Vokabular zu Xenophon, Anabasis Η
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-
und Aufbauwortschatz hinausgeht
ἢ... ἤ... |
|
entweder... oder... |  |
ἡγεμονία, ἡ |
ἡ ἡγεμονία, τῆς ἡγεμονίας |
erste Stelle im Zug |  |
ἡγεμονία, ἡ |
ἡ ἡγεμονία, τῆς ἡγεμονίας |
Heerführung |  |
ἡγεμόσυνα <ἱερά>, τὰ |
τὰ ἡγεμόσυνα <ἱερά>, τῶν ἡγεμοσύνων |
Dankopfer für glückliche Führung |  |
ἡγέομαι |
|
bilde die Vorhut |  |
ἡγούμενοι, οἱ |
οἱ ἡγούμενοι, τῶν ἡγουμένων |
Vorhut |  |
ἡγούμενον, τὸ |
τὸ ἡγούμενον, τοῦ ἡγουμένου |
Vorhut |  |
ἤδη |
|
gerade jetzt |  |
ἤδη |
|
gar |  |
ἤδη |
|
vollends |  |
ἤδη |
|
sogleich |  |
ἤδη |
|
bereits |  |
ἤδη |
|
nun |  |
ἡδονή, ἡ |
ἡ ἡδονή, τῆς ἡδονῆς |
Wohlgeschmack |  |
ἡδύοινος |
ἡδύοινος, ἡδύοινον |
süßen Wein tragend |  |
ἡδύοινος |
ἡδύοινος, ἡδύοινον |
mit süßem Wein |  |
ἥκω |
|
bin zurückgekehrt |  |
ἤλεκτρον, τὸ |
τὸ ἤλεκτρον, τοῦ ἠλέκτρου |
Silbergold (Mischung 4 :1) |  |
ἠλίβατος |
ἠλίβατος, ἠλίβατον |
steil ansteigend |  |
ἠλίβατος |
ἠλίβατος, ἠλίβατον |
hart |  |
ἠλίβατος |
ἠλίβατος, ἠλίβατον |
schroff |  |
ἠλίθιος |
ἠλίθιος, ἠλιθία, ἠλίθιον |
verwirrt |  |
ἠλίθιος |
ἠλίθιος, ἠλιθία, ἠλίθιον |
töricht |  |
ἠλίθιος |
ἠλίθιος, ἠλιθία, ἠλίθιον |
dumm |  |
ἠλίθιος |
ἠλίθιος, ἠλιθία, ἠλίθιον |
einfältig |  |
ἡλικία, ἡ |
ἡ ἡλικία, τῆς ἡλικίας |
Jugendalter |  |
ἡλικία, ἡ |
ἡ ἡλικία, τῆς ἡλικίας |
Mannesalter |  |
ἠμελημένως |
|
nachlässig |  |
ἠμελημένως |
|
sorglos |  |
ἥμερος |
ἥμερος, [ἡμέρα,] ἥμερον |
veredelt (von Bäumen) |  |
ἡμέτερα, τὰ |
τὰ ἡμέτερα, τῶν ἡμετέρων |
unsere Angelegenheiten |  |
ἡμέτερα, τὰ |
τὰ ἡμέτερα, τῶν ἡμετέρων |
unsere Verhältnisse |  |
ἡμίβρωτος |
ἡμίβρωτος, ἡμίβρωτον |
halbgegessen |  |
ἡμίβρωτος |
ἡμίβρωτος, ἡμίβρωτον |
halbverzehrt |  |
ἡμιδαρεικόν, τὸ |
τὸ ἡμιδαρεικόν, τοῦ ἡμιδαρεικοῦ |
halber Dareikoj |  |
ἡμιδεής |
ἡμιδεής, ἡμιδεές |
halb voll (woran die Hälfte fehlt) |  |
ἡμιδεής |
ἡμιδεής, ἡμιδεές |
halb leer (woran die Hälfte fehlt) |  |
ἡμιόλιος |
ἡμιόλιος, ἡμιολία, ἡμιόλιον |
anderthalbmal so groß |  |
ἡμιόλιος |
ἡμιόλιος, ἡμιολία, ἡμιόλιον |
anderthalbfach |  |
ἡμιονικός |
ἡμιονικός, ἡμιονική, ἡμιονικόν |
zum Maulesel gehörig |  |
ἡμίπλεθρον, τὸ |
τὸ ἡμίπλεθρον, τοῦ ἡμιπλέθρου |
halbes Plethron (ca. 15 m) |  |
ἥμισεα, τὰ |
τὰ ἥμισεα, τῶν ἡμίσεων |
Hälfte |  |
ἥμισυ, τὸ |
τὸ ἥμισυ, τοῦ ἡμίσεος |
Hälfte |  |
ἥμισυς |
ἥμισυς, ἡμίσεια, ἥμισυ |
zur Hälfte |  |
ἡμιωβέλιον, τὸ |
τὸ ἡμιωβέλιον, τοῦ ἡμιωβελίου |
halber Oboloj |  |
ᾗπερ |
|
wo |  |
ᾗπερ |
|
wie |  |
ἡσυχῇ |
|
still |  |
ἡσυχία, ἡ |
ἡ ἡσυχία, τῆς ἡσυχίας |
Rast |  |
ἥσυχος |
ἥσυχος, ἥσυχον |
still |  |
ἦτρον, τὸ |
τὸ ἦτρον, τοῦ ἤτρου |
Unterleib |  |
ἦτρον, τὸ |
τὸ ἦτρον, τοῦ ἤτρου |
Bauch |  |
ἡττάομαι (ἡσσάομαι ) (τινός od. ὑπό τινος) |
ἡττάομαι, ἡττηθήσομαι, ἡττήθην |
werde besiegt |  |
ἥττων, ὁ (ἥσσων) (τινός) |
ὁ ἥττων, τοῦ ἥττονος |
der Besiegte |  |
ἥττων, ὁ (ἥσσων) (τινός) |
ὁ ἥττων, τοῦ ἥττονος |
Verlierer |  |