Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - I
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    3153 Ergebnisse
  1. in jeder Beziehung
    omnino
  2. in jeder Hinsicht
    omnino
  3. in vollem Maße
    omnino
  4. in vollem Umfang
    omnino
  5. in den eigenen Händen
    coram
  6. im Ton
    depositio, depositionis f
  7. in der Stimme)
    depositio, depositionis f
  8. in Szene gesetzt
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  9. inszeniert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  10. im Besonderen
    speciatim
  11. im Speziellen
    speciatim
  12. in Sonderheit
    speciatim
  13. im Einklang mit der Natur leben
    convenienter naturae vivo
  14. in einer besseren Lage sein
    meliore condicione utor
  15. in schnelle Bewegung versetzen
    cito 1
  16. in ununterbrochener Abfolge
    continuate
  17. in ununterbrochener Folge
    continuate
  18. in ununterbrochener Reihenfolge
    continuate
  19. irdische Dinge
    cosmica, cosmicorum n
  20. iūcundātum
    iocundo 1
  21. iūcundāvī
    iocundo 1
  22. iūcundō
    iocundo 1
  23. investieren in
    laborem et operam in aliqua re consumo
  24. investierte investiert
    laborem et operam in aliqua re consumo
  25. indigence
    mendicimonium, mendicimonii n
  26. imposant
    animos obstupefaciens
  27. in der Schwebe sein
    ambigo 3
  28. innere Erregtheit
    facies confusior
  29. innere Erregtheit
    os confusum
  30. innere Erregtheit
    animus commotior
  31. ich stehe dir voll und ganz zur Verfügung
    cupio omnia quaevīs
  32. in jds. Diensten stehen
    appareo 2
  33. intervenieren interveniere
    interpellatione impedio
  34. intervenieren interveniere
    interpello 1
  35. intervenieren interveniere
    intervenio 4
  36. intervenieren interveniere
    legi intercedo
  37. intervenieren
    intercedo 3
  38. im Spaß sagen
    quod per iocum dixit aliquis, in serium converto
  39. in Fesseln liegen
    cum catenis sum
  40. in Gewahrsam Genommene
    nexi, nexorum m
  41. incorrect
    mendosus, mendosa, mendosum
  42. innere Ruhe
    animaequitas, animaequitatis f
  43. innere Ruhe
    imperturbatio, imperturbationis f
  44. in Raten
    granatim
  45. innere Leichenschau
    anatome, anatomes f
  46. investiere Mühe investieren
    operam alicui rei insumo
  47. investiere Mühe und Eifer investieren
    operam studiumque confero in rem
  48. ich bin dagegen
    veto
  49. ich erhebe Einspruch
    veto
  50. ich lege mein Veto ein
    veto
  51. ich protestiere
    veto
  52. in Sandalen
    crepidatus, crepidata, crepidatum
  53. in Sandalen
    fabula crepidata
  54. ist
    in ea re standum est
  55. ist
    maneat hoc
  56. in Etappen
    guttatim
  57. in Salamitaktik
    guttatim
  58. in kleinen Häppchen
    guttatim
  59. in Etappen
    granatim
  60. in einzelnen Schritten
    granatim
  61. in kleinen Häppchen
    granatim
  62. in kleinen Schritten
    granatim
  63. in Sitzung sein
    consido 3
  64. indirekte Abgaben zahlen
    vectigalia pendo
  65. in einzelnen Schritten
    frustillatim
  66. in Brocken
    frustatim
  67. in einzelnen Schritten
    frustatim
  68. ist
    est, ut ...
  69. inkommodieren
    molesto 1
  70. in seiner Erwartung getäuscht werden
    carbonem, ut aiunt, pro thesauro invenio
  71. inhaltsloses Wort
    verbum inane
  72. in die Ehe Geben
    collocatio, collocationis f
  73. irre ab
    erro 1
  74. irrte ab
    erro 1
  75. in Zukunft
    abhinc
  76. in aller Ausführlichkeit
    abundanter
  77. in epischer Breite
    abundanter
  78. irregulär
    anomalus, anomala, anomalum
  79. irregulär
    anomalos, anomalon
  80. idiotisch
    insensate
  81. irrational
    insensate
  82. irre
    insensate
  83. irrsinnig
    insensate
  84. irrwitzig
    insensate
  85. idiotisch
    insensatus, insensata, insensatum
  86. irrational
    insensatus, insensata, insensatum
  87. irre
    insensatus, insensata, insensatum
  88. irrsinnig
    insensatus, insensata, insensatum
  89. irrwitzig
    insensatus, insensata, insensatum
  90. idiotisch
    maniosus, maniosa, maniosum
  91. irrational
    maniosus, maniosa, maniosum
  92. irrsinnig
    maniosus, maniosa, maniosum
  93. irrwitzig
    maniosus, maniosa, maniosum
  94. idiotisch
    demens, dementis
  95. irrsinnig
    demens, dementis
  96. irrwitzig
    demens, dementis
  97. idiotisch
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  98. irrsinnig
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  99. irrwitzig
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  100. inhaltsleer
    suffrigide
  101. infam
    iniquus, iniqua, iniquum
  102. intrigant
    iniquus, iniqua, iniquum
  103. im Rücken
    avorsus, avorsa, avorsum
  104. in stoischer Haltung
    animaequus, animaequa, animaequum
  105. in einem schlechten Zustand
    panneus, pannea, panneum
  106. in einem schlechten Zustand
    pannosus, pannosa, pannosum
  107. in einem schlechten Zustand
    pannuceus, pannucea, pannuceum
  108. im übrigen
    ceteroquin
  109. insgeheim verabredet
    perlusorius, perlusoria, perlusorium
  110. individuell
    solitarius, solitaria, solitarium
  111. isoliert
    absectus, absecta, absectum
  112. in die falsche Richtung gehen
    deerro 1
  113. in das Reich der Fabel verweisen
    defiteor 2
  114. in den Schatten stellen
    adtenuo 1
  115. isolieren
    segrego 1
  116. isolieren
    disseparo 1
  117. in einem Beruf alt oder grau werden
    consenesco 3
  118. idiotisch
    vecors, vecordis
  119. irre
    vecors, vecordis
  120. irrsinnig
    vecors, vecordis
  121. irrwitzig
    vecors, vecordis
  122. invertierbar
    conversibilis, conversibile
  123. invertierbar
    convertibilis, convertibile
  124. imposant
    dignitosus, dignitosa, dignitosum
  125. illuster
    generose
  126. in Rage
    iracunde
  127. in Rage
    iracunditer
  128. impulsiv
    aestuabundus, aestuabunda, aestuabundum
  129. in Wallung bringend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  130. im Rausch
    adpotus, adpota, adpotum
  131. im Rausch
    appotus, appota, appotum
  132. im Ganzen
    ad summam
  133. in aller Kürze
    ad summam
  134. insgesamt
    ad summam
  135. in einem großen Rundumschlag
    per aversionem
  136. in jeder Hinsicht
    per aversionem
  137. in einem großen Rundumschlag
    aversione
  138. in jeder Hinsicht
    aversione
  139. im Endeffekt
    ad extremum
  140. im Endergebnis
    ad extremum
  141. in letzter Instanz
    ad extremum
  142. in letzter Konsequenz
    ad extremum
  143. im Allgemeinen
    universaliter
  144. im Großen und Ganzen
    universaliter
  145. im großen Ganzen
    universaliter
  146. in der Gesamtheit
    universaliter
  147. in der Regel
    universaliter
  148. in der Summe
    universaliter
  149. insgesamt gesehen
    universaliter
  150. im Allgemeinen
    universatim
  151. im Großen und Ganzen
    universatim
  152. im großen Ganzen
    universatim
  153. in der Gesamtheit
    universatim
  154. in der Regel
    universatim
  155. in der Summe
    universatim
  156. insgesamt gesehen
    universatim
  157. im Großen und Ganzen
    pervulgate
  158. im großen Ganzen
    pervulgate
  159. in jedem Jahr
    anniversarie
  160. im Anblick des Todes
    morti vicinus
  161. im Anblick des Todes
    sub ipsum funus
  162. im Vorbeigehen
    perfunctorie
  163. im Vorübergehen
    perfunctorie
  164. irre hin
    suberro 1
  165. in irgend einer Sache
    cusquam
  166. in irgendetwas
    cusquam
  167. irgendwohin
    cusquam
  168. in irgendeine Richtung
    aliquovorsum
  169. in Abständen
    carptim
  170. im Gegenteil
    rursum
  171. im Gegenteil
    rusus
  172. in eine andere Richtung drehen
    deflecto 3
  173. inkomparabel
    absimilis, absimile
  174. in Bestürzung versetzen
    adtono 1
  175. innere Kraft
    vena, venae f
  176. innere Stärke
    vena, venae f
  177. innerste Gefühle
    vena, venae f
  178. in Mitleidenschaft gezogen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  179. in Mitleidenschaft gezogen
    laesus, laesa laesum
  180. in Mitleidenschaft gezogen
    non integer, non integra, non integrum
  181. in Mitleidenschaft gezogen
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  182. in Mitleidenschaft gezogen
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  183. in Mitleidenschaft gezogen
    infractus, infracta, infractum
  184. in Ordnung bringen
    commodo 1
  185. im Angesicht
    commoram
  186. in Gegenwart
    commoram
  187. in eigener Person
    commoram
  188. in Reichweite
    contiguus, contigua, contiguum
  189. instruierend
    institutorius, institutoria, institutorium
  190. insolent
    elate
  191. impertinent
    contumaciter
  192. impertinent
    ferox, ferocis
  193. in Ordnung bringen
    adordino 1
  194. infektiös
    virulentus, virulenta, virulentum
  195. im Rahmen
    commodate
  196. interessiert
    studiosus, studiosa, studiosum
  197. infam
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  198. in einem
    impertilis, impertile
  199. in attischem Stil
    atticurges, atticurgis
  200. inwendig
    introsus
  201. inwendig
    introsum
  202. im Hinterhalt liegen
    in insidiis sum
  203. im Hinterhalt sein
    in insidiis sum
  204. in Bezug auf die Konsultation
    consultatorius, consultatoria, consultatorium
  205. im eigenen Namen
    suo Marte
  206. in eigener Regie
    suo Marte
  207. im Wagen fahren
    vehiculo portor
  208. in beiden Bedeutungen
    bifariam
  209. in zwei Teilen
    bifariam
  210. in beiden Bedeutungen
    bifaries
  211. in zwei Teilen
    bifaries
  212. impulsiv
    irascibilis, irascibile
  213. ins Auge fallend stechend
    conspiciendus, conspicienda, conspiciendum
  214. ins Auge fallend stechend
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  215. in die Höhe gehoben
    allevaticius, allevaticia, allevaticium
  216. infolge dieses Gedankengangs
    ex hac deductione rationis
  217. in Erscheinung treten
    aliquid spei portenditur
  218. im Telegrammstil
    capitulatim
  219. im Überblick
    capitulatim
  220. in groben Zügen
    capitulatim
  221. in komprimierter Form
    capitulatim
  222. im Scherz
    iocaliter
  223. in Angst und Schrecken versetzen
    consterno 1
  224. im Scherz
    iuveniliter
  225. in jugendlichem Leichtsinn
    iuveniliter
  226. innovieren
    elaboro 1
  227. inbrünstig
    pathetice
  228. inbrünstig
    patheticus, pathetica, patheticum
  229. in verschiedene Richtungen fliehen
    diffugio 5
  230. in verschiedene Richtungen fließen
    dimano 1
  231. in verschiedene Richtungen fließen
    diffluo 3
  232. im Detail
    ab acia et acu expono
  233. in allen Einzelheiten
    ab acia et acu expono
  234. in aller Ausführlichkeit
    ab acia et acu expono
  235. in seiner ganzen Breite
    ab acia et acu expono
  236. ins Einzelne gehend
    ab acia et acu expono
  237. im Detail
    inquisite
  238. in allen Einzelheiten
    inquisite
  239. in aller Ausführlichkeit
    inquisite
  240. in ganzer Breite
    inquisite
  241. in seiner ganzen Breite
    inquisite
  242. ins Einzelne gehend
    inquisite
  243. im Detail
    ab acia et acu
  244. in allen Details
    ab acia et acu
  245. in allen Einzelheiten
    ab acia et acu
  246. in aller Ausführlichkeit
    ab acia et acu
  247. in seiner ganzen Breite
    ab acia et acu
  248. ins Einzelne gehend
    ab acia et acu
  249. in Reinkultur
    abrupte
  250. in Vollendung
    abrupte
  251. in ausgeprägter Weise
    abrupte
  252. in reinster Form
    abrupte
  253. in Hülle und Fülle
    prolixus, prolixa, prolixum
  254. in Strömen
    prolixus, prolixa, prolixum
  255. in reichem Maße
    prolixus, prolixa, prolixum
  256. interpretationsbedürftig
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  257. interpretationsfähig
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  258. in Bausch und Bogen
    ad plenum
  259. in Gänze
    ad plenum
  260. in jeder Richtung
    ad plenum
  261. in Bausch und Bogen
    plene
  262. in Gänze
    plene
  263. in jeder Richtung
    plene
  264. in Bausch und Bogen
    pleniter
  265. in Gänze
    pleniter
  266. in jeder Richtung
    pleniter
  267. in trockenen Tüchern sein
    aliquid in tuto est
  268. in Verwirrung bringen
    consterno 1
  269. indigo
    caerulans, caerulantis
  270. insolvent sein
    foro cedo
  271. in Anspruch nehmen
    usurpo 1
  272. in Dunkel gehüllt
    caligosus, caligosa, caligosum
  273. inhuman
    infestivus, infestiva, infestivum
  274. ins Gewicht fallend
    gravis, grave
  275. in der Krise sein
    res publica in ancipiti est
  276. in den Dreck gezogen
    spurcatus, spurcata, spurcatum
  277. in jemandes Gunst stehend
    agapetus, agapeta, agapetum
  278. in want
    mendicus, mendica, mendicum
  279. indigent
    mendicus, mendica, mendicum
  280. im Rausch
    madidus, madida, madidum
  281. in Grenzen einschließen
    determino 1
  282. in die Hände spielen
    velificor 1
  283. im Morgengrauen
    cum diluculo
  284. in der Morgendämmerung
    cum diluculo
  285. im Morgengrauen
    primo diluculo
  286. in der Morgendämmerung
    primo diluculo
  287. im Morgengrauen
    primulo diluculo
  288. in der Morgendämmerung
    primulo diluculo
  289. im Morgengrauen
    diluculo
  290. in der Morgendämmerung
    diluculo
  291. in der Morgendämmerung
    sublucanis temporibus
  292. indessen
    interatim
  293. in jedem Fall
    incunctanter
  294. im Vorbeigehen
    perfusorie
  295. im Vorübergehen
    perfusorie
  296. informieren
    intimo 1
  297. instruieren
    intimo 1
  298. in Kontakt kommen mit
    allambo 3
  299. ins Mark treffen
    violo 1
  300. in der Nachbarschaft wohnen
    vicinor 1
  301. in der Nähe wohnen
    accolo 3 (adcolo 3)
  302. indiziert
    denotabilis, denotabile
  303. in Kontakt bringen
    contamino 1
  304. in Misskredit bringen
    contumelio 1
  305. in Misskredit bringen
    contumelior 1
  306. in Anspruch genommen
    oqupatus, oqupata, oqupatum
  307. in Beschlag genommen
    oqupatus, oqupata, oqupatum
  308. in Ohnmacht fallen
    collabor 3
  309. insbesondere
    cumprime
  310. insbesondere
    apprime
  311. ironisiere
    cavillor 1
  312. ironisieren
    cavillor 1
  313. im Vorbeifließen bespülen
    praeterluo 3
  314. ist gegangen
    in meliore quam antea condicione sum
  315. informierter
    plusscius, plusscia, plusscium
  316. ist
    satius est
  317. in Abrede stellen
    defiteor 2
  318. invariabel
    invertibilis, invertibile
  319. invariant
    invertibilis, invertibile
  320. invariabel
    aplanes, aplanis
  321. invariant
    aplanes, aplanis
  322. immerfort
    assiduo (adsiduo)
  323. immerwährend
    assiduo (adsiduo)
  324. immerdauernd
    iuges, iugetis
  325. in einer bestätigenden Weise
    confirmative
  326. in einer versichernden Weise
    confirmative
  327. in den Dreck ziehen
    collutulento 1
  328. in den Dreck ziehen
    conspurco 1
  329. infiziere
    coinquino 1
  330. infizieren
    coinquino 1
  331. in den Dreck ziehen
    contamino 1
  332. in den Schmutz ziehen
    contamino 1
  333. in den Dreck ziehen
    inspurco 1
  334. im Rausch
    merulentus, merulenta, merulentum
  335. immens
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  336. irreführend
    deceptiosus, deceptiosa, deceptiosum
  337. irreführend
    deceptorius, deceptoria, deceptorium
  338. in Bewegung setzen
    cillo 3
  339. in voller Absicht
    consulto
  340. inkohärent
    insequenter (2)
  341. in Dunst gehüllt sein
    caligino 1
  342. immer wieder sagen
    decanto 1
  343. in jugendlichem Leichtsinn
    incogitabilis, incogitabile
  344. in Fäulnis übergegangen
    putris, putre
  345. in Flammen stehend
    flammabundus, flammabunda, flammabundum
  346. im Joch gehend
    iogalis, iogale
  347. intensiv nachdenken
    coquo 3
  348. in die Pubertät gekommen
    vesticeps, vesticipis
  349. in accordance with the rule of law
    constitutioni statali conveniens
  350. in accordance with the rule of law
    iuri conveniens
  351. in accordance with the rule of law
    iuri obsequens
  352. in einer solchen Zeit
    tum
  353. in solcher Lage
    tum
  354. infolgedessen zwar
    quā re factum est, ut ... quidem, sed ... non
  355. in der Nähe gelegen
    assitus, assita, assitum
  356. in der Nähe pflanzen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  357. in der Nähe setzen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  358. in der Nähe säen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  359. in Stücke zerbröseln
    affrio 1
  360. in Stücke zerreiben
    affrio 1
  361. im Anschluss
    tunc locorum
  362. im Folgenden
    tunc locorum
  363. in der Folge
    tunc locorum
  364. interher
    tunc locorum
  365. im Anschluss
    post id locorum
  366. im Folgenden
    post id locorum
  367. in der Folge
    post id locorum
  368. interher
    post id locorum
  369. im Anschluss
    postea loci
  370. im Folgenden
    postea loci
  371. in der Folge
    postea loci
  372. interher
    postea loci
  373. interpretierend
    explanatorius, explanatoria, explanatorium
  374. in die Worte ausbrechen
    victo silentio prorumpo
  375. ihr Interesse
    meae rationes
  376. ihr Vorteil
    meae rationes
  377. in den Schmutz ziehen
    frango et comminuo
  378. in schlechtes Licht setzen
    frango et comminuo
  379. in den Kampf eintreten
    certamen consero
  380. innegehabt
    principatum obtineo
  381. inkorrekt
    inconcinne
  382. inkorrekt
    inconcinniter
  383. inkorrekt
    indecens, indecentis
  384. inkorrekt
    ineptus, inepta, ineptum
  385. ist
    est, ut ...
  386. ist gekommen
    incidit mihi cogitatio
  387. ist
    ex usu est
  388. in solcher Weise
    taliter
  389. in Unordnung
    confuse
  390. in einer eindeutigen Art und Weise
    consignate
  391. ins Auge fallend
    consignate
  392. ins Auge stechend
    consignate
  393. inspiziere
    fines obeo
  394. inspiziert
    fines obeo
  395. inspizierte
    fines obeo
  396. im Interesse des Volkes handeln
    causam populi ago
  397. in die Knie gehen
    ingeniculo 1
  398. in die Rolle des Feindes schlüpfen
    hostem induo
  399. in jds. Zuständigkeitsbereich fallen
    res vertitur in meo foro
  400. in jds. Diensten stehen
    adsum (assum)
  401. im Augenblick
    hoc tempore
  402. im Moment
    hoc tempore
  403. im Augenblick
    in praesentia
  404. im Moment
    in praesentia
  405. im Augenblick
    id temporis
  406. im Moment
    id temporis
  407. in diesem Jahr
    horno
  408. in einer ununterbrochenen Reihe
    continuo
  409. in sich gekehrt
    tectus, tecta, tectum
  410. introvertiert
    tectus, tecta, tectum
  411. in sich gekehrt
    abstrusus, abstrusa, abstrusum
  412. in rauen Mengen
    aggregatim
  413. impertinent
    inverecunde
  414. impertinent
    inverecundus, inverecunda, inverecundum
  415. immer weiterdrücken
    perprimo 3
  416. irrational
    irrationabilis, irrationabile
  417. irrational
    irrationabiliter
  418. irrational
    irrationalis, irrationale
  419. irrational
    irrationaliter
  420. infolge einer Erbschaft
    hereditarie
  421. in Schulden Stürzen
    defaenero 1
  422. in vollem Umfang
    stirpitus
  423. in Kluft
    culte
  424. in Schale
    culte
  425. in Kluft
    cultus, culta, cultum
  426. in Schale
    cultus, culta, cultum
  427. irre durch
    pererro 1
  428. identisch
    aequaliter
  429. ichbefangen
    se ipsum amans
  430. ichbezogen
    se ipsum amans
  431. ichsüchtig
    se ipsum amans
  432. insistent
    inflexibilis, inflexibile
  433. inbrünstig, herzlich
    cupide
  434. intim
    personalis, personale
  435. im Grunde genommen
    vere
  436. im Grunde
    si veram rationem exigis
  437. im Grunde genommen
    si veram rationem exigis
  438. in Latein gut unterrichtet sein
    bene Latine doctus es
  439. im vollen Besitze seines Gedächtnisses sein
    memoriā vigeo
  440. in aller Deutlichkeit
    expressim
  441. injiziere
    infundo 3
  442. injizieren
    infundo 3
  443. in Schrecken setzen
    conterreo 2
  444. in einen Stiel auslaufen
    decaulesco 3
  445. imaginiert
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  446. imaginär
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  447. importierte Waren
    merces adventiciae
  448. indigen
    assiduus, assidua, assiduum
  449. in nur einer Form
    uniformis, uniforme
  450. inhaftiere
    carcero 1
  451. inhaftieren
    carcero 1
  452. in Sicherheitsverwahrung nehmen
    compingo 3
  453. ins Bockshorn jagen
    conterreo 2
  454. in die Erde stecken
    deplanto 1
  455. in der Zwischenzeit
    interea
  456. in Trümmer fallen
    collabor 3
  457. in der Höhe
    iusum
  458. in die Höhe
    iusum
  459. in der Höhe
    sursus
  460. in die Höhe
    sursus
  461. in der Höhe
    susum
  462. in die Höhe
    susum
  463. in Hülle und Fülle
    massaliter
  464. in großer Zahl
    massaliter
  465. in rauen Mengen
    massaliter
  466. in Hülle und Fülle
    glomerate
  467. in rauen Mengen
    glomerate
  468. in Hülle und Fülle
    glomeratim
  469. in rauen Mengen
    glomeratim
  470. irdisch
    interibilis, interibile
  471. in Schande bringen
    deformo 1 (2)
  472. in Verruf bringen
    dedecoro 1
  473. in seine Gewalt bringen
    harpago 1
  474. in den Weg treten
    adversor 1
  475. intensiv
    fanatice
  476. in der Pampa
    absitus, absita, absitum
  477. intensiv
    magnus, magna, magnum
  478. intensiver
    maior, maius
  479. in Einklang stehend
    assentaneus, assentanea, assentaneum
  480. imaginiert
    ementicius, ementicia, ementicium
  481. imaginiert
    ementitus, ementita, ementitum
  482. imaginär
    ficte
  483. irreal
    ficte
  484. imaginär
    fincte
  485. irreal
    fincte
  486. in Arrest nehmen
    comprendo 3
  487. in Freude
    iocunde
  488. ins Gedächtnis rufen
    commoneo 2
  489. ins Jenseits befördern
    caedem perpetro
  490. ins Jenseits befördern
    eneco 1 (enico 1)
  491. ins Jenseits befördern
    interficio 5
  492. ins Jenseits befördern
    interimo 3
  493. ins Jenseits befördern
    iugulo 1
  494. ins Jenseits befördern
    caedem efficio
  495. inspiriere
    confirmo 1
  496. inspirieren
    confirmo 1
  497. im Ernst versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  498. im Ernst
    serie
  499. in Bewegung setzen
    vegeto 1
  500. in Erregung setzen
    vegeo 2
  501. in seinen Gefühlen erschüttern
    concutio 5
  502. in seinen Grundfesten erschüttern
    concutio 5
  503. in gespannter Erwartung
    avens, aventis
  504. in gespannter Erwartung
    aventer
  505. im Nacken sitzen
    aliquid in cervicibus est
  506. im Nacken sitzen
    aliquid in capite et in cervicibus est
  507. im Nacken sitzen haben
    aliquid supra caput est
  508. in Frage stellen
    addubito 1
  509. immerwährend
    ineluibilis, ineluibile
  510. immer während
    intemporalis, intemporale
  511. immerwährend
    intemporalis, intemporale
  512. in Ewigkeit
    intemporalis, intemporale
  513. in alle Ewigkeit
    intemporalis, intemporale
  514. in seiner Existenz bedrohen
    conficio 5
  515. improvisiert
    tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
  516. in die Binsen gehend
    frustrabilis, frustrabile
  517. in die Hose gehed
    frustrabilis, frustrabile
  518. in Zukunft
    posteac
  519. in seinen Bann ziehen
    duco 3
  520. in Fesseln schlagen
    devincio 4
  521. in seinen Bann schlagen
    delecto 1
  522. in seinen Bann schlagen
    teneo 2
  523. in Szene gesetzt
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  524. inszeniert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  525. instabil
    asystatos, asystaton
  526. in der Form geändert
    transformis, transforme
  527. im Lied preisen
    cantito 1
  528. immerwährend
    cusque
  529. in einem fort
    cusque
  530. imprägnieren
    sufficio 5
  531. in Farbe tränken
    veneno 1
  532. in einem Jahr
    ad annum
  533. ineffektiv
    inefficaciter
  534. ineffektiv
    inefficax, inefficacis
  535. in neuem Glanz erstrahlend
    novitate splendidus
  536. im richtigen Verhältnis stehen
    conquadro 1 (intr.)
  537. immateriell
    qui, quae, quod non sensu, sed mente cernitur
  538. in Gewahrsam nehmen
    captivo 1
  539. in Haft nehmen
    captivo 1
  540. inhaftiere
    captivo 1
  541. inhaftieren
    captivo 1
  542. im Kampf zusammenbringen
    compono 3
  543. inhaltsarm
    inanis, inane
  544. inhaltsarm
    inanis, inane
  545. inhaltslos
    inanis, inane
  546. inhaltslos
    inanis, inane
  547. insgeheim
    abdite
  548. in Geheimen
    absconse
  549. in Haufen
    congestim
  550. ironisch
    facetus, faceta, facetum
  551. in Ketten gelegte Missetäter
    tintinnaculi viri
  552. in Kurzfassung
    breviarius, breviaria, breviarium
  553. in Kurzform
    breviarius, breviaria, breviarium
  554. in bebender Bewegung
    crispus, crispa, crispum
  555. in gerader Richter
    recta linea
  556. in den Staub treten
    contero 3
  557. im Nu
    subite
  558. in Plauderstimmung
    linguax, linguacis
  559. im Rahmen der Gesetze
    legaliter
  560. individuell
    divise
  561. individuell
    divisim
  562. in Plauderstimmung
    loquax, loquacis
  563. irre massiv
    vehementer erro
  564. in schicklicher Weise
    musice
  565. imposant
    colossicus, colossica, colossicum
  566. imposant
    colossus, colossa, colossum
  567. ixförmig durchstreichen
    cancello 1
  568. in gleicher Weise
    aequabiliter
  569. ist
    non flocci interduim
  570. in die gleiche Richtung gehend laufend
    congradus, congrada, congradum
  571. in Umrissen · skizzenhaft
    adumbratim
  572. im Einklang mit dem Grundgesetz
    iure
  573. im Einklang
    concordanter
  574. in Harmonie
    concordanter
  575. in Hülle und Fülle
    gregatim
  576. in großer Zahl
    gregatim
  577. in rauen Mengen
    gregatim
  578. inakzeptabel finden
    dequeror 3
  579. in abgestimmter Weise
    collusorie
  580. insgeheim verabredet
    collusorie
  581. insgeheim
    clancularius, clancularia, clancularium
  582. im Hintergrund
    imperspicax, imperspicacis
  583. im Stillen
    imperspicax, imperspicacis
  584. im Hintergrund
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  585. im Stillen
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  586. im Verborgenen
    involute
  587. in den Hinterzimmern
    involute
  588. insgeheim
    involute
  589. im Geheimen
    velato
  590. im Verborgenen
    velato
  591. in den Hinterzimmern
    velato
  592. insgeheim
    in absconso
  593. isabellfarbig
    gilbus, gilba, gilbum
  594. in den Dreck ziehen
    depretio 1
  595. insultiere
    depretio 1
  596. insultieren
    depretio 1
  597. in Angriff nehmen
    adgredior 5
  598. in Donnertönen ausdrücken
    detono 1
  599. importiert
    advecticius, advecticia, advecticium
  600. ins Leben rufen
    geno 3
  601. im Einzelfall
    sparsim
  602. in einzelnen Fällen
    sparsim
  603. intrigiere gegen jdn.
    calvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
  604. in Verwahrung gegebenes Gut
    depositum, depositi n
  605. in eine Familie adoptiert werden
    annascor 3
  606. im Greisenalter
    persenex, persenis
  607. im biblischen Alter
    persenex, persenis
  608. im gesegneten Alter
    persenex, persenis
  609. im Greisenalter
    persenilis, persenile
  610. im biblischen Alter
    persenilis, persenile
  611. im gesegneten Alter
    persenilis, persenile
  612. in der Luft befindlich
    aerius, aeria, aerium
  613. in die Luft ragend
    aerius, aeria, aerium
  614. in die Luft fliegen
    irascor 3
  615. in die Luft gehen
    irascor 3
  616. idealisiere
    verbis in maius extollo
  617. idealisieren
    verbis in maius extollo
  618. in den Himmel heben
    verbis in maius extollo
  619. im Loblied preisend
    hymnodicus, hymnodica, hymnodicum
  620. in kleinen Schritten
    articulatim
  621. in kleinen Schritten
    carptim
  622. in kleinen Schritten
    membratim
  623. in kleinen Schritten
    minutatim
  624. in kleinen Schritten
    partiatim
  625. in kleinen Schritten
    particulatim
  626. in kleinen Schritten
    paulatim
  627. immer weder von neuem
    crebriter
  628. in kurzen Zwischenräumen
    crebriter
  629. ironisch
    irrisivus, irrisiva, irrisivum
  630. iahen
    rudo 3
  631. iahen
    rugio 4
  632. iambic
    iambicinus, iambicina, iambicinum
  633. iambic
    iambicus, iambica, iambicum
  634. ich abhärmen
    discrucior 1
  635. ich als Fremder aufhalten
    peregrinor 1
  636. ich anstrengen
    conitor 3 (connitor 3)
  637. ich auf den Umgang mit ganz wenigen beschränken
    perpaucorum hominum sum
  638. ich aufraffen
    conitor 3 (connitor 3)
  639. ich beherrschen lassen
    servio 4
  640. ich dem Staatsdienst widmen
    versor in re publica
  641. ich der Torheit überlassen
    desipio 5
  642. ich einer Sache unterziehen
    lustro 1
  643. ich etwas Schweiß kosten lassen
    exsudo 1 (exudo 1)
  644. ich freiwilllig unterwerfen
    fidei Romanae me trado
  645. ich fürchten
    refugio 5
  646. ich ganz auf etw. verlegen
    urgeo 2
  647. ich heimlich entziehen
    subterfugio 5
  648. ich hin und herwenden
    trepido 1
  649. ich hinbegeben
    peto 3
  650. ich hineindrängen
    infundor 3
  651. ich in den Dienst stellen von etw.
    servio 4
  652. ich in die Höhe recken
    exsurgo 3
  653. ich jds. Meinung anschließen
    subsequor 3
  654. ich krank stellen
    morbum simulo
  655. ich laut vernehmen lassen
    intono 1
  656. ich meine es ernst
    credatis (credas) mihi velim non iocanti
  657. ich muss deiner Meinung völlig beipflichten
    nihil hinc diffindere possum
  658. ich muss
    melius est
  659. ihr müüst
    melius est
  660. ich nicht auf viele Worte einlassen
    supersedeo oratione
  661. ich nicht kümmern
    neglego 3
  662. ich niedersenken
    desido 3
  663. ich ruhig verhalten
    taceo 2
  664. ich sehr anstrengen
    luctor 1
  665. ich sehr freuen
    pergaudeo 2
  666. ich spreche im Ernst
    verissime loquor
  667. ich tapfer halten
    strenue facio
  668. ich tätlich an jdm.n
    pulso 1
  669. ich unsichtbar machen
    evanesco 3
  670. ich verjüngen
    puerasco 3
  671. ich verkalkulieren
    frustra mecum rationes puto
  672. ich verrechnen
    erro in computando
  673. ich vor jdm. demütigen
    supplico 1
  674. ich wellenförmig bewegen
    undo 1
  675. ich wissenschaflich beschäftigen
    studeo 2
  676. ich wohin gezogen fühlen
    tendo 3
  677. ich überallhin verbreiten
    dissulto 1
  678. identifizieren
    certe agnosco
  679. idiotisch
    asinalis, asinale
  680. ignorieren
    dissimulo 1
  681. ignorieren
    contemno 3
  682. ihm voraus annehmen
    praesumo 3
  683. ihn persönlich nicht weiter kennen
    utrum albus an ater sit nescio (ignoro)
  684. ihren Untergang und den ihrer Heimatstadt beweinen
    collacrimant suum patriaeque casum
  685. im Aberglauben befangen sein
    superstitone constrictus sum
  686. im Aberglauben befangen sein
    superstitone teneor
  687. im Alleingang
    ex libidine
  688. im Alleingang
    libidine
  689. im Alleingang
    arbitratu suo
  690. im Allgemeinen
    in toto
  691. im Allgemeinen
    consuetudine
  692. im Alter von vier Jahren stehen
    quadrimatum ago
  693. im Ansehen stehen
    vigeo 2
  694. in Ehren stehen
    vigeo 2
  695. im Anzug sein
    advento 1
  696. im Anzug sein
    febricula accessit
  697. im Arm halten
    teneo aliquem complexu
  698. im Auge behalten
    custodio 4
  699. im Auge haben
    ante oculos habeo
  700. im Auge haben
    intueor 2
  701. im Auge haben
    specto (ad) aliquid
  702. im Augenblick
    e vestigio
  703. im Augenblick
    iam iamque
  704. im Ausland leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  705. im Ausland sein
    peregrinor 1
  706. im Ausland sein
    peregre sum
  707. im Bau seines Körpers eingeschlossen sein
    conclusi sumus in compagibus corporis
  708. im Begriff sein
    parito 1
  709. im Besitz von etw. sein
    utor 3
  710. im Besonderen
    segregatim
  711. im Speziellen
    segregatim
  712. in Sonderheit
    segregatim
  713. insbesondere
    segregatim
  714. im Besonderen
    specialiter
  715. im Speziellen
    specialiter
  716. in Sonderheit
    specialiter
  717. im Bestand erhalten
    contineo 2
  718. im Blick haben
    specto 1
  719. im Blut traben
    cruorem calco
  720. im Bogen sich bewegen
    arcuor 1
  721. im Bogen sich krümmen
    arcuor 1
  722. im Charakter liegen
    aliquid insitum (atque innatum) est animo meo
  723. im Clinch liegen
    colluctor 1
  724. im Dachstübchen wohnen
    scalis habito tribus
  725. im Detail im einzelnen über etw. sprechen
    singillatim dico de aliqua re
  726. im Detail verkaufen
    divendo 3
  727. im Dienst durchhalten
    emereo 2
  728. im Dreischritt stampfen
    tripudio 1
  729. im Dreischritt tanzen
    tripodo 1
  730. im Dreischritt tanzen
    tripudio 1
  731. im Dunkel liegen
    obscuritate involutus sum
  732. im Dunkel liegen
    in tenebris iaceo
  733. im Dunkeln liegen
    crimen caecum est
  734. im Dunkeln tappen
    caligo 1
  735. im Echo wiedergeben
    recrepo 1
  736. im Eifer nachlassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  737. im Eilschritt
    cursu
  738. in schneller Gangart
    cursu
  739. im Einklang ertönen
    consono 1
  740. im Einklang mit der Natur leben
    convenienter cum natura vivo
  741. im Einklang stehen
    congruo 3
  742. im Einklang stehen
    consentio 4
  743. im Einklang stehen
    consono 1
  744. im Einklang stehen
    conspiro 1
  745. im Einklang stehen
    concordo 1
  746. im Einverständnis handeln
    conspiro 1
  747. im Einverständnis stehen
    consentio 4
  748. im Exil leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  749. im Faustkampf siegen
    pugnis supero
  750. im Federbett schlafen
    in pluma dormio
  751. im Feld liegen
    castra habeo
  752. im Feld stehen gegen jdn.
    castra habeo contra aliquem
  753. im Feuer härten
    aduro 3
  754. im Feuer verfertigen
    conflo 1
  755. im Fieber liegen
    febricito 1
  756. im Finstern irren
    caligo 1
  757. im Finstern tappen
    caligo 1
  758. im Finstern tappen
    caligo in sole
  759. im Fistelton sprechen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  760. im Fluss befindlich
    amnicus, amnica, amnicum
  761. im Fluss ertränken
    amni mergo
  762. im Fortgang unterbrochen werden
    pendeo 2
  763. im Freien liegen
    excubo 1
  764. im Freien schlafen
    excubo 1
  765. im Fülle haben
    affluo 3 (adfluo 3)
  766. im Gang sein
    in consuetudine sum
  767. im Gang sein
    in usu esse
  768. im Gang sein
    aliquid in cursu est
  769. im Gange sein
    aliquid in cursu est
  770. im Gebet anrufen
    precor 1 (praecor 1)
  771. im Gebet sagen
    precor 1 (praecor 1)
  772. im Gebiet von
    apor + Akk.
  773. in der Gegend von
    apor + Akk.
  774. in der Nähe von
    apor + Akk.
  775. in jds. Gegenwart
    apor + Akk.
  776. im Gedränge sein
    turba premor
  777. im Gedächtnis behalten
    memoria teneo
  778. im Gedächtnis bewahren
    retineo 2
  779. im Gedächtnis bewahren
    memoria custodio
  780. im Gedächtnis haben
    memoriam alicuius rei teneo
  781. im Gefängnis sitzen
    claustris poenalibus contineor
  782. im Gegensatz stehen
    contrarius sum
  783. im Gegensatz stehen
    contrasisto 3
  784. im Gegensatz stehen
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  785. im Gehorsam halten
    devincio 4
  786. im Gehorsam halten
    in officio contineo
  787. im Geist hin und herdrehen
    volvo 3
  788. im Geist hin und herwenden
    volvo 3
  789. im Geiste sich vorstellen
    concepto 1
  790. im Gesicht erröten
    rubor mihi suffunditur
  791. im Gesichtsausdruck seine innere Erregung zu erkennen geben
    vultu animi motum praefero
  792. im Gespräch stehen
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  793. im Gespräch stehen
    est mihi sermo cum aliquo de aliqua re
  794. im Gleichgewicht erhalten
    libro 1
  795. im Gleichgewicht halten
    libro 1
  796. im Grab bergen
    tumulo aliquem condo
  797. im Griff haben
    coerceo 2
  798. im Griff haben
    comprimo 3
  799. im Griff haben
    contineo 2
  800. im Griff haben
    moderor 1
  801. im Griff haben
    reprimo 3
  802. im Griff haben
    impero 1
  803. im Großen und Ganzen
    in totum
  804. im Handeln feste Grundsätze befolgen
    certas rationes in agendo sequor
  805. im Handumdrehen wirksam
    momentarius, momentaria, momentarium
  806. im Handumdrehen
    in atomo
  807. im Handumdrehen
    momeno temporis
  808. im Handumdrehen
    subito
  809. im Handumdrehen
    topper
  810. im Haus aufnehmen
    tecto recipio
  811. im Herzen Erbarmen fühlen
    animi miseror
  812. im Herzen Erbarmen fühlen
    animo miseror
  813. im Hinterhalt liegen
    insidior 1
  814. im Hochgenuss schwelgen
    gaudiis exsulto
  815. im Innern
    cis + Akk.
  816. im Innern
    cis + Akk.
  817. inmitten
    cis + Akk.
  818. im Innersten der Seele haften
    aliquid in visceribus haeret
  819. im Interesse liegen
    refert
  820. im Interesse liegen
    ex alicuius usu est
  821. im Interesse liegen
    interest
  822. im Interesse von
    cum alicuius bono
  823. im Interesse von
    cum alicuius commodo
  824. im Irrtum sein
    animus me fallit
  825. im Irrtum umherschweifen
    animus vagatur errore
  826. im Kampf erliegen
    procumbo 3
  827. im Kampf fallen
    concido 3 (2)
  828. im Kampf fallen
    proelio cado
  829. im Kampf liegen
    conflictor 1
  830. im Kampf stellen
    subsisto 3
  831. im Kampf zusammenstoßen
    proelio concurro cum aliquo
  832. im Kampfspiel auftreten
    ludo 3
  833. im Keim ersticken
    exstinguo atque deleo
  834. im Keim ersticken
    opprimo atque exstinguo
  835. im Keim ersticken
    reprimo 3
  836. im Keim ersticken
    fetum reprimo
  837. im Keim ersticken
    in principio comprimo
  838. im Keim ersticken
    seditionem orientem exstinguo
  839. im Keller sein
    pretium alicuius rei iacet
  840. im Kindbett liegen
    puerperio cubo
  841. im Kopf haben
    memoria teneo
  842. im Kreis herum herumdrehen
    gyro 1
  843. im Kreis herumdrehen
    circumroto 1
  844. im Kreis herumführen
    circumago 3
  845. im Kreis herumgehen
    circumagor 3
  846. im Kreis herumgezogen
    cyclophoreticus, cyclophoretica, cyclophoreticum
  847. im Kreis herumlaufen
    circumcurso 1
  848. im Kreis herumstehen
    circumsto 1
  849. im Kreis
    zonatim
  850. im Kreise hüpfen
    circumsilio 4
  851. im Kreislauf vollenden
    circumvolvor 3
  852. im Krieg fallen
    bello cado
  853. im Krieg stehen
    castra habeo contra aliquem
  854. im Kriegsmantel
    sagulatus, sagulata, sagulatum
  855. im Lachen an sich halten
    risui admoderor
  856. im Lager aufgewachsen
    alumnus legionum
  857. im Lager aufwachsen
    castris innutrior
  858. im Land sengen und brennen
    agrum peruro
  859. im Landeanflug sein
    delabor 3
  860. im Lateinischen gut beschlagen sein
    calles linguam Latinam
  861. im Laufe diesen Jahres
    hoc anno
  862. im Laufe diesen Monats
    hoc mense
  863. im Leibe lachen
    cor mihi salit
  864. im Lernen zurückbleiben
    parum procedo in litteris
  865. im Lernen zurückbleiben
    parum proficio in litteris
  866. im Lied preisen
    concino 3
  867. im Lied verherrlichen
    concino 3
  868. im Lobgesang preisen
    hymnifico 1
  869. im Lobgesang preisen
    hymnodico 3
  870. im Lobgesang preisen
    ymnifico 1
  871. im Meer ertränken
    mari mergo
  872. im Meer mit Schleppnetzen fischen
    retibus aequor verro
  873. im Mund führen
    iacto 1
  874. im Mund führen
    loquor 3
  875. im Mund führen
    nomino 1
  876. im Mund führen
    aliquid in ore habeo
  877. im Nacken sitzen
    lateri alicuius adhaereo
  878. im Nacken gesessen
    insto 1
  879. im Nacken sitzen
    insto 1
  880. im Nahkampf kämpfen
    collatis signis pugno
  881. im Nahkampf kämpfen
    collatis viribus pugno
  882. im Nahkampf mit dem Schwert erlegen
    unum comminus ense ferit
  883. im Nahkampf
    comminus (cominus)
  884. im Nu
    emicatim
  885. im Nullkommanichts
    emicatim
  886. im Nullkommanix
    emicatim
  887. in null Komma nichts
    emicatim
  888. im Quartier liegen
    tendo 3
  889. im Reden noch ganz ungeübt sein
    tiro ac rudis sum in dicendo
  890. im Reisemantel
    penulatus, penulata, penulatum
  891. im Reisewagen zur Stadt kommen
    cisio ad urbem advehor
  892. im Rundfunk etw. anpreisen
    radiophonice aliquid praeconor
  893. im Rundfunk etw. bewerben
    radiophonice aliquid praeconor
  894. im Rundfunk für etw. werben
    radiophonice aliquid praeconor
  895. im Rücken befindlich
    posterganeus, posterganea, posterganeum
  896. im Schatten zu stehen kommen
    umbresco 3
  897. im Scherz reden
    cavillor 1
  898. ironisch reden
    cavillor 1
  899. im Scherz vorwerfen
    ioculariter obicio
  900. im Schild führen
    quid tibi vis?
  901. im Schilde führen
    machinor 1
  902. im Schilde führen
    quid struit?
  903. im Schlagen nachlassen
    compendium facio pultandi
  904. im Schlepptau
    tractim
  905. im Schranken halten
    circumscribo 3
  906. im Schritt anrücken
    presso gradu incedo
  907. im Kettenpanzer
    cataphractarius, cataphractaria, cataphractarium
  908. im Schuppenpanzer
    cataphractarius, cataphractaria, cataphractarium
  909. im Kettenpanzer
    cataphractus, cataphracta, cataphractum
  910. im Schuppenpanzer
    cataphractus, cataphracta, cataphractum
  911. im Schwange sein
    vigeo 2
  912. im Schweiße seines Angesichtes arbeiten
    sudo 1
  913. im Schweiße seines Angesichtes verrichten
    exsudo 1 (exudo 1)
  914. im Sieg Gefährte des Pompeius sein wollen
    victoriae Pompei comes esse vult
  915. im Sinn haben
    agito 1
  916. im Sinn haben
    destino 1
  917. im Sinn haben
    animo habeo
  918. im Spiel abgewinnen
    eludo 3
  919. im Spiel besiegen
    eludo 3
  920. im Spiel die Oberhand gewinnen
    eludo 3
  921. im Staat Zwietracht erregen
    discordiam induco in civitatem
  922. im Stadium der Genesung sein
    consanesco 3
  923. im Stadium der Genesung sein
    resanesco 3
  924. im Stall stehen
    stabulo 1
  925. im Stich gelassen werden
    deficior 5
  926. im Stich lassen
    deficio 5
  927. im Stich lassen
    desero 3
  928. im Stich lassen
    destituo 3
  929. im Stich lassen
    dimitto 3
  930. im Stich lassen
    genua me deserunt
  931. im Stich lassen
    proicio 5
  932. im Stich lassen
    relinquo 3
  933. im Regen stehen lassen
    derelinquo 3
  934. im Stich lassen
    derelinquo 3
  935. im Stich zu lassen zwingen
    exuo 3
  936. im Stillen leben
    lateo 2
  937. im Stillen seufzen
    occulte suspiro
  938. im Streit liegen
    pugno 1
  939. im Kampf
    in collatu
  940. im Streit
    in collatu
  941. im Zusammenprall
    in collatu
  942. in der Schlägerei
    in collatu
  943. im Studium verfasste Briefe
    litterae umbraticae
  944. im Takt singen
    modulor 1
  945. im Takt spielen
    modulor 1
  946. im Tanz aufführen
    salto 1
  947. im Ton abweichen
    abludo 3
  948. im Trab gehen
    tripodo 1
  949. im Traum ein Gesicht haben
    species mihi dormienti oblata est
  950. im Trott gehen
    tripodo 1
  951. im Trott gehen
    tripedo 1
  952. im Umfeld gelegen
    circumsitus, circumsita, circumsitum
  953. im Umfeld
    circumsecus
  954. im Umkreis liegen
    circumiaceo 2
  955. im Umlauf sein
    percelebror 1
  956. im Umriss darstellen
    designo 1
  957. im Unglück sein
    in malis sum
  958. im Unrecht sein
    perperam iudico
  959. im Unrecht sein
    perperam statuo
  960. im Untergrund
    subsolaneus, subsolanea, subsolaneum
  961. im Unterricht fehlen
    disciplinae desum
  962. im Urteil schwanken
    palor 1
  963. im Verborgenen leben
    vitam in obscuro ago
  964. im Verborgenen liegen
    obscuritate involutus sum
  965. im Verborgenen sein
    in abstruso sum
  966. im Verbund
    consociatim
  967. im Verdacht einer Sache stehen
    suspiconem alicuius rei habeo
  968. im Verdacht haben
    suspector 1
  969. im Verdacht haben
    suspicor 1
  970. im Vergleich
    comparative
  971. im Vergnügen schwelgen
    voluptatibus fruor
  972. im Vergleich zu
    secus + Akk.
  973. im Verhältnis zu
    secus + Akk.
  974. im Verkehr stehen
    commercior 1
  975. im Verlauf erzählen
    ordine narro, quomodo res gesta sit
  976. im Vertrauen sagen
    secreto dico
  977. im Verzug sein
    periculum imminet
  978. ist
    periculum imminet
  979. im Verzug sein
    periculum instat
  980. ist
    periculum instat
  981. im Volk bekannt
    demolaletus, demolaleta, demolaletum
  982. im Vorbeigehen berühren
    strictim aliquid tango (attingo)
  983. im Vordergrund stehen
    emineo 2
  984. im Jahr zuvor
    priore anno
  985. im Vorjahr
    priore anno
  986. im vorherigen Jahr
    priore anno
  987. im Vorteil sein
    praevaleo 2
  988. im Vorübergehen
    quasi praeteriens
  989. im Wagen auf das Forum fahren
    carpento in forum invehor
  990. im Wagen fahren
    vehiculo vector
  991. im Wagen hinfahren
    curru advehor
  992. im Wagen sitzen
    carpento sedeo cum uxore
  993. im Wald lebend
    silvester, silvestris, silvestre
  994. im Wasser untertauchen
    aquam subeo
  995. im Wechsel tun
    alterno 1
  996. im Austausch
    vicissatim
  997. im Gegenzug
    vicissatim
  998. im Wechsel
    vicissatim
  999. im Wechselgesang preisen
    recino 3
  1000. im Weg stehen
    obsto 1
  1001. im Weg stehen
    refragor 1
  1002. im Weg stehen
    obstrigillo 1
  1003. im Weg stehen
    incommodo 1
  1004. im Widerspruch stehen zu
    repugno 1
  1005. im Widerspruch stehen
    abhorreo 2
  1006. im Widerspruch stehen
    contrasisto 3
  1007. im Widerspruch stehen
    dissentio 4
  1008. im Widerspruch stehen
    dissideo 2
  1009. im Widerspruch stehen
    compugno 1
  1010. im Widerstreit stehen
    compugno 1
  1011. im Widerspruch zueinander stehen
    dissentiunt inter se
  1012. im Widerstand stehen zu etw.
    repugno alicui rei
  1013. im Winter und im Frühjahr
    hieme et vere
  1014. im Wirbel drehen
    volvo 3
  1015. im Wohlstand leben
    copiis rei familiaris abundo
  1016. in glänzenden Verhältnissen leben
    copiis rei familiaris abundo
  1017. im Wortwechsel streiten
    altercor 1
  1018. im Wortwechsel streiten
    alterco 1
  1019. im Zaum halten
    castigo 1
  1020. im Zaum halten
    circumscribo 3
  1021. im Zaum halten
    coerceo 2
  1022. im Zaum halten
    compesco 3
  1023. im Zaum halten
    compisco 3
  1024. im Zaum halten
    constringo 3
  1025. im Zaum halten
    contineo 2
  1026. im Zaum halten
    domo 1
  1027. im Zaum halten
    moderor 1
  1028. im Zaum halten
    refreno 1
  1029. im Zaum halten
    retundo 3
  1030. im Zaum halten
    teneo 2
  1031. im Zaum halten
    stringo 3
  1032. im Zaume halten
    cohibeo 2
  1033. im Zelt wohnen
    in tabernaculo vivo
  1034. im Zeltlager
    sub tentoriis
  1035. im Zentrum liegend
    centralis, centrale
  1036. in der Mitte liegend
    centralis, centrale
  1037. im Zentrum
    medialis, mediale [2]
  1038. im Zusammenhang erzählen
    ordine narro
  1039. im Zusammenhang stehen mit etw.
    coniunctus sum cum aliqua re
  1040. im Zusammenhang stehen
    coniungor 3
  1041. im Zusammenhang stehen
    pertineo 2
  1042. im Zusammenhang stehen
    res aliqua ratione inter se continentur
  1043. im Zusammenhang
    contextim
  1044. in einer zusammenhängenden Weise
    contextim
  1045. in engem Zusammenhang
    contextim
  1046. in enger Beziehung
    contextim
  1047. in enger Verbindung
    contextim
  1048. in zusammenhängender Weise
    contextim
  1049. im Zusammenhang
    non interrupte
  1050. im Zügel halten
    coerceo 2
  1051. im Zügel halten
    contineo 2
  1052. im Zügel halten
    frenos adhibeo
  1053. im allgemeinen schildern
    adumbro 1
  1054. im allgemeinen
    ad summam
  1055. im dritten Stock wohnen
    tribus scalis habito
  1056. im einzelnen beschreiben
    enarro 1
  1057. im einzelnen
    sigillatim
  1058. im einzelnen
    singultim
  1059. im elegischen Maß singen
    alterno carmine cano
  1060. im ersten Anlauf Durchlauf Arbeitsgang Zugriff
    prima temptatione
  1061. im ersten Keim ersticken
    in ipso ortu opprimo
  1062. im ersten Keim ersticken
    in parvis elementis exstinguo
  1063. im geheimen
    ex occulto
  1064. im geheimen
    in occulto
  1065. im geheimen
    per occultum
  1066. im gestreckten Lauf eilen
    avidos cursus extendo
  1067. im gewöhnlichen Leben
    triviatim
  1068. in den öffentlichen Straßen
    triviatim
  1069. in der Öffentlichkeit
    triviatim
  1070. im gleichen Alter stehen
    te prope aequalem habeo
  1071. im hohen Alter
    exacta aetate
  1072. in hohem Alter
    exacta aetate
  1073. im höchsten Grad
    māximopere (maximo opere)
  1074. im oberen Bereich
    supera
  1075. im oberen Teil
    supera
  1076. im rechten Maße halten
    admoderor 1
  1077. im rechten Verhältnis mischen
    tempero 1
  1078. im richtigen Moment
    in ipso articulo
  1079. im richtigen Takt schlagen
    cor mihi rite salit
  1080. im selben Quartier liegen
    eodem hospitio utor
  1081. im vollen Licht erscheinen lassen
    illustro 1
  1082. im vollen Umfang
    ample
  1083. im vollen Umfang
    cumulate
  1084. im vollen Umfang
    totus, tota, totum
  1085. im voraus als Ziel setzen
    praedestino 1
  1086. im voraus anbehmen
    praesumo 3
  1087. im voraus ans Herz legen
    praemando 1
  1088. im voraus anschaffen
    praedestino 1
  1089. im voraus anweisen
    praecipio 5
  1090. im voraus anzeigen
    praedoceo 2
  1091. im voraus aufmerksam machen
    moneo 2
  1092. im voraus aufmerksam machen
    promoneo 2
  1093. im voraus auftragen
    praemando 1
  1094. im voraus aussprechen
    praeloquor 3
  1095. im voraus beschaffen
    antecapio 5
  1096. im voraus besorgen
    provideo 2
  1097. im voraus besorgt sein
    praemetuo 3
  1098. im voraus bestimmen
    praedestino 1
  1099. im voraus bestimmen
    praeordino 1
  1100. im voraus bändigen
    praedomo 1
  1101. im voraus drohen
    praeminor 1
  1102. im voraus abteilen
    praedivido 3
  1103. im voraus auflöse
    praedivido 3
  1104. im voraus austeilen
    praedivido 3
  1105. im voraus einteilen
    praedivido 3
  1106. im voraus einteilen
    praedivido 3
  1107. im voraus scheiden
    praedivido 3
  1108. im voraus sondern
    praedivido 3
  1109. im voraus spalten
    praedivido 3
  1110. im voraus trennen
    praedivido 3
  1111. im voraus verteilen
    praedivido 3
  1112. im voraus zerlegen
    praedivido 3
  1113. im voraus zerteilen
    praedivido 3
  1114. im voraus zuteilen
    praedivido 3
  1115. im voraus empfehlen
    praemando 1
  1116. im voraus entscheiden
    praeiudico 1
  1117. im voraus erfassen
    praecipio 5
  1118. im voraus ergreifen
    antecapio 5
  1119. im voraus erinnern
    promoneo 2
  1120. im voraus erschallen
    praecrepo 1
  1121. im voraus fassen
    praecipio 5
  1122. im voraus fürchten
    praemetuo 3
  1123. im voraus gewinnen
    praeoccupo 1
  1124. im voraus hören
    praeaudio 4
  1125. im voraus in Furcht sein
    praemetuo 3
  1126. im voraus ordnen
    praeordino 1
  1127. im voraus durchkreuzen
    praeripio 5
  1128. im voraus vereiteln
    praeripio 5
  1129. im voraus verkündigen
    praeloquor 3
  1130. im voraus vermuten
    praecipio 5
  1131. im voraus verpflichten
    praeoccupo 1
  1132. im voraus zeigen
    praeostendo 3
  1133. im voraus zubereiten
    praeparo 1
  1134. im voraus zurüsten
    praeparo 1
  1135. im voraus zähmen
    praedomo 1
  1136. im wahren Licht zeigen
    coarguo 3
  1137. im zarten Alter
    mustus, musta, mustum
  1138. im ausklingenden Herbst
    autumno vergente
  1139. im zu Ende gehenden Herbst
    autumno vergente
  1140. im Überfluss beschaffen
    suppedito 1
  1141. im Überfluss haben
    affluo 3 (adfluo 3)
  1142. im Überfluss leben
    superfluo 3
  1143. im Überfluss vorhanden sein
    exundo 1
  1144. im Überfluss vorhanden sein
    redundo 1
  1145. im Überfluss vorhanden sein
    supereffluo 3
  1146. im Überfluss vorhanden sein
    superfluo 3
  1147. im Überfluss vorhanden sein
    supersum
  1148. im Überfluss
    coacervatim
  1149. in Hülle und Füll
    coacervatim
  1150. in rauen Mengen
    coacervatim
  1151. im Überfluss
    coadunatim
  1152. in Hülle und Füll
    coadunatim
  1153. in rauen Mengen
    coadunatim
  1154. im Überfluss
    superabundanter
  1155. im Übermaß nutzen
    abutor 3
  1156. im übrigen zustimmen
    cetera tibi adsentior
  1157. im übrigen
    de cetero
  1158. immer allein schlafen
    secubito 1
  1159. immer auf derselben Saite danebengreifen
    chorda semper oberro eadem
  1160. immer den gierigen Rachen offen haben
    novos hiatus aperio
  1161. immer dieselbe Sache betreiben
    tundo eandem incudem
  1162. immer fließend
    iugifluus, iugiflua, iugifluum
  1163. immer folgen
    sector 1
  1164. immer gleichsam Gewehr bei Fuß stehen
    armatus semper ac velut in procinctu sto
  1165. immer gleichsam bewaffnet bereitstehen
    armatus semper ac velut in procinctu sto
  1166. immer häufiger werden
    crebresco 3 (crebesco 3)
  1167. immer hören lassen
    cito 1
  1168. immer im Mund führen
    crepo 1
  1169. immer in jds. Begleitung sein
    sector 1
  1170. immer in jds. Gefolge sein
    sector 1
  1171. immer in jds. Gesellschaft sein
    assiduus sum cum aliquo
  1172. immer mehr und mehr
    plus plusve
  1173. immer offen
    inconnivens, inconniventis
  1174. immer rühmend im Munde führen
    ventilo 1
  1175. immer sitzen
    sessito 1
  1176. immer verborgen bleiben
    perlateo 2
  1177. immer vor Augen stehen
    aliquid haeret in oculis
  1178. immer wieder abbeißen
    demorsico 1
  1179. immer wieder anregen
    concito 1
  1180. immer wieder aufsuchen
    concurso 1 (tr.)
  1181. immer wieder auftauchen
    crebresco 3 (crebesco 3)
  1182. immer wieder beißen
    morsico 1
  1183. immer wieder beißen
    morsito 1
  1184. immer wieder beratschlagen
    consulto 1
  1185. immer wieder berühren
    retango 3
  1186. im Lied preisen
    cantito 1
  1187. immer wieder besingen
    cantito 1
  1188. immer wieder bringen
    latito 1 (2)
  1189. immer wieder durchlesen
    pervoluto 1
  1190. immer wieder eindringlich fragen
    derogito 1
  1191. immer wieder empfangen
    acceptito 1
  1192. immer wieder fragen
    rogito 1
  1193. immer wieder frieren
    alsito 1
  1194. immer wieder hervorbrechen
    excurso 1
  1195. immer wieder hören
    audito 1
  1196. immer wieder im Munde führen
    dictito 1
  1197. immer wieder kochen
    coquito 1
  1198. immer wieder kochen
    coctito 1
  1199. immer wieder sagen
    dictito 1
  1200. immer wieder singen
    cantito 1
  1201. immer wieder verfolgen
    consector 1
  1202. immer wieder verteidigen
    defensito 1
  1203. immer wieder zuführen
    advecto 1
  1204. immer wieder zusammenbringen
    convecto 1
  1205. in Hülle und Fülle zusammenbringen
    convecto 1
  1206. immer wieder zusammenkommen
    convento 1
  1207. immer wieder zusammentragen
    convecto 1
  1208. in Hülle und Fülle zusammentragen
    convecto 1
  1209. immerfort ausrufen
    exclāmito, āreo 1
  1210. immerfort blühen
    pervigeo 2
  1211. immerfort ein und dasselbe treiben
    uno opere eandem incudem diem noctemque tundo
  1212. immerfort gebären
    partito 1
  1213. immerfort zurückhalten
    reprehenso 1
  1214. immerwährend
    aeviternus, aeviterna, aeviternum
  1215. impfen
    vaccino 1
  1216. implantieren
    ingigno 3
  1217. implantiert
    ingigno 3
  1218. importiert
    advecticius, advecticia, advecticium
  1219. improvisierte Verhandlungen
    iudicia repraesentata
  1220. imstande sein
    possum
  1221. imstande sein
    queo
  1222. imstande sein
    sufficio 5
  1223. imstande sein
    sustineo 2
  1224. imstande sein
    valeo 2
  1225. in Abhängigkeit verbleiben
    in officio permaneo
  1226. in Abrede stellen
    abdico 1
  1227. in Abrede stellen
    denego 1
  1228. in Abrede stellen
    dissimulo 1
  1229. in Abrede stellen
    nego 1
  1230. in Abrede stellen
    diffiteor 2
  1231. in Alarm sein
    miscetur domus tumultu
  1232. in Alarm sein
    trepido 1
  1233. in Allegorien reden
    allegorizo 1
  1234. in Anbetracht dessen, dass
    quatenus
  1235. in Angriff nehmen
    aggredior 5
  1236. in Angriff nehmen
    aggredior aliquid
  1237. in Angriff nehmen
    capio 5
  1238. in Angriff nehmen
    conor 1
  1239. in Angriff nehmen
    contrecto 1
  1240. in die Hand nehmen
    contrecto 1
  1241. in Angriff nehmen
    incipio 5
  1242. in Angriff nehmen
    initio 1
  1243. in Angriff nehmen
    incipisso 3
  1244. in Angst geraten
    pavesco 3
  1245. in Angst sein
    angor 3
  1246. in Angst sein
    formido 1
  1247. in Angst sein
    sollicitus sum
  1248. in Angst und Kumme schweben
    anxio et sollicito animo sum
  1249. in Angst versetzen
    concutio 5
  1250. in Ansehen kommen
    floresco 3
  1251. in Anspruch genommen werden
    teneor
  1252. in Anspruch nehmen
    absorbeo 2
  1253. in Anspruch nehmen
    arrogo 1 (adrogo 1)
  1254. in Anspruch nehmen
    assumo 3 (adsumo 3)
  1255. in Anspruch nehmen
    astringo 3 (adstringo 3)
  1256. in Anspruch nehmen
    devindico 1
  1257. in Anspruch nehmen
    occupo 1
  1258. in Anspruch nehmen
    ad libertatem proclamo
  1259. in Anspruch nehmen
    assumo 3 (adsumo 3)
  1260. in Anspruch nehmen
    excipio 5
  1261. in Anspruch nehmen
    in libertatem proclamo
  1262. in Arbeit haben
    molior 4
  1263. in Arbeit sein
    opere occupatus sum
  1264. in Armut kleiden
    venero 1
  1265. in Armut leben
    vitam in egestate dego
  1266. in Arrest nehmen
    comprehendo 3
  1267. in Asche legen
    incendio deleo
  1268. in Asche sinken
    ad cinerem collabor
  1269. in Asche sinken
    ad cinerem redigor
  1270. in Atem gehalten werden
    teneor
  1271. in Atemnot
    anhelabundus, anhelabunda, anhelabundum
  1272. in Athen leben
    aetatem Athenis ago
  1273. in Aufregung geraten
    concutior 5
  1274. in Aufregung sein
    miscetur domus tumultu
  1275. in Aufregung sein
    trepido 1
  1276. in Aufruhr bringen
    cieo 2 (cio 4)
  1277. in Aufruhr geraten
    moveor 2
  1278. in Aufruhr sein
    ardeo 2
  1279. in Aufruhr sein
    totis trepidatur castris
  1280. in Aufruhr setzen
    concito 1
  1281. in Aufruhr setzen
    exagito 1
  1282. in Aufruhr versetzen
    concito 1
  1283. in Aufruhr versetzen
    moveo 2
  1284. in Augenschein nehmen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  1285. in Augenschein nehmen
    collustro 1
  1286. in Augenschein nehmen
    considero 1
  1287. in Augenschein nehmen
    conspicio 5
  1288. in Augenschein nehmen
    contueor 2
  1289. in Augenschein nehmen
    recenseo 2
  1290. in Augenschein nehmen
    speculor 1
  1291. in Augenschein nehmen
    perspicio 5
  1292. in Aussicht stellen
    expono 3
  1293. in Aussicht stellen
    occasio mihi ostentata
  1294. in Aussicht stellen
    ostendo 3
  1295. in Aussicht stellen
    ostento 1
  1296. in Aussicht stellen
    promitto 3
  1297. in Aussicht stellen
    propono 3
  1298. in Bearbeitung Arbeit haben
    inter manus habeo
  1299. in Bedrängnis sein
    laboro 1
  1300. in Bedrängnis sein
    satago 3
  1301. in Begeisterung versetzend
    furiosus, furiosa, furiosum
  1302. in Beifallsgeschrei ausbrechen
    exclamo 1
  1303. in Beinen und Armen ziehen
    crura et manus contrahuntur
  1304. in Belagerungszustand setzen
    circumsido 3
  1305. in Belagerungszustand versetzen
    obsido 3
  1306. in Bereitschaft haben
    in expedito habeo
  1307. in Bereitschaft halten
    militem suborno, ut perferat nuntium
  1308. in Bereitschaft halten
    suborno 1
  1309. in Bereitschaft sein
    in expedito sum
  1310. in Bereitschaft setzen
    apparo 1 (adparo 1)
  1311. in Bereitschaft setzen
    comparo 1 (2)
  1312. in Bereitschaft setzen
    expedio 4
  1313. in Berührung kommen
    contingo 3
  1314. in Berührung kommen
    me implico
  1315. in Berührung kommen
    societate coniungor cum aliquo
  1316. in Berührung kommen
    implicor 1
  1317. in Berührung stehen
    attingo 3
  1318. in Berührung stehen
    contingo 3
  1319. in Berührung stehen
    intercedit mihi cum aliquo
  1320. in Beschlag nehmen
    corripio 5
  1321. in Beschlag nehmen
    detineo 2
  1322. in Beschlag nehmen
    occupo 1
  1323. in Beschlag nehmen
    possido 3
  1324. in Beschlag nehmen
    sepono 3
  1325. in Beschlag nehmen
    excipio 5
  1326. in Besitz haben
    obtineo 2
  1327. in Besitz haben
    possideo 2
  1328. in Besitz nehmen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  1329. in Besitz nehmen
    capio 5
  1330. in Besitz nehmen
    percipio 5
  1331. in Besitz nehmen
    possido 3
  1332. in Besitz nehmen
    recipio 5
  1333. in Besitz nehmen
    usurpo 1
  1334. in Besitz nehmen
    complector 3
  1335. in Bestürzung geraten
    obstipesco 3
  1336. in Bestürzung geraten
    obstupesco 3
  1337. in Bestürzung geraten
    consternor 1
  1338. in Verwirrung geraten
    consternor 1
  1339. in Bestürzung versetzen
    attono 1 (adtono 1)
  1340. in Bestürzung versetzen
    concutio 5
  1341. in Bestürzung versetzen
    obstupefacio 5
  1342. in Bestürzung versetzen
    turbo 1
  1343. in Betracht ziehen
    arbitror 1
  1344. in Betracht ziehen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  1345. in Betracht ziehen
    contemplor 1
  1346. in Betracht ziehen
    video 2
  1347. in Hinsicht auf
    intuitu alicuius rei
  1348. in Anbetracht
    intuitu alicuius rei
  1349. in Betracht
    intuitu alicuius rei
  1350. in Betrachtung versunken
    contemplabundus, contemplabunda, contemplabundum
  1351. in Betreff der Seiten
    lateraliter
  1352. in Betrieb nehmen
    in usum recipio
  1353. in Betrieb nehmen
    reactorium in usum recipitur
  1354. in Bewegung bringen
    mobilito 1
  1355. in Bewegung geraten
    agitor 1
  1356. in Bewegung halten
    agito 1
  1357. in Bewegung kommen
    agitor 1
  1358. in Bewegung kommen
    moveor 2
  1359. in Bewegung setzen
    admitto 3
  1360. in Bewegung setzen
    agito 1
  1361. in Bewegung setzen
    ago 3
  1362. in Bewegung setzen
    cieo 2 (cio 4)
  1363. in Bewegung setzen
    cio 4
  1364. in Bewegung setzen
    commoveo 2
  1365. in Bewegung setzen
    concio 4 (concieo 2)
  1366. in Bewegung setzen
    exerceo 2
  1367. in Bewegung setzen
    expedio 4
  1368. in Bewegung setzen
    labefacio 5
  1369. in Bewegung setzen
    molior 4
  1370. in Bewegung setzen
    moveo 2
  1371. in Bewegung setzen
    pello 3
  1372. in Bewegung setzen
    permoveo 2
  1373. in Bewegung setzen
    sollicito 1
  1374. in Bewegung setzen
    suscito 1
  1375. in Bewegung setzen
    vegeo 2
  1376. in Bewegung setzen
    commolior 4
  1377. in Gang setzen
    commolior 4
  1378. in Bewegung setzen
    emolior 4
  1379. in Bewegung setzen
    exagito 1
  1380. in Bewegung gesetzt
    emoveo 2
  1381. in Bewegung setzen
    emoveo 2
  1382. in Bewegungn
    commoneo 2
  1383. in Bezirke aufteilen
    terram in regiones discribo
  1384. in Bezug auf Beratung
    deliberativus, deliberativa, deliberativum
  1385. in Blüte kommen
    floresco 3
  1386. in Blüte stehen
    vigeo 2
  1387. in Brand geraten
    ardesco 3
  1388. in Brand geraten
    ignem comprehendo
  1389. in Brand geraten
    flammam concipio
  1390. in Brand geraten
    flammis comprehendor
  1391. in Brand geraten
    flammis corripior
  1392. in Brand geraten
    ignem concipio
  1393. in Brand setzen
    ardesco 3
  1394. in Brand setzen
    inflagro 1
  1395. in Brand setzen
    flammo 1
  1396. in Brand setzen
    incendefacio 5
  1397. in Brand stecken
    accendo 3
  1398. in Brand stecken
    inflammo 1
  1399. in Brand stecken
    succendo 3
  1400. in Brand setzen
    cremo 1
  1401. in Brand stecken
    cremo 1
  1402. in Brand stehen
    ardeo 2
  1403. in Brand stehen
    incendio flagro
  1404. in Dienst nehmen
    conduco 3
  1405. in Drohungen ausbrechen
    ad minas prorumpo
  1406. im Verborgenen Dunkel liegen
    tenebris circumfusus lateo
  1407. in Dunkel gehüllt sein
    tenebris circumfusus lateo
  1408. in Dunkel hüllen
    caligo 1
  1409. in Dunkel hüllen
    vaporo 1
  1410. in Dunst gehüllt sein
    caligo 1
  1411. in Ehren halten
    percolo 3
  1412. in Ehren halten
    in honore habeo
  1413. in Eid nehmen
    adigo ad ius iurandum
  1414. in Eile die Reise antreten
    citato agmine iter ingrediuntur
  1415. in Einklang bringen
    accommodo 1
  1416. in Einklang bringen
    commodo 1
  1417. in Eintracht bringen
    concordo 1
  1418. in Eintracht leben
    concordo 1
  1419. in Empfang nehmen
    accepto 1
  1420. in Empfang nehmen
    accipio 5
  1421. in Empfang nehmen
    percipio 5
  1422. in Empfang nehmen
    sumo 3
  1423. in Empfang nehmen
    suscipio 5
  1424. in Erfahrung bringen
    cognosco 3
  1425. in Erfahrung bringen
    comperio 4
  1426. in Erfahrung bringen
    disco 3
  1427. in Erfahrung bringen
    rescisco 3
  1428. in Erfahrung bringen
    scisco 3
  1429. in Erfahrung gebracht haben
    scio 4
  1430. in Erfüllung gehen
    respondeo 2
  1431. in Erfüllung gehenlassen
    committo 3
  1432. in Erinnerung bewahren
    memoriam alicuius rei conservo
  1433. in Erinnerung bewahren
    recordatione comprehendo
  1434. in Erinnerung bringen
    commemoro 1
  1435. in Erinnerung bringen
    commonefacio 5
  1436. in Erinnerung bringen
    memoro 1
  1437. in Erinnerung bringen
    suggero 3
  1438. in Erinnerung bwahren
    memoriam alicuius rei retineo
  1439. in Erinnerung haben
    commemini
  1440. in Erscheinung treten
    compareo 2
  1441. in Erscheinung tretend
    adparenter
  1442. in Erscheinung tretend
    apparenter
  1443. in Erstauenen versetzen
    obstupefacio 5
  1444. in Erstaunen geraten
    obstupesco 3
  1445. in Erstaunen setzen
    stupido 1
  1446. in Erstaunen setzen
    defigo 3
  1447. in Erwägung ziehen
    delibero 1
  1448. in Erwägung ziehen
    dispicio 5
  1449. in Erwägung ziehen
    rationem habeo
  1450. in Erwägung ziehen
    video 2
  1451. in Erz eingraben
    legem in aes incido
  1452. in Erz einmeißeln
    leges in aes incido
  1453. in Falten legen
    obduco 3
  1454. in Falten gelegt
    irrugo 1
  1455. in Falten legen
    irrugo 1
  1456. in Falten werfen
    rugo 1
  1457. in Feindschaft geraten
    simultas intercedit mihi cum aliquo
  1458. in Feindschaft geraten
    simultas mihi exoritur cum aliquo
  1459. in Fesseln legen
    cateno 1
  1460. in Bande legen
    vincio 4
  1461. in Fesseln legen
    vincio 4
  1462. in Feuer setzen
    calefacio 5
  1463. in Flammen aufgehen lassen
    cremo 1
  1464. in Flammen aufgehen
    ardeo 2
  1465. in Flammen aufgehen
    deflagro 1
  1466. in Flammen aufgehen
    flammis comprehendor
  1467. in Flammen aufgehen
    ignem comprehendo
  1468. in Flammen stehen
    ardeo 2
  1469. in Flammen stehen
    exardeo 2
  1470. in Flammen untergehen
    deflagro 1
  1471. in Fluss bringen
    lio 1 (2)
  1472. in Fluss bringen
    fundo 3
  1473. in Fluss geraten
    colliquesco 3
  1474. in Fluss geraten
    fluesco 3
  1475. in Form bringen
    deformo 1 (1)
  1476. in Form einer römischen Zehn (X)
    decusatim
  1477. in Form eines Enthymems
    elencticus, elenctica, elencticum
  1478. in Form eines Horns
    corniculatus, corniculata, corniculatum
  1479. in Form eines Keiles
    cuneatim
  1480. in Form eines Zylinders
    cylindratus, cylindrata, cylindratum
  1481. in Frage stellen
    ad incertum revoco
  1482. in Frage stellen
    in dubio pono
  1483. in Frage stellen
    in dubium voco
  1484. in Freiheit setzen
    vindictam paro
  1485. in Frieden lassen
    transmitto 3
  1486. in Friedenszeiten
    in pace
  1487. in Friedenszeiten
    pace
  1488. in Furcht geraten
    extimesco 3
  1489. in Furcht geraten
    timesco
  1490. in Furcht geraten
    afformido 1
  1491. in Furcht sein
    metuo 3
  1492. in Furcht sein
    timeo 2
  1493. in Furcht setzen
    pavido 1
  1494. in Furcht setzen
    timefacio 5
  1495. in Furcht versetzen
    perterre 2
  1496. in Furcht versetzen
    concutio 5
  1497. in Fäulnis übergehen lassen
    putrefacio 5
  1498. in Fäulnis übergehen
    computresco 3
  1499. in Fäulnis übergehen
    putesco 3
  1500. in Fäulnis übergehen
    putisco 3
  1501. in Fäulnis übergehen
    putrefio
  1502. in Fäulnis übergehen
    putresco 3
  1503. in Fülle hervorbringen
    exubero 1
  1504. in Fülle aus etw. hervorgehen
    redundo ex aliqua re (in [ad] aliquid)
  1505. in Fülle hervortreiben
    eluxurior 1
  1506. in Gang bringen
    ago 3
  1507. in Gang bringen
    celebro 1
  1508. in Gang bringen
    commoveo 2
  1509. in Gang bringen
    moveo 2
  1510. in Gang bringen
    initio 1
  1511. in Gang halten
    contineo 2
  1512. in Gang kommen
    agitor 1
  1513. in Gang kommen
    celebror 1
  1514. in Gang kommen
    moveor 2
  1515. in Gang gekommen
    iurisdictio de integro celebratur
  1516. in Gang kommen
    iurisdictio de integro celebratur
  1517. in Gang setzen
    agito 1
  1518. in Gang setzen
    molior 4
  1519. in Gang setzen
    moveo 2
  1520. in Gang bringen
    admitto 3
  1521. in Gang setzen
    admitto 3
  1522. initiiere
    admitto 3
  1523. initiieren
    admitto 3
  1524. ins Leben rufen
    admitto 3
  1525. in Gebrauch haben
    utor 3
  1526. in Gebrauch nehmen
    in usum recipio
  1527. in Geburtswehen liegen
    nitor 3
  1528. in Gedanken ergänzen
    subaudio 4
  1529. in Gedanken noch einmal Revue passieren lassen
    recolo 3
  1530. in Gefahr bringen
    periclitor 1
  1531. in Gefahr bringen
    periculo obicio aliquem
  1532. in Gefahr bringen
    periculum intendo
  1533. in Gefahr geraten
    circumvenior 4
  1534. in Gefahr geraten
    in discrimen venio
  1535. in Gefahr geraten
    in periculo esse coepi
  1536. in Gefahr geraten
    in periculum venio
  1537. in Gefahr kommen
    offendo 3
  1538. in Gefahr schweben
    periclitor 1
  1539. in Gefahr sein
    laboro 1
  1540. in Gefahr sein
    periclitor 1
  1541. in Gefahr sein
    sub ictu sum
  1542. in Gefahren geraten
    in pericula incido
  1543. in Gefangenschaft sein
    in abductione sum
  1544. in Gegensatz treten
    opponor alicui rei
  1545. in Gehorsam halten
    contineo 2
  1546. in Geld veranschlagen
    adaero 1
  1547. in Geldverlegenheit geraten
    conturbo 1
  1548. in Geldnot sein
    de pecunia laboro
  1549. in Geldverlegenheit sein
    de pecunia laboro
  1550. in Geldverlegenheit sein
    difficultate nummaria premor
  1551. in der Klemme sein
    difficultate nummaria premor
  1552. in Geltung sein
    sum
  1553. in Geschäftsverkehr treten
    negotium contraho cum aliquo
  1554. in Gesellschaft leben
    congregor 1
  1555. in Gesellschaft speisen
    convivo 1
  1556. in Gesellschaft speisen
    convivor 1
  1557. in Gewahrsam halten
    asservo 1 (adservo 1)
  1558. in Gewahrsam halten
    custodio 4
  1559. in Glanz versetzen
    elucido 1
  1560. in Glut geraten
    confervesco 3
  1561. in Glut setzen
    exuro 3
  1562. in Glück kommen
    floresco 3
  1563. in Grenzen einschließen
    definio 4
  1564. in Grenzen einschließen
    finio 4
  1565. in Grenzen halten
    definio 4
  1566. in Gärung bringen
    fermento 1
  1567. in Gärung geraten
    fermentesco 3
  1568. in Gärung geraten
    fermentor 1
  1569. in Gärung kommen
    fracesco 3
  1570. in Gärung sein
    tumeo 2
  1571. in Haft halten
    custodio 4
  1572. in Haft nehmen
    prehendo 3
  1573. in Haft nehmen
    in custodiam conicio
  1574. in Haft nehmen
    in custodiam do
  1575. in Haft nehmen
    in custodiam trado
  1576. in Haft nehmen
    in vincula aliquem condo
  1577. in Haft nehmen
    in vincula aliquem conicio
  1578. in Haft nehmen
    in vincula aliquem do
  1579. in Harmonie zusammenklingend
    consonus, consona, consonum
  1580. in Harnisch bringen
    armo 1
  1581. in Harnisch bringen
    commoveo 2
  1582. in Harnisch bringen
    concito 1
  1583. in Eile
    tumultuatim
  1584. in Hast
    tumultuatim
  1585. in Haufen bringen
    acervo 1
  1586. in Haufen
    aggeratim
  1587. im Überfluss
    aggestim
  1588. in Haufen
    aggestim
  1589. in Hektik
    tumultuose
  1590. in Verwirrung
    tumultuose
  1591. in Hosen
    bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
  1592. in Hülle und Fülle
    copiosus, copiosa, copiosum
  1593. in Kampf geraten
    confligo 3
  1594. in Kenntnis setzen
    certiorem facio aliquem
  1595. in Kenntnis setzen
    cognosco 3
  1596. in Klagen ausbrechen
    conqueror 3
  1597. in Kompagnien teilen
    centurio 1
  1598. in Kontakt stehen
    rationem habeo cum aliquo
  1599. in Kontakt stehen
    societate coniunctus sum cum aliquo
  1600. in Kontakt stehen
    coniunctissimus sum cum aliquo
  1601. in sehr naher Beziehung stehen mit jdm.
    coniunctissimus sum cum aliquo
  1602. in Kontakt treten
    societate coniungor cum aliquo
  1603. in Kraft bleiben
    subsisto 3
  1604. in Kraft sein
    sum
  1605. in Kraft sein
    valeo 2
  1606. in Kraft treten
    convalesco 3
  1607. in Krankheit verfallen
    in morbum incido
  1608. in Krankheit verfallen
    in morbum delabor
  1609. in Krankheit verfallen
    in morbum labor
  1610. in Kupfer stechen
    in aes incido
  1611. in Körner zerreiben
    granulo 1
  1612. in Kürze
    commatice
  1613. in Kürze
    correpte
  1614. in Lachen ausbrechen
    risum tollo
  1615. in Liebe entbrannt sein
    ardeo 2
  1616. in Liebe entbrennen
    ardesco 3
  1617. in Liebe zu einem Weib erblassen
    pallesco in femina
  1618. in Marmor abbilden
    simulacrum e marmore facio
  1619. in Masse zusammendrängen
    coacervo 1
  1620. in Menge herbeiströmen
    concurro 3
  1621. in Menge wohin laufen
    concurro 3
  1622. in Milch übergehen
    lactesco 3
  1623. in Mitleidenschaft ziehen
    debilito 1
  1624. in Mitleidenschaft ziehen
    deminuo 3
  1625. in Mitleidenschaft ziehen
    deterioro 1
  1626. in Mitleidenschaft ziehen
    laedo 3
  1627. in Mitleidenschaft ziehen
    vexo 1
  1628. in Mode sein
    usu receptum est
  1629. in Mosaik verlegter Fußboden
    asarota, asarotrum n
  1630. in Nebel hüllen
    caligo 1
  1631. in Niedrigkeit leben
    caeno volvor
  1632. in Not Ausweglosigkeit
    in angustias adducor
  1633. in Not Ausweglosigkeit
    in angustias compellor
  1634. in Not geraten
    in angustias venio
  1635. in Not geraten
    in angustiis esse coepi
  1636. in Not kommen
    in angustias venio
  1637. in Not sein
    laboro 1
  1638. in Not sein
    satago 3
  1639. in Obhut nehmen
    asservo 1 (adservo 1)
  1640. in Ohnmacht fallen
    deficio 5
  1641. in Ohnmacht fallen
    syncopo 1
  1642. in Ohnmacht fallen
    intermorior 5
  1643. in Ohnmacht gefallen
    intermorior 5
  1644. in Olympia als Sieger ausgerufen werden
    victor Olympiae citor
  1645. in Ordnung bringen
    como 3
  1646. ins Lot bringen
    como 3
  1647. ins Reine bringen
    como 3
  1648. in Ordnung bringen
    compesco 3
  1649. ins Lot bringen
    compesco 3
  1650. ins Reine bringen
    compesco 3
  1651. in Ordnung bringen
    compono 3
  1652. ins Lot bringen
    compono 3
  1653. ins Reine bringen
    compono 3
  1654. in Ordnung bringen
    dispono 3
  1655. ins Lot bringen
    dispono 3
  1656. ins Reine bringen
    dispono 3
  1657. in Ordnung bringen
    emendo 1
  1658. ins Lot bringen
    emendo 1
  1659. ins Reine bringen
    emendo 1
  1660. in Ordnung bringen
    evolvo 3
  1661. ins Lot bringen
    evolvo 3
  1662. ins Reine bringen
    evolvo 3
  1663. in Ordnung bringen
    expedio 4
  1664. ins Lot bringen
    expedio 4
  1665. ins Reine bringen
    expedio 4
  1666. in Ordnung bringen
    ordino 1
  1667. ins Lot bringen
    ordino 1
  1668. ins Reine bringen
    ordino 1
  1669. in Ordnung halten
    arceo 2
  1670. in Ordnung halten
    coerceo 2
  1671. in Ordnung halten
    contineo 2
  1672. in Ordnung gehen
    decet 2
  1673. in Ordnung sein
    decet 2
  1674. in Ordnung sein
    oportet + aci
  1675. in Ordnung stellen
    compono 3
  1676. in Pacht nehmen
    redimo 3
  1677. in Bestand geben
    eloco 1
  1678. in Pacht überlassen
    eloco 1
  1679. in Purpur gekleidet
    blattifer, blattifera, blattiferum
  1680. in Purpur gewandet
    blattifer, blattifera, blattiferum
  1681. in Quarantäne sein
    ago extra (urbem) per tempus legitimum
  1682. in Rage geraten
    irascor 3
  1683. in Rage kommen
    irascor 3
  1684. in Wut geraten
    irascor 3
  1685. in Rauch aufgehen lassen
    adoleo 2 (tr.)
  1686. in Rechnung stellen
    ratiocinor 1
  1687. in Rechnung stellen
    reputo 1
  1688. in Rechtsgleicheit mit jdm. leben
    aequo iure vivo cum aliquo
  1689. in Reih und Glied aufstellen
    ordino 1
  1690. in Reih und Glied bleiben
    ordines observo
  1691. in Reih und Glied bleiben
    ordines servo
  1692. in Reihe aufstellen
    ordino 1
  1693. in Reihen anpflanzen
    ordino 1
  1694. in Relief arbeiten
    extundo 3
  1695. in Respekt stehen
    auctoritatem habeo
  1696. in Respekt stehen
    in auctoritate sum
  1697. in Richtigkeit bringen
    expedio 4
  1698. in Ruhe lassen
    omitto 3
  1699. in Ruhe lassen
    relinquo 3
  1700. in Ruhe und Frieden gelassen werden
    quiesco 3
  1701. in Ruhe und Frieden leben
    tranquillam pacem ago
  1702. in Runzeln zusammenziehen
    capero 1
  1703. in Rückenlage
    supinus, supina, supinum
  1704. in Saft und Kraft stehend
    praeviridans, praeviridantis
  1705. in Saus und Braus leben
    pergraecor 1
  1706. in Schach halten
    coerceo 2
  1707. in Schach halten
    cohibeo 2
  1708. in Schach halten
    constringo 3
  1709. in Scharen vereinigt
    congregus, congrega, congregum
  1710. in Scharen vereint
    congregus, congrega, congregum
  1711. in Scharen
    agminatim
  1712. in Schatten stellen
    obscuro 1
  1713. in Schlachtordnung aufstellen
    extendo 3
  1714. in Schlachtordnung aufstellen
    copias in acie constituo
  1715. in Schlaf verfallen
    dormisco 3
  1716. in Schlaf verfallen
    dormitatio, dormitationis f
  1717. in Schlaf versunken sein
    somno captus sum
  1718. in Schlaf versunken sein
    somno oppressus sum
  1719. in Schranken halten
    arceo 2
  1720. in Schranken halten
    coerceo 2
  1721. in Schranken halten
    confuto 1
  1722. in Schranken halten
    constringo 3
  1723. in Schranken halten
    modero 1
  1724. in Schranken halten
    moderor 1
  1725. in Schranken halten
    praestringo 3
  1726. in Schranken halten
    retineo 2
  1727. in Schach halten
    compesco 3
  1728. in Schranken halten
    compesco 3
  1729. in Schranken weisen
    astringo 3 (adstringo 3)
  1730. in Schranken weisen
    constringo 3
  1731. in Schrecken setze
    conterrito 1
  1732. in Schrecken setzen
    horrifico 1
  1733. in Schrecken setzen
    terreo 2
  1734. in Schrecken setzen
    terresco 3
  1735. in Schrecken versetzen
    concutio 5
  1736. in Schrecken versetzen
    obstupefacio 5
  1737. in Schrecken versetzen
    perterre 2
  1738. in Schriften lesen
    tradunt
  1739. in Schuld sein
    in vitio sum
  1740. in Schulden geraten
    in aes alienum incido
  1741. in Schulden verstrickt sein
    aere alieno obstrictus sum
  1742. in Schulden verwickelt sein
    aere alieno obstrictus sum
  1743. in Schussweite kommen
    sub ictum venio
  1744. in Schutt und Asche legen
    in favillam et cinerem dissolvo
  1745. in Schutt und Asche legen
    in fumum et cinerem verto
  1746. in Schutz nehmen
    assero 3 (adsero 3)
  1747. in Schutz nehmen
    defendo 3
  1748. in Schutz nehmen
    in fidem aliquem recipio
  1749. in Schutz nehmen
    tego 3
  1750. in Schutz zu nehmen pflegen
    defensito 1
  1751. in Schweiß ausbrechen
    assudesco 3
  1752. in Schweiß geraten
    assudesco 3
  1753. in Schweiß ausbrechen
    assudasco 3
  1754. in Schweiß geraten
    assudasco 3
  1755. in Schweiß geraten
    sudasco 3
  1756. in Schwierigkeiten die Bre­douil­le geraten
    in angustias venio
  1757. in Schwierigkeiten die Untiefe
    in salebras incido
  1758. in Schwierigkeiten kommen
    in angustias venio
  1759. in Schwung bringen
    concito 1
  1760. in Schwung bringen
    contorqueo 2
  1761. in Schwung bringen
    libro 1
  1762. in Schwung setzen
    concito 1
  1763. in See stechen
    ancoras solvo
  1764. in See stechen
    ancoras tollo
  1765. in See stechen
    levo 1
  1766. in See stechen
    navigo 1
  1767. in See stechen
    vela in altum do
  1768. in Sicherheit bringen
    contutor 1
  1769. in Sicherheit bringen
    depono 3
  1770. in Sicherheit bringen
    subduco 3
  1771. in Sicherheit sein
    in tranquillo sum
  1772. in Sicherheit sein
    in vado sum
  1773. in Sicherheit sein
    salvus sum
  1774. in Sicherheit
    tute
  1775. in Sicht in Sichtweite im Blick Blickfeld sein
    in conspectu sum
  1776. in Sicht in Sichtweite im Blick Blickfeld sein
    in prospectu sum
  1777. in Sicht in Sichtweite in den Blick ins Blickfeld kommen
    in prospectu esse coepi
  1778. in Sicht in Sichtweite ins Blickfeld kommen
    in conspectu esse coepi
  1779. in Sklaverei geraten
    in servitutem elabor
  1780. in Sorge sein
    sollicitus sum
  1781. in Sorge sein
    laboro 1
  1782. in Spannung gehalten
    intentum aliquem habeo
  1783. in Spannung halten
    intentum aliquem habeo
  1784. in Spannung leben mit jdm.
    in simultate sum cum aliquo
  1785. in Spannung leben
    dissideo cum aliquo
  1786. in Spannung leben
    simultatem exerceo cum aliquo
  1787. in Spannung leben
    distractus sum cum aliquo
  1788. in Spannung versetzen
    arrigo 3
  1789. in Staatseigentum überführen
    publico 1
  1790. in Staunen versetzen
    obstupeo 2
  1791. in Staunen versetzt werden
    obstupeo 2
  1792. in Stein hauen
    exscalpo
  1793. in Stiefeln
    caligatus, caligata, caligatum
  1794. in Streit geraten
    oritur mihi altercatio
  1795. in Streit geraten
    oritur mihi rixa
  1796. in Streit geraten
    in certamen venio
  1797. in Strömen fließen
    sudor fluit rivis
  1798. in Strömen regnen
    imber torrentis modo effunditur
  1799. in Stücke gerissen
    collaceratus, collacerata, collaceratum
  1800. in Stücke hauen
    membratim caedo
  1801. in Stücke hauen
    obtrunco 1
  1802. in Stücke hauen
    contrucido 1
  1803. in Stücke reißen
    diripio 5
  1804. in Stücke schlagen
    comminuo 3
  1805. in Stücke zerteilen
    defrusto 1
  1806. in Syrien eindringen
    in Syriam introrumpo
  1807. in Tausch geben
    commuto 1
  1808. in Teile absondern
    dispertio 4
  1809. in Teile zerlegen
    partio 4
  1810. in Teile zerlegen
    partior 4
  1811. in Tiergestalt bilden
    effero 1
  1812. in Torheit verwandeln
    stultifico 1
  1813. in Trauer gehen
    lugeo 2
  1814. in Trauer sein
    lugeo 2
  1815. in Trauer versetzen
    maestitiam infero
  1816. in Trauer versetzt gestürzt werden
    maerore affligor
  1817. in Trippelschritten
    spissigradus, spissigrada, spissigradum
  1818. in Tränen aufgehen
    lacrimis colliquesco
  1819. in Tränen ausbrechen
    collacrimo 1
  1820. in Tränen ausbrechen
    collacrimor 1
  1821. in Tränen ausbrechen
    collacrumo 1
  1822. in Trümmer gehen
    frangor 3
  1823. in Trümmer legen
    disturbo 1
  1824. in Tätigkeit bringen
    pello 3
  1825. in Umlauf bringen
    celebro 1
  1826. in Umlauf bringen
    commoveo 2
  1827. in Umlauf sein
    circumferor
  1828. in Umlauf sein
    feror
  1829. in Umlauf sein
    in omnium usu sum
  1830. in Umlauf sein
    in omnium usu versor
  1831. in Umrissen darstellen
    adumbro 1
  1832. illustriere
    delineo 1
  1833. illustrieren
    delineo 1
  1834. in Umrissen zeichnen
    delineo 1
  1835. in Uneinigkeit leben
    dissentio 4
  1836. in Uneinigkeit leben
    dissideo 2
  1837. in Ungewissheit lassen
    in incerto relinquo
  1838. in Ungewissheit lassen
    suspendo 3
  1839. in Ungewissheit setzen
    suspendo 3
  1840. in Unkenntnis halten
    celo 1
  1841. in Unordnung bringen
    confundo 3
  1842. in Unordnung bringen
    conturbo 1
  1843. in Unordnung bringen
    disturbo 1
  1844. in Unordnung bringen
    misceo 2
  1845. in Unordnung bringen
    obturbo 1
  1846. in Unordnung bringen
    permisceo 2
  1847. in Unordnung bringen
    turbido 1
  1848. in Unordnung
    turbide
  1849. in Unordnung
    acosmos, acosmon
  1850. in Unruhe bringen
    agito 1
  1851. in Unruhe sein
    caleo 2
  1852. in Unruhe sein
    trepido 1
  1853. in Unruhe sein
    tumeo 2
  1854. in Hektik sein
    tumultuor 1
  1855. in Unruhe sein
    tumultuor 1
  1856. in Unruhe versetzen
    sollicito 1
  1857. in Unruhe versetzen
    turbo 1
  1858. in Unruhe versetzen
    verso 1
  1859. in Unruhe versetzen
    agito 1
  1860. in Verwirrung setzen
    agito 1
  1861. in Unterabteilungen zerlegen
    subdivido 3
  1862. in Unterwürfigkeit verharren
    in officio maneo
  1863. in Untätigkeit verharren
    torpeo 2
  1864. in Urlaub gehen
    feriatum commeo
  1865. in Urlaub sein
    ferior 1
  1866. in Verachtung kommen
    in contemptionem venio
  1867. in Verachtung kommen
    in contemptum adducor
  1868. in Verachtung kommen
    in contemptum venio
  1869. in Verachtung stehen
    contemptui sum
  1870. in Verbindung bringen
    afficio 5
  1871. in Verbindung bringen
    coniungo 3
  1872. in Verbindung kommen
    implicor 1
  1873. in Verbindung stehen mit etw.
    coniunctus sum cum aliqua re
  1874. in Verbindung stehen
    attingo 3
  1875. in Verbindung stehen
    rationem habeo cum aliquo
  1876. in Verbindung stehen
    pertineo ad aliquid
  1877. in Verbindung treten
    in alicuius societatem me confero
  1878. in Verdacht bringen
    in suspicionem voco
  1879. in Verdacht einer Sache geraten
    in suspiconem alicuius rei vocor
  1880. in Verdacht fallen
    in suspicionem alicui venio
  1881. in Verdacht geraten
    in suspicionem incido
  1882. in Verdacht haben
    suspectum aliquem habeo de aliqua re
  1883. in Verdacht heben
    suspicio 5
  1884. in Verdacht kommen
    in suspicionem alicui venio
  1885. in Verdacht kommen
    in suspicionem incido
  1886. in Verderbnis übergehen
    corrumpor 3
  1887. in Verfall geraten
    dilabor 3
  1888. in Verfall geraten
    procumbo 3
  1889. in Verfall geraten
    senesco 3
  1890. in Verfall geraten
    desido 3
  1891. in Verfall kommen
    prolabor 3
  1892. in Vergessenheit bringen
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  1893. in Vergessenheit bringen
    oblittero 1 (oblitero 1)
  1894. in Vergessenheit bringen
    aboleo 2
  1895. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione deletur
  1896. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione exstinguitur
  1897. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione obruitur
  1898. in Vergessenheit geraten
    exolesco 3
  1899. in Vergessenheit geraten
    exspiro 1
  1900. in Vergessenheit geraten
    inveterasco 3
  1901. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei evanescit
  1902. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei oblitteratur
  1903. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei obscuratur
  1904. in Vergessenheit geraten
    obliteror 1
  1905. in Vergessenheit geraten
    oblitteror 1 (obliteror 1)
  1906. in Vergessenheit geraten
    oblivione obruor
  1907. in Vergessenheit geraten
    oblivione terminor
  1908. in Vergessenheit geraten
    excido 3 (cado)
  1909. in Vergessenheit geraten
    exstinguor 3 (extinguor 3)
  1910. in Vergnügungen schwelgen
    voluptatibus fruor
  1911. in Verlegenheit bringen
    conturbo 1
  1912. in Verlegenheit bringen
    negotium alicui exhibeo
  1913. in Verlegenheit bringen
    negotium alicui facesso
  1914. in Bedrängnis bringen
    angusto 1
  1915. in Schwierigkeit bringen
    angusto 1
  1916. in Verlegenheit bringen
    angusto 1
  1917. in die Bredouille bringen
    angusto 1
  1918. in die Klemme bringen
    angusto 1
  1919. in eine schwierige Lage bringen.in Misslichkeit bringen
    angusto 1
  1920. in Schwierigkeit bringen
    angustio 1
  1921. in Verlegenheit bringen
    angustio 1
  1922. in die Bredouille bringen bringen
    angustio 1
  1923. in die Klemme bringen
    angustio 1
  1924. in eine schwierige Lage bringen
    angustio 1
  1925. in Verlegenheit geraten
    difficultate afficior
  1926. in Not geraten
    angustior 1
  1927. in Verlegenheit kommen
    angustior 1
  1928. in Verlegenheit sein
    laboro 1
  1929. in Verlegenheit sein
    titubo 1
  1930. im Ungewissen sein
    aporior 1
  1931. in Verlegenheit sein
    aporior 1
  1932. in Verlegenheit sein
    angustiatus sum
  1933. in Verlegenheiten bringen
    intrico 1
  1934. in Verlegenheiten gebracht
    intrico 1
  1935. in Verruf bringen
    dedeceo 2
  1936. in Verruf bringen
    defloro 1
  1937. in Verruf bringen
    infamiae mihi aliquid est
  1938. in Verruf bringen
    infamiam alicui aspergo
  1939. in Verruf bringen
    infamo 1
  1940. in Verruf kommen
    infamia aspergor
  1941. in Verruf kommen
    infamis esse coepi
  1942. in Verruf stehen
    infamis sum
  1943. in Verse bringen
    versifico 1
  1944. in Verse setzen
    versifico 1
  1945. in Versen geschrieben
    versificus, versifica, versificum
  1946. in Versuchung führen
    tempto 1
  1947. in Vertretung lehrern
    subdoceo 2
  1948. in Verwahrung geben
    depono 3
  1949. in Verwahrung nehmen
    adservo 1
  1950. in Verwahrung nehmen
    asservo 1 (adservo 1)
  1951. in Verwesung übergehen lassen
    putrefacio 5
  1952. in Verwesung übergehen
    computresco 3
  1953. in Verwesung übergehen
    putesco 3
  1954. in Verwesung übergehen
    putisco 3
  1955. in Verwesung übergehen
    putrefio
  1956. in Verwesung übergehen
    putresco 3
  1957. in Verwesung übergehen
    tabesco 3
  1958. in Verwirrung geraten
    obstupesco 3
  1959. in Verwirrung sein
    trepido 1
  1960. in Wallung bringen
    fervefacio 5
  1961. in Wallung geraten
    fervesco 3
  1962. in Wallung geraten
    fervisco 3
  1963. in Wallung sein
    tumeo 2
  1964. in Wegfall kommen
    deficio 5
  1965. in Wellen
    undose
  1966. in Wettstreit treten
    certamen consero
  1967. in Wettstreit treten
    in certamen venio
  1968. in Windungen
    tortuose
  1969. in Worte kleiden
    expono 3
  1970. in Worte kleiden
    perago 3
  1971. in Wut geraten
    saevire coepi
  1972. in Wut geraten
    insaevio 4
  1973. in Wut versetzen
    furio 1
  1974. in Zehnergruppen einteilen
    decurio 1
  1975. in Zelten lagern
    tendo 3
  1976. in Zenturien abteilen
    centurio 1
  1977. in Zenturien vereinigen
    concenturio 1
  1978. in Zenturien versammeln
    concenturio 1
  1979. in Zitrusöl getränkt
    citratus, citrata, citratum
  1980. in Zivil sein
    vestibus civilibus indutus sum
  1981. in Zorn geraten
    turgesco 3
  1982. in Zorn geraten
    irascor 3
  1983. in Zucht halten
    coerceo 2
  1984. in Zucht und Ordnung halten
    milites coerceo et in officio contineo
  1985. in Zufriedenheit leben
    sorte mea contentus vivo
  1986. in Zukunft anwesend sein
    adfore
  1987. in Zusammenhang bringen
    afficio 5
  1988. in Zusammenhang bringen
    conecto 3
  1989. in Zusammenhang bringen
    coniungo 3
  1990. in Zusammenhang bringen
    copulo 1
  1991. in Zweifel ziehen
    ambigo 3
  1992. in Zweifel ziehen
    dubito 1
  1993. in Zweifel gezogen
    indubito 1
  1994. in Zweifel ziehen
    indubito 1
  1995. in Zweifel ziehend
    dubitative
  1996. in Zwietracht leben
    dissideo 2
  1997. in Zwietracht leben
    discordo 1
  1998. in Zwischenräumen eintreten lassen
    intervallo 1
  1999. in abgekürzter Form
    breviatim
  2000. in abgrundtiefe Gefahr stürzen
    rem publicam in praeceps do
  2001. in alle Richtungen durchziehen
    discurso 1
  2002. in allem Recht geben
    assentor 1 (adsentor 1)
  2003. in allen EInzelheiten darlegen
    per minutias aliquid demonstro
  2004. in allen EInzelheiten darstellen
    gesta per minutias narro
  2005. in aller Bescheidenheit
    represse
  2006. in aller Heimlichkeit abreisen
    clam furtim proficiscor
  2007. in aller Hände sein
    feror
  2008. in aller Leute Munde sein
    aliquid omnibus (hominibus) in ore est
  2009. in aller Munde sein
    feror
  2010. in aller Munde sein
    per ora virum volito
  2011. in aller Munde sein
    percelebror 1
  2012. in aller Namen
    communi nomine
  2013. in aller Stille
    imperspicax, imperspicacis
  2014. in den Hinterzimmern
    imperspicax, imperspicacis
  2015. insgeheim
    imperspicax, imperspicacis
  2016. in aller Öffentlichkeit
    publice
  2017. in aller Öffentlichkeit
    publicitus
  2018. in aller Öffentlichkeit
    coram omnibus
  2019. in allgemeinem Gebrauch sein
    in omnium usu versor
  2020. in anderer Gesellschaft trinken
    combibo 3
  2021. in anderer Weise
    alia
  2022. in angemessenem Verhältnis
    temperate
  2023. in antiker Weise hergestellt
    antiqui operis (antiquo opere)
  2024. in auf eine dieselbe Linie Reihe Stufe stellen
    in eodem genere pono
  2025. in aufrechter Position
    arrectarius, arrectaria, arrectarium
  2026. in außerordentlichem Maße
    unice
  2027. in bacchantischer Raserei
    bacchatim
  2028. in banger Erwartung schweben
    exspectatione alicuius rei pendeo (animi)
  2029. in behaglicher Ruhe
    laxa cervice
  2030. in beschleunigtem Schritt
    admisso passu
  2031. in Hmassen
    aggregatim
  2032. in Hülle und Fülle
    aggregatim
  2033. in Scharen
    aggregatim
  2034. in beträchtlicher Zahl
    aggregatim
  2035. in großer Menge
    aggregatim
  2036. in reichem Maße
    aggregatim
  2037. in christlichem Geist
    Christiane
  2038. in das Alter eines jungen Mannes treten
    iuvenculesco 3
  2039. in das Buch eintragen
    subsigno 1
  2040. in das Bündnis aufgenommen werden
    ascior in societatem
  2041. in das Gedächtnis zurückrufen
    redigo aliquid in alicuius memoriam
  2042. in das Gefolge aufgenommen werden
    ascior inter comites
  2043. in das Haus aufnehmen
    domo aliquem socio
  2044. in das Heiligtum eindringen
    sacra perurgeo
  2045. in das Jünglingsalter treten
    puerasco 3
  2046. in das Knabenalter treten
    puerasco 3
  2047. in das Register eintragen
    in tabulas refero
  2048. in das richtige Geleise bringen
    corrigo 3
  2049. in das zehnte Lebensjahr treten
    decimum aetatis annum ingredior
  2050. im heurigen Frühjahr
    vere novo
  2051. in dem jetzt beginnenden Frühling
    vere novo
  2052. im Gott der Treue
    in Deo amen
  2053. in dem wahrhaftigen Gott
    in Deo amen
  2054. in demütiger Bescheidenheit antworten
    suppliciter demisseque respondeo
  2055. in den Abendstunden
    vespertino
  2056. in den Abgrund  stürzen
    pessum do
  2057. in den Altersruhestand ins Rentenalter treten
    excusationem aetatis accipio
  2058. in den Bart brummen
    mussito 1
  2059. in den Bart brummen
    musso 1
  2060. in den Bereich der sinnlichen Anschauung fallen
    sub sensus aliquid subiectum est
  2061. in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung fallen
    aliquid sub oculos cadit
  2062. in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung fallen
    aliquid sub sensum cadit
  2063. in den Besitz geben
    trado 3
  2064. in den Blick fassen fasste gefasst
    oculos converto
  2065. in den Blick fassen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2066. in den Blick fassen
    conspectum converto
  2067. in den Blick fassen
    mentem (animum) aliquo intendo
  2068. in den Blick geraten
    in conspectum cado
  2069. in den Blick rücken
    propono 3
  2070. in den Boden treten
    supplanto 1
  2071. in den Busen stecken
    insinuo 1
  2072. in den Diskant übergehen lassen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  2073. in den Diskant übergehend
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  2074. in den Dreck ziehenn
    obtero 3
  2075. in den Ferien sein
    ferior 1
  2076. in den Fokus nehmen
    animum oculosque conicio
  2077. in den Garküchen herumhängen
    popinor 1
  2078. in den Griff bekommen
    coerceo 2
  2079. in den Griff bekommen
    domo 1
  2080. in den Griff bekommen
    reprimo 3
  2081. in den Grund bohren
    demergo 3
  2082. in den Grund bohren
    deprimo 3
  2083. in den Grund bohren
    supprimo 3
  2084. in den Haaren liegen
    rixor 1
  2085. in den Hafen einlaufen lassen
    deduco 3
  2086. in den Hauptpunkten wiederholen
    recapitulo 1
  2087. in den Hauptpunkten zusammenfassen
    recapitulo 1
  2088. in den Hauptzügen darstellen
    adumbro 1
  2089. in den Hintergrund drängen
    obruo 3
  2090. in den Hintergrund drängen
    reprimo 3
  2091. in den Hintergrund treten lassen
    reprimo 3
  2092. in den Hintergrund treten
    recedo 3
  2093. in den Hintergrund treten
    abscedo 3
  2094. in den Komitien wählen
    comitio 1
  2095. in den Kopf setzen
    inculco 1
  2096. in den Krieg eintreten
    ad bellum proficiscor
  2097. in den Krieg eintreten
    in castra proficiscor
  2098. in den Mund stecken
    sublabro 1
  2099. in den Ohren liegen
    obtundo 3
  2100. in das Rentenalter eintreten
    vacationem muneris accipio
  2101. in den Ruhestand treten
    vacationem muneris accipio
  2102. in das Rentenalter eintreten
    a munere me removeo
  2103. in den Ruhestand treten
    a munere me removeo
  2104. in das Rentenalter eintreten
    in otium me confero
  2105. in den Ruhestand treten
    in otium me confero
  2106. in den Ruhestand versetzen
    otium alicui permitto
  2107. in den Rücken wehen
    ventus tergum afflat
  2108. in den Schatten stellen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  2109. in den Schatten stellen
    detrecto 1
  2110. in den Schatten stellen
    obruo 3
  2111. in den Schatten stellen
    devoro 1
  2112. in den Schlaf fallen
    somno opprimor
  2113. in den Schlaf fallen
    somnus me opprimit
  2114. in den Schlaf sinken
    recumbo 3
  2115. in den Schlaf sinken
    somnus me opprimit
  2116. in den Schmutz ziehen
    depompo 1
  2117. in den Schoß legen
    compressis manibus sedeo
  2118. in den Senat aufnehmen
    inter patres lego
  2119. in den Senat aufnehmen
    in patres lego
  2120. in den Senat wählen
    in senatum lego
  2121. in den Sinn kommen
    aliquid animo occursat
  2122. in den Sinn kommen
    occurso 1
  2123. in den Sinn kommen
    subeo
  2124. in den Sinn kommen
    subvenio 4
  2125. in den Sinn kommen
    succurro 3
  2126. in den Sinn kommen
    quodcumque in solum venit
  2127. in den Staatsdienst treten
    rem publicam capesso
  2128. in den Staub sinken
    cado 3
  2129. in den Tag hinein leben
    in horam vivo
  2130. in den Tag hinein leben
    in diem vivo
  2131. in den Tag hineinreden
    hariolor 1 (ariolor1)
  2132. in den Tempel eindringen
    penetro in templum
  2133. in den Tod gehen
    letum pro patria oppeto
  2134. in den Tod gehen
    emorior 5
  2135. in den Tod getrieben werden
    ad mortem trudor
  2136. in den Tod schicken
    erogo 1
  2137. in den Tod schicken
    morti aliquem demitto
  2138. in den Tod sinken
    labor 3
  2139. in den Verteidigungszustand setzen
    munio 4
  2140. in den Vordergrund stellen
    primo loco pono
  2141. in den Weg treten
    officio 5
  2142. in den Weg getreten
    intercedo 3
  2143. in den Weg treten
    intercedo 3
  2144. in den Weg treten
    obsisto 3
  2145. in den Weg treten
    obstrepo 3
  2146. in den Weg treten
    obstrigillo 1
  2147. in den Weg treten
    obstringillo 1
  2148. in den Wellen begraben
    demergo 3
  2149. in den Wind schlagen
    neglego 3
  2150. in den Winter zurückfallen
    ver in hiemem revolvitur
  2151. in den ewigen Schlaf wiegen
    sopio 4
  2152. in den finanziellen Ruin treiben
    defenero 1 (defaenero 1)
  2153. in den letzten Zügen liegen
    animam ago
  2154. in den letzten Zügen liegen
    in ultimis sum
  2155. in den sauren Apfel beißen
    molestiam devoro
  2156. in den vorigen Stand versetzen
    restituo 3
  2157. in denselben Verdacht geraten
    in eandem suspiconem cado
  2158. in der Arithmetik gänzlich unwissend sein
    bis bina quot sint, non didici
  2159. in der Art eines Mörders
    homicidialiter
  2160. in der Art eines Redners
    oratorie
  2161. in der Auktion ersteigern
    auctionor 1
  2162. in der Auktion steigern
    auctionor 1
  2163. in der Auktion versteigern
    auctionor 1
  2164. in der Balance halten
    libro 1
  2165. in der Beurteilung ausnehmen
    discedo ab aliquo
  2166. in der Beurteilung etwas unberücksichtigt lassen
    discedo ab aliqua re
  2167. in der Beurteilung von etw. absehen
    discedo ab aliqua re
  2168. in der Bewerbung um die Quaestur unterstützen
    augeris a me in petitione quaesturae
  2169. in der Brunst sein
    surio 4
  2170. in der Dämmerung
    crepusculo
  2171. in der Einsamkeit leben
    vitam in solitudine dego
  2172. in der Erfüllung seiner Pflicht säumen
    cesso in officio meo
  2173. in der Erinnerung festhalten
    memoriam alicuius rei teneo
  2174. in der Farbe dem Amethysten ähnlich
    amethystizon, amethystizontis
  2175. in der Ferne sehen
    prospicio 5
  2176. in der Ferne sehen
    provideo 2
  2177. in der Ferne weilen
    peregrinor 1
  2178. in der Dunkelheit
    in tenebrosis
  2179. in der Düsternis
    in tenebrosis
  2180. in der Finsternis
    in tenebrosis
  2181. im Urlaub
    vacans, vacantis
  2182. in der Freizeit
    vacans, vacantis
  2183. in der Fremde
    apud extrarios
  2184. in der Frühe gehen
    manico 1
  2185. in der Geschichte bewandert sein
    memoriam rerum gestarum teneo
  2186. in der Hoffnung getäuscht werden
    spe labor
  2187. in der Hälfte des Weges
    in itineris medio
  2188. in der Höhe thronend
    altithronus, altithrona, altithronum
  2189. in der Kasse aufheben
    confisco 1
  2190. in der Klemme sein
    ancipiti periculo premor
  2191. in der Lage sein
    queo
  2192. in der Lehre stehen
    in alicuius disciplina sum
  2193. in der Luft hängen
    pendeo 2
  2194. in der Luft schweben
    tellus pendet in aere
  2195. in der Luft schwenken
    ventilo 1
  2196. in der Luft schwingen
    ventilo 1
  2197. in der Mehrheit sein
    praepolleo 2
  2198. in der Mitte teilen
    medio 1
  2199. in der Nacht arbeiten
    lucubro 1
  2200. in der Nacht erarbeiten
    lucubro 1
  2201. in der Nähe befindlich
    vicinus, vicina, vicinum
  2202. in der Nähe sein
    subsum
  2203. in der Nähe sein
    vicinor 1
  2204. in der Nähe wohnen
    vicinor 1
  2205. in der näheren Umgebung wohnen
    vicinor 1
  2206. in der Nähe
    vicinus, vicina, vicinum
  2207. in der Palästra üben
    palaestro 1
  2208. in der Rangordnung höher stehen als jd.
    gradu honoris superior sum aliquo
  2209. in der Rede berühren
    perstringo 3
  2210. in der Rede noch hinzufügen
    astruo 3 (adstruo 3)
  2211. in der Rede rasch vorwärts schreiten
    vela facio
  2212. in der Rede
    congero 3
  2213. in der Religion unterrichten
    catechizo 1
  2214. in der Rennbahn laufen
    stadium curro
  2215. in der Schlacht besiegt werden
    proelio superor
  2216. in der Schlacht besiegt werden
    proelio vincor
  2217. in der Schlacht stürmisch angreifen
    assultibus utor in proelio
  2218. in der Schwebe bleiben
    nitor 3
  2219. in der Schwebe halten
    libro 1
  2220. in der Schwebe halten
    suspendo 3
  2221. in der Schwebe sein
    sto 1
  2222. in der Strenge nachlassen
    demitigor 1
  2223. in der Tiefe anlegen
    suffodio 5
  2224. in der Tunika dasitzen
    cum tunica sedeo
  2225. in der Umgebung
    circa
  2226. in der Unterwelt sein
    apud inferos sum
  2227. in der Verbannung leben
    exsilior 1
  2228. in der Verbannung leben
    exsul sum
  2229. in der Verbannung leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  2230. in der Verbannung leben
    exulo 1
  2231. in der Versenkung verschwinden lassen
    obruo 3
  2232. in der Vertreibung leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  2233. in der Vertreibung leben
    exsulor 1
  2234. in der Vertreibung leben
    exulor 1
  2235. in der Volksversammlung erklären
    contionor 1
  2236. in der Volksversammlung sprechen
    contionor 1
  2237. in der Volksversammlung verkünden
    contionor 1
  2238. in der Wahlversammlung zum Konsul gewählt werden
    comitiis consul creor
  2239. in der Vorschulzeit
    ante alpha et beta
  2240. in der Zeit vor der Schule
    ante alpha et beta
  2241. in der Zeit
    maturo
  2242. in der Zwischenzeit
    tantisper
  2243. in der besseren Position sein
    praevaleo 2
  2244. in der herrlichsten Blüte stehen
    spectatissime floreo
  2245. in der näheren Umgebung wohnend
    vicinus, vicina, vicinum
  2246. in der näheren Umgebung
    in vicino
  2247. in der römischen Geschichte bewandert sein
    memoriam rerum Romanarum teneo
  2248. in der Öffentlichkeit erscheinen
    procedo 3
  2249. in der Öffentlichkeit erscheinen
    progredior 5
  2250. in der Öffentlichkeit verbreiten
    foras aliquid elimino
  2251. in die Acht erklären wollen
    proscripturio 4
  2252. in die Acht erklären
    proscribo alicuius possessiones
  2253. in die Acht erklären
    proscribo aliquem
  2254. in die Augen fallen
    aliquid oculis incursat
  2255. in die Augen fallen
    luceo 2
  2256. in die Augen fallen
    sub oculorum aspectum cado
  2257. in die Augen fallen
    sub oculos cado
  2258. in die Augen fallen
    conspicior 5
  2259. in die Augen fallend
    ocliferius, ocliferia, ocliferium
  2260. in die Augen springen
    appareo 2
  2261. in den Händen halten
    aliquid manibus tenetur
  2262. in die Augen springen
    aliquid manibus tenetur
  2263. in die Augen stechen
    conspicior 5
  2264. in die Backe kneifen
    bucculam apprehendo
  2265. in die Wange kneifen
    bucculam apprehendo
  2266. in die Breite wachsen
    discresco 3
  2267. in die Breite wachsen
    in plenitudinem cresco
  2268. in die Eingeweide einfügen
    inviscero 1
  2269. in die Einzelheiten gehen
    ad minutias descendo
  2270. in die Enge getrieben werden
    ancipiti periculo premor
  2271. in die Enge getrieben werden
    urgeor 2
  2272. in die Enge treiben
    angustio 1
  2273. in die Enge treiben
    circumvenio 4
  2274. in die Enge treiben
    urgeo 2
  2275. in die Enge treiben
    in angustum adduco
  2276. in die Enge treiben
    in angustum concludo
  2277. in die Enge treiebn
    arto 1
  2278. in die Erde einrammen
    depango 3
  2279. in die Erde einschlagen
    depango 3
  2280. in die Erde einsetzen
    depango 3
  2281. in die Erde eintreiben
    depango 3
  2282. in die Erde setzen
    dissero 3
  2283. in die Ferne schauen
    prospeculor 1
  2284. in die Ferne sehen
    prospecto 1
  2285. in die Ferne treiben
    protelo 1
  2286. in die Flucht schlagen
    deicio 5
  2287. in die Flucht schlagen
    detrudo 3
  2288. in die Flucht schlagen
    diffugo 1
  2289. in die Flucht schlagen
    pello 3
  2290. in die Flucht schlagen
    effugo 1
  2291. in die Flucht treiebn
    protelo 1
  2292. in die Fremde gehen
    peregrinor 1
  2293. in die Gedanken kommen
    succurro 3
  2294. in die Gratifikandenliste des Staatsarchivs aufgenommen werden
    beneficiis ad aerarium delatus sum
  2295. in die Hand geben
    trado 3
  2296. in die Hand nehmen
    capio 5
  2297. in die Hand nehmen
    sumo 3
  2298. in die Hand nehmen
    tracto 1
  2299. in die Heimat zurückkehren
    repatrio 1
  2300. in die Hände eines anderen übergehen
    in mancipatum venio
  2301. in die Hände fallen
    in manus hostium incido
  2302. in die Hände klatschen
    manus collido
  2303. in die Hände liefern
    dedo 3
  2304. in die Hände spielen
    prodo 3
  2305. in die Höhe bauen
    exstruo 3
  2306. in die Höhe bauen
    extollo 3
  2307. in die Höhe bringen
    subicio 5
  2308. in die Höhe bringen
    suspendo 3
  2309. in die Höhe bringen
    edo 3
  2310. in die Höhe fliegen
    sublime feror
  2311. in die Höhe führen
    educo 3
  2312. in die Höhe gehen
    pretium alicuius rei augetur
  2313. in die Höhe halten
    sustineo 2
  2314. in die Höhe halten
    sustento 1
  2315. in die Höhe heben
    attollo 3 (adtollo 3)
  2316. in die Höhe heben
    sublimo 1
  2317. in die Höhe heben
    tollo 3
  2318. in die Höhe heben
    sustollo 3
  2319. in die Höhe heben
    relevo 1
  2320. in die Höhe nehmen
    sustollo 3
  2321. in die Höhe richten
    suberigo 3
  2322. in die Höhe richten
    submitto 3
  2323. in die Höhe richten
    surgo 3
  2324. in die Höhe richten
    suscito 1
  2325. in die Höhe richten
    tollo 3
  2326. in die Höhe schauen
    alte specto
  2327. in die Höhe schleudern
    succutio 5
  2328. in die Höhe schütteln
    succusso 1
  2329. in die Höhe sehen
    suspicio 5
  2330. in die Höhe springen
    exsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
  2331. in die Höhe springen
    exsulto 1 (exulto 1)
  2332. in die Höhe springen
    subsulto 1
  2333. in die Höhe steigen
    evolo 1
  2334. in die Höhe stoßen
    succusso 1
  2335. in die Höhe wachsen
    excresco 3
  2336. in die Höhe werfen
    superiacto 1
  2337. in die Höhe werfen
    subicio 5
  2338. in die Höhe ziehen
    subduco 3
  2339. in die Höhe ziehen
    superattraho 3
  2340. in die Irre führen
    decepto 1
  2341. irre führen
    decepto 1
  2342. in die Irre führen
    a recta via abduco
  2343. in die Irre führen
    a vero abduco
  2344. in die Irre führen
    in errorem induco
  2345. in die Irre gehen
    delabor 3
  2346. in die Jahre kommen
    consenesco 3
  2347. in die Kasse zahlen
    infero
  2348. in die Knie fallen
    supplico 1
  2349. in die Knie zusammensinken
    congenuclo 1
  2350. in die Lehre Schule Ausbildung des Kriegsdienstes gehen
    in disciplinam militiae proficiscor
  2351. in die Lehre Schule Ausbildung geben
    in disciplinam trado
  2352. in die Lehre Schule Ausbildung schicken
    in disciplinam trado
  2353. in die Lehre nehmen
    doceo 2
  2354. in die Länge an Länge in die Höhe wachsen
    in longitudinem cresco
  2355. in die Länge ziehen
    duco 3
  2356. in die Länge ziehen
    extendo 3
  2357. in die Länge ziehen
    extraho 3
  2358. in die Länge ziehen
    lento 1
  2359. in die Länge ziehen
    prolongo 1
  2360. in die Länge ziehen
    protraho 3
  2361. in die Länge ziehen
    traho 3
  2362. in die Lüfte emporsteigen
    sublimen abeo
  2363. in die Mangel nehmen
    corripio 5
  2364. in die Mitte versetzt
    centratus, centrata, centratum
  2365. inZentrum versetzt
    centratus, centrata, centratum
  2366. in die Nähe bringen
    admoveo 2
  2367. in die Nähe rücken
    applico 1 (adplico 1)
  2368. in die Nähe stellen
    applico 1 (adplico 1)
  2369. in die Pfanne hauen
    caedo 3
  2370. in die Pflicht nehmen
    devincio 4
  2371. in die Pflicht nehmen
    obligo 1
  2372. in die Pflicht nehmen
    obstringo 3
  2373. in die Quere denken
    in transversum cogito
  2374. in die Quere gehen
    praevaricor 1
  2375. in die Parade fahren
    aliquid mihi de improviso obicitur
  2376. in die Quere kommen
    aliquid mihi de improviso obicitur
  2377. ins Gehege kommen
    aliquid mihi de improviso obicitur
  2378. in die Rede das Wort fallen
    interpello 1
  2379. in die Saiten greifen
    chordas tango
  2380. in die Schlacht gehen
    tendo ad procinctum
  2381. in die Schlacht ziehen
    in aciem descendo
  2382. in die Schranken weisen
    coerceo 2
  2383. in die Schranken weisen
    redigo 3
  2384. in die Schranken weisen
    refuto 1
  2385. in die Schule gehen
    ad magistros ito
  2386. in die Schule gehen
    in ludos ito
  2387. in die Schätzung mit einschließen
    coaestimo 1
  2388. in die Schätzungsliste eintragen
    in censum refero
  2389. in die Sinne fallen
    aliquid in sensus cadit
  2390. in die Sklaverei verkaufen
    sub corona vendo
  2391. in die Ställe treiben
    oves in stabula inigo
  2392. in die Tasche greifen
    sinum expedio
  2393. in die Tasche greifen
    sinum laxo
  2394. in die Tasche greifen
    manum in crumenam demitto
  2395. in die Tasche stecken
    in sinum insero
  2396. in die Tat umsetzten
    efficio 5
  2397. in die Tiefe bauen
    demitto 3
  2398. in die Tiefe graben
    demitto 3
  2399. in die Trompete stoßen
    tubicino 1
  2400. in die Verbannung fortweisen
    abrelego 1
  2401. in die Verbannung gehen
    solum muto
  2402. in die Verbannung schicken
    ex urbe (patria, civitate) expello
  2403. in die Verbannung schicken
    ex urbe (patria, civitate) pello
  2404. in die Verbannung schicken
    fugo 1
  2405. in die Verbannung schicken
    in exilium mitto aliquem
  2406. in die Verschanzung eindringen
    penetro intra vallum
  2407. in die Wege leiten
    moveo 2
  2408. in die Wege leiten
    molior 4
  2409. in die Weite wachsen
    discresco 3
  2410. in die Zange nehmen
    in angustias cogo
  2411. in die Zange nehmen
    in angustias compello aliquem
  2412. in die Zange nehmen
    in artum cogo
  2413. in die Zeitung einrücken
    diurnis urbis actis mando aliquid
  2414. in die Zeitung einrücken
    publicis commentariis consigno aliquid
  2415. in die Zeitung einsetzen
    publicis commentariis consigno aliquid
  2416. in die Zeitung setzen
    diurnis urbis actis mando aliquid
  2417. in die Zuft aufnehmen
    in collegium lego
  2418. in die Zukunft blicken
    provideo, quae futura sunt
  2419. in die Zukunft blicken
    animo futura prospicio
  2420. in die Zukunft blicken
    in posterum prospicio
  2421. in die Zukunft blicken
    prospicio, quae futura sunt
  2422. in die Zukunft sehen
    prospecto 1
  2423. in die Zuständigkeit fallen
    tuarum partium est
  2424. in die alten Fehler verfallen
    ad pristina vitia redeo
  2425. in die alten Fehler zurückfallen
    ad pristina vitia redeo
  2426. in die andere Richtung
    altrovorsum
  2427. in die andere Richtung
    altrovorsus
  2428. in die edlen Künste einführen
    animum honestis artibus imbuo
  2429. in die eigene Tasche stecken
    domum meam aliquid aufero
  2430. in die eigene Tasche stecken
    domum meam aliquid averto
  2431. in die frühere Ordnung zurückbringen
    regrado 1
  2432. in die kaiserliche Schatzkammer einziehen
    confisco 1
  2433. in das Rampenlicht der Öffentlichkeit geraten
    aliquid percrebrescit (percrebescit)
  2434. in die Öffentlichkeit dringen
    aliquid percrebrescit (percrebescit)
  2435. in die Öffentlichkeit gehen
    prodeo in publicum
  2436. in dieselbe Zeit fallen
    in idem tempus incido
  2437. in diesem Fall
    tunc
  2438. in diesem Sinn antworten
    respondeo in hanc sententiam
  2439. in dieser Rücksicht Beziehung
    in isto genere
  2440. in dner Treue wankend machen
    fidem alicuius labefacto
  2441. in doppelter Eücksicht
    dupliciter
  2442. in drei Fristen zahlen
    tribus pensionibus solvo
  2443. in drei Raten zahlen
    tribus pensionibus solvo
  2444. in dreifacher Weise
    tripliciter
  2445. in dreifältiger Weise
    triformiter
  2446. in ehelicher Weise
    connubialiter
  2447. in ehelicher Weise
    conubialiter (connubialiter)
  2448. in eigener Verantwortung
    privato consilio
  2449. in eiligem Lauf
    citato cursu
  2450. in ein Amt berufen
    ad officium invito
  2451. in ein Amt berufen
    ad munus admovere
  2452. in ein Amt einsetzen
    muneri aliquem praeficio
  2453. in ein Amt einsetzen
    muneri aliquem praepono
  2454. in ein Amt einsetzen
    ordino 1
  2455. in ein Fass ohne Boden füllen
    in pertussum ingero dolium
  2456. in ein Kloster gehen
    in coetum monacharum recipior
  2457. in ein Kloster gehen
    in coetum monachorum recipior
  2458. in ein Nichts verschwinden
    diffluo 3
  2459. in ein Quartier zusammenlegen
    eodem hospitio uti iubeo
  2460. in ein System bringen
    aliquid arte conclusum est
  2461. in ein anderes Land ziehen
    terras muto
  2462. in ein anderes Paradigma wechseln
    verba transgressiva
  2463. in ein helleres Licht stellen
    amplifico 1
  2464. in ein helles Licht rücken
    declaro 1
  2465. in ein schlechtes Licht bringen
    deformo 1 (2)
  2466. in ein schlechtes Licht stellen
    deformo 1 (2)
  2467. in ein schändliches Verbrechen verstricken
    nefario scelere aliquem obstringo
  2468. in eine Beziehung aufnehmen
    accipio 5
  2469. in eine Falle geraten
    circumvenior 4
  2470. in eine Familie adoptiert werden
    agnascor 3
  2471. in eine Familie kommen
    agnascor 3
  2472. in eine Form bringen
    defingo 3
  2473. in eine Form bringen
    degero 3
  2474. in eine Gruppe aufnehmen
    ascribo aliquem in gregem
  2475. in eine Gruppe aufnehmen
    ascribo aliquem in numerum
  2476. in eine Krankheit zurückfallen
    in morbum recido
  2477. in eine Krankheit zurückverfallen
    in morbum recido
  2478. in eine Lage bringen
    colloco 1
  2479. in eine Lage bringen
    voco 1
  2480. in eine Lage kommen
    venio 4
  2481. in eine Lage versetzen
    redigo 3
  2482. in eine Liste aufnehmen
    alicuius nomen in indicem refero
  2483. in eine Liste aufnehmen
    alicuius nomen in tabulas refero
  2484. in eine Liste einschreiben
    ascribo 3 (adscribo 3)
  2485. in eine Liste eintragen
    alicuius nomen in tabulas refero
  2486. in eine Liste hineinschreiben
    ascribo 3 (adscribo 3)
  2487. in eine Rolle schlüpfen
    personam sumo
  2488. in eine Rolle schlüpfen
    personam suscipio
  2489. in eine Stimmung versetzen
    afficio 5
  2490. in eine Stimmung versetzen
    animo 1
  2491. in eine gute Verfassung bringen
    bene constituo
  2492. in eine schwierige Lage kommen
    difficultate afficior
  2493. in einem Augenblick
    puncto temporis
  2494. in einem Brief drohen
    minitor alicui per litteras
  2495. in einem Bündnis verbunden
    confoedustus, confoedusta, confoedustum
  2496. in einem Bündnis zusammengeschlossen
    confoedustus, confoedusta, confoedustum
  2497. in einem Punkt jdm. vorgezogen werden
    una in re anteferor alicui
  2498. in einem Punkt über jdn. gestellt werden
    una in re anteferor alicui
  2499. in einem Schlupfwinkel sein
    latibulo 1
  2500. in einem Schlupfwinkel sein
    latibulor 1
  2501. in einem Streit Konflikt vermitteln
    controversiam dirimo
  2502. in einem Stück auftreten
    fabulam ago
  2503. in einem Stück auftreten
    in fabula sum
  2504. in einem Schlupfwinkel
    latebrose
  2505. in einem Versteck
    latebrose
  2506. in einem Zug austrinken
    uno impetu poto
  2507. in einem Zug trinken
    non intermittens bibo
  2508. in einem fort drücken
    perpremo 3
  2509. in einem fort drücken
    perprimo 3
  2510. in einem fort schlafen
    perdormisco 3
  2511. in einem fort schreien
    clamito 1
  2512. in einem fort schreiend
    clamorosus, clamorosa, clamorosum
  2513. in einem gutem Verhältnis stehen
    bene convenit alicui cum aliquo
  2514. in einem nahen Verhältnis zu jdm. stehen
    summa necessitudine aliquem contingo
  2515. in einem schlechteren Zustand sein
    deteriore loco sum
  2516. in einen Geheimkult eingeweiht werden
    sacris initior
  2517. in einen Jüngling verliebt sein
    aliquo iuvene tepeo
  2518. in einen Knoten zusammenknüpfen
    nodo 1
  2519. in einen Kreis zusammentreten
    circulor 1
  2520. in einen Krieg verwickelt werden
    bello implicor
  2521. in einen Rahmen fassen
    picturam in forma lignea includo
  2522. in einen Rahmen fassen
    picturam tabula marginata includo
  2523. in einen Sarkophag einschließen
    sarcophago 1
  2524. in einen Schrei ausbrechen
    exclamo 1
  2525. in einen Topf werfen
    uno ordine habeo
  2526. in einen Topf werfen
    exaequo 1
  2527. in einen Zustand versetzen
    adduco 3
  2528. in einen Zustand versetzen
    afficio 5
  2529. in einen Zustand versetzen
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  2530. in einen Zustand versetzen
    redigo 3
  2531. in einen Zustand versetzen
    traduco 3
  2532. in einen Zustand versetzt werden
    recido 3 (re u. cado)
  2533. in einen Zustand zurückversetzt werden
    recido 3 (re u. cado)
  2534. in einen bessere Lage versetzt werden
    meliorem in statum redigor
  2535. in einen besseren Zustand versetzen
    melioro 1
  2536. in einen ewigen Schlaf fallen
    somno sempiterno consopior
  2537. in einen festen Schlaf fallen
    arte et graviter dormitare coepi
  2538. in einen ordentlichen Zustand bringen
    bene constituo
  2539. in einen rührenden Ton übergehen
    commiseror 1
  2540. in einen üblen Ruf bringen
    nobilito 1
  2541. in einen üblen Ruf geraten
    distrahor fama
  2542. in einer Brühe bereitet
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  2543. in einer Brühe bereitet
    iussulentus, iussulenta, iussulentum
  2544. in einer Ecke gelegen
    angularius, angularia, angularium
  2545. in einer Formel nachsprechen
    concipio 5
  2546. in einer Landstadt
    oppidanus, oppidana, oppidanum
  2547. in einem Punkt
    uno loco
  2548. in einer Art und Weise
    uno loco
  2549. in einer Beziehung
    uno loco
  2550. in einer Rücksicht
    uno loco
  2551. in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen appellieren
    tribunos plebis in aliqua re a praetore appello
  2552. in einer besseren Lage sein
    meliore condicione sum
  2553. in einer besseren Lage sein
    meliore loco sum
  2554. in einer Fehleinschätzung in einem Fehlurteil sich verfangen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2555. in einer falschen Meinung
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  2556. in einer günstigen Stellung kämpfen
    loco opportuno confligo
  2557. in einer schlechteren Lage sein
    deteriore condicione sum
  2558. in einer schlechteren Lage sein
    deteriore condicione utor
  2559. in einer schlechteren Verfassung sein
    deteriore loco sum
  2560. in einer schwierigen Lage sein
    nuto 1
  2561. in einer ungünstigen Stellung kämpfen
    loco alieno confligo
  2562. in einer unruhigen Zeit
    in tempore adflagranti
  2563. in stürmischen Zeiten
    in tempore adflagranti
  2564. in stürmischer Zeit
    in tempore adflagranti
  2565. in turbulenten Zeiten
    in tempore adflagranti
  2566. in unruhigen Zeiten
    in tempore adflagranti
  2567. in einiger Beziehung
    aliqua ex parte
  2568. in einiger Rücksicht
    aliqua ex parte
  2569. in einiger Hinsicht
    quadamtenus
  2570. in eins verschmelzen
    congermanesco 3
  2571. in eins zusammenwachsen
    congermanesco 3
  2572. in eins zusammenziehen
    coarto 1
  2573. in eins zusammenziehen
    in unum confero
  2574. in Gruppen
    turmatim
  2575. in Riegen
    turmatim
  2576. in einzelnen Geschadern
    turmatim
  2577. in elegischem Vers
    alterno pectine
  2578. in engster Freundschaft verbunden sein
    summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo
  2579. in entgegengesetzte Richtung schwimmen
    in contrarium no
  2580. in erhabener Arbeit ausführen
    caelo 1
  2581. in etw. bestehen
    consisto 3
  2582. in etw. ertränken
    mergo aliquo loco
  2583. in etw. geraten
    venio 4
  2584. in etw. geraten
    incido 3 [1]
  2585. in etw. gründen
    consisto 3
  2586. in etw. hineingehen
    obeo
  2587. in etw. hineinkommen
    obeo
  2588. in etw. schweifen
    inerro 1
  2589. in etw. schwelgen
    ecfluesco 3
  2590. in etw. schwelgen
    effluesco 3
  2591. in etw. umherirren
    inerro 1
  2592. irre umher
    inerro 1
  2593. irrte umher
    inerro 1
  2594. in etw. verfallen
    progredior 5
  2595. in etw. vorgreifen
    praeripio 5
  2596. in etw. übertreiben
    nimius sum in aliqua re
  2597. in etwas erkannt werden
    cernor aliqua re
  2598. in etwas erkannt werden
    cernor in aliqua re
  2599. in etwas hineinblasen
    sufflo 1
  2600. in ewigem Vergessen versenken
    adversa quasi perpetua oblivione obruo
  2601. in ewigem Vergnügen leben
    vivo in aeterna rosa
  2602. in falschem Verdacht bringen
    falsa suspicione aliquem premo
  2603. in feierlichem Zug vorbeiführen
    expompo 1
  2604. in festem Schlaf liegen
    arto somno devinctus sum
  2605. in festen Schlaf fallen
    arto somno opprimor
  2606. in festen Schlaf sinken
    arto somno opprimor
  2607. in fieberhafter Aufregung sein
    cum omnes caleant
  2608. in fiebrigem Zustand sein
    febricito 1
  2609. in flacher Ebene liegen
    sedeo 2
  2610. in flagranti ertappt
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  2611. in flagranti
    coram noxae
  2612. in fremde Gewalt bringen
    alieno 1
  2613. in fremde Hände bringen
    alieno 1
  2614. in fremde Hände geben
    alieno 1
  2615. in fremde Hände fallen
    alienor 1
  2616. in fremde Hände geraten
    alienor 1
  2617. in freundlicher Nachbarschaft
    circumsocius,circumsocia, circumsocium
  2618. in freundschaftlicher Beziehung zu jdm. stehen
    causam amicitiae habeo cum aliquo
  2619. in freundschaftlicher Liebe umarmen
    complector aliquem amicitia et caritate
  2620. in frischem Andenken behalten
    recenti memoria teneo aliquid
  2621. in ganz Griechenland marktschreierische Vorträge halten
    tota Graecia circulor
  2622. in ganz Spanien Krieg führen
    totius Hispaniae bellum amplector
  2623. in gehöriger Ordnung besorgen
    digero 3
  2624. in gehöriger Ordnung eintragen
    digero 3
  2625. in gehöriger Ordnung reden
    via dico
  2626. in gerader Linie absenden
    collineo 1
  2627. in gerader Linie richten
    collineo 1
  2628. in gerader RIchtung aufstellen
    dirigo 3
  2629. in gerader Richtung laufen
    dirigor 3
  2630. in geraumer Zeit
    propudium
  2631. in geschlosseneer Säulenstellung
    systylos, systylon
  2632. in geschlossenen Gliedern marschieren
    agmine quadrato eo
  2633. in geschlossenen Reihen marschieren
    agmine quadrato eo
  2634. in geschlossenen Reihen kämpfen
    confertis ordinibus pugnant
  2635. in gestrecktem Galopp heranreiten
    citato equo advehor
  2636. in gestrecktem Galopp nach Rom davoneilen
    citatis equis avolant Romam
  2637. in gestrecktem Lauf
    cursu effuso
  2638. in gewissem Abstand
    aliquatenus
  2639. in gewissem Ausmaß
    aliquatenus
  2640. in gewissem Maße
    aliquatenus
  2641. in gewisser Hinsicht
    aliquatenus
  2642. in gewisser Weise
    aliquatenus
  2643. in gewissem Maße
    aliquid
  2644. in gleiche Teile teilen
    aequabiliter dispertio
  2645. in gleicher Frontlinie
    aequa fronte
  2646. in gleicher Weise beugen
    condeclino 1
  2647. in gleicher Weise deklinieren
    condeclino 1
  2648. in gleicher Weise
    assimiliter
  2649. in gleicher derselben Absicht
    eodem consilio usus
  2650. in glänzenden Verhältnissen leben
    fortunis secundis utor
  2651. in griechischer Manier
    graecatus, graecata, graecatum
  2652. in groben Zügen
    umbratiliter
  2653. in großem Stil
    magne
  2654. in großer Angst sein
    angor et crucior
  2655. in großer Angst sein
    angore conficior
  2656. in großer Angst sein
    intimis sensibus angor
  2657. in großer Eile
    deproperus, depropera, deproperum
  2658. in großer Fülle
    copiose
  2659. in großer Gefahr schweben
    tenui pendeo filo
  2660. in großer Menge hervorkommen
    ferveo 2
  2661. in Strömen
    undatim
  2662. in großer Zahl
    undatim
  2663. in hellen Scharen
    undatim
  2664. in größter Gefahr schweben
    in summo periculo sum
  2665. in größter Gefahr schweben
    in summo periculo versor
  2666. in größter Gefahr schweben
    res ad summum puteum geritur
  2667. in größter Gefahr sein
    cardine summo vertor
  2668. in größter Ruhe sterben
    aequissimo animo morior
  2669. in gutem Ruf stehen
    bona existimatio est de aliquo
  2670. in gutem Zustand
    sanus, sana, sanum
  2671. in heißem Klima sein
    sitio 4
  2672. in helle Flammen setzen
    inflammo 1
  2673. in hellem Licht zeigen
    arguo 3
  2674. in helles Licht setzen
    elucido 1
  2675. in hoher Dosis zu sich nehmen
    sumptito 1
  2676. in hoher Geltung stehen
    multum auctoritate valeo apud aliquem
  2677. in hoher Geltung stehen
    multum valeo gratia apud aliquem
  2678. in höchstem Maße anmutig
    adeo venustum, ut nil supra
  2679. in innigstem Zusammenhang stehen
    aptissime cohaereo
  2680. in innigstem Zusammenhang stehen
    arte coniunctus sum
  2681. in irdischer Weise
    terrulente
  2682. in irgend einer Sache
    cuspiam
  2683. irgendwo
    cuspiam
  2684. in jdm. die Begierde anfachen
    cupiditatem alicuius accendo
  2685. in jdm. die Begierde entfachen
    cupiditatem alicuius accendo
  2686. in jdm. die Begierde entfachen
    cupiditate aliquem inflammo
  2687. in jdm. die Begierde erregen
    aliquem ad cupiditatem incito
  2688. in jdm. die Hoffnung wecken
    aliquem tollo ad spem
  2689. in jds. Arme eilen
    curro ad alicuius complexum
  2690. in jds. Begleitung sein
    assector 1 (adsector 1)
  2691. in jds. Entscheidung Macht Hand stehen stand gestanden
    si mihi integrum daretur
  2692. in jds. Fußstapfen treten
    alicuius vestigia lego
  2693. in jds. Fußstapfen treten
    vestigia alicuius sequor (persequor)
  2694. in jds. Fußstapfen treten
    vestigiis alicuius ingredior
  2695. in jds. Fußstapfen treten
    vestigiis aliquem sequor (persequor)
  2696. in jds, Klauen fallen
    sub dentem alicuius venio
  2697. in jds. Fänge geraten
    sub dentem alicuius venio
  2698. in jds. Gefolge sein
    assector 1 (adsector 1)
  2699. in jds. Hand liegen
    id penes te est
  2700. in jds. Haus sein
    sum apud aliquem
  2701. in jds. Hände geraten
    in alicuius manus incido
  2702. in jds. Namen sprechen
    loquor pro aliquo
  2703. in jds. Rechte eingreifen
    de iure alicuius deminuo aliquid
  2704. in jds. Ressort fallen fallen
    sub dicione alicuius est
  2705. in jds. Rolle auftreten
    alicuius partes agō
  2706. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam capio
  2707. in jds. Rolle auftreten
    aliquem agō
  2708. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam capio
  2709. in jds. Rolle schlüpfen
    personam alicuius mihi accommodo
  2710. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam assumo
  2711. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam fero
  2712. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam fero
  2713. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam gero
  2714. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam gero
  2715. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam sumo
  2716. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam sumo
  2717. in jds. Spuren treten
    vestigiis alicuius insisto
  2718. in jds. Zeit fallen
    in aetatem alicuius incido
  2719. in jeder Beziehung loben
    dilaudo 1
  2720. in jeder Hinsicht loben
    dilaudo 1
  2721. in jeder Hinsicht lobenswert
    collaudabilis, collaudabile
  2722. in jeder Hinsicht
    ullatenus
  2723. in jeder Rücksicht
    in omnes partes
  2724. in jeder Rücksicht
    omnibus partibus
  2725. in jeder Rücksicht
    omnibus rebus
  2726. in jeder Stadt
    oppidatim
  2727. in kanalisierter Weise
    canaliculatim
  2728. in keinem inneren Zusammenhang stehen
    aliquid diffusum est
  2729. in keinem inneren Zusammenhang stehen
    aliquid dissipatum est
  2730. in kleine Stücke zerschneiden
    conseco 1
  2731. in kleine Teilchen
    minutim
  2732. in kleine Teile zerlegen
    contero 3
  2733. in komprimierter Form
    compresse
  2734. in kontinuierlicher Abfolge
    continuanter
  2735. in kontinuierlicher Folge
    continuanter
  2736. in kontinuierlicher Reihenfolge
    continuanter
  2737. in kontinuierlicher Abfolge
    continuate
  2738. in kontinuierlicher Folge
    continuate
  2739. in kontinuierlicher Reihenfolge
    continuate
  2740. in Bälde
    brevi
  2741. in Kürze
    brevi
  2742. in absehbarer Zeit
    brevi
  2743. in kurzem
    brevi
  2744. in kurzer Zeit
    brevi
  2745. in naher Zukunft
    brevi
  2746. in nächster Zeit
    brevi
  2747. in lebendiger Bewegung sein
    ferveo 2
  2748. in leichtem Ton zu Papier bringen
    garrio 4
  2749. in leidenschaftlicher Erregung sein
    aestuo 1
  2750. in meinen Gedanken begreifen
    mente aliquid complector
  2751. in nachdenklicher einischtsvoller einsichtiger überlegter Pose Haltung
    cogitanti similis
  2752. in nachdenklicher einischtsvoller einsichtiger überlegter Pose Haltung
    in cogitatione defixus
  2753. in nicht ganz gutem Ruf stehen
    minus commode audio
  2754. in nicht zu ferner Zeit Zukunft
    haud ita multo post
  2755. in nicht zu ferner Zeit Zukunft
    non ita multo post
  2756. in nichts zerrinnen
    dilabor 3
  2757. in nähere Erwägung ziehen
    perpendo 3
  2758. in offener Feldschlacht kämpfen
    armis decerno
  2759. in offener Feldschlacht kämpfen
    acie decerno
  2760. in offener Feldschlacht kämpfen
    ferro decerno
  2761. idiografisch
    sua manu
  2762. idiographisch
    sua manu
  2763. in persona
    sua manu
  2764. in quälender Erwartung schweben
    exspectatione crucior
  2765. in quälender Spannung sein
    exspectatione crucior
  2766. in rasche Bewegung setzen
    concito 1
  2767. in raschen Lauf setzen
    concio 4 (concieo 2)
  2768. in rechter Weise nutzen
    abutor 3
  2769. in rege Tätigkeit setzen
    sollicito 1
  2770. in reicher Fülle vorhanden sein
    circumfluo 3
  2771. in reicher Fülle
    cumulanter
  2772. in reicher Fülle
    cumulate
  2773. in reichlicher Fülle hervorströmen
    exubero 1
  2774. in rhetorischer Weise
    declamatorie
  2775. in schallendes Gelächter ausbrechen
    cachinnum edo
  2776. in schallendes Gelächter ausbrechen
    cachinnum tollo
  2777. in schlechtem Ansehen stehen
    absoleo 2
  2778. in schlechtem Ansehen stehen
    obsoleo 2
  2779. in schlechten Ruf bringen
    infamem facio aliquem
  2780. in finanzieller Not sein
    attritis facultatibus sum
  2781. in schlechten Vermögensverhältnissen leben
    attritis facultatibus sum
  2782. in finanzieller Not sein
    in rei familiaris angustiis sum
  2783. in schlechten Vermögensverhältnissen leben
    in rei familiaris angustiis sum
  2784. in schnelle Bewegung setzen
    cito 1
  2785. in schnelle Bewegung setzen
    fugo 1
  2786. in schneller Gangart
    cursim
  2787. in schräger Lage sich hinziehen
    procumbo 3
  2788. in schwächerem Licht erscheinen
    aliquid obscuratur
  2789. in sehr festem Schlaf liegen
    artissimo somno quiēscō
  2790. in sehr großer Gefahr schweben
    in ingenti periculo sum (versor)
  2791. in sehr naher Berührung stehen mit jdm.
    coniunctissime vivo cum aliquo
  2792. in sehr naher Beziehung stehen mit jdm.
    coniunctissime vivo cum aliquo
  2793. in sein Haus aufnehmen
    tecto aliquem recipio
  2794. in seine Gesellschaft zulassen
    socium aliquem admitto
  2795. in seine Gewalt bekommen
    potior 4
  2796. in seine Gewalt bringen wollen
    tempto 1
  2797. in seine Gewalt zu bringen suchen
    tempto 1
  2798. in seine Nähe ziehen
    ascio 4 (adscio 4)
  2799. in seinem Eifer erkalten
    subsido 3
  2800. in seinem Eifer nachlassen
    cesso in studio meo
  2801. in seinem Herzen bewundern
    suspicio 5
  2802. in seinem Standpunkt unsicher werden
    labo 1
  2803. in seinen Bann schlagen
    devincio 4
  2804. in seinen Besitz bringen
    potior 4
  2805. in seinen Bürgerrechten beschnitten werden
    capite deminuor
  2806. in seinen Schutz nehmen
    tueor 2
  2807. in seinen vorigen Stand bringen
    in pristinum statum aliquem restituo
  2808. in seinen vorigen Stand setzen
    novo 1
  2809. in seinen vorigen Stand setzen
    reficio 5
  2810. in seiner Dauer erhalten
    superstito 1
  2811. in seiner Gewalt haben
    potior 4
  2812. in seiner Meinung abweichen
    excido 3 (cado)
  2813. in seiner Nichtigkeit darstellen
    confuto 1
  2814. in seiner Obhut halten
    tueor 2
  2815. in seiner Spekulation zu weit gegangen sein
    cupiditate prolapsus sum
  2816. in seiner Vermutung irren
    coniectura aberro
  2817. irre
    coniectura aberro
  2818. irrte
    coniectura aberro
  2819. in sich aufkommen lassen
    concipio 5
  2820. in sich aufnehmen
    bibo 3
  2821. in sich aufnehmen
    capio 5
  2822. in sich aufnehmen
    concipio 5
  2823. in sich aufnehmen
    percipio 5
  2824. in sich begreifen
    capio 5
  2825. in sich begreifen
    cohibeo 2
  2826. in sich enthalten
    cohibeo 2
  2827. in sich erfassen
    amplector 3
  2828. in sich fassen
    capio 5
  2829. in sich fressen
    sorbeo 2
  2830. in sich hineinfressen
    sorbeo 2
  2831. in sich gehen
    animum ad se ipsum advoco
  2832. in sich hineinziehen
    poto 1
  2833. in sich hineinziehen
    traho 3
  2834. in sich konsistent
    congruens, congruentis
  2835. in sich nähren
    concipio 5
  2836. in sich ruhend
    compositus, composita, compositum
  2837. in sich umfassen
    amplector 3
  2838. in sich verliebt sein
    me amo
  2839. in sich ziehen
    traho 3
  2840. in sich gekommen
    mihi acquiesco
  2841. in sich zur Ruhe kommen
    mihi acquiesco
  2842. in sich zusammensinken
    collabor 3
  2843. in so fern
    eatenus
  2844. in so hohem Grad
    tantopere (tanto opere)
  2845. in so hohem Maße
    tantopere (tanto opere)
  2846. in so weit
    eatenus
  2847. in so wenigen Tagen
    totiugis diebus
  2848. in solchem Maße
    ita
  2849. in sozialer Weise
    socialiter
  2850. in starke Bewegung versetzen
    cito 1
  2851. in tiefe Betrübnis versetze
    exulcero 1
  2852. in tiefe Trauer versetzen
    in maximos luctus incido
  2853. in tiefem Schlaf liegen
    sopitus sum
  2854. in tiefen Schlaf fallen
    somno mergor
  2855. in tiefen Schlaf sinken
    somno mergor
  2856. in tiefen Schlaf sinken
    somno opprimor
  2857. in tiefen Schlaf verfallen
    consopior 4
  2858. in tiefen Schlaf versetzen
    consopio 4
  2859. in tiefes Wasser geraten
    vado destituor
  2860. im Trockenen vegetieren
    in aridis vescor
  2861. in trockenen Landstrichen leben
    in aridis vescor
  2862. in trockenen Tüchern zu sein scheinen
    iam esse in vado salutis res videtur
  2863. in träger Ruhe verharren
    torpeo 2
  2864. in träger Untätigkeit verharren
    cessatione torpeo
  2865. in uneigentlichem Sinn verwenden
    abutor 3
  2866. in ungebundener Sprache
    prosaicus, prosaica, prosaicum
  2867. in ungebundener Sprache
    prosalis, prosale
  2868. in ungeordneter Weise
    perturbate
  2869. in ungewisser Lage sein
    sum in ambiguo
  2870. in unlauterer Absicht handeln
    illiberaliter ago
  2871. in unruhiger Sorge sein
    aestuor 1
  2872. in unsere Zeit fallen
    hoc incidit in aetatem nostram
  2873. in unsere Zeit passend
    de more
  2874. in ununterbrochener Abfolge
    continuanter
  2875. in ununterbrochener Folge
    continuanter
  2876. in ununterbrochener Reihenfolge
    continuanter
  2877. in einer Reihe
    continenter
  2878. in ununterbrochener Folge
    continenter
  2879. in verdächtiger Weise
    suspecto
  2880. in verkehrter Folge
    praepostero
  2881. in vertrautem Verhältnis leben
    consuesco 3
  2882. in vielerlei Rücksicht Beziehung
    multis locis
  2883. in vier Teile teilen
    quadripertito aliquid divido
  2884. in vollem Galopp zurückeilen
    equi datis referuntur habenis
  2885. in vollem Lauf auf einen Ort zueilen
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  2886. in vollem Lauf zueilen
    magno cursu contendo
  2887. in vollem Lauf
    curriculo
  2888. in vollem Tempo
    curriculo
  2889. in voller Fahrt
    curriculo
  2890. in vollem Maß hervorgehen
    redundo 1
  2891. in vollem Saft stehend
    consucidus, consucida, consucidum
  2892. in vollem Trab
    tolutim
  2893. im vollen Umfang
    in omni genere
  2894. in jeder Beziehung
    in omni genere
  2895. in vollem Maße
    in omni genere
  2896. in vollem Umfang
    in omni genere
  2897. im vollen Umfang
    omni a parte
  2898. in jeder Beziehung
    omni a parte
  2899. in vollem Maße
    omni a parte
  2900. in vollem Umfang
    omni a parte
  2901. im vollen Umfang
    omni ex parte
  2902. in jeder Beziehung
    omni ex parte
  2903. in vollem Maße
    omni ex parte
  2904. in vollem Umfang
    omni ex parte
  2905. im vollen Umfang
    omni parte
  2906. in jeder Beziehung
    omni parte
  2907. in vollem Maße
    omni parte
  2908. in vollem Umfang
    omni parte
  2909. im vollen Umfang
    omnia
  2910. in jeder Beziehung
    omnia
  2911. in vollem Maße
    omnia
  2912. in vollem Umfang
    omnia
  2913. im vollen Umfang
    omnibus modis
  2914. in jeder Beziehung
    omnibus modis
  2915. in vollem Maße
    omnibus modis
  2916. in vollem Umfang
    omnibus modis
  2917. im vollen Umfang
    omnimodatim
  2918. in jeder Beziehung
    omnimodatim
  2919. in vollem Maße
    omnimodatim
  2920. in vollem Umfang
    omnimodatim
  2921. im vollen Umfang
    omnimodis
  2922. in jeder Beziehung
    omnimodis
  2923. in vollem Maße
    omnimodis
  2924. in vollem Umfang
    omnimodis
  2925. im vollen Umfang
    omnimodo
  2926. in jeder Beziehung
    omnimodo
  2927. in vollem Maße
    omnimodo
  2928. in vollem Umfang
    omnimodo
  2929. im vollen Umfang
    per omnia
  2930. in jeder Beziehung
    per omnia
  2931. in vollem Maße
    per omnia
  2932. in vollem Umfang
    per omnia
  2933. in vollem Umfang
    sollus, solla, sollum
  2934. in vollen Zügen trinken
    duco 3
  2935. in Saft und Kraft stehen
    vigeo 2
  2936. in voller Kraft und Frische stehen
    vigeo 2
  2937. in voller Zahl herstellen
    expleo 2
  2938. in volles Licht setzen
    collumino 1
  2939. in völliger Zurückgezogenheit leben
    procul a consuetudine hominum vivo
  2940. in warmem Wasser baden
    excaldo 1
  2941. in weiten Gewändern
    bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
  2942. in wellenartiger Form
    undatus, undata, undatum
  2943. in wie weit
    qua
  2944. in winselndem Ton vortragen
    delatro 1
  2945. in zitternde Bewegung kommen
    convibro 1
  2946. in zitternde Bewegung setzen
    crispo 1
  2947. in zitternde Bewegung setzen
    vibro 1
  2948. in schnelle Bewegung versetzen
    convibro 1
  2949. in zitternde Bewegung versetzen
    convibro 1
  2950. in zu Wohlstand kommen
    floresco 3
  2951. in zwei Abteilungen angreifen
    bipartito signa infero
  2952. in zwei Hälften teilen
    divido 3
  2953. in zwei Teile geteilt
    bifissus, bifissa, bifissum
  2954. in zwei Teile reißen
    duplico 1
  2955. in zwei Teile spalten
    duplico 1
  2956. in zwei Teile teilen
    bipartio 4 (bipertio 4)
  2957. in zwei Teile teilen
    bifariam aliquid divido
  2958. in zwei Teile teilen
    bipertito aliquid divido
  2959. in zwei Teile teilen
    in duas partes aliquid divido
  2960. in zwei gleiche Hälften teilen
    aequaliter divido
  2961. in zwei gleiche Hälften teilen
    in duo sibi aequa divido
  2962. in zwölf gleiche Teile teilen
    in duodecim partes aequabiliter divido
  2963. in Ängsten sein
    satago 3
  2964. in ärmlichen Verhältnissen leben
    male vivo
  2965. in äußerst schlechten Umständen
    ultime affectus
  2966. in äußerste Furcht geraten
    pertimesco 3
  2967. in äußerste Gefahr geraten
    ad ultimum periculi pervenio
  2968. in äußerste Gefahr geraten
    extremum discrimen adeo
  2969. in überströmender Fülle
    exuberanter
  2970. in übertragenem Sinn
    translative
  2971. in üppgen Genüssen schwelgen
    deliciis diffluo
  2972. inaktiv bleiben
    sileo 2
  2973. inaktiv
    inoperatus, inoperata, inoperatum
  2974. inakzptabel
    non probabiliter
  2975. inbegriffen sein
    contineor
  2976. inbegriffen sein
    teneor
  2977. inbrünstig küssen
    dissuavio 1 (dissavio 1)
  2978. inbrünstig küssen
    dissuavior 1 (dissavior 1)
  2979. incubation
    incubatio, incubationis f
  2980. incubation
    incubitio, incubitionis f
  2981. indifferent
    adiaphoros, adiaphoron
  2982. indirekte Beleuchtung
    refulgentia, refulgentiae f
  2983. indirektes Licht
    refulgentia, refulgentiae f
  2984. indisponiert
    indispositus, indisposita, indispositum
  2985. ineinander flechten
    plecto 3
  2986. ineinander fügen
    plecto 3
  2987. ineinander verweben
    intertexo 3
  2988. ineinanderfallen
    confundor 3
  2989. ineinanderlaufen
    confundor 3
  2990. ineinanderschlingen
    necto 3
  2991. ineinanderschlingen
    nexo 1
  2992. ineinandergeschlungen
    implico 1
  2993. ineinanderschlingen
    implico 1
  2994. infantil
    fatue
  2995. infiltrieren
    irrepo 3
  2996. infiltrieren
    permeo 1
  2997. infiltrieren
    transmeo 1
  2998. infizieren
    inficio 5
  2999. infizieren
    vitio 1
  3000. infolge einer Erkältung krank sein
    ex frigore morbo implicitus sum
  3001. infolge seines Sieges triumphieren
    triumpho ex victoria mea
  3002. informieren
    certiorem facio
  3003. informieren
    certioro 1
  3004. ingeniös
    ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
  3005. inhaltslos
    nudus, nuda, nudum
  3006. inhaltsreich
    argumentosus, argumentosa, argumentosum
  3007. inhaltsschwer
    argumentosus, argumentosa, argumentosum
  3008. inhibitorisch
    catastalticus, catastaltica, catastalticum
  3009. inhuman
    inhumanus, inhumana, inhumanum
  3010. inklusive jenen
    cum illis
  3011. inkohärent
    asyndetus, asyndeta, asyndetum
  3012. inkohärent
    incohaerens, incohaerentis
  3013. inkonsequent
    varius, varia, varium
  3014. inkurabel
    inemendabilis, inemendabile
  3015. inländisch
    vernula, vernulae c
  3016. innehaben
    obsideo 2
  3017. innehaben
    obtineo 2
  3018. innehaben
    possideo 2
  3019. innehaben
    potior 4
  3020. innehaben
    teneo 2
  3021. innegehabt
    insideo 2
  3022. innehaben
    insideo 2
  3023. innehalten
    pausam facio
  3024. innehalten
    pauso 1
  3025. innehalten
    quiesco 3
  3026. innehalten
    resisto 3
  3027. innehalten
    strigo 1
  3028. innehalten
    subsisto 3
  3029. innen hineinbringen
    intimo 1
  3030. innen hineinfügen
    intimo 1
  3031. innen hineintun
    intimo 1
  3032. innen
    centrosus, centrosa, centrosum
  3033. intern
    centrosus, centrosa, centrosum
  3034. innere Hand
    manus adversa
  3035. innere Kraft
    fiducia sui
  3036. innere Sicherheit; Selbstgewissheit; Dünkel; mentale Stärke
    fiducia sui
  3037. innere Ruhe
    animus aequus
  3038. innere Ruhe
    animus sedatus
  3039. innere Ruhe
    animi aequitas
  3040. innerer Raum
    medium, medii n
  3041. innerhalb eines Jahres
    anno vertente
  3042. innerlich ergreifen
    commoveo 2
  3043. innerlich rühren
    stringo 3
  3044. innewerden
    nosco 3
  3045. innig lieben
    exosculor 1
  3046. innig umarmen
    complexor 1
  3047. ins Alarmhorn blasen
    bellicum cano
  3048. ins Angesicht sehen
    contra mortem intueor
  3049. ins Auge fallen
    aliquid sub oculorum aspectum cadit
  3050. ins Auge fallen
    aliquid sub oculos cadit
  3051. ins Auge fassen
    speculor 1
  3052. ins Auge fassen
    tueor 2
  3053. ins Auge fassen
    video 2
  3054. in den Blick fassen
    contueor 2
  3055. ins Auge fassen
    contueor 2
  3056. ins Auge fassen
    oculos converto
  3057. ins Auge fassen
    lego 3
  3058. ins Auge schauen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3059. ins Auge sehen
    mortem aspicio
  3060. ins Bett pissen
    lectum commeio
  3061. ins Blaue hinein reden
    alucinor 1 (halucinor 1)
  3062. ins Bockshorn jagen
    in angustum adduco
  3063. ins Dasein treten
    coorior 4
  3064. in die Einzelheiten gehen
    de singulis ago
  3065. ins Detail gehen
    de singulis ago
  3066. ins Detail in die Einzelheiten gehen
    singulas partes persequor
  3067. ins Deutsche übersetze
    Germanice reddo
  3068. ins Deutsche übersetzen
    in sermonem Germanicum converto
  3069. ins Einverständnis ziehen
    ab interioribus consiliis segregor
  3070. ins Elend bringen
    ego te misere perdidi
  3071. ins Ernste ziehen
    res in serium versa est
  3072. ins Exil gehen
    solum verto exsilii causa
  3073. ins Feld rücken
    ad bellum proficiscor
  3074. ins Garn ins Netz gehen
    in plagam incido
  3075. ins Gedränge bringen
    circumvenio 4
  3076. ins Gedränge geraten sein
    turba premor
  3077. ins Gedränge geraten
    in angustias venio
  3078. ins Gedränge geraten
    in turbam implicor
  3079. ins Gedränge kommen
    circumvenior 4
  3080. ins Gedränge kommen
    turba premor
  3081. ins Gedränge kommen
    in angustias venio
  3082. ins Gedränge kommen
    in turbam implicor
  3083. ins Gedächtnis zurückbringen
    in memoriam revoco
  3084. ins Gedächtnis zurückrufen
    admoneo 2
  3085. ins Gedächtnis zurückrufen
    memoriam alicuius rei repeto
  3086. ins Gedächtnis zurückrufen
    memoriam alicuius rei revoco
  3087. ins Gedächtnis zurückrufen
    reduco in memoriam
  3088. ins Gedächtnis zurückrufen
    renovo 1
  3089. ins Gefägnis einsperren
    vinclis et carcere freno
  3090. ins Gefängnis einbrechen
    carcerem refringo
  3091. ins Gefängnis werfen
    in custodiam conicio
  3092. ins Gefängnis werfen
    in custodiam do
  3093. ins Gefängnis werfen
    in custodiam trado
  3094. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem condo
  3095. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem conicio
  3096. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem do
  3097. ins Gerede bringen
    differo
  3098. ins Gerede kommen
    in sermōnem venio
  3099. ins Gerede kommen
    in ora hominum venio
  3100. ins Gesicht blicken
    contra mortem intueor
  3101. ins Gesicht hängen
    coma prominet in vultum
  3102. ins Gesicht schlagen
    os verbero
  3103. ins Gesicht schlagen
    faciem ferio
  3104. ins Gesicht spucken
    conspuo 3
  3105. ins Gesicht gespuckt
    in faciem alicuius inspuo
  3106. ins Gesicht spucken
    in faciem alicuius inspuo
  3107. ins Gespräch kommen
    in collocutionem venio
  3108. ins Gespräch kommen
    sermonem confero cum aliquo
  3109. ins Gespräch kommen
    in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re
  3110. ins Gespräch kommen
    in sermonem incido cum aliquo de aliqua re
  3111. ins Gewicht fallende Empfehlung
    auctoritas, auctoritatis f
  3112. ins Grab sinken
    decido 3
  3113. ins Greisenalter kommen
    consenesco 3
  3114. ins Haus gehen
    tecto succedo
  3115. ins Herz dringen
    permanat amor in pectus
  3116. ins Herz schließen
    amplector 3
  3117. ins Holz wachsen
    silvesco 3
  3118. ins Jünglingsalter treten
    pubesco 3
  3119. ins Kloster stecken
    claustro 1
  3120. ins Lager zurückkehren
    castra repeto
  3121. ins Lateinische übersetzen
    latinizo 1
  3122. ins Lateinische übersetzen
    latino 1
  3123. ins Lateinische übertragen
    philosophiam Graecam Latinis litteris mando
  3124. ins Leben bringen
    sero 3 (2)
  3125. ins Leben rufen
    expergefacio 5
  3126. ins Leben rufen
    procreo 1
  3127. ins Leben rufen
    creo 1
  3128. ins Leben rufen
    efficio 5
  3129. ins Leben rufen
    excito 1
  3130. ins Leben rufen
    gigno 3
  3131. ins Leben treten
    coorior 4
  3132. ins Leben zurückbringen
    a mortis limine revoco (restituo)
  3133. ins Leben zurückbringen
    focilo 1
  3134. ins Leben zurückkehren
    ab inferis existo
  3135. ins Leben zurückrufen
    ab inferis aliquem revoco
  3136. ins Meer ergießen
    exigo 3
  3137. ins Netz ziehen
    obretio 4
  3138. ins Ohr flüstern
    ad aurem insusurro
  3139. ins Ohr sagen
    in aurem insusurro alicui aliquid
  3140. ins Reine bringen
    discepto 1
  3141. ins Reine bringen
    eliquo 1
  3142. ins Reine bringen
    explico 1
  3143. ins Reine bringen
    conficio 5
  3144. ins Reine bringen
    compono 3
  3145. ins Rötliche fallen
    subrutilo 1
  3146. ins Rötliche gehend
    subrutilus, subrutila, subrutilum
  3147. ins Schlepptau nehmen
    remulco 1
  3148. ins Schlepptau nehmen
    remulco abstraho
  3149. ins Schlepptau nehmen
    remulco adduco
  3150. ins Schlepptau nehmen
    remulco traho
  3151. ins Schwitzen kommen
    insudo 1
  3152. ins Spiel kommen
    intervenio 4
  3153. ins Stocken geraten
    adhaeresco 3
  3154. ins Stocken geraten
    pendeo 2
  3155. ins Stocken geraten
    refrigesco 3
  3156. ins Stocken geraten
    elanguesco 3
  3157. ins Stocken geraten
    conquiesco 3
  3158. ins Trudeln kommen
    vacillo 1
  3159. ins Unglück geraten
    offendo 3
  3160. ins Unglück geraten
    in calamitatem incido
  3161. ins Unglück stürzen
    proicior in miserias
  3162. ins Unglück stürzen
    ego te misere perdidi
  3163. ins Verderben rennen lassen
    in praeceps do aliquem
  3164. ins Verderben stürzen
    corruo 3
  3165. ins Verderben stürzen
    perdo 3
  3166. ins Verderben stürzen
    pessum do
  3167. ins Verderben stürzen
    ad exitium voco
  3168. ins Verderben stürzen
    perdo aliquem
  3169. ins Verderben stürzen
    praeceps agor
  3170. ins Vertrauen ziehen
    ab interioribus consiliis segregor
  3171. ins Wachs schreiben
    talia cera peraro
  3172. ins Wasser eintauchen
    aquae immergo
  3173. ins Wasser eintauchen
    in aquam immergo
  3174. ins Weiße spielen
    candico 1
  3175. ins Werk setzen
    conficio 5
  3176. ins Werk setzen
    explico 1
  3177. ins Werk setzen
    facio 5
  3178. ins Werk setzen
    instauro 1
  3179. ins Werk setzen
    molior 4
  3180. ins Werk setzen
    opero 1
  3181. ins Wespennest stechen
    irrito crabrones
  3182. ins Zuchthaus bringen
    in ergastulum do
  3183. ins Zuchthaus bringen
    in ergastulum duco
  3184. ins erste Mannesalter treten
    pubesco 3
  3185. ins mannbare Alter treten
    pubesco 3
  3186. ins mannbare Alter treten
    pubisco 3
  3187. ins rechte Licht setzen
    illustro 1
  3188. ins rechte Verhältnis bringen
    comparo 1
  3189. ins rechte Verhältnis bringen
    tempero 1
  3190. ins reine bringen
    purgo 1
  3191. insbesondere
    cumprimis (od. cum primis)
  3192. inselreich
    insulosus, insulosa, insulosum
  3193. insgeheim ausdrücken
    subsono 1
  3194. insgeheim bemerken
    subnoto 1
  3195. insgeheim einen Hinweis geben
    submoneo 2
  3196. insgeheim einführen
    subintroduco 3
  3197. insgeheim hineingehen
    subintro 1
  3198. insgeheim bemerken
    subsentio 4
  3199. insgeheim merken
    subsentio 4
  3200. insgeheim murmeln
    summurmuro 1
  3201. insgeheim murmeln
    submurmuro 1
  3202. insgeheim wahrnehmen
    subsentio 4
  3203. insgeheim zu verstehen geben
    subsono 1
  3204. insgheim anstiften
    suborno 1
  3205. inspirier
    inflo 1
  3206. inspirieren
    inflo 1
  3207. inspiriert
    inflo 1
  3208. inspirierte
    inflo 1
  3209. inspiriere
    inspiro 1
  3210. inspirieren
    inspiro 1
  3211. inspiriert
    inspiro 1
  3212. inspirierte
    inspiro 1
  3213. inspiriere
    instinguo 3
  3214. inspirieren
    instinguo 3
  3215. inspiriert
    instinguo 3
  3216. inspirierte
    instinguo 3
  3217. instabil
    versabilis, versabile
  3218. installiere
    instituo 3
  3219. installieren
    instituo 3
  3220. installiert
    instituo 3
  3221. installierte
    instituo 3
  3222. installieren
    inauguro 1
  3223. installiert
    inauguro 1
  3224. installierte
    inauguro 1
  3225. instand halten
    conservo 1
  3226. instandhalten
    conservo 1
  3227. in Stand setzen
    apto 1
  3228. instandsetzen
    apto 1
  3229. instand setzen
    comparo 1 (2)
  3230. instandsetzen
    comparo 1 (2)
  3231. instand setzen
    expedio 4
  3232. instandsetzen
    expedio 4
  3233. instand setzen
    praeparo 1
  3234. instandsetzen
    praeparo 1
  3235. inständig anflehen
    exobsecro 1
  3236. inständig bitten
    adiuro 1
  3237. inständig bitten
    contestor 1
  3238. inständig bitten
    exoro 1
  3239. inständig bitten
    exposco 3
  3240. inständig bitten
    obtestor 1
  3241. inständig bitten
    oro et obsecro
  3242. inständig bitten
    depreco 1
  3243. inständig bitten
    deprecor 1
  3244. inständig bittend
    deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum
  3245. inständig flehend
    deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum
  3246. inständig die Knie berühren
    confrico genua
  3247. inständig fordern
    exposco 3
  3248. inständigst bitten
    obsecro 1 (opsecro 1)
  3249. insubstantiell
    insubstantivus, insubstantiva, insubstantivum
  3250. insultieren
    deprecio 1
  3251. intelligent
    catus, cata, catum
  3252. intensiv trainieren
    exercito 1
  3253. intensivieren
    adaugeo 2
  3254. intensivieren
    amplifico 1
  3255. intensivieren
    augeo 2
  3256. intensivieren
    crebriorem reddo
  3257. intensivieren
    roboro 1
  3258. intensivieren
    acuo 3
  3259. intermittierend
    intercapedinans, intercapedinantis
  3260. internationalisiere
    internationalem reddo
  3261. internationalisieren
    internationalem reddo
  3262. internationalisiert
    internationalem reddo
  3263. internationalisierte
    internationalem reddo
  3264. interpretiere
    enarro 1
  3265. interpretieren
    enarro 1
  3266. interpretiert
    enarro 1
  3267. interpretierte
    enarro 1
  3268. interpungieren
    distinguo 3
  3269. intrigiere
    inconcilio 1
  3270. intrigieren
    inconcilio 1
  3271. intrigiert
    inconcilio 1
  3272. intrigierte
    inconcilio 1
  3273. intuitiv
    incogitans, incogitantis
  3274. impulsiv
    incogitate
  3275. intuitiv
    incogitate
  3276. investieren
    colloco 1
  3277. investieren
    pono 3
  3278. inwendig hohl machen
    caverno 1
  3279. inzwischen wachen
    intervigilo 1
  3280. inzwischen wohin eilen
    intercurro 3
  3281. irdendwie
    quipiam
  3282. irdener Napf
    testu n (indecl.)
  3283. irdisch
    testeus, testea, testeum
  3284. irdisch
    telluster, tellustris, tellustre
  3285. irgendwo eine Kolonie anlegen
    coloniam deduco in aliquem locum
  3286. irgendwo einkehren
    in aliquem locum deverto
  3287. irgendwo leben
    ago 3
  3288. irgendwo meine seine Wohnung nehmen
    in aliquem locum deverto
  3289. irgendwo seine Wohnung haben
    alicubi habito
  3290. irgendwo wohnen
    ago 3
  3291. irgendwohin emporsteigen
    aliquo tollor
  3292. irgendwohin steuern
    cursum dirigo aliquo
  3293. iron girder
    escifer, esciferi m
  3294. irrationales Handeln
    alogia, alogiae f
  3295. irrationales Verhalten
    alogia, alogiae f
  3296. irre machen
    conturbo 1
  3297. irre reden
    deliro 1
  3298. irre sein
    deliro 1
  3299. irre sein
    lero 1
  3300. irre sein
    liro 1
  3301. irre werden
    labor 3
  3302. irreführen
    fallo 3
  3303. irreführen
    a recta via abduco
  3304. irregeführt
    a recta via abduco
  3305. irreführend
    captiosus, captiosa, captiosum
  3306. irreleiten
    decipio 5
  3307. irreleiten
    decepto 1
  3308. irren
    cesso 1
  3309. irren
    labor 3
  3310. irren
    oberro 1
  3311. irren
    palor 1
  3312. irren
    prolabor 3
  3313. irre
    falsus es
  3314. irren
    falsus es
  3315. irrte
    falsus es
  3316. irrend hingelangen
    aderro 1
  3317. irreversibel
    irregressibilis, irregressibile
  3318. irrige Erwartung
    error opinionis
  3319. irrige Meinung
    error opinionis
  3320. irrige Vorstellung
    error opinionis
  3321. irrtümliche Erwartung
    error opinionis
  3322. irrtümliche Vorstellung
    error opinionis
  3323. irrtümlicher Kurs
    error cursus
  3324. islamische muslimische Glaubenslehre Religionssystem
    ratio Muslimorum
  3325. islamisches muslimisches Glaubenssystem
    ratio Muslimorum
  3326. isoliere
    seiungo 3
  3327. isolieren
    seiungo 3
  3328. isoliert
    seiungo 3
  3329. isolierte
    seiungo 3
  3330. isolieren
    interrumpo 3
  3331. isoliert
    interrumpo 3
  3332. ist es unvermeidbar
    non possum facere, ut non (quin) ... ?
  3333. in den Griff bekommen
    eum concoquere non possum
  3334. in Zivil sein
    vestimenta civilia gero
  3335. intelligent
    acutus, acuta, acutum
  3336. intelligent
    sensatus, sensata, sensatum
  3337. im Telegrammstil
    circumcise
  3338. im Überblick
    circumcise
  3339. in Kurzfassung
    circumcise
  3340. in groben Zügen
    circumcise
  3341. in komprimierter Form
    circumcise
  3342. in Hockstellung
    cossim
  3343. in der Hocke
    cossim
  3344. in Einklang seiend
    cohaerens, cohaerentis
  3345. identisch
    commensurabilis, commensurabile
  3346. in Grenzen
    castigate
  3347. identisch
    percongruus, percongrua, percongruum
  3348. intellektuell sicher
    constans, constantis
  3349. immerwährend
    assiduus, assidua, assiduum
  3350. im Telegrammstil
    concise
  3351. im Überblick
    concise
  3352. in Kurzfassung
    concise
  3353. in groben Zügen
    concise
  3354. in komprimierter Form
    concise
  3355. idiotisch
    dementer
  3356. irrsinnig
    dementer
  3357. irrwitzig
    dementer
  3358. in den Wehen liegen
    e partu laboro
  3359. in Form eines X teilen
    decuso 1
  3360. im Telegrammstil
    coactim
  3361. im Überblick
    coactim
  3362. in Kurzfassung
    coactim
  3363. in geballter Form
    coactim
  3364. in groben Zügen
    coactim
  3365. in komprimierter Form
    coactim
  3366. in konzentrierter Form
    coactim
  3367. im Telegrammstil
    perstricte
  3368. im Überblick
    perstricte
  3369. in Kurzfassung
    perstricte
  3370. in geballter Form
    perstricte
  3371. in groben Zügen
    perstricte
  3372. in komprimierter Form
    perstricte
  3373. in konzentrierter Form
    perstricte
  3374. in Kurzfassung
    abscise
  3375. im Telegrammstil
    concepte
  3376. im Überblick
    concepte
  3377. in Kurzfassung
    concepte
  3378. in geballter Form
    concepte
  3379. in komprimierter Form
    concepte
  3380. im Telegrammstil
    conceptim
  3381. im Überblick
    conceptim
  3382. in Kurzfassung
    conceptim
  3383. in geballter Form
    conceptim
  3384. in komprimierter Form
    conceptim
  3385. im Ganzen gesehen
    compendiose
  3386. in aller Kürze
    compendiose
  3387. in einem Wort
    compendiose
  3388. insgesamt
    compendiose
  3389. im Konflikt sein
    confligo 3
  3390. im Landeanflug sein
    delabor 3
  3391. irgendwo leben
    conversor 1
  3392. irgendwo verweilen
    conversor 1
  3393. inhaltsarm
    aridus, arida, aridum
  3394. inhaltslos
    aridus, arida, aridum
  3395. inhaltsarm
    cavus, cava, cavum
  3396. inhaltslos
    cavus, cava, cavum
  3397. inhaltsarm
    exiliter
  3398. inhaltslos
    exiliter
  3399. inhaltsarm
    inaniter
  3400. inhaltslos
    inaniter
  3401. inhaltsarm
    nugatorie
  3402. inhaltslos
    nugatorie
  3403. inhaltsarm
    nugatorius, nugatoria, nugatorium
  3404. inhaltslos
    nugatorius, nugatoria, nugatorium
  3405. inhaltsarm
    vanus, vana, vanum
  3406. inhaltslos
    vanus, vana, vanum
  3407. im Endeffekt
    ad postremum
  3408. im Endergebnis
    ad postremum
  3409. in letzter Instanz
    ad postremum
  3410. in letzter Konsequenz
    ad postremum
  3411. im Endeffekt
    ad ultimum
  3412. im Endergebnis
    ad ultimum
  3413. in letzter Instanz
    ad ultimum
  3414. in letzter Konsequenz
    ad ultimum
  3415. im Dunkeln liegen
    caecum erat crimen
  3416. ich lebe
    pluribus annis vivo
  3417. inkorrekt
    peccans, peccantis
  3418. irrig
    peccans, peccantis
  3419. im Rahmen
    admoderate
  3420. in Form eines Messers anfertigen
    cultello 1
  3421. im übertragenen Sinn
    umbraliter
  3422. im übertragenen Sinn
    umbraliter
  3423. in übertragenem Sinn
    umbraliter
  3424. ich lebte in Wohlstand
    flavit velis aura secunda meis
  3425. in Blitzeseile entfliehen
    velocissime refugio
  3426. inkarniere
    concarno 1
  3427. inkarnieren
    concarno 1
  3428. in vollem Umfang
    plane absumo
  3429. insbesondere
    utique
  3430. in die Wüste schicken
    apolactizo 1
  3431. inkrustiere
    crusto 1
  3432. inkrustieren
    crusto 1
  3433. in tausend Ängsten
    trementer
  3434. in aller Ausführlichkeit
    verbose
  3435. in epischer Breite
    verbose
  3436. in ermüdender Ausführlichkeit
    verbose
  3437. in extenso
    verbose
  3438. in engem Zusammenhang
    contexte
  3439. in enger Beziehung
    contexte
  3440. in enger Verbindung
    contexte
  3441. im Augenblick
    momentaliter
  3442. im Moment
    momentaliter
  3443. inspiriere
    calcaria adhibeo
  3444. inspirieren
    calcaria adhibeo
  3445. inspiriere
    calcaria admoveo
  3446. inspirieren
    calcaria admoveo
  3447. inspiriere
    calcaria addo
  3448. inspirieren
    calcaria addo
  3449. inspiriere
    calcaribus utor
  3450. inspirieren
    calcaribus utor
  3451. inspirieren
    stimulos admoveo
  3452. inspirieren
    stimulos subdo
  3453. inspirieren
    stimulos subiecto
  3454. inspirieren
    incito 1
  3455. ist gewesen
    esse potest
  3456. ist gewesen
    potest
  3457. ist gewesen
    potest, ut alii ita arbitrentur
  3458. in jds. Angesicht
    coram + Abl.
  3459. in Geld
    pecuniariter
  3460. in ganzer Breite loben
    dilaudo 1
  3461. in Bälde
    brevi tempore
  3462. in Kürze
    brevi tempore
  3463. in absehbarer Zeit
    brevi tempore
  3464. in kurzem
    brevi tempore
  3465. in naher Zukunft
    brevi tempore
  3466. in nächster Zeit
    brevi tempore
  3467. in die Höhe gerichtet
    sursum vorsum (sursum versum, sursum vorsus, sursum versus)
  3468. in die Höhe gerichtet
    sursuorsum
  3469. in die Höhe gerichtet
    susovorsum
  3470. imitativ
    mimeticos, mimeticon
  3471. imitierend
    mimeticos, mimeticon
  3472. im Adamskostüm
    renudus, renuda, renudum
  3473. im Evakostüm
    renudus, renuda, renudum
  3474. in die Nähe
    prope admoveo
  3475. im Vorübergehen
    transitorie
  3476. im Vorübergehen
    transitu
  3477. in Abrede stellend
    denegativus, denegativa, denegativum
  3478. im Auge behalten
    asservo 1 (adservo 1)
  3479. ineloquent
    ineloquens, ineloquentis
  3480. impertinent
    impertinēns, impertinentis
  3481. ist
    mihi non licet
  3482. ist
    mihi non licet
  3483. inaktiv sein
    hebeo 2
  3484. intransparent
    imperspicabilis, imperspicabile
  3485. intransparent
    imperspicax, imperspicacis
  3486. intransparent
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  3487. inkompatibel
    excongruus, excongrua, excongruum
  3488. inkongruent
    excongruus, excongrua, excongruum
  3489. inkonsistent
    excongruus, excongrua, excongruum
  3490. inäqual
    excongruus, excongrua, excongruum
  3491. im Nichts verlaufen
    nihil adiuvat
  3492. in Erfahrung bringen
    addisco 3
  3493. informiert werden
    addisco 3
  3494. ist
    locus vacat
  3495. ist
    munus vacat
  3496. ist
    locus vacat
  3497. ist
    munus vacat
  3498. in größere Nähe
    propius admoveo
  3499. in die Pflicht nehmen
    adigo 3
  3500. in bestem Zustand
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3501. in optima forma
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3502. im Wachzustand
    exsomnis, exsomne
  3503. im Wachzustand
    insomniosus, insomniosa, insomniosum
  3504. im Wachzustand
    insomnis, insomne
  3505. im Wachzustand
    insopitus, insopita, insopitum
  3506. im Wachzustand
    insopor, insoporis
  3507. im Wachzustand
    somni expers
  3508. in Ohnmacht fallen
    animus relinquit aliquem
  3509. irregulär
    inordinate
  3510. ilappere
    argutor 1
  3511. in Versen
    musaeus, musaea, musaeum
  3512. in Prosa
    ametros, ametron
  3513. innere Aufregung
    concitus, concitüs m
  3514. im Uhrzeigersinn
    dextrorsus
  3515. im Uhrzeigersinn
    dextroversum
  3516. in Rippen zerschneiden
    cossigero 1
  3517. innehalten
    conquiesco 3
  3518. in Runzeln legen
    corrugo 1
  3519. in Falten zusammenziehen
    capero 1
  3520. in den Griff zu bekommen
    exsuperabilis, exsuperabile (exuperabilis)
  3521. in den Griff zu bekommen
    exuperabilis, exuperabile
  3522. in Einzelschritten
    gradalis, gradale
  3523. im Magen liegen
    aliquid apud me in odio est
  3524. in Verruf bringen
    contumelio 1
  3525. ins Gerede bringen
    contumelio 1
  3526. in Sicherheit bringen
    conservo 1
  3527. in aller Munde
    perceleber, percelebris, percelebre
  3528. in sich widersprüchlich
    perinconsequens, perinconsequentis
  3529. inkonsistent
    perinconsequens, perinconsequentis
  3530. ins Verderben gestürzt werden
    conflictor 1
  3531. ins Wanken geraten
    de gradu deicior, ut dicitur
  3532. igele _ich einigeln
    a ceteris me segrego
  3533. infiziere mich
    coinquinor 1
  3534. infiziere mich
    morbum nanciscor
  3535. irgendwo wohnen
    conversor 1
  3536. in der Öffentlichkeit
    palam obversor
  3537. integriere mich
    inveterasco 3
  3538. ins Geschehen eingreifen
    me admisceo
  3539. interveniere
    me admisceo
  3540. intervenieren
    me admisceo
  3541. in Brand geraten gerate
    flammesco 3
  3542. in Feuer aufgehen
    flammesco 3
  3543. im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen
    in celebritate versor
  3544. immer häufiger werden
    crebesco 3
  3545. immer wieder auftauchen
    crebesco 3
  3546. immer wieder sich zeigen
    crebesco 3
  3547. interessiere mich
    non alienum aliquid a me puto
  3548. interessierte mich
    non alienum aliquid a me puto
  3549. iehe mich an
    vestior 4
  3550. in die Nähe kommen
    me admoveo
  3551. irre vom Weg ab
    deerro 1
  3552. in die falsche Richtung laufen
    deerro 1
  3553. in großer Zahl zusammenkommen
    coetum celebrant
  3554. investieren
    depono 3
  3555. intelligent
    sensate
  3556. illustriere
    delinio 4
  3557. illustrieren
    delinio 4
  3558. in Umrissen zeichnen
    delinio 4
  3559. imaginiert
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  3560. in null Komma nichts
    actutum
  3561. in null Komma nichts
    de gradu
  3562. in null Komma nichts
    e vestigio
  3563. in null Komma nichts
    extemplo
  3564. in null Komma nichts
    ilico (illico)
  3565. in null Komma nichts
    statim
  3566. in den Tod sinken
    collabor 3
  3567. immer geöffet
    inconnivus, inconniva, inconnivum
  3568. inaktiv bleiben
    desideo 2
  3569. im Geheimen
    celate
  3570. im Verborgenen · in aller Stille
    celate
  3571. im Geheimen
    celatim
  3572. im Verborgenen · in aller Stille
    celatim
  3573. im Geheimen
    occultim
  3574. im Verborgenen
    occultim
  3575. im Geheimen
    occulto
  3576. im Verborgenen
    occulto
  3577. in die Tiefe gehend
    abscondite
  3578. infektiös
    verosus, verosa, verosum (1)
  3579. infektiös
    virosus, virosa, virosum (1)
  3580. in Trauer
    atratus, atrata, atratum
  3581. in sich hineinziehen
    obduco 3
  3582. ins Gras beißen lassen
    definio 4
  3583. im Team
    collectivus, collectiva, collectivum
  3584. in Kooperation
    collectivus, collectiva, collectivum
  3585. in Zusammenarbeit
    collectivus, collectiva, collectivum
  3586. invers
    inversum
  3587. invertiert
    inversum
  3588. inakzeptabel
    inconveniens, inconvenientis
  3589. immunisiere
    consecro 1
  3590. immunisieren
    consecro 1
  3591. indelektabel
    insipidus, insipida, insipidum
  3592. in Ruhe
    imperturbabilis, imperturbabile
  3593. in aller Gelassenheit
    imperturbabilis, imperturbabile
  3594. in aller Ruhe
    imperturbabilis, imperturbabile
  3595. inaktiv
    debilis, debile
  3596. ist ausgegangen
    dubia victoria pugnatum est
  3597. immer weiter
    immoderatus, immoderata, immoderatum
  3598. immer weiter
    incommensurabilis, incommensurabile
  3599. instabil
    nutabilis, nutabile
  3600. inkomplett
    incompletus, incompleta, incompletum
  3601. irregulär
    inordinalis, inordinale
  3602. irregulär
    inordinaliter
  3603. irregulär
    inordinatim
  3604. idiotisch
    absurde
  3605. irrsinnig
    absurde
  3606. irrwitzig
    absurde
  3607. idiotisch
    absurdus, absurda, absurdum
  3608. irrsinnig
    absurdus, absurda, absurdum
  3609. irrwitzig
    absurdus, absurda, absurdum
  3610. idiotisch
    brutalis, brutale
  3611. irrational
    brutalis, brutale
  3612. irrwitzig
    brutalis, brutale
  3613. irrsinnig · irrwitzig
    delirus, delira, delirum
  3614. ich bin Ihnen sehr dankbar
    deamo 1
  3615. innig lieben
    deamo 1
  3616. in Bedrängnis kommen
    angustior 1
  3617. in Not geraten
    angustior 1
  3618. in Schwierigkeit geraten
    angustior 1
  3619. in Verlegenheit geraten
    angustior 1
  3620. in ein Dilemma geraten
    angustior 1
  3621. in Bedrängnis sein
    angustiatus sum
  3622. in Not sein
    angustiatus sum
  3623. in Schwierigkeit sein
    angustiatus sum
  3624. in Verlegenheit sein
    angustiatus sum
  3625. in einem Dilemma sein
    angustiatus sum
  3626. in Bedrängnis
    in angustiis versor (sum)
  3627. in Notlage
    in angustiis versor (sum)
  3628. in Schwulitäten
    in angustiis versor (sum)
  3629. in der Bredouille
    in angustiis versor (sum)
  3630. in der Klemme sein sitzen
    in angustiis versor (sum)
  3631. in der Patsche
    in angustiis versor (sum)
  3632. in der Tinte
    in angustiis versor (sum)
  3633. in verzwickter Lage
    in angustiis versor (sum)
  3634. in jedem Fall
    quocumque modo res se habeat
  3635. in extremer Bedrängnis
    sub cultro
  3636. in extremer Not
    sub cultro
  3637. in Umlauf setzen
    foras aliquid elimino
  3638. in einer glücklichen Stunde
    auspicato
  3639. in seine Gewalt bringen
    subiungo 3
  3640. intermittiere
    intercapedino 1
  3641. intermittieren
    intercapedino 1
  3642. intermittiere
    intercapio 5
  3643. intermittieren
    intercapio 5
  3644. in anderer Weise
    differenter
  3645. in einem fort
    perpetualiter
  3646. irrsinnig
    alienata mente
  3647. in biblischem Alter
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  3648. in gesegnetem Alter
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  3649. in den Dreck ziehen
    conculco 1
  3650. im Ausland leben
    exsolo 1
  3651. in die Pflicht nehmen
    alligo 1 (adligo 1)
  3652. irr
    maniosus, maniosa, maniosum
  3653. irre
    maniosus, maniosa, maniosum
  3654. ist
    mihi non licet
  3655. in Wolken einhüllen
    adnubilo 1
  3656. in Wolken einhüllen
    annubilo 1
  3657. in Verdacht erregender Weise sprechen
    dico suspiciose
  3658. integriere
    conviscero 1
  3659. integrieren
    conviscero 1
  3660. in petto
    in expedito habeo
  3661. in der Versenkung verschwinden
    excido 3 (cado)
  3662. in der Erde vergraben
    defodio 5
  3663. irritieren
    conturbo 1
  3664. in seinen Bann ziehen
    delicio 5
  3665. in Selbstüberschätzung
    confidenter
  3666. in Watte packen
    deperco 3
  3667. imitiert
    adsimulatus, adsimulata, adsimulatum
  3668. in einem Gasthaus übernachten
    deversito 1
  3669. in Verwirrung sein
    tumultuor 1
  3670. in Misskredit bringen
    affligo 3 (adfligo 3)
  3671. in Verruf bringen
    affligo 3 (adfligo 3)
  3672. in Misskredit bringen
    frango 3
  3673. in Verruf bringen
    frango 3
  3674. in Misskredit bringen
    frango et comminuo
  3675. in Verruf bringen
    frango et comminuo
  3676. in Misskredit bringen
    humilifico 1
  3677. in Verruf bringen
    humilifico 1
  3678. in Misskredit bringen
    humilio 1
  3679. in Verruf bringen
    humilio 1
  3680. in Misskredit bringen
    infringo 3
  3681. in Verruf bringen
    infringo 3
  3682. in klingende Münze umsetzen
    alienigero 1
  3683. ins Gerede der Leute kommen
    aliquid venit in ora hominum
  3684. in Gänze
    plane
  3685. in Gänze
    plene
  3686. in Gänze
    beate
  3687. in Gänze
    expletus, expleta, expletum
  3688. in Gänze
    locum beate impleo
  3689. in jeder Hinsicht
    totaliter
  3690. in vollem Umfang
    totaliter
  3691. in jeder Hinsicht
    tote
  3692. in vollem Umfang
    tote
  3693. in Gänze
    applene
  3694. irre vom Weg ab
    delabor 3
  3695. irre vom Weg ab
    devio 1
  3696. ist
    interest
  3697. ins Gewicht fallend
    luculentus, luculenta, luculentum
  3698. ins Gewicht fallend
    gravis, grave
  3699. in einzelnen Weilern
    vicatim
  3700. ist
    ex usu est
  3701. ist
    in rem est
  3702. ist
    interest
  3703. in großen Mengen vorhanden
    vilis, vile
  3704. imitiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  3705. im voraus nehmen
    antecapio 5
  3706. ist
    emolumento est
  3707. ist
    ex usu est
  3708. ist
    in rem est
  3709. ist
    alicuius interest
  3710. ist
    mea [tua, nostra, vestra] interest
  3711. im voraus besetzen
    antecapio 5
  3712. in Bewusstlosigkeit versetzen
    consopio 4
  3713. ist
    ne cogitari quidem potest
  3714. instand halten
    complector 3
  3715. in keine der beiden Richtungen
    neutrubi
  3716. in der Spur sein
    in cursu sum
  3717. in Strömen
    undanter
  3718. in großer Zahl
    undanter
  3719. in hellen Scharen
    undanter
  3720. in der Art von Wellen
    undatim
  3721. in der Art eines Sehers sprechen
    vatis in modum dictito
  3722. in der üblichen Weise
    consuetudinarie
  3723. ins Leben zurückkehren
    ex sepulcro exeo
  3724. ins Leben zurückkehren
    revivisco 3
  3725. in Hülle und Fülle zusammenschaffen
    convecto 1
  3726. in der Wildnis wachsend
    ferus, fera, ferum
  3727. in die Luft werfen
    ventilo 1
  3728. insgeheim
    tacito
  3729. in der Sonne wärmen
    aprico 1
  3730. in Form eines X teilen
    decusso 1
  3731. in großer Zahl besuchen
    confrequento 1
  3732. in Stücke brechen
    detergeo 2
  3733. in Stücke brechen
    diffringo 3
  3734. in Stücke brechen
    defringo 3
  3735. in Stücke brechen
    confringo 3
  3736. in Stücke hacken
    consario 4
  3737. in Stücke hacken
    consarrio 4
  3738. in Stücke schneiden
    contrunco 1
  3739. in Stücke nagen
    corrodo 3
  3740. in Stücke reißen
    delacero 1
  3741. in Stücke reißen
    discerpo 3
  3742. im Tanzschritt den Takt markieren
    descindo 3
  3743. in Stücke hauen
    dilido 3
  3744. irgendwohin gehen
    commigro 1
  3745. in Asche sinken
    ad cineres redeo
  3746. ins Bett gehen
    concedo cubitum
  3747. ins Straucheln geraten
    cadesco 3
  3748. ins Wasser fallen
    decolo 1
  3749. ist
    futurum est, ut ...
  3750. ist
    periculum est, ne ...
  3751. ist
    timendum est, ne ...
  3752. ins Schwitzen geraten
    assudasco 3
  3753. ins Schwitzen kommen
    assudasco 3
  3754. ins Schwitzen geraten
    assudasso 3
  3755. ins Schwitzen kommen
    assudasso 3
  3756. in einem Körper geeint
    concorporo 1
  3757. inkarniere mich
    corporasco 3
  3758. im Ruhestand
    umbraticus, umbratica, umbraticum
  3759. in den Auslieferungszustand zurücksetzen
    adnullo 1
  3760. in Ordnung bringen
    corrigo 3
  3761. ins Gras beißen lassen
    conficio 5
  3762. in Gesellschaft
    una
  3763. in zeitlicher Übereinstimmung
    uno tempore
  3764. in Ordnung bringen
    concinno 1
  3765. in Mitleidenschaft gezogen werden
    deminuor 3
  3766. in Massen
    congregatim
  3767. in Mengen
    congregatim
  3768. in Verbindung bringen
    confero
  3769. in der Schlacht fallen
    concido 3 (2)
  3770. in Haufen
    conglobatim
  3771. in Massen
    conglobatim
  3772. im Vergleich entgegensetzen
    confligo 3
  3773. in der Nähe liegend
    continens, continentis
  3774. in sich zusammenhängend
    continens, continentis
  3775. in freundschaftlicher Weise
    coniuncte
  3776. in Scharen zusammenkommen
    confluo 3
  3777. in Besitz nehmen
    corripio 5
  3778. in Stücke schneiden
    concido 3
  3779. im Ernst behaupten
    assevero 1 (adsevero 1)
  3780. in zwei Parteien zerfallen
    abscisus in duas partes
  3781. in der Schwebe
    suspense
  3782. in Angst und Schrecken versetzen
    terrifico 1
  3783. in Panik versetzen
    terrifico 1
  3784. in den Dreck ziehen
    incomitio 1
  3785. in aller Munde sein
    in confesso sum
  3786. in seinen Bann schlagen
    corripio 5
  3787. im Regelfall
    ex consuetudine
  3788. in aller Regel
    ex consuetudine
  3789. in der Regel
    ex consuetudine
  3790. im Regelfall
    more tralaticio
  3791. in aller Regel
    more tralaticio
  3792. in der Regel
    more tralaticio
  3793. im Einklang
    concorde
  3794. in Harmonie
    concorde
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein