den ersten Rang streiten
    de principatu cum aliquo contendo
  2984. mit jdm. um den ersten höchsten Rang Sieg streiten
    de palma cum aliquo contendo
  2985. mit jdm. umgehen
    sum cum aliquo
  2986. mit jdm. unter einer Decke stecken
    colludo 3
  2987. mit jdm. verfahren
    ago cum aliquo
  2988. mit jemandem umgehen
    ago cum aliquo
  2989. mit jemandem zu tun haben
    ago cum aliquo
  2990. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias exerceo cum aliquo
  2991. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias gero cum aliquo
  2992. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias habeo cum aliquo
  2993. mit jdm. verkehren
    contraho 3
  2994. mit jdm. vertraut umgehen
    alicuius familiaritate utor
  2995. mit jdm. zu tun zu haben
    tecum mihi res est
  2996. mit jdm. zurechtkommen
    concorditer vivo cum aliquo
  2997. mit jdm. zusammen lernen
    condisco 3
  2998. mit jdm. zusammen spielen
    colludo 3
  2999. mit jdm. zusammenkommen (um ihn zu sprechen)
    aliquem convenio
  3000. mit jdm. zusammenstecken
    sum cum aliquo
  3001. mit jdm. zusammenwohnen
    in eadem domo habito cum aliquo
  3002. mit jdm. über etw. debattieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  3003. mit jdm. über etw. diskutieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  3004. mit jdm. über etw. übereinkommen
    coeo cum aliquo de aliqua re
  3005. mit jdm./etw. spielen
    alludo 3 (adludo 3)
  3006. mit jds. Fehlern Nachsicht üben
    vitiis alicuius indulgeo
  3007. mit jemandes Einverständnis
    alicuius concessu
  3008. mit jemandes Erlaubnis
    alicuius concessu
  3009. mit jemandes vollem Einverständnis
    summā alicuius voluntate
  3010. mit kaltem Wasser übergießen
    aquam frigidam subdole suffundo
  3011. mit kleinen Zähnen versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  3012. mit krank sein
    coaegroto 1
  3013. mit kurzem Atem behaftet
    asthmaticus, asthmatica, asthmaticum
  3014. mit leichten Sandalen bekleidet
    soccifer, soccifera, socciferum
  3015. mit leichten Strichen schildern
    summatim expono
  3016. mit leidenschaftlichem Verlangen
    concupiscentivus, concupiscentiva, concupiscentivum
  3017. mit leiser Stimme
    susurratim
  3018. mit lärmendem Beifall aufnehmen
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  3019. mit mehr Mühe verbunden
    tristius
  3020. mit mir sich führen
    mecum vectito
  3021. mit mir zu Rate gehen
    agito 1
  3022. mit nach Hause bringen
    deporto 1
  3023. mit neidischen Augen auf etw. sehen
    aegris oculis introspicio aliquid
  3024. mit nur einer Hand
    unimanus, unimana, unimanum
  3025. mit offenem Mund herumstarren
    circumhisco 3
  3026. mit offenem Mund umherblicken
    circumhisco 3
  3027. mit rechten Dingen zugehen
    hoc non est mirandum
  3028. mit rednerischem Schmucke umkleiden
    percolo 3
  3029. mit regem Eifer betreiben
    concelebro 1
  3030. mit reifer Überlegung
    cogitate
  3031. mit reifer Überlegung
    cogitatim
  3032. mit schallendem Gelächter verspotten
    albis dentibus derideo
  3033. mit scharfer Tunke
    oxizomus, oxizoma, oxizomum
  3034. mit schnellen Rudern verfolgen
    remis adurgeo aliquem
  3035. mit schwärzlichem Teint
    subniger, subnigra, subnigrum
  3036. mit schönem Gesäß
    callipygis, callipyge
  3037. mit schönem Hintern
    callipygis, callipyge
  3038. mit schönen Worten
    blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum
  3039. mit seine Lust haben
    condelector 1
  3040. mit seinem Krieg fertig werden
    meo bello defungor
  3041. mit seinem Plan scheitern
    consilium non assequor
  3042. mit seinen Altersgenossen im Lauf wetteifern
    cursu cum aequalibus certo
  3043. mit seinen Ratschlägen herausrücken
    consilia promo
  3044. mit seiner Gegenwart beehren
    frequento 1
  3045. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    dissimulo, quid sentiam
  3046. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    non expromo, quid sentiam
  3047. mit seiner Sache bei Gericht durchfallen
    causa cado
  3048. mit seiner Spürnase ausfindig machen
    olfacto 1
  3049. mit sich bringen
    abduco 3
  3050. mit sich bringen
    apporto 1 (adporto 1)
  3051. mit sich bringen
    mecum abduco
  3052. mit sich gebracht
    mecum abduco
  3053. mit sich bringen
    res ita fert
  3054. mit sich fortgenommen
    mecum aufero
  3055. mit sich fortnehmen
    mecum aufero
  3056. mit sich fortgenommen
    mecum deduco
  3057. mit sich fortnehmen
    mecum deduco
  3058. mit sich fortgenommen
    mecum educo
  3059. mit sich fortnehmen
    mecum educo
  3060. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum abripio
  3061. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum aufero
  3062. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum rapio
  3063. mit sich führen
    deporto 1
  3064. mit sich führen
    ductito 1
  3065. mit sich führen
    ducto 1
  3066. mit sich führen
    porto 1
  3067. mit sich führen
    traho 3
  3068. mit sich führen
    veho 3
  3069. mit sich führen
    mecum vectitor
  3070. mit sich geführt
    mecum vectitor
  3071. mit sich hinabführen
    defero
  3072. mit sich ins Reine kommen
    apud me ipse decido, ut ...
  3073. mit sich ins Reine kommen
    mihi acquiesco
  3074. mit sich nehmen
    abduco 3
  3075. mit sich nehmen
    tollo 3
  3076. mitnehmen
    tollo 3
  3077. mit sich genommen
    mecum aufero
  3078. mit sich nehmen
    mecum aufero
  3079. mit sich genommen
    mecum duco
  3080. mit sich nehmen
    mecum duco
  3081. mit sich nehmen
    mecum abduco
  3082. mit sichrgenommen
    mecum abduco
  3083. mit sich nicht einig sein
    distrahor 3
  3084. mit sich schleppen
    traho 3
  3085. mit sich selbst eins sein
    homo sibi ipse placatus
  3086. mit sich selbst genug zu tun haben
    rerum mearum satagito
  3087. mit sich selbst in Zwietracht leben
    a me ipso dissideo
  3088. mit sich selbst in Zwietracht leben
    discordo inter me
  3089. mit sich selbst unzufrieden sein
    me ipsum vito
  3090. mit sich stromabwärts führen
    defero
  3091. mit sich uneins
    diversus, diversa, diversum
  3092. mit sich weggenommen
    mecum deduco
  3093. mit sich wegnehmen
    mecum deduco
  3094. mit sich weggenommen
    mecum educo
  3095. mit sich wegnehmen
    mecum educo
  3096. mit sich zu Rate gehen
    delibero 1
  3097. mit sich zu Rate gehen
    reputo 1
  3098. mit sich zufrieden sein
    ego me amo
  3099. mit sich über etw. zu Rate gehen
    consulto de aliqua re
  3100. mit sieben Hügeln
    septicollis, septicolle
  3101. mit sieben Toren
    heptapylae, heptapylarum f
  3102. mit sieben Toren
    heptapylos, heptapylon
  3103. mit spöttischen Gebärden verhöhnen
    subsanno 1
  3104. mit starken Farben auftragen
    augeo 2
  3105. mit stolzer Miene Geschenke zurückweisen
    alto vultu dona reicio
  3106. mit teilhaben lassen
    compartior 4
  3107. mitteilhaben lassen
    compartior 4
  3108. mit ungewissem Erfolg kämpfen
    ancipiti proelio pugno
  3109. mit unglaublicher Schnelligkeit seine Wege zurücklegen
    celeritate incredibili longissimas vias conficio
  3110. mit verbinden
    immisceo 2
  3111. mit verbunden
    immisceo 2
  3112. mit verbrennen
    comburo 3
  3113. mitverbrennen
    comburo 3
  3114. mit verdoppeltem Eifer
    studio acriore
  3115. mit verdoppeltem Eifer
    studio maiore
  3116. mit verknüpfen
    immisceo 2
  3117. mit verknüpft
    immisceo 2
  3118. mit verschiedenen Arten von Saatgut gesät
    conseminalis, conseminale
  3119. mit verschwenderischer Großzügigkeit schenken
    large effuseque dono
  3120. mit viel Aufwand
    vix
  3121. mühsam
    vix
  3122. mit viel Wahrem durchsetzt sein
    multum ex vero traxi
  3123. mit vielen Worten
    verbose
  3124. mit vier Öffnungen
    quadriforis, quadrifore
  3125. mit vollem Einsatz
    contente
  3126. mit vollem Vorsatz
    affectato
  3127. mit vollem Wind fahren
    vela facio
  3128. mit voller Absicht
    sedulo
  3129. mit Händen voller Geld
    plena manu
  3130. mit voller Hand
    plena manu
  3131. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodon, cynodontis
  3132. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodus, cynodontis c
  3133. mit wechselndem Ausgang kämpfen
    vario certamine pugnatum est
  3134. mit weichen Kernen
    apyrenos, apyrenum
  3135. mit weitstehenden Säulen
    araeostylos, araeostylon
  3136. mit weißen Federn
    albiplumis, albiplume
  3137. mit wenigem zufrieden sein
    parce vivo
  3138. mit zehn Ruderbänken
    decemremis, decemreme
  3139. mit zitternden Füßen
    tremipes, tremipedis
  3140. mit zu weit geöffnetem Mund aussprechen
    vaste loquor
  3141. mit auf den Hund kommen
    compereo
  3142. mit zugrunde gehen
    compereo
  3143. mit zurücknehmen
    refero
  3144. mit zwei Bugspitzen
    biprorus, biprora, biprorum
  3145. mit Klapptüren
    biforis, bifore
  3146. mit zwei Löchern
    biforis, bifore
  3147. mit zwei Türen
    biforis, bifore
  3148. mit zwei Wagschalen
    bilanx, bilancis
  3149. mit zwei Spitzen
    bidens, bidentis
  3150. mit zwei Zacken
    bidens, bidentis
  3151. mit Ärger
    fastidiose
  3152. mit Grant
    fastidiliter
  3153. mit Groll
    fastidiliter
  3154. mit Missfallen
    fastidiliter
  3155. mit Missmut
    fastidiliter
  3156. mit Missvergnügen
    fastidiliter
  3157. mit Unmut
    fastidiliter
  3158. mit Verstimmung
    fastidiliter
  3159. mit Verärgerung
    fastidiliter
  3160. mit Ärger
    fastidiliter
  3161. mit Öffnungen versehen
    fenestro 1
  3162. mit Überdruss erfüllen
    satio 1
  3163. mitarbeiten
    cooperor 1
  3164. mitbegleiten
    concomitor 1
  3165. mitbegraben
    consepelio 4
  3166. mitberaten
    assideo 2 (adsideo 2)
  3167. mitbesorgen
    concuro 1
  3168. mitbringen
    adduco 3
  3169. mitbringen
    adhibeo 2
  3170. mitbringen
    affero
  3171. miteinander abrechnen
    rationes confero
  3172. miteinander kämpfen
    compulso 1
  3173. miteinander kämpfen
    compugno 1
  3174. miteinander streiten
    compugno 1
  3175. miteinander multiplizieren
    commultiplico 1
  3176. miteinander speisen
    convivo 3
  3177. miteinander gespielt
    inter se ludunt
  3178. miteinander spielen
    inter se ludunt
  3179. miteinander sprechen
    sermones conferunt
  3180. miteinander streiten
    compugno 1
  3181. miteinander streiten
    compulso 1
  3182. miteinander hadern
    corrixor 1
  3183. miteinander streiten
    corrixor 1
  3184. miteinander zanken
    corrixor 1
  3185. miteinander verbinden
    continuo 1
  3186. miteinander verbinden
    iugumento 1
  3187. miteinander verbunden
    iugumento 1
  3188. miteinander verbunden
    cohaerenter
  3189. miteinander verbunden
    contexte
  3190. miteinander verfeindet sein
    alter alteri inimicus est
  3191. miteinander zusammenprallen
    inter se collidi
  3192. miteinander zusammenstoßen
    concurrunt inter se
  3193. miteinzeichnen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  3194. miterschaffen
    concreo 1
  3195. mitfehlen
    compecco 1
  3196. mitgeben
    do 1
  3197. mitgeboren werden
    connascor 3
  3198. mitgeboren
    connatus, connata, connatum
  3199. mitgehen lassen
    amoveo 2
  3200. mitgehen
    coambulo 1
  3201. mitgehen
    comitor 1
  3202. mitgegangen
    in funus accedo
  3203. mitgehen
    in funus accedo
  3204. mitgeteilt werden
    obvenio 4
  3205. mithelfen
    coadiuvo 1
  3206. mitgeholfen
    pro mea parte adiuvo
  3207. mithelfen
    pro mea parte adiuvo
  3208. mitlachen
    arrideo 2 (adrideo 2)
  3209. mitlachen
    corrideo 2
  3210. mitleiden
    condoleo 2
  3211. mit leiden
    compatior 5
  3212. mitleiden
    compatior 5
  3213. mitnehmen
    accipio 5
  3214. mitnehmen
    asporto 1
  3215. mitnehmen
    calore interpellor
  3216. mitnehmen
    porto 1
  3217. mitgenommen
    iste morbus me macerat
  3218. mitnehmen
    iste morbus me macerat
  3219. mitregieren
    corregno 1
  3220. mitgerissen
    fluctibus auferor
  3221. mitreißen fortreißen wegreißen
    fluctibus auferor
  3222. mitschuldig sein
    affinis sum culpae
  3223. mitschuldig sein
    affinis sum sceleris
  3224. mitschwimmen
    conno 1
  3225. mitschwören
    coniuro 1
  3226. mitsingen
    concino 3
  3227. mitsitzen
    consedeo 2
  3228. mitschlemmen
    coepulor
  3229. mitschmausen
    coepulor
  3230. mitspeisen
    coepulor
  3231. mittafeln
    coepulor
  3232. mitsündigen
    compecco 1
  3233. mitteien
    narro 1
  3234. mitteilbar
    dicibilis, dicibile
  3235. mitteilen
    afflo 1
  3236. mitteilen
    communico 1
  3237. mitteilen
    consocio 1
  3238. mitteilen
    defero
  3239. mitteilen
    dispenso 1
  3240. mitteilen
    doceo 2
  3241. mitteilen
    expedio 4
  3242. mitteilen
    expono 3
  3243. mitteilen
    fero
  3244. mitteilen
    participo 1
  3245. mitteilen
    prodo 3
  3246. mitteilen
    promo 3
  3247. mitteilen
    refero
  3248. mitteilen
    trado 3
  3249. mitgeteilt
    gnario 4
  3250. mitteilen
    gnario 4
  3251. mitgeteilt
    edo 3
  3252. mitteilen
    edo 3
  3253. mitgeteilt
    eloquor 3
  3254. mitteilen
    eloquor 3
  3255. mitgeteilt
    intimo 1
  3256. mitteilen
    intimo 1
  3257. mittellos
    destitutus, destituta, destitutum
  3258. mittelster
    intermedius, intermedia, intermedium
  3259. mitten herausreißen
    intervello 3
  3260. mitten hindurchgehen
    intermeo 1
  3261. mitten hineinstoßen
    interlido 3
  3262. mitten hineinziehen
    interveho 3
  3263. mitten im Frühjahr
    cum ver esse coeperat
  3264. mitten im Frühling
    cum ver esse coeperat
  3265. mitten unter die Feinde geraten
    medios in hostes delabor
  3266. mitternachts
    media de nocte
  3267. mittlerweile wohin eilen
    intercurro 3
  3268. mit unterrichten
    condoceo 2
  3269. mitunterrichten
    condoceo 2
  3270. mitverbessert
    coemendatus, coemendata, coemendatum
  3271. mitweinen
    collacrimo 1
  3272. mitwirken
    adiuvo 1
  3273. mitwirken
    cooperor 1
  3274. mitarbeiten
    collaboro 1
  3275. mitwirken
    collaboro 1
  3276. mitgewirkt
    intersum
  3277. mitwirken
    intersum
  3278. mitzählen
    connumero 1
  3279. mitgezählt
    in numerum procedo
  3280. mitzählen
    in numerum procedo
  3281. mit­ten­drin verborgen sein
    interlateo 2
  3282. mobben
    calumnior 1
  3283. mobil machen
    bellum paro
  3284. mobil machen
    delectum habeo
  3285. mache
    dilectum habeo
  3286. machte
    dilectum habeo
  3287. mobil machen
    dilectum habeo
  3288. mache
    exercitum instruo
  3289. machte
    exercitum instruo
  3290. mobil machen
    exercitum instruo
  3291. mache
    exercitum paro
  3292. machte
    exercitum paro
  3293. mobil machen
    exercitum paro
  3294. mobile Abschussrampe
    carroballista, carroballistae f
  3295. mobiles Telephon Telefon
    telephonum gestabile
  3296. mobiles Telefon
    telephonum gestabile
  3297. mobiles Telephon
    telephonum gestabile
  3298. mobilisiert
    ad bellum instructus
  3299. mobilisiert
    ad bellum paratus
  3300. modern sein
    moris est
  3301. modrig riechen
    puteo 2
  3302. modrig werden
    putesco 3
  3303. modrig werden
    putisco 3
  3304. modriger Gestank
    putor, putoris m
  3305. modulierbar
    modulabilis, modulabile
  3306. moduliere
    flecto 3
  3307. modulieren
    flecto 3
  3308. moduliert
    flecto 3
  3309. modulierte
    flecto 3
  3310. modulieren
    inflecto 3
  3311. moduliert
    inflecto 3
  3312. momentan
    momentaliter
  3313. monarchisch regiert werden
    regnor 1
  3314. monetär
    monetaris, monetare
  3315. monetär
    monetarius, monetaria, monetarium
  3316. money
    pecuniae permutator
  3317. monogam
    monogamus, monogami m
  3318. monolithisch
    asynthetus, asyntheta, asynthetum
  3319. monolithisch
    monolithus, monolitha, monolithum
  3320. moorig werden
    lutesco 3
  3321. mopsen
    clepo 3 (clepso 3)
  3322. moralisch binden
    devincio 4
  3323. moralisch gut
    honestus, honesta, honestum
  3324. moralische Eigenart
    moralitas, moralitatis f
  3325. moralische Eigenheit
    moralitas, moralitatis f
  3326. moralische Eigentümlichkeit
    moralitas, moralitatis f
  3327. moralischer Duktus
    moralitas, moralitatis f
  3328. moralisches Spezifikum
    moralitas, moralitatis f
  3329. morden
    caedo 3
  3330. morden
    macto 1
  3331. morsch machen
    putrefacio 5
  3332. morsch sein
    putreo 2
  3333. morsch werden
    computresco 3
  3334. morsch werden
    confracesco 3
  3335. morsch werden
    putresco 3
  3336. morsitātio
    morsitatio, morsitationis f
  3337. mosaisch
    museus, musea, museum
  3338. most dearly
    oculitus
  3339. motivieren
    calcaria adhibeo
  3340. motivieren
    calcaria admoveo
  3341. motivieren
    calcaria addo
  3342. motivieren
    calcaribus utor
  3343. motivieren
    stimulos admoveo
  3344. motivieren
    stimulos subdo
  3345. motivieren
    stimulos subiecto
  3346. motiviere
    incito 1
  3347. motivieren
    incito 1
  3348. motiviert
    incito 1
  3349. motivierte
    incito 1
  3350. motiviere
    instinguo 3
  3351. motivieren
    instinguo 3
  3352. motiviert
    instinguo 3
  3353. motivierte
    instinguo 3
  3354. mucken
    mutio 4
  3355. mucken
    muttio 4
  3356. mucksen
    mutio 4
  3357. mucksen
    muttio 4
  3358. muffeln
    puteo 2
  3359. muffig riechen
    puteo 2
  3360. muffig werden
    putesco 3
  3361. multiplizieren
    complico 1
  3362. multipliziert mit zehn
    decemplicatus, decemplicata, decemplicatum
  3363. munkeln
    mutio 4
  3364. munkeln
    muttio 4
  3365. munter machen
    excito 1
  3366. munter sein
    valeo 2
  3367. munter sein
    vegeo 2
  3368. munter sein
    vigeo 2
  3369. munter werden
    exhilaror 1
  3370. munter werden
    expergiscor 3
  3371. mit Frohsinn
    comiter
  3372. munter
    comiter
  3373. murmeln
    murmur vōce sublido
  3374. murmeln
    murmurillo 1
  3375. murmeln
    murmuro 1
  3376. murmeln
    murmuror 1
  3377. murmeln
    mussito 1
  3378. murmeln
    musso 1
  3379. murren
    murmuro 1
  3380. murren
    murmuror 1
  3381. murren
    mussito 1
  3382. murren
    musso 1
  3383. murrend unterbrechen
    obstrepo 3
  3384. muschelförmig
    carinatus, carinata, carinatum
  3385. musikalisch begleiten
    concino 3
  3386. musikalisch bearbeiten
    musico 1
  3387. musikalisch einrichten
    musico 1
  3388. musikalisch unbegabt
    amusos, amusi m
  3389. melodiös
    musice
  3390. musiklisch
    musice
  3391. mache Musik machen
    psallo 3
  3392. musizieren
    psallo 3
  3393. muss darunter durchkriechen müssen
    sub tigillo mittor
  3394. mustern
    deligo 3
  3395. mustern
    lego 3
  3396. mustern
    lustro 1
  3397. mustern
    perlustro 1
  3398. mustern
    probo 1
  3399. mustern
    recognosco 3
  3400. mustere
    exercitum recognosco
  3401. mustern
    exercitum recognosco
  3402. musterte
    exercitum recognosco
  3403. mutig werden
    cresco 3
  3404. mutige Stimmung
    alacritas, alacritatis f
  3405. mutiger vorausschreiten
    audentius progredior
  3406. mutiger werden
    animor 1
  3407. mutiger werden
    animum tollo
  3408. mutiger werden
    Turnus attollit animos
  3409. mutlos machen
    debilito 1
  3410. mutlos machen
    percello 3
  3411. machte
    frango 3
  3412. mutlos machen
    frango 3
  3413. mutlos werden
    deficio 5
  3414. mutmaßen
    animo praecipio
  3415. mutmaßen
    conicio 5
  3416. mutmaßen
    coniecto 1
  3417. mutmaßen
    coniecturam capio
  3418. mutmaßen
    coniecturam facio
  3419. mutmaßen
    opinor 1
  3420. mutmaßen
    suspicor 1
  3421. mutmaße
    auguror 1
  3422. mutmaßen
    auguror 1
  3423. mutmaßte
    auguror 1
  3424. mutmaße
    coniectura assequor
  3425. mutmaßen
    coniectura assequor
  3426. mutmaßte
    coniectura assequor
  3427. mutmaße
    coniectura consequor
  3428. mutmaßen
    coniectura consequor
  3429. mutmaßte
    coniectura consequor
  3430. mutmaße
    coniectura prospicio
  3431. mutmaßen
    coniectura prospicio
  3432. mutmaßte
    coniectura prospicio
  3433. mutmaße
    coniectura provideo
  3434. mutmaßen
    coniectura provideo
  3435. mutmaßte
    coniectura provideo
  3436. mutmaße
    opinione praecipio
  3437. mutmaßen
    opinione praecipio
  3438. mutmaßte
    opinione praecipio
  3439. mutmaßen
    coniecturam adhibeo
  3440. mobben
    ludificor 1
  3441. mutwillig misshandeln
    ludificor 1
  3442. mutwillig sein
    exsulto 1 (exulto 1)
  3443. mutwillig sein
    lascivio 4
  3444. mutwillig sein
    lascivo 1
  3445. mutwillig
    cinaedus, cinaeda, cinaedum
  3446. mächtig sein
    impero 1
  3447. mächtig
    dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum)
  3448. mächtig
    valide
  3449. mächtiger sein als die Mutter
    auctoritati parentis anteeo
  3450. mähen
    runco 1
  3451. mähen
    seco 1
  3452. mähen
    tondeo 2
  3453. mäkeln
    calumnior 1
  3454. männerlieb
    verosus, verosa, verosum (2)
  3455. männerlieb
    virosus, virosa, virosum (2)
  3456. männlich beherzt machen
    commasculo 1
  3457. männlich machen
    commasculo 1
  3458. männlich werden
    masculesco 3
  3459. männliche Hure
    spinthria, spinthriae m
  3460. männliche Hure
    spintria, spintriae m
  3461. männliche Tiere zeugend
    arrhenogonos, arrhenogonon
  3462. männlichen Geschlechts werden
    masculesco 3
  3463. männlicher Eisvogel
    ceyx, ceycis m
  3464. männlicher Weihrauch
    mascula tura
  3465. männliches Alter
    virilitas, virilitatis f
  3466. männliches Betragen
    viratus, viratus m
  3467. männliches Glied
    veretrum, veretri n
  3468. männliches Sperma
    voluptas, voluptatis f
  3469. mästen
    farcio 4
  3470. mästen
    obeso 1
  3471. mästen
    sagino 1
  3472. mäßig erwärmt
    teporatus, teporata, teporatum
  3473. mäßig sein
    tempero 1
  3474. mäßig sicher
    subtutus, subtuta, subtutum
  3475. mäßigen
    cohibeo 2
  3476. mäßigen
    contempero 1
  3477. mäßigen
    contineo 2
  3478. mäßigen
    modero 1
  3479. mäßigen
    moderor 1
  3480. mäßigen
    moderor alicui rei
  3481. mäßigen
    modifico 1
  3482. mäßigen
    modificor 1
  3483. mäßigen
    mollio 4
  3484. mäßigen
    restinguo 3
  3485. mäßigen
    teneo 2
  3486. mäßigen
    tempero 1
  3487. mögen
    audeo 2
  3488. mögen
    libet (lubet) mihi
  3489. mögen
    licet
  3490. möglich sein
    nihil est quod fieri non possit
  3491. möglich sein
    nullus error est in aliqua re
  3492. möglich sein
    esse potest
  3493. möglich sein
    potest
  3494. möglich sein
    potest, ut alii ita arbitrentur
  3495. möglicherweise ist passiert
    accidisse potest
  3496. möglichst bald
    quamprimum
  3497. mache
    exacuo 3
  3498. machte
    exacuo 3
  3499. möglichst scharf machen
    exacuo 3
  3500. möglichst teuer verkaufen
    vendo quam optume
  3501. möglichst
    cum maxime (maxume)
  3502. möglichst
    quam maxime (maxume)
  3503. möglichst
    quantum in me situm est
  3504. mörderisch
    feralis, ferale
  3505. müde machen
    fatigo 1
  3506. müde machen
    lasso 1
  3507. müde sein
    langueo 2
  3508. müde werden
    lassesco 3
  3509. müde werden
    lasso 1
  3510. mühelos gehen
    per devexum eo
  3511. mühelos
    ludibundus, ludibunda, ludibundum
  3512. mühsam Atem holen
    anhelo 1
  3513. mühsam atmen
    anhelo 1
  3514. mühsam bearbeiten
    laboro 1
  3515. mühsam bereiten
    sudo 1
  3516. mühsam das Saatfeld bearbeiten
    arvum urgeo
  3517. mühsam verfertigen
    laboro 1
  3518. mühsam verfertigen
    sudo 1
  3519. mühsam verrichten
    sudo 1
  3520. mühsam
    vexabiliter
  3521. mühsam
    conabilis, conabile
  3522. mühselig
    conabilis, conabile
  3523. mündig werden
    in meam tutelam venio
  3524. mündlich (mit jdm.) verkehren
    vocem consocio
  3525. mündlich besprechen
    digero 3
  3526. mündlich vortragen
    oro 1
  3527. mündlich Überkommenes
    traditio, traditionis f
  3528. mündliche Quittung
    acceptilatio, acceptilationis f
  3529. mündliches Versprechen
    acceptilatio, acceptilationis f
  3530. münzen
    conflo 1
  3531. mache mürbe
    commitigo 1
  3532. mache weich
    commitigo 1
  3533. mürbe klopfen
    commitigo 1
  3534. mürbe machen
    commitigo 1
  3535. mürbe machen
    fatigo 1
  3536. mürbe machen
    mollio 4
  3537. mürbe machen
    putrefacio 5
  3538. mürbe machen
    subigo 3
  3539. mürbe machen
    tero 3
  3540. mache
    emollio 4
  3541. machte
    emollio 4
  3542. mürbe machen
    emollio 4
  3543. mache
    frango 3
  3544. machte
    frango 3
  3545. mürbe machen
    frango 3
  3546. mürbe machen
    contundo 3
  3547. mürbe machen
    macero 1
  3548. mürbe sein
    madeo 2
  3549. mürbe sein
    putreo 2
  3550. mürbe werden
    computresco 3
  3551. mürbe werden
    confracesco 3
  3552. mürbe werden
    maceresco 3
  3553. mürrisch sein
    acedior 1
  3554. müssen
    debeo 2
  3555. müssen
    oportet
  3556. muss
    non possum non te laudare
  3557. musste
    non possum non te laudare
  3558. müssen
    non possum non te laudare
  3559. muss
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3560. musste
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3561. müssen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3562. müßig dasitzen
    sedeo 2
  3563. müßig dasitzen
    desideo 2
  3564. müßig gehen
    cesso 1
  3565. müßig sein
    cesso 1
  3566. müßig sein
    ferior 1
  3567. müßig sein
    otior 1
  3568. müßig sein
    resideo 2
  3569. müßig verweilen
    desideo 2
  3570. machte
    evagor 1
  3571. machte
    evagor 1
  3572. modisch gekleidet sein
    nove vestitus sum
  3573. meines Erachtens
    meo animo
  3574. meiner Empfindung
    meo quidem animo
  3575. meiner Empfindung
    ad meum iudicium
  3576. meiner Empfindung
    meo quidem iudicio
  3577. mit Bedacht
    considerate
  3578. mit Bedacht
    prudenter
  3579. mit Bedacht
    consilio
  3580. modelliere nach
    defiguro 1
  3581. mal eben so
    transitorie
  3582. mal eben so
    transitu
  3583. maße mir an
    vendico 1
  3584. missbräuchlich
    abusive
  3585. mag
    non curo
  3586. mochte
    non curo
  3587. monolithisch
    inseparabilis, inseparabile
  3588. machte nieder
    interficio 5
  3589. mache niedermachen
    trucido 1
  3590. mache noch haltbarer
    affirmo 1
  3591. missbrauchen
    moechisso 1
  3592. mästen
    turundo 1
  3593. mache nur einen Pieps
    hisco 3
  3594. mit den Fingerspitzen berühren
    extremis digitis aliquid attingo
  3595. mache feucht machen
    tingo 3
  3596. mache nass machen
    tingo 3
  3597. meckere herummeckern
    vitilitigo 1
  3598. makellos
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3599. mustergültig
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3600. mit dünnem Gesäß
    depugis, depuge
  3601. mitdünnem Gesäß
    depygis, depyge (depugis, depuge)
  3602. mal eben so
    aconiti
  3603. mit Leichtigkeit
    aconiti
  3604. mit dem kleinen Finger
    aconiti
  3605. mit links
    aconiti
  3606. maloche
    numquam in studio et opere cesso
  3607. malochen
    numquam in studio et opere cesso
  3608. mühe mich
    numquam in studio et opere cesso
  3609. mit Umsicht
    consulte
  3610. mit Weitblick
    consulte
  3611. mollig
    succidus, succida, succidum
  3612. mollig
    sucidus, sucida, sucidum
  3613. mache eine Promenade
    deambulo 1
  3614. modellierbar
    formabilis, formabile
  3615. münze
    cuso 1
  3616. münzen
    cuso 1
  3617. mache rauh
    aspero 1
  3618. mause
    harpago 1
  3619. mausen
    harpago 1
  3620. mopse
    harpago 1
  3621. mopsen
    harpago 1
  3622. miteinander uneins sein
    controversor 1
  3623. machte
    a re publica aliquem removeo
  3624. machte
    sincero 1
  3625. mache sauber machen
    purgo 1
  3626. mache rein machen
    limpido 1
  3627. mache rein
    defaeco 1
  3628. mache sauber
    defaeco 1
  3629. mache rein
    defeco 1
  3630. mache sauber
    defeco 1
  3631. mache rein
    defico 1
  3632. mache sauber
    defico 1
  3633. mache sauber
    detergeo 2
  3634. mache eine Reise
    viam facio
  3635. mache Rückzieher machen
    a spe repellor
  3636. mache Rückzieher
    despero 1
  3637. mache einen Rückzieher machen
    spe deicior
  3638. mache Rückzieher machen
    spem abicio
  3639. mache
    circumforo 1
  3640. machte
    circumforo 1
  3641. mit Gebäuden umgeben
    circumstruo 3
  3642. mache rund
    globo 1
  3643. machte rund
    globo 1
  3644. mache faltig
    corrugo 1
  3645. mache fett
    satullo 1
  3646. mästen
    satullo 1
  3647. mosaikartig
    tessellatim
  3648. mache
    exacuo 3
  3649. machte
    exacuo 3
  3650. mache
    exaspero 1
  3651. machte
    exaspero 1
  3652. mache Jux machen
    ludicror 1
  3653. menschenscheu
    dissociabilis, dissociabile
  3654. menschenscheu
    insociabilis, insociabile
  3655. menschenscheu
    insocialis, insociale
  3656. menschenscheu
    societatis impatiens
  3657. menschenscheu
    solitarius, solitaria, solitarium
  3658. mache
    foedo 1
  3659. machte
    foedo 1
  3660. mache zum Sündenbock machen
    reum aliquem subdo
  3661. mache schiefwinkelig
    denormo 1
  3662. mobbe
    calumnias alicui instruo
  3663. mobben
    calumnias alicui instruo
  3664. mobben
    molestias alicui exhibeo
  3665. mobben
    negotium alicui exhibeo
  3666. mobben
    negotium alicui facesso
  3667. mobben
    torqueo 2
  3668. muffig werden
    mucesco 3
  3669. mache
    elanguesco 3
  3670. machte
    elanguesco 3
  3671. misslich ausfallen
    aliquid male cadit
  3672. miesepetrig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3673. missgelaunt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3674. missgestimmt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3675. misslaunig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3676. missmutig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3677. missvergnügt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3678. mache
    exaspero 1
  3679. machte
    exaspero 1
  3680. mache
    relaxo 1
  3681. machte
    relaxo 1
  3682. mache glitschig machen
    lubrico 1
  3683. mache rutschig machen
    lubrico 1
  3684. misslich
    elabescens, elabescentis
  3685. mit zierlichen Füßen
    gracilipes, gracilipedis
  3686. mit dem Schwanz wedeln
    ceveo 2
  3687. mache einen Schmollmund machen
    obstinato silentio stomachum prae me fero
  3688. mache dreckig machen
    sordido 1
  3689. mache unsauber machen
    sordido 1
  3690. mit Schmutz behaftet
    pollute
  3691. mistig
    depetiginosus, depetiginosa, depetiginosum
  3692. mistig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  3693. mache schlechtmachen
    convicior 1
  3694. mache verächtlich machen
    convicior 1
  3695. mache schlecht
    blasphemo 1
  3696. mache schön
    decoro 1
  3697. mache schön
    adorno 1
  3698. mache schön machen
    orno 1
  3699. mache schön
    inorno 1
  3700. mit Tinte geschrieben
    atricolor, atricoloris
  3701. mache schlecht
    contumelio 1
  3702. mache schärfer machen
    perlimo 1
  3703. mache
    formoso 1
  3704. machte
    formoso 1
  3705. meeresblau
    cyaneus, cyanea, cyaneum
  3706. mache segelbereit
    armo 1
  3707. metabolisch
    permutabilis, permutabile
  3708. mutabel
    permutabilis, permutabile
  3709. mache
    ius meum exsequor
  3710. machte
    ius meum exsequor
  3711. mitgeteilt
    dico, quae mihi videntur
  3712. mitgeteilt
    dico, quod sentio
  3713. mache meinen seinen Job machen
    nullam officii partem desero
  3714. mache meinen seinen Job machen
    officium expleo
  3715. mache meinen seinen Job machen
    officium exsequor
  3716. mache meinen seinen Job machen
    officium praesto
  3717. mache meinen seinen Job machen
    officium tueor
  3718. mache meinen seinen Job machen
    omnes officii partes exsequor
  3719. mache meinen Job
    officio fungor
  3720. mache machte
    in stomachum erumpo
  3721. mache
    in consilio aliquid habeo
  3722. machte
    in consilio aliquid habeo
  3723. mache
    in consilio aliquem habeo
  3724. machte
    in consilio aliquem habeo
  3725. mäßige
    iracundiam cohibeo
  3726. mäßigte
    iracundiam cohibeo
  3727. mache machte
    in stomachum erumpo
  3728. mache Urlaub machen
    me dimitto
  3729. mache
    erumpo 3
  3730. machte
    erumpo 3
  3731. mich arbeite ab
    elaboro 1
  3732. mühe ab
    elaboro 1
  3733. mühen
    elaboro 1
  3734. mühe mich ab
    sudo 1
  3735. mühe mich für
    deservio 4
  3736. mühe mich
    desudo 1
  3737. mache dicht
    a ceteris me segrego
  3738. mache zumachen
    a ceteris me segrego
  3739. mache den Mundschenk machen
    cyathisso 1
  3740. mache den Rechtsanwalt
    causidicor 1
  3741. mache mir zu eigen
    adipiscor 3
  3742. mache mich an die Arbeit
    accingor 3
  3743. mühe mich
    laboro 1
  3744. mühe mich
    laboro 1
  3745. mühe mich ab
    laboro 1
  3746. mache mich
    ad omnes casus me comparo
  3747. machte mich
    ad omnes casus me comparo
  3748. mache
    domuitionem paro
  3749. machte
    domuitionem paro
  3750. mache
    invio 1
  3751. machte
    invio 1
  3752. mache mir zu eigen jds. Plan sich zu eigen machen
    ad alicuius consilium descendo
  3753. mache einen Aufstand machen
    rebello 1
  3754. mache mich kaputt
    conteror 3
  3755. mühe mich ab
    conteror 3
  3756. mache mich
    furtim digredior
  3757. machte mich
    furtim digredior
  3758. mache mich
    me abripio
  3759. machte mich
    me abripio
  3760. mache schnell machen
    maturo 1 (intr.)
  3761. mache Bekanntschaft mit
    degusto 1
  3762. mache mich vertraut
    degusto 1
  3763. mache mich fertig
    amicior 4
  3764. mache mich breit
    me iacto
  3765. machte mich breit
    me iacto
  3766. mache
    me fundito
  3767. machte
    me fundito
  3768. mache mich
    memet latius extento
  3769. machte mich
    memet latius extento
  3770. mache mich daran
    incipio 5
  3771. machte mich daran
    incipio 5
  3772. mache michan etw.
    aggredior 5
  3773. male mir das Schlimmste aus
    ultima cogito
  3774. mache mich davon
    me abripio
  3775. machte mich davon
    me abripio
  3776. mache mich eilends auf den Weg
    me corripio
  3777. mache
    fingo aliquid (aliquem)
  3778. machte
    fingo aliquid (aliquem)
  3779. mache
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3780. machte
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3781. mache
    sine ulla religione ac fide sum
  3782. machte
    sine ulla religione ac fide sum
  3783. mache mir einen Begriff
    animo mihi effingo
  3784. mache mir einen Begriff
    animo concipio aliquid
  3785. mache
    fingo aliquid
  3786. machte
    fingo aliquid
  3787. mache mir
    maculam in veste facio
  3788. machte mir
    maculam in veste facio
  3789. mache mir
    diem festum ago
  3790. machte mir
    diem festum ago
  3791. menge mich ein
    intervenio 4
  3792. mengte mich ein
    intervenio 4
  3793. mische mich ein
    intervenio 4
  3794. mischte mich ein
    intervenio 4
  3795. mische mich ein
    me insero [b]
  3796. mischte mich ein
    me insero [b]
  3797. mischte mich ein
    intercurro 3
  3798. mache mich davon
    cedo 3
  3799. mache _ich davon machen
    recedo 3
  3800. mache _ich von dannen machen
    facesso 3 (intr.)
  3801. mache _ich davon machen
    abscedo 3
  3802. mache _ich davon machen
    absisto 3
  3803. mache _ich davon machen
    avehor 3
  3804. mache _ich davon machen
    concedo 3
  3805. mache _ich davon machen
    elonginquo 1
  3806. mache _ich davon machen
    elongo 1
  3807. mache _ich davon machen
    excedo 3
  3808. mache _ich davon machen
    me effero
  3809. mache _ich davon machen
    me elonginquo
  3810. mache _ich davon machen
    mutor 1
  3811. mache mich davon
    subtrahor 3
  3812. mache
    mihi aliquid propono
  3813. machte
    mihi aliquid propono
  3814. mache
    mihi aliquid propono
  3815. machte
    mihi aliquid propono
  3816. mache mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3817. machte mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3818. mache es mir gemütlich
    inveterasco 3
  3819. mache mich breit
    inveterasco 3
  3820. machte mich fort
    me excutio
  3821. mache mich davon
    amolior me
  3822. mache mich vom Acker
    amolior me
  3823. mache keine Mördergrube aus meinem Herzen
    memorem libertatis vocem mitto
  3824. mir steigt der Kamm
    cresco 3
  3825. mache mich hinaus
    evallo 1
  3826. machte mich hinaus
    evallo 1
  3827. mache _ich vernehmbar machen
    vocem emitto
  3828. mache _ich vernehmbar machen
    vocem mitto
  3829. mache auf sizilisch machen
    sicelisso 1
  3830. mache mich
    scelere me adstringo
  3831. machte mich
    scelere me adstringo
  3832. mische mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3833. mischte mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3834. mache mich kundig
    sciscitor 1
  3835. mache mich sachkundig
    sciscitor 1
  3836. mache mich schlau
    sciscitor 1
  3837. mache mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3838. machte mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3839. mache mich
    me expedio
  3840. machte mich
    me expedio
  3841. mache sich lang ausstrecken machen
    porrixo 1
  3842. mache mich
    itineri me committo
  3843. machte mir
    itineri me committo
  3844. machte mir
    domum capesso
  3845. machte mir
    domum ire coepi
  3846. machte mir
    iter ineo
  3847. machte mir
    non facio pili unius aliquid
  3848. machte mir
    rem / aliquem non flocci facio
  3849. mausere mich
    plumam amitto
  3850. mauserte mich
    plumam amitto
  3851. maß mich
    periculum facio hostis
  3852. mindere mich
    inclino 1 (intr.)
  3853. minderte mich
    inclino 1 (intr.)
  3854. mit sich selbst zu tun haben
    mecum vivo
  3855. mäßige mich
    me coerceo
  3856. mäßigte mich
    me coerceo
  3857. mäßige mich
    me cohibeo
  3858. mäßigte mich
    me cohibeo
  3859. mäßige mich
    me contineo
  3860. mäßigte mich
    me contineo
  3861. mühe mich
    elaboro 1
  3862. mühte mich
    elaboro 1
  3863. mühte mich
    invigilo 1
  3864. mache keinen Gebrauch
    careo 2
  3865. mache
    non curo
  3866. machte
    non curo
  3867. mache nicht weiter
    subito assido
  3868. mache mich heran
    prosilio 4
  3869. mache
    sarcinulas expedio
  3870. machte
    sarcinulas expedio
  3871. mache mich bezahlt
    me loco
  3872. mache mich von dannen
    decedo 3
  3873. mache mich aus dem Staub
    excurro 3
  3874. mische mich ein
    colloquiis me immisceo
  3875. mache
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3876. machte
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3877. mache nicht mit
    contra nitor
  3878. mache nicht mit
    inhorresco 3
  3879. mache nicht mitmachen
    repugno 1
  3880. mache den Rückzieher machen
    retracto 1
  3881. mache nicht mitmachen
    retracto 1
  3882. mache nicht mitmachen
    recuso 1
  3883. mache nicht mit
    renitor 3
  3884. mache nicht mit
    calcitro 1
  3885. mache nicht mitmachen
    obnitor 3
  3886. mache nicht mit
    reluctor 1
  3887. mache mich bei jdm. beliebt
    ambio aliquem
  3888. mache mir
    inanem laborem suscipio
  3889. machte mir
    inanem laborem suscipio
  3890. mache mich
    me apoculo
  3891. machte mich
    me apoculo
  3892. mühe mich
    operam perdo
  3893. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3894. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3895. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3896. mühte mich
    operam perdo
  3897. mühe mich erfolglos
    operam frustra consumo
  3898. mühe mich für die Katze
    operam frustra consumo
  3899. mühe mich umsonst
    operam frustra consumo
  3900. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3901. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3902. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3903. mühe mich erfolglos
    sulcos in pulvere duco
  3904. mühe mich für die Katze
    sulcos in pulvere duco
  3905. mühe mich umsonst
    sulcos in pulvere duco
  3906. mühe
    inanem laborem suscipio
  3907. mühte
    inanem laborem suscipio
  3908. mühe mich umsonst
    piscor in aere
  3909. mindere mich
    raresco 3
  3910. mit Verachtung sagen
    cum contemptu loquor
  3911. mache mir eine bildliche Vorstellung von etw.
    aliquid cogitatione depingo
  3912. muss
    praecauto opus est
  3913. musste
    praecauto opus est
  3914. mache mir vorweg einen Begriff von etw.
    animo aliquid praecipio
  3915. mache mich hübsch
    nitidor 1
  3916. mache wohin machen
    facio aliquo
  3917. mache wohin machen
    me aliquo facio
  3918. mache
    stat mihi sententia
  3919. machte
    stat mihi sententia
  3920. mache
    mihi propositum est
  3921. machte
    mihi propositum est
  3922. mac
    liberam vocem mitto
  3923. mache
    liberam vocem mitto
  3924. mache bekannt
    contionor 1
  3925. mit etw.
    maturo 1 (intr.)
  3926. mit sieben Löchern
    septiforis, septifore
  3927. mache
    excerebro 1
  3928. machte
    excerebro 1
  3929. mache anschaulich
    delinio 4
  3930. mit viel Mühe
    conquisite
  3931. mache
    exacuo 3
  3932. machte
    exacuo 3
  3933. mache Beine
    instigo 1
  3934. mache Dampf
    instigo 1
  3935. mache Feuer unter dem Hintern
    instigo 1
  3936. mache Feuer unterm Arsch
    instigo 1
  3937. motiviere
    instigo 1
  3938. mache Beine
    instimulo 1
  3939. mache Dampf
    instimulo 1
  3940. mache Feuer unter dem Hintern
    instimulo 1
  3941. mache Feuer unterm Arsch
    instimulo 1
  3942. motiviere
    instimulo 1
  3943. mache Beine
    instinguo 3
  3944. mache Dampf
    instinguo 3
  3945. mache Feuer unter dem Hintern
    instinguo 3
  3946. mache Feuer unterm Arsch
    instinguo 3
  3947. motiviere
    instinguo 3
  3948. missbräuchlich
    asper, aspera, asperum
  3949. mach
    fortifico 1
  3950. machte
    fortifico 1
  3951. mache
    effirmo 1
  3952. machte
    effirmo 1
  3953. mache halt
    consto 1
  3954. mache lange Finger machen
    manuor 1
  3955. mausen
    manuor 1
  3956. mopsen
    manuor 1
  3957. mopse
    manticulor 1
  3958. mopsen
    manticulor 1
  3959. mache
    lapio 4
  3960. machte
    lapio 4
  3961. manchenorts
    nonnusquam
  3962. mindere die Hoffnung mindern
    spem alicui minuo
  3963. mit sich selbst übereinstimmen
    mihi consto
  3964. mit den Hörnern aufspießend
    cornipeta, cornipetae m
  3965. methodisch
    modo ac ratione
  3966. mache
    edulco 1
  3967. machte
    edulco 1
  3968. mache
    indulco 1
  3969. machte
    indulco 1
  3970. mache
    indulco 1
  3971. mit Besonnenheit
    consideranter
  3972. mit Überlegung
    consideranter
  3973. mache benommen machen
    torporo 1
  3974. mache steif machen
    torporo 1
  3975. mannbar
    viripotens, viripotentis (2)
  3976. mannigfaltig
    polymeres, polymeres
  3977. mache
    compotio 4
  3978. machte
    compotio 4
  3979. mitmachend
    compos, compotis
  3980. mitschuldig
    compos, compotis
  3981. mit Hingabe
    animose
  3982. mit Leib und Seele
    animose
  3983. mit ganzer Seele
    animose
  3984. mit viel Herzblut
    animose
  3985. mache
    rem cariorem facio
  3986. machte
    rem cariorem facio
  3987. mit Tiefgang
    abscondite
  3988. mache null und nichtig
    cancello 1
  3989. mörderisch
    letabilis, letabile
  3990. morbiphor
    verosus, verosa, verosum (1)
  3991. morbiphor
    virosus, virosa, virosum (1)
  3992. mager
    venosus, venosa, venosum
  3993. mache trocken
    adsicco 1
  3994. muntere auf
    consolo 1
  3995. machbar
    possibilis, possibile
  3996. mörderische Mittel
    letalia, letalium n
  3997. murkse ab
    definio 4
  3998. mache totmachen
    mortifico 1
  3999. meuchele
    mortifico 1
  4000. meucheln
    mortifico 1
  4001. murkse abmurksen
    mortifico 1
  4002. mache den Garaus machen
    percutio 5
  4003. mache kaltmachen
    percutio 5
  4004. mit allen Hunden gehetzt
    trebaciter
  4005. mit allen Wassern gewaschen
    trebaciter
  4006. mit allen Hunden gehetzt
    trebax, trebacis
  4007. mit allen Wassern gewaschen
    trebax, trebacis
  4008. miteinander
    collectivus, collectiva, collectivum
  4009. mit umgekehrten Vorzeichen
    inversum
  4010. münze ummünzen
    repercutio 5
  4011. mache
    ad effectum adduco
  4012. machte
    ad effectum adduco
  4013. mache
    ad effectum perduco
  4014. machte
    ad effectum perduco
  4015. modifiziere
    emuto 1
  4016. modifizieren
    emuto 1
  4017. mit Sicherheit eintretend
    ineffugibilis, ineffugibile
  4018. mache
    figo 3
  4019. machte
    figo 3
  4020. mache fest
    defigo 3
  4021. mache funktionsuntüchtig machen
    perdo 3
  4022. missförmig
    turpiculus, turpicula, turpiculum
  4023. mache wütend
    aspero 1
  4024. mache
    incerto 1
  4025. machte
    incerto 1
  4026. mache uneben
    aspero 1
  4027. mache ungleichmäßig
    aspero 1
  4028. mehrdeutig
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4029. mysteriös
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4030. mache
    effemino 1
  4031. machte
    effemino 1
  4032. mache
    exarmo 1
  4033. machte
    exarmo 1
  4034. mache
    evenusto 1
  4035. machte
    evenusto 1
  4036. mache
    incerto 1
  4037. machte
    incerto 1
  4038. mit Händen greifbar
    inter manus
  4039. mache
    foras aliquid elimino
  4040. machte
    foras aliquid elimino
  4041. mache öffentlich machen
    volgo 1
  4042. mache bekannt
    involgo 1
  4043. mit guter Aussicht
    auspicato
  4044. mit jds. Beistand
    alicuius auxilio
  4045. mit jds. Hilfe
    alicuius auxilio
  4046. mit jds. Unterstützung
    alicuius auxilio
  4047. mit jds. Beistand
    alicuius opera
  4048. mit jds. Hilfe
    alicuius opera
  4049. mit jds. Unterstützung
    alicuius opera
  4050. mit jds. Beistand
    aliquo adiutore
  4051. mit jds. Hilfe
    aliquo adiutore
  4052. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiutore
  4053. mit jds. Beistand
    aliquo adiuvante
  4054. mit jds. Hilfe
    aliquo adiuvante
  4055. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiuvante
  4056. mit jds. Beistand
    aliquo administro
  4057. mit jds. Hilfe
    aliquo administro
  4058. mit jds. Unterstützung
    aliquo administro
  4059. mit jds. Beistand
    aliquo iuvante
  4060. mit jds. Hilfe
    aliquo iuvante
  4061. mit jds. Unterstützung
    aliquo iuvante
  4062. mit jds. Beistand
    aliquo ministro
  4063. mit jds. Hilfe
    aliquo ministro
  4064. mit jds. Unterstützung
    aliquo ministro
  4065. mache
    figo 3
  4066. machte
    figo 3
  4067. mache
    libere dico
  4068. machte
    libere dico
  4069. mute zu
    impudenter postulo
  4070. mutete zu
    impudenter postulo
  4071. mute zu
    impudenter rogo
  4072. mutete zu
    impudenter rogo
  4073. mache mich unversehens aus dem Staub
    me praeripio
  4074. mache
    effeto 1
  4075. machte
    effeto 1
  4076. mächtig
    valde
  4077. missachte
    despicor 1
  4078. missachten
    despicor 1
  4079. mache zur Schnecke
    conculco 1
  4080. missachten
    disperno 3
  4081. missachten
    qui mortem contemnit
  4082. mache unpassierbar machen
    obsaepio 4
  4083. mache vollkommener machen
    melioro 1
  4084. mache festmachen
    constringo 3
  4085. mache unauflöslich
    astringo 3 (adstringo 3)
  4086. meschugge
    maniosus, maniosa, maniosum
  4087. mache bestürzt machen
    stupefacio 5
  4088. mache betroffen machen
    stupefacio 5
  4089. mache öffentlich
    celebro 1
  4090. mache breiter
    delato 1
  4091. mache dichter
    comprimo 3
  4092. mache dick
    denseo 2
  4093. mache dick
    denso 1
  4094. mache dicker
    crassiorem facio
  4095. mehrdeutige Bedingungen
    condiciones tortae
  4096. mache einfach machen
    simplico 1
  4097. mache eins machen
    uno 1
  4098. mache enger
    comprimo 3
  4099. mache mich abhängig von
    delabor 3
  4100. mache einen Fehler
    delinquo 3
  4101. missbräuchliche Anwendung
    abusus, abusus m
  4102. mache fälschend nach
    adultero 1
  4103. mache
    exibeo 2
  4104. machte
    exibeo 2
  4105. mache wiedergutmachen
    rependo 3
  4106. mache
    erado 3
  4107. machte
    erado 3
  4108. merke mir nicht richtig
    devoro 1
  4109. mache vergießen machen
    promitto 3
  4110. mache
    iucundo 1
  4111. machte
    iucundo 1
  4112. mäßig
    cohibitus, cohibita, cohibitum
  4113. mache zu Geld
    alienigero 1
  4114. mit Keilen befestigen
    cuneo 1
  4115. mache lächerlich
    decachinno 1
  4116. mache zum Gespött
    decachinno 1
  4117. mokiere mich
    decachinno 1
  4118. mache an
    delicio 5
  4119. meide
    devito 1
  4120. meiden
    devito 1
  4121. mischbar
    commiscibilis, commiscibile
  4122. mindere
    deminuo 3
  4123. mindern
    deminuo 3
  4124. mindere
    curto 1
  4125. mindern
    curto 1
  4126. mager
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4127. matt
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4128. mische
    commisceo 2
  4129. mische unter
    commisceo 2
  4130. mischen
    commisceo 2
  4131. mixe
    commisceo 2
  4132. mixen
    commisceo 2
  4133. mutmaßen
    coniector 1
  4134. missachte
    dedeceo 2
  4135. missachten
    dedeceo 2
  4136. mit Bedacht handlen
    consilio ago
  4137. mache anders
    vario 1
  4138. mit Samthandschuhen anfassen
    deperco 3
  4139. mache schön machen
    pulchresco 3
  4140. mache schön machen
    pulcresco 3
  4141. mit einem Siegel versehen
    assigno 1 (adsigno 1)
  4142. mache
    enodo 1
  4143. machte
    enodo 1
  4144. mache
    intimo 1
  4145. machte
    intimo 1
  4146. mache eine Probe machen
    tento 1
  4147. mache einen Versuch machen
    tento 1
  4148. mache schmackhaft machen
    condio 4
  4149. mache süß
    addulco 1
  4150. mache hässlich
    deturpo 1
  4151. multipliziere
    multiplico 1
  4152. multiplizieren
    multiplico 1
  4153. mache vollständig machen
    suppleo 2
  4154. mache komplett
    compleo 2
  4155. mache vollständig
    compleo 2
  4156. mit Verachtung herabsehen
    despicio 5
  4157. mache heruntermachen
    refuto 1
  4158. mit Schmutz bewerfen
    affligo 3 (adfligo 3)
  4159. mache
    in contemptionem adduco
  4160. machte
    in contemptionem adduco
  4161. mache
    frango 3
  4162. machte
    frango 3
  4163. mit Schmutz bewerfen
    frango 3
  4164. mache
    frango et comminuo
  4165. machte
    frango et comminuo
  4166. mit Schmutz bewerfen
    frango et comminuo
  4167. mache
    humilifico 1
  4168. machte
    humilifico 1
  4169. mit Schmutz bewerfen
    humilifico 1
  4170. mache
    humilio 1
  4171. machte
    humilio 1
  4172. mit Schmutz bewerfen
    humilio 1
  4173. mache
    infringo 3
  4174. machte
    infringo 3
  4175. mit Schmutz bewerfen
    infringo 3
  4176. mutabel
    variabilis, variabile
  4177. mache zu Geld
    alienigero 1
  4178. mache zu klingender Münze
    alienigero 1
  4179. maßlos übertreiben
    arcem facio e cloaca
  4180. muss
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4181. musste
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4182. mit Dickicht bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4183. mit Gebüsch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4184. mit Gehölz bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4185. mit Gesträuch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4186. mit Gestrüpp bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4187. misstrauisch
    suspiciter
  4188. mutwillig
    lasciviosus, lasciviosa, lasciviosum
  4189. mit Schleim bedeckt
    virosus, virosa, virosum (1)
  4190. mit Haut und Haaren
    totaliter
  4191. mit Haut und Haaren
    tote
  4192. mache
    exercitum reficio
  4193. machte
    exercitum reficio
  4194. mache perfekt
    compleo 2
  4195. maßgeblich
    luculentus, luculenta, luculentum
  4196. maßgeblich
    gravis, grave
  4197. mit Liebe erfüllen
    amore ardeo
  4198. mit Liebe erfüllen
    amore flagro
  4199. merke im voraus merken
    praesentio 4
  4200. markieren
    praestigio 1
  4201. markieren
    praestigior 1
  4202. mache vorher weich machen
    praemacero 1
  4203. mache davormachen
    obdo 3
  4204. mache Vorhaltungen machen
    expostulo et queror
  4205. mache vortrefflich machen
    nobilito 1
  4206. mache schlapp
    commarcesco 3
  4207. matt sein
    commarceo 2
  4208. mache mürbe machen
    commalaxo 1
  4209. mache sauber machen
    commundo 1
  4210. mache hart
    congelo 1
  4211. mehre mich
    augisco 3
  4212. mutabel
    versiformis, versiforme
  4213. mobil
    versabilis, versabile
  4214. machte warm
    calfacio 5
  4215. machte warm
    excalfacio 5
  4216. mache mich davon
    digredior 5
  4217. mache mich davon
    cedo 3
  4218. mache mich von dannen
    cedo 3
  4219. mache mich von dannen mache mich davon
    absisto 3
  4220. mache mich davon
    concedo 3
  4221. mache mich von dannen
    concedo 3
  4222. mache
    effemino 1
  4223. machte
    effemino 1
  4224. mitfühlend
    clemens, clementis
  4225. mache weiter
    non intermitto
  4226. machte weiter
    non intermitto
  4227. marschierte weiter
    iter non intermitto
  4228. marwchiere weiter
    iter non intermitto
  4229. mache weit
    relaxo 1
  4230. machte weit
    relaxo 1
  4231. mache glitzernd
    candido 1
  4232. mache hell
    candido 1
  4233. massenhaft
    undanter
  4234. minder gut
    deterius
  4235. mutlos werden
    animi militum debilitantur
  4236. mache
    pondus affero
  4237. machte
    pondus affero
  4238. meerfarben
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4239. meergrün
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4240. maulwurfähnlich
    talpinus, talpina, talpinum
  4241. mache rückgängig machen
    reclaudo 3
  4242. mache die Augen zumachen
    oculos recondo
  4243. mache
    focillo 1
  4244. machte
    focillo 1
  4245. mache
    focilo 1
  4246. machte
    focilo 1
  4247. mache
    focilor 1
  4248. machte
    focilor 1
  4249. messe wieder messen
    remensuro 1
  4250. mit welcher Begründung
    cur
  4251. mitgerissen · voller rasend vor tobend vor Begeisterung
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  4252. mache
    exaspero 1
  4253. machte
    exaspero 1
  4254. mit hohem Wirkungsgrad
    effectuosus, effectuosa, effectuosum
  4255. marschiere
    intendo 3
  4256. marschiert
    intendo 3
  4257. marschierte
    intendo 3
  4258. munter
    validus, valida, validum
  4259. mild
    venialis, veniale
  4260. mache viele Worte
    verbis abundo
  4261. mundend
    saporus, sapora, saporum
  4262. mit wütenden Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4263. mit wütender Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4264. mache
    frequento 1
  4265. machte
    frequento 1
  4266. magisch
    veneficus, venefica, veneficum
  4267. mit zehn Rudern
    decemscalmus, decemscalma, decemscalmum
  4268. mache mürbe machen
    commitigo 1
  4269. mürbe hauen
    commitigo 1
  4270. markiere im Tanzschritt den Takt
    descindo 3
  4271. mache zu Kleinholz
    comminuo 3
  4272. mache kaputt machen
    subruo 3
  4273. mache kaputt
    comminuo 3
  4274. mache weich
    commollio 4
  4275. mache strubbelig
    conscindo 3
  4276. mache wuschig
    conscindo 3
  4277. mit zornigen Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4278. mit zorniger Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4279. mache
    exaspero 1
  4280. machte
    exaspero 1
  4281. mache
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4282. machte
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4283. mache
    incarno 1
  4284. machte
    incarno 1
  4285. mache
    ad minutiam redigo
  4286. machte
    ad minutiam redigo
  4287. machte
    petrefacio 5
  4288. mache zu Gott
    deifico 1
  4289. mache
    effero 1
  4290. machte
    effero 1
  4291. muss ertragen müssen
    experior 4
  4292. murmele zu etw.
    adfremo 3
  4293. minutiös
    superstitiose
  4294. minuziös
    superstitiose
  4295. muhe zu
    admugio 4
  4296. mitbedeutend
    connotativus, connotativa, connotativum
  4297. mitbedeutet
    connotativus, connotativa, connotativum
  4298. mach schneller
    move te ocius
  4299. marsch
    move te ocius
  4300. mache zum Erben
    heredifico 1
  4301. mache zum Erben
    herediolum, heredioli n
  4302. mache zum Erben
    herediolus, heredioli m
  4303. mache zum Erben
    heredito 1
  4304. mache
    filo 1
  4305. machen
    filo 1
  4306. machte
    filo 1
  4307. mache machte
    humano 1
  4308. mache
    martyrizo 1
  4309. machte
    martyrizo 1
  4310. mache
    iura famularia do
  4311. machte
    iura famularia do
  4312. mache zotnig machen
    irrito 1
  4313. mache mich über jemanden lustig
    derideo 2
  4314. marsch
    move manus
  4315. mach schneller
    move te ocius
  4316. marsch
    move te ocius
  4317. mache zu
    propera!
  4318. machte zu
    propera!
  4319. mauere zu
    saxis concludo
  4320. mauerte
    saxis concludo
  4321. mauere zu
    saxis effarcio
  4322. mauerte
    saxis effarcio
  4323. mauere zu
    saxis obstruo
  4324. mauerte
    saxis obstruo
  4325. mute zu
    impero 1
  4326. mutete zu
    impero 1
  4327. mute zu
    interpello 1
  4328. mutete zu
    interpello 1
  4329. mache
    evello 3
  4330. machte
    evello 3
  4331. mache einen Reset
    adnullo 1
  4332. mache zunichte
    magnam opportunitatem corrumpo
  4333. mache
    iniungo 3
  4334. machte
    iniungo 3
  4335. mache kalt
    conficio 5
  4336. murkse ab
    conficio 5
  4337. mache zurecht
    fingo 3
  4338. machte zurecht
    fingo 3
  4339. mache zurecht
    concinno 1
  4340. mache zurechtmachen
    misceo 2
  4341. mische zusammenmischen
    misceo 2
  4342. mäßige durch Mischen
    contempero 1
  4343. motivierend
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  4344. motivierend
    adhortatorie
  4345. marschiere zurück
    exercitum reduco
  4346. marschierte zurück
    exercitum reduco
  4347. mache einen Rückzieher
    receptui cano
  4348. miste aus
    verro 3
  4349. massenweise
    conglobatim
  4350. massiert
    conglobatim
  4351. mache zu Kleinholz
    converbero 1
  4352. mache zu Mus
    converbero 1
  4353. mische
    compono 3
  4354. mischen
    compono 3
  4355. mache hinmachen
    confodio 5
  4356. mache zu Kleinholz machen
    confodio 5
  4357. mache zu Schanden machen
    confodio 5
  4358. mache zunichtemachen
    confodio 5
  4359. mache zuschanden
    confringo 3
  4360. messe bei
    adnumero 1
  4361. mache
    inflo 1
  4362. machte
    inflo 1
  4363. munter
    velociter
  4364. machte ärger
    ingravesco 3 (tr.)
  4365. misslich
    molestus, molesta, molestum
  4366. misslich
    iniquus, iniqua, iniquum
  4367. mache wahnsinnig machen
    lumfo 1
  4368. mache deutlich
    declaro 1
  4369. manifestiere
    declaro 1
  4370. manifestiere
    declaro 1
  4371. manifestieren
    declaro 1
  4372. manifestieren
    declaro 1
  4373. mitteilen
    invulgo 1 (involgo 1)
  4374. mache publik machen
    divulgo 1 (divolgo 1)
  4375. mache
    foetido 1
  4376. machte
    foetido 1
  4377. mache etwas zum Gegenstand des Streites
    aliquid in disceptationem voco
  4378. massiv
    vehementer
  4379. müde sein
    gravor 1
  4380. mit Beklemmung
    trepide
  4381. mache ab
    decido 3 [2]
  4382. mit einer Kruste bedecken
    crusto 1
  4383. mit einer Kruste überziehen
    crusto 1
  4384. mache fertigmachen
    perfabrico 1
  4385. mache Randale
    ferocio 4
  4386. markant
    supereminens, supereminentis
  4387. messe zu viel Gewicht bei
    aequo pluris aestimo
  4388. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis admiror
  4389. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis admiror
  4390. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis tribuo
  4391. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis tribuo
  4392. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4393. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4394. mit Silber überziehen
    deargento 1
  4395. metaphorisch
    tropice
  4396. mache gefühllos machen
    surdo 1
  4397. mache taub machen
    surdo 1
  4398. minutiös
    scrupulose
  4399. minuziös
    scrupulose
  4400. minutiös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4401. minuziös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4402. mit einem sterben
    commorior 5
  4403. mitsterben
    commorior 5
fuss
© 2000 - 2023 E.Gottwein