Vokabular
zu Platon (Apologie) Κ
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-,
Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
καθομολογέω |
|
gestehe zu |  |
καθομολογέω |
|
gebe zu |  |
κακουργέω (τινά) |
|
handele verbrecherisch (an jdm.) |  |
κακουργέω (τινά) |
|
tue (jdm.) Böses |  |
καλλιεπέομαι |
|
werde schön gesprochen |  |
κατ' ἀρχάς |
|
zu Anfang | |
κατ' ἀρχήν |
|
zu Anfang | |
καταδαρθάνω |
|
schlafe ein |  |
καταδαρθάνω |
|
schlafe |  |
καταδέομαι (τινός) |
|
beschwichtige (jdn.) durch Bitten |  |
κατάδηλος |
κατάδηλος, κατάδηλον |
sehr deutlich |  |
καταδηλος |
καταδηλος, καταδηλον |
offenbar |  |
κατανοέω |
|
bedenke |  |
κατανοέω |
|
lerne kennen |  |
κατανοέω |
|
sehe ein |  |
καταχαρίζομαι |
|
zeige mich gefälig |  |
καταχαρίζομαι |
|
willfahre |  |
καταχαρίζομαι τὰ δίκαια |
|
spreche Recht nach Gunst | |
κατέχω |
|
halte nieder |  |
κατηγορεῖταί τί τινος |
|
jdm. wird etw. vorgeworfen | |
κατηγορεῖταί τις |
|
jemand wird angeklagt | |
κατηγορία, ἡ |
ἡ κατηγορία, τῆς κατηγορίας |
Beschuldigung |  |
κατηγορῶ ἐρήμην <δίκην> |
|
habe bei der Anklage freie Bahn | |
κηλέω |
|
besänftige |  |
κηλέω |
|
bezaubere |  |
κολούω |
|
lähme |  |
κολούω |
|
halte nieder |  |
κολούω |
|
lasse nicht aufkommen |  |
κολούω |
|
verstümmele |  |
κορωνίς |
κορωνίς, κορωνίδος |
geschweift |  |
κορωνίς |
κορωνίς, κορωνίδος |
gekrümmt |  |
κρίνω ἁθρόους |
|
urteile in einem Sammelverfahren ab | |
κρίνω τὰ δίκαια |
|
finde das Recht durch ein Urteil | |
κρούω |
κρούω, κρούσω, ἔκρουσα, κέκρουκα, κέκρουμαι, ἐκρούσθην |
poche |  |
κρούω |
κρούω, κρούσω, ἔκρουσα, κέκρουκα, κέκρουμαι, ἐκρούσθην |
scharre |  |
κύριος |
κύριος, κυρία, κύριον |
entscheidend |  |
κύριος |
κύριος, κυρία, κύριον |
rechtskräftig |  |