Lateinische Wortliste - H
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    4057 Ergebnisse
  1. habena, habenae f
    Halteriemen
  2. habena, habenae f
    Hautstreifen
  3. habena, habenae f
    Leitung
  4. habena, habenae f
    Lenkung
  5. habena, habenae f
    Peitsche
  6. habena, habenae f
    Regierung
  7. habena, habenae f
    Riemen
  8. habena, habenae f
    Schleuder
  9. habena, habenae f
    Schuhriemen
  10. habena, habenae f
    Zaum
  11. habena, habenae f
    Zügel
  12. habenas adduco
    ziehe die Zügel an
  13. habenas adduco
    ziehe die Zügel straff
  14. habenas classi immitto
    lasse die Flotte unter vollen Segln fahren
  15. habenas effundo
    lasse die Zügel schießen
  16. habenas equo permitto
    lasse dem Pferd die Zügel schießen
  17. habenas molior
    handhabe die Zügel
  18. habenas permitto
    lasse die Zügel schießen
  19. habenas premo
    ziehe die Zügel an
  20. habenas rei publicae accipio
    trete die Regierung an
  21. habenas rei publicae accipio
    übernehme die Regierung
  22. habenas rei publicae accipio
    übernehme die Zügel des Staates
  23. habenis effusis
    in vollem Galopp
  24. habenis effusis
    mit verhängtem Zügel
  25. habenis laxatis
    in vollem Galopp
  26. habenis laxatis curro
    galoppiere
  27. habenis laxatis vehor
    galoppiere
  28. habentia, habentiae f
    Habseligkeit
  29. habentia, habentiae f
    zeitliches Vermögen
  30. habenula, habenulae f
    schmaler Streifen
  31. habenula, habenulae f
    Streifchen
  32. habenulae bracarum
    Hosenträger
  33. habeo 2
    bekomme
  34. habeo 2
    beobachte
  35. habeo 2
    besitze
  36. habeo 2
    bewohne
  37. habeo 2
    bin wohlhabend
  38. habeo 2
    bringe mit mir
  39. habeo 2
    empfange
  40. habeo 2
    enthalte
  41. habeo 2
    erhalte
  42. habeo 2
    errege
  43. habeo 2
    habe
  44. habeo 2
    habe in mir
  45. habeo 2
    habe Vermögen
  46. habeo 2
    habe zur Folge
  47. habeo 2
    halte
  48. habeo 2
    halte ab
  49. habeo 2
    halte besetzt
  50. habeo 2
    halte fest
  51. habeo 2
    halte für
  52. habeo 2
    halte gefesselt
  53. habeo 2
    schätze
  54. habeo 2
    stelle ab
  55. habeo 2
    trage davon
  56. habeo 2
    veranstalte
  57. habeo 2
    verbringe
  58. habeo 2
    verfüge
  59. habeo 2
    verhalte mich
  60. habeo 2
    verursache
  61. habeo 2
    weiß
  62. habeo 2 (+ dopp. Akk.)
    habe als etw.
  63. habeo 2 (+ Inf.)
    habe im Sinn
  64. habeo 2 (+ Inf.)
    habe vor
  65. habeo 2 (+ Inf.)
    kann
  66. habeo 2 (+ Inf.)
    vermag
  67. habeo 2 (+ Inf.)
    weiß
  68. habeo alicui aliquid
    erteile jdm. etwas
  69. habeo alicui aliquid
    erweise jdm. etwas
  70. habeo alicui aliquid
    gewähre jdm. etwas
  71. habeo alicui aliquid
    habe für jdn. etwas
  72. habeo aliquid ab aliquo
    verdanke jdm. etw.
  73. habeo aliquid clausum in pectore
    halte etwas im Herzen verschlossen
  74. habeo annos circiter sexaginta
    bin an die sechzig Jahre alt
  75. habeo artes in complexu, oculis, auribus
    pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie
  76. habeo aspectum aedilis
    sehe aus wie ein Polizist
  77. habeo cogitationem argenti
    sinne auf Geld
  78. habeo cum aliquo aliquid
    habe mich mit jdm. in etw. eingelassen
  79. habeo cum aliquo aliquid
    habe mit jdm. etw.
  80. habeo in Bruttiis
    habe Vermögen in Bruttium
  81. habeo me
    befinde mich
  82. habeo me
    befinde mich in einer Lage
  83. habeo me
    bin beschaffen
  84. habeo te amicum
    habe dich zum Freund
  85. habes hunc cremorem, illud saccharum
    hier hast du die Sahne und da den Zucker
  86. habesne horologium?
    hast du eine Uhr dabei?
  87. habesne saponem et sabanum recens?
    hast du Seife und ein frisches Handtuch?
  88. habile
    = habiliter = habiliter - behend, bequem, leicht
  89. habilis, habile
    behende
  90. habilis, habile
    bequem
  91. habilis, habile
    beweglich
  92. habilis, habile
    elastisch
  93. habilis, habile
    fähig
  94. habilis, habile
    fügsam
  95. habilis, habile
    geeignet
  96. habilis, habile
    gelenk
  97. habilis, habile
    geneigt
  98. habilis, habile
    geschickt
  99. habilis, habile
    geschmeidig
  100. habilis, habile
    gewandt
  101. habilis, habile
    handlich
  102. habilis, habile
    leicht zu handhaben
  103. habilis, habile
    lenksam
  104. habilis, habile
    passend
  105. habilis, habile
    rüstig
  106. habilis, habile
    schnell
  107. habilis, habile
    tauglich
  108. habilis, habile
    tüchtig
  109. habilitas, habilitatis f
    Eignung
  110. habilitas, habilitatis f
    Fertigkeit
  111. habilitas, habilitatis f
    Geschick
  112. habilitas, habilitatis f
    Geschicklichkeit
  113. habilitas, habilitatis f
    geschickte Anlage
  114. habilitas, habilitatis f
    Gewandtheit
  115. habiliter
    behend
  116. habiliter
    bequem
  117. habiliter
    leicht
  118. habilito 1
    mache tauglich
  119. habitabilis, habitabile
    bewohnbar
  120. habitabilis, habitabile
    wohnlich
  121. habitaculum, habitaculi n
    Wohnplatz
  122. habitaculum, habitaculi n
    Wohnung
  123. habitatio, habitationis f
    Hausmiete
  124. habitatio, habitationis f
    Mietzins
  125. habitatio, habitationis f
    Wohnen
  126. habitatio, habitationis f
    Wohnsitz
  127. habitatio, habitationis f
    Wohnung
  128. habitatiuncula, habitatiunculae f
    kleine Wohnung
  129. habitator, habitatoris m
    Bewohner
  130. habitator, habitatoris m
    Einwohner
  131. habitator, habitatoris m
    Hausbewohner
  132. habitator, habitatoris m
    Mieter
  133. habitatrix, habitatricis f
    Bewohnerin
  134. habitio gratiae
    dankbare Gesinnung
  135. habitio, habitionis f
    Haben
  136. habitivus, habitiva, habitivum
    einen Zustand an sich bezeichnend
  137. habito 1
    befinde mich
  138. habito 1
    beschäftige mich fast immer mit etw.
  139. habito 1
    bewohne
  140. habito 1
    bin heimisch
  141. habito 1
    bleibe bei etw.
  142. habito 1
    habe oft
  143. habito 1
    halte mich auf
  144. habito 1
    pflege zu haben
  145. habito 1
    wohne
  146. habito apud aliquem
    wohne in jds. Haus
  147. habito cum aliquo
    wohne mit jdm. zusammen
  148. habitu se augustiorem fecit
    er gab sich durch sein Auftreten ziemlich majestätisch
  149. habitudo, habitudinis f
    äußere Gestalt
  150. habitudo, habitudinis f
    das Äußere
  151. habitudo, habitudinis f
    Erscheinungsbild
  152. habituor 1
    bin behaftet
  153. habiturio 4
    will haben
  154. habitus animi
    Gemütsverfassung
  155. habitus novus
    neue Mode
  156. habitus pastoralis
    Aussehen der Hirten
  157. habitus scelestus
    Kriminalität
  158. habitus, habita, habitum
    gehalten
  159. habitus, habita, habitum
    genährt
  160. habitus, habitus m
    Aussehen
  161. habitus, habitus m
    äußere Gestalt
  162. habitus, habitus m
    äußere Haltung
  163. habitus, habitus m
    Befinden
  164. habitus, habitus m
    Beschaffenheit
  165. habitus, habitus m
    das Äußere (Aufmachung)
  166. habitus, habitus m
    Erscheinungsbild
  167. habitus, habitus m
    Gesinnung
  168. habitus, habitus m
    Haltung
  169. habitus, habitus m
    Kleidung
  170. habitus, habitus m
    Lage
  171. habitus, habitus m
    Mode
  172. habitus, habitus m
    Stellung
  173. habitus, habitus m
    Stimmung
  174. habitus, habitus m
    Tracht
  175. habitus, habitus m
    Wohlgestalt
  176. habitus, habitus m
    Zustand
  177. habitus, quo res nullius esse momenti putentur
    Wegwerfhaltung
  178. habitus, quo res nullius esse momenti putentur
    Wegwerfkultur
  179. habrodiaetus, habrodiaeti m
    der Verwöhnte
  180. habrodiaetus, habrodiaeti m
    der weichlich Lebende
  181. habrotonum, habrotoni n
    = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
  182. habrotonus, habrotoni f
    = abrotonus, abrotonī f - Stabwurz
  183. hac
    auf dieser Seite hier
  184. hac
    auf dieser Stelle hier
  185. hac
    hier
  186. hac annona
    in dieser teueren Zeit
  187. hac atque illac
    hier und dort
  188. hac atque illac
    überall
  189. hac atque illac perfluo
    kann kein Geheimnis bei mir behalten
  190. hac condicione, ut ...
    unter der Bedingung, dass...
  191. hac de re nemo laborabit
    danach wird kein Hahn krähen
  192. hac ego si compellor imagine
    wenn dieses Bild auf mich angewendet wird
  193. hac ego si compellor imagine
    wenn sich dieses Bild auf mich bezieht
  194. hac ex parte nihil est periculi
    in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten
  195. hac illac
    hier und dort
  196. hac in causa
    diesmal
  197. hac in causa
    diess Mal
  198. hac in causa
    in diesem Fall
  199. hac in re
    dieses Mal
  200. hac in re
    diesmal
  201. hac in re
    in diesem Fall
  202. hac in re
    in diesem Punkt
  203. hac luce fruor
    freue mich meines Lebens
  204. hac mente
    mit diesem Vorsatz
  205. hac mente
    von solchen Erwägungen aus
  206. hac mente, ut ...
    in der Absicht, dass...
  207. hac re
    deswegen
  208. hac re effectum est, ut ...
    diesem Umstand verdanke ich, dass ...
  209. hac re oculis subiecta
    nach Veranschaulichung dieser Sache
  210. hac re oculis subiecta
    nachdem dieser Sachverhalt veranschaulicht war
  211. hac re proposita
    im Anschluss daran
  212. hac regione
    in dieser Richtung
  213. hac una in re
    in diesem einzigen Punkt
  214. hac una in re
    in diesem Punkt allein
  215. hac victoria sublatus
    stolz auf diesen Sieg
  216. hac victoria sublatus
    stolz gemacht durch diesen Sieg
  217. hac voce utor
    so rede ich
  218. hacpropter
    deswegen
  219. hactenus
    bis dahin
  220. hactenus
    bis heute
  221. hactenus
    bis hierher
  222. hactenus
    bis jetzt
  223. hactenus
    bis zu diesem Zeitpunkt
  224. hactenus
    bloß so weit
  225. hactenus
    insofern
  226. hactenus
    insoweit
  227. hactenus
    nur dies
  228. hactenus
    nur so viel
  229. hactenus
    so weit
  230. hadra, hadrae f
    = lapis, lapidis m - Stein
  231. hadrobolon, hadroboli n
    ein schwarzes Gummi]
  232. hadrosphaerus, hadrosphaera, hadrosphaerum
    großblätterig
  233. hae res vitae me saturant
    dies macht mich des Lebens überdrüssig
  234. haec
    das ganze sichtbare Weltgebäude
  235. haec
    dies jetzigen Zustände
  236. haec
    diese Gegebenheiten
  237. haec
    diese Stadt
  238. haec
    diese Stimmungen
  239. haec
    dieser Staat
  240. haec adeo
    eben dies (ταῦτά γε)
  241. haec aetas
    die jetzige Generation
  242. haec altera victoria fuit
    dies war der zweite Sieg
  243. haec animum inclinant, ut credam
    dies macht mich geneig zu gleuben
  244. haec arridere velim amicis
    hoffentlich gefällt das den Freunden
  245. haec Ciceronis fere
    so weit ungefähr Cicero
  246. haec cofea aliquanto imbecillior est
    dieser Kaffee ist ziemlich schach
  247. haec compages coaluit
    dieses Fugwerk hat sich zu einem Ganzen ineinander gefügt
  248. haec confusa digere
    räume diesen Durcheinander auf!
  249. haec consilii sunt
    darüber muss man beraten
  250. haec consilii sunt
    dies ist Gegenstand der Beratung
  251. haec cotidie viro nubit
    diese (Dirne) heiratet alle Tage
  252. haec duo
    diese beiden Behauptungen
  253. haec duo
    diese beiden Fälle
  254. haec ego procurare imperor
    ich erlege mir auf, dies zu besorgen
  255. haec est aerugo mera
    das ist pure Missgunst
  256. haec est condicio et lex belli
    das ist der Gang des Krieges
  257. haec est condicio et lex belli
    das ist der Lauf des Krieges
  258. haec est rerum humanarum condicio
    das ist der Gang der Welt
  259. haec est rerum humanarum condicio
    das ist der Lauf der Welt
  260. haec et eiusdem generis complura
    dies und dergleichen mehr
  261. haec et eiusdem generis complura
    diese und dergleichen Fälle
  262. haec et eiusdem generis complura
    diese und gleichgelagerte Fälle
  263. haec ex eodem fonte fluunt (manant)
    dies fließt aus der selben Quelle
  264. haec fabula docet
    diese Fabel lehrt uns
  265. haec faciat oportet
    das muss er tun
  266. haec fere dixit
    er sprach ungefähr folgende Worte
  267. haec gens pertinet usque ad Rhenum
    die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein
  268. haec habeo dicere
    dies habe ich zu sagen
  269. haec habeo dicere
    dies kann ich sagen
  270. haec habeo, quae dicam
    dies habe ich zu sagen
  271. haec in summa consideranda sunt
    das muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
  272. haec inconstantissime dicuntur
    in dieser Behauptung liegt nicht die geringste Konsequenz
  273. haec inter se conciliantur
    dies lässt sich zusammenreimen
  274. haec inter se discrepare (mihi) videntur
    das kann ich mir nicht zusammenreimen
  275. haec inter se pugnant
    dies widerspricht sich einander
  276. haec inter se repugnant
    dies lässt sich nicht miteinander vereinigen
  277. haec inter se repugnant
    dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen
  278. haec inter se repugnant
    dies widerspricht sich einander
  279. haec iocatus sum
    dies habe ich im Scherz gesagt
  280. haec lex tota abrogari non potest
    dieses Gesetz kann nicht ganz aufgehoben werden
  281. haec metuo, ne sint somnia
    fürchte, dass dies bloße Träume sind
  282. haec meum animum angunt
    dies beunruhgit mich
  283. haec mihi prius dicenda erant
    ich musste diese Einleitung vorausschicken
  284. haec mihi se pepigit
    sie hat sich mir verlobt
  285. haec non sunt meae partes
    es obliegt nicht mir
  286. haec obsequenter facio
    mache dies aus Gefälligkeit
  287. haec omnia patris fiunt
    dies alles wird Eigentum des Vaters
  288. haec omnia patris putantur
    dies alles gilt als Eigentum des Vaters
  289. haec omnia, quae videmus
    diese ganze sichtbare Welt
  290. haec per iocum dixi
    dies habe ich im Scherz gesagt
  291. haec quidem Cicero
    so weit Cicero
  292. haec quidem ille
    so weit jener
  293. haec ratio late patet
    diese Auffassung hat einen weiten Deutungsspielraum
  294. haec ratio late patet
    diese Auffassung lässt eine weite Anwendung zu
  295. haec regio vacua fit funeribus
    diese Gegend wird leer durch Leichen
  296. haec regio vacua fit funeribus
    in dieser Gegend sterben die Einwohner aus
  297. haec res causa est, ut ...
    diesem Umstand verdanke ich, dass ...
  298. haec res me ad spem immortalitatis rapit
    dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit
  299. haec res me consolatur
    damit tröste ich mich
  300. haec sita sunt ante omnium oculos
    dies liegt offen vor aller Augen
  301. haec sorbitio omni laude digna est
    diese Suppe isttt ganz ausgezeichnet
  302. haec speciosiora sunt quam veriora
    dies ist mehr blendend als wahr
  303. haec spes me fefellit
    diese Hoffnung hat mich getrogen
  304. haec spes me fefellit
    in dieser Hoffnung habe ich mich getäuscht
  305. haec tecum communico
    äußere mich dir gegenüber dazu
  306. haec tecum communico
    bespreche dies mit dir
  307. haec tempora
    die heutige Zeit
  308. haec translaticia
    dies ist der gewöhnliche Gang der Dinge
  309. haec tropica instituo
    diesen Umschwung führe ich herbei
  310. haec tropica instituo
    führe diesen Umschwung herbei
  311. haec vita perpolita humanitate
    unsere heutige entwickelte Zivilisation
  312. haec vobiscum communico
    bespreche mich mit euch darüber
  313. haec vox in longam syllabam cadit (exit)
    dieses Wort endet auf eine lange Silbe
  314. haec vox longa syllaba terminatur
    dieses Wort endet auf eine lange Silbe
  315. haecine sunt omnia?
    ist das alles?
  316. haedi petulci
    stößige Böcke
  317. haedilia, haediliae f
    Geißlein
  318. haedilia, haediliae f
    Kitz
  319. haedilia, haediliae f
    Zicklein
  320. haedillus, haedilli m
    Böckchen
  321. haedillus, haedilli m
    Böcklein
  322. haedina, haedinae f (aedina)
    Ziegenbockfleisch
  323. haedinus, haedina, haedinum (aedinus)
    von jungen Ziegenböcken
  324. haedulus, haeduli m
    Böckchen
  325. haedus, haedi m
    (junger) Ziegenbock
  326. haedus, haedi m
    Böckchen
  327. haedus, haedi m
    Böcklein
  328. haemachates, haemachatae m
    Blutachat
  329. haematinus, haematina, haematinum
    blutig
  330. haematinus, haematina, haematinum
    blutrot
  331. haematites, haematitae m
    Blutachat
  332. haemesis, haemesis f
    Blutentzündung
  333. haemesis, haemesis f
    Blutunterlauf (der Augen)
  334. haemoptois, haemoptoidis f
    Blutspucken
  335. haemoptyicus, haemoptyica, haemoptyicum
    blutspuckend
  336. haemoptyicus, haemoptyici m
    Blutspucker
  337. haemorrhagia cerebri
    Hirnblutung
  338. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutfluss
  339. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutsturz
  340. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutung
  341. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Hämorrhagie
  342. haemorrhagicus, haemorrhagica, haemorrhagicum
    hämorrhagisch
  343. haemorrhoia, haemorrhoiae f
    Blutfluss
  344. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    hämorrhagisch
  345. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    Hämorrhoiden habend
  346. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    unter Hämorrhoiden leidend
  347. haemorrhoida, haemorrhoidae f
    goldene Ader
  348. haemorrhoida, haemorrhoidae f
    Hämorrhoidalader
  349. haemorrhois, haemorrhoidis f
    goldene Ader
  350. haemorrhois, haemorrhoidis f
    Hämorrhoidalader
  351. haemorrhois, haemorrhoidis f
    Sandotter
  352. haemorrhoissa, haemorrhoissae f
    am Blutfluss leidend
  353. haemorrhousa, haemorrhousae f
    am Blutfluss leidend
  354. haereo 2
    bin in Verlegenheit
  355. haereo 2
    bleibe (bei etw.)
  356. haereo 2
    bleibe hängen
  357. haereo 2
    bleibe sitzen
  358. haereo 2
    bleibe stecken
  359. haereo 2
    bleibe wie angewurzelt stehen
  360. haereo 2
    hafte
  361. haereo 2
    halte aus (bei etw.)
  362. haereo 2
    halte mich lange auf
  363. haereo 2
    hänge
  364. haereo 2
    höre auf
  365. haereo 2
    klebe
  366. haereo 2
    komme nicht los
  367. haereo 2
    setze mich irgendwo fest
  368. haereo 2
    sitze fest
  369. haereo 2
    stecke fest
  370. haereo 2
    stocke
  371. haereo 2
    stocke (im Vortrag)
  372. haereo 2
    stutze
  373. haereo 2
    verfange mich
  374. haereo 2
    verweile
  375. haereo 2
    weiß keinen Rat
  376. haereo 2
    werde aufgehalten
  377. haereo 2
    werde im Fortgang gehemmt
  378. haereo 2 (alicui)
    schließe mich beständig an (an jdn.)
  379. haereo 2 (alicui)
    weiche nicht von jds. Seite
  380. haereo alicui
    hänge wie eine Klette an jdm.
  381. haereo alicui
    schließe mich beständig an
  382. haereo alicui
    weiche jdm. nicht von der Seite
  383. haereo in nominibus
    kann die Namen nicht erraten
  384. haereo quid faciam
    weiß keinen Rat, was ich tun soll
  385. haeres, haeredis c
    = hērēs, hērēdis c - Erbe (Erbin)
  386. haeresco 3
    bleibe hängen
  387. haeresco 3
    bleibe stecken
  388. haeresiarcha, haeresiarchae m
    Oberhaupt einer Sekte
  389. haeresiarches, haeresiarchae m
    Oberhaupt einer Sekte
  390. haeresis, haereseos f
    Beruf
  391. haeresis, haereseos f
    Dogma
  392. haeresis, haereseos f
    Geschäft
  393. haeresis, haereseos f
    Lehrart
  394. haeresis, haereseos f
    Schule
  395. haeresis, haereseos f
    Sekte
  396. haereticus, haeretica, haereticum
    einer Sekte zugetan
  397. haereticus, haeretica, haereticum
    ketzerisch
  398. haereticus, haeretici m
    Anhänger einer Sekte
  399. haereticus, haeretici m
    Ketzer
  400. haesitabundus, haesitabunda, haesitabundum
    in einem fort stotternd
  401. haesitabundus, haesitabunda, haesitabundum
    voller Bedenklichkeit
  402. haesitanter
    schwankend
  403. haesitanter
    unentschlossen
  404. haesitantia linguae
    Stottern
  405. haesitantia, haesitantiae f
    Stocken
  406. haesitatio, haesitationis f
    Bedenklichkeit
  407. haesitatio, haesitationis f
    Schwanken
  408. haesitatio, haesitationis f
    Stocken
  409. haesitatio, haesitationis f
    Stottern
  410. haesitatio, haesitationis f
    Unentschlossenheit
  411. haesitatio, haesitationis f
    Zweifel
  412. haesitator, haesitatoris m
    der Unentschlossene
  413. haesito 1
    bedenke mich
  414. haesito 1
    bin unentschlossen
  415. haesito 1
    bin unschlüssig
  416. haesito 1
    bin unsicher
  417. haesito 1
    bin verlegen
  418. haesito 1
    bleibe hängen
  419. haesito 1
    bleibe kleben
  420. haesito 1
    bleibe stecken
  421. haesito 1
    hänge fest
  422. haesito 1
    komme nicht voran
  423. haesito 1
    schwächele
  424. haesito 1
    schwanke
  425. haesito 1
    stocke (im Vortrag)
  426. haesito 1
    stottere
  427. haesito 1
    trete auf der Stelle
  428. haesito 1
    will nicht mit der Sprache heraus
  429. Hafnia, Hafniae f
    Kopenhagen
  430. Hafniensis, Hafniense
    zu Kopenhagen gehörig
  431. hageter, hageteris m
    Führer
  432. hageter, hageteris m
    Wegweiser
  433. hagiographa, hagiographorum n
    Hagiografen
  434. Hagiopolis, Hagiopolis f
    Santos
  435. hahae!
    ah, da haben wir's!
  436. hahae!
    gottlob!
  437. hahahae!
    ah, da haben wir's!
  438. hahahae!
    gottlob!
  439. Hajj
    Hadsch
  440. halagora, halagoras f
    Salzmarkt
  441. halatus, halatus m
    Duft
  442. halatus, halatus m
    Hauch
  443. halcedo, halcedinis f
    = alcēdō, alcēdinis f - Eisvogel
  444. halcedonia, halcedoniorum n
    = alcēdōnia, alcēdōniōrum n - Windstille
  445. halcyon, halcyonis f
    = alcyōn, alcyonis f
  446. halcyoneus, halcyonea, halcyoneum
    zum Eisvogel gehlrig
  447. halcyonius, halcyonia, halcyonium
    zum Eisvogel gehörig
  448. halec, halecis n
    = allēc, allēcis n - Fischsuppe
  449. halex, halecis c
    = hallex, hallēcis c - Fischsuppe
  450. haliaeetos, haliaeeti m
    Fischadler
  451. haliaeetos, haliaeeti m
    Seeadler
  452. haliaetos, haliaeti m
    Fischadler
  453. haliaetos, haliaeti m
    Seeadler
  454. haliaetus, haliaeti m
    Fischadler
  455. haliaetus, haliaeti m
    Seeadler
  456. halica, halicae f
    = alica, alicae f - Speltgraupen, Speltmus, Spelttrank
  457. halicacabon, halicacabi n
    Judenkirsche
  458. halicacabus, halicacabi f
    = halicācabon, halicācabī n - Judenkirsche
  459. halicastrum, halicastri n
    = alicastrum, alicastrī n - Sommerdinkel
  460. halieus, halieos m
    Fischer
  461. halieuticus, halieutica, halieuticum
    zum Fischen gehörig
  462. Halifacium, Halifacii n
    Halifax
  463. halimon, halimi n
    strauchartige Melde
  464. halipleumon, halipleuonis m
    Meerlunge
  465. halipleumon, halipleuonis m
    Seelunge
  466. halito 1
    atme stark aus
  467. halitus, halitus m
    Atem
  468. halitus, halitus m
    Ausdünsung
  469. halitus, halitus m
    Duft
  470. halitus, halitus m
    Dunst
  471. halitus, halitus m
    Hauch
  472. hallec, hallecis n
    = allēc, allēcis n - Fischsuppe
  473. halleluia
    gelobt sei Gott!
  474. halleluia
    lobet den Herrn!
  475. halleluiaticus, halleluiatica, halleluiaticum
    Gott lobend
  476. halleluiaticus, halleluiatica, halleluiaticum
    Gott preisend
  477. hallex viri
    Däumling
  478. hallex viri
    Fingerling
  479. hallex, hallecis c
    = allex, allēcis c
  480. hallex, hallicis m
    = pellex in pede - große Fußzehe
  481. hallucinatio, hallucinationis f
    = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei
  482. hallucinator, hallucinatoris m
    = alūcinātor, alūcinātōris m - gedankenloser Schwätzer
  483. hallucinor 1
    = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos
  484. hallus, halli m
    = allus, allī m - Daumen, große Fußzehe
  485. halo 1
    atme aus
  486. halo 1
    dufte
  487. halo 1
    dufte aus
  488. halo 1
    dünste aus
  489. halo 1
    hauche
  490. halucinatio, halucinationis f
    = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei
  491. halucinator, halucinatoris m
    = alūcinātor, alūcinātōris m - Faseler
  492. halucinor 1
    = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - fasele
  493. halus, hali f
    eine Pflanze]
  494. halysis, halysis f
    Hof um Sonne (oder Mond)
  495. hama purgamentaria
    Abfalleimer
  496. hama purgamentaria
    Mülleimer
  497. hama, hamae f
    Eimer
  498. hama, hamae f
    Feuereimer
  499. hama, hamae f
    Löscheimer
  500. hama, hamae f
    Wassereimer
  501. Hamaburgensis, Hamaburgense
    hamburgisch
  502. Hamaburgensis, Hamaburgense
    zu Hamburg gehörig
  503. Hamaburgum, Hamaburgi n
    Hamburg
  504. hamadryas, hamadryadis f
    Baumnymphe
  505. hamadryas, hamadryadis f
    Hamadryade
  506. hamarthritis, hamarthritis f
    allgemeine Gicht
  507. hamartigenia, hamartigeniae f
    Ursprung der Sünde
  508. hamatilis, hamatile
    = hāmātus, hāmāta, hāmātum - hakig
  509. hamatilis, hamatile
    mit Angeln versehen
  510. hamatilis, hamatile
    mit Haken versehen
  511. hamator, hamatoris m
    Angler
  512. hamator, hamatoris m
    Fischer
  513. hamatus, hamata, hamatum
    angelförmig gekrümmt
  514. hamatus, hamata, hamatum
    hakenförmig
  515. hamatus, hamata, hamatum
    hakig
  516. hamatus, hamata, hamatum
    mit Haken versehen
  517. hamaxa, hamaxae f
    Lastwagen
  518. hamaxobii, hamaxobiorum m
    fahrendes Volk
  519. hamaxobius, hamaxobii m
    Wagenbewohner
  520. hamaxobius, hamaxobii m
    Zigeuner
  521. hamaxostichus subterraneus
    Metro
  522. hamaxostichus subterraneus
    U-Bahn
  523. hamaxostichus subterraneus
    Untergrundbahn
  524. hamaxostichus, hamaxostichi m
    Eisenbahn
  525. Hamburgensis, Hamburgense
    hamburgisch
  526. Hamburgum, Hamburgi n
    Freie und Hansestadt Hamburg
  527. Hamburgum, Hamburgi n
    Hamburg
  528. Hameburgum, Hameburgi n
    Hamburg
  529. hamiger, hamigeri m
    einen Löscheimer tragend
  530. hamio, hamionis m
    Angelfisch
  531. hamiota, hamiotae m
    Angler
  532. hammitis, hammitidis f
    ein Edelstein]
  533. hammochrysos, hammochrysi m
    ein Edelstein]
  534. hammochrysus, hammochrysi m
    ein Edelstein]
  535. hammodytes, hammodytae m
    Ammodyten-Natter
  536. hammonitrum, hammonitri n
    Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
  537. hamo 1
    angele
  538. hamo 1
    suche zu fangen
  539. hamo 1
    trachte
  540. hamula, hamulae f
    Eimerchen
  541. hamula, hamulae f
    kleiner Wassereimer
  542. hamulus piscarius
    Angelhäkchen
  543. hamulus, hamuli m
    Häkchen
  544. hamulus, hamuli m
    kleiner Haken
  545. hamum praerodo
    fresse den Köder an der Angel ab
  546. hamum vorat
    er beißt an
  547. hamum vorat
    er lässt sich fangen
  548. hamus, hami m
    Angel
  549. hamus, hami m
    Angelhaken
  550. hamus, hami m
    Croissant (Hörnchen)
  551. hamus, hami m
    Dorn
  552. hamus, hami m
    Flachskamm
  553. hamus, hami m
    Habichtskralle
  554. hamus, hami m
    Haken
  555. hamus, hami m
    Stachel
  556. hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ...
    stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ...
  557. hanc condicionem non invitus subeo
    diese Bedingung nehme ich gern an
  558. hanc consuetudinem libenter ascisco
    eigne mir gern diese Gewohnheit an
  559. hanc in sententiam dixit
    in diesem Sinn sprach er
  560. hanc in sententiam locutus est
    er sprach folgendermaßen
  561. hanc poenam in aliquem constituo, ut ...
    die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass...
  562. hanc rem non tam diligenter teneo
    das kann ich so eben nicht wissen
  563. hanc rem non tam diligenter teneo
    dies weiß ich nicht so genau
  564. hanc rem pro suggestu pronuntio
    verkünde dies von der Tribüne aus
  565. hanc sectam rationemque vitae sequor
    dieser grundsätzlichen Lebensweise folge ich
  566. hanc sententiam teneo
    diesen Grundsatz halte ich fest
  567. hanc tellurem adripio velis
    segle auf dieses Land los
  568. Hannibal ante portas
    Hannibal (steht) vor den Toren (Roms)
  569. Hannibal de imperio cum populo Romano certavit
    Hannibal kämpfte mit dem Römischen Volk um die Herrschaft
  570. Hannibal natus adversus Romanos hostis
    Hannibal der geborene Feind der Römer
  571. Hannibal receptui canit
    Hannibal lässt zum Rückzug blassen
  572. hapalopsis, hapalopsidis f
    ein Gewürz]
  573. hapalus, hapala, hapalum
    = apalus, apala, apalum - zart, weich
  574. haphe, haphes f
    gelber Staubsand
  575. hapsis, hapsidis f
    = apsis, apsidis f
  576. hapsus, hapsi m
    Büschel
  577. hapsus, hapsi m
    Flausch
  578. hara anserum
    Gänsestall
  579. hara suis
    Schweinekoben (Schimpfwort)
  580. hara, harae f
    Schweinestall
  581. hara, harae f
    Stall
  582. hardulatio, hardulationis f
    = harundinātiō, harundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
  583. harena, harenae f
    = arēna, arēnae f - Sand
  584. harenatio, harenationis f
    = arēnātiō, arēnātiōnis f - Verputzen
  585. harenosus, harenosa, harenosum
    = arēnōsus, arēnōsa, arēnōsum - sandig
  586. hariola, hariolae f (ariola)
    Wahrsagerin
  587. hariolatio, hariolationis f (ariolatio)
    Wahrsagung
  588. hariolatio, hariolationis f (ariolatio)
    Weissagung
  589. hariolor 1 (ariolor1)
    fasele
  590. hariolor 1 (ariolor1)
    rede in den Tag hinein
  591. hariolor 1 (ariolor1)
    schwätze daher
  592. hariolor 1 (ariolor1)
    wahrsage
  593. hariolor 1 (ariolor1)
    weissage
  594. hariolus, harioli m
    Opferschauer
  595. hariolus, harioli m
    Wahrsager
  596. hariolus, harioli m
    Weissager
  597. harispex, harispicis m
    = haruspex, haruspicis m - Wahrsager
  598. harmamaxa, harmamaxae f
    = armamaxa, armamaxae f - Reisewagen
  599. harmoge, harmoges f
    Einklang
  600. harmoge, harmoges f
    geschickte Mischung
  601. harmonia, harmoniae f
    Einklang
  602. harmonia, harmoniae f
    Gesang
  603. harmonia, harmoniae f
    Harmonie
  604. harmonia, harmoniae f
    Melodie
  605. harmonia, harmoniae f
    Übereinstimmung
  606. harmonice, harmonices f
    Harmonik
  607. harmonice, harmonices f
    Tonlehre
  608. harmonicus, harmonica, harmonicum
    das richtige Verhältnis darstellend
  609. harmonicus, harmonica, harmonicum
    harmonisch
  610. harmonicus, harmonica, harmonicum
    im Einklange stehend
  611. harpa, harpae f
    Harfe
  612. harpaga, harpagae f
    = harpagō, harpagōnis m - Raubhaken
  613. harpago 1
    entere
  614. harpago 1
    raube
  615. harpago, harpagonis m
    Enterer
  616. harpago, harpagonis m
    Enterhaken
  617. harpago, harpagonis m
    Hakenstange
  618. harpastum, harpasti n
    Fangball
  619. harpax, harpagis c
    an sich reißend
  620. harpax, harpagis c
    räuberisch
  621. harpe, harpes f
    Hakenschwert
  622. harpe, harpes f
    Sichel
  623. harpe, harpes f
    Sichelschwert
  624. Hartici Montes
    Harz
  625. haruga, harugae f
    = arviga, arvigae - Schafbock, Widder
  626. harum iam causarum cognitio exercitatioque celebratur
    über solche Verhandlungen wird fleißig Unterricht gegeben und werden häufige Übungen angestellt
  627. harum omnium rerum eventus
    die Wirklichkeit all dieser Dinge
  628. harundinatio, harundinationis f
    = arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
  629. harundine cano
    blase auf der Rohrpfeife
  630. harundo, harundinis f (arundo, arundinis f)
    Angelrute
  631. harundo, harundinis f (arundo, arundinis f)
    Schilfrohr
  632. haruspex secundus
    heilverkündender Seher
  633. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Opferschauer (aus den Eingeweiden der Opfertiere)
  634. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Seher
  635. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Wahrsager
  636. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Weissager
  637. haruspica, haruspicae f
    Weissagerin
  638. haruspicalis, haruspicale
    Haruspikal-
  639. haruspicalis, haruspicale
    zu den Haruspices gehörig
  640. haruspicia, haruspiciae f
    = haruspicium, haruspiciī n - Opferschau
  641. haruspicina, haruspicinae f
    Opferschau
  642. haruspicinus, haruspicina, haruspicinum
    die Opferschau betreffend
  643. haruspicium, haruspicii n
    Kunst der Opferschau
  644. haruspicium, haruspicii n
    Opferschau
  645. haruspicium, haruspicii n
    Weissagekunst
  646. harviga, harvigae f
    = arviga, arvigae - Schafbock, Widder
  647. hasa, hasae f
    = āra, ārae f - Altar
  648. hasena, hasenae f
    = harēna, harēnae f - Sand
  649. Hassia, Hassiae f
    Hessen
  650. hasta aliquem perforo
    durchbohre jdn. mit der Lanze
  651. hasta aliquem transadigo costas
    durchstoße einem die Rippen mit der Lanze
  652. hasta bibit cruorem
    der Speer färbt sich mit Blut
  653. hasta haud pertulit vires
    die Lanze brachte die Kraf nicht
  654. hasta haud pertulit vires
    die Lanze ermattete
  655. hasta infinita
    endlose Versteigerung
  656. hasta pampinea
    Thyrsusstab
  657. hasta scutum concrepo
    schlage mit dem Speer an den Schild
  658. hasta servat tenorem
    die Lanze fliegt in einem fort
  659. hasta, hastae f
    Lanze
  660. hasta, hastae f
    männliches Glied
  661. hasta, hastae f
    Rohr
  662. hasta, hastae f
    Schaft
  663. hasta, hastae f
    Speer
  664. hasta, hastae f
    Spieß
  665. hasta, hastae f
    Stab
  666. hasta, hastae f
    Stange
  667. hasta, hastae f
    Szepter
  668. hasta, hastae f
    Wurfspieß
  669. hastae modum duplico
    verdoppele die Länge des Speeres
  670. hastae subicio
    versteigere öffentlich
  671. hastam abicio
    verliere den Mut
  672. hastam abicio
    werfe die Flinte ins Korn
  673. hastam aliquo collineo
    ziele mit der Lanze wohin
  674. hastam centumviralem cogo
    berufe ein Zentumviralgericht ein
  675. hastam iacio
    werfe (den) Speer
  676. hastam proicio
    fälle die Lanze (zum Angriff)
  677. hastarium, hastarii n
    Auktionslokal
  678. hastarium, hastarii n
    Auktionsprotokoll
  679. hastarius, hastaria, hastarium
    Auktions-
  680. hastarius, hastaria, hastarium
    zum Spieß gehörig
  681. hastarius, hastaria, hastarium
    zur Auktion gehörig
  682. hastas abicio
    werfe die Flinte ins Korn
  683. hastas colligo
    ziehe die Lanzen zurück
  684. hastati, hastatorum m
    mit Speeren Bewaffnete
  685. hastati, hastatorum m
    Pikenträger
  686. hastati, hastatorum m
    Speerträger (Hastaten) (erstes Glied)
  687. hastatus, hastata, hastatum
    mit einem Wurfspieß bewaffnet
  688. hastatus, hastata, hastatum
    mit einem Wurfspieß versehen
  689. hasticus, hastica, hasticum
    mit Speeren versehen
  690. hastifer, hastiferi m
    Lanzenträger
  691. hastile, hastilis n
    Pfahl
  692. hastile, hastilis n
    Schaft
  693. hastile, hastilis n
    Speer
  694. hastile, hastilis n
    Stange
  695. hastile, hastilis n
    Wurfspieß
  696. hastina, hastinae f
    Speer
  697. hastula, hastulae f
    = assula, assulae f - Span, Chindel, Splitter
  698. hastula, hastulae f
    kleiner Speer
  699. hastula, hastulae f
    Königsstab
  700. hau
    altl. = haud
  701. hau
    au!
  702. haud
    bei weitem nicht
  703. haud
    eben nicht
  704. haud
    gar nicht
  705. haud
    gerade nicht
  706. haud
    keineswegs
  707. haud
    nicht
  708. haud
    nicht gerade
  709. haud
    wohl ganz und gar nicht
  710. haud
    wohl gar nicht
  711. haud
    wohl nicht
  712. haud absurdus
    aufgeweckt (gescheit)
  713. haud aliter censeo
    bin keiner anderen Meinung
  714. haud aliter censeo
    gebe keinen anderen Rat
  715. haud ambigam, utrum ... an ...
    möchte nicht streiten, ob ... oder ob ...
  716. haud ambigam, utrum ... an ...
    will unentschieden lassen, ob ... oder ob ...
  717. haud ambiguus rex
    unumstritten König
  718. haud ambiguus rex
    zweifellos König
  719. haud aspernanda precor
    bitte um nichts Unziemliches
  720. haud cito
    nicht leicht
  721. haud clam tulit iram
    er verhehlte nicht seinen Zorn
  722. haud communicandus
    geheim (zu halten)
  723. haud cunctanter
    ohne viel Federlesen
  724. haud cunctanter
    ohne zu zögern
  725. haud cunctanter
    unverzüglich
  726. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unbedingt
  727. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unstreitig
  728. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unzweifelhaft
  729. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    zweifelsfrei
  730. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    zweifelsohne
  731. haud dubio
    da kein Zweifel besteht (bestand)
  732. haud dubitanter
    ohne Bedenken
  733. haud dubitanter
    ohne weiteres
  734. haud dubitanter
    ohne zu zögern
  735. haud facile
    kaum
  736. haud facile
    nicht leicht
  737. haud facile
    schwerlich
  738. haud fere
    gewöhnlich nicht
  739. haud fere
    nicht leicht
  740. haud fere
    selten
  741. haud fere quisquam
    nur selten einer
  742. haud ferme
    eben nicht
  743. haud ferme
    nicht leicht
  744. haud ferme
    selten
  745. haud ferme
    so leicht nicht
  746. haud ferme umquam
    so ziemlich niemals
  747. haud gravate
    nicht ungern
  748. haud gravate
    ohne Schwierigkeit
  749. haud gravate
    ohne viel Umstände
  750. haud gravate
    ohne Weigerung
  751. haud gravati
    ohne Bedenken
  752. haud gravatim
    ohne Schwierigkeit
  753. haud immerito
    zu Recht
  754. haud in magno pono discrimine
    mache keinen sonderlichen Unterschied
  755. haud incomiter
    nicht ohne Witz
  756. haud iniuria
    nicht ohne Grund
  757. haud iniuria
    nicht zu Unrecht
  758. haud ita
    nicht so ganz
  759. haud ita
    nicht so gar
  760. haud ita
    nicht so sehr
  761. haud ita bona utor institutione
    genieße keinen besonders guten Unterricht
  762. haud ita convenerat
    so hatten wir es nicht abgesprochen
  763. haud ita convenerat
    so war es nicht ausgemacht
  764. haud ita convenerat
    so war es nicht vereinbart
  765. haud ita magnus
    eben nicht sehr groß
  766. haud ita multi
    nicht so gar viele
  767. haud ita multi
    nicht sonderlich viele
  768. haud ita multo post
    in absehbarer Zeit
  769. haud ita multo post
    nicht sehr viel später
  770. haud ita multo post
    nicht so lange nachher
  771. haud ita multo post bellum confectum est
    es dauerte nicht lange und der Kriegwar  beendet
  772. haud ita multo post bellum confectum est
    es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war
  773. haud ita pridem
    vor nicht gar langer Zeit
  774. haud longē abesse potest
    es (er...) kann nicht weit von hier sein
  775. haud longe sexta abest
    es ist bald sechs (Uhr)
  776. haud longius abest, quin dicam
    bin drauf und dran zu sagen
  777. haud longule
    gar nicht weit
  778. haud magni pendo
    achte gering
  779. haud magni pendo
    gebe nicht viel darauf
  780. haud mediocris spatii
    groß
  781. haud mediocris spatii
    von nicht geringem Umfang
  782. haud mediocris, haud mediocre
    erheblich
  783. haud mediocriter
    sehnlich
  784. haud minus
    ebensowohl
  785. haud minus
    nicht weniger
  786. haud minus duo milia
    nicht unter zwei Tausend
  787. haud minus duo milia
    nicht weniger als zwei Tausend
  788. haud mirum est
    es ist nicht verwunderlich
  789. haud multa moratus
    ohne lange zu säumen
  790. haud multo post
    nicht lange danach
  791. haud multum Latine scio
    verstehe ein wenig Latein
  792. haud muto factum
    bereue das Geschehene nicht
  793. haud nimis
    nicht allzu sehr
  794. haud nimis
    nicht sonderlich
  795. haud numquam
    zuweilen
  796. haud operae pretium est
    es lohnt nicht die Mühe
  797. haud operae pretium est
    es lohnt sich nicht
  798. haud parum audax
    ziemlich kühn
  799. haud parum callide
    schlau genug
  800. haud parum callide
    ziemlich schlau
  801. haud patefaciendus
    geheim (zu halten)
  802. haud perinde quam
    nicht sowohl, als vielmehr
  803. haud perplexe
    unverblümt
  804. haud probe valeo
    es geht mir nicht besonders (gesundheitlich)
  805. haud procul ab eo loco
    unweit von dieser Stelle
  806. haud procul abest, quin ...
    es ist nahe daran, dass ...
  807. haud procul occasu solis
    nicht lange vor Sonnenuntergang
  808. haud proferendus
    geheim (zu halten)
  809. haud quaquam
    = haudquāquam
  810. haud quicquam
    schwerlich etwas
  811. haud quisquam
    kein einziger
  812. haud quisquam
    schwerlich einer
  813. haud quisquam
    sicherlich keiner
  814. haud scio an
    doch wohl (ich zweifele, ob nicht...)
  815. haud scio an
    vermutlich (ich zweifele, ob nicht...)
  816. haud scio an
    vielleicht (ich zweifele, ob nicht...)
  817. haud scio an non
    doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...)
  818. haud scio an non
    schwerlich (ich weiß nicht, ob...)
  819. haud scio an non
    vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...)
  820. haud secus
    ebenso
  821. haud secus
    nicht anders
  822. haud secus
    nicht anders (ebenso)
  823. haud secus est atque (ac, quam)
    es ist nicht anders wie
  824. haud setius
    ebenso
  825. haud stulte sapio
    bin nicht auf den Kopf gefallen
  826. haud stulte sapis
    du bist gar nicht dumm
  827. haud stulte sapis
    du bist nicht auf den Kopf gefallen
  828. haud stulte sapis
    du bist ziemlich clever
  829. haud temnendus
    bedeutend
  830. haud temnendus
    nicht zu verachten
  831. haud turbatus
    ungetrübt
  832. haud ulli secundus
    keinem unterlegen
  833. haud usquam
    nirgends hin
  834. haud vulgandus
    geheim (zu halten)
  835. hauddum
    nicht einmal noch
  836. hauddum
    noch nicht
  837. haudquaquam
    auf keine Weise
  838. haudquaquam
    durchaus nicht
  839. haudquaquam
    keinesfalls
  840. haudquaquam
    keineswegs
  841. haudquaquam
    überhaupt nicht
  842. haudquaquam dubium est
    es ist keineswegs zweifelhaft
  843. haudquaquam mirandum est
    es ist überhaupt nicht verwunderlich
  844. haudquaquam tam efficax
    durchaus nicht so wirkungsvoll
  845. Haunia, Hauniae f
    Kopenhagen
  846. Hauniensis, Hauniense
    zu Kopenhagen gehörig
  847. hauriendus aut dandus est sanguis
    wir müssen fremdes oder eigenes Blut vergießen
  848. hauriesne talem vaporem?
    willst du so schlechte Luft einatmen?
  849. haurio 4
    durchbohre
  850. haurio 4
    durchdringe
  851. haurio 4
    durchsteche
  852. haurio 4
    entkräfte
  853. haurio 4
    entnehme
  854. haurio 4
    erdulde
  855. haurio 4
    erschöpfe
  856. haurio 4
    grabe aus
  857. haurio 4
    hauche Luft ein
  858. haurio 4
    hole herauf
  859. haurio 4
    lasse in mich eindringen
  860. haurio 4
    leere
  861. haurio 4
    leere aus
  862. haurio 4
    nehme zu mir auf
  863. haurio 4
    reiße aus
  864. haurio 4
    sammele auf
  865. haurio 4
    schlinge hinunter
  866. haurio 4
    schlürfe ein
  867. haurio 4
    schöpfe
  868. haurio 4
    schöpfe aus
  869. haurio 4
    schöpfe ein
  870. haurio 4
    schöpfe in mich
  871. haurio 4
    stehe aus
  872. haurio 4
    trinke
  873. haurio 4
    trinke aus
  874. haurio 4
    vergieße
  875. haurio 4
    verschlinge
  876. haurio 4
    verschlinge mit Augen und Ohren
  877. haurio 4
    verzehre
  878. haurio 4
    vollende
  879. haurio de faece
    schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an)
  880. hauritorium pulveris
    Staubsauger
  881. hauritorium, hauritorii n
    Schöpfgefäß
  882. hauscio an
    = haud sciō an - vielleicht
  883. hauscio an non
    = haud sciō nōn - schwerlich
  884. haustio, haustionis f
    Schöpfen
  885. haustor aquarum
    Wasserschöpfer
  886. haustor, haustoris m
    Probierer
  887. haustor, haustoris m
    Schöpfer
  888. haustor, haustoris m
    Trinker
  889. haustrum pulveris
    Staubsauger
  890. haustrum, haustri n
    Schöpfmaschine
  891. haustrum, haustri n
    Schöpfrad
  892. haustu potili
    in kräftigen Zügen
  893. haustus, haustus m
    Recht zur Quellenbenutzung
  894. haustus, haustus m
    Schluck
  895. haustus, haustus m
    Schöpfen
  896. haustus, haustus m
    Schöpfrecht
  897. haustus, haustus m
    Trunk
  898. haustus, haustus m
    Zug
  899. haut
    = haud - nicht
  900. hautdum
    = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch
  901. hautquaquam
    = haudquāquam
  902. have!
    = avē! - gesegnet seist du! sei gegrüßt! Lebe wohl!
  903. haveo 2
    = avēre, aveō
  904. haveo 2
    = avēre, aveō - bin begierig
  905. haveo 2 [2]
    = avēre, aveō - bin gesegnet
  906. heautontimorumenos, heautontimorumeni m
    Selbstquäler
  907. hebdomada, hebdomadae f
    = hebdomas, hebdomadis f - Anzahl von Sieben
  908. hebdomadalis, hebdomadale
    wöchentlich
  909. hebdomadalis, hebdomadale
    zu einer Woche gehörig
  910. hebdomadarius, hebdomadarii m
    Verrichter des Wochendienstes
  911. hebdomade exeunte
    am Wochenende
  912. hebdomade vergente
    am Wochenende
  913. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    entscheidend für das Schicksal
  914. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    hebdomadisch
  915. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    kritisch für die Schicksale
  916. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    schicksalsentscheidend
  917. hebdomadis exitus
    Wochenende
  918. hebdomas, hebdomadis f
    siebter, kritischer Tag
  919. hebdomas, hebdomadis f
    Wochenende
  920. hebdomas, hebdomadis f
    Zeitraum von sieben Tagen
  921. hebeneus, hebenea, hebeneum
    = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
  922. hebeninus, hebenina, hebeninum
    = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
  923. hebenum, hebeni n
    = ebenum, ebenī n - Ebenbaum, Ebenholz
  924. hebenus, hebeni f
    = ebenus, ebenī f - Ebenbaum, Ebenholz
  925. hebeo 2
    bin nicht mehr aktiv
  926. hebeo 2
    bin stumpf
  927. hebeo 2
    bin untätig
  928. hebes, hebetis
    abgestorben
  929. hebes, hebetis
    abgestumpft
  930. hebes, hebetis
    blöde
  931. hebes, hebetis
    dumm
  932. hebes, hebetis
    dumpf (von der Farbe)
  933. hebes, hebetis
    gefühllos
  934. hebes, hebetis
    nicht scharf
  935. hebes, hebetis
    oberflächlich
  936. hebes, hebetis
    ohne Appetit
  937. hebes, hebetis
    ohne Geschick
  938. hebes, hebetis
    schwach
  939. hebes, hebetis
    schwerfällig
  940. hebes, hebetis
    stumpf
  941. hebes, hebetis
    stumpfsinnig
  942. hebes, hebetis
    träge
  943. hebes, hebetis
    unempfindlich
  944. hebesco 3
    erlahme
  945. hebesco 3
    schwäche mich ab
  946. hebesco 3
    stumpfe ab
  947. hebesco 3
    werde schwächer
  948. hebesco 3
    werde stumpf
  949. hebesco 3
    werde stumpfsinnig
  950. hebetatio, hebetationis f
    Stumpfheit
  951. hebetatrix, hebetatricis f
    matt machend
  952. hebetatrix, hebetatricis f
    stumpf machend
  953. hebetem me praebeo
    blamiere mich
  954. hebetesco 3
    werde stumpf
  955. hebeto 1
    entkräfte
  956. hebeto 1
    mache stumpf
  957. hebeto 1
    schwäche
  958. hebeto 1
    stumpfe ab (tr.)
  959. hebetudo, hebetudinis f
    Gefühllosigkeit
  960. hebetudo, hebetudinis f
    Stumpfheit
  961. hecatombe, hecatombes f
    Hekatombe
  962. hecatombe, hecatombes f
    Hundertopfer
  963. hecatombion, hecatombii n
    kleine Hekatombe
  964. hecatombion, hecatombii n
    kleines Hundertopfer
  965. hecatompolis, hecatompolis f
    hundertstädtig
  966. hecatompolis, hecatompolis f
    mit hundert Städten
  967. hecatompylae, hecatompylarum f
    mit hundert Toren
  968. hecatompylos, hecatompylon
    hunderttorig
  969. hecatompylos, hecatompylon
    mit hundert Toren
  970. hecatonstylos, hecatonstylon
    hundertsäulig
  971. hecatonstylos, hecatonstylon
    mit hundert Säulen
  972. hecatontas, hecatontadis f
    Hundertzahl
  973. hecyra, hecyrae f
    Schwiegermutter
  974. hedera lasciva
    üppig rankendes Efeu
  975. hedera, hederae f
    Efeu
  976. hedera, hederae f
    Wintergrün
  977. hederaceus, hederacea, hederaceum
    aus Efeu
  978. hederaceus, hederacea, hederaceum
    efeugrün
  979. hederacius, hederacia, hederacium
    = hederāceus, hederācea, hederāceum - aus Efeu, efeugrün
  980. hederatus, hederata, hederatum
    mit Efeu geschmückt
  981. hederiger, hederigera, hederigerum
    Efeu tragend
  982. hederosus, hederosa, hederosum
    efeureich
  983. hedus, hedi m
    = haedus, haedī m - Böckchen
  984. hedychrum, hedychri n
    Balsam
  985. hedychrum, hedychri n
    Parfum
  986. hedychrum, hedychri n
    süßduftende Salbe
  987. hedyosmos, hedyosmi m
    Krauseminze
  988. hedyphagetica, hedyphageticorum n
    Leckerbissen
  989. hedypnois, hedypnoidis f
    eine Zichorieart]
  990. hedysma, hedysmatis n
    Balsam
  991. hedysma, hedysmatis n
    Parfüm
  992. hedysma, hedysmatis n
    süßduftendes Salbeningredienz
  993. hegemon, hegemonis m
    der Vorangehende
  994. hegemonicon, hegemonici n
    leitendes Prinzip
  995. hegemonicon, hegemonici n
    Leitprinzip
  996. hehae!
    = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob!
  997. hei
    ach!
  998. hei
    weh!
  999. heia
    auf!
  1000. heia
    ei der Tausend!
  1001. heia
    he!
  1002. heia
    heda!
  1003. heic
    arch. = hīc - hier
  1004. heiulito 1
    = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
  1005. heiulo 1
    = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
  1006. helciarius, helciarii m
    Schiffszieher
  1007. helciarius, helciarii m
    Treidler
  1008. helcium, helcii n
    Halsjoch
  1009. helcysma, helcysmatis n
    Silberschlacken
  1010. helenium, helenii n
    Gamander
  1011. heleoselinon, heleoselini n
    Sellerie
  1012. heleoselinon, heleoselini n
    Sumpfeppich
  1013. helepolis, helepolis f
    Stadteinnehmerin
  1014. helepolis, helepolis f
    Stadteroberungsmaschine
  1015. helianthes, helianthis n
    Rankenblume
  1016. helica, helicae f
    Gewinde
  1017. helica, helicae f
    Schneckenhauswindung
  1018. helichrysos, helichrysi m
    Goldranke
  1019. helichrysus, helichrysi m
    = helichrȳsos, helichrȳsī m - Goldranke
  1020. helicopteri gubernator
    Hubschrauberpilot
  1021. helicopteri moderator
    Hubschrauberpilot
  1022. helicopteri rector
    Hubschrauberpilot
  1023. helicopteri reliquiae
    Hubschrauberwrack
  1024. helicopterum aedilicium
    Polizeihubschrauber
  1025. helicopterum, helicopteri n
    Helikopter
  1026. helicopterum, helicopteri n
    Hubschrauber
  1027. heliocallis, heliocallidis f
    = helianthes, helianthis n - Rankenblume
  1028. heliocaminus, heliocamini m
    Sonnenzimmer
  1029. heliochrysos, heliochrysi m
    = helichrȳsos, helichrȳsī m - Goldranke
  1030. helioscopios, helioscopii m
    eine Pflanze]
  1031. helioscopium, helioscopii n
    eine Art des heliotropium]
  1032. helioselinon, helioselini n
    = helēoselīnon, helēoselīnī n - Sumpfeppich, Sellerie
  1033. heliotropium, heliotropii n
    Bandjaspis
  1034. heliotropium, heliotropii n
    Krebsblume
  1035. heliotropium, heliotropii n
    Sonnenwende
  1036. heliotropium, heliotropii n
    Sonnenwendstein
  1037. heliotropium, heliotropii n
    Warzenkraut
  1038. helix, helicis f
    Kriechefeu
  1039. helix, helicis f
    Schnörkel
  1040. helix, helicis f
    Wickelweide
  1041. helleboro 1
    führe mit Nieswurz ab
  1042. helleborum accipiō
    nehme ein Abführmittel ein
  1043. helleborum accipiō
    nehme ein Brechmittel ein
  1044. helleborum accipiō
    nehme ein Mittel gegen Epilepsie ein
  1045. helleborum accipiō
    nehme ein Mittel gegen Wassersucht ein
  1046. helleborum accipiō
    nehme Nieswurz ein (gegen Wahnsinn)
  1047. helleborum tibi opus est
    du bist reif für das Tollhaus
  1048. helleborum tibi opus est
    du bist reif für die Irrenanstalt
  1049. helleborum tibi opus est
    du bist reif für die Klapsmühle
  1050. helleborum, hellebori n (elleborum, ellebori n)
    Nieswurz
  1051. helleborus, hellebori m (elleborus, ellebori m)
    Nieswurz
  1052. Hellespontus, Hellesponti m
    Dardanellen
  1053. Hellespontus, Hellesponti m
    Hellespont
  1054. helluatio, helluationis f
    Schwelgerei
  1055. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Fresssack
  1056. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Prasser
  1057. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Schwelger
  1058. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Verprasser
  1059. helluor 1 (heluor 1)
    prasse
  1060. helluor 1 (heluor 1)
    schwelge
  1061. helluor 1 (heluor 1)
    verprasse
  1062. helluor in patrimoniis
    verprasse all mein Hab und Gut
  1063. helops, helopis m
    Schwertfisch
  1064. heluatio, heluationis f
    Schwelgerei
  1065. helucus, heluci m
    = ēlūcus, ēlūcī m - Nachtarbeiter
  1066. heluo, heluonis m
    = hēlluō, hēlluōnis m - Schwelger, Prasser
  1067. heluor 1
    = hēlluārī, hēlluor, hēlluātus sum - schwelge
  1068. helvella, helvellae f
    Küchenkraut
  1069. helvenacius, helvenacia, helvenacium
    = helvenācus, helvenāca, helvenācum , blassrot, gelblich
  1070. helvenacus, helvenaca, helvenacum
    blassrot
  1071. helvenacus, helvenaca, helvenacum
    gelblich
  1072. helveolus, helveola, helveolum
    = helvolus, helvola, helvolum - blassrot, gelblich
  1073. Helvetii Boios socios sibi adsciscunt
    die Helvetier gewinnen die Boier als Verbündete
  1074. helvidus, helvida, helvidum
    vulg. = elbidus, elbida, elbidum - isabellfarben
  1075. helvius, helvia, helvium
    = helvolus, helvola, helvolum - blassrot, gelblich
  1076. helvolus, helvola, helvolum
    blassrot
  1077. helvolus, helvola, helvolum
    gelblich
  1078. helvus, helva, helvum
    honiggelb
  1079. helvus, helva, helvum
    isabellfarben
  1080. helxine, helxines f
    eine Pflanze]
  1081. hem
    ach!
  1082. hem
    ei!
  1083. hem
    hm!
  1084. hem
    ih!
  1085. hem
    o!
  1086. hem
    siehe!
  1087. hemeresios, hemeresion
    eintägig
  1088. hemeresios, hemeresion
    von einem Tag
  1089. hemeris, hemeridis f
    Sommereiche
  1090. hemerobion, hemerobii n
    ein nur einen Tag lebendes Tier
  1091. hemerocalles, hemerocallis n
    Trichterglitze
  1092. hemerodromos, hemerodromi m
    Eilbote
  1093. hemerodromos, hemerodromi m
    Kurier
  1094. hemerodromos, hemerodromi m
    Tagesläufer
  1095. hemicadium, hemicadii n
    ein halber cadus
  1096. hemicillus, hemicilli m
    halber Esel
  1097. hemicrania, hemicraniae f
    Kopfschmerz (an einer Kopfhälfte)
  1098. hemicrania, hemicraniae f
    Migräne
  1099. hemicranicus, hemicranica, hemicranicum
    unter Migräne leidend
  1100. hemicranicus, hemicranici m
    ein unter Migräne Leidender
  1101. hemicranium, hemicranii n
    = hēmicrānia, hēmicrāniae f - Migräne
  1102. hemicyclium, hemicyclii n
    Halbkreis
  1103. hemicyclium, hemicyclii n
    halbkreisförmige Sonnenuhr
  1104. hemicyclium, hemicyclii n
    halbrunder Lehnsessel
  1105. hemicyclium, hemicyclii n
    halbrunder Sitz
  1106. hemicyclium, hemicyclii n
    Plenarsaal
  1107. hemicyclius, hemicyclia, hemicyclium
    halbkreisförmig
  1108. hemicyclus, hemicycli m
    Halbkreis
  1109. hemicylindrus, hemicylindri m
    Halbzylinder
  1110. hemidexius, hemidexia, hemidexium
    die Hälfte enthaltend
  1111. hemigranicus, hemigranici m
    = hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender
  1112. hemina, heminae f
    Nöselchen
  1113. hemina, heminae f
    Viertelchen (Wein)
  1114. heminarium, heminarii n
    Geschenk von dem Maß einer Hemina
  1115. hemiolios, hemiolion
    anderthalb
  1116. hemiolius, hemiolia, hemiolium
    anderthalb
  1117. hemionion, hemionii n
    = asplēnos, asplēnī f - Milzkraut, Hirschzunge
  1118. hemionion, hemionii n
    = teucrion - Milzkraut
  1119. hemisphaericus, hemisphaerica, hemisphaericum
    kuppelförmig
  1120. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Halbkugel
  1121. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Hemisphäre
  1122. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Kugelgewölbe
  1123. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Kuppel
  1124. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Steg
  1125. hemistichium, hemistichii n
    Halbvers
  1126. hemistrigium, hemistrigii n
    eine halbe striga
  1127. hemithea, hemitheae f
    Halbgöttin
  1128. hemitheus, hemithei m
    Halbgott
  1129. hemitonion, hemitonii n
    Halbton
  1130. hemitonium, hemitonii n
    Halbton
  1131. hemitriglyphus, hemitriglyphi m
    halber Dreischlitz
  1132. hemitritaeos, hemitritaei m
    halbes Tertianfieber
  1133. hemitritaeus, hemitritaea, hemitritaeum
    mit dem halben Tertianfieber behaftet
  1134. hemitritaeus, hemitritaei m
    halbes Tertianfieber
  1135. hemitritaicus, hemitritaica, hemitritaicum
    halbdreitägig
  1136. hemitritis, hemitritis f
    = hēmitritaeus, hēmitritaeī m - halbes Tertianfieber
  1137. hemo, hemonis m
    altl. = homō, hominis m - Mensch
  1138. hemonus, hemona, hemonum
    arch. = hūmānus, hūmāna, hūmānum - menschlich
  1139. hemonus, hemona, hemonum
    archaist. = hūmānus, hūmāna, hūmānum - menschlich
  1140. hendecachordus, hendecachorda, hendecachordum
    elfsaitig
  1141. hendecagōnus, hendecagōnī m
    Elfeck
  1142. hendecasyllabos, hendecasyllabi m
    Elfsilber
  1143. hendecasyllabos, hendecasyllabi m
    elfsilbiger Vers
  1144. hendecasyllabos, hendecasyllabon
    elfsilbig
  1145. hendecasyllabus, hendecasyllaba, hendecasyllabum
    elfsilbig
  1146. hendecasyllabus, hendecasyllabi m
    Elfsilber
  1147. hendecasyllabus, hendecasyllabi m
    elfsilbiger Vers
  1148. Henna, quam circa luci sunt plurimi
    Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
  1149. hepar, hepatis n
    Leber
  1150. hepar, hepatis n
    Leberfisch
  1151. hepatia, hepatiorum n
    Leberteilchen
  1152. hepatiarius, hepatiaria, hepatiarium
    zur Leber gehörig
  1153. hepatias, hepatiae c
    an der Leber
  1154. hepatias, hepatiae c
    von der Leber
  1155. hepaticus, hepatica, hepaticum
    die Leber betreffend
  1156. hepaticus, hepatica, hepaticum
    Leber-
  1157. hepaticus, hepatica, hepaticum
    leberähnlich
  1158. hepaticus, hepatica, hepaticum
    leberfarbig
  1159. hepatites, hepatitae m
    Leberstein
  1160. hepatitis, hepatitidis f
    leberartig
  1161. hepatitis, hepatitidis f
    Leberstein
  1162. hepatizon, hepatizontis n
    leberähnlich
  1163. hepatizon, hepatizontis n
    leberfarbig
  1164. hephaestitis, hephaestitidos f
    Hephaestit
  1165. hephthemimeres f
    Hephthemimeres
  1166. hepsema, hepsematis n
    eingekochter Most
  1167. hepsema, hepsematis n
    Mostmus
  1168. heptabolus, heptabola, heptabolum
    siebenmündig
  1169. heptachordus, heptachorda, heptachordum
    siebensaitig
  1170. heptachordus, heptachorda, heptachordum
    siebenstimmig
  1171. heptagonus, heptagona, heptagonum
    siebeneckig
  1172. heptamyxos, heptamyxon
    mit sieben Tüllen
  1173. heptaphonos, heptaphonon
    siebenfaches Echo gebend
  1174. heptaphonos, heptaphonon
    siebenmal ertönend
  1175. heptaphyllon, heptaphylli n
    Siebenblatt
  1176. heptapleuros, heptapleuri f
    eine Pflanze]
  1177. heptapylae, heptapylarum f
    siebentorig
  1178. heptapylos, heptapylon
    siebentorig
  1179. heptas, heptadis f
    die Zahl sieben
  1180. heptasemos, heptasemon
    sieben Zeitmoren habend
  1181. heptasemos, heptasemon
    siebenzeitig
  1182. heptasemus, heptasema, heptasemum
    = heptasēmos, heptasēmon - siebenzeitig
  1183. heptastadium, heptastadii n
    Damm von sieben Stadien
  1184. heptasyllabus, heptasyllaba, heptasyllabum
    siebensilbig
  1185. heptateuchus, heptateuchi m
    Heptateuch
  1186. hepteris, hepteris f
    Siebenruderer
  1187. hepteris, hepteris f
    siebenrudrige Galeere
  1188. hera, herae f
    = era, erae f - Herrin, Gebieterin
  1189. heraldicus, heraldica, heraldicum
    zum Herold gehörig
  1190. heraldus, heraldi m
    Herold
  1191. herba dentaria
    Bilsenkraut
  1192. herba dentaria
    Kraut gegen Zahnschmerzen
  1193. herba iners
    Unkraut
  1194. herba inutilis
    Unkraut
  1195. herba lucernaris
    Kerzenkraut
  1196. herba matricalis
    Mutterkraut
  1197. herba muralis
    Mauerkraut
  1198. herba nicotiana
    Tabak
  1199. herba nocens
    Unkraut
  1200. herba parietalis
    Mauerkraut
  1201. herba parietaria
    Mauerkraut
  1202. herba salutaris
    Heilkraut
  1203. herba sanguinalis
    gemeiner Knöterich
  1204. herba securiclata
    Beilkraut
  1205. herba spicata
    Gras mit ährenähnlichm Büschel
  1206. herba urceolaris
    Glaskraut
  1207. herba urceolaris
    Rebhühnerkraut
  1208. herba venenaria
    Giftpflanze
  1209. herba venenata
    Giftpflanze
  1210. herba vesicalis
    Blasenkraut
  1211. herba viperalis
    Schlangenkraut
  1212. herba, herbae f
    Getreide
  1213. herba, herbae f
    Gras
  1214. herba, herbae f
    Grünzeug
  1215. herba, herbae f
    Halm
  1216. herba, herbae f
    Heilkraut
  1217. herba, herbae f
    Kraut
  1218. herba, herbae f
    Küchenkraut
  1219. herba, herbae f
    Pflanze
  1220. herba, herbae f
    Saat
  1221. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasartig
  1222. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasfarbig
  1223. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasgrün
  1224. herbae paeoniae
    Heilkräuter
  1225. herbae pollentes
    zaubermächtige Kräuter
  1226. herbae stirpesque
    das Pflanzenreich
  1227. herbam insector
    jäte fleißig das Unkraut
  1228. herbam ovibus substerno
    streue den Schafen Gras
  1229. herbanae, herbanarum f
    Grasfresser
  1230. herbanus, herbana, herbanum
    grasfressend
  1231. herbariae, herbariarum f
    Grasfresser
  1232. herbariae, herbariarum f
    Pflanzenfresser
  1233. herbarium, herbarii n
    Kräuterbuch
  1234. herbarium, herbarii n
    Pflanzenbuch
  1235. herbarius, herbaria, herbarium
    Kräuter-
  1236. herbarius, herbaria, herbarium
    zu den Kräutern gehörig
  1237. herbarius, herbarii m
    Botaniker
  1238. herbarius, herbarii m
    Kräuterfachmann
  1239. herbarius, herbarii m
    Kräuterkenner
  1240. herbas flamma mollio
    koche die Kräuter weich
  1241. herbaticus, herbatica, herbaticum
    grasfressend
  1242. herbeo 2
    = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases
  1243. herbesco 3
    grüne auf
  1244. herbesco 3
    sprieße zu Halmen auf
  1245. herbeus, herbea, herbeum
    grasfarbig
  1246. herbido 1
    gebe ein grasartiges Aussehen
  1247. herbido 1
    lasse grün aussehen
  1248. herbidus, herbida, herbidum
    Gras-
  1249. herbidus, herbida, herbidum
    grasgrün
  1250. herbidus, herbida, herbidum
    grasreich
  1251. herbidus, herbida, herbidum
    Kräuter-
  1252. herbidus, herbida, herbidum
    kräuterreich
  1253. herbifer, herbifera, herbiferum
    grasreich
  1254. herbifer, herbifera, herbiferum
    kräuterreich
  1255. herbigrada, herbigradae f
    Grasschleicherin (Schnecke)
  1256. herbigradus, herbigrada, herbigradum
    im Gras wandelnd
  1257. herbigradus, herbigradi m
    Grasschleicher (Schnecke)
  1258. herbilia, herbiliae f
    vulg. = ervilia, erviliae f - Erve
  1259. herbilis, herbile
    mit Gras gefüttert
  1260. herbipotens, herbipotentis
    der Pflanzen kundig
  1261. herbipotens, herbipotentis
    pflanzenkundig
  1262. herbitum, herbiti n
    Kräuterwerk
  1263. herbo 1
    bin voll grünem Gras
  1264. herbosus, herbosa, herbosum
    grasgrün
  1265. herbosus, herbosa, herbosum
    grasreich
  1266. herbosus, herbosa, herbosum
    kräuterreich
  1267. herbula, herbulae f
    Gräslein
  1268. herbula, herbulae f
    Graspflänzchen
  1269. herbula, herbulae f
    kleines Kraut
  1270. herbula, herbulae f
    Kräutchen
  1271. herbula, herbulae f
    Kräutlein
  1272. herbula, herbulae f
    Pflänzchen
  1273. herbula, herbulae f
    Pflänzlein
  1274. herbula, herbulae f
    Zauberkräutlein
  1275. herbum, herbi n
    = ervum, ervī n - Erve
  1276. herbuscula, herbusculae f
    Graspflänzchen
  1277. herceus, hercea, herceum
    zum Vorhofe gehörig
  1278. hercisco 3
    teile ein Erbe
  1279. hercisco 3
    zerschlage ein Erbe
  1280. herciscunda familia
    Erbschaftsteilung
  1281. hercius, hercia, hercium
    zum Vorhofe gehörig
  1282. herctum cieo
    mache die Erbschaft beweglich (teile die Erbschaft)
  1283. herctum, hercti n
    Erbe
  1284. herctum, hercti n
    Erbgut
  1285. Hercules in compitis
    Hercules am Scheideweg
  1286. Hercules in trivio
    Hercules am Scheideweg
  1287. Herculis perpetior aerumnas
    ertrage herkulische Mühsale
  1288. here
    arch = herī - gestern
  1289. heredem aliquem nuncupo
    erkläre jdn. vor Zeugen zum Erben
  1290. heredifico 1
    setze zum Erben ein
  1291. herediolum, heredioli n
    kleines Erbgut
  1292. herediolus, heredioli m
    = hērēdiolum, hērēdiolī n - kleines Erbgut
  1293. heredipeta, heredipetae m
    Erbschleicher
  1294. hereditarie
    auf dem Wege der Erbschaft
  1295. hereditarie
    erbschaftsweise
  1296. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    die Erbschaft betreffend
  1297. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    durch Erbschaft erlangt
  1298. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    erblich
  1299. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    erbschaftlich
  1300. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    geerbt
  1301. hereditas ad me venit ab aliquo
    mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
  1302. hereditas adeunda
    Antritt einer Erbschaft
  1303. hereditas effertissima
    sehr reiche Erbschaft
  1304. hereditas gentilicia
    Familiengut
  1305. hereditas gentilicia
    Stammgut
  1306. hereditas legitima
    gesetzlicher Erbfall
  1307. hereditas mihi obtingit
    eine Erbschaft fällt mir zu
  1308. hereditas mihi venit ab aliquo
    mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
  1309. hereditas, hereditatis f
    Erben
  1310. hereditas, hereditatis f
    Erbschaft
  1311. hereditas, hereditatis f
    Hinterlassenschaft
  1312. hereditate aliquid accipio
    erbe etw.
  1313. hereditate aliquid relictum est ab aliquo
    etw. stammt aus jds. Hinterlassenschaft
  1314. hereditate relinquo
    vererbe
  1315. hereditatem adeo
    trete eine Erbschaft an
  1316. hereditatem apiscor
    erlange mein Erbe
  1317. hereditatem cerno
    entscheide mich für die Annahme der Erbschaft
  1318. hereditatem cerno
    nehme die Erbschaft an
  1319. hereditatem cerno
    trete eine Erbschaft an
  1320. hereditatem usurpo
    trete ein Erbe an
  1321. heredito 1
    setze zum Erben ein
  1322. heredium, heredii n
    Erbgut
  1323. heredium, heredii n
    Erbgut (als Ackermaß: 1 Morgen)
  1324. heredium, heredii n
    Stammgut
  1325. heremitis, heremitidis f
    = erēmītis, erēmītidis f - einsiedlerisch
  1326. heres ex asse
    Gesamterbe
  1327. heres ex asse
    Universalerbe
  1328. heres ex dimidia parte
    Erbe zur Hälfte
  1329. heres fiduciarius
    Scheinerbe
  1330. heres secundus
    Aftererbe
  1331. heres secundus
    Ersatzerbe
  1332. heres secundus
    Nacherbe
  1333. heres sum alicui
    bin jds. Erbe
  1334. heres unciarius
    Erbe des zwölften Teils
  1335. heres, heredis c
    Erbe (Erbin)
  1336. heres, heredis c
    Nachfolger
  1337. heresis, heresis f
    Lehrart (eines Philosophen)
  1338. heri
    gestern
  1339. heri
    jüngst
  1340. heri
    neulich
  1341. heri
    vor kurzem
  1342. heri mane
    gestern früh
  1343. heri vesperi
    gestern Abend
  1344. hericinus, hericina, hericinum
    = ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
  1345. herifuga, herifugae m
    entlaufener Knecht
  1346. herifuga, herifugae m
    vor dem Herrn fliehend
  1347. herilis, herile
    = erīlis, erīle - des Herrn
  1348. herinaceus, herinacei m
    = ērināceus, ērināceī m - Igel
  1349. herinus, herina, herinum
    gestrig
  1350. heritudo, heritudinis f
    Herrschaft
  1351. hermafroditus, hermafroditi m
    = hermaphrodītus, hermaphrodītī m - Zwitter
  1352. hermaphroditus, hermaphroditi m
    Hermaphrodit
  1353. hermaphroditus, hermaphroditi m
    Zwitter
  1354. hermeneuma, hermeneumatis n
    Auslegung
  1355. hermeneuma, hermeneumatis n
    Erklärung
  1356. hermubotane, hermubotanes f
    Bingelkraut
  1357. hermula, hermulae f
    kleine Herme
  1358. herna, hernae f
    = saxum, saxī n - Fels, Stein
  1359. hernia, herniae f
    Bruch
  1360. hernia, herniae f
    Hernie
  1361. herniosus, herniosa, herniosum
    einen Bruch habend
  1362. herniosus, herniosa, herniosum
    unter einer Hernie leidend
  1363. herniosus, herniosi m
    der Bruchleidende
  1364. hero, heronis m
    = ērō, ērōnis m - Binsenkorb
  1365. heroa, heroorum n
    heroische Gedichte
  1366. herodio, herodionis m
    Reiher
  1367. herodius, herodii m
    Reiher
  1368. heroice
    heroisch
  1369. heroicus, heroica, heroicum
    episch
  1370. heroicus, heroica, heroicum
    heldenhaft
  1371. heroicus, heroica, heroicum
    heldenmütig
  1372. heroicus, heroica, heroicum
    heldisch
  1373. heroicus, heroica, heroicum
    heroisch
  1374. heroicus, heroica, heroicum
    zu den Heroen gehörig
  1375. heroicus, heroici m
    epischer Dichter
  1376. heroida, heroidae f
    = hērōis, hērōidis f - Heroide
  1377. heroine, heroines f
    Heroine
  1378. herois, heroidis f
    Halbgöttin
  1379. herois, heroidis f
    Heldin
  1380. herois, heroidis f
    Heroide
  1381. heros, herois m
    Ehrenmann
  1382. heros, herois m
    Halbgott
  1383. heros, herois m
    Held
  1384. heros, herois m
    Heros
  1385. herous, heroa, heroum
    die Heroen betreffend
  1386. herous, heroa, heroum
    episch
  1387. herous, heroa, heroum
    heroisch
  1388. herous, heroi m
    epischer Vers
  1389. herpes, herpetis m
    ein Tier]
  1390. herpes, herpetis m
    Geschwür
  1391. herpesticus, herpestica, herpesticum
    sich ausbreitend
  1392. herpesticus, herpestica, herpesticum
    um sich fressend
  1393. heruca, herucae f
    = ērūca, ērūcae f - wilde Rauke
  1394. herus, heri m
    = erus, erī m - Herr
  1395. hervum, hervi n
    = herbum, herbī n - Erve
  1396. Hesperia, Hesperiae f
    Abendland
  1397. Hesperia, Hesperiae f
    Benghazi
  1398. Hesperia, Hesperiae f
    Hesperien
  1399. Hesperides, Hesperidum f
    Benghazi
  1400. Hesperis, Hesperidis f
    Benghazi
  1401. hesterna disputatione tua delectatus sum
    ich hatte mein Vergnügen an deiner gestrigen Erörterung
  1402. hesterna, hesternorum n
    das Gestrige
  1403. hesterna, hesternorum n
    die gestrigen Vorkommnisse
  1404. hesterno
    am gestrigen Tag
  1405. hesterno
    gestern
  1406. hesterno die mane
    gestern früh
  1407. hesternus, hesterna, hesternum
    gestrig
  1408. hesternus, hesterna, hesternum
    von gestern
  1409. hestiateris, hestiateridis f
    eine Pflanze]
  1410. Hesychia Carolina
    Karlsruhe
  1411. hetaeria, hetaeriae f
    Verbindung
  1412. hetaeria, hetaeriae f
    Verbrüderung
  1413. hetaericos, hetaerice, hetaericon
    kameradschaftlich
  1414. heterocliton, heterocliti n
    ein eine abweichende Flexion zulassendes Nomen
  1415. heterocliton, heterocliti n
    Heterokliton
  1416. heterocrania, heterocraniae f
    einseitiges Kopfweh
  1417. heterocrania, heterocraniae f
    Migräne
  1418. heteromeces, heteromecis n
    Oblongum
  1419. heteromeces, heteromecis n
    Rechteck
  1420. heteroplocus, heteroploca, heteroplocum
    verschieden verflochten
  1421. hetta, hettae f
    = res minimi pretii
  1422. heu
    ach!
  1423. heu
    ah!
  1424. heu
    ha!
  1425. heu
    wehe!
  1426. heureta, heuretae m
    Erfinder
  1427. heuretes, heuretae m
    Erfinder
  1428. heuretes, heuretae m
    erfinderische Mensch
  1429. heus
    hallo!
  1430. heus
    he!
  1431. heus
    holla!
  1432. heus
    höre!
  1433. heus
    hört!
  1434. heus ecquis hic est?
    hallo, ist irgend jemand da?
  1435. hexachordos, hexachordon
    sechssaitig
  1436. hexachordos, hexachordon
    sechsstimmig
  1437. hexaclinon, hexaclini n
    sechssitziges Sofa
  1438. hexaemeron, hexaemeri n
    die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1439. hexaemerum, hexaemeri n
    die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1440. hexagonium, hexagonii n
    = hexagōnum, hexagōnī n - Sechseck
  1441. hexagonum, hexagoni n
    Sechseck
  1442. hexahedrum, hexahedri n
    das Sechsseitige
  1443. hexahedrum, hexahedri n
    Sechseck
  1444. hexameter, hexametra, hexametrum
    aus sech Maßen bestehend
  1445. hexameter, hexametri m
    Hexameter
  1446. hexameter, hexametri m
    sechsfüßiger Vers
  1447. hexametrus, hexametri m
    = hexameter, hexametrī m - Hexameter
  1448. hexaphoros, hexaphoron
    von sechs zusammen getragen
  1449. hexaphoros, hexaphoron
    zu sechst eine Last tragend
  1450. hexaphorum, hexaphori n
    von sechs Männern getragene Sänfte
  1451. hexaptotos, hexaptoton
    sechs Kasus habend
  1452. hexapylon, hexapyli n
    sechstüriger Torbau (in Syrakus)
  1453. hexapylon, hexapyli n
    Tor mit sechs Zugängen (in Syrakus)
  1454. hexas, hexadis f
    die Zahl sechs
  1455. hexasemus, hexasema, hexasemum
    sechs Zeitmoren habend
  1456. hexasemus, hexasema, hexasemum
    sechszeitig
  1457. hexastichus, hexasticha, hexastichum
    sechszeilig
  1458. hexastylos, hexastylon
    sechssäulig
  1459. hexasyllabus, hexasyllaba, hexasyllabum
    sechssilbig
  1460. hexecontalithos, hexecontalithi m
    ein Edelstein]
  1461. hexemerum, hexemeri n
    = hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1462. hexeremis, hexeremis f
    = hexēris, hexēris f - Sechsruderer
  1463. hexeris, hexeris f
    Sechsruderer
  1464. hexeris, hexeris f
    sechsruderige Galeere
  1465. hexis, hexis f
    Fertigkeit
  1466. hi facile coaluerunt
    diese einigten sich problemlos
  1467. hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui
    diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen
  1468. hi versus percelebrantur
    diese Verse sind in aller Munde
  1469. hians, hiantis
    klaffend
  1470. hians, hiantis
    offen
  1471. hiasco 3
    öffne mich
  1472. hiasco 3
    spalte mich
  1473. hiaspis, hiaspidis f
    = iaspis, iaspidis f - Jaspis
  1474. hiatio, hiationis f
    Gähnen
  1475. hiatio, hiationis f
    Klaffen
  1476. hiatus niger
    schwarzes Loch
  1477. hiatus oris
    weit offenstehender Rachen (Mund)
  1478. hiatus, hiatus m
    Gier
  1479. hiatus, hiatus m
    Hiat
  1480. hiatus, hiatus m
    Klaffen
  1481. hiatus, hiatus m
    Kluft
  1482. hiatus, hiatus m
    Öffnung
  1483. hiatus, hiatus m
    Prahlerei
  1484. hiatus, hiatus m
    Rachen
  1485. hiatus, hiatus m
    Schlund
  1486. hiatus, hiatus m
    Schnappen
  1487. hiatus, hiatus m
    Zusammentreffen zweier Vokale
  1488. hiberna aedifico
    lege ein Winterlager an
  1489. hiberna circumeo
    visitiere die Winterlager
  1490. hiberna, hibernorum n
    Winteraufenthalt (der Tiere)
  1491. hiberna, hibernorum n
    Wintergehege (der Tiere)
  1492. hiberna, hibernorum n
    Winterlager
  1493. hiberna, hibernorum n
    Winterquartier
  1494. hibernacula aedifico
    errichte Winterquartiere
  1495. hibernacula communio
    errichte besfestigte Winterquartiere
  1496. hibernacula, hibernaculorum n
    Winterlager
  1497. hibernacula, hibernaculorum n
    Winterquariere
  1498. hibernaculum, hibernaculi n
    Winteraufenthalt
  1499. hibernaculum, hibernaculi n
    Winterbleibe
  1500. hibernaculum, hibernaculi n
    Wintersitz
  1501. hibernalis, hibernale
    winterlich
  1502. hibernat
    = hiemāre, hiemat, hiemāvīt - es ist Winterwetter
  1503. hibernat
    es ist stürmisch
  1504. hibernat
    es stürmt
  1505. hibernat
    es wintert
  1506. hibernatio, hibernationis f
    Überwintern
  1507. Hibernia, Hiberniae f
    Irland
  1508. Hibernius, Hibernia, Hibernium
    zu Irland gehörig
  1509. hiberno
    winterlich
  1510. hiberno 1
    beziehe Winterquartiere
  1511. hiberno 1
    überwintere
  1512. hiberno tempore
    zur Winterzeit
  1513. hibernum tempus anni
    Jahreszeit des Winters
  1514. hibernum, hiberni n
    Winterzeit
  1515. hibernus algor
    Winterkälte
  1516. hibernus mensis
    Wintermonat
  1517. hibernus, hiberna, hibernum
    stürmisch
  1518. hibernus, hiberna, hibernum
    Winter-
  1519. hibernus, hiberna, hibernum
    winterlich
  1520. hibiscum, hibisci n
    Eibisch
  1521. hibiscum, hibisci n
    Hibiskus
  1522. hibiscus, hibisci m
    Hibiskus
  1523. hibrida, hibridae c (hybrida, ibrida)
    Bastard
  1524. hibrida, hibridae c (hybrida, ibrida)
    Mischling
  1525. hic
    an diesem Ort
  1526. hic
    an dieser Stelle
  1527. hic
    bei dieser Gelegenheit
  1528. hic
    hier
  1529. hic
    hierauf (zeitlich)
  1530. hic
    hierbei
  1531. hic
    hierin
  1532. hic
    unter solchen Umständen
  1533. hic anser nihil me iuvat
    diese Gans schmeckt mir überhaupt nicht
  1534. hic cibus facillimus ad concoquendum
    dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht
  1535. hic consilium haeret
    hier ist guter Rat teuer
  1536. hic de nostris verbis errat videlicet
    der versteht meine Worte sicherlich falsch
  1537. hic et ille
    der eine und der andere
  1538. hic et ille
    der und der
  1539. hic et ille
    der und jener
  1540. hic homo a voluptate non afficitur
    er lässt sich von der Wollust nicht einnehmen
  1541. hic idem
    eben derselbe
  1542. hic idem
    ganz derselbe
  1543. hic impurissimus
    dieser erzgemeine Kerl
  1544. hic liber est de amicitia
    dieses Buch handelt von der Freundschaft
  1545. hic loco
    ich stelle (lege) hierhin
  1546. hic locus clementer accedi potest
    dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich
  1547. hic locus obscurus est
    unsere Stelle ist dunkel
  1548. hic mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat
    da spricht mir nun einer von Menschlichkeit und Barmherzigkeit
  1549. hic nihil est, quod edam
    hier gibt es nichts für mich zu essen
  1550. hic nulla alea
    hier besteht kein Risiko
  1551. hic nulla alea
    hier ist nichts zu riskiere
  1552. hic nullum periculum
    hier besteht kein Risiko
  1553. hic nullum periculum
    hier ist nichts zu riskieren
  1554. hic obsistam
    hier will ich mich davorstellen
  1555. hic scopus perpetrari potest
    dieses Ziel kann erreicht werden
  1556. hic situs est ...
    hier ruht...
  1557. hic situs est n.n.
    hier ruht N.N.
  1558. hic unus
    dieser allein
  1559. hic vigilans somniat
    der träumt sich goldene Berge
  1560. hic, haec, hoc
    dieser, diese, dieses
  1561. hic, haec, hoc
    folgend
  1562. hic, haec, hoc
    heutig
  1563. hic, haec, hoc
    jetzig
  1564. hice, haece, hoce
    dieser da, diese da, dieses da
  1565. hice, haece, hoce
    dieser gegenwärtige, diese gegenwärtige, dieses gegenwärtige
  1566. hice, haece, hoce
    dieser heutige, diese heutige, dieses heutige
  1567. hice, haece, hoce
    dieser jetzige, diese jetzige, dieses jetzige
  1568. hicine, haecine, hocine
    dieser da? diese da? dieses da?
  1569. hictericus, hicterica, hictericum
    = ictericus, icterica, ictericum - gelbsüchtig
  1570. hidrogaratus, hidrogarata, hidrogaratum
    = hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum - mit Wassergarum verbunden
  1571. hidrogarum, hidrogari n
    = hydrogarum, hydrogarī n - Wassergarum
  1572. hidrogenium, hidrogenii n
    = hydrogenium, hydrogeniī n - Wasserstoff
  1573. hiemalia, hiemalium n
    = hīberna, hībernōrum n - Winterquartier
  1574. hiemalis, hiemale
    dem Sturme ausgesetzt
  1575. hiemalis, hiemale
    stürmisch
  1576. hiemalis, hiemale
    Winter-
  1577. hiemalis, hiemale
    winterlich
  1578. hiemat
    es ist Winter
  1579. hiemat
    es ist Winterwetter
  1580. hiemat
    es stürmt
  1581. hiematio, hiemationis f
    Überwinterung
  1582. hieme
    im Winter
  1583. hieme confecta
    nach Wintersende
  1584. hieme et vere
    im Winter und im Frühling
  1585. hieme nondum confecta
    noch vor dem Ende des WInters
  1586. hieme nondum confecta
    noch vor WIntersende
  1587. hiemem tolero
    überstehe den Winter
  1588. hiemnalis, hiemnale
    = hiemālis, hiemāle - winterich
  1589. hiemo 1
    beziehe Winterquartier
  1590. hiemo 1
    beziehe Winterquartiere
  1591. hiemo 1
    bringe den Winter zu
  1592. hiemo 1
    lasse gefrieren
  1593. hiemo 1
    lasse kalt werden
  1594. hiemo 1
    überwintere
  1595. hiems appropinquat
    der Winter kommt näher
  1596. hiems occipit
    der Winter beginnt
  1597. hiems subest
    der Winter steht vor der Tür
  1598. hiems, hiemis f
    Frost
  1599. hiems, hiemis f
    heftige Gewalt
  1600. hiems, hiemis f
    Heftigkeit
  1601. hiems, hiemis f
    Kälte
  1602. hiems, hiemis f
    Regenwetter
  1603. hiems, hiemis f
    Regenzeit
  1604. hiems, hiemis f
    Sturm
  1605. hiems, hiemis f
    Winter
  1606. hiera botane, hieras botanes f
    Eisenkraut
  1607. hiera botane, hieras botanes f
    Taubenkraut
  1608. hiera, hierae f
    die heilige
  1609. hieracion, hieracii n
    Habichtskraut
  1610. hieracitis, hieracitidis f
    Flkenstein
  1611. hieracitis, hieracitidis f
    Habichtstein
  1612. hieracium, hieracii n
    Habichtskraut
  1613. hieraticus, hieratica, hieraticum
    heilig
  1614. hieraticus, hieratica, hieraticum
    zum religiösen Gebrauch
  1615. hieroglyphicus, hieroglyphica, hieroglyphicum
    hieroglyphisch
  1616. hierographicus, hierographica, hierographicum
    hierographisch
  1617. hierographicus, hierographica, hierographicum
    sinnbildlich
  1618. hieronica, hieronicae m
    Sieger in heiligen Kampfspielen
  1619. hierophanta, hierophantae m (hierophantes, hierophantae m)
    Priester (Hierophant)
  1620. hierophanta, hierophantae m (hierophantes, hierophantae m)
    Religionsdeuter (Hierophant)
  1621. hierophantes, hierophantae m
    Priester (Hierophant)
  1622. hierophantria, hierophantriae f
    Hierophantin
  1623. hierophylax, hierophylacis m
    Küster
  1624. hierophylax, hierophylacis m
    Tempelhüter
  1625. Hierosolyma, Hierosolymorum n
    Jerusalem
  1626. hieto 1
    gähne
  1627. hieto 1
    öffne weit auf
  1628. hieto 1
    reiße weit auf
  1629. hieto 1
    sperre den Mund auf
  1630. hilare
    aufgeräumt
  1631. hilare
    fröhlich
  1632. hilare
    heiter
  1633. hilare
    vergnügt
  1634. hilaresco 3
    erheitere
  1635. hilaresco 3
    heitere auf (tr.)
  1636. hilaresco 3
    werde fröhlich
  1637. hilaresco 3
    werde heiter
  1638. hilaresco 3
    werde vergnügt
  1639. hilari similis
    mit der Miene der Heiterkeit
  1640. hilaria, hilariae f
    Heiterkeit
  1641. hilaria, hilariorum n
    Freudenfest
  1642. hilaria, hilarium n
    Freudenfest
  1643. hilariculus, hilaricula, hilariculum
    ziemlich heiter
  1644. hilaris, hilare
    aufgeräumt
  1645. hilaris, hilare
    fröhlich
  1646. hilaris, hilare
    heiter
  1647. hilaris, hilare
    jovial
  1648. hilaris, hilare
    vergnügt
  1649. hilaritas, hilaritatis f
    Fröhlichkeit
  1650. hilaritas, hilaritatis f
    Frohsinn
  1651. hilaritas, hilaritatis f
    heitere Laune
  1652. hilaritas, hilaritatis f
    Heiterkeit
  1653. hilaritas, hilaritatis f
    Zufriedenheit
  1654. hilariter
    aufgeräumt
  1655. hilariter
    fröhlich
  1656. hilariter
    heiter
  1657. hilaritudo, hilaritudinis f
    = hilaritās, hilaritātis f - Heiterkeit
  1658. hilaro 1
    erheitere
  1659. hilaro 1
    heitere auf
  1660. hilaro 1
    mache aufgeräumt
  1661. hilaro 1
    mache fröhlich
  1662. hilarodos, hilarodi m
    Dichter lustiger Lieder
  1663. hilarodos, hilarodi m
    Sänger lustiger Lieder
  1664. hilarulus, hilarula, hilarulum
    so recht heiter
  1665. hilarulus, hilarula, hilarulum
    ziemlich heiter
  1666. hilarus, hilara, hilarum
    aufgeräumt
  1667. hilarus, hilara, hilarum
    fröhlich
  1668. hilarus, hilara, hilarum
    heiter
  1669. hilarus, hilara, hilarum
    jovial
  1670. hilarus, hilara, hilarum
    vergnügt
  1671. Hildeshemia, Hildeshemiae f
    Hilldesheim
  1672. Hildesia, Hildesiae f
    Hilldesheim
  1673. hilla infumata
    Knackwurst
  1674. hilla, hillae f
    Darm
  1675. hilla, hillae f
    Knackwurst
  1676. hillae, hillarum f
    Eingeweide
  1677. hillae, hillarum f
    Gedärm
  1678. hillum, hilli n
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1679. hilo non rectius vivo
    lebe kein bisschen richtiger
  1680. hilum, hili n
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1681. hilum, hili n
    ein Fädchen
  1682. hilum, hili n
    ein Geringes
  1683. hilum, hili n
    Fäserchen
  1684. hilus, hili m
    Haar
  1685. himantopus, himantopodis m
    Riemenbein
  1686. himantopus, himantopodis m
    Schlappbein
  1687. himantopus, himantopodis m
    Schleppbein
  1688. hin n (indecl.)
    = congius - Kanne (ca. 3, 25 l)
  1689. hinc
    daher
  1690. hinc
    dann
  1691. hinc
    darauf
  1692. hinc
    hierauf
  1693. hinc
    hieraus
  1694. hinc
    von da an
  1695. hinc
    von dieser Seite
  1696. hinc
    von dieser Zeit an
  1697. hinc
    von hier
  1698. hinc
    von jetzt an
  1699. hinc ... illinc ...
    einerseits ... andererseis ...
  1700. hinc atque illinc
    auf beiden Seiten
  1701. hinc atque illinc
    auf der und jener Seite
  1702. hinc atque illinc
    hier und da
  1703. hinc avolo
    enteile von hier
  1704. hinc avolo
    scheide von hinnen
  1705. hinc avolo
    sterbe
  1706. hinc cogitur (+ AcI)
    hieraus folgt (dass...)
  1707. hinc exterminus ito
    geh fort!
  1708. hinc illae lacrimae!
    da liegt der Hund begraben!
  1709. hinc illae lacrimae!
    daher der Verdruss!
  1710. hinc illincque
    auf beiden Seiten
  1711. hinc illincque
    auf der und jener Seite
  1712. hinc illincque
    hier und dort
  1713. hinc me intro amolior
    trolle mich von hier nach drinnen
  1714. hinc migrare cesso?
    zögere ich, von hier wegzugehen?
  1715. hinc molior
    breche von hier auf
  1716. hinc sermo ductus est
    davon ging das Gespräch aus
  1717. hinduismus, hinduismi m
    Hinduismus
  1718. hinduista, hinduistae m
    Hinduist
  1719. hinnibilis, hinnibile
    wiehernd
  1720. hinnibunde
    fort und fort wiehernd
  1721. hinnicula, hinniculae f
    = hinnula, hinnulae - junge Hindin
  1722. hinnienter
    wiehernd
  1723. hinnientes, hinnientium m
    Wieherer
  1724. hinnio 4
    wiehere
  1725. hinnio 4
    wiehere auf (vor geiler Lust)
  1726. hinnitum edo
    gebe ein Wiehern von mir
  1727. hinnitum tollo
    erhebe ein Wiehern
  1728. hinnitus, hinnitus m
    Wiehern
  1729. hinnula, hinnulae f
    junge Hindin
  1730. hinnula, hinnulae f
    weibliches Hirschkalb
  1731. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    Hirschkalb
  1732. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    junger Hirsch
  1733. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    junger Rehbock
  1734. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    Maultierfüllen
  1735. hinnulus, hinnuli m
    junges Maultier
  1736. hinnus, hinni m
    Maultier
  1737. hio 1
    berste
  1738. hio 1
    bin aufgesperrt
  1739. hio 1
    bin offen
  1740. hio 1
    gaffe
  1741. hio 1
    gähne
  1742. hio 1
    halte Maulaffen feil
  1743. hio 1
    hänge lückenhaft zusammen
  1744. hio 1
    klaffe auseinander
  1745. hio 1
    lasse ertönen
  1746. hio 1
    mache einen Hiat
  1747. hio 1
    öffne mich
  1748. hio 1
    schnappe nach etw.
  1749. hio 1
    sperre den Mund auf
  1750. hio 1
    sperre den Schnabel auf
  1751. hio 1
    sperre Mund und Nase auf
  1752. hio 1
    staune
  1753. hio 1
    stutze
  1754. hio 1
    trachte begierig nach etw.
  1755. hippace, hippaces f
    Pferdelab
  1756. hippace, hippaces f
    Pferekäse
  1757. hippaco 1
    schnaube
  1758. hippagines, hippaginum f
    = hippagōgoe, hippagōgōn f - Transportschiffe für Reiterei, Pferdefähren
  1759. hippagogoe, hippagogon f
    Pferdefähren
  1760. hippagogoe, hippagogon f
    Transportschiffe für Reiterei
  1761. hippalus, hippali m
    Monsun
  1762. hippalus, hippali m
    Westwind
  1763. hippegus, hippegi f
    Pferdefähre
  1764. hippegus, hippegi f
    Transportschiff für Reiterei
  1765. hippeus, hippei m
    Rossstern
  1766. hippice, hippices f
    Pferderennen
  1767. hippice, hippices f
    Reiten
  1768. hippito 1
    = ōscitāre, ōscitō - gähne
  1769. hippius, hippia, hippium
    = hippeus, hippei m - Rossstern
  1770. hippius, hippia, hippium
    Pferde-
  1771. hippius, hippia, hippium
    Reiter-
  1772. hippius, hippia, hippium
    zum Pferd gehörig
  1773. hippius, hippia, hippium
    zum Reiter gehörig
  1774. hippocamelus, hippocameli m
    Rosskamel
  1775. hippocampos, hippocampi m
    Seepferdchen
  1776. hippocampus, hippocampi m
    Seepferdchen
  1777. hippocentaurus, hippocentauri m
    Hippokentauer
  1778. hippocomus, hippocomi m
    Pferdeknecht
  1779. hippodamus, hippodami m
    Pferdebändiger
  1780. hippodamus, hippodami m
    Reiter
  1781. hippodamus, hippodami m
    Zureiter
  1782. hippodromos, hippodromi m (hippodromus)
    Rennbahn
  1783. hippodromos, hippodromi m (hippodromus)
    Zirkus
  1784. hippodromus, hippodromi m
    Rennbahn
  1785. hippodromus, hippodromi m
    Zirkus
  1786. hippolapathon, hippolapathi n
    Rossampfer
  1787. hippomanes, hippomanis n
    Brunstschleim (der Stuten)
  1788. hippomanes, hippomanis n
    Pferdegift
  1789. hippomanes, hippomanis n
    Pferdemilz
  1790. hippomanes, hippomanis n
    Rossbrunst
  1791. hippomanes, hippomanis n
    Rosswut
  1792. hippomarathrum, hippomarathri n
    Rossfenchel
  1793. hippomarathrum, hippomarathri n
    wilder Fenchel
  1794. hippoperae, hippoperarum f
    Mantelsack (eines Reiters)
  1795. hippophaes, hippophais n
    eine Art Euphorbia]
  1796. hippophaeston, hippophaesti n
    eine stachelige Pflanze]
  1797. hippophamia, hippophamiorum n
    = hippophonia, hippophoniōrum n - jährliches Amazonenfest
  1798. hippopheon, hippophei n
    Nagelkrautklebe
  1799. hippophlomos, hippophlomi f
    = mōrion, mōriī n
  1800. hippophobas, hippophobadis f
    = Achaemenis, Achaemenidis f - Stutenscheu
  1801. hippophonia, hippophoniorum n
    jährliches Amazonenfest
  1802. hippopotamios, hippopotamii m
    Flusspferd
  1803. hippopotamios, hippopotamii m
    Nilpferd
  1804. hippopotamus, hippopotami m
    Flusspferd
  1805. hippopotamus, hippopotami m
    Nilpferd
  1806. hippos, hippi m
    Seepferdchen (?)
  1807. hipposelinum, hipposelini n
    Pferdesilge
  1808. hippotoxota, hippotoxotae m
    berittener Bogenschütze
  1809. hippotoxota, hippotoxotae m
    Bogenschütze zu Pferd
  1810. hippuris, hippuridis f
    Schachtelhalm
  1811. hippuros, hippuri m
    Goldkarpfen, Stutzkopf
  1812. hippurus, hippuri m (hippuros)
    Goldkarpfen
  1813. hippurus, hippuri m (hippuros)
    Stutzkopf (ein Fisch)
  1814. hir, hiris m (hir, hirris m)
    hohle Hand
  1815. hir, hirris m
    = hir, hiris m - hohle Hand
  1816. hira, hirae f
    Leerdarm
  1817. hirae, hirarum f
    Eingeweide
  1818. hirae, hirarum f
    Gedärme
  1819. hirciae, hirciarum f
    Füllsel
  1820. hircigena, hircigenae m
    Bockssprössling
  1821. hircinum sidus
    Steinbock
  1822. hircinum, hircini n
    Bocksfleisch
  1823. hircinus, hircina, hircinum
    Bocks-
  1824. hircinus, hircina, hircinum
    einen Bocksgestank habend
  1825. hircinus, hircina, hircinum
    vom Bock
  1826. hircinus, hircina, hircinum
    von Böcken
  1827. hircipes, hircipedis m
    der Bocksfüßige
  1828. hircos mulgeo
    melke die Böcke
  1829. hircos mulgeo
    mühe mich vergeblich
  1830. hircosi, hircosorum m
    Stinkböcke
  1831. hircosus, hircosa, hircosum
    bockig
  1832. hircosus, hircosa, hircosum
    stinkend wie ein Bock
  1833. hirculus, hirculi m
    Böckchen
  1834. hirculus, hirculi m
    Bockspflanze
  1835. hircuosus, hircuosa, hircuosum
    bocksartig
  1836. hircuosus, hircuosa, hircuosum
    bocksgestaltig
  1837. hircus malorum depulsor
    Sündenbock
  1838. hircus, hirci m
    Bock
  1839. hircus, hirci m
    Bocksgeruch
  1840. hircus, hirci m
    geiler Bock
  1841. hircus, hirci m
    Stinkbock
  1842. hircus, hirci m
    stinkender Bock
  1843. hircus, hirci m
    Ziegenbock
  1844. hirnea, hirneae f
    Backform
  1845. hirnea, hirneae f
    Krug
  1846. hirnia, hirniae f
    = hernia, herniae f - Hernie, Bruch
  1847. hirnia, hirniae f
    = hirnea, hirneae f
  1848. hirniola, hirniolae f
    Kännchen
  1849. hirniola, hirniolae f
    kleiner Krug
  1850. hirniosus, hirniosa, hirniosum
    = herniōsus, herniōsa, herniōsum - einen Bruch habend
  1851. hirnula, hirnulae f
    Kännchen
  1852. hirnula, hirnulae f
    kleiner Krug
  1853. hirpex, hirpicis m
    = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen
  1854. hirpus, hirpi m
    Wolf
  1855. hirquinus, hirquina, hirquinum
    = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
  1856. hirquitallio 4
    bekomme eine männliche Stimme
  1857. hirquitallus, hirquitalli m
    Knabe im Stimmbruch
  1858. hirquus, hirqui m
    = hircus, hircī m - Bock
  1859. hirrio 4
    knurre winselnd
  1860. hirrītus, hirrītus m
    winselndes Knurren
  1861. hirsutia, hirsutiae f
    struppige Beschaffenheit
  1862. hirsutia, hirsutiae f
    Struppigkeit
  1863. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    rauh
  1864. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    schmucklos
  1865. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    stachelig
  1866. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    struppig
  1867. hirtus, hirta, hirtum
    borstig
  1868. hirtus, hirta, hirtum
    rauh
  1869. hirtus, hirta, hirtum
    struppig
  1870. hirudo, hirudinis f
    Blutegel
  1871. hirula, hirulae f
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1872. hirundineus, hirundinea, hirundineum
    Schwalben-
  1873. hirundineus, hirundinea, hirundineum
    zu den Schwalben gehörig
  1874. hirundinina, hirundininae f
    = chelīdonia, chelīdoniae f - Schellkraut, Schwalbenwurz
  1875. hirundininus, hirundinina, hirundininum
    Schwalben-
  1876. hirundininus, hirundinina, hirundininum
    zu den Schwalben gehörig
  1877. hirundinus, hirundina, hirundinum
    Schwalben-
  1878. hirundinus, hirundina, hirundinum
    zu den Schwalben gehörig
  1879. hirundo arguta
    zwitschernde Schalbe
  1880. hirundo lacum circumvolat
    die Schwalbe umfliegt den See
  1881. hirundo riparia
    Uferschwalbe
  1882. hirundo ripariola
    Uferschwalbe
  1883. hirundo rustica
    Rauchschwalbe
  1884. hirundo, hirundinis f
    fliegender Seehahn
  1885. hirundo, hirundinis f
    Meerschwalbe
  1886. hirundo, hirundinis f
    Schwalbe
  1887. hirundo, hirundinis f
    Schwalbe (Liebkosungswort)
  1888. his
    dadurch
  1889. his condicionibus
    unter folgenden Bedingungen
  1890. his condicionibus, ut ...
    unter den Bedingungen, dass ...
  1891. his de causis huic causae patronus exstiti
    aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen
  1892. his diebus
    in unseren Tagen
  1893. his fere verbis converto (transfero)
    übersetze freier
  1894. his moribus
    bei dem jetzigen Zeitgeist
  1895. his rebus commotus
    auf diese Ereignisse hin
  1896. his rebus sub aspectum subiectis
    nach Vergegenwärtigung dieser Dinge
  1897. his senatus consultis perfectis
    nach diesen Senatsbeschlüssen
  1898. his temporibus
    in unserer Zeit
  1899. his temporibus conveniens
    zeitgemäß
  1900. hisco 3
    bekomme Risse
  1901. hisco 3
    bringe mündlich vor
  1902. hisco 3
    gebe nur einen Laut von mir
  1903. hisco 3
    klaffe
  1904. hisco 3
    mucke
  1905. hisco 3
    muckse
  1906. hisco 3
    öffne mich klaffend
  1907. hisco 3
    rede
  1908. hisco 3
    tue mich klaffend auf
  1909. hisco 3
    tue nur den Mund auf
  1910. Hispal, Hispalis n
    Sevilla
  1911. Hispalis, Hispalis f
    Sevilla
  1912. Hispania citerior
    das diesseitige Spanien (zw. Ebro und Pyrenäen)
  1913. Hispanicus, Hispanica, Hispanicum
    spanisch
  1914. hispidus, hispida, hispidum
    borstig
  1915. hispidus, hispida, hispidum
    dicht bewachsen
  1916. hispidus, hispida, hispidum
    rauh
  1917. hispidus, hispida, hispidum
    struppig
  1918. hispidus, hispida, hispidum
    unempfindlich für das Schöne
  1919. hispidus, hispida, hispidum
    ungebildet
  1920. hispidus, hispida, hispidum
    unkultiviert
  1921. hispidus, hispida, hispidum
    wild
  1922. hister, histri m
    = histriō, histriōnis m - Schauspieler, Pantomime
  1923. histon, histonis m
    Weberei
  1924. historia fabularis
    Geschichte der Heldenzeit
  1925. historia fabularis
    Heroengeschichte
  1926. historia fabularis
    Mythologie
  1927. historia Latina
    Geschichte der lateinischen Sprache
  1928. historia rerum a viris fortibus gestarum
    Geschichte der Heldenzeit
  1929. historia Romana
    römische Geschichte
  1930. historia tractu placet
    Geschichte gefällt durch ihre ruhige Ausdehnung
  1931. historia, historiae f
    (schriftliche) Erzählung
  1932. historia, historiae f
    Erzählung
  1933. historia, historiae f
    Gegenstand des Gesprächs
  1934. historia, historiae f
    Geschichte
  1935. historia, historiae f
    Geschichtsforschung
  1936. historia, historiae f
    Geschichtskenntnis
  1937. historia, historiae f
    Geschichtsschreibung
  1938. historia, historiae f
    Geschichtswerk
  1939. historia, historiae f
    Gesprächsgegenstand
  1940. historia, historiae f
    Inhalt
  1941. historia, historiae f
    Kenntnis
  1942. historia, historiae f
    Kunde
  1943. historia, historiae f
    Wissen
  1944. historia, historiae f
    Wissensstoff
  1945. historiae amarae
    langweilige Geschichten
  1946. historiae amarae
    lästige Geschichten
  1947. historiae prodiderunt
    die Geschichte hat uns überliefert
  1948. historiae, historiarum f
    historische Wahrheit
  1949. historiae, historiarum f
    Zeitgeschichte
  1950. historialis, historiale
    geschichtlich
  1951. historialis, historiale
    historisch
  1952. historialiter
    geschichtlich
  1953. historialiter
    historisch
  1954. historiam (historias) scribo
    schreibe Geschichte
  1955. historias evolvo
    schlage die Geschichtsbücher auf
  1956. historice
    geschichtlich
  1957. historice, historices f
    Erklärung der Schriftsteller
  1958. historice, historices f
    Geschichtskunde
  1959. historicus, historica, historicum
    geschichtlich
  1960. historicus, historici m
    Geschichtsforscher
  1961. historicus, historici m
    Geschichtskundiger
  1962. historicus, historici m
    Geschichtsschreiber
  1963. historiografus, historiografi m
    = historiographus, historiographī m - Geschichtschreiber
  1964. historiographus, historiographi m
    Geschichtschreiber
  1965. histriculus, histriculī m
    kleiner Schauspieler
  1966. histricus, histrica, histricum
    Schauspieler-
  1967. histricus, histrica, histricum
    zu den Schauspielern gehörig
  1968. histrio cinematographicus
    Filmschauspieler
  1969. histrio, histrionis m
    ärztlicher Marktschreier
  1970. histrio, histrionis m
    Pantomime
  1971. histrio, histrionis m
    pantomimische Tänzer
  1972. histrio, histrionis m
    Scharlatan
  1973. histrio, histrionis m
    Schauspieler
  1974. histrionalis, histrionale
    Schauspieler-
  1975. histrionalis, histrionale
    schauspielerisch
  1976. histrionem eicio
    zische einen Schauspieler aus
  1977. histrionem exigo
    zische einen Schauspieler aus
  1978. histrionem explodo
    zische den Schauspieler aus
  1979. histrionem exsibilo
    zische den Schauspieler aus
  1980. histrionia, histrioniae f
    Schauspielkunst
  1981. histrionica, histrionicae f
    Schauspielkunst
  1982. histrionicus, histrionica, histrionicum
    Schauspieler-
  1983. histrionicus, histrionica, histrionicum
    zu den Schauspielern gehörig
  1984. histrionius, histrionia, histrionium
    Schauspieler-
  1985. histrionius, histrionia, histrionium
    zu den Schauspielern gehörig
  1986. histrionum caterva
    Schauspieltruppe
  1987. histrix, histricis f
    = hystrix, hystricis f - Stachelschwein
  1988. hiulcatio, hiulcationis f
    Hiat
  1989. hiulcatio, hiulcationis f
    Klaffen der Worte
  1990. hiulce
    klaffend
  1991. hiulce loquor
    spreche hiatreich
  1992. hiulco 1
    lasse aufreißen
  1993. hiulco 1
    spalte
  1994. hiulcus, hiulca, hiulcum
    gespalten
  1995. hiulcus, hiulca, hiulcum
    gierend
  1996. hiulcus, hiulca, hiulcum
    klaffend
  1997. hiulcus, hiulca, hiulcum
    lechzend
  1998. hiulcus, hiulca, hiulcum
    offen
  1999. hiulcus, hiulca, hiulcum
    öffnend
  2000. hiulcus, hiulca, hiulcum
    schnappend
  2001. hoc
    dahin
  2002. hoc
    dieses Verfahren
  2003. hoc
    hierher
  2004. hoc
    hierhin
  2005. hoc ... quod
    daher... weil
  2006. hoc ... quod
    deswegen... weil
  2007. hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo
    auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise
  2008. hoc age
    aufgepasst
  2009. hoc agite
    aufgepasst
  2010. hoc alienum est a consuetudine sermonis Latini
    das entspricht nicht lateinischem Sprachgebrauch
  2011. hoc animo haurio
    nehme mir dies zu Herzen
  2012. hoc anno
    im Laufe dieses Jahres
  2013. hoc artius astringi ratio non potest
    knapper als so lässt sich die Schlussfolge nicht fassen
  2014. hoc aspectu conterritus
    bei diesem Anblick entsetzt
  2015. hoc assimilest quasi ...
    das ist gerade, wie wenn ...
  2016. hoc biduo
    während dieser zwei Tage
  2017. hoc cadit in aliquid
    dies trifft auf etw. zu
  2018. hoc caput
    ich
  2019. hoc certum est
    so viel ist gewiss
  2020. hoc cibo non saginatur venter
    davon wird man nicht satt
  2021. hoc consilii
    dieser Rat, dieser Plan
  2022. hoc consilio, ut ...
    in der Absicht, dass...
  2023. hoc convenit inter nos
    darin sind wir überingekommen
  2024. hoc crimine compellor
    werde wegen dieser Beschuldigung zur Rede gestellt (angeklagt)
  2025. hoc crimine in contionecompellor
    diese Beschuldigung wird in der Volksversammlung gegen mich erhoben
  2026. hoc crimine in contionecompellor
    wegen dieser Beschuldigung werde ich in der Volksversammlung zur Rede gestellt
  2027. hoc dici potest de aliqua re
    dies gilt von etw.
  2028. hoc dici potest de aliqua re
    dies lässt sich auf etw. anwenden
  2029. hoc eodem
    eben dahin
  2030. hoc erat in votis
    das wünschte ich mir
  2031. hoc est
    das heißt
  2032. hoc est
    das heißt also
  2033. hoc est
    was so viel bedeutet wie
  2034. hoc est a (pro) me
    dies spricht für mich
  2035. hoc est Graecis hominibus in proverbio
    dies ist bei den Griechen ein Sprichwort
  2036. hoc est luce clarius
    das ist sonnenklar
  2037. hoc est sole ipso clarius
    das ist sonnenklar
  2038. hoc facile intellegi potest
    das versteht sich von selbst
  2039. hoc falsum esse pluribus coarguitur
    dass dies falsch ist, lässt sich ausführlich klarlegen
  2040. hoc fere modo converto (transfero)
    übersetze freier
  2041. hoc fere sic fieri solet, ut ...
    es ist ein ganz gewöhnlciher Fall, dass ...
  2042. hoc fieri non potest
    das kann nicht stattfinden
  2043. hoc fieri omnino non potest
    das kann keinesfalls stattfinden
  2044. hoc fieri volo
    so will ich es gehalten wissen
  2045. hoc hominis agrestis est
    das ist Flegelei
  2046. hoc implicatum est aliqua re
    dies geht Hand in Hand mit etw.
  2047. hoc in aperto est
    das ist offenbar
  2048. hoc in certam diem incurrit
    das fällt auf einen bestimmten Tag
  2049. hoc in conexu
    in diesem Zusammenhang
  2050. hoc in medio relinquamus!
    lassen wir das dahingestellt!
  2051. hoc in promptu est
    das liegt auf der Hand
  2052. hoc in promptu manifestumque est
    dies liegt klar auf der Hand
  2053. hoc in sapientem non cadit
    dies verträgt sich nicht mit dem Begriff des Weisen
  2054. hoc in te reprehendo
    das habe ich an dir auszusetzen
  2055. hoc in vitio ponendum est
    dies ist ein Mangel
  2056. hoc in vitio ponitur
    dies ist ein Mangel
  2057. hoc incidit in aetatem nostram
    das fällt in unsere Zeit
  2058. hoc libro agitur de amicitia
    dieses Buch handelt von der Freundschaft
  2059. hoc libro continetur aliquid
    dieses Buch enthält etwas
  2060. hoc loco
    an diesem Ort
  2061. hoc loco
    an dieser Stelle
  2062. hoc loco
    hier
  2063. hoc loco exsistit quaestio
    hier erhebt sich die Frage
  2064. hoc loco quaerendum est
    hier stellt sich die Frage
  2065. hoc loco quaeritur
    hier erhebt sich die Frage
  2066. hoc loco quaeritur
    hier stellt sich die Frage
  2067. hoc longe alio spectat
    das sieht nach etwas ganz anderem aus
  2068. hoc longe alio spectat
    die zielt auf etwas ganz anderes
  2069. hoc longe alio spectat
    dies hat einen ganz anderen Zweck
  2070. hoc longe aliter est
    damit verhält es sich sich ganz anders
  2071. hoc longe secus est
    damit verhält es sich sich ganz anders
  2072. hoc malum in diem extollo
    dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus
  2073. hoc malum integrascit
    diese Qual geht von neuem los
  2074. hoc maxime modo
    im wesentlichen auf folgende Art
  2075. hoc me non fallit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2076. hoc me non fallit
    dies entgeht mir nicht
  2077. hoc me non fugit
    das ist mir nicht unbekannt
  2078. hoc me non fugit
    das weiß ich sehr gut
  2079. hoc me non fugit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2080. hoc me non fugit
    dies entgeht mir nich
  2081. hoc me non praeterit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2082. hoc me non praeterit
    dies entgeht mir nicht
  2083. hoc mense
    im Laufe dieses Monats
  2084. hoc mihi deberi puto
    ich halte dies für eine mir geschuldete Verpflichtung
  2085. hoc mihi exemplum ascribo
    beziehe dies als Beispiel auf mich
  2086. hoc mihi exemplum ascribo
    dies nehme ich mir zum Beispiel
  2087. hoc mihi minime necopinanti accidit
    das war für mich keine große Überraschung
  2088. hoc mihi minime opinanti accidit
    das war für mich eine große Überraschung
  2089. hoc mihi morae est
    dies hält mich auf
  2090. hoc mihi persuasum est, ut ...
    bin dazu entschlossen, zu ...
  2091. hoc mihi praestandum est
    dafür bin ich verantwortlich
  2092. hoc mihi praestandum est
    dafür muss ich den Koph hinhalten
  2093. hoc mihi praestandum est
    dafür muss ich gerade stehen
  2094. hoc mihi tecum convenit
    darin sind wir übereingekommen
  2095. hoc mihi videtur incredulum
    das erscheint mir unglaublich
  2096. hoc mihi videtur incredulum
    das kann ich kaum glauben
  2097. hoc mirum esset, nisi
    es ginge seltsam zu, wenn nicht ...
  2098. hoc mirum esset, nisi
    es wäre seltsam, wenn nicht ...
  2099. hoc nihil ad sapientem pertinet
    das berührt den Weisen gar nicht
  2100. hoc nobis est carius auro
    dies ist uns mehr wert als Gold
  2101. hoc non auditum sed cognitum praedico
    dies verkünde ich nicht nach dem Hörensagen, sondern aus eigener Erfahrung
  2102. hoc non contra me est, sed pro me
    dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil
  2103. hoc non est dignum, quod commemoretur
    dies ist der Rede nicht wert
  2104. hoc non est ex mea re
    das kommt mir ungelegen
  2105. hoc non est ex mea re
    das passt mir nicht in den Kram
  2106. hoc non est in meam rem
    das kommt mir ungelegen
  2107. hoc non est in meam rem
    das passt mir nicht in den Kram
  2108. hoc non est mirandum
    es geht mit rechten Dingen zu
  2109. hoc non feram
    das verbitte ich mir
  2110. hoc non imputo in solutum
    rechne dies nicht als Zahlung an
  2111. hoc non meum est
    es obliegt nicht mir
  2112. hoc non patiar
    das verbitte ich mir
  2113. hoc non serio dicis
    das ist nicht dein Ernst
  2114. hoc non sinam
    das verbitte ich mir
  2115. hoc non temere nec casu evenit
    dies ist kein bloßer Zufall
  2116. hoc nuntio commotus
    auf diese Nachricht hin
  2117. hoc omnibus magno documento est
    dies ist für alle ein warnendes Beispiel
  2118. hoc ordine
    auf diese Weeise
  2119. hoc ordine
    auf diesem Weg
  2120. hoc parvulum
    diese Kleinigkeit
  2121. hoc per se intellegitur
    das versteht sich von selbst
  2122. hoc posito
    unter dieser Voraussetzung
  2123. hoc primum te absolvo
    das sage ich dir gleich vorweg
  2124. hoc probato consequens est
    aus dem Bewiesenen folgt
  2125. hoc probe stabilito et fixo
    wenn dieses unumstößlich festgestellt ist
  2126. hoc prospere succedit
    dies gelingt nach Wunsch
  2127. hoc prospere succedit
    dies hat einen guten Lauf
  2128. hoc puncto tempore
    in diesem Augenblick
  2129. hoc quidem non (vix) adducor ut credam
    das kann ich nicht (kaum) glauben
  2130. hoc quidem non (vix) adducor ut credam
    dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
  2131. hoc quidem satis luculente
    das ist ganz gut
  2132. hoc quidem satis luculente
    das lässt sich hören
  2133. hoc res ipsa indicat
    das macht die Sache selbst schon deutlich
  2134. hoc res ipsa indicat
    das zeigt die Sache selbst an
  2135. hoc responso cognito
    auf diese Antwort hin
  2136. hoc restiterat etiam, ut ...
    das hätte nich gefehlt, dass ...
  2137. hoc salsum est
    das ist versalzen
  2138. hoc si fit
    in diesem Fall
  2139. hoc solacio fruor
    darin finde ich Trost
  2140. hoc solacio me consolor
    damit tröste ich mich
  2141. hoc solacio utor
    darin finde ich Trost
  2142. hoc solacio utor, quod ...
    finde darin Trost, dass ...
  2143. hoc sua sponte apparet
    das versteht sich von selbst
  2144. hoc te moneo
    daran erinnere ich dich, dazu mahne ich dich
  2145. hoc tempore
    derzeit
  2146. hoc tempore
    in diesem Augenblick
  2147. hoc tempore
    jetzt
  2148. hoc tempore
    momentan
  2149. hoc tempore
    zu der Zeit
  2150. hoc tempore
    zu dieser Zeit
  2151. hoc tempore
    zur jetzigen Zeit
  2152. hoc tempore
    zur Zeit
  2153. hoc teneo
    an dieser Meinung halte ich fest
  2154. hoc tibi propino
    trinke dir dies zu
  2155. hoc timore
    aus Furcht davor
  2156. hoc transferri potest in aliquid
    dies lässt sich auf etw. anwenden
  2157. hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videntur
    in dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren
  2158. hoc unum sequor, ut ...
    verfolge den einen Zweck, dass ...
  2159. hoc unum specto, ut ...
    verfolge den einen Zweck, dass ...
  2160. hoc unum studeo
    allein darum bemühe ich mich
  2161. hoc verbum alte descendit in pectus
    dies Wort macht einen tiefen Eindruck
  2162. hoc vero translaticium est
    dieser Punkt ist nur früheren Programmen entnommen
  2163. hoc villi edormisco
    = schlafe dieses Räuschchen aus
  2164. hoc vocabulum generis neutri est
    dieses Wort hat sächliches Geschlecht
  2165. hocceum glaciale
    Eishockey
  2166. hocceum, hoccei n
    Hockey
  2167. hocceus glacialis
    Eishockey
  2168. hocedie
    = hodiē - heute
  2169. hodie
    alsbald
  2170. hodie
    am heutigen Tage
  2171. hodie
    auf der Stelle
  2172. hodie
    gegenwärtig
  2173. hodie
    heute
  2174. hodie
    heutigentags
  2175. hodie
    in der jetzigen Zeit
  2176. hodie
    in dieser Nacht
  2177. hodie
    jetzt
  2178. hodie
    noch bis heute
  2179. hodie
    noch bis zu dieser Stunde
  2180. hodie
    noch heute
  2181. hodie
    noch heutzutage
  2182. hodie
    selbst heutzutage noch
  2183. hodie
    sogleich
  2184. hodie foris cenaturus sum
    heute werde ich außer Haus speisen
  2185. hodie mane
    heute früh
  2186. hodie mane
    heute Morgen
  2187. hodie pācificus, crastinā die litigiosus
    heute friedlich, morgen streitsüchtig
  2188. hodieque
    auch noch heute
  2189. hodieque
    und noch heute
  2190. hodierno die
    heute
  2191. hodierno die mane
    heute Morgen
  2192. hodierno et crastino die
    heute und morgen
  2193. hodiernus, hodierna, hodiernum
    heutig
  2194. hodiernus, hodierna, hodiernum
    jetzig
  2195. hodiernus, hodierna, hodiernum
    modern
  2196. hodoeporicon, hodoeporici n
    Reisebeschreibung
  2197. hoedinus, hoedina, hoedinum
    = haedīnus, haedīna, haedīnum - von jungen Ziegenböcken
  2198. hoedus, hoedi m
    = haedus, haedi m - Ziegenbock
  2199. holce, holces f
    eine Drachme
  2200. holcus, holci m
    Mäusegerste
  2201. holero 1
    = olerāre, olerō - bepflanze mit Kraut
  2202. holisatrum, holisatri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  2203. holitor, holitoris m
    Gemüsegärtner
  2204. holitor, holitoris m
    Kohlgärtner
  2205. holitor, holitoris m
    Küchengärtner
  2206. holitorius, holitoria, holitorium
    zum Gemüsegärtner gehörig
  2207. Hollandia, Hollandiae f
    Holland
  2208. Holmia, Holmiae f
    Stockholm
  2209. holoberus, holobera, holoberum
    = holovērus, holovēra, holovērum - ganz echt, ganz purpurn
  2210. holocarpoma, holocarpomatis n
    Früchtebrandopfer
  2211. holocarposis, holocarposis f
    Darbringung eines Früchtebrandopfers
  2212. holocaustoma, holocaustomatis n
    Brandopfer
  2213. holocaustoma, holocaustomatis n
    Holokaust
  2214. holocaustos, holocauston
    zum Brandopfer bestimmt
  2215. holocaustosis, holocaustosis f
    Darbringung eines Brandopfers
  2216. holocaustum, holocausti n
    Brandopfer
  2217. holocaustum, holocausti n
    Holokaust
  2218. holocaustus, holocausta, holocaustum
    zum Brandopfer bestimmt
  2219. holocautoma, holocautomatis n
    Brandopfer
  2220. holocautoma, holocautomatis n
    Holokaust
  2221. holochrysos, holochrysi f
    eine Pflanze]
  2222. holochrysos, holochryson
    ganz golden
  2223. holocleros, holocleron
    in allen Teilen unversehrt
  2224. holocyron, holocyri n
    = chamaepitys, chamaepityos f - Feldzypresse
  2225. holographus, holographa, holographum
    ganz autographisch
  2226. holographus, holographa, holographum
    ganz eigenhändig geschrieben
  2227. holoporphyrus, holoporphyra, holoporphyrum
    ganz purpurn
  2228. holoschoenus, holoschoeni m
    eine Art Binsen]
  2229. holosericatus, holosericata, holosericatum
    ganz in Seide gekleidet
  2230. holosericatus, holosericati m
    feiner Pinkel
  2231. holosericoprata, holosericopratae m
    Händler mit echten Seidenwaren
  2232. holosericus, holoserica, holosericum
    ganz seiden
  2233. holosiderus, holosidera, holosiderum
    ganz eisern
  2234. holosphyratos, holosphyraton
    ganz mit dem Hammer getrieben
  2235. holosphyratos, holosphyraton
    gediegen
  2236. holosphyratos, holosphyraton
    massiv
  2237. holosteon, holostei n
    weißlicher Wegerich
  2238. holothuria, holothuriorum n
    eine Art Seewürmer]
  2239. holoverus, holovera, holoverum
    ganz echt
  2240. holoverus, holovera, holoverum
    ganz purpurn
  2241. holovitreus, holovitrea, holovitreum
    ganz von Glas
  2242. holus foliis trunco
    entblättere den Kohl
  2243. holus securum
    im Frieden genossener Kohl
  2244. holus, holeris n
    = olus, oleris n Kohl
  2245. holusatrum, holusatri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  2246. holusculum, holusculi n
    Gemüse
  2247. holusculum, holusculi n
    Kohl
  2248. holusculum, holusculi n
    Küchenkraut
  2249. Homerus fuit ante Romam conditam
    Homer lebte vor der Gründung Roms
  2250. Homerus non infra Lycurgum fuit
    Homer lebte nicht nach (später als) Lykurg
  2251. homicida autobirota vectus peditem sclopetando occidit
    ein Mörder erschoss vom Motorrad aus einen Fußgänger
  2252. homicida, homicidae c
    Menschentöter
  2253. homicida, homicidae c
    Menschenwürger
  2254. homicida, homicidae c
    Mörder (Mörderin)
  2255. homicidalis, homicidale
    mörderisch
  2256. homicidia et singulae caedes
    Mord und Totschlag an einzelnen
  2257. homicidialis, homicidiale
    den Mord betreffend
  2258. homicidialis, homicidiale
    mörderisch
  2259. homicidialiter
    als Mörder
  2260. homicidialiter
    mörderisch
  2261. homicidiator, homicidiatoris m
    Mörder
  2262. homicidium casuale
    Totschlag
  2263. homicidium casuale
    Tötung ohne Vorsatz
  2264. homicidium facio
    begehe einen Mord
  2265. homicidium facio
    verübe einen Mord
  2266. homicidium, homicidii n
    Hinrichtung
  2267. homicidium, homicidii n
    Mord
  2268. homicidium, homicidii n
    Totschlag
  2269. homicidium, homicidii n
    Tötung
  2270. homileticus, homiletica, homileticum
    homiletisch
  2271. homilia missae paschalis
    die Predigt der Ostermesse
  2272. homilia, homiliae f
    Predigt
  2273. homilia, homiliae f
    Rede vor dem Volk
  2274. hominem alicui de manu in manum trado
    lege jdm. jdn. ans Herz
  2275. hominem ex homine exuo
    lege alle Menschlichkeit ab
  2276. hominem exuo
    lege die Menschengestalt ab
  2277. hominem facie cognosco
    erkenne ihn am Gesicht
  2278. hominem in carcerem conici iubeo
    lasse jdn. ins Gefängmis werfen
  2279. hominem occido
    begehe einen Mord
  2280. hominem occido
    verübe einen Mord
  2281. hominem probe commemini
    erinnere mich gut an den Mann
  2282. homines alienissimi
    wildfremde Menschen
  2283. homines bellandi cupidi
    kriegslüsterne Leute
  2284. homines bestiis multis rebus praestant
    die Menschen übertreffen die Tiere in vielem
  2285. homines comitiales
    Leute, die sich immer bei den Komitien befinden und ihre Stimmen verkaufen
  2286. homines docti
    Männer der Wissenschaft
  2287. homines eius modi
    Menschen dieser Art; derartige Menschen
  2288. homines fenei
    Strohmänner
  2289. homines huius aetatis
    die Mitmenschen
  2290. homines iam morte deleti
    vom Tod schon hingeraffte Menschen
  2291. homines id aetatis
    Menschen dieses Alters
  2292. homines licet ditissimi sint
    noch so reiche Menschen
  2293. homines licet ditissimi sint
    selbst die reichsten Menschen
  2294. homines litterarum studiosi
    Männer der Wissenschaft
  2295. homines lunatici
    Mondmenschen
  2296. homines militares
    Militär
  2297. homines negotii gerentes
    Geschäftsleute
  2298. homines non satis commode calceati et vestiti
    Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung
  2299. homines nostrae memoriae
    die Menschen unserer Zeit
  2300. homines novarum rerum cupidi
    Revolutionäre
  2301. homines novi
    Emporkömmlinge (in den Senatorenstand)
  2302. homines obliqui stant
    die Leute stehen schräg zu uns (nicht in einer Linie mit uns)
  2303. homines omnis generis
    Leute jeden Standes
  2304. homines omnium ordinum et aetatum
    Leute jeden Standes und Alters
  2305. homines perditi
    liederliches Pack
  2306. homines privati
    Privatleute
  2307. homines procul errant
    die Menschen irren sehr
  2308. homines quamvis ditissimi
    noch so reiche Menschen
  2309. homines quamvis ditissimi
    selbst die reichsten Menschen
  2310. homines reditus minoris
    Geringverdienende
  2311. homines reditus minoris
    Geringverdiener
  2312. homines reditus minoris
    Leute mit geringerem Einkommen
  2313. homines ruricolae
    Bauern
  2314. homines ruricolae
    Landleute
  2315. homines sani
    Leute von gesundem Gefühl
  2316. homines sani
    Leute von gesundem Geschmack
  2317. homines seditiosi
    Revolutionäre
  2318. homines seditiosi islamistici
    islamistische Terroristen
  2319. homines spēluncas et antra pro domibus habent
    die Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern
  2320. homines tum agentes
    damalige Menschen
  2321. homines turbulenti
    Revolutionäre
  2322. homines utriusque sexus
    Zwitter
  2323. homines voces exhibent contra aliquid
    die Leute erheben ihre Stimme gegen etw.
  2324. homines voces exhibent contra aliquid
    die Leute protestieren gegen etw.
  2325. homines, hominum m
    Angehörige
  2326. homines, hominum m
    Fußgänger
  2327. homines, hominum m
    Fußvolk
  2328. homines, hominum m
    Kolonisten
  2329. homines, hominum m
    Leute
  2330. homines, hominum m
    Menschen
  2331. homines, hominum m
    Öffentlichkeit
  2332. homines, hominum m
    Sklaven
  2333. homines, qui nunc sunt
    die Mitmenschen
  2334. homini cum Deo similitudo est
    der Mensch hat Ähnlichkeit mit Gott
  2335. hominum animos pertracto
    beeinflusse die Menschen
  2336. hominum coetus et celebrationes obeo
    suche die zahlreichen Zusammenkünfte und Versammlungen der Leute auf
  2337. hominum coetus fugio
    meide den Verkehr mit Menschen
  2338. hominum congressus fugio
    meide den Verkehr mit Menschen
  2339. hominum ineptias ac stultitias devoro
    nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf
  2340. hominum vocibus carpor
    werde von den Leuten durchgehechelt
  2341. homo a factionis ratione declinans
    Abweichler
  2342. homo ab agro remotissimus
    jemand, der ganz entfernt vom Land lebt
  2343. homo ab agro remotissimus
    jemand, der sich gar nicht mit Ackerbau beschäftigt
  2344. homo abscisus
    Kastrat
  2345. homo abstrusus
    verschlossener Mensch
  2346. homo absurdus
    ein Mann, der gut für nichts ist
  2347. homo acri ingenio
    ein kluger Kopf
  2348. homo ad audendum proiectus
    Draufgänger
  2349. homo ad audendum proiectus
    ein frecher Wagehals
  2350. homo ad audendum proiectus
    Heißsporn
  2351. homo ad perdiscendum acerrimus
    ein vom Lerneifer höchst beseelter Mensch
  2352. homo aetate profectus
    betagter Mensch
  2353. homo agrestis
    Flegel
  2354. homo alicuius artis peritus
    Experte
  2355. homo alicuius artis peritus
    Fachmann
  2356. homo alicuius disciplinae peritus
    Experte
  2357. homo alicuius disciplinae peritus
    Fachmann
  2358. homo alterius commodi studiosus
    Altruist
  2359. homo bene moratus
    ein Mensch von guten Sitten
  2360. homo bene sanus
    ein Mann von gesundem Urteil
  2361. homo celsus et erectus
    ein hochstehender und stolzer Mann
  2362. homo censorius
    ehemaliger Zensor
  2363. homo cito sermone
    ein schlagfertiger Mann
  2364. homo clausus
    ein verschlossener Mensch
  2365. homo coloratus
    Farbiger
  2366. homo commodi sui studiosus
    Egoist
  2367. homo constans
    charakterfester Mann
  2368. homo constans
    gesinnungstreuer Mann
  2369. homo constans
    Mann mit Prinzipien
  2370. homo constans
    Mann von Grundsätzen
  2371. homo constat ex corpore et animo
    Leib und Selle machen den Menschen aus
  2372. homo crypticus
    verschlossener Mensch
  2373. homo de capsula
    ein überaus ordentlicher und netter Mensch
  2374. homo de plebe
    ein Mann aus dem gemeinen Volk
  2375. homo de plebe
    ein Mann aus dem Volk
  2376. homo direptus
    gebrechlicher Mensch
  2377. homo diruptus dirutusque
    ein gebrechlicher und bankrotter Mensch
  2378. homo dirutus
    ein Bankrotteur
  2379. homo dirutus
    ein ruinierter Mann
  2380. homo docili ingenio
    ein gelehriger Kopf
  2381. homo docili ingenio
    ein kluger Kopf
  2382. homo doctus
    Gelehrter
  2383. homo dominator
    Herrenmensch
  2384. homo e flagitiosorum grege
    Randalierer
  2385. homo effrenatus
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2386. homo elegans
    Feinschmecker
  2387. homo elegans
    Gourmet
  2388. homo emunctae naris
    ein gewitzter Kopf
  2389. homo emunctae naris
    ein Mann von feiner Beobachtung
  2390. homo emunctae naris
    ein scharfsichtiger Beobachter
  2391. homo et callidus et ad fraudem acutus
    ein verschlagener und zum Betrug abgefeimter Mensch
  2392. homo expertus
    Experte
  2393. homo expertus
    Techniker
  2394. homo felici ingenio
    ein kluger Kopf
  2395. homo gravis
    ein Mann von Grundsätzen
  2396. homo gravis
    ein Mann von Prinzipien
  2397. homo gravis
    ein prinzipientreuer Mann
  2398. homo gravis
    gesinnungstreuer Mann
  2399. homo gubernatorius
    Regierungsmitglied
  2400. homo haud sane temporum
    kein schlauer Berechner der Verhältnisse
  2401. homo haud sane temporum
    keineswegs ein Mann der Situation
  2402. homo haud sane temporum
    keineswegs ein Mann der Stunde
  2403. homo humanus
    Weltmann
  2404. homo ignavus
    Feigling
  2405. homo ignavus
    Memme
  2406. homo imbecillus
    Schwächling
  2407. homo imbecillus
    Weichei
  2408. homo imbecillus
    Weichling
  2409. homo imbellis
    Feigling
  2410. homo imbellis
    Memme
  2411. homo imbellis
    Schlappschwanz
  2412. homo imbellis
    Schwächling
  2413. homo imperitus morum
    jemand ohne Kenntnis des Charakters der Menschen
  2414. homo impotens sui
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2415. homo impurus
    Wüstling
  2416. homo in dialecticis versatissimus
    in der Logik bewandert
  2417. homo in historia diligens
    ein sorgfältiger Geschichtsforscher
  2418. homo in populari ratione florens
    Führer der Demokratie
  2419. homo in re publica exercitatus
    ein erfahrener Politiker
  2420. homo in se deperiens
    Narziss
  2421. homo inconstans
    charakterschwacher Mann
  2422. homo inconstans
    Mann ohne Grundsätze
  2423. homo inconstans
    Mann ohne Prinzipien.
  2424. homo ineptus
    ein verdrehter Mensch
  2425. homo ineptus
    Sonderling
  2426. homo iners
    Einfaltspinsel
  2427. homo iners
    Memme
  2428. homo iners
    Trottel
  2429. homo infirmus
    Schwächling
  2430. homo infirmus
    Weichei
  2431. homo infirmus
    Weichling
  2432. homo intemperans
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2433. homo irritus
    Nichtsnutz
  2434. homo irritus
    Taugenichts
  2435. homo levis
    charakterschwacher Mann
  2436. homo levis
    Leichtgewicht
  2437. homo levis
    Mann ohne Charakter
  2438. homo levis
    Mann ohne Grundsätze
  2439. homo levis
    Wackelkandidat
  2440. homo lingua ferox
    Maulheld
  2441. homo lingua ferox
    Zungenheld
  2442. homo lingua fortis
    Zungenheld
  2443. homo litteratus
    Gelehrter
  2444. homo magicarum artium peritus
    Experte für Hexerei
  2445. homo male moratus
    ein Mensch von schlechten Sitten
  2446. homo male sanus
    ein beschränkter Mensch
  2447. homo male sanus
    ein nicht recht geschieter Mann
  2448. homo male sanus
    ein schwermütigr Mensch
  2449. homo male sanus
    ein unkluger Mann
  2450. homo maleficus
    Übeltäter
  2451. homo maleficus
    Verbrecher
  2452. homo mediterraneus
    Binnenländer
  2453. homo mei loci atque ordinis
    jmand von meinem Rang und Stand
  2454. homo mentis bene sanae
    ein Mann von gesundem Urteil
  2455. homo micarius
    Hungerleider
  2456. homo micarius
    Krümchensammler
  2457. homo mihi familiarissimus
    mein vertrautester Freund
  2458. homo mihi intimus
    mein vertrautester Freund
  2459. homo militaris
    kriegserfahrener Mann
  2460. homo minime ambitiosus
    ein keineswegs eitler Mensch
  2461. homo minimi pretii
    ganz nichtswürdiger Mensch
  2462. homo minimi roboris
    Schwächling
  2463. homo minimi roboris
    Weichei
  2464. homo minimi roboris
    Weichling
  2465. homo miser (miserrimus, egens)
    ein armer Teufel
  2466. homo narcissiano vitio affectus
    Narziss
  2467. homo narcissianus
    Narziss
  2468. homo necessarius
    Freund
  2469. homo nefarius
    Verbrecher
  2470. homo nocens
    Verbrecher
  2471. homo non beatissimus
    ein nicht sehr begüterter Mann
  2472. homo non impurus
    kein unrechter Mensch
  2473. homo non nauci
    Taugenichts
  2474. homo novus
    ein Neuadliger
  2475. homo novus
    Emporkömmling (in den Senatorenstand)
  2476. homo nullius stipendii
    jemand ohne jeden Kriegsdienst
  2477. homo nullius stipendii
    jemand, der keinen Feldzug mitgemacht hat
  2478. homo nullo numero
    jemand ohne Einfluss
  2479. homo nullo numero
    Mann ohne Geltung
  2480. homo obesae naris
    Mann mit dicker Nase
  2481. homo obesae naris
    Mann ohnen feinen Geschmack
  2482. homo omna timens
    Angsthase
  2483. homo omni vita et victu excultus et expolitus
    Weltmann
  2484. homo omnium rerum imperitus
    jemand ohne alle Lebenserfahrung
  2485. homō omnivorus
    Fresssack
  2486. homo operarius
    bloßer Tagelöhner
  2487. homo operarius
    gewönlicher Arbeiter
  2488. homo operarius
    Handlanger
  2489. homo otiosus
    Bummler
  2490. homo otiosus
    Müßiggänger
  2491. homo pandus
    jemand mit Katzenbuckel
  2492. homo par ad virtutem
    ein gleich tapferer Mann
  2493. homo pavidus
    Angsthase
  2494. homo peramans semper nostri fuit
    er war mir immer sehr zugetan
  2495. homo perditus
    ein sittlich verkommener Mensch
  2496. homo peritus
    Techniker
  2497. homo perlucidus
    fein gekleideter Mensch
  2498. homo perlucidus
    jemand mit durchsichtigem Gewand
  2499. homo pertinax et litigiosus
    ein penetrant streitsüchtiger Mensch
  2500. homo perversus
    Querkopf
  2501. homo plebeius
    ein Mann aus dem gemeinen Volk
  2502. homo poenalis
    Straffälliger
  2503. homo poenalis
    straffälliger Mensch
  2504. homo popularis
    Demokrat
  2505. homo praefiscini frugi
    ein unberufen solider Mensch
  2506. homo praeposterus
    Querkopf
  2507. homo privatus
    Privatmann
  2508. homo proiecta audacia
    Draufgänger
  2509. homo proiecta audacia
    Heißsporn
  2510. homo proiecta audacia
    tollkühner Bursche
  2511. homo pudentissimus
    ein Mann von hohem Ehrgefühl
  2512. homo pugnax
    Schläger
  2513. homo rabiosus
    Krawallmacher
  2514. homo rari aditus
    schwer zugänglicher Mensch
  2515. homo rerum humanarum peritus
    Weltmann
  2516. homo rerum suarum studiosus
    Egoist
  2517. homo rssticus
    ein verbauerter Mensch
  2518. homo rusticanus
    Landmann
  2519. homo sapiens
    denkender Mensch
  2520. homo scelestus
    Verbrecher
  2521. homo se ipse nimis amans
    Narziss
  2522. homo seditiosus
    Aufrührer
  2523. homo seditiosus
    Aufständischer
  2524. homo seditiosus
    Putschist
  2525. homo seditiosus
    Revolutionär
  2526. homo severus
    Mann mit strengen Grundsätzen
  2527. homo severus
    Mann mit strengen Prinzipien
  2528. homo sibi ipse placatus
    ein in sich ruhender Mensch
  2529. homo sibi ipse placatus
    jd. der mit sich selbst eins ist
  2530. homo simplex
    offener Mensch
  2531. homo sine ulla religione ac fide
    ein Mensch ohne Gewissen
  2532. homo sine ulla religione ac fide
    gewissenloser und treuloser Mensch
  2533. homo solus particeps rationis et cogitationis
    allein der Mensch besitzt Vernunft und Vorstellungskraft
  2534. homo stratioticus
    Kriegsmann
  2535. homo strepens
    Krawallmacher
  2536. homo strepens
    Krawallnudel
  2537. homo stultus
    Dummkopf
  2538. homo subtilioris palati
    Feinschmecker
  2539. homo subtilioris palati
    Gourmet
  2540. homo sum
    kann nicht hexen
  2541. homo summo ingenio praeditus
    ein ausgezeichneter Kopf
  2542. homo tenebrarius
    ein lichtscheuer Kerl
  2543. homo tenui auctoritate
    jd. mit wenig Einfluss
  2544. homo tenui auctoritate
    Mann von geringer Geltung
  2545. homo timidior
    Angsthase
  2546. homo timidior
    Memme
  2547. homo timidus
    Memme
  2548. homo trioboli
    lumpiger Mensch
  2549. homo tumultuosus
    Krawallmacher
  2550. homo turbulentus
    Friedensstörer
  2551. homo umbraticus
    Duckmäuser
  2552. homo umbraticus
    Faulenzer
  2553. homo umbraticus
    Schattenmensch
  2554. homo urbanus, urbana, urbanu
    Mann von Welt
  2555. homo usu coniunctus
    Kontaktperson
  2556. homo utilitatis aliorum studiosus
    Altruist
  2557. homo utilitatis suae studiosus
    Egoist
  2558. homo vatius
    krummbeiniger Mensch
  2559. homo vere popularis
    ein lupenreiner Demokrat
  2560. homo vitae communis ignarus
    ein der allgemeinen Umgangsformen nicht mächtiger Mann
  2561. homo vitae communis ignarus
    ein Mann ohne Lebensart
  2562. homo vitae communis ignarus
    ein Mann ohne Weltkenntnis
  2563. homo voluptarius
    ein den Vergnügungen ergebener Mensch
  2564. homo vultu vero
    offener Mensch
  2565. homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es
    ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
  2566. homo, hominis m
    Bursche
  2567. homo, hominis m
    Mann
  2568. homo, hominis m
    Mann von Gefühl
  2569. homo, hominis m
    Mann von Herz
  2570. homo, hominis m
    Mann von Verstand
  2571. homo, hominis m
    Mann von Wort
  2572. homo, hominis m
    Mensch
  2573. homo, hominis m
    Menschenkind
  2574. homo, hominis m
    tüchtiger Mann
  2575. homo, qui secum vivit
    Alleinstehender
  2576. homoeomeria, homoeomeriae f
    Ähnlichkeit der Teile
  2577. homoeoprophoron, homoeoprophori n
    fehlerhafter Gleichlaut
  2578. homoeoptoton, homoeoptoti n
    gleiche Kasusausgänge
  2579. homoeosis, homoeosis f
    Ähnlichmachung
  2580. homoeosis, homoeosis f
    Angleichung
  2581. homoeoteleuton, homoeoteleuti n
    gleichartige Wortausgänge
  2582. homoeusios, homoeusion
    von gleichem Wesen
  2583. homologi, homologorum m
    mit dem Grundstücke auf jeden neuen Erwerber übergehende Ackerbürger
  2584. homonyma, homonymorum n
    gleichnamige Wörter
  2585. homonyma, homonymorum n
    Homonyme
  2586. homonymia, homonymiae f
    Gleichnamigkeit
  2587. homonymus, homonyma, homonymum
    gleichnamig
  2588. homosexualis, homosexuale
    gleichgeschlechtlich
  2589. homosexualis, homosexuale
    homosexuell
  2590. homosexualitas, homosexualitatis f
    Homosexualität
  2591. homotonos, homotonon
    gleichmäßig gespannt
  2592. homullulus, homulluli m
    Menschlein
  2593. homullus arenosus
    Sandmännchen
  2594. homullus, homulli m
    Männchen
  2595. homullus, homulli m
    Männlein
  2596. homullus, homulli m
    Menschlein
  2597. homullus, homulli m
    Schwächling
  2598. homullus, homulli m
    Wicht
  2599. homuncio, homuncionis m
    Männchen
  2600. homuncio, homuncionis m
    Männlein
  2601. homuncio, homuncionis m
    Menschlein
  2602. homuncio, homuncionis m
    schwaches Erdenkind
  2603. homunculus, homunculi m
    armseliges Erdenkind
  2604. homunculus, homunculi m
    Menschlein
  2605. homunculus, homunculi m
    schwacher Mensch
  2606. Honduria, Honduriae f (Hondura, Hondurae f)
    Honduras
  2607. honesta expeto
    strebe nach dem Sittlichguten
  2608. honesta oratio est
    das hört man gern
  2609. honesta oratio est
    das klingt ganz gut
  2610. honesta, honestorum
    das sittlich Gute
  2611. honestamentum, honestamenti n
    Anstand
  2612. honestamentum, honestamenti n
    Schmuck
  2613. honestamentum, honestamenti n
    Zierde
  2614. honestas, honestatis f
    Ansehen
  2615. honestas, honestatis f
    Anstand
  2616. honestas, honestatis f
    Ehrbarkeit
  2617. honestas, honestatis f
    Ehre
  2618. honestas, honestatis f
    Ehrenhaftigkeit
  2619. honestas, honestatis f
    moralische Würde
  2620. honestas, honestatis f
    Tugend
  2621. honestatem desero
    verlasse den Pfad der Tugend
  2622. honestates, honestatum f
    Auszeichnungen
  2623. honestates, honestatum f
    ehrenwerte Bürger
  2624. honeste
    ansehnlich
  2625. honeste
    anständig
  2626. honeste
    ehrbar
  2627. honeste
    ehrenhaft
  2628. honeste
    ehrenhalber
  2629. honeste
    ehrenvoll
  2630. honeste
    mit Anstand
  2631. honeste
    mit Ehren
  2632. honeste
    mit Würde
  2633. honeste
    tugendhaft
  2634. honeste
    würdevoll
  2635. honeste
    würdig
  2636. honeste dico
    verwende ein Wort in gutem Sinn
  2637. honeste discedo
    komme mit Amstand davon
  2638. honeste discedo
    ziehe mich mit Amstand aus der Affäre
  2639. honeste me gero
    verhalte mich anständig
  2640. honesti, honestorum m
    angesehene Leute
  2641. honesti, honestorum m
    ehrenwerte Leute
  2642. honesti, honestorum m
    Leute von Stand (Honoratioren)
  2643. honesti, honestorum m
    Notabilitäten
  2644. honesti, honestorum m
    vornehme Leute
  2645. honestitas, honestitatis f
    Ehrenhaftigkeit
  2646. honestitas, honestitatis f
    Glaubwürdigkeit
  2647. honestitudo, honestitudinis f
    = honestitās, honestitātis f - Ehrenhaftigkeit, Glaubwürdigkeit
  2648. honesto 1
    beehre
  2649. honesto 1
    ehre
  2650. honesto 1
    hebe hervor
  2651. honesto 1
    schmücke
  2652. honesto 1
    verleihe Glanz
  2653. honesto 1
    verschaffe Ansehen
  2654. honesto 1
    zeichne aus
  2655. honesto 1
    ziere
  2656. honesto genere (loco) natus
    von vornehmer Geburt
  2657. honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est
    Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist
  2658. honestum, honesti n
    das sittlich Gute
  2659. honestum, honesti n
    Gebühr (das Gebührliche)
  2660. honestum, honesti n
    Moral
  2661. honestum, honesti n
    sittliche Würde
  2662. honestum, honesti n
    Tugend
  2663. honestus, honesta, honestum
    angesehen
  2664. honestus, honesta, honestum
    ansehnlich
  2665. honestus, honesta, honestum
    anständig
  2666. honestus, honesta, honestum
    ehrbar
  2667. honestus, honesta, honestum
    ehrenhaft
  2668. honestus, honesta, honestum
    ehrenvoll
  2669. honestus, honesta, honestum
    ehrenwert
  2670. honestus, honesta, honestum
    geehrt
  2671. honestus, honesta, honestum
    gut
  2672. honestus, honesta, honestum
    hübsch
  2673. honestus, honesta, honestum
    in Ehre und Ansehen stehend
  2674. honestus, honesta, honestum
    rechtlich (ehrenhaft)
  2675. honestus, honesta, honestum
    schicklich
  2676. honestus, honesta, honestum
    schön
  2677. honestus, honesta, honestum
    schönklingend
  2678. honestus, honesta, honestum
    sittlich
  2679. honestus, honesta, honestum
    tugendhaft
  2680. honestus, honesta, honestum
    vornehm
  2681. honestus, honesta, honestum
    wohlgestaltet
  2682. Hongcongenses, Hongcongensium m
    Bewohner von Hongkong
  2683. Hongcongensis, Hongcongense
    zu Hongkong gehörig
  2684. Hongcongum, Hongcongi n
    Hongkong
  2685. honor agrestis
    Kranz aus Feldblumen
  2686. honor bimus
    doppeltes Konsulat
  2687. honor est alicui rei apud me
    etw. steht bei mir in Ehre
  2688. honor est alicui rei apud me
    schätze etw. hoch
  2689. honor est alicui rei apud me
    weiß etw. zu schätzen
  2690. honor supremitatis f
    Begräbnis
  2691. honor supremitatis f
    letzte Ehre
  2692. honor, honoris m
    Achtung
  2693. honor, honoris m
    Anerkennung
  2694. honor, honoris m
    Ansehen
  2695. honor, honoris m
    Auszeichnung
  2696. honor, honoris m
    Belohnung
  2697. honor, honoris m
    Ehre
  2698. honor, honoris m
    Ehrenamt
  2699. honor, honoris m
    Ehrenbezeigung
  2700. honor, honoris m
    Ehrenfest
  2701. honor, honoris m
    Ehrensold
  2702. honor, honoris m
    Ehrenstelle
  2703. honor, honoris m
    Ehrentitel
  2704. honor, honoris m
    Lob
  2705. honor, honoris m
    Loblied
  2706. honor, honoris m
    Opfer
  2707. honor, honoris m
    Pracht
  2708. honor, honoris m
    Ruhm
  2709. honor, honoris m
    Schmuck
  2710. honor, honoris m
    Schönheit
  2711. honor, honoris m
    Wert
  2712. honor, honoris m
    Zierde
  2713. honorabilis, honorabile
    angesehen
  2714. honorabilis, honorabile
    ehrenhaft
  2715. honorabilis, honorabile
    ehrenvoll
  2716. honorabilis, honorabile
    geehrt
  2717. honorabiliter
    mit Ehre und Ansehen
  2718. honorandus, honoranda, honorandum
    ehrwürdig
  2719. honorarium, honorarii n
    Ehrengeschenk (Honorar)
  2720. honorarius, honoraria, honorarium
    auf der Würde und Gewalt eines röm. Amtes beruhend
  2721. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber gegeben
  2722. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber geschehend
  2723. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber gewählt
  2724. honorate
    auf ehrenvolle Art
  2725. honorate
    auf ehrenvolle Weise
  2726. honorate
    mit Ehren
  2727. honoratio, honorationis f
    Ehre
  2728. honoratio, honorationis f
    Ehrenbezeigung
  2729. honoratio, honorationis f
    Ehrenerweisung
  2730. honoratio, honorationis f
    Ehrung
  2731. honoratus, honorata, honoratum
    angesehen
  2732. honoratus, honorata, honoratum
    ausgezeichnet (durch ein Amt)
  2733. honoratus, honorata, honoratum
    durch ein hohes Amt geehrt
  2734. honoratus, honorata, honoratum
    ehrenvoll
  2735. honoratus, honorata, honoratum
    ehrwürdig
  2736. honoratus, honorata, honoratum
    geehrt
  2737. honoratus, honorata, honoratum
    hochgestellt (durch ein Amt)
  2738. honoratus, honorata, honoratum
    in Ehre u. Ansehen stehend
  2739. honore abeo
    lege ein Amt nieder
  2740. honore careo
    besitze kein Ehrenamt
  2741. honore utor
    bekleide ein Ehrenamt
  2742. honorem ago
    bekleide ein Amt
  2743. honorem alicui perhibeo
    erweise jdm. Ehre
  2744. honorem alicui tribuo
    erweise jdm. Ehre
  2745. honorem habeo
    belohne
  2746. honorem habeo alicui
    erweise jdm. Ehre
  2747. honorem habeo alicui pro navata opera
    belohne jdn. für seine Mühe
  2748. honorem incoho
    trete ein Amt an
  2749. honores alicui defero
    übertrage jdm. Ehrenstellen
  2750. honores alicui mando
    übertrage jdm. Ehrenstellen
  2751. honores concupisco
    strebe nach Ehren
  2752. honores divini
    göttliche Ehren (Ehre der Vergöttlichung)
  2753. honores percurro
    durchlaufe die Ämterlaufbahn
  2754. honores peto
    bewerbe mich um Ehrenstellen
  2755. honores sitio
    giere nach Ehrenstellen
  2756. honores sitio
    verlange nach Ehren
  2757. honoribus aliquem tollo
    erhebe jdn. zu Ehrenstellen
  2758. honorifice
    ehrenvoll
  2759. honorifice
    mit Ehren
  2760. honorificentia, honorificentiae f
    Ehre
  2761. honorificentia, honorificentiae f
    ehrerbietige Betragen
  2762. honorificentia, honorificentiae f
    Ehrerbietung
  2763. honorificentia, honorificentiae f
    Ehrerweis
  2764. honorifico 1
    ehre
  2765. honorifico 1
    erweise Ehre
  2766. honorificus, honorifica, honorificum
    auszeichnend
  2767. honorificus, honorifica, honorificum
    Ehre und Ansehen bringend
  2768. honorificus, honorifica, honorificum
    ehrenvoll
  2769. honorificus, honorifica, honorificum
    glänzend
  2770. honoriger, honorigera, honorigerum
    Ehre bringend
  2771. honoriger, honorigera, honorigerum
    ehrenvoll
  2772. honoripeta, honoripetae m
    einer, der nach Ehre strebt
  2773. honoris augmentum
    Rangerhöhung
  2774. honoris causa
    aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
  2775. honoris causa
    der Ehre wegen, ehrenhalber
  2776. honoris causa
    ehrenhalber
  2777. honoris causa
    um jdm. eine Aufmerksamkeit zu erweisen
  2778. honoris causa aliquem nomino (appello)
    nenne jdn. mit Achtung
  2779. honoris et dignitatis certamen
    Rangstreit
  2780. honoris et gloriae campus
    Spielfeld für Ehre und Ruhm
  2781. honoris gratia
    aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
  2782. honoris gratia
    ehrenhalber
  2783. honoris gratia
    um jdm. eine Aufmerksamkeit zu erweisen
  2784. honoro 1
    = erweise Ehre
  2785. honoro 1
    beehre
  2786. honoro 1
    belohne
  2787. honoro 1
    ehre
  2788. honoro 1
    verherrliche
  2789. honoro 1
    zeichne aus
  2790. honoro 1
    ziere
  2791. honoror 1
    = honōrāre, honōrō, honōrāvī, honōrātum - ehre, erweise Ehre
  2792. honorosus, honorosa, honorosum
    höchst ehrenvoll
  2793. honorus, honora, honorum
    ansehnlich
  2794. honorus, honora, honorum
    edel
  2795. honorus, honora, honorum
    Ehre bringend
  2796. honorus, honora, honorum
    ehrenvoll
  2797. honos, honoris m
    = honor, honōris m - Ehre
  2798. honus, honeris n
    = onus, oneris n - Last
  2799. honustus, honusta, honustum
    = onustus, onusta, onustum - belastet
  2800. Hooliganus, Hooligani m
    Hooligan
  2801. hoplites, hoplitae m
    Schwerbewaffneter
  2802. hoplomachus, hoplomachi m
    schwerbewaffneter Gladiator
  2803. hoplomachus, hoplomachi m
    schwerbewaffneter Kämpfer
  2804. hora
    in einer Stunde
  2805. hora ad astra sublata
    rühme jdn. außerordentlich
  2806. hora amplius
    länger als eine Stunde
  2807. hora amplius
    mehr als eine Stunde
  2808. hora amplius
    stundenlang
  2809. hora amplius
    über eine Stunde
  2810. hora amplius colloquor cum aliquo
    habe eine stundenlange Unterredung mit jdm.
  2811. hora amplius colloquor cum aliquo
    rede stundenlang mit jdm.
  2812. hora ante
    (um) eine Stunde vorher
  2813. hora astris ornata
    Sternstunde
  2814. hora candida
    eine glückliche Stunde
  2815. hora citius
    eine Stunde zu früh
  2816. hora composita
    zur vereinbarten Stunde
  2817. hora decima
    zur zehnten Stunde, gegen 16 Uhr
  2818. hora decretoria
    Sterbestunde
  2819. hora meridiana
    eine Stunde um Mittag
  2820. hora meridiana
    Mittagsstunde
  2821. hora otio data
    Feierstunde
  2822. hora quinta et dimidia
    um 5:30 Uhr
  2823. hora quinta et dodrante
    um 5:45 Uhr
  2824. hora quinta et quadrante
    um 5:15 Uhr
  2825. hora quinta minuta quadragesima quinta
    um 5:45 Uhr
  2826. hora quinta minuta decima
    um 5:10 Uhr
  2827. hora quinta minuta quinta decima
    um 5:15 Uhr
  2828. hora quinta minuta tricesima
    um 5:30 Uhr
  2829. hora quinta semis
    um 5:30 Uhr
  2830. hora sexta postmeridiana
    um achtzehn Uhr
  2831. hora sollemni data
    Feierstunde
  2832. hora suprema
    Todesstunde
  2833. hora terrena
    Erd-Stunde (Earth Hour)
  2834. hora ultima
    Abschiedsstunde
  2835. hora vacua
    Freistunde
  2836. hora, horae f
    Jahreszeit
  2837. hora, horae f
    Stunde
  2838. hora, horae f
    Zeit
  2839. hora, qua quis gignitur
    Geburtsstunde
  2840. horae brumales
    die kurzen Winterstunden
  2841. horae tarde euntes
    Langeweile
  2842. horae, horarum f
    Uhr
  2843. horaeon, horaei n
    reifer Sommerhonig
  2844. horaeos, horaea, horaeon
    mariniert
  2845. horaeos, horaea, horaeon
    rechtzeitig
  2846. horaeos, horaea, horaeon
    reif
  2847. horaeus, horaea, horaeum
    = hōraeos, hōraea, hōraeon - rechtzeitig, reif, mariniert
  2848. horalis, horale
    eine Stunde lang
  2849. horalis, horale
    einstündig
  2850. horalis, horale
    von einer Stunde
  2851. horama cinematographicum
    Kinofilm
  2852. horama, horamatis n
    Anblick
  2853. horama, horamatis n
    Erscheinung
  2854. horama, horamatis n
    Schauspiel
  2855. horarium operationis
    Arbeitsplan
  2856. horarium, horarii n
    Fahrplan
  2857. horarium, horarii n
    Uhr
  2858. horcista, horcistae f
    corrupt = orchēstra, orchēstrae f - Orchester
  2859. horconia, horconiae f
    kampanische Rebsorte
  2860. horctus, horcta, horctum
    = bonus, bona, bonum - gut
  2861. horda, hordae f
    trächtige Kuh
  2862. hordeacei panes
    Gerstenbrote
  2863. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    aus Gerste bestehend
  2864. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    Gerste betreffend
  2865. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    Gersten-
  2866. hordeacius, hordeacia, hordeacium
    = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend
  2867. hordearius, hordearia, hordearium
    aufgebläht
  2868. hordearius, hordearia, hordearium
    der Gerste ähnlich
  2869. hordearius, hordearia, hordearium
    Gersten-
  2870. hordearius, hordearia, hordearium
    von der Gerste benannt
  2871. hordearius, hordearia, hordearium
    zur Gerste gehörig
  2872. hordeius, hordeia, hordeium
    = hordeācius, hordeācia, hordeācium - Gerste betreffend
  2873. hordeolus, hordeoli m
    Gerstenkorn (im Auge)
  2874. hordeum minime calamitosum est
    Gerste ist am wenigsten dem Brand (Mehltau) ausgesetzt
  2875. hordeum, hordei n (ordeum, ordei n)
    Gerste
  2876. hordiarius, hordiaria, hordiarium
    = hordeārius, hordeāria, hordeārium - zur Gerste gehörig
  2877. hordiolum, hordioli n
    Gerstenkörnchen
  2878. hordior 1
    bin durch Gerstenfutter krank
  2879. hordior 1
    habe mich an Gerste überfressen
  2880. hordus, horda, hordum
    = fordus, forda, fordum - trächtig
  2881. horia, horiae f
    Fischerkahn
  2882. horilegium, horilegii n
    = hōrologium, hōrologiī n - Uhr
  2883. horiola, horiolae f
    kleiner Fischerkahn
  2884. horior 4
    ermuntere
  2885. horior 4
    treibe an
  2886. horis decem verba novem dico
    bringe stundenlang kaum ein Wort heraus
  2887. horis decem verba novem dico
    sage stundenlang kaum ein Wort
  2888. horistice, horistices f
    Definition
  2889. horitor 1
    ermuntere
  2890. horitor 1
    treibe an
  2891. horizon, horizontis m
    Gesichtskreis
  2892. horizon, horizontis m
    Horizont
  2893. horminum, horminī n
    Scharlachkraut
  2894. hormiscion, hormisciī n
    gelbes Katzenauge (?)
  2895. horno
    heuer
  2896. hornotinus, hornotina, hornotinum
    diesjährig
  2897. hornotinus, hornotina, hornotinum
    heurig
  2898. hornotinus, hornotina, hornotinum
    von diesem Jahr
  2899. hornus, horna, hornum
    diesjährig
  2900. hornus, horna, hornum
    heurig
  2901. hornus, horna, hornum
    von diesem Jahr
  2902. hornus, horni m
    diesjährige Ernte
  2903. horologiarius, horologiaria, horologiarium
    mit einer Uhr versehen
  2904. horologiarius, horologiarii m
    Uhrmacher
  2905. horologificina, horologificinae f
    Uhrenfabrik
  2906. horologiorum artifex
    Uhrmacher
  2907. horologiorum refector
    Uhrmacher
  2908. horologium ad tempus hibernum apto
    stelle die Uhr auf Winterzeit ein
  2909. horologium brachiale
    Armbanduhr
  2910. horologium falso metitur
    die Uhr geht falsch
  2911. horologium gestabile
    Taschenuhr
  2912. horologium intendere oblitus sum
    habe vergessen meine Uhr aufzuziehen
  2913. horologium intendo
    ziehe die Uhr auf
  2914. horologium non mentitur
    die Uhr geht richtg
  2915. horologium nonnumquam mentitur
    die Uhr geht manchmal falsch
  2916. horologium ordino
    stelle meine Uhr
  2917. horologium portatile
    Taschenuhr
  2918. horologium produco
    stelle die Uhr vor
  2919. horologium recte metitur
    die Uhr geht richtig
  2920. horologium recte metitur, ut nil supra
    die Uhr geht auf den Punkt genau
  2921. horologium reduco
    stelle meine Uhr zurück
  2922. horologium tempero
    stelle meine Uhr
  2923. horologium ultimorum minutorum
    Endzeit-Uhr
  2924. horologium, horologii n
    Uhr
  2925. horoscopica, horoscopicae f
    Erstellung eines Geburtshoroskops
  2926. horoscopica, horoscopicae f
    Erstellung von Geburts-Horoskopen
  2927. horoscopica, horoscopicae f
    Nativitätsstellerei
  2928. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    das Geburts-Horoskop betreffend
  2929. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    den Stand der Gestirne bei der Geburt betreffend
  2930. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    die Nativität betreffend
  2931. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    die Stunden anzeigend
  2932. horoscopium, horoscopii n
    Horoskop
  2933. horoscopo 1
    zeige die Geburtsstunde an
  2934. horoscopos, horoscopi m
    Ersteller eines Geburts-Horoskops
  2935. horoscopos, horoscopi m
    Nativität
  2936. horoscopos, horoscopi m
    Nativitätssteller
  2937. horoscopos, horoscopi m
    Stand der Gestirne in der Geburtsstunde
  2938. horoscopos, horoscopon
    die Nativität anzeigend
  2939. horoscopos, horoscopon
    die Stunde anzeigend
  2940. horrea rumpo
    fülle die Scheunen zum Bersten
  2941. horrearius, horrearii m
    Magazinaufseher
  2942. horrearius, horrearii m
    Magazinverwalter
  2943. horreaticus, horreatica, horreaticum
    Magazin-
  2944. horreaticus, horreatica, horreaticum
    zum Magazin gehörig
  2945. horrende
    schrecklich
  2946. horrendus, horrenda, horrendum
    bewundernswert
  2947. horrendus, horrenda, horrendum
    entsetzlich
  2948. horrendus, horrenda, horrendum
    haarsträubend
  2949. horrendus, horrenda, horrendum
    hanebüchen
  2950. horrendus, horrenda, horrendum
    schaudervoll
  2951. horrendus, horrenda, horrendum
    schrecklich
  2952. horrendus, horrenda, horrendum
    staunenswert
  2953. horrentia, horrentiae f
    Schaudern
  2954. horreo 2
    bebe zurück
  2955. horreo 2
    bin kalt
  2956. horreo 2
    bin rau
  2957. horreo 2
    bin starr
  2958. horreo 2
    entsetze mich vor etw.
  2959. horreo 2
    fahre zusammen
  2960. horreo 2
    schaudere
  2961. horreo 2
    schaudere zurück
  2962. horreo 2
    schauere zusammen
  2963. horreo 2
    scheue mich
  2964. horreo 2
    schüttele mich
  2965. horreo 2
    starre empor
  2966. horreo 2
    starre von Frost
  2967. horreo 2
    sträube mich empor
  2968. horreo 2
    zittere
  2969. horreolanus, horreolana, horreolanum
    mit verschiedenem Gemengsel gefüllt
  2970. horreolum, horreoli n
    kleine Scheune
  2971. horreolum, horreoli n
    kleiner Speicher
  2972. horresco 3
    entsetze mich
  2973. horresco 3
    fahre zusammen
  2974. horresco 3
    nehme erstaunt wahr
  2975. horresco 3
    nehme staunend wahr
  2976. horresco 3
    nehme verwundert wahr
  2977. horresco 3
    schaudere
  2978. horresco 3
    schaudere (tr.)
  2979. horresco 3
    schauere
  2980. horresco 3
    starre
  2981. horresco 3
    starre empor
  2982. horresco 3
    sträube mich empor
  2983. horresco 3
    werde rauh
  2984. horresco 3
    werde uneben
  2985. horresco 3
    zittere
  2986. horresco 3
    zittere (tr.)
  2987. horreum portuense
    Getreidespeicher im Hafen (von Ostia)
  2988. horreum, horrei n
    Depot
  2989. horreum, horrei n
    Lager
  2990. horreum, horrei n
    Lagerhaus
  2991. horreum, horrei n
    Magazin
  2992. horreum, horrei n
    Scheune
  2993. horreum, horrei n
    Silberkammer
  2994. horreum, horrei n
    Speicher
  2995. horreum, horrei n
    Vorratskammer
  2996. horreum, horrei n
    Warenlager
  2997. horreus, horrei m
    vulg. = horreum, horreī n - Scheune
  2998. horribilis, horribile
    ehrwürdig (schauervoll)
  2999. horribilis, horribile
    entsetzlich
  3000. horribilis, horribile
    haarsträubend
  3001. horribilis, horribile
    schauerlich
  3002. horribilis, horribile
    staunenswert
  3003. horribiliter
    staunenswert
  3004. horricomis, horricome
    mit gesträubten Haaren
  3005. horricomis, horricome
    struppig
  3006. horrida caesaries
    struppiges Laub
  3007. horride
    einfach
  3008. horride
    hart
  3009. horride
    rauh
  3010. horride
    rigoros
  3011. horride
    schmucklos
  3012. horride
    streng
  3013. horridulus, horridula, horridulum
    abstoßend
  3014. horridulus, horridula, horridulum
    einfach
  3015. horridulus, horridula, horridulum
    etwas holperig
  3016. horridulus, horridula, horridulum
    rauh
  3017. horridulus, horridula, horridulum
    schaudernd (vor Kälte)
  3018. horridulus, horridula, horridulum
    schlicht
  3019. horridulus, horridula, horridulum
    schmucklos
  3020. horridulus, horridula, horridulum
    schrecklich
  3021. horridulus, horridula, horridulum
    stachelig
  3022. horridulus, horridula, horridulum
    starrend
  3023. horridulus, horridula, horridulum
    strotzend
  3024. horridulus, horridula, horridulum
    struppig
  3025. horridulus, horridula, horridulum
    ungehobelt
  3026. horridulus, horridula, horridulum
    ungeschlacht
  3027. horridus, horrida, horridum
    abstoßend
  3028. horridus, horrida, horridum
    einfach
  3029. horridus, horrida, horridum
    entsetzlich
  3030. horridus, horrida, horridum
    holperig
  3031. horridus, horrida, horridum
    ohne Glätte
  3032. horridus, horrida, horridum
    ohne Schliff
  3033. horridus, horrida, horridum
    rauh
  3034. horridus, horrida, horridum
    schauderhaft
  3035. horridus, horrida, horridum
    schaudernd
  3036. horridus, horrida, horridum
    schaurig kalt
  3037. horridus, horrida, horridum
    schmucklos
  3038. horridus, horrida, horridum
    stachelig
  3039. horridus, horrida, horridum
    struppig
  3040. horridus, horrida, horridum
    ungehobelt
  3041. horridus, horrida, horridum
    ungeschlacht
  3042. horridus, horrida, horridum
    ungeschliffen
  3043. horridus, horrida, horridum
    widrig
  3044. horridus, horrida, horridum
    zottig
  3045. horrifer, horrifera, horriferum
    gespenstisch
  3046. horrifer, horrifera, horriferum
    gruselig
  3047. horrifer, horrifera, horriferum
    Schauder bringend
  3048. horrifer, horrifera, horriferum
    schaudervoll
  3049. horrifer, horrifera, horriferum
    schauererregend
  3050. horrifer, horrifera, horriferum
    schauerlich
  3051. horrifer, horrifera, horriferum
    schauervoll
  3052. horrifer, horrifera, horriferum
    schaurig kalt
  3053. horrifer, horrifera, horriferum
    schreckenvoll
  3054. horrifer, horrifera, horriferum
    schrecklich
  3055. horrifer, horrifera, horriferum
    unheimlich
  3056. horrificabilis, horrificabile
    Gänsehaut erzeugend
  3057. horrificabilis, horrificabile
    Grausen erregend
  3058. horrifice
    mit (heiligem) Schauer
  3059. horrifico 1
    errege Schaudern
  3060. horrifico 1
    jage Schrecken ein
  3061. horrifico 1
    lasse erschaudern
  3062. horrifico 1
    mache rauh
  3063. horrifico 1
    mache schaurig
  3064. horrifico 1
    mache schrecklich
  3065. horrifico 1
    mache uneben
  3066. horrifico 1
    setze in Schrecken
  3067. horrificus, horrifica, horrificum
    Entsetzen erregend
  3068. horrificus, horrifica, horrificum
    entsetzlich
  3069. horrificus, horrifica, horrificum
    Grausen erregend
  3070. horrificus, horrifica, horrificum
    schaudererregend
  3071. horrificus, horrifica, horrificum
    schrecklich
  3072. horrificus, horrifica, horrificum
    struppig
  3073. horripilatio, horripilationis f
    Emporstarren der Haare
  3074. horripilatio, horripilationis f
    Sich-Sträuben der Haare
  3075. horripilo 1
    entsetze mich
  3076. horripilo 1
    starre von Haaren
  3077. horripilo 1
    sträube mich
  3078. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schaurig rauschend
  3079. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich rauschend
  3080. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich sausend
  3081. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich tönend
  3082. horror me perfundit
    bekomme eine Gänsehaut
  3083. horror me perfundit
    entsetze mich
  3084. horror me perfundit
    Schrecken erfasst mich
  3085. horror spectantes perstringit
    Schrecken erschüttert die Zuschauer
  3086. horror, horroris m
    Emporstarren
  3087. horror, horroris m
    Entsetzen
  3088. horror, horroris m
    Freudenschauer
  3089. horror, horroris m
    Frostschauer
  3090. horror, horroris m
    Furcht
  3091. horror, horroris m
    Grausen
  3092. horror, horroris m
    heilige Scheu
  3093. horror, horroris m
    Rauheit
  3094. horror, horroris m
    Schauder
  3095. horror, horroris m
    Schauer
  3096. horror, horroris m
    Schrecken
  3097. horror, horroris m
    Schüttelfrost
  3098. horror, horroris m
    Starren
  3099. horror, horroris m
    starrende Höhe
  3100. horror, horroris m
    Zusammenfahren (mit Gänsehaut)
  3101. horsum
    hierher
  3102. horsum
    hierherwärts
  3103. horsum me capesso
    begebe mich eilig hierher
  3104. hortamen, hortaminis n
    Erinnerungsmittel
  3105. hortamen, hortaminis n
    Ermunterung
  3106. hortamentum, hortamenti n
    Aufmunterung
  3107. hortamentum, hortamenti n
    Ermunterung
  3108. hortamentum, hortamenti n
    Mittel zur Aufmunterung
  3109. hortaria, hortariae f
    Zwiebelpfeffer
  3110. hortatio remigum nautarumque
    Aufmunterung der Ruderer und Matrosen durch Taktschlag und Zuruf
  3111. hortatio, hortationis f
    Aufmunterung
  3112. hortatio, hortationis f
    Ermahnung
  3113. hortatio, hortationis f
    Ermunterung
  3114. hortatio, hortationis f
    Zureden
  3115. hortatione ago cum aliquo
    verfahre ermunterungsweise bei jdm.
  3116. hortative
    ermunternd
  3117. hortativus, hortativa, hortativum
    Motivations-
  3118. hortativus, hortativa, hortativum
    zur Ermunterung dienlich
  3119. hortator, hortatoris m
    Anfeuerer
  3120. hortator, hortatoris m
    Aufmunterer
  3121. hortator, hortatoris m
    Ermunterer
  3122. hortator, hortatoris m
    Ermutiger
  3123. hortator, hortatoris m
    Rudermeister
  3124. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    aufmunternd
  3125. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    ermutigend
  3126. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    zur Aufmunterung dienlich
  3127. hortatrix, hortatricis f
    Ermuntererin
  3128. hortatrix, hortatricis f
    Ermutigerin
  3129. hortatu tuo
    auf deine Aufforderung hin
  3130. hortatus, hortatus m
    Aufmunterung
  3131. hortatus, hortatus m
    Ermunterung
  3132. hortense conventiculum
    Gartenfest
  3133. hortense conventiculum
    Gartengesellschaft
  3134. hortense conventiculum
    Gartenparty
  3135. hortensia, hortensiorum n
    Gartenfrüchte
  3136. hortensia, hortensiorum n
    Gartengewächse
  3137. hortensis, hortense
    Garten-
  3138. hortensis, hortense
    zum Garten gehörig
  3139. hortensius, hortensia, hortensium
    Garten-
  3140. hortensius, hortensia, hortensium
    im Garten wachsend
  3141. hortensius, hortensia, hortensium
    zum Garten gehörig
  3142. hortesia, hortesiorum n
    = hortēnsia, hortēnsiōrum n - Gartenfrüchte, Gartengewächse
  3143. horti, hortorum m
    Gartenanlagen
  3144. horti, hortorum m
    Lustgarten
  3145. horti, hortorum m
    Park
  3146. hortilio, hortilionis m
    = horti custos - Gartenwächter
  3147. horto 1
    = hortārī, hortor, hortātus sum - ermahne, ermuntere
  3148. hortor 1
    ermahne
  3149. hortor 1
    ermuntere
  3150. hortor 1
    ermutige
  3151. hortor 1
    feuere an
  3152. hortor 1
    fordere auf
  3153. hortor 1
    halte Ansprache
  3154. hortor 1
    muntere auf
  3155. hortor 1
    rede zu
  3156. hortor 1
    spreche Mut zu
  3157. hortor 1
    treibe an
  3158. hortor 1
    tröste
  3159. hortualis, hortuale
    Garten-
  3160. hortualis, hortuale
    zum Garten gehörig
  3161. hortulanus, hortulana, hortulanum
    Garten-
  3162. hortulanus, hortulana, hortulanum
    zum Garten gehörig
  3163. hortulanus, hortulani m
    Gartenaufseher
  3164. hortulanus, hortulani m
    Gärtner
  3165. hortuli, orum m
    Gütchen
  3166. hortuli, orum m
    kleine Gartenanlage
  3167. hortuli, orum m
    kleiner Park
  3168. hortulo, hortulonis m
    Gärtner
  3169. hortulus, hortuli m
    Gärtchen
  3170. hortulus, hortuli m
    kleine Grünanlage
  3171. hortulus, hortuli m
    kleiner Park
  3172. hortum exigua colo stipe
    pflege den Garten gegen ein geringes Honorar
  3173. hortum liceor
    biete auf einen Garten
  3174. hortum repurgo
    jäte den Garten
  3175. hortus altera succidia est
    ein Garten ist eine zweite Speckseite
  3176. hortus numerosus
    ein weitläufiger Garten
  3177. hortus olitorius
    Gemüsegarten
  3178. hortus vinearius
    Weinberg
  3179. hortus zoologicus
    Tiergarten
  3180. hortus zoologicus
    zoologischer Garten
  3181. hortus, horti m
    Garten
  3182. hortus, horti m
    Gartengewächs
  3183. hortus, horti m
    Gemüse
  3184. hortus, horti m
    Park(anlage)
  3185. horum temporum memoria
    neusete Geschichte (Zeitgeschichte)
  3186. hospes in aliqua re
    unbekannt mit etw.
  3187. hospes in aliqua re
    unerfahren in etw.
  3188. hospes publicus
    Staatsgast
  3189. hospes, hospitis
    ausländisch
  3190. hospes, hospitis
    fremd
  3191. hospes, hospitis
    gastlich
  3192. hospes, hospitis
    wirtlich
  3193. hospes, hospitis m
    Besucher
  3194. hospes, hospitis m
    Fremder
  3195. hospes, hospitis m
    Fremdling
  3196. hospes, hospitis m
    Gast
  3197. hospes, hospitis m
    Gastfreund
  3198. hospes, hospitis m
    Gastgeber
  3199. hospes, hospitis m
    Quartiergeber
  3200. hospes, hospitis m
    Wirt
  3201. hospis, hospitis m
    vulg. = hospes, hospitis m - Gast
  3202. hospita, hospitae
    als Fremde aufgenommen
  3203. hospita, hospitae
    als Fremde gekommen
  3204. hospita, hospitae
    als Fremde kommend
  3205. hospita, hospitae
    als Gast aufgenommen
  3206. hospita, hospitae
    als Gast gekommen
  3207. hospita, hospitae
    als Gast kommend
  3208. hospita, hospitae
    fremd
  3209. hospita, hospitae
    gastfreundlich
  3210. hospita, hospitae
    gastlich
  3211. hospita, hospitae
    wirtlich
  3212. hospita, hospitae f
    (weiblicher) Gast
  3213. hospita, hospitae f
    eine Fremde
  3214. hospita, hospitae f
    Gastfreundin
  3215. hospita, hospitae f
    Wirtin
  3216. hospitalarius, hospitalarii m
    Herbergsvater
  3217. hospitalia, hospitaliorum n
    Gastzimmer
  3218. hospitalia, hospitalium n
    Gastzimmer
  3219. hospitalis, hospitale
    gastfrei
  3220. hospitalis, hospitale
    gastfreundlich
  3221. hospitalis, hospitale
    gastlich
  3222. hospitalis, hospitale
    wirtlich
  3223. hospitalis, hospitale
    zu den Gästen gehörig
  3224. hospitalis, hospitale
    zu den Gastfreunden gehörig
  3225. hospitalis, hospitalis m
    Gastfreund
  3226. hospitalis, hospitalis m
    Wirt
  3227. hospitalitas, hospitalitatis f
    Aufenthalt in der Fremde
  3228. hospitalitas, hospitalitatis f
    Gastfreundschaft
  3229. hospitalitas, hospitalitatis f
    Gastlichkeit
  3230. hospitalitas, hospitalitatis f
    Wanderschaft
  3231. hospitaliter
    gastfreundlich
  3232. hospitaliter
    gastfreundschaftlich
  3233. hospitator, hospitatoris m
    Einkehrer als Gast
  3234. hospitio accipio
    nehme als Gast auf
  3235. hospitio aliquem accipio
    bewirte jdn. gastlich
  3236. hospitio aliquem excipio
    gewähre jdm. Obdach
  3237. hospitio aliquem excipio
    nehme jdn. gastlich auf
  3238. hospitio aliquem invito
    lade jdn. als Gast ein
  3239. hospitiolum, hospitioli n
    kleine Herberge
  3240. hospitiolum, hospitioli n
    Wohnhaus
  3241. hospitium cum aliquo coniungo
    schließe mit jdm. Gastfreundschaft
  3242. hospitium cum aliquo facio
    schließe mit jdm. Gastfreundschaft
  3243. hospitium meritorium
    Wohnheim
  3244. hospitium mihi cum aliquo intercedit
    stehe mit jdm. in gastfreundlichem Verhältnis
  3245. hospitium praesto
    biete Gastfreundschaft
  3246. hospitium renuntio
    kündige die Gastfreundschaft auf
  3247. hospitium tentorium
    Zeltlager
  3248. hospitium tumultuarium
    Zeltlager
  3249. hospitium, hospitii n
    Asyl
  3250. hospitium, hospitii n
    Aufenhalt
  3251. hospitium, hospitii n
    Bewirtung
  3252. hospitium, hospitii n
    gastliche Aufnahme
  3253. hospitium, hospitii n
    Gastzimmer
  3254. hospitium, hospitii n
    Gatfreundschaft
  3255. hospitium, hospitii n
    Herberge
  3256. hospitium, hospitii n
    Hospiz
  3257. hospitium, hospitii n
    Lager der Tiere
  3258. hospitium, hospitii n
    Obdach
  3259. hospitium, hospitii n
    Quartier
  3260. hospitium, hospitii n
    Unterkunft
  3261. hospitor 1
    halte mich zeitweilig auf
  3262. hospitor 1
    kehre als Gast ein
  3263. hospitor 1
    verweile
  3264. hospitus, hospita, hospitum
    als Gast aufgenommen
  3265. hospitus, hospita, hospitum
    als Gast kommend
  3266. hospitus, hospita, hospitum
    fremd
  3267. hospitus, hospita, hospitum
    gastfreundlich
  3268. hospitus, hospita, hospitum
    gastlich
  3269. hospitus, hospita, hospitum
    wirtlich
  3270. hostem a tergo circumvenio
    umzingele den Feind von hinten
  3271. hostem ad deditionem subigo
    nötige den Feind zur Kapitulation
  3272. hostem aggredior
    greife den Feind an
  3273. hostem aspicio
    sehe dem Feind ins Auge
  3274. hostem aversum circumvenio
    umzingele den Feind von hinten
  3275. hostem averto
    bringe den Feind zum Weichen
  3276. hostem averto
    vertreibe den Feind
  3277. hostem averto
    werfe den Feind zurück
  3278. hostem breviore via praevenio
    komme dem Feind auf einer Abkürzung zuvor
  3279. hostem capto insidiis
    überliste den Feind
  3280. hostem carptim lacesso
    reize den Feind durch einzelne wiederholte Angriffe
  3281. hostem castris exuo
    nehme dem Feind das Lager
  3282. hostem commoveo
    bringe den Feind zum Weichen
  3283. hostem e manibus non dimitto
    lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen
  3284. hostem fugo
    schlage den Feind in die Flucht
  3285. hostem fundo et fugo
    schlage den Feind gänzlich
  3286. hostem in fugam conicio
    schlage den Feind in die Flucht
  3287. hostem in fugam do
    schlage den Feind in die Flucht
  3288. hostem induo
    übernehme die Rolle des Feindes
  3289. hostem loco deicio
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3290. hostem loco depello
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3291. hostem loco moveo
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3292. hostem omitto
    lasse den Feind außer Acht
  3293. hostem pello
    schlage (werfe) den Feind
  3294. hostem peto
    gehe auf den Feind los
  3295. hostem peto
    greife den Feind an
  3296. hostem prae me ago
    treibe den Feind vor mir her
  3297. hostem proelio lacessere
    den Feind zum Kampf reizen
  3298. hostem proelio vinco
    besiege den Feind
  3299. hostem proelio vinco
    gewinne gegen den Feind
  3300. hostem propulso
    schlage den feindlichen Angrif zurück
  3301. hostem reicio
    dränge den Feind zurück
  3302. hostem repello
    schlage den feindlichen Angrif zurück
  3303. hostem repello
    werfe den Feind zurück
  3304. hostem retundo
    dämpfe die Wut des Feindes
  3305. hostem summoveo
    dränge den Feind zurück
  3306. hostem transitu amnis arceo
    verwehre dem Feind den Übergang über den Fluss
  3307. hostem unguibus rostroque infesto
    bekämpfe meinen Feind mit Zähnen und Klauen
  3308. hostem unguibus rostroque infesto
    greife den Fein mit Krallen und Schnabel an (von einer Krähe)
  3309. hostes a tergo adorior
    falle dem Feind in den Rücken
  3310. hostes a tergo adorior
    greife den Feind im Rücken an
  3311. hostes a tergo incurro
    greife die Feinde im Rücken an
  3312. hostes ad internecionem caedo
    schlage den Feind vernichtend
  3313. hostes ad internecionem deleo
    schlage den Feind vernichtend
  3314. hostes ad pugnam lacesso
    reize den Feind zum Kampf
  3315. hostes ad pugnam provoco
    reize den Feind zum Kampf
  3316. hostes assequor
    hole den Feind ein
  3317. hostes avecti sunt
    die Feinde sind fortgesegelt
  3318. hostes bello persequi
    die Feinde bekriegen
  3319. hostes capio
    bekomme Feinde in meine Gewalt
  3320. hostes circumire
    die Feinde umzingeln
  3321. hostes circumvallo
    schließe die Feinde mit Wall und Graben ein
  3322. hostes circumvenire
    die Feinde umzingeln
  3323. hostes commeatu intercludo
    schneide den Feinden die Zufuhr ab
  3324. hostes concido
    vernichte den Feind
  3325. hostes consequor
    hole die Feinde ein
  3326. hostes deleo
    reibe die Feinde auf
  3327. hostes deleo
    vernichte den Feind
  3328. hostes e manibus dimitto
    lasse den Feind aus meinen Händen entkommen
  3329. hostes effugio
    entkomme den Feinden
  3330. hostes imprudentes opprimo
    überrumpele den Feind unversehens
  3331. hostes in fugam compello
    jage die Feinde in die Flucht
  3332. hostes in obsidionem cogo
    nötige die Feinde sich einzuschließen
  3333. hostes in silvas se abdiderunt
    die Feinde verbargen sich in den Wäldern
  3334. hostes inopinantes opprimo
    überrumpele den Feind unversehens
  3335. hostes insequor
    setze den Feinden nach
  3336. hostes leges internationales violaverunt
    die Feinde haben internationale Gesetze verletzt
  3337. hostes percello
    renne die Feinde über den Haufen
  3338. hostes persequor
    verfolge die Feinde
  3339. hostes premo
    bedränge die Feinde
  3340. hostes premo
    bin hinter den Feinden her
  3341. hostes premo
    setze den Feinden zu
  3342. hostes premo
    verfolge die Feinde
  3343. hostes proelio lacesso
    reize den Feind zum Kampf
  3344. hostes proelio provoco
    reize den Feind zum Kampf
  3345. hostes sequor
    verfolge die Feinde
  3346. hostes urgent
    Feinde drängen an
  3347. hostes urgent
    Feinde dringen ein
  3348. hostes urgeo
    bedrängen die Feinde
  3349. hostes) iacentes carnifico
    haue die gefallenen Feinde in Stücke
  3350. hosti maledico
    schimpfe auf den Feind
  3351. hosti par sum
    bin dem Feind gewachsen
  3352. hosti tergum do
    fliehe vor dem Feind
  3353. hostia pro delicto
    Übertretungsopfer
  3354. hostia, hostiae f
    Opfer
  3355. hostia, hostiae f
    Opfertier
  3356. hostia, hostiae f
    Schlachtopfer
  3357. hostia, hostiae f
    Sühnopfer
  3358. hostiaria, hostiariae f
    Hostienschachtel
  3359. hostiarius, hostiarii m
    = ōstiārius, ōstiāriī m - Türsteher, Pförtner, Küster
  3360. hostias immolo
    schlachte Opfertiere (kleinere Tiere, Schafe)
  3361. hostiatus, hostiata, hostiatum
    mit Opfertieren versehen
  3362. hostibus cladem affero
    bringe dem Feind eine Niederlage bei
  3363. hostibus cladem importo
    bringe dem Feind eine Niederlage bei
  3364. hostibus cladem infero
    bringe den Feinden eine Niederlage bei
  3365. hostibus expulsis
    nach der Vertreibung der Feinde
  3366. hostibus occurro
    treffe auf die Feinde
  3367. hostibus parcere
    die Feinde schonen
  3368. hostibus parcitur
    die Feinde werden geschont
  3369. hostibus propulsatis
    nach Abwehr der Feinde
  3370. hostibus propulsatis
    nach dem Zurückschlagen der Feinde
  3371. hostibus propulsatis
    nach der Zurücktreibung der Feinde
  3372. hostibus repulsis
    nach dem Zurückschlagen der Feinde
  3373. hostibus repulsis
    nach dem Zurückwerfen der Feinde
  3374. hostibus superatis tempero
    schone die besiegten Feinde
  3375. hostibus temperatur
    die Feinde werden geschont
  3376. hostibus terga caedo
    falle dem Feind in den Rücken
  3377. hosticapas
    = hostium raptor
  3378. hosticum, hostici n
    Feindesland
  3379. hosticum, hostici n
    feindliches Gebiet
  3380. hosticus, hostica, hosticum
    ausländisch
  3381. hosticus, hostica, hosticum
    dem Feind gehörig
  3382. hosticus, hostica, hosticum
    feindlich
  3383. hosticus, hostica, hosticum
    fremd
  3384. hostifer, hostifera, hostiferum
    feindselig
  3385. hostifice
    feindselig
  3386. hostificus, hostifica, hostificum
    feindselig
  3387. hostilia, hostilium n
    Feindseligkeiten
  3388. hostilis, hostile
    aggressiv
  3389. hostilis, hostile
    des Feindes
  3390. hostilis, hostile
    Feindes-
  3391. hostilis, hostile
    feindlich
  3392. hostilis, hostile
    feindselig
  3393. hostilis, hostile
    zum Feind gehörig
  3394. hostilitas, hostilitatis f
    feindseliger Akt
  3395. hostilitas, hostilitatis f
    Feindseligkeit
  3396. hostilitas, hostilitatis f
    Unbill
  3397. hostiliter
    aggressiv
  3398. hostiliter
    feindlich
  3399. hostiliter
    feindselig
  3400. hostimentum, hostimenti n
    Ausgleich
  3401. hostimentum, hostimenti n
    Gegenschlag
  3402. hostimentum, hostimenti n
    Gleichmachung
  3403. hostimentum, hostimenti n
    Heimzahlung
  3404. hostimentum, hostimenti n
    Vergeltung
  3405. hostio 4
    schlage
  3406. hostio 4
    treffe
  3407. hostio 4
    verletze
  3408. hostio 4 (2)
    gleiche aus
  3409. hostio 4 (2)
    mache gleich
  3410. hostio 4 (2)
    vergelte
  3411. hostiola, hostiolae f
    kleines Opfertier
  3412. hostis adest
    die Feinde sind da
  3413. hostis campester
    ein an den Kampf in der Ebene gewöhnter Feind
  3414. hostis capitalis
    ein höchst gefährlicher Feind
  3415. hostis externus
    äußerer Feind
  3416. hostis in alicuius cervicibus est
    der Feind sitzt jdm. im Nacken
  3417. hostis in tergo haeret
    der Feind sitzt im Nacken
  3418. hostis iudicatus Italiam cesserat
    nachdem er zum Staatsfeind erklärt war, hatte er sich aus Italien wegbegeben
  3419. hostis patriae
    Hochverräter
  3420. hostis tergo inhaeret
    der Feind sitzt im Nacken
  3421. hostis, hostis m
    Ausländer
  3422. hostis, hostis m
    Feind
  3423. hostis, hostis m
    Fremder
  3424. hostis, hostis m
    Fremdling
  3425. hostis, hostis m
    Gegner
  3426. hostis, hostis m
    Nebenbuhler
  3427. hostis, hostis m
    Widersacher
  3428. hostissim
    feindlich
  3429. hostium consilia praeripio
    komme den Plänen der Feinde zuvor
  3430. hostium copias occidione occido
    schlage das feindliche Heer vernichtend
  3431. hostium equites reicio
    wehre den feindlichen Reiterangriff ab
  3432. hostium equites summoveo
    wehre den feindlichen Reiterangriff ab
  3433. hostium itineri officio
    versperre den Feinden den Weg
  3434. hostium latus incurro
    greife die Feinde in der Flanke an
  3435. hostium potitus est
    er geriet in die Gewalt der Feinde
  3436. hostium signis praesulto
    springe vor den Feldzeichen der Feinde her
  3437. hostorium, hostorii n
    Werkzeug zum Gleichmachen
  3438. hostus, hosti m
    Ertrag einer einmaligen Ölpressung
  3439. huc
    bis zu dem Grad
  3440. huc
    da hinab
  3441. huc
    da hinaus
  3442. huc
    da hinein
  3443. huc
    dahin
  3444. huc
    dazu
  3445. huc
    für diesen Zweck
  3446. huc
    hier herab
  3447. huc
    hier heraus
  3448. huc
    hier herein
  3449. huc
    hier hinauf
  3450. huc
    hierher
  3451. huc
    hierhin
  3452. huc
    hierzu
  3453. huc (eo) convenerunt
    sie kamen hier (dort) zusammen
  3454. huc accedit, quod (ut)...
    dazu kommt noch, dass...
  3455. huc adhibete aures
    richtet hierauf eure Ohren!
  3456. huc aditum fero
    lenke meine Schritte hierher
  3457. huc atque illuc me verso
    drehe und wende mich
  3458. huc atque illuc me verso
    weiß weder ein noch aus
  3459. huc concurrerunt
    hier liefen sie zusammen
  3460. huc deciderunt cuncta, ut ...
    so weit ist der allgemeine Verfall gediehen, dass ...
  3461. huc et illuc discedunt
    sie gehen hierhin und dorthin auseinander
  3462. huc habitatum commigro
    ziehe hierher, um hier zu wohnen
  3463. huc illuc
    hierhin und dorthin
  3464. huc illuc
    kreuz und quer
  3465. huc intendo
    hiernach strebe ich
  3466. huc me affero
    erscheine hier
  3467. huc me affero
    komme hierher
  3468. huc omnia refero
    dies ist für mich das Wichtigste
  3469. huc omnia refero
    dies ist meine Hauptabsicht
  3470. huc raro in urbem commeo
    komme selten hierher in die Stadt
  3471. huc siste sororem
    bringe deine Schwester hierher
  3472. hucine
    bis dahin?
  3473. hucine
    so weit?
  3474. hucusque
    bis hierher
  3475. hucusque
    bis jetzt
  3476. hucusque
    bislang
  3477. hucusque
    so weit
  3478. hui
    ach!
  3479. hui
    ah!
  3480. hui
    aha!
  3481. hui
    ha!
  3482. hui
    was?
  3483. hui
    wie?
  3484. huic legi obrogari non fas est
    dieses Gesetz darf nicht eingeschränkt werden
  3485. huic legi obtrecto
    kämpfe gegen dieses Gesetz
  3486. huic pacatus sum
    gegen diesen bin ich friedlich
  3487. huic persuadeo, petat ...
    überrede ihn, zu verlangen ...
  3488. huic rei
    dafür
  3489. huic rei
    für diesen Zweck
  3490. huic rei
    zu diesem Zweck
  3491. huic rei deest apud nos vocabulum
    dafür haben wir kein Wort
  3492. huius aetatis homines
    die jetzige Generation
  3493. huius ipsius temporis
    was genau in unsere Zeit fällt
  3494. huius loci auctoritatem attingere non audeo
    wage es nicht, diesen ehrwürdigen Platz zu betreten
  3495. huius memoriae philosophi
    die heutigen Philosophen
  3496. huius rei beneficio aliquid assecutus sum
    diesem Umstand verdanke ich etwas
  3497. huius rei beneficio aliquid habeo
    diesem Umstand verdanke ich etwas
  3498. huius rei culpam ego sustinebo
    dafür trage ich die Verantwortung
  3499. huius rei culpam ego sustinebo
    dies habe ich zu verantworten
  3500. huius saeculi consuetudo
    Mode des Tages
  3501. huius saeculi mos
    Mode des Tages
  3502. huius sermo haud cinerem quaeritat
    ihre Rede braucht kein Scheuermittel
  3503. huius sermo haud cinerem quaeritat
    ihre Rede ist nett und höflich
  3504. huiuscemodi
    derartig
  3505. huiuscemodi
    so beschaffen
  3506. huiuscemodi
    von der Art
  3507. huiusmodi
    derartig
  3508. huiusmodi
    so beschaffen
  3509. huiusmodi
    von der Art
  3510. hulcus, hulceris n
    = ulcus, ulceris n - Geschwür
  3511. humana omnia premo
    verachte im Herzen alles Menschliche
  3512. humana, humanae f
    Menschenfleisch
  3513. humana, humanorum n
    das Irdische
  3514. humana, humanorum n
    irdischen Güter
  3515. humana, humanorum n
    menschliche Leiden
  3516. humana, humanorum n
    menschliche Schicksale
  3517. humana, humanorum n
    menschliche Zufälle
  3518. humana, humanorum n
    menschlichen Angelegenheiten
  3519. humana, humanorum n
    menschlichen Dinge
  3520. humana, humanorum n
    menschlichen Schwächen
  3521. humanarum rerum non inexpertus
    in menschlichen Dingen durchaus erfahren
  3522. humanarum virium modum supero
    übersteige das Maß menschlicher Kraft
  3523. humanas voces imitor
    gebe die menschliche Stimme wieder
  3524. humanas voces imitor
    spreche wie ein Mensch
  3525. humanas voces reddo
    gebe die menschliche Stimme wieder
  3526. humanas voces reddo
    spreche wie ein Mensch
  3527. humane
    auf menschliche Art
  3528. humane
    freundlich
  3529. humane
    gefühlvoll
  3530. humane
    gemäßigt
  3531. humane
    leutselig
  3532. humane
    liebreich
  3533. humane
    menschenfreundlich
  3534. humane
    menschlich
  3535. humane
    mit Ergebung
  3536. humane
    ruhig
  3537. humane
    wie es sich für einen Menschen ziemt
  3538. humane fero aliquid
    ertrage etwas mit Ergebung
  3539. humane loquor
    rede vernünftig
  3540. humani animi investigator
    Psychologe
  3541. humanī cultus rara vestigia
    spärliche Spuren menschlicher Zivilisation
  3542. humanismus, humanismi m
    Humanismus
  3543. humanista, humanistae m
    Humanist
  3544. humanitarius, humanitaria, humanitarium
    humanitär
  3545. humanitas politior
    verfeinerte Bildung
  3546. humanitas, humanitatis f
    feine Bildung
  3547. humanitas, humanitatis f
    feine Lebensart
  3548. humanitas, humanitatis f
    feiner Geschmack
  3549. humanitas, humanitatis f
    feines Gefühl für Anstand und Schicklichkeit
  3550. humanitas, humanitatis f
    Feinheit
  3551. humanitas, humanitatis f
    freundliches Verfahren
  3552. humanitas, humanitatis f
    Freundlichkeit
  3553. humanitas, humanitatis f
    Gebot der Menschlichkeit
  3554. humanitas, humanitatis f
    Gefühl für Anstand und Schicklichkeit
  3555. humanitas, humanitatis f
    Gefühl für Menschlichkeit
  3556. humanitas, humanitatis f
    Gespür für Menschlichkeit
  3557. humanitas, humanitatis f
    höhere Bildung
  3558. humanitas, humanitatis f
    Leutseligkeit
  3559. humanitas, humanitatis f
    Menschengeschlecht
  3560. humanitas, humanitatis f
    Menschenliebe
  3561. humanitas, humanitatis f
    Menschennatur
  3562. humanitas, humanitatis f
    Menschheit
  3563. humanitas, humanitatis f
    menschliche Gesellschaft
  3564. humanitas, humanitatis f
    menschliche Würde
  3565. humanitas, humanitatis f
    Menschlichkeit
  3566. humanitas, humanitatis f
    Sinn für Menschlichkeit
  3567. humanitas, humanitatis f
    Veredelung
  3568. humanitate politiore facta
    nach der Verfeinerung der Bildung
  3569. humaniter
    freundlich
  3570. humaniter
    gefühlvoll
  3571. humaniter
    höflich
  3572. humaniter
    leutselig
  3573. humaniter
    menschenfreundlich
  3574. humaniter
    menschlich
  3575. humaniter
    mit Anstand
  3576. humaniter
    verbindlich
  3577. humaniter fero aliquid
    ertrage etw. mit Ergebung
  3578. humanitus
    auf menschliche Art
  3579. humanitus
    freundlich
  3580. humanitus
    leutselig
  3581. humanitus
    menschlich
  3582. humanitus
    wie es einem Menschen geziemt
  3583. humano 1
    mache zum Menschen
  3584. humano 1
    verkörpere
  3585. Humanorum Iurum Observatio
    Human Rights Watch
  3586. humanum est
    das ist etwas Menschliches
  3587. humanum facinus factumst
    so läuft es mit den Menschen
  3588. humanum reddo
    zivilisiere
  3589. humanum, humani n
    Menschliches
  3590. humanum, humani n
    menschliches Gefühl
  3591. humanum, humani n
    menschliches Geschick
  3592. humanum, humani n
    menschliches Wesen
  3593. humanus atque doctus
    gebildet und aufgeklärt
  3594. humanus, humana, humanum
    anständig
  3595. humanus, humana, humanum
    aufgeklärt
  3596. humanus, humana, humanum
    dem Menschen angemessen
  3597. humanus, humana, humanum
    fein
  3598. humanus, humana, humanum
    fein gebildet
  3599. humanus, humana, humanum
    freundlich
  3600. humanus, humana, humanum
    gebildet
  3601. humanus, humana, humanum
    gesittet
  3602. humanus, humana, humanum
    leutselig
  3603. humanus, humana, humanum
    liebreich
  3604. humanus, humana, humanum
    menschenfreundlich
  3605. humanus, humana, humanum
    menschlich
  3606. humanus, humana, humanum
    umgänglich
  3607. humanus, humana, humanum
    verbindlich
  3608. humanus, humana, humanum
    weltlich
  3609. humanus, humani m
    ein menschliches Wesen
  3610. humanus, humani m
    einer aus dem Menschengeschlecht
  3611. humatio, humationis f
    Beerdigung
  3612. humatio, humationis f
    Begräbnis
  3613. humatio, humationis f
    Bestattung
  3614. humator, humatoris m
    Bestatter
  3615. humator, humatoris m
    wer beerdigt
  3616. humator, humatoris m
    wer begräbt
  3617. humectatio, humectationis f
    = ūmectātiō, ūmectātiōnis f - Befeuchtung
  3618. humecto 1 (umecto 1)
    befeuchte
  3619. humecto 1 (umecto 1)
    benetze
  3620. humecto 1 (umecto 1)
    bin feucht (von den Augen)
  3621. humecto 1 (umecto 1)
    habe tränende Augen
  3622. humectus, humecta, humectum (umectus)
    feucht
  3623. humectus, humecta, humectum (umectus)
    nass
  3624. humefacio 5
    = ūmefacere, ūmefaciō, ūmefēcī, ūmefactum - befeuchte
  3625. humens, humentis
    feucht
  3626. humens, humentis
    nass
  3627. humeo 2 (umeo)
    bin feucht
  3628. humeo 2 (umeo)
    bin nass
  3629. humerale, humeralis n
    = umerāle, umerālis n - Schulterbedeckung
  3630. humerulus, humeruli m
    = ūmerulus, ūmerulī m - kleine Achsel
  3631. humerus, humeri m
    = umerus, umerī m - Schulter
  3632. humerus, humeri m (umerus)
    Achsel
  3633. humerus, humeri m (umerus)
    Baumrücken
  3634. humerus, humeri m (umerus)
    Knochen des Oberarmes
  3635. humerus, humeri m (umerus)
    Oberarmbein
  3636. humerus, humeri m (umerus)
    Schulter
  3637. humerus, humeri m (umerus)
    Vorderbug (bei Tieren)
  3638. humesco 3
    werde nass
  3639. humesco 3 (umesco 3)
    werde feucht
  3640. humesco 3 (umesco 3)
    werde nass
  3641. humi
    am Boden
  3642. humi
    auf dem Boden
  3643. humi
    auf der Erde
  3644. humi
    zu Boden
  3645. humi assido
    setzte mich auf den Boden
  3646. humi iaceo
    liege auf dem Boden
  3647. humi procumbo
    stürze auf den Boden
  3648. humi prosterno aliquem
    werfe jdn. zu Boden
  3649. humi volvor
    wälze mich am Boden
  3650. humide
    = ūmidē - feucht
  3651. humiditas, humiditatis f
    Feuchtigkeit
  3652. humido 1
    = hūmidāre, hūmidō - befeuchte
  3653. humidulus, humidula, humidulum (umidulus)
    etwas feucht
  3654. humidulus, humidula, humidulum (umidulus)
    etwas nass
  3655. humidus, humida, humidum (umidus)
    feucht
  3656. humidus, humida, humidum (umidus)
    nass
  3657. humifer, humifera, humiferum (umifer)
    feucht
  3658. humifico 1
    befeuchte
  3659. humificus, humifica, humificum
    = ūmificus, ūmifica, ūmificum - befeuchtend
  3660. humigo 1
    = ūmigāre, ūmigō, ūmigātus - befeuchte
  3661. humiles ineptiae
    gemeine Späße
  3662. humili animo aliquid fero
    ertrage etwas mit Kleinmut
  3663. humili loco natus
    von niederem Stand
  3664. humili loco natus
    von niedriger Herkunft
  3665. humiliatio, humiliationis f
    Demütigung
  3666. humiliatio, humiliationis f
    Erniedrigung
  3667. humiliatio, humiliationis f
    Herabsetzung
  3668. humiliatio, humiliationis f
    Herabwürdigung
  3669. humilibus parentibus natus
    von niedriger Herkunft
  3670. humilifico 1
    demütige
  3671. humilifico 1
    erniedrige
  3672. humilifico 1
    mache verächtlich
  3673. humilifico 1
    setze herab
  3674. humilifico 1
    würdige herab
  3675. humilio 1
    demütige
  3676. humilio 1
    erniedrige
  3677. humilio 1
    mache verächtlich
  3678. humilio 1
    setze herab
  3679. humilio 1
    würdige herab
  3680. humilis, humile
    alltäglich
  3681. humilis, humile
    demütig
  3682. humilis, humile
    feige
  3683. humilis, humile
    flach
  3684. humilis, humile
    gemein
  3685. humilis, humile
    gering
  3686. humilis, humile
    klein
  3687. humilis, humile
    kleinmütig
  3688. humilis, humile
    knechtisch
  3689. humilis, humile
    nicht hoch
  3690. humilis, humile
    nicht tief
  3691. humilis, humile
    niedergeschlagen
  3692. humilis, humile
    niedrig
  3693. humilis, humile
    ohne Schwung
  3694. humilis, humile
    schwach
  3695. humilis, humile
    tief stehend
  3696. humilis, humile
    tiefgestellt
  3697. humilis, humile
    unansehnlich
  3698. humilis, humile
    unbedeutend
  3699. humilis, humile
    unedel
  3700. humilis, humile
    unterwürig
  3701. humilis, humile
    verzagt
  3702. humilis, humile
    von niedrigem Stand
  3703. humilis, humile
    von niedriger Herkunft
  3704. humilitas, humilitatis f
    Demut
  3705. humilitas, humilitatis f
    Demütigung
  3706. humilitas, humilitatis f
    Erniedrigung
  3707. humilitas, humilitatis f
    Gedrücktheit
  3708. humilitas, humilitatis f
    geringe Höhe
  3709. humilitas, humilitatis f
    geringe Macht
  3710. humilitas, humilitatis f
    Geringfügigkeit
  3711. humilitas, humilitatis f
    kleine Statur
  3712. humilitas, humilitatis f
    niedere Gesinnung
  3713. humilitas, humilitatis f
    Niedergeschlagenheit
  3714. humilitas, humilitatis f
    niedriger Bau
  3715. humilitas, humilitatis f
    niedriger Stand
  3716. humilitas, humilitatis f
    Niedrigkeit
  3717. humilitas, humilitatis f
    Niedrigkeit (nach Höhe und Stand)
  3718. humilitas, humilitatis f
    Ohnmacht
  3719. humilitas, humilitatis f
    Schwäche
  3720. humilitas, humilitatis f
    Selbsterniedrigung
  3721. humilitas, humilitatis f
    Unbedeutendheit
  3722. humilitas, humilitatis f
    Unterwürfigkeit
  3723. humilitas, humilitatis f
    Verzagtheit
  3724. humiliter
    ärmlich
  3725. humiliter
    demütig
  3726. humiliter
    erniedrigend
  3727. humiliter
    feige
  3728. humiliter
    kleinlaut
  3729. humiliter
    kleinlich
  3730. humiliter
    knechtisch
  3731. humiliter
    kriechend
  3732. humiliter
    niedrig
  3733. humiliter
    unterwürfig
  3734. humiliter
    zaghaft
  3735. humiliter demisseque sentio
    habe kleinliche Grundsätze
  3736. humiliter demisseque sentio
    meine Grundsätze sind sehr kleinlich
  3737. humiliter sentio
    habe eine niedrige Gesinnung
  3738. humilito 1
    erniedrige
  3739. humilitudo, humilitudinis f
    = humilitās, humilitātis f - Niedrigkeit
  3740. humillimo loco natus
    von sehr niedriger Abkunft
  3741. humilo 1
    = humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum - erniedrige
  3742. humimelioratio, humimeliorationis f
    Bodenverbesserung
  3743. humimelioratio, humimeliorationis f
    Düngung
  3744. humo
    auf dem Boden
  3745. humo
    aus dem Boden
  3746. humo
    in der Erde
  3747. humo
    vom Boden
  3748. humo
    von der Erde
  3749. humo 1
    bedecke mit Erde
  3750. humo 1
    beerdige
  3751. humo 1
    begrabe
  3752. humo 1
    bestatte
  3753. humo 1
    bette zur letzten Ruhe
  3754. humo 1
    setze bei
  3755. humo surgo
    erhebe mich vom Boden
  3756. humo tego
    bestatte
  3757. humor, humoris m (umor)
    Feuchtigkeit
  3758. humor, humoris m (umor)
    Flüssigkeit
  3759. humor, humoris m (umor)
    Wasser
  3760. humorosus, humorosa, humorosum
    = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich
  3761. humum mando
    beiße ins Gras
  3762. humum pedibus pulso
    stampfe mit dem Fuß auf die Erde (vor Zorn)
  3763. humum premo
    falle auf die Erde
  3764. humum premo
    lege mich auf die Erde
  3765. humum vomere sulco
    durchfurche den Boden mit der Pflugschar
  3766. humus natalis
    Geburtsland
  3767. humus natalis
    Geburtsort
  3768. humus natalis
    Heimat
  3769. humus sugesta
    Erderhöhung
  3770. humus suggesta
    Erderhöhung
  3771. humus suggesta
    Erdwall
  3772. humus, humi f
    Ackerboden
  3773. humus, humi f
    Erdboden
  3774. humus, humi f
    Erde
  3775. humus, humi f
    Erdreich
  3776. humus, humi f
    Gegend
  3777. humus, humi f
    Land
  3778. hunc circumtonuit Bellona
    ihn umdonnerte (und betäubte) die Göttin des Krieges
  3779. hunc comedendum et ebibendum vobis propino
    ich gebe euch dessen Küche und Keller preis
  3780. hunc laborem prospero eventu usuri subimus
    wir gehen diese Arbeit mit dem Willen an, sie zu einem guten Ergebnis zu führen
  3781. Hunnorum Tractus
    Hunsrück
  3782. Huxaria, Huxariae f
    Höxter
  3783. hyacinthaeus, hyacinthaea, hyacinthaeum
    Hyazinthen-
  3784. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    Hyazinthen betreffend
  3785. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    Hyazinthen-
  3786. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    hyazinthenfarbig
  3787. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    stahlblau
  3788. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    violettblau
  3789. hyacinthizon, hyacinthizontis
    hyazinthenfarbig
  3790. hyacinthus, hyacinthi c
    (violett-blaue) Seide
  3791. hyacinthus, hyacinthi c
    Amethyst
  3792. hyacinthus, hyacinthi c
    Hyazinthe
  3793. hyacinthus, hyacinthi c
    Ritterrsporn
  3794. hyacinthus, hyacinthi c
    violettblaue Schwertlilie
  3795. hyades, hyadum f
    Hyaden
  3796. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Grabtier
  3797. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Hyäne
  3798. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Schollenfisch
  3799. hyaenia, hyaeniae f
    Hyänenstein
  3800. hyaenius, hyaenia, hyaenium
    hyänisch
  3801. hyalinus, hyalina, hyalinum
    aus Glas
  3802. hyalinus, hyalina, hyalinum
    gläsern
  3803. hyalinus, hyalina, hyalinum
    glasgrün
  3804. hyaloides, hyaloidis
    glasgrün
  3805. hyalopyrrichum, hyalopyrrichi n
    ein rötlicher Bernstein]
  3806. hyalum vischii burboniani bibo
    trinke ein Glas Bourbon-Whiskey
  3807. hyalus, hyali m
    Glas
  3808. hyalus, hyali m
    glasgrüne Farbe
  3809. hybrida, hybridae c
    = hibrida, hibridae c - Mischling, Bastard
  3810. hydatis, hydatidis f
    ein wasserfarbener Edelstein]
  3811. hyderos, hyderi m
    Wassersucht
  3812. hydra, hydrae f
    Wasserschlange
  3813. hydragogia, hydragogiae f
    Kanal
  3814. hydragogia, hydragogiae f
    Wasserleitung
  3815. hydragogos, hydragogon
    Wasser abführend
  3816. hydraletes, hydraletae m
    Wassermühle
  3817. hydrargyrus, hydrargyri m
    künstliches Quecksilber
  3818. hydrastina, hydrastinae f
    Waldhanf
  3819. hydraula, hydraulorum n
    = hydraulia, hydrauliōrum n - Wasserorgeln
  3820. hydraules, hydraulae m
    Wasserorgelspieler
  3821. hydraulia, hydrauliae f
    = hydraulus, hydraulī m - Wasserorgel
  3822. hydraulia, hydrauliorum n
    Wasserorgeln
  3823. hydraulicus, hydraulica, hydraulicum
    hydraulich
  3824. hydraulus, hydrauli m
    Wasserorgel
  3825. hydreuma, hydreumatis n
    Brunnen
  3826. hydreuma, hydreumatis n
    Brunnenstation
  3827. hydreuma, hydreumatis n
    Wasserplatz
  3828. hydreus, hydrea, hydreum
    Wasserschlangen-
  3829. hydreus, hydrea, hydreum
    zur Wasserschlange gehörig
  3830. hydria, hydriae f
    Aschenurne
  3831. hydria, hydriae f
    Krug
  3832. hydria, hydriae f
    Losurne
  3833. hydria, hydriae f
    Mehlkrug
  3834. hydria, hydriae f
    Urne
  3835. hydria, hydriae f
    Wasserkrug
  3836. hydrinus, hydrina, hydrinum
    von der Wasserschlange
  3837. hydrius, hydria, hydrium
    zum Wasser gehörig
  3838. hydrius, hydrii m
    Wassermann
  3839. hydrocele, hydroceles f
    Wasserbruch
  3840. hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
    mit einem Wasserbruch behaftet
  3841. hydrochoos, hydrochoi m
    Wassermann
  3842. hydrogaratus, hydrogarata, hydrogaratum
    mit Wassergarum verbunden
  3843. hydrogarum, hydrogari n
    Wassergarum
  3844. hydrogenium, hydrogenii n
    Wasserstoff
  3845. hydrogeron, hydrogerontis m
    Kreuzwurz
  3846. hydrolapathon, hydrolapathi n
    Wasserampfer
  3847. hydromantia, hydromantiae f
    Weissagung aus dem Wasser
  3848. hydromantis, hydromantis m
    der aus dem Wasser weissagt
  3849. hydromantis, hydromantis m
    Hydromant
  3850. hydromel, hydromellis n
    = hydromeli, hydromelitis n - Honigmet
  3851. hydromeli, hydromelitis n
    Honigmet
  3852. hydrophobia, hydrophobiae f
    Wasserscheu
  3853. hydrophobicus, hydrophobica, hydrophobicum
    die Wasserscheu betreffend
  3854. hydrophobus, hydrophoba, hydrophobum
    wasserscheu
  3855. hydrophylax, hydrophylacis m
    Wasseraufseher
  3856. hydrophylax, hydrophylacis m
    Wasserinspektor
  3857. hydropicus, hydropica, hydropicum
    an Wassersucht leidend
  3858. hydropicus, hydropica, hydropicum
    wassersüchtig
  3859. hydropisis, hydropisis f
    Anlage zur Wassersucht
  3860. hydropismus, hydropismi m
    Wassersucht
  3861. hydroplanum, hydroplani n
    Wasserflugzeug
  3862. hydrops, hydropis m
    Hoffart
  3863. hydrops, hydropis m
    Sich-Aufblähen
  3864. hydrops, hydropis m
    Wassersucht
  3865. hydros, hydri m (hydrus)
    Wasserschlange
  3866. hydrus, hydri m
    Leib der Schwangeren
  3867. hydrus, hydri m
    Schlange
  3868. hydrus, hydri m
    Schlangengift
  3869. hydrus, hydri m
    Wasserschlange
  3870. hygieia, hygieiae f
    = sānitās, sānitātis f - Gesundheit
  3871. hygiēnē, hygiēnēs f
    Hygiene
  3872. hygra, hygrae f
    eine Augensalbe]
  3873. hygremplastrum, hygremplastri n
    flüssiges Pflaster
  3874. hygrophobia, hygrophobiae f
    Scheu vor allem Flüssigen
  3875. Hylās, Hylae m
    Hylas
  3876. hyle, hyles f
    Materie
  3877. hyle, hyles f
    schriftliches Material
  3878. hyle, hyles f
    Stoff
  3879. hymen, hyminis m
    Häutchen
  3880. hymen, hyminis m
    Jungfernhäutchen
  3881. hymenaeos, hymenaei m
    = hymenaeus, hymenaeī m - Hochzeit
  3882. hymenaeum occento
    stimme das Hochzeitslied an
  3883. hymenaeus, hymenaei m
    Brautgesang
  3884. hymenaeus, hymenaei m
    Brautzug
  3885. hymenaeus, hymenaei m
    Hochzeit
  3886. hymenaeus, hymenaei m
    Hochzeitslied
  3887. hymenaeus, hymenaei m
    Vermählung
  3888. hymenaicus, hymenaica, hymenaicum
    hymenäisch
  3889. hymenaicus, hymenaica, hymenaicum
    zum Hochzeitsgesang gehörig
  3890. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    hochzeitlich
  3891. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    Hochzeits-
  3892. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    zur Hochzeit gehörig
  3893. hymnidicus, hymnidica, hymnidicum
    Hymnen singend
  3894. hymnidicus, hymnidici m
    Hymnensänger
  3895. hymnidicus, hymnidici m
    Psalmist
  3896. hymnifico 1
    lobpreise
  3897. hymnifico 1
    preise im Lobgesang
  3898. hymnio 4
    singe Hymnen
  3899. hymnisonus, hymnisona, hymnisonum
    Hymnen singend
  3900. hymnizo 1
    lobpreise
  3901. hymnizo 1
    stimme einen Lobgesang an
  3902. hymnodico 3
    lobpreise
  3903. hymnodico 3
    preise im Lobgesang
  3904. hymnodicus, hymnodica, hymnodicum
    lobpreisend
  3905. hymnologus, hymnologi m
    Hymnensänger
  3906. hymnologus, hymnologi m
    Lobpreiser
  3907. hymnum, hymni n
    = hymnus, hymnī m - Loblied
  3908. hymnus, hymni m
    Hymne
  3909. hymnus, hymni m
    Loblied
  3910. hyophthalmus, hyophthalmi m
    Schweinsauge
  3911. hyoscyaminus, hyoscyamina, hyoscyaminum
    aus Bilsenkraut
  3912. hyoscyamos, hyoscyami m
    Bilsenkraut
  3913. hyoscyamum, hyoscyami n
    = hyoscyamos, hyoscyamī m - Bilsenkraut
  3914. hyoscyamus, hyoscyami m
    = hyoscyamos, hyoscyamī m - Bilsenkraut
  3915. hyoseris, hyoseris f
    schwarze Flockenblume
  3916. hypaethros, hypaethri f
    dachloser Tempel
  3917. hypaethros, hypaethron
    offen
  3918. hypaethros, hypaethron
    unbedeckt
  3919. hypaethros, hypaethron
    unter freiem Himmel
  3920. hypallage, hypallages f
    Verwechslung
  3921. hypate, hypats f
    unterste Saite
  3922. hypatoides, hypatoides
    wie die unterste Saite (hypate)
  3923. hypecoon, hypecoi n
    liegende Lappenblume
  3924. hypelate, hypelates f
    = hypoglōttion, hypoglōttiī - breitblätteriger Mäusedorn
  3925. hypenemius, hypenemia, hypenemium
    windig
  3926. hyperaeolius, hyperaeolia, hyperaeolium
    hyperäolisch
  3927. hyperausteros, hyperausteron
    überherb
  3928. hyperballontes, hyperballontium m
    die überzähligen
  3929. hyperbaton, hyperbati n
    Wortsperrung
  3930. hyperbaton, hyperbati n
    Wortversetzung
  3931. hyperbatum, hyperbati n
    = hyperbaton, hyperbati n - Wortsperrung
  3932. hyperbolaeoe, hyperbolaeon
    die obersten Töne der Tonleitern
  3933. hyperbole, hyperboles f
    Hyperbel
  3934. hyperbole, hyperboles f
    Übertreibung
  3935. hyperbolice
    mit Übertreibung
  3936. hyperbolicus, hyperbolica, hyperbolicum
    übertrieben
  3937. Hyperboreus, Hyperborea, Hyperboreum
    nördlich
  3938. hypercatalecticus, hypercatalectica, hypercatalecticum
    = hypercatalecus, hypercataleca, hypercatalecum - hyperkatalektisch
  3939. hypercatalectus, hypercatalecta, hypercatalectum
    hyperkatalektisch
  3940. hyperdorius, hyperdoria, hyperdorium
    überdorisch
  3941. hyperiastius, hyperiastia, hyperiastium
    überionisch
  3942. hypericon, hyperici n
    = chamaepitys, chamaepityis f - Feldzypresse
  3943. hypermīxolydius, hypermīxolydia, hypermīxolydium
    über die mixolydische Tonart hinausgehend
  3944. hypermīxolydius, hypermīxolydia, hypermīxolydium
    zum höchsten Akkord gehörig
  3945. hyperocha, hyperochae f
    Überrest
  3946. hyperochius, hyperochia, hyperochium
    hervorragend
  3947. hyperochius, hyperochia, hyperochium
    überragend
  3948. hyperphrygius, hyperphrygia, hyperphrygium
    überphrygisch
  3949. hypersarcosis, hypersarcosis f
    Überwachsen mit Fleisch
  3950. hypersonicus, hypersonica, hypersonicum
    zum Überschall gehörig
  3951. hyperthyrum, hyperthyri n
    Fries am Türsturz
  3952. hyperthyrum, hyperthyri n
    Fries und Kranz
  3953. hyperthyrum, hyperthyri n
    Sturz
  3954. hyphear, hypheatos n
    Mistel (in Arkadien)
  3955. hyphen n (indecl.)
    Hyphen
  3956. hypnale, hypnales f
    eine Otternart]
  3957. hypnotice, hypnotices f
    einschläferndes Kraut
  3958. hypnoticus, hypnotica, hypnoticum
    einschläfernd
  3959. hypoaeolius, hypoaeolia, hypoaeolium
    unteräolisch
  3960. hypobasis, hypobasis f
    Basis
  3961. hypobasis, hypobasis f
    Fußgestell
  3962. Hypobolimaeus, Hypobolimaei m
    der Untergeschobene
  3963. hypobrachys
    das metrische Gebilde - v - - -
  3964. hypobrychium, hypobrychiī n
    ein ersäufender Wasserstrudel
  3965. hypocausis, hypocausis f
    Heizung von unten
  3966. hypocausterium, hypocausterii n
    = hypocauston hypocaustī n - Heizgewölbe
  3967. hypocauston, hypocausti n
    = hypocaustum hypocaustī n - Heizgewölbe
  3968. hypocaustum, hypocausti n
    Feuerungsraum
  3969. hypocaustum, hypocausti n
    Heizanlage
  3970. hypocaustus, hypocausta, hypocaustum
    von unten geheizt
  3971. hypochondria, hypochondriae f
    = hypochondria, hypochondriōrum n - Hypochondrien
  3972. hypochondria, hypochondriorum n
    Hypochondrien
  3973. hypochysis, hypochysis f
    Star (im Auge)
  3974. hypocistis, hypocistidis f
    Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
  3975. hypocistis, hypocistidos f
    = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
  3976. hypocoriasis, hypocoriasis f
    Krankheit unter dem Augapfel von Tieren]
  3977. hypocorisma, hypocorismatis n
    Deminutivum
  3978. hypocorisma, hypocorismatis n
    Verkleinerungswort
  3979. hypocoristicos
    in Deminutivform
  3980. hypocrisis, hypocrisis f
    Nachahmung einer Person
  3981. hypocrita, hypocritae m
    Heuchler
  3982. hypocrita, hypocritae m
    Mime
  3983. hypocrites, hypocritae m
    = hypocrita, hypocritae m - Mime
  3984. hypodiaconus, hypodiaconi m
    Unterdiakon
  3985. hypodidascalus, hypodidascali m
    Unterlehrer
  3986. hypodorius, hypodoria, hypodorium
    unterdorisch
  3987. hypodorius, hypodoria, hypodorium
    zum tiefsten Akkorde gehörig
  3988. hypodyma, hypodymatis n
    Hüllen der Brusteingeweide
  3989. hypogaeos, hypogaeon
    unterirdisch
  3990. hypogaeum, hypogaei n
    Grabgewölbe
  3991. hypogaeum, hypogaei n
    unterirdisches Gewölbe
  3992. hypogaeus, hypogaea, hypogaeum
    unter der Erde befindlich
  3993. hypogaeus, hypogaea, hypogaeum
    unterirdisch
  3994. hypogeson, hypogesi n
    große Art des Hauslauchs
  3995. hypogeum, hypogei n
    Kellergeschoss
  3996. hypogeum, hypogei n
    unterirdisches Gewölbe
  3997. hypogeum, hypogei n
    vulg. = hypogaeum, hypogaeī n - Keller
  3998. hypoglossa, hypoglossae f
    Zungen-Mäusedorn
  3999. hypoglottion, hypoglottii n
    breitblätteriger Mäusedorn
  4000. hypographum, hypographi n
    Konzept
  4001. hypographum, hypographi n
    vorläufiger Entwurf
  4002. hypoiastius, hypoiastia, hypoiastium
    unterionisch
  4003. hypolipticus, hypoliptica, hypolipticum
    zurückbleibend
  4004. hypolydios, hypolydia, hypolydium
    unterlydisch
  4005. hypolysos, hypolysi f
    Beifuß
  4006. hypomelis, hypomelidis f
    eine säuerliche Obstfrucht
  4007. hypomnema, hypomnematis n
    Bermerkung
  4008. hypomnema, hypomnematis n
    Exzerpt
  4009. hypomnema, hypomnematis n
    Notiz
  4010. hypomnematographus, hypomnematographi m
    Kontrolleur
  4011. hypomochlion, hypomochlii n
    Unterlage eines Hebels
  4012. hypophora, hypophorae f
    Einwand (der Gegenseite)
  4013. hypophrygius, hypophrygia, hypophrygium
    unterphrygisch
  4014. hypopium, hypopii n
    Gegend unter dem Auge
  4015. hypopodion, hypopodii n
    Fußbank
  4016. hypopolybolum, hypopolyboli n
    Maschinenpistole
  4017. hypostasis, hypostasis f
    Person
  4018. hypostasis, hypostasis f
    Persönlichkeit
  4019. hypotaurium, hypotaurii n
    der Teil zwischen Hoden und After
  4020. hypotenusa, hypotenusae f
    Hypotenuse
  4021. hypotenusalis, hypotenusale
    die Hypotenuse betreffend
  4022. hypotheca, hypothecae f
    Hypothek
  4023. hypotheca, hypothecae f
    Pfand
  4024. hypotheca, hypothecae f
    Unterpfand
  4025. hypothecarius, hypothecaria, hypothecarium
    hypothekarisch
  4026. hypothermia, hypothermiae f
    Unterkühlung
  4027. hypothetici, hypotheticorum m
    Hypothesenaufsteller
  4028. hypotheticus, hypothetica, hypotheticum
    hypothetisch
  4029. hypotrachelium, hypotrachelii n
    Säulenhals
  4030. hypotrimma, hypotrimmatis n
    scharfe Kräuterbrühe
  4031. hypozeugma, hypozeugmmatis n
    Hypozeugma
  4032. hypozeuxis, hypozeuxis f
    Anknüpfung
  4033. hypozonium, hypozonii n
    Unterrock
  4034. hypozygos, hypozygī f
    Brustfell
  4035. hypozygos, hypozygī f
    Rippenfell
  4036. hypozygos, hypozygī f
    Seitenfell
  4037. hypsoma, hypsomatis n
    Höhe
  4038. Hyrcani, Hyrcanorum m
    Hyrkaner
  4039. Hyrcanius, Hyrcania, Hyrcanium
    hyrkanisch
  4040. Hyrcanus, Hyrcana, Hyrcanum
    hyrkanisch
  4041. hyrpex, hyrpicis m
    = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen
  4042. hysex, hysicis m
    Hysex
  4043. hysginum, hysgini n
    Karmesin
  4044. hysicinus, hysicina, hysicinum
    vom Hysex
  4045. hysopum, hysopi n
    = hyssōpum, hyssōpī n - Ysop
  4046. hysopus, hysopi f
    = hyssōpus, hyssōpī f - Ysop
  4047. hyssopites, hyssopitae m
    Ysopwein
  4048. hyssopum, hyssopi n
    Ysop
  4049. hyssopus, hyssopi f
    Ysop
  4050. hystera, hysterae f
    Gebärmutter
  4051. hystericus, hysterica, hystericum
    hysterisch
  4052. hysterologia, hysterologiae f
    Hysteron proteron
  4053. hysterologia, hysterologiae f
    Nennung des Späteren vor dem Ersteren
  4054. hystriculus, hystricula, hystriculum
    dichthaarig
  4055. hystriculus, hystricula, hystriculum
    rauhaarig
  4056. hystriculus, hystricula, hystriculum
    rauharschig
  4057. hystrix, hystricis f
    Stachelschwein
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein