Vokabular zu Xenophon, Anabasis Ι
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-
und Aufbauwortschatz hinausgeht
| ἰατρός, ὁ |
ὁ ἰατρός, τοῦ ἰατροῦ |
Wundarzt |  |
| ἴδιον, τὸ |
τὸ ἴδιον, τοῦ ἰδίου |
Eigentum |  |
| ἴδιον, τὸ |
τὸ ἴδιον, τοῦ ἰδίου |
Eigentümlichkeit |  |
| ἴδιον, τὸ |
τὸ ἴδιον, τοῦ ἰδίου |
eigener Vorteil |  |
| ἴδιος |
ἴδιος, ἰδία, ἴδιον |
dem einzelnen gehörig |  |
| ἰδιότης, ἡ |
ἡ ἰδιότης, τῆς ἰδιότητος |
Eigenheit |  |
| ἰδιότης, ἡ |
ἡ ἰδιότης, τῆς ἰδιότητος |
Eigenart |  |
| ἰδιώτης, ὁ |
ὁ ἰδιώτης, τοῦ ἰδιώτου |
gemeiner Soldat |  |
| ἰδιώτης, ὁ |
ὁ ἰδιώτης, τοῦ ἰδιώτου |
Bürger |  |
| ἰδιωτικός |
ἰδιωτικός, ἰδιωτική, ἰδιωτικόν |
gewöhnlich |  |
| ἰδιωτικός |
ἰδιωτικός, ἰδιωτική, ἰδιωτικόν |
einem Privatmann gehörig |  |
| ἰδιωτικός |
ἰδιωτικός, ἰδιωτική, ἰδιωτικόν |
gemein |  |
| ἱερόν, τὸ |
τὸ ἱερόν, τοῦ ἱεροῦ |
Opferzeichen |  |
| ἵημι |
ἵημι, ἥσω, ἥκα, εἵκα, εἵμαι, εἵθην, ἑθήσομαι |
schicke |  |
| ἱκανός |
ἱκανός, ἱκανή, ἱκανόν |
hinreichend |  |
| ἱκανός |
ἱκανός, ἱκανή, ἱκανόν |
reichlich |  |
| ἴλη, ἡ |
ἡ ἴλη, τῆς ἴλης |
Rotte |  |
| ἴλη, ἡ |
ἡ ἴλη, τῆς ἴλης |
Schar |  |
| ἴλη, ἡ |
ἡ ἴλη, τῆς ἴλης |
Haufe |  |
| ἴλη, ἡ |
ἡ ἴλη, τῆς ἴλης |
Abteilung |  |
| ἵππαρχος, ὁ |
ὁ ἵππαρχος, τοῦ ἱππάρχου |
Reiteroberst |  |
| ἵππαρχος, ὁ |
ὁ ἵππαρχος, τοῦ ἱππάρχου |
Reiterführer |  |
| ἱππασία, ἡ |
ἡ ἱππασία, τῆς ἱππασίας |
Ritt |  |
| ἱππασία, ἡ |
ἡ ἱππασία, τῆς ἱππασίας |
Reiten |  |
| ἱππεία, ἡ |
ἡ ἱππεία, τῆς ἱππείας |
Reiterei |  |
| ἰσθμός, ὁ |
ὁ ἰσθμός, τοῦ ἰσθμοῦ |
Landzunge |  |
| ἰσόπλευρος, ἰσόπλευρον |
|
gleichseitig |  |
| ἰσοχειλής |
ἰσοχειλής, ἰσοχειλές |
randgleich |  |
| ἰσοχειλής |
ἰσοχειλής, ἰσοχειλές |
randhoch |  |
| ἵσταμαι |
ἵσταμαι, στήσομαι, ἔστην, ἕστηκα [ἕστηκα - ich stehe] |
harre aus |  |
| ἵστημι |
ἵστημι, στήσω, ἔστησα, - , - , ἐστάθην, σταθήσομαι |
halte an |  |
| ἵστημι |
ἵστημι, στήσω, ἔστησα, - , - , ἐστάθην, σταθήσομαι |
lasse Halt machen |  |
| ἱστίον, τὸ |
τὸ ἱστίον, τοῦ ἱστίου |
Tuch |  |
| ἴσχομαι |
|
bleibe hängen |  |
| ἴσχομαι |
|
scheitere |  |
| ἴσχον, τὸ |
τὸ ἴσχον, τοῦ ἴσχοντος |
Hindernis |  |
| ἰσχυρός |
ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν |
befestigt |  |
| ἰσχυρός |
ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν |
heftig |  |
| ἰσχύς, ἡ |
ἡ ἰσχύς, τῆς ἰσχύος |
Gewalt |  |
| ἰσχύς, ἡ |
ἡ ἰσχύς, τῆς ἰσχύος |
Streitmacht |  |
| ἴσχω |
|
hindere |  |
| ἴσχω |
|
halte |  |
| ἴσως |
|
vermutlich |  |
| ἴτυς, ἡ |
ἡ ἴτυς, τῆς ἴτυος |
Schildrand (aus Weide (ἰτέα) geflochten) |  |
| ἴχνιον, τὸ |
τὸ ἴχνιον, τοῦ ἰχνίου |
Fußstapfe |  |
| ἴχνος, τὸ |
τὸ ἴχνος, τοῦ ἴχνους |
Fußstapfe |  |