| λάκκος, ὁ |
ὁ λάκκος, τοῦ λάκκου |
Grube |  |
| λάκκος, ὁ |
ὁ λάκκος, τοῦ λάκκου |
Loch |  |
| λάκκος, ὁ |
ὁ λάκκος, τοῦ λάκκου |
Zisterne |  |
| λακτίζω |
|
gebe einen Fußtritt |  |
| λακτίζω |
|
trete (mit dem Fuß od. Huf) |  |
| λακωνίζω |
|
halte es mit Sparta |  |
| λακωνίζω |
|
bin lakonisch gesinnt |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
bemächtige mich |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
fange |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
bekomme in meine Gewalt |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
erobere |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
raube |  |
| λαμβάνω |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
gewinne |  |
| λαμβάνω τινά τινος |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην, ληφθήσομαι |
fasse jdn. an etw. |  |
| λαμπρός |
λαμπρός, λαμπρά, λαμπρόν |
leuchtend |  |
| λαμπρός |
λαμπρός, λαμπρά, λαμπρόν |
ehrenvoll |  |
| λαμπρός |
λαμπρός, λαμπρά, λαμπρόν |
berühmt |  |
| λάσια, τὰ |
τὰ λάσια, τῶν λασίων |
Gebüsch (Buschwerk) |  |
| λάσια, τὰ |
τὰ λάσια, τῶν λασίων |
waldige Gegenden |  |
| λάσιος |
λάσιος, λασία, λάσιον |
dicht behaart |  |
| λάσιος |
λάσιος, λασία, λάσιον |
dicht bewachsen |  |
| λάσιος |
λάσιος, λασία, λάσιον |
buschig |  |
| λαφυροπωλέω |
|
verkaufe Beute |  |
| λάχος, τὸ |
τὸ λάχος, τοῦ λάχους |
Teil |  |
| λάχος, τὸ |
τὸ λάχος, τοῦ λάχους |
Abteilung |  |
| λέγω |
λέγω, λέξω, ἔλεξα, - , λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι |
meine |  |
| λέγω |
λέγω, λέξω, ἔλεξα, - , λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι |
zähle auf |  |
| λέγω |
λέγω, λέξω, ἔλεξα, - , λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι |
erzähle |  |
| λέγω |
λέγω, λέξω, ἔλεξα, - , λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι |
behaupte |  |
| λεία, ἡ |
ἡ λεία, τῆς λείας |
Beute |  |
| λεία, ἡ |
ἡ λεία, τῆς λείας |
Beutevieh |  |
| λεία, ἡ |
ἡ λεία, τῆς λείας |
Kriegsbeute |  |
| λειμών, ὁ |
ὁ λειμών, τοῦ λειμῶνος |
Weide |  |
| λεῖος |
λεῖος, λεία, λεῖον |
flach |  |
| λεῖος |
λεῖος, λεία, λεῖον |
kahl |  |
| λείπομαι |
|
bleibe am Leben |  |
| λείπομαι |
|
bleibe übrig |  |
| λείπομαι (τινός τινι) |
|
bleibe zurück hinter (jdm. in etw.) |  |
| λείπω |
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην, λειφθήσομαι |
lasse zurück |  |
| λείπω |
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην, λειφθήσομαι |
lasse übrig |  |
| λευκοθώραξ |
λευκοθώραξ, λευκοθώρακος |
mit weißem Panzer |  |
| λευκός |
λευκός, λευκή, λευκόν |
weiß schimmernd |  |
| λευκός |
λευκός, λευκή, λευκόν |
klar |  |
| λήγω |
|
ende |  |
| λήγω |
|
lasse nasch |  |
| ληΐζω (ληΐζομαι) |
|
mache Beute |  |
| ληΐζω (ληΐζομαι) |
|
raube |  |
| ληΐζω (ληΐζομαι) |
|
plündere |  |
| ληΐζω (ληΐζομαι) |
|
verwüste |  |
| λῆρος, ὁ |
ὁ λῆρος, τοῦ λήρου |
(leere) Possen |  |
| λῆρος, ὁ |
ὁ λῆρος, τοῦ λήρου |
Geschwätz |  |
| λῆρος, ὁ |
ὁ λῆρος, τοῦ λήρου |
Tand |  |
| λῃστής, ὁ |
ὁ λῃστής, τοῦ λῃστοῦ |
Plünderer |  |
| λίαν |
|
allzu sehr |  |
| λίθινος |
λίθινος, λιθίνη, λίθινον |
steinig |  |
| λιμήν, ὁ |
ὁ λιμήν, λιμένος |
Meeresbucht |  |
| λιμός, ὁ |
ὁ λιμός, τοῦ λιμοῦ |
Essgier |  |
| λιμός, ὁ |
ὁ λιμός, τοῦ λιμοῦ |
Hungersnot |  |
| λογίζομαι |
λογίζομαι, λογιοῦμαι, ἐλογισάμην, λελόγισμαι |
rechne |  |
| λογίζομαι |
λογίζομαι, λογιοῦμαι, ἐλογισάμην, λελόγισμαι |
rechne fest auf |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Mitteilung |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Gespräch |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Unterredung |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Nachricht |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Gerücht |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Verhandlung |  |
| λόγος, ὁ |
ὁ λόγος, τοῦ λόγου |
Erwägung |  |
| λόγχη, ἡ |
ἡ λόγχη, τῆς λόγχης |
Lanzenspitze |  |
| λόγχη, ἡ |
ἡ λόγχη, τῆς λόγχης |
Speer |  |
| λόγχη, ἡ |
ἡ λόγχη, τῆς λόγχης |
Speerspitze |  |
| λοιδορέω (τινά) |
λοιδορέω, λοιδορήσω, ἐλεοιδόρησα, λελοιδόρηκα, λελοιδόρημαι, ἐλοιδορήθην, λοιδορηθήσομαι |
schimpfe (jdn.) |  |
| λοιπόν, τὸ |
τὸ λοιπόν, τοῦ λοιποῦ |
Übriges |  |
| λοιπόν, τὸ |
τὸ λοιπόν, τοῦ λοιποῦ |
Rest |  |
| λοιπός |
λοιπός, λοιπή, λοιπόν |
zurückgelassen |  |
| λοιπός |
λοιπός, λοιπή, λοιπόν |
übrig geblieben |  |
| λοιπός |
λοιπός, λοιπή, λοιπόν |
übrig (zu tun) |  |
| λόφος, ὁ |
ὁ λόφος, τοῦ λόφου |
Spitze |  |
| λοχαγέω |
|
führe einen Lochos an |  |
| λοχαγέω |
|
diene als Hauptmann |  |
| λοχίτης, ὁ |
ὁ λοχίτης, τοῦ λοχίτου |
Kamerad |  |
| λοχίτης, ὁ |
ὁ λοχίτης, τοῦ λοχίτου |
Soldat der selben Kopmpanie |  |
| λόχος, ὁ |
ὁ λόχος, τοῦ λόχου |
Kompanie |  |
| λυμαίνομαι |
λυμαίνομαι, λυμανοῦμαι, ἐλυμηνάμην, λελύμασμαι |
schände |  |
| λυμαίνομαι (τινί τι) |
λυμαίνομαι, λυμανοῦμαι, ἐλυμηνάμην, λελύμασμαι |
verderbe (jdm. etw.) |  |
| λύομαι |
|
kaufe los |  |
| λύομαι |
|
reiße mich los (von Pferden) |  |
| λυπέομαι |
λυπέομαι, λυπήσομαι, ἐλυπήθην, λελύπημαι |
werde gekränkt |  |
| λυπέομαι |
λυπέομαι, λυπήσομαι, ἐλυπήθην, λελύπημαι |
bin in Trauer |  |
| λυπέω |
|
belästige |  |
| λυπέω |
|
beschädige |  |
| λυπέω τινά |
|
setze jdm. zu |  |
| λυπηρός |
λυπηρός, λυπηρά, λυπηρόν |
belastend |  |
| λυπηρός |
λυπηρός, λυπηρά, λυπηρόν |
lästig |  |
| λύσσα, ἡ (λύττα) |
ἡ λύσσα, τῆς λύσσης |
Raserei |  |
| λύττα, ἡ (λύσσα) |
ἡ λύττα, τῆς λύττης |
Tollwut |  |
| λύττα, ἡ (λύσσα) |
ἡ λύττα, τῆς λύττης |
Wut |  |
| λωφάω |
|
lasse nach |  |
| λωφάω |
|
höre auf |  |