2577 Ergebnisse
- Q. = Quintus
- qua an welchem Ort
- qua an welchem Punkt
- qua auf der Seite wo
- qua auf welche Art
- qua auf welchem Weg
- qua auf welcher Seite
- qua auf welcher Stelle
- qua da wo
- qua in welcher Grenze
- qua insofern
- qua insoweit
- qua inwiefern
- qua inwieweit
- qua nach welcher Seite
- qua wie
- qua wie weit
- qua wo
- qua wodurch
- qua wohin
- qua worüber
- qua ... qua ... gleich ... wie
- qua ... qua ... in gleicher Weise ... wie
- qua ... qua ... sowohl ... als auch ...
- qua ... qua ... sowohl in dieser als auch jener Beziehung
- qua ... qua ... teils ... teils ...
- qua ... qua ... wie ... so ...
- qua de re aus welchem Grund
- qua de re wehalb
- qua de re agitur darüber wird debattiert
- qua de re agitur Hauptpunkt
- qua de re agitur Streitfrage
- qua es aetate? wie alt bist du?
- qua illi descensus erat wo jener hinabziehen musste
- qua in re peccavi scelerateque feci darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt
- qua re deswegen
- quā re factum est, ut ... quidem, sed ... non so zwar ... , aber nicht ...
- qua valetudine es? wie steht es um deine Gesundheit?
- quaad = quoad - bis wie weit
- quaad = quoad - bis wohin
- quaad = quoad - bis zu welchem Punkt
- quacumque auf alle Weise
- quacumque auf welche Art auch immer
- quacumque überall wo
- quacumque wie auch immer
- quacumque wo auch immer
- quacumque wo nur
- quacumque condicione auf jeden Fall
- quacumque condicione unter allen Umständen
- quacumque de causa weshalb auch immer
- quacumque potui ratione auf jede mögliche Weise
- quacunque = quācumque
- quadam ratione in gewisser Hinsicht
- quadam ratione instructus systematisch
- quadamtenus bis zu einem gewissen Grad
- quadamtenus bis zu einem gewissen Punkt
- quadamtenus bis zu einem gewissen Ziel
- quadamtenus einigermaßen
- quadamtenus in gewisser Hinsicht
- quadamtenus irgendwieweit
- quadra, quadrae f Grundstein
- quadra, quadrae f Platte
- quadra, quadrae f Quadrat
- quadra, quadrae f Scheibe
- quadra, quadrae f Tranche
- quadra, quadrae f Viereck
- quadra, quadrae f viereckige Brotscheibe
- quadragenarius, quadragenaria, quadragenarium aus vierzig bestehend
- quadragenarius, quadragenaria, quadragenarium vierzigjährig
- quadragenarius, quadragenaria, quadragenarium von vierzig
- quadragenarius, quadragenarii m Vierzigjähriger
- quadrageni, quadragenae, quadragena je vierzig
- quadragesima, quadragesimae f Fastenzeit
- quadragesima, quadragesimae f Fastnacht
- quadragesima, quadragesimae f vierzigster Teil
- quadragesimalis, quadragesimale zum vierzigten gehörig
- quadragesimus, quadragesima, quadragesimum vierzigster
- quadragessis, quadragessis f vierzig As
- quadragies vierzigmal
- quadraginta vierzig
- quadraginta dies Quarantäne
- quadrangulatus, quadrangulata, quadrangulatum viereckig
- quadrangulum, quadranguli n Viereck
- quadrans mihi nullus est in arca habe keinen Cent in der Kasse
- quadrans, quadrantis m drei Prozent
- quadrans, quadrantis m drei Unzen
- quadrans, quadrantis m Viertel
- quadrans, quadrantis m Viertelas
- quadrans, quadrantis m Viertelfuß
- quadrans, quadrantis m Viertelpfund
- quadrans, quadrantis m Vierteltag
- quadrans, quadrantis m vierter Teil
- quadrantal, quadrantalis n Hohlmaß von acht congii]
- quadrantal, quadrantalis n Kubus
- quadrantal, quadrantalis n Würfel
- quadrantalis, quadrantale den vierten Teil (eines zwölfteiligen Ganzen) enthaltend
- quadrantarius, quadrantaria, quadrantarium ein Viertelas kostend
- quadrantarius, quadrantaria, quadrantarium für ein Viertelas zu haben
- quadrantarius, quadrantaria, quadrantarium zum vierten Teil (eines zwölfteiligen Ganzen) gehörig
- quadrante lavor bade für ein Viertelas (Eintrittspreis für Bäder)
- quadrassis, quadrassis m = quattuor asses - vier As
- quadratarius, quadrataria, quadratarium zur Arbeit mit Quadersteinen gehörig
- quadratarius, quadratarii m Steinmetz
- quadratio, quadrationis f Viereck
- quadrato agmine in Schlachtordnung
- quadratum, quadrati n Quadrat
- quadratum, quadrati n Viereck
- quadratura circuli Quadratur des Kreises
- quadratura, quadraturae f Quadratur
- quadratura, quadraturae f Verwandlung in ein Viereck
- quadratura, quadraturae f Viereck
- quadraturam vitream insero setze eine viereckige Glasscheibe ein
- quadratus, quadrata, quadratum geschlossen
- quadratus, quadrata, quadratum untersetzt
- quadratus, quadrata, quadratum viereckig
- quadratus, quadrata, quadratum wohlgebaut
- quadratus, quadrata, quadratum wohlgefügt
- quadratus, quadrati m Quadrat
- quadratus, quadrati m Quadratzahl
- quadratus, quadrati m Viereck
- quadriangulum, quadrianguli n Viereck
- quadriangulus, quadriangula, quadriangulum viereckig
- quadriangulus, quadriangula, quadriangulum vierwinkelig
- quadribacium, quadribacii n Halsgeschmeide aus vier Perlen
- quadribius, quadribia, quadribium = quadrivius, quadrivia, quadrivium - am Kreuzweg befindlich
- quadriceps, quadricipitis vierköpfig
- quadrichordum, quadrichordi n viersaitiges Instrument
- quadricolor, quadricoloris vierfarbig
- quadridens, quadridentis mit vier Zähnen
- quadridens, quadridentis vierzähnig
- quadriduanus, quadriduana, quadriduanum seit vier Tagen
- quadriduanus, quadriduana, quadriduanum viertägig
- quadriduanus, quadriduana, quadriduanum von vier Tagen
- quadriduum, quadridui n ganze vier Tage
- quadriduum, quadridui n vier Tage
- quadriduum, quadridui n Zeitraum von vier Tagen
- quadriennis, quadrienne vierjährig
- quadriennium, quadriennii n vier Jahre
- quadriennium, quadriennii n Zeitraum von vier Jahren
- quadriennium, quadriennii n eine Zeit von vier Jahren
- quadrieris, quadrieris m Vierruderer
- quadrieris, quadrieris m vierrudriges Schiff
- quadrifariam auf vierfache Art,
- quadrifariam auf vierlei Art
- quadrifariam in vier Teile
- quadrifariam viererlei
- quadrifariam vierfach
- quadrifarie auf vierfache Art
- quadrifariter auf vierfache Art
- quadrifarius, quadrifaria, quadrifarium viererlei
- quadrifarius, quadrifaria, quadrifarium vierfach
- quadrifidus, quadrifida, quadrifidum vierspaltig
- quadrifidus, quadrifida, quadrifidum vierteilig
- quadrifinalis, quadrifinale am Kreuzweg stehend
- quadrifinalis, quadrifinale vier Grenzen bezeichnend
- quadrifinium, quadrifinii n Kreuzweg
- quadrifinium, quadrifinii n Ort, an dem vier Grenzen zusammentreffen
- quadrifinium, quadrifinii n Viergrenzpunkt
- quadrifinius, quadrifinia, quadrifinium am Kreuzweg stehend
- quadrifinius, quadrifinia, quadrifinium vier Grenzen bezeichnend
- quadrifluus, quadriflua, quadrifluum in vier Teile fließend
- quadrifluus, quadriflua, quadrifluum nach vier Seiten fließend
- quadrifluvium, quadrifluvii n das Fließen in vier Teilen
- quadrifluvium, quadrifluvii n das Fließen nach vier Seiten
- quadriforis, quadrifore mit vier Eingängen
- quadriforis, quadrifore mit vier Türen
- quadriforis, quadrifore viertürig
- quadriformis, quadriforme viergestaltig
- quadrifrons, quadrifrontis vier Stirnen habend
- quadrifrons, quadrifrontis vierstirnig
- quadriga, quadrigae f = quadrīgae, quadrīgārum f
- quadrigae inter se occurrentes sine periculo commeant sich begegnende Viergespanne fahren problemlos aneinander vorbei
- quadrigae, quadrigarum f Viergespann
- quadrigalis, quadrigale ein Viergespann bildend
- quadrigalis, quadrigale zum Viergespann gehörig
- quadrigamus, quadrigami m viermal verheiratet
- quadrigamus, quadrigami m viermaliger Gatte
- quadrigarius, quadrigaria, quadrigarium zum (wettfahrenden) Viergespann gehörig
- quadrigarius, quadrigarii m Lenker des Viergespanns
- quadrigarius, quadrigarii m Rennfahrer (im Viergespann)
- quadrigarius, quadrigarii m Wettfahrer (im Viergespann)
- quadrigatus, quadrigata, quadrigatum mit einem Viergespann geprägt
- quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum in vier Exemplaren vorhanden
- quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum vier
- quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum vierfach
- quadrigenti, quadrigentae, quadrigenta = quadringentī, quadringentae, quadringenta - vierhundert
- quadrigonus, quadrigona, quadrigonum viereckig
- quadrigula, quadrigulae f = quadrīgulae, quadrīgulārum f - kleines Viergespann
- quadrigulae, quadrigularum f kleines Viergespann
- quadrigularius, quadrigularia, quadrigularium zum kleinen Viergespann gehörig
- quadriiugi, quadriiugorum m Viergespann
- quadriiugis, quadriiuge vierspännig
- quadriiugus, quadriiuga, quadriiugum vierspännig
- quadrilaterus, quadrilatera, quadrilaterum vierseitig
- quadrilibris, quadrilibre vierpfündig
- quadrimanis, quadrimane mit vier Händen
- quadrimanis, quadrimane vierhändig
- quadrimanus, quadrimana, quadrimanum mit vier Händen
- quadrimanus, quadrimana, quadrimanum vierhändig
- quadrimatum ago stehe im Alter von vier Jahren
- quadrimatus, quadrimatus m Alter von vier Jahren
- quadrimembris, quadrimembre viergliedrig
- quadrimenstruus, quadrimenstrua, quadrimenstruum viermonatlich
- quadrimestris, quadrimestre viermonatlich
- quadrimodus, quadrimoda, quadrimodum vierartig
- quadrimulus, quadrimula, quadrimulum vierjährig
- quadrimus, quadrima, quadrimum im zarten Alter von vier Jahren
- quadrimus, quadrima, quadrimum vierjährig
- quadringenarius, quadringenaria, quadringenarium je vierhundert enthaltend
- quadringenarius, quadringenaria, quadringenarium von je vierhundert
- quadringeni, quadringenae, quadringena je vierhundert
- quadringentenarius, quadringentenaria, quadringentenarium = quadringēnārius, quadringēnāria, quadringēnārium - von je vierhundert
- quadringenteni, quadringentenae, quadringentena = quadringēnī, quadringēnae, quadringēna - je vierhundert
- quadringentesimus, quadringentesima, quadringentesimum vierhundertster
- quadringenti, quadringentae, quadringenta vierhundert
- quadringentiens vierhundertmal
- quadringenties vierhundertmal
- quadrini, quadrinae, quadrina je vier
- quadrinoctium, quadrinoctii n Zeitraum von vier Nächten
- quadripartio 4 teile vierfach
- quadripartitio, quadripartitionis f Einteilung in vier Teile
- quadripartitio, quadripartitionis f vierfache Teilung
- quadripartito in vier Teile geteilt
- quadripartitus, quadripartita, quadripartitum in vier Teile geteilt
- quadripartitus, quadripartita, quadripartitum vierfach
- quadripedans, quadripedantis = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
- quadripedans, quadripedantis m = quadrupedāns, quadrupedantis m - Pferd, Ross
- quadripedatim = quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
- quadripedus, quadripeda, quadripedum = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
- quadripertito aliquid divido teile etwas in vier Teile
- quadripertitus, quadripertita, quadripertitum = quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum - in vier Teile geteilt, vierfach
- quadripes, quadripedis = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
- quadripes, quadripedis = quadrupēs, quadrupedis -galoppierend
- quadripes, quadripedis m = quadrupēs, quadrupedis m - vierfüßiges Tier, Vierfüßler
- quadriplator, quadriplatoris m = quadruplātor, quadruplātōris m - bestechlicher Richter
- quadriplex, quadriplicis = quadruplex, quadruplicis - vierfach
- quadriplex, quadriplicis = quadruplex, quadruplicis - vierfältig
- quadriplicato = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
- quadriplico 1 = quadruplicāre, quadruplicō, quadruplicāvī, quadruplicātum - vervierfache, vergrößere
- quadriremis, quadrireme mit vier Reihen Ruderbänken ausgestattet
- quadriremis, quadrireme vierruderig
- quadriremis, quadriremis f Vierruderer
- quadrisemus, quadrisema, quadrisemum vier Silben enthaltend
- quadrisemus, quadrisema, quadrisemum vier Zeitteile (Moren) enthaltend
- quadrisomum, quadrisomi n Grabstätte für vier Personen
- quadrisomum, quadrisomi n Sarkophag für vier Personen
- quadrisulcus, quadrisulca, quadrisulcum in vier Spitzen auslaufend
- quadrisulcus, quadrisulca, quadrisulcum vierspaltig
- quadrisyllabus, quadrisyllaba, quadrisyllabum viersilbig
- quadrivium, quadrivii n die vier mathematischen artes liberales
- quadrivium, quadrivii n Kreuzweg
- quadrivium, quadrivii n Straßenkreuzung
- quadrivium, quadrivii n Vierweg
- quadrivius, quadrivia, quadrivium am Kreuzweg befindlich
- quadrivius, quadrivia, quadrivium am Kreuzweg verehrt
- quadro 1 bin viereckig
- quadro 1 füge mich ins Geviert
- quadro 1 gebe etwas ein Ebenmaß
- quadro 1 haue viereckig zu
- quadro 1 mache viereckig
- quadro 1 mache viereckig zurecht
- quadro 1 mache voll
- quadro 1 passe
- quadro 1 richte viereckig zu
- quadro 1 schließe gehörig ab
- quadro 1 stimme
- quadro 1 treffe zu
- quadrula, quadrulae f kleines Viereck
- quadrum visificum Bildschirm
- quadrum, quadri n Quadrat
- quadrum, quadri n Viereck
- quadrumanis, quadrumane = quadrimanis, quadrimane - vierhändig
- quadrupartitio, quadrupartitionis f = quadripartītiō, quadripartītiōnis f - vierfache Teilung
- quadrupartito = quadripartītō - in vier Teile geteilt
- quadrupedans, quadrupedantis auf vier Füßen gehend
- quadrupedans, quadrupedantis galoppierend
- quadrupedans, quadrupedantis m Pferd
- quadrupedans, quadrupedantis m Ross
- quadrupedatim nach Art eines Vierfüßlers
- quadrupedi cursu im Galopp
- quadrupedo curro galoppiere
- quadrupedo cursu im Galopp
- quadrupedo cursu vinco erringe einen Kantersieg
- quadrupedo gradu repo krieche auf allen Vieren
- quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum auf vier Füßen gehend
- quadrupertitus, quadrupertita, quadrupertitum = quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum - in vier Teile geteilt, vierfach
- quadrupes victoria Kantersieg
- quadrupes, quadrupedis auf vier Füßen gehend
- quadrupes, quadrupedis auf vier Füßen stehend
- quadrupes, quadrupedis galoppierend
- quadrupes, quadrupedis vierfüßig
- quadrupes, quadrupedis m vierfüßiges Tier
- quadrupes, quadrupedis m Vierfüßler
- quadruplator, quadruplatoris m Ankläger
- quadruplator, quadruplatoris m bestechlicher Richter
- quadruplator, quadruplatoris m Denunziant
- quadruplator, quadruplatoris m Vergrößerer
- quadruplator, quadruplatoris m Vervierfacher
- quadruplator, quadruplatoris m Viertelerschleicher
- quadruplex, quadruplicis vierfach
- quadruplex, quadruplicis vierfältig
- quadruplicatio, quadruplicationis f Vervierfachung
- quadruplicato um das Vierfache
- quadruplicato viermal so viel
- quadruplico 1 vergrößere
- quadruplico 1 vervierfache
- quadruplo 1 vervierfache
- quadruplor 1 spiele den Ankläger
- quadruplum, quadrupli n vierfache Summe
- quadruplum, quadrupli n vierfacher Betrag
- quadruplum, quadrupli n Vierfaches
- quadruplus, quadrupla, quadruplum vierfach
- quadrupulator, quadrupulatoris m = quadruplātor, quadruplātōris m - Viertelerschleicher
- quadrupulor 1 = quadruplārī, quadruplor - spiele den Ankläger
- quadrus, quadra, quadrum quadratisch
- quadrus, quadra, quadrum viereckig
- quadrussis, quadrussis m vier As
- quadruus, quadrua, quadruum viereckig
- quadruus, quadrua, quadruum vierfach
- quadruvium, quadruvii n = quadrivium, quadriviī n - Kreuzweg
- quadruvius, quadruvia, quadruvium = quadrivius, quadrivia, quadrivium - am Kreuzweg befindlich (verehrt)
- quae ab Aenea gesta sunt quaeque illi acciderunt die Taten und Abenteuer des Äneas
- quae ad aliquid pertinentia praecipiuntur Lehren von etw.
- quae aliquid admiratur Verehrerin
- quae aliquid dono dat Verehrerin
- quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possum kann das Wetter von morgen nicht vorhersagen
- quae celebratio cotidiana welch tägliches Zusammenströmen
- quae circa urbem sunt Umgebung der Stadt
- quae circumiacent Europae was von Europa in dieser Gegend liegt
- quae coartavit et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis atque explicet was er in seine Rede zusammengedrängt und sehr dicht hineingepackt hat, soll er und ausbreiten und entfalten
- quae cum ita sint unter solchen Umständen
- quae cum omnia facta sint, ... tamen trotz allem
- quae de rebus humanis Graeci statuerunt die Weltanschauung der Griechen
- quae est vis huius verbi? was bedeutet dieses Wort?
- quae fuerit causa, mox videro was der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen
- quae genti alicui propria et peculiaria sunt Nationalität
- quae in imagine eminent Vordergrund (auf einem Gemälde)
- quae in philosophia tractantur philosophische Gegenstände
- quae inde seges was ist der Nutzen davon
- quae intellegitur virtus? was versteht man unter Tugend?
- quae inter se coniuncta sunt et cohaerent zusammengehörig
- quae ira fieri amat was der Zorn zu tun pflegt
- quae nondum consensa das ist noch nicht konsentiert
- quae notio huic voci subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde?
- quae pars maiorem partem delegatorum in parlamentum accipit welche Partei erhält die Mehrzahl der Abgeordnetensitze im Parlament?
- quae pars maiorem partem delegatorum in parlamentum accipit welche Partei stellt die Mehrzahl der Parlamentsabgeordneten?
- quae perceptiones sint inter nos communes, emetiendum est wir wollen inhaltliche Gemeinsamkeiten ausloten
- quae prospere ei cesserunt was ihm glücklich gelang
- quae regio gignit regionale Agrarerzeugnisse
- quae regio gignit regionale Agrarprodukte
- quae sententia huic voci subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde?
- quae sentio promo in medium mache meine Gedanken öffentlich
- quae sentio promo in medium spreche meine Gedanken offen aus
- quae si ita sunt in diesem Fall
- quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeo bin nur ein Mensch
- quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeo kann nicht hexen
- quae tarde loqueris, ea intellego omnia wenn du langsam sprichst, verstehe ich alles
- quae te vecordia pulsat? was für ein Wahnsinn treibt dich?
- quae terra gignit Agrarerzeugnisse
- quae terra gignit Agrarprodukte
- quae terra gignit Produkte der Landwirtschaft
- quae terra gignit was die Erde hervorbringt
- quae terra nascuntur Agrarerzeugnisse
- quae terra nascuntur Agrarprodukte
- quae terra nascuntur landwirtschaftliche Erzeugnisse
- quae terra parit Agrarerzeugnisse
- quae terra parit Agrarprodukte
- quae terra parit Landwirtschaftliche Erzeugnisse
- quae terra pecudesque pariunt (gignunt) Produkte der Land- und Viehwirtschaft
- quae traduntur et praecipiuntur de alqa re Lehren von etw.
- quae urbi circumiacent Umgebung der Stadt
- quae verecundia est? ist es nicht unverschämt?
- quae verecundia est? was für eine Art von Scham ist es?
- quae victoribus collibuissent was den Siegern beliebt hätte
- quae videntur, administro treffe entsprechende Vorkehrungen
- quae videntur, administro treffe zweckmäßige Vorkehrungen
- quae vis huic voci subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde?
- quae volebam non consecutus sum mein Ziel habe ich nicht erreicht
- quaecumque cluent alles, was existiert
- quaecumque cluent alles, was Namen hat
- quaedam cum adiunctione necessitudines einige hypothetische Notwendigkeiten
- quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern
- quaerendo persequor fahre fort zu fragen
- quaerendum esse mihi visum est es hat sich mir die Frage aufgedrängt
- quaerito 1 erwerbe
- quaerito 1 forsche
- quaerito 1 frage eifrig
- quaerito 1 gehe darauf aus
- quaerito 1 sehe mich nach etwas um
- quaerito 1 strebe eifrig
- quaerito 1 suche eifrig
- quaerito 1 suche eifrig zu erforschen
- quaerito 1 suche mir zu verschaffen
- quaerito 1 suche zu erwerben
- quaerito 1 suche zu finden
- quaerito 1 verdiene
- quaerito 1 will genau wissen
- quaeritur de aliqua re die Rede ist von etw.
- quaero 3 befrage gerichtlich
- quaero 3 bemühe mich
- quaero 3 bewerkstellige
- quaero 3 erfordere
- quaero 3 erforsche
- quaero 3 erfrage
- quaero 3 erkundige mich
- quaero 3 erstrebe
- quaero 3 fahnde
- quaero 3 forsche
- quaero 3 frage nach etw.
- quaero 3 habe nötig
- quaero 3 hole Erkundigung ein
- quaero 3 mache zum Gegenstande der Beratung
- quaero 3 mache zum Gegenstande der Betrachtung
- quaero 3 richte eine Frage
- quaero 3 sinne auf etw.
- quaero 3 stelle ein Verhör an
- quaero 3 stelle eine Untersuchung an
- quaero 3 strebe nach etw.
- quaero 3 suche
- quaero 3 suche auf
- quaero 3 suche aufzutreiben
- quaero 3 suche zu erfahren
- quaero 3 suche zu ergründen
- quaero 3 suche zu erwerben
- quaero 3 suche zu verdienen
- quaero 3 suche zu verschaffen
- quaero 3 untersuche
- quaero 3 verdiene
- quaero 3 verhöre
- quaero 3 verlange
- quaero 3 vermisse
- quaero 3 werfe eine Frage auf
- quaero 3 will wissen
- quaero 3 ziehe Erkundigung ein
- quaero amicum suche meinen Freund
- quaero ex amico frage meinen Freund
- quaero in scirpo nodum finde Schwierigkeiten, wo keine sind
- quaero in scirpo nodum suche nach einer Binsenwahrheit
- quaero, ecqua spes sit frage, ob einige Hoffnung bestehe
- quaero, quid quispiam sentiat frage nach jds. Meinung
- quaero, quo modo ... suche Mittel und Wege, wie ...
- quaero, utrum ex usu sit necne? frage, ob es von Nutzen ist oder nicht?
- quaesita, quaesitorum n das Erworbene
- quaesitio scelestorum Razzia
- quaesitio, quaesitionis f Aufsuchen
- quaesitio, quaesitionis f Suche
- quaesitio, quaesitionis f Suchen
- quaesitor, quaesitoris m Ermittler
- quaesitor, quaesitoris m Forscher
- quaesitor, quaesitoris m Sucher
- quaesitor, quaesitoris m Untersucher (in einem Kriminalfall)
- quaesitor, quaesitoris m Untersuchungsrichter
- quaesitor, quaesitoris m Verhörsrichter
- quaesitor, quaesitoris m Vorstand des Gerichtshofes
- quaesitum, quaesiti n Frage
- quaesitus, quaesita, quaesitum ausgesucht
- quaesitus, quaesita, quaesitum außerordentlich
- quaesitus, quaesita, quaesitum gesucht
- quaesitus, quaesita, quaesitum geziert
- quaesitus, quaesita, quaesitum nicht gemein
- quaesitus, quaesitus m Forschen
- quaesitus, quaesitus m Suchen
- quaesitus, quaesitus m Untersuchen
- quaeso 3 bitte
- quaeso 3 erbitte
- quaeso 3 suche
- quaeso 3 suche zu erhalten
- quaeso 3 suche zu verschaffen
- quaeso! (absol.) bitte!
- quaeso! (absol.) ich bitte dich!
- quaeso! (absol.) um Himmels willen!
- quaesticulus, quaesticuli m kleiner Gewinn
- quaesticulus, quaesticuli m kleiner Vorteil
- quaestio ac tormenta peinliche Untersuchung durch die Folter
- quaestio ad exitum venit die Frage ist zum Ausgang gebracht
- quaestio confidentiae Vertrauensfrage
- quaestio finitiva bestimmende Frage
- quaestio finitiva entscheidende Frage
- quaestio finitiva Hauptfrage
- quaestio fundamentalis Kernfrage
- quaestio latebrosa dunkle Frage
- quaestio latebrosa verzwickte Frage
- quaestio lusoria Quizfrage
- quaestio principalis Hauptfrage
- quaestio sinuosa weitläufige Untersuchung
- quaestio, quaestionis f Befragung
- quaestio, quaestionis f Erforschung
- quaestio, quaestionis f Folterung
- quaestio, quaestionis f Frage
- quaestio, quaestionis f Gegenstand (der Untersuchung)
- quaestio, quaestionis f Gericht
- quaestio, quaestionis f gerichtliche Untersuchung
- quaestio, quaestionis f Gerichtshof
- quaestio, quaestionis f Kriminalgericht
- quaestio, quaestionis f peinliches Verhör
- quaestio, quaestionis f Stoff (der Untersuchung)
- quaestio, quaestionis f Suchen
- quaestio, quaestionis f Thema
- quaestio, quaestionis f Untersuchung
- quaestio, quaestionis f Verhör
- quaestio, quaestionis f Vernehmung
- quaestio, quaestionis f wissenschafliche Untersuchung
- quaestionaliter um eine Untersuchung daran zu knüpfen
- quaestionaliter untersuchungsweise
- quaestionarius, quaestionaria, quaestionarium genau untersuchend
- quaestionarius, quaestionarii m Folterer
- quaestionarius, quaestionarii m Henker
- quaestionarius, quaestionarii m Untersuchungsrichter
- quaestionem ad terminum adduco bringe die Frage zur Entscheidung
- quaestionem ad terminum adduco entscheide die Frage
- quaestionem confidentiae pono stelle die Vertrauensfrage
- quaestionem constituo in aliquem führe eine Untersuchung durch gegen jdn.
- quaestionem constituo in aliquem leite eine Untersuchung ein gegen jdn.
- quaestionem constituo in aliquem ordne eine Untersuchung an gegen jdn.
- quaestionem constituo in aliquem strenge eine Untersuchung an gegen jdn.
- quaestionem habeo ermittele
- quaestionem habeo führe eine Untersuchung durch
- quaestionem habeo de aliqua re stelle eine Untersuchung über etw. an
- quaestionem habeo de aliquo stelle eine Untersuchung über jdn. an
- quaestionem habeo in aliquem stelle eine Untersuchung über jdn. an
- quaestionem pono werfe eine Frage auf
- quaestionem posco lasse mir eine Frage vorlegen
- quaestionem propono werfe eine Frage auf
- quaestionem solvo entscheide eine Frage
- quaestiones lusoriae Quiz
- quaestiones perpetuae ständige Geschworengerichte
- quaestiones perpetuae stehende Geschworenengerichte (für Strafsachen)
- quaestioni praesum leite eine Untersuchung
- quaestiono 1 unterziehe der Folter
- quaestiono 1 verhöre in peinlicher Untersuchung
- quaestiono 1 verhöre peinlich
- quaestiuncula, quaestiunculae f geringe Frage
- quaestiuncula, quaestiunculae f kleine wissenschaftliche Frage
- quaestiuncula, quaestiunculae f Untersuchung
- quaestor, quaestoris m Blutrichter
- quaestor, quaestoris m Finanzbeamter
- quaestor, quaestoris m Quästor
- quaestor, quaestoris m Schatzmeister
- quaestoricius, quaestoricia, quaestoricium dem Quaestor eigen
- quaestoricius, quaestoricia, quaestoricium quästorisch
- quaestoricius, quaestoricii m gewsener Quaestor
- quaestorium, quaestorii n (aedificium) Wohnhaus des Quästors
- quaestorium, quaestorii n (tentorium) Zelt des Quästors (im Lager)
- quaestorius, quaestoria, quaestorium den Quästor betreffend
- quaestorius, quaestoria, quaestorium im Range eines Quästors
- quaestorius, quaestoria, quaestorium quästorisch
- quaestorius, quaestoria, quaestorium vom Quästor herrührend
- quaestorius, quaestorii m gewesener Quästor
- quaestu iudiciario pascor nähre mich vom Gewerbe eines Richters
- quaestu privatus brotlos
- quaestu privatus ohne Einkommen
- quaestuaria, quaestuariae f berufsmäßige Dirne
- quaestuarius, quaestuaria, quaestuarium Gewerbe treibend
- quaestuarius, quaestuaria, quaestuarium Gewinn suchend
- quaestui aliquid habeo benutze etw. als Erwerbsquelle
- quaestum facio verdiene mir etw.
- quaestum facio ex aliqua re habe einen Verdienst an etw.
- quaestum facio ex aliqua re verdiene an etw.
- quaestuose mit Gewinn
- quaestuose vorteilhaft
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum auf Gewinn bedacht
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum auf Vorteil bedacht
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum einträglich
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum gewinnbringend
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum gewinnsüchtig
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum nahrhaft
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum profitabel
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum reich
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum reiches Einkommen habend
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum sich bereichernd
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum viel Gewinn erzielend
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum viel Vorteil erzielend
- quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum vorteilhaft
- quaestura, quaesturae f Amtswürde des Quästors (Quästur)
- quaestura, quaesturae f Kasse des Quästors
- quaestura, quaesturae f Quästoramt
- quaestura, quaesturae f Würde des Quästors
- quaestura, quaesturae f (2) = quaestus, quaestūs m - Verdienst
- quaesturam percurro durchlaufe die Quaestur
- quaestus causa aus Spekulation
- quaestus certus Nettogewinn
- quaestus diurnus Tagelohn
- quaestus diurnus Tageserwerb
- quaestus diurnus Tagesverdienst
- quaestus pecuniae Gelderwerb
- quaestus solidus Nettogewinn
- quaestus, quaestus m Hurengewerbe
- quaestus, quaestus m Einnahme (von Geld)
- quaestus, quaestus m Erwerb
- quaestus, quaestus m Gewerbe
- quaestus, quaestus m Gewinn
- quaestus, quaestus m Job
- quaestus, quaestus m Suchen
- quaestus, quaestus m Verdienst (der)
- quaestus, quaestus m Vorteil
- quaglator, quaglatoris m = coāgulātor, coāgulātōris m - Schiedsrichter
- quale, qualis n was eine Beschaffenheit hat
- quales sunt dii, varium est über die Beschaffenheit der Götter gibt es verschiedene Meinungen
- qualibet auf alle Art
- qualibet soweit es beliebt
- qualibet überall
- qualibet überall hin
- qualibet unter jeder Bedingung
- qualibet wo es beliebt
- qualibet wohin es beliebt
- quālibet impensā koste es, was es wolle
- quālibet impensā um jeden Geldaufwand
- qualis, quale dergleichen, wie
- qualis, quale in welchem Zustand befindlich
- qualis, quale irgendwie beschaffen
- qualis, quale von welcher Art
- qualis, quale was für ein
- qualis, quale welcherlei
- qualis, quale wie beschaffen
- qualis, quale wie zum Beispiel
- qualiscumque, qualecumque jeder ohne Unterschied
- qualiscumque, qualecumque was immer für ein
- qualiscumque, qualecumque wie immer beschaffen
- qualiscumque, qualecumque wie nur beschaffen
- qualislibet, qualelibet beliebig
- qualislibet, qualelibet sei es beschaffen, wie es wolle
- qualislibet, qualelibet von beliebiger Beschaffenheit
- qualislibet, qualelibet wie immer es beschaffen sei
- qualisnam, qualenam von was denn für Beschaffenheit
- qualisnam, qualenam wie beschaffen denn
- qualisqualis, qualequale = quāliscumque, quālecumque - wie nur beschaffen
- qualitas, qualitatis f Beschaffenheit
- qualitas, qualitatis f Eigenschaft
- qualitas, qualitatis f Qualität
- qualitas, qualitatis f Verhältnis
- qualitativus, qualitativa, qualitativum qualitativ
- qualiter gleichwie
- qualiter so wie
- qualitercumque auf was für Art nur immer
- qualitercumque wie beschaffen nur immer
- qualiterqualiter auf was für Art nur immer
- qualiterqualiter wie beschaffen nur immer
- qualubet = quālibet - wohin es beliebt
- qualum, quali n Flechtkorb
- qualum, quali n Wollkörbchen
- qualus, quali m Flechtkorb
- qualus, quali m Wollkörbchen
- quam als (im Vergleich)
- quam auf welche Weise
- quam gar sehr
- quam in welchem Grad
- quam möglichst
- quam recht sehr
- quam wie
- quam wie sehr
- quam ... tam ... (+ Kompar.) je... desto... (+ Kompar.)
- quam celerrime möglichst schnell
- quam celerrime so schnell wie möglich
- quam cito alium fecisti me wie schnell hast du mich umgekrempelt!
- quam cito alium fecisti me wie schnell hast du mich umgewandelt!
- quam diem non procul auguror esse prophezeie, dass dieser Tag nicht fern ist
- quam humilem te accipio in welchem Zustande der Erniedrigung treffe ich dich an
- quam id mihi sit utile, aliorum exempla commonent wie nützlich dies für mich ist, beweisen anderer Beispiele
- quam in partem wohin
- quam maturrime möglichst früh
- quam maturrime so früh wie möglich
- quam maturrime fieri potest möglichst früh
- quam maturrime fieri potest so früh wie möglich
- quam maxime (maxume) höchst
- quam maxime (maxume) möglichst viel
- quam maxime (maxume) so sehr wie möglich
- quam maxime (maxume) so viel wie möglich
- quam maximis itineribus (possum) in möglichst großen Eilmärschen
- quam maximis itineribus (possum) so schnell ich kann
- quam minime multa möglichst wenig
- quam ob causam deshalb
- quam ob causam deswegen
- quam ob rem deshalb
- quam ob rem deswegen
- quam plurime möglichst viel
- quam plurime so viel als möglich
- quam plurimum möglichst viel
- quam potest maxime (maxume) höchst
- quam potest maxime (maxume) möglichst
- quam potest maxime (maxume) so sehr wie möglich
- quam primum möglichst bald
- quam primum möglichst früh
- quam primum sobald als möglich
- quam rem in superbiam verto die Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut
- quam saepissime möglichst oft
- quam salve agis? wie gut geht es dir?
- quam serissime möglichst spät
- quam si = tamquam si - gleich als ob
- quam si = tamquam si - gleich als wenn
- quam spem, quam opem, aut consili quid capessam? welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen?
- quamde arch. = quam
- quamdiu seit wie lange?
- quamdiu seit wie langer Zeit?
- quamdiu solange als
- quamdiu während der Zeit, dass
- quamdiu wann?
- quamdiu wie lange noch?
- quamdiu wie lange, so lange (wie)
- quamdiu wie lange?
- quamdiu durabit concentus musicus wie lange dauert das Konzert?
- quamdiucumque wie lange auch immer
- quamdudum bereits lange
- quamdudum schon lange
- quamdudum seit wann
- quamdudum wie lange
- quamlibet = quamvis -obgleich
- quamlibet ganz nach Belieben
- quamlibet noch so
- quamlibet noch so sehr
- quamlibet so sehr auch
- quamlibet wie beliebt
- quamobrem aus welcher Ursache
- quamobrem deshalb
- quamobrem deswegen
- quamobrem weshalb
- quamobrem weswegen
- quamplures = complūrēs - mehrere
- quamprimum ehestens
- quamprimum so bald wie möglich
- quamquam freilich
- quamquam gleichwohl
- quamquam indessen
- quamquam jedoch
- quamquam obgleich
- quamquam obschon
- quamquam obwohl
- quamquam zwar
- quamquam vetus cantherius sum obwohl ich ein abgelebter Gaul bin
- quamtus, quamta, quamtum = quantus, quanta, quantum - wie groß
- quamvis beliebig
- quamvis gar sehr
- quamvis noch so
- quamvis noch so sehr
- quamvis so sehr du willst
- quamvis so sehr wie möglich
- quamvis wie sehr du willst
- quamvis (+ Konj.) es mag auch noch so sehr
- quamvis (+ Konj.) obgleich
- quamvis (+ Konj.) obschon
- quamvis (+ Konj.) so sehr auch
- quamvis (+ Konj.) wenn auch noch so
- quamvis diu noch so lange
- quamvis diu wer weiß wie lange
- quamvis fabulosa et immania credebantur noch so Undenkbares u. Entsetzliches
- quamvis multi beliebig viele
- quamvis multi noch so viele
- quamvis subito jeden Augenblick
- quanam wie denn
- quanam wo denn
- quande arch. = quamde = quam
- quandiu = quamdiū - wie lange?
- quando als
- quando da (kausal)
- quando da (temporal)
- quando da einmal
- quando da ja
- quando einmal
- quando je
- quando jemals
- quando wann
- quando weil
- quando wenn eher
- quando wenn einmal
- quando zu welcher Zeit
- quando adbibero sobald ich etw. zu mir genommen habe
- quando adbibero sobald ich mich angetrunken habe
- quando concentus musicus incohabitur wann beginnt das Konzert
- quando crapulam hesternam edormiveris? wann wirst du deinen Rausch von gestern ausgeschlafen haben?
- quando exhibitio incohabitur wann beginnt die Vorstellung
- quando soles ientare? wann frühstückst du gewöhnlich?
- quandocumque es sei, wann es wolle
- quandocumque irgend einmal
- quandocumque so oft nur
- quandocumque sobald nur
- quandocumque wann immer
- quandocumque wann nur
- quandocumque erit terminus rebus humanis wann immer das Weltendende kommt
- quandocunque = quandōcumque
- quandolibet es sei, wann es wolle
- quandolibet irgend einmal
- quandolibet wann immer beliebt
- quandolibet zu seiner Zeit
- quandonam wann denn eigentlich?
- quandone = quandōcumque
- wann es auch immer sei
- quandone = quandōcumque
- zu irgendwelcher Zeit
- quandoque da doch
- quandoque dann und wann
- quandoque einmal zu seiner Zeit
- quandoque irgend einmal
- quandoque so oft nur
- quandoque später einmal
- quandoque über kurz oder lang
- quandoque wann einmal
- quandoque wann nur
- quandoque weil doch
- quandoque zu welcher Zeit nur
- quandoque zuweilen
- quandoquidem da allerdings
- quandoquidem da eben
- quandoquidem da ja
- quandoquidem da nämlich
- quandoquidem weil eben
- quanquam = quamquam
- quanti wie hoch
- quanti wie teuer
- quanti constat? wie viel kostet es?
- quanti habitas? wie teuer wohnst du?
- quanti hoc vendis? wie teuer ist das?
- quanti hoc vendis? wieviel verlangst du dafür?
- quanti indicas? welchen Preis setzt du an?
- quanti indicas? wie viel kostet es?
- quanti indicas? wieviel verlangst du?
- quanti tibi res est? wie viel ist dir die Sache wert?
- quanticumque egal wie teuer
- quanticumque koste es, was es wolle
- quanticumque so oder so
- quanticumque um jeden Preis
- quanticumque um welchen Preis auch immer
- quantillus, quantilla, quantillum wie gering
- quantillus, quantilla, quantillum wie klein
- quantillus, quantilla, quantillum wie wenig groß
- quantillus, quantilla, quantillum wie wenig viel
- quantisper wie lange
- quantitas, quantitatis f Anzahl
- quantitas, quantitatis f Größe
- quantitas, quantitatis f Menge
- quantitas, quantitatis f Quantität
- quantitas, quantitatis f Stärke
- quantitas, quantitatis f Summe
- quantitas, quantitatis f Umfang
- quanto magis ... tanto magis ... je mehr... desto mehr...
- quanto maximo cursu poterat so schnell er (nur laufen) konnte
- quantocius auf das geschwindeste
- quantocius je eher desto lieber
- quantopere (quanto opere) in wie hohem Grade
- quantopere (quanto opere) mit welcher Sorgfalt
- quantopere (quanto opere) mit wie großer Mühe
- quantopere (quanto opere) mit wie großer Sorgfalt
- quantopere (quanto opere) wie sehr
- quantulum quantulum wie wenig auch immer (= quantulumcumque)
- quantulus, quantula, quantulum so wenig wie
- quantulus, quantula, quantulum wie gering
- quantulus, quantula, quantulum wie groß
- quantulus, quantula, quantulum wie klein
- quantulus, quantula, quantulum wie viel
- quantulus, quantula, quantulum wie wenig
- quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque so klein auch immer
- quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque so wenig auch
- quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque wie gering auch immer
- quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque wie klein nur
- quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet so klein auch immer
- quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet so klein es auch sei
- quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque so klein es auch sei
- quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque so wenig groß es auch sei
- quantum ad te pertinet soweit es dich angeht
- quantum aliquis valet Wirkungskreis
- quantum auguror coniectura nach meiner Vermutung
- quantum auguror coniectura soweit ich vermute
- quantum auguror opinione meiner Meinung nach
- quantum cibi? wie viel Speise?
- quantum coacervari potest so viel sich aufhäufen lässt
- quantum ego audivi so viel ich gehört habe
- quantum ego comperi so viel ich erfahren habe
- quantum ego coniectura assequor soweit ich vermute
- quantum ego coniectura consequor nach meiner Vermutung
- quantum ego opinione auguror soweit ich vermute
- quantum ego quidem sciam soweit ich jedenfalls weiß
- quantum est situm in nobis sowit es an uns liegt
- quantum ex monumentis suspicari licet soweit man aufgrund der Unterlagen mutmaßen darf
- quantum in ipsis soviel an ihnen liegt
- quantum in ipso soviel an ihm liegt
- quantum in me est soviel an mir liegt
- quantum in me situm est soviel an mir liegt
- quantum in me situm est soweit ich kann
- quantum in mea potestate est so sehr als möglich
- quantum in medium confertur Einsatz
- quantum in se soviel an ihm (ihnen) liegt
- quantum instar in ipso! ein Mann von welchem Gehalte!
- quantum instar in ipso! welch auffallende Erscheinung!
- quantum potest (poterit) soviel als möglich
- quantum potui so sehr als möglich
- quantum quid pertinet Reichweite
- quantum quis vim habet Reichweite
- quantum reminiscor soweit ich mich erinnere
- quantum scio so viel ich weiß
- quantum scio so viel mir bewusst ist
- quantumvis gar sehr
- quantumvis obgleich
- quantumvis obschon
- quantumvis so sehr auch
- quantumvis so sehr auch nur
- quantumvis so sehr du willst
- quantus, quanta, quantum so bedeutend als
- quantus, quanta, quantum so beträchtlich als
- quantus, quanta, quantum so groß als
- quantus, quanta, quantum so lange als
- quantus, quanta, quantum so stark als
- quantus, quanta, quantum so viel
- quantus, quanta, quantum wie bedeutend
- quantus, quanta, quantum wie beträchtlich
- quantus, quanta, quantum wie groß
- quantus, quanta, quantum wie hoch
- quantus, quanta, quantum wie lange
- quantus, quanta, quantum wie stark
- quantus, quanta, quantum wie teuer
- quantus, quanta, quantum wie viel
- quantuscumque, quantacumque, quantumcumque noch so groß
- quantuscumque, quantacumque, quantumcumque so groß auch immer
- quantuscumque, quantacumque, quantumcumque so unbedeutend auch immer
- quantuscumque, quantacumque, quantumcumque so viel auch immer
- quantuslibet, quantalibet, quantumlibet beliebig groß
- quantuslibet, quantalibet, quantumlibet beliebig sehr
- quantuslibet, quantalibet, quantumlibet noch so klein
- quantuslibet, quantalibet, quantumlibet noch so sehr
- quantuslibet, quantalibet, quantumlibet so groß es auch sei
- quantusvis, quantavis, quantumvis beliebig groß
- quantusvis, quantavis, quantumvis beliebig viel
- quantusvis, quantavis, quantumvis jeder noch so große
- quantusvis, quantavis, quantumvis so groß es auch sei
- quantusvis, quantavis, quantumvis so viel es auch sei
- quantusvis, quantavis, quantumvis so viel man auch will
- quapropter daher
- quapropter deshalb
- quapropter deswegen
- quapropter warum
- quapropter weshalb
- quapropter weswegen
- quaqua wo nur
- quaqua wohin nur
- quaquaversum wohin auch immer
- quaque wo nur
- quaque wohin nur
- quare aus diesem Grund
- quare aus welchem Grund
- quare daher
- quare darum
- quare deshalb
- quare deswegen
- quare durch welches Mittel
- quare warum
- quare weswegen
- quare wodurch
- quarranta = quadrāgintā - vierzig
- quarta hora von 9 bis 10 Uhr
- quarta pars anni Jahresviertel
- quarta vigilia die vierte Nachtwache (zw. 3 und 6 Uhr)
- quarta, quartae f vierte Stunde
- quarta, quartae f vierter Teil
- quartadecumani, quartadecumanorum m die Vierzehner
- quartadecumani, quartadecumanorum m Soldaten der vierzehnten Legion
- quartana, quartanae f viertägiges Fieber
- quartana, quartanae f Wechselfieber
- quartanarius, quartanaria, quartanarium am viertägigen Fieber leidend
- quartanarius, quartanaria, quartanarium das Viertel betragend
- quartanarius, quartanaria, quartanarium zum vierten Tag gehörig
- quartani, quartanorum m die Vierer
- quartani, quartanorum m Soldaten der vierten Legion
- quartanus, quartana, quartanum viertägig
- quartanus, quartana, quartanum zum Vierten gehörig
- quartarius, quartarii m Mäßchen
- quartarius, quartarii m Maultiertreiber
- quartarius, quartarii m Viertel (eines Maßes)
- quartarius, quartarii m Viertelchen
- quartato zum vierten Mal
- quarticeps, quarticipis vierter
- quarto an viertens
- quarto an vierter Stelle
- quarto zum vierten Mal
- quartodecimanus, quartodecimana, quartodecimanum zum vierzehnten Tage gehörig
- quartum zum vierten Mal
- quartus decimus aetatis annus das vierzehnte Lebensjahr
- quartus decimus, quarta decimas, quartum decimum vierzehnter
- quartus magnitudine der viertgrößte
- quartus, quarta, quartum der vierte
- quartus, quarti m vierter Meilenstein
- quartus, quarti m vierter Tag
- quartus, quarti m viertes Buch
- quartusdecimus, quartusdecima, quartusdecimum der vierzehnte
- quas in partes wohin
- quas tu edes colubras? bist du verrückt?
- quasi als ob
- quasi als wenn
- quasi beinahe
- quasi fast
- quasi gerade als ob
- quasi gerade als wenn
- quasi gleich wie
- quasi gleichsam
- quasi gleichsam, eine Art von
- quasi so gut wie
- quasi so ziemlich
- quasi ungefähr
- quasi weil angeblich
- quasi wie wenn
- quasi (2) altl. = quam si - als wenn
- quasi alludens gleichsam im Scherz
- quasi exempli causa beispielhaft
- quasi exempli causa exemplarisch
- quasi exempli causa musterhaft
- quasi exempli causa vorbildhaft
- quasi helluor libris schwelge gleichsam in Büchern
- quasi id constet als wäre dies eine ausgemachte Sache
- quasi id constet als wäre dies sicher
- quasi media pace gleichsam mitten im Frieden
- quasi nix tabescit dies wie der Schnee schmilzt die Zeit
- quasi orbis terrae theatrum Weltbühne
- quasi per transennam aspicio betrachte nur obenhin
- quasi per transennam aspicio betrachte nur oberflächlich
- quasi percussus sum bin wie vor den Kopf geschlagen
- quasi praeteriens beiläufig
- quasi protelo wie in einem Zug
- quasi velis obtentus gleichsam unter einem Schleier
- quasi vero consilii sit res, als ob die Sache eine Beratung erlaubte
- quasillaria, quasillariae f Spinnerin
- quasillum, quasilli n Körbchen
- quasillum, quasilli n Spinnkörbchen
- quasillum, quasilli n Wollkörbchen
- quasillus, quasilli m Körbchen
- quasillus, quasilli m Spinnkörbchen
- quasillus, quasilli m Wollkörbchen
- quassa vox gebrochene Stimme
- quassabilis, quassabile erschütterlich
- quassabilis, quassabile erschütternd
- quassabulum, quassabuli n = pulsābulum. pulsābulī n - Schlageisen
- quassatio, quassationis f Erschütterung
- quassatio, quassationis f Plage
- quassatio, quassationis f Schlagen
- quassatio, quassationis f Schütteln
- quassatio, quassationis f Zusammenschlagen
- quassatura, quassaturae f der verletzte Bereich
- quassatura, quassaturae f durch Erschütterung verursachte Verletzung
- quassatura, quassaturae f Erschütterung
- quasso 1 bedränge heftig
- quasso 1 beschädige
- quasso 1 beunruhige
- quasso 1 entkräfte
- quasso 1 erschüttere heftig
- quasso 1 greife heftig an
- quasso 1 klappere
- quasso 1 rassele
- quasso 1 schlage heftig
- quasso 1 schüttele heftig
- quasso 1 schüttele mich
- quasso 1 schwäche
- quasso 1 wackele hin und her
- quasso 1 zerbreche
- quasso 1 zerrütte
- quasso 1 zerschlage
- quasso 1 zerschmettere
- quasso 1 zerstoße
- quassus, quassa, quassum entkräftet
- quassus, quassa, quassum gebrochen
- quassus, quassa, quassum schwach
- quassus, quassa, quassum zerrüttet
- quassus, quassa, quassum zu Boden geschlagen
- quassus, quassa, quassum zugrunde gerichtet
- quassus, quassus m Erschüttern
- quassus, quassus m Schütteln
- Quataria, Quatariae f Qatar
- quatefacio 5 destabilisiere
- quatefacio 5 erschüttere
- quatenus auf wie lange (temporal)
- quatenus bis wie weit
- quatenus in Betracht dessen, dass
- quatenus insofern (kausal)
- quatenus insoweit
- quatenus inwiefern
- quatenus inwieweit
- quatenus so weit
- quatenus weil
- quatenus weil doch
- quatenus wie lange (temporal)
- quatenus wie weit
- quater viermal
- quater centies (centiens) vierhundertmal
- quater consul zum viertenmal Konsul
- quater decies (quater deciens) vierzehnmal
- quater deni vierzig
- quatergeminus, quatergemina, quatergeminum = quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum - vierfach
- quaternarius, quaternaria, quaternarium aus je vier bestehend
- quaternarius, quaternaria, quaternarium geviert
- quaternarius, quaternaria, quaternarium vier enthaltend
- quaterni cursus centum metrorum 4-mal 100 Meter Staffellauf
- quaterni cursus quadringentorum metrorum 4-mal 400 Meter Staffellauf
- quaterni deni, quaternae denae, quaterna dena je vierzehn
- quaterni, quaternae, quaterna je vier
- quaterni, quaternae, quaterna jedesmal vier
- quaterni, quaternae, quaterna vier auf einmal
- quaterni, quaternae, quaterna vier zusammen
- quaternio, quaternionis m Abteilung von vier Mann
- quaternio, quaternionis m die Vier
- quaternio, quaternionis m Quartbogen Papier
- quaternio, quaternionis m Vierzahl
- quaternitas, quaternitatis f Vierheit
- quaternitas, quaternitatis f Vierzahl
- quaterno aere um je vier As
- quaternus, quaterna, quaternum je vier
- quatinus = quātenus - bis wie weit
- quatio 5 entkräfte
- quatio 5 ermüde (tr.)
- quatio 5 erschüttere
- quatio 5 jage
- quatio 5 lasse erbeben
- quatio 5 lasse erzittern
- quatio 5 plage
- quatio 5 schlage
- quatio 5 schüttele
- quatio 5 schwinge
- quatio 5 stoße
- quatio 5 suche heim
- quatio 5 treibe
- quatio 5 zerbreche (tr.)
- quatio 5 zerschlage
- quatio 5 zerschmettere
- quatio 5 zerstampfe
- quatio 5 zerstoße
- quatriduanus, quatriduana, quatriduanum = quadrīduānus, quadrīduāna, quadrīduānum
- quatriduum, quatridui n vier Tage
- quatriduum, quatridui n Zeitraum von vier Tagen
- quattriduum, quattridui n vier Tage
- quattriduum, quattridui n Zeitraum von vier Tagen
- quattuor (quatuor) vier
- quattuor dierum viertägig
- quattuor dies continui vier Tage hintereinander
- quattuor et viginti zwei Dutzend
- quattuor miliarda spectatorum apud televisoria sedisse existimantur vier Milliarden Zuschauer haben vermutlich am Fernseher gesessen
- quattuor pedes in longo vier Fuß in der Länge
- quattuor perturbationes vier Arten seelischer Verstimmung
- quattuor perturbationes viererlei seelische Verstimmungen
- quattuor symphoniaci una canentes Quartett
- quattuorangulatilis, quattuorangulatile vierwinkelig
- quattuordecies vierzehnmal
- quattuordecim vierzehn
- quattuorprimi, quattuorprimorum m die vier ersten
- quattuorviralis, quattuorviralis m gewesener Quattuorvir
- quattuorviratus, quattuorviratus m Vierherrenamt
- quattuorviratus, quattuorviratus m Viermänneramt
- quattuorviri, quattuorvirorum m Gemeindevorsteher
- quattuorviri, quattuorvirorum m Ortsvorsteher
- quattuorviri, quattuorvirorum m Vierherren
- quattuorviri, quattuorvirorum m Viermänner
- quatuor mundi cardines die vier Weltgegenden
- quatuorviri, quatuorvirorum m Ortsvorsteher
- quatuorviri, quatuorvirorum m Vierherren
- quatuorviri, quatuorvirorum m Viermänner
- quatus, quati m = cyathus, cyathī m - Becher
- quaxo 1 = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - quake
- Quazachia, Quazachiae f Kasachstan
- que ... et ... sowohl ... als auch ...
- que ... que ... (enklit.) - ... und auch ...
- que ... que ... (enklit.) sowohl ... als auch ...
- que ... que ... (enklit.) teils ... teils ...
- que (enklit.) und
- queentia, queentiae f Können
- queentia, queentiae f Vermögen
- quein arch. = quīn
- queique arch. = quisque
- queis arch. = quibus
- quem (quam, quod) dicunt sogenannt
- quem (quam, quod) tempus ipsum postulat zeitgemäß
- quem (quam, quod) vocant sogenannt
- quem ad finem? bis zu welchem Ziel?
- quem ad finem? wie lange?
- quem intellegimus sapientem? was verstehen wir unter einem Weisen?
- quemadmodum auf welche Weise
- quemadmodum gleichwie
- quemadmodum wie
- quemadmodum (ut) dicitur wie es im Sprichwort heißt
- quemadmodum congruit, ut ... wie reimt es sich zusammen, dass ...
- quemadmodum dicunt sogenannt
- quemadmodumcumque auf welche Art nur immer
- queo bin imstande
- queo bin in der Lage
- queo kann
- queo vermag
- quercedulus, querceduli m = querquēdula, querquēdulae f - Krickente
- quercerus, quercera, quercerum = querquerus, querquera, querquerum - kalt, dass man zittert
- quercetum, querceti n Eichenhain
- quercetum, querceti n Eichenwald
- querceus, quercea, querceum Eichen-
- querceus, quercea, querceum von der Eiche
- quercinus, quercina, quercinum Eichen-
- quercinus, quercina, quercinum von der Eiche
- quercum complexibus ambio halte die Eiche mit beiden Händen umfasst
- quercum scindo zerspalte die Eiche
- quercus radicitus exturbata eine mit den Wurzen herausgewirbelte Eiche
- quercus, querci f Nbf. = quercus, quercūs f - Eiche
- quercus, quercus f Becher aus Eichenholz
- quercus, quercus f Eiche
- quercus, quercus f Eicheln
- quercus, quercus f Schiff aus Eichenholz
- quercus, quercus f Sommereiche
- querela constitutionalis Verfassungsbeschwerde
- querela, querelae f (querella, querellae f) Beschwerde
- querela, querelae f (querella, querellae f) Klage
- querela, querelae f (querella, querellae f) Klagelaut (v. Tieren)
- querela, querelae f (querella, querellae f) Wehklage
- querelam ad iudices constitutionales defero reiche eine Verfassungsbeschwerde ein
- querelam defero beklage mich
- querelam defero beschwere mich
- querelam defero führe Beschwerde
- querelas percipio vernehme Klagen
- querella, querellae f = querēla, querēlae f
- querellas moveo verursache Klagen
- querellis adsurgis du brichst in Klagen aus (Dat.)
- querellis adsurgis du erhebst dich zu Klagen (Dat.)
- querellis aliquem pulso belästige jdn. mit meinen Klagen
- querellor 1 = querēlārī, querēlor, querēlātus sum - erhebe Klage
- querellosus, querellosa, querellosum voller Klagen
- querelo 1 klage
- querelor 1 erhebe Klage
- querelor 1 klage
- querelosus, querelosa, querelosum voller Klagen
- queribundus, queribunda, queribundum klagend
- queribundus, queribunda, queribundum sich in Klagen ergehend
- querimonia, querimoniae f Beschwerde
- querimonia, querimoniae f Klage
- querimonia, querimoniae f Unbehagen
- querimonia, querimoniae f Unpässlichkeit
- querimoniosus, querimoniosa, querimoniosum voller Klagen
- querimonium, querimonii n = querimōnia, querimōniae f - Klage
- queritor 1 klage heftig
- querneus, quernea, querneum Eichen-
- querneus, quernea, querneum von Eichen
- quernus, querna, quernum Eichen-
- quernus, querna, quernum von Eichen
- queror (+ aci) klage, beklage mich (dass ...)
- queror 3 bedauere
- queror 3 bejammere
- queror 3 beklage
- queror 3 beklage mich
- queror 3 beschwere mich
- queror 3 bringe als Beschwerde vor
- queror 3 führe Beschwerde
- queror 3 führe Klage
- queror 3 girre
- queror 3 jammere
- queror 3 klage
- queror 3 kreische
- queror 3 lasse Klagetöne hören
- queror 3 schreie
- queror 3 stimme klagend an
- queror 3 wehklage
- queror 3 winsele
- queror, quod ... beklage, dass ...
- querquedula, querquedulae f Krickente
- querquerus, querquera, querquerum kalt, dass man zittert
- querquetulanus, querquetulana, querquetulanum Eichenwald-
- querquetulanus, querquetulana, querquetulanum zum Eichenwalde gehörig
- querquetum, querqueti n Eichenhain
- querquetum, querqueti n Eichenwald
- querulosus, querulosa, querulosum klagend
- querulosus, querulosa, querulosum voller Klagen
- querulum spiro atme kläglich
- querulum spiro atme schwer
- querulum spiro atme seufze
- querulus, querula, querulum gern klagend
- querulus, querula, querulum girrend
- querulus, querula, querulum klagend
- querulus, querula, querulum kläglich
- querulus, querula, querulum knarrend
- querulus, querula, querulum sanft ertönend
- querulus, querula, querulum sich beklagend
- querulus, querula, querulum sich beschwerend
- querulus, querula, querulum weinerlich
- querulus, querula, querulum wimmernd
- querulus, querula, querulum zum Klagen geneigt
- questio, questionis f Klage
- questio, questionis f Klagen
- questus, questus m Beschwerde
- questus, questus m Klage (Anklage)
- questus, questus m Klagen
- questus, questus m Wehklage
- qui irgendwie
- qui wenn doch (= utinam)
- qui wie
- qui wie denn
- qui wie doch
- qui wieso
- qui woher
- qui wovon
- qui (quae quod) in rem est sachdienlich
- qui (quae quod) in rem est zielführend
- qui (quae quod) in rem est zweckdienlich
- qui (quae, quod, ut) huius aetatis est aktuell
- qui (quae, quod, ut) huius aetatis est modern
- qui (quae, quod, ut) moris est modern
- qui (quae, quod, ut) moris est zeitgemäß
- qui (quae, quod, ut) nostri temporis est aktuell
- qui (quae, quod, ut) nostri temporis est modern
- qui (quae, quod, ut) nunc est modern
- qui (quae, quod, ut) praesentis aetatis est aktuell
- qui (quae, quod, ut) praesentis aetatis est gegenwärtig
- qui (quae, quod, ut) praesentis aetatis est modern
- qui (quae, quod, ut) recentissimi moris est zeitgemäß
- qui (quae, quod) coniungi potest vereinbar
- qui (quae, quod) creditur vermeintlich
- qui (quae, quod) defendi potest verantwortbar
- qui (quae, quod) defendi potest verantwortlich
- qui (quae, quod) defendi potest was man verantworten kann
- qui (quae, quod) dicitur sogenannt
- qui (quae, quod) excusari potest verantwortbar
- qui (quae, quod) excusari potest verantwortlich
- qui (quae, quod) excusari potest was sich verantworten lässt
- qui (quae, quod) expedit enthemmend
- qui (quae, quod) non repugnat vereinbar
- qui (quae, quod) praesto est verfügbar
- qui (quae, quod) putatur überrechne
- qui (quae, quod) videtur vermeintlich
- qui (quae, quod) vocatur sogenannt
- qui a Platone profecti sunt Platons Nachfolger
- qui a Platone profecti sunt Schüler Platons
- qui ad aquas venit Badegast
- qui aes alienum conflat Schuldenmacher
- qui aes alienum contrahit Schuldenmacher
- qui aes alienum facit Schuldenmacher
- qui alicubi habitat Einwohner
- qui alicui donum donat Verehrer eines Geschenkes
- qui alicui officio praeest Leiter
- qui alicui officio praeest Vorsteher
- qui alicui rei est der zu etwas taugt
- qui alicuius muneribus utitur Kunde
- qui alicuius muniis utitur Kunde
- qui alicuius opera utitur Kunde
- qui aliquid colligit Sammler
- qui aliquid depravat Verdreher
- qui aliquid distorquet Verdreher
- qui aliquid praestare debet wer sich Verantwortung muss
- qui aliquid praestare debet wer verantwortlich ist
- qui ampliori mercatui adest Messebesucher
- qui arguunt die Ankläger
- qui arguuntur die Angeklagten
- qui arguuntur die Bezichtigten
- qui arma ferre potest waffenfähig
- qui cenae nuptiali interest Hochzeitsgast
- qui circa me sunt mein Gefolge
- qui circa me sunt meine Begleiter
- qui circa me sunt meine Umgebung
- qui circum aliquem sunt jemandes Anhänger
- qui circum aliquem sunt jemandes Begleiter
- qui contra omnia disserit Skeptiker
- qui convenit? wie reimt es sich zusammen?
- qui deum esse negat Atheist
- qui dies nudius tertius decimus fuit vor dreizehn Tagen
- qui eiusdem collegii est Zunftgenosse
- qui est eiusdem religionis der der selben Konfession angehört
- qui est eiusdem religionis Glaubensbruder
- qui est in luctu leidtragend
- qui est solvendo zahlungsfähig
- qui ex transverso cogitat Querdenker
- qui facile corrumpitur verführbar
- qui fit, ut ... ? wie geht es zu, dass... ?
- qui fit, ut ... ? wie kommt es, dass... ?
- qui fuit rana, nunc est rex früher Frosch, jetzt König (von einem Emporkömmling)
- qui gaudet alienis (alterius) malis schadenfroh
- qui gravium armorum sunt Schwerbewaffnete
- qui imperio subiecti sunt die Untertanen
- qui in contrarium cogitat Querdenker
- qui in ultimis finibus habitat Grenzbewohner
- qui in ventre est Leibesfrucht
- qui insequitur Verfolger
- qui ista profitentur Leute vom Fach
- qui istaec tibi incĭdit suspicio? wie kommst du auf diesen Verdacht
- qui legationis officio fungitur Botschafter
- qui leges condit (condidit) Gesetzgeber
- qui leges scribit (scripsit) Gesetzgeber
- qui levium armorum sunt Leichtbewaffnete
- qui me commorit, flebit wer mich reizt, wird weinen
- qui merces furtivas per publicanos transfert Schmuggler
- qui momentum facit Matchwinner
- qui mortem contemnit Verächter des Todes
- qui mortem e cogitationibus amovet, realitatem relinquit wer den Tod aus seinem Bewusstsein verdrängt, verliert die Realität
- qui munere aliquo fungitur Beamter
- qui nobilitate generis excellunt Aristokratie (als gesellschaftliche Klasse)
- qui nunc vivunt homines die jetzige Generation
- qui oculis non satis prospicit kurzsichtig
- qui olus agreste venditat Gemüseverkäufer
- qui olus vendit Gemüsehändler
- qui olus vendit Gemüseverkäufer
- qui omnia sua causa facit Egoist
- qui per aetatem arma ferre potest in waffenfähigem Alter
- qui per vim lenocinium praebet Zuhälter
- qui periculum sustinere debet wer verantwortlich ist
- qui potest? wie ist es möglich
- qui potis est? wie ist es möglich?
- qui praeest alicui muneri Chef
- qui praeest ergastulo Zuchthausvorsteher
- qui praefectus est alicui muneri Chef
- qui praesunt Offiziere
- qui primum locum tenet Spitzenreiter
- qui pro libertate patriae pugnat Freiheitskämpfer
- qui profecti sunt a Platone Anhänger Platons
- qui propriam stirpem extollit Rassist
- qui res divinas deridet Religionsspötter
- qui salutandi causa venit Besucher
- qui scelus commisit Verbrecher
- qui scelus fecit Verbrecher
- qui se complet cibis verfressen
- qui sedem ac domicilium alicubi habet Einwohner
- qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können
- qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen
- qui sim aperio gebe meine Identität zu erkennen
- qui sim aperio gebe mich zu erkennen
- qui sim detego gebe meine Identität zu erkennen
- qui sim detego gebe mich zu erkennen
- qui spem dat verheißungsvoll
- qui sub utrumque finem habitat Grenzbewohner
- qui suffragium habet Wähler
- qui suis tantum commodis inservit Egoist
- qui sunt a Platone Anhänger Platons
- qui sunt a Platonis disciplina Anhänger Platons
- qui supervixerunt die Überlebenden
- qui suum negotium gerit otiosus Privatmann
- qui suum negotium gerunt otiosi Privatleute
- qui tum accubabant die damals anwesenden Gäste
- qui verba in peius detorquet Wortverdreher
- qui visendi causa venit Besucher
- qui vocare? = quī vocāris? - wie heißt du?
- qui vulnerari potest verwundbar
- qui vulnus accipere potest verwundbar
- qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus der, die, das (relativ)
- qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus irgend ein, eine, ein (indefinit)
- qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus irgend einer, eine, etwas (indefinit)
- qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus was für ein (interrogativ)
- qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus welcher, welche, welches (relativ, interrogativ)
- qui, quae, quod intellegitur abstrakt
- qui, quae, quod intellegitur was bloß gedacht wird
- qui, quae, quod non sensu, sed mente cernitur ideell
- quia da
- quia weil
- quia enim weil ja
- quia enim weil wirklich
- quianam alt = cūr - warum?
- quianam alt = cūr - weswegen?
- quiane (fragend) etwa weil
- quiatus, quiati m = cyathus, cyathī m - Becher
- quibus argumentis accusator censes uti debere? Welche Beweise muss deines Erachtens der Ankläger beibringen?
- quibus concessis dies zugegeben
- quibus est fortuna peracta die ihr Geschick erfüllt haben
- quibus gaudiis advocor zu diesen Freunden lädt man mich
- quibus perpetratis danach
- quibus rebus confectis als dies geschehen war
- quicquid dixero, minus erit alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben
- quicquid mortalitas capere poterat, explevi wir haben das Menschenmögliche getan
- quicumque Galliam provinciam obtinet der jeweilige Statthalter von Gallien
- quicumque, quaecumque, quodcumque jeder der, alles was
- quicumque, quaecumque, quodcumque jeder mögliche, alles mögliche
- quicumque, quaecumque, quodcumque wer auch immer, was auch immer
- quicumque, quaecumque, quodcumque wer auch, was auch
- quicumque, quaecumque, quodcumque wie immer beschaffen
- quid (de) me fiet? was soll aus mir werden?
- quid ad me ? was geht das mich an?
- quid agam, consulo überlege, was ich tun soll
- quid agas? sic vivitur! Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt!
- quid agis? was fängst du an?
- quid agis? was hast du vor?
- quid agis? was treibst du?
- quid agis? wie geht es dir?
- quid agitur? wie geht es dir?
- quid ais? ist es möglich?
- quid ais? was meinst du?
- quid ais? was sagst du?
- quid animi? was für ein Mut?
- quid Aristides commisit? was hat Aristides verbrochen?
- quid attinet (+ Inf.)? warum muss gerade ich ...?
- quid attinet (+ Inf.)? was nützt es (zu...)?
- quid attinet (+ Inf.)? wozu ist es nötig (zu ...)?
- quid causae fuit, ut ... was war der Grund (dafür), dass...
- quid causae? aus welchem Grund?
- quid causae? warum das?
- quid censes? was ist deine Meinung?
- quid censetis was meint ihr?
- quid cessas mori ? stirb doch endlich !
- quid cessas? was zauderst du noch?
- quid cogitas? was führst du im Schilde?
- quid cogitent, scio ihre Pläne kenne ich
- quid commerui was habe ich verbrochen?
- quid commerui aut peccavi? was habe ich begangen oder verschuldet?
- quid consilii sequeris? welchen Zweck verfolgst du?
- quid consilii? was für ein Rat (Plan)?
- quid cum hoc homine faciam? was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
- quid de ea re fieri placet? welche Meinung herrscht darüber vor?
- quid de illa re senserim, exponam werde meine Meinung dazu darlegen
- quid de illa re senserim, exponam will meine Ansicht dazu darlegen
- quid de illo fiet? wie wird es mit ihm ablaufen?
- quid de illo fiet? wie wird es mit ihm passieren?
- quid dubitas? woran zweifelst du?
- quid ego argumentor? wozu begründe ich?
- quid enim ambigitur? worüber streitet man denn?
- quid enim hoc mirius? nichts ist ja erstaunlicher als dies
- quid enim hoc mirius? was wäres denn erstaunlicher als dies?
- quid eo? was will er damit?
- quid ergo censes? was also rätst du?
- quid ergo censes? wie also lautet dein Rat?
- quid ergo censes? wozu also rätst du?
- quid ergo? warum also?
- quid ergo? wieso denn?
- quid est virtus? was versteht man unter Tugend?
- quid est, quod iam amplius exspectes? was erwartest du sonst noch?
- quid est? was ist denn los?
- quid exspectem, non lubet augurari was ich erwarte, mag ich nicht prophezeien
- quid fieri velim, ostendo erteile Verhaltensregen
- quid fit? wie geht es dir?
- quid habes, quod mihi opponas? was kannst du mir dagegen einwenden?
- quid hic coeptas? was treibest du hier?
- quid hoc rei est? was bedeutet dies?
- quid hoc rei est? was hat das zu bedeuten?
- quid hoc rei est? was hat es damit auf sich?
- quid hoc sibi vult? was bedeutet dies?
- quid hoc sibi vult? was hat das zu bedeuten?
- quid hoc sibi vult? was hat es damit auf sich?
- quid hominum wie viele Leute
- quid horae est? wie spät ist es?
- quid horae est? wieviel Uhr ist es?
- quid huic homini faciam? was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
- quid iam? warum denn?
- quid iam? wieso denn?
- quid id (ad) vos attinet? was geht das euch an?
- quid id ad me pertinet? was geht das mich an?
- quid igitur est? wie steht es also?
- quid igitur spectat haec oratio? was ist nun der Zweck dieser Rede?
- quid igitur spectat haec oratio? welchen Zweck hat nun diese Rede?
- quid igitur spectat haec oratio? worauf zielt nun diese Rede?
- quid illo fiet? was soll aus ihm werden?
- quid illum censes? was denkst du von ihm?
- quid interest, caesim moriar an punctim? welchen Unterschied macht es, ob ich stichweise oder hiebweise sterbe?
- quid istic? was ist dabei (zu machen, zu fürchten)?
- quid ita? warum das?
- quid ita? warum denn?
- quid ita? wieso das?
- quid ita? wieso denn?
- quid ita? wieso?
- quid mali merui was habe ich verbrochen?
- quid manemus? warum bleiben wir? worauf warten wir?
- quid me aspectas? was schaust du mich (andauernd) an?
- quid me censes? was denkst du von mir?
- quid me istud rogas? was fragst du mich danach
- quid me vis? was willst du von mir?
- quid mi abnutas? was winkst du mir zu schweigen?
- quid mihi agis? was machst du mir denn da?
- quid mihi negotii est was habe ich zu schaffen?
- quid mihi sit boni? was sollte es mir helfen?
- quid mirum, si ...? was ist daran auffällig, wenn (dass) ...?
- quid mirum? kein Wunder!
- quid mirum? was Wunder?
- quid multa? kurzum
- quid multa? wozu viele Worte?
- quid multis verbis opus est wozu bedarf es vieler Worte?
- quid negotii est wasist es für eine schwere Aufgabe
- quid ni? warum nicht?
- quid non cogis? wozu zwingst du nicht?
- quid novi? welche Neuigkeit?
- quid nunc? und was jetzt?
- quid obstat, cur non fiant nuptiae? was steht einer Hochzeit i Weg?
- quid obstat, quin sit beatus? was steht seinem Glück im Weg?
- quid obstat, quominus sit beatus? was steht seinem Glück im Weg?
- quid obstiterit, quin possis was könnte dich daran hindern?
- quid operum struit cohors? was treibt die Kohorte?
- quid opus est me multas agere ambages? was soll ich viel Worte machen?
- quid plura? kurz
- quid sentiam, aperio enthülle meine Gesinnung
- quid sentiam, aperio lege meine Gesinnungen offen
- quid significat haec vox? was bedeutet dieses Wort?
- quid sonat haec vox? was bedeutet dieses Wort?
- quid spectans in welcher Absicht
- quid spectans wozu
- quid spectans zu welchem Zweck
- quid spectas? welchen Zweck verfolgst du?
- quid struis? was führst du im Sinn?
- quid struis? was führste du im Schilde?
- quid struis? was hast du vor?
- quid struit? was führt er im Schilde?
- quid tantus apparatus? wozu die vielen Umstände?
- quid te tantopere resupinas? warum trägst du die Nase so hoch?
- quid te tantopere resupinas? was wirfst du dich so in die Brust?
- quid tempus postulet, non video übersehe die Forderungen der Zeit
- quid tendo? was mühe ich mich ab?
- quid tendo? was streite ich?
- quid tibi ad hasce accessio est aedes? was hast du dich diesem Hause zu nähern?
- quid tibi animi est? wie ist dir zu Mute?
- quid tibi est? was hast du?
- quid tibi est? was ist (mit) dir (geschehen)?
- quid tibi huc ventio est? warum kommst du hierher?
- quid tibi videtur? was ist deine Meinung?
- quid tibi vis? was beabsichtigst du?
- quid tibi vis? was führst du im Schild?
- quid tibi vis? was ist deine Absicht?
- quid tibi vis? was willst du eigentlich?
- quid tibi vis? welche Absicht verfolgst du?
- quid tu huc? was willst du hier?
- quid tu? wie steht es mit dir?
- quid tua fulmina cessant warum lassen deine Blitze auf sich warten?
- quid tum? was dann weiter?
- quid tum? was folgt daraus?
- quid ultra fieri potuit was hätte mehr geshehen können?
- quid ultra provehor? was rede ich noch weiter?
- quid verbis opus est? was bedarf es noch der Worte?
- quid vultis amplius was wohlt ihr mehr?
- quid? warum?
- quid? was?
- quid? wie?
- quid? wozu?
- quidam, quaedam, quaedam einige, einiges
- quidam, quaedam, quaedam etliche, etliches
- quidam, quaedam, quiddam ein gewisser
- quidam, quaedam, quoddam ein Anstrich von
- quidam, quaedam, quoddam ein gewisser
- quidam, quaedam, quoddam eine Art von
- quidam, quaedam, quoddam förmlich
- quidam, quaedam, quoddam gewissermaßen
- quidam, quaedam, quoddam gleichsam
- quidam, quaedam, quoddam so recht
- quidam, quaedam, quoddam sogar
- quidam, quaedam, quoddam sozusagen
- quidam, quaedam, quoddam wahrhaft
- quidem aber
- quidem allerdings
- quidem eben
- quidem freilich
- quidem fürwahr
- quidem gerade
- quidem gewiss
- quidem ja
- quidem ja doch
- quidem jedoch
- quidem nämlich
- quidem sicher
- quidem unstreitig
- quidem wenigstens
- quidem zum Beispiel
- quidem zwar
- quidem ... verum ... zwar ... aber ...
- quidlibet) egal was
- quidnam faceremus de rebus nostris was hätten wir in unserer Lage tun sollen?
- quidnam faciam de rebus meis? was soll ich in meinem Interesse tun?
- quidni (quid ni) warum nicht?
- quidni (quid ni) wie nicht?
- quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) ein bisschen
- quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) ein wenig
- quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) etwas
- quidquid (adv. Akk.) je weiter
- quidquid (adv. Akk.) um was nur
- quidquid (adv. Akk.) um wieviel
- quidquid amas wie sehr du auch liebst
- quidquid arat Apulus was er apulische Landmann erpflügt (erwirtschaftet)
- quidquid cessatum est apud moenia Troiae wie lange man auch vor den Mauern Troias verweilte
- quidquid cessatum est apud moenia Troiae wie lange sich der Kampf vor den Mauern Troias auch hinzog
- quidquid chartis amicitur ineptis was man in Makulatur einschlägt
- quidquid concitatis equis obvium est alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
- quidquid decorum est, neglego verletze die Regeln des Anstandes
- quidquid est was es auch sei, was mir daraus erwächst
- quidquid est wie es auch komme
- quidquid in buccam venit was einem gerade einfällt
- quidquid in buccam venit was einem ins Maul kommt
- quidquid in buccam venit wie einem der Schnabel gewachsen ist
- quidquid navium aderat alles, was an Schiffen da war
- quidquid partum est alles Eroberungen
- quidquid partum est alles Erworbene
- quidquid venerit obvium loquamur lasst uns sagen, was uns vor den Mund kommt
- quidquidcadiae, quidquidcadiārum f abgefallenes Laub
- quidquidcadiae, quidquidcadiārum f abgefallenes Reisig
- quidum wie denn?
- quidum wieso denn?
- quidvis (subst. ntr.) alles in der Welt
- quidvis (subst. ntr.) alles Mögliche
- quidvis (subst. ntr.) alles ohne Unterschied
- quieo 2 ruhe (aus)
- quies ab armis est die Waffen ruhen
- quies ab armis est die Waffen schweigen
- quies refectoria erquickende Ruhe
- quies sopita empfindungsloser Schlaf
- quies sopita Tiefschlaf
- quies, quietis vorkl.= quiētus, quiēta, quiētum
- quies, quietis f der ewige Schlaf
- quies, quietis f Erholung
- quies, quietis f ewige Ruhe
- quies, quietis f Friede
- quies, quietis f Gemütsruhe
- quies, quietis f Lager
- quies, quietis f Nachruhe
- quies, quietis f Neutralität
- quies, quietis f Rast
- quies, quietis f Ruhe
- quies, quietis f Ruhehalten
- quies, quietis f Ruheort
- quies, quietis f Ruhestand
- quies, quietis f ruhiges Verhalten
- quies, quietis f Schlaf
- quies, quietis f Schweigen
- quies, quietis f Stille
- quies, quietis f Stillehalten
- quies, quietis f Stillsitzen
- quies, quietis f Tod
- quies, quietis f Todesschlaf
- quies, quietis f Zurückgezogenheit
- quiescentia, quiescentiae f Ruhe
- quiesco 3 bewahre Frieden
- quiesco 3 bin ohne Geltung
- quiesco 3 bin still
- quiesco 3 bin unbekümmert
- quiesco 3 bin unbesorgt
- quiesco 3 bin ungestört
- quiesco 3 bleibe neutral
- quiesco 3 bleibe ruhig
- quiesco 3 bleibe verschont
- quiesco 3 feiere
- quiesco 3 halte Frieden
- quiesco 3 halte inne
- quiesco 3 halte Ruhe
- quiesco 3 höre auf
- quiesco 3 komme zur Ruhe
- quiesco 3 lasse eine Sache ruhen
- quiesco 3 lasse etwas gut sein
- quiesco 3 lasse von einer Tätigkeit ab
- quiesco 3 liege ruhig
- quiesco 3 raste
- quiesco 3 ruhe (aus)
- quiesco 3 schlafe
- quiesco 3 schweige
- quiesco 3 sehe ruhig zu
- quiesco 3 verhalte mich ruhig
- quiesco 3 verstumme
- quiesco 3 werde in Ruhe und Frieden gelassen
- quiesco 3 ziehe mich von Staatsgeschäften zurück
- quietalis, quietalis m Ruheort
- quietatio, quietationis f Beruhigung
- quiete bedächtig
- quiete gelassen
- quiete geräuschlos
- quiete geruhsam
- quiete kampflos
- quiete ruhig
- quiete zurückgezogen
- quietem arcesso verschaffe mir Ruhe
- quietem capio finde Ruhe
- quietem capio schlafe
- quietem carpo genieße die Ruhe
- quietem non fero ertrage die Ruhe nicht
- quietem praesto halte Ruhe
- quieti assuesco gewöhne mich an die Stille
- quieti datus eingeschläfert
- quieti me do gebe mich der Ruhe hin
- quieti me trado gebe mich der Ruhe hin
- quieti me trado gehe schlafen
- quieti me trado überlasse mich dem Schlaf
- quieto 1 beruhige
- quieto animo sum besitze Gemütsruhe
- quietor 1 beruhige
- quietudo, quietudinis f Ruhe
- quietus, quieta, quietum bedächtig
- quietus, quieta, quietum frei von Tumult
- quietus, quieta, quietum friedsam
- quietus, quieta, quietum geräuschlos
- quietus, quieta, quietum in der Stille liebend
- quietus, quieta, quietum neutral
- quietus, quieta, quietum phlegmatisch
- quietus, quieta, quietum Ruhe haltend
- quietus, quieta, quietum ruhig von Aufstand
- quietus, quieta, quietum sanft
- quietus, quieta, quietum zurückgezogen
- quietus, quieta, quietum anspruchslos
- quietus, quieta, quietum friedfertig
- quietus, quieta, quietum ohne Energie (von Personen)
- quietus, quieta, quietum ungetrübt
- quietus,quieta, quietum ruhig
- quietus,quieta, quietum schafend
- quietus,quieta, quietum untätig
- quilibet, quaelibet, quidlibet alle (im Pl.)
- quilibet, quaelibet, quidlibet der erste beste
- quilibet, quaelibet, quidlibet jeder beliebge
- quilibet, quaelibet, quidlibet jeder ohne Unterschied
- quilibet, quaelibet, quidlibet jeder, der will
- quilibet, quaelibet, quidlibet jedweder
- quilibet, quaelibet, quodlibet alle (im Pl.)
- quilibet, quaelibet, quodlibet der erste beste
- quilibet, quaelibet, quodlibet jeder beliebge
- quilibet, quaelibet, quodlibet jeder ohne Unterschied
- quilibet, quaelibet, quodlibet jeder, der will
- quilibet, quaelibet, quodlibet jedweder
- quin fürwahr
- quin ja vielmehr
- quin sogar
- quin vielmehr
- quin wirklich
- quin + Konj. dass
- quin + Konj. dass nicht
- quin + Konj. ohne dass
- quin + Konj. so dass nicht
- quin age auf denn!
- quin age istud nun, dann tu das sofort!
- quin agite auf denn!
- quin comisatum imus ad fratrem? warum kehren wir nicht zu einem Nachtrunk beim Bruder ein?
- quin equos conscendimus warum besteigen wir nicht sogleich die Pferde
- quin etiam ja sogar
- quin eum restituis? warum bringst du ihn nicht zur Vernunft?
- quin immo ja sogar
- quin invaditis? warum fasst ihr nicht zu
- quin invaditis? warum greift ihr nicht zu
- quin omitte me ei, so lass mich gehen!
- quin potius ja vielmehr
- quin taces? warum schweigst du nicht?
- quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum! scher dich zum Teufel!
- quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum! warum packst du dich nicht lieber zum Geier und zum Henker?
- quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum! zum Teufel mit dir!
- quin tu animo offirmas? warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf?
- quin tu animo offirmas? warum bestehst du nicht darauf?
- quin tu animo offirmas? warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen?
- quin tu, quid faciam, impera na, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll
- quin? (im HS.) warum nicht?
- quina armenta fünf Rinderherden
- quinam symphoniaci hodie canunt? Welche Musikband spielt heute eigentlich?
- quinam, quaenam, quodnam welcher denn, welche denn, welches denn
- quinarius, quinaria, quinarium fünf enthaltend
- quinarius, quinarii m halber Denar
- quinavicenarius, quinavicenaria, quinavicenarium fünfundzwanzigjährig
- Quinctilis, Quinctilis m = Quīntīlis, Quīntīlis m - fünfter Monat
- quinctus, quincta, quinctum arch. = quīntus, quīnta, quīntum - fünfter
- quincuncialis, quincunciale fünf Zwölftel eines Ganzen enthaltend
- quincuncialis, quincunciale fünfzöllig
- quincuncialis, quincunciale in der Gestalt eines quincunx gepflanzt
- quincuncialis, quincunciale in schräger Linie gepflanzt
- quincunx, quincuncis m die fünf Augen auf dem Würfel
- quincunx, quincuncis m fünf Prozent Zinsen
- quincunx, quincuncis m fünf von zwölf Teilen
- quincunx, quincuncis m fünf Zwölftel
- quincunx, quincuncis m fünf Zwölftel (unciae) eines As
- quincunx, quincuncis m fünf Zwölftel eines Morgen Landes
- quincunx, quincuncis m fünf Zwölftel eines römischen Pfunds
- quincupedal, quincupedalis n fünfzölliger Messstab
- quincupla velocitas supersonica fünffache Überschallgeschwindigkeit
- quincuplex, quincuplicis fünffältig (= quīnquiplex)
- quincupliciter fünffach
- quincuplico 1 verfünffältige
- quincuplum, quincupli n das Fünfache
- quincuplus, quincupla, quincuplum fünffach
- quindecennalis, quindecennale fünfzehnjährig
- quindecennalis, quindecennale sich auf fünfzehn Jahre erstreckend
- quindecies fünfzehnmal
- quindecim fünfzehn
- quindecimus, quindecima, quindecimum = quintus decimus, quinta decima, quintum decimum
- quindecimus, quindecima, quindecimum fünfzehnter
- quindecimvir, quindecimvirī m Mitglied der Fünfzehnmänner
- quindecimviralis, quindecimvirale die Fünfzehnmänner betreffend
- quindecimviralis, quindecimvirale Quindecimviral-
- quindecimviralis, quindecimvirale zu den Priestern der Magna Mater gehörig
- quindecimviratus, quindecimviratus m Würde eines quindecimvir
- quindecimviri, quindecimvirorum m Fünfzehnerkollegium
- quindecimviri, quindecimvirorum m Fünfzehnmänner (Quindecimvirn)
- quindecimviri, quindecimvirorum m Fünfzehnmännergremium
- quindecimviri, quindecimvirorum m Kommission der fünfzehn Männer
- quindenarius, quindenaria, quindenarium fünfzehn enthaltend
- quindeni, quindenae, quindena je fünfzehn
- quingenarius, quingenaria, quingenarium aus fünfhundert (Mann) bestehend
- quingenarius, quingenaria, quingenarium aus je fünfhundert bestehend
- quingenarius, quingenaria, quingenarium fünfhundert Pfund schwer
- quingeni, quingenae, quingena fünhundert
- quingeni, quingenae, quingena je fünhundert
- quingentarius, quingentaria, quingentarium aus fünfhundert bestehend
- quingentenarius, quingentenaria, quingentenarium aus fünfhundert bestehend
- quingenteni, quingentenae, quingentena = quīngēnī, quīngēnae, quīngēna - je fünfhundert
- quingentenus numerus die Zahl fünfhundert
- quingentesimus, quingentesima, quingentesimum fünfhundertster
- quingenti, quingentae, quingenta an die tausend
- quingenti, quingentae, quingenta fünfhundert
- quingentiens fünfhundertmal
- quingenties fünfhundertmal
- quini deni, quinae denae, quina dena je fünfzehn
- quini viceni, quinae vicenae, quina vicena je fünfundzwanzig
- quini, quinae, quina fünf auf einmal
- quini, quinae, quina je fünf
- quinimo ja sogar (= quīn īmmō)
- quinio, quinionis m die Fünf
- quinio, quinionis m eine Zahl von Fünf
- quinis castris oppidum circumdedit er umgab die Stadt mit fünf Lagern
- quinivicenarius, quinivicenaria, quinivicenarium fünfundzwanzigjährig
- quinquagenarii, quinquagenariorum m Anführer von fünfzig Mann
- quinquagenarius, quinquagenaria, quinquagenarium aus fünfzig bestehend
- quinquagenarius, quinquagenaria, quinquagenarium fünfzig enthaltend
- quinquageni, quinquagenae, quinquagena fünfzig
- quinquageni, quinquagenae, quinquagena je fünfzig
- quinquagesiens fünfzigmal
- quinquagesies fünfzigmal
- quinquagesima, quinquagesimae f der fünfzigste Teil der Abgabe
- quinquagesima, quinquagesimae f Pfingsttag
- quinquagesimus, quinquagesima, quinquagesimum fünfzigster
- quinquagessis, quinquagessis m = quinquaginta asses - fünfzig As
- quinquagiens fünfzigmal
- quinquagies fünfzigmal
- quinquaginta fünfzig
- quinquaginta navium classem compingo rüste eine Flotte von fünfzig Schiffen aus
- quinquaginta sedes parlamentarias accepimus wir haben fünfzig Sitze im Parlament erhalten
- quinquangulum, quinquanguli n Fünfeck
- quinquatrus, quinquatuum f Quinquatren
- quinque = et quin
- quinque ein paar
- quinque einige
- quinque fünf
- quinque anni sunt, cum te non vidi es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
- quinque anni sunt, cum te non vidi es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
- quinque annos abest er ist seit fünf Jahren abwesend
- quinque dierum fünftägig
- quinque dies ein paar Tage
- quinque horas pugnatum est der Kampf dauerte fünf Stunden
- quinque punctis nunc abest hora tertia es sind jetzt noch fünf Minuten bis drei (Uhr)
- quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habent Fünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht
- quinque sestertii fünf Sesterzen
- quinque tabulatorum fünfstöckig
- quinquefascalis, quinquefascalis m Quinquefaskal
- quinquefolium, quinquefolii n Fünfblatt
- quinquefolius, quinquefolia, quinquefolium fünfblättrig
- quinquegenus, quinquegena, quinquegenum von fünf Gattungen
- quinqueiugus, quinqueiuga, quinqueiugum fünfjochig
- quinquelibralis, quinquelibrale fünfpfündig
- quinquelibris, quinquelibre fünfpfündig
- quinquemenstris, quinquemenstre fünfmonatlich
- quinquemestris, quinquemestre fünfmonatlich
- quinquenārius, quinquenāria, quinquenārium = quinarius, quinaria, quinarium - fünf enthaltend
- quinquennalia, quinquennalium n alle fünf Jahre gefeierte Spiele
- quinquennalicius, quinquennalicii m gewesener Quinquennale
- quinquennalis, quinquennale alle fünf Jahre geschehend
- quinquennalis, quinquennale fünf Jahre dauernd
- quinquennalis, quinquennale fünfjährig
- quinquennalis, quinquennalis m Verwaltungsbeamter in den Munizipien
- quinquennalis, quinquennalis m Vorstand eines Priesterkollegiums
- quinquennalitas, quinquennalitatis f Amt und Würde eines Quinquennalis
- quinquennatus, quinquennatus m Alter von fünf Jahren
- quinquennia, quinquennium n alle fünf Jahre gefeierte Spiele
- quinquennis, quinquenne alle fünf Jahre gefeiert
- quinquennis, quinquenne fünf Jahre alt
- quinquennis, quinquenne fünfjährig
- quinquennium, quinquennii n fünf Jahre
- quinquennium, quinquennii n Zeit von fünf Jahren
- quinquepartito = quinquepertito - fünffältig
- quinquepartitus, quinquepartita, quinquepartitum fünffach geteilt
- quinquepartitus, quinquepartita, quinquepartitum fünffältig
- quinquepedal, quinquepedalis n fünffüßiger Messstab
- quinquepedalis, quinquepedale fünffüßig
- quinquepedalis, quinquepedale fünfschuhig
- quinquepertito fünffältig
- quinquepertitus, quinquepertita, quinquepertitum fünffach geteilt
- quinquepertitus, quinquepertita, quinquepertitum fünffältig
- quinqueplico 1 = quīnquiplicāre, quīnquiplicō - verfünffache
- quinqueprimi, quinqueprimorum m die fünf ersten
- quinqueremis, quinquereme fünfrudrig
- quinqueremis, quinquereme mit fünf Reihen Ruderbänken ausgestattet
- quinqueremis, quinqueremis f Fünfruderer
- quinquertio, quinquertionis m Fünfkämpfer
- quinquertium, quinquertii n fünferlei Leibesübungen
- quinquertium, quinquertii n Fünfkampf
- quinquessis, quinquessis m fünf As
- quinquevertex, quinqueverticis fünfgipfelig
- quinquevir, quinqueviri m ein Mitglied des Fünfmännergremiums
- quinqueviralis, quinquevirale die Fünfmänner betreffend
- quinqueviratus, quinqueviratus m Amt der Fünfmänner
- quinqueviratus, quinqueviratus m Würde eines Quinquevir
- quinqueviri, quinquevirorum m Fünfmänner
- quinqueviri, quinquevirorum m Fünfmännergremium
- quinqueviri, quinquevirorum m Kollegium von fünf Männern
- quinqueviri, quinquevirorum m Kommission von fünf Männern
- quinquies (quinquiens) fünfmal
- quinquies decies (quinquiens deciens) fünfzehnmal
- quinquifidus, quinquifida, quinquifidum fünfgespalten
- quinquiplex, quinquiplicis fünffältig
- quinquiplico 1 mache fünffältig
- quinquiplico 1 verfünffache
- quinquiplico 1 verfünffältige
- quinquiplum, quinquipli n das Fünffache
- quinquo 1 sühne
- quinta iam dudum praeterita est fünf Uhr ist längst vorüber
- quintadecumani, quintadecumanrum m Soldaten der fünfzehnten Legion
- quintae classis sum bin von niedrigstem Rang
- quintana, quintanae f Lagermarktplatz
- quintana, quintanae f Lagerstraße zwischen dem fünften und sechsten Manipel
- quintani, quintanorum m Soldaten der fünften Legion (Quintaner)
- quintanus, quintana, quintanum jedesmal der fünfte in der Reihe
- quintanus, quintana, quintanum zum Fünften gehörig
- quintanus, quintana, quintanum zur fünften Legion gehörig
- quintanus, quintana, quintanum zur fünften Reihe gehörig
- quintarius numerus fünf Sechstel
- quintarius, quintaria, quintarium fünf enthaltend
- quinticeps, quinticipitis fünfgipfelig
- Quintilis, Quintilis m fünfter Monat
- Quintipor, Quintiporis m = Quinti puer
- quinto zum fünften Mal
- quinto quoque anno alle vier Jahre
- quintum zum fünften Mal
- quintum pario gebäre zum fünften Mal
- quintuplex, quintuplicis = quīncuplex, quīncuplicis - fünffältig
- quintupliciter = quīncupliciter - fünffältig
- quintus decimus, quinta decima, quintum decimum fünfzehnter
- quintus magnitudine der fünftgrößte
- quintus, quinta, quintum fünfter
- quintusdecimus, quintusdecima, quintusdecimum fünfzehnter
- quipiam auf irgendeine Weise
- quipini allerdings
- quipini ei freilich
- quipini warum denn nicht?
- quippe allerdings
- quippe freilich
- quippe ja
- quippe ja überhaupt
- quippe jawohl
- quippe natürlich
- quippe cum (+ Konj.) da ja
- quippe cum (+ Konj.) da nämlich
- quippe quando da ja
- quippe quando da nämlich
- quippe qui, quippe quae, quippe quod (+ Konj.) da nämlich
- quippe qui, quippe quae, quippe quod (klass. + Konj.) da ja
- quippe quia da ja
- quippe quia da nämlich
- quippe quod da ja
- quippe quod da nämlich
- Quirinalia, Quirinalium n Quirinalien
- Quirinalis, Quirinale dem Quirinus gehörig
- Quirinalis, Quirinale dem Quirinus geweiht
- Quirinus, Quirina, Quirinum quirinisch
- Quirinus, Quirina, Quirinum romulisch
- Quirinus, Quirini m Name des Janus
- Quirinus, Quirini m Name des Romulus
- quiris, quiritis f Lanze
- Quiris, Quiritis m (römischer) Bürger
- quiritatio, quiritationis f Angstgeschrei
- quiritatio, quiritationis f Angstruf
- quiritatio, quiritationis f Gekreische
- quiritatio, quiritationis f Geschrei um Hilfe
- quiritatio, quiritationis f Hilferuf
- quiritatio, quiritationis f Jammern
- quiritatio, quiritationis f Notruf
- quiritatus, quiritatus m Angstgeschrei
- quiritatus, quiritatus m Angstruf
- quiritatus, quiritatus m Gekreische
- quiritatus, quiritatus m Geschrei um Hilfe
- quiritatus, quiritatus m Hilferuf
- quiritatus, quiritatus m Jammern
- quiritatus, quiritatus m Notruf
- Quirites, Quiritium (Quiritum) m (römische) Bürger
- Quiritis, Quiritis m = Quirīs, Quirītis m - (römischer) Bürger
- quirito 1 bejammere laut
- quirito 1 beklage laut
- quirito 1 beklage mich
- quirito 1 erhebe ein Angstgeschrei
- quirito 1 erhebe ein Klagegeschrei
- quirito 1 erhebe einen Hilferuf
- quirito 1 klage laut
- quirito 1 kreische
- quirito 1 lasse einen Hilferuf erschallen
- quirito 1 rufe um Hilfe
- quirito 1 sage kreischend
- quirito 1 (2) grunze
- quiritor 1 = quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum
- quirquir arch. = quisquis - wer auch immer
- quirrito 1 grunze
- quis dubitat, quin ... wer zweifelt, dass ...
- quis hoc adulescente castior? wer ist anständiger als dieser Jüngling?
- quis hoc non dederit? wer gibt das wohl nicht zu?
- quis hoc non dederit? wer sollte das nicht zugeben?
- quis mortalium? welcher Mensch?
- quis munere conciliatoris pacis fungetur wer wird als Friedensvermittler fungieren?
- quis potest sine offula vivere? wer kann ohne ein Stück Wurst leben?
- quis tandem? wer denn eigentlich?
- quis tandem? wer in aller Welt
- quis theologiam liberationis propagat? wer verbreitet die Theologie der Befreiung?
- quis ullam ullius boni spem haberet in eo wer sollte sich von ihm etwas Gutes erhoffen
- quis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quo (quocum), quo irgendwer, irgendwas
- quis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quo (quocum), quo was für ein, was für eine, was für ein
- quis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quo (quocum), quo wer, was | wessen | wem | wen, was | von wem (mit wem), wodurch
- quisnam, quidnam? wer denn eigentlich, was denn eigentlich?
- quisnam, quidnam? werd denn, was denn?
- quispiam, quaepiam, quodpiam (quoppiam) irgendein
- quispiam, quaepiam, quodpiam (quoppiam) irgendeiner, irgendeine, irgendeines
- quispiam, quidpiam (quippiam) der eine oder andere, das eine oder andere
- quispiam, quidpiam (quippiam) irgend jemand, irgend etwas
- quispiam, quidpiam (quippiam) mancher, manches
- quisquam unus der erste beste
- quisquam unus irgend jemand
- quisquam, quidquam (quicquam) irgendeiner, irgend etwas
- quisquam, quidquam (quicquam) irgendjemand, irgend etwas
- quisque, quaeque, quodque jeder, jede, jedes
- quisque, quidque jeder, jedes
- quisque, quidque wer es nur sei, was es nur sei
- quisquilia, quisquiliorum n Kleinigkeiten
- quisquilia, quisquiliorum n Nichtigkeiten
- quisquiliae, quisquiliarum f Abfall
- quisquiliae, quisquiliarum f Abschaum
- quisquiliae, quisquiliarum f Ausschuss
- quisquiliae, quisquiliarum f Auswurf
- quisquiliae, quisquiliarum f Gelichter
- quisquiliae, quisquiliarum f Kehricht
- quisquiliae, quisquiliarum f Kram
- quisquiliae, quisquiliarum f Krimskrams
- quisquis erit vitae color wie auch immer meine Lebenslage sein wird
- quisquis es du magst sein, ver du willst
- quisquis es gleich wer du bist
- quisquis ille est gleich wer er sei
- quisquis ille est sei er, wer er will
- quisquis, quaequae, quodquod jeder der, jede die, alles was
- quisquis, quaequae, quodquod welcher auch immer, welche auch immer, welches auch immer
- quisquis, quaequae, quodquod wie beschafen auch immer
- quisquis, quidquid (quicquid) jeder der, alles was
- quisquis, quidquid (quicquid) wer auch nur, was auch nur
- quisquis, quidquid (quicquid) wer es auch sei, was es auch sei
- quivis doctus alle Gelehrten
- quivis unus der erste beste
- quivis, quaevis, quidvis jeder ohne Unterschied, alles ohne Unterschied
- quivis, quaevis, quidvis wer du willst, was du willst
- quivis, quaevis, quidvis wer es nur sei, was es nur sei
- quivis, quaevis, quodvis jeder ohne Unterschied, jede ohne Unterschied, jedes ohne Unterschied
- quivis, quaevis, quodvis welcher du willst, welche du willst, welches du willst
- quivis, quaevis, quodvis welcher es nur sei, welche es nur sei, welches es nur sei
- quiviscumque, quaeviscumque, quodviscumque jeder, jede, jedes
- quiviscumque, quaeviscumque, quodviscumque welcher es nur sei, welche es nur sei, welches es nur sei
- quo bis zu welchem Grad
- quo daher
- quo deshalb
- quo irgendwie
- quo irgendwohin
- quo weshalb
- quo weswegen
- quo wie weit
- quo wo
- quo wodurch
- quo wohin
- quo (quibus) uti possum (possumus) verfügbar
- quo + Komp. je
- quo + Konj. als wenn
- quo + Konj. auf dass
- quo + Konj. damit
- quo + Konj. damit um so
- quo + Konj. um desto
- quo + Konj. weil
- quō accidam? vor wem soll ich mich niederwerfen?
- quo commetas? wohin gehst du ab und zu?
- quo concesso dies zugegeben
- quo consilio wozu
- quo consilio zu welchem Zweck
- quo facto commutata omnium voluntate et opinione als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte
- quo factum est, ut ... daher
- quo factum est, ut ... deshalb
- quo factum est, ut ... infolgedessen
- quo factum est, ut ... so
- quo factum est, ut ... so geschah es, dass ...
- quo factum est, ut ... so kam es, dass ...
- quo igitur pertinet haec oratio? was ist nun der Zweck dieser Rede?
- quo igitur pertinet haec oratio? welchen Zweck verfolgt nun diese Rede?
- quo igitur pertinet haec oratio? worauf zielt nun diese Rede?
- quo in genere in dieser Hinsicht
- quo intenderam, perveni habe mein Ziel erreicht
- quo loco ? an welchem Ort ?
- quo loco ? wo ?
- quo loco res tuae sunt? wie steht es mit dir?
- quo magis ... eo magis ... je mehr... desto mehr...
- quo maior - eo melior je größer - desto besser
- quo maior - tanto peior je kleiner - desto schlechter
- quo metu aus Furcht davor
- quo minus damit um so weniger (= ut eō minus)
- quo minus ... eo minus ... je weniger ... desto weniger ...
- quo modo auf welche Weise
- quo modo wie
- quo more wie
- quo more eorum gravissima caerimonia continetur dieser Brauch enthält ihre ernsteste heilige Handlung
- quo mulieri esset res cautior damit seiner Frau das Geld um so sicherer gestellt sei
- quo ne + Konj. = ut nē + Konj.
- quo nihil captiosius neque indignius dici potest das Betrügerischste und Unwürdigste, was man sagen kann
- quo numquam ante discessum est wozu man sonst nie geschritten ist
- quo nunc capessis hinc wohin eilst du jetzt von hier
- quo pacto auf welche Weise
- quo pacto warum
- quo pacto wie
- quo pacto res se haben? satin ex sententia? wie laufen die Geschäfte? Nach Wunsch?
- quo pertinet (+ inf.) welchen Sinn hat es ... ?
- quo pertinet (+ inf.) wozu dient es ... ?
- quo pertinet (+ inf.) wozu soll es führen ... ?
- quo quis intendit Reiseziel
- quo te circumagas? wie willst du dich jetzt aus der Affäre ziehen?
- quo te circumagas? wie willst du dich nun verteidigen?
- quo te circumagas? wo willst du nun hin?
- quo tempore zu der Zeit, als...
- quo tendis? wo willst du hin?
- quo tibi cessit fiducia wohin entschwand dir deine Zuversicht
- quo timore aus Furcht davor
- quo valet id responsum? was bezweckt diese Antwort?
- quo valet id responsum? was ist der Sinn dieser Antwort?
- quo valet id responsum? worauf läuft diese Antwort hinaus?
- quo valet id responsum? worauf zielt diese Antwort?
- quo vortisti? wohin blickst du?
- quo vortisti? wohin hast du dich gewendet?
- quoactilis, quoactile vulg. = coāctilis, coāctile - gefilzt
- quoad bis
- quoad bis dass
- quoad bis wohin, wo
- quoad hinsichtlich
- quoad insofern
- quoad insofern als
- quoad inwiefern
- quoad so lange
- quoad so lange als
- quoad so lange wie
- quoad so weit
- quoad so weit bis
- quoad so weit wie
- quoad wie lange
- quoad wie weit
- quoad wieweit
- quoad vixit solange er lebte
- quoad vixit zeitlebens
- quoadusque bis dass
- quoadusque so lange bis
- quocirca daher
- quocirca demzufolge
- quocirca deshalb
- quocirca deswegen
- quocumque wohin auch immer
- quocumque wohin es auch sei
- quocumque modo auf alle Art
- quocumque modo auf jeden Fall
- quocumque modo gleichgültig wie
- quocumque modo unter allen Umständen
- quocumque modo res se habeat wie dem auch sei
- quocumque pedes ferent wohin die Füße tragen
- quod daher (und daher)
- quod darüber, dass ...
- quod darum (und darum)
- quod deshalb (und deshalb)
- quod in Anbetracht dessen, dass ...
- quod in welcher Beziehung
- quod inwiefern
- quod warum
- quod was das anbetrifft, dass ...
- quod weil
- quod wenn ...
- quod weshalb
- quod worin
- quod comparationem non habet was keinen Vergleich zulässt
- quod dubitationem non habet was keinen Zweifel zulässt
- quod dubitationem non habet was unvergleichlich ist
- quod (quantum) pertinet ad me was mich angeht
- quod (quantum) pertinet ad me was mich betrifft
- quod a me praestari non potest wofür ich nicht einstehen kann
- quod a me praestari non potest wofür ich nicht garantieren kann
- quod abominor das wolle Gott verhüten!
- quod abominor was Gott verhüte!
- quod ad exemplum? auf welche Weise?
- quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit. was zu seinem Verderben ersonnen war, wendete er zu seinem Heil
- quod ad rem pertinet sachlich
- quod adiuvat concoctionem Mittel gegen Verstopfung
- quod adiuvat concoctionem Verdauungsmittel
- quod aliquam dubitationem habet was eingermaßen zweifelhaft ist
- quod aliquis consecutus est in aliqua re jds. Leistung in einer Sache
- quod aliquis effecit in aliqua re jds. Leistung in einer Sache
- quod ante pedes (positum) est, non video das Nächstliegende sehe ich nicht
- quod apprehendi potest begreiflich
- quod apprehendi potest verständlich
- quod ascendi potest besteigbar
- quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit gebe der Himmel seinen Segen dazu!
- quod caput est was das Wichtigste ist
- quod caput est was die Hauptsache ist
- quod censueris, faciam ich werde deinen Rat ausführen
- quod censueris, faciam ich werde deinen Rat befolgen
- quod commodo valetudinis tuae fiat sofern es ohne Schaden für deine Gesundheit geschehen kann
- quod complicari potest zusammenlegbar
- quod comprehendi potest begreiflich
- quod comprehendi potest verständlich
- quod constitutum est, facere conor gehe daran, den Beschluss umzusetzen
- quod contra fit a plerisque das machen die meisten anders
- quod de publica pecunia in primo superest Primärüberschuss
- quod demonstrari potest nachweisbar
- quod demonstrari potest nachweislich
- quod deus bene vertat! Gott gebe seinen Segen dazu!
- quod deus bene vertat! möge Gott seinen Segen dazu geben!
- quod di immortales omen evertant! möge es Gott verhüten!
- quod effici non potest unmöglich
- quod effici potest möglich
- quod efficitur ex aliqua re Ergebnis
- quod est dies allatura, id consilio anteferre debemus was der Tag bringen wird, sollten wir vorher durch verständige Einsicht gewinnen
- quod est dilatum, non est sublatum aufgeschoben ist nicht aufgehoben
- quod est seu quod esse potest Wirklichkeit
- quod facit momentum ausschlaggebend
- quod facit momentum entscheidend
- quod facit momentum was den Ausschlag gibt
- quod fieri non potest das kann nicht stattfinden
- quod fieri potest möglich
- quod fingi non potest. an aliter sentis? das ist unvorstellbar; oder siehst du das anders?
- quod fui ante, reformo nehme meine frühere Gestalt wieder an
- quod habet momentum ausschlaggebend
- quod habet momentum entscheidend
- quod habet momentum was den Ausschlag gibt
- quod illorum capiti sit was auf ihr Haupt falle (Verwünschung)
- quod in alea lusum est Spielverlust
- quod in diem mereo mein täglicher Verdienst
- quod intenderam, adsecutus sum habe meine Absicht erreicht
- quod intenderam, perfeci habe meine Absicht erreicht
- quod magnam dubitationem habet was vielen Zweifeln unterworfen ist
- quod maius est was noch mehr sagen will
- quod maximum est was das Wichtigste ist
- quod me attinet soweit es mich betrifft
- quod multum potest wichtig
- quod nemo dubitat was niemand bezweifelt
- quod nemo ignorat bekanntlich
- quod ni ita est andernfalls
- quod ni ita est in anderem Fall
- quod nisi ... und wenn nun nicht
- quod nisi ... wenn aber nicht
- quod nisi ... wenn also nicht
- quod nolim was der Himmel verhüten möge
- quod non arroganter dixerim was ich wohl, ohne anmaßend zu sein, sagen darf
- quod non faciam, nisi prius a te cavero (+ aci) ich werde das nicht machen, wenn ich von dir zuvor nicht garantiert bekomme (dass ...)
- quod non facilius erit quam quadratura circuli das wird nichts Geringeres werden als die Quadratur des Kreises
- quod nos abominamur, vos optatis ihr wünscht, was wir verabscheuen
- quod nulla habeo in spe was ich nicht hoffe
- quod numquam antea usu venerat was niemals vorher passiert war
- quod numquam antea usu venerat was niemals vorher zur Anwendung gekommen war
- quod omen res consecuta est dieses Vorzeichen ging in Erfüllung
- quod ornandi causa additum est Episode
- quod per iocum dixit aliquis, in serium converto nehme Ernst, was einer im Spaß sagte
- quod plus est was mehr bedeutet
- quod plus est was mehr sagen will
- quod pollicitus sum, praesto löse mein Versprechen ein
- quod ponitur Einsatz
- quod primum est was das Wichtigste ist
- quod primum est was die Hauptsache ist
- quod probari potest nachweisbar
- quod probari potest nachweislich
- quod probari potest überprüfbar
- quod procul absit! das sei fern!
- quod promisi, ei persolvo löse ihm gegenüber mein Versprechen ein
- quod propositum est, consequor erreiche mein Ziel
- quod quia weil aber
- quod quidem senserim soweit ich mir bewusst bin
- quod reliquum est in Betreff des Übrigen
- quod reliquum est Rest
- quod reliquum est was den Rest angeht
- quod reliquum est vitae Rest des Lebens
- quod reliquum est vitae restliche Lebenszeit
- quod reliquum restat Rest
- quod rem spectat sachlich
- quod res est was wirklich der Fall ist
- quod restat Rest
- quod satis esse videtur hinlänglich
- quod satis esse videtur hinreichend
- quod satis esse videtur zulänglich
- quod satis esse videtur zureichend
- quod sciam soviel ich weiß
- quod sciam soweit ich weiß
- quod si = quodsī
- quod si acciderit in diesem Fall
- quod si ita est in diesem Fall
- quod sperem, non dispicio kann nicht erkennen, worauf ich noch hoffen darf
- quod superest Rest
- quod superest schließlich
- quod superest übrigens
- quod superest Übriges
- quod superest was ich noch sagen wollte
- quod superest vitae Rest des Lebens
- quod tu recte commeministi woran du dich richtig erinnerst
- quod ut ne accidat cavendum est man muss aufpassen, dass dies nicht passiert
- quod vehementer doleo zu meinem großen Leidwesen
- quod vere praedicare possum wessen ich mich in Wahrheit rühmen kann
- quod vetitum est Verbot
- quod volo, perficio setze meinen Willen durch
- quod volui, adsecutus sum habe meine Absicht erreicht
- quod volui, perfeci habe meine Absicht erreicht
- quod vulgo usurpant was gebräuchlich ist
- quod vulgo usurpatur was man wie ein Sprichwort anwendet
- quodam cum fluctibus procellisque commercio gleichsam im Bund mit den Wogen und Stürmen
- quodammodo einigermaßen
- quodammodo gewissermaßen
- quodcumque in solum venit was immer einem einfält
- quodcumque in solum venit was immer einem in den Sinn kommt
- quodcumque retro est alles, was im Rücken ist
- quodetsi obgleich nun
- quodni = quod nisī
- quodnisi wenn nur nicht
- quodquia weil nun
- quodquoniam weil nun
- quodsi wenn aber
- quodsi wenn also
- quodsi wenn daher
- quodsi wenn demnach
- quodsi wenn nun
- quodsi wenn nur
- quodutinam dass doch
- quoi altl. = cui
- quoias, quoiatis arch. = cūiās, cūiātis - woher stammend
- quoiatis, quoiate arch. = cūiātis, cūiātis = cūiās, cūiātis - woher stammend
- quoiquoimodi altl. = cuicuimodī - von welcher Beschaffenheit immer
- quoius altl. = cuius
- quoius rei ergo deswegen
- quoius, quoia, quoium arch. = cūius, cūia, cūium - wem angehörend, wessen
- quoiusvismodi arch. = cūiusvīsmodī - wessen immer
- quolibet gleich wohin
- quolibet überall hin
- quolibet wohin auch immer
- quolibet wohin es beliebt
- quolonia, quoloniae f = colōnia, colōniae f - Ansiedlung
- quom altl. = cum
- quom caletur wenn es heiß ist
- quominus dass (nach Verben des Hinderns)
- quominus dass nicht (= quō minus, ut eō minus)
- quominus dass um so weniger (= quō minus, ut eō minus)
- quominus Inf. mit zu (nach Verben des Hinderns)
- quominus id faciam, compromisso et iureiurando impedior gegenseitige Zusicherung und Eid hindern mich, dies zu tun
- quomodo auf welche Weise
- quomodo wie
- quomodo ... sic (ita) ... gleichwie ... so ...
- quomodo (quod, ut) aiunt wie es im Sprichwort heißt
- quomodocumque auf irgendeine Weise
- quomodocumque auf welche Art nur
- quomodocumque auf welche Weise nur
- quomodocumque wie nur
- quomodolibet wie auch nur
- quomodonam auf welche Art denn
- quomodonam wie denn
- quomodonam wie eigentlich
- quomplures, quomplura; quomplurium arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele
- quomque = cumque - wie auch immer, wann auch immer
- quon possum, quin magnopere te laudem ich muss dir ein Kompliment machen
- quonam wohin denn
- quonam wozu denn
- quonam haec omnia pertinent? was bezweckt denn all dies?
- quonam haec omnia pertinent? welchen Zweck verfolgt all dies?
- quonam haec omnia pertinent? worauf läuft denn all dies hinaus?
- quonam haec omnia pertinent? worauf zielt denn all dies?
- quonam usque wie lange denn
- quonam usque wie weit denn
- quondam dereinst einmal
- quondam ehemalig
- quondam ehemals
- quondam einst
- quondam einstmalig
- quondam einstmals
- quondam künftig einmal
- quondam manchmal
- quondam vormals
- quondam zu einer gewissen Zeit
- quondam zu gewissen Zeiten
- quondam zu seiner Zeit
- quondam zuweilen
- quoniam da doch
- quoniam da einmal
- quoniam da ja
- quoniam da ohnehin
- quoniam nachdem einmal
- quoniam weil bekanntermaßen
- quoniam weil denn
- quoniam weil ja
- quoniam weil nun
- quoniam weil schon einmal
- quoniam zumal da
- quopiam irgendwohin
- quoquam irgendwohin
- quoque auch
- quoque auch in der Tat
- quoque auch wirklich
- quoque irgendwohin
- quoque nach jeder Seite
- quoque wohin auch nur
- quoqueversum (quoquevorsum) = quōquōversum (quōquōvorsum) - in alle Richtungen
- quoqueversus (quoquevorsus) = quōquōversus (quōquōvorsus) - in alle Richtungen
- quoquo wohin auch immer
- quoquo wohin auch nur
- quoquo 3 = coquere, coquō, coxī, coctum - koche
- quoquo gentium wohin in aller Welt
- quoquo modo auf jede (auch unerlaubte) Weise
- quoquo modo auf jede Art
- quoquo terrarum wohin in aller Welt
- quoquo versus in welche Richtung auch immer
- quoquo versus nach allen möglichen Richtungen (hin)
- quoquo versus nach allen möglichen Richtungen hin
- quoquoversum (quoquovorsum) in alle Richtungen
- quoquoversum (quoquovorsum) nach allen Seiten hin
- quoquoversum (quoquovorsum) überallhin
- quoquoversus (quoquovorsus) in alle Richtungen
- quoquoversus (quoquovorsus) nach allen Seiten hin
- quoquoversus (quoquovorsus) überallhin
- quoquus, quoqui m = coquus, coquī m - Koch, Bäcker
- quor (qur, quur) arch. = cūr
- quorsum in welcher Absicht
- quorsum nach welcher Seite hin
- quorsum wohin
- quorsum wozu
- quorsum zu welchem Zweck
- quorsum (quorsus) pertinet (+ inf.) welchen Sinn hat es ... ?
- quorsum (quorsus) pertinet (+ inf.) wozu dient es ... ?
- quorsum (quorsus) pertinet (+ inf.) wozu soll es führen ... ?
- quorsum est opus wozu ist das nötig?
- quorsum haec wozu das?
- quorsum haec dicis? was willst du damit sagen?
- quorsum haec quaestio pertinet? was bezweckt diese Frage?
- quorsum haec res cadet? welchen Ausgang wird dies haben?
- quorsum haec res evadet? welchen Ausgang wird dies haben?
- quorsum id consilium spectat? worauf zielt dieser Plan ab?
- quorsum spectat haec oratio? welchen Zweck verfolgt diese Rede?
- quorsum spectat haec oratio? worauf zielt diese Rede
- quorsus nach welcher Seite hin
- quorsus wohin
- quorsus wozu
- quorsus zu welchem Zweck
- quorsus pertinet? welchen Sinn hat es?
- quorsus pertinet? welchen Zweck hat es?
- quorsus pertinet? wozu dient es?
- quorsus pertinet? wozu führt es?
- quorsus pertinet? wozu soll es führen?
- quorum causas procul habeo wozu mir der Anlass fern liegt
- quos circa me habeo mein Gefolge
- quos circa me habeo meine Begleiter
- quos circa me habeo meine Umgebung
- quot alle
- quot jeder, jede, jedes
- quot wie viele
- quot wieviel
- quot ... tot ... wie viele ... so viele ...
- quot ... totidem ... wie viele ... ebenso viele ...
- quot annis alljährlich
- quot annis jährlich
- quot annis jedes Jahr
- quot annos natus es? wie alt bist du?
- quot diebus jeden Tag
- quot diebus täglich
- quot homines tot sententiae wie viel Köpfe, so viele Sinne (wie viele Menschen, so viele Meinungen)
- quot mensibus jeden Monat
- quot mensibus monatlich
- quot punctis nunc abest hora tertia? wieviel Minuten sind es noch bis drei (Uhr)?
- quot sunt anni? wie viele Jahre ist das her?
- quota (quota hora)? um wieviel Uhr?
- quota ? um wieviel Uhr?
- quota hora est? wieviel Uhr ist es?
- quotannis = quot annīs - alljährlich
- quotannis = quot annīs - jährlich
- quotannis = quot annīs - jedes Jahr
- quotannis bini reges creabantur jährlich wurden zwei Könige gewählt
- quotcumque so viele nur
- quotcumque wie viele auch immer
- quoteni, quotenae, quotena wie viele
- quotennis, quotenne von wie viel Jahren
- quotidiano = cotīdiānō - täglich
- quotidianus (quottidianus) = cotīdiānus (cottidiānus)
- quotidie (quottidie) = cotīdiē (cottīdiē) - täglich
- quotidio = cotidiō - täglich
- quotiens ... totiens ... wie oft ... so oft ...
- quotiens (quoties) wie oft?
- quotiens (quoties) wievielmal?
- quotienscumque so oft nur
- quotienslibet beliebig oft
- quoties ... toties ... wie oft ... so oft ...
- quotiescumque so oft nur
- quotiescumque occasio oblata est bei jeder Gelegenheit
- quotieslibet beliebig oft
- quotlibet so viel beliebt
- quotlibet so viel man will
- quotquot jeder, jede, jedes
- quotquot annis alle Jahre
- quotquot mensibus alle Monate
- quotumus, quotuma, quotumum der wievielte
- quotus est quisque wie wenige gibt est
- quotus vis esse? wie zahlreich willst du kommen?
- quotus, quota, quotum der wievielte
- quotuscumque, quotacumque, quotumcumque der wievielste nur
- quotuscumque, quotacumque, quotumcumque der wievielte nur
- quotuscumque, quotacumque, quotumcumque es sei so viel, wie es will
- quotuscumque, quotacumque, quotumcumque es sei so wenig, wie es will
- quotuslibet, quotalibet, quotumlibet der beliebig wievielste
- quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque = quotus quisque - der beliebig wievielste
- quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque = quotus quisque - wie wenig
- quousque bis dahin, dass
- quousque inwiefern
- quousque so lange bis
- quousque wie lange
- quousque wie weit
- quousque me circumspectabitis? wie lange werdet ihr mich umlauern?
- quovis wohin es nur sei
- quovis gentium in alle Welt
- quovis modo ganz wie du willst
- quovis modo nach freier Willkür
- qur = cūr - warum
- quum = cum
- quur = cūr - warum
|
|