Deutsch - Lateinische Zusatzwortliste - I
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    3462 Ergebnisse
  1. in jeder Beziehung
    omnino
  2. in jeder Hinsicht
    omnino
  3. in vollem Maße
    omnino
  4. in vollem Umfang
    omnino
  5. in den eigenen Händen
    coram
  6. in Szene gesetzt
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  7. inszeniert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  8. im Besonderen
    speciatim
  9. im Speziellen
    speciatim
  10. in Sonderheit
    speciatim
  11. im Einklang mit der Natur leben
    convenienter naturae vivo
  12. in einer besseren Lage sein
    meliore condicione utor
  13. in schnelle Bewegung versetzen
    cito 1
  14. in ununterbrochener Abfolge
    continuate
  15. in ununterbrochener Folge
    continuate
  16. in ununterbrochener Reihenfolge
    continuate
  17. irdische Dinge
    cosmica, cosmicorum n
  18. im Ton
    depositio, depositionis f
  19. in der Stimme)
    depositio, depositionis f
  20. iūcundātum
    iocundo 1
  21. iūcundāvī
    iocundo 1
  22. iūcundō
    iocundo 1
  23. irre ab
    erro 1
  24. irrte ab
    erro 1
  25. in Zukunft
    abhinc
  26. invertierbar
    conversibilis, conversibile
  27. invertierbar
    convertibilis, convertibile
  28. in aller Ausführlichkeit
    abundanter
  29. in epischer Breite
    abundanter
  30. irregulär
    anomalus, anomala, anomalum
  31. irregulär
    anomalos, anomalon
  32. idiotisch
    insensate
  33. irrational
    insensate
  34. irre
    insensate
  35. irrsinnig
    insensate
  36. irrwitzig
    insensate
  37. idiotisch
    insensatus, insensata, insensatum
  38. irrational
    insensatus, insensata, insensatum
  39. irre
    insensatus, insensata, insensatum
  40. irrsinnig
    insensatus, insensata, insensatum
  41. irrwitzig
    insensatus, insensata, insensatum
  42. idiotisch
    maniosus, maniosa, maniosum
  43. irrational
    maniosus, maniosa, maniosum
  44. irrsinnig
    maniosus, maniosa, maniosum
  45. irrwitzig
    maniosus, maniosa, maniosum
  46. idiotisch
    demens, dementis
  47. irrsinnig
    demens, dementis
  48. irrwitzig
    demens, dementis
  49. idiotisch
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  50. irrsinnig
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  51. irrwitzig
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  52. inhaltsleer
    suffrigide
  53. infam
    iniquus, iniqua, iniquum
  54. intrigant
    iniquus, iniqua, iniquum
  55. im Rücken
    avorsus, avorsa, avorsum
  56. in stoischer Haltung
    animaequus, animaequa, animaequum
  57. in einem schlechten Zustand
    panneus, pannea, panneum
  58. in einem schlechten Zustand
    pannosus, pannosa, pannosum
  59. in einem schlechten Zustand
    pannuceus, pannucea, pannuceum
  60. im übrigen
    ceteroquin
  61. insgeheim verabredet
    perlusorius, perlusoria, perlusorium
  62. individuell
    solitarius, solitaria, solitarium
  63. isoliert
    absectus, absecta, absectum
  64. in die falsche Richtung gehen
    deerro 1
  65. in das Reich der Fabel verweisen
    defiteor 2
  66. in den Schatten stellen
    adtenuo 1
  67. isolieren
    segrego 1
  68. isolieren
    disseparo 1
  69. in einem Beruf alt oder grau werden
    consenesco 3
  70. idiotisch
    vecors, vecordis
  71. irre
    vecors, vecordis
  72. irrsinnig
    vecors, vecordis
  73. irrwitzig
    vecors, vecordis
  74. imposant
    dignitosus, dignitosa, dignitosum
  75. illuster
    generose
  76. in Rage
    iracunde
  77. in Rage
    iracunditer
  78. impulsiv
    aestuabundus, aestuabunda, aestuabundum
  79. in Wallung bringend
    instigatorius, instigatoria, instigatorium
  80. im Rausch
    adpotus, adpota, adpotum
  81. im Rausch
    appotus, appota, appotum
  82. immer
    omnibus annis
  83. immer wieder
    omnibus annis
  84. im Ganzen
    ad summam
  85. in aller Kürze
    ad summam
  86. insgesamt
    ad summam
  87. in einem großen Rundumschlag
    per aversionem
  88. in jeder Hinsicht
    per aversionem
  89. in einem großen Rundumschlag
    aversione
  90. in jeder Hinsicht
    aversione
  91. im Endeffekt
    ad extremum
  92. im Endergebnis
    ad extremum
  93. in letzter Instanz
    ad extremum
  94. in letzter Konsequenz
    ad extremum
  95. im Allgemeinen
    universaliter
  96. im Großen und Ganzen
    universaliter
  97. im großen Ganzen
    universaliter
  98. in der Gesamtheit
    universaliter
  99. in der Regel
    universaliter
  100. in der Summe
    universaliter
  101. insgesamt gesehen
    universaliter
  102. im Allgemeinen
    universatim
  103. im Großen und Ganzen
    universatim
  104. im großen Ganzen
    universatim
  105. in der Gesamtheit
    universatim
  106. in der Regel
    universatim
  107. in der Summe
    universatim
  108. insgesamt gesehen
    universatim
  109. im Großen und Ganzen
    pervulgate
  110. im großen Ganzen
    pervulgate
  111. in jedem Jahr
    anniversarie
  112. im Anblick des Todes
    morti vicinus
  113. im Anblick des Todes
    sub ipsum funus
  114. im Vorbeigehen
    perfunctorie
  115. im Vorübergehen
    perfunctorie
  116. irre hin
    suberro 1
  117. in irgend einer Sache
    cusquam
  118. in irgendetwas
    cusquam
  119. irgendwohin
    cusquam
  120. in irgendeine Richtung
    aliquovorsum
  121. in Abständen
    carptim
  122. im Gegenteil
    rursum
  123. im Gegenteil
    rusus
  124. in eine andere Richtung drehen
    deflecto 3
  125. inkomparabel
    absimilis, absimile
  126. in Bestürzung versetzen
    adtono 1
  127. innere Kraft
    vena, venae f
  128. innere Stärke
    vena, venae f
  129. innerste Gefühle
    vena, venae f
  130. in Mitleidenschaft gezogen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  131. in Mitleidenschaft gezogen
    laesus, laesa laesum
  132. in Mitleidenschaft gezogen
    non integer, non integra, non integrum
  133. in Mitleidenschaft gezogen
    ruinosus, ruinosa, ruinosum
  134. in Mitleidenschaft gezogen
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  135. in Mitleidenschaft gezogen
    infractus, infracta, infractum
  136. in Ordnung bringen
    commodo 1
  137. im Angesicht
    commoram
  138. in Gegenwart
    commoram
  139. in eigener Person
    commoram
  140. in Reichweite
    contiguus, contigua, contiguum
  141. in Angst und Schrecken versetzen
    terrifico 1
  142. in Panik versetzen
    terrifico 1
  143. instruierend
    institutorius, institutoria, institutorium
  144. insolent
    elate
  145. impertinent
    ferox, ferocis
  146. impertinent
    contumaciter
  147. in Ordnung bringen
    adordino 1
  148. im Rahmen
    commodate
  149. infektiös
    virulentus, virulenta, virulentum
  150. investieren in
    laborem et operam in aliqua re consumo
  151. investierte investiert
    laborem et operam in aliqua re consumo
  152. interessiert
    studiosus, studiosa, studiosum
  153. infam
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  154. indigence
    mendicimonium, mendicimonii n
  155. in einem
    impertilis, impertile
  156. in attischem Stil
    atticurges, atticurgis
  157. irritieren
    infesto 1
  158. inwendig
    introsus
  159. inwendig
    introsum
  160. im Hinterhalt liegen
    in insidiis sum
  161. im Hinterhalt sein
    in insidiis sum
  162. in Bezug auf die Konsultation
    consultatorius, consultatoria, consultatorium
  163. im eigenen Namen
    suo Marte
  164. in eigener Regie
    suo Marte
  165. im Wagen fahren
    vehiculo portor
  166. in beiden Bedeutungen
    bifariam
  167. in zwei Teilen
    bifariam
  168. in beiden Bedeutungen
    bifaries
  169. in zwei Teilen
    bifaries
  170. impulsiv
    irascibilis, irascibile
  171. ins Auge fallend stechend
    conspiciendus, conspicienda, conspiciendum
  172. ins Auge fallend stechend
    conspicuus, conspicua, conspicuum
  173. in die Höhe gehoben
    allevaticius, allevaticia, allevaticium
  174. infolge dieses Gedankengangs
    ex hac deductione rationis
  175. in Erscheinung treten
    aliquid spei portenditur
  176. im Telegrammstil
    capitulatim
  177. im Überblick
    capitulatim
  178. in groben Zügen
    capitulatim
  179. in komprimierter Form
    capitulatim
  180. imposant
    animos obstupefaciens
  181. in Angst und Schrecken versetzen
    consterno 1
  182. im Scherz
    iocaliter
  183. im Scherz
    iuveniliter
  184. in jugendlichem Leichtsinn
    iuveniliter
  185. innovieren
    elaboro 1
  186. inbrünstig
    pathetice
  187. inbrünstig
    patheticus, pathetica, patheticum
  188. in verschiedene Richtungen fliehen
    diffugio 5
  189. in verschiedene Richtungen fließen
    dimano 1
  190. in verschiedene Richtungen fließen
    diffluo 3
  191. im Detail
    ab acia et acu expono
  192. in allen Einzelheiten
    ab acia et acu expono
  193. in aller Ausführlichkeit
    ab acia et acu expono
  194. in seiner ganzen Breite
    ab acia et acu expono
  195. ins Einzelne gehend
    ab acia et acu expono
  196. in verschiedene Richtungen laufen
    discurro 3
  197. in Stücke schmettern
    discutio 5
  198. im Detail
    inquisite
  199. in allen Einzelheiten
    inquisite
  200. in aller Ausführlichkeit
    inquisite
  201. in ganzer Breite
    inquisite
  202. in seiner ganzen Breite
    inquisite
  203. ins Einzelne gehend
    inquisite
  204. im Detail
    ab acia et acu
  205. in allen Details
    ab acia et acu
  206. in allen Einzelheiten
    ab acia et acu
  207. in aller Ausführlichkeit
    ab acia et acu
  208. in seiner ganzen Breite
    ab acia et acu
  209. ins Einzelne gehend
    ab acia et acu
  210. in Reinkultur
    abrupte
  211. in Vollendung
    abrupte
  212. in ausgeprägter Weise
    abrupte
  213. in reinster Form
    abrupte
  214. in Hülle und Fülle
    prolixus, prolixa, prolixum
  215. in Strömen
    prolixus, prolixa, prolixum
  216. in reichem Maße
    prolixus, prolixa, prolixum
  217. interpretationsbedürftig
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  218. interpretationsfähig
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  219. in Bausch und Bogen
    ad plenum
  220. in Gänze
    ad plenum
  221. in jeder Richtung
    ad plenum
  222. in Bausch und Bogen
    plene
  223. in Gänze
    plene
  224. in jeder Richtung
    plene
  225. in Bausch und Bogen
    pleniter
  226. in Gänze
    pleniter
  227. in jeder Richtung
    pleniter
  228. in trockenen Tüchern sein
    aliquid in tuto est
  229. in Verwirrung bringen
    consterno 1
  230. indigo
    caerulans, caerulantis
  231. insolvent sein
    foro cedo
  232. in die Pubertät gekommen
    vesticeps, vesticipis
  233. in Anspruch nehmen
    usurpo 1
  234. in Dunkel gehüllt
    caligosus, caligosa, caligosum
  235. in der Schwebe sein
    ambigo 3
  236. inhuman
    infestivus, infestiva, infestivum
  237. ins Gewicht fallend
    gravis, grave
  238. in der Krise sein
    res publica in ancipiti est
  239. in den Dreck gezogen
    spurcatus, spurcata, spurcatum
  240. in jemandes Gunst stehend
    agapetus, agapeta, agapetum
  241. in want
    mendicus, mendica, mendicum
  242. indigent
    mendicus, mendica, mendicum
  243. im Rausch
    madidus, madida, madidum
  244. in Grenzen einschließen
    determino 1
  245. in die Hände spielen
    velificor 1
  246. indessen
    interatim
  247. im Morgengrauen
    cum diluculo
  248. in der Morgendämmerung
    cum diluculo
  249. im Morgengrauen
    primo diluculo
  250. in der Morgendämmerung
    primo diluculo
  251. im Morgengrauen
    primulo diluculo
  252. in der Morgendämmerung
    primulo diluculo
  253. im Morgengrauen
    diluculo
  254. in der Morgendämmerung
    diluculo
  255. in der Morgendämmerung
    sublucanis temporibus
  256. im Vorbeigehen
    perfusorie
  257. im Vorübergehen
    perfusorie
  258. in jedem Fall
    incunctanter
  259. informieren
    intimo 1
  260. instruieren
    intimo 1
  261. in Kontakt kommen mit
    allambo 3
  262. ins Mark treffen
    violo 1
  263. in der Nachbarschaft wohnen
    vicinor 1
  264. in der Nähe wohnen
    accolo 3 (adcolo 3)
  265. indiziert
    denotabilis, denotabile
  266. in Kontakt bringen
    contamino 1
  267. in Anspruch genommen
    oqupatus, oqupata, oqupatum
  268. in Beschlag genommen
    oqupatus, oqupata, oqupatum
  269. in Misskredit bringen
    contumelio 1
  270. in Misskredit bringen
    contumelior 1
  271. in Ohnmacht fallen
    collabor 3
  272. insbesondere
    apprime
  273. insbesondere
    cumprime
  274. ironisiere
    cavillor 1
  275. ironisieren
    cavillor 1
  276. im Vorbeifließen bespülen
    praeterluo 3
  277. ist gegangen
    in meliore quam antea condicione sum
  278. informierter
    plusscius, plusscia, plusscium
  279. ist
    satius est
  280. invariabel
    invertibilis, invertibile
  281. invariant
    invertibilis, invertibile
  282. invariabel
    aplanes, aplanis
  283. invariant
    aplanes, aplanis
  284. immerfort
    assiduo (adsiduo)
  285. immerwährend
    assiduo (adsiduo)
  286. immerdauernd
    iuges, iugetis
  287. in einer bestätigenden Weise
    confirmative
  288. in einer versichernden Weise
    confirmative
  289. in Abrede stellen
    defiteor 2
  290. in den Dreck ziehen
    collutulento 1
  291. in den Dreck ziehen
    conspurco 1
  292. infiziere
    coinquino 1
  293. infizieren
    coinquino 1
  294. in den Dreck ziehen
    contamino 1
  295. in den Schmutz ziehen
    contamino 1
  296. in den Dreck ziehen
    inspurco 1
  297. immens
    decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum)
  298. innere Erregtheit
    facies confusior
  299. innere Erregtheit
    os confusum
  300. innere Erregtheit
    animus commotior
  301. irreführend
    deceptiosus, deceptiosa, deceptiosum
  302. irreführend
    deceptorius, deceptoria, deceptorium
  303. im Rausch
    merulentus, merulenta, merulentum
  304. in Bewegung setzen
    cillo 3
  305. in voller Absicht
    consulto
  306. inkohärent
    insequenter (2)
  307. in Dunst gehüllt sein
    caligino 1
  308. immer wieder sagen
    decanto 1
  309. in jugendlichem Leichtsinn
    incogitabilis, incogitabile
  310. in Fäulnis übergegangen
    putris, putre
  311. im Joch gehend
    iogalis, iogale
  312. in Flammen stehend
    flammabundus, flammabunda, flammabundum
  313. intensiv nachdenken
    coquo 3
  314. in accordance with the rule of law
    constitutioni statali conveniens
  315. in accordance with the rule of law
    iuri conveniens
  316. in accordance with the rule of law
    iuri obsequens
  317. in einer solchen Zeit
    tum
  318. in solcher Lage
    tum
  319. infolgedessen zwar
    quā re factum est, ut ... quidem, sed ... non
  320. in der Nähe gelegen
    assitus, assita, assitum
  321. in der Nähe pflanzen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  322. in der Nähe säen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  323. in der Nähe setzen
    assero 3 [2] (adsero 3)
  324. in Stücke zerbröseln
    affrio 1
  325. in Stücke zerreiben
    affrio 1
  326. im Anschluss
    tunc locorum
  327. im Folgenden
    tunc locorum
  328. in der Folge
    tunc locorum
  329. interher
    tunc locorum
  330. im Anschluss
    post id locorum
  331. im Folgenden
    post id locorum
  332. in der Folge
    post id locorum
  333. interher
    post id locorum
  334. im Anschluss
    postea loci
  335. im Folgenden
    postea loci
  336. in der Folge
    postea loci
  337. interher
    postea loci
  338. interpretierend
    explanatorius, explanatoria, explanatorium
  339. in die Worte ausbrechen
    victo silentio prorumpo
  340. ihr Interesse
    meae rationes
  341. ihr Vorteil
    meae rationes
  342. ich stehe dir voll und ganz zur Verfügung
    cupio omnia quaevīs
  343. in den Schmutz ziehen
    frango et comminuo
  344. in schlechtes Licht setzen
    frango et comminuo
  345. innegehabt
    principatum obtineo
  346. in den Kampf eintreten
    certamen consero
  347. inkorrekt
    inconcinne
  348. inkorrekt
    inconcinniter
  349. inkorrekt
    indecens, indecentis
  350. inkorrekt
    ineptus, inepta, ineptum
  351. ist
    est, ut ...
  352. ist gekommen
    incidit mihi cogitatio
  353. ist
    ex usu est
  354. in solcher Weise
    taliter
  355. in Unordnung
    confuse
  356. in einer eindeutigen Art und Weise
    consignate
  357. ins Auge fallend
    consignate
  358. ins Auge stechend
    consignate
  359. inspiziere
    fines obeo
  360. inspiziert
    fines obeo
  361. inspizierte
    fines obeo
  362. im Interesse des Volkes handeln
    causam populi ago
  363. in die Knie gehen
    ingeniculo 1
  364. in die Rolle des Feindes schlüpfen
    hostem induo
  365. in jds. Zuständigkeitsbereich fallen
    res vertitur in meo foro
  366. in jds. Diensten stehen
    adsum (assum)
  367. in jds. Diensten stehen
    appareo 2
  368. im Augenblick
    hoc tempore
  369. im Moment
    hoc tempore
  370. im Augenblick
    in praesentia
  371. im Moment
    in praesentia
  372. im Augenblick
    id temporis
  373. im Moment
    id temporis
  374. in diesem Jahr
    horno
  375. in einer ununterbrochenen Reihe
    continuo
  376. in sich gekehrt
    tectus, tecta, tectum
  377. introvertiert
    tectus, tecta, tectum
  378. in sich gekehrt
    abstrusus, abstrusa, abstrusum
  379. in rauen Mengen
    aggregatim
  380. impertinent
    inverecunde
  381. impertinent
    inverecundus, inverecunda, inverecundum
  382. immer weiterdrücken
    perprimo 3
  383. irrational
    irrationabilis, irrationabile
  384. irrational
    irrationabiliter
  385. irrational
    irrationalis, irrationale
  386. irrational
    irrationaliter
  387. infolge einer Erbschaft
    hereditarie
  388. in vollem Umfang
    stirpitus
  389. in Schulden Stürzen
    defaenero 1
  390. in Kluft
    culte
  391. in Schale
    culte
  392. in Kluft
    cultus, culta, cultum
  393. in Schale
    cultus, culta, cultum
  394. irre durch
    pererro 1
  395. identisch
    aequaliter
  396. ichbefangen
    se ipsum amans
  397. ichbezogen
    se ipsum amans
  398. ichsüchtig
    se ipsum amans
  399. insistent
    inflexibilis, inflexibile
  400. inbrünstig, herzlich
    cupide
  401. intim
    personalis, personale
  402. im Grunde genommen
    vere
  403. im Grunde
    si veram rationem exigis
  404. im Grunde genommen
    si veram rationem exigis
  405. in Latein gut unterrichtet sein
    bene Latine doctus es
  406. im vollen Besitze seines Gedächtnisses sein
    memoriā vigeo
  407. in aller Deutlichkeit
    expressim
  408. injiziere
    infundo 3
  409. injizieren
    infundo 3
  410. in Schrecken setzen
    conterreo 2
  411. in einen Stiel auslaufen
    decaulesco 3
  412. imaginiert
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  413. imaginär
    phantasticus, phantastica, phantasticum
  414. importierte Waren
    merces adventiciae
  415. indigen
    assiduus, assidua, assiduum
  416. in nur einer Form
    uniformis, uniforme
  417. inhaftiere
    carcero 1
  418. inhaftieren
    carcero 1
  419. in Sicherheitsverwahrung nehmen
    compingo 3
  420. ins Bockshorn jagen
    conterreo 2
  421. in die Erde stecken
    deplanto 1
  422. intervenieren interveniere
    interpellatione impedio
  423. intervenieren interveniere
    interpello 1
  424. intervenieren interveniere
    intervenio 4
  425. intervenieren
    intercedo 3
  426. in Trümmer fallen
    collabor 3
  427. in der Zwischenzeit
    interea
  428. in der Höhe
    iusum
  429. in die Höhe
    iusum
  430. in der Höhe
    sursus
  431. in die Höhe
    sursus
  432. in der Höhe
    susum
  433. in die Höhe
    susum
  434. in Hülle und Fülle
    massaliter
  435. in großer Zahl
    massaliter
  436. in rauen Mengen
    massaliter
  437. in Fülle
    accumulate
  438. in Hülle und Fülle
    glomerate
  439. in rauen Mengen
    glomerate
  440. in Hülle und Fülle
    glomeratim
  441. in rauen Mengen
    glomeratim
  442. irdisch
    interibilis, interibile
  443. in Schande bringen
    deformo 1 (2)
  444. in Verruf bringen
    dedecoro 1
  445. in seine Gewalt bringen
    harpago 1
  446. in den Weg treten
    adversor 1
  447. intensiv
    fanatice
  448. in der Pampa
    absitus, absita, absitum
  449. intensiv
    magnus, magna, magnum
  450. intensiver
    maior, maius
  451. in Einklang stehend
    assentaneus, assentanea, assentaneum
  452. imaginiert
    ementicius, ementicia, ementicium
  453. imaginiert
    ementitus, ementita, ementitum
  454. imaginär
    ficte
  455. irreal
    ficte
  456. imaginär
    fincte
  457. irreal
    fincte
  458. in Freude
    iocunde
  459. in Arrest nehmen
    comprendo 3
  460. ins Gedächtnis rufen
    commoneo 2
  461. ins Jenseits befördern
    caedem perpetro
  462. ins Jenseits befördern
    eneco 1 (enico 1)
  463. ins Jenseits befördern
    interficio 5
  464. ins Jenseits befördern
    interimo 3
  465. ins Jenseits befördern
    iugulo 1
  466. ins Jenseits befördern
    caedem efficio
  467. inspiriere
    confirmo 1
  468. inspirieren
    confirmo 1
  469. im Spaß sagen
    quod per iocum dixit aliquis, in serium converto
  470. im Ernst versichern
    assevero 1 (adsevero 1)
  471. im Ernst
    serie
  472. in Bewegung setzen
    vegeto 1
  473. in Erregung setzen
    vegeo 2
  474. in seinen Gefühlen erschüttern
    concutio 5
  475. in seinen Grundfesten erschüttern
    concutio 5
  476. in gespannter Erwartung
    avens, aventis
  477. in gespannter Erwartung
    aventer
  478. im Nacken sitzen
    aliquid in cervicibus est
  479. im Nacken sitzen
    aliquid in capite et in cervicibus est
  480. im Nacken sitzen haben
    aliquid supra caput est
  481. in Frage stellen
    addubito 1
  482. immerwährend
    ineluibilis, ineluibile
  483. immer während
    intemporalis, intemporale
  484. immerwährend
    intemporalis, intemporale
  485. in Ewigkeit
    intemporalis, intemporale
  486. in alle Ewigkeit
    intemporalis, intemporale
  487. in seiner Existenz bedrohen
    conficio 5
  488. improvisiert
    tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
  489. imprägnieren
    sufficio 5
  490. in Farbe tränken
    veneno 1
  491. in die Binsen gehend
    frustrabilis, frustrabile
  492. in die Hose gehed
    frustrabilis, frustrabile
  493. in Zukunft
    posteac
  494. in seinen Bann ziehen
    duco 3
  495. in Fesseln liegen
    cum catenis sum
  496. in Fesseln schlagen
    devincio 4
  497. in seinen Bann schlagen
    delecto 1
  498. in seinen Bann schlagen
    teneo 2
  499. in Gewahrsam Genommene
    nexi, nexorum m
  500. in Szene gesetzt
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  501. inszeniert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  502. instabil
    asystatos, asystaton
  503. in der Form geändert
    transformis, transforme
  504. im Lied preisen
    cantito 1
  505. immerwährend
    cusque
  506. in einem fort
    cusque
  507. incorrect
    mendosus, mendosa, mendosum
  508. in einem Jahr
    ad annum
  509. ineffektiv
    inefficaciter
  510. ineffektiv
    inefficax, inefficacis
  511. in neuem Glanz erstrahlend
    novitate splendidus
  512. im richtigen Verhältnis stehen
    conquadro 1 (intr.)
  513. immateriell
    qui, quae, quod non sensu, sed mente cernitur
  514. in Gewahrsam nehmen
    captivo 1
  515. in Haft nehmen
    captivo 1
  516. inhaftiere
    captivo 1
  517. inhaftieren
    captivo 1
  518. im Kampf zusammenbringen
    compono 3
  519. in Haufen
    congestim
  520. insgeheim
    abdite
  521. in Geheimen
    absconse
  522. ironisch
    facetus, faceta, facetum
  523. in Ketten gelegte Missetäter
    tintinnaculi viri
  524. in Kurzfassung
    breviarius, breviaria, breviarium
  525. in Kurzform
    breviarius, breviaria, breviarium
  526. innere Ruhe
    animaequitas, animaequitatis f
  527. in bebender Bewegung
    crispus, crispa, crispum
  528. innere Ruhe
    imperturbatio, imperturbationis f
  529. in gerader Richter
    recta linea
  530. in den Staub treten
    contero 3
  531. in Plauderstimmung
    linguax, linguacis
  532. im Nu
    subite
  533. im Rahmen der Gesetze
    legaliter
  534. individuell
    divise
  535. individuell
    divisim
  536. in Plauderstimmung
    loquax, loquacis
  537. irre massiv
    vehementer erro
  538. in schicklicher Weise
    musice
  539. imposant
    colossicus, colossica, colossicum
  540. imposant
    colossus, colossa, colossum
  541. ixförmig durchstreichen
    cancello 1
  542. in gleicher Weise
    aequabiliter
  543. ist
    non flocci interduim
  544. in die gleiche Richtung gehend laufend
    congradus, congrada, congradum
  545. in Umrissen · skizzenhaft
    adumbratim
  546. im Einklang mit dem Grundgesetz
    iure
  547. informiere gründlich informieren
    perdoceo 2
  548. in kleinen Schritten
    articulatim
  549. in kleinen Schritten
    carptim
  550. in kleinen Schritten
    membratim
  551. in kleinen Schritten
    minutatim
  552. in kleinen Schritten
    partiatim
  553. in kleinen Schritten
    particulatim
  554. in kleinen Schritten
    paulatim
  555. im Einklang
    concordanter
  556. in Harmonie
    concordanter
  557. in Hülle und Fülle
    gregatim
  558. in großer Zahl
    gregatim
  559. in rauen Mengen
    gregatim
  560. immer weder von neuem
    crebriter
  561. in kurzen Zwischenräumen
    crebriter
  562. inakzeptabel finden
    dequeror 3
  563. in abgestimmter Weise
    collusorie
  564. insgeheim verabredet
    collusorie
  565. insgeheim
    clancularius, clancularia, clancularium
  566. im Hintergrund
    imperspicax, imperspicacis
  567. im Stillen
    imperspicax, imperspicacis
  568. im Hintergrund
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  569. im Stillen
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  570. im Verborgenen
    involute
  571. in den Hinterzimmern
    involute
  572. insgeheim
    involute
  573. im Geheimen
    velato
  574. im Verborgenen
    velato
  575. in den Hinterzimmern
    velato
  576. insgeheim
    in absconso
  577. isabellfarbig
    gilbus, gilba, gilbum
  578. in den Dreck ziehen
    depretio 1
  579. insultiere
    depretio 1
  580. insultieren
    depretio 1
  581. in Angriff nehmen
    adgredior 5
  582. in Donnertönen ausdrücken
    detono 1
  583. importiert
    advecticius, advecticia, advecticium
  584. ins Leben rufen
    geno 3
  585. im Einzelfall
    sparsim
  586. in einzelnen Fällen
    sparsim
  587. intrigiere gegen jdn.
    calvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
  588. in Verwahrung gegebenes Gut
    depositum, depositi n
  589. in eine Familie adoptiert werden
    annascor 3
  590. im Greisenalter
    persenex, persenis
  591. im biblischen Alter
    persenex, persenis
  592. im gesegneten Alter
    persenex, persenis
  593. im Greisenalter
    persenilis, persenile
  594. im biblischen Alter
    persenilis, persenile
  595. im gesegneten Alter
    persenilis, persenile
  596. in der Luft befindlich
    aerius, aeria, aerium
  597. in die Luft ragend
    aerius, aeria, aerium
  598. in die Luft fliegen
    irascor 3
  599. in die Luft gehen
    irascor 3
  600. idealisiere
    verbis in maius extollo
  601. idealisieren
    verbis in maius extollo
  602. in den Himmel heben
    verbis in maius extollo
  603. ironisch
    irrisivus, irrisiva, irrisivum
  604. im Loblied preisend
    hymnodicus, hymnodica, hymnodicum
  605. iahen
    rudo 3
  606. iahen
    rugio 4
  607. iambic
    iambicinus, iambicina, iambicinum
  608. iambic
    iambicus, iambica, iambicum
  609. ich als Fremder aufhalten
    peregrinor 1
  610. ich auf den Umgang mit ganz wenigen beschränken
    perpaucorum hominum sum
  611. ich aufraffen
    conitor 3 (connitor 3)
  612. ich beherrschen lassen
    servio 4
  613. ich dem Staatsdienst widmen
    versor in re publica
  614. ich der Torheit überlassen
    desipio 5
  615. ich einer Sache unterziehen
    lustro 1
  616. ich etwas Schweiß kosten lassen
    exsudo 1 (exudo 1)
  617. ich freiwilllig unterwerfen
    fidei Romanae me trado
  618. ich fürchten
    refugio 5
  619. ich ganz auf etw. verlegen
    urgeo 2
  620. ich hin und herwenden
    trepido 1
  621. ich hinbegeben
    peto 3
  622. ich hineindrängen
    infundor 3
  623. ich in den Dienst stellen von etw.
    servio 4
  624. ich in die Höhe recken
    exsurgo 3
  625. ich jds. Meinung anschließen
    subsequor 3
  626. ich krank stellen
    morbum simulo
  627. ich laut vernehmen lassen
    intono 1
  628. ich meine es ernst
    credatis (credas) mihi velim non iocanti
  629. ich muss deiner Meinung völlig beipflichten
    nihil hinc diffindere possum
  630. ich muss
    melius est
  631. ihr müüst
    melius est
  632. ich nicht auf viele Worte einlassen
    supersedeo oratione
  633. ich nicht kümmern
    neglego 3
  634. ich niedersenken
    desido 3
  635. ich ruhig verhalten
    taceo 2
  636. ich sehr anstrengen
    luctor 1
  637. ich sehr freuen
    pergaudeo 2
  638. ich spreche im Ernst
    verissime loquor
  639. ich tapfer halten
    strenue facio
  640. ich tätlich an jdm.n
    pulso 1
  641. ich über den Mut wundern
    tuam audaciam miror / de tua audacia miror
  642. ich überallhin verbreiten
    dissulto 1
  643. ich unsichtbar machen
    evanesco 3
  644. ich verjüngen
    puerasco 3
  645. ich verkalkulieren
    frustra mecum rationes puto
  646. ich verrechnen
    erro in computando
  647. ich vor jdm. demütigen
    supplico 1
  648. ich wellenförmig bewegen
    undo 1
  649. ich wissenschaflich beschäftigen
    studeo 2
  650. ich wohin gezogen fühlen
    tendo 3
  651. identifizieren
    certe agnosco
  652. idiotisch
    asinalis, asinale
  653. ignorieren
    dissimulo 1
  654. ignorieren
    contemno 3
  655. ihm voraus annehmen
    praesumo 3
  656. ihn persönlich nicht weiter kennen
    utrum albus an ater sit nescio (ignoro)
  657. ihren Untergang und den ihrer Heimatstadt beweinen
    collacrimant suum patriaeque casum
  658. im Aberglauben befangen sein
    superstitone constrictus sum
  659. im Aberglauben befangen sein
    superstitone teneor
  660. im Alleingang
    ex libidine
  661. im Alleingang
    libidine
  662. im Alleingang
    arbitratu suo
  663. im allgemeinen schildern
    adumbro 1
  664. im allgemeinen
    ad summam
  665. im Allgemeinen
    in toto
  666. im Allgemeinen
    consuetudine
  667. im Alter von vier Jahren stehen
    quadrimatum ago
  668. im Ansehen stehen
    vigeo 2
  669. in Ehren stehen
    vigeo 2
  670. im Anzug sein
    advento 1
  671. im Anzug sein
    febricula accessit
  672. im Arm halten
    teneo aliquem complexu
  673. im Auge behalten
    custodio 4
  674. im Auge haben
    ante oculos habeo
  675. im Auge haben
    intueor 2
  676. im Auge haben
    specto (ad) aliquid
  677. im Augenblick
    e vestigio
  678. im Augenblick
    iam iamque
  679. im Ausland leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  680. im Ausland sein
    peregrinor 1
  681. im Ausland sein
    peregre sum
  682. im Bau seines Körpers eingeschlossen sein
    conclusi sumus in compagibus corporis
  683. im Begriff sein
    parito 1
  684. im Besitz von etw. sein
    utor 3
  685. im Besonderen
    segregatim
  686. im Speziellen
    segregatim
  687. in Sonderheit
    segregatim
  688. insbesondere
    segregatim
  689. im Besonderen
    specialiter
  690. im Speziellen
    specialiter
  691. in Sonderheit
    specialiter
  692. im Bestand erhalten
    contineo 2
  693. im Blick haben
    specto 1
  694. im Blut traben
    cruorem calco
  695. im Bogen sich bewegen
    arcuor 1
  696. im Bogen sich krümmen
    arcuor 1
  697. im Charakter liegen
    aliquid insitum (atque innatum) est animo meo
  698. im Clinch liegen
    colluctor 1
  699. im Dachstübchen wohnen
    scalis habito tribus
  700. im Detail im einzelnen über etw. sprechen
    singillatim dico de aliqua re
  701. im Detail verkaufen
    divendo 3
  702. im Dienst durchhalten
    emereo 2
  703. im Dreischritt stampfen
    tripudio 1
  704. im Dreischritt tanzen
    tripodo 1
  705. im Dreischritt tanzen
    tripudio 1
  706. im dritten Stock wohnen
    tribus scalis habito
  707. im Dunkel liegen
    obscuritate involutus sum
  708. im Dunkel liegen
    in tenebris iaceo
  709. im Dunkeln liegen
    crimen caecum est
  710. im Dunkeln tappen
    caligo 1
  711. im Echo wiedergeben
    recrepo 1
  712. im Eifer nachlassen
    coniveo 2 (conniveo 2)
  713. im Eilschritt
    cursu
  714. in schneller Gangart
    cursu
  715. im Einklang ertönen
    consono 1
  716. im Einklang mit der Natur leben
    convenienter cum natura vivo
  717. im Einklang stehen
    congruo 3
  718. im Einklang stehen
    consentio 4
  719. im Einklang stehen
    consono 1
  720. im Einklang stehen
    conspiro 1
  721. im Einklang stehen
    concordo 1
  722. im Einverständnis handeln
    conspiro 1
  723. im Einverständnis stehen
    consentio 4
  724. im einzelnen beschreiben
    enarro 1
  725. im einzelnen
    sigillatim
  726. im einzelnen
    singultim
  727. im elegischen Maß singen
    alterno carmine cano
  728. im ersten Anlauf Durchlauf Arbeitsgang Zugriff
    prima temptatione
  729. im ersten Keim ersticken
    in ipso ortu opprimo
  730. im ersten Keim ersticken
    in parvis elementis exstinguo
  731. im Exil leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  732. im Faustkampf siegen
    pugnis supero
  733. im Federbett schlafen
    in pluma dormio
  734. im Feld liegen
    castra habeo
  735. im Feld stehen gegen jdn.
    castra habeo contra aliquem
  736. im Feuer härten
    aduro 3
  737. im Feuer verfertigen
    conflo 1
  738. im Fieber liegen
    febricito 1
  739. im Finstern irren
    caligo 1
  740. im Finstern tappen
    caligo 1
  741. im Finstern tappen
    caligo in sole
  742. im Fistelton sprechen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  743. im Fluss befindlich
    amnicus, amnica, amnicum
  744. im Fluss ertränken
    amni mergo
  745. im Fortgang unterbrochen werden
    pendeo 2
  746. im Freien liegen
    excubo 1
  747. im Freien schlafen
    excubo 1
  748. im Fülle haben
    affluo 3 (adfluo 3)
  749. im Gang sein
    in consuetudine sum
  750. im Gang sein
    in usu esse
  751. im Gang sein
    aliquid in cursu est
  752. im Gange sein
    aliquid in cursu est
  753. im Gebet anrufen
    precor 1 (praecor 1)
  754. im Gebet sagen
    precor 1 (praecor 1)
  755. im Gebiet von
    apor + Akk.
  756. in der Gegend von
    apor + Akk.
  757. in der Nähe von
    apor + Akk.
  758. in jds. Gegenwart
    apor + Akk.
  759. im Gedächtnis behalten
    memoria teneo
  760. im Gedächtnis bewahren
    retineo 2
  761. im Gedächtnis bewahren
    memoria custodio
  762. im Gedächtnis haben
    memoriam alicuius rei teneo
  763. im Gedränge sein
    turba premor
  764. im Gefängnis sitzen
    claustris poenalibus contineor
  765. im Gegensatz stehen
    contrarius sum
  766. im Gegensatz stehen
    contrasisto 3
  767. im Gegensatz stehen
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  768. im geheimen
    ex occulto
  769. im geheimen
    in occulto
  770. im geheimen
    per occultum
  771. im Gehorsam halten
    devincio 4
  772. im Gehorsam halten
    in officio contineo
  773. im Geist hin und herdrehen
    volvo 3
  774. im Geist hin und herwenden
    volvo 3
  775. im Geiste des Widerspruchs
    discordiose
  776. im Geiste sich vorstellen
    concepto 1
  777. im Gesicht erröten
    rubor mihi suffunditur
  778. im Gesichtsausdruck seine innere Erregung zu erkennen geben
    vultu animi motum praefero
  779. im Gespräch stehen
    sermonem habeo cum aliquo de aliqua re
  780. im Gespräch stehen
    est mihi sermo cum aliquo de aliqua re
  781. im gestreckten Lauf eilen
    avidos cursus extendo
  782. im gewöhnlichen Leben
    triviatim
  783. in den öffentlichen Straßen
    triviatim
  784. in der Öffentlichkeit
    triviatim
  785. im gleichen Alter stehen
    te prope aequalem habeo
  786. im Gleichgewicht erhalten
    libro 1
  787. im Gleichgewicht halten
    libro 1
  788. im Grab bergen
    tumulo aliquem condo
  789. im Griff haben
    coerceo 2
  790. im Griff haben
    comprimo 3
  791. im Griff haben
    contineo 2
  792. im Griff haben
    moderor 1
  793. im Griff haben
    reprimo 3
  794. im Griff haben
    impero 1
  795. im Großen und Ganzen
    in totum
  796. im Handeln feste Grundsätze befolgen
    certas rationes in agendo sequor
  797. im Handumdrehen wirksam
    momentarius, momentaria, momentarium
  798. im Handumdrehen
    in atomo
  799. im Handumdrehen
    momeno temporis
  800. im Handumdrehen
    subito
  801. im Handumdrehen
    topper
  802. im Haus aufnehmen
    tecto recipio
  803. im Herzen Erbarmen fühlen
    animi miseror
  804. im Herzen Erbarmen fühlen
    animo miseror
  805. im Hinterhalt liegen
    insidior 1
  806. im Hochgenuss schwelgen
    gaudiis exsulto
  807. im höchsten Grad
    māximopere (maximo opere)
  808. im hohen Alter
    exacta aetate
  809. in hohem Alter
    exacta aetate
  810. im Inneren Zwietracht, von außen Krieg
    discordiae intestinae, bellum externum
  811. im Innern
    cis + Akk.
  812. im Innern
    cis + Akk.
  813. inmitten
    cis + Akk.
  814. im Innersten der Seele haften
    aliquid in visceribus haeret
  815. im Interesse liegen
    refert
  816. im Interesse liegen
    ex alicuius usu est
  817. im Interesse liegen
    interest
  818. im Interesse von
    cum alicuius bono
  819. im Interesse von
    cum alicuius commodo
  820. im Irrtum sein
    animus me fallit
  821. im Irrtum umherschweifen
    animus vagatur errore
  822. im Kampf erliegen
    procumbo 3
  823. im Kampf fallen
    concido 3 (2)
  824. im Kampf fallen
    proelio cado
  825. im Kampf liegen
    conflictor 1
  826. im Kampf stellen
    subsisto 3
  827. im Kampf zusammenstoßen
    proelio concurro cum aliquo
  828. im Kampfspiel auftreten
    ludo 3
  829. im Keim ersticken
    exstinguo atque deleo
  830. im Keim ersticken
    opprimo atque exstinguo
  831. im Keim ersticken
    reprimo 3
  832. im Keim ersticken
    fetum reprimo
  833. im Keim ersticken
    in principio comprimo
  834. im Keim ersticken
    seditionem orientem exstinguo
  835. im Keller sein
    pretium alicuius rei iacet
  836. im Kindbett liegen
    puerperio cubo
  837. im Kopf haben
    memoria teneo
  838. im Kreis herum herumdrehen
    gyro 1
  839. im Kreis herumdrehen
    circumroto 1
  840. im Kreis herumführen
    circumago 3
  841. im Kreis herumgehen
    circumagor 3
  842. im Kreis herumgezogen
    cyclophoreticus, cyclophoretica, cyclophoreticum
  843. im Kreis herumlaufen
    circumcurso 1
  844. im Kreis herumstehen
    circumsto 1
  845. im Kreis
    zonatim
  846. im Kreise hüpfen
    circumsilio 4
  847. im Kreislauf vollenden
    circumvolvor 3
  848. im Krieg fallen
    bello cado
  849. im Krieg stehen
    castra habeo contra aliquem
  850. im Kriegsmantel
    sagulatus, sagulata, sagulatum
  851. im Lachen an sich halten
    risui admoderor
  852. im Lager aufgewachsen
    alumnus legionum
  853. im Lager aufwachsen
    castris innutrior
  854. im Land sengen und brennen
    agrum peruro
  855. im Landeanflug sein
    delabor 3
  856. im Lateinischen gut beschlagen sein
    calles linguam Latinam
  857. im Laufe diesen Jahres
    hoc anno
  858. im Laufe diesen Monats
    hoc mense
  859. im Leibe lachen
    cor mihi salit
  860. im Lernen zurückbleiben
    parum procedo in litteris
  861. im Lernen zurückbleiben
    parum proficio in litteris
  862. im Lied preisen
    concino 3
  863. im Lied verherrlichen
    concino 3
  864. im Lobgesang preisen
    hymnifico 1
  865. im Lobgesang preisen
    hymnodico 3
  866. im Lobgesang preisen
    ymnifico 1
  867. im Meer ertränken
    mari mergo
  868. im Meer mit Schleppnetzen fischen
    retibus aequor verro
  869. im Mund führen
    iacto 1
  870. im Mund führen
    loquor 3
  871. im Mund führen
    nomino 1
  872. im Mund führen
    aliquid in ore habeo
  873. im Nacken sitzen
    lateri alicuius adhaereo
  874. im Nacken gesessen
    insto 1
  875. im Nacken sitzen
    insto 1
  876. im Nahkampf kämpfen
    collatis signis pugno
  877. im Nahkampf kämpfen
    collatis viribus pugno
  878. im Nahkampf mit dem Schwert erlegen
    unum comminus ense ferit
  879. im Nahkampf
    comminus (cominus)
  880. im Nu
    emicatim
  881. im Nullkommanichts
    emicatim
  882. im Nullkommanix
    emicatim
  883. in null Komma nichts
    emicatim
  884. im oberen Bereich
    supera
  885. im oberen Teil
    supera
  886. im Quartier liegen
    tendo 3
  887. im rechten Maße halten
    admoderor 1
  888. im rechten Verhältnis mischen
    tempero 1
  889. im Reden noch ganz ungeübt sein
    tiro ac rudis sum in dicendo
  890. im Reisemantel
    penulatus, penulata, penulatum
  891. im Reisewagen zur Stadt kommen
    cisio ad urbem advehor
  892. im richtigen Moment
    in ipso articulo
  893. im richtigen Takt schlagen
    cor mihi rite salit
  894. im Rücken befindlich
    posterganeus, posterganea, posterganeum
  895. im Rundfunk etw. anpreisen
    radiophonice aliquid praeconor
  896. im Rundfunk etw. bewerben
    radiophonice aliquid praeconor
  897. im Rundfunk für etw. werben
    radiophonice aliquid praeconor
  898. im Schatten zu stehen kommen
    umbresco 3
  899. im Scherz reden
    cavillor 1
  900. ironisch reden
    cavillor 1
  901. im Scherz vorwerfen
    ioculariter obicio
  902. im Schild führen
    quid tibi vis?
  903. im Schilde führen
    machinor 1
  904. im Schilde führen
    quid struit?
  905. im Schlagen nachlassen
    compendium facio pultandi
  906. im Schlepptau
    tractim
  907. im Schranken halten
    circumscribo 3
  908. im Schritt anrücken
    presso gradu incedo
  909. im Kettenpanzer
    cataphractarius, cataphractaria, cataphractarium
  910. im Schuppenpanzer
    cataphractarius, cataphractaria, cataphractarium
  911. im Kettenpanzer
    cataphractus, cataphracta, cataphractum
  912. im Schuppenpanzer
    cataphractus, cataphracta, cataphractum
  913. im Schwange sein
    vigeo 2
  914. im Schweiße seines Angesichtes arbeiten
    sudo 1
  915. im Schweiße seines Angesichtes verrichten
    exsudo 1 (exudo 1)
  916. im selben Quartier liegen
    eodem hospitio utor
  917. im Sieg Gefährte des Pompeius sein wollen
    victoriae Pompei comes esse vult
  918. im Sinn haben
    agito 1
  919. im Sinn haben
    destino 1
  920. im Sinn haben
    animo habeo
  921. im Spiel abgewinnen
    eludo 3
  922. im Spiel besiegen
    eludo 3
  923. im Spiel die Oberhand gewinnen
    eludo 3
  924. im Staat Zwietracht erregen
    discordiam induco in civitatem
  925. im Stadium der Genesung sein
    consanesco 3
  926. im Stadium der Genesung sein
    resanesco 3
  927. im Stall stehen
    stabulo 1
  928. im Stehen urinieren
    stando mingo
  929. im Stich gelassen werden
    deficior 5
  930. im Stich lassen
    deficio 5
  931. im Stich lassen
    desero 3
  932. im Stich lassen
    destituo 3
  933. im Stich lassen
    dimitto 3
  934. im Stich lassen
    genua me deserunt
  935. im Stich lassen
    proicio 5
  936. im Stich lassen
    relinquo 3
  937. im Regen stehen lassen
    derelinquo 3
  938. im Stich lassen
    derelinquo 3
  939. im Stich zu lassen zwingen
    exuo 3
  940. im Stillen leben
    lateo 2
  941. im Stillen seufzen
    occulte suspiro
  942. im Streit liegen
    pugno 1
  943. im Kampf
    in collatu
  944. im Streit
    in collatu
  945. im Zusammenprall
    in collatu
  946. in der Schlägerei
    in collatu
  947. im Studium verfasste Briefe
    litterae umbraticae
  948. im Takt singen
    modulor 1
  949. im Takt spielen
    modulor 1
  950. im Tanz aufführen
    salto 1
  951. im Ton abweichen
    abludo 3
  952. im Trab gehen
    tripodo 1
  953. im Traum ein Gesicht haben
    species mihi dormienti oblata est
  954. im Trott gehen
    tripodo 1
  955. im Trott gehen
    tripedo 1
  956. im Überfluss beschaffen
    suppedito 1
  957. im Überfluss haben
    affluo 3 (adfluo 3)
  958. im Überfluss leben
    superfluo 3
  959. im Überfluss vorhanden sein
    exundo 1
  960. im Überfluss vorhanden sein
    redundo 1
  961. im Überfluss vorhanden sein
    supereffluo 3
  962. im Überfluss vorhanden sein
    superfluo 3
  963. im Überfluss vorhanden sein
    supersum
  964. im Überfluss
    coacervatim
  965. in Hülle und Füll
    coacervatim
  966. in rauen Mengen
    coacervatim
  967. im Überfluss
    coadunatim
  968. in Hülle und Füll
    coadunatim
  969. in rauen Mengen
    coadunatim
  970. im Überfluss
    superabundanter
  971. im Übermaß nutzen
    abutor 3
  972. im übrigen zustimmen
    cetera tibi adsentior
  973. im übrigen
    de cetero
  974. im Umfeld gelegen
    circumsitus, circumsita, circumsitum
  975. im Umfeld
    circumsecus
  976. im Umkreis liegen
    circumiaceo 2
  977. im Umlauf sein
    percelebror 1
  978. im Umriss darstellen
    designo 1
  979. im Unglück sein
    in malis sum
  980. im Unrecht sein
    perperam iudico
  981. im Unrecht sein
    perperam statuo
  982. im Untergrund
    subsolaneus, subsolanea, subsolaneum
  983. im Unterricht fehlen
    disciplinae desum
  984. im Urteil schwanken
    palor 1
  985. im Verborgenen leben
    vitam in obscuro ago
  986. im Verborgenen liegen
    obscuritate involutus sum
  987. im Verborgenen sein
    in abstruso sum
  988. im Verbund
    consociatim
  989. im Verdacht einer Sache stehen
    suspiconem alicuius rei habeo
  990. im Verdacht haben
    suspector 1
  991. im Verdacht haben
    suspicor 1
  992. im Vergleich
    comparative
  993. im Vergnügen schwelgen
    voluptatibus fruor
  994. im Vergleich zu
    secus + Akk.
  995. im Verhältnis zu
    secus + Akk.
  996. im Verkehr stehen
    commercior 1
  997. im Verlauf erzählen
    ordine narro, quomodo res gesta sit
  998. im Vertrauen sagen
    secreto dico
  999. im Verzug sein
    periculum imminet
  1000. ist
    periculum imminet
  1001. im Verzug sein
    periculum instat
  1002. ist
    periculum instat
  1003. im Volk bekannt
    demolaletus, demolaleta, demolaletum
  1004. im vollen Licht erscheinen lassen
    illustro 1
  1005. im vollen Umfang
    ample
  1006. im vollen Umfang
    cumulate
  1007. im vollen Umfang
    totus, tota, totum
  1008. im voraus als Ziel setzen
    praedestino 1
  1009. im voraus anbehmen
    praesumo 3
  1010. im voraus ans Herz legen
    praemando 1
  1011. im voraus anschaffen
    praedestino 1
  1012. im voraus anweisen
    praecipio 5
  1013. im voraus anzeigen
    praedoceo 2
  1014. im voraus aufmerksam machen
    moneo 2
  1015. im voraus aufmerksam machen
    promoneo 2
  1016. im voraus auftragen
    praemando 1
  1017. im voraus aussprechen
    praeloquor 3
  1018. im voraus bändigen
    praedomo 1
  1019. im voraus beschaffen
    antecapio 5
  1020. im voraus besorgen
    provideo 2
  1021. im voraus besorgt sein
    praemetuo 3
  1022. im voraus bestimmen
    praedestino 1
  1023. im voraus bestimmen
    praeordino 1
  1024. im voraus drohen
    praeminor 1
  1025. im voraus abteilen
    praedivido 3
  1026. im voraus auflöse
    praedivido 3
  1027. im voraus austeilen
    praedivido 3
  1028. im voraus einteilen
    praedivido 3
  1029. im voraus einteilen
    praedivido 3
  1030. im voraus scheiden
    praedivido 3
  1031. im voraus sondern
    praedivido 3
  1032. im voraus spalten
    praedivido 3
  1033. im voraus trennen
    praedivido 3
  1034. im voraus verteilen
    praedivido 3
  1035. im voraus zerlegen
    praedivido 3
  1036. im voraus zerteilen
    praedivido 3
  1037. im voraus zuteilen
    praedivido 3
  1038. im voraus empfehlen
    praemando 1
  1039. im voraus entscheiden
    praeiudico 1
  1040. im voraus erfassen
    praecipio 5
  1041. im voraus ergreifen
    antecapio 5
  1042. im voraus erinnern
    promoneo 2
  1043. im voraus erschallen
    praecrepo 1
  1044. im voraus fassen
    praecipio 5
  1045. im voraus fürchten
    praemetuo 3
  1046. im voraus gewinnen
    praeoccupo 1
  1047. im voraus hören
    praeaudio 4
  1048. im voraus in Furcht sein
    praemetuo 3
  1049. im voraus ordnen
    praeordino 1
  1050. im voraus durchkreuzen
    praeripio 5
  1051. im voraus vereiteln
    praeripio 5
  1052. im voraus verkündigen
    praeloquor 3
  1053. im voraus vermuten
    praecipio 5
  1054. im voraus verpflichten
    praeoccupo 1
  1055. im voraus zähmen
    praedomo 1
  1056. im voraus zeigen
    praeostendo 3
  1057. im voraus zubereiten
    praeparo 1
  1058. im voraus zurüsten
    praeparo 1
  1059. im Vorbeigehen berühren
    strictim aliquid tango (attingo)
  1060. im Vordergrund stehen
    emineo 2
  1061. im Jahr zuvor
    priore anno
  1062. im Vorjahr
    priore anno
  1063. im vorherigen Jahr
    priore anno
  1064. im Vorteil sein
    praevaleo 2
  1065. im Vorübergehen
    quasi praeteriens
  1066. im Wagen auf das Forum fahren
    carpento in forum invehor
  1067. im Wagen fahren
    vehiculo vector
  1068. im Wagen hinfahren
    curru advehor
  1069. im Wagen sitzen
    carpento sedeo cum uxore
  1070. im wahren Licht zeigen
    coarguo 3
  1071. im Wald lebend
    silvester, silvestris, silvestre
  1072. im Wasser untertauchen
    aquam subeo
  1073. im Wechsel tun
    alterno 1
  1074. im Austausch
    vicissatim
  1075. im Gegenzug
    vicissatim
  1076. im Wechsel
    vicissatim
  1077. im Wechselgesang preisen
    recino 3
  1078. im Weg stehen
    obsto 1
  1079. im Weg stehen
    refragor 1
  1080. im Weg stehen
    obstrigillo 1
  1081. im Weg stehen
    incommodo 1
  1082. im Widerspruch stehen mit
    discordo 1 (alicui)
  1083. im Widerspruch stehen zu
    repugno 1
  1084. im Widerspruch stehen
    abhorreo 2
  1085. im Widerspruch stehen
    contrasisto 3
  1086. im Widerspruch stehen
    dissentio 4
  1087. im Widerspruch stehen
    dissideo 2
  1088. im Widerspruch stehen
    compugno 1
  1089. im Widerstreit stehen
    compugno 1
  1090. im Widerspruch zueinander stehen
    dissentiunt inter se
  1091. im Widerstand stehen zu etw.
    repugno alicui rei
  1092. im Winter und im Frühjahr
    hieme et vere
  1093. im Wirbel drehen
    volvo 3
  1094. im Wohlstand leben
    copiis rei familiaris abundo
  1095. in glänzenden Verhältnissen leben
    copiis rei familiaris abundo
  1096. im Wortwechsel streiten
    altercor 1
  1097. im Wortwechsel streiten
    alterco 1
  1098. im zarten Alter
    mustus, musta, mustum
  1099. im Zaum halten
    castigo 1
  1100. im Zaum halten
    circumscribo 3
  1101. im Zaum halten
    coerceo 2
  1102. im Zaum halten
    compesco 3
  1103. im Zaum halten
    compisco 3
  1104. im Zaum halten
    constringo 3
  1105. im Zaum halten
    contineo 2
  1106. im Zaum halten
    domo 1
  1107. im Zaum halten
    moderor 1
  1108. im Zaum halten
    refreno 1
  1109. im Zaum halten
    retundo 3
  1110. im Zaum halten
    teneo 2
  1111. im Zaum halten
    stringo 3
  1112. im Zaume halten
    cohibeo 2
  1113. im Zelt wohnen
    in tabernaculo vivo
  1114. im Zeltlager
    sub tentoriis
  1115. im Zentrum liegend
    centralis, centrale
  1116. in der Mitte liegend
    centralis, centrale
  1117. im Zentrum
    medialis, mediale [2]
  1118. im ausklingenden Herbst
    autumno vergente
  1119. im zu Ende gehenden Herbst
    autumno vergente
  1120. im Zügel halten
    coerceo 2
  1121. im Zügel halten
    contineo 2
  1122. im Zügel halten
    frenos adhibeo
  1123. im Zusammenhang erzählen
    ordine narro
  1124. im Zusammenhang stehen mit etw.
    coniunctus sum cum aliqua re
  1125. im Zusammenhang stehen
    coniungor 3
  1126. im Zusammenhang stehen
    pertineo 2
  1127. im Zusammenhang stehen
    res aliqua ratione inter se continentur
  1128. im Zusammenhang
    contextim
  1129. in einer zusammenhängenden Weise
    contextim
  1130. in engem Zusammenhang
    contextim
  1131. in enger Beziehung
    contextim
  1132. in enger Verbindung
    contextim
  1133. in zusammenhängender Weise
    contextim
  1134. im Zusammenhang
    non interrupte
  1135. immer allein schlafen
    secubito 1
  1136. immer auf derselben Saite danebengreifen
    chorda semper oberro eadem
  1137. immer den gierigen Rachen offen haben
    novos hiatus aperio
  1138. immer dieselbe Sache betreiben
    tundo eandem incudem
  1139. immer fließend
    iugifluus, iugiflua, iugifluum
  1140. immer folgen
    sector 1
  1141. immer gleichsam bewaffnet bereitstehen
    armatus semper ac velut in procinctu sto
  1142. immer gleichsam Gewehr bei Fuß stehen
    armatus semper ac velut in procinctu sto
  1143. immer häufiger werden
    crebresco 3 (crebesco 3)
  1144. immer hören lassen
    cito 1
  1145. immer im Mund führen
    crepo 1
  1146. immer in jds. Begleitung sein
    sector 1
  1147. immer in jds. Gefolge sein
    sector 1
  1148. immer in jds. Gesellschaft sein
    assiduus sum cum aliquo
  1149. immer mehr an Boden verlieren
    senesco 3
  1150. immer mehr und mehr
    plus plusve
  1151. immer offen
    inconnivens, inconniventis
  1152. immer rühmend im Munde führen
    ventilo 1
  1153. immer sitzen
    sessito 1
  1154. immer verborgen bleiben
    perlateo 2
  1155. immer vor Augen stehen
    aliquid haeret in oculis
  1156. immer wieder abbeißen
    demorsico 1
  1157. immer wieder anregen
    concito 1
  1158. immer wieder aufsuchen
    concurso 1 (tr.)
  1159. immer wieder auftauchen
    crebresco 3 (crebesco 3)
  1160. immer wieder beißen
    morsico 1
  1161. immer wieder beißen
    morsito 1
  1162. immer wieder beratschlagen
    consulto 1
  1163. immer wieder berühren
    retango 3
  1164. im Lied preisen
    cantito 1
  1165. immer wieder besingen
    cantito 1
  1166. immer wieder bringen
    latito 1 (2)
  1167. immer wieder durchlesen
    pervoluto 1
  1168. immer wieder eindringlich fragen
    derogito 1
  1169. immer wieder empfangen
    acceptito 1
  1170. immer wieder fragen
    rogito 1
  1171. immer wieder frieren
    alsito 1
  1172. immer wieder hervorbrechen
    excurso 1
  1173. immer wieder hören
    audito 1
  1174. immer wieder im Munde führen
    dictito 1
  1175. immer wieder kochen
    coquito 1
  1176. immer wieder kochen
    coctito 1
  1177. immer wieder sagen
    dictito 1
  1178. immer wieder singen
    cantito 1
  1179. immer wieder verfolgen
    consector 1
  1180. immer wieder verteidigen
    defensito 1
  1181. immer wieder zuführen
    advecto 1
  1182. immer wieder zusammenbringen
    convecto 1
  1183. in Hülle und Fülle zusammenbringen
    convecto 1
  1184. immer wieder zusammenkommen
    convento 1
  1185. immer wieder zusammentragen
    convecto 1
  1186. in Hülle und Fülle zusammentragen
    convecto 1
  1187. immerfort ausrufen
    exclāmito, āreo 1
  1188. immerfort blühen
    pervigeo 2
  1189. immerfort ein und dasselbe treiben
    uno opere eandem incudem diem noctemque tundo
  1190. immerfort gebären
    partito 1
  1191. immerfort zurückhalten
    reprehenso 1
  1192. immerwährend
    aeviternus, aeviterna, aeviternum
  1193. impfen
    vaccino 1
  1194. implantieren
    ingigno 3
  1195. implantiert
    ingigno 3
  1196. importiert
    advecticius, advecticia, advecticium
  1197. improvisierte Verhandlungen
    iudicia repraesentata
  1198. imstande sein
    possum
  1199. imstande sein
    queo
  1200. imstande sein
    sufficio 5
  1201. imstande sein
    sustineo 2
  1202. imstande sein
    valeo 2
  1203. in abgekürzter Form
    breviatim
  1204. in abgrundtiefe Gefahr stürzen
    rem publicam in praeceps do
  1205. in Abhängigkeit verbleiben
    in officio permaneo
  1206. in Abrede stellen
    abdico 1
  1207. in Abrede stellen
    denego 1
  1208. in Abrede stellen
    dissimulo 1
  1209. in Abrede stellen
    nego 1
  1210. in Abrede stellen
    diffiteor 2
  1211. in Alarm sein
    miscetur domus tumultu
  1212. in Alarm sein
    trepido 1
  1213. in alle Richtungen durchziehen
    discurso 1
  1214. in Allegorien reden
    allegorizo 1
  1215. in allem Recht geben
    assentor 1 (adsentor 1)
  1216. in allen EInzelheiten darlegen
    per minutias aliquid demonstro
  1217. in allen EInzelheiten darstellen
    gesta per minutias narro
  1218. in aller Bescheidenheit
    represse
  1219. in aller Hände sein
    feror
  1220. in aller Heimlichkeit abreisen
    clam furtim proficiscor
  1221. in aller Leute Munde sein
    aliquid omnibus (hominibus) in ore est
  1222. in aller Munde sein
    feror
  1223. in aller Munde sein
    per ora virum volito
  1224. in aller Munde sein
    percelebror 1
  1225. in aller Namen
    communi nomine
  1226. in aller Öffentlichkeit
    publice
  1227. in aller Öffentlichkeit
    publicitus
  1228. in aller Öffentlichkeit
    coram omnibus
  1229. in aller Stille
    imperspicax, imperspicacis
  1230. in den Hinterzimmern
    imperspicax, imperspicacis
  1231. insgeheim
    imperspicax, imperspicacis
  1232. in allgemeinem Gebrauch sein
    in omnium usu versor
  1233. in allzu großem Übermaß trinken
    redundantius bibo
  1234. in Anbetracht dessen, dass
    quatenus
  1235. in anderer Gesellschaft trinken
    combibo 3
  1236. in anderer Weise
    alia
  1237. in angemessenem Verhältnis
    temperate
  1238. in Angriff nehmen
    aggredior 5
  1239. in Angriff nehmen
    aggredior aliquid
  1240. in Angriff nehmen
    capio 5
  1241. in Angriff nehmen
    conor 1
  1242. in Angriff nehmen
    contrecto 1
  1243. in die Hand nehmen
    contrecto 1
  1244. in Angriff nehmen
    incipio 5
  1245. in Angriff nehmen
    initio 1
  1246. in Angriff nehmen
    incipisso 3
  1247. in Angst geraten
    pavesco 3
  1248. in Angst sein
    angor 3
  1249. in Angst sein
    formido 1
  1250. in Angst sein
    sollicitus sum
  1251. in Angst und Kumme schweben
    anxio et sollicito animo sum
  1252. in Angst versetzen
    concutio 5
  1253. in Ängsten sein
    satago 3
  1254. in Ansehen kommen
    floresco 3
  1255. in Anspruch genommen werden
    teneor
  1256. in Anspruch nehmen
    absorbeo 2
  1257. in Anspruch nehmen
    arrogo 1 (adrogo 1)
  1258. in Anspruch nehmen
    assumo 3 (adsumo 3)
  1259. in Anspruch nehmen
    astringo 3 (adstringo 3)
  1260. in Anspruch nehmen
    devindico 1
  1261. in Anspruch nehmen
    occupo 1
  1262. in Anspruch nehmen
    ad libertatem proclamo
  1263. in Anspruch nehmen
    assumo 3 (adsumo 3)
  1264. in Anspruch nehmen
    excipio 5
  1265. in Anspruch nehmen
    in libertatem proclamo
  1266. in antiker Weise hergestellt
    antiqui operis (antiquo opere)
  1267. in Arbeit haben
    molior 4
  1268. in Arbeit sein
    opere occupatus sum
  1269. in ärmlichen Verhältnissen leben
    male vivo
  1270. in Armut kleiden
    venero 1
  1271. in Armut leben
    vitam in egestate dego
  1272. in Arrest nehmen
    comprehendo 3
  1273. in Asche legen
    incendio deleo
  1274. in Asche sinken
    ad cinerem collabor
  1275. in Asche sinken
    ad cinerem redigor
  1276. in Atem gehalten werden
    teneor
  1277. in Atemnot
    anhelabundus, anhelabunda, anhelabundum
  1278. in Athen leben
    aetatem Athenis ago
  1279. in auf eine dieselbe Linie Reihe Stufe stellen
    in eodem genere pono
  1280. in aufrechter Position
    arrectarius, arrectaria, arrectarium
  1281. in Aufregung geraten
    concutior 5
  1282. in Aufregung sein
    miscetur domus tumultu
  1283. in Aufregung sein
    trepido 1
  1284. in Aufruhr bringen
    cieo 2 (cio 4)
  1285. in Aufruhr geraten
    moveor 2
  1286. in Aufruhr sein
    ardeo 2
  1287. in Aufruhr sein
    totis trepidatur castris
  1288. in Aufruhr setzen
    concito 1
  1289. in Aufruhr setzen
    exagito 1
  1290. in Aufruhr versetzen
    concito 1
  1291. in Aufruhr versetzen
    moveo 2
  1292. in Augenschein nehmen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  1293. in Augenschein nehmen
    collustro 1
  1294. in Augenschein nehmen
    considero 1
  1295. in Augenschein nehmen
    conspicio 5
  1296. in Augenschein nehmen
    contueor 2
  1297. in Augenschein nehmen
    recenseo 2
  1298. in Augenschein nehmen
    speculor 1
  1299. in Augenschein nehmen
    perspicio 5
  1300. in außerordentlichem Maße
    unice
  1301. in äußerst schlechten Umständen
    ultime affectus
  1302. in äußerste Furcht geraten
    pertimesco 3
  1303. in äußerste Gefahr geraten
    ad ultimum periculi pervenio
  1304. in äußerste Gefahr geraten
    extremum discrimen adeo
  1305. in Aussicht stellen
    expono 3
  1306. in Aussicht stellen
    occasio mihi ostentata
  1307. in Aussicht stellen
    ostendo 3
  1308. in Aussicht stellen
    ostento 1
  1309. in Aussicht stellen
    promitto 3
  1310. in Aussicht stellen
    propono 3
  1311. in bacchantischer Raserei
    bacchatim
  1312. in banger Erwartung schweben
    exspectatione alicuius rei pendeo (animi)
  1313. in Bearbeitung Arbeit haben
    inter manus habeo
  1314. in Bedrängnis sein
    laboro 1
  1315. in Bedrängnis sein
    satago 3
  1316. in Begeisterung versetzend
    furiosus, furiosa, furiosum
  1317. in behaglicher Ruhe
    laxa cervice
  1318. in Beifallsgeschrei ausbrechen
    exclamo 1
  1319. in Beinen und Armen ziehen
    crura et manus contrahuntur
  1320. in Belagerungszustand setzen
    circumsido 3
  1321. in Belagerungszustand versetzen
    obsido 3
  1322. in Bereitschaft haben
    in expedito habeo
  1323. in Bereitschaft halten
    militem suborno, ut perferat nuntium
  1324. in Bereitschaft hlten
    suborno 1
  1325. in Bereitschaft sein
    in expedito sum
  1326. in Bereitschaft setzen
    apparo 1 (adparo 1)
  1327. in Bereitschaft setzen
    comparo 1 (2)
  1328. in Bereitschaft setzen
    expedio 4
  1329. in Berührung kommen
    contingo 3
  1330. in Berührung kommen
    me implico
  1331. in Berührung kommen
    societate coniungor cum aliquo
  1332. in Berührung kommen
    implicor 1
  1333. in Berührung stehen
    attingo 3
  1334. in Berührung stehen
    contingo 3
  1335. in Berührung stehen
    intercedit mihi cum aliquo
  1336. in Beschlag nehmen
    corripio 5
  1337. in Beschlag nehmen
    detineo 2
  1338. in Beschlag nehmen
    occupo 1
  1339. in Beschlag nehmen
    possido 3
  1340. in Beschlag nehmen
    sepono 3
  1341. in Beschlag nehmen
    excipio 5
  1342. in beschleunigtem Schritt
    admisso passu
  1343. in Besitz haben
    obtineo 2
  1344. in Besitz haben
    possideo 2
  1345. in Besitz nehmen
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  1346. in Besitz nehmen
    capio 5
  1347. in Besitz nehmen
    percipio 5
  1348. in Besitz nehmen
    possido 3
  1349. in Besitz nehmen
    recipio 5
  1350. in Besitz nehmen
    usurpo 1
  1351. in Besitz nehmen
    complector 3
  1352. in Bestürzung geraten
    obstipesco 3
  1353. in Bestürzung geraten
    obstupesco 3
  1354. in Bestürzung geraten
    consternor 1
  1355. in Verwirrung geraten
    consternor 1
  1356. in Bestürzung versetzen
    attono 1 (adtono 1)
  1357. in Bestürzung versetzen
    concutio 5
  1358. in Bestürzung versetzen
    obstupefacio 5
  1359. in Bestürzung versetzen
    turbo 1
  1360. in Betracht ziehen
    arbitror 1
  1361. in Betracht ziehen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  1362. in Betracht ziehen
    contemplor 1
  1363. in Betracht ziehen
    video 2
  1364. in Hinsicht auf
    intuitu alicuius rei
  1365. in Anbetracht
    intuitu alicuius rei
  1366. in Betracht
    intuitu alicuius rei
  1367. in Hmassen
    aggregatim
  1368. in Hülle und Fülle
    aggregatim
  1369. in Scharen
    aggregatim
  1370. in beträchtlicher Zahl
    aggregatim
  1371. in großer Menge
    aggregatim
  1372. in reichem Maße
    aggregatim
  1373. in Betrachtung versunken
    contemplabundus, contemplabunda, contemplabundum
  1374. in Betreff der Seiten
    lateraliter
  1375. in Betrieb nehmen
    in usum recipio
  1376. in Betrieb nehmen
    reactorium in usum recipitur
  1377. in Bewegung bringen
    mobilito 1
  1378. in Bewegung geraten
    agitor 1
  1379. in Bewegung halten
    agito 1
  1380. in Bewegung kommen
    agitor 1
  1381. in Bewegung kommen
    moveor 2
  1382. in Bewegung setzen
    admitto 3
  1383. in Bewegung setzen
    agito 1
  1384. in Bewegung setzen
    ago 3
  1385. in Bewegung setzen
    cieo 2 (cio 4)
  1386. in Bewegung setzen
    cio 4
  1387. in Bewegung setzen
    commoveo 2
  1388. in Bewegung setzen
    concio 4 (concieo 2)
  1389. in Bewegung setzen
    exerceo 2
  1390. in Bewegung setzen
    expedio 4
  1391. in Bewegung setzen
    labefacio 5
  1392. in Bewegung setzen
    molior 4
  1393. in Bewegung setzen
    moveo 2
  1394. in Bewegung setzen
    pello 3
  1395. in Bewegung setzen
    permoveo 2
  1396. in Bewegung setzen
    sollicito 1
  1397. in Bewegung setzen
    suscito 1
  1398. in Bewegung setzen
    vegeo 2
  1399. in Bewegung setzen
    commolior 4
  1400. in Gang setzen
    commolior 4
  1401. in Bewegung setzen
    emolior 4
  1402. in Bewegung setzen
    exagito 1
  1403. in Bewegung gesetzt
    emoveo 2
  1404. in Bewegung setzen
    emoveo 2
  1405. in Bewegungn
    commoneo 2
  1406. in Bezirke aufteilen
    terram in regiones discribo
  1407. in Bezug auf Beratung
    deliberativus, deliberativa, deliberativum
  1408. in Blüte kommen
    floresco 3
  1409. in Blüte stehen
    vigeo 2
  1410. in Brand geraten
    ardesco 3
  1411. in Brand geraten
    ignem comprehendo
  1412. in Brand geraten
    flammam concipio
  1413. in Brand geraten
    flammis comprehendor
  1414. in Brand geraten
    flammis corripior
  1415. in Brand geraten
    ignem concipio
  1416. in Brand setzen
    ardesco 3
  1417. in Brand setzen
    inflagro 1
  1418. in Brand setzen
    flammo 1
  1419. in Brand setzen
    incendefacio 5
  1420. in Brand stecken
    accendo 3
  1421. in Brand stecken
    inflammo 1
  1422. in Brand stecken
    succendo 3
  1423. in Brand setzen
    cremo 1
  1424. in Brand stecken
    cremo 1
  1425. in Brand stehen
    ardeo 2
  1426. in Brand stehen
    incendio flagro
  1427. in christlichem Geist
    Christiane
  1428. in Cumae gemacht
    Cymaeus, Cymaea, Cymaeum
  1429. in das Alter eines jungen Mannes treten
    iuvenculesco 3
  1430. in das Buch eintragen
    subsigno 1
  1431. in das Bündnis aufgenommen werden
    ascior in societatem
  1432. in das Gedächtnis zurückrufen
    redigo aliquid in alicuius memoriam
  1433. in das Gefolge aufgenommen werden
    ascior inter comites
  1434. in das Haus aufnehmen
    domo aliquem socio
  1435. in das Heiligtum eindringen
    sacra perurgeo
  1436. in das Jünglingsalter treten
    puerasco 3
  1437. in das Knabenalter treten
    puerasco 3
  1438. in das Register eintragen
    in tabulas refero
  1439. in das richtige Geleise bringen
    corrigo 3
  1440. in das zehnte Lebensjahr treten
    decimum aetatis annum ingredior
  1441. im heurigen Frühjahr
    vere novo
  1442. in dem jetzt beginnenden Frühling
    vere novo
  1443. im Gott der Treue
    in Deo amen
  1444. in dem wahrhaftigen Gott
    in Deo amen
  1445. in demütiger Bescheidenheit antworten
    suppliciter demisseque respondeo
  1446. in den Abendstunden
    vespertino
  1447. in den Abgrund  stürzen
    pessum do
  1448. in den Altersruhestand ins Rentenalter treten
    excusationem aetatis accipio
  1449. in den Bart brummen
    mussito 1
  1450. in den Bart brummen
    musso 1
  1451. in den Bereich der sinnlichen Anschauung fallen
    sub sensus aliquid subiectum est
  1452. in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung fallen
    aliquid sub oculos cadit
  1453. in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung fallen
    aliquid sub sensum cadit
  1454. in den Besitz geben
    trado 3
  1455. in den Blick fassen fasste gefasst
    oculos converto
  1456. in den Blick fassen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  1457. in den Blick fassen
    conspectum converto
  1458. in den Blick fassen
    mentem (animum) aliquo intendo
  1459. in den Blick geraten
    in conspectum cado
  1460. in den Blick rücken
    propono 3
  1461. in den Boden treten
    supplanto 1
  1462. in den Busen stecken
    insinuo 1
  1463. in den Diskant übergehen lassen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1464. in den Diskant übergehend
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  1465. in den Dreck ziehenn
    obtero 3
  1466. in den ewigen Schlaf wiegen
    sopio 4
  1467. in den Ferien sein
    ferior 1
  1468. in den finanziellen Ruin treiben
    defenero 1 (defaenero 1)
  1469. in den Fokus nehmen
    animum oculosque conicio
  1470. in den Garküchen herumhängen
    popinor 1
  1471. in den Griff bekommen
    coerceo 2
  1472. in den Griff bekommen
    domo 1
  1473. in den Griff bekommen
    reprimo 3
  1474. in den Grund bohren
    demergo 3
  1475. in den Grund bohren
    deprimo 3
  1476. in den Grund bohren
    supprimo 3
  1477. in den Haaren liegen
    rixor 1
  1478. in den Hafen einlaufen lassen
    deduco 3
  1479. in den Hauptpunkten wiederholen
    recapitulo 1
  1480. in den Hauptpunkten zusammenfassen
    recapitulo 1
  1481. in den Hauptzügen darstellen
    adumbro 1
  1482. in den Hintergrund drängen
    obruo 3
  1483. in den Hintergrund drängen
    reprimo 3
  1484. in den Hintergrund treten lassen
    reprimo 3
  1485. in den Hintergrund treten
    recedo 3
  1486. in den Hintergrund treten
    abscedo 3
  1487. in den Komitien wählen
    comitio 1
  1488. in den Kopf setzen
    inculco 1
  1489. in den Krieg eintreten
    ad bellum proficiscor
  1490. in den Krieg eintreten
    in castra proficiscor
  1491. in den letzten Zügen liegen
    animam ago
  1492. in den letzten Zügen liegen
    in ultimis sum
  1493. in den Mund stecken
    sublabro 1
  1494. in den Ohren liegen
    obtundo 3
  1495. in den Rücken wehen
    ventus tergum afflat
  1496. in das Rentenalter eintreten
    vacationem muneris accipio
  1497. in den Ruhestand treten
    vacationem muneris accipio
  1498. in das Rentenalter eintreten
    a munere me removeo
  1499. in den Ruhestand treten
    a munere me removeo
  1500. in das Rentenalter eintreten
    in otium me confero
  1501. in den Ruhestand treten
    in otium me confero
  1502. in den Ruhestand versetzen
    otium alicui permitto
  1503. in den sauren Apfel beißen
    molestiam devoro
  1504. in den Schatten stellen
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1505. in den Schatten stellen
    detrecto 1
  1506. in den Schatten stellen
    obruo 3
  1507. in den Schatten stellen
    devoro 1
  1508. in den Schlaf fallen
    somno opprimor
  1509. in den Schlaf fallen
    somnus me opprimit
  1510. in den Schlaf sinken
    recumbo 3
  1511. in den Schlaf sinken
    somnus me opprimit
  1512. in den Schmutz ziehen
    depompo 1
  1513. in den Schoß legen
    compressis manibus sedeo
  1514. in den Senat aufnehmen
    inter patres lego
  1515. in den Senat aufnehmen
    in patres lego
  1516. in den Senat wählen
    in senatum lego
  1517. in den Sinn kommen
    aliquid animo occursat
  1518. in den Sinn kommen
    occurso 1
  1519. in den Sinn kommen
    subeo
  1520. in den Sinn kommen
    subvenio 4
  1521. in den Sinn kommen
    succurro 3
  1522. in den Sinn kommen
    quodcumque in solum venit
  1523. in den Staatsdienst treten
    rem publicam capesso
  1524. in den Staub sinken
    cado 3
  1525. in den Tag hinein leben
    in horam vivo
  1526. in den Tag hinein leben
    in diem vivo
  1527. in den Tag hineinreden
    hariolor 1 (ariolor1)
  1528. in den Tempel eindringen
    penetro in templum
  1529. in den Tod gehen
    letum pro patria oppeto
  1530. in den Tod gehen
    emorior 5
  1531. in den Tod getrieben werden
    ad mortem trudor
  1532. in den Tod schicken
    erogo 1
  1533. in den Tod schicken
    morti aliquem demitto
  1534. in den Tod sinken
    labor 3
  1535. in den Verteidigungszustand setzen
    munio 4
  1536. in den Vordergrund stellen
    primo loco pono
  1537. in den vorigen Stand versetzen
    restituo 3
  1538. in den Weg treten
    officio 5
  1539. in den Weg getreten
    intercedo 3
  1540. in den Weg treten
    intercedo 3
  1541. in den Weg treten
    obsisto 3
  1542. in den Weg treten
    obstrepo 3
  1543. in den Weg treten
    obstrigillo 1
  1544. in den Weg treten
    obstringillo 1
  1545. in den Wellen begraben
    demergo 3
  1546. in den Wind schlagen
    neglego 3
  1547. in den Winter zurückfallen
    ver in hiemem revolvitur
  1548. in denselben Verdacht geraten
    in eandem suspiconem cado
  1549. in der Arithmetik gänzlich unwissend sein
    bis bina quot sint, non didici
  1550. in der Art eines Mörders
    homicidialiter
  1551. in der Art eines Redners
    oratorie
  1552. in der Auktion ersteigern
    auctionor 1
  1553. in der Auktion steigern
    auctionor 1
  1554. in der Auktion versteigern
    auctionor 1
  1555. in der Balance halten
    libro 1
  1556. in der besseren Position sein
    praevaleo 2
  1557. in der Beurteilung ausnehmen
    discedo ab aliquo
  1558. in der Beurteilung etwas unberücksichtigt lassen
    discedo ab aliqua re
  1559. in der Beurteilung von etw. absehen
    discedo ab aliqua re
  1560. in der Bewerbung um die Quaestur unterstützen
    augeris a me in petitione quaesturae
  1561. in der Brunst sein
    surio 4
  1562. in der Dämmerung
    crepusculo
  1563. in der Einsamkeit leben
    vitam in solitudine dego
  1564. in der Erfüllung seiner Pflicht säumen
    cesso in officio meo
  1565. in der Erinnerung festhalten
    memoriam alicuius rei teneo
  1566. in der Farbe dem Amethysten ähnlich
    amethystizon, amethystizontis
  1567. in der Ferne sehen
    prospicio 5
  1568. in der Ferne sehen
    provideo 2
  1569. in der Ferne weilen
    peregrinor 1
  1570. in der Dunkelheit
    in tenebrosis
  1571. in der Düsternis
    in tenebrosis
  1572. in der Finsternis
    in tenebrosis
  1573. im Urlaub
    vacans, vacantis
  1574. in der Freizeit
    vacans, vacantis
  1575. in der Fremde
    apud extrarios
  1576. in der Frühe gehen
    manico 1
  1577. in der Geschichte bewandert sein
    memoriam rerum gestarum teneo
  1578. in der Hälfte des Weges
    in itineris medio
  1579. in der herrlichsten Blüte stehen
    spectatissime floreo
  1580. in der Hoffnung getäuscht werden
    spe labor
  1581. in der Höhe thronend
    altithronus, altithrona, altithronum
  1582. in der Kasse aufheben
    confisco 1
  1583. in der Klemme sein
    ancipiti periculo premor
  1584. in der Lage sein
    queo
  1585. in der Lehre stehen
    in alicuius disciplina sum
  1586. in der Luft hängen
    pendeo 2
  1587. in der Luft schweben
    tellus pendet in aere
  1588. in der Luft schwenken
    ventilo 1
  1589. in der Luft schwingen
    ventilo 1
  1590. in der Mehrheit sein
    praepolleo 2
  1591. in der Mitte teilen
    medio 1
  1592. in der Nacht arbeiten
    lucubro 1
  1593. in der Nacht erarbeiten
    lucubro 1
  1594. in der Nähe befindlich
    vicinus, vicina, vicinum
  1595. in der Nähe sein
    subsum
  1596. in der Nähe sein
    vicinor 1
  1597. in der Nähe wohnen
    vicinor 1
  1598. in der näheren Umgebung wohnen
    vicinor 1
  1599. in der Nähe
    vicinus, vicina, vicinum
  1600. in der näheren Umgebung wohnend
    vicinus, vicina, vicinum
  1601. in der näheren Umgebung
    in vicino
  1602. in der Öffentlichkeit erscheinen
    procedo 3
  1603. in der Öffentlichkeit erscheinen
    progredior 5
  1604. in der Öffentlichkeit verbreiten
    foras aliquid elimino
  1605. in der Palästra üben
    palaestro 1
  1606. in der Rangordnung höher stehen als jd.
    gradu honoris superior sum aliquo
  1607. in der Rede berühren
    perstringo 3
  1608. in der Rede noch hinzufügen
    astruo 3 (adstruo 3)
  1609. in der Rede rasch vorwärts schreiten
    vela facio
  1610. in der Rede
    congero 3
  1611. in der Religion unterrichten
    catechizo 1
  1612. in der Rennbahn laufen
    stadium curro
  1613. in der römischen Geschichte bewandert sein
    memoriam rerum Romanarum teneo
  1614. in der Schlacht besiegt werden
    proelio superor
  1615. in der Schlacht besiegt werden
    proelio vincor
  1616. in der Schlacht stürmisch angreifen
    assultibus utor in proelio
  1617. in der Schwebe bleiben
    nitor 3
  1618. in der Schwebe halten
    libro 1
  1619. in der Schwebe halten
    suspendo 3
  1620. in der Schwebe sein
    sto 1
  1621. in der Strenge nachlassen
    demitigor 1
  1622. in der Tiefe anlegen
    suffodio 5
  1623. in der Tunika dasitzen
    cum tunica sedeo
  1624. in der Umgebung
    circa
  1625. in der Unterhose
    nudus, nuda, nudum
  1626. in der Unterwäsche
    nudus, nuda, nudum
  1627. in der Unterwelt sein
    apud inferos sum
  1628. in der Verbannung leben
    exsilior 1
  1629. in der Verbannung leben
    exsul sum
  1630. in der Verbannung leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  1631. in der Verbannung leben
    exulo 1
  1632. in der Versenkung verschwinden lassen
    obruo 3
  1633. in der Vertreibung leben
    exsulo 1 (exulo 1)
  1634. in der Vertreibung leben
    exsulor 1
  1635. in der Vertreibung leben
    exulor 1
  1636. in der Volksversammlung erklären
    contionor 1
  1637. in der Volksversammlung sprechen
    contionor 1
  1638. in der Volksversammlung verkünden
    contionor 1
  1639. in der Wahlversammlung zum Konsul gewählt werden
    comitiis consul creor
  1640. in der Vorschulzeit
    ante alpha et beta
  1641. in der Zeit vor der Schule
    ante alpha et beta
  1642. in der Zeit
    maturo
  1643. in der Zwischenzeit
    tantisper
  1644. in die Acht erklären wollen
    proscripturio 4
  1645. in die Acht erklären
    proscribo alicuius possessiones
  1646. in die Acht erklären
    proscribo aliquem
  1647. in die alten Fehler verfallen
    ad pristina vitia redeo
  1648. in die alten Fehler zurückfallen
    ad pristina vitia redeo
  1649. in die andere Richtung
    altrovorsum
  1650. in die andere Richtung
    altrovorsus
  1651. in die Augen fallen
    aliquid oculis incursat
  1652. in die Augen fallen
    luceo 2
  1653. in die Augen fallen
    sub oculorum aspectum cado
  1654. in die Augen fallen
    sub oculos cado
  1655. in die Augen fallen
    conspicior 5
  1656. in die Augen fallend
    ocliferius, ocliferia, ocliferium
  1657. in die Augen springen
    appareo 2
  1658. in den Händen halten
    aliquid manibus tenetur
  1659. in die Augen springen
    aliquid manibus tenetur
  1660. in die Augen stechen
    conspicior 5
  1661. in die Backe kneifen
    bucculam apprehendo
  1662. in die Wange kneifen
    bucculam apprehendo
  1663. in die Breite wachsen
    discresco 3
  1664. in die Breite wachsen
    in plenitudinem cresco
  1665. in die edlen Künste einführen
    animum honestis artibus imbuo
  1666. in die eigene Tasche stecken
    domum meam aliquid aufero
  1667. in die eigene Tasche stecken
    domum meam aliquid averto
  1668. in die Eingeweide einfügen
    inviscero 1
  1669. in die Einzelheiten gehen
    ad minutias descendo
  1670. in die Enge getrieben werden
    ancipiti periculo premor
  1671. in die Enge getrieben werden
    urgeor 2
  1672. in die Enge treiben
    angustio 1
  1673. in die Enge treiben
    circumvenio 4
  1674. in die Enge treiben
    urgeo 2
  1675. in die Enge treiben
    in angustum adduco
  1676. in die Enge treiben
    in angustum concludo
  1677. in die Enge treiebn
    arto 1
  1678. in die Erde einrammen
    depango 3
  1679. in die Erde einschlagen
    depango 3
  1680. in die Erde einsetzen
    depango 3
  1681. in die Erde eintreiben
    depango 3
  1682. in die Erde setzen
    dissero 3
  1683. in die Ferne schauen
    prospeculor 1
  1684. in die Ferne sehen
    prospecto 1
  1685. in die Ferne treiben
    protelo 1
  1686. in die Flucht jagen
    proterreo 2
  1687. in die Flucht schlagen
    deicio 5
  1688. in die Flucht schlagen
    detrudo 3
  1689. in die Flucht schlagen
    diffugo 1
  1690. in die Flucht schlagen
    pello 3
  1691. in die Flucht schlagen
    effugo 1
  1692. in die Flucht treiebn
    protelo 1
  1693. in die Fremde gehen
    peregrinor 1
  1694. in die frühere Ordnung zurückbringen
    regrado 1
  1695. in die Gedanken kommen
    succurro 3
  1696. in die Gratifikandenliste des Staatsarchivs aufgenommen werden
    beneficiis ad aerarium delatus sum
  1697. in die Hand geben
    trado 3
  1698. in die Hand nehmen
    capio 5
  1699. in die Hand nehmen
    sumo 3
  1700. in die Hand nehmen
    tracto 1
  1701. in die Hände eines anderen übergehen
    in mancipatum venio
  1702. in die Hände fallen
    in manus hostium incido
  1703. in die Hände klatschen
    manus collido
  1704. in die Hände liefern
    dedo 3
  1705. in die Hände spielen
    prodo 3
  1706. in die Heimat zurückkehren
    repatrio 1
  1707. in die Höhe bauen
    exstruo 3
  1708. in die Höhe bauen
    extollo 3
  1709. in die Höhe bringen
    subicio 5
  1710. in die Höhe bringen
    suspendo 3
  1711. in die Höhe bringen
    edo 3
  1712. in die Höhe fliegen
    sublime feror
  1713. in die Höhe führen
    educo 3
  1714. in die Höhe gehen
    pretium alicuius rei augetur
  1715. in die Höhe halten
    sustineo 2
  1716. in die Höhe halten
    sustento 1
  1717. in die Höhe heben
    attollo 3 (adtollo 3)
  1718. in die Höhe heben
    sublimo 1
  1719. in die Höhe heben
    tollo 3
  1720. in die Höhe heben
    sustollo 3
  1721. in die Höhe heben
    relevo 1
  1722. in die Höhe nehmen
    sustollo 3
  1723. in die Höhe richten
    suberigo 3
  1724. in die Höhe richten
    submitto 3
  1725. in die Höhe richten
    surgo 3
  1726. in die Höhe richten
    suscito 1
  1727. in die Höhe richten
    tollo 3
  1728. in die Höhe schauen
    alte specto
  1729. in die Höhe schleudern
    succutio 5
  1730. in die Höhe schütteln
    succusso 1
  1731. in die Höhe sehen
    suspicio 5
  1732. in die Höhe springen
    exsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
  1733. in die Höhe springen
    exsulto 1 (exulto 1)
  1734. in die Höhe springen
    subsulto 1
  1735. in die Höhe steigen
    evolo 1
  1736. in die Höhe stoßen
    succusso 1
  1737. in die Höhe wachsen
    excresco 3
  1738. in die Höhe werfen
    superiacto 1
  1739. in die Höhe werfen
    subicio 5
  1740. in die Höhe ziehen
    subduco 3
  1741. in die Höhe ziehen
    superattraho 3
  1742. in die Irre führen
    decepto 1
  1743. irre führen
    decepto 1
  1744. in die Irre führen
    a recta via abduco
  1745. in die Irre führen
    a vero abduco
  1746. in die Irre führen
    in errorem induco
  1747. in die Irre gehen
    delabor 3
  1748. in die Jahre kommen
    consenesco 3
  1749. in die kaiserliche Schatzkammer einziehen
    confisco 1
  1750. in die Kasse zahlen
    infero
  1751. in die Knie fallen
    supplico 1
  1752. in die Knie zusammensinken
    congenuclo 1
  1753. in die Länge an Länge in die Höhe wachsen
    in longitudinem cresco
  1754. in die Länge ziehen
    duco 3
  1755. in die Länge ziehen
    extendo 3
  1756. in die Länge ziehen
    extraho 3
  1757. in die Länge ziehen
    lento 1
  1758. in die Länge ziehen
    prolongo 1
  1759. in die Länge ziehen
    protraho 3
  1760. in die Länge ziehen
    traho 3
  1761. in die Lehre nehmen
    doceo 2
  1762. in die Lehre Schule Ausbildung des Kriegsdienstes gehen
    in disciplinam militiae proficiscor
  1763. in die Lehre Schule Ausbildung geben
    in disciplinam trado
  1764. in die Lehre Schule Ausbildung schicken
    in disciplinam trado
  1765. in die Lüfte emporsteigen
    sublimen abeo
  1766. in die Mangel nehmen
    corripio 5
  1767. in die Mitte versetzt
    centratus, centrata, centratum
  1768. inZentrum versetzt
    centratus, centrata, centratum
  1769. in die Nähe bringen
    admoveo 2
  1770. in die Nähe rücken
    applico 1 (adplico 1)
  1771. in die Nähe stellen
    applico 1 (adplico 1)
  1772. in das Rampenlicht der Öffentlichkeit geraten
    aliquid percrebrescit (percrebescit)
  1773. in die Öffentlichkeit dringen
    aliquid percrebrescit (percrebescit)
  1774. in die Öffentlichkeit gehen
    prodeo in publicum
  1775. in die Pfanne hauen
    caedo 3
  1776. in die Pflicht nehmen
    devincio 4
  1777. in die Pflicht nehmen
    obligo 1
  1778. in die Pflicht nehmen
    obstringo 3
  1779. in die Quere denken
    in transversum cogito
  1780. in die Quere gehen
    praevaricor 1
  1781. in die Parade fahren
    aliquid mihi de improviso obicitur
  1782. in die Quere kommen
    aliquid mihi de improviso obicitur
  1783. ins Gehege kommen
    aliquid mihi de improviso obicitur
  1784. in die Rede das Wort fallen
    interpello 1
  1785. in die Saiten greifen
    chordas tango
  1786. in die Schätzung mit einschließen
    coaestimo 1
  1787. in die Schätzungsliste eintragen
    in censum refero
  1788. in die Schlacht gehen
    tendo ad procinctum
  1789. in die Schlacht ziehen
    in aciem descendo
  1790. in die Schranken weisen
    coerceo 2
  1791. in die Schranken weisen
    redigo 3
  1792. in die Schranken weisen
    refuto 1
  1793. in die Schule gehen
    ad magistros ito
  1794. in die Schule gehen
    in ludos ito
  1795. in die Sinne fallen
    aliquid in sensus cadit
  1796. in die Sklaverei verkaufen
    sub corona vendo
  1797. in die Ställe treiben
    oves in stabula inigo
  1798. in die Tasche greifen
    sinum expedio
  1799. in die Tasche greifen
    sinum laxo
  1800. in die Tasche greifen
    manum in crumenam demitto
  1801. in die Tasche stecken
    in sinum insero
  1802. in die Tat umsetzten
    efficio 5
  1803. in die Tiefe bauen
    demitto 3
  1804. in die Tiefe graben
    demitto 3
  1805. in die Trompete stoßen
    tubicino 1
  1806. in die Verbannung fortweisen
    abrelego 1
  1807. in die Verbannung gehen
    solum muto
  1808. in die Verbannung schicken
    ex urbe (patria, civitate) expello
  1809. in die Verbannung schicken
    ex urbe (patria, civitate) pello
  1810. in die Verbannung schicken
    fugo 1
  1811. in die Verbannung schicken
    in exilium mitto aliquem
  1812. in die Verschanzung eindringen
    penetro intra vallum
  1813. in die Wege leiten
    moveo 2
  1814. in die Wege leiten
    molior 4
  1815. in die Weite wachsen
    discresco 3
  1816. in die Zange nehmen
    in angustias cogo
  1817. in die Zange nehmen
    in angustias compello aliquem
  1818. in die Zange nehmen
    in artum cogo
  1819. in die Zeitung einrücken
    diurnis urbis actis mando aliquid
  1820. in die Zeitung einrücken
    publicis commentariis consigno aliquid
  1821. in die Zeitung einsetzen
    publicis commentariis consigno aliquid
  1822. in die Zeitung setzen
    diurnis urbis actis mando aliquid
  1823. in die Zuft aufnehmen
    in collegium lego
  1824. in die Zukunft blicken
    provideo, quae futura sunt
  1825. in die Zukunft blicken
    animo futura prospicio
  1826. in die Zukunft blicken
    in posterum prospicio
  1827. in die Zukunft blicken
    prospicio, quae futura sunt
  1828. in die Zukunft sehen
    prospecto 1
  1829. in die Zuständigkeit fallen
    tuarum partium est
  1830. in Dienst nehmen
    conduco 3
  1831. in dieselbe Zeit fallen
    in idem tempus incido
  1832. in diesem Fall
    tunc
  1833. in diesem Sinn antworten
    respondeo in hanc sententiam
  1834. in dieser Rücksicht Beziehung
    in isto genere
  1835. in dner Treue wankend machen
    fidem alicuius labefacto
  1836. in doppelter Eücksicht
    dupliciter
  1837. in drei Fristen zahlen
    tribus pensionibus solvo
  1838. in drei Raten zahlen
    tribus pensionibus solvo
  1839. in dreifacher Weise
    tripliciter
  1840. in dreifältiger Weise
    triformiter
  1841. in Drohungen ausbrechen
    ad minas prorumpo
  1842. im Verborgenen Dunkel liegen
    tenebris circumfusus lateo
  1843. in Dunkel gehüllt sein
    tenebris circumfusus lateo
  1844. in Dunkel hüllen
    caligo 1
  1845. in Dunkel hüllen
    vaporo 1
  1846. in Dunst gehüllt sein
    caligo 1
  1847. in ehelicher Weise
    connubialiter
  1848. in ehelicher Weise
    conubialiter (connubialiter)
  1849. in Ehren halten
    percolo 3
  1850. in Ehren halten
    in honore habeo
  1851. in Eid nehmen
    adigo ad ius iurandum
  1852. in eigener Verantwortung
    privato consilio
  1853. in Eile die Reise antreten
    citato agmine iter ingrediuntur
  1854. in eiligem Lauf
    citato cursu
  1855. in ein Amt berufen
    ad officium invito
  1856. in ein Amt berufen
    ad munus admovere
  1857. in ein Amt einsetzen
    muneri aliquem praeficio
  1858. in ein Amt einsetzen
    muneri aliquem praepono
  1859. in ein Amt einsetzen
    ordino 1
  1860. in ein anderes Land ziehen
    terras muto
  1861. in ein anderes Paradigma wechseln
    verba transgressiva
  1862. in ein Fass ohne Boden füllen
    in pertussum ingero dolium
  1863. in ein helleres Licht stellen
    amplifico 1
  1864. in ein helles Licht rücken
    declaro 1
  1865. in ein Kloster gehen
    in coetum monacharum recipior
  1866. in ein Kloster gehen
    in coetum monachorum recipior
  1867. in ein Nichts verschwinden
    diffluo 3
  1868. in ein Quartier zusammenlegen
    eodem hospitio uti iubeo
  1869. in ein schändliches Verbrechen verstricken
    nefario scelere aliquem obstringo
  1870. in ein schlechtes Licht bringen
    deformo 1 (2)
  1871. in ein schlechtes Licht stellen
    deformo 1 (2)
  1872. in ein System bringen
    aliquid arte conclusum est
  1873. in eine Beziehung aufnehmen
    accipio 5
  1874. in eine Falle geraten
    circumvenior 4
  1875. in eine Familie adoptiert werden
    agnascor 3
  1876. in eine Familie kommen
    agnascor 3
  1877. in eine Form bringen
    defingo 3
  1878. in eine Form bringen
    degero 3
  1879. in eine Gruppe aufnehmen
    ascribo aliquem in gregem
  1880. in eine Gruppe aufnehmen
    ascribo aliquem in numerum
  1881. in eine gute Verfassung bringen
    bene constituo
  1882. in eine Krankheit zurückfallen
    in morbum recido
  1883. in eine Krankheit zurückverfallen
    in morbum recido
  1884. in eine Lage bringen
    colloco 1
  1885. in eine Lage bringen
    voco 1
  1886. in eine Lage kommen
    venio 4
  1887. in eine Lage versetzen
    redigo 3
  1888. in eine Liste aufnehmen
    alicuius nomen in indicem refero
  1889. in eine Liste aufnehmen
    alicuius nomen in tabulas refero
  1890. in eine Liste einschreiben
    ascribo 3 (adscribo 3)
  1891. in eine Liste eintragen
    alicuius nomen in tabulas refero
  1892. in eine Liste hineinschreiben
    ascribo 3 (adscribo 3)
  1893. in eine Rolle schlüpfen
    personam sumo
  1894. in eine Rolle schlüpfen
    personam suscipio
  1895. in eine schwierige Lage kommen
    difficultate afficior
  1896. in eine Stimmung versetzen
    afficio 5
  1897. in eine Stimmung versetzen
    animo 1
  1898. in einem Augenblick
    puncto temporis
  1899. in einem Brief drohen
    minitor alicui per litteras
  1900. in einem Bündnis verbunden
    confoedustus, confoedusta, confoedustum
  1901. in einem Bündnis zusammengeschlossen
    confoedustus, confoedusta, confoedustum
  1902. in einem fort drücken
    perpremo 3
  1903. in einem fort drücken
    perprimo 3
  1904. in einem fort schlafen
    perdormisco 3
  1905. in einem fort schreien
    clamito 1
  1906. in einem fort schreiend
    clamorosus, clamorosa, clamorosum
  1907. in einem gutem Verhältnis stehen
    bene convenit alicui cum aliquo
  1908. in einem nahen Verhältnis zu jdm. stehen
    summa necessitudine aliquem contingo
  1909. in einem Punkt jdm. vorgezogen werden
    una in re anteferor alicui
  1910. in einem Punkt über jdn. gestellt werden
    una in re anteferor alicui
  1911. in einem schlechteren Zustand sein
    deteriore loco sum
  1912. in einem Schlupfwinkel sein
    latibulo 1
  1913. in einem Schlupfwinkel sein
    latibulor 1
  1914. in einem Streit Konflikt vermitteln
    controversiam dirimo
  1915. in einem Stück auftreten
    fabulam ago
  1916. in einem Stück auftreten
    in fabula sum
  1917. in einem Schlupfwinkel
    latebrose
  1918. in einem Versteck
    latebrose
  1919. in einem Zug austrinken
    uno impetu poto
  1920. in einem Zug trinken
    non intermittens bibo
  1921. in einen bessere Lage versetzt werden
    meliorem in statum redigor
  1922. in einen besseren Zustand versetzen
    melioro 1
  1923. in einen ewigen Schlaf fallen
    somno sempiterno consopior
  1924. in einen festen Schlaf fallen
    arte et graviter dormitare coepi
  1925. in einen Geheimkult eingeweiht werden
    sacris initior
  1926. in einen Jüngling verliebt sein
    aliquo iuvene tepeo
  1927. in einen Knoten zusammenknüpfen
    nodo 1
  1928. in einen Kreis zusammentreten
    circulor 1
  1929. in einen Krieg verwickelt werden
    bello implicor
  1930. in einen ordentlichen Zustand bringen
    bene constituo
  1931. in einen Rahmen fassen
    picturam in forma lignea includo
  1932. in einen Rahmen fassen
    picturam tabula marginata includo
  1933. in einen rührenden Ton übergehen
    commiseror 1
  1934. in einen Sarkophag einschließen
    sarcophago 1
  1935. in einen Schrei ausbrechen
    exclamo 1
  1936. in einen Topf werfen
    uno ordine habeo
  1937. in einen Topf werfen
    exaequo 1
  1938. in einen üblen Ruf bringen
    nobilito 1
  1939. in einen üblen Ruf geraten
    distrahor fama
  1940. in einen Zustand versetzen
    adduco 3
  1941. in einen Zustand versetzen
    afficio 5
  1942. in einen Zustand versetzen
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  1943. in einen Zustand versetzen
    redigo 3
  1944. in einen Zustand versetzen
    traduco 3
  1945. in einen Zustand versetzt werden
    recido 3 (re u. cado)
  1946. in einen Zustand zurückversetzt werden
    recido 3 (re u. cado)
  1947. in einer besseren Lage sein
    meliore condicione sum
  1948. in einer besseren Lage sein
    meliore loco sum
  1949. in einer Brühe bereitet
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  1950. in einer Brühe bereitet
    iussulentus, iussulenta, iussulentum
  1951. in einer Ecke gelegen
    angularius, angularia, angularium
  1952. in einer Fehleinschätzung in einem Fehlurteil sich verfangen
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  1953. in einer falschen Meinung
    falsam mihi alicuius rei opinionem induo
  1954. in einer Formel nachsprechen
    concipio 5
  1955. in einer günstigen Stellung kämpfen
    loco opportuno confligo
  1956. in einer Landstadt
    oppidanus, oppidana, oppidanum
  1957. in einem Punkt
    uno loco
  1958. in einer Art und Weise
    uno loco
  1959. in einer Beziehung
    uno loco
  1960. in einer Rücksicht
    uno loco
  1961. in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen appellieren
    tribunos plebis in aliqua re a praetore appello
  1962. in einer schlechteren Lage sein
    deteriore condicione sum
  1963. in einer schlechteren Lage sein
    deteriore condicione utor
  1964. in einer schlechteren Verfassung sein
    deteriore loco sum
  1965. in einer schwierigen Lage sein
    nuto 1
  1966. in einer ungünstigen Stellung kämpfen
    loco alieno confligo
  1967. in einer unruhigen Zeit
    in tempore adflagranti
  1968. in stürmischen Zeiten
    in tempore adflagranti
  1969. in stürmischer Zeit
    in tempore adflagranti
  1970. in turbulenten Zeiten
    in tempore adflagranti
  1971. in unruhigen Zeiten
    in tempore adflagranti
  1972. in einiger Beziehung
    aliqua ex parte
  1973. in einiger Rücksicht
    aliqua ex parte
  1974. in einiger Hinsicht
    quadamtenus
  1975. in Einklang bringen
    accommodo 1
  1976. in Einklang bringen
    commodo 1
  1977. in eins verschmelzen
    congermanesco 3
  1978. in eins zusammenwachsen
    congermanesco 3
  1979. in eins zusammenziehen
    coarto 1
  1980. in eins zusammenziehen
    in unum confero
  1981. in Eintracht bringen
    concordo 1
  1982. in Eintracht leben
    concordo 1
  1983. in Gruppen
    turmatim
  1984. in Riegen
    turmatim
  1985. in einzelnen Geschadern
    turmatim
  1986. in elegischem Vers
    alterno pectine
  1987. in Empfang nehmen
    accepto 1
  1988. in Empfang nehmen
    accipio 5
  1989. in Empfang nehmen
    percipio 5
  1990. in Empfang nehmen
    sumo 3
  1991. in Empfang nehmen
    suscipio 5
  1992. in engster Freundschaft verbunden sein
    summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo
  1993. in entgegengesetzte Richtung schwimmen
    in contrarium no
  1994. in Erfahrung bringen
    cognosco 3
  1995. in Erfahrung bringen
    comperio 4
  1996. in Erfahrung bringen
    disco 3
  1997. in Erfahrung bringen
    rescisco 3
  1998. in Erfahrung bringen
    scisco 3
  1999. in Erfahrung gebracht haben
    scio 4
  2000. in Erfüllung gehen
    respondeo 2
  2001. in Erfüllung gehenlassen
    committo 3
  2002. in erhabener Arbeit ausführen
    caelo 1
  2003. in Erinnerung bewahren
    memoriam alicuius rei conservo
  2004. in Erinnerung bewahren
    recordatione comprehendo
  2005. in Erinnerung bringen
    commemoro 1
  2006. in Erinnerung bringen
    commonefacio 5
  2007. in Erinnerung bringen
    memoro 1
  2008. in Erinnerung bringen
    suggero 3
  2009. in Erinnerung bwahren
    memoriam alicuius rei retineo
  2010. in Erinnerung haben
    commemini
  2011. in Erscheinung treten
    compareo 2
  2012. in Erscheinung tretend
    adparenter
  2013. in Erscheinung tretend
    apparenter
  2014. in Erstauenen versetzen
    obstupefacio 5
  2015. in Erstaunen geraten
    obstupesco 3
  2016. in Erstaunen setzen
    stupido 1
  2017. in Erstaunen setzen
    defigo 3
  2018. in Erwägung ziehen
    delibero 1
  2019. in Erwägung ziehen
    dispicio 5
  2020. in Erwägung ziehen
    rationem habeo
  2021. in Erwägung ziehen
    video 2
  2022. in Erz eingraben
    legem in aes incido
  2023. in Erz einmeißeln
    leges in aes incido
  2024. in etw. bestehen
    consisto 3
  2025. in etw. ertränken
    mergo aliquo loco
  2026. in etw. geraten
    venio 4
  2027. in etw. geraten
    incido 3 [1]
  2028. in etw. gründen
    consisto 3
  2029. in etw. hineingehen
    obeo
  2030. in etw. hineinkommen
    obeo
  2031. in etw. schweifen
    inerro 1
  2032. in etw. schwelgen
    ecfluesco 3
  2033. in etw. schwelgen
    effluesco 3
  2034. in etw. übertreiben
    nimius sum in aliqua re
  2035. in etw. umherirren
    inerro 1
  2036. irre umher
    inerro 1
  2037. irrte umher
    inerro 1
  2038. in etw. verfallen
    progredior 5
  2039. in etw. vorgreifen
    praeripio 5
  2040. in etwas erkannt werden
    cernor aliqua re
  2041. in etwas erkannt werden
    cernor in aliqua re
  2042. in etwas hineinblasen
    sufflo 1
  2043. in ewigem Vergessen versenken
    adversa quasi perpetua oblivione obruo
  2044. in ewigem Vergnügen leben
    vivo in aeterna rosa
  2045. in falschem Verdacht bringen
    falsa suspicione aliquem premo
  2046. in Falten legen
    obduco 3
  2047. in Falten gelegt
    irrugo 1
  2048. in Falten legen
    irrugo 1
  2049. in Falten werfen
    rugo 1
  2050. in Fäulnis übergehen lassen
    putrefacio 5
  2051. in Fäulnis übergehen
    computresco 3
  2052. in Fäulnis übergehen
    putesco 3
  2053. in Fäulnis übergehen
    putisco 3
  2054. in Fäulnis übergehen
    putrefio
  2055. in Fäulnis übergehen
    putresco 3
  2056. in feierlichem Zug vorbeiführen
    expompo 1
  2057. in Feindschaft geraten
    simultas intercedit mihi cum aliquo
  2058. in Feindschaft geraten
    simultas mihi exoritur cum aliquo
  2059. in Fesseln legen
    cateno 1
  2060. in Bande legen
    vincio 4
  2061. in Fesseln legen
    vincio 4
  2062. in festem Schlaf liegen
    arto somno devinctus sum
  2063. in festen Schlaf fallen
    arto somno opprimor
  2064. in festen Schlaf sinken
    arto somno opprimor
  2065. in Feuer setzen
    calefacio 5
  2066. in fieberhafter Aufregung sein
    cum omnes caleant
  2067. in fiebrigem Zustand sein
    febricito 1
  2068. in flacher Ebene liegen
    sedeo 2
  2069. in flagranti ertappt
    manifestarius, manifestaria, manifestarium
  2070. in flagranti
    coram noxae
  2071. in Flammen aufgehen lassen
    cremo 1
  2072. in Flammen aufgehen
    ardeo 2
  2073. in Flammen aufgehen
    deflagro 1
  2074. in Flammen aufgehen
    flammis comprehendor
  2075. in Flammen aufgehen
    ignem comprehendo
  2076. in Flammen stehen
    ardeo 2
  2077. in Flammen stehen
    exardeo 2
  2078. in Flammen untergehen
    deflagro 1
  2079. in Fluss bringen
    lio 1 (2)
  2080. in Fluss bringen
    fundo 3
  2081. in Fluss geraten
    colliquesco 3
  2082. in Fluss geraten
    fluesco 3
  2083. in Form bringen
    deformo 1 (1)
  2084. in Form einer römischen Zehn (X)
    decusatim
  2085. in Form eines Enthymems
    elencticus, elenctica, elencticum
  2086. in Form eines Horns
    corniculatus, corniculata, corniculatum
  2087. in Form eines Keiles
    cuneatim
  2088. in Form eines Zylinders
    cylindratus, cylindrata, cylindratum
  2089. in Frage stellen
    in dubium voco
  2090. in Frage stellen
    ad incertum revoco
  2091. in Frage stellen
    in dubio pono
  2092. in Freiheit setzen
    vindictam paro
  2093. in fremde Gewalt bringen
    alieno 1
  2094. in fremde Hände bringen
    alieno 1
  2095. in fremde Hände geben
    alieno 1
  2096. in fremde Hände fallen
    alienor 1
  2097. in fremde Hände geraten
    alienor 1
  2098. in freundlicher Nachbarschaft
    circumsocius,circumsocia, circumsocium
  2099. in freundschaftlicher Beziehung zu jdm. stehen
    causam amicitiae habeo cum aliquo
  2100. in freundschaftlicher Liebe umarmen
    complector aliquem amicitia et caritate
  2101. in Frieden lassen
    transmitto 3
  2102. in Friedenszeiten
    in pace
  2103. in Friedenszeiten
    pace
  2104. in frischem Andenken behalten
    recenti memoria teneo aliquid
  2105. in Fülle hervorbringen
    exubero 1
  2106. in Fülle aus etw. hervorgehen
    redundo ex aliqua re (in [ad] aliquid)
  2107. in Fülle hervortreiben
    eluxurior 1
  2108. in Furcht geraten
    extimesco 3
  2109. in Furcht geraten
    timesco
  2110. in Furcht geraten
    afformido 1
  2111. in Furcht sein
    metuo 3
  2112. in Furcht sein
    timeo 2
  2113. in Furcht setzen
    pavido 1
  2114. in Furcht setzen
    timefacio 5
  2115. in Furcht versetzen
    perterre 2
  2116. in Furcht versetzen
    concutio 5
  2117. in Gang bringen
    ago 3
  2118. in Gang bringen
    celebro 1
  2119. in Gang bringen
    commoveo 2
  2120. in Gang bringen
    moveo 2
  2121. in Gang bringen
    initio 1
  2122. in Gang halten
    contineo 2
  2123. in Gang kommen
    agitor 1
  2124. in Gang kommen
    celebror 1
  2125. in Gang kommen
    moveor 2
  2126. in Gang gekommen
    iurisdictio de integro celebratur
  2127. in Gang kommen
    iurisdictio de integro celebratur
  2128. in Gang setzen
    agito 1
  2129. in Gang setzen
    molior 4
  2130. in Gang setzen
    moveo 2
  2131. in Gang bringen
    admitto 3
  2132. in Gang setzen
    admitto 3
  2133. initiiere
    admitto 3
  2134. initiieren
    admitto 3
  2135. ins Leben rufen
    admitto 3
  2136. in ganz Griechenland marktschreierische Vorträge halten
    tota Graecia circulor
  2137. in ganz Spanien Krieg führen
    totius Hispaniae bellum amplector
  2138. in Gärung bringen
    fermento 1
  2139. in Gärung geraten
    fermentesco 3
  2140. in Gärung geraten
    fermentor 1
  2141. in Gärung kommen
    fracesco 3
  2142. in Gärung sein
    tumeo 2
  2143. in Gebrauch haben
    utor 3
  2144. in Gebrauch nehmen
    in usum recipio
  2145. in Geburtswehen liegen
    nitor 3
  2146. in Gedanken ergänzen
    subaudio 4
  2147. in Gedanken noch einmal Revue passieren lassen
    recolo 3
  2148. in Gefahr bringen
    periclitor 1
  2149. in Gefahr bringen
    periculo obicio aliquem
  2150. in Gefahr bringen
    periculum intendo
  2151. in Gefahr geraten
    circumvenior 4
  2152. in Gefahr geraten
    in discrimen venio
  2153. in Gefahr geraten
    in periculo esse coepi
  2154. in Gefahr geraten
    in periculum venio
  2155. in Gefahr kommen
    offendo 3
  2156. in Gefahr schweben
    periclitor 1
  2157. in Gefahr sein
    laboro 1
  2158. in Gefahr sein
    periclitor 1
  2159. in Gefahr sein
    sub ictu sum
  2160. in Gefahren geraten
    in pericula incido
  2161. in Gefangenschaft sein
    in abductione sum
  2162. in Gegensatz treten
    opponor alicui rei
  2163. in gehöriger Ordnung besorgen
    digero 3
  2164. in gehöriger Ordnung eintragen
    digero 3
  2165. in gehöriger Ordnung reden
    via dico
  2166. in Gehorsam halten
    contineo 2
  2167. in Geld veranschlagen
    adaero 1
  2168. in Geldverlegenheit geraten
    conturbo 1
  2169. in Geldnot sein
    de pecunia laboro
  2170. in Geldverlegenheit sein
    de pecunia laboro
  2171. in Geldverlegenheit sein
    difficultate nummaria premor
  2172. in der Klemme sein
    difficultate nummaria premor
  2173. in Geltung sein
    sum
  2174. in gerader Linie absenden
    collineo 1
  2175. in gerader Linie richten
    collineo 1
  2176. in gerader RIchtung aufstellen
    dirigo 3
  2177. in gerader Richtung laufen
    dirigor 3
  2178. in geraumer Zeit
    propudium
  2179. in Geschäftsverkehr treten
    negotium contraho cum aliquo
  2180. in geschlosseneer Säulenstellung
    systylos, systylon
  2181. in geschlossenen Gliedern marschieren
    agmine quadrato eo
  2182. in geschlossenen Reihen marschieren
    agmine quadrato eo
  2183. in geschlossenen Reihen kämpfen
    confertis ordinibus pugnant
  2184. in Gesellschaft leben
    congregor 1
  2185. in Gesellschaft speisen
    convivo 1
  2186. in Gesellschaft speisen
    convivor 1
  2187. in gestrecktem Galopp heranreiten
    citato equo advehor
  2188. in gestrecktem Galopp nach Rom davoneilen
    citatis equis avolant Romam
  2189. in gestrecktem Lauf
    cursu effuso
  2190. in Gewahrsam halten
    asservo 1 (adservo 1)
  2191. in Gewahrsam halten
    custodio 4
  2192. in gewissem Abstand
    aliquatenus
  2193. in gewissem Ausmaß
    aliquatenus
  2194. in gewissem Maße
    aliquatenus
  2195. in gewisser Hinsicht
    aliquatenus
  2196. in gewisser Weise
    aliquatenus
  2197. in gewissem Maße
    aliquid
  2198. in Glanz versetzen
    elucido 1
  2199. in glänzenden Verhältnissen leben
    fortunis secundis utor
  2200. in gleiche Teile teilen
    aequabiliter dispertio
  2201. in gleicher derselben Absicht
    eodem consilio usus
  2202. in gleicher Frontlinie
    aequa fronte
  2203. in gleicher Weise beugen
    condeclino 1
  2204. in gleicher Weise deklinieren
    condeclino 1
  2205. in gleicher Weise
    assimiliter
  2206. in Glück kommen
    floresco 3
  2207. in Glut geraten
    confervesco 3
  2208. in Glut setzen
    exuro 3
  2209. in Grenzen einschließen
    definio 4
  2210. in Grenzen einschließen
    finio 4
  2211. in Grenzen halten
    definio 4
  2212. in griechischer Manier
    graecatus, graecata, graecatum
  2213. in groben Zügen
    umbratiliter
  2214. in großem Stil
    magne
  2215. in großer Angst sein
    angor et crucior
  2216. in großer Angst sein
    angore conficior
  2217. in großer Angst sein
    intimis sensibus angor
  2218. in großer Eile
    deproperus, depropera, deproperum
  2219. in großer Fülle
    copiose
  2220. in großer Gefahr schweben
    tenui pendeo filo
  2221. in großer Menge hervorkommen
    ferveo 2
  2222. in Strömen
    undatim
  2223. in großer Zahl
    undatim
  2224. in hellen Scharen
    undatim
  2225. in größter Gefahr schweben
    in summo periculo sum
  2226. in größter Gefahr schweben
    in summo periculo versor
  2227. in größter Gefahr schweben
    res ad summum puteum geritur
  2228. in größter Gefahr sein
    cardine summo vertor
  2229. in größter Ruhe sterben
    aequissimo animo morior
  2230. in gutem Ruf stehen
    bona existimatio est de aliquo
  2231. in gutem Zustand
    sanus, sana, sanum
  2232. in Haft halten
    custodio 4
  2233. in Haft nehmen
    prehendo 3
  2234. in Haft nehmen
    in custodiam conicio
  2235. in Haft nehmen
    in custodiam do
  2236. in Haft nehmen
    in custodiam trado
  2237. in Haft nehmen
    in vincula aliquem condo
  2238. in Haft nehmen
    in vincula aliquem conicio
  2239. in Haft nehmen
    in vincula aliquem do
  2240. in Harmonie zusammenklingend
    consonus, consona, consonum
  2241. in Harnisch bringen
    armo 1
  2242. in Harnisch bringen
    commoveo 2
  2243. in Harnisch bringen
    concito 1
  2244. in Eile
    tumultuatim
  2245. in Hast
    tumultuatim
  2246. in Haufen bringen
    acervo 1
  2247. in Haufen
    aggeratim
  2248. im Überfluss
    aggestim
  2249. in Haufen
    aggestim
  2250. in heißem Klima sein
    sitio 4
  2251. in Hektik
    tumultuose
  2252. in Verwirrung
    tumultuose
  2253. in helle Flammen setzen
    inflammo 1
  2254. in hellem Licht zeigen
    arguo 3
  2255. in helles Licht setzen
    elucido 1
  2256. in höchstem Maße anmutig
    adeo venustum, ut nil supra
  2257. in hoher Dosis zu sich nehmen
    sumptito 1
  2258. in hoher Geltung stehen
    multum auctoritate valeo apud aliquem
  2259. in hoher Geltung stehen
    multum valeo gratia apud aliquem
  2260. in Hosen
    bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
  2261. in Hülle und Fülle
    copiosus, copiosa, copiosum
  2262. in innigstem Zusammenhang stehen
    aptissime cohaereo
  2263. in innigstem Zusammenhang stehen
    arte coniunctus sum
  2264. in irdischer Weise
    terrulente
  2265. in irgend einer Sache
    cuspiam
  2266. irgendwo
    cuspiam
  2267. in jdm. die Begierde anfachen
    cupiditatem alicuius accendo
  2268. in jdm. die Begierde entfachen
    cupiditatem alicuius accendo
  2269. in jdm. die Begierde entfachen
    cupiditate aliquem inflammo
  2270. in jdm. die Begierde erregen
    aliquem ad cupiditatem incito
  2271. in jdm. die Hoffnung wecken
    aliquem tollo ad spem
  2272. in jds. Arme eilen
    curro ad alicuius complexum
  2273. in jds. Begleitung sein
    assector 1 (adsector 1)
  2274. in jds. Entscheidung Macht Hand stehen stand gestanden
    si mihi integrum daretur
  2275. in jds, Klauen fallen
    sub dentem alicuius venio
  2276. in jds. Fänge geraten
    sub dentem alicuius venio
  2277. in jds. Fänge geraten
    sub alicuius dentem venio
  2278. in jds. Klauen fallen
    sub alicuius dentem venio
  2279. in jds. Fußstapfen treten
    alicuius vestigia lego
  2280. in jds. Fußstapfen treten
    vestigia alicuius sequor (persequor)
  2281. in jds. Fußstapfen treten
    vestigiis alicuius ingredior
  2282. in jds. Fußstapfen treten
    vestigiis aliquem sequor (persequor)
  2283. in jds. Gefolge sein
    assector 1 (adsector 1)
  2284. in jds. Hand liegen
    id penes te est
  2285. in jds. Hände geraten
    in alicuius manus incido
  2286. in jds. Haus sein
    sum apud aliquem
  2287. in jds. Namen sprechen
    loquor pro aliquo
  2288. in jds. Rechte eingreifen
    de iure alicuius deminuo aliquid
  2289. in jds. Ressort fallen fallen
    sub dicione alicuius est
  2290. in jds. Rolle auftreten
    alicuius partes agō
  2291. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam capio
  2292. in jds. Rolle auftreten
    aliquem agō
  2293. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam capio
  2294. in jds. Rolle schlüpfen
    personam alicuius mihi accommodo
  2295. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam assumo
  2296. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam fero
  2297. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam fero
  2298. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam gero
  2299. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam gero
  2300. in jds. Rolle auftreten
    alicuius personam sumo
  2301. in jds. Rolle schlüpfen
    alicuius personam sumo
  2302. in jds. Spuren treten
    vestigiis alicuius insisto
  2303. in jds. Zeit fallen
    in aetatem alicuius incido
  2304. in jeder Beziehung loben
    dilaudo 1
  2305. in jeder Hinsicht loben
    dilaudo 1
  2306. in jeder Hinsicht lobenswert
    collaudabilis, collaudabile
  2307. in jeder Hinsicht
    ullatenus
  2308. in jeder Rücksicht
    in omnes partes
  2309. in jeder Rücksicht
    omnibus partibus
  2310. in jeder Rücksicht
    omnibus rebus
  2311. in jeder Stadt
    oppidatim
  2312. in Kampf geraten
    confligo 3
  2313. in kanalisierter Weise
    canaliculatim
  2314. in keinem inneren Zusammenhang stehen
    aliquid diffusum est
  2315. in keinem inneren Zusammenhang stehen
    aliquid dissipatum est
  2316. in Kenntnis setzen
    certiorem facio aliquem
  2317. in Kenntnis setzen
    cognosco 3
  2318. in Klagen ausbrechen
    conqueror 3
  2319. in kleine Stücke zerschneiden
    conseco 1
  2320. in kleine Teilchen
    minutim
  2321. in kleine Teile zerlegen
    contero 3
  2322. in Kompagnien teilen
    centurio 1
  2323. in komprimierter Form
    compresse
  2324. in Kontakt stehen
    rationem habeo cum aliquo
  2325. in Kontakt stehen
    societate coniunctus sum cum aliquo
  2326. in Kontakt stehen
    coniunctissimus sum cum aliquo
  2327. in sehr naher Beziehung stehen mit jdm.
    coniunctissimus sum cum aliquo
  2328. in Kontakt treten
    societate coniungor cum aliquo
  2329. in kontinuierlicher Abfolge
    continuanter
  2330. in kontinuierlicher Folge
    continuanter
  2331. in kontinuierlicher Reihenfolge
    continuanter
  2332. in kontinuierlicher Abfolge
    continuate
  2333. in kontinuierlicher Folge
    continuate
  2334. in kontinuierlicher Reihenfolge
    continuate
  2335. in Körner zerreiben
    granulo 1
  2336. in Kraft bleiben
    subsisto 3
  2337. in Kraft sein
    sum
  2338. in Kraft sein
    valeo 2
  2339. in Kraft treten
    convalesco 3
  2340. in Krankheit verfallen
    in morbum incido
  2341. in Krankheit verfallen
    in morbum delabor
  2342. in Krankheit verfallen
    in morbum labor
  2343. in Kupfer stechen
    in aes incido
  2344. in Kürze
    commatice
  2345. in Kürze
    correpte
  2346. in Bälde
    brevi
  2347. in Kürze
    brevi
  2348. in absehbarer Zeit
    brevi
  2349. in kurzem
    brevi
  2350. in kurzer Zeit
    brevi
  2351. in naher Zukunft
    brevi
  2352. in nächster Zeit
    brevi
  2353. in Lachen ausbrechen
    risum tollo
  2354. in lebendiger Bewegung sein
    ferveo 2
  2355. in leichtem Ton zu Papier bringen
    garrio 4
  2356. in leidenschaftlicher Erregung sein
    aestuo 1
  2357. in Liebe entbrannt sein
    ardeo 2
  2358. in Liebe entbrennen
    ardesco 3
  2359. in Liebe zu einem Weib erblassen
    pallesco in femina
  2360. in Marmor abbilden
    simulacrum e marmore facio
  2361. in Masse zusammendrängen
    coacervo 1
  2362. in Massen verzehren
    voro 1
  2363. in meinen Gedanken begreifen
    mente aliquid complector
  2364. in Menge herbeiströmen
    concurro 3
  2365. in Menge wohin laufen
    concurro 3
  2366. in Milch übergehen
    lactesco 3
  2367. in Mitleidenschaft ziehen
    debilito 1
  2368. in Mitleidenschaft ziehen
    deminuo 3
  2369. in Mitleidenschaft ziehen
    deterioro 1
  2370. in Mitleidenschaft ziehen
    laedo 3
  2371. in Mitleidenschaft ziehen
    vexo 1
  2372. in Mode sein
    usu receptum est
  2373. in Mosaik verlegter Fußboden
    asarota, asarotrum n
  2374. in nachdenklicher einischtsvoller einsichtiger überlegter Pose Haltung
    cogitanti similis
  2375. in nachdenklicher einischtsvoller einsichtiger überlegter Pose Haltung
    in cogitatione defixus
  2376. in nähere Erwägung ziehen
    perpendo 3
  2377. in Nebel hüllen
    caligo 1
  2378. in nicht ganz gutem Ruf stehen
    minus commode audio
  2379. in nicht zu ferner Zeit Zukunft
    haud ita multo post
  2380. in nicht zu ferner Zeit Zukunft
    non ita multo post
  2381. in nichts zerrinnen
    dilabor 3
  2382. in Niedrigkeit leben
    caeno volvor
  2383. in Not Ausweglosigkeit
    in angustias adducor
  2384. in Not Ausweglosigkeit
    in angustias compellor
  2385. in Not geraten
    in angustias venio
  2386. in Not geraten
    in angustiis esse coepi
  2387. in Not kommen
    in angustias venio
  2388. in Not sein
    laboro 1
  2389. in Not sein
    satago 3
  2390. in Obhut nehmen
    asservo 1 (adservo 1)
  2391. in offener Feldschlacht kämpfen
    armis decerno
  2392. in offener Feldschlacht kämpfen
    acie decerno
  2393. in offener Feldschlacht kämpfen
    ferro decerno
  2394. in Ohnmacht fallen
    deficio 5
  2395. in Ohnmacht fallen
    syncopo 1
  2396. in Ohnmacht fallen
    intermorior 5
  2397. in Ohnmacht gefallen
    intermorior 5
  2398. in Olympia als Sieger ausgerufen werden
    victor Olympiae citor
  2399. in Ordnung bringen
    como 3
  2400. ins Lot bringen
    como 3
  2401. ins Reine bringen
    como 3
  2402. in Ordnung bringen
    compesco 3
  2403. ins Lot bringen
    compesco 3
  2404. ins Reine bringen
    compesco 3
  2405. in Ordnung bringen
    compono 3
  2406. ins Lot bringen
    compono 3
  2407. ins Reine bringen
    compono 3
  2408. in Ordnung bringen
    dispono 3
  2409. ins Lot bringen
    dispono 3
  2410. ins Reine bringen
    dispono 3
  2411. in Ordnung bringen
    emendo 1
  2412. ins Lot bringen
    emendo 1
  2413. ins Reine bringen
    emendo 1
  2414. in Ordnung bringen
    evolvo 3
  2415. ins Lot bringen
    evolvo 3
  2416. ins Reine bringen
    evolvo 3
  2417. in Ordnung bringen
    expedio 4
  2418. ins Lot bringen
    expedio 4
  2419. ins Reine bringen
    expedio 4
  2420. in Ordnung bringen
    ordino 1
  2421. ins Lot bringen
    ordino 1
  2422. ins Reine bringen
    ordino 1
  2423. in Ordnung halten
    arceo 2
  2424. in Ordnung halten
    coerceo 2
  2425. in Ordnung halten
    contineo 2
  2426. in Ordnung gehen
    decet 2
  2427. in Ordnung sein
    decet 2
  2428. in Ordnung sein
    oportet + aci
  2429. in Ordnung stellen
    compono 3
  2430. in Pacht nehmen
    redimo 3
  2431. in Bestand geben
    eloco 1
  2432. in Pacht überlassen
    eloco 1
  2433. idiografisch
    sua manu
  2434. idiographisch
    sua manu
  2435. in persona
    sua manu
  2436. in Purpur gekleidet
    blattifer, blattifera, blattiferum
  2437. in Purpur gewandet
    blattifer, blattifera, blattiferum
  2438. in quälender Erwartung schweben
    exspectatione crucior
  2439. in quälender Spannung sein
    exspectatione crucior
  2440. in Quarantäne sein
    ago extra (urbem) per tempus legitimum
  2441. in Rage geraten
    irascor 3
  2442. in Rage kommen
    irascor 3
  2443. in Wut geraten
    irascor 3
  2444. in rasche Bewegung setzen
    concito 1
  2445. in raschen Lauf setzen
    concio 4 (concieo 2)
  2446. in Rauch aufgehen lassen
    adoleo 2 (tr.)
  2447. in Rechnung stellen
    ratiocinor 1
  2448. in Rechnung stellen
    reputo 1
  2449. in rechter Weise nutzen
    abutor 3
  2450. in Rechtsgleicheit mit jdm. leben
    aequo iure vivo cum aliquo
  2451. in rege Tätigkeit setzen
    sollicito 1
  2452. in reicher Fülle vorhanden sein
    circumfluo 3
  2453. in reicher Fülle
    cumulanter
  2454. in reicher Fülle
    cumulate
  2455. in reichlicher Fülle hervorströmen
    exubero 1
  2456. in Reih und Glied aufstellen
    ordino 1
  2457. in Reih und Glied bleiben
    ordines observo
  2458. in Reih und Glied bleiben
    ordines servo
  2459. in Reihe aufstellen
    ordino 1
  2460. in Reihen anpflanzen
    ordino 1
  2461. in Relief arbeiten
    extundo 3
  2462. in Respekt stehen
    auctoritatem habeo
  2463. in Respekt stehen
    in auctoritate sum
  2464. in rhetorischer Weise
    declamatorie
  2465. in Richtigkeit bringen
    expedio 4
  2466. in Rückenlage
    supinus, supina, supinum
  2467. in Ruhe lassen
    omitto 3
  2468. in Ruhe lassen
    relinquo 3
  2469. in Ruhe und Frieden gelassen werden
    quiesco 3
  2470. in Ruhe und Frieden leben
    tranquillam pacem ago
  2471. in Runzeln zusammenziehen
    capero 1
  2472. in Saft und Kraft stehend
    praeviridans, praeviridantis
  2473. in Saus und Braus leben
    pergraecor 1
  2474. in Schach halten
    coerceo 2
  2475. in Schach halten
    cohibeo 2
  2476. in Schach halten
    constringo 3
  2477. in schallendes Gelächter ausbrechen
    cachinnum edo
  2478. in schallendes Gelächter ausbrechen
    cachinnum tollo
  2479. in Scharen vereinigt
    congregus, congrega, congregum
  2480. in Scharen vereint
    congregus, congrega, congregum
  2481. in Scharen
    agminatim
  2482. in Schatten stellen
    obscuro 1
  2483. in Schlachtordnung aufstellen
    extendo 3
  2484. in Schlachtordnung aufstellen
    copias in acie constituo
  2485. in Schlaf verfallen
    dormisco 3
  2486. in Schlaf verfallen
    dormitatio, dormitationis f
  2487. in Schlaf versunken sein
    somno captus sum
  2488. in Schlaf versunken sein
    somno oppressus sum
  2489. in schlechtem Ansehen stehen
    absoleo 2
  2490. in schlechtem Ansehen stehen
    obsoleo 2
  2491. in schlechten Ruf bringen
    infamem facio aliquem
  2492. in finanzieller Not sein
    attritis facultatibus sum
  2493. in schlechten Vermögensverhältnissen leben
    attritis facultatibus sum
  2494. in finanzieller Not sein
    in rei familiaris angustiis sum
  2495. in schlechten Vermögensverhältnissen leben
    in rei familiaris angustiis sum
  2496. in schnelle Bewegung setzen
    cito 1
  2497. in schnelle Bewegung setzen
    fugo 1
  2498. in schneller Gangart
    cursim
  2499. in schräger Lage sich hinziehen
    procumbo 3
  2500. in Schranken halten
    arceo 2
  2501. in Schranken halten
    coerceo 2
  2502. in Schranken halten
    confuto 1
  2503. in Schranken halten
    constringo 3
  2504. in Schranken halten
    modero 1
  2505. in Schranken halten
    moderor 1
  2506. in Schranken halten
    praestringo 3
  2507. in Schranken halten
    retineo 2
  2508. in Schach halten
    compesco 3
  2509. in Schranken halten
    compesco 3
  2510. in Schranken weisen
    astringo 3 (adstringo 3)
  2511. in Schranken weisen
    constringo 3
  2512. in Schrecken setze
    conterrito 1
  2513. in Schrecken setzen
    horrifico 1
  2514. in Schrecken setzen
    terreo 2
  2515. in Schrecken setzen
    terresco 3
  2516. in Schrecken versetzen
    concutio 5
  2517. in Schrecken versetzen
    obstupefacio 5
  2518. in Schrecken versetzen
    perterre 2
  2519. in Schriften lesen
    tradunt
  2520. in Schuld sein
    in vitio sum
  2521. in Schulden geraten
    in aes alienum incido
  2522. in Schulden verstrickt sein
    aere alieno obstrictus sum
  2523. in Schulden verwickelt sein
    aere alieno obstrictus sum
  2524. in Schussweite kommen
    sub ictum venio
  2525. in Schutt und Asche legen
    in favillam et cinerem dissolvo
  2526. in Schutt und Asche legen
    in fumum et cinerem verto
  2527. in Schutz nehmen
    assero 3 (adsero 3)
  2528. in Schutz nehmen
    defendo 3
  2529. in Schutz nehmen
    in fidem aliquem recipio
  2530. in Schutz nehmen
    tego 3
  2531. in Schutz zu nehmen pflegen
    defensito 1
  2532. in schwächerem Licht erscheinen
    aliquid obscuratur
  2533. in Schweiß ausbrechen
    assudesco 3
  2534. in Schweiß geraten
    assudesco 3
  2535. in Schweiß ausbrechen
    assudasco 3
  2536. in Schweiß geraten
    assudasco 3
  2537. in Schweiß geraten
    sudasco 3
  2538. in Schwierigkeiten die Bre­douil­le geraten
    in angustias venio
  2539. in Schwierigkeiten die Untiefe
    in salebras incido
  2540. in Schwierigkeiten kommen
    in angustias venio
  2541. in Schwung bringen
    concito 1
  2542. in Schwung bringen
    contorqueo 2
  2543. in Schwung bringen
    libro 1
  2544. in Schwung setzen
    concito 1
  2545. in See stechen
    ancoras solvo
  2546. in See stechen
    ancoras tollo
  2547. in See stechen
    levo 1
  2548. in See stechen
    navigo 1
  2549. in See stechen
    vela in altum do
  2550. in sehr festem Schlaf liegen
    artissimo somno quiēscō
  2551. in sehr großer Gefahr schweben
    in ingenti periculo sum (versor)
  2552. in sehr naher Berührung stehen mit jdm.
    coniunctissime vivo cum aliquo
  2553. in sehr naher Beziehung stehen mit jdm.
    coniunctissime vivo cum aliquo
  2554. in sein Haus aufnehmen
    tecto aliquem recipio
  2555. in seine Gesellschaft zulassen
    socium aliquem admitto
  2556. in seine Gewalt bekommen
    potior 4
  2557. in seine Gewalt bringen wollen
    tempto 1
  2558. in seine Gewalt zu bringen suchen
    tempto 1
  2559. in seine Nähe ziehen
    ascio 4 (adscio 4)
  2560. in seinem Eifer erkalten
    subsido 3
  2561. in seinem Eifer nachlassen
    cesso in studio meo
  2562. in seinem Herzen bewundern
    suspicio 5
  2563. in seinem Standpunkt unsicher werden
    labo 1
  2564. in seinen Bann schlagen
    devincio 4
  2565. in seinen Besitz bringen
    potior 4
  2566. in seinen Bürgerrechten beschnitten werden
    capite deminuor
  2567. in seinen Schutz nehmen
    tueor 2
  2568. in seinen vorigen Stand bringen
    in pristinum statum aliquem restituo
  2569. in seinen vorigen Stand setzen
    novo 1
  2570. in seinen vorigen Stand setzen
    reficio 5
  2571. in seiner Dauer erhalten
    superstito 1
  2572. in seiner Gewalt haben
    potior 4
  2573. in seiner Meinung abweichen
    excido 3 (cado)
  2574. in seiner Nichtigkeit darstellen
    confuto 1
  2575. in seiner Obhut halten
    tueor 2
  2576. in seiner Spekulation zu weit gegangen sein
    cupiditate prolapsus sum
  2577. in seiner Vermutung irren
    coniectura aberro
  2578. irre
    coniectura aberro
  2579. irrte
    coniectura aberro
  2580. in sich aufkommen lassen
    concipio 5
  2581. in sich aufnehmen
    bibo 3
  2582. in sich aufnehmen
    capio 5
  2583. in sich aufnehmen
    concipio 5
  2584. in sich aufnehmen
    percipio 5
  2585. in sich begreifen
    capio 5
  2586. in sich begreifen
    cohibeo 2
  2587. in sich enthalten
    cohibeo 2
  2588. in sich erfassen
    amplector 3
  2589. in sich fassen
    capio 5
  2590. in sich fressen
    sorbeo 2
  2591. in sich hineinfressen
    sorbeo 2
  2592. in sich gehen
    animum ad se ipsum advoco
  2593. in sich hineinziehen
    poto 1
  2594. in sich hineinziehen
    traho 3
  2595. in sich hineinziehen
    voro 1
  2596. in sich konsistent
    congruens, congruentis
  2597. in sich nähren
    concipio 5
  2598. in sich ruhend
    compositus, composita, compositum
  2599. in sich umfassen
    amplector 3
  2600. in sich verliebt sein
    me amo
  2601. in sich ziehen
    traho 3
  2602. in sich gekommen
    mihi acquiesco
  2603. in sich zur Ruhe kommen
    mihi acquiesco
  2604. in sich zusammensinken
    collabor 3
  2605. in Sicherheit bringen
    contutor 1
  2606. in Sicherheit bringen
    depono 3
  2607. in Sicherheit bringen
    subduco 3
  2608. in Sicherheit sein
    in tranquillo sum
  2609. in Sicherheit sein
    in vado sum
  2610. in Sicherheit sein
    salvus sum
  2611. in Sicherheit
    tute
  2612. in Sicht in Sichtweite im Blick Blickfeld sein
    in conspectu sum
  2613. in Sicht in Sichtweite im Blick Blickfeld sein
    in prospectu sum
  2614. in Sicht in Sichtweite in den Blick ins Blickfeld kommen
    in prospectu esse coepi
  2615. in Sicht in Sichtweite ins Blickfeld kommen
    in conspectu esse coepi
  2616. in Sklaverei geraten
    in servitutem elabor
  2617. in so fern
    eatenus
  2618. in so hohem Grad
    tantopere (tanto opere)
  2619. in so hohem Maße
    tantopere (tanto opere)
  2620. in so weit
    eatenus
  2621. in so wenigen Tagen
    totiugis diebus
  2622. in solchem Maße
    ita
  2623. in Sorge sein
    sollicitus sum
  2624. in Sorge sein
    laboro 1
  2625. in sozialer Weise
    socialiter
  2626. in Spannung gehalten
    intentum aliquem habeo
  2627. in Spannung halten
    intentum aliquem habeo
  2628. in Spannung leben mit jdm.
    in simultate sum cum aliquo
  2629. in Spannung leben
    dissideo cum aliquo
  2630. in Spannung leben
    simultatem exerceo cum aliquo
  2631. in Spannung leben
    distractus sum cum aliquo
  2632. in Spannung versetzen
    arrigo 3
  2633. in Staatseigentum überführen
    publico 1
  2634. in starke Bewegung versetzen
    cito 1
  2635. in Staunen versetzen
    obstupeo 2
  2636. in Staunen versetzt werden
    obstupeo 2
  2637. in Stein hauen
    exscalpo
  2638. in Stiefeln
    caligatus, caligata, caligatum
  2639. in Streit geraten
    oritur mihi altercatio
  2640. in Streit geraten
    oritur mihi rixa
  2641. in Streit geraten
    in certamen venio
  2642. in Strömen fließen
    sudor fluit rivis
  2643. in Strömen regnen
    imber torrentis modo effunditur
  2644. in Stücke gerissen
    collaceratus, collacerata, collaceratum
  2645. in Stücke hauen
    membratim caedo
  2646. in Stücke hauen
    obtrunco 1
  2647. in Stücke hauen
    contrucido 1
  2648. in Stücke reißen
    diripio 5
  2649. in Stücke schlagen
    comminuo 3
  2650. in Stücke zerteilen
    defrusto 1
  2651. in Syrien eindringen
    in Syriam introrumpo
  2652. in Tätigkeit bringen
    pello 3
  2653. in Tausch geben
    commuto 1
  2654. in Teile absondern
    dispertio 4
  2655. in Teile zerlegen
    partio 4
  2656. in Teile zerlegen
    partior 4
  2657. in tiefe Betrübnis versetze
    exulcero 1
  2658. in tiefe Trauer versetzen
    in maximos luctus incido
  2659. in tiefem Schlaf liegen
    sopitus sum
  2660. in tiefen Schlaf fallen
    somno mergor
  2661. in tiefen Schlaf sinken
    somno mergor
  2662. in tiefen Schlaf sinken
    somno opprimor
  2663. in tiefen Schlaf verfallen
    consopior 4
  2664. in tiefen Schlaf versetzen
    consopio 4
  2665. in tiefes Wasser geraten
    vado destituor
  2666. in Tiergestalt bilden
    effero 1
  2667. in Torheit verwandeln
    stultifico 1
  2668. in träger Ruhe verharren
    torpeo 2
  2669. in träger Untätigkeit verharren
    cessatione torpeo
  2670. in Tränen aufgehen
    lacrimis colliquesco
  2671. in Tränen ausbrechen
    collacrimo 1
  2672. in Tränen ausbrechen
    collacrimor 1
  2673. in Tränen ausbrechen
    collacrumo 1
  2674. in Trauer gehen
    lugeo 2
  2675. in Trauer sein
    lugeo 2
  2676. in Trauer versetzen
    maestitiam infero
  2677. in Trauer versetzt gestürzt werden
    maerore affligor
  2678. in Trippelschritten
    spissigradus, spissigrada, spissigradum
  2679. im Trockenen vegetieren
    in aridis vescor
  2680. in trockenen Landstrichen leben
    in aridis vescor
  2681. in trockenen Tüchern zu sein scheinen
    iam esse in vado salutis res videtur
  2682. in Trümmer gehen
    frangor 3
  2683. in Trümmer legen
    disturbo 1
  2684. in überströmender Fülle
    exuberanter
  2685. in übertragenem Sinn
    translative
  2686. im Übermaß
    redundanter
  2687. in übervollem Maß
    redundanter
  2688. in Umlauf bringen
    celebro 1
  2689. in Umlauf bringen
    commoveo 2
  2690. in Umlauf sein
    circumferor
  2691. in Umlauf sein
    feror
  2692. in Umlauf sein
    in omnium usu sum
  2693. in Umlauf sein
    in omnium usu versor
  2694. in Umrissen darstellen
    adumbro 1
  2695. illustriere
    delineo 1
  2696. illustrieren
    delineo 1
  2697. in Umrissen zeichnen
    delineo 1
  2698. in uneigentlichem Sinn verwenden
    abutor 3
  2699. in Uneinigkeit leben
    dissentio 4
  2700. in Uneinigkeit leben
    dissideo 2
  2701. in ungebundener Sprache
    prosaicus, prosaica, prosaicum
  2702. in ungebundener Sprache
    prosalis, prosale
  2703. in ungeordneter Weise
    perturbate
  2704. in ungewisser Lage sein
    sum in ambiguo
  2705. in Ungewissheit lassen
    in incerto relinquo
  2706. in Ungewissheit lassen
    suspendo 3
  2707. in Ungewissheit setzen
    suspendo 3
  2708. in Unkenntnis halten
    celo 1
  2709. in unlauterer Absicht handeln
    illiberaliter ago
  2710. in Unordnung bringen
    confundo 3
  2711. in Unordnung bringen
    conturbo 1
  2712. in Unordnung bringen
    disturbo 1
  2713. in Unordnung bringen
    misceo 2
  2714. in Unordnung bringen
    obturbo 1
  2715. in Unordnung bringen
    permisceo 2
  2716. in Unordnung bringen
    turbido 1
  2717. in Unordnung
    turbide
  2718. in Unordnung
    acosmos, acosmon
  2719. in Unruhe bringen
    agito 1
  2720. in Unruhe sein
    caleo 2
  2721. in Unruhe sein
    trepido 1
  2722. in Unruhe sein
    tumeo 2
  2723. in Hektik sein
    tumultuor 1
  2724. in Unruhe sein
    tumultuor 1
  2725. in Unruhe versetzen
    sollicito 1
  2726. in Unruhe versetzen
    turbo 1
  2727. in Unruhe versetzen
    verso 1
  2728. in Unruhe versetzen
    agito 1
  2729. in Verwirrung setzen
    agito 1
  2730. in unruhiger Sorge sein
    aestuor 1
  2731. in unsere Zeit fallen
    hoc incidit in aetatem nostram
  2732. in unsere Zeit passend
    de more
  2733. in Untätigkeit verharren
    torpeo 2
  2734. in Unterabteilungen zerlegen
    subdivido 3
  2735. in Unterwürfigkeit verharren
    in officio maneo
  2736. in ununterbrochener Abfolge
    continuanter
  2737. in ununterbrochener Folge
    continuanter
  2738. in ununterbrochener Reihenfolge
    continuanter
  2739. in einer Reihe
    continenter
  2740. in ununterbrochener Folge
    continenter
  2741. in üppgen Genüssen schwelgen
    deliciis diffluo
  2742. in Urlaub gehen
    feriatum commeo
  2743. in Urlaub sein
    ferior 1
  2744. in Verachtung kommen
    in contemptionem venio
  2745. in Verachtung kommen
    in contemptum adducor
  2746. in Verachtung kommen
    in contemptum venio
  2747. in Verachtung stehen
    contemptui sum
  2748. in Verbindung bringen
    afficio 5
  2749. in Verbindung bringen
    coniungo 3
  2750. in Verbindung kommen
    implicor 1
  2751. in Verbindung stehen mit etw.
    coniunctus sum cum aliqua re
  2752. in Verbindung stehen
    attingo 3
  2753. in Verbindung stehen
    rationem habeo cum aliquo
  2754. in Verbindung stehen
    pertineo ad aliquid
  2755. in Verbindung treten
    in alicuius societatem me confero
  2756. in Verdacht bringen
    in suspicionem voco
  2757. in Verdacht einer Sache geraten
    in suspiconem alicuius rei vocor
  2758. in Verdacht fallen
    in suspicionem alicui venio
  2759. in Verdacht geraten
    in suspicionem incido
  2760. in Verdacht haben
    suspectum aliquem habeo de aliqua re
  2761. in Verdacht heben
    suspicio 5
  2762. in Verdacht kommen
    in suspicionem alicui venio
  2763. in Verdacht kommen
    in suspicionem incido
  2764. in verdächtiger Weise
    suspecto
  2765. in Verderbnis übergehen
    corrumpor 3
  2766. in Verfall geraten
    dilabor 3
  2767. in Verfall geraten
    procumbo 3
  2768. in Verfall geraten
    senesco 3
  2769. in Verfall geraten
    desido 3
  2770. in Verfall kommen
    prolabor 3
  2771. in Vergessenheit bringen
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  2772. in Vergessenheit bringen
    oblittero 1 (oblitero 1)
  2773. in Vergessenheit bringen
    aboleo 2
  2774. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione deletur
  2775. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione exstinguitur
  2776. in Vergessenheit geraten
    aliquid oblivione obruitur
  2777. in Vergessenheit geraten
    exolesco 3
  2778. in Vergessenheit geraten
    exspiro 1
  2779. in Vergessenheit geraten
    inveterasco 3
  2780. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei evanescit
  2781. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei oblitteratur
  2782. in Vergessenheit geraten
    memoria alicuiuis rei obscuratur
  2783. in Vergessenheit geraten
    obliteror 1
  2784. in Vergessenheit geraten
    oblitteror 1 (obliteror 1)
  2785. in Vergessenheit geraten
    oblivione obruor
  2786. in Vergessenheit geraten
    oblivione terminor
  2787. in Vergessenheit geraten
    excido 3 (cado)
  2788. in Vergessenheit geraten
    exstinguor 3 (extinguor 3)
  2789. in Vergnügungen schwelgen
    voluptatibus fruor
  2790. in verkehrter Folge
    praepostero
  2791. in Verlegenheit bringen
    conturbo 1
  2792. in Verlegenheit bringen
    negotium alicui exhibeo
  2793. in Verlegenheit bringen
    negotium alicui facesso
  2794. in Bedrängnis bringen
    angusto 1
  2795. in Schwierigkeit bringen
    angusto 1
  2796. in Verlegenheit bringen
    angusto 1
  2797. in die Bredouille bringen
    angusto 1
  2798. in die Klemme bringen
    angusto 1
  2799. in eine schwierige Lage bringen.in Misslichkeit bringen
    angusto 1
  2800. in Schwierigkeit bringen
    angustio 1
  2801. in Verlegenheit bringen
    angustio 1
  2802. in die Bredouille bringen bringen
    angustio 1
  2803. in die Klemme bringen
    angustio 1
  2804. in eine schwierige Lage bringen
    angustio 1
  2805. in Verlegenheit geraten
    difficultate afficior
  2806. in Not geraten
    angustior 1
  2807. in Verlegenheit kommen
    angustior 1
  2808. in Verlegenheit sein
    laboro 1
  2809. in Verlegenheit sein
    titubo 1
  2810. im Ungewissen sein
    aporior 1
  2811. in Verlegenheit sein
    aporior 1
  2812. in Verlegenheit sein
    angustiatus sum
  2813. in Verlegenheiten bringen
    intrico 1
  2814. in Verlegenheiten gebracht
    intrico 1
  2815. in Verruf bringen
    dedeceo 2
  2816. in Verruf bringen
    defloro 1
  2817. in Verruf bringen
    infamiae mihi aliquid est
  2818. in Verruf bringen
    infamiam alicui aspergo
  2819. in Verruf bringen
    infamo 1
  2820. in Verruf kommen
    infamia aspergor
  2821. in Verruf kommen
    infamis esse coepi
  2822. in Verruf stehen
    infamis sum
  2823. in Verse bringen
    versifico 1
  2824. in Verse setzen
    versifico 1
  2825. in Versen geschrieben
    versificus, versifica, versificum
  2826. in Versuchung führen
    tempto 1
  2827. in vertrautem Verhältnis leben
    consuesco 3
  2828. in Vertretung lehrern
    subdoceo 2
  2829. in Verwahrung geben
    depono 3
  2830. in Verwahrung nehmen
    adservo 1
  2831. in Verwahrung nehmen
    asservo 1 (adservo 1)
  2832. in Verwesung übergehen lassen
    putrefacio 5
  2833. in Verwesung übergehen
    computresco 3
  2834. in Verwesung übergehen
    putesco 3
  2835. in Verwesung übergehen
    putisco 3
  2836. in Verwesung übergehen
    putrefio
  2837. in Verwesung übergehen
    putresco 3
  2838. in Verwesung übergehen
    tabesco 3
  2839. in Verwirrung geraten
    obstupesco 3
  2840. in Verwirrung sein
    trepido 1
  2841. in vielerlei Rücksicht Beziehung
    multis locis
  2842. in vier Teile teilen
    quadripertito aliquid divido
  2843. in vollem Galopp zurückeilen
    equi datis referuntur habenis
  2844. in vollem Lauf auf einen Ort zueilen
    effuso cursu feror ad aliquem locum
  2845. in vollem Lauf zueilen
    magno cursu contendo
  2846. in vollem Lauf
    curriculo
  2847. in vollem Tempo
    curriculo
  2848. in voller Fahrt
    curriculo
  2849. in vollem Maß hervorgehen
    redundo 1
  2850. in vollem Saft stehend
    consucidus, consucida, consucidum
  2851. in vollem Trab
    tolutim
  2852. im vollen Umfang
    in omni genere
  2853. in jeder Beziehung
    in omni genere
  2854. in vollem Maße
    in omni genere
  2855. in vollem Umfang
    in omni genere
  2856. im vollen Umfang
    omni a parte
  2857. in jeder Beziehung
    omni a parte
  2858. in vollem Maße
    omni a parte
  2859. in vollem Umfang
    omni a parte
  2860. im vollen Umfang
    omni ex parte
  2861. in jeder Beziehung
    omni ex parte
  2862. in vollem Maße
    omni ex parte
  2863. in vollem Umfang
    omni ex parte
  2864. im vollen Umfang
    omni parte
  2865. in jeder Beziehung
    omni parte
  2866. in vollem Maße
    omni parte
  2867. in vollem Umfang
    omni parte
  2868. im vollen Umfang
    omnia
  2869. in jeder Beziehung
    omnia
  2870. in vollem Maße
    omnia
  2871. in vollem Umfang
    omnia
  2872. im vollen Umfang
    omnibus modis
  2873. in jeder Beziehung
    omnibus modis
  2874. in vollem Maße
    omnibus modis
  2875. in vollem Umfang
    omnibus modis
  2876. im vollen Umfang
    omnimodatim
  2877. in jeder Beziehung
    omnimodatim
  2878. in vollem Maße
    omnimodatim
  2879. in vollem Umfang
    omnimodatim
  2880. im vollen Umfang
    omnimodis
  2881. in jeder Beziehung
    omnimodis
  2882. in vollem Maße
    omnimodis
  2883. in vollem Umfang
    omnimodis
  2884. im vollen Umfang
    omnimodo
  2885. in jeder Beziehung
    omnimodo
  2886. in vollem Maße
    omnimodo
  2887. in vollem Umfang
    omnimodo
  2888. im vollen Umfang
    per omnia
  2889. in jeder Beziehung
    per omnia
  2890. in vollem Maße
    per omnia
  2891. in vollem Umfang
    per omnia
  2892. in vollem Umfang
    sollus, solla, sollum
  2893. in vollen Zügen trinken
    duco 3
  2894. in Saft und Kraft stehen
    vigeo 2
  2895. in voller Kraft und Frische stehen
    vigeo 2
  2896. in voller Zahl herstellen
    expleo 2
  2897. in volles Licht setzen
    collumino 1
  2898. in völliger Zurückgezogenheit leben
    procul a consuetudine hominum vivo
  2899. in Wallung bringen
    fervefacio 5
  2900. in Wallung geraten
    fervesco 3
  2901. in Wallung geraten
    fervisco 3
  2902. in Wallung sein
    tumeo 2
  2903. in warmem Wasser baden
    excaldo 1
  2904. in Wegfall kommen
    deficio 5
  2905. in weiten Gewändern
    bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
  2906. in Wellen
    undose
  2907. in wellenartiger Form
    undatus, undata, undatum
  2908. in Wettstreit treten
    certamen consero
  2909. in Wettstreit treten
    in certamen venio
  2910. in wie weit
    qua
  2911. in Windungen
    tortuose
  2912. in winselndem Ton vortragen
    delatro 1
  2913. in Worte kleiden
    expono 3
  2914. in Worte kleiden
    perago 3
  2915. in Wut geraten
    saevire coepi
  2916. in Wut geraten
    insaevio 4
  2917. in Wut versetzen
    furio 1
  2918. in Zehnergruppen einteilen
    decurio 1
  2919. in Zelten lagern
    tendo 3
  2920. in Zenturien abteilen
    centurio 1
  2921. in Zenturien vereinigen
    concenturio 1
  2922. in Zenturien versammeln
    concenturio 1
  2923. in Zitrusöl getränkt
    citratus, citrata, citratum
  2924. in zitternde Bewegung kommen
    convibro 1
  2925. in zitternde Bewegung setzen
    crispo 1
  2926. in zitternde Bewegung setzen
    vibro 1
  2927. in schnelle Bewegung versetzen
    convibro 1
  2928. in zitternde Bewegung versetzen
    convibro 1
  2929. in Zivil sein
    vestibus civilibus indutus sum
  2930. in Zorn geraten
    turgesco 3
  2931. in Zorn geraten
    irascor 3
  2932. in zu Wohlstand kommen
    floresco 3
  2933. in Zucht halten
    coerceo 2
  2934. in Zucht und Ordnung halten
    milites coerceo et in officio contineo
  2935. in Zufriedenheit leben
    sorte mea contentus vivo
  2936. in Zukunft anwesend sein
    adfore
  2937. in Zusammenhang bringen
    afficio 5
  2938. in Zusammenhang bringen
    conecto 3
  2939. in Zusammenhang bringen
    coniungo 3
  2940. in Zusammenhang bringen
    copulo 1
  2941. in zwei Abteilungen angreifen
    bipartito signa infero
  2942. in zwei gleiche Hälften teilen
    aequaliter divido
  2943. in zwei gleiche Hälften teilen
    in duo sibi aequa divido
  2944. in zwei Hälften teilen
    divido 3
  2945. in zwei Teile geteilt
    bifissus, bifissa, bifissum
  2946. in zwei Teile reißen
    duplico 1
  2947. in zwei Teile spalten
    duplico 1
  2948. in zwei Teile teilen
    bipartio 4 (bipertio 4)
  2949. in zwei Teile teilen
    bifariam aliquid divido
  2950. in zwei Teile teilen
    bipertito aliquid divido
  2951. in zwei Teile teilen
    in duas partes aliquid divido
  2952. in Zweifel ziehen
    ambigo 3
  2953. in Zweifel ziehen
    dubito 1
  2954. in Zweifel ziehen
    in dubium voco
  2955. in Zweifel gezogen
    indubito 1
  2956. in Zweifel ziehen
    indubito 1
  2957. in Zweifel ziehend
    dubitative
  2958. in Zwietracht leben
    dissideo 2
  2959. in Zwietracht leben
    discordo 1
  2960. in Zwischenräumen eintreten lassen
    intervallo 1
  2961. in zwölf gleiche Teile teilen
    in duodecim partes aequabiliter divido
  2962. inaktiv bleiben
    sileo 2
  2963. inaktiv
    inoperatus, inoperata, inoperatum
  2964. inakzptabel
    non probabiliter
  2965. inbegriffen sein
    contineor
  2966. inbegriffen sein
    teneor
  2967. inbrünstig küssen
    dissuavio 1 (dissavio 1)
  2968. inbrünstig küssen
    dissuavior 1 (dissavior 1)
  2969. incubation
    incubatio, incubationis f
  2970. incubation
    incubitio, incubitionis f
  2971. indifferent
    adiaphoros, adiaphoron
  2972. indirekte Beleuchtung
    refulgentia, refulgentiae f
  2973. indirektes Licht
    refulgentia, refulgentiae f
  2974. indisponiert
    indispositus, indisposita, indispositum
  2975. ineinander flechten
    plecto 3
  2976. ineinander fügen
    plecto 3
  2977. ineinander verweben
    intertexo 3
  2978. ineinanderfallen
    confundor 3
  2979. ineinanderlaufen
    confundor 3
  2980. ineinanderschlingen
    necto 3
  2981. ineinanderschlingen
    nexo 1
  2982. ineinandergeschlungen
    implico 1
  2983. ineinanderschlingen
    implico 1
  2984. infantil
    fatue
  2985. infiltrieren
    irrepo 3
  2986. infiltrieren
    permeo 1
  2987. infiltrieren
    transmeo 1
  2988. infizieren
    inficio 5
  2989. infizieren
    vitio 1
  2990. infolge einer Erkältung krank sein
    ex frigore morbo implicitus sum
  2991. infolge seines Sieges triumphieren
    triumpho ex victoria mea
  2992. informieren
    certiorem facio
  2993. informieren
    certioro 1
  2994. ingeniös
    ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
  2995. inhaltslos
    nudus, nuda, nudum
  2996. inhaltsreich
    argumentosus, argumentosa, argumentosum
  2997. inhaltsschwer
    argumentosus, argumentosa, argumentosum
  2998. inhibitorisch
    catastalticus, catastaltica, catastalticum
  2999. inhuman
    inhumanus, inhumana, inhumanum
  3000. inklusive jenen
    cum illis
  3001. inkohärent
    asyndetus, asyndeta, asyndetum
  3002. inkohärent
    incohaerens, incohaerentis
  3003. inkonsequent
    varius, varia, varium
  3004. inkurabel
    inemendabilis, inemendabile
  3005. inländisch
    vernula, vernulae c
  3006. innehaben
    obsideo 2
  3007. innehaben
    obtineo 2
  3008. innehaben
    possideo 2
  3009. innehaben
    potior 4
  3010. innehaben
    teneo 2
  3011. innegehabt
    insideo 2
  3012. innehaben
    insideo 2
  3013. innehalten
    pausam facio
  3014. innehalten
    pauso 1
  3015. innehalten
    quiesco 3
  3016. innehalten
    resisto 3
  3017. innehalten
    strigo 1
  3018. innehalten
    subsisto 3
  3019. innen hineinbringen
    intimo 1
  3020. innen hineinfügen
    intimo 1
  3021. innen hineintun
    intimo 1
  3022. innen
    centrosus, centrosa, centrosum
  3023. intern
    centrosus, centrosa, centrosum
  3024. innere Hand
    manus adversa
  3025. innere Kraft
    fiducia sui
  3026. innere Sicherheit; Selbstgewissheit; Dünkel; mentale Stärke
    fiducia sui
  3027. innere Ruhe
    animus aequus
  3028. innere Ruhe
    animus sedatus
  3029. innere Ruhe
    animi aequitas
  3030. innerer Raum
    medium, medii n
  3031. innerhalb eines Jahres
    anno vertente
  3032. innerlich ergreifen
    commoveo 2
  3033. innerlich rühren
    stringo 3
  3034. innewerden
    nosco 3
  3035. innig lieben
    exosculor 1
  3036. innig umarmen
    complexor 1
  3037. ins Alarmhorn blasen
    bellicum cano
  3038. ins Angesicht sehen
    contra mortem intueor
  3039. ins Auge fallen
    aliquid sub oculorum aspectum cadit
  3040. ins Auge fallen
    aliquid sub oculos cadit
  3041. ins Auge fassen
    speculor 1
  3042. ins Auge fassen
    tueor 2
  3043. ins Auge fassen
    video 2
  3044. in den Blick fassen
    contueor 2
  3045. ins Auge fassen
    contueor 2
  3046. ins Auge fassen
    oculos converto
  3047. ins Auge fassen
    lego 3
  3048. ins Auge schauen
    aspicio 5 (adspicio) 5
  3049. ins Auge sehen
    mortem aspicio
  3050. ins Bett pissen
    lectum commeio
  3051. ins Blaue hinein reden
    alucinor 1 (halucinor 1)
  3052. ins Bockshorn jagen
    in angustum adduco
  3053. ins Dasein treten
    coorior 4
  3054. in die Einzelheiten gehen
    de singulis ago
  3055. ins Detail gehen
    de singulis ago
  3056. ins Detail in die Einzelheiten gehen
    singulas partes persequor
  3057. ins Deutsche übersetze
    Germanice reddo
  3058. ins Deutsche übersetzen
    in sermonem Germanicum converto
  3059. ins Einverständnis ziehen
    ab interioribus consiliis segregor
  3060. ins Elend bringen
    ego te misere perdidi
  3061. ins Ernste ziehen
    res in serium versa est
  3062. ins erste Mannesalter treten
    pubesco 3
  3063. ins Exil gehen
    solum verto exsilii causa
  3064. ins Feld rücken
    ad bellum proficiscor
  3065. ins Garn ins Netz gehen
    in plagam incido
  3066. ins Gedächtnis zurückbringen
    in memoriam revoco
  3067. ins Gedächtnis zurückrufen
    admoneo 2
  3068. ins Gedächtnis zurückrufen
    memoriam alicuius rei repeto
  3069. ins Gedächtnis zurückrufen
    memoriam alicuius rei revoco
  3070. ins Gedächtnis zurückrufen
    reduco in memoriam
  3071. ins Gedächtnis zurückrufen
    renovo 1
  3072. ins Gedränge bringen
    circumvenio 4
  3073. ins Gedränge geraten sein
    turba premor
  3074. ins Gedränge geraten
    in angustias venio
  3075. ins Gedränge geraten
    in turbam implicor
  3076. ins Gedränge kommen
    circumvenior 4
  3077. ins Gedränge kommen
    turba premor
  3078. ins Gedränge kommen
    in angustias venio
  3079. ins Gedränge kommen
    in turbam implicor
  3080. ins Gefägnis einsperren
    vinclis et carcere freno
  3081. ins Gefängnis einbrechen
    carcerem refringo
  3082. ins Gefängnis werfen
    in custodiam conicio
  3083. ins Gefängnis werfen
    in custodiam do
  3084. ins Gefängnis werfen
    in custodiam trado
  3085. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem condo
  3086. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem conicio
  3087. ins Gefängnis werfen
    in vincula aliquem do
  3088. ins Gerede bringen
    differo
  3089. ins Gerede kommen
    in sermōnem venio
  3090. ins Gerede kommen
    in ora hominum venio
  3091. ins Gesicht blicken
    contra mortem intueor
  3092. ins Gesicht hängen
    coma prominet in vultum
  3093. ins Gesicht schlagen
    os verbero
  3094. ins Gesicht schlagen
    faciem ferio
  3095. ins Gesicht spucken
    conspuo 3
  3096. ins Gesicht gespuckt
    in faciem alicuius inspuo
  3097. ins Gesicht spucken
    in faciem alicuius inspuo
  3098. ins Gespräch kommen
    in collocutionem venio
  3099. ins Gespräch kommen
    sermonem confero cum aliquo
  3100. ins Gespräch kommen
    in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re
  3101. ins Gespräch kommen
    in sermonem incido cum aliquo de aliqua re
  3102. ins Gewicht fallende Empfehlung
    auctoritas, auctoritatis f
  3103. ins Grab sinken
    decido 3
  3104. ins Greisenalter kommen
    consenesco 3
  3105. ins Haus gehen
    tecto succedo
  3106. ins Herz dringen
    permanat amor in pectus
  3107. ins Herz schließen
    amplector 3
  3108. ins Holz wachsen
    silvesco 3
  3109. ins Jünglingsalter treten
    pubesco 3
  3110. ins Kloster stecken
    claustro 1
  3111. ins Lager zurückkehren
    castra repeto
  3112. ins Lateinische übersetzen
    latinizo 1
  3113. ins Lateinische übersetzen
    latino 1
  3114. ins Lateinische übertragen
    philosophiam Graecam Latinis litteris mando
  3115. ins Leben bringen
    sero 3 (2)
  3116. ins Leben rufen
    expergefacio 5
  3117. ins Leben rufen
    procreo 1
  3118. ins Leben rufen
    creo 1
  3119. ins Leben rufen
    efficio 5
  3120. ins Leben rufen
    excito 1
  3121. ins Leben rufen
    gigno 3
  3122. ins Leben treten
    coorior 4
  3123. ins Leben zurückbringen
    a mortis limine revoco (restituo)
  3124. ins Leben zurückbringen
    focilo 1
  3125. ins Leben zurückkehren
    ab inferis existo
  3126. ins Leben zurückrufen
    ab inferis aliquem revoco
  3127. ins mannbare Alter treten
    pubesco 3
  3128. ins mannbare Alter treten
    pubisco 3
  3129. ins Meer ergießen
    exigo 3
  3130. ins Netz ziehen
    obretio 4
  3131. ins Ohr flüstern
    ad aurem insusurro
  3132. ins Ohr sagen
    in aurem insusurro alicui aliquid
  3133. ins rechte Licht setzen
    illustro 1
  3134. ins rechte Verhältnis bringen
    comparo 1
  3135. ins rechte Verhältnis bringen
    tempero 1
  3136. ins Reine bringen
    discepto 1
  3137. ins Reine bringen
    eliquo 1
  3138. ins Reine bringen
    explico 1
  3139. ins reine bringen
    purgo 1
  3140. ins Reine bringen
    conficio 5
  3141. ins Reine bringen
    compono 3
  3142. ins Rötliche fallen
    subrutilo 1
  3143. ins Rötliche gehend
    subrutilus, subrutila, subrutilum
  3144. ins Schlepptau nehmen
    remulco 1
  3145. ins Schlepptau nehmen
    remulco abstraho
  3146. ins Schlepptau nehmen
    remulco adduco
  3147. ins Schlepptau nehmen
    remulco traho
  3148. ins Schwitzen kommen
    insudo 1
  3149. ins Spiel kommen
    intervenio 4
  3150. ins Stocken geraten
    adhaeresco 3
  3151. ins Stocken geraten
    pendeo 2
  3152. ins Stocken geraten
    refrigesco 3
  3153. ins Stocken geraten
    elanguesco 3
  3154. ins Stocken geraten
    conquiesco 3
  3155. ins Trudeln kommen
    vacillo 1
  3156. ins Unglück geraten
    offendo 3
  3157. ins Unglück geraten
    in calamitatem incido
  3158. ins Unglück stürzen
    proicior in miserias
  3159. ins Unglück stürzen
    ego te misere perdidi
  3160. ins Verderben rennen lassen
    in praeceps do aliquem
  3161. ins Verderben stürzen
    corruo 3
  3162. ins Verderben stürzen
    perdo 3
  3163. ins Verderben stürzen
    pessum do
  3164. ins Verderben stürzen
    ad exitium voco
  3165. ins Verderben stürzen
    perdo aliquem
  3166. ins Verderben stürzen
    praeceps agor
  3167. ins Vertrauen ziehen
    ab interioribus consiliis segregor
  3168. ins Wachs schreiben
    talia cera peraro
  3169. ins Wasser eintauchen
    aquae immergo
  3170. ins Wasser eintauchen
    in aquam immergo
  3171. ins Weiße spielen
    candico 1
  3172. ins Werk setzen
    conficio 5
  3173. ins Werk setzen
    explico 1
  3174. ins Werk setzen
    facio 5
  3175. ins Werk setzen
    instauro 1
  3176. ins Werk setzen
    molior 4
  3177. ins Werk setzen
    opero 1
  3178. ins Wespennest stechen
    irrito crabrones
  3179. ins Zuchthaus bringen
    in ergastulum do
  3180. ins Zuchthaus bringen
    in ergastulum duco
  3181. insbesondere
    cumprimis (od. cum primis)
  3182. inselreich
    insulosus, insulosa, insulosum
  3183. insgeheim ausdrücken
    subsono 1
  3184. insgeheim bemerken
    subnoto 1
  3185. insgeheim einen Hinweis geben
    submoneo 2
  3186. insgeheim einführen
    subintroduco 3
  3187. insgeheim hineingehen
    subintro 1
  3188. insgeheim bemerken
    subsentio 4
  3189. insgeheim merken
    subsentio 4
  3190. insgeheim murmeln
    submurmuro 1
  3191. insgeheim murmeln
    summurmuro 1
  3192. insgeheim wahrnehmen
    subsentio 4
  3193. insgeheim zu verstehen geben
    subsono 1
  3194. insgheim anstiften
    suborno 1
  3195. inspirier
    inflo 1
  3196. inspirieren
    inflo 1
  3197. inspiriert
    inflo 1
  3198. inspirierte
    inflo 1
  3199. inspiriere
    inspiro 1
  3200. inspirieren
    inspiro 1
  3201. inspiriert
    inspiro 1
  3202. inspirierte
    inspiro 1
  3203. inspiriere
    instinguo 3
  3204. inspirieren
    instinguo 3
  3205. inspiriert
    instinguo 3
  3206. inspirierte
    instinguo 3
  3207. instabil
    versabilis, versabile
  3208. installiere
    instituo 3
  3209. installieren
    instituo 3
  3210. installiert
    instituo 3
  3211. installierte
    instituo 3
  3212. installieren
    inauguro 1
  3213. installiert
    inauguro 1
  3214. installierte
    inauguro 1
  3215. instand halten
    conservo 1
  3216. instandhalten
    conservo 1
  3217. inständig anflehen
    exobsecro 1
  3218. inständig bitten
    adiuro 1
  3219. inständig bitten
    contestor 1
  3220. inständig bitten
    exoro 1
  3221. inständig bitten
    exposco 3
  3222. inständig bitten
    obtestor 1
  3223. inständig bitten
    oro et obsecro
  3224. inständig bitten
    depreco 1
  3225. inständig bitten
    deprecor 1
  3226. inständig bittend
    deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum
  3227. inständig flehend
    deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum
  3228. inständig die Knie berühren
    confrico genua
  3229. inständig fordern
    exposco 3
  3230. inständigst bitten
    obsecro 1 (opsecro 1)
  3231. in Stand setzen
    apto 1
  3232. instandsetzen
    apto 1
  3233. instand setzen
    comparo 1 (2)
  3234. instandsetzen
    comparo 1 (2)
  3235. instand setzen
    expedio 4
  3236. instandsetzen
    expedio 4
  3237. instand setzen
    praeparo 1
  3238. instandsetzen
    praeparo 1
  3239. insubstantiell
    insubstantivus, insubstantiva, insubstantivum
  3240. insultieren
    deprecio 1
  3241. intelligent
    catus, cata, catum
  3242. intensiv trainieren
    exercito 1
  3243. intensivieren
    adaugeo 2
  3244. intensivieren
    amplifico 1
  3245. intensivieren
    augeo 2
  3246. intensivieren
    crebriorem reddo
  3247. intensivieren
    roboro 1
  3248. intensivieren
    acuo 3
  3249. intermittierend
    intercapedinans, intercapedinantis
  3250. internationalisiere
    internationalem reddo
  3251. internationalisieren
    internationalem reddo
  3252. internationalisiert
    internationalem reddo
  3253. internationalisierte
    internationalem reddo
  3254. interpretiere
    enarro 1
  3255. interpretieren
    enarro 1
  3256. interpretiert
    enarro 1
  3257. interpretierte
    enarro 1
  3258. interpungieren
    distinguo 3
  3259. intrigiere
    inconcilio 1
  3260. intrigieren
    inconcilio 1
  3261. intrigiert
    inconcilio 1
  3262. intrigierte
    inconcilio 1
  3263. intuitiv
    incogitans, incogitantis
  3264. impulsiv
    incogitate
  3265. intuitiv
    incogitate
  3266. investieren
    colloco 1
  3267. investieren
    pono 3
  3268. inwendig hohl machen
    caverno 1
  3269. inzwischen wachen
    intervigilo 1
  3270. inzwischen wohin eilen
    intercurro 3
  3271. irdendwie
    quipiam
  3272. irdener Napf
    testu n (indecl.)
  3273. irdisch
    testeus, testea, testeum
  3274. irdisch
    telluster, tellustris, tellustre
  3275. irgendwo eine Kolonie anlegen
    coloniam deduco in aliquem locum
  3276. irgendwo einkehren
    in aliquem locum deverto
  3277. irgendwo leben
    ago 3
  3278. irgendwo meine seine Wohnung nehmen
    in aliquem locum deverto
  3279. irgendwo seine Wohnung haben
    alicubi habito
  3280. irgendwo wohnen
    ago 3
  3281. irgendwohin emporsteigen
    aliquo tollor
  3282. irgendwohin steuern
    cursum dirigo aliquo
  3283. iron girder
    escifer, esciferi m
  3284. irrationales Handeln
    alogia, alogiae f
  3285. irrationales Verhalten
    alogia, alogiae f
  3286. irre machen
    conturbo 1
  3287. irre reden
    deliro 1
  3288. irre sein
    deliro 1
  3289. irre sein
    lero 1
  3290. irre sein
    liro 1
  3291. irre werden
    labor 3
  3292. irreführen
    fallo 3
  3293. irreführen
    a recta via abduco
  3294. irregeführt
    a recta via abduco
  3295. irreführend
    captiosus, captiosa, captiosum
  3296. irreleiten
    decipio 5
  3297. irreleiten
    decepto 1
  3298. irren
    cesso 1
  3299. irren
    labor 3
  3300. irren
    oberro 1
  3301. irren
    palor 1
  3302. irren
    prolabor 3
  3303. irre
    falsus es
  3304. irren
    falsus es
  3305. irrte
    falsus es
  3306. irrend hingelangen
    aderro 1
  3307. irreversibel
    irregressibilis, irregressibile
  3308. irrige Erwartung
    error opinionis
  3309. irrige Meinung
    error opinionis
  3310. irrige Vorstellung
    error opinionis
  3311. irrtümliche Erwartung
    error opinionis
  3312. irrtümliche Vorstellung
    error opinionis
  3313. irrtümlicher Kurs
    error cursus
  3314. islamische muslimische Glaubenslehre Religionssystem
    ratio Muslimorum
  3315. islamisches muslimisches Glaubenssystem
    ratio Muslimorum
  3316. isolieren
    seiungo 3
  3317. isolieren
    interrumpo 3
  3318. isoliert
    interrumpo 3
  3319. ist es unvermeidbar
    non possum facere, ut non (quin) ... ?
  3320. in den Griff bekommen
    eum concoquere non possum
  3321. im Konflikt sein
    confligo 3
  3322. in Zivil sein
    vestimenta civilia gero
  3323. intelligent
    acutus, acuta, acutum
  3324. intelligent
    sensatus, sensata, sensatum
  3325. im Telegrammstil
    circumcise
  3326. im Überblick
    circumcise
  3327. in Kurzfassung
    circumcise
  3328. in groben Zügen
    circumcise
  3329. in komprimierter Form
    circumcise
  3330. in Hockstellung
    cossim
  3331. in der Hocke
    cossim
  3332. in Einklang seiend
    cohaerens, cohaerentis
  3333. identisch
    commensurabilis, commensurabile
  3334. in Grenzen
    castigate
  3335. identisch
    percongruus, percongrua, percongruum
  3336. intellektuell sicher
    constans, constantis
  3337. immerwährend
    assiduus, assidua, assiduum
  3338. im Telegrammstil
    concise
  3339. im Überblick
    concise
  3340. in Kurzfassung
    concise
  3341. in groben Zügen
    concise
  3342. in komprimierter Form
    concise
  3343. idiotisch
    dementer
  3344. irrsinnig
    dementer
  3345. irrwitzig
    dementer
  3346. in Raten
    granatim
  3347. innere Leichenschau
    anatome, anatomes f
  3348. in den Wehen liegen
    e partu laboro
  3349. in den Wehen liegen
    parturio 4
  3350. in Form eines X teilen
    decuso 1
  3351. im Telegrammstil
    coactim
  3352. im Überblick
    coactim
  3353. in Kurzfassung
    coactim
  3354. in geballter Form
    coactim
  3355. in groben Zügen
    coactim
  3356. in komprimierter Form
    coactim
  3357. in konzentrierter Form
    coactim
  3358. im Telegrammstil
    perstricte
  3359. im Überblick
    perstricte
  3360. in Kurzfassung
    perstricte
  3361. in geballter Form
    perstricte
  3362. in groben Zügen
    perstricte
  3363. in komprimierter Form
    perstricte
  3364. in konzentrierter Form
    perstricte
  3365. in Kurzfassung
    abscise
  3366. im Telegrammstil
    concepte
  3367. im Überblick
    concepte
  3368. in Kurzfassung
    concepte
  3369. in geballter Form
    concepte
  3370. in komprimierter Form
    concepte
  3371. im Telegrammstil
    conceptim
  3372. im Überblick
    conceptim
  3373. in Kurzfassung
    conceptim
  3374. in geballter Form
    conceptim
  3375. in komprimierter Form
    conceptim
  3376. im Ganzen gesehen
    compendiose
  3377. in aller Kürze
    compendiose
  3378. in einem Wort
    compendiose
  3379. insgesamt
    compendiose
  3380. im Landeanflug sein
    delabor 3
  3381. ich lebe
    pluribus annis vivo
  3382. irgendwo leben
    conversor 1
  3383. irgendwo verweilen
    conversor 1
  3384. inhaltsarm
    aridus, arida, aridum
  3385. inhaltslos
    aridus, arida, aridum
  3386. inhaltsarm
    cavus, cava, cavum
  3387. inhaltslos
    cavus, cava, cavum
  3388. inhaltsarm
    exiliter
  3389. inhaltslos
    exiliter
  3390. inhaltsarm
    inanis, inane
  3391. inhaltslos
    inanis, inane
  3392. inhaltsarm
    inaniter
  3393. inhaltslos
    inaniter
  3394. inhaltsarm
    nugatorie
  3395. inhaltslos
    nugatorie
  3396. inhaltsarm
    nugatorius, nugatoria, nugatorium
  3397. inhaltslos
    nugatorius, nugatoria, nugatorium
  3398. inhaltsarm
    vanus, vana, vanum
  3399. inhaltslos
    vanus, vana, vanum
  3400. im Endeffekt
    ad postremum
  3401. im Endergebnis
    ad postremum
  3402. in letzter Instanz
    ad postremum
  3403. in letzter Konsequenz
    ad postremum
  3404. im Endeffekt
    ad ultimum
  3405. im Endergebnis
    ad ultimum
  3406. in letzter Instanz
    ad ultimum
  3407. in letzter Konsequenz
    ad ultimum
  3408. im Dunkeln liegen
    caecum erat crimen
  3409. inkorrekt
    peccans, peccantis
  3410. irrig
    peccans, peccantis
  3411. im Rahmen
    admoderate
  3412. in Form eines Messers anfertigen
    cultello 1
  3413. im übertragenen Sinn
    umbraliter
  3414. im übertragenen Sinn
    umbraliter
  3415. in übertragenem Sinn
    umbraliter
  3416. ich lebte in Wohlstand
    flavit velis aura secunda meis
  3417. in Blitzeseile entfliehen
    velocissime refugio
  3418. in die Wüste schicken
    apolactizo 1
  3419. inkrustiere
    crusto 1
  3420. inkrustieren
    crusto 1
  3421. in tausend Ängsten
    trementer
  3422. inkarniere
    concarno 1
  3423. inkarnieren
    concarno 1
  3424. in vollem Umfang
    plane absumo
  3425. insbesondere
    utique
  3426. in aller Ausführlichkeit
    verbose
  3427. in epischer Breite
    verbose
  3428. in ermüdender Ausführlichkeit
    verbose
  3429. in extenso
    verbose
  3430. in engem Zusammenhang
    contexte
  3431. in enger Beziehung
    contexte
  3432. in enger Verbindung
    contexte
  3433. irre gemeinsam
    compecco 1
  3434. ist gewesen
    esse potest
  3435. ist gewesen
    potest
  3436. ist gewesen
    potest, ut alii ita arbitrentur
  3437. im Augenblick
    momentaliter
  3438. im Moment
    momentaliter
  3439. inspiriere
    calcaria adhibeo
  3440. inspirieren
    calcaria adhibeo
  3441. inspiriere
    calcaria admoveo
  3442. inspirieren
    calcaria admoveo
  3443. inspiriere
    calcaria addo
  3444. inspirieren
    calcaria addo
  3445. inspiriere
    calcaribus utor
  3446. inspirieren
    calcaribus utor
  3447. inspirieren
    stimulos admoveo
  3448. inspirieren
    stimulos subdo
  3449. inspirieren
    stimulos subiecto
  3450. inspirieren
    incito 1
  3451. investiere Mühe investieren
    operam alicui rei insumo
  3452. investiere Mühe und Eifer investieren
    operam studiumque confero in rem
  3453. in jds. Angesicht
    coram + Abl.
  3454. in ganzer Breite loben
    dilaudo 1
  3455. in Geld
    pecuniariter
  3456. in Bälde
    brevi tempore
  3457. in Kürze
    brevi tempore
  3458. in absehbarer Zeit
    brevi tempore
  3459. in kurzem
    brevi tempore
  3460. in naher Zukunft
    brevi tempore
  3461. in nächster Zeit
    brevi tempore
  3462. in die Höhe gerichtet
    sursum vorsum (sursum versum, sursum vorsus, sursum versus)
  3463. in die Höhe gerichtet
    sursuorsum
  3464. in die Höhe gerichtet
    susovorsum
  3465. in kleinen Schritten
    unciatim
  3466. imitativ
    mimeticos, mimeticon
  3467. imitierend
    mimeticos, mimeticon
  3468. im Adamskostüm
    renudus, renuda, renudum
  3469. im Evakostüm
    renudus, renuda, renudum
  3470. in die Nähe
    prope admoveo
  3471. in größere Nähe
    propius admoveo
  3472. im Vorübergehen
    transitorie
  3473. im Vorübergehen
    transitu
  3474. in Abrede stellend
    denegativus, denegativa, denegativum
  3475. im Auge behalten
    asservo 1 (adservo 1)
  3476. ineloquent
    ineloquens, ineloquentis
  3477. impertinent
    impertinēns, impertinentis
  3478. ist
    mihi non licet
  3479. ist
    mihi non licet
  3480. inaktiv sein
    hebeo 2
  3481. inkompatibel
    excongruus, excongrua, excongruum
  3482. inkongruent
    excongruus, excongrua, excongruum
  3483. inkonsistent
    excongruus, excongrua, excongruum
  3484. inäqual
    excongruus, excongrua, excongruum
  3485. intransparent
    imperspicabilis, imperspicabile
  3486. intransparent
    imperspicax, imperspicacis
  3487. intransparent
    imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
  3488. im Nichts verlaufen
    nihil adiuvat
  3489. in Erfahrung bringen
    addisco 3
  3490. informiert werden
    addisco 3
  3491. ist
    locus vacat
  3492. ist
    munus vacat
  3493. ist
    locus vacat
  3494. ist
    munus vacat
  3495. in die Pflicht nehmen
    adigo 3
  3496. in den Dreck ziehen
    incomitio 1
  3497. in bestem Zustand
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3498. in optima forma
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  3499. im Wachzustand
    exsomnis, exsomne
  3500. im Wachzustand
    insomniosus, insomniosa, insomniosum
  3501. im Wachzustand
    insomnis, insomne
  3502. im Wachzustand
    insopitus, insopita, insopitum
  3503. im Wachzustand
    insopor, insoporis
  3504. im Wachzustand
    somni expers
  3505. in Ohnmacht fallen
    animus relinquit aliquem
  3506. irregulär
    inordinate
  3507. ilappere
    argutor 1
  3508. in Versen
    musaeus, musaea, musaeum
  3509. in Prosa
    ametros, ametron
  3510. ich bin dagegen
    veto
  3511. ich erhebe Einspruch
    veto
  3512. ich lege mein Veto ein
    veto
  3513. ich protestiere
    veto
  3514. innere Aufregung
    concitus, concitüs m
  3515. im Uhrzeigersinn
    dextrorsus
  3516. im Uhrzeigersinn
    dextroversum
  3517. in Rippen zerschneiden
    cossigero 1
  3518. innehalten
    conquiesco 3
  3519. in Runzeln legen
    corrugo 1
  3520. in Falten zusammenziehen
    capero 1
  3521. in Sandalen
    crepidatus, crepidata, crepidatum
  3522. in Sandalen
    fabula crepidata
  3523. in Verruf bringen
    contumelio 1
  3524. ins Gerede bringen
    contumelio 1
  3525. in den Griff zu bekommen
    exsuperabilis, exsuperabile (exuperabilis)
  3526. in den Griff zu bekommen
    exuperabilis, exuperabile
  3527. ist
    in ea re standum est
  3528. ist
    maneat hoc
  3529. in Etappen
    granatim
  3530. in einzelnen Schritten
    granatim
  3531. in kleinen Häppchen
    granatim
  3532. in kleinen Schritten
    granatim
  3533. in Etappen
    guttatim
  3534. in Salamitaktik
    guttatim
  3535. in kleinen Häppchen
    guttatim
  3536. in Einzelschritten
    gradalis, gradale
  3537. in Sicherheit bringen
    conservo 1
  3538. im Magen liegen
    aliquid apud me in odio est
  3539. in aller Munde
    perceleber, percelebris, percelebre
  3540. in sich widersprüchlich
    perinconsequens, perinconsequentis
  3541. inkonsistent
    perinconsequens, perinconsequentis
  3542. ins Verderben gestürzt werden
    conflictor 1
  3543. ins Wanken geraten
    de gradu deicior, ut dicitur
  3544. igele _ich einigeln
    a ceteris me segrego
  3545. infiziere mich
    coinquinor 1
  3546. infiziere mich
    morbum nanciscor
  3547. irgendwo wohnen
    conversor 1
  3548. in der Öffentlichkeit
    palam obversor
  3549. integriere mich
    inveterasco 3
  3550. ins Geschehen eingreifen
    me admisceo
  3551. interveniere
    me admisceo
  3552. intervenieren
    me admisceo
  3553. in Brand geraten gerate
    flammesco 3
  3554. in Feuer aufgehen
    flammesco 3
  3555. im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen
    in celebritate versor
  3556. immer häufiger werden
    crebesco 3
  3557. immer wieder auftauchen
    crebesco 3
  3558. immer wieder sich zeigen
    crebesco 3
  3559. interessiere mich
    non alienum aliquid a me puto
  3560. interessierte mich
    non alienum aliquid a me puto
  3561. iehe mich an
    vestior 4
  3562. in die Nähe kommen
    me admoveo
  3563. irre vom Weg ab
    deerro 1
  3564. in die falsche Richtung laufen
    deerro 1
  3565. in großer Zahl zusammenkommen
    coetum celebrant
  3566. investieren
    depono 3
  3567. intelligent
    sensate
  3568. in Sitzung sein
    consido 3
  3569. illustriere
    delinio 4
  3570. illustrieren
    delinio 4
  3571. in Umrissen zeichnen
    delinio 4
  3572. imaginiert
    fictiosus, fictiosa, fictiosum
  3573. in null Komma nichts
    actutum
  3574. in null Komma nichts
    de gradu
  3575. in null Komma nichts
    e vestigio
  3576. in null Komma nichts
    extemplo
  3577. in null Komma nichts
    ilico (illico)
  3578. in null Komma nichts
    statim
  3579. in den Tod sinken
    collabor 3
  3580. immer geöffet
    inconnivus, inconniva, inconnivum
  3581. indirekte Abgaben zahlen
    vectigalia pendo
  3582. inaktiv bleiben
    desideo 2
  3583. im Geheimen
    celate
  3584. im Verborgenen · in aller Stille
    celate
  3585. im Geheimen
    celatim
  3586. im Verborgenen · in aller Stille
    celatim
  3587. im Geheimen
    occultim
  3588. im Verborgenen
    occultim
  3589. im Geheimen
    occulto
  3590. im Verborgenen
    occulto
  3591. in einzelnen Schritten
    frustillatim
  3592. in Brocken
    frustatim
  3593. in einzelnen Schritten
    frustatim
  3594. ist
    est, ut ...
  3595. in die Tiefe gehend
    abscondite
  3596. ins Gras beißen lassen
    definio 4
  3597. infektiös
    verosus, verosa, verosum (1)
  3598. infektiös
    virosus, virosa, virosum (1)
  3599. in Trauer
    atratus, atrata, atratum
  3600. in sich hineinziehen
    obduco 3
  3601. in aller Munde sein
    in confesso sum
  3602. im Gesang feiern
    concino 3
  3603. in seinen Bann schlagen
    corripio 5
  3604. im Regelfall
    ex consuetudine
  3605. in aller Regel
    ex consuetudine
  3606. in der Regel
    ex consuetudine
  3607. im Regelfall
    more tralaticio
  3608. in aller Regel
    more tralaticio
  3609. in der Regel
    more tralaticio
  3610. im Team
    collectivus, collectiva, collectivum
  3611. in Kooperation
    collectivus, collectiva, collectivum
  3612. in Zusammenarbeit
    collectivus, collectiva, collectivum
  3613. invers
    inversum
  3614. invertiert
    inversum
  3615. inkommodieren
    molesto 1
  3616. inakzeptabel
    inconveniens, inconvenientis
  3617. immunisiere
    consecro 1
  3618. immunisieren
    consecro 1
  3619. indelektabel
    insipidus, insipida, insipidum
  3620. in seiner Erwartung getäuscht werden
    carbonem, ut aiunt, pro thesauro invenio
  3621. in Ruhe
    imperturbabilis, imperturbabile
  3622. in aller Gelassenheit
    imperturbabilis, imperturbabile
  3623. in aller Ruhe
    imperturbabilis, imperturbabile
  3624. inaktiv
    debilis, debile
  3625. ist ausgegangen
    dubia victoria pugnatum est
  3626. immer weiter
    immoderatus, immoderata, immoderatum
  3627. immer weiter
    incommensurabilis, incommensurabile
  3628. instabil
    nutabilis, nutabile
  3629. inkomplett
    incompletus, incompleta, incompletum
  3630. irregulär
    inordinalis, inordinale
  3631. irregulär
    inordinaliter
  3632. irregulär
    inordinatim
  3633. idiotisch
    absurde
  3634. irrsinnig
    absurde
  3635. irrwitzig
    absurde
  3636. idiotisch
    absurdus, absurda, absurdum
  3637. irrsinnig
    absurdus, absurda, absurdum
  3638. irrwitzig
    absurdus, absurda, absurdum
  3639. idiotisch
    brutalis, brutale
  3640. irrational
    brutalis, brutale
  3641. irrwitzig
    brutalis, brutale
  3642. irrsinnig · irrwitzig
    delirus, delira, delirum
  3643. ich bin Ihnen sehr dankbar
    deamo 1
  3644. innig lieben
    deamo 1
  3645. in jedem Fall
    quocumque modo res se habeat
  3646. in extremer Bedrängnis
    sub cultro
  3647. in extremer Not
    sub cultro
  3648. in Umlauf setzen
    foras aliquid elimino
  3649. in Bedrängnis kommen
    angustior 1
  3650. in Not geraten
    angustior 1
  3651. in Schwierigkeit geraten
    angustior 1
  3652. in Verlegenheit geraten
    angustior 1
  3653. in ein Dilemma geraten
    angustior 1
  3654. in Bedrängnis sein
    angustiatus sum
  3655. in Not sein
    angustiatus sum
  3656. in Schwierigkeit sein
    angustiatus sum
  3657. in Verlegenheit sein
    angustiatus sum
  3658. in einem Dilemma sein
    angustiatus sum
  3659. in Bedrängnis
    in angustiis versor (sum)
  3660. in Notlage
    in angustiis versor (sum)
  3661. in Schwulitäten
    in angustiis versor (sum)
  3662. in der Bredouille
    in angustiis versor (sum)
  3663. in der Klemme sein sitzen
    in angustiis versor (sum)
  3664. in der Patsche
    in angustiis versor (sum)
  3665. in der Tinte
    in angustiis versor (sum)
  3666. in verzwickter Lage
    in angustiis versor (sum)
  3667. in einer glücklichen Stunde
    auspicato
  3668. in seine Gewalt bringen
    subiungo 3
  3669. intermittiere
    intercapedino 1
  3670. intermittieren
    intercapedino 1
  3671. intermittiere
    intercapio 5
  3672. intermittieren
    intercapio 5
  3673. in anderer Weise
    differenter
  3674. in einem fort
    perpetualiter
  3675. irrsinnig
    alienata mente
  3676. in biblischem Alter
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  3677. in gesegnetem Alter
    grandaevus, grandaeva, grandaevum
  3678. in den Dreck ziehen
    conculco 1
  3679. in Misskredit bringen
    affligo 3 (adfligo 3)
  3680. in Verruf bringen
    affligo 3 (adfligo 3)
  3681. in Misskredit bringen
    frango 3
  3682. in Verruf bringen
    frango 3
  3683. in Misskredit bringen
    frango et comminuo
  3684. in Verruf bringen
    frango et comminuo
  3685. in Misskredit bringen
    humilifico 1
  3686. in Verruf bringen
    humilifico 1
  3687. in Misskredit bringen
    humilio 1
  3688. in Verruf bringen
    humilio 1
  3689. in Misskredit bringen
    infringo 3
  3690. in Verruf bringen
    infringo 3
  3691. in klingende Münze umsetzen
    alienigero 1
  3692. im Ausland leben
    exsolo 1
  3693. in die Pflicht nehmen
    alligo 1 (adligo 1)
  3694. irr
    maniosus, maniosa, maniosum
  3695. irre
    maniosus, maniosa, maniosum
  3696. ist
    mihi non licet
  3697. in Verdacht erregender Weise sprechen
    dico suspiciose
  3698. in Wolken einhüllen
    adnubilo 1
  3699. in Wolken einhüllen
    annubilo 1
  3700. integriere
    conviscero 1
  3701. integrieren
    conviscero 1
  3702. in petto
    in expedito habeo
  3703. in der Versenkung verschwinden
    excido 3 (cado)
  3704. in der Erde vergraben
    defodio 5
  3705. irritieren
    conturbo 1
  3706. in seinen Bann ziehen
    delicio 5
  3707. in Selbstüberschätzung
    confidenter
  3708. in Watte packen
    deperco 3
  3709. imitiert
    adsimulatus, adsimulata, adsimulatum
  3710. in einem Gasthaus übernachten
    deversito 1
  3711. in Verwirrung sein
    tumultuor 1
  3712. ins Gerede der Leute kommen
    aliquid venit in ora hominum
  3713. in Bewusstlosigkeit versetzen
    consopio 4
  3714. ist
    ne cogitari quidem potest
  3715. in Gänze
    beate
  3716. in Gänze
    expletus, expleta, expletum
  3717. in Gänze
    locum beate impleo
  3718. in Gänze
    plane
  3719. in Gänze
    plene
  3720. in jeder Hinsicht
    totaliter
  3721. in vollem Umfang
    totaliter
  3722. in jeder Hinsicht
    tote
  3723. in vollem Umfang
    tote
  3724. in Gänze
    applene
  3725. irre vom Weg ab
    delabor 3
  3726. irre vom Weg ab
    devio 1
  3727. ist
    interest
  3728. ins Gewicht fallend
    luculentus, luculenta, luculentum
  3729. ins Gewicht fallend
    gravis, grave
  3730. in einzelnen Weilern
    vicatim
  3731. in großen Mengen vorhanden
    vilis, vile
  3732. ist
    ex usu est
  3733. ist
    in rem est
  3734. ist
    interest
  3735. imitiert
    assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus)
  3736. im voraus nehmen
    antecapio 5
  3737. ist
    emolumento est
  3738. ist
    ex usu est
  3739. ist
    in rem est
  3740. ist
    alicuius interest
  3741. ist
    mea [tua, nostra, vestra] interest
  3742. im voraus besetzen
    antecapio 5
  3743. in der Sonne wärmen
    aprico 1
  3744. instand halten
    complector 3
  3745. in keine der beiden Richtungen
    neutrubi
  3746. in der Spur sein
    in cursu sum
  3747. in Strömen
    undanter
  3748. in großer Zahl
    undanter
  3749. in hellen Scharen
    undanter
  3750. in der Art eines Sehers sprechen
    vatis in modum dictito
  3751. in der üblichen Weise
    consuetudinarie
  3752. in der Art von Wellen
    undatim
  3753. ins Leben zurückkehren
    ex sepulcro exeo
  3754. ins Leben zurückkehren
    revivisco 3
  3755. in Hülle und Fülle zusammenschaffen
    convecto 1
  3756. inhaltsloses Wort
    verbum inane
  3757. in der Wildnis wachsend
    ferus, fera, ferum
  3758. in die Luft werfen
    ventilo 1
  3759. insgeheim
    tacito
  3760. interessiert sein für
    cupio 5
  3761. in Form eines X teilen
    decusso 1
  3762. in großer Zahl besuchen
    confrequento 1
  3763. in Stücke brechen
    detergeo 2
  3764. in Stücke brechen
    diffringo 3
  3765. in Stücke brechen
    defringo 3
  3766. in Stücke brechen
    confringo 3
  3767. in Stücke hacken
    consario 4
  3768. in Stücke hacken
    consarrio 4
  3769. in Stücke schneiden
    contrunco 1
  3770. in Stücke kochen
    discoquo 3
  3771. in Stücke nagen
    corrodo 3
  3772. in Stücke reißen
    delacero 1
  3773. in Stücke reißen
    discerpo 3
  3774. im Tanzschritt den Takt markieren
    descindo 3
  3775. in Stücke hauen
    dilido 3
  3776. irgendwohin gehen
    commigro 1
  3777. in der Schwebe
    suspense
  3778. in Asche sinken
    ad cineres redeo
  3779. ins Bett gehen
    concedo cubitum
  3780. in einem Körper geeint
    concorporo 1
  3781. ist
    futurum est, ut ...
  3782. ins Straucheln geraten
    cadesco 3
  3783. ist
    periculum est, ne ...
  3784. ist
    timendum est, ne ...
  3785. ins Schwitzen geraten
    assudasco 3
  3786. ins Schwitzen kommen
    assudasco 3
  3787. ins Schwitzen geraten
    assudasso 3
  3788. ins Schwitzen kommen
    assudasso 3
  3789. ins Wasser fallen
    decolo 1
  3790. inkarniere mich
    corporasco 3
  3791. im Ruhestand
    umbraticus, umbratica, umbraticum
  3792. in den Auslieferungszustand zurücksetzen
    adnullo 1
  3793. in Gesellschaft
    una
  3794. in zeitlicher Übereinstimmung
    uno tempore
  3795. in Ordnung bringen
    corrigo 3
  3796. ins Gras beißen lassen
    conficio 5
  3797. in Ordnung bringen
    concinno 1
  3798. in Mitleidenschaft gezogen werden
    deminuor 3
  3799. in Massen
    congregatim
  3800. in Mengen
    congregatim
  3801. in Verbindung bringen
    confero
  3802. in der Schlacht fallen
    concido 3 (2)
  3803. in die Ehe Geben
    collocatio, collocationis f
  3804. in Haufen
    conglobatim
  3805. in Massen
    conglobatim
  3806. im Vergleich entgegensetzen
    confligo 3
  3807. in der Nähe liegend
    continens, continentis
  3808. in sich zusammenhängend
    continens, continentis
  3809. in freundschaftlicher Weise
    coniuncte
  3810. in Scharen zusammenkommen
    confluo 3
  3811. in Besitz nehmen
    corripio 5
  3812. in Stücke schneiden
    concido 3
  3813. im Ernst behaupten
    assevero 1 (adsevero 1)
  3814. in zwei Parteien zerfallen
    abscisus in duas partes
  3815. im Einklang
    concorde
  3816. in Harmonie
    concorde
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein