Vokabular
zu Platon (Apologie) Ο
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-,
Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
ὀδύρομαι |
ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, - |
trauere |  |
ὀδύρομαι |
ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, - |
empfinde Schmerz |  |
οἱ ἕνδεκα |
|
das Elfmännergremium |  |
οἰκονομία, ἡ |
ἡ οἰκονομία, τῆς οἰκονομίας |
Haushaltung |  |
οἰκονομία, ἡ |
ἡ οἰκονομία, τῆς οἰκονομίας |
Haushaltsführung |  |
ὁμοίως |
|
gleichermaßen |  |
ὁμολογέω |
|
treffe ein Übereinkommen |  |
ὄναρ, τὸ |
τὸ ὄναρ, τοῦ ὀνείρατος |
Traumbild |  |
ὄνομα, τὸ |
τὸ ὄνομα, τοῦ ὀνόματος |
Bekanntnheit |  |
ὀργίζομαί τινι |
ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι, ὠργίσθην, ὤργισμαι |
werde zornig auf jdn. |  |
οὐ πάνυ |
|
ganz und gar nicht | |
οὐ πάνυ |
|
durchaus nicht | |
οὐδ' ὁπωστιοῦν |
|
durchaus nicht | |
οὐδαμοῦ |
|
bei keiner Gelgenheit |  |
οὐκ ἀμελέω τινός |
|
verliere nicht aus den Augen | |
οὗτος αὐτός |
|
gerade dieser | |
οὗτος αὐτός |
|
eben dieser | |
ὄφελός εἰμι (τινί, πρός τι) |
|
bin nützlich | |
ὀφλισκάνω |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
verwirke eine Strafe |  |
ὀφλισκάνω τι |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
habe etwas zu büßen |  |
ὀφλισκάνω τι |
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα |
mache mich einer Sache schuldig |  |