Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - M
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    4279 Ergebnisse
  1. mindere
    diluo 3
  2. mindern
    diluo 3
  3. mache holprig
    aspero 1
  4. mit Zittern und Zagen
    anxie
  5. mit flatterndem Herzen
    anxie
  6. mutlos
    anxie
  7. motivieren
    instinguo 3
  8. mache möglich
    invenio 4
  9. möglich machen
    invenio 4
  10. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  11. mit Vertrauen
    cum fide
  12. menschenscheu
    insociabilis, insociabile
  13. mittelmäßig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  14. mittelprächtig
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  15. midwife
    iatromea, iatromeae f
  16. modifiziere
    demuto 1
  17. modifizieren
    demuto 1
  18. monströs
    portentificus, portentifica, portentificum
  19. mit ungewöhnlichem Verlauf
    anomale
  20. missbilligend
    fastidienter
  21. missfällig
    fastidienter
  22. mitgenommen
    aeger, aegra, aegrum
  23. mitgenommen
    delumbis, delumbe
  24. mitteilend
    impertitivus, impertitiva, impertitivum
  25. mies
    iniquus, iniqua, iniquum
  26. mit Bestimmtheit Entschiedenheit Entschlossenheit
    definite
  27. matt
    suffrigide
  28. matt
    suffrigidus, suffrigida, suffrigidum
  29. mit den Nerven am Ende
    emedullatus, emedullata, emedullatum
  30. mit den Nerven am Ende
    innervis, innerve
  31. mit den Nerven runter
    innervis, innerve
  32. mutterseelenallein
    absectus, absecta, absectum
  33. mache ganz glatt
    collaevo 1
  34. marke abmarken
    termino 1
  35. markiere
    depungo 3
  36. markieren
    depungo 3
  37. mysteriös
    imperscrutabilis, imperscrutabile
  38. mysteriös
    ininvestigabilis, ininvestigabile
  39. mache
    multitudinis suffragiis rem permitto
  40. machte
    multitudinis suffragiis rem permitto
  41. mache klar
    defaeco 1
  42. mache kürzer
    compendio 1
  43. meide
    despicio 5
  44. meiden
    despicio 5
  45. magere ab
    emacresco 3
  46. magerte ab
    emacresco 3
  47. male ab
    effigio 1
  48. malte ab
    effigio 1
  49. male
    depingo 3
  50. malen
    depingo 3
  51. marschiere fort
    discedo 3
  52. marschiere weg
    discedo 3
  53. melke ab
    emulgeo 2
  54. molk ab
    emulgeo 2
  55. messe aus
    collibro 1
  56. murkse ab
    interimo 3
  57. murkste ab
    interimo 3
  58. mache rückgängig
    cancello 1
  59. missgestaltet
    dedecor, dedecoris
  60. missgestaltet
    deformis, deforme
  61. missgestaltet
    deformiter
  62. missgestaltet
    foedus, foeda, foedum
  63. missgestaltet
    indecens, indecentis
  64. missgestaltet
    indecore
  65. missgestaltet
    indecorus, indecora, indecorum
  66. missgestaltet
    informiter
  67. missgestaltet
    inhonestus, inhonesta, inhonestum
  68. missgestaltet
    inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
  69. missgestaltet
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  70. missgestaltet
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  71. missgestaltet
    obscaenus, obscaena, obscaenum
  72. missgestaltet
    obscenus, obscena, obscenum
  73. missgestaltet
    pallidus, pallida, pallidum
  74. missgestaltet
    pudendus, pudenda, pudendum
  75. missgestaltet
    spurce
  76. missgestaltet
    spurcus, spurca, spurcum
  77. missgestaltet
    turpiter
  78. missgestaltet
    decolor, decoloris
  79. missgestaltet
    turpis, turpe
  80. mache dünn
    adtenuo 1
  81. mache schmächtiger
    adtenuo 1
  82. mindere
    infimo 1
  83. mindern
    infimo 1
  84. mit Bedacht
    ex industria
  85. merkwürdig
    contortus, contorta, contortum
  86. merkwürdig
    corruptus, corrupta, corruptum
  87. merkwürdig
    contorte
  88. mache abwendig machen
    deduco 3
  89. mache
    ad defectionem aliquem compello
  90. machte
    ad defectionem aliquem compello
  91. mache
    ad defectionem aliquem impello
  92. machte
    ad defectionem aliquem impello
  93. mache
    ad rebellandum aliquem compello
  94. machte
    ad rebellandum aliquem compello
  95. mache
    ad rebellandum aliquem excito
  96. machte
    ad rebellandum aliquem excito
  97. mutabel
    alternabilis, alternabile
  98. mutabel
    demutabilis, demutabile
  99. mutabel
    transfigurabilis, transfigurabile
  100. modifiziere
    vario 1
  101. modifizieren
    vario 1
  102. mache abspenstig machen
    abstraho 3
  103. mache
    absento 1
  104. machte
    absento 1
  105. merklich
    gnobilis, gnobile
  106. minutiös
    accuratim
  107. mit Sorgfalt
    accuratim
  108. mache mit
    omnes pausas expleo
  109. machte mit
    omnes pausas expleo
  110. mitgemacht
    omnes pausas expleo
  111. mir allein gehört alles
    unus omnia possideo
  112. mittelmäßig
    gregalis, gregale
  113. mittelprächtig
    gregalis, gregale
  114. mittelmäßig
    gregarius, gregaria, gregarium
  115. mittelprächtig
    gregarius, gregaria, gregarium
  116. mit allem Drum und Dran
    aversione
  117. mache alles auf einmal
    cuncta simul ago
  118. mache
    omnia ad extremum verto
  119. machte
    omnia ad extremum verto
  120. mit aller Macht ausgestattet
    plenipotens, plenipotentis
  121. maßlos
    praenimis
  122. maßlos
    praenimium
  123. mache mir geneigt
    concilio 1
  124. meistbenutzt
    agapetus, agapeta, agapetum
  125. mit einem Fuß im Grab
    capulo vicinus
  126. mit einem Fuß im Grab
    morti vicinus
  127. mit einem Fuß im Grab
    sub ipsum funus
  128. mal eben nebenbei
    perfunctorie
  129. mitgewirkt
    inter momenta victoriae sum
  130. morgens
    antemeridiem
  131. mitgehen lassen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  132. mit Wechselfieber Behaftete
    typici, typicorum m
  133. mache
    quod contra fit a plerisque
  134. machte
    quod contra fit a plerisque
  135. mit umgekehrten Vorzeichen
    conversim
  136. motivierend
    hortative
  137. mitgenommen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  138. mitgenommen
    laesus, laesa laesum
  139. mitgenommen
    non integer, non integra, non integrum
  140. mitgenommen
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  141. mitgenommen
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  142. mitgenommen
    infractus, infracta, infractum
  143. mache geeignet
    commodo 1
  144. mache passend
    commodo 1
  145. mache richtig
    commodo 1
  146. moderat
    temperatus, temperata, temperatum
  147. mache akzeptabel machen
    suavifico 1
  148. mache lieb machen
    suavifico 1
  149. mündlich
    commoram
  150. mit Nachdruck
    denixe
  151. mit Zittern und Zagen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  152. mit flatterndem Herzen
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  153. mutlos
    anxianimus, anxianima, anxianimum
  154. mit Zittern und Zagen
    pavibundus, pavibunda, pavibundum
  155. mutig
    imperterritus, imperterrita, imperterritum
  156. male dazu
    appango 3
  157. male hinein
    appango 3
  158. male hinzu
    appango 3
  159. mache bekannt
    annuntio 1 (adnuntio)
  160. melde an
    indico 1
  161. meldete an
    indico 1
  162. melde zur Begutachtung
    defero
  163. merke an
    exaro 1
  164. merkte an
    exaro 1
  165. moralische Würde
    decus, decoris n
  166. mache angenehm
    amoeno 1
  167. motivierend
    hortatorius, hortatoria, hortatorium
  168. mache Beine machen
    extimulo 1
  169. mache Dampf machen
    extimulo 1
  170. mache Anspruch geltend
    affecto 1
  171. melde Anspruch an
    affecto 1
  172. mache Anspruch geltend machen
    peto 3
  173. mache geltend machen
    peto 3
  174. melde Anspruch anmelden
    peto 3
  175. melde anmelden
    peto 3
  176. melde an mache geltend Anspruch anmelden geltend machen
    mihi vindico
  177. mache den Anspruch geltend
    concupisco 3
  178. melde den Anspruch
    concupisco 3
  179. mache einen Anspruch geltend machen
    postulo 1
  180. melde einen Anspruch anmelden
    postulo 1
  181. mache einen Anspruch geltend machen
    praetendo 3
  182. melde einen Anspruch anmelden
    praetendo 3
  183. mühelos
    facilis, facile
  184. morbiphor
    virulentus, virulenta, virulentum
  185. mühevoll
    aerumnabilis, aerumnabile
  186. mühsam
    aerumnabilis, aerumnabile
  187. mühevoll
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  188. mühsam
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  189. mache Anstrengungen machen
    laboro 1
  190. motivieren
    instigo 1
  191. motivieren
    instimulo 1
  192. mache geil
    adhinnio 4
  193. mache heiß
    adhinnio 4
  194. mache scharf
    adhinnio 4
  195. melke
    admordeo 2
  196. melken
    admordeo 2
  197. mache
    indico 1
  198. machte
    indico 1
  199. mache deutlich
    assignifico 1 (adsignifico 1)
  200. mundend
    pollucibilis, pollucibile
  201. motiviert
    studiosus, studiosa, studiosum
  202. machte ärger
    ingravesco 3 (tr.)
  203. misslich
    iniquus, iniqua, iniquum
  204. misslich
    molestus, molesta, molestum
  205. maliziös
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  206. mittellos
    inopiosus, inopiosa, inopiosum
  207. mit H aussprechen
    aspiro 1
  208. monadisch
    impertilis, impertile
  209. mir geht anderes durch den Kopf
    aliud ago
  210. mache vollkommen
    cumulo 1
  211. merkwürdiger
    mirum in modum
  212. mit leerem Magen
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  213. mit leerem Magen
    incenatus, incenata, incenatum
  214. mit leerem Magen
    incoenatus, incoenata, incoenatum
  215. mit Gewalt
    turbulente
  216. mit Gewalt
    turbulenter
  217. mache mich auf den Weg
    castra commoveo
  218. mache mich auf den Weg
    castra moveo
  219. macht stutzig machen
    miror 1
  220. merkwürdig
    insignus, insigna, insignum
  221. markant
    conspiciendus, conspicienda, conspiciendum
  222. markant
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  223. manieriert
    affectaticius, affectaticia, affectaticium
  224. mache rückgängig machen
    abolefacio 5
  225. mache ungeschehen machen
    abolefacio 5
  226. mache zunichte machen
    abolefacio 5
  227. mache auf
    diffibulo 1
  228. mache zunichte
    dirimo 3
  229. marschiere auf
    acie instructa procedo
  230. marschierte auf
    acie instructa procedo
  231. marschiere auf
    incedo 3
  232. marschierte auf
    incedo 3
  233. mauere auf
    emunio 4
  234. mauerte auf
    emunio 4
  235. maure auf
    emunio 4
  236. munterte auf
    illicio 5
  237. mache gesund machen
    medeor 2
  238. mache kirre machen
    perturbo 1
  239. mache verrückt machen
    perturbo 1
  240. mache zu schaffen machen
    perturbo 1
  241. mürbe kriegen
    fatigo 1
  242. mache ausfindig machen
    vestigo 1
  243. mache ausfindig machen
    indago 1
  244. mache ausfindig machen
    investigo 1
  245. mache einen Karrieresprung
    conscendo 3
  246. machen
    conscendo 3
  247. mache aufmachen
    resero 1
  248. mitleiderregend
    commovens, commoventis
  249. mit Volldampf
    properans, properantis
  250. mit Volldampf
    properabilis, properabile
  251. manifest
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  252. merklich
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  253. mit Händen greifbar
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  254. mit Balken ausstatten
    contigno 1
  255. mit Dachsparren ausstatten
    contigno 1
  256. machte
    haec obsequenter facio
  257. mache
    recta prava facio
  258. machte
    recta prava facio
  259. mit Absicht
    perscienter
  260. mit Bedacht
    perscienter
  261. massiv golden
    holochrysos, holochryson
  262. mit Bedacht
    non de nihilo
  263. mit zwingendem Grund
    non de nihilo
  264. mal eben so
    iuveniliter
  265. mache locker lockermachen
    investigo 1
  266. mache bekannt machen
    divolgo 1
  267. mache gemein machen
    divolgo 1
  268. mache gemeinsam machen
    divolgo 1
  269. mit großer Geste
    pathetice
  270. mit großer Geste
    patheticus, pathetica, patheticum
  271. metzele auseinandermetzeln
    distrunco 1
  272. marode
    fragosus, fragosa, fragosum
  273. marode
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  274. marode
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  275. mit Vorbedacht
    meditate
  276. mit Weitblick
    meditate
  277. mehr als genug
    prolixus, prolixa, prolixum
  278. missverständlich
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  279. mache zunichte
    annihilo 1
  280. mache aus
    annus duodecim menses continet
  281. machte aus
    annus duodecim menses continet
  282. mache aus
    efficio 5
  283. machte aus
    efficio 5
  284. mache aus
    equitatus duo milia hominum explet
  285. machte aus
    equitatus duo milia hominum explet
  286. mache aus
    homo constat ex corpore et animo
  287. machte aus
    homo constat ex corpore et animo
  288. mache aus
    id alicuius momenti est
  289. machte aus
    id alicuius momenti est
  290. mache aus
    id nullius momenti est
  291. machte aus
    id nullius momenti est
  292. mache aus
    impleo 2
  293. machte aus
    impleo 2
  294. mache aus
    magni refert
  295. machte aus
    magni refert
  296. mache aus
    mea multum interest
  297. machte aus
    mea multum interest
  298. mache aus
    mea nihil interest
  299. machte aus
    mea nihil interest
  300. mache aus
    multum refert
  301. machte aus
    multum refert
  302. mache aus
    nihil refert
  303. machte aus
    nihil refert
  304. machte aus
    efficio 5
  305. melke aus
    emulgeo 2
  306. molk aus
    emulgeo 2
  307. mergele aus
    elimo 1
  308. mergelte aus
    elimo 1
  309. mergele aus
    emacero 1
  310. mergelte aus
    emacero 1
  311. merze aus
    evanno 3
  312. merzte aus
    evanno 3
  313. miste aus
    forio 4
  314. mistete aus
    forio 4
  315. mache es mir bequem
    repauso 1
  316. mache es mir bequem
    acquiesco 3
  317. mache aus
    intercludo 3
  318. machte aus
    intercludo 3
  319. manövriere ausmanövrieren
    segrego 1
  320. mache wahnsinnig machen
    lumfo 1
  321. mit Gottes Segen
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  322. mit Potenzial
    auspicatus, auspicata, auspicatum
  323. mache Pause
    conquiesco 3
  324. mache Rast
    conquiesco 3
  325. mache den Garaus machen
    contero 3
  326. mache plattmachen
    contero 3
  327. merze ausmerzen
    contero 3
  328. mache Platz
    decedo 3
  329. möglichst bald
    perbrevi
  330. musikalischer Leiter
    director musicorum
  331. musikalischer Leiter
    dux orchestrae
  332. musikalischer Leiter
    moderator musicorum
  333. musikalischer Leiter
    ordinator musicorum
  334. musikalischer Leiter
    praefectus musicus
  335. mache
    mensam everto
  336. machte
    mensam everto
  337. mache bankerott
    bancam ruptam facio
  338. mache bankerott machen
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  339. miesepetrig
    ingustabilis, ingustabile
  340. miesepetrig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  341. missgelaunt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  342. missgestimmt
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  343. misslaunig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  344. missmutig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  345. muffelig
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  346. mürrisch
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  347. männlich
    vesticeps, vesticipis
  348. mit Beeren behangen
    racematus, racemata, racematum
  349. mit Bedacht
    circumspecte
  350. mit Besonnenheit
    circumspecte
  351. mit Umsicht
    circumspecte
  352. mit reiflicher Überlegung
    circumspecte
  353. mit Bedacht
    consideranter
  354. mit Bedacht
    custodite
  355. mit Bedach
    caute
  356. mit Bedacht
    cautim
  357. mit einem Schleier bedecken
    advelo 1
  358. misslich
    fuscus, fusca, fuscum
  359. mit Vorsicht zu genießen
    fuscus, fusca, fuscum
  360. mache schlimmer
    gravio 1
  361. manipulierbar
    regibilis, regibile
  362. mache aufhören machen
    abscindo 3
  363. mache fest
    vincio 4
  364. mache fester
    constabilio 4
  365. mache robuster
    constabilio 4
  366. mache feucht machen
    umefacio 5
  367. merkwürdig
    admirabilis, admirabile
  368. mendicant
    mendicabundus, mendicabunda, mendicabundum
  369. manifest
    testatus, testata, testatum
  370. mache glücklich
    beo 1
  371. mache
    enodo 1
  372. machte
    enodo 1
  373. mache fasslich machen
    expedio 4
  374. mache fasslich machen
    explano 1
  375. mache verständlich machen
    explano 1
  376. mache
    enucleo 1
  377. machte
    enucleo 1
  378. mache
    evolvo 3
  379. machte
    evolvo 3
  380. missgestaltet
    captivus, captiva, captivum
  381. manchmal
    interatim
  382. mittlerweile
    interatim
  383. mitunter
    interatim
  384. mit Frühlingsanfang
    initio veris
  385. mit Frühlingsanfang
    principio veris
  386. meiner Treu!
    aedepol
  387. mit sich geführt
    mecum duco
  388. murmele gemeinsam
    commurmuro 1
  389. murmele vor mich hin
    commurmuror 1
  390. mal eben nebenbei
    perfusorie
  391. mache beim Volk schlecht machen
    dignitatem proscribo
  392. mariniere
    veneno 1
  393. marinieren
    veneno 1
  394. mache bekannt
    evolgo 1
  395. machte bekannt
    evolgo 1
  396. mache bekannt
    evulgo 1
  397. machte bekannt
    evulgo 1
  398. mache geläufig machen
    tero 3
  399. mache
    in lucem profero
  400. machte
    in lucem profero
  401. mache
    notifico 1
  402. machte
    notifico 1
  403. mache
    per indicium enuntio
  404. machte
    per indicium enuntio
  405. mache
    intimo 1
  406. machte
    intimo 1
  407. machte
    palam facio de aliquo
  408. mache mir einen Namen
    innotisco 3
  409. machte bekannt
    figo 3
  410. machte bekannt
    legem figo
  411. miserabel
    miseriter
  412. markiere durch Schläge
    conscribillo 1
  413. massiv
    soldus, solda, soldum
  414. mit Leben erfüllen
    vigoro 1 (tr.)
  415. merklich
    percipibilis, percipibile
  416. merke auf
    animadvorto 3
  417. mache nass
    umigo 1
  418. mache nass
    umifico 1
  419. müßig
    inficiens, inficientis
  420. muss
    haec consilii sunt
  421. musste
    haec consilii sunt
  422. mit Fug und Recht
    licite
  423. mit Fug und Recht
    licito
  424. mache reich machen
    divito 1
  425. mit Freude
    gaudenter
  426. mit Leib und Seele
    gaudenter
  427. mit Freude
    avens, aventis
  428. mit Lust und Liebe
    avens, aventis
  429. mit Vergnügen
    avens, aventis
  430. mit Freude
    aventer
  431. mit Lust und Liebe
    aventer
  432. mit Vergnügen
    aventer
  433. marginal
    micidus, micida, micidum
  434. mickerig
    micidus, micida, micidum
  435. mickrig
    micidus, micida, micidum
  436. mache Tempo
    celero 1 (tr.)
  437. mit Schmutz behaftet
    lotilentus, lotilenta, lotilentum
  438. mogele
    deascio 1
  439. mogeln
    deascio 1
  440. mache
    incommodo 1
  441. machte
    incommodo 1
  442. mache
    emendo 1
  443. machte
    emendo 1
  444. mache verächtlich machen
    oleto 1
  445. mit einer Überschrift versehen
    adtitulo 1
  446. mit einer Überschrift versehen
    attitulo 1
  447. mache betreten
    confundo 3
  448. mürrisches Benehmen
    tristitas, tristitatis f
  449. mürrisches Wesen
    tristitas, tristitatis f
  450. mendicant
    mendicabulum, mendicabuli n
  451. mache hohl
    concavo 1
  452. mache
    praedam capio
  453. machte
    praedam capio
  454. mache Beine machen
    dimoveo 2
  455. möglicherweise
    effici potest
  456. mit Vorsatz
    consulto
  457. metaphorischer Stil
    tropologia, tropologiae f
  458. mit Schwindel behaftet sein
    verticinor 1
  459. mit Schwindel behaftet sein
    vertiginor 1
  460. monoton
    incolor, incoloris
  461. meergrün
    biridis, biride
  462. munter
    biridis, biride
  463. mache bleifarbig macheen
    livido 1
  464. mache bleifarbig macheen
    livido, lividinis f
  465. mache blind
    elucifico 1
  466. machte blind
    elucifico 1
  467. mit blondem Haar
    flavicomans, flavicomantis
  468. mit blondem Haar
    flavicomus, flavicoma, flavicomum
  469. mit Blut besudelt
    cruore oblitus
  470. morsch
    putris, putre
  471. mürbe
    putris, putre
  472. markiere
    denoto 1
  473. markieren
    denoto 1
  474. misshandele
    sugillo 1
  475. misshandeln
    sugillo 1
  476. makellos
    consummate
  477. meisterhaft
    consummate
  478. meisterlich
    consummate
  479. mustergültig
    consummate
  480. makellos
    consummatus, consummata, consummatum
  481. meisterhaft
    consummatus, consummata, consummatum
  482. meisterlich
    consummatus, consummata, consummatum
  483. mustergültig
    consummatus, consummata, consummatum
  484. mit Gewalt andrücken
    affrango 3
  485. mit gespreizten Beinen gehend
    varicose
  486. machte
    ad famem reicio
  487. moosig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  488. mit einer cadurcianischen Decke verziertes Bett
    cadurcum, cadurci n
  489. männlicher Lustmolch
    cinaedulus, cinaeduli m
  490. männlicher Lüstling
    cinaedulus, cinaeduli m
  491. mobile phone
    sophophonium, sophophonii n
  492. mobile phone
    sophophonulum, sophophonuli n
  493. mobile phone
    sophophonum, sophophoni n
  494. mit Köpfchen
    astutulus, astutula, astutulum
  495. mache
    rem in serium verto
  496. machte
    rem in serium verto
  497. mindere
    compesco 3
  498. mindern
    compesco 3
  499. mäßigen
    compesco 3
  500. muss
    interest
  501. musste
    interest
  502. mische darunter
    immisceo 2
  503. mischte darunter
    immisceo 2
  504. mache zurecht
    lectum sterno
  505. machte zurecht
    lectum sterno
  506. mache aus
    televisorium intercludo
  507. machte aus
    televisorium intercludo
  508. mit dem Flugzeug fliegen
    aeroplano vehor
  509. mache
    exercitum expedio
  510. machte
    exercitum expedio
  511. mobilisiere
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  512. mobilisiert
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  513. mobilisierte
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  514. marschiere ab
    castra commoveo
  515. marschiere los
    castra commoveo
  516. mache
    negotia alicui exhibeo
  517. machte
    negotia alicui exhibeo
  518. mache
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  519. machte
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  520. mache haltbar
    confirmo 1
  521. mache nachhaltig
    confirmo 1
  522. mühe mich an etwas ab
    allaboro 1 (adlaboro 1)
  523. mängelbehaftet
    defectivus, defectiva, defectivum
  524. mängelbehaftet
    defectrix, defectricis f
  525. mache gleich
    evasto 1
  526. machte gleich
    evasto 1
  527. machte
    initium facio alicuius rei
  528. mache den Anfang
    ineo
  529. mache den Arzt machen
    medicor 1 (+ Dat.)
  530. mache den Fresser machen
    lurco 1
  531. mache mich bei meinen Freunden lieb Kind
    amicos ambio
  532. machte
    plostror 1
  533. meuchele
    conficio 5
  534. meucheln
    conficio 5
  535. mit hohem Nacken einhergehen
    cervicem repono
  536. mache einen Kopf kürzer machen
    decollo 1
  537. militärisch
    militarius, militaria, militarium
  538. mache publik machen
    narro 1
  539. mache zu
    os comprimo
  540. machte zu
    os comprimo
  541. mache den Rechtsanwalt
    causas dictito
  542. mache den Schlichter
    discepto 1
  543. meistere
    laetitiam cum doloribus compenso
  544. meisterte
    laetitiam cum doloribus compenso
  545. mache auf Vater machen
    patrisso 1
  546. mache auf Vater machen
    patrizo 1
  547. markiere den wilden Mann markieren
    violenter me gero
  548. modelliert
    speciatus, speciata, speciatum
  549. mache klar
    deliquo 1
  550. mache klar
    delico 1
  551. mache durchschaubar
    deplano 1
  552. mache einsichtig
    deplano 1
  553. mache verständlich
    deplano 1
  554. mache
    hoc res ipsa indicat
  555. machte
    hoc res ipsa indicat
  556. mache klar
    dilucido 1
  557. markant
    consignate
  558. mache
    edoceo 2
  559. machte
    edoceo 2
  560. mit dichten Knoten
    crebrinodus, crebrinoda, crebrinodum
  561. massieren
    densito 1
  562. massiv
    crebratus, crebrata, crebratum
  563. mache lyrische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  564. mache poetische Versuche machen
    poemata scribere coepi
  565. mache lyrische Versuche machen
    poematis me experior
  566. mache poetische Versuche machen
    poematis me experior
  567. mollig
    corpulens, corpulentis
  568. mollig
    corporosus, corporosa, corporosum
  569. mollig
    corpulentus, corpulenta, corpulentum
  570. mache die Amme machen
    nutrifico 1
  571. mache die Aufen aufmachen
    dispicio 5
  572. mache zu
    oculos claudo
  573. machte zu
    oculos claudo
  574. mache zu
    oculos comprimo
  575. machte zu
    oculos comprimo
  576. mache die Beschaffung möglich
    explico 1
  577. mach auf Griechisch machen
    graecisso 1
  578. mache auf Griechisch machen
    graecizo 1
  579. messe die Meerestiefe messen
    maris altitudinem tempto
  580. mache
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  581. machte
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  582. mache
    officia lucis noctisque perverto
  583. machte
    officia lucis noctisque perverto
  584. meide das Rampenlicht der Öffentlichkeit
    forum ac lucem fugio
  585. mache eine Milchmädchenrechnung auf aufmachen aufgemacht
    frustra mecum rationes puto
  586. murmele hermurmeln
    succano 3
  587. momentan
    hoc tempore
  588. momentan
    in praesentia
  589. momentan
    id temporis
  590. markierend
    denotatus, denotata, denotatum
  591. markiert
    denotatus, denotata, denotatum
  592. massenhaft
    aggregatim
  593. massig
    aggregatim
  594. mit hohem Wirkungsgrad
    strenuus, strenua, strenuum
  595. mit Todesverachtung
    ferociter
  596. mutwillig
    proterviter
  597. mache
    eminor 1
  598. machte
    eminor 1
  599. miese Bezahlung
    mercedula, mercedulae f
  600. mache dunkler
    caeco 1 (coeco 1)
  601. mache dunkler machen
    fusco 1
  602. mache dunkler machen
    infusco 1
  603. mache dunkler machen
    tenebro 1
  604. mache
    inflo 1
  605. machte
    inflo 1
  606. mit Arglist
    circumscriptorie
  607. mache durch den Geruch ausfindig machen
    subolfacio 5
  608. mache
    oratione exaggero
  609. machte
    oratione exaggero
  610. mit Haut und Haaren
    stirpitus
  611. mache ununterscheidbar
    confundo 3
  612. mustere durch
    excutio 5
  613. mager
    trichinus, trichina, trichinum
  614. mager
    tricinus, tricina, tricinum
  615. massiv
    crebre
  616. mutterlos
    viduus, vidua, viduum
  617. mit Respekt
    venerabiliter
  618. mit Begierde
    cupide
  619. mit Verlaub
    vere
  620. mit Verlaub
    si veram rationem exigis
  621. meucheln
    definio 4
  622. meuchle
    definio 4
  623. mache Schluss machen
    pausam facio
  624. machte
    finem belli facio
  625. machte
    finio 4
  626. machte
    finem facio alicuius rei
  627. machte
    finem impono alicui rei
  628. machte gemacht
    munus munere penso
  629. mache einen Deal machen
    contraho 3
  630. mache einen Deal machen
    negotium assequor
  631. mache
    legem promulgo
  632. machte
    legem promulgo
  633. mit jdm. diskutieren
    confabulor 1
  634. mache
    magnam mantissam habeo
  635. machte
    magnam mantissam habeo
  636. mache
    magnam mantissam habeo
  637. machte
    magnam mantissam habeo
  638. marschiere ab
    castra moveo
  639. marschiere los
    castra moveo
  640. mit Vorwürfen brandmarken
    denoto 1
  641. mache ein wenig ähnlich machen
    supparo 1 (2)
  642. mache von unten heiß machen
    suffervefacio 5
  643. mache
    elusco 1
  644. machte
    elusco 1
  645. mit Bestimmtheit
    expressim
  646. mit Nachdruck
    expressim
  647. mit genau den Worten
    expressim
  648. mit Bestimmtheit
    ambienter
  649. mit Nachdruck
    ambienter
  650. machte
    sensus moveo
  651. mache
    edo 3
  652. machte
    edo 3
  653. mache
    indicium facio
  654. machte
    indicium facio
  655. mache
    exceptionem alicui do
  656. machte
    exceptionem alicui do
  657. mache eine Kurve machen
    curvesco 3
  658. mache
    liberam vocem mitto
  659. machte
    liberam vocem mitto
  660. mache Karriere
    dignitatis gradum ascendo
  661. mache den Molli machen
    fastidio 4
  662. mit einer Lanze bewaffnet
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  663. mit einer Lanze versehen
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  664. mache
    elleboro 1
  665. machte
    elleboro 1
  666. mache
    magnifice me infero
  667. machte
    magnifice me infero
  668. mache
    experimentum capio
  669. machte
    experimentum capio
  670. mache
    periculum facio
  671. machte
    periculum facio
  672. machte
    iter facio
  673. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine cingo
  674. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine cingo
  675. mache eine Hetzjagd machen
    colles indagine claudo
  676. mache eine Treibjagd machen
    colles indagine claudo
  677. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine cingo
  678. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine cingo
  679. mache eine Hetzjagd machen
    saltus indagine claudo
  680. mache eine Treibjagd machen
    saltus indagine claudo
  681. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine cingo
  682. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine cingo
  683. mache eine Hetzjagd machen
    silvas indagine claudo
  684. mache eine Treibjagd machen
    silvas indagine claudo
  685. mache eine Hetzjagd machen
    feras agito
  686. mache eine Treibjagd machen
    feras agito
  687. mache
    impudenter postulo
  688. machte
    impudenter postulo
  689. mache
    erumpo 3
  690. machte
    erumpo 3
  691. machte
    eruptionem ex oppido facio
  692. machte
    omnibus portis excurro
  693. machte
    rus excurro
  694. mache
    arquo 1
  695. machte
    arquo 1
  696. mache zu
    litteras obsigno
  697. machte zu
    litteras obsigno
  698. machte
    per tabernas vagor
  699. mache
    incharaxo 1
  700. machte
    incharaxo 1
  701. machte
    e rivo flumina magna facio
  702. mache
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  703. machte
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  704. mache
    pecco, cum aliquid ignoro
  705. machte
    pecco, cum aliquid ignoro
  706. mache
    progressum facio
  707. manchte
    progressum facio
  708. mache einen Streifengang
    viam custodiariam eo
  709. mache den Garaus
    caedem efficio
  710. mache kalt
    caedem efficio
  711. meuchele
    caedem efficio
  712. mache einen Salto
    corpus roto
  713. mache einen Überschlag
    corpus roto
  714. mache
    funem reduco
  715. machte
    funem reduco
  716. mit dem Schaden umgehen können
    damnum fero
  717. mutmaße
    auguror 1
  718. mutmaßen
    auguror 1
  719. mache kehrt
    signa converto
  720. mache einen Schachzug
    calcem cieo
  721. mache
    frustra tempto
  722. machte
    frustra tempto
  723. machte
    periculum facio alicuius rei
  724. mir ist bange
    metu oppressus sum
  725. mit nur einer Gestalt
    uniformis, uniforme
  726. marschiere einher
    incedo 3
  727. marschierte einher
    incedo 3
  728. mache haltbar machen
    condio 4
  729. menge ein
    immisceo 2
  730. mengte ein
    immisceo 2
  731. mische ein
    immisceo 2
  732. mischte ein
    immisceo 2
  733. mische ein
    insero 3 [b]
  734. mischte ein
    insero 3 [b]
  735. massiere ein
    confrico 1
  736. melde an Vorbehalt anmelden
    interpellatione impedio
  737. melde an Vorbehalt anmelden
    interpello 1
  738. melde an Vorbehalt anmelden
    intervenio 4
  739. melde einen Vorbehalt anmelden
    intercedo 3
  740. mit allgemeiner Zustimmung
    consensu
  741. mit gutem Ergebnis
    fertilis, fertile
  742. massenweise
    massaliter
  743. massig
    massaliter
  744. massig
    glomerate
  745. massig
    glomeratim
  746. männliches Glied
    termo, termonis m
  747. mentale Stärke
    vis, vim, vi, vires, virium f
  748. mürbe
    segnis, segne
  749. monströs
    colossaeus, colossaea, colossaeum
  750. monströs
    colosseus, colossea, colosseum (colossaeus, colossiaeus)
  751. monströs
    colossiaeus, colossiaea, colossiaeum
  752. mache nackt
    denudo 1
  753. mache nieder
    contumelior 1
  754. mache Schande machen
    dehonesto 1
  755. meiden
    suffugio 5
  756. mild
    magnanimiter
  757. mit Hingabe
    fanatice
  758. mit Leib und Seele
    fanatice
  759. massiv
    magnus, magna, magnum
  760. merklich
    magnus, magna, magnum
  761. massiver
    maior, maius
  762. merklicher
    maior, maius
  763. mache mich davon
    discedo 3
  764. mache mich von dannen
    discedo 3
  765. mitgehen lassen
    furatrina, furatrinae f
  766. mitgehen lassen
    furtus, furtus m
  767. mache zunichte
    confrango 3
  768. meinethalben mag er es tun
    nihil impedio, quominus faciat
  769. meinethalben mag er es tun
    per me faciat
  770. mitfühlen
    commiseresco 3
  771. mache bitter
    amarico 1
  772. muntere auf
    aquulam obsipo
  773. missbilligen
    reprendo 3
  774. mitbekommen
    excipio 5
  775. mitkriegen
    excipio 5
  776. mache groß machen
    mirifico 1
  777. mache heiter
    defaeco 1
  778. mangelndes Erinnerungsvermögen
    meteoria, meteoriae f
  779. müde werdend
    intercapedinans, intercapedinantis
  780. mache schlapp machen
    mollesco 3
  781. müde werden
    numquam fatiscar
  782. mache möglich
    efficio 5
  783. möglich machen
    efficio 5
  784. mache möglich
    expedio 4
  785. möglich machen
    expedio 4
  786. mache möglich
    perficio 5
  787. möglich machen
    perficio 5
  788. meuchele
    obtrunco 1
  789. meucheln
    obtrunco 1
  790. murkse abmurksen
    obtrunco 1
  791. meuchele
    percutio 5
  792. meucheln
    percutio 5
  793. murkse abmurksen
    percutio 5
  794. mache den Garaus machen
    occido 3 (1)
  795. mache kaltmachen
    occido 3 (1)
  796. meuchele
    occido 3 (1)
  797. meucheln
    occido 3 (1)
  798. murkse abmurksen
    occido 3 (1)
  799. mache den Garaus machen
    necem alicui infero
  800. mache kaltmachen
    necem alicui infero
  801. meuchele
    necem alicui infero
  802. meucheln
    necem alicui infero
  803. murkse abmurksen
    necem alicui infero
  804. mache den Garaus machen
    necem alicui offero
  805. mache kaltmachen
    necem alicui offero
  806. meuchele
    necem alicui offero
  807. meucheln
    necem alicui offero
  808. murkse abmurksen
    necem alicui offero
  809. mache den Garaus machen
    trucido 1
  810. mache kaltmachen
    trucido 1
  811. meuchele
    trucido 1
  812. meucheln
    trucido 1
  813. murkse abmurksen
    trucido 1
  814. meuchele
    caedem perpetro
  815. meucheln
    caedem perpetro
  816. meuchele
    eneco 1 (enico 1)
  817. meucheln
    eneco 1 (enico 1)
  818. meuchele
    interficio 5
  819. meucheln
    interficio 5
  820. meuchele
    interimo 3
  821. meucheln
    interimo 3
  822. meuchele
    iugulo 1
  823. meucheln
    iugulo 1
  824. meuchele
    caedem efficio
  825. meucheln
    caedem efficio
  826. mache ganz mürbe machen
    diffatigo 1
  827. mache zu schaffen machen
    diffatigo 1
  828. muntere auf
    consolor 1
  829. mache Mut
    adiuvo 1
  830. mache Mut
    confirmo 1
  831. mache
    morbus gravior esse coepit
  832. machte
    morbus gravior esse coepit
  833. mache
    morbus ingravescit
  834. machte
    morbus ingravescit
  835. mit großem Einsatz
    contente
  836. mit großer Kraftanstrengung
    contente
  837. mit Nachdruck versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  838. mache viel Aufhebens von etw.
    crepo 1
  839. mache mürbe
    defetigo 1
  840. mürbe machen
    defetigo 1
  841. mache träge machen
    torpefacio 5
  842. militärische Unerfahrenheit
    tyrocinium, tyrocinii n
  843. mache durchlässig
    collaxo 1
  844. mache porös
    collaxo 1
  845. mache zittrig machen
    tremefacio 5
  846. man erzählt sich
    fama fert
  847. man munkelt
    fama fert
  848. mehrdeutig
    ambiguum est, utrum ... an ...
  849. mache es mir bequem
    requiesco 3
  850. moralische Verhaltensregeln
    morum praecepta
  851. mal
    celebriter
  852. mauere davor
    praemunio 4
  853. machte
    innocuum aliquid reddo
  854. mache bitterer machen
    insuave quid facio
  855. mache bitterer machen
    insuave quid reddo
  856. mache bitterer machen
    tristius quid facio
  857. mache bitterer machen
    tristius quid reddo
  858. manierlich
    lepidulus, lepidula, lepidulum
  859. messe etw. nach demselben Maß
    aliquid eadem trutina penso
  860. mache Nägel mit Köpfen
    clavo trabali aliquid figo
  861. mache eine ganze Sache
    clavo trabali aliquid figo
  862. mache etwas der Allgemeinheit bewusst
    aliquid in hominum notitiam perfero
  863. mache
    ementior 4
  864. machte
    ementior 4
  865. mache als Zeuge eine Falschaussage machen
    pro testimonio mentior
  866. mache Faxen
    allucinor 1
  867. mehr tot als lebendig
    exanimabiliter
  868. mörderisch
    exitialis, exitiale
  869. mörderisch
    exitialiter
  870. mörderisch
    mortificus, mortifica, mortificum
  871. mörderisch
    fatifer, fatifera, fatiferum
  872. missglückend
    frustrabilis, frustrabile
  873. misslingend
    frustrabilis, frustrabile
  874. missratend
    frustrabilis, frustrabile
  875. missglücken
    titubo 1
  876. misslingen
    titubo 1
  877. missraten
    titubo 1
  878. mache bekannt
    dico 1
  879. mache glätter machen
    perlimo 1
  880. mache
    edolo 1
  881. machte
    edolo 1
  882. mache widerstandsfähiger
    constabilio 4
  883. mache stärker
    assolido 1 (adsolido 1)
  884. mache stärker
    adsolido 1
  885. mache beständig machen
    stabilio 4
  886. mache stabil machen
    stabilio 4
  887. mache standfest machen
    stabilio 4
  888. mache fest
    figo 3
  889. machte fest
    figo 3
  890. manifest sein
    consto 1
  891. mache
    impinguo 1
  892. machte
    impinguo 1
  893. mäste
    crassifico 1
  894. mästen
    crassifico 1
  895. mache feucht machen
    udo 1
  896. mache nass
    udo 1
  897. machte
    focum igne calefacio
  898. metaphorisch
    tropologice
  899. metaphorisch
    tropologicus, tropologica, tropologicum
  900. metaphorischer Wortgebrauch
    tropos, tropi m
  901. metaphorischer Wortgebrauch
    tropus, tropi m
  902. markiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  903. mit Bedacht
    de industria
  904. mit Vorsatz
    de industria
  905. mache
    fluido 1
  906. machte
    fluido 1
  907. mal eben
    perfunctorie
  908. mal eben
    perstrictim
  909. mal eben
    summatim
  910. mache
    fluido 1
  911. machte
    fluido 1
  912. mache Randale
    perfuro 3
  913. mache weiter
    pergo 3
  914. marschierte fort
    castra moveo
  915. machte
    in aliqua re proficio
  916. machte
    in aliqua re progressus facio
  917. mit frecher Stirn
    infrontate
  918. mache
    libere dico
  919. machte
    libere dico
  920. mache
    eluo 3
  921. machte
    eluo 3
  922. mit allem versehen
    dapsilis, dapsile
  923. mopsfidel
    delibutus gaudio
  924. mit Freude und Entzücken
    amoeniter
  925. mit Freude und Vergnügen
    amoeniter
  926. mit Freude und Wonne
    amoeniter
  927. mache saftig machen
    succido 1
  928. machte
    hilaro 1
  929. mache
    effecundo 1
  930. machte
    effecundo 1
  931. mit verlorener Liebesmüh
    inefficaciter
  932. mit Freude
    animitus
  933. mit Lust und Liebe
    animitus
  934. mit Vergnügen
    animitus
  935. muss
    periculum est, ne ...
  936. musste
    periculum est, ne ...
  937. muss
    verendum est, ne ...
  938. musste
    verendum est, ne ...
  939. mannhaft
    interrite
  940. mit Todesverachtung
    interrite
  941. mutig
    interrite
  942. mannhaft
    interribilis, interribile
  943. mit Todesverachtung
    interribilis, interribile
  944. mutig
    interribilis, interribile
  945. mache
    emunio 4
  946. machte
    emunio 4
  947. mache stockdunkel
    contenebro 1
  948. mache stockfinster
    contenebro 1
  949. mache
    eliquo 1
  950. machte
    eliquo 1
  951. mache
    elimpido 1
  952. machte
    elimpido 1
  953. mache
    ad minutiam redigo
  954. machte
    ad minutiam redigo
  955. mit einer Brüstung ausstatten
    commargino 1
  956. mache
    ematuro 1
  957. machte
    ematuro 1
  958. mache ganz leer machen
    exsicco 1
  959. mache schlapp
    delasso 1
  960. müde werden
    delasso 1
  961. mildere
    emulceo 2
  962. milderte
    emulceo 2
  963. mache hinmachen
    divasto 1
  964. mache zu Kleinholz machen
    divasto 1
  965. mache zuschanden machen
    divasto 1
  966. mache Tempo
    accelero 1 (intr.)
  967. mache
    gesticulor 1
  968. machte
    gesticulor 1
  969. mache wieder gut
    verberationem cessationis do
  970. mit Geduld
    longanimis, longanim
  971. mit Geduld
    longanimiter
  972. mache dingfest
    captivo 1
  973. mit dem Feind kämpfen
    cum hoste pugno
  974. mache zu
    concinno 1
  975. machen zu
    concinno 1
  976. mit Esprit
    facetus, faceta, facetum
  977. mit Geschick
    dextre
  978. mit großem Geschick
    callenter
  979. mit gelocktem Haar
    crispulus, crispula, crispulum
  980. mit gelocktem Haar
    crispus, crispa, crispum
  981. mit Augenmaß
    mensuratim
  982. moderat
    mensuratim
  983. mit vereinten Kräften
    congregatim
  984. mache mit
    consentio 4
  985. mitmachen
    consentio 4
  986. mache von mir reden
    clueo 2
  987. maß ab
    finio 4
  988. mache nach
    perfingo 3
  989. mache zur Schnecke
    contero 3
  990. mache gerinnen
    coaglo 1
  991. möglicherweise
    agi potest
  992. möglicherweise
    qui potest?
  993. möglicherweise
    si posset
  994. möglicherweise
    si potest
  995. mache elastisch machen
    malaxo 1
  996. malträtiert
    vexabilis, vexabile
  997. mitteilsam
    linguax, linguacis
  998. mit einem Mal
    subite
  999. mache schwären machen
    ulcero 1
  1000. mitteilsam
    loquax, loquacis
  1001. mitteilsam
    largiloquus, largiloqua, largiloquum
  1002. mitteilsam
    linguatulus, linguatula, linguatulum
  1003. mitteilsam
    lingulus, lingula, lingulum
  1004. mitteilsam
    linguosus, linguosa, linguosum
  1005. modellierungsfähig
    formabilis, formabile
  1006. mache
    gestum ago
  1007. machte
    gestum ago
  1008. mache
    gestum facio
  1009. machte
    gestum facio
  1010. machte
    ad salutem aliquem reduco
  1011. mache Getöse machen
    sono 1
  1012. massiv irren
    vehementer erro
  1013. mobil
    exos, exossis
  1014. mobil
    exossis, exosse
  1015. mobil
    exossus, exossa, exossum
  1016. mit Stacheln versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  1017. mit einem Zahn poliert
    dentatus, dentata, dentatum
  1018. massig
    colossicus, colossica, colossicum
  1019. mächtig
    colossicus, colossica, colossicum
  1020. massig
    colossus, colossa, colossum
  1021. mächtig
    colossus, colossa, colossum
  1022. mache blendend weiß
    candifico 1
  1023. mache
    excandeo 2
  1024. machte
    excandeo 2
  1025. mache kahl
    glabro 1
  1026. mache
    erado 3
  1027. machte
    erado 3
  1028. mache
    laevigo 1
  1029. machte
    laevigo 1
  1030. mache glatt
    allaevo 1
  1031. make smooth
    deglabro 1
  1032. meinen
    arbitror + aci
  1033. meinen
    censeo + aci
  1034. meinen
    existimo + aci
  1035. meinen
    opinor + aci
  1036. meinen
    puto + aci
  1037. mindere Glaubwürdigkeit mindern
    fidem alicuius infirmo
  1038. mache
    fortuno 1
  1039. machte
    fortuno 1
  1040. mit Erfolg
    prosperiter
  1041. machte
    rem publicam augeo
  1042. magnifi
    amplificus, amplifica, amplificum
  1043. megacool
    amplificus, amplifica, amplificum
  1044. mild stimmen
    depropitio 1
  1045. mopsfidel
    resolute
  1046. munter
    resolute
  1047. mache
    rebus oblatis hilaris utor
  1048. machte
    rebus oblatis hilaris utor
  1049. muss
    in tonstrina sedeo
  1050. musste
    in tonstrina sedeo
  1051. mit langen Haaren
    comans, comantis
  1052. mit Widerhaken
    uncus, unca, uncum
  1053. mache lammfromm machen
    dedomo 1
  1054. mache lächerlich machen
    ludificor 1
  1055. melodisch
    musaeus, musaea, musaeum
  1056. melodiös
    musaeus, musaea, musaeum
  1057. melodiös
    melodus, meloda, melodum
  1058. muss abschlagen müssen
    micturio 4
  1059. muss austreten müssen
    micturio 4
  1060. muss brunzen müssen
    micturio 4
  1061. muss pieseln müssen
    micturio 4
  1062. muss pinkeln müssen
    micturio 4
  1063. muss pissen müssen
    micturio 4
  1064. mit harter Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  1065. mache schwere Vorwürfe
    culpito 1
  1066. mürrisch
    tetricus, tetrica, tetricum
  1067. mache unansehnlich
    turpo 1
  1068. massenhaft
    gregatim
  1069. massenweise
    gregatim
  1070. massig
    gregatim
  1071. mache Gebrauch machen
    usitor 1
  1072. mache
    graviter incuso
  1073. manchte
    graviter incuso
  1074. machte
    excandefacio 5
  1075. mannhaft
    interritus, interrita, interritum
  1076. mit Todesverachtung
    interritus, interrita, interritum
  1077. mutig
    interritus, interrita, interritum
  1078. mutige Taten
    virilia, virilium n
  1079. mache
    enubilo 1
  1080. machte
    enubilo 1
  1081. marschiere heruntermarschieren
    degredior 5
  1082. marschiere hinab
    degredior 5
  1083. marschiere hinabmarschieren
    degredior 5
  1084. marschiere hinuntermarschieren
    degredior 5
  1085. mache nieder
    depretio 1
  1086. mache verächtlich
    depretio 1
  1087. mache zur Schnecke
    depretio 1
  1088. mache unbedeutend machen
    tenuo 1
  1089. mindere
    redigo 3
  1090. mindern
    redigo 3
  1091. mache verächtlich machen
    offusco 1
  1092. mäste
    adesco 1
  1093. mästen
    adesco 1
  1094. marschiere heran
    incedo 3
  1095. marschierte heran
    incedo 3
  1096. machte herber
    exacerbo 1
  1097. mannhaft
    fortis, forte
  1098. mache
    confabricor 1
  1099. machen
    confabricor 1
  1100. marode
    decrepitus, decrepita, decrepitum
  1101. mache hervorfließen machen
    promitto 3
  1102. mache auffällig
    attollo 3 (adtollo 3)
  1103. mitunter
    sparsim
  1104. murmele laut
    musinor 1
  1105. marschiere herab
    descendo 3
  1106. marschiere herab
    descendo 3
  1107. marschiere hinunter
    descendo 3
  1108. marschiere hinunter
    descendo 3
  1109. menge hinein
    immisceo 2
  1110. mengte hinein
    immisceo 2
  1111. menge hinein
    inmisceo 2
  1112. mengte hinein
    inmisceo 2
  1113. mische hinin
    insero 3 [b]
  1114. mischte hinein
    insero 3 [b]
  1115. mordete hin
    interneco 1
  1116. mir ist hinreichend klar
    mihi satis claret
  1117. meuchlings
    dolose
  1118. meuchlings
    dolosus, dolosa, dolosum
  1119. meuchlings
    fallaciosus, fallaciosa, fallaciosum
  1120. meuchlings
    fallaciter
  1121. meuchlings
    fallax, fallacis
  1122. meuchlings
    pellax, pellacis
  1123. meuchlings
    tricosus, tricosa, tricosum
  1124. meuchlings
    calumniose
  1125. mit List und Tücke
    calumniose
  1126. meuchlings
    calumniosus, calumniosa, calumniosum
  1127. meuchlings
    insidiose
  1128. meuchlings
    insidiosus, insidiosa, insidiosum
  1129. militärische Übung
    decursio, decursionis f
  1130. mitgeliefert
    additicius, additicia, additicium
  1131. mit einbeziehen
    admitto 3
  1132. mit ins Boot holen
    admitto 3
  1133. mit ins Boot nehmen
    admitto 3
  1134. mich packt die Wut
    irascor 3
  1135. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1136. mache höchst friedlich und geneigt
    complaco 1
  1137. mache mir Hoffnung
    spem concipio animo
  1138. mit Potenzial
    bonae spei
  1139. mit Potenzial
    eximia spe
  1140. mit Potenzial
    qui spem dat
  1141. mit Potenzial
    de quo bene sperare possis
  1142. mache mich lieb Kind
    palpo 1
  1143. mache mich lieb Kind
    palpor 1
  1144. mache
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1145. machte
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  1146. melde
    ad magistratum defero
  1147. meldete
    ad magistratum defero
  1148. mache
    efforo 1
  1149. machte
    efforo 1
  1150. mache
    evanesco 3
  1151. machte
    evanesco 3
  1152. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursu
  1153. mit einer Fistelstimme sprechen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1154. mit aller Sorgfalt
    topper
  1155. mit der Pänula bekleidet
    penulatus, penulata, penulatum
  1156. massenhaft
    coacervatim
  1157. massenweise
    coacervatim
  1158. massenhaft
    coadunatim
  1159. massenweise
    coadunatim
  1160. mehr als genug
    superabundanter
  1161. mit Gegenüberstellung
    comparative
  1162. mit Leib und Seele
    totus, tota, totum
  1163. mit Walde bewachsen
    silvester, silvestris, silvestre
  1164. mittig
    centralis, centrale
  1165. mittig
    medialis, mediale [2]
  1166. miteinander verbunden
    contextim
  1167. mache immer dasselbe machen
    tundo eandem incudem
  1168. mit zurückhaltendem Wesen
    represse
  1169. mit Augenmaß
    temperate
  1170. mache mich an etw.
    contrecto 1
  1171. mache mich daran sich dranmachen
    incipisso 3
  1172. mache bangemachen
    concutio 5
  1173. mache mir zu eigen
    complector 3
  1174. mannigfach
    aggregatim
  1175. massenweise
    aggregatim
  1176. mehr als genug
    aggregatim
  1177. mache zum Senator machen
    in patres lego
  1178. mache zum Senator machen
    in senatum lego
  1179. mit Geschrei verbunden
    clamorosus, clamorosa, clamorosum
  1180. mit einer Brühe serviert
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  1181. mit einer Brühe serviert
    iussulentus, iussulenta, iussulentum
  1182. mit einem aufwachsen
    congermanesco 3
  1183. mit einem zusammenwachsen
    congermanesco 3
  1184. mannschaftsweise
    turmatim
  1185. meißele ein
    leges in aes incido
  1186. meißelte ein
    leges in aes incido
  1187. mir wird bange
    afformido 1
  1188. marschiere in geschlossenen Reihen
    agmine quadrato eo
  1189. mit Glücksgütern gesegnet sein
    fortunis secundis utor
  1190. mit großer Mehrheit
    copiose
  1191. massenhaft
    undatim
  1192. mache wütend
    concito 1
  1193. mengenweise
    cumulanter
  1194. mengenweise
    cumulate
  1195. mit kurzen, schnellen Schritten
    cursim
  1196. mache traurig machen
    maestitiam infero
  1197. mache anschaulich
    delineo 1
  1198. mache Urlaub machen
    feriatum commeo
  1199. mache vergessen machen
    aboleo 2
  1200. mit Karacho
    curriculo
  1201. mit hohem Tempo
    curriculo
  1202. mit hoher Geschwindigkeit
    curriculo
  1203. mit vollem Tempo
    curriculo
  1204. mit voller Geschwindigkeit
    curriculo
  1205. mich packt der Zorn
    irascor 3
  1206. mir geht das Messer in der Tasche auf
    irascor 3
  1207. mir platzt der Kragen
    irascor 3
  1208. mal so, mal so
    varius, varia, varium
  1209. mache reinen Tisch machen
    compono 3
  1210. merke heimlich merken
    subsentio 4
  1211. merke unter der Hand merken
    subsentio 4
  1212. murmele ein wenig murmeln
    summurmuro 1
  1213. mache nieder
    deprecio 1
  1214. mache zur Schnecke machen
    deprecio 1
  1215. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de principatu cum aliquo contendo
  1216. mache jdm. den höchsten Rang streitig
    de palma cum aliquo contendo
  1217. mit jdm. um den Siegespreis wetteifern
    de palma cum aliquo contendo
  1218. mache jdn. glauben machen
    os alicui oblino
  1219. mache vor vormachen
    os alicui oblino
  1220. mache jdn. glauben machen
    os alicui sublino
  1221. mache vor vormachen
    os alicui sublino
  1222. mache jdm. Mut
    animos alicui adicio
  1223. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu demoveo
  1224. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu depello
  1225. mache jdn. nervös
    animum alicuius de gradu deturbo
  1226. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu demoveo
  1227. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu depello
  1228. mache jdn. nervös
    animum alicuius de statu deturbo
  1229. mache jdn. nervös
    de statu aliquem deicio
  1230. mache jdn. nervös
    mentem alicuius exturbo
  1231. mache jdn. schlecht
    aliquem lingua aspergo
  1232. mache jdn. schlecht
    de honore aliquem deicio
  1233. mache ohnmächtig
    configo 3
  1234. mache jdm. blauen Dunst vor
    alicuius aciem mentis praestringo
  1235. mache lächerlich
    aliquem irrisui habeo
  1236. mache zum Gespött
    aliquem irrisui habeo
  1237. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem conturbo
  1238. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem perturbo
  1239. mache jdn. bestürzt
    alicuius mentem turbo
  1240. mache mir jds. Plan zu eigen
    alicuius consilio obsequor
  1241. morgenweise
    iugeratim
  1242. muss kacken
    cacaturio 4
  1243. muss scheißen
    cacaturio 4
  1244. mache Aa
    caco 1
  1245. mit Exkrementen verunreinigen
    caco 1
  1246. mache
    frigefacio 5
  1247. machte
    frigefacio 5
  1248. mache
    frigefacto 1
  1249. machte
    frigefacto 1
  1250. mache
    frigidefacto 1
  1251. machte
    frigidefacto 1
  1252. mache
    frigido 1
  1253. machte
    frigido 1
  1254. mir wird kalt
    algesco 3
  1255. mache
    expedio 4
  1256. manchte
    expedio 4
  1257. mit Maßen
    parciter
  1258. mache keinen Einwand geltend
    causam hau dico
  1259. mache
    non infitias eo
  1260. machte
    non infitias eo
  1261. mutlos sein
    animo careo
  1262. mache krisenfest machen
    corroboro 1
  1263. markig
    medullosus, medullosa, medullosum
  1264. markig
    iuvenilis, iuvenile
  1265. markig
    nervose
  1266. mit links
    uno digitulo
  1267. mache bekannt
    acclaro 1
  1268. mache deutlich
    acclaro 1
  1269. mache
    enubilo 1
  1270. machte
    enubilo 1
  1271. mager
    vesculus, vescula, vesculum
  1272. mutlos werden
    animum demitto
  1273. mit wenigen Worten
    circumcise
  1274. mache Lärm
    concrepo 1
  1275. murmele
    crepito 1
  1276. murmeln
    crepito 1
  1277. magisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1278. medeisch
    Cytaeaeus, Cytaeaea, Cytaeaeum
  1279. mahle
    potior est, qui prior est
  1280. mahlte
    potior est, qui prior est
  1281. mache haltbar
    conservo 1
  1282. mit sich selbst übereinstimmend
    constans, constantis
  1283. moralisch sicher
    constans, constantis
  1284. mit wenigen Worten
    concise
  1285. mache
    granulo 1
  1286. machte
    granulo 1
  1287. mache stark
    corroboro 1
  1288. mache
    enervo 1
  1289. machte
    enervo 1
  1290. mutlos
    infirmis, infirme
  1291. mittellos
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  1292. machtvoll
    evalidus, evalida, evalidum
  1293. male
    craxo 1
  1294. malen
    craxo 1
  1295. mache
    seditionem commoveo
  1296. machete
    seditionem commoveo
  1297. mache rund
    circulo 1
  1298. mit einer Krone ausstatten
    corono 1
  1299. mache kugelförmig
    conglobo 1
  1300. mache
    frigido 1
  1301. machte
    frigido 1
  1302. machen
    architectonor 1
  1303. mit knappen Worten · mit wenigen Worten
    abscise
  1304. mit knappen Worten
    concepte
  1305. mit knappen Worten
    conceptim
  1306. mit knappen Worten
    coactim
  1307. mit wenigen Worten
    coactim
  1308. mache
    ad minutiam redigo
  1309. machte
    ad minutiam redigo
  1310. mache Randale
    debacchor 1
  1311. murren
    strepo 3
  1312. mache Lärm
    constrepo 3
  1313. mache mager
    corpus subduco
  1314. mager machen
    corpus subduco
  1315. marschiere ein
    intromitto 3
  1316. marschierte ein
    intromitto 3
  1317. mühevoll
    gravabilis, gravabile
  1318. mühselig
    gravabilis, gravabile
  1319. mache
    egelo 1
  1320. machte
    egelo 1
  1321. mache Vorhaltungen
    convicior 1
  1322. mache Vorwürfe
    convicior 1
  1323. mache zum Vorwurf
    convicior 1
  1324. murmelnd
    argutus, arguta, argutum
  1325. makellos
    intaminate
  1326. makellos
    intaminatus, intaminata, intaminatum
  1327. makellos
    incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum
  1328. mache sauber
    castifico 1
  1329. malerische Darstellung
    demonstratio, demonstrationis f
  1330. mache lebendig
    vigoro 1 (tr.)
  1331. mein lieber Herr Gesangverein!
    bombax
  1332. mein lieber Scholli!
    bombax
  1333. mein lieber Schwan!
    bombax
  1334. mich trifft der Schlag!
    bombax
  1335. mache
    eluo 3
  1336. machte
    eluo 3
  1337. massiere leicht einmassieren
    subunguo 3
  1338. möglicherweise
    id facile effici potest
  1339. mache
    adlevio 1
  1340. machte
    adlevio 1
  1341. moderieren
    moderor 1
  1342. moderieren
    moderor 1
  1343. mache hell machen
    subluco 1
  1344. minniglich
    amoratus, amorata, amoratum
  1345. mag
    amo 1
  1346. mögen
    amo 1
  1347. mache los
    elaqueo 1
  1348. machte los
    elaqueo 1
  1349. ma0voll
    continenter
  1350. mach schneller
    move te ocius
  1351. marsch
    move te ocius
  1352. mache abmachen
    res confecta est
  1353. mache abmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1354. mache ausmachen
    transigo aliquid cum aliquo
  1355. mache Beute machen
    praedo 1
  1356. mache blauen Dunst vormachen
    ludum alicui suggero
  1357. mache ein Nickerchen
    addormisco 3
  1358. mache eine offizielle Ankündigung
    denuntio 1
  1359. mitteilen
    denuntio 1
  1360. mache erforderlich machen
    res vigiliam exigit
  1361. mache Hoffnung machen
    spem alicui affero
  1362. mache Hoffnung machen
    spem alicui do
  1363. mache Hoffnung machen
    spem alicui facio
  1364. mache Hoffnung machen
    spem alicui inicio
  1365. mache Hoffnung machen
    spem alicui ostendo
  1366. mache lüstern
    illicio 5
  1367. machte
    illicio 5
  1368. mache nötig machen
    res vigiliam exigit
  1369. mache öffentlich machen
    res occultas in lucem profero
  1370. mache publik
    invulgo 1 (involgo 1)
  1371. mache öffentlich
    invulgo 1 (involgo 1)
  1372. mache dreckig
    insordido 1
  1373. mache schmierig
    insordido 1
  1374. mache schmuddelig
    insordido 1
  1375. mache schmutzig
    insordido 1
  1376. mache schäbig
    insordido 1
  1377. mache speckig
    insordido 1
  1378. mache unrein
    insordido 1
  1379. mache unsauber
    insordido 1
  1380. mache Sorge machen
    sollicitudine aliquem afficio
  1381. mache Sorgen machen
    sollicitudines alicui infero
  1382. mache überflüssig machen
    res vigiliam non exigit
  1383. mache unempfindlich machen
    consuetudo callum obduxit stomacho meo
  1384. mache verdächtig machen
    suspicionem confero in aliquem
  1385. mache viele Erbschaften machen
    multas hereditates bonitate consecutus est
  1386. mache zum Vorwurf machen
    temeritatis aliquem noto
  1387. mache zum Vorwurf
    reo crimini dare
  1388. mache zum Zeugen machen
    testificor 1
  1389. mache
    ago 3
  1390. machen zu
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  1391. machen
    comparo 1 (2)
  1392. machen
    effemino 1
  1393. machen
    exhibeo 2
  1394. machen
    extollo 3
  1395. machen
    extundo 3
  1396. machen
    facio 5
  1397. machen
    facto 1
  1398. machen
    nugor 1
  1399. machen
    nundinor 1
  1400. machen
    praesto 1
  1401. machen
    rem / aliquem non flocci pendo
  1402. mache
    ad opus faciendum accedo
  1403. machen
    ad opus faciendum accedo
  1404. machte
    ad opus faciendum accedo
  1405. mache
    excipio 5
  1406. machen
    excipio 5
  1407. machte
    excipio 5
  1408. mache
    fio
  1409. machen
    fio
  1410. machte
    fio
  1411. mache
    genero 1
  1412. machen
    genero 1
  1413. machte
    genero 1
  1414. mache
    incipio 5
  1415. machen
    incipio 5
  1416. machte
    incipio 5
  1417. mache
    indicia edo
  1418. machen
    indicia edo
  1419. machte
    indicia edo
  1420. mache
    instauro 1
  1421. machen
    instauro 1
  1422. machte
    instauro 1
  1423. mache
    interpello 1
  1424. machen
    interpello 1
  1425. machte
    interpello 1
  1426. mache
    iocum risumque aliquid facio
  1427. machen
    iocum risumque aliquid facio
  1428. machte
    iocum risumque aliquid facio
  1429. mache
    male praecipio alicui
  1430. machen
    male praecipio alicui
  1431. machte
    male praecipio alicui
  1432. mache
    ovem lupo committo
  1433. machen
    ovem lupo committo
  1434. machte
    ovem lupo committo
  1435. machen
    efficio 5
  1436. machte
    efficio 5
  1437. machen
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1438. machte
    inita subductaque ratione aliquid facio
  1439. machen
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1440. machte
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  1441. mächtig sein
    impero 1
  1442. mächtig
    dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum)
  1443. mächtig
    valide
  1444. mächtiger sein als die Mutter
    auctoritati parentis anteeo
  1445. mag er meinetwegen leben
    vivat sane
  1446. mag nichts wissen mögen
    abnuo 3
  1447. mager dünn machen
    depulpo 1
  1448. mager machen
    macio 1
  1449. mager machen
    tenuo 1
  1450. mache
    emacio 1
  1451. machte
    emacio 1
  1452. mager machen
    emacio 1
  1453. mager sein
    maceo 2
  1454. mager werden
    corpus amitto
  1455. mager werden
    macresco 3
  1456. mager wreden
    macesco 3
  1457. mager
    stricosus, stricosa, stricosum
  1458. magisch
    theurgicus, theurgica, theurgicum
  1459. mähen
    runco 1
  1460. mähen
    seco 1
  1461. mähen
    tondeo 2
  1462. mahlen
    macino 1
  1463. mahlen
    molendo 1
  1464. mahlen
    molo 1
  1465. mahlen
    molo 3
  1466. mahne anmahnen
    exigo 3
  1467. mahne anmahnen
    postulo 1
  1468. mahne anmahnen
    posco 3
  1469. mahnen
    admoneo 2
  1470. mahnen
    appello 1 (adpello 1)
  1471. mahnen
    commoneo 2
  1472. mahnen
    moneo 2
  1473. mahnen
    adhortor 1
  1474. mahnend erinnern
    memoro 1
  1475. majestätisch machen
    augusto 1
  1476. mäkeln
    calumnior 1
  1477. makeln
    cocionor 1
  1478. mäkele
    cocionor 1
  1479. mäkeln
    cocionor 1
  1480. malen
    charaxo 1
  1481. malen
    pingo 3
  1482. maliziös
    calumniose
  1483. mammonhörig
    divitiis addictus
  1484. man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
    diem componit vesper
  1485. manche
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1486. mancher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1487. manchers
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  1488. mancherlei Abenteuer bestehen
    variis casibus iactor
  1489. manchmal vertauschen
    submuto 1
  1490. manchmal
    in aetate (hominum)
  1491. mangelhaft sein
    claudo 3 [2]
  1492. mangelhaft
    peccans, peccantis
  1493. mangeln
    deficio 5
  1494. mangeln
    deficior 5
  1495. mangeln
    defio
  1496. manierlich
    festive
  1497. manipulieren
    corrumpo 3
  1498. manipulieren
    vitio 1
  1499. manipuliere
    opīniōnes falsās instillo
  1500. manipulieren
    opīniōnes falsās instillo
  1501. manipuliert
    opīniōnes falsās instillo
  1502. manipulierte
    opīniōnes falsās instillo
  1503. mein lieber Herr Gesangverein
    babae
  1504. mein lieber Scholli
    babae
  1505. mein lieber Schwan
    babae
  1506. mich trifft der Schlag
    babae
  1507. mannanalog
    viraceus, viracea, viraceum
  1508. mannartig
    viraceus, viracea, viraceum
  1509. männlich
    viraceus, viracea, viraceum
  1510. mannbar werden
    pubesco 3
  1511. mannbar werden
    tumeo 2
  1512. männerlieb
    verosus, verosa, verosum (2)
  1513. männerlieb
    virosus, virosa, virosum (2)
  1514. mannigfache Geschäfte vorgeben
    varia negotia causor
  1515. mannigfaltig machen
    variego 1
  1516. mannigfaltig machen
    vario 1
  1517. mannigfaltig sein
    vario 1
  1518. mannigfaltig verzieren
    distinguo 3
  1519. männlich beherzt machen
    commasculo 1
  1520. männlich machen
    commasculo 1
  1521. männlich werden
    masculesco 3
  1522. männliche Hure
    spinthria, spinthriae m
  1523. männliche Hure
    spintria, spintriae m
  1524. männliche Tiere zeugend
    arrhenogonos, arrhenogonon
  1525. männlichen Geschlechts werden
    masculesco 3
  1526. männlicher Eisvogel
    ceyx, ceycis m
  1527. männlicher Weihrauch
    mascula tura
  1528. männliches Alter
    virilitas, virilitatis f
  1529. männliches Betragen
    viratus, viratus m
  1530. männliches Glied
    veretrum, veretri n
  1531. männliches Sperma
    voluptas, voluptatis f
  1532. manövriere
    in armis decurro
  1533. manövriert
    in armis decurro
  1534. manövrierte
    in armis decurro
  1535. manövrieren
    decurro 3
  1536. mantellos
    expalliatus, expalliata, expalliatum
  1537. marmorähnlich
    marmoreus, marmorea, marmoreum
  1538. marmorhart
    marmorosus, marmorosa, marmorosum
  1539. marmoriert
    varius, varia, varium
  1540. marodieren
    palor per agros praedandi causā
  1541. marodieren
    praedor 1
  1542. marodieren
    rapio 5
  1543. marodiere
    sine commeatu vagor (per agros)
  1544. marodieren
    sine commeatu vagor (per agros)
  1545. marodiert
    sine commeatu vagor (per agros)
  1546. marodierte
    sine commeatu vagor (per agros)
  1547. marschieren lassen
    duco 3
  1548. marschieren
    ambulo 1
  1549. marschieren
    badizo 1
  1550. marschieren
    contendo 3
  1551. marschieren
    proficiscor 3
  1552. marschiere
    eo
  1553. marschieren
    eo
  1554. marschiert
    eo
  1555. marschierte
    eo
  1556. marschiere
    flecto 3
  1557. marschieren
    flecto 3
  1558. marschiert
    flecto 3
  1559. marschierte
    flecto 3
  1560. marschiere
    per Ligures iter facio
  1561. marschieren
    per Ligures iter facio
  1562. marschiert
    per Ligures iter facio
  1563. marschierte
    per Ligures iter facio
  1564. marschieren
    iter facio
  1565. marschiert
    iter facio
  1566. marschierte
    iter facio
  1567. marsentsprossen
    Martigena, Martigenae m
  1568. martern
    distorqueo 2
  1569. martern
    excrucio 1
  1570. martern
    exentero 1
  1571. martern
    stimulo 1
  1572. martern
    torqueo 2
  1573. martern
    tortiono 1
  1574. martern
    torto 1
  1575. martern
    uro 3
  1576. maskulin
    masculiniter
  1577. maskulinum
    masculine
  1578. massakriere
    interimo 3
  1579. mache den Garaus machen
    obtrunco 1
  1580. mache kaltmachen
    obtrunco 1
  1581. massakrieren
    obtrunco 1
  1582. massakriere
    interneco 1
  1583. massakrieren
    interneco 1
  1584. massakriert
    interneco 1
  1585. massakrierte
    interneco 1
  1586. massakrieren
    trucido 1
  1587. massenhaft Getreide kaufen
    magnam vim frumenti coemo
  1588. maßgebend sein
    pertineo 2
  1589. massieren
    confrico 1
  1590. massieren
    perfrico 1
  1591. massiere
    frico 1
  1592. massieren
    frico 1
  1593. massiert
    frico 1
  1594. massierte
    frico 1
  1595. mäßig erwärmt
    teporatus, teporata, teporatum
  1596. mäßig sein
    tempero 1
  1597. mäßig sicher
    subtutus, subtuta, subtutum
  1598. mäßigen
    cohibeo 2
  1599. mäßigen
    contempero 1
  1600. mäßigen
    contineo 2
  1601. mäßigen
    modero 1
  1602. mäßigen
    moderor 1
  1603. mäßigen
    moderor alicui rei
  1604. mäßigen
    modifico 1
  1605. mäßigen
    modificor 1
  1606. mäßigen
    mollio 4
  1607. mäßigen
    restinguo 3
  1608. mäßigen
    teneo 2
  1609. mäßigen
    tempero 1
  1610. maßlos
    indulgenter
  1611. maßvoll gebrauchen
    tempero 1
  1612. maßvoll
    frugalis, frugale
  1613. maßvoll
    admoderate
  1614. maßvolle Milde jdm. erweisen
    moderationem clementiamque exhibeo
  1615. maßvolles Frist
    tempus modicum
  1616. mästen
    farcio 4
  1617. mästen
    obeso 1
  1618. mästen
    sagino 1
  1619. matratzenartig
    culcitosus, culcitosa, culcitosum
  1620. matschig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  1621. matschig
    caenosus, caenosa, caenosum
  1622. matschig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  1623. matt hinsinken
    relanguesco 3
  1624. matt machen
    languefacio 5
  1625. matt machen
    resolvo 3
  1626. matt machen
    lasso 1
  1627. matt sein
    langueo 2
  1628. matt sein
    marceo 2
  1629. matt sein
    nato 1
  1630. matt werden
    languesco 3
  1631. matt werden
    lasso 1
  1632. matt werden
    marcesco 3
  1633. matt werden
    torpesco 3
  1634. matt werden
    resido 3
  1635. matt werden
    oblanguesco 3
  1636. mauern
    munio 4
  1637. maulschellen
    depalmo 1
  1638. mausen
    clepo 3 (clepso 3)
  1639. maximum security jail
    carcer summae securitatis
  1640. meckere
    belo 1
  1641. meckern
    belo 1
  1642. meckern
    miccio 4
  1643. meckern
    mutio 4
  1644. meckern
    muttio 4
  1645. meckern
    vagio 4
  1646. medizinisch ununterrichtet
    aniatrologetos, aniatrologeti m
  1647. medizinische Verfahrensweise
    recuratio, recurationis f
  1648. meerfarben
    thalassinus, thalassina, thalassinum
  1649. mehr als genug vorhanden sein
    superfluo 3
  1650. mehr als gut wäre
    ultra quam satis est
  1651. mehr als nötig
    ultra quam satis est
  1652. mehr als strahlend sein
    supereffulgeo 2
  1653. mehr an die Furcht als an den Diensteid denken
    timori magis quam religioni consulo
  1654. mehr bieten
    adicio 5
  1655. mehr Einfluss ausüben
    plus momenti affero ad aliquamrem
  1656. mehr geben
    amplius do
  1657. mehr Geiseln stellen
    amplius obsidum do
  1658. mehr gelten als Jupiter
    ante Iovem habeor
  1659. mehr gelten
    praevaleo 2
  1660. mehr gelten
    praeverto 3
  1661. mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer legen
    plus repono in duce quam in exercitu
  1662. mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien kämpfen
    agmina potius, quam acies pugnant
  1663. mehr leisten
    plus facio quam pollicitus sum
  1664. mehr Macht haben
    praepolleo 2
  1665. mehr Macht haben
    praevaleo 2
  1666. mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben
    non pilos liberos habet
  1667. mehr und mehr an Einfluss verlieren
    senesco 3
  1668. mehr und mehr an Geltung verlieren
    senesco 3
  1669. mehr und mehr vergrößern
    adaucto 1
  1670. mehr und mehr wachsen
    adincresco 3
  1671. mehr und mehr zunehmen
    adincresco 3
  1672. mehr und mehr zugenommen
    glisco 3
  1673. mehr und mehr zunehmen
    glisco 3
  1674. mehr vermögen
    antepolleo 2
  1675. mehr vermögen
    praevaleo 2
  1676. mehrdeutig
    amphibole
  1677. mehren
    augeo 2
  1678. mehren
    cumulo 1
  1679. mehrere Male
    bis terque
  1680. mehrere Tage hindurch
    diem ex die
  1681. mehrfach
    ter
  1682. mehrmalig
    ter
  1683. mehrfach
    aliquoties (aliquotiens)
  1684. mehrmalig
    aliquoties (aliquotiens)
  1685. malig
    pluriens
  1686. mehrfach
    pluriens
  1687. mehrmalig
    pluriens
  1688. malig
    pluries
  1689. mehrfach
    pluries
  1690. mehrmalig
    pluries
  1691. malig
    saepius
  1692. mehrfach
    saepius
  1693. mehrmalig
    saepius
  1694. malig
    compluries
  1695. mehrmalig
    compluries
  1696. malig
    compluscule
  1697. mehrmalig
    compluscule
  1698. mehrmals
    aliquoties (aliquotiens)
  1699. mehrpolig
    multipolaris, multipolare
  1700. meiden müssen
    careo 2
  1701. meiden
    aufugio 5
  1702. meiden
    fugio 5
  1703. meiden
    refugio 5
  1704. meiden
    refugisco 3
  1705. meiden
    vito 1
  1706. meide
    fugito 1
  1707. meiden
    fugito 1
  1708. mied
    fugito 1
  1709. meiden
    declino 1
  1710. mein Ankunftstag und mein Rückkehrtag
    dies adventus mei et reditus
  1711. mein Grundsatz ist
    placet mihi
  1712. mein Inneres sträubt sich, zu sagen
    dicere reformidat animus
  1713. mein kleiner Alter
    mi vetule!
  1714. mein kleiner alter Kumpel
    mi vetule!
  1715. mein Liebchen
    mi animule
  1716. mein lieber Alter
    mi vetule!
  1717. mein lieber alter Kumpel
    mi vetule!
  1718. mein Liebes
    adulescentula, adulescentulae f
  1719. mein Lieblingsessen
    cibus, quem maxime appeto
  1720. mein sein Blut ins Gesicht wischen
    faciem cruore meo oblino
  1721. mein sein Leben verdanken
    propter te vivo
  1722. mein Besitz
    mea, meorum n
  1723. mein Eigentum
    mea, meorum n
  1724. mein Geld und Gut
    mea, meorum n
  1725. mein Hab und Gut
    mea, meorum n
  1726. mein Vermögen
    mea, meorum n
  1727. meine Habseligkeiten
    mea, meorum n
  1728. meine Siebensachen
    mea, meorum n
  1729. mein Besitz
    meum, mei n
  1730. mein Eigentum
    meum, mei n
  1731. mein Geld und Gut
    meum, mei n
  1732. mein Hab und Gut
    meum, mei n
  1733. mein Vermögen
    meum, mei n
  1734. meine Habseligkeiten
    meum, mei n
  1735. meine Siebensachen
    meum, mei n
  1736. meine Blick schweifen lassen
    contemplor 1
  1737. meine eigenen Kinder
    sanguis meus
  1738. meine Heimat
    tellus mea
  1739. meine jdn. meinen
    te alloquor
  1740. meine Kinder
    mea viscera
  1741. meine Leibspeise
    cibus, quem maxime appeto
  1742. meine Leute
    mei, meorum m
  1743. meine Liebe
    mea lux
  1744. meine Meinung durchsetzen
    pervinco 3
  1745. meine seine Sorgfalt verdoppeln
    maiorem diligentiam adhibeo
  1746. meine seine Wohnung aufgeben
    e domo emigro
  1747. meine Umstände verschlechtern sich
    deterior condicio fit mea
  1748. mein Anhang
    mei, meorum m
  1749. mein Clan
    mei, meorum m
  1750. meine Bagage
    mei, meorum m
  1751. meine Familie
    mei, meorum m
  1752. meine Sippschaft
    mei, meorum m
  1753. meine Verwandtschaft
    mei, meorum m
  1754. meineidig sein
    expeiuro 1
  1755. meineidig sein
    peiero 1
  1756. meineidig sein
    peiuro 1
  1757. meinen seinen Schritt verdoppeln
    gradum addo
  1758. meinen seinen Wohnsitz ändern
    e domo emigro
  1759. meinen seinen Wohnsitz verlegen
    sedem muto
  1760. meinen
    aestimo 1
  1761. meinen
    arbitror 1
  1762. meinen
    autumo 1
  1763. meinen
    censeo 2
  1764. meinen
    credo 3
  1765. meinen
    deputo 1 (2)
  1766. meinen
    dico 3
  1767. meinen
    existimo 1 (existumo 1)
  1768. meinen
    exopinisso 1
  1769. meinen
    extimo 1
  1770. meinen
    opinor 1
  1771. meinen
    puto 1
  1772. meinen
    reor 2
  1773. meinen
    sentio 4
  1774. meinen
    intellego 3
  1775. meinetwegen
    licet [+ Konj.]
  1776. meinetwegen
    per me licet [+ Konj.]
  1777. meinethalben
    esto!
  1778. meinetwegen
    esto!
  1779. meißeln
    dedolo 1
  1780. meißeln
    desculpo 3
  1781. meißeln
    sculpo 3
  1782. meistbietend verkaufen
    vendo 3
  1783. meistbietend verpachten
    vendo 3
  1784. meistbietend verpachtet werden
    vaeneo
  1785. meisterhaft verfertigen
    fabrefacio 5
  1786. meistern
    coerceo 2
  1787. meistern
    cohibeo 2
  1788. meistern
    contundo 3
  1789. meistern
    domo 1
  1790. meistern
    mollio 4
  1791. meistern
    reprimo 3
  1792. meistern
    vinco 3
  1793. meistern
    sedo 1
  1794. meistere
    freno 1
  1795. meistern
    freno 1
  1796. meisterte
    freno 1
  1797. melden
    affero
  1798. melden
    dico 3
  1799. melden
    fero
  1800. melden
    mitto 3
  1801. melden
    nuntio + aci
  1802. melden
    nuntio 1
  1803. melden
    obnuntio 1
  1804. melden
    perfero
  1805. melden
    prodo 3
  1806. melden
    refero
  1807. melden
    renuntio 1
  1808. melden
    reporto 1
  1809. melden
    refero + aci
  1810. melken
    sicco 1
  1811. mache melodisch
    musico 1
  1812. melodisch bearbeiten
    musico 1
  1813. melodisch einrichten
    musico 1
  1814. melodisch gestalten
    musico 1
  1815. melodisch machen
    musico 1
  1816. melodisch singen
    modulor 1
  1817. melodisch spielen
    modulor 1
  1818. mengenweise
    cumulatim
  1819. mengenweise
    refuse
  1820. mennigfarben streichen
    minio 1
  1821. menschenscheu sein
    celebritatem odi
  1822. menstruieren
    menstruo 1
  1823. merken lassen
    nudo 1
  1824. merken lassen
    significo 1
  1825. merken
    observo 1
  1826. merken
    scio 4
  1827. merken
    sentio 4
  1828. merken
    sentisco 3
  1829. merken
    subolet mihi
  1830. merken
    video 2
  1831. merken
    intellego 3
  1832. merken
    sentio vires crescere
  1833. merken, dass jd. scherzt
    aliquem iocari animadverto
  1834. merkurialisch
    Mercurialis, Mercuriale
  1835. merkwürdig
    memoratus, memorata, memoratum
  1836. messen
    commetior 4
  1837. messen
    mensuro 1
  1838. messen
    mensuror 1
  1839. messen
    metior 4
  1840. messerförmig machen
    cultello 1
  1841. metaphorisch gebrauchen
    transfero
  1842. metaphorisch
    umbraliter
  1843. metaphorisch
    umbraliter
  1844. metaphorisch
    tralaticius, tralaticia, tralaticium
  1845. methodisch diskutieren
    via et ratione disputo
  1846. methodisch verfahren
    ratione et via progredior
  1847. methodisch
    structe
  1848. meutern
    discordo 1
  1849. mich ausdehnen
    dilato 1
  1850. mich beschwert fühlen
    ingravesco 3
  1851. mich hingeben
    dico 1
  1852. mich mit Kleinkram sich beschäftigen
    ad minutias descendo
  1853. mich sich ärgern
    aegre fero
  1854. mich sich hingeben
    me do
  1855. mich sich jdm. verdingen
    me loco alicui
  1856. mich sich jdm. verdingen
    meam operam loco alicui
  1857. mache
    in suspicionem incido
  1858. machte
    in suspicionem incido
  1859. mich sich verdächtig machen
    in suspicionem incido
  1860. mich sich verdicken
    condensor 1
  1861. mich umsehen
    prospicio 5
  1862. miete so teuer
    tanti conducere
  1863. mieten
    mutuor 1
  1864. mieten
    redimo 3
  1865. mieten
    sumo 3
  1866. mieten
    conduco 3
  1867. milchig sein
    lacteo 2
  1868. milchig
    galacticus, galactica, galacticum
  1869. mild machen
    mitifico 1
  1870. mild machen
    mitigo 1
  1871. mild machen
    mitio 4
  1872. mild sein
    cupio me esse clementem
  1873. mild sein
    tepeo 2
  1874. mild stimmen
    mulceo 2
  1875. mild werden
    emitesco 3
  1876. mild werden
    mitesco 3
  1877. mild werden
    mitisco 3
  1878. mild werden
    tepesco 3
  1879. milder machen
    domo 1
  1880. milder werden
    languesco 3
  1881. milder werden
    lenio 4
  1882. milder werden
    mitigor 1
  1883. mildere Maßregeln ergreifen
    ad placidiora devertor
  1884. mildern
    allevo 1 (adlevo 1)
  1885. mildern
    consolor 1
  1886. mildern
    contempero 1
  1887. mildern
    lenio 4
  1888. mildern
    lento 1
  1889. mildern
    mansuefacio 5
  1890. mildern
    mitigo 1
  1891. mildern
    mollio 4
  1892. mildern
    mulceo 2
  1893. mildern
    permulceo 2
  1894. mildern
    relaxo 1
  1895. mildern
    relevo 1
  1896. mildern
    retundo 3
  1897. mildern
    solor 1
  1898. mildern
    tempero 1
  1899. mildere ab
    demitigo 1
  1900. mildern
    demitigo 1
  1901. mildere abmildern
    condio 4
  1902. mildern
    condio 4
  1903. mildere
    emitigo 1
  1904. mildern
    emitigo 1
  1905. milderte
    emitigo 1
  1906. mild stimmen
    mitigo 1
  1907. mildstimmen
    mitigo 1
  1908. militärisch aufeinandertreffen
    concurro 3
  1909. militärische Oberbekleidung
    armilausa, armilausae f
  1910. militärische Oberbekleidung
    armilausia, armilausiae f
  1911. militärischer Unterbau
    substructio militaris
  1912. mimisch
    mimice
  1913. mimische Verhöhnung
    subsannatio, subsannationis f
  1914. mimjambische Verse
    mimiambi, mimiamborum m
  1915. minder gut
    secius
  1916. minderjährig
    nondum adulta aetate
  1917. mindern
    divido 3
  1918. mindern
    levo 1
  1919. mindern
    minuo 3
  1920. mindern
    moderor 1
  1921. mindern
    relevo 1
  1922. mindern
    solor 1
  1923. mindere
    elevo 1
  1924. mindern
    elevo 1
  1925. minderte
    elevo 1
  1926. mindere
    frango 3
  1927. mindern
    frango 3
  1928. minderte
    frango 3
  1929. mindernd
    deminutivus, deminutiva, deminutivum
  1930. mindernd
    diminutivus, diminutiva, diminutivum
  1931. minskisch
    Minscensis, Minscense
  1932. minūtulārius
    minutularius, minutularia, minutularium
  1933. mir ausgehen
    tempus maturius quam res me deseret
  1934. mir ging es gut
    flavit velis aura secunda meis
  1935. mir kribbelt das Ohr
    verminat auris
  1936. mir schwant Böses
    animus praesagit mihi aliquid mali
  1937. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereo
  1938. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem mereor
  1939. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereo
  1940. mir sich Anerkennung verdienen
    laudem promereor
  1941. mir sich Aufmerksamkeit verschaffen
    audientiam mihi facio
  1942. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereo
  1943. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem mereor
  1944. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereo
  1945. mir sich die Unsterblichkeit verdienen
    immortalitatem promereor
  1946. mir wird Bewunderung entgegengebracht
    admiratione afficior
  1947. mische angemessen mischen
    iusto 1
  1948. mische gebührend mischen
    iusto 1
  1949. mische geziemend mischen
    iusto 1
  1950. mische ordentlich mischen
    iusto 1
  1951. mische ordnungsgemäß mischen
    iusto 1
  1952. mische regelkonform mischen
    iusto 1
  1953. missachten
    dehonoro 1
  1954. missachtet werden
    conculcatui sum
  1955. missbilligen
    damno 1
  1956. missbilligen
    explodo 3
  1957. missbilligen
    paeniteo 2 (poeniteo 2)
  1958. missbilligen
    renuo 3
  1959. missbilligen
    reprehendo 3
  1960. missbilligen
    reprobo 1
  1961. missbilligen
    respuo 3
  1962. missbilligen
    culpo 1
  1963. missbilligen
    condemno 1
  1964. missbrauchen
    abutor 3
  1965. missbräuchlich angewendet
    abusivus, abusiva, abusivum
  1966. missbräuchlich anwenden
    abutor 3
  1967. missbräuchlich ausnutzen
    exabutor 3
  1968. missbräuchlicher Nutzer
    abusor, abusoris m
  1969. missbräuchlicher Verwender
    abusor, abusoris m
  1970. missbrauchtes Kind
    puer devirginatus
  1971. missen
    careo 2
  1972. missfallen
    displiceo 2
  1973. missgönnen
    invideo 2
  1974. missgönnt
    invideo 2
  1975. missgünstig machend
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  1976. missgünstig versagen
    invideo 2
  1977. missgünstig versagt
    invideo 2
  1978. missgünstig vorenthalten
    invideo 2
  1979. misshandeln
    conculco 1
  1980. misshandeln
    deutor 3 (+ Abl.)
  1981. misshandeln
    divexo 1
  1982. misshandeln
    mulco 1
  1983. misshandeln
    poenas sumo de aliquo
  1984. misshandeln
    protero 3
  1985. misshandeln
    pulso 1
  1986. misshandeln
    vellico 1
  1987. misshandeln
    violo 1
  1988. mache herunter
    affligo 3 (adfligo 3)
  1989. mache schlecht
    affligo 3 (adfligo 3)
  1990. miesmachen
    affligo 3 (adfligo 3)
  1991. misshandeln
    affligo 3 (adfligo 3)
  1992. malträtiere
    vexo 1
  1993. malträtieren
    vexo 1
  1994. misshandeln
    vexo 1
  1995. misshandeln
    insulto 1
  1996. misshandelt
    insulto 1
  1997. misshandele auf alle Weise
    devexo 1
  1998. misshandelnd hin und her zerren
    devexo 1
  1999. misshandelnd hin und herzerren
    divexo 1
  2000. misshellig
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  2001. misstönend
    inconsonus, inconsona, inconsonum
  2002. missklingend
    absone
  2003. misslich
    odiosus, odiosa, odiosum
  2004. misslicher geworden
    ingravesco 3
  2005. misslicher werden
    ingravesco 3
  2006. missliebig
    abosus, abosa, abosum
  2007. misslingen
    aliquid non succedit
  2008. missglücken
    ad irritum cado
  2009. misslingen
    ad irritum cado
  2010. missglücken
    ad irritum redigor
  2011. misslingen
    ad irritum redigor
  2012. missglücken
    non procedo
  2013. misslingen
    non procedo
  2014. missglücken
    non succedo 3
  2015. misslingen
    non succedo 3
  2016. missglücken
    parum procedo
  2017. misslingen
    parum procedo
  2018. missglücken
    praeter opinionem cado
  2019. misslingen
    praeter opinionem cado
  2020. missglücken
    praeter spem evenio
  2021. misslingen
    praeter spem evenio
  2022. missglücken
    rem male gero
  2023. misslingen
    rem male gero
  2024. missglücken
    secus cado
  2025. misslingen
    secus cado
  2026. missglücken
    secus procedo
  2027. misslingen
    secus procedo
  2028. missmutig machen
    displiceo 2
  2029. mein Missmut zeigt sich
    meae animae salsura evenit
  2030. missmutig sein
    meae animae salsura evenit
  2031. misstönen
    absono 1
  2032. misstrauen
    diffido 3
  2033. misstraue
    indubito 1
  2034. misstrauen
    indubito 1
  2035. misstraut
    indubito 1
  2036. misstraute
    indubito 1
  2037. misstrauisch aufpassen
    insidior 1
  2038. misstrauisch beargwöhnen
    insidior 1
  2039. misstrauisch sein
    diffido 3
  2040. misstrauisch
    suspicax, suspicacis
  2041. misstrauisch
    suspiciosus, suspiciosa, suspiciosum
  2042. mache Mist
    cunio 4
  2043. misten
    cunio 4
  2044. mit Abgaben belasten
    tributis premo
  2045. mit abgewandtem Gesicht die Fackel halten
    aversi tenuere facem
  2046. mit Abneigung
    fastidiose
  2047. mit Abneigung
    fastidiliter
  2048. mit Abscheu
    fastidiliter
  2049. mit Antipathie
    fastidiliter
  2050. mit Aversion
    fastidiliter
  2051. mit Horror
    fastidiliter
  2052. mit Widerstreben
    fastidiliter
  2053. mit Widerwillen
    fastidiliter
  2054. mit Abneigung
    aegre
  2055. mit Abscheu
    aegre
  2056. mit Aversion
    aegre
  2057. mit Unlust
    aegre
  2058. mit Aktivität
    actuose
  2059. mit Alaun gefärbt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2060. mit Alaun getränkt
    aluminatus, aluminata, aluminatum
  2061. mit allem Drum und Dran
    apertis, ut aiunt, tibiis
  2062. mit allem Eifer studieren
    summo studio in litteris versor
  2063. mit allem Eifer unterstützen
    adiuto 1
  2064. mit allem Eifer zu fördern suchen
    adiuto 1
  2065. mit allem Ernst betreiben
    totum animum atque diligentiam in aliqua re pono
  2066. mit allem Ernst betreiben
    totus et mente et animo in aliquid insisto
  2067. mit allem Ernst betreiben
    omni cogitatione curāque in aliquid incumbo
  2068. mit allen befreundet
    omnibus amicatus
  2069. mit Hufen und Hörnern
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2070. mit allen Kräften
    toto corpore atque omnibus ungulis
  2071. mit allen Mitteln zu etw. bringen
    perpello 3
  2072. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibus
  2073. mit aller Anstrengung Kraft Macht
    manibus pedibusque
  2074. mit aller Begierde ergreifen
    concipilo 1
  2075. mit aller Entschiedenheit zurückweisen
    obstinatissime aliquid recuso
  2076. mit aller Gewalt antreiben
    perpello 3
  2077. mit aller Gewalt herbeiziehen
    arcesso et attraho
  2078. mit aller Gewalt umfassen
    comprehenso 1
  2079. mit aller Gewalt wegstoßen
    furcilla extrudo
  2080. mit aller Gewalt zwingen
    coacto 1
  2081. mit aller Kraft spannen
    contendo 3
  2082. mit allen Mitteln verteidigen
    defensito 1
  2083. mit aller Kraft verteidigen
    defensito 1
  2084. mit aller Kraft
    equis virisque
  2085. mit allen Kräften
    pro viribus
  2086. mit aller Kraft
    pro viribus
  2087. mit vollem Einsatz
    pro viribus
  2088. mit aller Macht darauf hinarbeiten
    obnitor 3
  2089. mit anbeten
    coadoro 1
  2090. mit verehren
    coadoro 1
  2091. mit anderen zur Unterhaltung zusammentreten
    circulor 1
  2092. mit anerschaffen
    concreo 1
  2093. mit angezogenen Knien
    compernis, comperne
  2094. mit nach innen gebeugten Knien
    compernis, comperne
  2095. mit Einschränkung
    castigate
  2096. mit angezogener Handbremse
    castigate
  2097. mit Einschränkung
    castigatim
  2098. mit angezogener Handbremse
    castigatim
  2099. mit Angst und Unruhe etw. fürchten
    trepido 1
  2100. mit ansehen
    arbitror 1
  2101. mit ansehen
    specto 1
  2102. mit Anstrengung ausführen
    desudo 1
  2103. mit Ärger
    fastidiose
  2104. mit Grant
    fastidiliter
  2105. mit Groll
    fastidiliter
  2106. mit Missfallen
    fastidiliter
  2107. mit Missmut
    fastidiliter
  2108. mit Missvergnügen
    fastidiliter
  2109. mit Unmut
    fastidiliter
  2110. mit Verstimmung
    fastidiliter
  2111. mit Verärgerung
    fastidiliter
  2112. mit Ärger
    fastidiliter
  2113. mit Argwohn betrachten
    suspecto 1
  2114. mit auf den Weg geben
    prosequor 3
  2115. mit Augen versehen
    oculo 1
  2116. mit Augenlicht versehen
    lumino 1
  2117. mit Augenmaß
    mediocriter
  2118. mit Balken belegen
    contigno 1
  2119. mit Balken überdecken
    contigno 1
  2120. mit Ballast beladen
    saburro 1
  2121. mit Ballast beschweren
    saburro 1
  2122. mit Bäumen bepflanzen
    arbusto 1
  2123. mit Bedacht überlegen
    decunctor 1
  2124. mit Befremden wahrnehmen
    admiror 1
  2125. mit Begeisterung dichten
    carmina fundo
  2126. mit Begeisterung dichten
    versus fundo
  2127. mit Begeisterung erfüllen
    afflo 1
  2128. mit Begierde folgen
    sector 1
  2129. mit Begrenzungen
    terminate
  2130. mit Einschränkungen
    terminate
  2131. mit Beharrlichkeit vornehmen
    obstino 1
  2132. mit beiden Händen zugreifen
    ambabus manibus arripio
  2133. mit beiden Händen zugreifen
    cupide arripio
  2134. mit Beifall empfangen
    circumplaudo 3
  2135. mit beißendem Sarkasmus
    defricate
  2136. mit beißendem Spott überziehen
    exagito 1
  2137. mit beitragen
    confert
  2138. mit Belohnung
    compensato
  2139. mit Bescheidenheit
    verecunde
  2140. mit besonderer Härte
    excogitata crudelitate
  2141. mit besonderer Wertschätzung verehren
    eximia caritate aliquem diligo
  2142. mit bestimmter Begrenzung
    definite
  2143. mit Bestimmtheit erklären
    confirmo 1
  2144. mit Nachdruck erklären
    confirmo 1
  2145. mit Bestimmtheit wissen
    certo scio
  2146. mit Bewunderung auf jdn. sehen
    intueor 2
  2147. mit Bewunderung betrachten
    admiror 1
  2148. mit Bewunderung erfüllen
    imbuo aliquem admiratione
  2149. mit Bewunderung hinblicken
    miror 1
  2150. mit Bewunderung sehen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2151. mit Bildern ausschmücken
    orationem figuro
  2152. mit Bildern schmücken
    figuro 1
  2153. mit Binsen anbinden
    scirpo 1
  2154. mit Binsstein glätten
    pumico 1
  2155. mit Binsstein reiben
    pumico 1
  2156. mit Blasen versehen
    pustulo 1
  2157. mit Blei  anlöten
    applumbo 1
  2158. mit Blei verlöten
    applumbo 1
  2159. mit Blick auf etwas
    aliquid intuens
  2160. mit Blick auf
    respectu alicuius rei
  2161. mit Blicken durchdringen
    perspicio 5
  2162. mit Blitzesschnelle entfliehen
    velocissime refugio
  2163. mit bloßen Füßen
    nudipes, nudipedis
  2164. mit Blut bedeckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2165. mit Blut befleckt
    cruentus, cruenta, cruentum
  2166. mit Blut beflecken
    cruento 1
  2167. mit Blut bespritzen
    cruento 1
  2168. mit Blut besudeln
    cruento 1
  2169. mit Blut besudeln
    sanguino 1
  2170. mit Blut besudelt
    cruore respersus
  2171. mit Blut verschmiert
    sanguine oblitus
  2172. mit Blut
    sanguine respersus
  2173. mit breiter Hand
    plena manu
  2174. mit Brettern belegen
    contabulo 1
  2175. mit Brettern belegen
    tabulo 1
  2176. mit Brettern beschlagen
    tabulo 1
  2177. mit Brühe bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2178. mit Sauce bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2179. mit Brustschmuck versehen
    phalero 1
  2180. mit Dampf erfüllen
    vaporo 1
  2181. mit dem Hintern wackeln
    ceveo 2
  2182. mit dem Arm ausholen
    lacertum adduco
  2183. mit dem Auto fahren
    vehor autocineto
  2184. mit dem Auto fahren
    vehor autoraeda
  2185. mit dem Beil hinrichten
    securi ferio
  2186. mit dem Beil hinrichten
    securi percutio
  2187. mit dem Besen fegen
    scopo 1
  2188. mit dem Besen wegschaffen
    averro 3
  2189. mit dem Bimsstein abreiben
    expumico 1
  2190. mit dem Blitz treffen
    fulgurio 4
  2191. mit dem Brenneisen brennen
    cauterio 1
  2192. mit dem Bürgerrecht beschenken
    civitate dono
  2193. mit dem contus werfen
    continor 1
  2194. mit dem Daumen über die Saiten hineilen
    pollice chordas percurro
  2195. mit dem Dolch auf jdn. einstechen
    pugione bis ferio aliquem
  2196. mit dem ersten Blick
    primo aspectu
  2197. mit dem Feind in Kampf geraten
    signa cum hoste confero
  2198. mit dem Finger auf jdn. hinweisen
    digito aliquem demonstro
  2199. mit dem Finger auf mich zeigen
    digito monstror
  2200. mit dem Flugzeug reisen
    aerias vias carpo
  2201. mit dem Fuß abgleiten
    vestigio fallor
  2202. mit dem Fuß auf den Boden stampfen
    pedem terrae applaudo
  2203. mit dem Fuß auf die Erde stampfen
    terram pede percutio
  2204. mit dem Fuß aufstampfen
    pedem terrae applaudo
  2205. mit dem ganzen Zug haltmachen
    toto agmine subsisto
  2206. mit dem Gedanken spielen
    memini
  2207. mit dem Gedanken umgehen
    agito 1
  2208. mit dem Gegner unter einer Decke stecken
    lusorie ago
  2209. mache mich mit dem Geld aus dem Staub
    cum argento domum permuto
  2210. mit dem Geld davonlaufen
    cum argento domum permuto
  2211. mit dem Gesandten verhandeln
    ago cum legato
  2212. mit dem Gesichtssinn ausgestattet
    visibilis, visibile
  2213. mit dem Hammer bilden
    extundo 3
  2214. mit dem Hammer zerschlagen
    exacisclo 1
  2215. mit dem Heer hinabziehen
    agmen demitto in + Akk.
  2216. mit dem Karst bearbeiten
    pecto 3
  2217. mit dem Kehrbesen reinigen
    converro 3 (convorro 3)
  2218. mit dem Kirchenbann belegen
    anathematizo 1
  2219. mit dem Kirchenbann belegen
    excommunico 1
  2220. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo addor
  2221. mit dem Konjunktiv konstruiert werden
    coniunctivo adiungo
  2222. mit dem Kopf büßen
    capite luo
  2223. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    frenos mordeo (frenum mordeo)
  2224. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persisto
  2225. mit dem Kopf durch die Wand wollen
    in sententia mea pertinaciter persto
  2226. mit dem Kopf nach unten hängen
    capite deorsum pendeo
  2227. mit dem Krieg Schacher treiben
    bellum cauponor
  2228. mit dem Kettenhemd geschützt
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2229. mit dem Kürass gepanzert
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  2230. mit dem Kyathos die Becher füllen
    cyathisso 1
  2231. mit dem Lachen nicht an sich halten können
    nequeo risui admoderarier
  2232. mit dem Fangseil fangen
    capulo 1 [2]
  2233. mit dem Lasso fangen
    capulo 1 [2]
  2234. mit dem Leben büßen
    capite luo
  2235. mit dem Leben büßen
    poenas capitis pendo
  2236. mit dem Lorbeerkranz ausgezeichnet
    laurea coronatus
  2237. mit dem Mantel den Boden bestreifen
    palla humum verro
  2238. mit dem Messer zerschneiden
    subcultro 1
  2239. mit dem Nötigen versehen
    adorno 1
  2240. mit dem Nötigen versehen
    instruo 3
  2241. mit dem Nötigen versehen
    locupleto 1
  2242. mit dem Oberbefehle betraut sein
    praepositus sum
  2243. mit dem Obulus bezeichnen
    obelo 1
  2244. mit dem Pfeil treffen
    sagitta aliquem figo
  2245. mit dem Pflug umbrechen
    moveo 2
  2246. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium ad aliquid faciendum agito
  2247. mit dem Plan von etw. umgehen
    consilium alicuius rei agito
  2248. mit dem psilothrum enthaaren
    psilothro 1
  2249. mit dem Säbel rasseln
    armis concrepo
  2250. mit dem Schiff durchfahren
    transnavigo 1
  2251. mit dem Schiff herausfahren
    enavigo 1
  2252. mit dem Schiff stranden
    navem impingo alicui rei
  2253. mit dem Schwamm abwischen
    spongizo 1
  2254. mit dem Schwamm abwischen
    sfongizo 1
  2255. mit dem Schwert auf den Kopf hauen
    caput gladio percutio
  2256. mit dem Schwungriemen schleudern
    amento 1
  2257. mit dem Sieb bestreuen
    incerno 3
  2258. mit dem Siege auch sein Leben beschließen
    eundem et vincendi et vivendi finem habeo
  2259. mit dem Speer an den Schild schlagen
    hasta scutum concrepo
  2260. mit dem Stachel stechen
    stimulo 1
  2261. mit dem Stein treffen
    lapide aliquem percutio
  2262. mit dem Stempel versehen
    signo 1
  2263. mit dem Stock prügeln
    fustigo 1
  2264. mit dem Stock schlagen
    defusto 1
  2265. mit dem Strang erdrosseln
    laqueo aliquem strangulo
  2266. mit dem Strick umgürten
    cimusso 1
  2267. mit dem Stuhl ausscheiden
    assello 1
  2268. mit dem Stuhlgang von sich geben
    assello 1
  2269. mit dem Tod bestrafen
    animadverto 3
  2270. mit dem Tod bestrafen
    morte aliquem punio (punior)
  2271. mit dem Tod drohen
    minitor (minor) alicui mortem
  2272. mit dem Tod ringen
    animam ago
  2273. mit dem Unglück zu kämpfen haben
    conflictor (cum) adversa fortuna
  2274. mit dem Volk verhandeln
    cum populo ago
  2275. mit dem Wagen Staub aufwirbeln
    curriculo pulverem colligo
  2276. mit dem Zehnten belegen
    addecimo 1
  2277. mit dem Zehnten belegen
    decimo 1
  2278. mit dem Zehnten belegen
    decumo 1
  2279. mit dem Zug fahren
    tramine vehor
  2280. mit dem Zug Halt machen
    agmen constituo
  2281. mit dem Zunamen benennen
    supernomino 1
  2282. mit den Achseln zucken
    nihil certi respondeo
  2283. mit den Augen erfassen
    oculis prehendo 3
  2284. mit den Augen verschlingen
    oculis devoro
  2285. mit den Augen zunicken
    nicto 1
  2286. mit den Augen zunicken
    nictor 1
  2287. mit den Fäusten ins Gesicht schlagen
    colaphos in cerebro abstrudo
  2288. mit den Fäusten traktieren
    pugnis aliquem caedo
  2289. mit den Feldzeichen eine Schwenkung machen
    signa circumago
  2290. mit den Fingern ausrechnen
    digitis computo
  2291. mit den Fingern schnalzen
    digitos concrepo
  2292. mit den Fingern schnippen
    digitos concrepo
  2293. mit den Fingern schnippen
    digitis concrepo
  2294. mit den Fingern vor den Augen herumfahren
    digitos ante oculos circummoveo
  2295. mit den Fingern vor den Augen herumfuchteln
    digitos ante oculos circummoveo
  2296. mit den Fingern schnellen
    digitis mico
  2297. mit den Fingern zucken
    digitis mico
  2298. mit den Füßen treten
    calco 1
  2299. mit den Füßen von sich stoßen
    apolactizo 1
  2300. mit den Haaren
    bellearis, belleare
  2301. mit den Haaren
    vellearis, velleare
  2302. mit den Hörnern aufspießend
    cornupeta, cornupetae m
  2303. mit den Hörnern stoßen
    corusco 1
  2304. mit den Kastagnetten klappern
    crotalisso 1
  2305. mit den Kastagnetten rasseln
    crotalisso 1
  2306. mit den Nerven am Ende
    debilis, debile
  2307. mit den Nerven runter
    debilis, debile
  2308. mit den Nerven am Ende
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2309. mit den Nerven runter
    debilitatus, debilitata, debilitatum
  2310. mit den Nerven am Ende
    delumbis, delumbe
  2311. mit den Nerven runter
    delumbis, delumbe
  2312. mit den Nerven am Ende
    enervatus, enervata, enervatum
  2313. mit den Nerven runter
    enervatus, enervata, enervatum
  2314. mit den Nerven am Ende
    fragilis, fragile
  2315. mit den Nerven runter
    fragilis, fragile
  2316. mit den Nerven am Ende
    marcidus, marcida, marcidum
  2317. mit den Nerven runter
    marcidus, marcida, marcidum
  2318. mit den Ohren auffangen
    lego 3
  2319. mit den Rudern das Meer schlagen
    remis freta sollicito
  2320. mit den Schenkeln wackeln
    criso 1
  2321. mit den Schenkeln wackeln
    crisso 1
  2322. mit den Waffen in der Hand die Grenzen überschreiten
    arma extra fines effero
  2323. mit den Wölfen heule
    cum insanientibus furo
  2324. mit den Zähnen abziehen
    dentibus spolio
  2325. mit den Zähnen festhslten
    mordicus teneo aliquid
  2326. mit den Zähnen knirschen
    dentibus infrendeo
  2327. mit der Angel fischen
    uncino 1
  2328. mit der Axt bearbeiten
    dolo 1
  2329. mit der Axt behauen
    exascio 1
  2330. mit der Axt glätten
    deascio 1
  2331. mit einer Axt hauen
    deascio 1
  2332. mit der Eisenbahn fahren
    tramine vehor
  2333. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo signum do, ut ...
  2334. mit der Fahne das Zeichen geben, dass
    vexillo sublato significo, ut ...
  2335. mit der Fallsucht behaftet
    cadivus, cadiva, cadivum
  2336. mit der Faust kämpfen
    pugillor 1
  2337. mit der Faust kämpfen
    pugilor 1
  2338. mit der Feile glätten
    lima polio
  2339. mit der Feile glätten
    lima praetero
  2340. mit der Ferse ausschlagen
    calcitro 1
  2341. mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen
    expalmo 1
  2342. mit der Flotte umherfahren
    classe circumvehor
  2343. mit Alopekie behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2344. mit der Fuchsgrind behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  2345. mit der Gallensucht
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2346. mürrisch
    fellinosus, fellinosa, fellinosum
  2347. mit der Getreideschwinge werfen
    vanno 3
  2348. mit der Hand nahe kommen
    dextra affecto
  2349. mit der Kraft der Jugend
    iuvenaliter
  2350. mit der Lanze durchbohren
    lancea configo
  2351. mit der Lanze durchbohren
    lancea figo
  2352. mit der Lanze durchbohren
    lancea transfigo
  2353. mit der Lanze wohin zielen
    hastam aliquo collineo
  2354. mit der Lanzette ritzen
    scalpello 1
  2355. mit der Mauerkelle abreiben
    deascio 1
  2356. mit der Mauerkelle vernichten
    deascio 1
  2357. mit der Maurerkelle bearbeiten
    ascio 1
  2358. mit der Monatsblutung besudeln
    bubino 1
  2359. mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert kämpfen
    volsillis pugno, non gladio
  2360. mit der Ramme verfestigen
    festucatione solido
  2361. mit der Rute einen Kreis um den König ziehen
    virga circumscribo regem
  2362. mit der Schere abschneiden
    forfico 1
  2363. mit der Schriftstellerei kann es nichts werden
    de pangendo nihil fieri potest
  2364. mit der Schwester verheiratet sein
    sororem tuam uxorem habeo
  2365. mit der Sichel mähen
    sicilio 4
  2366. mähe mit der Sichel nachmähen
    sicilio 4
  2367. mit der Tür ins Haus fallen
    abrupte cado in rem
  2368. mit der Unterschrift seines Namens versehen
    subscribo 3
  2369. mit der Waffe zielen
    telum intento
  2370. mit der Weinlese beschäftigt sein
    vindemiae sunt in manibus
  2371. mit der Wurzel einsetzen
    deplanto 1
  2372. mit der Zimmeraxt behauen
    ascio 1
  2373. mit der Zimmeraxt beschlagen
    ascio 1
  2374. mit deutlicher Einteilung sprechen
    partite dico
  2375. mit dicken Adern
    crassivenius, crassivenia, crassivenium
  2376. mit Dielen bedecken
    contabulo 1
  2377. mit Dielen verschalen
    contabulo 1
  2378. mit Diphthong gesprochen
    diphthongos, diphthonga, diphthongum
  2379. mit Diphtong schreiben
    diphthongo 1
  2380. mit Diphtong sprechen
    diphthongo 1
  2381. mit Dirnen Unzucht treiben
    lupor 1
  2382. mit Donnerstimme verkünden
    pertono 1
  2383. mit doppeltem Namen
    dionymus, dionyma, dionymum
  2384. mit Doppeltüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2385. mit Klapptüren ausgestattet
    valvatus, valvata, valvatum
  2386. mit Klapptüren versehen
    valvatus, valvata, valvatum
  2387. mit Dornen versehen
    aculeatus, aculeata, aculeatum
  2388. mit drei Köpfen
    triceps, tricipitis
  2389. mit drei Streifen
    triloris, trilore
  2390. mit Drohungen zusetzen
    minis aliquem insequor
  2391. mit dünnen ziselierten Platten überziehen
    crusto 1
  2392. mit Dunst erfüllen
    vaporo 1
  2393. mit durchbrochener Arbeit versehen
    interrado 3
  2394. mit Ehrfurcht begegnen
    reverentiae vestrae inservio
  2395. mit Ehrfurcht
    verenter
  2396. mit Ehrgeiz
    cupide
  2397. mit Ei abquirlen
    ovico 1
  2398. mit eidlich sich lossagen
    iuro 1
  2399. mit Eifer behandeln
    contrecto 1
  2400. mit Eifer beistehen
    navo operam alicui
  2401. mit Eifer betreiben
    complector 3
  2402. mit Eifer betreiben
    contrecto 1
  2403. mit Eifer betreiben
    pergo 3
  2404. mit Eifer betreiben
    urgeo 2
  2405. mit Eifer betreien
    capesso 3
  2406. mit Eifer betrieben werden
    caleo 2
  2407. mit Eifer dienen
    navo operam alicui
  2408. mit Eifer folgen
    sector 1
  2409. mit Eifer herbeiholen
    appetisso 3
  2410. mit Eifer lesen
    lectito 1
  2411. mit Eifer übernehmen
    capesso 3
  2412. mit Eifer verrichten
    facesso 3
  2413. mit Eifer
    sedulo
  2414. mit eigenen Augen sehen
    oculis cerno
  2415. mit eigenen Augen
    comminus (cominus)
  2416. mit eigenen Kräften
    propriis viribus
  2417. mit eigenen Kräften
    suis viribus
  2418. mit Eigentum versehen
    peculio 1
  2419. mit Eile betreiben
    voro 1
  2420. mit Eile bewerkstelligen
    voro 1
  2421. mit einem Akzent versehen
    fastigo 1
  2422. mit einem Beinamen belegen
    cognomino 1
  2423. mit einem Besatz versehen
    subsuo 3
  2424. mit einem besonderen Namen belegen
    cognomino 1
  2425. mit einem Blick
    uno aspectu
  2426. mit einem Brandmal bezeichnen
    stigmo 1
  2427. mit einem Bretterboden versehen
    coaxo 1
  2428. mit einem Deckel bedecken
    operculo 1
  2429. mit einem Finger
    uno digitulo
  2430. mit einem Geschenk beglücken
    munere te parvo beo
  2431. mit einem Gitter versehen
    clathro 1
  2432. mit einem Gitter versehen
    clatro 1
  2433. mit einem Grabhügel bedecken
    attumulo 1
  2434. mit einem Grabhügel bedecken
    contumulo 1
  2435. mit einem Grabhügel bedecken
    tumulo 1
  2436. mit einem Griffel eingraben
    scribo 3
  2437. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu facio
  2438. mit einem Handzeichen um Ruhe bitten
    silentium manu posco
  2439. mit einem Helm auf dem Kopf
    cum casside
  2440. mit einem Hemd bekleidet
    indusiatus, indusiata, indusiatum
  2441. mit einem kleinen Speer ausgestattet
    vericulatus, vericulata, vericulatum
  2442. mit einem Körper versehen
    corporo 1
  2443. mit einem Kreis einschließen
    circumscribo 3
  2444. mit einem Kreis umschreiben
    circumscribo 3
  2445. mit einem Kunstgriff die Redezeit verschleppen
    calumnia dicendi tempus eximo
  2446. mit einem Plan umgehen
    cogito dē aliquā rē
  2447. mit einem Punkt versehen
    appungo 3
  2448. mit einem Rand umgeben
    margino 1
  2449. mit einem Rand versehen
    margino 1
  2450. mit einem Riegel versehen
    sero 1
  2451. mit einem Ruck
    uno impetu
  2452. mit einem Schafpelz bekleidet
    mastrucatus, mastrucata, mastrucatum
  2453. mit einem Schild bewaffnen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2454. mit einem Schild versehen
    clipeo 1 (clupeo 1)
  2455. mit einem Schild ausrüsten
    clupeo 1
  2456. mit einem Schild ausstatten
    clupeo 1
  2457. mit einem Schild versehen
    clupeo 1
  2458. mit einem Schild ausrüsten
    clypeo 1
  2459. mit einem Schild ausstatten
    clypeo 1
  2460. mit einem Schild versehen
    clypeo 1
  2461. mit einem Schimpfnamen belegen
    compello 1
  2462. mit einem Schlag eintretend
    repentinus, repentina, repentinum
  2463. mit einem Schlag
    repens, repentis
  2464. mit einem Schuss töten
    telo aliquem occido
  2465. mit einem Schwure zum Zeugen der Wahrheit anrufen
    iuro 1
  2466. mit einem silbernen Zahnstocher in den Zähnen stochern
    dentes spina argentea perfodio
  2467. mit einem Söhnchen beschenkt werden
    augeor filiolo
  2468. mit einem Sondervermögen ausstatten
    peculio 1
  2469. mit einem Sparren zu viel
    ceritus, cerita, ceritum
  2470. mit einem Speerwurf die Schilde aneinanderheften
    scuta uno ictu pilorum colligo
  2471. mit einem Spießchen anstecken
    surclo 1
  2472. mit einem Spießchen anstecken
    surculo 1
  2473. mit einem Stein bedecken
    lapido 1
  2474. mit einem Streich erreichen
    icio 5
  2475. mit einem Tadel belegen
    noto 1
  2476. mit einem Triumphzug ehren
    triumpho aliquem macto
  2477. mit einem Turban bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2478. mit einem Turban bekleidet
    mitrula, mitrulae f
  2479. mit einem Umschlag wärmen
    fomento 1
  2480. mit einem Umwurf verhüllt
    amiculatus, amiculata, amiculatum
  2481. mit einem Vornamen belegen
    praenomino 1
  2482. mit einem Vorneman benennen
    praenomino 1
  2483. mit einem Wall einschließen
    convallo 1
  2484. mit einem Wall umgeben
    obvallus, obvalla, obvallum
  2485. mit einem Wall umgeben
    obvallo 1
  2486. mit einem Wall und zahlreichen Bollwerken ringsum einschließen
    vallo crebrisque castellis circummuniti
  2487. mit einem Wasserhodenbruch behaftet
    hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
  2488. mit einem Zaum versehen
    infreno 1
  2489. mit einem Zeichen versehen
    signo 1
  2490. mit einem Zirkumflex lang betonen
    circumflecto 3
  2491. mit einem zu null Toren gewinnen
    uno ad nullum ictu vicimus
  2492. mit einem Zunamen belegen
    cognomino 1
  2493. mit einer Abgabe belegen
    intribuo 3
  2494. mit einer Ähre versehen
    spico 1
  2495. mit einer Anleihe bezahlen
    versura solvo
  2496. mit einer Armbinde belohnt
    calbiensis, calbiense
  2497. mit einer Armbinde beschenkt
    calbiensis, calbiense
  2498. mit einer Armbinde belohnt
    galbiensis, galbiense
  2499. mit einer Armbinde beschenkt
    galbiensis, galbiense
  2500. mit einer Axt bewaffnet
    securifer, securifera, securiferum
  2501. mit einer Axt bewaffnet
    securiger, securigera, securigerum
  2502. mit einer Decke versehen
    sublaqueo 1
  2503. mit einer Einfassung versehen
    margino 1
  2504. mit einer Felderdecke unterwölben
    sublaqueo 1
  2505. mit einer geistigen Anlage begaben
    animo 1
  2506. mit einer Geldstrafe belegen
    damno coerceo
  2507. mit einer Haarkappe bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2508. mit einer Perücke bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  2509. mit einer harten Schale überziehen
    crusto 1
  2510. mit einer Hypothek belasten
    obligo 1
  2511. mit einer Kassettendecke versehen
    laqueo 1 (2)
  2512. mit einer Kette angebunden
    catenarius, catenaria, catenarium
  2513. mit einer Kette gebunden
    catenatus, catenata, catenatum
  2514. mit einer Mauer einschließen
    circummunio 4
  2515. mit einer Mitra bekleidet
    mitratus, mitrata, mitratum
  2516. mit einer Rinde überziehen
    crusto 1
  2517. mit einer Rückenlehne versehen
    anaclitos, anacliton
  2518. mit einer scharfen Kante
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2519. mit einer scharfen Schneide
    scalpratus, scalprata, scalpratum
  2520. mit einer Schuld im Rückstand sein
    reliquor 1
  2521. mit einer Spange versehen
    fībulo 1
  2522. mit einer Spange zusammenfügen
    confibulo 1
  2523. mit einer Spange zusammenfügen
    fīblo 1
  2524. mit einer Spange zusammenfügen
    fībulo 1
  2525. mit einer Spitze versehen
    cuspido 1
  2526. mit einer Spitze versehen
    spico 1
  2527. mit einer Strafe belegen
    macto 1
  2528. mit einer Strafe belegen
    multo 1
  2529. mit einer Tunica bekleiden
    tunico 1
  2530. mit einer Weinbrühe bereitet
    oenogaratus, oenogarata, oenogaratum
  2531. mit einer zweischneidigen Axt
    bipennis, bipenne
  2532. mit einfachen Worten
    simplicibus verbis
  2533. mit einiger Verärgerung
    submoleste
  2534. mit einschließen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  2535. mit einstimmen
    admodulo 1
  2536. mit einstimmen
    admodulor 1
  2537. mit Empfindung ausstatten
    sensifico 1
  2538. mit Empfindung ausstatten
    sentifico 1
  2539. mit Empfindung begaben
    sensifico 1
  2540. mit Epikurs Philosophie sich beschäftigen
    epicurizo 1
  2541. mit Erde auffüllen
    aggero 1
  2542. mit Erde ausfüllen
    aggero 1
  2543. mit Erde bedecken
    inhumo 1
  2544. mit Erde bedeckt
    inhumo 1
  2545. mit Erde bedecken
    humo 1
  2546. mit Erdgas versorgen
    methanum suppedito
  2547. mit Erdreich anfüllen
    obhumo 1
  2548. mit Erdreich bedecken
    obhumo 1
  2549. mit Erfolg begründen
    convinco 3
  2550. mit erheitert werden
    coniucundor 1
  2551. mit Ernst betreiben
    urgeo 2
  2552. mit Ernst verfahren
    adsevero 1
  2553. mit Ernst verfahren
    assevero 1 (adsevero 1)
  2554. mit Bronze beschlagen
    aero 1
  2555. mit Erz beschlagen
    aero 1
  2556. mit Kupfer beschlagen
    aero 1
  2557. mit Bronze belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2558. mit Bronze beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2559. mit Erz beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  2560. mit Kupfer belegt
    aeratus, aerata, aeratum
  2561. mit Essen zubringen
    ceno 1 (tr.)
  2562. mit Estrich versehen
    pavimento 1
  2563. mit etw. anfangen
    ordior ab aliqua re
  2564. mit etw. anfangen
    sermo oritur ab aliqua re
  2565. mit etw. anheben
    ordior 4
  2566. mit etw. bürgen
    satisdo 1
  2567. mit etw. fertig werden
    fungor 3
  2568. mit etw. ganz ans Ende kommen
    expatro 1
  2569. mit etw. im Zusammenhang stehen
    cohaereo cum aliqua re
  2570. mit etw. überzogen werden
    pubesco 3
  2571. mit etw. um sich werfen
    crepo 1
  2572. mit etw. umgeben
    ambio 4
  2573. mit etw. umgeben
    praecingo 3
  2574. mit etw. umgehen
    agito de aliqua re
  2575. mit etw. umgehen
    cogito 1 (aliquid)
  2576. mit etw. umgehen
    parturio 4
  2577. mit etw. unzufrieden sein
    suppaenitet me alicuius rei
  2578. mit etw. zugleich schätzen
    coaestimo 1
  2579. mit etw. zunehmen
    concrebresco 3
  2580. mit etwas ausgerüstet sein
    aliquid instructum habeo
  2581. mit etwas um sich werfen
    me iacto
  2582. mit etwas vorgehen
    promoveo 2
  2583. mit etwas zurückhalten
    retraho 3
  2584. mit ewigem Vergessen bedecken
    adversa quasi perpetua oblivione obruo
  2585. mit Falten versehen
    strio 1
  2586. mit Farbe tränken
    inficio 5
  2587. mit Fassung ertragen
    constanter fero aliquid
  2588. mit Fäusten schlagen
    oppugno 1 (2)
  2589. mit Federn bedecken
    plumo 1
  2590. mit Fellen bedecken
    pelliculo 1
  2591. mit Fellen überziehen
    pelliculo 1
  2592. mit Fenstern versehen
    fenestro 1
  2593. mit festem Unterbau versehen
    substruo 3
  2594. mit fester Grundlage versehen
    substruo 3
  2595. mit Feuer behandeln
    uro 3
  2596. mit Feuer und Schwert bedrohen
    minitor alicui igni ferroque
  2597. mit Feuer verwüsten
    uro 3
  2598. mit Firnis überziehen
    maltho 1
  2599. mit flatterndem Herzen
    trementer
  2600. mit Flaum bedecken
    plumo 1
  2601. mit Fleisch bedecken
    concarno 1
  2602. mit Fleisch bekleiden
    concarno 1
  2603. mit Fleisch verbinden
    concarno 1
  2604. mit Fleiß und Sorgfalt ausarbeiten
    evigilo 1
  2605. mit flüssigem Kot beflecken
    conforio 4
  2606. mit Folie belegen
    sublino 3
  2607. mit Folter
    cruciabiliter
  2608. mit Freiheitsstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2609. mit Freude erfüllen
    laetifico 1
  2610. mit Freude erfüllen
    laetitia adimpleo
  2611. mit Frevel beflecken
    conscelero 1
  2612. mit Schuld beflecken
    conscelero 1
  2613. mit Schuld beschmutzen
    conscelero 1
  2614. mit frischen Kraften
    recens, recentis
  2615. mit Frühlingsanfang
    pubescente vere
  2616. mit Füllsel gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2617. mit Hackfleisch gefüllt
    insiciatus, insiciata, insiciatum
  2618. mit Füßen treten
    calco 1
  2619. mit Füßen treten
    contero 3
  2620. mit Füßen treten
    proculco 1
  2621. mit Füßen treten
    protero 3
  2622. mit Füßen treten
    tero 3
  2623. mache niedermachen
    conculco 1
  2624. mache verächtlich machen
    conculco 1
  2625. mit Füßen treten
    conculco 1
  2626. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2627. mit ganzer Seele
    de tenero ungui
  2628. mit geballter Hand
    manu compressa
  2629. mit Gebäuden besetzen
    coaedifico 1
  2630. mit Gebäuden überbauen
    coaedifico 1
  2631. mit Gefängnis bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2632. mit Gefängnisstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2633. mit Geheul beklage
    ululo 1
  2634. mit Geheul erfüllen
    ululo 1
  2635. mit Gelassenheit
    aequo animo
  2636. mit Gleichmut
    aequo animo
  2637. mit Gelatine bereitet
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  2638. mit Gelbsucht behaftet
    hictericus, hicterica, hictericum
  2639. mit Geld belohnen
    praemia rei pecuniariae alicui tribuo
  2640. mit Geld versehen
    argentatus, argentata, argentatum
  2641. mit Fugen ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2642. mit Gelenken ausgestattet
    articulatus, articulata, articulatum
  2643. mit gelocktem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2644. mit lockigem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  2645. mit einer exakten Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2646. mit genauer Beschreibung
    descriptivus, descriptiva, descriptivum
  2647. mit genauer Identifizierung
    paremphatus, paremphata, paremphatum
  2648. mit Geräusch erfüllen
    strepo 3
  2649. mit Geringschätzung
    proiecte
  2650. mit Gestrüpp bewachsen werden
    dumesco 3
  2651. mit Getöse erfüllen
    persono 1
  2652. mit Getöse schlagen
    plango 3
  2653. mit Getreide versehen
    frumentor 1
  2654. mit Gewalt andrücken
    affringo 3
  2655. mit Gewalt erzwingen
    eviolo 1
  2656. mit Gewalt
    factiose
  2657. mit Gewalt
    violenter
  2658. mit gleicher Aussicht auf Sieg kämpfen
    aequo Marte pugno
  2659. mit gleicher Münze zahlen
    meo me ludo lamberas
  2660. mit gleicher Niederlage bezahlen
    cladem reddo
  2661. mit glühendem Eisen brennen
    cauterizo 1
  2662. mit glühender Sehnsucht
    desiderabiliter
  2663. mit Gold belegen
    auro 1
  2664. mit Gold überziehen
    deauro 1
  2665. mit Gottesfurcht erfüllen
    pectora religione imbuo
  2666. mit Gras bewachsener Ort
    virectum, virecti n
  2667. mit Gras bewachsener Ort
    viretum, vireti n
  2668. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullisso 1
  2669. mit grobem Mörtel bewerfen
    trullizo 1
  2670. mit großen Anhäufungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2671. mit großen Ansammlungen
    bumammus, bumamma, bumammum
  2672. mit großer Mehrheit der Stimmen
    plenissime
  2673. mit größerer Schwierigkeit
    difficulter (difficilius, difficillime)
  2674. mit größter Schwierigkeit
    difficulter (difficilius, difficillime)
  2675. mit Grundsteuer belegen
    intribuo 3
  2676. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2677. mit frischem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2678. mit grünem Blattwerk
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2679. mit grünen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2680. mit jungen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  2681. mit günstigem Wind auslaufen
    ventum nancti idoneum ex portu exeunt
  2682. mit haarähnlichen Dingen bekleiden
    como 1
  2683. mit haarähnlichen Dingen bekleidet sein
    como 1
  2684. mit Haaren bedeckt
    crinitus, crinita, crinitum
  2685. mit langen Haaren
    crinitus, crinita, crinitum
  2686. mit langen Locken
    crinitus, crinita, crinitum
  2687. mit Haaren versehen sein
    como 1
  2688. mit Haar bedecken
    crinio 4
  2689. mit Haaren versehen
    crinio 4
  2690. mit Laub bedecken
    crinio 4
  2691. mit Laub versehen
    crinio 4
  2692. mit Haaren
    capillatus, capillata, capillatum
  2693. mit einem feinen Haarschopf
    capillatus, capillata, capillatum
  2694. mit Hafer füttern
    aveno
  2695. mit Haft bestrafen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2696. mit Haftstrafe belegen
    vinculis aliquem punio (punior)
  2697. mit Haken ergreifen
    inunco 1
  2698. mit Haken versehen
    uncinatus, uncinata, uncinatum
  2699. mit Widerhaken versehen
    uncinatus, uncinata, uncinatum
  2700. mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen kämpfen
    pugnis, calcibus, unguibus, morsu certo
  2701. mit Hang zu
    devexus, devexa, devexum
  2702. mit harter Haut
    callosus, callosa, callosum
  2703. mit Haut und Haaren
    plane absumo
  2704. mit heiler Haut davonkommen
    tecto latere abscedo
  2705. mit heiligen Gebräuchen verehren
    caerimonior 1
  2706. mit heiligen Gebräuchen verehren
    cerimonior 1
  2707. mannhaft
    animo forti
  2708. mit Todesverachtung
    animo forti
  2709. mit heldenhaftem Mut
    animo forti
  2710. mutig
    animo forti
  2711. mit hellem Glanz erfüllen
    praefulguro 1
  2712. mit herüberbringen
    deporto 1
  2713. mit hinabnehmen
    defero
  2714. mit hineingezogen
    immisceo 2
  2715. mit hineinziehen
    immisceo 2
  2716. mit hinwegnehmen
    fero
  2717. mit hinzufügen
    coaddo 3
  2718. mit hinzutun
    coaddo 3
  2719. mit Hochachtung blicken
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2720. mit höchst ehrenvollen Worten Dank sagen
    verbis amplissimis gratias ago
  2721. mit Hörnern
    corniger, cornigera, cornigerum
  2722. mit im Spiel sein
    versor 1
  2723. mit in die Flurkarte aufnehmen
    commalleo 1
  2724. mit in die Stadtmauer aufnehmen
    admunio 4
  2725. mit in Wehen liegen
    comparturio 4
  2726. mitgebären
    comparturio 4
  2727. mit Schmerz
    dolose (2)
  2728. mit Wehmut
    dolose (2)
  2729. mit inniger Teilnahme
    dolose (2)
  2730. mit Ja oder Nein antworten
    aut etiam aut non responde
  2731. mit Ja über jdn. abstimmen
    populo placet de aliquo
  2732. mit Ja und mit Nein antworten können
    nutu ac renutu respondere possum
  2733. mit jdm. abrechnen
    rationem disputo cum aliquo
  2734. mit jdm. abrechnen
    ad calculos aliquem voco
  2735. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    simul milito cum aliquo
  2736. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in castra proficiscor cum aliquo
  2737. mit jdm. an einem Feldzug teilnehmen
    in exercitu sum cum aliquo
  2738. mit jdm. auf der gleichen Linie stehen
    alicui par sum
  2739. mit jdm. auf der gleichen Stufe stehen
    alicui par sum
  2740. mit jdm. in der gleichen Rangordnung stehen
    alicui par sum
  2741. mit jdm. auf gutem Fuß stehen
    bene convenit alicui cum aliquo
  2742. mit jdm. aus derselben Schüssel essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2743. mit jdm. aus einem Topf essen
    cum aliquo ex eodem catino ceno
  2744. mit jdm. bei etw. zusammenwirken
    adiuvo aliquem in aliqua re
  2745. mit jdm. bis zu tödlichem Hass entzweit sein
    capitali odio dissideo ab aliquo
  2746. mit jdm. ein Komplott schmieden
    conspiro cum aliquo (contra aliquem)
  2747. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam contraho cum aliquo
  2748. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam facio cum aliquo
  2749. mit jdm. Freundschaft schließen
    amicitiam ineo cum aliquo
  2750. mit jdm. grausam verfahren
    crudeliter consulo in aliquem
  2751. mit jdm. im Lauf gleichen Schritt halten
    cursu aliquem aequo
  2752. mit jdm. im Verkehr stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2753. mit jdm. in auf der gleichen Linie Stufe Rangordnung stehen
    libertate par sum ceteris
  2754. mit jdm. in Berührung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2755. mit jdm. in den Krieg ziehen
    alicuius castra sequor
  2756. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem incipio
  2757. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    sermonem ordior cum aliquo
  2758. mit jdm. in ein Gespräch eintreten
    in sermonem ingredior cum aliquo
  2759. mit jdm. in gleichem Alter sein
    aequalis sum alicuius
  2760. mit jdm. in Verbindung stehen
    commercium habeo cum aliquo
  2761. mit jdm. in Verbindung stehen
    est mihi cum aliquo
  2762. mit jdm. kämpfen
    colluctor 1
  2763. mit jdm. Krieg anfangen
    bellum cum aliquo ineo
  2764. mit jdm. mit Worten streien
    verbis cum aliquo concerto
  2765. mit jdm einen Wortstreit ausfechten
    altercor cum aliquo
  2766. mit jdm. mit Worten streiten
    altercor cum aliquo
  2767. mache aus
    tempus et locum alicui condico
  2768. machte aus
    tempus et locum alicui condico
  2769. mit jdm. Ort und Zeit ausmachen
    tempus et locum alicui condico
  2770. mit jdm. Ort und Zeit verabreden
    tempus et locum alicui condico
  2771. mit jdm. Ort und Zeit vereinbaren
    tempus et locum alicui condico
  2772. mit jdm. ringen
    colluctor 1
  2773. mit jdm. schmollen
    in simultate sum cum aliquo
  2774. mit jdm. seine Stadt teilen
    urbe aliquem socio
  2775. mit jdm. sprechen
    sermonem confero cum aliquo
  2776. mit jdm. streiten
    serram cum aliquo duco
  2777. mit jdm. streiten
    rixor cum aliquo de aliqua re
  2778. mit jdm. über etw. debattieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  2779. mit jdm. über etw. diskutieren
    concerto cum aliquo de aliqua re
  2780. mit jdm. über etw. übereinkommen
    coeo cum aliquo de aliqua re
  2781. mit jdm. um den ersten höchsten Rang Sieg streiten
    de palma cum aliquo contendo
  2782. mit jdm. um den ersten Rang konkurrieren
    de principatu cum aliquo contendo
  2783. mit jdm. um den ersten Rang streiten
    de principatu cum aliquo contendo
  2784. mit jdm. Umgang pflegen
    consuetudine coniunctus sum cum aliquo
  2785. mit jdm. umgehen
    sum cum aliquo
  2786. mit jdm. unter einer Decke stecken
    colludo 3
  2787. mit jdm. verfahren
    ago cum aliquo
  2788. mit jemandem umgehen
    ago cum aliquo
  2789. mit jemandem zu tun haben
    ago cum aliquo
  2790. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias exerceo cum aliquo
  2791. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias gero cum aliquo
  2792. mit jdm. verfeindet sein
    inimicitias habeo cum aliquo
  2793. mit jdm. verkehren
    contraho 3
  2794. mit jdm. vertraut umgehen
    alicuius familiaritate utor
  2795. mit jdm. zu tun zu haben
    tecum mihi res est
  2796. mit jdm. zurechtkommen
    concorditer vivo cum aliquo
  2797. mit jdm. zusammen lernen
    condisco 3
  2798. mit jdm. zusammen spielen
    colludo 3
  2799. mit jdm. zusammenkommen (um ihn zu sprechen)
    aliquem convenio
  2800. mit jdm. zusammenstecken
    sum cum aliquo
  2801. mit jdm. zusammenstoßen
    concurro cum aliquo
  2802. mit jdm. zusammenwohnen
    in eadem domo habito cum aliquo
  2803. mit jdm./etw. spielen
    alludo 3 (adludo 3)
  2804. mit jds. Fehlern Nachsicht üben
    vitiis alicuius indulgeo
  2805. mit jemandes Einverständnis
    alicuius concessu
  2806. mit jemandes Erlaubnis
    alicuius concessu
  2807. mit jemandes vollem Einverständnis
    summā alicuius voluntate
  2808. mit Kalk bewerfen
    calico 1
  2809. mit Kalk bewerfen
    caleco 1
  2810. mit Kalk verputzen
    decalco 1
  2811. mit Kalk überziehen
    decalco 1
  2812. mit kaltem Wasser übergießen
    aquam frigidam subdole suffundo
  2813. mit Kennzeichen versehen
    noto 1
  2814. mit Kitt verbinden
    ferrumino 1
  2815. mit Klängen erfüllt
    circumsonus, circumsona, circumsonum
  2816. mit klaren Worten sprechen
    diserte dico
  2817. mit kleinen Zähnen versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  2818. mit Knaben Unzucht treiben
    pedico 1
  2819. mit Knoten versehen
    nodo 1
  2820. mit Kot beschmieren
    luto 1
  2821. mit Kot bespritzen
    limo 1 [2]
  2822. mit Kot bewerfen
    lutito 1
  2823. mit Kot bewerfen
    lutulento 1
  2824. mit Kraftmehl vermischen
    amylo 1
  2825. mit Mondamin vermischen
    amylo 1
  2826. mit Stärkemehl vermischen
    amylo 1
  2827. mit krank sein
    coaegroto 1
  2828. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    olero 1
  2829. mit Kraut Kohl Gemüse bepflanzen
    holero 1
  2830. mit Kreuz und Folter drohen
    minitor (minor) alicui crucem et tormenta
  2831. mit Kreuzkümmel gemischt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2832. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cyminatus, cyminata, cyminatum
  2833. mit Krieg drohen
    bellum denuntio
  2834. mit Krieg drohen
    bellum ostendo
  2835. mit Krieg drohen
    minitor (minor) alicui bellum
  2836. mit Kreuzkümmel gewürzt
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2837. mit Kümmel versehen
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  2838. mit Kupferrost überzogen werden
    aerugino 1
  2839. mit kurzem Atem behaftet
    asthmaticus, asthmatica, asthmaticum
  2840. mit lärmendem Beifall aufnehmen
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  2841. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) contaminatus sum
  2842. mit Lastern befleckt sein
    vitiis (sceleribus) inquinatus sum
  2843. mit Laub an der Spitze
    alticomus, alticoma, alticomum
  2844. mit Laub hoch oben
    alticomus, alticoma, alticomum
  2845. mit Lehm beschmieren
    luto 1
  2846. mit Lehm bewerfen
    deluto 1
  2847. mit Lehm überziehen
    deluto 1
  2848. mit Lehren vertraut sein
    praecepta philosophorum penitus percepta habeo
  2849. mit Leib und Seele angehören
    neque animus neque corpus a vobis aberit
  2850. mit leichten Sandalen bekleidet
    soccifer, soccifera, socciferum
  2851. mit leichten Strichen schildern
    summatim expono
  2852. mit leidenschaftlichem Verlangen
    concupiscentivus, concupiscentiva, concupiscentivum
  2853. mit leidenschaftlichem Verlangen
    concupiscitivus, concupiscitiva, concupiscitivum
  2854. mit Leim überziehen
    visco 1
  2855. mit leiser Stimme
    susurratim
  2856. mit Licht versehen
    lumino 1
  2857. mit Liebe erfüllen
    amore inflammatus sum
  2858. mit Liebe umfassen
    amplexor 1
  2859. mit Linien abzeichnen
    lineo 1
  2860. mit Linien abzeichnen
    linio 1
  2861. mit List ausstatten
    artio 4 (2)
  2862. mit Lob bedenken
    laude afficio aliquem
  2863. mit Lob überhäufen
    exosculor 1
  2864. mit Locken
    cirratus, cirrata, cirratum
  2865. mit Lorbeer bestreuen
    baco 1
  2866. mit Atem versehen
    animo 1
  2867. mit Luft versehen
    animo 1
  2868. mit Lug und Trug arbeiten
    calumnior 1
  2869. mit Macht heranziehen
    advento 1
  2870. mit Mark erfüllen
    medullo 1
  2871. marmorieren
    marmoro 1
  2872. mit Marmor überziehen
    marmoro 1
  2873. maßvoll
    moderanter
  2874. mit Maß
    moderanter
  2875. maßvoll
    moderatim
  2876. mit Maß
    moderatim
  2877. mit Mäßigung
    moderatim
  2878. mit Mauern versehen
    muro 1
  2879. mit mehr Mühe verbunden
    tristius
  2880. mit mir sich führen
    mecum vectito
  2881. mit mir zu Rate gehen
    agito 1
  2882. mit Mist bewerfen
    incoprio 1
  2883. mit Mist düngen
    stercoris carpentum
  2884. mit Mist düngen
    stercoro 1
  2885. mit Mord drohen
    denuntio caedem
  2886. mit Mosaik belegen
    tessello 1
  2887. mit Mühe dahin bringen
    pervinco 3
  2888. mit Mühe dahin bringen, dass
    expugno, ut ...
  2889. mit Mundvorrat versehen
    annono 1
  2890. mit nach Hause bringen
    deporto 1
  2891. mit Nachdruck erwähnen
    premo 3
  2892. mit Nachdruck fragen
    rogito 1
  2893. mit Nachdruck hervorheben
    in medium aliquid profero
  2894. mit Nachdruck sagen
    graviter dico
  2895. mit Bestimmtheit
    instanter
  2896. mit Nachdruck
    instanter
  2897. mit Nachsicht
    clementer
  2898. mit Nägeln beschlagen
    clavo 1
  2899. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavata, clavatorum n
  2900. mit Nägeln beschlagene Schuhe
    clavati, clavatorum m
  2901. mit Nägeln bestechen
    configo 3
  2902. mit Namen anreden
    appello 1 (adpello 1)
  2903. mit Nebel umziehen
    obnubilo 1
  2904. mit neidischen Augen auf etw. sehen
    aegris oculis introspicio aliquid
  2905. mit Nein über jdn. abstimmen
    populo displicet de aliquo
  2906. mit Netzen das Meer beschleppen
    retibus aequor verro
  2907. mit Nieswurz abführen
    elleboro 1
  2908. mit Nieswurz abführen
    helleboro 1
  2909. mit Nieswurzpurgieren
    helleboro 1
  2910. mit Nieswurz heilen
    elleboro 1
  2911. mit Bossen versehen
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2912. mit Knöpfen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2913. mit Noppen bedeckt
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  2914. mit Notwendigkeit folgen
    consequens est
  2915. mit nur einer Hand
    unimanus, unimana, unimanum
  2916. mit offenem Mund herumstarren
    circumhisco 3
  2917. mit offenem Mund umherblicken
    circumhisco 3
  2918. mit Öffnungen versehen
    fenestro 1
  2919. mit Pech beschmieren
    pico 1
  2920. mit Pech verschmieren
    oppico 1
  2921. mit Pech würzen
    pico 1
  2922. mit Perlen besetzt
    gemmosus, gemmosa, gemmosum
  2923. mit Perlen geschmückt
    margaritatus, margaritata, margaritatum
  2924. mit Pfählen versehen
    characatus, characata, characatum
  2925. mit Pfählen versehen
    palo 1
  2926. mit Pfeilen erschießen
    sagitto 1
  2927. mit Pfeilen schießen
    sagittas mitto
  2928. mit Pfeilen schießen
    sagitto 1
  2929. mit Pfeilen treffen
    sagitto 1
  2930. mit Pracht machen
    pompo 1
  2931. mit Glamour
    pompatice
  2932. mit Pracht
    pompatice
  2933. mit Prunk
    pompatice
  2934. mit Praxisbezug
    effectivus, effectiva, effectivum
  2935. mit Prügeln eindecken
    male mulco
  2936. mit Prunk ausstatten
    phalero 1
  2937. mit Rache drohen
    ultorem me promitto
  2938. mit Rat und Tat beistehen
    opera et consilio aliquem adiuvo
  2939. mit Reben bewachsen
    viteus, vitea, viteum
  2940. mit rechten Dingen zugehen
    hoc non est mirandum
  2941. mit rednerischem Schmucke umkleiden
    percolo 3
  2942. mit regem Eifer betreiben
    concelebro 1
  2943. mit reifer Überlegung
    cogitate
  2944. mit reifer Überlegung
    cogitatim
  2945. mit Riefen versehen
    strio 1
  2946. mit Routine
    veteratorie
  2947. mit Runzeln überziehen
    peraro 1
  2948. mit Safransalbe salben
    crocino 1
  2949. mit Salben einreiben
    reunguo 3
  2950. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui impono
  2951. mit Sanktionen belasten
    sanctiones alicui iniungo
  2952. mit Schalen sich versehen
    carino 1 [2]
  2953. mit Schall erfüllen
    persono 1
  2954. mit Schall erfüllen
    resono 1
  2955. mit schallendem Gelächter verspotten
    albis dentibus derideo
  2956. mit Scham erfüllen
    pudeo 2
  2957. mit scharfer Tunke
    oxizomus, oxizoma, oxizomum
  2958. mit Schatten bedecken
    opaco 1
  2959. mit Schaum bedecken
    spumo 1
  2960. mit Scheu
    verecunde
  2961. mit Schlamm überziehen
    oblimo 1
  2962. mit Schmähungen verfolgen
    conviciis consector
  2963. mit Schmähungen verfolgen
    maledictis consector 1
  2964. mit Schmuck ausstatten
    phalero 1
  2965. mit Schmutz bedecken
    superpolluo 3
  2966. mit Schmutz bewerfen
    sordido 1
  2967. mit schnellen Rudern verfolgen
    remis adurgeo aliquem
  2968. mit schönem Gesäß
    callipygis, callipyge
  2969. mit schönem Hintern
    callipygis, callipyge
  2970. mit schönen Worten
    blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum
  2971. mit Schüchternheit
    verecunde
  2972. mit Schuhen bekleiden
    calcio 1
  2973. mit Schuhen bekleiden
    calceo 1
  2974. mit Schuhen versehen
    calceo 1
  2975. mit Schuld befleckt
    contaminatus, contaminata, contaminatum
  2976. mit Schuld beladen
    contingo 3
  2977. mit schwärzlichem Teint
    subniger, subnigra, subnigrum
  2978. mit Schwelgerei und Unzucht sein Vermögen durchbringen
    ventre pene bona lacero
  2979. mit Schwierigkeiten
    difficile
  2980. mit Schwierigkeiten
    triste
  2981. mit Schwulst um sich werfen
    ampullor 1
  2982. mit Seegras bewachsene Gegenden
    algosa, algosorum n
  2983. mit seine Lust haben
    condelector 1
  2984. mit seinem Krieg fertig werden
    meo bello defungor
  2985. mit seinem Plan scheitern
    consilium non assequor
  2986. mit seinen Altersgenossen im Lauf wetteifern
    cursu cum aequalibus certo
  2987. mit seinen Ratschlägen herausrücken
    consilia promo
  2988. mit seiner Gegenwart beehren
    frequento 1
  2989. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    dissimulo, quid sentiam
  2990. mit seiner Meinung hinterm Berg halten
    non expromo, quid sentiam
  2991. mit seiner Sache bei Gericht durchfallen
    causa cado
  2992. mit seiner Spürnase ausfindig machen
    olfacto 1
  2993. mit sich bringen
    abduco 3
  2994. mit sich bringen
    apporto 1 (adporto 1)
  2995. mit sich bringen
    mecum abduco
  2996. mit sich gebracht
    mecum abduco
  2997. mit sich bringen
    res ita fert
  2998. mit sich fortgenommen
    mecum aufero
  2999. mit sich fortnehmen
    mecum aufero
  3000. mit sich fortgenommen
    mecum deduco
  3001. mit sich fortnehmen
    mecum deduco
  3002. mit sich fortgenommen
    mecum educo
  3003. mit sich fortnehmen
    mecum educo
  3004. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum abripio
  3005. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum aufero
  3006. mit sich fortreißen wegreißen
    mecum rapio
  3007. mit sich führen
    deporto 1
  3008. mit sich führen
    ductito 1
  3009. mit sich führen
    ducto 1
  3010. mit sich führen
    porto 1
  3011. mit sich führen
    traho 3
  3012. mit sich führen
    veho 3
  3013. mit sich führen
    mecum vectitor
  3014. mit sich geführt
    mecum vectitor
  3015. mit sich hinabführen
    defero
  3016. mit sich ins Reine kommen
    apud me ipse decido, ut ...
  3017. mit sich ins Reine kommen
    mihi acquiesco
  3018. mit sich nehmen
    abduco 3
  3019. mit sich nehmen
    tollo 3
  3020. mitnehmen
    tollo 3
  3021. mit sich genommen
    mecum aufero
  3022. mit sich nehmen
    mecum aufero
  3023. mit sich genommen
    mecum duco
  3024. mit sich nehmen
    mecum duco
  3025. mit sich nehmen
    mecum abduco
  3026. mit sichrgenommen
    mecum abduco
  3027. mit sich nicht einig sein
    distrahor 3
  3028. mit sich schleppen
    traho 3
  3029. mit sich selbst eins sein
    homo sibi ipse placatus
  3030. mit sich selbst genug zu tun haben
    rerum mearum satagito
  3031. mit sich selbst in Zwietracht leben
    a me ipso dissideo
  3032. mit sich selbst in Zwietracht leben
    discordo inter me
  3033. mit sich selbst unzufrieden sein
    me ipsum vito
  3034. mit sich stromabwärts führen
    defero
  3035. mit sich über etw. zu Rate gehen
    consulto de aliqua re
  3036. mit sich uneins
    diversus, diversa, diversum
  3037. mit sich weggenommen
    mecum deduco
  3038. mit sich wegnehmen
    mecum deduco
  3039. mit sich weggenommen
    mecum educo
  3040. mit sich wegnehmen
    mecum educo
  3041. mit sich zu Rate gehen
    delibero 1
  3042. mit sich zu Rate gehen
    reputo 1
  3043. mit sich zufrieden sein
    ego me amo
  3044. mit Sicherheit
    utique
  3045. mit allen Mitteln
    utique
  3046. mit sieben Hügeln
    septicollis, septicolle
  3047. mit sieben Toren
    heptapylae, heptapylarum f
  3048. mit sieben Toren
    heptapylos, heptapylon
  3049. mit Silber ausgelegt
    argenteus, argentea, argenteum
  3050. mit Silber belegt
    argenteus, argentea, argenteum
  3051. mit Silber überziehen
    argentum incoquo
  3052. mit Sorgfalt bearbeiten
    recuro 1
  3053. mit Sorgfalt behandeln
    curo 1
  3054. mit Sorgfalt betreiben
    accuro 1 (adcuro)
  3055. mit Spalten weit auseinander stehenden Säulen
    diastylos, diastylon
  3056. mit Speise und Trank vollladen
    saburro 1
  3057. mit spöttischen Gebärden verhöhnen
    subsanno 1
  3058. mit starken Farben auftragen
    augeo 2
  3059. mit Staub bedecken
    pulvero 1
  3060. mit Staub bestreuen
    pulvero 1
  3061. mit Steinen auf jdn. werfen
    velitor lapidibus in aliquem
  3062. mit Steinen auslegen
    dilapido 1
  3063. mit Steinen belegen
    delapido 1
  3064. mit Steinen gegen jdn. kämpfen
    velitor lapidibus in aliquem
  3065. mit Stengeln versehen
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  3066. mit einem Stängel
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  3067. mit Sternen besetzen
    stello 1
  3068. mit Sternen besetzt sein
    stello 1
  3069. mit Stickereien versehen
    depingo 3
  3070. mit Stiften beschlagen
    configo 3
  3071. mit Stillschweigen übergehen
    silentio praetereo
  3072. mit Stillschweigen übergehen
    silentio transeo
  3073. mit Stillschweigen übergehen
    transcurro 3
  3074. mit Stirnglatze
    calvaster, calvastri m
  3075. mit Stirnschmuck versehen
    phalero 1
  3076. mit Stockwerken versehen
    contabulo 1
  3077. mit stolzer Miene Geschenke zurückweisen
    alto vultu dona reicio
  3078. mit Streichbrett versehen
    auritus, aurita, auritum
  3079. mit Streifen versehen
    strio 1
  3080. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excodico 1
  3081. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excaudico 1
  3082. mit Stumpf und Stiel ausreißen
    excido 3 (caedo)
  3083. mit System
    digestim
  3084. mit Tagesanbruch
    luce nova
  3085. mit Tagesanbruch
    sub nova
  3086. mit Talg überziehen
    sebo 1
  3087. mit Talg überziehen
    sevo 1
  3088. mit teilhaben lassen
    compartior 4
  3089. mitteilhaben lassen
    compartior 4
  3090. mit Todesverachtung
    ferox, ferocis
  3091. mit Tönen erfüllen
    persono 1
  3092. mit Tränen
    lacrimabiliter
  3093. mit Efeu
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  3094. mit Trauben von Efeubeeren
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  3095. mit Trödelkram sich abgeben
    scrutariam facio
  3096. mit Überdruss erfüllen
    satio 1
  3097. mit Bedacht
    cordate
  3098. mit Umsicht
    cordate
  3099. mit Ungestüm
    violenter
  3100. mit ungewissem Erfolg kämpfen
    ancipiti proelio pugno
  3101. mit unglaublicher Schnelligkeit seine Wege zurücklegen
    celeritate incredibili longissimas vias conficio
  3102. mit Unrecht
    per iniuriam
  3103. mit Unverständnis reagieren
    asperitate renitor
  3104. mit Verachtung abweisen
    contemno 3
  3105. mit Verachtung herabsehen
    despecto 1
  3106. mit Verbannung bestrafen
    exsilio aliquem afficio
  3107. mit verbinden
    immisceo 2
  3108. mit verbunden
    immisceo 2
  3109. mit verbrennen
    comburo 3
  3110. mitverbrennen
    comburo 3
  3111. mit verdoppeltem Eifer
    studio acriore
  3112. mit verdoppeltem Eifer
    studio maiore
  3113. mit Vergnügen
    grato
  3114. mit Freude
    voluptuose
  3115. mit Vergnügen
    voluptuose
  3116. mit verknüpfen
    immisceo 2
  3117. mit verknüpft
    immisceo 2
  3118. mit Verlangen greifen
    apprenso 1
  3119. mit Einbuße verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  3120. mit Verlust verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  3121. mit Einbuße verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  3122. mit Verlust verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  3123. mit verschiedenen Arten von Saatgut gesät
    conseminalis, conseminale
  3124. mit verschwenderischer Großzügigkeit schenken
    large effuseque dono
  3125. mit Vertrauen
    cum fiducia
  3126. mit Verwunderung verweilen
    demiror 1
  3127. mit Verspätung
    cunctanter
  3128. mit Verzögerung
    cunctanter
  3129. mit viel Aufwand
    vix
  3130. mühsam
    vix
  3131. mit viel Wahrem durchsetzt sein
    multum ex vero traxi
  3132. mit vielen Worten
    verbose
  3133. mit vier Öffnungen
    quadriforis, quadrifore
  3134. mit Vogelleim beschmiert
    viscosus, viscosa, viscosum
  3135. mit vollem Einsatz
    contente
  3136. mit vollem Vorsatz
    affectato
  3137. mit vollem Wind fahren
    vela facio
  3138. mit voller Absicht
    sedulo
  3139. mit Händen voller Geld
    plena manu
  3140. mit voller Hand
    plena manu
  3141. mit Vorderglatze
    recalvus, recalva, recalvum
  3142. mit Vorliebe festhalten
    amplexor 1
  3143. mit Vorsatz
    consilio
  3144. mit Vorsatz
    ex industria
  3145. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodon, cynodontis
  3146. mit vorstehenden Zahnpaaren
    cynodus, cynodontis c
  3147. mit Wachs überziehen
    incero 1
  3148. mit Wall und Graben jdn. einschließen
    vallo fossaque aliquem circummunio
  3149. mit Wall und Graben umgeben
    circumvallo 1
  3150. mit wechselndem Ausgang kämpfen
    vario certamine pugnatum est
  3151. mit wehenden Haaren
    diffusis capillis
  3152. mit Wehmut vortragen
    defleo 2
  3153. mit weichen Kernen
    apyrenos, apyrenum
  3154. mit Wein vermischt
    vinolentus, vinolenta, vinolentum
  3155. mit Weinblättern geschmückt
    viticomus, viticoma, viticomum
  3156. mit Weinstöcken bewachsen
    vitifer, vitifera, vitiferum
  3157. mit weißen Federn
    albiplumis, albiplume
  3158. mit Weitläufigkeiten verbunden
    laciniosus, laciniosa, laciniosum
  3159. mit weitstehenden Säulen
    araeostylos, araeostylon
  3160. mit wenigem zufrieden sein
    parce vivo
  3161. mit Wildheit
    violenter
  3162. mit Willen
    voluntarius, voluntaria, voluntarium
  3163. mit Wissen
    cognoscenter
  3164. mit Wohlgefallen verweilen
    acquiesco 3
  3165. mit Wolken umziehen
    obnubilo 1
  3166. mit Wonne erfüllen
    iucunditate aliquem afficio
  3167. mit Worten angreifen
    expugno 1
  3168. mit Worten durchhecheln
    carpo 3
  3169. mit Worten durchziehen
    vellico 1
  3170. mit Worten beschreiben
    verbis describo
  3171. mit Worten kenntlich machen
    verbis describo
  3172. mit Worten nicht alles erschöpfen können
    verbis non omnia exsequi possum
  3173. mit Worten um sich werfen
    verba conicio
  3174. mit Worten verkleinern
    carpo 3
  3175. mit Wut
    violenter
  3176. mit zehn Ruderbänken
    decemremis, decemreme
  3177. mit Zierart besetzen
    distinguo 3
  3178. mit Zimmern ausgestattet
    cubiculatus, cubiculata, cubiculatum
  3179. mit Zinn überziehen
    stagno 1 (3)
  3180. mit Zinnober anstreichen
    minio 1
  3181. mit Zinsen zurückgeben
    cumulate reddo
  3182. mit zitternden Füßen
    tremipes, tremipedis
  3183. mit zu weit geöffnetem Mund aussprechen
    vaste loquor
  3184. mit Zucker süßen
    saccharo condio
  3185. mit auf den Hund kommen
    compereo
  3186. mit zugrunde gehen
    compereo
  3187. mit Zurückhaltung
    verecunde
  3188. mit zurücknehmen
    refero
  3189. mit Zutrauen schauen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3190. mit zwei Bugspitzen
    biprorus, biprora, biprorum
  3191. mit zwei Flügeln
    dipteros, dipteron
  3192. mit Klapptüren
    biforis, bifore
  3193. mit zwei Löchern
    biforis, bifore
  3194. mit zwei Türen
    biforis, bifore
  3195. mit zwei Wagschalen
    bilanx, bilancis
  3196. mit zwei Spitzen
    bidens, bidentis
  3197. mit zwei Zacken
    bidens, bidentis
  3198. mit Zweigen zusammenbinden
    surculo 1
  3199. mit­ten­drin verborgen sein
    interlateo 2
  3200. mitarbeiten
    cooperor 1
  3201. mitbegleiten
    concomitor 1
  3202. mitbegraben
    consepelio 4
  3203. mitberaten
    assideo 2 (adsideo 2)
  3204. mitbesorgen
    concuro 1
  3205. mitbringen
    adduco 3
  3206. mitbringen
    adhibeo 2
  3207. mitbringen
    affero
  3208. miteinander abrechnen
    rationes confero
  3209. miteinander kämpfen
    compulso 1
  3210. miteinander kämpfen
    compugno 1
  3211. miteinander streiten
    compugno 1
  3212. miteinander multiplizieren
    commultiplico 1
  3213. miteinander speisen
    convivo 3
  3214. miteinander gespielt
    inter se ludunt
  3215. miteinander spielen
    inter se ludunt
  3216. miteinander sprechen
    sermones conferunt
  3217. miteinander streiten
    compugno 1
  3218. miteinander streiten
    compulso 1
  3219. miteinander hadern
    corrixor 1
  3220. miteinander streiten
    corrixor 1
  3221. miteinander zanken
    corrixor 1
  3222. miteinander verbinden
    continuo 1
  3223. miteinander verbinden
    iugumento 1
  3224. miteinander verbunden
    iugumento 1
  3225. miteinander verbunden
    cohaerenter
  3226. miteinander verbunden
    contexte
  3227. miteinander verfeindet sein
    alter alteri inimicus est
  3228. miteinander zusammenprallen
    inter se collidi
  3229. miteinander zusammenstoßen
    concurrunt inter se
  3230. miteinzeichnen
    ascribo 3 (adscribo 3)
  3231. miterschaffen
    concreo 1
  3232. mitfehlen
    compecco 1
  3233. mitgeben
    do 1
  3234. mitgeboren werden
    connascor 3
  3235. mitgeboren
    connatus, connata, connatum
  3236. mitgehen lassen
    amoveo 2
  3237. mitgehen
    coambulo 1
  3238. mitgehen
    comitor 1
  3239. mitgegangen
    in funus accedo
  3240. mitgehen
    in funus accedo
  3241. mitgeteilt werden
    obvenio 4
  3242. mithelfen
    coadiuvo 1
  3243. mitgeholfen
    pro mea parte adiuvo
  3244. mithelfen
    pro mea parte adiuvo
  3245. mitlachen
    arrideo 2 (adrideo 2)
  3246. mitlachen
    corrideo 2
  3247. mitleiden
    condoleo 2
  3248. mit leiden
    compatior 5
  3249. mitleiden
    compatior 5
  3250. mitnehmen
    accipio 5
  3251. mitnehmen
    asporto 1
  3252. mitnehmen
    calore interpellor
  3253. mitnehmen
    porto 1
  3254. mitgenommen
    iste morbus me macerat
  3255. mitnehmen
    iste morbus me macerat
  3256. mitregieren
    corregno 1
  3257. mitgerissen
    fluctibus auferor
  3258. mitreißen fortreißen wegreißen
    fluctibus auferor
  3259. mitschuldig sein
    affinis sum culpae
  3260. mitschuldig sein
    affinis sum sceleris
  3261. mitschwimmen
    conno 1
  3262. mitschwören
    coniuro 1
  3263. mitsingen
    concino 3
  3264. mitsitzen
    consedeo 2
  3265. mitschlemmen
    coepulor
  3266. mitschmausen
    coepulor
  3267. mitspeisen
    coepulor
  3268. mittafeln
    coepulor
  3269. mitsündigen
    compecco 1
  3270. mitteien
    narro 1
  3271. mitteilbar
    dicibilis, dicibile
  3272. mitteilen
    afflo 1
  3273. mitteilen
    communico 1
  3274. mitteilen
    consocio 1
  3275. mitteilen
    defero
  3276. mitteilen
    dispenso 1
  3277. mitteilen
    doceo 2
  3278. mitteilen
    expedio 4
  3279. mitteilen
    expono 3
  3280. mitteilen
    fero
  3281. mitteilen
    participo 1
  3282. mitteilen
    prodo 3
  3283. mitteilen
    promo 3
  3284. mitteilen
    refero
  3285. mitteilen
    trado 3
  3286. mitgeteilt
    gnario 4
  3287. mitteilen
    gnario 4
  3288. mitgeteilt
    edo 3
  3289. mitteilen
    edo 3
  3290. mitgeteilt
    eloquor 3
  3291. mitteilen
    eloquor 3
  3292. mitgeteilt
    intimo 1
  3293. mitteilen
    intimo 1
  3294. mittellos
    destitutus, destituta, destitutum
  3295. mittelster
    intermedius, intermedia, intermedium
  3296. mitten herausreißen
    intervello 3
  3297. mitten hindurchgehen
    intermeo 1
  3298. mitten hineinstoßen
    interlido 3
  3299. mitten hineinziehen
    interveho 3
  3300. mitten im Frühjahr
    cum ver esse coeperat
  3301. mitten im Frühling
    cum ver esse coeperat
  3302. mitten unter die Feinde geraten
    medios in hostes delabor
  3303. mitternachts
    media de nocte
  3304. mittlerweile wohin eilen
    intercurro 3
  3305. mit unterrichten
    condoceo 2
  3306. mitunterrichten
    condoceo 2
  3307. mitverbessert
    coemendatus, coemendata, coemendatum
  3308. mitweinen
    collacrimo 1
  3309. mitwirken
    adiuvo 1
  3310. mitwirken
    cooperor 1
  3311. mitarbeiten
    collaboro 1
  3312. mitwirken
    collaboro 1
  3313. mitgewirkt
    intersum
  3314. mitwirken
    intersum
  3315. mitzählen
    connumero 1
  3316. mitgezählt
    in numerum procedo
  3317. mitzählen
    in numerum procedo
  3318. mobben
    calumnior 1
  3319. mobil machen
    bellum paro
  3320. mobil machen
    delectum habeo
  3321. mobil machen
    dilectum habeo
  3322. mache
    exercitum instruo
  3323. machte
    exercitum instruo
  3324. mobil machen
    exercitum instruo
  3325. mache
    exercitum paro
  3326. machte
    exercitum paro
  3327. mobil machen
    exercitum paro
  3328. mobile Abschussrampe
    carroballista, carroballistae f
  3329. mobiles Telephon Telefon
    telephonum gestabile
  3330. mobiles Telefon
    telephonum gestabile
  3331. mobiles Telephon
    telephonum gestabile
  3332. mobilisiert
    ad bellum instructus
  3333. mobilisiert
    ad bellum paratus
  3334. modellieren
    sculpo 3
  3335. modern sein
    moris est
  3336. modrig riechen
    puteo 2
  3337. modrig werden
    putesco 3
  3338. modrig werden
    putisco 3
  3339. modriger Gestank
    putor, putoris m
  3340. modulierbar
    modulabilis, modulabile
  3341. moduliere
    flecto 3
  3342. modulieren
    flecto 3
  3343. moduliert
    flecto 3
  3344. modulierte
    flecto 3
  3345. modulieren
    inflecto 3
  3346. moduliert
    inflecto 3
  3347. mögen
    audeo 2
  3348. mögen
    libet (lubet) mihi
  3349. mögen
    licet
  3350. möglich sein
    nihil est quod fieri non possit
  3351. möglich sein
    nullus error est in aliqua re
  3352. möglich sein
    esse potest
  3353. möglich sein
    potest
  3354. möglich sein
    potest, ut alii ita arbitrentur
  3355. möglicherweise ist passiert
    accidisse potest
  3356. möglichst bald
    quamprimum
  3357. mache
    exacuo 3
  3358. machte
    exacuo 3
  3359. möglichst scharf machen
    exacuo 3
  3360. möglichst teuer verkaufen
    vendo quam optume
  3361. möglichst
    cum maxime (maxume)
  3362. möglichst
    quam maxime (maxume)
  3363. möglichst
    quantum in me situm est
  3364. momentan
    momentaliter
  3365. monarchisch regiert werden
    regnor 1
  3366. monatliche Rente
    epimenia, epimeniorum n
  3367. monatliche Rente
    mensuale beneficium
  3368. monatliche Rente
    mensualia alimenta
  3369. mondförmig krümmen
    luno 1
  3370. monetär
    monetaris, monetare
  3371. monetär
    monetarius, monetaria, monetarium
  3372. money
    pecuniae permutator
  3373. monogam
    monogamus, monogami m
  3374. monolithisch
    asynthetus, asyntheta, asynthetum
  3375. monolithisch
    monolithus, monolitha, monolithum
  3376. moorig werden
    lutesco 3
  3377. mopsen
    clepo 3 (clepso 3)
  3378. moralisch binden
    devincio 4
  3379. moralisch gut
    honestus, honesta, honestum
  3380. moralische Eigenart
    moralitas, moralitatis f
  3381. moralische Eigenheit
    moralitas, moralitatis f
  3382. moralische Eigentümlichkeit
    moralitas, moralitatis f
  3383. moralischer Duktus
    moralitas, moralitatis f
  3384. moralisches Spezifikum
    moralitas, moralitatis f
  3385. morden
    caedo 3
  3386. morden
    macto 1
  3387. mörderisch
    feralis, ferale
  3388. morsch machen
    putrefacio 5
  3389. morsch sein
    putreo 2
  3390. morsch werden
    computresco 3
  3391. morsch werden
    confracesco 3
  3392. morsch werden
    putresco 3
  3393. morsitātio
    morsitatio, morsitationis f
  3394. mosaisch
    museus, musea, museum
  3395. most dearly
    oculitus
  3396. motivieren
    calcaria adhibeo
  3397. motivieren
    calcaria admoveo
  3398. motivieren
    calcaria addo
  3399. motivieren
    calcaribus utor
  3400. motivieren
    stimulos admoveo
  3401. motivieren
    stimulos subdo
  3402. motivieren
    stimulos subiecto
  3403. motiviere
    incito 1
  3404. motivieren
    incito 1
  3405. motiviert
    incito 1
  3406. motivierte
    incito 1
  3407. motiviere
    instinguo 3
  3408. motivieren
    instinguo 3
  3409. motiviert
    instinguo 3
  3410. motivierte
    instinguo 3
  3411. mucken
    mutio 4
  3412. mucken
    muttio 4
  3413. mucksen
    mutio 4
  3414. mucksen
    muttio 4
  3415. müde machen
    fatigo 1
  3416. müde machen
    lasso 1
  3417. müde sein
    langueo 2
  3418. müde werden
    lasso 1
  3419. müde werden
    lassesco 3
  3420. muffeln
    puteo 2
  3421. muffig riechen
    puteo 2
  3422. muffig werden
    putesco 3
  3423. mühelos gehen
    per devexum eo
  3424. mühelos
    ludibundus, ludibunda, ludibundum
  3425. mühsam Atem holen
    anhelo 1
  3426. mühsam atmen
    anhelo 1
  3427. mühsam bearbeiten
    laboro 1
  3428. mühsam bereiten
    sudo 1
  3429. mühsam das Saatfeld bearbeiten
    arvum urgeo
  3430. mühsam verfertigen
    laboro 1
  3431. mühsam verfertigen
    sudo 1
  3432. mühsam verrichten
    sudo 1
  3433. mühsam
    vexabiliter
  3434. mühsam
    conabilis, conabile
  3435. mühselig
    conabilis, conabile
  3436. multiplizieren
    complico 1
  3437. multipliziert mit zehn
    decemplicatus, decemplicata, decemplicatum
  3438. mündig werden
    in meam tutelam venio
  3439. mündlich (mit jdm.) verkehren
    vocem consocio
  3440. mündlich ausführen
    peroro 1
  3441. mündlich besprechen
    digero 3
  3442. mündlich Überkommenes
    traditio, traditionis f
  3443. mündlich vortragen
    oro 1
  3444. mündliche Quittung
    acceptilatio, acceptilationis f
  3445. mündliches Versprechen
    acceptilatio, acceptilationis f
  3446. munkeln
    mutio 4
  3447. munkeln
    muttio 4
  3448. munter machen
    excito 1
  3449. munter sein
    valeo 2
  3450. munter sein
    vegeo 2
  3451. munter sein
    vigeo 2
  3452. munter werden
    exhilaror 1
  3453. munter werden
    expergiscor 3
  3454. mit Frohsinn
    comiter
  3455. munter
    comiter
  3456. münzen
    conflo 1
  3457. mache mürbe
    commitigo 1
  3458. mache weich
    commitigo 1
  3459. mürbe klopfen
    commitigo 1
  3460. mürbe machen
    commitigo 1
  3461. mürbe machen
    fatigo 1
  3462. mürbe machen
    mollio 4
  3463. mürbe machen
    putrefacio 5
  3464. mürbe machen
    subigo 3
  3465. mürbe machen
    tero 3
  3466. mache
    emollio 4
  3467. machte
    emollio 4
  3468. mürbe machen
    emollio 4
  3469. mache
    frango 3
  3470. machte
    frango 3
  3471. mürbe machen
    frango 3
  3472. mürbe machen
    contundo 3
  3473. mürbe machen
    macero 1
  3474. mürbe sein
    madeo 2
  3475. mürbe sein
    putreo 2
  3476. mürbe werden
    computresco 3
  3477. mürbe werden
    confracesco 3
  3478. mürbe werden
    maceresco 3
  3479. murmeln
    murmur vōce sublido
  3480. murmeln
    murmurillo 1
  3481. murmeln
    murmuro 1
  3482. murmeln
    murmuror 1
  3483. murmeln
    mussito 1
  3484. murmeln
    musso 1
  3485. murren
    murmuro 1
  3486. murren
    murmuror 1
  3487. murren
    mussito 1
  3488. murren
    musso 1
  3489. murrend unterbrechen
    obstrepo 3
  3490. mürrisch sein
    acedior 1
  3491. muschelförmig
    carinatus, carinata, carinatum
  3492. musikalisch begleiten
    concino 3
  3493. musikalisch bearbeiten
    musico 1
  3494. musikalisch einrichten
    musico 1
  3495. musikalisch unbegabt
    amusos, amusi m
  3496. melodiös
    musice
  3497. musiklisch
    musice
  3498. mache Musik machen
    psallo 3
  3499. musizieren
    psallo 3
  3500. muss darunter durchkriechen müssen
    sub tigillo mittor
  3501. müssen
    debeo 2
  3502. müssen
    oportet
  3503. muss
    non possum non te laudare
  3504. musste
    non possum non te laudare
  3505. müssen
    non possum non te laudare
  3506. muss
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3507. musste
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3508. müssen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  3509. müßig dasitzen
    sedeo 2
  3510. müßig dasitzen
    desideo 2
  3511. müßig gehen
    cesso 1
  3512. müßig sein
    cesso 1
  3513. müßig sein
    ferior 1
  3514. müßig sein
    otior 1
  3515. müßig sein
    resideo 2
  3516. müßig verweilen
    desideo 2
  3517. mustern
    deligo 3
  3518. mustern
    lego 3
  3519. mustern
    lustro 1
  3520. mustern
    perlustro 1
  3521. mustern
    probo 1
  3522. mustern
    recognosco 3
  3523. mustere
    exercitum recognosco
  3524. mustern
    exercitum recognosco
  3525. musterte
    exercitum recognosco
  3526. mutig sein
    animo forti sum
  3527. machte
    animum facio alicui
  3528. mutig werden
    cresco 3
  3529. mutige Stimmung
    alacritas, alacritatis f
  3530. mutiger vorausschreiten
    audentius progredior
  3531. mutiger werden
    animor 1
  3532. mutiger werden
    animum tollo
  3533. mutiger werden
    Turnus attollit animos
  3534. mutlos machen
    debilito 1
  3535. mutlos machen
    percello 3
  3536. machte
    frango 3
  3537. mutlos machen
    frango 3
  3538. mutlos werden
    deficio 5
  3539. mutmaßen
    animo praecipio
  3540. mutmaßen
    conicio 5
  3541. mutmaßen
    coniecto 1
  3542. mutmaßen
    coniecturam capio
  3543. mutmaßen
    coniecturam facio
  3544. mutmaßen
    opinor 1
  3545. mutmaßen
    suspicor 1
  3546. mutmaße
    auguror 1
  3547. mutmaßen
    auguror 1
  3548. mutmaßte
    auguror 1
  3549. mutmaße
    coniectura assequor
  3550. mutmaßen
    coniectura assequor
  3551. mutmaßte
    coniectura assequor
  3552. mutmaße
    coniectura consequor
  3553. mutmaßen
    coniectura consequor
  3554. mutmaßte
    coniectura consequor
  3555. mutmaße
    coniectura prospicio
  3556. mutmaßen
    coniectura prospicio
  3557. mutmaßte
    coniectura prospicio
  3558. mutmaße
    coniectura provideo
  3559. mutmaßen
    coniectura provideo
  3560. mutmaßte
    coniectura provideo
  3561. mutmaße
    opinione praecipio
  3562. mutmaßen
    opinione praecipio
  3563. mutmaßte
    opinione praecipio
  3564. mutmaßen
    coniecturam adhibeo
  3565. mobben
    ludificor 1
  3566. mutwillig misshandeln
    ludificor 1
  3567. mutwillig sein
    exsulto 1 (exulto 1)
  3568. mutwillig sein
    lascivio 4
  3569. mutwillig sein
    lascivo 1
  3570. mutwillig
    cinaedus, cinaeda, cinaedum
  3571. machte
    evagor 1
  3572. machte
    evagor 1
  3573. modisch gekleidet sein
    nove vestitus sum
  3574. meines Erachtens
    meo animo
  3575. meiner Empfindung
    meo quidem animo
  3576. meiner Empfindung
    ad meum iudicium
  3577. meiner Empfindung
    meo quidem iudicio
  3578. mit Bedacht
    considerate
  3579. mit Bedacht
    prudenter
  3580. mit Bedacht
    consilio
  3581. modelliere nach
    defiguro 1
  3582. mache feucht machen
    tingo 3
  3583. mache nass machen
    tingo 3
  3584. mal eben so
    transitorie
  3585. mal eben so
    transitu
  3586. maße mir an
    vendico 1
  3587. missbräuchlich
    abusive
  3588. mag
    non curo
  3589. mochte
    non curo
  3590. monolithisch
    inseparabilis, inseparabile
  3591. machte nieder
    interficio 5
  3592. mache niedermachen
    trucido 1
  3593. mache noch haltbarer
    affirmo 1
  3594. meckere herummeckern
    vitilitigo 1
  3595. missbrauchen
    moechisso 1
  3596. mästen
    turundo 1
  3597. mache nur einen Pieps
    hisco 3
  3598. mit den Fingerspitzen berühren
    extremis digitis aliquid attingo
  3599. mache deutlich
    declaro 1
  3600. manifestiere
    declaro 1
  3601. manifestiere
    declaro 1
  3602. manifestieren
    declaro 1
  3603. manifestieren
    declaro 1
  3604. mitteilen
    invulgo 1 (involgo 1)
  3605. mache publik machen
    divulgo 1 (divolgo 1)
  3606. makellos
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3607. mustergültig
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3608. mit dünnem Gesäß
    depugis, depuge
  3609. mitdünnem Gesäß
    depygis, depyge (depugis, depuge)
  3610. mal eben so
    aconiti
  3611. mit Leichtigkeit
    aconiti
  3612. mit dem kleinen Finger
    aconiti
  3613. mit links
    aconiti
  3614. masturbiere
    deglubo 3
  3615. masturbieren
    deglubo 3
  3616. mache es mit der Hand machen
    masturbor 1
  3617. masturbieren
    masturbor 1
  3618. maloche
    numquam in studio et opere cesso
  3619. malochen
    numquam in studio et opere cesso
  3620. mühe mich
    numquam in studio et opere cesso
  3621. mit Umsicht
    consulte
  3622. mit Weitblick
    consulte
  3623. machte
    locum facio
  3624. modellierbar
    formabilis, formabile
  3625. münze
    cuso 1
  3626. münzen
    cuso 1
  3627. mollig
    succidus, succida, succidum
  3628. mollig
    sucidus, sucida, sucidum
  3629. mache eine Promenade
    deambulo 1
  3630. mache rauh
    aspero 1
  3631. mause
    harpago 1
  3632. mausen
    harpago 1
  3633. mopse
    harpago 1
  3634. mopsen
    harpago 1
  3635. mache
    fumifico 1
  3636. machte
    fumifico 1
  3637. miteinander uneins sein
    controversor 1
  3638. machte
    a re publica aliquem removeo
  3639. mündliche Fassung
    verbificatio, verbificationis f
  3640. mache sauber machen
    purgo 1
  3641. mache rein machen
    limpido 1
  3642. mache rein
    defaeco 1
  3643. mache sauber
    defaeco 1
  3644. mache rein
    defeco 1
  3645. mache sauber
    defeco 1
  3646. mache rein
    defico 1
  3647. mache sauber
    defico 1
  3648. mache sauber
    detergeo 2
  3649. mache eine Reise
    viam facio
  3650. mache mich davon
    aufugio 5
  3651. mache mich davon
    fugio 5
  3652. mache Rückzieher machen
    a spe repellor
  3653. mache Rückzieher
    despero 1
  3654. mache einen Rückzieher machen
    spe deicior
  3655. mache Rückzieher machen
    spem abicio
  3656. mit Gebäuden umgeben
    circumstruo 3
  3657. mache ein Nickerchen
    conquiesco 3
  3658. mache rund
    globo 1
  3659. machte rund
    globo 1
  3660. mache faltig
    corrugo 1
  3661. mache fett
    satullo 1
  3662. mästen
    satullo 1
  3663. mosaikartig
    tessellatim
  3664. machend
    damnificus, damnifica, damnificum
  3665. mache schlecht
    contumelio 1
  3666. mache
    exacuo 3
  3667. machte
    exacuo 3
  3668. mache
    exaspero 1
  3669. machte
    exaspero 1
  3670. mache schärfer machen
    perlimo 1
  3671. mache Jux machen
    ludicror 1
  3672. menschenscheu
    dissociabilis, dissociabile
  3673. menschenscheu
    insocialis, insociale
  3674. menschenscheu
    societatis impatiens
  3675. menschenscheu
    solitarius, solitaria, solitarium
  3676. mache
    foedo 1
  3677. machte
    foedo 1
  3678. mache zum Sündenbock machen
    reum aliquem subdo
  3679. mache schiefwinkelig
    denormo 1
  3680. mobbe
    calumnias alicui instruo
  3681. mobben
    calumnias alicui instruo
  3682. mobben
    molestias alicui exhibeo
  3683. mobben
    negotium alicui exhibeo
  3684. mobben
    negotium alicui facesso
  3685. mobben
    torqueo 2
  3686. muffig werden
    mucesco 3
  3687. muss Schläge einstecken
    vapulo 1
  3688. mache
    elanguesco 3
  3689. machte
    elanguesco 3
  3690. misslich ausfallen
    aliquid male cadit
  3691. miesepetrig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3692. missgelaunt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3693. missgestimmt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3694. misslaunig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3695. missmutig
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3696. missvergnügt
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  3697. mache
    exaspero 1
  3698. machte
    exaspero 1
  3699. mache glitschig machen
    lubrico 1
  3700. mache rutschig machen
    lubrico 1
  3701. misslich
    elabescens, elabescentis
  3702. mit wenigen Worten
    quid multa?
  3703. mache schlechtmachen
    convicior 1
  3704. mache verächtlich machen
    convicior 1
  3705. mache schlecht
    blasphemo 1
  3706. mit zierlichen Füßen
    gracilipes, gracilipedis
  3707. mit dem Schwanz wedeln
    ceveo 2
  3708. mache einen Schmollmund machen
    obstinato silentio stomachum prae me fero
  3709. mache schön
    decoro 1
  3710. mache schön
    adorno 1
  3711. mache schön machen
    orno 1
  3712. mache schön
    inorno 1
  3713. mache dreckig machen
    sordido 1
  3714. mache unsauber machen
    sordido 1
  3715. mit Schmutz behaftet
    pollute
  3716. mistig
    depetiginosus, depetiginosa, depetiginosum
  3717. mistig
    caenulentus, caenulenta, caenulentum
  3718. mache
    formoso 1
  3719. machte
    formoso 1
  3720. mit Tinte geschrieben
    atricolor, atricoloris
  3721. mache Scherereien machen
    negotium alicui exhibeo
  3722. mache Scherereien machen
    negotium alicui facesso
  3723. meeresblau
    cyaneus, cyanea, cyaneum
  3724. mache segelbereit
    armo 1
  3725. metabolisch
    permutabilis, permutabile
  3726. mutabel
    permutabilis, permutabile
  3727. mache
    ius meum exsequor
  3728. machte
    ius meum exsequor
  3729. mache meinen seinen Job machen
    nullam officii partem desero
  3730. mache meinen seinen Job machen
    officium expleo
  3731. mache meinen seinen Job machen
    officium exsequor
  3732. mache meinen seinen Job machen
    officium praesto
  3733. mache meinen seinen Job machen
    officium tueor
  3734. mache meinen seinen Job machen
    omnes officii partes exsequor
  3735. mache meinen Job
    officio fungor
  3736. mache machte
    in stomachum erumpo
  3737. mache
    in consilio aliquid habeo
  3738. machte
    in consilio aliquid habeo
  3739. mache
    in consilio aliquem habeo
  3740. machte
    in consilio aliquem habeo
  3741. mäßige
    iracundiam cohibeo
  3742. mäßigte
    iracundiam cohibeo
  3743. mache machte
    in stomachum erumpo
  3744. mich arbeite ab
    elaboro 1
  3745. mühe ab
    elaboro 1
  3746. mühen
    elaboro 1
  3747. mühe mich ab
    sudo 1
  3748. mühe mich für
    deservio 4
  3749. mühe mich
    desudo 1
  3750. mache dicht
    a ceteris me segrego
  3751. mache zumachen
    a ceteris me segrego
  3752. mache den Mundschenk machen
    cyathisso 1
  3753. mache den Rechtsanwalt
    causidicor 1
  3754. mache mir zu eigen
    adipiscor 3
  3755. mache mich an die Arbeit
    accingor 3
  3756. mühe mich
    laboro 1
  3757. mühe mich
    laboro 1
  3758. mühe mich ab
    laboro 1
  3759. mache mich
    ad omnes casus me comparo
  3760. machte mich
    ad omnes casus me comparo
  3761. mache
    domuitionem paro
  3762. machte
    domuitionem paro
  3763. mache
    invio 1
  3764. machte
    invio 1
  3765. mache mir zu eigen jds. Plan sich zu eigen machen
    ad alicuius consilium descendo
  3766. mache einen Aufstand machen
    rebello 1
  3767. mache mich kaputt
    conteror 3
  3768. mühe mich ab
    conteror 3
  3769. mache mich
    furtim digredior
  3770. machte mich
    furtim digredior
  3771. mache mich
    me abripio
  3772. machte mich
    me abripio
  3773. mac
    liberam vocem mitto
  3774. mache
    liberam vocem mitto
  3775. mache schnell machen
    maturo 1 (intr.)
  3776. mache Bekanntschaft mit
    degusto 1
  3777. mache mich vertraut
    degusto 1
  3778. mache mich fertig
    amicior 4
  3779. mache mich breit
    me iacto
  3780. machte mich breit
    me iacto
  3781. mache
    me fundito
  3782. machte
    me fundito
  3783. mache mich
    memet latius extento
  3784. machte mich
    memet latius extento
  3785. mache mich daran
    incipio 5
  3786. machte mich daran
    incipio 5
  3787. mache michan etw.
    aggredior 5
  3788. male mir das Schlimmste aus
    ultima cogito
  3789. mache mich davon
    me abripio
  3790. machte mich davon
    me abripio
  3791. mache mich eilends auf den Weg
    me corripio
  3792. mache
    fingo aliquid (aliquem)
  3793. machte
    fingo aliquid (aliquem)
  3794. mache
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3795. machte
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  3796. mache
    sine ulla religione ac fide sum
  3797. machte
    sine ulla religione ac fide sum
  3798. mache mir einen Begriff
    animo mihi effingo
  3799. mache mir einen Begriff
    animo concipio aliquid
  3800. mache
    fingo aliquid
  3801. machte
    fingo aliquid
  3802. mache mir
    maculam in veste facio
  3803. machte mir
    maculam in veste facio
  3804. menge mich ein
    intervenio 4
  3805. mengte mich ein
    intervenio 4
  3806. mische mich ein
    intervenio 4
  3807. mischte mich ein
    intervenio 4
  3808. mische mich ein
    me insero [b]
  3809. mischte mich ein
    me insero [b]
  3810. mischte mich ein
    intercurro 3
  3811. mache mich davon
    cedo 3
  3812. mache _ich davon machen
    recedo 3
  3813. mache _ich von dannen machen
    facesso 3 (intr.)
  3814. mache _ich davon machen
    abscedo 3
  3815. mache _ich davon machen
    absisto 3
  3816. mache _ich davon machen
    avehor 3
  3817. mache _ich davon machen
    concedo 3
  3818. mache _ich davon machen
    elonginquo 1
  3819. mache _ich davon machen
    elongo 1
  3820. mache _ich davon machen
    excedo 3
  3821. mache _ich davon machen
    me effero
  3822. mache _ich davon machen
    me elonginquo
  3823. mache _ich davon machen
    mutor 1
  3824. mache mich davon
    subtrahor 3
  3825. mache Urlaub machen
    me dimitto
  3826. mache
    mihi aliquid propono
  3827. machte
    mihi aliquid propono
  3828. mache
    mihi aliquid propono
  3829. machte
    mihi aliquid propono
  3830. mache mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3831. machte mir
    in meam utilitatem aliquid converto
  3832. mache es mir gemütlich
    inveterasco 3
  3833. mache mich breit
    inveterasco 3
  3834. machte mich fort
    me excutio
  3835. mache mich davon
    amolior me
  3836. mache mich vom Acker
    amolior me
  3837. mache keine Mördergrube aus meinem Herzen
    memorem libertatis vocem mitto
  3838. mir steigt der Kamm
    cresco 3
  3839. mache mich hinaus
    evallo 1
  3840. machte mich hinaus
    evallo 1
  3841. mache _ich vernehmbar machen
    vocem emitto
  3842. mache _ich vernehmbar machen
    vocem mitto
  3843. mache auf sizilisch machen
    sicelisso 1
  3844. mache mich
    scelere me adstringo
  3845. machte mich
    scelere me adstringo
  3846. mische mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3847. mischte mich ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3848. mache mich kundig
    sciscitor 1
  3849. mache mich sachkundig
    sciscitor 1
  3850. mache mich schlau
    sciscitor 1
  3851. mache mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3852. machte mich
    me ad pugnam (proelium) expedio
  3853. mache mich
    me expedio
  3854. machte mich
    me expedio
  3855. mache sich lang ausstrecken machen
    porrixo 1
  3856. mache
    erumpo 3
  3857. machte
    erumpo 3
  3858. mache mich
    itineri me committo
  3859. machte mir
    itineri me committo
  3860. machte mir
    domum capesso
  3861. machte mir
    domum ire coepi
  3862. machte mir
    iter ineo
  3863. machte mir
    non facio pili unius aliquid
  3864. machte mir
    rem / aliquem non flocci facio
  3865. mäßige mich
    me coerceo
  3866. mäßigte mich
    me coerceo
  3867. mäßige mich
    me cohibeo
  3868. mäßigte mich
    me cohibeo
  3869. mäßige mich
    me contineo
  3870. mäßigte mich
    me contineo
  3871. mausere mich
    plumam amitto
  3872. mauserte mich
    plumam amitto
  3873. maß mich
    periculum facio hostis
  3874. mindere mich
    inclino 1 (intr.)
  3875. minderte mich
    inclino 1 (intr.)
  3876. mit sich selbst zu tun haben
    mecum vivo
  3877. mühe mich
    elaboro 1
  3878. mühte mich
    elaboro 1
  3879. mühte mich
    invigilo 1
  3880. mache keinen Gebrauch
    careo 2
  3881. mache
    non curo
  3882. machte
    non curo
  3883. mache bekannt
    contionor 1
  3884. mache nicht weiter
    subito assido
  3885. mache mich heran
    prosilio 4
  3886. mache
    sarcinulas expedio
  3887. machte
    sarcinulas expedio
  3888. mache mich bezahlt
    me loco
  3889. mache mich von dannen
    decedo 3
  3890. mache mich aus dem Staub
    excurro 3
  3891. mische mich ein
    colloquiis me immisceo
  3892. mache
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3893. machte
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  3894. mache nicht mit
    contra nitor
  3895. mache nicht mit
    inhorresco 3
  3896. mache nicht mitmachen
    repugno 1
  3897. mache den Rückzieher machen
    retracto 1
  3898. mache nicht mitmachen
    retracto 1
  3899. mache nicht mitmachen
    recuso 1
  3900. mache nicht mit
    renitor 3
  3901. mache nicht mit
    calcitro 1
  3902. mache nicht mitmachen
    obnitor 3
  3903. mache nicht mit
    reluctor 1
  3904. mit etw.
    maturo 1 (intr.)
  3905. mache mich bei jdm. beliebt
    ambio aliquem
  3906. mache mir
    inanem laborem suscipio
  3907. machte mir
    inanem laborem suscipio
  3908. mache mich
    me apoculo
  3909. machte mich
    me apoculo
  3910. mit Verachtung sagen
    cum contemptu loquor
  3911. mühe mich
    operam perdo
  3912. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3913. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3914. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3915. mühte mich
    operam perdo
  3916. mühe mich erfolglos
    operam frustra consumo
  3917. mühe mich für die Katze
    operam frustra consumo
  3918. mühe mich umsonst
    operam frustra consumo
  3919. mühe mich erfolglos
    operam perdo
  3920. mühe mich für die Katze
    operam perdo
  3921. mühe mich umsonst
    operam perdo
  3922. mühe mich erfolglos
    sulcos in pulvere duco
  3923. mühe mich für die Katze
    sulcos in pulvere duco
  3924. mühe mich umsonst
    sulcos in pulvere duco
  3925. mühe
    inanem laborem suscipio
  3926. mühte
    inanem laborem suscipio
  3927. mühe mich umsonst
    piscor in aere
  3928. mindere mich
    raresco 3
  3929. mache mir eine bildliche Vorstellung von etw.
    aliquid cogitatione depingo
  3930. muss
    praecauto opus est
  3931. musste
    praecauto opus est
  3932. mache mir vorweg einen Begriff von etw.
    animo aliquid praecipio
  3933. mache mich hübsch
    nitidor 1
  3934. mache wohin machen
    facio aliquo
  3935. mache wohin machen
    me aliquo facio
  3936. mache
    stat mihi sententia
  3937. machte
    stat mihi sententia
  3938. mache
    mihi propositum est
  3939. machte
    mihi propositum est
  3940. mit sieben Löchern
    septiforis, septifore
  3941. mache
    excerebro 1
  3942. machte
    excerebro 1
  3943. mache anschaulich
    delinio 4
  3944. mit viel Mühe
    conquisite
  3945. mache
    exacuo 3
  3946. machte
    exacuo 3
  3947. mache Beine
    instigo 1
  3948. mache Dampf
    instigo 1
  3949. mache Feuer unter dem Hintern
    instigo 1
  3950. mache Feuer unterm Arsch
    instigo 1
  3951. motiviere
    instigo 1
  3952. mache Beine
    instimulo 1
  3953. mache Dampf
    instimulo 1
  3954. mache Feuer unter dem Hintern
    instimulo 1
  3955. mache Feuer unterm Arsch
    instimulo 1
  3956. motiviere
    instimulo 1
  3957. mache Beine
    instinguo 3
  3958. mache Dampf
    instinguo 3
  3959. mache Feuer unter dem Hintern
    instinguo 3
  3960. mache Feuer unterm Arsch
    instinguo 3
  3961. motiviere
    instinguo 3
  3962. missbräuchlich
    asper, aspera, asperum
  3963. mach
    fortifico 1
  3964. machte
    fortifico 1
  3965. mache
    effirmo 1
  3966. machte
    effirmo 1
  3967. mache
    pulverem excito
  3968. machte
    pulverem excito
  3969. mache
    pulverem moveo
  3970. machte
    pulverem moveo
  3971. mache halt
    consto 1
  3972. mache lange Finger machen
    manuor 1
  3973. mausen
    manuor 1
  3974. mopsen
    manuor 1
  3975. mopsen
    manticulor 1
  3976. manchenorts
    nonnusquam
  3977. mindere die Hoffnung mindern
    spem alicui minuo
  3978. mit sich selbst übereinstimmen
    mihi consto
  3979. mit den Hörnern aufspießend
    cornipeta, cornipetae m
  3980. mache
    scordalias ago
  3981. mache
    edulco 1
  3982. machte
    edulco 1
  3983. mache
    indulco 1
  3984. machte
    indulco 1
  3985. mache
    indulco 1
  3986. methodisch
    modo ac ratione
  3987. mit Besonnenheit
    consideranter
  3988. mit Überlegung
    consideranter
  3989. mache benommen machen
    torporo 1
  3990. mache steif machen
    torporo 1
  3991. mannbar
    viripotens, viripotentis (2)
  3992. mannigfaltig
    polymeres, polymeres
  3993. machte
    partes facio
  3994. mache
    compotio 4
  3995. machte
    compotio 4
  3996. mitmachend
    compos, compotis
  3997. mitschuldig
    compos, compotis
  3998. mit Hingabe
    animose
  3999. mit Leib und Seele
    animose
  4000. mit ganzer Seele
    animose
  4001. mit viel Herzblut
    animose
  4002. mache
    rem cariorem facio
  4003. machte
    rem cariorem facio
  4004. mit Tiefgang
    abscondite
  4005. mache null und nichtig
    cancello 1
  4006. mörderisch
    letabilis, letabile
  4007. mörderische Mittel
    letalia, letalium n
  4008. murkse ab
    definio 4
  4009. mache totmachen
    mortifico 1
  4010. meuchele
    mortifico 1
  4011. meucheln
    mortifico 1
  4012. murkse abmurksen
    mortifico 1
  4013. meuchele
    neco 1
  4014. meucheln
    neco 1
  4015. mache den Garaus machen
    percutio 5
  4016. mache kaltmachen
    percutio 5
  4017. morbiphor
    verosus, verosa, verosum (1)
  4018. morbiphor
    virosus, virosa, virosum (1)
  4019. medizinische Betreuung
    cura, curae f
  4020. mager
    venosus, venosa, venosum
  4021. mache trocken
    adsicco 1
  4022. muntere auf
    alloquor 3
  4023. muntere auf
    consolo 1
  4024. mit allen Hunden gehetzt
    trebaciter
  4025. mit allen Wassern gewaschen
    trebaciter
  4026. mit allen Hunden gehetzt
    trebax, trebacis
  4027. mit allen Wassern gewaschen
    trebax, trebacis
  4028. machbar
    possibilis, possibile
  4029. mache
    foetido 1
  4030. machte
    foetido 1
  4031. mache etwas zum Gegenstand des Streites
    aliquid in disceptationem voco
  4032. minutiös
    scrupulose
  4033. minuziös
    scrupulose
  4034. minutiös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4035. minuziös
    scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum
  4036. massiv
    vehementer
  4037. müde sein
    gravor 1
  4038. mit Beklemmung
    trepide
  4039. mache ab
    decido 3 [2]
  4040. mache übereinstimmende Klänge
    concino 3
  4041. mit einer Kruste bedecken
    crusto 1
  4042. mit einer Kruste überziehen
    crusto 1
  4043. mache fertigmachen
    perfabrico 1
  4044. mache Randale
    ferocio 4
  4045. markant
    supereminens, supereminentis
  4046. messe zu viel Gewicht bei
    aequo pluris aestimo
  4047. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis admiror
  4048. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis admiror
  4049. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimis tribuo
  4050. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimis tribuo
  4051. messe zu viel Gewicht beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4052. messe zu viel Wichtigkeit beimessen
    nimium pretium alicui rei statuo
  4053. mit Silber überziehen
    deargento 1
  4054. mache gefühllos machen
    surdo 1
  4055. mache taub machen
    surdo 1
  4056. metaphorisch
    tropice
  4057. mache anders
    diffingo 3
  4058. mache neu
    diffingo 3
  4059. mache den Garaus machen
    neco 1
  4060. mache kaltmachen
    neco 1
  4061. murkse abmurksen
    neco 1
  4062. miteinander
    collectivus, collectiva, collectivum
  4063. mit umgekehrten Vorzeichen
    inversum
  4064. münze ummünzen
    repercutio 5
  4065. mache
    ad effectum adduco
  4066. machte
    ad effectum adduco
  4067. mache
    ad effectum perduco
  4068. machte
    ad effectum perduco
  4069. molestieren
    molesto 1
  4070. modifiziere
    emuto 1
  4071. modifizieren
    emuto 1
  4072. mache
    figo 3
  4073. machte
    figo 3
  4074. mit Sicherheit eintretend
    ineffugibilis, ineffugibile
  4075. mache fest
    defigo 3
  4076. mache funktionsuntüchtig machen
    perdo 3
  4077. missförmig
    turpiculus, turpicula, turpiculum
  4078. mache wütend
    aspero 1
  4079. mache
    incerto 1
  4080. machte
    incerto 1
  4081. mache uneben
    aspero 1
  4082. mache ungleichmäßig
    aspero 1
  4083. mehrdeutig
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4084. mysteriös
    ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum
  4085. mache
    effemino 1
  4086. machte
    effemino 1
  4087. mache
    exarmo 1
  4088. machte
    exarmo 1
  4089. mache
    evenusto 1
  4090. machte
    evenusto 1
  4091. mache
    incerto 1
  4092. machte
    incerto 1
  4093. mit Händen greifbar
    inter manus
  4094. mache
    foras aliquid elimino
  4095. machte
    foras aliquid elimino
  4096. mache öffentlich machen
    volgo 1
  4097. mache bekannt
    involgo 1
  4098. mit guter Aussicht
    auspicato
  4099. mit jds. Beistand
    alicuius auxilio
  4100. mit jds. Hilfe
    alicuius auxilio
  4101. mit jds. Unterstützung
    alicuius auxilio
  4102. mit jds. Beistand
    alicuius opera
  4103. mit jds. Hilfe
    alicuius opera
  4104. mit jds. Unterstützung
    alicuius opera
  4105. mit jds. Beistand
    aliquo adiutore
  4106. mit jds. Hilfe
    aliquo adiutore
  4107. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiutore
  4108. mit jds. Beistand
    aliquo adiuvante
  4109. mit jds. Hilfe
    aliquo adiuvante
  4110. mit jds. Unterstützung
    aliquo adiuvante
  4111. mit jds. Beistand
    aliquo administro
  4112. mit jds. Hilfe
    aliquo administro
  4113. mit jds. Unterstützung
    aliquo administro
  4114. mit jds. Beistand
    aliquo iuvante
  4115. mit jds. Hilfe
    aliquo iuvante
  4116. mit jds. Unterstützung
    aliquo iuvante
  4117. mit jds. Beistand
    aliquo ministro
  4118. mit jds. Hilfe
    aliquo ministro
  4119. mit jds. Unterstützung
    aliquo ministro
  4120. mache
    figo 3
  4121. machte
    figo 3
  4122. mache
    libere dico
  4123. machte
    libere dico
  4124. mute zu
    impudenter postulo
  4125. mutete zu
    impudenter postulo
  4126. mute zu
    impudenter rogo
  4127. mutete zu
    impudenter rogo
  4128. mache mich unversehens aus dem Staub
    me praeripio
  4129. mache
    effeto 1
  4130. machte
    effeto 1
  4131. mächtig
    valde
  4132. missachte
    despicor 1
  4133. missachten
    despicor 1
  4134. mache zur Schnecke
    conculco 1
  4135. missachten
    disperno 3
  4136. missachten
    qui mortem contemnit
  4137. mit Verachtung herabsehen
    despicio 5
  4138. mache heruntermachen
    refuto 1
  4139. mit Schmutz bewerfen
    affligo 3 (adfligo 3)
  4140. mache
    in contemptionem adduco
  4141. machte
    in contemptionem adduco
  4142. mache
    frango 3
  4143. machte
    frango 3
  4144. mit Schmutz bewerfen
    frango 3
  4145. mache
    frango et comminuo
  4146. machte
    frango et comminuo
  4147. mit Schmutz bewerfen
    frango et comminuo
  4148. mache
    humilifico 1
  4149. machte
    humilifico 1
  4150. mit Schmutz bewerfen
    humilifico 1
  4151. mache
    humilio 1
  4152. machte
    humilio 1
  4153. mit Schmutz bewerfen
    humilio 1
  4154. mache
    infringo 3
  4155. machte
    infringo 3
  4156. mit Schmutz bewerfen
    infringo 3
  4157. mutabel
    variabilis, variabile
  4158. mache zu Geld
    alienigero 1
  4159. mache zu klingender Münze
    alienigero 1
  4160. mache unpassierbar machen
    obsaepio 4
  4161. mache vollkommener machen
    melioro 1
  4162. mache festmachen
    constringo 3
  4163. mache unauflöslich
    astringo 3 (adstringo 3)
  4164. meschugge
    maniosus, maniosa, maniosum
  4165. mache bestürzt machen
    stupefacio 5
  4166. mache betroffen machen
    stupefacio 5
  4167. mache öffentlich
    celebro 1
  4168. mache breiter
    delato 1
  4169. mache dichter
    comprimo 3
  4170. mache dick
    denseo 2
  4171. mache dick
    denso 1
  4172. mache dicker
    crassiorem facio
  4173. mehrdeutige Bedingungen
    condiciones tortae
  4174. mache einfach machen
    simplico 1
  4175. mache eins machen
    uno 1
  4176. mache enger
    comprimo 3
  4177. mache mich abhängig von
    delabor 3
  4178. mache fälschend nach
    adultero 1
  4179. mache einen Fehler
    delinquo 3
  4180. missbräuchliche Anwendung
    abusus, abusus m
  4181. mache wiedergutmachen
    rependo 3
  4182. mache
    erado 3
  4183. machte
    erado 3
  4184. merke mir nicht richtig
    devoro 1
  4185. mache vergießen machen
    promitto 3
  4186. mache
    iucundo 1
  4187. machte
    iucundo 1
  4188. mäßig
    cohibitus, cohibita, cohibitum
  4189. mache zu Geld
    alienigero 1
  4190. mit Keilen befestigen
    cuneo 1
  4191. mache lächerlich
    decachinno 1
  4192. mache zum Gespött
    decachinno 1
  4193. mokiere mich
    decachinno 1
  4194. mache an
    delicio 5
  4195. meide
    devito 1
  4196. meiden
    devito 1
  4197. mischbar
    commiscibilis, commiscibile
  4198. mindere
    deminuo 3
  4199. mindern
    deminuo 3
  4200. mindere
    curto 1
  4201. mindern
    curto 1
  4202. mager
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4203. matt
    adtenuatus, adtenuata, adtenuatum
  4204. mische
    commisceo 2
  4205. mische unter
    commisceo 2
  4206. mischen
    commisceo 2
  4207. mixe
    commisceo 2
  4208. mixen
    commisceo 2
  4209. mutmaßen
    coniector 1
  4210. missachte
    dedeceo 2
  4211. missachten
    dedeceo 2
  4212. mit Bedacht handlen
    consilio ago
  4213. mache anders
    vario 1
  4214. mit Samthandschuhen anfassen
    deperco 3
  4215. mache schön machen
    pulchresco 3
  4216. mache schön machen
    pulcresco 3
  4217. mit einem Siegel versehen
    assigno 1 (adsigno 1)
  4218. mache
    enodo 1
  4219. machte
    enodo 1
  4220. mache
    intimo 1
  4221. machte
    intimo 1
  4222. mache eine Probe machen
    tento 1
  4223. mache einen Versuch machen
    tento 1
  4224. mache schmackhaft machen
    condio 4
  4225. mache süß
    addulco 1
  4226. mache hässlich
    deturpo 1
  4227. multiplizieren
    multiplico 1
  4228. mache vollständig machen
    suppleo 2
  4229. mache komplett
    compleo 2
  4230. mache vollständig
    compleo 2
  4231. maßlos übertreiben
    arcem facio e cloaca
  4232. muss
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4233. musste
    multa opera in aliqua re ponenda est
  4234. mit Dickicht bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4235. mit Gebüsch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4236. mit Gehölz bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4237. mit Gesträuch bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4238. mit Gestrüpp bewachsen
    virgultus, virgulta, virgultum
  4239. misstrauisch
    suspiciter
  4240. mutwillig
    lasciviosus, lasciviosa, lasciviosum
  4241. mit Schleim bedeckt
    virosus, virosa, virosum (1)
  4242. mache schlapp
    commarcesco 3
  4243. matt sein
    commarceo 2
  4244. mache mürbe machen
    commalaxo 1
  4245. mache sauber machen
    commundo 1
  4246. mache hart
    congelo 1
  4247. mit Haut und Haaren
    totaliter
  4248. mit Haut und Haaren
    tote
  4249. mache
    exercitum reficio
  4250. machte
    exercitum reficio
  4251. mache perfekt
    compleo 2
  4252. maßgeblich
    luculentus, luculenta, luculentum
  4253. maßgeblich
    gravis, grave
  4254. mit Liebe erfüllen
    amore ardeo
  4255. mit Liebe erfüllen
    amore flagro
  4256. merke im voraus merken
    praesentio 4
  4257. markieren
    praestigio 1
  4258. markieren
    praestigior 1
  4259. mache vorher weich machen
    praemacero 1
  4260. mache davormachen
    obdo 3
  4261. mache
    incuso 1
  4262. manchte
    incuso 1
  4263. mache Vorhaltungen machen
    expostulo et queror
  4264. mache vortrefflich machen
    nobilito 1
  4265. mehre mich
    augisco 3
  4266. mutabel
    versiformis, versiforme
  4267. mobil
    versabilis, versabile
  4268. machte warm
    calfacio 5
  4269. machte warm
    excalfacio 5
  4270. mache mich davon
    digredior 5
  4271. mache mich davon
    cedo 3
  4272. mache mich von dannen
    cedo 3
  4273. mache mich von dannen mache mich davon
    absisto 3
  4274. mache mich davon
    concedo 3
  4275. mache mich von dannen
    concedo 3
  4276. mache
    effemino 1
  4277. machte
    effemino 1
  4278. mitfühlend
    clemens, clementis
  4279. mache glitzernd
    candido 1
  4280. mache hell
    candido 1
  4281. mache weiter
    non intermitto
  4282. machte weiter
    non intermitto
  4283. marschierte weiter
    iter non intermitto
  4284. marwchiere weiter
    iter non intermitto
  4285. massenhaft
    undanter
  4286. minder gut
    deterius
  4287. mutlos werden
    animi militum debilitantur
  4288. mache
    pondus affero
  4289. machte
    pondus affero
  4290. meerfarben
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4291. meergrün
    thalassicus, thalassica, thalassicum
  4292. maulwurfähnlich
    talpinus, talpina, talpinum
  4293. mache rückgängig machen
    reclaudo 3
  4294. mache die Augen zumachen
    oculos recondo
  4295. mache
    focillo 1
  4296. machte
    focillo 1
  4297. mache
    focilo 1
  4298. machte
    focilo 1
  4299. mache
    focilor 1
  4300. machte
    focilor 1
  4301. messe wieder messen
    remensuro 1
  4302. mit welcher Begründung
    cur
  4303. mitgerissen · voller rasend vor tobend vor Begeisterung
    bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
  4304. mache
    exaspero 1
  4305. machte
    exaspero 1
  4306. machte
    fumos vendo
  4307. machte
    fumum vendo
  4308. mit hohem Wirkungsgrad
    effectuosus, effectuosa, effectuosum
  4309. marschiere
    intendo 3
  4310. marschiert
    intendo 3
  4311. marschierte
    intendo 3
  4312. munter
    validus, valida, validum
  4313. mild
    venialis, veniale
  4314. mache viele Worte
    verbis abundo
  4315. mundend
    saporus, sapora, saporum
  4316. mit wütenden Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4317. mit wütender Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4318. mache
    frequento 1
  4319. machte
    frequento 1
  4320. magisch
    veneficus, venefica, veneficum
  4321. magischer Trank
    venenum, veneni n
  4322. medizinischer Trank
    decoctum, decocti n
  4323. mit zehn Rudern
    decemscalmus, decemscalma, decemscalmum
  4324. mache mürbe machen
    commitigo 1
  4325. mürbe hauen
    commitigo 1
  4326. markiere im Tanzschritt den Takt
    descindo 3
  4327. mache zu Kleinholz
    comminuo 3
  4328. mache kaputt machen
    subruo 3
  4329. mache kaputt
    comminuo 3
  4330. mache weich
    commollio 4
  4331. mache strubbelig
    conscindo 3
  4332. mache wuschig
    conscindo 3
  4333. mit zornigen Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4334. mit zorniger Rede
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  4335. mache
    exaspero 1
  4336. machte
    exaspero 1
  4337. mache zu Gott
    deifico 1
  4338. mache
    effero 1
  4339. machte
    effero 1
  4340. muss ertragen müssen
    experior 4
  4341. murmele zu etw.
    adfremo 3
  4342. mache
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4343. machte
    incarnatus, incarnata, incarnatum
  4344. mache
    incarno 1
  4345. machte
    incarno 1
  4346. minutiös
    superstitiose
  4347. minuziös
    superstitiose
  4348. mache
    ad minutiam redigo
  4349. machte
    ad minutiam redigo
  4350. machte
    petrefacio 5
  4351. muhe zu
    admugio 4
  4352. munter
    velociter
  4353. mitbedeutend
    connotativus, connotativa, connotativum
  4354. mitbedeutet
    connotativus, connotativa, connotativum
  4355. mach schneller
    move te ocius
  4356. marsch
    move te ocius
  4357. mache mich über jemanden lustig
    derideo 2
  4358. mache zum Erben
    heredifico 1
  4359. mache zum Erben
    herediolum, heredioli n
  4360. mache zum Erben
    herediolus, heredioli m
  4361. mache zum Erben
    heredito 1
  4362. mache
    filo 1
  4363. machen
    filo 1
  4364. machte
    filo 1
  4365. mache
    martyrizo 1
  4366. machte
    martyrizo 1
  4367. mache machte
    humano 1
  4368. mache
    iura famularia do
  4369. machte
    iura famularia do
  4370. mache zotnig machen
    irrito 1
  4371. marsch
    move manus
  4372. mach schneller
    move te ocius
  4373. marsch
    move te ocius
  4374. mache zu
    propera!
  4375. machte zu
    propera!
  4376. mauere zu
    saxis concludo
  4377. mauerte
    saxis concludo
  4378. mauere zu
    saxis effarcio
  4379. mauerte
    saxis effarcio
  4380. mauere zu
    saxis obstruo
  4381. mauerte
    saxis obstruo
  4382. messe zu
    admetior 4
  4383. mute zu
    impero 1
  4384. mutete zu
    impero 1
  4385. mute zu
    interpello 1
  4386. mutete zu
    interpello 1
  4387. mache
    evello 3
  4388. machte
    evello 3
  4389. mache einen Reset
    adnullo 1
  4390. mache zunichte
    magnam opportunitatem corrumpo
  4391. mache
    iniungo 3
  4392. machte
    iniungo 3
  4393. mache kalt
    conficio 5
  4394. murkse ab
    conficio 5
  4395. mache zurecht
    fingo 3
  4396. machte zurecht
    fingo 3
  4397. mache zurecht
    concinno 1
  4398. mache zurechtmachen
    misceo 2
  4399. mische zusammenmischen
    misceo 2
  4400. mäßige durch Mischen
    contempero 1
  4401. motivierend
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  4402. motivierend
    adhortatorie
  4403. marschiere zurück
    exercitum reduco
  4404. marschierte zurück
    exercitum reduco
  4405. mache einen Rückzieher
    receptui cano
  4406. miste aus
    verro 3
  4407. massenweise
    conglobatim
  4408. massiert
    conglobatim
  4409. mache zu Kleinholz
    converbero 1
  4410. mache zu Mus
    converbero 1
  4411. mische
    compono 3
  4412. mischen
    compono 3
  4413. mache hinmachen
    confodio 5
  4414. mache zu Kleinholz machen
    confodio 5
  4415. mache zu Schanden machen
    confodio 5
  4416. mache zunichtemachen
    confodio 5
  4417. mache zuschanden
    confringo 3
  4418. messe bei
    adnumero 1
  4419. mache
    inflo 1
  4420. machte
    inflo 1
  4421. mit einem sterben
    commorior 5
  4422. mitsterben
    commorior 5
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein