Lateinische Wortliste - I
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    17309 Ergebnisse
  1. i secundo omine
    geh in Gottes Namen!
  2. I.
    = 1 (Zahlzeichen)
  3. iacca displosiva
    Sprengstoffjacke
  4. iacca suicidalis
    Selbstmordjacke
  5. iacca, iaccae f
    Jacke
  6. iaccula, -iacculae f
    Jackett
  7. iaceo 2
    bin aus dem Verkehr gezogen
  8. iaceo 2
    bin gefallen
  9. iaceo 2
    bin gelegen (von Örtlichkeiten)
  10. iaceo 2
    bin hintangesetzt
  11. iaceo 2
    bin hoffnungslos
  12. iaceo 2
    bin machtlos
  13. iaceo 2
    bin matt
  14. iaceo 2
    bin niedergedrückt
  15. iaceo 2
    bin ohnmächtig
  16. iaceo 2
    bin politisch eine Null
  17. iaceo 2
    bin schläfrig
  18. iaceo 2
    bin träge
  19. iaceo 2
    bin umgekommen
  20. iaceo 2
    bin versunken
  21. iaceo 2
    bleibe liegen
  22. iaceo 2
    erstrecke mich (von Örtlichkeiten)
  23. iaceo 2
    gelte politisch nichts
  24. iaceo 2
    habe alles Vertrauen verloren
  25. iaceo 2
    habe mich gelagert
  26. iaceo 2
    halte mich wo auf
  27. iaceo 2
    hause
  28. iaceo 2
    liege
  29. iaceo 2
    liege (machtlos) danieder
  30. iaceo 2
    liege am Boden
  31. iaceo 2
    liege ausgebreitet da
  32. iaceo 2
    liege begraben
  33. iaceo 2
    liege brach
  34. iaceo 2
    liege da
  35. iaceo 2
    liege danieder
  36. iaceo 2
    liege in Schutt und Trümmern
  37. iaceo 2
    liege krank
  38. iaceo 2
    liege tot da
  39. iaceo 2
    liege unbeachtet
  40. iaceo 2
    liege vernachhlässigt
  41. iaceo 2
    liege vernichtet da
  42. iaceo 2
    liege zu Bett
  43. iaceo 2
    liege zu Tisch
  44. iaceo 2
    ruhe
  45. iaceo 2
    schlafe
  46. iaceo 2
    stehe zu Gebote (von Worten)
  47. iaceo 2
    verharre liegend
  48. iaceo 2
    wohne
  49. iacio 5
    äußere mich
  50. iacio 5
    baue
  51. iacio 5
    bringe vor (verbal)
  52. iacio 5
    errichte
  53. iacio 5
    gründe
  54. iacio 5
    lasse fallen (Worte)
  55. iacio 5
    lasse mich verlauten
  56. iacio 5
    richte auf
  57. iacio 5
    schieße
  58. iacio 5
    schleudere
  59. iacio 5
    schmeiße
  60. iacio 5
    streue aus
  61. iacio 5
    stürze hinab (tr.)
  62. iacio 5
    verbreite
  63. iacio 5
    werfe
  64. iacio 5
    werfe auf (errichte)
  65. iacio 5
    werfe aus
  66. iacio 5
    werfe hin
  67. iacio 5
    werfe über Bord
  68. iacio 5
    werfe weg
  69. iacio aliquid in cloacam
    werfe etwas in die Gosse
  70. iactabilis, iactabile
    beweglich
  71. iactabilis, iactabile
    geeignet zum Hin- und Herwerfen
  72. iactabilis, iactabile
    hin- und herwerfbar
  73. iactabundus, iactabunda, iactabundum
    gern prahlend
  74. iactabundus, iactabunda, iactabundum
    hin- und herwerfend
  75. iactans, iactantis
    angeberisch
  76. iactans, iactantis
    aufgeblasen
  77. iactans, iactantis
    aufgeplustert
  78. iactans, iactantis
    aufschneiderisch
  79. iactans, iactantis
    großkotzig
  80. iactans, iactantis
    großmäulig
  81. iactans, iactantis
    großschnäuzig
  82. iactans, iactantis
    großsprecherisch
  83. iactans, iactantis
    großspurig
  84. iactans, iactantis
    großtuerisch
  85. iactans, iactantis
    prahlend
  86. iactans, iactantis
    prahlerisch
  87. iactans, iactantis
    prahlsüchtig
  88. iactans, iactantis
    protzig
  89. iactans, iactantis
    ruhmredig
  90. iactans, iactantis
    sich brüstend
  91. iactans, iactantis
    sich rühmend
  92. iactans, iactantis
    vollmundig
  93. iactans, iactantis
    wichtigtuerisch
  94. iactanter
    angeberisch
  95. iactanter
    großmäulig
  96. iactanter
    prahlend
  97. iactanter
    prahlerisch
  98. iactanter
    vollmundig
  99. iactantia, iactantiae f
    Angeberei
  100. iactantia, iactantiae f
    Anpreisen
  101. iactantia, iactantiae f
    eitles Zur-Schau-Tragen
  102. iactantia, iactantiae f
    Gerühmtwerden
  103. iactantia, iactantiae f
    gezollter Beifall
  104. iactantia, iactantiae f
    gezolltes Lob
  105. iactantia, iactantiae f
    Großsprecherei
  106. iactantia, iactantiae f
    Großtuerei
  107. iactantia, iactantiae f
    Lobpreisen
  108. iactantia, iactantiae f
    Maulheldentum
  109. iactantia, iactantiae f
    Prahlen
  110. iactantia, iactantiae f
    Prahlerei
  111. iactantia, iactantiae f
    Prahlsucht
  112. iactantia, iactantiae f
    Protzen
  113. iactantia, iactantiae f
    Prunken
  114. iactantia, iactantiae f
    Ruhmredigkeit
  115. iactantia, iactantiae f
    Schaumschlägerei
  116. iactantia, iactantiae f
    Sich-Rühmen
  117. iactantia, iactantiae f
    Zurschaustellung
  118. iactanticulus, iactanticula, iactanticulum
    etwas angeberisch
  119. iactanticulus, iactanticula, iactanticulum
    etwas großtuerisch
  120. iactanticulus, iactanticula, iactanticulum
    etwas prahlend
  121. iactanticulus, iactanticula, iactanticulum
    sich etwas brüstend
  122. iactatio animi
    emotionale Erregung
  123. iactatio animi
    Wankelmut
  124. iactatio corporis
    Schüttelfrost
  125. iactatio epileptica
    Veitstanz
  126. iactatio popularis
    demagogische Umtriebe
  127. iactatio verborum
    Großsprecherei
  128. iactatio, iactationis f
    (gezollter) Beifall
  129. iactatio, iactationis f
    Anpreisen
  130. iactatio, iactationis f
    Aufregung
  131. iactatio, iactationis f
    Aufschneiderei
  132. iactatio, iactationis f
    Ausstoßen von Worten
  133. iactatio, iactationis f
    Eitelkeit
  134. iactatio, iactationis f
    Erschüttern
  135. iactatio, iactationis f
    gebärdenreiche Bewegung
  136. iactatio, iactationis f
    Gestikulation (des Redners)
  137. iactatio, iactationis f
    Großsprecherei
  138. iactatio, iactationis f
    heftiges Schwanken
  139. iactatio, iactationis f
    Hin- und Herbewegen
  140. iactatio, iactationis f
    Hin- und Herwerfen
  141. iactatio, iactationis f
    Lobpreisen
  142. iactatio, iactationis f
    Prahlen
  143. iactatio, iactationis f
    Prahlerei
  144. iactatio, iactationis f
    prahlerisches Anpreisen
  145. iactatio, iactationis f
    Protzen
  146. iactatio, iactationis f
    Rederei
  147. iactatio, iactationis f
    Ruhmredigkeit
  148. iactatio, iactationis f
    Rütteln
  149. iactatio, iactationis f
    Schütteln
  150. iactatio, iactationis f
    Sich-Hin-und-Herwerfen
  151. iactatio, iactationis f
    unsteter Aufenthalt
  152. iactatio, iactationis f
    Wankelmut
  153. iactationem habeo in populo
    finde Beifall beim Volk
  154. iactator, iactatoris m
    Angeber
  155. iactator, iactatoris m
    Aufschneider
  156. iactator, iactatoris m
    Großkotz
  157. iactator, iactatoris m
    Großmaul
  158. iactator, iactatoris m
    Großschnauze
  159. iactator, iactatoris m
    Großsprecher
  160. iactator, iactatoris m
    Gschaftlhuber
  161. iactator, iactatoris m
    Maulheld
  162. iactator, iactatoris m
    Piefke
  163. iactator, iactatoris m
    Prahler
  164. iactator, iactatoris m
    Protz
  165. iactator, iactatoris m
    Schaumschläger
  166. iactator, iactatoris m
    Sprücheklopfer
  167. iactator, iactatoris m
    Wichtigtuer
  168. iactatus, iactatus m
    Hin- und Herwerfen
  169. iactatus, iactatus m
    Rütteln
  170. iactatus, iactatus m
    Schütteln
  171. iactatus, iactatus m
    Schwingen
  172. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    angeberisch
  173. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    aufgeblasen
  174. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    aufgeplustert
  175. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    aufschneiderisch
  176. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großkotzig
  177. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großmäulig
  178. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großschnäuzig
  179. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großsprecherisch
  180. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großspurig
  181. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    großtuerisch
  182. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    prahlerisch
  183. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    prahlsüchtig
  184. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    protzig
  185. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    ruhmredig
  186. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    vollmundig
  187. iactitabundus, iactitabunda, iactitabundum
    wichtigtuerisch
  188. iactitatio, iactitationis f
    Marktschreierei
  189. iactitatio, iactitationis f
    marktschreierische Anpreisung
  190. iactitatio, iactitationis f
    Reklame
  191. iactitator, iactitatoris m
    Angeber
  192. iactitator, iactitatoris m
    Aufschneider
  193. iactitator, iactitatoris m
    Großkotz
  194. iactitator, iactitatoris m
    Großmaul
  195. iactitator, iactitatoris m
    Großschnauze
  196. iactitator, iactitatoris m
    Großsprecher
  197. iactitator, iactitatoris m
    Gschftlhuber
  198. iactitator, iactitatoris m
    Maulheld
  199. iactitator, iactitatoris m
    Piefke
  200. iactitator, iactitatoris m
    Prahler
  201. iactitator, iactitatoris m
    Protz
  202. iactitator, iactitatoris m
    Schaumschläger
  203. iactitator, iactitatoris m
    Sprücheklopfer
  204. iactitator, iactitatoris m
    Wichtigtuer
  205. iactito 1
    bringe öffentlich vor
  206. iactito 1
    sage öffentlich
  207. iactito 1
    trage öffentlich vor
  208. iacto 1
    bespreche
  209. iacto 1
    beunruhige
  210. iacto 1
    bewege hin und her
  211. iacto 1
    bringe vor
  212. iacto 1
    bringe wiederholt zur Sprache
  213. iacto 1
    erwähne wiederholt
  214. iacto 1
    fallen mich verlauten
  215. iacto 1
    führe etwas immer im Mund
  216. iacto 1
    lasse fallen (in der Rede)
  217. iacto 1
    plage
  218. iacto 1
    prahle mit etw.
  219. iacto 1
    rühme mich mit etw.
  220. iacto 1
    schleudere (kräftig)
  221. iacto 1
    schmeiße
  222. iacto 1
    schüttele
  223. iacto 1
    schwinge
  224. iacto 1
    stoße aus
  225. iacto 1
    streue aus
  226. iacto 1
    streue hin
  227. iacto 1
    treibe herum
  228. iacto 1
    treibe hin un her
  229. iacto 1
    tue mich groß
  230. iacto 1
    verbreite
  231. iacto 1
    werfe (wiederholt)
  232. iacto 1
    werfe ab
  233. iacto 1
    werfe aus
  234. iacto 1
    werfe hin (in der Rede)
  235. iacto 1
    werfe hin und her
  236. iacto 1
    werfe mich in die Brust
  237. iacto 1
    werfe vor
  238. iacto 1
    werfe weg
  239. iacto 1
    werfe zu
  240. iactor 1
    betrage mich
  241. iactor 1
    gebärde mich
  242. iactura alimentorum
    Verschwendung von Lebensmitteln
  243. iactura, iacturae f
    Aufopferung (Wegwerfen)
  244. iactura, iacturae f
    Aufwand
  245. iactura, iacturae f
    Defizit
  246. iactura, iacturae f
    Einbuße
  247. iactura, iacturae f
    Kosten
  248. iactura, iacturae f
    Misserfolg
  249. iactura, iacturae f
    Opfer (Verlust)
  250. iactura, iacturae f
    Schaden
  251. iactura, iacturae f
    Überbordwerfen
  252. iactura, iacturae f
    Verlust
  253. iacturam accipio
    erleide einen Verlust
  254. iacturam alicuius rei facio
    opfere etw.
  255. iacturam facio
    erleide eine Einbuße
  256. iacturam facio
    erleide einen Schaden
  257. iacturam facio
    erleide einen Verlust
  258. iacturam fero
    erleide einen Verlust
  259. iacturam patior
    erleide einen Verlust
  260. iacturarius, iacturarii m
    Blindgänger
  261. iacturarius, iacturarii m
    Loser
  262. iacturarius, iacturarii m
    Pechvogel
  263. iacturarius, iacturarii m
    Unglücksrabe
  264. iacturarius, iacturarii m
    Versager
  265. iacturarius, iacturarii m
    wer ständig Verluste erleidet
  266. iactus disci
    Diskuswurf
  267. iactus globi
    Kugelstoßen
  268. iactus supinus
    Wurf nach oben
  269. iactus, iactus m
    Herabwerfen
  270. iactus, iactus m
    Schleudern
  271. iactus, iactus m
    Schuss
  272. iactus, iactus m
    Werfen
  273. iactus, iactus m
    Wurf
  274. iactus, iactus m
    Zucken
  275. iaculabilis, iaculabile
    schleuderbar
  276. iaculabilis, iaculabile
    zum Werfen geeignet
  277. iaculatio, iaculationis f
    Schleudern
  278. iaculatio, iaculationis f
    Speerwurf
  279. iaculatio, iaculationis f
    Werfen
  280. iaculator, iaculatoris m
    Schleuderer
  281. iaculator, iaculatoris m
    Speerwerfer
  282. iaculator, iaculatoris m
    Wurfschütze
  283. iaculatorius, iaculatoria, iaculatorium
    zum Schießen geeignet
  284. iaculatorius, iaculatoria, iaculatorium
    zum Werfen geeignet
  285. iaculatrix, iaculatricis f
    Jägerin (Diana)
  286. iaculatrix, iaculatricis f
    Schleudrerin
  287. iaculatrix, iaculatricis f
    Schützin
  288. iaculatrum aquaticum
    Wasserwerfer
  289. iaculor 1
    schieße
  290. iaculor 1
    schleudere
  291. iaculor 1
    schmeiße
  292. iaculor 1
    werfe
  293. iaculum alicui in ore sisto
    stoße jdm den Speer in den Mund
  294. iaculum emitto
    betreibe Speerwurf
  295. iaculum emitto
    werfe den Speer
  296. iaculum, iaculi n
    Wurf
  297. iaculum, iaculi n
    Wurfnetz
  298. iaculum, iaculi n
    Wurfspieß
  299. iaculus, iacula, iaculum
    Wurf-
  300. iaculus, iaculi m
    Schießschlange
  301. iam
    außerdem
  302. iam
    bereits
  303. iam
    ferner
  304. iam
    gerade
  305. iam
    gleich
  306. iam
    nun
  307. iam
    schon
  308. iam
    soeben
  309. iam
    sofort
  310. iam
    sogar
  311. iam
    sogleich
  312. iam
    vollends
  313. iam ... iam ...
    bald... bald...
  314. iam abinde ... ex quo
    schon seit damals, als ...
  315. iam aliquantum spatii aufugi
    bin schon ein beträchtliches Stück entflohen
  316. iam appropinquo, ut videam
    bin schon nahe daran zu sehen
  317. iam calceatus sum
    habe die Schue schon an
  318. iam demum
    jetzt endlich
  319. iam diei vesper erat
    schon war es Abend
  320. iam diu
    schon lange
  321. iam diu
    schon seit langer Zeit
  322. iam diu
    schon vor langer Zeit
  323. iam diu circumrodo, quod devorandum est
    schon lange kaue ich an dem herum, was gesagt werden muss
  324. iam diu factum est, cum ... (postquam ...)
    es ist schon lange her, seit .. (dass ...)
  325. iam diu hoc saxum vorso
    mit diesem Menschen müh' ich mich vergeblich ab
  326. iam diu hoc saxum vorso
    schon lange hoble ich an diesem Klotz herum
  327. iam diu hoc saxum vorso
    schon lange wälz' ich diesen Stein
  328. iam dudum
    bereits lange
  329. iam dudum
    jetzt eben
  330. iam dudum
    schon lange
  331. iam dudum
    sofort
  332. iam dudum est, cum
    es ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass)
  333. iam esse in vado salutis res videtur
    die Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein
  334. iam esse in vado salutis res videtur
    etw. scheint schon außer Gefahr zu sein
  335. iam esse in vado salutis res videtur
    etw. scheint schon in Sicherheit zu sein
  336. iam fulgurat
    da blitzt es
  337. iam iamque
    jeden Augenblick
  338. iam iamque
    jetzt sogleich
  339. iam iamque
    von Augenblick zu Augenblick
  340. iam in exitu annus est
    das Jahr ist bald zu Ende
  341. iam in exitu annus est
    das Jahr neigt sich schon seinem Ende zu
  342. iam lucet
    es ist schon hell
  343. iam nemo
    niemand mehr
  344. iam obscura luce
    als es schon dunkel war
  345. iam opus est
    es ist auf der Stelle erforderlich
  346. iam perspicio omnem rem
    die Sache hat sich geklärt
  347. iam plus cerno
    jetzt geht mir ein Licht auf
  348. iam plus cerno et longius
    jetzt geht mir ein Licht auf
  349. iam plus video
    jetzt geht mir ein Licht auf
  350. iam pridem
    schon lange
  351. iam pridem
    schon längst
  352. iam primis ordinibus appropinquo
    bin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe
  353. iam pro damnato mortuoque est
    er ist schon so gut wie verurteilt und tot
  354. iam pro damnatus sum
    bin schon so gut wie verurteilt
  355. iam scies; ausculta
    gleich wirst du es wissen, hör nur zu!
  356. iam sublatum erat ferculum
    es war schon abgetragen worden
  357. iam tertium diem
    schon drei Tage
  358. iam vehementius pluit
    allmählich regnet es schon heftiger
  359. iam vero
    demnach
  360. iam vero
    ferner
  361. iam vero
    nun gar
  362. iam vero
    so aber
  363. iam vero
    vollends
  364. iambelegus, iambelega, iambelegum
    aus Jambus und Elegus bestehend
  365. iambeus, iambea, iambeum
    jambisch
  366. iambicinus, iambicina, iambicinum
    Jamben singend
  367. iambicinus, iambicina, iambicinum
    jambisch
  368. iambicus, iambica, iambicum
    jambisch
  369. iambus, iambi m
    iambischer Versfuß
  370. iambus, iambi m
    iambisches Gedicht
  371. iambus, iambi m
    iambisches Versmaß
  372. iamdudum
    = iam dūdum - jetzt eben
  373. iamiam
    im Augenblick
  374. iamiamque
    im nächsten Augenblick
  375. iamiamque
    in diesem Augenblick
  376. iamne ientasti
    hast du schon gefrühstückt?
  377. iamtum
    gleich damals
  378. Iana, Ianae f
    = Dī̆āna, Dī̆ānae f - Diana
  379. Ianicularis mons
    Janushügel
  380. Ianicularis, Ianiculare
    zu Janus gehörig
  381. Ianiculum, Ianiculi n
    Janushügel
  382. Ianigena, Ianigenae c
    Kind des Janus
  383. ianitor, ianitoris m
    Pförtner
  384. ianitor, ianitoris m
    Portier
  385. ianitor, ianitoris m
    Torhüter
  386. ianitor, ianitoris m
    Türhüter
  387. ianitor, ianitoris m
    Türsteher
  388. ianitor, ianitoris m
    Türwart
  389. ianitrices
    die Ehefrauen zweier Brüder
  390. ianitrix, ianitricis f
    Pförtnerin
  391. ianitrix, ianitricis f
    Türsteherin
  392. iantaculum, iantaculi n
    (erstes) Frühstück
  393. ianthina, ianthinorum
    violette Kleider
  394. ianthinus, ianthina, ianthinum
    veilchenblau
  395. ianthinus, ianthina, ianthinum
    violett
  396. ianua
    durch die Vordertür
  397. ianua patente cenito
    pflege bei geöffneter Tür zu speisen
  398. ianua prohibeo
    lasse nicht ein
  399. ianua prohibeo
    weise zurück
  400. ianua, ianuae f
    Eingang
  401. ianua, ianuae f
    Haustür
  402. ianua, ianuae f
    Öffnung
  403. ianua, ianuae f
    Tor
  404. ianua, ianuae f
    Tür
  405. ianua, ianuae f
    Zugang
  406. ianuam effringo
    breche die Tür auf
  407. ianuam permuto
    verlege die Tür
  408. ianuam revello
    breche die Tür auf
  409. ianuas patentes effringo
    renne offene Türen ein
  410. Ianus, Iani m
    Ianus (Gott des Eingangs und Ausgangs)
  411. Iaponia, Iaponiae f
    Japan
  412. iasione, iasiones f
    Zaunwinde
  413. Iasmininus, Iasminina, Iasmininum
    zu Jasmin gehörig
  414. Iasminum, Iasmini n
    Jasmin
  415. iaspachates, iaspachatae m
    eine Art Achat
  416. iaspideus, iaspidea, iaspideum
    achatartig
  417. iaspideus, iaspidea, iaspideum
    jaspisartig
  418. iaspis, iaspidis f
    Jaspis (grüner Edelstein)
  419. iaspius, iaspia, iaspium
    aus Jaspis
  420. iasponyx, iasponychis f
    Jasponyx
  421. iassiacus, iassiaca, iassiacum
    zum Jazz gehörig
  422. iatralipta, iatraliptae m
    Salbenarzt
  423. iatraliptes, iatraliptae m
    Salbenarzt
  424. iatralipttice, iatraliptices f
    Salbenheilkunde
  425. iatria, iatriae f
    ärztliche Behandlung
  426. iatria, iatriae f
    medizinische Behandlung
  427. iatromea, iatromeae f
    Hebamme
  428. iatronices, iatronicae f
    Besieger der Ärzte
  429. iatrosophistes, iatrosophistae m
    Arzneigelehrter
  430. iazensis musica
    Jazz
  431. iazensis musica
    Jazzmusik
  432. iazensis, iazense
    zum Jazz gehörig
  433. ibex, ibicis m
    Steinbock
  434. ibi
    da
  435. ibi
    dann
  436. ibi
    darin
  437. ibi
    dort
  438. ibi
    von da an
  439. ibi cognoscit de Clodii caede
    dort erfährt er vonClodius' Ermordung
  440. ibi colloco
    stelle dorthin
  441. ibi commorer, ibi habitem, ibi haeream
    hier verweile ich, darauf baue ich, daran halte ich fest
  442. ibi demum
    da gerade
  443. ibi diem posterum commorabor
    dort werde ich den nächsten Tag über bleiben
  444. ibi habitabatur frequenter
    die Gegend war sehr stark bewohnt
  445. ibi mensam constituere
    dorthin einen Tisch stellen
  446. ibi tum
    dann erst
  447. ibidem
    ebenda
  448. ibidem
    ebendabei
  449. ibidem
    ebendahin
  450. ibidem
    ebendarin
  451. ibidem loci
    ebendort
  452. ibit in duplum
    es wird doppelt so teuer werden
  453. ibit in duplum
    es wird doppelt so viel bezahlt werden müssen
  454. ibix, ibicis m
    = ibex, ibicis m - Steinbock
  455. ibrida, ibridae c
    = hibrida, hibridae c
  456. iccirco
    = idcircō
  457. ichneumon, ichneumonis m
    Afterraupentöter (Insekt)
  458. ichneumon, ichneumonis m
    Pharaonsmaus
  459. ichthyologus, ichthyologi m
    Fischkundler
  460. icio 5
    erreiche mit einem Streich
  461. icio 5
    schlachte
  462. icio 5
    schließe ein Bündnis
  463. icio 5
    stoße
  464. icio 5
    treffe
  465. ico 3
    schließe ein Bündnis
  466. ico 3
    treffe
  467. icon scrīptionalis
    Emoji
  468. icon, iconis f
    Bild
  469. icon, iconis f
    Gleichnis
  470. iconicus, iconica, iconicum
    nach dem Leben dargestellt
  471. iconicus, iconica, iconicum
    zu einem Bild gehörig
  472. icterias, icteriae f
    gelber Edelstein
  473. icterici, ictericorum m
    die Gelbsüchtigen
  474. ictericus, icterica, ictericum
    gelbsüchtig
  475. ictericus, icterica, ictericum
    mit Gelbsucht behaftet
  476. ictericus, icterica, ictericum
    von Gelbsucht befallen
  477. ictibus fortunae ferior
    erleide Schicksalsschläge
  478. ictibus undecim metrorum factis
    nach Elfmeterschießen
  479. ictu ferio
    treffe mit meinem Schuss
  480. ictu ferio
    verwunde mit meinem Schuss
  481. ictu ferior
    bekomme einen Schuss
  482. ictu ferior
    werde von einem Schuss getroffen
  483. ictu primo
    auf Anhieb
  484. ictu primo
    aus dem Stand
  485. ictu primo
    im ersten Anlauf
  486. ictu primo
    mit dem ersten Wurf
  487. ictu primo
    mit einem Mal
  488. ictum do
    versetze einen Schlag
  489. ictus accipio
    erleide Schläge
  490. ictus aerius
    Luftangriff
  491. ictus aerius
    Luftschlag
  492. ictus alae
    Flügelschlag
  493. ictus aliqua re
    unangenehm berührt von etw.
  494. ictus ambiguus
    ein unsicherer Hieb
  495. ictus angularis
    Eckball
  496. ictus angularis
    Eckstoß
  497. ictus caecus
    Stoß in den Rücken
  498. ictus calcis
    Fußtritt
  499. ictus certus
    sicher gezielter Wurf
  500. ictus cervici datus
    Nackenschlag
  501. ictus citharae
    Spielen der Zither
  502. ictus Closeanus
    ein Tor von Klose
  503. ictus contrarius
    ein vom Gegner geführter Stoß
  504. ictus contrarius
    gegnerischer Stoß
  505. ictus cutem stringens
    Streifschuss
  506. ictus do
    teile Schläge aus
  507. ictus falsus
    falsch gezielter Schuss
  508. ictus falsus
    falsch gezielter Wurf
  509. ictus falsus
    Fehlschuss
  510. ictus foederis
    Schließen eines Vertrages
  511. ictus foederis
    Vertragsschluss
  512. ictus fortunae excipio
    erleide Schicksalsschläge
  513. ictus fulmineus
    Blitzschlag
  514. ictus fulminis
    Blitzschlag
  515. ictus gasalis legi internationali repugnat
    ein Gasangriff ist nach internationalem Recht nicht erlaubt
  516. ictus gladiatorius
    Stich eines Fechtkämpfers
  517. ictus ignitos reicio
    erwidere die Schüsse
  518. ictus ignitos reicio
    schieße zurück
  519. ictus ignitus
    Gewehrschuss
  520. ictus ignivomus
    Gewehrschuss
  521. ictus in portam directus
    Schuss aufs Tor
  522. ictus in portam directus
    Torschuss
  523. ictus irritus
    Fehlschlag
  524. ictus irritus
    Fehlschuss
  525. ictus lapidum
    Steinwurf
  526. ictus lapidum
    Wurf mit Steinen
  527. ictus militaris factus est
    ein Militärschlag wurde ausgeführt
  528. ictus poenalis
    Strafstoß
  529. ictus poenarius
    Elfmeter
  530. ictus poenarius
    Strafstoß
  531. ictus propulsatio
    Abwehr eines Hiebes
  532. ictus propulsatio
    Parade (eines Hiebes)
  533. ictus pugni
    Fausthieb
  534. ictus pugni
    Faustschlag
  535. ictus sanguinis
    Schlaganfall
  536. ictus sanguinis
    Schlagfluß
  537. ictus scorpionis
    Stich eines Scorpions
  538. ictus securis
    Beilhieb
  539. ictus securis
    Schlag mit der Axt
  540. ictus serpentis
    Biss einer Schlange
  541. ictus terroristicus
    Terroranschlag
  542. ictus terroristicus
    terroristischer Anschlag
  543. ictus undecim metrorum
    Elfmeter
  544. ictus, icta, ictum
    aufgeregt
  545. ictus, icta, ictum
    betroffen
  546. ictus, icta, ictum
    beunruhigt
  547. ictus, icta, ictum
    unangenehm berührt
  548. ictus, ictus m
    feindlicher Angriff
  549. ictus, ictus m
    Hieb
  550. ictus, ictus m
    Pulsschlag
  551. ictus, ictus m
    Schlag
  552. ictus, ictus m
    Schuss
  553. ictus, ictus m
    Stich
  554. ictus, ictus m
    Stoß
  555. ictus, ictus m
    Takt
  556. ictus, ictus m
    Taktschlag
  557. ictus, ictus m
    Treffer
  558. ictus, ictus m
    Wurf
  559. id
    dieser Plan
  560. id
    dieses Verfahren
  561. id a iudicio appellationis diiudicatum est
    dies wurde vom Berufungsgericht entschieden
  562. id abest a mea persona
    dies verträgt sich nicht mit meiner Würde
  563. id ad eventum maximi momenti fuit
    dies war für den Erfolg höchst ausschlaggebend
  564. id ad eventum maximi momenti fuit
    dies war für den Erfolg sehr entscheidend
  565. id ad Kalendas Graecas fiet
    darauf kann man ewig warten
  566. id ad Kalendas Graecas fiet
    dies passiert vielleicht am Sankt-Nimmerleins-Tag
  567. id ad Kalendas Graecas fiet
    dies wird so gut wie nie passieren
  568. id ad problemata solvenda non sufficit
    dies reicht nicht zur Lösung der Probleme
  569. id adulescentibus aptum est
    dies passt zu Jugendlichen
  570. id aetatis sum, ut ...
    stehe in dem Alter, dass...
  571. id agere pergo
    fahre fort, dies zu tun
  572. id agere pergo
    tue dies nach wie vor
  573. id agere persevero
    fahre fort, dies zu tun
  574. id agere persevero
    tue dies nach wie vor
  575. id ago, ut ...
    ich beabsichtige, zu ...
  576. id ago, ut ...
    ich gehe darauf aus, dass...
  577. id ago, ut ...
    meine Absicht ist,...
  578. id Alcibiades celari non potuit
    dies konnte man Alkibiades nicht verheimlichen
  579. id alicui summo honori est
    dies gereicht jdm. zur höchsten Ehre
  580. id alicuius momenti est
    das macht etwas aus
  581. id angiportum non est pervium
    dieses Gässchen ist nicht gangbar
  582. id animum eius altius penetravit
    dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt
  583. id Caesari persuadetur
    dazu wird Cäsaüberredet
  584. id certum atque obstinatum est
    dies steht unerschütterlich fest
  585. id coniectura continetur
    dies beruht auf Vermutung
  586. id coniectura nititur
    dies beruht auf Vermutung
  587. id cuius causā aliquid facimus
    das Ziel unseres Tuns
  588. id dignum memoria videtur
    dies scheint bemerkenswert
  589. id doleo, quod ...
    das tut schmerzt mich, dass...
  590. id eiectum est
    diese Angabe wurde verworfen
  591. id est
    das heißt
  592. id est
    das heißt also
  593. id est
    was so viel ist wie
  594. id exemplis facilius colliquescit
    dies wird an Beispielen deutlicher
  595. id exemplis facilius colliquescit
    dies zeigt sich klarer an Beispielen
  596. id facile effici potest
    dies ist leicht möglich
  597. id gaudeo
    darüber freue ich mich
  598. id in alicuius manu situm (positum) est
    dies steht in jds. Macht
  599. id in alicuius potestate situm (positum) est
    dies steht in jds. Macht
  600. id in coniectura positum est
    dies beruhtauf Vermutung
  601. id iure factum esse fateor
    erkenne die Rechtmäßigkeit des Verfahrens an
  602. id maxime ago, ut ...
    meine Hauptabsicht ist, zu ...
  603. id me fefellit
    darin habe ich mich getäuscht
  604. id mecum stomachor
    darüber ärgere ich mich
  605. id mihi ad dignitatem praestans erit
    dies wird meinem Ansehen förderlich sein
  606. id mihi antiquius est
    dies ziehe ich vor
  607. id mihi gratum est
    dies ist mir angenehm
  608. id mihi maiori offensioni quam delectationi est
    dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut
  609. id mihi maiori offensioni quam delectationi est
    dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck
  610. id mihi pergratum perque iucundum est
    dies ist mir sehr angenehm und sehr willkommen
  611. id mihi saluti est
    dies gereicht zu meiner Rettung
  612. id mihi saluti est
    dies ist heilsam für mich
  613. id militibus impedimento est
    dies behindert die Soldaten
  614. id minus diligenter est celatum
    Dies wurde nicht sorgfältig genug verheimlicht
  615. id mortis instar puto
    dies erachte ich gleich dem Tod
  616. id multorum animos ad se convertit
    dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich
  617. id multum mea interest
    habe ein hohes Interesse daran
  618. id munus mihi obtingit
    dieses Amt fält mir zu
  619. id ne utiquam mihi placet
    dies gefällt mir auf keinen Fall
  620. id nemini curae erit
    danach wird kein Hahn krähen
  621. id nobis magnae curae est
    dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen)
  622. id non abhorret a tua natura
    dies ist dir zuzutrauen
  623. id non flocci existimo
    darauf gebe ich nichts
  624. id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur
    dazu zwingt uns die Natur
  625. id nullius momenti est
    das macht nichts aus
  626. id oblitus sum
    das habe ich vergessen
  627. id omnibus dedecori est
    dies bringt allen Schande
  628. id omnibus honori est
    dies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre
  629. id omnium spei adversatur
    dies vereitelt alle Hoffnung
  630. id parum facio
    darauf gebe ich nichts
  631. id parum facio
    halte dies für zu unbedeutend
  632. id penes aliquem est
    dies steht (kommt) dir zu
  633. id penes aliquem est
    dies steht in jds. Macht
  634. id penes te est
    dies liegt in deiner Hand
  635. id postulo
    diese Forderung stelle ich
  636. id prae ceteris ago, ut ...
    meine Hauptabsicht ist, zu ...
  637. id quidem ago
    gerade daran denke ich
  638. id quo studiosius absconditur, eo magis apparet
    je eifriger dies verheimlicht wird, um so offenkundiger wird es
  639. id quod paratus sum facere
    wozu ich bereit bin
  640. id rei publicae magnopere (valde) interest
    daran ist dem Staat sehr gelegen
  641. id religioni habeo
    mache mir ein Gewissen daraus
  642. id Romam nuntiatum est
    dies wurde in Rom gemeldet
  643. id senectuti sepono
    dies hebe ich mir für das Alter auf
  644. id sequor, ut ...
    meine Absicht ist,...
  645. id si feceris
    in diesem Fall
  646. id sibi repugnat
    dies widerspricht sich selbst
  647. id solide scio
    das weiß ich sicher
  648. id suscenseo
    darüber bin ich böse
  649. id te oro ut anteeamus
    lass uns das bitte vereiteln!
  650. id te oro ut anteeamus
    lasse uns dem bitte zuvorkommen!
  651. id temporis
    derzeit
  652. id temporis
    zu derselben Zeit
  653. id temporis
    zu dieser Zeit
  654. id temporis
    zur Zeit
  655. id temporis, cum ...
    in dem Augenblick, als ...
  656. id tibi condico
    darin stimme ich mit dir überein
  657. id tibi consuadeo
    dies rate ich dir dringend
  658. id tibi persuadeo
    überrede dich dazu
  659. id tibi persuadeo
    überzeuge dich davon
  660. id unum studeo
    allein danach trachte ich
  661. id unum te oro (rogo)
    um dies eine bitte ich dich
  662. id verbum idem declarat
    dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym)
  663. id verbum idem significat
    dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym)
  664. id verbum idem valet
    dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym)
  665. id vero hinc nunc abest
    daran ist jetzt nicht zu denken
  666. id, ad quod nati sumus
    Lebenssinn
  667. id, ad quod nati sumus
    Lebenszweck
  668. id, ad quod nati sumus
    Sinn unseres Daseins
  669. id, ad quod nati sumus
    Sinn unseres Lebens
  670. id, ad quod nati sumus
    Zweck unseres Daseins
  671. id, ad quod nati sumus
    Zweck unseres Lebens
  672. id, amabo, adiuta me
    bitte, hilf mir dabei!
  673. id, amabo, adiuta me
    bitte, sei mir dabei behilflich!
  674. id, de quo agitur
    der Streitpunkt
  675. id, de quo agitur
    worüber debattiert wird
  676. id, quo aliis opitulari possim
    Hilfsmittel
  677. id, quod amo, careo
    was ich liebe, habe ich nicht
  678. id, quod cadit in controversiam
    der Streitpunkt
  679. id, quod cadit in controversiam
    Gegenstand des Konfliktes
  680. id, quod cadit in controversiam
    Zankapfel
  681. id, quod conor
    mein Vorhaben
  682. id, quod conor
    mein Ziel
  683. id, quod conor
    mein Zweck
  684. id, quod cupio
    mein Ziel
  685. id, quod cupio
    mein Zweck
  686. id, quod dixi, spiritu non arte determino
    schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört
  687. id, quod expeto
    mein Ziel
  688. id, quod expeto
    mein Zweck
  689. id, quod expeto, consequor
    erreiche meinen Zweck
  690. id, quod gravissimum est
    was die Hauptsache ist
  691. id, quod institui
    mein Thema
  692. id, quod intendo
    mein Ziel
  693. id, quod intendo
    mein Zweck
  694. id, quod intendo
    meine Absicht
  695. id, quod maximum est
    was die Hauptsache ist
  696. id, quod mihi propositum est
    mein Thema (als Schiftsteller)
  697. id, quod opponitur, refuto
    beantworte einen Einwand
  698. id, quod opponitur, refuto
    entgegne einem Einwand
  699. id, quod opponitur, refuto
    erwidere auf einen Einwand
  700. id, quod peto
    mein Ziel
  701. id, quod peto
    mein Zweck
  702. id, quod peto, consequor
    erreiche meinen Zweck
  703. id, quod quaerimus
    unser Thema
  704. id, quod quaeritur
    das Thema
  705. id, quod res habet
    wie es in der Wirklichkeit ist
  706. id, quod sequor
    mein Ziel
  707. id, quod sequor
    mein Zweck
  708. id, quod specto
    mein Ziel
  709. id, quod specto
    mein Zweck
  710. id, quod volo
    mein Ziel
  711. id, quod volo
    mein Zweck
  712. id, quod volo consequor
    erreiche meinen Zweck
  713. id, quod voluit, consecutus est
    er erreichte seine Absicht
  714. idcirco (iccirco)
    darin
  715. idcirco (iccirco)
    deshalb
  716. idcirco (iccirco)
    deswegen
  717. idcirco (iccirco)
    insofern
  718. idcirco (iccirco)
    um dessentwillen
  719. idea, ideae f
    Gestalt
  720. idea, ideae f
    Ideal
  721. idea, ideae f
    Idee
  722. idea, ideae f
    Muster
  723. idea, ideae f
    Urbild
  724. idea, ideae f
    Vorbild
  725. idealis, ideale
    ideal
  726. idealis, ideale
    in der Idee stehend
  727. idealis, ideale
    zur Idee gehörig
  728. idealismus, idealismi m
    Idealismus
  729. idealista, idealistae m
    Idealist
  730. idem ac
    derselbe wie
  731. idem atque
    derselbe wie
  732. idem constanter dico
    beharre bei meiner Aussage
  733. idem constanter dico
    bleibe bei meiner Aussage
  734. idem de re publica sentio
    vertrete die selben politischen Ansichten
  735. idem ille
    gerade eben derselbe
  736. idem sentio
    bin derselben Meinung
  737. idem sentio atque aliquis
    bin einer Meinung mit jdm.
  738. idem sentio cum aliquo
    stimme mit jdm. überein
  739. idem sentio quod aliquis
    bin einer Meinung mit jdm.
  740. idem velle atque idem nolle
    an einem Strang ziehen
  741. idem velle atque idem nolle
    dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen
  742. idem, eadem, idem
    auch
  743. idem, eadem, idem
    derselbe
  744. idem, eadem, idem
    ebenfalls
  745. idem, eadem, idem
    zugleich
  746. idem, eadem, idem | eiusdem | eidem | eundem, eandem, idem | eodem, eadem, eodem | idem (iidem), eaedem, eadem | eorundem, earundem, eorundem | eisdem (iisdem, isdem) | eosdem, easdem, eadem | eisdem (iisdem, isdem)
    derselbe, dieselbe, dasselbe
  747. idemque
    sowie auch
  748. idemque
    und zwar
  749. identidem
    andauernd
  750. identidem
    fortlaufend
  751. identidem
    fortwährend
  752. identidem
    immer wieder
  753. identidem
    immerwährend
  754. identidem
    immerzu
  755. identidem
    ohne Unterlass
  756. identidem
    pausenlos
  757. identidem
    permanent
  758. identidem
    unablässig
  759. identidem
    unaufhörlich
  760. identidem
    unausgesetzt
  761. identidem
    unentwegt
  762. identidem
    ununterbrochen
  763. identidem
    wiederholt
  764. identidem
    zu wiederholten Malen
  765. identitas, identitatis f
    Identität
  766. identitas, identitatis f
    Nämlichkeit
  767. identitas, identitatis f
    Selbst
  768. ideo
    daher
  769. ideo
    darum
  770. ideo
    deswegen
  771. ideologia, ideologiae f
    Ideologie
  772. ideologicus, ideologica, ideologicum
    ideologisch
  773. ideologista, ideologistae m
    Ideologe
  774. ideologus, ideologi m
    Ideologe
  775. idiographus, idiographa, idiographum
    eigenhändig geschrieben
  776. idiologus, idiologi m
    Verwalter des kaiserlichen Privateigentums
  777. idioma, idiamatis n
    Eigentümlichkeit im sprachlichen Ausdruck
  778. idioma, idiamatis n
    Idiom
  779. idiota, idiotae m (idiotes, idiotae m)
    Laie
  780. idiota, idiotae m (idiotes, idiotae m)
    Pfuscher
  781. idiota, idiotae m (idiotes, idiotae m)
    Stümper
  782. idiota, idiotae m (idiotes, idiotae m)
    ungebildeter Nichtkenner
  783. idiotismos, idiotismi m
    gemeine Sprechweise (Idiotismus)
  784. idiotismos, idiotismi m
    phrasenhafte Sprechweise (Idiotismus)
  785. idolatria, idolatriae f
    = īdōlolatrīa, īdōlolatrīae f - Götzendienst
  786. idoleum, idolei n
    = īdōlēum, īdōlēī n - Götzentempel
  787. idoleum, idolei n
    Götzentempel
  788. idolicus, idolica, idolicum
    Götzen-
  789. idolicus, idolica, idolicum
    zu den Götzen gehörig
  790. idololatres, idololatrae m
    Götzendiener
  791. idololatres, idololatrae m
    Götzenverehrer
  792. idololatria, idololatriae f
    Götzendienst
  793. idololatris, idololatris f
    Götzendienerin
  794. idolon, idoli n
    Bild in der Seele
  795. idolon, idoli n
    Erscheinung
  796. idolon, idoli n
    Gespenst
  797. idolon, idoli n
    Götzenbild
  798. idolon, idoli n
    Schattenbild
  799. idolon, idoli n
    Vorstellung
  800. idolothytum, idolothyti n
    Götzenopfer
  801. idolothytus, idolothyta, idolothytum
    einem Götzenbild dargebracht
  802. idolothytus, idolothyta, idolothytum
    einem Götzenbild geopfert
  803. idolum, idoli n
    = idolon, idoli n - Schattenbild
  804. idoneitas, idoneitatis f
    Eignung
  805. idoneitas, idoneitatis f
    Geschicklichkeit
  806. idoneitas, idoneitatis f
    Tauglichkeit
  807. idoneus debitor
    zahlungsfähiger Schuldner
  808. idoneus debitor
    zuverlässiger Schuldner
  809. idoneus, idonea, idoneum
    empfänglich
  810. idoneus, idonea, idoneum
    entsprechend
  811. idoneus, idonea, idoneum
    fähig
  812. idoneus, idonea, idoneum
    geeignet
  813. idoneus, idonea, idoneum
    tauglich
  814. idoneus, idonea, idoneum
    tüchtig
  815. idoneus, idonea, idoneum
    vollgültig
  816. idoneus, idonea, idoneum
    wert
  817. idoneus, idonea, idoneum
    würdig
  818. idoneus, idonea, idoneum
    zuverlässig
  819. idoneus, idonea, idoneum
    zweckdienlich
  820. idoneus, idonea, idoneum
    zweckmäßig
  821. Idus februariae
    der 13. Februar
  822. Idus, Iduum f
    Monatsmitte
  823. idyllium, idyllii n
    Hirtengedicht
  824. idyllium, idyllii n
    Idyll
  825. iecinerosus, iecinerosa, iecinerosum
    leberkrank
  826. iecinerosus, iecinerosi m
    der Leberkranke
  827. iecur anserinum apud veteres in deliciis habebatur
    Gänseleber galt den Alten als Köstlichkeit
  828. iecur ulcerosum
    vielfach zerrissenes Herz
  829. iecur, iecinoris n
    Leber
  830. iecur, iecoris n
    Leber
  831. iecusculum, iecusculi n
    kleine Leber
  832. Iedda, Ieddae f
    Dschidda
  833. ieiune
    mager
  834. ieiune
    nüchtern
  835. ieiune
    ohne Saft und Kraft
  836. ieiune
    schmucklos (von der Rede)
  837. ieiune
    trocken
  838. ieiunitas bonarum artium
    Unkenntnis in den edlen Wissenschaften
  839. ieiunitas, ieiunitatis f
    Dürftigkeit
  840. ieiunitas, ieiunitatis f
    Hungern
  841. ieiunitas, ieiunitatis f
    Leere
  842. ieiunitas, ieiunitatis f
    leerer Magen
  843. ieiunitas, ieiunitatis f
    Magerkeit
  844. ieiunitas, ieiunitatis f
    Saft- und Kraftlosigkeit
  845. ieiunitas, ieiunitatis f
    Schlichtheit (der Rede)
  846. ieiunitas, ieiunitatis f
    Schmucklosigkeit (der Rede)
  847. ieiunitas, ieiunitatis f
    Trockenheit
  848. ieiunitas, ieiunitatis f
    Unkenntnis
  849. ieiunium pasco
    stille meinen Hunger
  850. ieiunium quadragesimale
    Fastenzeit
  851. ieiunium servo
    faste
  852. ieiunium, ieiunii n
    Fasten
  853. ieiunium, ieiunii n
    Hunger
  854. ieiunium, ieiunii n
    Magerkeit
  855. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    albern
  856. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    armselig
  857. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    beschränkt
  858. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    dürr
  859. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    durstig
  860. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    erbärmlich
  861. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    fade
  862. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    gering
  863. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    hungrig
  864. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    klein
  865. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    langweilig
  866. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    mager
  867. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    mit leerem Magen
  868. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    nüchtern
  869. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    ohne Nachdruck
  870. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    saft- und kraftlos
  871. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    schlecht
  872. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    trocken
  873. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    unbedeutend
  874. ieiunus, ieiuna, ieiunum
    unfruchtbar
  875. Iemenia, Iemeniae f
    Jemen
  876. ientabisne nobiscum?
    willst du mit uns frühstücken?
  877. ientaculum paratum est
    das (erste) Frühstück ist bereitet
  878. ientaculum sumamus
    wir wollen frühstücken
  879. ientaculum, ientaculi n
    (erstes) Frühstück
  880. iento 1 (ianto 1)
    frühstücke
  881. igitur
    also
  882. igitur
    demnach
  883. igitur
    folglich
  884. igitur
    nun
  885. igitur
    nun aber
  886. igitur
    so
  887. igitur
    sonach
  888. ignarus loci
    ortsunkundig
  889. ignarus sum, quo valeat oraculum
    ich weiß nicht, was das Orakel sagen will
  890. ignarus, ignara, ignarum
    arglos
  891. ignarus, ignara, ignarum
    fremd
  892. ignarus, ignara, ignarum
    ohne Ahnung
  893. ignarus, ignara, ignarum
    unbekannt
  894. ignarus, ignara, ignarum
    unerfahren
  895. ignarus, ignara, ignarum
    unwissend
  896. ignave
    feige
  897. ignave
    kraftlos
  898. ignave
    mit Unlust
  899. ignave
    ohne Energie
  900. ignave
    saumselig
  901. ignave
    träge
  902. ignavia animi
    Leisetreterei
  903. ignavia, ignaviae f
    Feigheit
  904. ignavia, ignaviae f
    Feigherzigkeit
  905. ignavia, ignaviae f
    Lässigkeit
  906. ignavia, ignaviae f
    Mangel an Kraft
  907. ignavia, ignaviae f
    Mutlosigkeit
  908. ignavia, ignaviae f
    Saumseligkeit
  909. ignavia, ignaviae f
    Schlaffheit
  910. ignavia, ignaviae f
    Trägheit
  911. ignaviae et socordiae me dedo
    gebe mich dem Müßiggang und der Trägheit hin
  912. ignaviae et timiditatis aliquem accuso
    nenne jdn. eine Memme
  913. ignaviae et timiditatis aliquem accuso
    nenne jdn. einen Angsthase
  914. ignaviae et timiditatis aliquem accuso
    nenne jdn. einen Feigling
  915. ignaviam alicui exprobro
    nenne jdn eine Memme
  916. ignaviam alicui exprobro
    nenne jdn einen Feigling
  917. ignaviter
    feige
  918. ignaviter
    kraftlos
  919. ignaviter
    mit Unlust
  920. ignaviter
    ohne Energie
  921. ignaviter
    saumselig
  922. ignaviter
    träge
  923. ignavus animo
    duckmäuserisch
  924. ignavus, ignava, ignavum
    faul
  925. ignavus, ignava, ignavum
    feige
  926. ignavus, ignava, ignavum
    kraftlos
  927. ignavus, ignava, ignavum
    lässig
  928. ignavus, ignava, ignavum
    memmenhaft
  929. ignavus, ignava, ignavum
    mutlos
  930. ignavus, ignava, ignavum
    ohne Energie
  931. ignavus, ignava, ignavum
    saumselig
  932. ignavus, ignava, ignavum
    tatenlos
  933. ignavus, ignava, ignavum
    träge
  934. ignavus, ignava, ignavum
    unfruchtbar
  935. ignavus, ignava, ignavum
    untätig
  936. ignavus, ignava, ignavum
    untüchtig
  937. ignem ab aedibus abstineo
    halte das Feuer vom Haus fern
  938. ignem accendo
    zünde Feuer an
  939. ignem admoveo
    lege ein Feuer an
  940. ignem alo
    lasse das Feuer nicht ausgehen
  941. ignem alo
    lasse das Feuer nicht erlöschen
  942. ignem alo
    unterhalte das Feuer
  943. ignem comprehendo
    fange Feuer
  944. ignem comprehendo
    gehe in Flammen auf
  945. ignem comprehendo
    gerate in Brand
  946. ignem concipio
    fange Feuer
  947. ignem concipio
    gerate in Brand
  948. ignem concipio
    zünde
  949. ignem conclamo
    schreie "Feuer!"
  950. ignem excito
    entfache das Feuer
  951. ignem excito
    schüre das Feuer
  952. ignem facio
    feuere an
  953. ignem facio
    zünde Feuer an
  954. ignem gladio scrutor
    ich durchwühle das Feuer mit dem Schwert (tue etwas Unsinniges)
  955. ignem operibus infero
    lege Feuer an die Befestigungswerke
  956. ignem reficio
    schüre das Feuer
  957. ignem restinguo
    lösche das Feuer
  958. ignem tectis infero
    lege Feuer an die Häuser
  959. ignem tectis subicio
    lege Feuer an die Häuser
  960. ignem tollo
    lasse ein Signalfeuer aufleuchten
  961. ignes artificiosi
    Feuerwerk
  962. ignes evomens
    vulkanisch
  963. ignes murmurant
    das Feuer knistert
  964. ignes nigri
    Scheiterhaufen
  965. ignes pronuntii
    Signalfeuer
  966. ignes siderei
    gleißende Sterne
  967. ignes, ignium m
    Brand
  968. ignesco 3
    entbrenne (von Leidenschaften)
  969. ignesco 3
    entzünde mich
  970. ignesco 3
    werde feurig
  971. ignesco 3
    werde zu Feuer
  972. igneus globus dirumpens
    Bombe
  973. igneus, ignea, igneum
    aus Feuer bestehend
  974. igneus, ignea, igneum
    brennend
  975. igneus, ignea, igneum
    feuerfarbig
  976. igneus, ignea, igneum
    feurig
  977. igneus, ignea, igneum
    flammend
  978. igneus, ignea, igneum
    glühend
  979. igneus, ignea, igneum
    heiß (brennend heiß)
  980. igneus, ignea, igneum
    hitzig
  981. igneus, ignea, igneum
    lebhaft
  982. igni carpor
    werde vom Feuer verzehrt
  983. igni concremo
    brenne völlig nieder (tr.)
  984. igni concremo
    verbrenne völlig (tr.)
  985. igni cremor
    erleide den Feuertod
  986. igni neco
    verbrenne (tr.)
  987. igni necor
    erleide den Feuertod
  988. igni spectatus sum
    habe die Feuerprobe bestanden
  989. igniaria, igniariorum n
    Brandsätze
  990. igniaria, igniariorum n
    Feuerstoffe
  991. igniaria, igniariorum n
    Zündstoffe
  992. igniarius, igniaria, igniarium
    Feuer-
  993. igniarius, igniaria, igniarium
    zum Feuer gehörig
  994. ignibus amoris aduror
    werde vom Feuer der Liebe ergriffen
  995. ignibus spiro
    schnaube Feuer
  996. igniculus desiderii
    heiße Sehnsucht
  997. igniculus, igniculi m
    erster Anfang
  998. igniculus, igniculi m
    Feuerchen
  999. igniculus, igniculi m
    Flämmchen
  1000. igniculus, igniculi m
    Funke
  1001. igniculus, igniculi m
    Keim
  1002. igniculus, igniculi m
    kleines Feuer
  1003. igniculus, igniculi m
    schwaches Feuer
  1004. igniculus, igniculi m
    Zündfunke
  1005. ignifer, ignifera, igniferum
    Feuer tragend
  1006. ignifer, ignifera, igniferum
    feurig
  1007. ignipes, ignipedis
    feuerfüßig
  1008. ignipes, ignipedis
    reißend schnell
  1009. ignipes, ignippedis
    feuerfüßig
  1010. ignipes, ignippedis
    reißend schnell
  1011. ignis caelestis
    Blitz
  1012. ignis collecticius
    Feuer aus hastig zusammengelesenem Brennstoff
  1013. ignis fatuus
    Irrlicht
  1014. ignis fatuus
    Irrwisch
  1015. ignis glaciem exsolvit
    Feuer lässt das Eis schmelzen
  1016. ignis irriguus
    das (aus der Erde) quellende Feuer (Lava)
  1017. ignis nimbifer
    Wetterstrahl
  1018. ignis Olympicus
    Olympisches Feuer
  1019. ignis omnia tranat
    Feuer durchdringt alles
  1020. ignis palpitat
    Feuer lodert empor
  1021. ignis proxima amplectitur
    das Feuer umschließt das Nächstliegende
  1022. ignis purgatorius
    Fegfeuer
  1023. ignis sopitus
    unter der Asche glimmendes Feuer
  1024. ignis, ignis m
    Blitzstrahl
  1025. ignis, ignis m
    Brand
  1026. ignis, ignis m
    Feuer
  1027. ignis, ignis m
    Feuerbrand
  1028. ignis, ignis m
    Flamme
  1029. ignis, ignis m
    Glanz
  1030. ignis, ignis m
    Glut
  1031. ignis, ignis m
    Glut der Begeisterung
  1032. ignis, ignis m
    Liebesglut
  1033. ignis, ignis m
    Schimmer
  1034. ignis, ignis m
    Wachtfeuer
  1035. ignis, ignis m
    Zorneshitze
  1036. ignistitium, ignistitii n
    Einstellung von Kampfhandlungen
  1037. ignistitium, ignistitii n
    Feuereinstellung
  1038. ignistitium, ignistitii n
    Feuerpause
  1039. ignistitium, ignistitii n
    Waffenpause
  1040. ignistitium, ignistitii n
    Waffenruhe
  1041. ignistitium, ignistitii n
    Waffenstillstand
  1042. ignitus, ignita, ignitum
    feurig
  1043. ignitus, ignita, ignitum
    glühend
  1044. ignivomus, ignivoma, ignivomum
    Feuer speiend
  1045. ignivomus, ignivoma, ignivomum
    feuerspeiend
  1046. ignobilis, ignobile
    gemein
  1047. ignobilis, ignobile
    gering
  1048. ignobilis, ignobile
    niedrig
  1049. ignobilis, ignobile
    ruhmlos
  1050. ignobilis, ignobile
    schlecht
  1051. ignobilis, ignobile
    unbedeutend
  1052. ignobilis, ignobile
    unbekannt
  1053. ignobilis, ignobile
    unberühmt
  1054. ignobilis, ignobile
    von niederer Herkunft
  1055. ignobilitas, ignobilitatis f
    geringe Herkunft
  1056. ignobilitas, ignobilitatis f
    niedrige Abkunft
  1057. ignobilitas, ignobilitatis f
    Niedrigkeit der Geburt
  1058. ignobilitas, ignobilitatis f
    Ruhmlosigkeit
  1059. ignobilitas, ignobilitatis f
    Unbekanntheit
  1060. ignobilitas, ignobilitatis f
    Unberühmtheit
  1061. ignobiliter
    auf gemeine Art
  1062. ignobiliter
    unansehnlich
  1063. ignominia afficio
    beschimpfe
  1064. ignominia aliquem noto
    brandmarke jdn. durch eine schimpfliche Rüge
  1065. ignominia noto
    beschimpfe
  1066. ignominia, ignominiae f
    Beschimpfung
  1067. ignominia, ignominiae f
    Brandmarkung (durch den Zensor)
  1068. ignominia, ignominiae f
    Schimpf
  1069. ignominia, ignominiae f
    Verlust des guten Namens
  1070. ignominiae aliquem obicio
    prangere jdn. an
  1071. ignominiae aliquem obicio
    stelle jdn. an den Pranger
  1072. ignominiam aspergo
    beschimpfe
  1073. ignominiam aspergo
    blamiere
  1074. ignominiam impono
    beschimpfe
  1075. ignominiam iniungo
    beschimpfe
  1076. ignominiam inuro
    beschimpfe
  1077. ignominiam mihi aspergo
    blamiere mich
  1078. ignominiam non fero
    lasse einen Schimpf nicht auf mir sitzen
  1079. ignominiose
    mit Schimpf
  1080. ignominiose
    schimpflich
  1081. ignominiosus, ignominiosa, ignominiosum
    beschimpft
  1082. ignominiosus, ignominiosa, ignominiosum
    durch Schimpf gebrandmarkt
  1083. ignominiosus, ignominiosa, ignominiosum
    schimpflich
  1084. ignominiosus, ignominiosa, ignominiosum
    voll Schimpf und Schande
  1085. ignorabilis, ignorabile
    unbekannt
  1086. ignorantia, ignorantiae f
    Nichtwissen
  1087. ignorantia, ignorantiae f
    Unerfahrenheit
  1088. ignorantia, ignorantiae f
    Unkenntnis
  1089. ignoratio, ignorationis f
    Mangel an Selbsterkenntnis
  1090. ignoratio, ignorationis f
    Nichtkennen
  1091. ignoratio, ignorationis f
    Unbewusstheit
  1092. ignoratio, ignorationis f
    Unfreiwilligkeit
  1093. ignoratio, ignorationis f
    Unkenntnis
  1094. ignoratio, ignorationis f
    Unkunde
  1095. ignoratus, ignorata, ignoratum
    nicht bekannt
  1096. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unbekannt
  1097. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unbemerkt
  1098. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unbewusst
  1099. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unentdeckt
  1100. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unfreiwillig
  1101. ignoratus, ignorata, ignoratum
    unverschuldet
  1102. ignoro + aci
    weiß nicht
  1103. ignoro 1
    bin in Ungewissheit
  1104. ignoro 1
    kenne nicht
  1105. ignoro 1
    nehme keine Kenntnis
  1106. ignoro 1
    weiß nicht
  1107. ignoro 1
    will nicht kennen
  1108. īgnōscās rogo
    bitte dich um Entschuldigung
  1109. ignoscendi postulatio
    Abbitte
  1110. ignoscendi postulatio
    Bitte um Verzeihung
  1111. ignosco 3
    begnadige
  1112. ignosco 3
    halte zugute
  1113. ignosco 3
    sehe nach
  1114. ignosco 3
    vergebe
  1115. ignosco 3
    verzeihe
  1116. ignosco 3
    will etw. nicht kennen
  1117. ignoscundo populi Romani magnitudo auxit
    durch Nachsicht ist die Größe des römischen Volkes gewachsen
  1118. ignoti nulla cupido
    nach Unbekanntem keine Begierde
  1119. ignotus, ignota, ignotum
    fremd
  1120. ignotus, ignota, ignotum
    unbekannt
  1121. ignotus, ignota, ignotum
    von niedriger Herkunft
  1122. ii admiratione afficiuntur, qui ...
    denen wird Bewunderung gezollt, die ...
  1123. ii nulli
    nicht einer von ihnen
  1124. ii, qui ambigunt
    die streitenden Parteien
  1125. ii, qui audiunt
    Zuhörer
  1126. ii, qui circa erant
    seine Umgebung
  1127. ii, qui legunt
    Leser
  1128. ii, quos complexus sum
    meine Schoßkinder
  1129. iis fortuna in sapientiam cessit
    das Glück wurde ihne als Einsicht ausgelegt
  1130. iisdem rebus moveri
    bin für die gleichen Eindrücke empfänglich
  1131. ile, ilis n (ileum, ilei n; ilium, ilii n)
    Unterleib
  1132. ilex arguta
    säuselnde Eiche
  1133. ilex coaluerat inter saxa
    die Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen
  1134. ilex, ilicis f
    Stecheiche
  1135. ilex, ilicis f
    Steineiche
  1136. ilia, ilium n
    Eingeweide
  1137. ilia, ilium n
    Unterleib
  1138. ilia, ilium n
    Weichen
  1139. ilicet (= ilico)
    sofort
  1140. ilicet (= ilico)
    sogleich
  1141. ilicet = ire licet
    es ist aus!
  1142. ilicet = ire licet
    geh!
  1143. ilicet = ire licet
    lasst uns gehen!
  1144. ilicet = ire licet
    man kann gehen!
  1145. ilicet = ire licet
    zu spät!
  1146. ilico (illico)
    auf der Stelle (alsbald)
  1147. ilico (illico)
    postwendend
  1148. ilico (illico)
    sogleich
  1149. ilignus, iligna, ilignum
    aus Steineichen
  1150. ilignus, iligna, ilignum
    eichen
  1151. illa civitas Platonis commenticia
    der (fiktive) Idealstaat Platons
  1152. illa civitas, quam Plato finxit
    der (fiktive) Idealstaat Platons
  1153. illa communia imperatoribus cum militibus
    dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam
  1154. illa duo
    jene beiden Punkte
  1155. illa mihi argutat ignes
    jene schwatzt mir feurige Liebesworte her
  1156. illa minutiora
    jene weniger wichtigen Dinge
  1157. illa narratio parum verisimilis
    die Unwahrscheinlichkeit jener Erzählung
  1158. illa nimis antiqua praetereo
    jene allzu fernliegenden Fälle übergehe ich
  1159. illabefactus, illabefacta, illabefactum
    unerschütterlich
  1160. illabefactus, illabefacta, illabefactum
    unerschüttert
  1161. illabor 3
    falle darauf
  1162. illabor 3
    falle darüber herein
  1163. illabor 3
    falle hinein
  1164. illabor 3
    fließe hinein
  1165. illabor 3
    gleite darauf
  1166. illabor 3
    schlüpfe hinein
  1167. illabor 3
    sinke darauf
  1168. illabor 3
    stürze zusammen
  1169. illac
    auf diese Seite dort
  1170. illac
    auf jener Seite
  1171. illac
    da
  1172. illac
    dahin
  1173. illac
    dort
  1174. illac
    dorthin
  1175. illac facio
    gehöre zu jener Partei
  1176. illacrimabilis, illacrimabile
    erbarmungslos
  1177. illacrimabilis, illacrimabile
    nicht weinend
  1178. illacrimabilis, illacrimabile
    ohne Tränen
  1179. illacrimabilis, illacrimabile
    tränenlos
  1180. illacrimabilis, illacrimabile
    unbeweint
  1181. illacrimo 1
    träne dabei (vom Auge)
  1182. illacrimo 1
    träufele
  1183. illacrimo 1 (+ Dat.)
    beweine
  1184. illacrimo 1 (+ Dat.)
    schwitze bei etw.
  1185. illacrimo 1 (+ Dat.)
    vergieße Tränen über etw.
  1186. illacrimo 1 (+ Dat.)
    weine bei etw.
  1187. illacrimor 1 (+ Dat.)
    beweine
  1188. illacrimor 1 (+ Dat.)
    weine bei (über) etw.
  1189. illae philosophorum sententiae evanuerunt
    jene philosophischen Ansichten sind verschollen
  1190. illae sententiae iam pridem explosae et eiectae sunt
    jene Ansichten sind schon längst abgetan
  1191. illaesus, illaesa, illaesum
    unangefochten
  1192. illaesus, illaesa, illaesum
    unverletzt
  1193. illaetabilis, illaetabile
    traurig
  1194. illaetabilis, illaetabile
    unerfreulich
  1195. illaqueo 1
    umgarne
  1196. illaqueo 1
    verstricke
  1197. illaqueor 1
    verstricke mich
  1198. illaudatus, illaudata, illaudatum
    ruhmlos
  1199. illaudatus, illaudata, illaudatum
    ungelobt
  1200. illaudatus, illaudata, illaudatum
    ungerühmt
  1201. ille aut ille
    der oder der
  1202. ille deliberator
    jener Bedenkenträger
  1203. ille deliberator
    jener Mann der Bedenkzeit
  1204. ille est eius dextella
    er ist seine rechte Hand
  1205. ille et ille
    der und der
  1206. ille idem
    eben jener
  1207. ille impetus chemicus regimini Syriae crimini datur
    jener Chemiewaffenangriff wird der syrischen Regierung angelastet
  1208. ille ipse
    eben jener
  1209. ille unus ambitur, colitur
    ihn umdrängt und ehrt man allein
  1210. ille, illa, illud
    folgender (bes. im Ntr.)
  1211. ille, illa, illud
    jener ausgezeichnete, jene ausgezeichnete, jenes ausgezeichnete
  1212. ille, illa, illud
    jener bekannte, jene bekannte, jenes bekannte
  1213. ille, illa, illud
    jener berüchtigte, jene berüchtigte, jenes berüchtigte
  1214. ille, illa, illud
    jener berühmte, jene berühmte, jenes berühmte
  1215. ille, illa, illud | illius | illi | illum, illam, illud | illo, illa, illo | illi, illae, illa | illorum, illarum, illorum | illis | illos | illas | illa | illis
    jener, jene, jenes
  1216. illecebra sexualis
    Sex-Appeal
  1217. illecebra sexualis
    sexuelle Attraktivität
  1218. illecebra sexualis
    sexuelle Ausstrahlung
  1219. illecebra, illecebrae f
    Anlockung
  1220. illecebra, illecebrae f
    Anreizung
  1221. illecebra, illecebrae f
    Beherung
  1222. illecebra, illecebrae f
    Lockreiz
  1223. illecebra, illecebrae f
    Lockung
  1224. illecebra, illecebrae f
    Lockvogel
  1225. illecebra, illecebrae f
    Mauerpfeffer (Pflanze)
  1226. illecebra, illecebrae f
    Reiz
  1227. illecebra, illecebrae f
    verführerische Person
  1228. illecebra, illecebrae f
    Verführung
  1229. illecebra, illecebrae f
    Verlockung
  1230. illecebras magiae exerceo
    betreibe Hexerei
  1231. illecebras magiae exerceo
    hexe
  1232. illecebro 1
    locke an
  1233. illecebro 1
    verlocke
  1234. illecebrose
    verführerisch
  1235. illecebrose
    verlockend
  1236. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    reizend
  1237. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    reizvoll
  1238. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    sexy
  1239. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    verführerisch
  1240. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    verlockend
  1241. illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum
    voll Lockungen
  1242. illectamentum, illectamenti n
    Anlockungsmittel
  1243. illectamentum, illectamenti n
    Lockung
  1244. illectamentum, illectamenti n
    Verführung
  1245. illectamentum, illectamenti n
    Verführungsmittel
  1246. illectatio, illectationis f
    Anlockung
  1247. illectatio, illectationis f
    Anreizung
  1248. illectatio, illectationis f
    Lockmittel
  1249. illectatio, illectationis f
    Lockung
  1250. illecto 1
    locke an
  1251. illecto 1
    verführe
  1252. illectrix, illectricis f
    Anlockerin
  1253. illectrix, illectricis f
    Verführerin
  1254. illectus, illecta, illectum
    nicht gelesen
  1255. illectus, illecta, illectum
    nicht gesammelt
  1256. illectus, illecta, illectum
    nicht zusammengelesen
  1257. illectus, illecta, illectum
    ungelesen
  1258. illectus, illectus m
    Anlockung
  1259. illectus, illectus m
    Lockung
  1260. illegitime
    gesetzwidrig
  1261. illegitime
    ungesetzlich
  1262. illegitimus, illegitima, illegitimum
    gesetzwidrig
  1263. illegitimus, illegitima, illegitimum
    illegitim
  1264. illegitimus, illegitima, illegitimum
    unerlaubt
  1265. illegitimus, illegitima, illegitimum
    ungesetzlich
  1266. illepide
    abgeschmackt
  1267. illepide
    unfein
  1268. illepide
    ungefällig
  1269. illepide
    unzart
  1270. illepidus, illepida, illepidum
    abgeschmackt
  1271. illepidus, illepida, illepidum
    geistlos
  1272. illepidus, illepida, illepidum
    geschmacklos
  1273. illepidus, illepida, illepidum
    unangenehm
  1274. illepidus, illepida, illepidum
    unfein
  1275. illepidus, illepida, illepidum
    ungefällig
  1276. illepidus, illepida, illepidum
    unmanierlich
  1277. illepidus, illepida, illepidum
    unzart
  1278. illepidus, illepida, illepidum
    widerlich
  1279. illepidus, illepida, illepidum
    witzlos
  1280. illetalis, illetale
    ewig
  1281. illetalis, illetale
    unsterblich
  1282. illevigatus, illevigata, illevigatum
    nicht geglättet
  1283. illevigatus, illevigata, illevigatum
    rauh
  1284. illevigatus, illevigata, illevigatum
    ungeglättet
  1285. illex, illegis
    gesetzlos
  1286. illex, illegis
    gesetzwidrig
  1287. illex, illegis
    ohne Gesetz lebend
  1288. illex, illegis
    sich nicht nach den Gesetzen richtend
  1289. illex, illegis
    ungesetzlich
  1290. illex, illicis
    anlockend
  1291. illex, illicis
    lockend
  1292. illex, illicis
    sexy
  1293. illex, illicis
    verführerisch
  1294. illex, illicis f
    Anlockerin
  1295. illex, illicis f
    Lockvogel
  1296. illex, illicis f
    Verführerin
  1297. illex, illicis m
    Anlocker
  1298. illex, illicis m
    Verführer
  1299. illi
    an jenem Ort
  1300. illi
    bei jener Sache
  1301. illi
    dabei
  1302. illi
    dort
  1303. illi
    in jener Sache
  1304. illi aes triplex circa pectus est
    er kennt keine Furcht
  1305. illi aes triplex circa pectus est
    sein Herz ist mit dreifachem Erzpanzer umgeben
  1306. illi omnia malo quam mihi
    jenem gönne ich alles lieber als mir
  1307. illi surgunt cristae
    ihm steigt der Kamm
  1308. illi vobis comparandi sunt
    jene sind mit euch vergleichbar
  1309. illi, qui optimatium causam agunt
    Aristokratie (als Partei)
  1310. illībabilis, illībabile
    unverkürzbar
  1311. illībabilis, illībabile
    unverminderbar
  1312. illībate
    ungeschmälert
  1313. illībate
    unverkürzt
  1314. illībate
    unvermindert
  1315. illibatus, illibata, illibatum
    ungeschmälert
  1316. illibatus, illibata, illibatum
    ungeschwächt
  1317. illibatus, illibata, illibatum
    unverkürzt
  1318. illibatus, illibata, illibatum
    unverletzt
  1319. illibatus, illibata, illibatum
    unvermindert
  1320. illibatus, illibata, illibatum
    unversehrt
  1321. illibatus, illibata, illibatum
    vollständig
  1322. illiberalis, illiberale
    eines Edlen unwürdig
  1323. illiberalis, illiberale
    eines Freien unwürdig
  1324. illiberalis, illiberale
    filzig
  1325. illiberalis, illiberale
    geizig
  1326. illiberalis, illiberale
    gemein
  1327. illiberalis, illiberale
    knickerig
  1328. illiberalis, illiberale
    niedrig
  1329. illiberalis, illiberale
    schmutzig geizig
  1330. illiberalis, illiberale
    unanständig
  1331. illiberalis, illiberale
    unedel
  1332. illiberalis, illiberale
    ungefällig
  1333. illiberalis, illiberale
    unlauter
  1334. illiberalitas, illiberalitatis f
    Geiz
  1335. illiberalitas, illiberalitatis f
    Kargheit
  1336. illiberalitas, illiberalitatis f
    Kleinlichkeit
  1337. illiberalitas, illiberalitatis f
    Knauserigkeit
  1338. illiberalitas, illiberalitatis f
    Knausrigkeit
  1339. illiberalitas, illiberalitatis f
    Knickerei
  1340. illiberalitas, illiberalitatis f
    Niedrigkeit
  1341. illiberalitas, illiberalitatis f
    Pfennigfuchserei
  1342. illiberalitas, illiberalitatis f
    Schäbigkeit
  1343. illiberalitas, illiberalitatis f
    unedle Haltung
  1344. illiberalitas, illiberalitatis f
    unedles Benehmen
  1345. illiberalitas, illiberalitatis f
    ungefälliges Wesen
  1346. illiberalitas, illiberalitatis f
    Ungefälligkeit
  1347. illiberaliter
    filzig
  1348. illiberaliter
    geizig
  1349. illiberaliter
    gemein
  1350. illiberaliter
    knickerig
  1351. illiberaliter
    niedrig
  1352. illiberaliter
    schmutzig
  1353. illiberaliter
    unedel
  1354. illiberaliter
    ungefällig
  1355. illiberaliter
    unwürdig
  1356. illiberaliter ago
    handle in unlauterer Absicht
  1357. illiberis, illibere
    kinderlos
  1358. illic
    an jenem Ort
  1359. illic
    bei dieser Gelegenheit
  1360. illic
    da
  1361. illic
    dabei
  1362. illic
    dort
  1363. illic
    in diesem Fall
  1364. illic omnia laeta offendi
    ich habe dort alles wohlauf angetroffen
  1365. illic, illaec, illuc (illoc)
    jener da, jene da, jenes da
  1366. illicio 5
    bewege
  1367. illicio 5
    fordere auf
  1368. illicio 5
    gewinne
  1369. illicio 5
    locke an
  1370. illicio 5
    mache lüstern nach etw.
  1371. illicio 5
    muntere auf
  1372. illicio 5
    reize an
  1373. illicio 5
    verführe
  1374. illicio 5
    verleite
  1375. illicio 5
    verlocke
  1376. illicita exploratio
    Spionage
  1377. illicitator, illicitatoris m
    Scheinbieter (bei Auktionen)
  1378. illicitator, illicitatoris m
    Scheinkäufer
  1379. illicite in alicuius computātrum invādō
    hacke jds. Computer
  1380. illicite medicamenta alicui adhibeo
    dope jdn.
  1381. illicite medicamentis me excito
    dope mich
  1382. illicitum certamen autoraedārium
    verbotenes Autorennen
  1383. illicitum est
    es ist unzulässig
  1384. illicitus, illicita, illicitum
    ohne Erlaubnis
  1385. illicitus, illicita, illicitum
    ohne Konzession
  1386. illicitus, illicita, illicitum
    unbefugt
  1387. illicitus, illicita, illicitum
    unberechtigt
  1388. illicitus, illicita, illicitum
    unerlaubt
  1389. illicitus, illicita, illicitum
    unzulässig
  1390. illido 3
    schlage an (an etw.)
  1391. illido 3
    stoße hinein
  1392. illido 3
    treibe
  1393. illido 3
    zerschlage
  1394. illido 3
    zerschmettere
  1395. illigo 1
    befestige
  1396. illigo 1
    binde an
  1397. illigo 1
    binde ein
  1398. illigo 1
    binde hinein
  1399. illigo 1
    flechte hinein
  1400. illigo 1
    füge an
  1401. illigo 1
    kette an
  1402. illigo 1
    mache verbindlich
  1403. illigo 1
    verstricke
  1404. illigor 1
    verfange mich
  1405. illim
    von da an
  1406. illim
    von dort
  1407. illimis, illime
    schlammfrei
  1408. illimis, illime
    schlammlos
  1409. illinc
    auf jener Seite
  1410. illinc
    von da
  1411. illinc
    von dort
  1412. illinc
    von dort aus
  1413. illinc
    von dorther
  1414. illinc
    von jener Seite
  1415. illino 3
    bestreiche mit etw.
  1416. illino 3
    feuchte an mit etw.
  1417. illino 3
    klebe darauf
  1418. illino 3
    schmiere darauf
  1419. illino 3
    streiche darauf
  1420. illino 3
    streiche ein
  1421. illino 3
    überziehe mit etw.
  1422. illiquefactus, illiquefacta, illiquefactum
    flüssig
  1423. illiquefactus, illiquefacta, illiquefactum
    geschmolzen
  1424. illiquefactus, illiquefacta, illiquefactum
    in Fluss gesetzt
  1425. illiquiditas, illiquiditatis f
    Illiquidität
  1426. illiquiditas, illiquiditatis f
    Pleite
  1427. illiquiditas, illiquiditatis f
    Zahlungsunfähigkeit
  1428. illiquidus, illiquida, illiquidum
    Illiquid
  1429. illiquidus, illiquida, illiquidum
    pleite
  1430. illiquidus, illiquida, illiquidum
    zahlungsunfähig
  1431. illis additis
    jene eingeschlossen
  1432. illis additis
    jene inbegriffen
  1433. illis instantibus
    auf ihr Drängen hin
  1434. illitterātus est
    es fehlt ihm jede wissenschaftliche Bildung
  1435. illitterātus est
    ihm geht jede wissenschaftliche Bildung ab
  1436. illitteratus, illitterata, illitteratum
    unartikuliert
  1437. illitteratus, illitterata, illitteratum
    ungebildet
  1438. illitteratus, illitterata, illitteratum
    ungelehrt
  1439. illitteratus, illitterata, illitteratum
    ungeschrieben
  1440. illitteratus, illitterata, illitteratum
    unwissend
  1441. illitteratus, illitterata, illitteratum
    unwissenschaftlich
  1442. illius vultus aversior visus est
    seine Miene schien ziemlich unfreundlich
  1443. illlegalis, illegale
    gesetzwidrig
  1444. illlegalis, illegale
    illegal
  1445. illlegalis, illegale
    mit den Gesetzen nicht vereinbar
  1446. illlegalis, illegale
    ungesetzlich
  1447. illliquesco 3
    werde illiquid
  1448. illliquesco 3
    werde zahlungsunfähig
  1449. illo
    dahin
  1450. illo
    dorthin
  1451. illo auctore atque agente
    auf seinen Rat und durch seine Vermittlung
  1452. illo biduo
    während jener zwei Tage
  1453. illo imperante
    unter seinem Oberbefehl
  1454. illo iure non delector
    jene Suppe schmeckt mir nicht
  1455. illocabilis, illocabile
    nicht an den Mann zu bringen
  1456. illocabilis, illocabile
    nicht vermittelbar
  1457. illotis manibus
    mit ungewaschenen Händen
  1458. illotis pedibus
    mit ungewaschenen Füßen
  1459. illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
    nicht abgewaschen
  1460. illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
    schmutzig
  1461. illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
    ungereinigt
  1462. illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
    ungewaschen
  1463. illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
    unrein
  1464. illuc
    dahin
  1465. illuc
    dorthin
  1466. illuc praevertor
    darauf richte ich meine Aufmerksamkeit
  1467. illucescit (illuciscit)
    der Tag bricht an
  1468. illucescit (illuciscit)
    es dämmert
  1469. illucescit (illuciscit)
    es wird hell
  1470. illucescit (illuciscit)
    es wird Tag
  1471. illucesco 3 (illucisco 3)
    fange an zu leuchten
  1472. illucesco 3 (illucisco 3)
    leuchte
  1473. illucesco 3 (illucisco 3)
    tage
  1474. illucesco 3 (illucisco 3)
    zeige mich
  1475. illucesco 3 (illucisco 3) (tr.)
    bescheine
  1476. illud
    jenes Verfahren
  1477. illud breve vitae reliquum
    kurze restliche Lebenszeit
  1478. illud breve vitae reliquum
    kurzer Lebensrest
  1479. illud Catonis
    jene Behauptung Catos
  1480. illud dictum in hos cadere videtur
    jenes Wort scheint auf diese zu passen
  1481. illud glorior
    dessen ühme ich mich
  1482. illud levi brachio ago
    nehme die Sache auf die leichte Schulter
  1483. illud non olet, unde sit?
    verrät es nicht seinen Grund?
  1484. illud praefulcio atque praemunio, ut ...
    baue aus allen Kräften vor, dass ich
  1485. illud pro certo affirmare licet
    so viel lässt sich mit Bestimmtheit behaupten
  1486. illud scire perutile est
    jenes zu wissen ist sehr vorteilhaft
  1487. illud Socraticum
    jene Meinung des Sokrates
  1488. illud succurrit mihi
    dieser Gedanke kommt bei mir auf
  1489. illud tenebo
    jene Behauptung will ich festhalten
  1490. illud teneo
    daran halte ich fest
  1491. illud vero mihi permirum accidit
    dies kam mir höchst befremdend vor
  1492. illudo 3
    scherze mit etw.
  1493. illudo 3
    spiele übel mit
  1494. illudo 3
    treibe mein Spiel mit jdm./etw.
  1495. illudo 3
    verhöhne
  1496. illudo 3
    verspotte
  1497. illudo in aliquem
    halte jdn. zum Besten
  1498. illum labor Isthmius clarabit pugilem
    ihn wird der isthmische Wettkampf zu einem berühmten Faustkämpfer machen
  1499. illuminate
    erleuchtet
  1500. illuminate
    geschmückt
  1501. illuminate
    lichtvoll
  1502. illumino 1
    erleuchte
  1503. illumino 1
    gebe einen hellschimmernden Ton
  1504. illumino 1
    kläre auf
  1505. illumino 1
    mache berühmt
  1506. illumino 1
    mache hell
  1507. illumino 1
    mache sichtbar
  1508. illumino 1
    schmücke
  1509. illumino 1
    setze ins rechte Licht
  1510. illumino 1
    verherrliche
  1511. illumino 1
    verleihe Glanz
  1512. illumino 1
    versehe mit Licht
  1513. illumino 1
    ziere
  1514. illusio, illusionis f
    eitle Vorstellung
  1515. illusio, illusionis f
    Ironie
  1516. illusio, illusionis f
    Täuschung
  1517. illusio, illusionis f
    Verspottung
  1518. illustratio, illustrationis f
    anschauliche Darstellung
  1519. illustratio, illustrationis f
    Anschaulichkeit
  1520. illustratio, illustrationis f
    Erscheinung
  1521. illustratio, illustrationis f
    Veranschaulichung
  1522. illustri genere (loco) natus
    von vornehmer Geburt
  1523. illustris et perlucida stella
    heller und ganz klarer Stern
  1524. illustris, illustre
    ansehnlich
  1525. illustris, illustre
    augenfällig
  1526. illustris, illustre
    ausgezeichnet
  1527. illustris, illustre
    bedeutend
  1528. illustris, illustre
    bekannt
  1529. illustris, illustre
    berüchtigt
  1530. illustris, illustre
    berühmt
  1531. illustris, illustre
    deutlich
  1532. illustris, illustre
    erleuchtet
  1533. illustris, illustre
    glänzend
  1534. illustris, illustre
    groß
  1535. illustris, illustre
    hell
  1536. illustris, illustre
    hervorstechend
  1537. illustris, illustre
    hochstehend
  1538. illustris, illustre
    ins Auge fallend (augenfällig)
  1539. illustris, illustre
    klar in die Augen fallend
  1540. illustris, illustre
    licht
  1541. illustris, illustre
    lichtvoll
  1542. illustris, illustre
    merkwürdig
  1543. illustris, illustre
    offenbar
  1544. illustris, illustre
    offensichtlich
  1545. illustris, illustre
    strahlend
  1546. illustris, illustre
    vornehm
  1547. illustrius
    anschaulicher
  1548. illustrius
    deutlicher
  1549. illustrius
    lichtvoller
  1550. illustro 1
    beleuchte (rem - einen Sachverhalt)
  1551. illustro 1
    bringe ans Licht
  1552. illustro 1
    erhelle
  1553. illustro 1
    erleuchte
  1554. illustro 1
    kläre auf
  1555. illustro 1
    lasse im vollen Licht erscheinen
  1556. illustro 1
    mache bekannt (berühmt)
  1557. illustro 1
    setze ins rechte Licht
  1558. illustro 1
    veranschauliche
  1559. illustro 1
    verherrliche
  1560. illustror
    werde berühmt
  1561. illuvies, illuviei f
    aufgeweichte Stellen
  1562. illuvies, illuviei f
    Schmutz
  1563. illuvies, illuviei f
    Überschwemmung
  1564. illuvies, illuviei f
    Übertreten des Wassers
  1565. illuvies, illuviei f
    Unflat
  1566. Ilus, Ili m
    = Iūlus, Iūlī m
  1567. Ilus, Ili m
    Ilus (Ilos)
  1568. ima cauda
    Schwanzspitze
  1569. ima pars
    unteres Ende
  1570. ima pars
    unterster Teil
  1571. ima quercus
    das Ende der Eiche
  1572. imaginarius, imaginaria, imaginarium
    nur den Schein habend
  1573. imaginarius, imaginaria, imaginarium
    nur in der Einbildung bestehend
  1574. imaginarius, imaginaria, imaginarium
    zum Bild gehörig
  1575. imaginem alicuius fero
    gebe mich als jd. aus
  1576. imaginem alicuius fero
    habe jds. Gestalt angenommen
  1577. imaginem perfecti oratoris adumbro
    entwerfe das Ideal eines Redners
  1578. imagines deum
    Götterbilder
  1579. imagines et aera
    Wachsbüsten und Bronzestatuen
  1580. imagines maiorum
    Ahnenbilder (im Atrium)
  1581. imagines triumphales
    Brustbilder von Triumphatoren
  1582. imaginor 1
    male mir aus
  1583. imaginor 1
    stelle mir vor
  1584. imaginor 1
    träume von etw.
  1585. imago chalcographice depicta
    Kupferstich
  1586. imago proconsularis
    Schattenbild der Konsulargewalt (vom Kriegstribunat)
  1587. imago pugnae
    Manöver
  1588. imago ridicula
    Karikatur
  1589. imago somni
    Traum
  1590. imago somni
    Traumbild
  1591. imago, imaginis f
    Abbild
  1592. imago, imaginis f
    Abbild der Vorfahren
  1593. imago, imaginis f
    Ahnenbild
  1594. imago, imaginis f
    Anblick
  1595. imago, imaginis f
    Bild
  1596. imago, imaginis f
    Bildnis
  1597. imago, imaginis f
    Brustbild
  1598. imago, imaginis f
    Ebenbild
  1599. imago, imaginis f
    Echo
  1600. imago, imaginis f
    Einbildung
  1601. imago, imaginis f
    Erscheinung
  1602. imago, imaginis f
    Gedanke
  1603. imago, imaginis f
    Gespenst
  1604. imago, imaginis f
    Gleichnis
  1605. imago, imaginis f
    Parabel
  1606. imago, imaginis f
    Phantom
  1607. imago, imaginis f
    Schattenbild
  1608. imago, imaginis f
    Scheinbild
  1609. imago, imaginis f
    Traumbild
  1610. imago, imaginis f
    Trugbild
  1611. imago, imaginis f
    Vorspiegelung
  1612. imago, imaginis f
    Vorstellung
  1613. imago, imaginis f
    Widerschein
  1614. imago, imaginis f
    Wortbild
  1615. imaguncula, imagunculae f
    Bildchen
  1616. imaguncularum confector
    Kaikaturist
  1617. imaguncularum descriptor
    Kaikaturist
  1618. imamus, imami m
    Imam
  1619. imbalnities, imbalnitiei f
    im Bade nicht abgewaschener Schmutz
  1620. imbecillitas animi
    Mutlosigkeit
  1621. imbecillitas, imbecillitatis f
    Gebrechlichkeit
  1622. imbecillitas, imbecillitatis f
    Haltlosigkeit
  1623. imbecillitas, imbecillitatis f
    Hinfälligkeit
  1624. imbecillitas, imbecillitatis f
    Kränklichkeit
  1625. imbecillitas, imbecillitatis f
    Mangel an Energie
  1626. imbecillitas, imbecillitatis f
    Ohnmacht
  1627. imbecillitas, imbecillitatis f
    Schwäche
  1628. imbecillius
    auf weniger entschiedene Weise
  1629. imbecillius
    mit wenig Charakterstärke
  1630. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    gebrechlich
  1631. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    geistig schwach
  1632. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    haltlos
  1633. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    hinfällig
  1634. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    kraftlos
  1635. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    kränklich
  1636. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    nicht kräftig
  1637. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    nicht nährend
  1638. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    ohne Energie
  1639. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    ohnmächtig
  1640. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    schwach
  1641. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    schwächlich
  1642. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    unbedeutend
  1643. imbecillus, imbecilla, imbecillum
    unwirksam
  1644. imbellis, imbelle
    feige
  1645. imbellis, imbelle
    friedlich (ohne Krieg)
  1646. imbellis, imbelle
    friedsam
  1647. imbellis, imbelle
    memmenhaft
  1648. imbellis, imbelle
    ohne Krieg
  1649. imbellis, imbelle
    ruhig
  1650. imbellis, imbelle
    schwach
  1651. imbellis, imbelle
    schwächlich
  1652. imbellis, imbelle
    unkriegerisch
  1653. imbellis, imbelle
    wehrlos
  1654. imber assiduus
    unaufhörlicher Regen
  1655. imber crassae aquae
    in dicken Tropfen fallender Regen
  1656. imber effunditur
    es fällt Regen
  1657. imber effunditur
    es regnet
  1658. imber instat
    es droht Regen zu geben
  1659. imber lapideus
    Steinregen
  1660. imber nobis supervenit
    Regen kommt uns dazwischen
  1661. imber nos sub antrum compulit
    Regen trieb uns unter die Höhle
  1662. imber per totam noctem tenet
    der Regen hält die ganze Nacht an
  1663. imber pluvialis
    Regenguss
  1664. imber remittit
    der Regen lässt nach
  1665. imber remittit
    der Regen wird schwächer
  1666. imber tenet
    der Regen hält an
  1667. imber torrentis modo effunditur
    es regnet (gießt) in Strömen
  1668. imber torrentis modo effusus
    Starkregen
  1669. imber torrentis modo effusus
    Sturzregen
  1670. imber uxorius
    Tränen um die Gattin
  1671. imber, imbris m
    Feuchtigkeit
  1672. imber, imbris m
    Gewitterregen
  1673. imber, imbris m
    Nass
  1674. imber, imbris m
    Platzregen
  1675. imber, imbris m
    Regen
  1676. imber, imbris m
    Regensturz
  1677. imber, imbris m
    Regenwetter
  1678. imber, imbris m
    Unwetter
  1679. imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum)
    bartlos
  1680. imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum)
    ohne Bart
  1681. imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum)
    unbärtig
  1682. imberbus, imberba, imberbum
    bartlos
  1683. imbibo 3
    nehme in mich auf
  1684. imbibo 3
    nehme mir vor
  1685. imbibo 3
    sauge ein
  1686. imbibo 3
    trinke in mich
  1687. imbrem hinti ore capto
    schnappe mit offenem Mund nach dem Regen
  1688. imbrem in cribrum ingero
    sammle Regenwasser im Sieb (tue etwas Vergebliches)
  1689. imbres amnem alunt
    Regenfälle lassen den Fluss anschwellen
  1690. imbres imminent
    es wird bald regnen
  1691. imbres imminent
    Regen steht ins Haus
  1692. imbres repente effusi
    ein plötzlicher Regenguss
  1693. imbres, imbrium m
    Regengüsse
  1694. imbres, imbrium m
    Regenwetter
  1695. imbrex, imbricis c
    hohle Hand (zum Trinken)
  1696. imbrex, imbricis c
    Hohlziegel
  1697. imbrex, imbricis c
    kleine Rinne (zur Tränke)
  1698. imbrex, imbricis c
    Nasenscheidewand
  1699. imbrex, imbricis c
    Schweinsschäufelchen (als Delikatesse)
  1700. imbricatim
    hohlziegelförmig
  1701. imbrices clavulis figo
    nagele die Hohlziegeln mit kleinen Nägeln fest
  1702. imbrifer, imbrifera, imbriferum
    regenbringend
  1703. imbrifer, imbrifera, imbriferum
    überschwemmend
  1704. imbrium suffugium
    Unterschlupf vor dem Regen
  1705. imbuere pueros doctrina (bonis artibus)
    die Kinder in der Wissenschaft unterrichten
  1706. imbuo 3
    befeuchte
  1707. imbuo 3
    beflecke
  1708. imbuo 3
    benetze
  1709. imbuo 3
    besudele
  1710. imbuo 3
    erfülle (mit etw.)
  1711. imbuo 3
    führe in etw. ein
  1712. imbuo 3
    gewöhne (jdn. an etw.)
  1713. imbuo 3
    lerne zuerst kennen
  1714. imbuo 3
    mache mit etw. bekannt
  1715. imbuo 3
    probiere
  1716. imbuo 3
    statte aus (mit etw.)
  1717. imbuo 3
    tauche ein
  1718. imbuo 3
    tränke (mit etw.)
  1719. imbuo 3
    unterrichte
  1720. imbuo 3
    weihe ein (in etw.)
  1721. imbuo aliquem admiratione
    erfülle jdn. mit Bewunderung
  1722. imilitudines adiungo
    füge Gleichnisse bei (meiner Rede)
  1723. imitabilis, imitabile
    nachahmbar
  1724. imitamen, imitaminis n
    Kopie
  1725. imitamen, imitaminis n
    Nachahmung
  1726. imitatio perversa
    Nachäffung
  1727. imitatio petulans
    Nachäffung
  1728. imitatio prava
    Nachäffung
  1729. imitatio, imitationis f
    Kopie
  1730. imitatio, imitationis f
    Nachäffung
  1731. imitatio, imitationis f
    Nachahmung
  1732. imitator perversus
    Nachäffer
  1733. imitator petulans
    Nachäffer
  1734. imitator pravus
    Nachäffer
  1735. imitator, imitatoris m
    Nachäffer
  1736. imitator, imitatoris m
    Nachahmer
  1737. imitatrix, imitatricis f
    Nachahmerin
  1738. imitor 1
    ahme nach
  1739. imitor 1
    bilde nach
  1740. imitor 1
    bin ähnlich
  1741. imitor 1
    ersetze
  1742. imitor 1
    führe aus
  1743. imitor 1
    komme gleich
  1744. imitor 1
    mache nach
  1745. imitor 1
    stelle dar
  1746. imitor 1
    stelle nachahmend dar
  1747. immadesco 3
    werde feucht
  1748. immadesco 3
    werde nass
  1749. immane
    furchtbar
  1750. immane
    ungeheuer
  1751. immane
    unmäßig
  1752. immane
    wild
  1753. immane quantum
    es ist ungeheuer, wie sehr
  1754. immane quantum
    ungemein
  1755. immania cete
    riesige Meerungeheuer
  1756. immanis terror verborum
    wilde Schreckensworte
  1757. immanis, immane
    abscheulich
  1758. immanis, immane
    außerordentlich
  1759. immanis, immane
    empörend
  1760. immanis, immane
    entsetzlich
  1761. immanis, immane
    furchtbar
  1762. immanis, immane
    graus
  1763. immanis, immane
    grausam
  1764. immanis, immane
    grotesk
  1765. immanis, immane
    kannibalisch
  1766. immanis, immane
    riesig
  1767. immanis, immane
    schrecklich
  1768. immanis, immane
    unermesslich
  1769. immanis, immane
    ungeheuer groß
  1770. immanis, immane
    ungemein
  1771. immanis, immane
    ungeschlacht
  1772. immanis, immane
    unmenschlich
  1773. immanis, immane
    wild
  1774. immanitas, immanitatis f
    Bestialität
  1775. immanitas, immanitatis f
    Entsetzlichkeit
  1776. immanitas, immanitatis f
    Grausamkeit
  1777. immanitas, immanitatis f
    roher Stumpfsinn
  1778. immanitas, immanitatis f
    tierische Gefühllosigkeit
  1779. immanitas, immanitatis f
    Unerhörtheit
  1780. immanitas, immanitatis f
    ungeheure Größe
  1781. immanitas, immanitatis f
    ungeheure Wildheit
  1782. immanitas, immanitatis f
    Ungeschlachtheit
  1783. immanitas, immanitatis f
    Unmenschlichkeit
  1784. immansuetus, immansueta, immansuetum
    roh
  1785. immansuetus, immansueta, immansuetum
    unbändig
  1786. immansuetus, immansueta, immansuetum
    ungebildet
  1787. immansuetus, immansueta, immansuetum
    ungezähmt
  1788. immansuetus, immansueta, immansuetum
    wild
  1789. immature
    unzeitig
  1790. immature
    zur falschen Zeit
  1791. immaturitas, immaturitatis f
    Eilfertigkeit
  1792. immaturitas, immaturitatis f
    Nichtreife
  1793. immaturitas, immaturitatis f
    Unreife
  1794. immaturitas, immaturitatis f
    Unzeit
  1795. immaturitas, immaturitatis f
    unzeitige Rührigkeit
  1796. immaturitas, immaturitatis f
    Unzeitigkeit
  1797. immaturitas, immaturitatis f
    vorzeitiges Handeln
  1798. immaturus, immatura, immaturum
    noch nicht mannbar
  1799. immaturus, immatura, immaturum
    unreif
  1800. immaturus, immatura, immaturum
    unzeitig
  1801. immaturus, immatura, immaturum
    zu früh
  1802. immediate
    unmittelbar
  1803. immediate
    unvermittelt
  1804. immediatus, immediata, immediatum
    unmittelbar
  1805. immediatus, immediata, immediatum
    unvermittelt
  1806. immedicabilis, immedicabile
    unheilbar
  1807. immemor antiqui vulneris
    ohne an die frühere Verwundung zu denken
  1808. immemor, immemoris (+ Gen.)
    arglos
  1809. immemor, immemoris (+ Gen.)
    nicht achtend
  1810. immemor, immemoris (+ Gen.)
    nicht denkend (an etw.)
  1811. immemor, immemoris (+ Gen.)
    ohne Rücksicht auf
  1812. immemor, immemoris (+ Gen.)
    pflichtvergessen
  1813. immemor, immemoris (+ Gen.)
    rücksichtslos
  1814. immemor, immemoris (+ Gen.)
    unbekümmert
  1815. immemor, immemoris (+ Gen.)
    unbesorgt
  1816. immemor, immemoris (+ Gen.)
    undankbar
  1817. immemor, immemoris (+ Gen.)
    uneingedenk
  1818. immemor, immemoris (+ Gen.)
    vergessend
  1819. immemorata, immemoratorum n
    Neues (Neuigkeiten)
  1820. immemorata, immemoratorum n
    noch nicht Erzähltes
  1821. immemoratus, immemorata, immemoratum
    nicht erwähnt
  1822. immemoratus, immemorata, immemoratum
    nicht erzählt
  1823. immemoratus, immemorata, immemoratum
    unbesungen
  1824. immensitas, immensitatis f
    unermessliche Größe
  1825. immensitas, immensitatis f
    Unermesslichkeit
  1826. immenso (immenso pretio)
    zu ungeheuer hohen Preis
  1827. immensum
    außerordentlich
  1828. immensum
    ungemein
  1829. immensum gloria calcar habet
    im Ruhm liegt ein unermesslicher Ansporn
  1830. immensum, immensi n
    außerordentliche Größe
  1831. immensum, immensi n
    Unermessliche, das
  1832. immensum, immensi n
    unermesslicher Raum
  1833. immensum, immensi n
    ungeheure Strecke
  1834. immensum, immensi n
    Ungeheure, das
  1835. immensus, immensa, immensum
    außerordentlich groß
  1836. immensus, immensa, immensum
    unermesslich (groß)
  1837. immensus, immensa, immensum
    ungemein (weit)
  1838. immensus, immensa, immensum
    unmäßig groß
  1839. immerens, immerentis
    unschuldig
  1840. immerens, immerentis
    unverdient
  1841. immergo 3
    senke ein
  1842. immergo 3
    stecke hinein
  1843. immergo 3
    tauche ein (tr.)
  1844. immergo 3
    tauche unter (tr.)
  1845. immergo 3
    versenke
  1846. immergo 3
    verstecke
  1847. immerito
    ohne Schuld
  1848. immerito
    unverdient
  1849. immeritus, immerita, immeritum
    ohne Schuld
  1850. immeritus, immerita, immeritum
    schuldlos
  1851. immeritus, immerita, immeritum
    unschuldig
  1852. immeritus, immerita, immeritum
    unverdient
  1853. immeritus, immerita, immeritum
    unverschuldet
  1854. immersabilis, immersabile
    unversenkbar
  1855. immetatus, immetata, immetatum
    nicht abgemessen
  1856. immetatus, immetata, immetatum
    unabgemessen
  1857. immigratio, immigrationis f
    Einreise
  1858. immigratio, immigrationis f
    Einwanderung
  1859. immigratio, immigrationis f
    Einzug
  1860. immigro 1
    füge mich ein
  1861. immigro 1
    ziehe ein (intr.)
  1862. immigro 1
    ziehe hinein (intr.)
  1863. imminens, imminentis
    baldig
  1864. imminens, imminentis
    bevorstehend
  1865. imminens, imminentis
    dringend
  1866. imminens, imminentis
    drohend
  1867. imminent duo reges toti Asiae
    zwei Könige suchen sich ganz Asiens zu bemächtigen
  1868. imminentes domini
    künftige Herren
  1869. imminentium intellegens
    sein bevorstehendes Schicksal ahnend
  1870. imminentium nescius
    nichts wissend von dem, was ihm bevorstand
  1871. immineo 2 (+ Dat.)
    bahne mich an
  1872. immineo 2 (+ Dat.)
    bedränge hart
  1873. immineo 2 (+ Dat.)
    bedrohe
  1874. immineo 2 (+ Dat.)
    beherrsche einen Ort
  1875. immineo 2 (+ Dat.)
    drohe (bedrohe)
  1876. immineo 2 (+ Dat.)
    grenze dicht an etw.
  1877. immineo 2 (+ Dat.)
    lauere auf etw.
  1878. immineo 2 (+ Dat.)
    liege ganz in der Nähe von etw.
  1879. immineo 2 (+ Dat.)
    neige mich über etw. her
  1880. immineo 2 (+ Dat.)
    rage darüber herein
  1881. immineo 2 (+ Dat.)
    schwebe über jdm.
  1882. immineo 2 (+ Dat.)
    sitze dicht auf den Fersen
  1883. immineo 2 (+ Dat.)
    sitze im Nacken
  1884. immineo 2 (+ Dat.)
    stehe nahe bevor
  1885. immineo 2 (+ Dat.)
    stoße dicht an etw.
  1886. immineo 2 (+ Dat.)
    suche mich einer Sache zu bemächtigen
  1887. immineo 2 (+ Dat.)
    trachte nach etw.
  1888. immineo 2 (+ Dat.)
    trete bald ein
  1889. immineo 2 (+ Dat.)
    verfolge
  1890. immineo 2 (+ Dat.)
    zeichne mich ab
  1891. imminisatio, imminisationis f
    Immunisierung
  1892. imminuo 3
    beeinträchtige
  1893. imminuo 3
    entkräfte
  1894. imminuo 3
    lasse verkümmern
  1895. imminuo 3
    reduziere
  1896. imminuo 3
    schmälere
  1897. imminuo 3
    schwäche
  1898. imminuo 3
    setze herab
  1899. imminuo 3
    verderbe
  1900. imminuo 3
    verkleinere
  1901. imminuo 3
    verletze
  1902. imminuo 3
    vermindere
  1903. imminuo 3
    verringere
  1904. imminuor 3
    schmelze zusammen (intr.)
  1905. imminuor 3
    Schrumpfe zusammen
  1906. imminutio, imminutionis f
    Beeinträchtigung
  1907. imminutio, imminutionis f
    Entkräftung
  1908. imminutio, imminutionis f
    Schmälerung
  1909. imminutio, imminutionis f
    Verkleinerung
  1910. imminutio, imminutionis f
    Verminderung
  1911. imminutio, imminutionis f
    Verstümmelung
  1912. immisceo 2
    menge darunter
  1913. immisceo 2
    menge ein
  1914. immisceo 2
    menge hinein
  1915. immisceo 2
    mische darunter
  1916. immisceo 2
    mische ein
  1917. immisceo 2
    mische hinein
  1918. immisceo 2
    verbinde mit
  1919. immisceo 2
    verknüpfe mit
  1920. immisceo 2
    ziehe mit hinein
  1921. immiserabilis, immiserabile
    erbarmungslos
  1922. immiserabilis, immiserabile
    nicht bemitleidet
  1923. immiserabilis, immiserabile
    unbeklagt
  1924. immisericors, immisericordis
    unbarmherzig
  1925. immissio, immissionis f
    Emporschießenlassen
  1926. immissio, immissionis f
    Hineinlassen
  1927. immissio, immissionis f
    Wachsenlassen
  1928. immissorium, immissorii n
    Tank
  1929. immissus, immissa, immissum
    lang herabhängend
  1930. immite
    unsanft
  1931. immitis, immite
    bitter
  1932. immitis, immite
    grausam
  1933. immitis, immite
    hart
  1934. immitis, immite
    herb
  1935. immitis, immite
    streng
  1936. immitis, immite
    ungelinde
  1937. immitis, immite
    unglimpflich
  1938. immitis, immite
    unhold
  1939. immitis, immite
    unmenschlich
  1940. immitis, immite
    unmild
  1941. immitis, immite
    unsanft
  1942. immitis, immite
    wild
  1943. immitto 3
    flöße ein
  1944. immitto 3
    füge hinein
  1945. immitto 3
    lasse fort
  1946. immitto 3
    lasse frei
  1947. immitto 3
    lasse hingehen
  1948. immitto 3
    lasse hintreiben
  1949. immitto 3
    lasse schießen (vom Zügel)
  1950. immitto 3
    leite hin
  1951. immitto 3
    schicke fort
  1952. immitto 3
    schicke hin
  1953. immitto 3
    schicke hinein
  1954. immitto 3
    schicke los
  1955. immitto 3
    schieße ab (von Geschossen)
  1956. immitto 3
    schleudere hin
  1957. immitto 3
    senke ein
  1958. immitto 3
    setze ein
  1959. immitto 3
    stifte an (gegen)
  1960. immitto 3
    verursache
  1961. immitto 3
    werfe hin
  1962. immitto 3
    ziehe ein
  1963. immo
    das wohl nun eeben nicht, aber
  1964. immo
    ja, und zwar sogar
  1965. immo (imo)
    allerdings
  1966. immo (imo)
    im Gegenteil
  1967. immo (imo)
    ja sogar
  1968. immo (imo)
    ja vielmehr
  1969. immo (imo)
    nein vielmehr
  1970. immo (imo)
    o nein
  1971. immo contra ea
    nein im Gegenteil
  1972. immo e diverso
    nein im Gegenteil
  1973. immo enimvero
    das wohl nun eeben nicht, aber
  1974. immo etiam!
    ja allerdings!
  1975. immo prorsus
    nein vielmehr im Gegenteil
  1976. immo si audias
    ja wenn du hörtest
  1977. immo si scias
    ja wenn du wüsstest
  1978. immo vero
    das wohl nun eeben nicht, aber
  1979. immo vero
    nein vielmehr sogar
  1980. immobilis, immobile
    unbeweglich
  1981. immobilis, immobile
    unerschütterlich
  1982. immobilis, immobile
    unveränderlich
  1983. immobilitas, immobilitatis f
    Unbeweglichkeit
  1984. immobilitas, immobilitatis f
    Unveränderlichkeit
  1985. immoderata sui admiratio
    Narzissmus
  1986. immoderate
    maßlos
  1987. immoderate
    ohne Maß
  1988. immoderate
    regellos
  1989. immoderate
    über die Maßen
  1990. immoderate
    ungeordnet
  1991. immoderate
    unmäßig
  1992. immoderate
    zügellos
  1993. immoderatio, immoderationis f
    Mangel an Mäßigung
  1994. immoderatio, immoderationis f
    Maßlosigkeit
  1995. immoderatio, immoderationis f
    Missbrauch
  1996. immoderatio, immoderationis f
    Unmäßigkeit
  1997. immoderatiot, immoderatius
    hapig
  1998. immoderatus nationis fautor
    Nationalist
  1999. immoderatus patriae cultor
    Nationalist
  2000. immoderatus patriae fautor
    Nationalist
  2001. immoderatus usus
    Missbrauch
  2002. immoderatus usus asyli
    Asylmissbrauch
  2003. immoderatus, immoderata, immoderatum
    grenzenlos
  2004. immoderatus, immoderata, immoderatum
    happig
  2005. immoderatus, immoderata, immoderatum
    maßlos
  2006. immoderatus, immoderata, immoderatum
    übersteigend
  2007. immoderatus, immoderata, immoderatum
    übertrieben
  2008. immoderatus, immoderata, immoderatum
    unbändig
  2009. immoderatus, immoderata, immoderatum
    unbeschränkt
  2010. immoderatus, immoderata, immoderatum
    unendlich
  2011. immoderatus, immoderata, immoderatum
    unermesslich
  2012. immoderatus, immoderata, immoderatum
    ungezügelt
  2013. immoderatus, immoderata, immoderatum
    unmäßig
  2014. immoderatus, immoderata, immoderatum
    zügellos
  2015. immodeste
    maßlos
  2016. immodeste
    taktlos
  2017. immodeste
    unbescheiden
  2018. immodeste
    ungebührlich
  2019. immodestia, immodestiae f
    Mangel an Zucht
  2020. immodestia, immodestiae f
    Maßlosigkeit
  2021. immodestia, immodestiae f
    Taktlosigkeit
  2022. immodestia, immodestiae f
    Übermut
  2023. immodestia, immodestiae f
    Unbescheidenheit
  2024. immodestia, immodestiae f
    ungebührliches Betragen
  2025. immodestia, immodestiae f
    Ungehorsam
  2026. immodestia, immodestiae f
    Ungezogenheit
  2027. immodestia, immodestiae f
    Zuchtlosigkeit
  2028. immodestia, immodestiae f
    Zügellosigkeit
  2029. immodestus, immodesta, immodestum
    frech
  2030. immodestus, immodesta, immodestum
    happig
  2031. immodestus, immodesta, immodestum
    maßlos
  2032. immodestus, immodesta, immodestum
    taktlos
  2033. immodestus, immodesta, immodestum
    übermütig
  2034. immodestus, immodesta, immodestum
    übersteigert
  2035. immodestus, immodesta, immodestum
    übertrieben
  2036. immodestus, immodesta, immodestum
    überzogen
  2037. immodestus, immodesta, immodestum
    unbescheiden
  2038. immodestus, immodesta, immodestum
    ungezogen
  2039. immodestus, immodesta, immodestum
    zügellos
  2040. immodica aestimatio sui
    Selbstgefälligkeit
  2041. immodica fuga
    Massenflucht
  2042. immodica vis homicidiorum
    massenhafte Hinrichtungen
  2043. immodice
    ohne Maß und Ziel
  2044. immodice
    unmäßig
  2045. immodicus mei aestimator sum
    überschätze mich
  2046. immodicus sui aestimator
    selbstgefällig
  2047. immodicus, immodica, immodicum
    anspruchsvoll
  2048. immodicus, immodica, immodicum
    leidenschaftlich
  2049. immodicus, immodica, immodicum
    maßlos
  2050. immodicus, immodica, immodicum
    übertrieben
  2051. immodicus, immodica, immodicum
    ungemäßigt
  2052. immodicus, immodica, immodicum
    ungenügsam
  2053. immodicus, immodica, immodicum
    ungezähmt
  2054. immodicus, immodica, immodicum
    unmäßig
  2055. immodicus, immodica, immodicum
    weder Maß noch Ziel kennend
  2056. immodicus, immodica, immodicum
    zu massenhaft
  2057. immodicus, immodica, immodicum
    zügellos
  2058. immodulatus, immodulata, immodulatum
    nicht wohlklingend
  2059. immodulatus, immodulata, immodulatum
    unmelodisch
  2060. immolaticium, immolaticii n
    Opferfleisch
  2061. immolaticius, immolaticia, immolaticium
    geopfert
  2062. immolatio, immolationis f
    Opfern
  2063. immolatio, immolationis f
    Opferung
  2064. immolator, immolatoris m
    Opferer
  2065. immolitus, immolita, immolitum
    aufgeführt
  2066. immolo 1
    bestreue mit Opfermehl
  2067. immolo 1
    bestreue mit Opferschrot
  2068. immolo 1
    opfere
  2069. immolo 1
    opfere hin
  2070. immolo 1
    töte
  2071. immorior 5
    arbeite mich halb zu Tode bei etw.
  2072. immorior 5
    quäle mich ab bei etw.
  2073. immorior 5
    sterbe auf etw.
  2074. immorior 5
    sterbe bei etw.
  2075. immorior 5
    sterbe für etw.
  2076. immorior 5
    sterbe in etw.
  2077. immoror 1
    halte mich auf bei etw.
  2078. immoror 1
    verweile bei etw.
  2079. immorsus, immorsa, immorsum
    derb gebeizt
  2080. immorsus, immorsa, immorsum
    derb gebissen
  2081. immorsus, immorsa, immorsum
    durchgebeizt
  2082. immorsus, immorsa, immorsum
    eingebissen
  2083. immortalem facio
    verewige
  2084. immortalem reddo
    verewige
  2085. immortales, immortalium
    Götter
  2086. immortales, immortalium m
    die Unsterblichen
  2087. immortalis, immortale
    ewig
  2088. immortalis, immortale
    glückselig
  2089. immortalis, immortale
    höchst glücklich,
  2090. immortalis, immortale
    unauslöschlich
  2091. immortalis, immortale
    unsterblich
  2092. immortalis, immortale
    unvergänglich
  2093. immortalis, immortalis m
    Gott
  2094. immortalis, immortalis m
    Unsterblicher
  2095. immortalitas, immortalitatis f
    Ewigkeit
  2096. immortalitas, immortalitatis f
    höchstes Glück
  2097. immortalitas, immortalitatis f
    Unsterblichkeit
  2098. immortalitas, immortalitatis f
    unvergänglicher Ruhm
  2099. immortalitas, immortalitatis f
    unvergängliches Leben
  2100. immortalitas, immortalitatis f
    Unvergänglichkeit
  2101. immortalitatem adipiscor
    erringe mir Unsterblichkeit
  2102. immortalitatem consequor
    erlange Unsterblichkeit
  2103. immortalitatem mereo
    verdiene mir die Unsterblichkeit
  2104. immortalitatem mereor
    verdiene mir die Unsterblichkeit
  2105. immortalitatem mihi pario
    erwerbe mir Unsterblichkeit
  2106. immortalitatem mihi pario
    verewige mich
  2107. immortalitatem promereo
    verdiene mir die Unsterblichkeit
  2108. immortalitatem promereor
    verdiene mir die Unsterblichkeit
  2109. immortalitati commendo
    verewige
  2110. immortalitati trado
    verewige
  2111. immortaliter
    überschwenglich
  2112. immortaliter
    unendlich
  2113. immortaliter
    unsterblich
  2114. immortaliter gaudeo
    freue mich überschwenglich
  2115. immotus, immota, immotum
    fest
  2116. immotus, immota, immotum
    ruhig
  2117. immotus, immota, immotum
    sicher
  2118. immotus, immota, immotum
    still
  2119. immotus, immota, immotum
    unbeweglich
  2120. immotus, immota, immotum
    unbewegt
  2121. immotus, immota, immotum
    unerschüttert
  2122. immotus, immota, immotum
    ungestört
  2123. immotus, immota, immotum
    ununterbrochen
  2124. immotus, immota, immotum
    unveränderlich
  2125. immotus, immota, immotum
    unverändert
  2126. immotus, immota, immotum
    unverrückt
  2127. immugio 4
    brülle dazu
  2128. immugio 4
    brülle hinein in etw.
  2129. immugio 4
    pfeife hinein in etw.
  2130. immugio 4
    stimme brüllend ein
  2131. immulgeo 2
    melke hinein
  2132. immundus, immunda, immundum
    schmutzig
  2133. immundus, immunda, immundum
    unrein
  2134. immundus, immunda, immundum
    unsauber
  2135. immunio 4
    befestige bei jdm.
  2136. immunis portorii
    zollfrei
  2137. immunis tributorum
    steuerfrei
  2138. immunis, immune
    abgabenfrei
  2139. immunis, immune
    beitragsfrei
  2140. immunis, immune
    dienstfrei
  2141. immunis, immune
    frei von Abgaben
  2142. immunis, immune
    frei von Leistungen
  2143. immunis, immune
    immun
  2144. immunis, immune
    nicht dienstfertig
  2145. immunis, immune
    nichts beitragend (zu einer gemeinsamen Aufgabe)
  2146. immunis, immune
    ohne Geschenke
  2147. immunis, immune
    steuerfrei
  2148. immunis, immune
    ungefällig
  2149. immunitas, immunitatis f
    Freistellung von Leistungen
  2150. immunitas, immunitatis f
    Immunität
  2151. immunitas, immunitatis f
    Privileg (jeglicher Art)
  2152. immunitas, immunitatis f
    Steuerfreiheit
  2153. immunitas, immunitatis f
    Vergünstigungen
  2154. immunitas, immunitatis f
    Vorrecht
  2155. immunitatem omnium rerum habeo
    genieße völlige Abgabenfreiheit
  2156. immunitus, immunita, immunitum
    unbefestigt
  2157. immunitus, immunita, immunitum
    ungepflastert
  2158. immurmuro 1 (+ Dat.)
    murre bei etwas
  2159. immurmuro 1 (+ Dat.)
    murre gegen etwas
  2160. immutabilis, immutabile
    unveränderlich
  2161. immutabilis, immutabile
    unwandelbar
  2162. immutabilis, immutabile
    verändert
  2163. immutabilitas, immutabilitatis f
    Unveränderlichkeit
  2164. immutabilitas, immutabilitatis f
    Unwandelbarkeit
  2165. immutata voluntas
    Änderung der Neigungen
  2166. immutata voluntas
    Sinnesänderung
  2167. immutata voluntas
    Sinneswandel
  2168. immutatio, immutationis f
    Änderung
  2169. immutatio, immutationis f
    Metonymie
  2170. immutatio, immutationis f
    Umgestaltung
  2171. immutatio, immutationis f
    Veränderung
  2172. immutatio, immutationis f
    Vertauschung
  2173. immutatio, immutationis f
    Vertauschung der Worte
  2174. immutatio, immutationis f
    Wandel
  2175. immutatus, immutata, immutatum
    unverändert
  2176. immūtēsco 3
    verstumme
  2177. immutilatus, immutilata, immutilatum
    unverkürzt
  2178. immutilatus, immutilata, immutilatum
    unverstümmelt
  2179. immuto 1
    ändere um
  2180. immuto 1
    gebrauche allegorisch
  2181. immuto 1
    gebrauche metonymisch
  2182. immuto 1
    verändere
  2183. immuto 1
    verschlechtere
  2184. immuto 1
    wandele um
  2185. imo
    = immo
  2186. imo ex pectore
    aus tiefer Brust
  2187. impacatus, impacata, impacatum
    nicht friedfertig
  2188. impacatus, impacata, impacatum
    unfriedlich
  2189. impacatus, impacata, impacatum
    unfriedsam
  2190. impacatus, impacata, impacatum
    unruhig
  2191. impar, imparis
    nicht ebenbürtig
  2192. impar, imparis
    nicht gewachsen (unterlegen)
  2193. impar, imparis
    ungerade
  2194. impar, imparis
    ungleich
  2195. impar, imparis
    verschieden
  2196. imparatissimus omnibus rebus
    ohne alle Vorbereitung
  2197. imparatus, imparata, imparatum
    nicht versehen mit
  2198. imparatus, imparata, imparatum
    ungerüstet
  2199. imparatus, imparata, imparatum
    unvorbereitet
  2200. impares nascimur, pares morimur
    ungleich werden wir geboren, gleich sterben wir
  2201. impares numeri
    Distichon
  2202. imparilis, imparile
    ungleich
  2203. imparitas, imparitatis f
    Ungleichheit
  2204. impariter
    ungleich
  2205. impastus, impasta, impastum
    hungrig
  2206. impastus, impasta, impastum
    ungefüttert
  2207. impatiens, impatientis
    ausschweifend
  2208. impatiens, impatientis
    empfindungslos
  2209. impatiens, impatientis
    etw. nicht gern erduldend
  2210. impatiens, impatientis
    etw. nicht gern ertragend
  2211. impatiens, impatientis
    gefühllos
  2212. impatiens, impatientis
    leidenschaftslos
  2213. impatiens, impatientis
    nicht geneigt zu leiden
  2214. impatiens, impatientis
    ungeduldig
  2215. impatiens, impatientis
    unvermögend etw. zu ertragen
  2216. impatiens, impatientis
    zügellos
  2217. impatientia, impatientiae f
    Abneigung, etw. zu ertragen
  2218. impatientia, impatientiae f
    Empfindungslosigkeit
  2219. impatientia, impatientiae f
    Leidenschaftslosigkeit
  2220. impatientia, impatientiae f
    Unanregbarkeit
  2221. impatientia, impatientiae f
    Unempfindlichkeit
  2222. impatientia, impatientiae f
    Unenthaltsamkeit
  2223. impatientia, impatientiae f
    Ungeduld
  2224. impatientia, impatientiae f
    ungeduldiges Ertragen
  2225. impavide
    kaltblütig
  2226. impavidus, impavida, impavidum
    beherzt
  2227. impavidus, impavida, impavidum
    furchtlos
  2228. impavidus, impavida, impavidum
    kaltblütig
  2229. impavidus, impavida, impavidum
    unerschrocken
  2230. impedico 1
    umgarne
  2231. impedico 1
    verstricke
  2232. impedimenta, impedimentorum n
    Tross (Bagage)
  2233. impedimenti loco sum
    bin hinderlich
  2234. impedimento sum
    bin hinderlich
  2235. impedimentum transportationis
    Verkehrshindernis
  2236. impedimentum, impedimenti n
    Bagage
  2237. impedimentum, impedimenti n
    Hindernis
  2238. impedimentum, impedimenti n
    Schwierigkeit
  2239. impedimentum, impedimenti n
    Sperre
  2240. impedimentum, impedimenti n
    störender Umstand
  2241. impedimentum, impedimenti n
    Störung
  2242. impedimentum, impedimenti n (impedimenta, impedimentorum n)
    Gepäck
  2243. impedio 4
    fessele
  2244. impedio 4
    greife ein
  2245. impedio 4
    halte ab
  2246. impedio 4
    hemme
  2247. impedio 4
    hindere
  2248. impedio 4
    hintertreibe
  2249. impedio 4
    lege Fußfesseln an
  2250. impedio 4
    störe
  2251. impedio 4
    umgebe
  2252. impedio 4
    umwickele
  2253. impedio 4
    unterlaufe
  2254. impedio 4
    verbaue
  2255. impedio 4
    verhindere
  2256. impedio 4
    verstricke
  2257. impedio 4
    verwickele
  2258. impedio 4
    verwirre
  2259. impedior aliqua re
    scheitere an etw.
  2260. impeditio, impeditionis f
    Absperrung
  2261. impeditio, impeditionis f
    Behinderung
  2262. impeditio, impeditionis f
    Hemmnis
  2263. impeditio, impeditionis f
    Hemmung
  2264. impeditio, impeditionis f
    Hindernis
  2265. impeditio, impeditionis f
    Hinderung
  2266. impeditus, impedita, impeditum
    behindert
  2267. impeditus, impedita, impeditum
    beschwerlich
  2268. impeditus, impedita, impeditum
    durch Gepäck aufgehalten
  2269. impeditus, impedita, impeditum
    durch Gepäck verhindert
  2270. impeditus, impedita, impeditum
    gehemmt
  2271. impeditus, impedita, impeditum
    hinderlich
  2272. impeditus, impedita, impeditum
    misslich
  2273. impeditus, impedita, impeditum
    mit Sack und Pack
  2274. impeditus, impedita, impeditum
    noch nicht kampfbereit
  2275. impeditus, impedita, impeditum
    noch nicht schlagfertig
  2276. impeditus, impedita, impeditum
    noch unter dem Gepäck
  2277. impeditus, impedita, impeditum
    schwer
  2278. impeditus, impedita, impeditum
    schwer bepackt
  2279. impeditus, impedita, impeditum
    schwer zugänglich
  2280. impeditus, impedita, impeditum
    schwerfällig
  2281. impeditus, impedita, impeditum
    schwierig
  2282. impeditus, impedita, impeditum
    undurchdringlich
  2283. impeditus, impedita, impeditum
    unwegsam
  2284. impeditus, impedita, impeditum
    unzugänglich
  2285. impeditus, impedita, impeditum
    verwickelt
  2286. impellere nervo impello
    schnelle den Pfeil von der Sehne
  2287. impello 3
    bewege
  2288. impello 3
    klopfe an
  2289. impello 3
    reize zu
  2290. impello 3
    schlage an an etw.
  2291. impello 3
    stoße an
  2292. impello 3
    stoße um
  2293. impello 3
    treibe an
  2294. impello 3
    treibe fort
  2295. impello 3
    verleite zu
  2296. impendeo 2
    bahne mich an
  2297. impendeo 2
    baumele darüber
  2298. impendeo 2
    drohe
  2299. impendeo 2
    hänge darüber
  2300. impendeo 2
    schwebe über jds. Haupt
  2301. impendeo 2
    stehe nahe bevor
  2302. impendeo 2
    zeichne mich ab
  2303. impendio
    außerordentlich
  2304. impendio
    bedeutend
  2305. impendio
    bei weitem
  2306. impendio
    recht sehr
  2307. impendio
    reichlich
  2308. impendio
    weit
  2309. impendio magis
    bedeutend mehr
  2310. impendio magis
    bei weitem mehr
  2311. impendium, impendii n
    Aufwand
  2312. impendium, impendii n
    Kosten
  2313. impendium, impendii n
    Unkosten
  2314. impendium, impendii n
    Zuschuss
  2315. impendo 3
    schieße zu
  2316. impendo 3
    verwende
  2317. impendo 3
    wende auf
  2318. impenetrabilis, impenetrabile
    unbezwingbar
  2319. impenetrabilis, impenetrabile
    undurhdringlich
  2320. impenetrabilis, impenetrabile
    unüberwindlich
  2321. impenetrabilis, impenetrabile
    unzugänglich
  2322. impensa, impensae f
    Aufwand
  2323. impensa, impensae f
    Auslagen
  2324. impensa, impensae f
    Bedürfnisse
  2325. impensa, impensae f
    Erfordernisse
  2326. impensa, impensae f
    Ingredienzien
  2327. impensa, impensae f
    Kosten
  2328. impensa, impensae f
    Verbrauch
  2329. impensa, impensae f
    verwendetes Material
  2330. impensa, impensae f
    Verwendung
  2331. impensa, impensae f
    Zutaten
  2332. impensam de publico praesto
    bestreite die Kosten aus öffentlichen Mitteln
  2333. impensam et sumptum facio in aliquid
    betreibe verschwenderischen Aufwand für etw.
  2334. impensam facio in aliquid
    betreibe Aufwand für etw.
  2335. impensam facio in aliquid
    verwende Kosten auf etw.
  2336. impensam funeris circumcido
    beschränke den Bestattungsaufwand
  2337. impensatio, impensationis f
    Aufwendung
  2338. impense
    angelegentlich
  2339. impense
    außerordentlich
  2340. impense
    bedeutend
  2341. impense
    dringend
  2342. impense
    heftig
  2343. impense
    inständig
  2344. impense
    kostspielig
  2345. impense
    mit großem Aufwand
  2346. impense
    mit hohen Kosten
  2347. impense
    reichlich
  2348. impense
    teuer
  2349. impense
    über die Maßen
  2350. impense
    übermäßig
  2351. impensio, impensionis f
    Aufwand
  2352. impensio, impensionis f
    Aufwendung
  2353. impensis alicuius
    auf jds. Kosten
  2354. impenso (impenso pretio)
    teuer
  2355. impenso (impenso pretio)
    zu einem hohen Preis
  2356. impenso 1
    verbrauche
  2357. impensor, impensōris m
    Betätiger
  2358. impensus, impensa, impensum
    angelegentlich
  2359. impensus, impensa, impensum
    bedeutend
  2360. impensus, impensa, impensum
    dringend
  2361. impensus, impensa, impensum
    heftig
  2362. impensus, impensa, impensum
    kostspielig
  2363. impensus, impensa, impensum
    nachdrücklich
  2364. impensus, impensa, impensum
    teuer
  2365. imperandi modus
    Imperativ
  2366. imperata facio
    führe Befehle aus
  2367. imperata me facturum esse polliceor
    stelle mich zur Verfügung
  2368. imperator exercitus
    Oberbefehlshaber der Streitkräfte
  2369. imperator exercitus
    Oberbefehlshaber des Heeres
  2370. imperator histricus
    Schauspieldirektor
  2371. imperator Iaponiae
    Kaiser von Japan
  2372. imperator Tiberius
    Kaiser Tiberius
  2373. imperator, imperatoris m
    Armeechef
  2374. imperator, imperatoris m
    Befehlshaber
  2375. imperator, imperatoris m
    Feldherr
  2376. imperator, imperatoris m
    Gebieter
  2377. imperator, imperatoris m
    General
  2378. imperator, imperatoris m
    Generalissimus
  2379. imperator, imperatoris m
    Gewalthaber
  2380. imperator, imperatoris m
    Herrscher
  2381. imperator, imperatoris m
    Kaiser (in Rom)
  2382. imperator, imperatoris m
    Oberbefehlshaber
  2383. imperator, imperatoris m
    Vorgesetzter
  2384. imperatores, imperatorum m
    Generalstab
  2385. imperatorius, imperatoria, imperatorium
    feldherrlich
  2386. imperatorius, imperatoria, imperatorium
    kaiserlich
  2387. imperatrix, imperatricis f
    Befehlshaberin
  2388. imperatrix, imperatricis f
    Gebieterin
  2389. imperatum, imperati n
    Befehl
  2390. imperatum, imperati n
    Gebot
  2391. imperceptus, impercepta, imperceptum
    nicht wahrgenommen
  2392. imperceptus, impercepta, imperceptum
    unbekannt
  2393. imperceptus, impercepta, imperceptum
    unentdeckt
  2394. imperceptus, impercepta, imperceptum
    unerforscht
  2395. impercussus, impercussa, impercussum
    geräuschlos
  2396. impercussus, impercussa, impercussum
    nicht angestoßen
  2397. impercussus, impercussa, impercussum
    ohne anzustoßen
  2398. imperditus, imperdita, imperditum
    nicht getötet
  2399. imperditus, imperdita, imperditum
    noch nicht vernichtet
  2400. imperditus, imperdita, imperditum
    noch verschont
  2401. imperfecta loquor
    rede gebrochen
  2402. imperfectus, imperfecta, imperfectum
    unabgeschlossen
  2403. imperfectus, imperfecta, imperfectum
    unvollendet
  2404. imperfectus, imperfecta, imperfectum
    unvollkommen
  2405. imperfectus, imperfecta, imperfectum
    unvollständig
  2406. imperfossus, imperfossa, imperfossum
    undurchbohrt
  2407. imperfossus, imperfossa, imperfossum
    undurchstochen
  2408. imperia magistratusque
    Würden im Krieg und Frieden
  2409. imperia, imperiorum n
    Beamte
  2410. imperia, imperiorum n
    Befehlshaberstellen
  2411. imperia, imperiorum n
    Ehrenstellen in der Provinz
  2412. imperia, imperiorum n
    kommandierende Offiziere
  2413. imperia, imperiorum n
    Oberbefehlshaber
  2414. imperialis, imperiale
    kaiserlich
  2415. imperii collega
    Mitregent
  2416. imperii maiestas cecidit (concidit)
    das Ansehen der Heeresmacht brach in sich zusammen
  2417. imperio alicuius obnoxius sum
    bin jdm. untertan
  2418. imperio alicuius obnoxius sum
    stehe unter jds. Zuchrute
  2419. imperio auspicioque consulis
    unter dem Kommando und der Leitung des Konsuls
  2420. imperio Caesaris
    auf Befehl Cäsars
  2421. imperio defungor
    führe einen Befehl aus
  2422. imperio exuo
    entmachte
  2423. imperio Persarum obtempero
    bin den Persern untertan
  2424. imperio populi Romani me subicio
    unterwerfe mich dem römischen Volk
  2425. imperio rego
    beherrsche
  2426. imperio rego
    kontrolliere
  2427. imperio teneo
    beherrsche
  2428. imperio teneo
    kontrolliere
  2429. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    autoritär
  2430. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    gebietend
  2431. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    gebieterisch
  2432. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    herrisch
  2433. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    herrschend
  2434. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    mächtig
  2435. imperiosus, imperiosa, imperiosum
    tyrannisch
  2436. imperite
    einfältig
  2437. imperite
    ungeschickt
  2438. imperitia, imperitiae f
    Unerfahrenheit
  2439. imperitia, imperitiae f
    Ungeschicklichkeit
  2440. imperitia, imperitiae f
    Unkunde
  2441. imperitia, imperitiae f
    Unwissenheit
  2442. imperito 1
    befehle
  2443. imperito 1
    befehlige
  2444. imperito 1
    beherrsche
  2445. imperito 1
    gebiete
  2446. imperito 1
    kommandiere
  2447. imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
    nicht vertraut (mit)
  2448. imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
    unbewandert (in)
  2449. imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
    unerfahren (in)
  2450. imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
    ungeschickt (in)
  2451. imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
    unkundig (in)
  2452. imperitus, imperiti m
    Laie
  2453. imperitus, imperiti m
    Pfuscher
  2454. imperium abnuo
    verweigere den Gehorsam
  2455. imperium accipio
    bekomme einen Befehl
  2456. imperium ad caelum attollens
    Himmelfahrtskommmando
  2457. imperium ad deum attollens
    Himmelfahrtskommmando
  2458. imperium adimo
    entmachte
  2459. imperium alicui abrogo
    entsetze jdn. seines Feldherrnamtes
  2460. imperium alicui adimo
    entziehe jdm den Oberbefehl
  2461. imperium alicui adimo
    nehme jdm den Oberbefehl weg
  2462. imperium alicui adimo
    nehme jdm die Herrschaft
  2463. imperium alicui committo
    übertrage jdm. das Kommando
  2464. imperium alicui defero
    übertrage jdm. die Herrschaft
  2465. imperium alicui prorogo in annum
    verlängere jdm. den Oberbefehl auf ein Jahr
  2466. imperium alicui submitto
    gestehe jdm. die Herrschaft zu
  2467. imperium arripio
    maße mir das Kommando an
  2468. imperium ascisco
    maße mir das Kommando an
  2469. imperium chaliphae
    Kalifat
  2470. imperium conficio
    führe einen Befehl aus
  2471. imperium conficio
    richte einen Befehl aus
  2472. imperium depono
    lege die Herrschaft nieder
  2473. imperium efficio
    führe einen Befehl aus
  2474. imperium efficio
    richte einen Befehl aus
  2475. imperium exhibeo
    übe mein Kommando aus
  2476. imperium exsequor
    führe einen Befehl aus
  2477. imperium in aliquem irrogo
    über die Herrschaft über jdn. aus
  2478. imperium in annum prorogo
    verlängere den Oberbefehl auf ein Jahr
  2479. imperium mundipotens
    Weltmacht
  2480. imperium non dubia iam calamitate nutat
    das Reich eilt sichtbar dem Verfall zu
  2481. imperium obtineo
    behaupte die Herrschaft
  2482. imperium occupo
    bemächtige mich der Alleinherrschaft
  2483. imperium omnium gentium
    Weltherrschaft
  2484. imperium oppugno
    greife die Gewaltherrschaft an
  2485. imperium orbis terrarum
    Weltherrschaft
  2486. imperium orbis terrarum finibus definitur
    das Reich reicht bis an das Ende der Welt
  2487. imperium percello
    stürze die Gewaltherrschaft
  2488. imperium persequor
    führe einen Befehl aus
  2489. imperium persequor
    richte einen Befehl aus
  2490. imperium populare
    Demokratie
  2491. imperium populi
    Demokratie
  2492. imperium potentius
    Großmacht
  2493. imperium Romanum
    römisches Reich
  2494. imperium singulare
    Alleinherrschaft
  2495. imperium singulare
    Alleinherrschaft (Monarchie)
  2496. imperium solitarium
    alleinige Herrschaft
  2497. imperium sui
    Selbstbeherrschung
  2498. imperium sui
    Selbstkontrolle
  2499. imperium teneo (in aliquem)
    habe die Herrschaft inne (über jdn.)
  2500. imperium transfertur ad aliquem
    das Kommando geht auf jdn. über
  2501. imperium, imperii n
    Anordnung
  2502. imperium, imperii n
    Aufsicht
  2503. imperium, imperii n
    Auftrag
  2504. imperium, imperii n
    Befehl
  2505. imperium, imperii n
    Befehlsgewalt
  2506. imperium, imperii n
    Gebot
  2507. imperium, imperii n
    Gewalt
  2508. imperium, imperii n
    Herrschaft
  2509. imperium, imperii n
    Hoheit
  2510. imperium, imperii n
    Hoheitsrecht
  2511. imperium, imperii n
    kaiserliche Staatsgewalt
  2512. imperium, imperii n
    Kaiserreich
  2513. imperium, imperii n
    Kriegsamt
  2514. imperium, imperii n
    Leitung
  2515. imperium, imperii n
    Machtspruch
  2516. imperium, imperii n
    militärisches Kommando
  2517. imperium, imperii n
    Oberbefehl
  2518. imperium, imperii n
    Oberherrschaft
  2519. imperium, imperii n
    Regierung
  2520. imperium, imperii n
    Reich
  2521. imperium, imperii n
    zivile Amtsgewalt
  2522. impermissus, impermissa, impermissum
    unerlaubt
  2523. impero 1
    befehle
  2524. impero 1
    befehle zu liefern
  2525. impero 1
    beherrsche
  2526. impero 1
    bin mächtig
  2527. impero 1
    erlege auf
  2528. impero 1
    gebiete
  2529. impero 1
    habe im Griff
  2530. impero 1
    habe unter Kontrolle
  2531. impero 1
    heiße
  2532. impero 1
    herrsche
  2533. impero 1
    kommandiere
  2534. impero 1
    lasse
  2535. impero 1
    mute zu
  2536. impero 1
    ordne an
  2537. impero 1
    ordne die Lieferung von etw. an
  2538. impero 1
    trage auf
  2539. imperpetuus, imperpetua, imperpetuum
    unbeständig
  2540. imperscrutabilis, imperscrutabile
    unerforschlich
  2541. impersonalis, impersonale
    unpersönlich
  2542. impersonaliter
    ohne Nennung der Person
  2543. impersonaliter
    unpersönlich
  2544. impersonativus, impersonativī m
    unpersönlicher Modus
  2545. imperspicabilis, imperspicabile
    undurchschaubar
  2546. imperspicax, imperspicacis
    im Verborgenen
  2547. imperspicax, imperspicacis
    undurchschaubar
  2548. imperspicax, imperspicacis
    versteckt
  2549. imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
    undurchschaubar
  2550. imperspicuus, imperspicua, imperspicuum
    versteckt
  2551. imperterritus, imperterrita, imperterritum
    unerschrocken
  2552. impertilis, impertile
    unteilbar
  2553. impertinēns, impertinentis
    nicht dazu gehörig
  2554. impertio 4 (inpartio 4)
    beschenke
  2555. impertio 4 (inpartio 4)
    gebe ab
  2556. impertio 4 (inpartio 4)
    gebe Anteil
  2557. impertio 4 (inpartio 4)
    gewähre
  2558. impertio 4 (inpartio 4)
    lasse zukommen
  2559. impertio 4 (inpartio 4)
    schenke
  2560. impertio 4 (inpartio 4)
    teile zu
  2561. impertio 4 (inpartio 4)
    versehe
  2562. impertio 4 (inpartio 4)
    widme
  2563. impertio alicui multam salutem
    lasse jdn. herzlich grüßen
  2564. impertitio, impertitionis f
    Zuteilung
  2565. impertitivus, impertitiva, impertitivum
    zuteilend
  2566. imperturbabilis, imperturbabile
    ungestört
  2567. imperturbatio, imperturbationis f
    Gelassenheit
  2568. imperturbatio, imperturbationis f
    Ungestörtheit
  2569. imperturbatus, imperturbata, imperturbatum
    affektlos
  2570. imperturbatus, imperturbata, imperturbatum
    ruhig
  2571. imperturbatus, imperturbata, imperturbatum
    ungestört
  2572. imperturbatus, imperturbata, imperturbatum
    ungetrübt
  2573. impervius, impervia, impervium
    undurchschreitbar
  2574. impervius, impervia, impervium
    unpassierbar
  2575. impes, impetis m
    Andrang
  2576. impes, impetis m
    Anlauf
  2577. impes, impetis m
    heftiger Trieb
  2578. impes, impetis m
    heftiges Andrängen
  2579. impes, impetis m
    Länge
  2580. impes, impetis m
    Strecke
  2581. impes, impetis m
    Sturm
  2582. impes, impetis m
    Tiefe
  2583. impes, impetis m
    Ungestüm
  2584. impes, impetis m
    Weite
  2585. impetibilis, impetibile (impatibilis, impatibile)
    empfindungslos
  2586. impetibilis, impetibile (impatibilis, impatibile)
    unempfindlich
  2587. impetibilis, impetibile (impatibilis, impatibile)
    unerträglich
  2588. impetibilis, impetibile (impatibilis, impatibile)
    unleidlich
  2589. impetitor, impetitoris m
    Attentäter
  2590. impeto 3
    attackiere
  2591. impeto 3
    beschuldige
  2592. impeto 3
    falle an
  2593. impeto 3
    gehe los
  2594. impeto 3
    greife an
  2595. impetrabilis, impetrabile
    erreichbar
  2596. impetrabilis, impetrabile
    leicht ausrichtend
  2597. impetrabilis, impetrabile
    leicht auswirkend
  2598. impetrabilis, impetrabile
    leicht durchsetzend
  2599. impetrabilis, impetrabile
    leicht erlangbar
  2600. impetrabilis, impetrabile
    leicht erlangend
  2601. impetrabilis, impetrabile
    rüstig
  2602. impetratio, impetrationis f
    Auswirkung
  2603. impetratio, impetrationis f
    Erlangung
  2604. impetratio, impetrationis f
    Errungenschaft
  2605. impetratio, impetrationis f
    Vergünstigung
  2606. impetrato
    nachdem man es durchgesetzt hatte
  2607. impetrio 4
    suche durch günstige Wahrzeichen zu erlangen
  2608. impetritum est
    es ist so gut wie erlangt (durch die Auspizien)
  2609. impetro 1
    bringe es dahin
  2610. impetro 1
    erlange
  2611. impetro 1
    erreiche
  2612. impetro 1
    setze durch
  2613. impetro aliquid ab aliquo
    setze eine Bitte bei jdm. durch
  2614. impetu capio
    erstürme
  2615. impetum alicuius comprimo
    schlage jds. Angriff zurück
  2616. impetum alicuius propulso
    schlage jds. Angriff zurück
  2617. impetum capio
    nehme Anlauf
  2618. impetum contra facio
    mache einen Gegenangriff
  2619. impetum do in aliquem
    mache einen Angriff gegen jdn.
  2620. impetum effundo
    mache einen heftigen Angriff
  2621. impetum excipio
    pariere den Angriff
  2622. impetum facio
    attackiere
  2623. impetum facio
    greife an
  2624. impetum hostium praevideo
    sehe den Angriff der Feinde voraus.
  2625. impetum hostium retardo
    hemme den Angriff der Feinde
  2626. impetum in hostem facio
    greife den Feind an
  2627. impetum militum supprimo
    gebiete dem Angriff der Soldaten Einhalt
  2628. impetum refreno
    halte den Angriff auf
  2629. impetum supprimo
    stoppe den Angriff
  2630. impetum sustineo
    halte dem Ansturm stand
  2631. impetum sustineo
    halte einem Angriff stand
  2632. impetus adversus
    Frontalangriff
  2633. impetus aerius
    Fliegerangriff
  2634. impetus aerius
    Luftangriff
  2635. impetus antiqui
    altbiedere Aufwallungen
  2636. impetus circumscriptus
    ein begrenzter Militärschlag
  2637. impetus cogitationis
    Gedankenflug
  2638. impetus conglobatus
    Massenansturm
  2639. impetus divinus
    göttliche Begeisterung
  2640. impetus maior
    Großangriff
  2641. impetus multitudinis
    Wut des Pöbles
  2642. impetus nocturnus
    nächtlicher Überfall
  2643. impetus oeconomicus
    wirtschaftliche Schubkraft
  2644. impetus oeconomicus
    wirtschaftlicher Aufschwung
  2645. impetus ordines perturbat
    der Angriff bringt die Glieder in große Verwirrung
  2646. impetus relanguescit
    der Angriff erlahmt
  2647. impetus repente factus
    Überfall
  2648. impetus repentinus
    Überfall
  2649. impetus suicidalis
    Selbstmordanschlag
  2650. impetus suicidalis
    Selbstmordattentat
  2651. impetus terroristicus
    Terroranschlag
  2652. impetus terroristicus
    terroristischer Angriff
  2653. impetus terroristicus
    terroristischer Anschlag
  2654. impetus tromocraticus
    Terroranschlag
  2655. impetus tromocraticus
    terroristischer Angriff
  2656. impetus tromocraticus
    terroristischer Anschlag
  2657. impetus ventosus
    Windböe
  2658. impetus ventosus
    Windstoß
  2659. impetus violenti imminent
    es drohen Gewaltexzesse
  2660. impetus violenti imminent
    es drohen gewalttätige Ausschreitungen
  2661. impetus violenti imminent
    es drohen gewalttätige Übergriffe
  2662. impetus, impetus m
    Andrang
  2663. impetus, impetus m
    Angriff
  2664. impetus, impetus m
    Anlauf
  2665. impetus, impetus m
    Ansetzen
  2666. impetus, impetus m
    Ansturm
  2667. impetus, impetus m
    Attacke
  2668. impetus, impetus m
    Aufschwung
  2669. impetus, impetus m
    Aufwallung (des Gemüts)
  2670. impetus, impetus m
    Begeisterung
  2671. impetus, impetus m
    Beruf
  2672. impetus, impetus m
    Drang
  2673. impetus, impetus m
    Druck
  2674. impetus, impetus m
    Gewalt
  2675. impetus, impetus m
    Heftigkeit
  2676. impetus, impetus m
    Intensität
  2677. impetus, impetus m
    Leidenschaft
  2678. impetus, impetus m
    Lust
  2679. impetus, impetus m
    Neigung
  2680. impetus, impetus m
    Offensive
  2681. impetus, impetus m
    rascher Entschluss
  2682. impetus, impetus m
    Ruck
  2683. impetus, impetus m
    Schwere
  2684. impetus, impetus m
    Schwung
  2685. impetus, impetus m
    Trieb
  2686. impetus, impetus m
    Überfall
  2687. impetus, impetus m
    Ungestüm
  2688. impetus, impetus m
    Verlangen
  2689. impetus, impetus m
    Wut
  2690. impexus, impexa, impexum
    rauh
  2691. impexus, impexa, impexum
    schmucklos
  2692. impexus, impexa, impexum
    ungekämmt
  2693. impexus, impexa, impexum
    ungeschmückt
  2694. impie
    gewissenlos
  2695. impie
    gottlos
  2696. impie
    pflichtvergessen
  2697. impietas, impietatis f
    Gewissenlosigkeit
  2698. impietas, impietatis f
    Gottlosigkeit
  2699. impietas, impietatis f
    Majestätsverbrechen
  2700. impietas, impietatis f
    Mangel an Frömmigkeit
  2701. impietas, impietatis f
    Mangel an Liebe und Ehrfurcht
  2702. impietas, impietatis f
    Mangel an Pflichtbewusstsein
  2703. impietas, impietatis f
    Pflichtvergessenheit
  2704. impietas, impietatis f
    Ruchlosigkeit
  2705. impietas, impietatis f
    Unglaube (religiös)
  2706. impiger, impigra. impigrum
    nicht träge
  2707. impiger, impigra. impigrum
    rastlos
  2708. impiger, impigra. impigrum
    rührig
  2709. impiger, impigra. impigrum
    rüstig
  2710. impiger, impigra. impigrum
    unverdrossen
  2711. impigritas, impigritatis f
    Unverdrossenheit
  2712. impingo 3
    dränge auf
  2713. impingo 3
    drücke in die Hand
  2714. impingo 3
    jage wohin (tr.)
  2715. impingo 3
    nötige auf
  2716. impingo 3
    schicke an den Hals
  2717. impingo 3
    schlage an
  2718. impingo 3
    schlage an etw. an
  2719. impingo 3
    stoße an
  2720. impingo 3
    treibe wohin (tr.)
  2721. impingo 3
    werfe an den Hals
  2722. impingo 3
    werfe gegen etw.
  2723. impinguatio, impinguationis f
    Fettmachen
  2724. impinguesco 3
    werde fett
  2725. impinguis, impingue
    fett
  2726. impinguo 1
    mache fett
  2727. impinguo 1
    werde fett
  2728. impius, impia, impium
    frevelnd
  2729. impius, impia, impium
    gewissenlos
  2730. impius, impia, impium
    gottlos
  2731. impius, impia, impium
    pflichtvergessen
  2732. impius, impia, impium
    ungläubig
  2733. impius, impia, impium
    verrucht
  2734. impius, impii m
    Bösewicht
  2735. implacabilis, implacabile
    unerbittlich
  2736. implacabilis, implacabile
    unversöhnlich
  2737. implacabilitas, implacabilitatis f
    Unversöhnlichkeit
  2738. implacabiliter odi
    bin spinnefeind
  2739. implacabiliter odi
    hasse unversöhnlich
  2740. implacidus, implacida, implacidum
    rauh
  2741. implacidus, implacida, implacidum
    unsanft
  2742. implacidus, implacida, implacidum
    wild
  2743. implanus, implana, implanum
    uneben
  2744. implecto 3
    flechte hinein
  2745. implecto 3
    schlinge hinein
  2746. implecto 3
    verflechte
  2747. implecto 3
    verschlinge
  2748. impleo 2
    befriedige
  2749. impleo 2
    erfülle
  2750. impleo 2
    ergänze
  2751. impleo 2
    erreiche vollkommen
  2752. impleo 2
    fülle an
  2753. impleo 2
    fülle voll
  2754. impleo 2
    gieße voll
  2755. impleo 2
    mache aus
  2756. impleo 2
    mache schwanger
  2757. impleo 2
    mache voll
  2758. impleo 2
    mache vollzählig
  2759. impleo 2
    sättige
  2760. impleo 2
    tue Genüge
  2761. impleo 2
    vertrete
  2762. impleo 2
    vollende
  2763. impleo calathos lento de vimine textos
    fülle die aus geschmeidiger Weide geflochtenen Blumenkörbchen
  2764. implere vis, quod iam superfluit
    du willst auffüllen, was schon im Überfluss vorhanden ist
  2765. implexis manibus
    Hand in Hand
  2766. implexis manibus
    mit ineinandergelegten Händen
  2767. implexis manibus
    mit verschlungenen Händen
  2768. implicatio, implicationis f
    Verflechtung
  2769. implicatio, implicationis f
    Verwicklung
  2770. implicatio, implicationis f
    Verwirrung
  2771. implicatus, implicata, implicatum
    verwickelt
  2772. implicatus, implicata, implicatum
    verworren
  2773. implicite
    verwickelt
  2774. implicite
    verworren
  2775. implicitus, implicita, implicitum
    verwickelt
  2776. implico 1
    beunruhige
  2777. implico 1
    falte hinein
  2778. implico 1
    flechte hinein
  2779. implico 1
    schlinge ineinander
  2780. implico 1
    schlinge um etw.
  2781. implico 1
    schmiege hinein
  2782. implico 1
    senke hinein
  2783. implico 1
    senke in etw. ein
  2784. implico 1
    umfasse
  2785. implico 1
    umflechte
  2786. implico 1
    umschlinge
  2787. implico 1
    umwinde
  2788. implico 1
    verwickele
  2789. implico 1
    verwirre
  2790. implico 1
    wickele ein
  2791. implicor 1
    gerate
  2792. implicor 1
    komme mit etw. in Berührung
  2793. implicor 1
    komme mit etw. in Verbindung
  2794. implicor 1
    werde in etw. verflochten
  2795. implicor 1
    werde verstrickt
  2796. implicor 1
    werde verwickelt
  2797. imploratio, implorationis f
    Anruf um Hilfe
  2798. imploratio, implorationis f
    flehentliches Gebet
  2799. imploratio, implorationis f
    Hilferuf
  2800. imploro 1
    bitte flehentlich um etw.
  2801. imploro 1
    erbitte flehentlich
  2802. imploro 1
    erflehe
  2803. imploro 1
    flehe an
  2804. imploro 1
    rufe flehentlich an
  2805. imploro et exposco
    flehe eindringlich
  2806. imploro et exposco
    flehe eindringlich an
  2807. imploro et exposco
    halte dringend an
  2808. imploro et exposco
    werbe eindringlich
  2809. implumis, implume
    kahl
  2810. implumis, implume
    ohne Federn
  2811. implumis, implume
    ohne Haar
  2812. implumis, implume
    ungefiedert
  2813. impluo 3
    beregne
  2814. impluo 3
    regne herab
  2815. impluo 3
    regne hinein
  2816. impluvium, impluvii n
    freier Hofraum
  2817. impluvium, impluvii n
    Regenbecken (im Atrium)
  2818. impolite
    schlicht
  2819. impolite
    schmucklos
  2820. impolitus, impolita, impolitum
    unausgebildet
  2821. impolitus, impolita, impolitum
    ungebildet
  2822. impolitus, impolita, impolitum
    ungefeilt
  2823. impolitus, impolita, impolitum
    ungeglätter
  2824. impolitus, impolita, impolitum
    unvollendet
  2825. impono 3
    auferlege
  2826. impono 3
    binde jdm. etw. auf
  2827. impono 3
    bürde auf
  2828. impono 3
    füge zu
  2829. impono 3
    führe jdn. hinters Licht
  2830. impono 3
    hänge um
  2831. impono 3
    hefte jdm. etw. auf
  2832. impono 3
    hintergehe
  2833. impono 3
    lege bei
  2834. impono 3
    lege darauf
  2835. impono 3
    lege hinein
  2836. impono 3
    schiffe ein
  2837. impono 3
    setze darauf
  2838. impono 3
    setze ein
  2839. impono 3
    setze hinein
  2840. impono 3
    stelle darauf
  2841. impono 3
    stelle hinein
  2842. impono 3
    täusche
  2843. impono 3
    verursache
  2844. importaticius, importaticia, importaticium (importatitius, importatitia, importatitium)
    eingeführt (aus dem Ausland)
  2845. importatio gasalis
    Gasimport
  2846. importatio, importationis f
    Einfuhr
  2847. importo 1
    bringe
  2848. importo 1
    bringe ein
  2849. importo 1
    bringe hinein
  2850. importo 1
    führe ein
  2851. importo 1
    trage hinein
  2852. importo 1
    verursache
  2853. importune
    außer der Zeit
  2854. importune
    barsch
  2855. importune
    brüsk
  2856. importune
    rücksichtslos
  2857. importune
    schroff
  2858. importune
    ungelegen
  2859. importune
    ungestüm
  2860. importune
    unpassend
  2861. importune
    zudringlich
  2862. importune
    zur falschen Zeit
  2863. importune
    zur ungelegenen Zeit
  2864. importune
    zur unpassenden Zeit
  2865. importune
    zur Unzeit
  2866. importunitas, importunitatis f
    Aufdringlichkeit
  2867. importunitas, importunitatis f
    Barschheit
  2868. importunitas, importunitatis f
    Rücksichtslosigkeit
  2869. importunitas, importunitatis f
    Scheußlichkeit
  2870. importunitas, importunitatis f
    Schroffheit
  2871. importunitas, importunitatis f
    Unausstehlichkeit
  2872. importunitas, importunitatis f
    unbequeme Lage
  2873. importunitas, importunitatis f
    ungünstige Lage
  2874. importunitas, importunitatis f
    Unleidlichkeit
  2875. importunitas, importunitatis f
    Unumgänglichkeit
  2876. importunitas, importunitatis f
    Unverschämtheit
  2877. importunitas, importunitatis f
    Zudringlichkeit
  2878. importunus, importuna, importunum
    aufdringlich
  2879. importunus, importuna, importunum
    barsch
  2880. importunus, importuna, importunum
    brutal
  2881. importunus, importuna, importunum
    lästig
  2882. importunus, importuna, importunum
    rücksichtslos
  2883. importunus, importuna, importunum
    schroff
  2884. importunus, importuna, importunum
    unangebracht
  2885. importunus, importuna, importunum
    unangenehm
  2886. importunus, importuna, importunum
    unausstehlich
  2887. importunus, importuna, importunum
    unbequem
  2888. importunus, importuna, importunum
    ungelegen
  2889. importunus, importuna, importunum
    ungestüm
  2890. importunus, importuna, importunum
    ungünstig
  2891. importunus, importuna, importunum
    unumgänglich
  2892. importunus, importuna, importunum
    unverschämt
  2893. importunus, importuna, importunum
    unzugänglich
  2894. importunus, importuna, importunum
    zudringlich
  2895. importuosus, importuosa, importuosum
    ohne Hafen
  2896. impos, impotis
    nicht Herr über (etw.)
  2897. impos, impotis
    nicht in der Gewalt habend
  2898. impos, impotis
    nicht mächtig (einer Sache)
  2899. impos, impotis
    nicht teilhaftig
  2900. impossibilis, impossibile
    unmöglich
  2901. impossibilis, impossibile
    unvermögend
  2902. impotabilis, impotabile
    untrinkbar
  2903. impotens sui
    unbeherrscht
  2904. impotens, impotentis
    despotisch
  2905. impotens, impotentis
    herrschsüchtig
  2906. impotens, impotentis
    leidenschaftlich
  2907. impotens, impotentis
    maßlos
  2908. impotens, impotentis
    nicht mächtig
  2909. impotens, impotentis
    ohnmächtig
  2910. impotens, impotentis
    rasend
  2911. impotens, impotentis
    schwach
  2912. impotens, impotentis
    übermütig
  2913. impotens, impotentis
    übertrieben
  2914. impotens, impotentis
    unbändig
  2915. impotens, impotentis
    wild
  2916. impotens, impotentis
    zügellos
  2917. impotenter
    despotisch
  2918. impotenter
    ohne Maß und Ziel
  2919. impotenter
    ohnmächtig
  2920. impotenter
    unbändig
  2921. impotenter
    zügellos
  2922. impotentia, impotentiae f
    Ausgelassenheit
  2923. impotentia, impotentiae f
    Despotismus
  2924. impotentia, impotentiae f
    Ohnmacht
  2925. impotentia, impotentiae f
    Unbändigkeit
  2926. impotentia, impotentiae f
    Unvermögen
  2927. impotentia, impotentiae f
    Zügellosigkeit
  2928. impraegno 1
    schwängere
  2929. impraeiudicatus, impraeiudicata, impraeiudicatum
    nicht vorher entschieden
  2930. impraemeditatus, impraemeditata, impraemeditatum
    unvorbereitet
  2931. impraeparatus, impraeparata, impraeparatum
    unvorbereitet
  2932. impraepedite
    unbehindert
  2933. impraepeditus, impraepedita, impraepeditum
    unbehindert
  2934. impraeputiatus, impraeputiata, impraeputiatum
    mit unbeschnittener Vorhaut
  2935. impraeputiatus, impraeputiata, impraeputiatum
    unbeschnittener
  2936. impraescientia, impraescientiae f
    Nichtvorherwissen
  2937. impraesentiarum
    bei der gegenwärtigen Lage der Dinge
  2938. impraesentiarum
    für den Augenblick
  2939. impraesentiarum
    für jetzt
  2940. impraesentiarum
    gegenwärtig
  2941. impraesentiarum
    vorderhand
  2942. impraestabilis, impraestabile
    untauglich
  2943. impraevaricabilis, impraevaricabile
    ohne Fehl
  2944. impraevaricabilis, impraevaricabile
    ohne Sünde
  2945. impransus, impransa, impransum
    der nicht gefrühstückt hat
  2946. impransus, impransa, impransum
    nüchtern
  2947. impransus, impransa, impransum
    ohne Frühstück
  2948. imprecatio, imprecationis f
    Anwünschen
  2949. imprecatio, imprecationis f
    Verfluchung
  2950. imprecatio, imprecationis f
    Verwünschung
  2951. imprecor 1
    bete zu etw.
  2952. imprecor 1
    rufe jdn. an
  2953. imprecor 1
    wünsche an
  2954. impressio digitalis
    Fingerabdruck
  2955. impressio televisifica
    Fernsehaufnahme
  2956. impressio, impressionis f
    Abdruck (z.B. in Wachs)
  2957. impressio, impressionis f
    Angriff
  2958. impressio, impressionis f
    Eindringen
  2959. impressio, impressionis f
    Eindruck
  2960. impressio, impressionis f
    Einfall
  2961. impressio, impressionis f
    Gedränge
  2962. impressio, impressionis f
    Überfall
  2963. imprimis
    besonders
  2964. imprimis
    hauptsächlich
  2965. imprimis
    vor allem
  2966. imprimis
    vor allen andern
  2967. imprimis
    vornehmlich
  2968. imprimis
    vorrangig
  2969. imprimis
    vorzüglich
  2970. imprimis
    zumal
  2971. imprimo 3
    belege
  2972. imprimo 3
    besiegele
  2973. imprimo 3
    brenne ein
  2974. imprimo 3
    drücke ab
  2975. imprimo 3
    drücke an
  2976. imprimo 3
    drücke auf
  2977. imprimo 3
    drücke ein
  2978. imprimo 3
    drücke hinein
  2979. imprimo 3
    lege aus
  2980. imprimo 3
    präge ein
  2981. imprimo 3
    setze ein
  2982. imprimo 3
    versehe mit einem Eindruck
  2983. improbatio, improbationis f
    Missbilligung
  2984. improbatio, improbationis f
    Verwerfen
  2985. improbatio, improbationis f
    Verwerfung
  2986. improbator, improbatoris m
    Missbilliger
  2987. improbator, improbatoris m
    Verwerfer
  2988. improbatus, improbata, improbatum
    verrufen
  2989. improbatus, improbata, improbatum
    verworfen
  2990. improbe
    frech
  2991. improbe
    nicht gut
  2992. improbe
    übermäßig
  2993. improbe
    übertrieben
  2994. improbe
    unbillig
  2995. improbe
    unrecht
  2996. improbe
    unredlich
  2997. improbe
    unverschämt
  2998. improbi, improborum m
    Feinde der Verfassung
  2999. improbi, improborum m
    Verfassungsgegner
  3000. improbitas, improbitatis f
    Frechheit
  3001. improbitas, improbitatis f
    Schelmerei
  3002. improbitas, improbitatis f
    Schlechtigkeit
  3003. improbitas, improbitatis f
    Unredlichkeit
  3004. improbitas, improbitatis f
    Unverschämtheit
  3005. improbitas, improbitatis f
    Verwegenheit
  3006. improbo 1
    bin dagegen
  3007. improbo 1
    bin nicht dafür
  3008. improbo 1
    erkenne nicht an
  3009. improbo 1
    finde nicht für gut
  3010. improbo 1
    habe etwas einzuwenden
  3011. improbo 1
    missbillige
  3012. improbo 1
    schüttele den Kopf
  3013. improbo 1
    tadele
  3014. improbo 1
    verwerfe
  3015. improbo 1
    weise als untauglich (ungehörig) zurück
  3016. improbus barbarum villus
    übermäßige Barthaare
  3017. improbus inhumanusque
    unfair
  3018. improbus usus
    Missbrauch
  3019. improbus, improba, improbum
    allzu groß
  3020. improbus, improba, improbum
    arg
  3021. improbus, improba, improbum
    böse
  3022. improbus, improba, improbum
    boshaft
  3023. improbus, improba, improbum
    frech
  3024. improbus, improba, improbum
    gottlos
  3025. improbus, improba, improbum
    schamlos
  3026. improbus, improba, improbum
    schelmisch
  3027. improbus, improba, improbum
    schlecht
  3028. improbus, improba, improbum
    schurkisch
  3029. improbus, improba, improbum
    übermäßig
  3030. improbus, improba, improbum
    übertrieben
  3031. improbus, improba, improbum
    unbillig
  3032. improbus, improba, improbum
    unermesslich
  3033. improbus, improba, improbum
    unersättlich
  3034. improbus, improba, improbum
    ungerecht
  3035. improbus, improba, improbum
    ungesetzlich
  3036. improbus, improba, improbum
    unredlich
  3037. improbus, improba, improbum
    unsinnig
  3038. improbus, improba, improbum
    unverschämt
  3039. improbus, improba, improbum
    verwegen
  3040. improbus, improbi m
    der Schlechte
  3041. improbus, improbi m
    der Unredliche
  3042. improbus, improbi m
    Schelm
  3043. improbus, improbi m
    Schuft
  3044. improbus, improbi m
    Schurke
  3045. impromptus, imprompta, impromptum
    nicht rasch
  3046. impromptus, imprompta, impromptum
    nicht zur Hand
  3047. improperatus, improperata, improperatum
    nicht schnell
  3048. improperatus, improperata, improperatum
    unbeschleunigt
  3049. improsper, improspera, improsperum
    unglücklich
  3050. improsper, improspera, improsperum
    ungünstig
  3051. improsper, improspera, improsperum
    wankend
  3052. improvide
    unvorsichig
  3053. improvidus
    achtlos
  3054. improvidus
    arglos
  3055. improvidus
    nichts ahnend
  3056. improvidus
    unbedacht
  3057. improvidus
    unbekümmert
  3058. improvidus
    unbesorgt
  3059. improvidus
    unvorsichig
  3060. improviso
    überraschend
  3061. improviso
    unvermutet
  3062. improviso
    unversehens
  3063. improviso aliquem opprimo
    überrasche jdn.
  3064. improvisus, improvisa, improvisum
    nicht vorausgesehen
  3065. improvisus, improvisa, improvisum
    unvermittelt
  3066. improvisus, improvisa, improvisum
    unvermutet
  3067. improvisus, improvisa, improvisum
    unvorhergesehen
  3068. imprudens, imprudentis
    dumm
  3069. imprudens, imprudentis
    einsichtslos
  3070. imprudens, imprudentis
    nicht vermutend
  3071. imprudens, imprudentis
    nichts ahnend
  3072. imprudens, imprudentis
    unerfahren
  3073. imprudens, imprudentis
    unkundig
  3074. imprudens, imprudentis
    unversehens
  3075. imprudens, imprudentis
    unverständig
  3076. imprudens, imprudentis
    unvorsichtig
  3077. imprudens, imprudentis
    unweise
  3078. imprudens, imprudentis
    unwissend
  3079. imprudentem aliquem opprimo
    überrasche jdn.
  3080. imprudenter
    absichtslos
  3081. imprudenter
    aus Unwissenheit
  3082. imprudenter
    aus Versehen
  3083. imprudenter
    unabsichtlich
  3084. imprudenter
    unbeabsichtigt
  3085. imprudenter
    unklug
  3086. imprudenter
    unversehens
  3087. imprudenter
    unvorsichtig
  3088. imprudenter
    unwissend
  3089. imprudenter
    versehentlich
  3090. imprudenter
    wider Willen
  3091. imprudentia, imprudentiae f
    Absichtslosigkeit
  3092. imprudentia, imprudentiae f
    Kleingläubigkeit
  3093. imprudentia, imprudentiae f
    Mangel an Einsicht
  3094. imprudentia, imprudentiae f
    Unkenntnis
  3095. imprudentia, imprudentiae f
    unkluges Verfahren
  3096. imprudentia, imprudentiae f
    Unklugkheit
  3097. imprudentia, imprudentiae f
    Unkunde
  3098. imprudentia, imprudentiae f
    Unverstand
  3099. imprudentia, imprudentiae f
    Unvorsichtigkeit
  3100. impubes, impuberis
    bartlos
  3101. impubes, impuberis
    jung
  3102. impubes, impuberis
    keusch
  3103. impubes, impuberis
    nicht erwachsen
  3104. impubes, impuberis
    nicht mannbar
  3105. impubes, impuberis
    unerwachsen
  3106. impubes, impuberis
    unmündig
  3107. impubes, impuberis
    unreif
  3108. impubes, impuberis c
    Kind
  3109. impubis, impube
    nicht mannbar
  3110. impubis, impube
    unerwachsen
  3111. impubis, impube
    unreif
  3112. impubis, impubis
    = impūbēs, impūberis - unerwachsen
  3113. impudens pecunia
    unverschämt viel Geld
  3114. impudens, impudentis
    aufdringlich
  3115. impudens, impudentis
    schamlos
  3116. impudens, impudentis
    unverschämt
  3117. impudenter
    schamlos
  3118. impudenter
    ungebührlich
  3119. impudenter
    unverschämt
  3120. impudenter postulo
    mache eine unverschämte Zumutung
  3121. impudenter postulo
    mute unverschämt zu
  3122. impudenter rogo
    mute unverschämt zu
  3123. impudentes proci
    aufdringliche Bewerber
  3124. impudentia, impudentiae f
    Aufdringlichkeit
  3125. impudentia, impudentiae f
    Schamlosigkeit
  3126. impudentia, impudentiae f
    Ungebührlichkeit
  3127. impudentia, impudentiae f
    Unverschämtheit
  3128. impudentia, impudentiae f
    Zynismus
  3129. impudice
    unkeusch
  3130. impudice
    unzüchtig
  3131. impudicitia, impudicitiae f
    unkeusche Knabenliebe
  3132. impudicitia, impudicitiae f
    Unkeuschheit
  3133. impudicitia, impudicitiae f
    Unzucht
  3134. impudicitia, impudicitiae f
    Unzüchtigkeit
  3135. impudicus, impudica, impudicum
    schamlos
  3136. impudicus, impudica, impudicum
    unkeusch
  3137. impudicus, impudica, impudicum
    unverschämt
  3138. impudicus, impudica, impudicum
    unzüchtig
  3139. impugnatio tromocratiae
    Terrorbekämpfung
  3140. impugnatio, impugnationis f
    Angriff
  3141. impugnatio, impugnationis f
    Bekämpfung
  3142. impugnatio, impugnationis f
    Bestürmung
  3143. impugno 1
    arbeite entgegen
  3144. impugno 1
    attackiere
  3145. impugno 1
    bekämpfe
  3146. impugno 1
    fechte an
  3147. impugno 1
    greife an
  3148. impugno 1
    kritisiere
  3149. impugno 1
    steuere gegen
  3150. impugno 1
    wirke entgegen
  3151. impulsio ad hilaritatem
    Anstoß zur Heierkeit
  3152. impulsio ad hilaritatem
    Aufheiterung
  3153. impulsio, impulsionis f
    Anregung
  3154. impulsio, impulsionis f
    Anstoß
  3155. impulsio, impulsionis f
    Antrieb
  3156. impulsio, impulsionis f
    Eindruck von außen
  3157. impulsio, impulsionis f
    Einwirkung
  3158. impulsio, impulsionis f
    plötzlicher Einfall
  3159. impulsio, impulsionis f
    Trieb
  3160. impulsio, impulsionis f
    Veranlassung
  3161. impulsor, impulsoris m
    Anreger
  3162. impulsor, impulsoris m
    Anstifter
  3163. impulsor, impulsoris m
    Antreiber
  3164. impulsor, impulsoris m
    Veranlasser
  3165. impulsu patris
    auf Veranlassung des Vaters
  3166. impulsu suo
    aus eigenem Antrieb
  3167. impulsus ianuae
    Anklopfen an die Tür
  3168. impulsus, impulsus m
    Anregung
  3169. impulsus, impulsus m
    Anreiz
  3170. impulsus, impulsus m
    Anstoß
  3171. impulsus, impulsus m
    Antrieb
  3172. impulsus, impulsus m
    Fortbewegung
  3173. impulsus, impulsus m
    plötzlicher Einfall
  3174. impulsus, impulsus m
    Stoß
  3175. impulsus, impulsus m
    Wirkung
  3176. impune
    frei von Strafe
  3177. impune
    ohne Gefahr
  3178. impune
    ohne Nachteil
  3179. impune
    ohne Strafe
  3180. impune
    sicher
  3181. impune
    straffrei
  3182. impune
    ungerächt
  3183. impune
    ungestraft
  3184. impune aliquid feci
    gehe straflos aus
  3185. impune aliquid fero
    komme ungestraft davon
  3186. impune aliquid tuli
    gehe straflos aus
  3187. impune in otio esse possum
    kann ungestraft in Ruhe und Frieden leben
  3188. impunis, impune
    ohne Nachteil
  3189. impunis, impune
    straflos
  3190. impunis, impune
    ungestraft
  3191. impunitas gladiorum
    Faustrecht
  3192. impunitas gladiorum
    Recht des Stärkeren
  3193. impunitas, impunitatis f
    furchtlose Sicherheit
  3194. impunitas, impunitatis f
    Gnade
  3195. impunitas, impunitatis f
    Sicherheit vor Strafe
  3196. impunitas, impunitatis f
    Straflosigkeit
  3197. impunitas, impunitatis f
    ungebundene Freiheit
  3198. impunitas, impunitatis f
    Ungebundenheit
  3199. impunitas, impunitatis f
    Ungestraftheit
  3200. impunitas, impunitatis f
    Zügellosigkeit
  3201. impunitatem do
    begnadige
  3202. impunitatem do
    erlasse die Strafe
  3203. impunitatem do
    stelle straffrei
  3204. impunitum aliquem dimitto
    lasse jdn. ungestraft davonkommen
  3205. impunitus, impunita, impunitum
    straffrei
  3206. impunitus, impunita, impunitum
    uneingeschränkt
  3207. impunitus, impunita, impunitum
    ungeahndet
  3208. impunitus, impunita, impunitum
    ungebunden
  3209. impunitus, impunita, impunitum
    ungestraft
  3210. impunitus, impunita, impunitum
    zügellos
  3211. impure
    abscheulich
  3212. impure
    schändlich
  3213. impure
    unrein
  3214. impure
    verrucht
  3215. impuritas, impuritatis f
    Abscheulichkeit
  3216. impuritas, impuritatis f
    Schändlichkeit
  3217. impuritas, impuritatis f
    Unflätigkeit
  3218. impurus, impura, impurum
    befleckt
  3219. impurus, impura, impurum
    lasterhaft
  3220. impurus, impura, impurum
    schändlich
  3221. impurus, impura, impurum
    schuftig
  3222. impurus, impura, impurum
    sittenlos
  3223. impurus, impura, impurum
    unflätig
  3224. impurus, impura, impurum
    unlauter
  3225. impurus, impura, impurum
    unrein
  3226. imputatio, imputationis f
    Anrechnung
  3227. imputatio, imputationis f
    Berechnung
  3228. imputatus, imputata, imputatum
    nicht gepflegt
  3229. imputatus, imputata, imputatum
    unbeschnitten
  3230. imputo 1
    gebe jdm. die Schuld
  3231. imputo 1
    lege bei
  3232. imputo 1
    rechne als Verdienst an
  3233. imputo 1
    rechne an
  3234. imputo 1
    schenke
  3235. imputo 1
    schiebe auf jdn.
  3236. imputo 1
    schreibe zu
  3237. imputo 1
    stelle in Rechnung
  3238. imputo 1
    widme
  3239. imus gurges
    unterste Tiefe des Strudels
  3240. imus margo
    unteres Ende
  3241. imus margo
    unterster Rand
  3242. imus, ima, imum
    geringster
  3243. imus, ima, imum
    letzter
  3244. imus, ima, imum
    niedrigster
  3245. imus, ima, imum
    unterster
  3246. imus, ima, imum
    unterster Teil
  3247. in ... versus
    ... wärts
  3248. in ... versus
    nach ... hin
  3249. in (contra) aliquem eo
    gehe auf einen los
  3250. in + Abl.
    an (wo?)
  3251. in + Abl.
    auf (wo?)
  3252. in + Abl.
    binnen
  3253. in + Abl.
    im Verlauf (temporal)
  3254. in + Abl.
    in (wo?)
  3255. in + Abl.
    innerhalb (temporal)
  3256. in + Abl.
    während (temporal)
  3257. in + Akk.
    auf... hinauf (wohin?)
  3258. in + Akk.
    gegen... hin (wohin?)
  3259. in + Akk.
    in... hinab (wohin?)
  3260. in + Akk.
    in... hinein (wohin?)
  3261. in + Akk.
    nach... hin (wohin?)
  3262. in abductione sum
    bin in Gefangenschaft
  3263. in abruptum trahor
    werde an den Rand des Verderbens gebracht
  3264. in absconso
    im Verborgenen
  3265. in abstruso sum
    bin im Verborgenen
  3266. in acceptum refero
    verbuche als Einnahme
  3267. in acie cado
    bleibe auf dem Schlachtfeld
  3268. in acie cado
    falle in der Schlacht
  3269. in acie caesus
    auf dem Schlachtfeld gefallen
  3270. in acie caesus
    in der Schlacht gefallen
  3271. in acie dimico
    lämpfe in offener Feldschlacht
  3272. in aciem descendo
    betrete das Schlachtfeld
  3273. in aciem descendo
    ziehe in die Schlacht
  3274. in acorem transeo
    werde sauer (von Speisen)
  3275. in acta mitto
    lasse in die Zeitung setzen
  3276. in acta principum iuro
    schwöre, dass ich die Verfügungen des Kaisers aufrecht erhalte
  3277. in acta referri aliquid iubeo
    lasse etw. in die Zeitung setzen
  3278. in actis legitur
    in der Zeitung liest man
  3279. in actis vulgatum est
    es steht in der Zeitung
  3280. in actis vulgatum est
    in der Zeitung wurde bekannt gemacht
  3281. in actis vulgatum est
    in der Zeitung wurde veröffentlicht
  3282. in actu sum
    funktioniere
  3283. in acutum cacumen fastigatus
    spitz zulaufend
  3284. in acutum desino
    laufe spitz zu
  3285. in adorando totum corpus circumago
    bei der Huldigung beuge ich mich bis zur Erde
  3286. in adulterio deprehendor
    werde beim Ehebruch ertappt
  3287. in adversum
    entgegen
  3288. in adversum oōs vulneror
    werde gerade ins Gesicht verwundet
  3289. in aegritudine sum
    habe Kummer
  3290. in aequo
    in gleicher Lage
  3291. in aequo
    mit gleichen Rechten
  3292. in aequo pono aliquem cum aliquo
    stelle jdn. gleich mit jdm.
  3293. in aequo sum
    halte das Gleichgewicht
  3294. in aequo sum
    halte die Balance
  3295. in aequo sum
    schaffe den Spagat
  3296. in aequum descendo
    steige in die Ebene hinab
  3297. in aere alieno sum
    habe schulden
  3298. in aere alieno vacillat
    er ist hoch verschuldet
  3299. in aere alieno vacillat
    finanziell verliert er den festen Boden unter den Füßen
  3300. in aeriportum Vasingtoniae advenio
    ich komme auf dem Flughafen von Washington an
  3301. in aes alienum incido
    gerate in Schulden (in die Schuldenfalle)
  3302. in aes incido
    steche in Kupfer
  3303. in aestimationem venio
    werde abgeschätzt
  3304. in aetate (hominum)
    im (menschlichen) Leben
  3305. in aetatem alicuius incido
    falle in jds. Zeit
  3306. in aetatem venio
    komme in ein heiratsfähiges Alter
  3307. in aetatem venio
    komme in gereifteres Alter
  3308. in aeternum
    auf alle Zeit
  3309. in aeternum
    auf ewig
  3310. in aeternum
    auf immer
  3311. in aeternum
    für immer
  3312. in aeternum
    immer und ewig
  3313. in aeternum
    ohne Ende
  3314. in aethere aliquem pono
    versetze jdn. in den Hmmel
  3315. in aethere aliquem pono
    versetze jdn. unter die Götter
  3316. in aevum aliquid aeterno
    verewige etw. für alle Zeit
  3317. in agmen venio Iliacum
    omme in die Schlacht vor Troia
  3318. in agris habito
    wohne auf dem platten Land
  3319. in agris sum
    wohne auf dem platten Land
  3320. in agros
    landeinwärts
  3321. in agrum
    feldein
  3322. in agrum
    in die Tiefe
  3323. in aleam committo
    riskiere
  3324. in aleam committo
    setze aufs Spiel
  3325. in aleam do
    riskiere
  3326. in aleam do
    setze aufs Spiel
  3327. in aleam eo
    riskiere
  3328. in alia omnia discedo
    stimme für das Gegenteil
  3329. in alia omnia discedo
    stimme ganz für das Gegenteil
  3330. in alia omnia eo
    bin ganz entgegengesetzter Meinung
  3331. in alia omnia transeo (eo)
    behaupte das Gegenteil
  3332. in alia omnia transeo (eo)
    bin anderer Meinung
  3333. in alia omnia transeo (eo)
    stimme für das Gegenteil
  3334. in aliam domum commigrabo
    werde ein anderes Haus beziehen
  3335. in aliam domum commigrabo
    werde in ein anderes Haus umziehen
  3336. in aliam mentem adduco
    bekehre
  3337. in alicuius affinitatem pervenio
    verschwägere mich mit jdm.
  3338. in alicuius amicitiam pervenio
    werde mit einem befreundet
  3339. in alicuius amore depereo
    bin zum Sterben in jdn. verliebt
  3340. in alicuius auctoritate maneo
    gehorche jdm.
  3341. in alicuius cervice pendeo
    hänge an jds. Hals
  3342. in alicuius cervicibus sto (sum)
    sitze jemandem im Nacken
  3343. in alicuius clementiam confugio
    nehme meine Zuflucht zu jds. Milde
  3344. in alicuius collum invado
    falle jdm. (ungestüm) um den Hals
  3345. in alicuius complexu haereo
    liege jdm. in den Armen
  3346. in alicuius complexu morior
    sterbe in jds. Armen
  3347. in alicuius complexum venio
    werde mit jdm. handgemein
  3348. in alicuius conspectum occedo
    unter die Augen trete jdm. unter die Augen
  3349. in alicuius conspectum venio
    komme jdm. unter die Augen
  3350. in alicuius dicionem redigo
    übereigne jdm.
  3351. in alicuius dicionem traduco
    übereigne jdm.
  3352. in alicuius disciplina sum
    bin jds. Schüler
  3353. in alicuius disciplina sum
    stehe bei jdm. in der Lehre
  3354. in alicuius domo habito
    wohne in jds. Haus
  3355. in alicuius domum migro
    nehme bei jdm. Wohnung
  3356. in alicuius domum migro
    ziehe bei jdm. ein
  3357. in alicuius fidem dicionemque me permitto
    unterwerfe mich unbedingt
  3358. in alicuius fidem me confero
    begebe mich in jds. Schutz
  3359. in alicuius fidem me permitto
    stelle mich unter jds. Schutz
  3360. in alicuius fidem me trado
    stelle mich unter jds. Schutz
  3361. in alicuius gratiam me insinuo
    suche jds. Gunst zu erschleichen
  3362. in alicuius imperium cedo
    komme unter jds. Oberherrschaft
  3363. in alicuius imperium dicionemque cado
    komme unter jds. Oberherrschaft
  3364. in alicuius locum subeo
    folge jdm. nach
  3365. in alicuius locum subeo
    trete an jds. Stelle
  3366. in alicuius locum succedo
    folge jdm. im Amt nach
  3367. in alicuius locum succedo
    trete an jds. Stelle
  3368. in alicuius manus incido
    gerate (unvermutet) in jds. Hände
  3369. in alicuius manus venio (pervenio)
    komme in jds. Hände
  3370. in alicuius ministerio sum
    leiste Dienste
  3371. in alicuius obsequium iuro
    leiste jdm. den Treueeid
  3372. in alicuius oculis
    in jds. Gegenwart
  3373. in alicuius odium incurro aliqua re
    ziehe mir jds. Hass zu durch etw.
  3374. in alicuius operis sum
    leiste Dienste
  3375. in alicuius partes transeo
    ergreife Partei für jdn.
  3376. in alicuius partes transeo
    schlage mich zu jds. Partei
  3377. in alicuius partes transeo
    solidarisiere mich mit jdm.
  3378. in alicuius partes transeo
    trete jds. Partei bei
  3379. in alicuius partes transgredior
    ergreife Partei für jdn.
  3380. in alicuius partes transgredior
    schlage mich zu jds. Partei
  3381. in alicuius partes transgredior
    solidarisiere mich mit jdm.
  3382. in alicuius possessionem traduco
    übereigne jdm.
  3383. in alicuius potestate sum
    stehe jdm. zur Verfügung
  3384. in alicuius potestatem aliquid permitto
    stelle jdm. etw. zur Verfügung
  3385. in alicuius sententiam discedo
    trete jds. Meinung bei
  3386. in alicuius societatem me confero
    knüpfe eine Verbindung mit jdm. an
  3387. in alicuius societatem me confero
    trete in Verbindung mit jdm.
  3388. in alicuius usum traduco
    übereigne jdm.
  3389. in alicuius verba iuro
    leiste jmd. den Eid
  3390. in alienas possessiones irruo
    beächtige mich fremden Besitzes
  3391. in alieno foro litigo
    weiß weder ein noch aus
  3392. in aliqua re me colloco
    befasse mich mit etw.
  3393. in aliqua re proficio
    mache Fortschritte in etw.
  3394. in aliqua re progredior
    mache Fortschritte in etw.
  3395. in aliqua re progressus facio
    mache Fortschritte in etw.
  3396. in aliquam sententiam discedo
    trete einer Meinung bei
  3397. in aliquem locum deverto
    kehre irgendwo ein
  3398. in aliquem locum deverto
    nehme irgendwo meine Wohnung
  3399. in aliquo litterarum genere versor
    arbeite auf einem wissenscahftlichen Gebiet (Feld)
  3400. in aliquo numero et honore sum
    habe einiges Ansehen und einigen Einfluss
  3401. in aliud tempus differo
    verschiebe auf eine andere Zeit
  3402. in alium locum de alio
    von einem Ort zum andern
  3403. in alteram partem inclino
    neige der anderen Seite zu
  3404. in alteram partem inclino
    neige zur einen Seite hin
  3405. in alterius sententiam eo
    pflichte der Meinung eines anderen bei
  3406. in alterius sententiam eo
    schließe mich der Meinung eines anderen an
  3407. in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum
    nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
  3408. in altissimo dignitatis gradu positus sum
    nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
  3409. in altitudinem conditus
    in sich selbst verschlossen
  3410. in amicitia nulla pestis est maior quam adulatio
    in der Freundschaft ist Schmeichelei das größte Verderben
  3411. in amicitia populi Romani sum
    stehe in freundschaftlichem Verhältnis zum Staat
  3412. in amicitiam alicuius recipior
    erlange jds. Freundschaft
  3413. in amicitiam aliquem accipio
    nehme jdn. zum Freund
  3414. in amicitiam coeunt
    sie schließen Freundschaft
  3415. in amicorum numero sum
    gehöre zu den Freunden
  3416. in amicorum vitiis cerno acutum
    bei den Fehlern der Freunde sehe ich scharf
  3417. in amore et deliciis sum alicui
    bin jds. Liebling
  3418. in amore habeo aliquem
    habe jdn. lieb
  3419. in amore iaceo
    bin in Liebe versunken
  3420. in anathema oblivionis
    zum ewigen Gedächtnis
  3421. in ancipiti est res
    die Lage ist ungewiss
  3422. in angiportis evanesco
    verschwinde in den engen Gässchen
  3423. in angustias adduco aliquem
    bringe jdn. in Not
  3424. in angustias adduco aliquem
    bringe jdn. in Schwierigkeiten
  3425. in angustias adduco aliquem
    bringe jdn. in Verlegenheit
  3426. in angustias adduco aliquem
    setze jdn. unter Druck
  3427. in angustias adducor
    gerate in Not
  3428. in angustias cogo
    enge ein
  3429. in angustias cogo
    nehme in die Zange
  3430. in angustias compello aliquem
    bringe jdn. in Not
  3431. in angustias compello aliquem
    bringe jdn. in Schwierigkeiten
  3432. in angustias compello aliquem
    bringe jdn. in Verlegenheit
  3433. in angustias compello aliquem
    enge ein
  3434. in angustias compello aliquem
    nehme in die Zange
  3435. in angustias compellor
    gerate in Not
  3436. in angustias venio
    gerate in Not
  3437. in angustias venio
    gerate in Schwierigkeiten
  3438. in angustias venio
    gerate ins Gedränge
  3439. in angustias venio
    gerate unter Druck
  3440. in angustias venio
    komme in Not
  3441. in angustias venio
    komme in Schwierigkeiten
  3442. in angustias venio
    komme ins Gedränge
  3443. in angustias venio
    komme unter Druck
  3444. in angustiis esse coepi
    gerate in Not
  3445. in angustiis sum
    bin in Not
  3446. in angustiis sum
    bin in Verlegenheit
  3447. in angustiis sum
    leide Not
  3448. in angustiis versor (sum)
    befinde mich in Not
  3449. in angustiis versor (sum)
    befinde mich in Verlegenheit
  3450. in angustiis versor (sum)
    leide Not
  3451. in angustiis versor (sum)
    stehe unter Druck
  3452. in angustum adduco
    jage ins Bockshorn
  3453. in angustum adduco
    treibe in die Enge
  3454. in angustum concludo
    treibe in die Enge
  3455. in animo habeo
    beabsichtige
  3456. in animo habeo
    bin willens
  3457. in animo habeo
    habe vor
  3458. in animo habeo (+ Inf.)
    es ist mein Entschluss (zu...)
  3459. in animo habeo exire domo
    ich habe Lust auszugehen
  3460. in animo insculpo
    präge mir ein
  3461. in animum induco (+Inf.)
    beabsichtige
  3462. in animum induco (+Inf.)
    nehme mir vor
  3463. in animum induco (+Inf.)
    setze mir in den Kopf
  3464. in anno
    innerhalb eines Jahres
  3465. in annos
    auf Jahre hinaus
  3466. in annum
    auf ein Jahr
  3467. in annum
    fürs nächste Jahr
  3468. in annum
    übers Jahr
  3469. in antecessum
    im voraus
  3470. in antecessum
    im Vorfeld
  3471. in antecessum
    im Vorgriff
  3472. in antecessum nihil innotuerat
    vorher war nichts bekannt geworden
  3473. in antiquum locum gratiae restituo aliquem
    schenke jdm. wieder die alte Gunst
  3474. in antiquum statum aliquem restituo
    versetze jdn. wieder in seine frühere Lage
  3475. in aperto ac propatulo loco
    auf einem freien Platz
  3476. in aperto est
    es ist offenkundig
  3477. in apricum profero
    bringe ans Licht
  3478. in Apuliam proficisci parabat
    er schickte sich an, nach Apulien zu reisen
  3479. in aqua plumae colludunt
    auf dem Wasser bewegen sich spielend die Federn
  3480. in aqua plumae colludunt
    auf dem Wasser tanzen die Federn
  3481. in aquam immergo
    ertränke
  3482. in aquam immergo
    tauche ins Wasser ein (tr.)
  3483. in aquam resolvor
    löse mich in Regen auf
  3484. in aquas praecipito
    ertränke
  3485. in aquis pereo
    ertrinke
  3486. in aridis vescor
    lebe in trockenen Landstrichen
  3487. in arma eo
    gehe in den Kampf
  3488. in arma feror
    es treibt mich in den Kampf
  3489. in arma me colligo
    ducke mich hinter den Schild
  3490. in armis decurro
    manövriere
  3491. in armis exercitatus
    in den Waffen geübt
  3492. in armis sum
    stehe unter Waffen
  3493. in articulo
    auf der Stelle
  3494. in articulo
    sogleich
  3495. in articulo rerum mearum
    im Wendepunkt meiner Lage
  3496. in artis rebus opem fero
    in misslicher Lage bringe ich Hilfe
  3497. in artum coeo
    verenge mich
  3498. in artum cogo
    enge ein
  3499. in artum cogo
    nehme in die Zange
  3500. in artum desilio
    bringe mich selbst in Schwierigkeiten-
  3501. in artum desilio
    renne mich fest
  3502. in aspectu urbis
    im Gesichtskreis der Stadt
  3503. in assem
    ganz
  3504. in assem
    völlig
  3505. in astra aliquem tollo
    erhebe jdn. bis zu den Sternen
  3506. in astu venio
    komme in die Stadt (Athen)
  3507. in atomo
    im Augenblick
  3508. in atomo
    im Nu
  3509. in atroci negotio
    in grässlicher Lage
  3510. in auctione vendo
    verauktioniere
  3511. in auctione vendo
    versteigere
  3512. in auctione veneo
    werde versteigert
  3513. in auctoritate sum
    genieße Respekt
  3514. in auctoritate sum
    stehe in Respekt
  3515. in aula
    bei Hof
  3516. in auras vanesco
    löse mich in Luft auf
  3517. in aurem dico alicui aliquid
    sage jdm. etw. ins Ohr
  3518. in aurem insusurro alicui aliquid
    sage jdm. etw. ins Ohr
  3519. in aurem utramvis otiose dormio
    schlafe auf beiden Ohren
  3520. in aurem utramvis otiose dormio
    schlafe unbekümmert
  3521. in aversum
    rückwärts
  3522. in barbarum aucto ognomento
    mit verkauderwelschtem Namen
  3523. in bello
    im Krieg
  3524. in bellum aliquem adhortor
    ermuntere jdn. zum Krieg
  3525. in beneficii loco aliquid peto
    erbitte etw. als Gnade
  3526. in biduum
    auf zwei Tage
  3527. in bonis meis haereo et habito
    behaupte und benutze meinen eigenen Grund und Boden
  3528. in bonis sum
    besitze Vermögen
  3529. in bonum verto
    wende zum Guten
  3530. in bonum verto
    wende zum Vorteil
  3531. in breve aliquid cogo
    kürze etw.
  3532. in brevi conspectu aliquid pono
    gebe von etw. eine kurze Übersicht
  3533. in Britanniam transgredior
    setze nach Britannien über
  3534. in Bruttiis
    im Bruttierland
  3535. in caelo nubes, imbres ventique coguntur
    am Himmel bilden sich Wolken, Regen und Winde
  3536. in caepa detunicanda
    beim Enthäuten der Zwiebel
  3537. in calamitatem incido
    gerate ins Unglück
  3538. in calce epistulae
    am Ende des Briefes
  3539. in calce sermonis
    am Ende des Gespräches
  3540. in campum (ad flumen, sub tectum) imus
    wir gehen auf den Platz (zum Fluss, unter das Dach)
  3541. in Campum Martium congregare
    auf dem Marsfeld versammeln
  3542. in capita confero
    bringe auf den Punkt
  3543. in capite atque in cervicibus nostris restiterunt
    sie sind drohend über unserem Haupt und Nacken zurückgeblieben
  3544. in capite Bithyniae
    am äußersten Punkt Bithyniens (Eingang od. Ausgang
  3545. in carcere includor
    werde ins Gefängnis eingesperrt
  3546. in carcerem aliquem condo
    verwahre jdn. im Gefängnis
  3547. in carcerem aliquem conicio
    werfe jdn. ins Gefängnis
  3548. in carcerem aliquem contrudo
    stoße jdn. ins Gefängnis
  3549. in carcerem aliquem duco
    bringe jdn. ins Gefägnis
  3550. in carcerem aliquem includo
    sperre jdn. ins Gefängnis
  3551. in caritate
    zur Zeit der Teuerung
  3552. in cassum (incassum)
    erfolglos
  3553. in cassum (incassum)
    ins Blaue hinein
  3554. in cassum (incassum)
    ins Leere
  3555. in cassum (incassum)
    vergeblich
  3556. in cassum (incassum)
    zwecklos
  3557. in cassum mitto preces
    bitte vergeblich
  3558. in cassum recido
    scheitere
  3559. in castra perventum est
    man kam im Lager an
  3560. in castra proficiscor
    trete in den Krieg ein
  3561. in castra proficiscor cum aliquo
    nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
  3562. in castra proficiscor cum aliquo
    ziehe mit jdm. in den Krieg
  3563. in castris
    im Feld
  3564. in castris
    im Krieg
  3565. in castris
    im Kriegsdienst
  3566. in castris praeter consuetudinem tumultuatur
    im Lager herrschrt ein ungewöhnlicher Lärm
  3567. in castris subsido
    bleibe im Lager zurück
  3568. in castris sum cum aliquo
    begleite jdn. auf seinen Kriegszügen
  3569. in castris sum cum aliquo
    bin mit jdm. im Krieg
  3570. in castris vigilias ago
    besorge im Lager die Nachtwache
  3571. in casu positus
    dem Zufall ausgesetzt
  3572. in casu positus
    eventuell
  3573. in casu positus
    zufällig
  3574. in casum ancipitis eventus committo
    riskiere
  3575. in casum me do
    nehme das Risiko auf mich
  3576. in casum me do
    riskiere es
  3577. in casum me do
    trage das Risiko
  3578. in catenas conicio aliquem
    lege jdn. in Ketten
  3579. in catenis habeo
    halte jdn. gefesselt
  3580. in catenis teneo
    halte jdn. in Fesseln
  3581. in caupona delitesco
    vergrabe mich in der Gaststätte
  3582. in causam plebis inclinatus
    der Sache des Volkes zugeneigt
  3583. in celebrationibus
    an Festtagen
  3584. in celebrationibus
    bei Feierlichkeiten
  3585. in celebritate versor
    habe viel mit Leuten zu tun
  3586. in celebritate versor
    halte mich in der Öffentlichkeit auf
  3587. in cellam do
    gebe für den Haushalt
  3588. in cellam emo
    kaufe für den Haushalt
  3589. in cellam emo
    kaufe für die Küche
  3590. in censum defero
    melde zur Schätzung an
  3591. in censum deferor
    melde mich zur Schätzung an
  3592. in censum refero
    trage in die Schätzungsliste ein
  3593. in censum refero
    trage ins Grundflurbuch ein
  3594. in cepi detunicando
    beim Enthäuten der Zwiebel
  3595. in certamen descendo
    lasse mich auf einen Kampf ein
  3596. in certamen pugnae devoco
    fordere zum Zweikampf
  3597. in certamen venio
    gerate in Streit
  3598. in certamen venio
    nehme Anteil an einem Wettkampf
  3599. in certamen venio
    trete in Wettstreit
  3600. in ceterum
    für die Folgezeit
  3601. in chartas transfero
    bringe zu Papier
  3602. in cinerem collabor
    verfalle zu Asche
  3603. in cinerem dilabor
    werde zu Asche
  3604. in cinerem dilabor
    zerfalle zu Asche
  3605. in cinerem vanesco
    löse mich in Asche auf
  3606. in cinerem verto
    vernichte
  3607. in circino aliquid torno
    drechsele etw. kreisrund
  3608. in circuitu
    im Umkreis
  3609. in civitate aliquem retineo
    behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
  3610. in civitatem aliquem accipio
    nehme jdn. in die Bürgerschaft auf
  3611. in civitatem aliquem ascisco
    nehme jdn. unter die Bürger auf
  3612. in civitatem aliquem ascribo
    nehme jdn. unter die Bürger auf
  3613. in civitatem aliquem recipio
    nehme jdn. unter die Bürger auf
  3614. in civitatem populi Romani suscipior
    erhalte die Stellung eines römischen Bürgers
  3615. in civitatem populi Romani suscipior
    werde unter die Bürger des Römischen Volkes aufgenommen
  3616. in civium numero sum
    gehöre zu den Bürgern
  3617. in clamando robustus est
    er ist ein Schreihals (statt Redner)
  3618. in clamore ipso
    noch während des lauten Gechreis
  3619. in claritudinem pervenio
    gelange zu Ansehen
  3620. in clipeum adsurgo
    recke mich mit dem Schild empor
  3621. in codicem refero
    trage ins Rechnungsbuch ein
  3622. in codicillis exaro
    notiere schriftlich
  3623. in coetum monacharum recipior
    gehe in ein Frauenkloster
  3624. in coetum monacharum recipior
    gehe in ein Nonnenkloster
  3625. in coetum monachorum recipior
    gehe in ein Kloster (Männerkloster)
  3626. in cogitatione defixus
    in nachdenklicher Haltung
  3627. in cogitatione defixus sum
    bin in Gedanken versunken
  3628. in collatione alicuius rei
    im Vergleich zu etw.
  3629. in collatione alicuius rei
    in Relation zu etw.
  3630. in collatione reliquarum legionum
    im Vergleich mit den übrigen Legionen
  3631. in collatione reliquarum legionum
    wenn man die übrigen Legionen (mit ihr) vergleicht
  3632. in collatu
    bei der Auseinandersetzung
  3633. in colle medio
    mitten auf dem Hügel
  3634. in collegium aliquis cooptatur
    jemand wird in die Korporation nachgewählt
  3635. in collegium lego
    nehme in die Zuft auf
  3636. in collocutionem venio
    komme ins Gespräch
  3637. in colloquium venio
    komme zur Unterredung
  3638. in collum invado
    falle ungestüm um den Hals
  3639. in comitiis parlamentaribus
    bei den Parlamentswahlen
  3640. in commeatu sum
    bin auf Urlaub
  3641. in commeatum mitto
    schicke in Urlaub
  3642. in commentarios meos aliquid refero
    trage etw. in mein Notizbuch ein
  3643. in commilitium ascisco (adscisco)
    nehme in die Heeresgemeinschaft auf
  3644. in commune
    einer wie der andere
  3645. in commune
    für alle
  3646. in commune
    gemeinsam
  3647. in commune
    im allgemeinen
  3648. in commune
    in Bausch und Bogen
  3649. in commune
    insgesamt
  3650. in commune
    überhaupt
  3651. in commune
    zum allgemeinen Besten
  3652. in commune
    zum gemeinschaftlichen Gebrauch (Nutzen, Zweck)
  3653. in commune
    zur Hälfte
  3654. in commune consulo
    sorge für das allgemeine Beste
  3655. in communi versor
    bleibe im allgemeinen Rahmen
  3656. in comoedia claudicamus
    in der Komödie lahmt es bei uns
  3657. in comparatione alicuius rei
    im Vergleich zu etwas
  3658. in comparatione alicuius rei
    in Relation zu etw.
  3659. in comparatione alicuius rei
    relativ zu etwas
  3660. in computum refero
    zahle auf ein Konto ein
  3661. in computum trado
    zahle auf ein Konto ein
  3662. in conatu persto
    beharre bei meinem Vorhaben
  3663. in conclavi edito
    oben im Haus befindlich
  3664. in confesso sum
    bin berüchtigt
  3665. in confesso sum
    bin überall bekannt
  3666. in confiscato habeo
    habe bar in der Kasse
  3667. in confiscato habeo
    habe vorrätig
  3668. in confiscato habeo
    habe zur Hand
  3669. in congressum alicuius venio
    bekomme Gelegenehti, jdn. zu treffen
  3670. in consilio aliquem habeo
    mache meinen Entschluss von jdm. abhängig
  3671. in consilio aliquem habeo
    ziehe jdn. zu Rate
  3672. in consilio aliquid habeo
    mache meinen Entschluss von etw. abhängig
  3673. in consilium eo
    berate mich
  3674. in consilium mitto
    lasse mich beraten
  3675. in conspectu
    in der Nähe
  3676. in conspectu
    in Sichtweite
  3677. in conspectu
    vor den Augen
  3678. in conspectu esse coepi
    komme in Sicht
  3679. in conspectu sum
    bin in Sicht
  3680. in conspectum cado
    gerate in den Blick
  3681. in conspectum venio
    lasse mich sehen
  3682. in conspectum venio
    trete den Leuten unter die Augen
  3683. in conspectum venio
    zeige mich in der Öffentlichkeit
  3684. in consuetudine sum
    bin im Gang
  3685. in consuetudinem licentiae venio
    geöhne mih an ein zügelloses Leben
  3686. in consuetudinem venio
    lasse es mir zur Gewohnheit werden
  3687. in contemptionem adduco
    mache verächtlich
  3688. in contemptionem adducor
    werde verächtlich
  3689. in contemptionem venio
    komme in Verachtung
  3690. in contemptionem venio
    werde verächtlich
  3691. in contemptum adducor
    komme in Verachtung
  3692. in contemptum venio
    komme in Verachtung
  3693. in contemptum venio
    werde verächtlich
  3694. in contentione ponitur, utrum ... an ...
    es ist eine Streitfrage, ob... oder ob...
  3695. in contentione sum
    bin in Spannung
  3696. in contionem escendo
    besteige die Rednerbühne
  3697. in contrarias partes
    in entgegengesetzter Richtung
  3698. in contrarias partes disputo
    erörtere für und wider
  3699. in contrarium
    in entgegengesetzer Richtung
  3700. in contrarium
    nach entgegengesetzer Richtung hin
  3701. in contrarium disputo
    erörtere für und wider
  3702. in contrarium me verto
    vollziehe einen U-turn
  3703. in contrarium no
    schwimme gegen den Strom
  3704. in contrarium no
    schwimme in entgegengesetzte Richtung
  3705. in contrarium vertitur
    es gereicht zum Nachteil
  3706. in conventu maximo
    vor allen Leuten
  3707. in conventu maximo
    vor einer sehr großen Gesellschaft
  3708. in convivim aliquem adhibeo
    lade jdn. zum Essen ein
  3709. in convivio intersum
    nehme am Gastmahl teil
  3710. in crastinum
    auf morgen
  3711. in crastinum te ad cenam voco
    für morgen lade ich dich zum Essen ein
  3712. in craticula asso
    grille
  3713. in craticula asso
    röste
  3714. in craticula asso
    schmore auf dem Rost
  3715. in crimen voco
    klage an
  3716. in crimen voco
    stelle unter Anklage
  3717. in crimen vocor
    werde angeklagt
  3718. in cruce corvos pasco
    werde gehängt
  3719. in crucem aliquem ago
    lasse jdn. zur Kreuzigung führen
  3720. in crucem aliquem tollo
    kreuziige jdn.
  3721. in crucem aliquem tollo
    schlage jdn. ans Kreuz
  3722. in cruciatum aliquem do
    bringe jdn. auf die Folter
  3723. in cruciatum aliquem do
    foltere jdn.
  3724. in cruciatum aliquem do
    spanne jdn. auf die Folter
  3725. in cruciatum summum venio
    gehe den größten Martern entgegen
  3726. in cubitum reclinatus
    auf den Ellbogen gestützt
  3727. in culina habito
    stecke immer in der Küche
  3728. in culpa sum
    habe Schuld
  3729. in cultro colloco
    lege auf die hohe Kante
  3730. in cultrum colloco
    lege auf die hohe Kante
  3731. in cursu sum
    mache weiter
  3732. in custodiam aliquem includo
    sperre jdn. ins Gefängnis
  3733. in custodiam conicio
    nehme in Haft
  3734. in custodiam conicio
    verhafte
  3735. in custodiam conicio
    werfe ins Gefängnis
  3736. in custodiam do
    nehme in Haft
  3737. in custodiam do
    verhafte
  3738. in custodiam do
    werfe ins Gefängnis
  3739. in custodiam trado
    nehme in Haft
  3740. in custodiam trado
    verhafte
  3741. in custodiam trado
    werfe ins Gefängnis
  3742. in deditionem concedo
    unterwerfe mich
  3743. in deditionem venio
    ergebe mich (kaptuliere)
  3744. in deditionem venio
    unterwerfe mich jdm.
  3745. in deliberando
    beim Überlegen
  3746. in Deo amen
    im Gott der Wahrheit
  3747. in deo spes nostra sita est
    in Gott ist unsere Zuflucht
  3748. in deorum coetu
    im Kreis der Götter
  3749. in deorum numero aliquem refero (habeo)
    zähle jdn. unter die Götter
  3750. in deorum numerum aliquem refero
    versetze jdn. unter die Götter
  3751. in derisum facio
    mache zum Gespött
  3752. in desiderio alicuius rei sum
    verspüre Verlangen nach etw.
  3753. in desiderio cīvitātis sum
    der Staat verlangt nach mir
  3754. in desiderio cīvitātis sum
    werde vom Staat ersehnt
  3755. in desperationem aliquem adduco
    bringe jdn. zur Verzweiflung
  3756. in deteriorem condicionem redigo
    verschlechtere
  3757. in deteriorem condicionem redigo
    verschllimmere
  3758. in deterius
    zum Nachteil
  3759. in deterius
    zum Schlimmeren hin
  3760. in dextram aurem dormio
    schlafe sorglos
  3761. in dextrum cornu ad meos adequito
    reite zum rechten Flügel zu meinen Leuten
  3762. in dicendo consisto
    führe meine Rede durch
  3763. in dicione alicuius sum
    bin jdm. untertan
  3764. in dicionem meam redigo
    bringe in meine Gewalt
  3765. in diductione rerum
    bei der Aufteilung der Elemente
  3766. in diem
    auf einen bestimmten Termin
  3767. in diem
    auf einen Tag
  3768. in diem
    Tag für Tag
  3769. in diem
    täglich
  3770. in diem reservo
    spare für die Zukunft auf
  3771. in diem vivo
    lebe in den Tag hinein
  3772. in dies
    einen Tag nach dem andern
  3773. in dies
    mit jedem Tag
  3774. in dies
    Tag für Tag
  3775. in dies
    tagaus, tagein
  3776. in dies
    täglich
  3777. in dies
    von Tag zu Tag
  3778. in dies cresco
    wachse täglich
  3779. in dies dolores accrescunt
    die Schmerzen nehmen von Tag zu Tag zu
  3780. in dies singulos
    täglich
  3781. in dies singulos
    von Tag zu Tag
  3782. in difficilem nodum incido
    habe eine schwere Aufgabe zu lösen
  3783. in difficultatibus versor (sum)
    befinde mich in schwieriger Lage
  3784. in digitos arrectus
    auf den Fußzehen
  3785. in digitos digero
    zähle an den Fingern ab
  3786. in digitos digero
    zähle an den Fingern her
  3787. in digitos erigor (me erigo)
    recke mich auf die Zehen
  3788. in directo
    in gerader Richtung
  3789. in directum
    geradewegs
  3790. in directum
    in gerader Richtung
  3791. in disceptatione versans
    umstritten
  3792. in disciplina permaneo
    bleibe der Lehre treu
  3793. in disciplina sum
    bin in der Lehre
  3794. in disciplinam militiae proficiscor
    gehe in die Schule des Kriegsdienstes
  3795. in disciplinam trado
    gebe in die Lehre
  3796. in disciplinam trado
    schicke in die Lehre
  3797. in discrimen aliquid committo
    setze etw. aufs Spiel
  3798. in discrimen venio
    gerate in Gefahr
  3799. in discrimen venio
    laufe Gefahr
  3800. in discrimen ventum est
    die Entscheidung ist da
  3801. in discrimen ventum est
    die Entscheidung ist gekommen
  3802. in discrimen ventum est
    jetzt geht es um alles
  3803. in discrimen vitae me infero
    stürze mich in Lebensgefahr
  3804. in discrimine in miracula credere discitur
    in Gefahr lernt man an Wunder zu glauben
  3805. in diurnariis edocendis
    in einer Pressekonferenz
  3806. in diversa aliquid traho
    berichte etw. verschieden
  3807. in diversa aliquid traho
    erkläre etw. verschieden
  3808. in diversas partes
    nach verschiedenen Richtungen
  3809. in diversas partes abeunt
    sie gehen nach verschiedenen Richtungen fort
  3810. in diversas partes discedunt
    sie gehen nach verschiedenen Richtungen auseinander
  3811. in domum Pauli comissamur
    wir begeben uns in fröhlichem Zug in Paulus' Haus
  3812. in duas partes aliquid divido
    teile etwas in zwei Teile
  3813. in duas partes discedunt
    sie spalten sich in zwei Parteien
  3814. in duas partes disseco
    halbiere
  3815. in duas partes disseco
    zweiteile
  3816. in dubio pono
    stelle in Frage
  3817. in dubio pono
    ziehe in Zweifel
  3818. in dubio relinquo
    lasse unentschieden
  3819. in dubio sum
    bin noch unentschlossen
  3820. in dubio sum
    bin unentschieden
  3821. in dubium devoco
    setze aufs Spiel
  3822. in dubium revoco
    ziehe in Zweifel
  3823. in dubium venio
    werde zweifelhaft
  3824. in dubium voco
    bezweifele
  3825. in dubium voco
    stelle in Frage
  3826. in dubium voco
    ziehe in Zweifel
  3827. in duo sibi aequa divido
    teile in zwei gleiche Hälften
  3828. in duodecim partes aequabiliter divido
    teile in zwölf gleiche Teile
  3829. in ea insula inhabito
    wohne auf dieser Insel
  3830. in ea re omnia vertuntur
    darauf kommt alles an
  3831. in ea re omnia vertuntur
    darum dreht sich alles
  3832. in ea re standum est
    dabei muss es sein Bewenden haben
  3833. in ea re standum est
    dabei muss es verbleiben
  3834. in ea re standum est
    damit muss Schluss sein
  3835. in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatis
    in diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung
  3836. in eadem causa erat uterque populus
    beide Völker waren in derselben Lage
  3837. in eadem causa sum
    befinde mich im selben Fall
  3838. in eadem causa sum
    befinde mich in der selben Lage
  3839. in eadem condicione sum
    befinde mich im selben Fall
  3840. in eadem condicione sum
    befinde mich in derselben Lage
  3841. in eadem domo habito cum aliquo
    wohne mit jdm. zusammen
  3842. in eadem sententia commoror
    verharre beim selben Gedanken
  3843. in eam cogitationem incido
    gelange zu dieser Vorstellung
  3844. in eam cogitationem venio
    gelange zu dieser Vorstellung
  3845. in eam partem
    auf der Seite
  3846. in eam partem
    dergestalt
  3847. in eam partem
    deswegen
  3848. in eam partem
    von der Seite
  3849. in eam partem potius pecco, quae est cautior
    fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin
  3850. in eam sententiam dico
    spreche mich für diese Ansicht aus
  3851. in eandem domum migro
    ziehe zusammen (intr.)
  3852. in eandem suspiconem cado
    gerate in denselben Verdacht
  3853. in eculeum conicior
    werde auf die Folter gebracht
  3854. in eculeum conicior
    werde auf die Folter gespannt
  3855. in eculeum eo
    werde auf die Folter gebracht
  3856. in eculeum eo
    werde auf die Folter gespannt
  3857. in eculeum exponor
    werde auf die Folter gebracht
  3858. in eculeum exponor
    werde auf die Folter gespannt
  3859. in eculeum imponor
    werde auf die Folter gebracht
  3860. in eculeum imponor
    werde auf die Folter gespannt
  3861. in effectu sum
    beruhe auf Umsetzung
  3862. in effectu sum
    bin der Vollendung nahe
  3863. in effectu sum
    funktioniere
  3864. in egestate sum
    lebe in Armut
  3865. in egestate sum
    leide Mangel
  3866. in egestate versor
    lebe in Armut
  3867. in eis numeror
    gehöre darunter
  3868. in eius corpore inest quiddam, quod vigeat et sentiat
    er besitzt ein lebendiges Selbstbewusstsein
  3869. in eius rei locum
    anstelle davon
  3870. in eius rei locum
    dafür
  3871. in eius rei locum
    statt dessen
  3872. in eius rei vicem
    anstelle davon
  3873. in eius rei vicem
    dafür
  3874. in eius rei vicem
    statt dessen
  3875. in electionibus superior sum
    bin Wahlsieger
  3876. in electionibus superior sum
    habe die Wahlen gewonnen
  3877. in eo cavillatus est
    er neckte ihn
  3878. in eo cavillatus est
    er zog ihn auf
  3879. in eo maneo, ut ... (ne ...)
    ich bleibe dabei, dass ich... (dass ich nicht...
  3880. in eo numero sum
    gehöre darunter
  3881. in eo sum occupatus, ut bellum ducam
    bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen
  3882. in eo sum, ut ...
    bin an dem Punkt, dass ...
  3883. in eo sum, ut ...
    bin auf dem Sprung zu ...
  3884. in eo sum, ut ...
    bin dabei zu ...
  3885. in eo sum, ut ...
    bin im Begriff zu ...
  3886. in eo sum, ut ...
    drohe zu ...
  3887. in eo sunt omnia
    hierauf beruht alles
  3888. in eo tempore
    unter diesen (gefährlichen) Umständen
  3889. in eo victoria vertitur
    darauf beruht der Sieg
  3890. in eo victoria vertitur
    das ist entscheidend für den Sieg
  3891. in eodem cursu sum
    bin in derselben Lage
  3892. in eodem genere pono
    stelle in eine (dieselbe) Linie
  3893. in eodem loco sum
    befinde mich in derselben Lage
  3894. in eodem loco sum
    bin in derselben Lage
  3895. in Epicuri castra me conicio
    schlage mich auf die Seite Epikurs
  3896. in equo haereo
    sitze fest im Sattel
  3897. in equo sedeo
    sitze auf dem Pferd
  3898. in ergastulum do
    bringe ins Zuchthaus
  3899. in ergastulum duco
    bringe ins Zuchthaus
  3900. in errore versor
    befinde mich im Irrtum
  3901. in errore versor
    irre mich
  3902. in errorem induco
    führe in die Irre
  3903. in eum numerum referor
    gehöre darunter
  3904. in eum sermonem incido, qui ...
    ich komme auf das Gespräch, das...
  3905. in excelso
    in voller Blüte
  3906. in excelso colloco
    stelle in die Höhe (zur besseren Sichtbarkeit)
  3907. in excusationem dico
    führe als Entschuldigung an
  3908. in excusationem dico
    sage zu meiner Entschuldigung
  3909. in exemplum
    beispielsweise
  3910. in exemplum
    um als Beispiel zu dienen
  3911. in exemplum
    um ein Beispiel zu geben
  3912. in exemplum traho
    ahme nach
  3913. in exemplum traho
    nehme mir zum Beispiel
  3914. in exercitationibus commentationibusque multum operae pono
    verwende viel Mühe auf Vorstudien und Übungen
  3915. in exercitu sum cum aliquo
    nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
  3916. in exilio sum
    lebe in der Verbannung
  3917. in exilium ago aliquem
    verbanne jdn.
  3918. in exilium eicio
    schicke in die Verbannung
  3919. in exilium eicio
    verweise des Landes
  3920. in exilium eicio aliquem
    verbanne jdn.
  3921. in exilium eo
    gehe in die Verbannung
  3922. in exilium expello aliquem
    verbanne jdn.
  3923. in exilium mitto aliquem
    schicke jdn. in die Verbannung
  3924. in exilium pello aliquem
    verbanne jdn.
  3925. in exilium pellor
    werde verbannt
  3926. in exilium pergo
    gehe in die Verbannung
  3927. in exilium proficiscor
    gehe in die Verbannung
  3928. in existimantium arbitrium venio
    komme vor den Richterstuhl der Kritik
  3929. in exitu fabulae
    das Ende des Stückes
  3930. in exitu sum
    bin zu Ende
  3931. in exitu sum
    gehe zu Ende
  3932. in expedito habeo
    habe in Bereitschaft
  3933. in expedito habeo
    habe verfügbar
  3934. in expedito sum
    bin in Bereitschaft
  3935. in expedito sum
    bin kampfbereit
  3936. in exquirendis temporibus diligens sum
    bin genau in der chronologischen Berechnung
  3937. in exsilium aliquem comitor
    begleite jdn. in die Verbannung
  3938. in exspectatione sum
    bin in Spannung
  3939. in extrema morte
    an der äußersten Grenze des Todes
  3940. in extrema morte
    in den letzten Augenblicken des Todes
  3941. in extremo
    zu guter Letzt
  3942. in extremo ambitu
    am äußersten Rand
  3943. in extremo libro
    am Ende des Buches
  3944. in extremo sto
    stehe auf der Kippe
  3945. in extremum
    bis zum Ende
  3946. in fabula sum
    trete in einem Stück auf
  3947. in faciem alicuius inspuo
    spucke in jds. Gesicht
  3948. in falsum augeo aliquid
    überhöhe etwas
  3949. in familiam nomenque aliquem assumo (adsumo)
    adoptiere jdn.als Sohn
  3950. in favillam et cinerem dissolvo
    lege in Schutt und Asche
  3951. in fermento iaceo
    bin zornig
  3952. in fermento sum
    bin zornig
  3953. in fide maneo
    bleibe treu
  3954. in fidem aliquem accipio
    gewähre jdm. verlässlichen Schutz
  3955. in fidem aliquem recipio
    nehme jdn. in Gnaden auf
  3956. in fidem aliquem recipio
    nehme jdn. in Schutz
  3957. in fidem et potestatem alicuius venio
    ergebe mich jdm. auf Gnade und Ungnade
  3958. in fidem Romanorum me confero
    stelle mich unter den Schutz der Römer
  3959. in fine libri
    das Ende des Buches
  3960. in flumine perluor
    bade im Fluss
  3961. in formam panis redactus
    brotähnlich
  3962. in forum concurrunt
    sie strömen auf dem Markt zusammen
  3963. in forum versus
    in Richtung Forum
  3964. in fronte
    im Vordergrund
  3965. in fronte alicuius inscriptum est
    es steht auf jds. Stirn geschrieben
  3966. in frontem dirigor
    nehme eine Frontaufstellung
  3967. in frontem lateraque pugno
    mache von vorn und von der Seite einen Angriff
  3968. in fuga sum
    bin auf der Flucht
  3969. in fugam conicio
    schlage in die Flucht
  3970. in fugam verto
    schlage in die Flucht
  3971. in fumum et cinerem verto
    bringe durch
  3972. in fumum et cinerem verto
    lasse in Rauch aufgehen
  3973. in fumum et cinerem verto
    lege in Schutt und Asche
  3974. in funus accedo
    gehe mit dem Begräbnis
  3975. in funus accedo
    schließe mich dem Leichenzug an
  3976. in funus prodeo
    gehe mit zur Leichenfeier
  3977. in funus sum
    bin auf das Begräbnis gegangen
  3978. in funus venio
    komme zur Leichenfeier
  3979. in furto teneor
    werde beim Diebstahl ergriffen
  3980. in furto teneor
    werde beim Diebstahl ertappt
  3981. in furto teneor
    werde beim Diebstahl erwischt
  3982. in futurum
    für die Zukunft
  3983. in gaudium aliquem permoveo
    gebe jdm. Anlass zur Freude
  3984. in genua procumbo
    knicke zusammen (intr.)
  3985. in genua procumbo
    knie nieder
  3986. in gratia sum apud aliquem
    stehe bei jdm. in Gunst
  3987. in gratiam alicuius venio
    gewinne jds. Gunst
  3988. in gratiam aliquem cum aliquo reduco
    versöhne jdn. mit jdm.
  3989. in gratiam cum aliquo redeo
    versöhne mich mit jdm.
  3990. in gratiam redeo cum inimico
    versöhne mich mit meinem Feind
  3991. in gratiam revertor cum aliquo
    söhne mich mit jdm. wieder aus
  3992. in gravem morbum cado
    erkranke schwer
  3993. in graviorem morbum recido
    verfalle wieder in eine ziemlich schwere Krankheit
  3994. in grege adnumeror
    verschwinde unter der Menge
  3995. in hac causa
    dieses Mal
  3996. in hac causa
    diesmal
  3997. in hac causa
    in diesem Fall
  3998. in hac fabula inducor gladium gestans
    in diesem Bühnenstück werde ich mit Schwert eingeführt
  3999. in hac re
    dieses Mal
  4000. in hac re
    diesmal
  4001. in hac re
    in diesem Fall
  4002. in hac re nulla subest suspicio
    dies ist vollkommen unverdächtig
  4003. in hac re summa ope nitendum est
    diese Aufgabe erfordert höchste Kraftanstrengung
  4004. in hac re summa ope nitendum est
    diese Leistung ist ein Kraftakt
  4005. in hac re summa vi contendendum est
    dies Aufgabe ist ein Kraftakt
  4006. in hac re summa vi contendendum est
    diese Leistung erfordert höchste Kraftanstrengung
  4007. in hac sum sententia, ut ... putem
    ich bin der Meinung, dass...
  4008. in hac tam afflicta perditaque fortuna
    in diesem so hoffnungslosen Elend
  4009. in hac tam afflicta perditaque fortuna
    in dieser so elenden, verzweifelten Lage
  4010. in his annalibus nulla doctrina comparet
    in diesen Jahrbüchern tritt keine Gelehrsamkeit zu Tage
  4011. in his asperitatibus rerum
    in dieser misslichen Lage
  4012. in his rebus nihil omnino interest
    dazwischen besteht überhaupt kein Unterschied
  4013. in his undis et tempestatibus
    in diesen Stürmen politischer Unruhe
  4014. in hisco 3
    schnappe
  4015. in Hispania turbatum est
    in Spanien sind Unruhen ausgebrochen
  4016. in hoc
    in diesem Punkt
  4017. in hoc tempore
    bei den gegenwärtigen Verhältnissen
  4018. in hoc tempore
    in dieser misslichen Lage
  4019. in hoc tempore
    unter den gegenwärtigen Umständen
  4020. in hoc tempus
    bis jetzt
  4021. in hoc uno
    in diesem einzigen Punkt
  4022. in hoc uno
    in diesem Punkt allein
  4023. in hodiernum (sc. diem)
    bis auf den heutigen Tag
  4024. in honore habeo
    halte in Ehren
  4025. in honore habeo
    verehre
  4026. in honore sum apud aliquem
    stehe bei jdm. in Ehre
  4027. in honore sum apud aliquem
    werde von jdm. verehrt
  4028. in horam
    von Stunde zu Stunde
  4029. in horam vivo
    kümmere mich nicht um die Zukunft
  4030. in horam vivo
    lebe in den Tag hinein
  4031. in horas
    mit jeder Stunde
  4032. in horas
    stündlich
  4033. in horas
    von Stunde zu Stunde
  4034. in hostem incurso
    greife die Feinde an
  4035. in hostem invado
    greife den Feind an
  4036. in hostium naves transcendo
    steige hinüber auf die Schiffe der Feinde
  4037. in huius locum ille substituitur
    an dessen Stelle tritt jener
  4038. in huius locum ille substituitur
    dieser wird gegen jenen ausgewechselt
  4039. in huius locum substituor
    trete an seine Stelle
  4040. in humum proicio
    werfe auf den Boden
  4041. in hunc annum
    für dieses Jahr
  4042. in hunc maxime modum
    im wesentlichen auf folgende Art
  4043. in id devocor, ut
    werde dazu gebracht, dass
  4044. in id evehor, supra quod ascendi non potest
    ich erklimme die höchste Stufe des Glücks
  4045. in id evehor, supra quod ascendi non potest
    ich ersteige die Höchststufe
  4046. in idem tempus incido
    falle in dieselbe Zeit
  4047. in idem tempus incido
    falle zeitlich zusammen
  4048. in illos praevertor
    richte meine ganze Aufmerksamkeit nur auf jene
  4049. in imbrem transeo
    löse mich in Regen auf
  4050. in imbri
    bei Regen (im Regen)
  4051. in immensum
    ausgeordentlich
  4052. in immensum
    ungemein
  4053. in imo
    am tiefsten Punkt
  4054. in imperio sum
    bekleide ein hohes Staatsamt
  4055. in imperio sum
    herrsche
  4056. in imperio sum
    regiere
  4057. in impetum valeo
    besitze Schlagkraft
  4058. in incepto persto
    beharre auf meinem Vorhaben
  4059. in incertiora dependeo
    neige mich zu größerer Unsicherheit
  4060. in incerto relinquo
    lasse in Ungewissheit
  4061. in incerto sum
    bin in Ungewissheit
  4062. in incertum
    auf unbestimmte Zeit
  4063. in incertum revoco
    setze in Ungewissheit
  4064. in inchoando honore
    beim Amtsantritt
  4065. in incohando honore
    beim Amtsantritt
  4066. in indicem relatus sum
    stehe auf der Liste
  4067. in indutiis sum
    bin im Waffenstillstand
  4068. in infamia ac sordibus relinquor
    der Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen
  4069. in infimo monte
    am Fuß des Berges
  4070. in infinitatem omnem peregrinari
    das unermessliche Weltall durchwandern
  4071. in ingenium meum immigro
    werde mein eigener Herr
  4072. in ingenti periculo sum (versor)
    schwebe in sehr großer Gefahr
  4073. in insidiis subsido
    lege mich in einen Hinterhalt
  4074. in insidiis sum
    liege auf der Lauer
  4075. in integro mihi res est
    habe noch freie Hand in etw.
  4076. in intimam Graeciam penetro
    dringe bis in das Herz Griechenlands
  4077. in invidia sum alicui
    werde von jdm. angefeindet
  4078. in invidia sum alicui
    werde von jdm. gehasst
  4079. in invidiam aliquem adduco
    bringe jdn. in Missgunst
  4080. in invidiam aliquem adduco
    bringe jdn. ins Gerede
  4081. in invidiam venio alicui
    werde jdm. missliebig
  4082. in ipsam Graeciam penetro
    dringe bis in das Herz Griechenlands
  4083. in ipso articulo
    im letzten Augenblick
  4084. in ipso articulo temporis
    im ausschlaggebenden Augenblick
  4085. in ipso articulo temporis
    im ausschlaggebenden Zeitpunkt
  4086. in ipso articulo temporis
    im entscheidenden Augenblick
  4087. in ipso articulo temporis
    im entscheidenden Zeitpunkt
  4088. in ipso discrimine
    im entscheidenden Augenblick
  4089. in ipso discrimine
    im letzten Moment
  4090. in ipso discrimine
    in letzter Minute
  4091. in ipso discrimine
    in letzter Sekunde
  4092. in ipso discrimine temporis
    gerade im entscheidenden Augenblick
  4093. in ipso discrimine temporis
    im entscheidenden Augenblick
  4094. in ipso discrimine temporis
    im letzten Augenblick
  4095. in ipso limine victoriae sto
    stehe unmittelbar vor dem Sieg
  4096. in ipso negotio
    im Augenblick des Handelns
  4097. in ipso nihil tumidum, nihil arrogans est
    er ist kein bisschen aufgeblasen, kein bisschen anmaßend
  4098. in ipso ortu opprimo
    ersticke im ersten Keim
  4099. in ipso periculi discrimine
    im Augenblick der Gefahr
  4100. in iram exeo
    werde zornig
  4101. in iram transeo
    werde zornig
  4102. in isto genere
    in dieser Hinsicht
  4103. in isto homine colendo diu indormivi
    habe so manche Gelegenheit, diesen Mann zu verehren, verschlafen
  4104. in Italia
    in Italien
  4105. in itinere
    auf dem Marsch
  4106. in itinere
    unterwegs
  4107. in itinere a latronibus circumvenior
    werde unterwegs von Räubern überfallen
  4108. in itineris medio
    auf halbem Weg
  4109. in iudicio adsum
    erscheine vor Gericht
  4110. in iudicio cado
    scheitere bei Gericht
  4111. in iudicio cado
    verliere einen Prozess
  4112. in iudicium adduco aliquem
    bringe jdn. vor Gericht
  4113. in iudicium adduco aliquem
    verklage jdn. bei Gericht
  4114. in iudicium deduco aliquem
    bringe jdn. vor Gericht
  4115. in iudicium deduco aliquem
    verklage jdn. bei Gericht
  4116. in iudicium voco aliquem
    lade jdn. vor Gericht
  4117. in ius adeo
    erscheine vor Gericht (als Kläger)
  4118. in ius ambulo
    gehe vor Gericht
  4119. in ius ambulo
    klage bei Gericht
  4120. in ius eo de mea re
    schlage in meiner Sache den Rechtsweg ein
  4121. in ius venio
    erscheine vor Gericht
  4122. in ius voco aliquem
    lade jdn. vor Gericht
  4123. in ius voco aliquem
    ziehe jdn. vor Gericht
  4124. in ius voco aliquem
    ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich)
  4125. in lacrimas effundor
    ergieße mich in Tränen
  4126. in lacrimas eo
    weine
  4127. in lacum tranato
    schwimme in den See hinüber
  4128. in laevam
    links
  4129. in laevam
    nach der Linken
  4130. in laevo sum
    stehe auf dem linken Flügel
  4131. in latenti
    heimlich
  4132. in latenti
    im verborgenen
  4133. in latenti
    insgeheim
  4134. in latum cresco
    wachse in die Breite
  4135. in latus hostium incurro
    falle dem Fein in die Flanke
  4136. in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubem
    im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege
  4137. in lege est
    das Gesetz sagt
  4138. in lege scriptum est
    im Gesetz steht
  4139. in legem iuro
    beschwöre ein Gesetz
  4140. in liberorum loco habeo aliquem
    halte jdn. wie mein eigenes Kind
  4141. in libertatem aliquem assero
    erkläre jdn. durch Auflegung der Hand als frei
  4142. in libertatem proclamo
    nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch
  4143. in libertatem proclamo
    rufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters an
  4144. in libertatem vindico
    lasse frei
  4145. in limine belli
    an der Schwelle zum Krieg
  4146. in litem eo
    streite
  4147. in litem eo
    zanke
  4148. in litore ambulo
    gehe an der Küste spazieren
  4149. in litteris
    auf dem Feld der Literatur
  4150. in litteris
    auf dem Gebiet der Literatur
  4151. in litteris acquiesco
    finde im Schoß der Wissenschaft Ruhe und Erholung
  4152. in litteris elaboro
    arbeite angestrengt in den Wissenschaften
  4153. in litteris habito
    bin in den Wissenschaften zu Hause
  4154. in litteris peregrinor atque hospes sum
    bin in den Wissenschaften fremd
  4155. in litus eicior
    strande
  4156. in loca tuta transfero
    bringe in Sicherheit
  4157. in loco
    am gehörigen Ort
  4158. in loco
    am rechten Ort
  4159. in loco
    am richtigen Ort
  4160. in loco
    an Ort und Stelle
  4161. in loco
    an seinem Ort
  4162. in loco
    zur rechten Zeit
  4163. in loco augusto
    an geheiligtem Ort
  4164. in locum
    an den gehörigen Ort
  4165. in locum
    an den rechten Ort
  4166. in locum
    an den richtigen Ort
  4167. in locum
    an Ort und Stelle
  4168. in locum
    an seinen Ort
  4169. in locum praecipitem aliquem perduco
    bringe jdn. an den Rand des Verderbens
  4170. in locum tutum transfero
    bringe in Sicherheit
  4171. in longitudinem
    der Länge nach
  4172. in longitudinem
    in die Länge
  4173. in longitudinem cresco
    wachse in die Länge
  4174. in longum
    auf lange Sicht
  4175. in longum
    auf lange Zeit
  4176. in longum
    für lange Zeit
  4177. in longum
    langfristig
  4178. in lubrico versor
    lebe gefährlich
  4179. in luce Italiae
    vor den Augen Italiens
  4180. in lucem
    in den hellen Tag hinein
  4181. in lucem bibo
    trinke bis es Tag wird
  4182. in lucem dormio
    schlafe bis in den hellen Tag
  4183. in lucem dormio
    schlafe bis in den Tag hinein
  4184. in lucem editus
    zur Welt gebracht
  4185. in lucem editus sum
    erblickte das Licht der Welt
  4186. in lucem prodeo
    komme zum Vorschein
  4187. in lucem profero
    bringe an den Tag
  4188. in lucem profero
    bringe ans Licht
  4189. in lucem profero
    bringe zum Vorschein
  4190. in lucem profero
    lasse verlautbaren
  4191. in lucem profero
    mache bekannt
  4192. in lucem protraho
    bringe zum Vorschein
  4193. in lucem suscipior
    erblicke das Licht der Welt
  4194. in lucem venio
    komme an den Tag
  4195. in lucem venio
    komme ans Licht
  4196. in lucem venio
    trete zutage
  4197. in luci
    bei Licht
  4198. in luci
    bei Tag
  4199. in lucro pono aliquid
    sehe etw. als Gewinn an
  4200. in luctu et squalore sum
    bin in tiefer Trauer
  4201. in luctu et squalore sum
    bin tief betroffen
  4202. in luctu sum
    bin in Trauer
  4203. in luctu sum
    habe Trauer
  4204. in luctu sum
    trauere
  4205. in luctum laboremque detrudor
    werde in Jammer und Drangsal hinabgestoßen
  4206. in ludibrium vertor
    werde zum Gespött
  4207. in ludos ito
    gehe in die Schule
  4208. in lumine pono
    betone
  4209. in lumine pono
    hebe hervor
  4210. in lumine pono
    streiche heraus
  4211. in luto haesito
    bin in Not
  4212. in luto haesito
    mein Karren steckt im Dreck
  4213. in luxuriam effundor
    schwelge maßlos
  4214. in maerore iaceo
    bin in Trauer versunken
  4215. in maerore um
    trauere
  4216. in magistratu ineundo
    beim Amtsantritt
  4217. in magistratu occipiendo
    beim Amtsantritt
  4218. in magistratu sum
    befinde mich im Amt
  4219. in magna admiratione sum
    bin Gegenstand hoher Bewunderung
  4220. in magna spe sum
    gebe mich großer Hoffnung hin
  4221. in magno errore versor
    irre gewaltig
  4222. in maius extollo
    bausche auf
  4223. in maius extollo
    übertreibe
  4224. in maius restitutio
    Wiederaufbau und Vergrößerung
  4225. in malis iaceo
    liege im Unglück darnieder
  4226. in malis sum
    bin im Unglück
  4227. in mancipatum venio
    gehe in die Hände eines anderen über
  4228. in mancipatum venio
    werde verkauft
  4229. in manibus aliquem gesto
    trage jdn. in den Armen
  4230. in manibus habeo aliquid
    habe etwas in Händen
  4231. in manu Gaii sum
    bin im Besitz des Gaius
  4232. in manu teneo aliquid
    halte etwas in der Hand
  4233. in manum conventio
    das Eintreten in jds. Gewalt (durch Heirat)
  4234. in manus (manum) sumo aliquid
    nehme etw. in die Hand
  4235. in manus alicuius convenio
    komme in die Gewalt eines Mannes (von einer Frau)
  4236. in manus hostium incido
    falle den Feinden in die Hände
  4237. in manus victoris trador
    ergebe mich dem Sieger
  4238. in mari
    auf dem Meer
  4239. in mari
    zur See
  4240. in mari iacturam facio
    werfe Sachen über Bord (erleichtere das Schiff)
  4241. in matrimonium duco
    führe (eine Frau) heim (in die Ehe)
  4242. in matrimonium duco
    heirate (eine Frau)
  4243. in matris complexu emorior
    sterbe in den Armen meiner Mutter
  4244. in matris gremio sedeo
    sitze auf dem Schoß der Mutter
  4245. in maxima celebritate vivo
    lebe in größter Öffentlichkeit
  4246. in maxima luce
    am hellen lichten Tag
  4247. in maximam spem aliquem adduco
    erwecke in jdm. die größten Hoffnungen
  4248. in maximas angustias (pecuniae) adducor
    gerate in die größte Geldverlegenheit
  4249. in maximos luctus incido
    werde in sehr tiefe Trauer versetzt
  4250. in me aliquid recidit
    etw. bleibt an mir hängen
  4251. in me aliquid recidit
    etw. fällt auf mich zurück
  4252. in me aliquid transfero
    eigne mir etw. an
  4253. in me aliquid transfero
    eigne mir etw. zu
  4254. in me ipsum potestatem habeo
    beherrsche mich
  4255. in me ipsum potestatem habeo
    habe mich im Griff
  4256. in me ipsum potestatem habeo
    habe mich in der Gewalt
  4257. in me ipsum potestatem habeo
    habe mich in der Hand
  4258. in me ipsum potestatem habeo
    habe mich unter Kontrolle
  4259. in mea pristina sententia permaneo
    ändere nicht meine bisherige Einstellung
  4260. in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est
    an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb
  4261. in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est
    dein Leben beruht zum Teil auf meinem
  4262. in meam contumeliam aliquid verto
    betrachte etw. als persönliche Beleidigung
  4263. in meam tutelam pervenio
    werde mündig
  4264. in meam tutelam venio
    werde mündig
  4265. in meam utilitatem aliquid converto
    mache mir etwas zunutze
  4266. in medio adsum
    halte mich in die Mitte auf
  4267. in medio circumventi hostes
    in die Mitte genommene und umzingelte Feinde
  4268. in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laboro
    habe erst die Mitte der Mahlzeit erreicht
  4269. in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laboro
    stehe erst mitten am Berge der Leckereien
  4270. in medio palma est posita
    jeder kann den Preis gewinnen
  4271. in medio pono (propono)
    lege offen dar
  4272. in medio pono (propono)
    mache bekannt
  4273. in medio pono (propono)
    stelle frei
  4274. in medio posita est res
    die Sache liegt auf der Hand
  4275. in medio relinquo
    lasse an seinem Ort
  4276. in medio relinquo
    lasse unentschieden
  4277. in medios hostes me inicio
    stürze mich mitten in die Feinde
  4278. in medium
    indessen
  4279. in medium
    mittlerweile
  4280. in medium aliquid profero
    betone
  4281. in medium aliquid profero
    bringe etw. zur Sprache
  4282. in medium aliquid profero
    bringe etwas vor
  4283. in medium aliquid profero
    hebe mit Nachdruck hervor
  4284. in medium aliquid profero
    lasse etw.verlautbaren
  4285. in medium aliquid profero
    verlautbare etw.
  4286. in medium consulo
    sorge für das allgemeine Beste
  4287. in medium consulto
    sorge für das allgemeine Beste
  4288. in medium profero
    bringe zum Vorschein
  4289. in medium vergo
    neige mich zum Mittelpunkt hin
  4290. in meis nummis versor
    bin schuldenfrei
  4291. in meliore quam antea condicione sum
    befinde mich in einer besseren Lage
  4292. in meliore quam antea condicione sum
    es geht mir besser
  4293. in meliore quam antea condicione sum
    habe meine Lage verbessert
  4294. in meliore sum causa
    bin in einer besseren Lage
  4295. in meliorem cogitationem aliquem induco
    bringe jdn. auf bessere Gedanken
  4296. in meliorem spem aliquem induco
    mache jdm. bessere Hoffnung
  4297. in melius aliquid reflecto
    wende etw. zum Besseren
  4298. in melius muto
    ändere zum Besseren hin
  4299. in melius muto
    verbessere
  4300. in melius reficio
    verbessere
  4301. in membra redigo
    untergliedere
  4302. in memoria aliquid retineo
    bewahre etw. in der Erinnerung
  4303. in memoriam alicuius redeo
    rufe mir jdn. in das Gedächtnis zurück
  4304. in memoriam redeo
    besinne mich
  4305. in memoriam redeo
    denke zurück
  4306. in memoriam regredior
    die Erinnerung kehrt mir zurück
  4307. in memoriam regredior me audisse
    erinnere mich gehört zu haben
  4308. in memoriam revoco
    blicke zurück
  4309. in memoriam revoco
    bringe ins Gedächtnis zurück
  4310. in memoriam revoco
    rufe ins Gedächtnis zurück
  4311. in memoriam revoco
    vergegenwärtige
  4312. in mente agito
    bedenke
  4313. in mentem revoco
    vergegenwärtige
  4314. in mentionem alicuius rei incido
    erwähne etw. zufällig
  4315. in mentionem alicuius rei incido
    komme auf etw. zu sprechen
  4316. in mercatura vortor
    gebe mich mit Handel ab
  4317. in meridiem versus
    südwärts
  4318. in metu sum
    fürchte mich
  4319. in metu sum
    werde gefürchtet
  4320. in meum caput aliquid recidit
    etw. fällt auf mein Haupt zurück
  4321. in meum caput aliquid recidit
    etw. fällt auf mich zurück
  4322. in meum caput huius rei eventus recidit
    die Verantwortung dafür fällt auf mich
  4323. in meum caput huius rei eventus recidit
    dieser Erfolg ist mir zuzurechnen
  4324. in meum sanguinem saevio
    wüte gegen mein eigen Fleisch und Blut
  4325. in miseriam nascimur sempiternam
    wir werden zu ewigem Elend geboren
  4326. in misericordiam prolabor
    verfalle in Mitleid
  4327. in molli carne vermes nascuntur
    in mürbem Fleische entstehen leicht Würmer
  4328. in molli carne vermes nascuntur
    Phlegmatiker sind leicht Beleidigungen ausgesetzt
  4329. in montes me avius abdo
    verberge mich abwegs in den Bergen
  4330. in monumento inscriptum est
    auf dem Grabmal steht geschrieben
  4331. in morbum delabor
    verfalle in Krankheit
  4332. in morbum delabor
    werde krank
  4333. in morbum incidi
    wurde krank
  4334. in morbum incido
    falle einer Krankheit anheim
  4335. in morbum incido
    verfalle in Krankheit
  4336. in morbum incurro
    werde krank
  4337. in morbum labor
    verfalle in Krankheit
  4338. in morbum labor
    werde krank
  4339. in morbum recido
    falle in eine Krankheit zurück
  4340. in morbum recido
    verfalle in eine Krankheit zurück
  4341. in more est
    es ist herkömmlich
  4342. in more est
    es ist Mode
  4343. in more est
    es ist modern
  4344. in more est
    es ist üblich
  4345. in morem
    gehörig
  4346. in morem
    regelmäßig
  4347. in morem (+ Gen.)
    nach Art von
  4348. in morem (+ Gen.)
    wie (jd.)
  4349. in morem venit
    es wird zum Brauch
  4350. in morem vertit aliquid
    etw. wird zur Mode
  4351. in morem vertit aliquid
    etw. wird zur Sitte
  4352. in morem verto
    mache es zu einem Brauch
  4353. in mortem ferrum destringo
    zücke das Schwert zum Todesstoß
  4354. in motu identidem reciprocando
    beim ständigen Wechsel von Ebbe und Flut
  4355. in multa colluvie rerum
    in dem großen Wirrwarr der Verhältnisse
  4356. in multis annis
    im Verlauf vieler Jahre
  4357. in muro inscribere
    eine Inschrift an der Mauer anbringen
  4358. in natura rei positus
    objektiv
  4359. in navem escendo
    besteige das Schiff
  4360. in navem escendo
    gehe an Bord
  4361. in navem transcendo
    entere ein Schiff
  4362. in navi sum
    bin an Bord
  4363. in navi vehor
    bin an Bord
  4364. in navi vehor
    fahre im Schiff
  4365. in neutris partibus sum
    bin neutral (zw. zwei Parteien)
  4366. in noctem conicior
    verspäte mich in die Nacht (von Schiffen)
  4367. in nominibus haereo
    kann die Namen nicht erraten
  4368. in Norvegia relatio investigatoria divulgata est
    in Norwegen ist ein Untersuchungsbericht veröffentlicht worden
  4369. in notitiam populi pervenio
    werde beim Volk bekannt
  4370. in notitiam venio
    werde bekannt
  4371. in novas cupiditates praeceps
    auf Umsturz versessen
  4372. in novos fetus revivisco
    treibe neue Zweige
  4373. in noxa sum
    bin schuldig
  4374. in nullam partem disputo
    spreche weder dafür noch dagegen
  4375. in nullo aere alieno sum
    bin schuldenfrei
  4376. in numeris sum
    stehe auf der Liste
  4377. in numerum
    nach Wunsch
  4378. in numerum
    regelmäßig
  4379. in numerum procedo
    werde mitgezählt
  4380. in obliquum
    in schräger Richtung
  4381. in oblivione iaceo
    bin der Vergessenheit anheim gefallen
  4382. in oblivione iaceo
    bin der Vergessenheit anheimgefallen
  4383. in oblivione iaceo
    bin vergessen
  4384. in oblivionem alicuius rei venio
    vergesse etw.
  4385. in oblivionem eo
    gerate in Vergessenheit
  4386. in obscuro
    im Verborgenen
  4387. in observatione est, ut ...
    es wird darauf geachtet, dass ...
  4388. in occasionem immineo
    lauere auf eine Chance
  4389. in occasionem immineo
    lauere auf eine Gelegenheit
  4390. in occasionis momento
    im Augenblick der Chance
  4391. in occasionis momento
    im günstigen Augenblick
  4392. in occulto
    an einem verborgenen Ort
  4393. in occulto
    heimlich
  4394. in occulto
    im Verborgenen
  4395. in occulto
    insgeheim
  4396. in octonos dies
    auf je acht Tage
  4397. in octonos dies
    wöchentlich
  4398. in oculis aliquem fero
    halte sehr viel von jdm.
  4399. in oculis aliquem fero
    liebe jdn. wie meinen Augapfel
  4400. in oculis habito
    bin immer vor Augen
  4401. in oculis situm
    augenscheinlich
  4402. in oculis situm
    klar
  4403. in oculos incurro
    komme vor Augen
  4404. in odio sum alicui
    werde von jdm. gehasst
  4405. in odium alicuius irruo
    ziehe mir jds. Hass zu
  4406. in odium venio alicui
    werde jdm. missliebig
  4407. in offensionem alicuius incurro
    errege Anstoß bei jdm.
  4408. in officiis maneo
    erfülle weiterhin meine Pflicht
  4409. in officio contineo
    halte im Gehorsam
  4410. in officio maneo
    bleibe meiner Pflicht treu
  4411. in officio maneo
    verharre in Unterwürfigkeit
  4412. in officio permaneo
    bleibe meiner Pflicht treu
  4413. in officio permaneo
    verbleibe in Abhängigkeit
  4414. in officio sum
    bin gehorsam
  4415. in omne aevum
    für ewig
  4416. in omne tempus
    auf alle Zeit
  4417. in omne tempus
    auf ewig
  4418. in omne tempus
    auf immer
  4419. in omne tempus
    für alle Zukunft
  4420. in omne tempus
    für die ganze Zukunft
  4421. in omne tempus
    für immer
  4422. in omnes partes
    auf jeden Fall
  4423. in omnes partes
    in jeder Beziehung
  4424. in omnes partes
    in jeder Hinsicht
  4425. in omnes partes
    nach allen Richtungen hin
  4426. in omnes partes
    völlig
  4427. in omnes partes aciem (oculorum) intendo
    richte nach allen Seiten hin einen scharfen Blick
  4428. in omni genere
    durchgängig
  4429. in omni genere
    in jeder Beziehung
  4430. in omni genere
    in jeder Hinsicht
  4431. in omni puncto temporis
    in jedem Augenblick
  4432. in omni re veritas imitationem vincit
    überall siegt Naturwahrheit über die Nachahmung
  4433. in omnibus partibus
    auf allen Seiten
  4434. in omnium conspectu
    vor aller Augen
  4435. in omnium ore versor
    bin in aller Munde
  4436. in omnium rerum abundantia vivo
    lebe in großem Überfluss
  4437. in omnium usu sum
    bin in Umlauf
  4438. in omnium usu versor
    bin in allgemeinem Gebrauch
  4439. in omnium usu versor
    bin in Umlauf
  4440. in operas aliquem mitto
    schicke jdn. zur Arbeit
  4441. in opinione positus
    subjektiv
  4442. in oppido Antiochiae
    in (der Stadt) Antiochia
  4443. in oppidum irrumpo
    breche in die Stadt ein
  4444. in ora hominum venio
    komme bei den Leuten ins Gerede
  4445. in ora hominum venio
    komme in der Leute Mund
  4446. in ora vulgi abeo
    komme bei den Leuten ins Gerede
  4447. in oratione coarto
    dränge in der Rede zusammen
  4448. in orbem consisto
    bilde ein Karree
  4449. in ordine
    der Ordnung nach
  4450. in ordine
    nach der Reihe
  4451. in ordinem
    der Ordnung nach
  4452. in ordinem
    nach der Reihe
  4453. in ordinem aliquid redigo
    ordne etw.
  4454. in ordinem me refero
    komme wieder in Ordnung
  4455. in ordinem redactus
    systematisch
  4456. in ore atque in lingua habeo verba haec
    habe diese Worte im Mund und auf den Lippen
  4457. in ore hominum ago
    zeige mich in der Öffentlichkeit
  4458. in ore hominum versor
    zeige mich öffentlich
  4459. in ore parentum
    in Gegenwart der Eltern
  4460. in ore parentum
    vor den Augen der Eltern
  4461. in ore sum omnium
    bin in aller Munde
  4462. in ore sunt omnia
    alles beruht af dem Gesichtsausdruck
  4463. in ore Tiberis
    an der Mündung des Tibers
  4464. in orientem
    östlich
  4465. in orientem
    ostwärts
  4466. in orientem spectans
    nach Osten hin liegend
  4467. in orientem spectans
    östlich
  4468. in ossibus
    im Innersten
  4469. in otio langueo et hebesco
    erschlaffe im Müßiggang vollkommen
  4470. in otio occupatus
    dem geschäftigen Müßiggang ergeben
  4471. in otio sum
    habe Muße
  4472. in otio vivo
    habe Muße
  4473. in otium me confero
    trete in den Ruhestand
  4474. in otium me confero
    ziehe mich ins Privatleben zurück
  4475. in otium me refero
    ziehe mich ins Privatleben zurück
  4476. in pace
    im Frieden
  4477. in pace
    in Friedenszeit
  4478. in paenitentiam convertor
    fange an zu bereuen
  4479. in paenitentiam mutor
    fange an zu bereuen
  4480. in Palatium redire censeo
    ich bin dafür, auf den Palatin zurückzukehren
  4481. in Palatium redire censeo
    ich rate dazu, auf den Palatin zurückzukehren
  4482. in parte
    teilweise
  4483. in parte
    zum Teil
  4484. in parte Pompei sum
    gehöre zur Partei des Pompeius
  4485. in partem alcis rei venio
    habe an etwas teil
  4486. in partem aliquem revoco alicuius rei
    fordere jdn. zur Teilnahme an etw. auf
  4487. in partem aliquem revoco alicuius rei
    lasse jdn. an etw. teilnehmen
  4488. in partem aliquem voco alicuius rei
    fordere jdn. zur Teilnahme an etw. auf
  4489. in partem aliquem voco alicuius rei
    lasse jdn. an etw. teilnehmen
  4490. in partem venio
    bekomme Anteil
  4491. in partem venio
    habe Anteil
  4492. in partem venio
    nehme teil
  4493. in partem voco
    ziehe hinzu
  4494. in partes abstraho
    spalte in Parteien auf
  4495. in partes discedo
    teile mich
  4496. in parvis elementis exstinguo
    ersticke im ersten Keim
  4497. in patres lego
    nehme in den Senat auf
  4498. in patriam redeo
    kehre aus der Verbannung heim
  4499. in pectore adamanta gerit
    er hat ein Herz aus Stein
  4500. in pectore et corde
    in Herz und Seele
  4501. in pectore voluto
    überlege hin und her
  4502. in pectus demitto
    nehme mir zu Herzen
  4503. in pectus demitto
    präge mir tief ein
  4504. in perendinum
    auf übermorgen
  4505. in pericula incido
    gerate in Gefahren
  4506. in pericula incurro
    gerate in Gefahren
  4507. in periculo esse coepi
    gerate in Gefahr
  4508. in periculo esse coepi
    laufe Gefahr
  4509. in periculo inscribo
    schreibe in das Gerichtsprokoll
  4510. in periculo sum
    befinde mich in Gefahr
  4511. in periculo sum
    schwebe in Gefahr
  4512. in periculo versor
    befinde mich in Gefahr
  4513. in periculo versor
    schwebe in Gefahr
  4514. in periculum (discrimen) adduco
    gefährde
  4515. in periculum capitis me infero
    stürze mich in Lebensgefahr
  4516. in periculum recido
    gerate in Gefahr
  4517. in periculum venio
    gerate in Gefahr
  4518. in periculum venio
    laufe Gefahr
  4519. in periculum voco
    gefährde
  4520. in perniciem incurro
    stürze ins Verderben
  4521. in perpetuum
    auf ewig
  4522. in perpetuum
    für immer
  4523. in Persas proficiscor
    reise nach Persien
  4524. in pertussum ingerimus dicta dolium
    wir reden für die Katz
  4525. in pertussum ingerimus dicta dolium
    wir reden in den Wind
  4526. in pertussum ingerimus dicta dolium
    wir schöpfen in das Danaidenfass
  4527. in pertussum ingero dolium
    fülle in ein Fass ohne Boden
  4528. in phalange vir viro, armis arma conserta sunt
    in der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe
  4529. in philosophia
    auf dem Feld der Philosophie
  4530. in physicis plurimum pono
    auf die Naturphilosophie lege ich das größte Gewicht
  4531. in physicis plurimum pono
    auf die Physik lege ich den größten Wert
  4532. in plagam cado
    gehe ins Netz
  4533. in plagam incido
    gehe ins Garn (Netz)
  4534. in Plateam Petrianam multa milia hominum congregantur
    auf dem Petersplatz versammeln sich viele tausend Leute
  4535. in Platonis Phaedone scriptum est
    in Platons Phaedon lesen wir
  4536. in plenitudinem cresco
    wachse an Umfang
  4537. in plenitudinem cresco
    wachse in die Breite
  4538. in plenum
    überhaupt
  4539. in plerisque
    in den meisten Fällen
  4540. in plerisque
    in sehr vielen Fällen
  4541. in plerisque
    meistens
  4542. in pluma dormio
    schlafe im Federbett
  4543. in plumam
    nach Art der Flaumfedern
  4544. in poculis
    beim Weintrinken
  4545. in poplites procumbo
    knicke zusammen (intr.)
  4546. in poplites procumbo
    knie nieder
  4547. in porrectum
    geradeaus
  4548. in porrectum
    in gerader Linie
  4549. in portu navigo
    bin geborgen
  4550. in portu navigo
    bin in Sicherheit
  4551. in portu sum
    bin in Sicherheit
  4552. in portum ex alto invehor
    laufe in den Hafen ein
  4553. in portum pervehor
    gelange in den Hafen
  4554. in portum philosophiae confugio
    rette mich in den Hafen der Philosophie
  4555. in possessionem alicuius rei invado
    ergreife gewltsam Besitz von etw.
  4556. in possessionem alicuius rei venio
    komme in den Besitz von etw.
  4557. in possessionem eo
    trete einen Besitz an
  4558. in posteritatem
    für die Zukunft
  4559. in posteritatem
    künftig
  4560. in posterum
    für die Folge
  4561. in posterum
    für die Zukunft
  4562. in posterum
    künftig
  4563. in posterum
    zukünftig
  4564. in posterum differo
    verschiebe auf die Zukunft
  4565. in posterum differo
    verschiebe auf später
  4566. in posterum prospicio
    blicke in die Zukunft
  4567. in posterum tempus
    für die Folgezeit
  4568. in postremo libro
    am Ende des Buches
  4569. in potestate alicuius sum
    bin jdm. untertan
  4570. in potestate alicuius sum
    stehe unter jds. Zuchrute
  4571. in potestatem meam redigo
    bringe in meine Gewalt
  4572. in ppraesens tempus
    für den gegenwärtigen Augenblick
  4573. in praeceps deferor
    stürze ab
  4574. in praeceps deferor
    stürze herab
  4575. in praeceps do aliquem
    lasse jdn. in sein Verderben rennen
  4576. in praeceps do aliquem
    stürze jdn. ins Verderben
  4577. in praeceps iacio
    werfe zum Fenster hinaus
  4578. in praeceps rotor
    schlage einen Purzelbaum
  4579. in praecipiti sum
    bin in Todesgefahr
  4580. in praecipiti sum
    stehe am Rand des Grabes
  4581. in praecipiti sum
    stehe am Rande des Abgrunds
  4582. in praecipiti sum
    stehe auf der Kippe
  4583. in praedam cedo
    werde zur Beute
  4584. in praesaepibus
    in liederlichen Häusern
  4585. in praesens
    für jetzt
  4586. in praesens
    vorderhand
  4587. in praesenti
    für den Augenblick
  4588. in praesenti
    in der gegenwärtigen Lage
  4589. in praesenti
    jetzt
  4590. in praesentia
    augenblicklich (momentan)
  4591. in praesentia
    derzeit
  4592. in praesentia
    eben
  4593. in praesentia
    für den Augenblick
  4594. in praesentia
    für den Moment
  4595. in praesentia
    für jetzt
  4596. in praesentia
    gegenwärtig
  4597. in praesentia
    im Augenblick
  4598. in praesentia
    momentan
  4599. in praesentia
    zur Zeit
  4600. in praesentia non est otium
    im Moment fehlt es mir an Zeit
  4601. in praesidio sum
    diene zur Besatzung
  4602. in praesidio sum
    liege als Besatzung
  4603. in pretio sum
    habe einen hohen Kurs
  4604. in pretio sum
    stehe hoch im Kurs
  4605. in primis
    = imprīmīs
  4606. in primo
    anfänglich
  4607. in primo
    von vornherein
  4608. in primo georgicon (georgicorum)
    im ersten Buch der Georgica
  4609. in primo limine vitae
    ganz am Anfng des Lebens
  4610. in primori pueritia
    in der frühesten Kindheit
  4611. in primoribus labris mihi aliquid versatur
    mir liegt etwas auf der Zunge
  4612. in principio comprimo
    ersticke im Keim
  4613. in pristinam consuetudinem revoco aliquid
    kehre zur alten Gewohnheit von etw. zurück
  4614. in pristinum restituo
    stelle die früheren Verhältnisse wieder her
  4615. in pristinum restituo
    versetze in den früheren Zustand
  4616. in pristinum statum aliquem restituo
    bringe jdn. in seinen vorigen Stand
  4617. in pristinum statum aliquem restituo
    versetze jdn. wieder in seine frühere Lage
  4618. in privatam vitam concedo
    wechsele in das Privatleben
  4619. in privato
    nicht öffentlich
  4620. in privato
    zu Hause
  4621. in privato circulor
    halte in Privathäusern Vorträge
  4622. in privatum
    zum persönlichen Gebrauch
  4623. in privatum
    zum Privatgebrauch
  4624. in procinctu
    in Bereitschaft
  4625. in procinctu
    in Kampfbereitschaft
  4626. in procinctu
    kampfbereit
  4627. in procinctu
    schlagfertig
  4628. in proelia aliquem suscito
    ermuntere jdn. zum Kampf
  4629. in proelio cado
    falle im Kampf
  4630. in proelio vinco
    gewinne die Schlacht
  4631. in proelium accingor
    mache mich kampfbereit
  4632. in profundum deicior
    falle auf den Tiefpunkt
  4633. in profundum deicior
    stürze in die Tiefe
  4634. in promiscuo habeo
    habe gemeinschaftlich
  4635. in promiscuo habeo
    halte für einerlei
  4636. in promiscuo habeor
    bin gleichgültig
  4637. in promiscuo habeor
    gelte gleich viel
  4638. in promiscuo sum
    bin gemeinschaftlich
  4639. in promiscuo sum
    bin ohne Unterschied
  4640. in promptu
    öffentlich
  4641. in promptu
    sichtbar
  4642. in promptu
    vor aller Augen
  4643. in promptu est
    es ist einleuchtend
  4644. in promptu est
    es ist leicht
  4645. in promptu est
    es ist offenbar
  4646. in promptu est
    es leuchtet ein
  4647. in promptu est
    es liegt am Tage
  4648. in promptu est
    es liegt auf der Hand
  4649. in promptu est
    es liegt klar vor Augen
  4650. in promptu habeo
    habe zur Hand
  4651. in promptu habeo
    habe zur Verfügung
  4652. in propatulo
    auf dem Vorhof
  4653. in propatulo
    im Freien
  4654. in propatulo
    öffentlich
  4655. in propatulo habeo
    biet öffentlich feil
  4656. in propatulo habeo
    stelle öffentlich aus
  4657. in propatulo specto
    habe offen vor mir
  4658. in propatulo sum
    bin sichtbar
  4659. in propatulo sum
    bin vor Augen
  4660. in propinquo iaceo
    liege nahe
  4661. in proscriptorum numerum refero aliquem
    setze jdn. auf die Proskriptionsliste
  4662. in proscriptorum numerum refero aliquem
    verfeme jdn.
  4663. in proscriptos refero aliquem
    setze jdn. auf die Proskriptionsliste
  4664. in prospectu esse coepi
    komme in Sicht
  4665. in prospectu esse coepi
    werde sichtbar
  4666. in prospectu sum
    bin in Sicht
  4667. in prospectu sum
    bin sichtbar
  4668. in proverbii consuetudinem venio
    werde zum Sprichwort
  4669. in proverbium venio
    werde zum Sprichwort
  4670. in provinciae formam redigo
    mache zur Provinz
  4671. in provinciam redigo
    mache zur Provinz
  4672. in proximo litore
    ganz nahe am Ufer
  4673. in publico
    an einem öffentlichen Ort
  4674. in publico
    auf der Straße
  4675. in publico
    auf offener Straße
  4676. in publico
    öffentlich
  4677. in publico in conspectu patris assisto
    lasse mich öffentlich neben meinem Vater sehen
  4678. in publicum
    öffentlich
  4679. in publicum aliquid promo
    mache etw. öffentlich bekannt
  4680. in publicum aliquid redigo
    beschlagnahme etwas
  4681. in publicum aliquid redigo
    führe in den Staatsschatz über
  4682. in publicum aliquid redigo
    schlage dem Staatsschatz zu
  4683. in publicum procedo
    zeige mich den Leuten
  4684. in publicum prodeo
    gehe auf die Straße
  4685. in publicum prodeo
    gehe aus dem Haus
  4686. in publicum prodeo
    gehe unter die Leute
  4687. in publicum prodeo
    zeige mich den Leuten
  4688. in publicum refero
    liefere in die Staatskasse ab
  4689. in pugna vinco
    gewinne den Kampf
  4690. in quadratum
    ins Geviert
  4691. in quantum
    insofern
  4692. in quantum
    insoweit
  4693. in quantum
    inwiefern
  4694. in quantum
    inwieweit
  4695. in quem culpa avertitur
    Sündenbock
  4696. in quem culpa confertur
    Sündenbock
  4697. in quem culpa transfertur
    Sündenbock
  4698. in quem nulla suspicio cadit
    unverdächtig
  4699. in quem nulla suspicio cadit
    verdachtlos
  4700. in quiete
    im Schlaf
  4701. in quincuncem
    in schräger Linie (wie die fünf auf dem Würfel)
  4702. in quincuncem
    schachbrettartig (wie die fünf auf dem Würfel)
  4703. in quo articulo rerum mearum
    in welchem misslichen Zeitpunkt
  4704. in quo articulo rerum mearum
    in welcher misslichen Lage
  4705. in rationem induco
    zahle auf ein Konto ein
  4706. in rationes aliquid refero
    zahle etw. auf das Konto ein
  4707. in rationes aliquid transmitto
    überweise etw. auf das Konto
  4708. in re praesenti
    an Ort und Stelle
  4709. in re praesenti
    vor Ort
  4710. in re publica dissentio ab aliquo
    bin anderer politischer Ansicht als jd.
  4711. in re publica versor
    beteilige mich am Staatsleben
  4712. in re trepida
    in misslicher Lage
  4713. in rebus adversis
    im Unglück
  4714. in rebus atque in usu versatus sum
    bin in der Praxis bewandert
  4715. in rebus foederalibus
    auf Bundesebene
  4716. in rebus foederalibus
    im Bereich des Bundes
  4717. in rebus gerendis acer et industrius
    im Amt tätig
  4718. in rebus gerendis acer et industrius
    im Handeln entschlossen und engagiert
  4719. in rebus prosperis et ad voluntatem fluentibus
    wenn alles glückt und nach Wunsch geht
  4720. in rebus publicis versor
    beteilige mich am Staatsleben
  4721. in rebus publicis versor
    bin politisch tätig
  4722. in rebus secundis
    im Glück
  4723. in rebus trepidis
    in angstvoller Lage
  4724. in rebus trepidis
    in misslicher Lage
  4725. in rebus trepidis
    unter misslichen Umständen
  4726. in recentem equum ex fesso transulto
    springe von einem erschöpften Pferd hinüber auf ein frisches
  4727. in recondito
    im Verborgenen
  4728. in recondito
    insgeheim
  4729. in rectum
    in gerader Richtung
  4730. in regiam coeunt
    sie kommen im königlichen Palast zusammen
  4731. in regnum aliquem adopto
    adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
  4732. in rei familiaris angustiis sum
    lebe in schlechten Vermögensverhältnissen
  4733. in reliquis partibus
    in den übrigen Gegenden
  4734. in reliquum
    für die Zukunft
  4735. in reliquum tempus
    für die übrige Zeit
  4736. in reliquum tempus
    für die Zukunft
  4737. in reliquum tempus
    künftig
  4738. in reliquum tempus
    zukünftig
  4739. in rem est
    es dient der Sache
  4740. in rem est
    es ist der Sache förderlich
  4741. in rem est
    es ist sachdienlich
  4742. in rem est
    es ist von Vorteil
  4743. in rem est
    es ist vorteilhaft
  4744. in rem praesentem
    an Ort und Stelle
  4745. in rem praesentem venio
    begebe mich an Ort und Stelle
  4746. in rem praesentem venio
    komme vor Ort
  4747. in rem publicam ingredior
    fange an, mich dem Staat zu widmen
  4748. in rem publicam omni cogitatione curaque incumbo
    verwende alle meine Gedanken und Sorgen auf den Staat
  4749. in reos aliquem refero
    setze jdn auf die Anklageliste
  4750. in reprehnsiionem incido (cado, venio)
    erfahre Tadel
  4751. in retinendis officiis diligens sum
    bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich
  4752. in rogum aliquem impono
    stelle jdn. auf den Scheiterhaufen
  4753. in rogum ardentem ascendo
    besteige den brennenden Scheiterhaufen
  4754. in rosa
    mit Rosen bekränzt
  4755. in rostra escendo
    besteige die Rednerbühne
  4756. in rotundum complico
    balle zu einem Kloß zusammen
  4757. in sacro luco Ollympiaco
    im heiligen Hain von Olympia
  4758. in sacrum montem secedo
    ziehe auf den Heiligen Berg aus
  4759. in salebras incido
    gerate in Schwierigkeiten
  4760. in scaena gestum ago
    trete auf der Bühne auf
  4761. in scaena pronuntio
    trage auf der Bühne vor
  4762. in scaenam aliquem induco
    lasse jdn. auftreten
  4763. in scaenam aliquem promo
    bringe jdn. auf die Bühne
  4764. in scaenam aliquid induco
    bringe etwas auf die Bühne
  4765. in scaenam prodeo
    trete auf (setze mich in Szene)
  4766. in scaenam produco aliquem
    lasse jdn. auftreten
  4767. in scaenam producor
    werde auf der Bühne vorgeführt
  4768. in scaenam redeo
    trete (auf der Bühne) wieder auf
  4769. in scholae umbra desudo
    Mühe mich im Schulstaub ab
  4770. in scholae umbraculis desudo
    mühe mich im Schulstaub ab
  4771. in scriptis
    schriftlich
  4772. in sede ac solo nostro
    auf unserem Grund und Boden
  4773. in seducto
    in der Einsamkeit
  4774. in seducto
    in der Zurückgezogenheit
  4775. in sella considere
    sich in den Stuhl setzen
  4776. in seminibus est causa arborum
    in den Samen liegt die Ursache für die Bäume
  4777. in senatum cogor
    werde in den Senat geladen
  4778. in senatum eligo
    wähle in den Senat
  4779. in senatum lego
    wähle in den Senat
  4780. in senatum venio
    werde Senator
  4781. in sententia maneo
    beharre auf meiner Meinung
  4782. in sententia maneo
    bleibe bei meiner Einstellung
  4783. in sententia mea pertinaciter persisto
    setze meinen Kopf auf
  4784. in sententia mea pertinaciter persisto
    will meinen Kopf durchsetzen
  4785. in sententia mea pertinaciter persisto
    will mit dem Kopf durch die Wand
  4786. in sententia mea pertinaciter persto
    setze meinen Kopf auf
  4787. in sententia mea pertinaciter persto
    will meinen Kopf durchsetzen
  4788. in sententia mea pertinaciter persto
    will mit dem Kopf durch die Wand
  4789. in sententia permaneo
    beharre auf meiner Meinung
  4790. in sententia permaneo
    bleibe bei meiner Einstellung
  4791. in sententia persevero
    bleibe bei meiner Meinung
  4792. in sententia persevero
    gebe nicht nach
  4793. in sententia persevero
    lenke nicht ein
  4794. in sententia persto
    beharre auf meiner Meinung
  4795. in sententia persto
    bleibe bei meiner Einstellung
  4796. in sententia persto
    gebe nicht nach
  4797. in sententia persto
    lenke nicht ein
  4798. in sententiam alicuius concedo
    trete jds. Meinung bei
  4799. in septentriones spectans
    nördlich
  4800. in sepulcro hoc inscriptum est
    auf dem Grabmal steht folgende Inschrift
  4801. in Sequanis
    im Land (Gebiet) der Sequaner
  4802. in Sequanos proficiscor
    marschiere in das Land (Gebiet) der Sequaner
  4803. in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re
    komme mit jdm. auf etw. zu sprechen
  4804. in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
  4805. in sermonem Germanicum converto
    übersetze ins Deutsche
  4806. in sermonem Germanicum converto
    verdeutsche
  4807. in sermonem hominum venio
    komme bei den Leuten ins Gerede
  4808. in sermonem incido cum aliquo de aliqua re
    komme mit jdm. auf etw. zu sprechen
  4809. in sermonem incido cum aliquo de aliqua re
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
  4810. in sermonem ingredior
    beginne ein Gespräch
  4811. in sermonem ingredior cum aliquo
    fange ein Gespräch an mit jdm.
  4812. in sermonem ingredior cum aliquo
    trete in ein Gespräch ein mit jdm.
  4813. in sermōnem venio
    komme ins Gerede
  4814. in servitutem abduco
    führe in die Knechtschaft
  4815. in servitutem abduco
    unterjoche
  4816. in servitutem abduco
    versklave
  4817. in servitutem abstraho
    schleppe in die Knechtschaft
  4818. in servitutem aliquem assero
    erkläre jdn. durch Auflegung der Hand als Sklaven
  4819. in servitutem elabor
    gerate in Sklaverei
  4820. in sicco
    im Trocknen
  4821. in silva
    im Wald
  4822. in simultate cum aliquo sum
    stehe in gespanntem Verhältnis zu jdm.
  4823. in simultate sum cum aliquo
    habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm.
  4824. in simultate sum cum aliquo
    hege Groll gegen jdn.
  4825. in simultate sum cum aliquo
    lebe in Spannung mit jdm.
  4826. in simultate sum cum aliquo
    schmolle mit jdm.
  4827. in singulas hebdomades
    wöchentlich
  4828. in singulos annos
    jährlich
  4829. in singulos annos
    von Jahr zu Jahr
  4830. in singulos dies
    tagaus, tagein
  4831. in sinu gaudeo
    freue mich im Stillen
  4832. in sinu semper et complexu alicuius sum
    bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe
  4833. in sinum insero
    stecke in die Tasche
  4834. in sinum philosophiae compellor
    werde der Philosophie in die Arme getrieben
  4835. in sinuoso pectore
    im Innersten meiner Brust
  4836. in societatem venio
    bekomme Anteil
  4837. in sole sidera ipsa desinunt cerni
    im Sonnenlicht sind selbst die Sterne nicht mehr sichtbar
  4838. in solem atque pulverem procedo
    trete in der staubigen und sonnigen Arena auf
  4839. in solem atque pulverem procedo
    trete öffentlich auf
  4840. in solido loco
    bring in Sicherheit
  4841. in solido loco
    stelle auf festen Boden
  4842. in solidum appello
    kündige das Kapital
  4843. in solitudine vivo
    lebe in der Einsamkeit
  4844. in sollicitudine sum
    bin in Sorge
  4845. in somnis
    im Traum
  4846. in somnis laboro
    baue Luftschlösser
  4847. in somnis speciem video
    habe eine Traumerscheinung
  4848. in somnis visus mihi sum aliquid videre
    ich träumte, etwas zu sehen
  4849. in somno
    im Schlaf
  4850. in somno alto iaceo
    liege im Tiefschlaf
  4851. in somnum labor
    schlafe ein
  4852. in Sophoclis Aiace
    im Aiax des Sophokles
  4853. in sordibus luctuque iaceo
    bin in sehr großer Trauer
  4854. in spatia addo
    beschleunige den Lauf
  4855. in spatia addo
    füge Lauf auf Lauf
  4856. in spatium fugio
    fliehe geradeaus
  4857. in spatium fugio
    suche das Weite
  4858. in speciem
    zum Schein
  4859. in speculis sum
    bin auf der Hut
  4860. in speculis sum
    liege auf der Lauer
  4861. in speculis sum
    passe auf
  4862. in spem adducor
    fasse Hoffnung (schöpfe Hoffnung, mache mir Hoffnung)
  4863. in spem ingredior
    fasse Hoffnung (schöpfe Hoffnung, mache mir Hoffnung)
  4864. in spem venio
    mache mir Hoffnung
  4865. in spem venio
    schöpfe Hoffnung
  4866. in squalore sum
    trauere
  4867. in statione maneo
    bewege mich nicht
  4868. in statione maneo
    stehe still
  4869. in statione sum
    bin stationiert
  4870. in statione sum
    stehe auf Posten
  4871. in stercorato
    in gedüngtem Boden
  4872. in stomachum erumpo
    mache meinem Ärger Luft
  4873. in stomachum erumpo
    mache meiner üblen Laune Luft
  4874. in studiis me contineo
    lasse nicht von meinen Bemühungen ab
  4875. in studio litterarum versor
    beschäftige mich mit den Wissenschaften
  4876. in studio litterarum versor
    beschäftige mich wissenschaftlich
  4877. in studium litterarum incumbo
    wende mich der Beschäftigung mit den Wissenschaften zu
  4878. in subsidium advento
    eile zur Unterstützung herbei
  4879. in subsidium eo
    gehe Hilfe leisten
  4880. in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus
    bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten
  4881. in suffragium eo
    beginne abzustimmen
  4882. in suffragium eo
    stimme ab
  4883. in suffragium mitto
    lasse abstimmen
  4884. in suffragium mitto
    lasse zur Abstimmung schreiten
  4885. in suggestu sedeo
    sitze auf dem Tribunal
  4886. in summa
    am Ende
  4887. in summa
    im ganzen
  4888. in summa
    in der Hauptsache
  4889. in summa
    in einem Wort
  4890. in summa
    insgesamt
  4891. in summa
    kurz und gut
  4892. in summa
    überhaupt
  4893. in summa
    zuletzt
  4894. in summa difficultate nummaria versor
    bin in größter Geldverlegenheit
  4895. in summa egestate sum
    bin ganz arm
  4896. in summa mendicitate sum
    bin bettelarm
  4897. in summa pace
    im tiefsten Frieden
  4898. in summa senectute
    trotz höchsten Alters
  4899. in summa severitate versor
    stehe auf dem Standpunkt der größten Strenge
  4900. in summam
    = ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
  4901. in summam gloriam venio
    werde hochberühmt
  4902. in summam redigo
    rechne zusammen
  4903. in summis habitus est ducibus
    er wurde unter die größten Feldherrn gerechnet
  4904. in summo colle
    oben auf dem Hügel
  4905. in summo discrimine
    auf der Kippe
  4906. in summo discrimine
    auf Messers Schneide
  4907. in summo discrimine
    in der Stunde der Entscheidung
  4908. in summo discrimine versor
    stehe am Rand des Verderbens
  4909. in summo periculo sum
    befinde mich in größter Gefahr
  4910. in summo periculo sum
    schwebe in größter Gefahr
  4911. in summo periculo versor
    schwebe in größter Gefahr
  4912. in summo rei discrimine
    im Augenblick der größten Gefahr
  4913. in summum discrimen deduco
    bringe an den Rand des Verderbens
  4914. in sumptum habeo
    habe genug zu leben
  4915. in sumptum habeo
    habe hinreichend zu leben
  4916. in suo pulvere
    auf seinem Feld
  4917. in suo pulvere
    in seiner Bahn
  4918. in superiore parte collis
    oben auf dem Hügel
  4919. in superiore qui habito cenaculo
    der ich im oberen Stockwerk wohne (von Jupiter)
  4920. in supervacuum
    = supervacuō - überflüssigerweise
  4921. in suspenso relinquo
    lasse etw. unentschieden
  4922. in suspicione sum alicui
    bin jdm. verdächtig
  4923. in suspicione sum alicui
    stehe bei jdm. unter Verdacht
  4924. in suspicionem alicui venio
    falle bei jdm. in Verdacht
  4925. in suspicionem alicui venio
    gerate bei jdm. in Verdacht
  4926. in suspicionem alicui venio
    komme bei jdm. in Verdacht
  4927. in suspicionem alicui venio
    werde jdm. verdächtig
  4928. in suspicionem incido
    gerate in Verdacht
  4929. in suspicionem incido
    komme in Verdacht
  4930. in suspicionem incido
    mache mich verdächtig
  4931. in suspicionem voco
    bringe in Verdacht
  4932. in suspicionem vocor
    gerate in Verdacht
  4933. in suspiconem alicuius rei vocor
    gerate in den Verdacht einer Sache
  4934. in Syriam introrumpo
    dringe in Syrien ein
  4935. in tabellas relatus sum
    stehe auf der Liste
  4936. in tabernaculo vivo
    wohne im Zelt
  4937. in tabulas publicas aliquid refero
    nehme etw. zu Protokoll
  4938. in tabulas refero
    registriere
  4939. in tabulas refero
    trage in das Register ein
  4940. in tabulis
    im Staatsarchiv
  4941. in tali tempore
    in so misslicher Lage
  4942. in tali tempore
    unter diesen (gefährlichen) Umständen
  4943. in tanta rerum iniquitate
    bei so ungünstigen Verhältnissen
  4944. in tantum
    so sehr
  4945. in tantum
    so weit
  4946. in te omnia sunt
    alles hängt von dir ab
  4947. in tempore
    beizeiten
  4948. in tempore
    zur rechten Zeit (rechtzeitig)
  4949. in tempore adflagranti
    in einer turbulenten Zeit
  4950. in tempus
    auf kurze Zeit
  4951. in tempus
    vorübergehend
  4952. in tempus praesens
    für jetzt
  4953. in tempus praesens
    jetzt
  4954. in tenebris iaceo
    liege im Dunkel
  4955. in tenebrosis
    im Dunkeln
  4956. in teneris
    in der Kindheit
  4957. in terga hostium haereo
    sitze dem Feind im Nacken
  4958. in tergis hostium haereo
    sitze dem Feind im Nacken
  4959. in terra
    auf dem Meer
  4960. in terra
    zu Land
  4961. in terram cado
    falle auf die Erde
  4962. in terram decido
    falle auf die Erde
  4963. in terram deferor
    strande
  4964. in terram demergor
    versinke in die Erde
  4965. in terram egredior
    gehe an Land
  4966. in terram exeo
    gehe an Land
  4967. in terrorem aliquem conicio
    stürze jdn. in Schrecken
  4968. in timore sum
    bin in Furcht
  4969. in timore versor
    schwebe in Furcht
  4970. in timorem pervenio
    gerate in Furcht
  4971. in timorem venio
    gerate in Furcht
  4972. in tonstrina sedeo
    jetzt muss ich Haare lassen
  4973. in tormenta aliquem do
    bringe jdn. auf die Folter
  4974. in tormenta aliquem do
    foltere jdn.
  4975. in tormenta aliquem do
    spanne jdn. auf die Folter
  4976. in toto
    bei der ganzen Sache
  4977. in toto
    im Ganzen
  4978. in toto
    überhaupt
  4979. in totum
    ganz und gar
  4980. in totum
    gänzlich
  4981. in totum
    im Ganzen
  4982. in totum
    überhaupt
  4983. in tramite lignario incedo
    bin auf dem Holzweg
  4984. in tranquillo sum
    bin in Sicherheit
  4985. in transcursu
    beiäufig
  4986. in transcursu
    im Vorübergehen
  4987. in transgressu amnis
    beim Überschreiten des Flusses
  4988. in transitu
    beiläufig
  4989. in transitu
    flüchtig
  4990. in transitu
    gleichsam im Vorbeigehen
  4991. in transitu
    gleichsam im Vorübergehen
  4992. in transitu
    oberflächlich
  4993. in transitu aliquid attingo
    berühre etw. im Vorübergehen
  4994. in transversa charta
    auf der Rückseite des Papiers
  4995. in transversum
    in die Quere
  4996. in transversum
    in schräger Richtung
  4997. in transversum
    quer
  4998. in transversum ago aliquem
    bringe jdn. auf den falschen Weg
  4999. in transversum cogito
    bin Querdenker
  5000. in transversum cogito
    denke in die Quere
  5001. in tres partes omnem hanc materiam divido
    diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte
  5002. in trinis nundinis
    in drei Markttagen
  5003. in trinum nundinum
    auf den dritten Markttag
  5004. in tristitiam compositus
    auf Trauer hergerichtet
  5005. in tristitiam compositus
    äußerlich Trauer zeigend
  5006. in tristitiam compositus
    Trauer zur Schau tragend
  5007. in triumpho aliquem duco
    führe jdn. im Triumph auf
  5008. in turbam implicor
    gerate ins Gedränge
  5009. in turbam implicor
    komme ins Gedränge
  5010. in turbido
    im Wirrwarr
  5011. in turbido
    in stürmischer Zeit
  5012. in turbido
    in unruhiger Zeit
  5013. in tuto colloco aliquid
    bringe etw. in Sicherheit
  5014. in tuto sum
    bin geborgen
  5015. in tuto sum
    bin in Sicherheit
  5016. in tutum me recipio
    begebe mich in Sicherheit
  5017. in tutum me recipio
    bringe mich in Sicherheit
  5018. in tutum pervenio
    komme in Sicherheit
  5019. in tutum recipio
    bringe in Sicherheit
  5020. in ultima Italia
    an der äußersten Grenzen Italiens
  5021. in ultimis pono
    rücke ans Ende
  5022. in ultimis pono
    stelle auf die unterste Stufe
  5023. in ultimis sum
    es geht mit mir zu Ende
  5024. in ultimis sum
    liege in den letzten Zügen
  5025. in una hora
    in einer Stunde
  5026. in unguem
    aufs genauste
  5027. in unguem
    bis auf die Nagelprobe
  5028. in unguem
    bis aufs Haar genau
  5029. in unitatem coeo
    werde zu einer Einheit
  5030. in unitatem venio
    bekomme nur einen einzigen Namen
  5031. in unitatem venio
    werde unter einen Namen gebracht
  5032. in universum
    im allgemeinen
  5033. in universum
    im Ganzen genommen
  5034. in universum
    überhaupt
  5035. in universum aestimanti
    für den, der es allgemein beurteilt; bei allgemeiner Beurteilung
  5036. in uno conspectu aliquid pono
    gebe einen Überblick von etw.
  5037. in uno homine est tanta dissimilitudo
    in einem Menschen gibt es so viel Widersprüche
  5038. in uno proelio omnis fortuna disceptatur
    in einer Schlacht entscheidet sich alles Wohl und Wehe
  5039. in unum
    an einen Punkt
  5040. in unum
    zusammen-
  5041. in unum cogo
    zentralisiere
  5042. in unum coire
    sich an einem Ort zusammendrängen
  5043. in ūnum colligo
    zentralisiere
  5044. in ūnum colligo
    ziehe zusammen
  5045. in unum confero
    ziehe in eins zusammen
  5046. in unum confluo
    fließe zusammen
  5047. in unum confluo
    vereinige mich
  5048. in unum confundo
    bringe auf einmal vor
  5049. in unum contraho
    zentralisiere
  5050. in unum contraho
    ziehe zusammen
  5051. in unum locum
    an einen Punkt
  5052. in unum locum concludo
    sperre zusammen
  5053. in unum locum confero
    lege an einem Ort zusammen
  5054. in unum locum confluimus
    wir strömen an einem Ort zusammen
  5055. in unum locum convenimus
    wir kommen an einem Ort zusammen
  5056. in unum locum convenire
    an einem Platz zusammenkommen
  5057. in unum populum confunduntur
    sie schmelzen zu einem Volk zusammen
  5058. in urbe Athenis
    in der Stadt Athen
  5059. in urbe Cairo
    in Kairo
  5060. in urbem advenio
    komme in der Stadt an
  5061. in urbem Athenas proficiscimur
    wir reisen in die Stadt Athen
  5062. in urbem conveniunt
    sie kommen in der Stadt zusammen
  5063. in urbem introeo
    betrete die Stadt
  5064. in urina crus attollo
    hebe beim Pinkeln das Bein
  5065. in usu esse
    bin im Gang
  5066. in usu habeo
    gebrauche
  5067. in usu habeo
    habe in Gebrauch
  5068. in usum recipio
    bringe zur Anwendung
  5069. in usum recipio
    nehme in Betrieb
  5070. in usum recipio
    nehme in Gebrauch
  5071. in utramque partem
    auf beide Fälle
  5072. in utramque partem
    dafür und dagegen
  5073. in utramque partem
    pro und contra
  5074. in utramque partem disputo
    erörtere das Für und Wider
  5075. in utramque partem disputo
    erörtere für und wider
  5076. in utramque partem me verso
    drehe und wende mich
  5077. in utraque re
    in beiden Fällen
  5078. in utraque re
    in beiderlei Hinsicht
  5079. in vacuo vagor
    habe freien Spielraum
  5080. in vado sum
    bin außer Gefahr
  5081. in vado sum
    bin geborgen
  5082. in vado sum
    bin in Sicherheit
  5083. in vado sum
    habe Boden unter den Füßen
  5084. in venando exerceor
    übe mich im Jagen
  5085. in ventrem sumo confidentiam
    esse mir Mut an
  5086. in verba alicuius iuro
    schwöre nach einer vorgesagten Eidesformel
  5087. in verba magistri iuro
    folge blind meinem Lehrer
  5088. in vero esse
    auf Wahrheit beruhen
  5089. in vero esse
    wahr sein
  5090. in vestigio
    auf der Stelle
  5091. in vestigio
    sogleich
  5092. in vestigio temporis
    augenblicklich
  5093. in vestigio temporis
    im Augenblick
  5094. in vestigio temporis
    in einem Augenblick
  5095. in vestris auribus commentor
    stelle Vorüberlegungen an vor euren Kennerohren
  5096. in vetustatem repono
    spare für die Zukunft auf
  5097. in vetustatem servo
    spare für die Zukunft auf
  5098. in via habito
    wohne an der Landstrsße
  5099. in viam deduco aliquem
    bringe auf den Weg
  5100. in viam deduco aliquem
    führe auf den Weg
  5101. in viam deduco aliquem
    weise jdm. den Weg
  5102. in viam me do
    breche auf
  5103. in viam me do
    mache mich auf den Weg
  5104. in viam redeo
    kehre auf den rechten Weg zurück
  5105. in viam redeo
    komme wieder zur Vernunft
  5106. in viam reduco aliquem
    führe jdn. auf den rechten Weg zurück
  5107. in viam veram induco aliquem
    bringe auf den rechten Weg
  5108. in viam veram induco aliquem
    führe auf den rechten Weg
  5109. in vicem (invicem)
    abwechselnd
  5110. in vicem (invicem)
    einer um den anderen
  5111. in vicem (invicem)
    gegenseitig
  5112. in vicem (invicem)
    wechselweise
  5113. in vicem (invicem)
    zur Abwechslung
  5114. in vicem (mit Gen.)
    anstatt
  5115. in vicem (mit Gen.)
    für
  5116. in vicem (mit Gen.)
    gleich wie
  5117. in vicem (mit Gen.)
    nach Art von
  5118. in vicem (mit Gen.)
    wegen
  5119. in vices
    abwechselnd
  5120. in vicino
    in der Nachbarschaft
  5121. in vicino
    in der Nähe
  5122. in vim accinctus
    gewaltbereit
  5123. in vincula aliquem condo
    kerkere jdn. ein
  5124. in vincula aliquem condo
    nehme jdn. fest
  5125. in vincula aliquem condo
    nehme jdn. in Haft
  5126. in vincula aliquem condo
    verhafte jdn.
  5127. in vincula aliquem condo
    werfe jdn. ins Gefängnis
  5128. in vincula aliquem conicio
    kerkere jdn. ein
  5129. in vincula aliquem conicio
    nehme jdn. fest
  5130. in vincula aliquem conicio
    nehme jdn. in Haft
  5131. in vincula aliquem conicio
    verhafte jdn.
  5132. in vincula aliquem conicio
    werfe jdn. ins Gefängnis
  5133. in vincula aliquem do
    kerkere jdn. ein
  5134. in vincula aliquem do
    nehme jdn. fest
  5135. in vincula aliquem do
    nehme jdn. in Haft
  5136. in vincula aliquem do
    verhafte jdn.
  5137. in vincula aliquem do
    werfe jdn. ins Gefängnis
  5138. in vinculis aliquem cohibeo
    halte jdn. in Gefängnishaft
  5139. in vino
    beim Wein
  5140. in virtute multi ascensus
    bei der Tugend gibt es viele Stufen
  5141. in vita esse diutius non possum
    kann nicht länger am Leben bleiben
  5142. in vitae discrimine versor
    schwebe in Lebensgefahr
  5143. in vitae perpetuitate mihi ipsi consto
    bleibe mir in meinem Benehmen treu
  5144. in vitae perpetuitate mihi ipsi consto
    bleibe mir in meinem Verhalten treu
  5145. in vitio sum
    bin fehlerhaft
  5146. in vitio sum
    bin in Schuld
  5147. in vitio sum
    verdiene Tadel
  5148. in vituperationem incido (cado, venio, adducor)
    erfahre Tadel
  5149. in voluntarium exilium secedo
    gehe freiwillig in die Verbannung
  5150. in voluptate sum
    befinde mich im Zustand der Lust
  5151. in voluptates me mergo
    stürze mich ins Vergnügen
  5152. in voluptatis locum dolor succedit
    an die Stelle der Lust tritt der Schmerz
  5153. in voluptatis locum dolor succedit
    der Lust folgt unmittelbar der Schmerz
  5154. in vulgus effero
    bringe unter die Leute
  5155. in vulgus profero
    bringe unter die Leute
  5156. in vulgus profero
    trage aus
  5157. in vulgus tribuo
    diene jedermann
  5158. in, in quo convenitur
    Vereinigungspunkt
  5159. inaccessus, inaccessa, inaccessum
    unerreichbar
  5160. inaccessus, inaccessa, inaccessum
    unzugänglich
  5161. inadibilis, inadibile
    unzugänglich
  5162. inadustus, inadusta, inadustum
    unangebrannt
  5163. inadustus, inadusta, inadustum
    unversengt
  5164. inaedificatio, inaedificationis f
    Verbarrikadierung
  5165. inaedifico 1
    baue an etw.
  5166. inaedifico 1
    baue auf
  5167. inaedifico 1
    baue auf etw.
  5168. inaedifico 1
    baue bei etw.
  5169. inaedifico 1
    baue in etw.
  5170. inaedifico 1
    baue zu
  5171. inaedifico 1
    bebaue
  5172. inaedifico 1
    erbaue
  5173. inaedifico 1
    verbarrikadiere
  5174. inaedifico 1
    verbaue
  5175. inaequabilis, inaequabile
    uneben
  5176. inaequabilis, inaequabile
    ungleich
  5177. inaequabilis, inaequabile
    ungleichförmig
  5178. inaequabilis, inaequabile
    ungleichmäßig
  5179. inaequales autumni
    Herbste mit wechselnder Witterung
  5180. inaequales calices sicco
    leere ungleich große Becher
  5181. inaequalis, inaequale
    unbeständig
  5182. inaequalis, inaequale
    uneben
  5183. inaequalis, inaequale
    uneben machend
  5184. inaequalis, inaequale
    ungleich
  5185. inaequaliter
    auf ungleiche Art
  5186. inaequaliter
    in ungleicher Weise
  5187. inaequaliter
    ungleich
  5188. inaequo 1
    mache gleich
  5189. inaestimabilis, inaestimabile
    außerordentlich
  5190. inaestimabilis, inaestimabile
    keine Schätzung zulassend
  5191. inaestimabilis, inaestimabile
    nicht sicher zu berechnen
  5192. inaestimabilis, inaestimabile
    nicht sicher zu beurteilen
  5193. inaestimabilis, inaestimabile
    unberechenbar
  5194. inaestimabilis, inaestimabile
    unschätzbar
  5195. inaestimabilis, inaestimabile
    unvergleichbar
  5196. inaestimabilis, inaestimabile
    unzählbar
  5197. inaestimabilis, inaestimabile
    von unschätzbarem Wert
  5198. inaestuo 1
    erbrause in etw.
  5199. inaggeratus, inaggerata, inaggeratum
    aufgehäuft
  5200. inaggeratus, inaggerata, inaggeratum
    zu einem Hügel aufgeworfen
  5201. inamabilis, inamabile
    abstoßend
  5202. inamabilis, inamabile
    unangenehm
  5203. inamabilis, inamabile
    unliebenswürdig
  5204. inamabilis, inamabile
    widerlich
  5205. inamaresco 3
    werde bitter
  5206. inamaresco 3
    werde zur bitteren Galle
  5207. inambitiosus, inambitiosa, inambitiosum
    anspruchslos
  5208. inambitiosus, inambitiosa, inambitiosum
    harmlos
  5209. inambitiosus, inambitiosa, inambitiosum
    nicht eitel
  5210. inambulatio subdialis
    Spaziergang im Freien
  5211. inambulatio, inambulationis f
    Auf- und Abgehen
  5212. inambulatio, inambulationis f
    Spaziergang
  5213. inambulo 1
    gehe auf und ab
  5214. inambulo 1
    gehe hin und her
  5215. inambulo 1
    gehe umher
  5216. inambulo 1
    spaziere hin und her
  5217. inamoenus, inamoena, inamoenum
    anmutslos
  5218. inamoenus, inamoena, inamoenum
    ohne Anmut
  5219. inamoenus, inamoena, inamoenum
    reizlos
  5220. inamoenus, inamoena, inamoenum
    unergötzlich
  5221. inane abscindo solido
    sondere das Nichtige vom Echten
  5222. inane mandatum nummarium
    ungedeckter Scheck
  5223. inane solido abscindo
    scheide Wert vom Unwert
  5224. inane, inanis n
    leerer Raum
  5225. inanem laborem suscipio
    arbeite vergeblich
  5226. inanem laborem suscipio
    mache mir vergebliche Mühe
  5227. inanem laborem suscipio
    mühe mich vergeblich
  5228. inanes cogitationes volvo
    gebe eitlen Gedanken Raum
  5229. inanes illae litterae
    die Gehaltlosigkeit jenes Schreibens
  5230. inanes sonos fundo
    gebe einen leeren Schall von mir
  5231. inanes syngraphae
    ungültige Wechsel
  5232. inanes voces fundo
    ergehe mich in nichtssagenden Worten
  5233. inanesco 3
    werde eitel
  5234. inanesco 3
    werde leer
  5235. inani spe ducor
    lasse mich von eitler Hoffnung (ver)leiten
  5236. inani spe inducor
    lasse mich von eitler Hoffnung (ver)leiten
  5237. inani superbia tumeo
    blähe mich auf in eitlem Stolz
  5238. inania nobilitatis
    die nichtigen Seiten des Amtsadels
  5239. inania nobilitatis
    Nichtigkeiten des Amtsadels
  5240. inania templa
    ausgeplünderte Tempel
  5241. inania, inanium n
    nichtige Dinge
  5242. inaniae, inaniarum f
    Leerheiten
  5243. inanilocus, inaniloca, inanilocum
    = inaniloquus, inaniloqua, inaniloquum - vergeblich redend
  5244. inanilogista, inanilogistae m
    der vergeblich redet
  5245. inanilogus, inaniloga, inanilogum
    = inaniloquus, inaniloqua, inaniloquum - vergeblich redend
  5246. inaniloquium, inaniloquii n
    leere Rede
  5247. inaniloquus, inaniloqua, inaniloquum
    vergeblich redend
  5248. inanimal, inanimalis
    unbelebt
  5249. inanimal, inanimalis
    unbeseelt
  5250. inanimalis, inanimale
    unbelebt
  5251. inanimalis, inanimale
    unbeseelt
  5252. inanimans, inanimantis
    unbelebt
  5253. inanimans, inanimantis
    unbeseelt
  5254. inanimatus, inanimata, inanimatum
    leblos
  5255. inanimatus, inanimata, inanimatum
    unbelebt
  5256. inanimentum, inanimenti n
    Leere
  5257. inanimis, inanime
    fast entseelt
  5258. inanimis, inanime
    gefühllos
  5259. inanimis, inanime
    hauchlos
  5260. inanimis, inanime
    leblos
  5261. inanimis, inanime
    nicht wehend
  5262. inanimus, inanima, inanimum
    leblos
  5263. inanimus, inanima, inanimum
    unbelebt
  5264. inanimus, inanima, inanimum
    unbeseelt
  5265. inanio 4
    entkräfte
  5266. inanio 4
    entleere
  5267. inanio 4
    leere aus
  5268. inanio 4
    mache leer
  5269. inanis ostentatio
    eitler Schein
  5270. inanis prudentiae
    ohne Klugheit, bar aller Klugheit
  5271. inanis regia
    ausgestorbener Palast
  5272. inanis sententiis verborum volubilitas
    gedankenleere Wortkrämerei
  5273. inanis verborum sonitus
    leeres Wortgeklingel
  5274. inanis verborum torrens
    nichtiger Wortschwall
  5275. inanis, inane
    arm
  5276. inanis, inane
    eitel
  5277. inanis, inane
    frei
  5278. inanis, inane
    gehaltlos
  5279. inanis, inane
    körperlos
  5280. inanis, inane
    ledig
  5281. inanis, inane
    leer
  5282. inanis, inane
    mit leerem Magen
  5283. inanis, inane
    mit leeren Händen
  5284. inanis, inane
    nichtig
  5285. inanis, inane
    ohne Schätze
  5286. inanis, inane
    prahlerisch
  5287. inanis, inane
    tot
  5288. inanis, inane
    unbemannt
  5289. inanis, inane
    unbemittelt
  5290. inanis, inane
    unnütz
  5291. inanis, inane
    unrealistisch
  5292. inanis, inane
    vergeblich
  5293. inanis, inane
    weltlich
  5294. inanitas, inanitatis f
    Einbildung
  5295. inanitas, inanitatis f
    Eitelkeit
  5296. inanitas, inanitatis f
    Gehaltlosigkeit
  5297. inanitas, inanitatis f
    Hohlheit
  5298. inanitas, inanitatis f
    Hohlraum
  5299. inanitas, inanitatis f
    Höhlung
  5300. inanitas, inanitatis f
    Leere
  5301. inanitas, inanitatis f
    leerer Raum
  5302. inanitas, inanitatis f
    Nichtigkeit
  5303. inanitas, inanitatis f
    Scheinwesen
  5304. inanitas, inanitatis f
    Selbstgefälligkeit
  5305. inaniter
    eingebildet
  5306. inaniter
    eitel
  5307. inaniter
    gehaltlos
  5308. inaniter
    großmäulig
  5309. inaniter
    grundlos
  5310. inaniter
    nutzlos
  5311. inaniter
    selbstgefällig
  5312. inaniter
    unbegründet
  5313. inaniter
    vergeblich
  5314. inaniter arrogans
    ein schreckliches Großmaul
  5315. inanitio, inanitionis f
    Ausleerung
  5316. inanitum, inaniti n
    das Leere
  5317. inanitum, inaniti n
    leerer Raum
  5318. inanium aeroplanorum systemata
    Drohnen
  5319. inanium aeroplanorum systemata
    unbemannte Flugsysteme
  5320. inanium verborum flumen
    nichtssagender Wortschwall
  5321. inante
    nach vorn
  5322. inapparatio, inapparationis f
    Mangel an Vorbereitung
  5323. inapparatio, inapparationis f
    Ungerüstetsein
  5324. inaratus, inarata, inaratum
    brach
  5325. inaratus, inarata, inaratum
    ungepflügt
  5326. inardesco 3
    brenne an etw.
  5327. inardesco 3
    entbrenne
  5328. inardesco 3
    entbrenne leidenschaftlich
  5329. inardesco 3
    entzünde mich
  5330. inardesco 3
    werde feuerrot
  5331. inaresco 3
    trockne ein
  5332. inaresco 3
    versiege
  5333. inaresco 3
    vertrockne
  5334. inaresco 3
    werde trocken
  5335. inaro 1
    ackere ein
  5336. inaro 1
    beackere
  5337. inaro 1
    pflüge ein
  5338. inaro 1
    pflüge zu
  5339. inassuetus, inassueta, inassuetum
    ungewöhnlich
  5340. inassuetus, inassueta, inassuetum
    ungewohnt
  5341. inattenuatus, inattenuata, inattenuatum
    ungeschwächt
  5342. inattenuatus, inattenuata, inattenuatum
    unvermindert
  5343. inaudax, inaudacis
    nicht kühn
  5344. inaudax, inaudacis
    zaghaft
  5345. inaudio 4
    höre
  5346. inaudio 4
    öffne meine Ohren
  5347. inaudio 4
    vernehme
  5348. inaudio aliquid de aliquo
    höre etwas über jdn.
  5349. inaudio de aliqua re ex aliquo
    erhalte Kenntnis über etwas von jdm.
  5350. inauditus, inaudita, inauditum
    bis jetzt noch unbekannt
  5351. inauditus, inaudita, inauditum
    noch nicht dagewesen
  5352. inauditus, inaudita, inauditum
    noch nicht gehört
  5353. inauditus, inaudita, inauditum
    ohne Verhör
  5354. inauditus, inaudita, inauditum
    unerhört
  5355. inauditus, inaudita, inauditum
    ungehört
  5356. inauditus, inaudita, inauditum
    ungewöhnlich
  5357. inauditus, inaudita, inauditum
    unverhört
  5358. inauguralis, inaugurale
    zur Einweihung gehörig
  5359. inauguratio, inaugurationis f
    Amtseinführung
  5360. inauguratio, inaugurationis f
    Anfang
  5361. inauguratio, inaugurationis f
    Einweihung
  5362. inauguratio, inaugurationis f
    Eröffnung
  5363. inaugurato
    nach Anstellung der Augurien
  5364. inaugurato
    nach Befragen des Vogelfluges
  5365. inaugurato
    nach Befragung der Weissagevögel
  5366. inauguro 1
    befrage die Weissagevögel
  5367. inauguro 1
    fange an (tr.)
  5368. inauguro 1
    installiere
  5369. inauguro 1
    setze ein
  5370. inauguro 1
    stelle Augurien an
  5371. inauguro 1
    weihe ein
  5372. inauguro 1
    weissage
  5373. inauratus, inaurata, inauratum
    mit Gold durchwirkt
  5374. inauratus, inaurata, inauratum
    vergoldet
  5375. inaures, inaurium f
    Ohrringe
  5376. inauro 1
    fasse in Gold
  5377. inauro 1
    überziehe mit Gold
  5378. inauro 1
    vergolde
  5379. inauspicato
    ohne Auspizien
  5380. inauspicato
    ohne gültige Auspizien
  5381. inauspicatus, inauspicata, inauspicatum
    ohne Abhaltung von Auspizien
  5382. inauspicatus, inauspicata, inauspicatum
    unglücklich
  5383. inauspicatus, inauspicata, inauspicatum
    von schlimmer Vorbedeutung
  5384. inausus, inausa, inausum
    ungewagt
  5385. inaversibilis, inaversibile
    unabänderlich
  5386. inaversibilis, inaversibile
    unveränderlich
  5387. incaeduus, incaedua, incaeduum
    nicht abgetrieben
  5388. incaeduus, incaedua, incaeduum
    nicht gehauen
  5389. incaeduus, incaedua, incaeduum
    nicht geschlagen
  5390. incaeduus, incaedua, incaeduum
    ungehauen
  5391. incalative
    anrufend
  5392. incalesco 3
    erglühe
  5393. incalesco 3
    gerate ins Feuer
  5394. incalesco 3
    werde begeistert
  5395. incalesco 3
    werde erhitzt
  5396. incalesco 3
    werde erwärmt
  5397. incalesco 3
    werde heiß
  5398. incalesco 3
    werde warm
  5399. incalfacio 5
    erhitze
  5400. incalfacio 5
    erwärme
  5401. incallesco 3
    werde dickhäutig
  5402. incallide
    ungeschickt
  5403. incallidus, incallida, incallidum
    nicht geschickt
  5404. incallidus, incallida, incallidum
    unerfahren
  5405. incallidus, incallida, incallidum
    ungeschickt
  5406. incallidus, incallida, incallidum
    unklug
  5407. incandesco 3
    entzünde mich
  5408. incandesco 3
    erglühe
  5409. incandesco 3
    werde weiß
  5410. incanesco 3
    ergraue
  5411. incanesco 3
    schimmere weißgrau
  5412. incanesco 3
    überziehe mich weißgrau
  5413. incanesco 3
    werde grau
  5414. incantamentum, incantamenti n
    Zauberformel
  5415. incantatio, incantationis f
    Zauberei
  5416. incantatio, incantationis f
    Zauberformel
  5417. incantator, incantatoris m
    Zauberer
  5418. incanto 1
    bezaubere
  5419. incanto 1
    murmele Zaubersprüche her
  5420. incanto 1
    sage Zaubersprüche her
  5421. incanto 1
    singe wo
  5422. incanto 1
    singe Zaubersprüche her
  5423. incanto 1
    weihe durch Zaubersprüche
  5424. incanus, incana, incanum
    fast grau
  5425. incanus, incana, incanum
    ganz grau
  5426. incanus, incana, incanum
    ins Graue spielend
  5427. incapabilis, incapabile
    unfassbar
  5428. incapabilis, incapabile
    ungreifbar
  5429. incapacitas, incapacitatis f
    Unfähigkeit
  5430. incapax, incapacis
    nicht empfänglich
  5431. incapax, incapacis
    unfähig
  5432. incarcero 1
    kerkere ein
  5433. incarcero 1
    loche ein
  5434. incarcero 1
    nehme in Haft
  5435. incarcero 1
    werfe ins Gefängnis
  5436. incarnatio, incarnationis f
    Fleischwerdung
  5437. incarnatio, incarnationis f
    Menschwerdung
  5438. incarnatio, incarnationis f
    Verkörperung
  5439. incarnatus, incarnata, incarnatum
    zu Fleisch geworden
  5440. incarno 1
    mache zu Fleisch
  5441. incarnor 1
    werde zu Fleisch
  5442. incassum (in cassum)
    erfolglos
  5443. incassum (in cassum)
    ins Blaue hinein
  5444. incassum (in cassum)
    ins Leere
  5445. incassum (in cassum)
    zwecklos
  5446. incastello aliquem circumsedeo
    schließe jdn. in der Festung ein
  5447. incastigatus, incastigata, incastigatum
    ungetadelt
  5448. incastigatus, incastigata, incastigatum
    ungezüchtigt
  5449. incaute
    arglos
  5450. incaute
    sorglos
  5451. incaute
    unbedachtsam
  5452. incaute
    unbehutsam
  5453. incaute
    unvorsichtig
  5454. incautum aliquem opprimo
    überrasche jdn.
  5455. incautus, incauta, incautum
    unbedachtsam
  5456. incautus, incauta, incautum
    unbehutsam
  5457. incautus, incauta, incautum
    unbewacht
  5458. incautus, incauta, incautum
    unsicher
  5459. incautus, incauta, incautum
    unverhofft
  5460. incautus, incauta, incautum
    unvermutet
  5461. incautus, incauta, incautum
    unverwahrt
  5462. incautus, incauta, incautum
    unvorhergesehen
  5463. incautus, incauta, incautum
    unvorsichtig
  5464. incautus, incauta, incautum
    weniger auf der Hut
  5465. incedo 3
    befalle
  5466. incedo 3
    dringe ein
  5467. incedo 3
    ergreife
  5468. incedo 3
    erhebe mich
  5469. incedo 3
    gehe einher
  5470. incedo 3
    gehe los auf
  5471. incedo 3
    marschiere auf
  5472. incedo 3
    marschiere einher
  5473. incedo 3
    marschiere heran
  5474. incedo 3
    rücke an
  5475. incedo 3
    schleiche mich ein
  5476. incedo 3
    schreite dahin
  5477. incedo 3
    schreite einher
  5478. incedo 3
    setze mich in Marsch
  5479. incedo 3
    überkomme
  5480. incedo 3
    wandle an
  5481. incelatus, incelata, incelatum
    unverhohlen
  5482. inceleber, incelebris, incelebre
    unbekannt
  5483. inceleber, incelebris, incelebre
    unberühmt
  5484. incelebratus, incelebrata, incelebratum
    nicht bekannt gemacht
  5485. incelebratus, incelebrata, incelebratum
    nicht verbreitet
  5486. incelebratus, incelebrata, incelebratum
    unveröffentlicht
  5487. incelebris, incelebre
    = inceleber, incelebris, incelebre - unberühmt
  5488. incenatus, incenata, incenatum
    hungrig
  5489. incenatus, incenata, incenatum
    noch nicht gespeist habend
  5490. incendefacio 5
    setze in Brand
  5491. incendia et caedes et terrorem circumfero
    verbreite ringsum Brand und Mord und Schrecken
  5492. incendialis, incendiale
    Feuer-
  5493. incendialis, incendiale
    zur Feuersbrunst gehörig
  5494. incendiarius, incendiaria, incendiarium
    anzündend
  5495. incendiarius, incendiaria, incendiarium
    eine Feuersbrund auslösend
  5496. incendiarius, incendiaria, incendiarium
    einen Brand verursachend
  5497. incendiarius, incendiarii m
    Brandstifter
  5498. incendiarius, incendiarii m
    Mordbrenner
  5499. incendii significator
    Feuermelder
  5500. incendio absumor
    verbrenne (intr.)
  5501. incendio absumor
    werde eingeäschert
  5502. incendio adflatus
    versengt
  5503. incendio ardeo
    stehe in Flammen
  5504. incendio conflagro
    werde vom Brand verzehrt
  5505. incendio consumor
    verbrenne (intr.)
  5506. incendio deleo
    brenne nieder (tr)
  5507. incendio deleo
    lege in Asche
  5508. incendio deleo
    vernichte durch Brandstiftung
  5509. incendio deleor
    werde eingeäschert
  5510. incendio flagro
    stehe in Brand
  5511. incendio flagro
    stehe in Flammen
  5512. incendio haurior
    werde vom Brand verzehrt
  5513. incendiosus, incendiosa, incendiosum
    brennend
  5514. incendiosus, incendiosa, incendiosum
    hitzig
  5515. incendium excito
    entfache einen Brand
  5516. incendium flato
    entfache einen Brand
  5517. incendium gehennale
    Höllenfeuer
  5518. incendium meum
    der mich bedrohende Brand
  5519. incendium oritur
    ein Brand bricht aus
  5520. incendium oritur
    Feuer bricht aus
  5521. incendium poenale
    Höllenfeuer
  5522. incendium poenale
    Straffeuer
  5523. incendium restinguo
    lösche den Brand (die Feuerbrunst)
  5524. incendium romphaeale
    das flammende Schwert
  5525. incendium silvae
    Waldbrand
  5526. incendium silvarum
    Waldbrände
  5527. incendium silvestre
    Waldbrand
  5528. incendium, incendii n
    Brand
  5529. incendium, incendii n
    Fackel
  5530. incendium, incendii n
    Feuer (der Leidenschaft)
  5531. incendium, incendii n
    Feuerbrand
  5532. incendium, incendii n
    Feuersbrunst
  5533. incendium, incendii n
    Glut
  5534. incendium, incendii n
    große Gefahr
  5535. incendium, incendii n
    Verderben
  5536. incendo 3
    äschere ein
  5537. incendo 3
    entflamme
  5538. incendo 3
    entzünde
  5539. incendo 3
    erhelle
  5540. incendo 3
    erhitze
  5541. incendo 3
    erleuchte
  5542. incendo 3
    fache an
  5543. incendo 3
    reize
  5544. incendo 3
    richte zugrunde
  5545. incendo 3
    stecke an
  5546. incendo 3
    stecke in Brand
  5547. incendo 3
    steigere
  5548. incendo 3
    verbrenne (tr.)
  5549. incendo 3
    verderbe
  5550. incendo 3
    versenge
  5551. incendo 3
    zünde an
  5552. inceno 1
    speise darin
  5553. incensi aestus
    brennende Hitze (des Fiebers)
  5554. incensio, incensionis f
    Anzünden
  5555. incensio, incensionis f
    Brand
  5556. incensio, incensionis f
    Einäschern
  5557. incensio, incensionis f
    In-Brand-Stecken
  5558. incensor, incensoris m
    Anzünder
  5559. incensor, incensoris m
    Aufreger
  5560. incensor, incensoris m
    Entzünder
  5561. incensor, incensoris m
    Feuerzeug
  5562. incensus, incensa, incensum
    entbrannt
  5563. incensus, incensa, incensum
    feurig
  5564. incensus, incensa, incensum
    heiß
  5565. incensus, incensa, incensum
    hitzig
  5566. incensus, incensa, incensum
    ungeschätzt (vom Zensor)
  5567. incepta exsequor
    führe das Vorhaben zu Ende
  5568. incepta exsequor
    setze die Unternehmung fort
  5569. inceptio, inceptionis f
    Anfangen
  5570. inceptio, inceptionis f
    Start
  5571. inceptio, inceptionis f
    Unternehmen
  5572. inceptio, inceptionis f
    Vorhaben
  5573. incepto 1
    bändele an (beginne Streit)
  5574. incepto 1
    beginne
  5575. incepto 1
    fange an
  5576. incepto 1
    habe vor
  5577. incepto abeo
    gebe mein Vorhaben auf
  5578. incepto abscedo
    stehe von meinem Vorhaben ab
  5579. incepto desisto
    gebe mein Vorhaben auf
  5580. incepto desisto
    trete von meinem Vorhaben zurück
  5581. incepto moveri non possum
    kann von meinem Vorhaben nicht abgebracht werden
  5582. incepto moveri non possum
    lasse mich von meinem Vorhaben nicht abbringen
  5583. inceptos iambos ad umbilicum adduco
    bringe die angefangenen Jamben zu Ende
  5584. inceptum audax
    Abenteuer
  5585. inceptum audax
    abenteuerliches Unterfangen
  5586. inceptum omitto
    gebe mein Vorhaben auf
  5587. inceptum, incepti n
    Beginnen
  5588. inceptum, incepti n
    Initiative
  5589. inceptum, incepti n
    Peojekt
  5590. inceptum, incepti n
    Unternehmen
  5591. inceptum, incepti n
    Vorhaben
  5592. inceptus, inceptus m
    Anfangen
  5593. inceptus, inceptus m
    Beginnen
  5594. inceptus, inceptus m
    Unternehmen
  5595. incerniculum, incerniculi n
    Sieb
  5596. incerno 3
    bestreue mit dem Sieb
  5597. incerno 3
    siebe darüber
  5598. incerno 3
    siebe hinein
  5599. incerno 3
    siebe oben darauf
  5600. incero 1
    überziehe mit Wachs
  5601. incerta belli
    Wechselfälle des Krieges
  5602. incerti clamores
    wirres Durcheinanderrufen
  5603. incerto
    aus Unsicherheit
  5604. incerto
    da es ungewiss war
  5605. incerto
    nicht gewiss
  5606. incerto
    ungewiss
  5607. incerto 1
    mache ungewiss
  5608. incerto 1
    mache unsicher
  5609. incerto 1
    verunsichere
  5610. incerto eventu lusum est
    man spielte remis
  5611. incerto eventu pugnatum est
    der Kampf endete remis
  5612. incerto eventu pugnatum est
    der Kampf endete unentschieden
  5613. incerto eventu pugnatum est
    die Schlacht ist unentschieden geblieben
  5614. incertum
    ohne dass man weiß
  5615. incertum
    ungewiss
  5616. incertum est an
    schwerlich (nachklass.)
  5617. incertum est an
    vermutlich (es ist unsicher, ob nicht...)
  5618. incertum est an
    vielleicht (es ist unsicher, ob nicht...)
  5619. incertum est an
    vielleicht nicht (nachklass.)
  5620. incertum est an
    wohl (es ist unsicher, ob nicht...)
  5621. incertum est an non
    schwerlich (es ist unsicher, ob...)
  5622. incertum, incerti n
    Ungewissheit
  5623. incertum, incerti n
    Unsicherheit
  5624. incertus eventus
    unentschiedenes Ergebnis
  5625. incertus exitus
    unentschiedener Ausgang
  5626. incertus sum, quid consilii capiam
    bin unschlüssig
  5627. incertus, incerta, incertum
    dunkel
  5628. incertus, incerta, incertum
    düster
  5629. incertus, incerta, incertum
    in Ungewissheit
  5630. incertus, incerta, incertum
    kritisch
  5631. incertus, incerta, incertum
    lallend
  5632. incertus, incerta, incertum
    noch nicht erkennbar
  5633. incertus, incerta, incertum
    ohne festen Halt
  5634. incertus, incerta, incertum
    ohne Kenntnis
  5635. incertus, incerta, incertum
    ohne Nachricht
  5636. incertus, incerta, incertum
    problematisch
  5637. incertus, incerta, incertum
    schwankend
  5638. incertus, incerta, incertum
    trübe
  5639. incertus, incerta, incertum
    unbestimmt
  5640. incertus, incerta, incertum
    unentschieden
  5641. incertus, incerta, incertum
    ungewiss
  5642. incertus, incerta, incertum
    unkundig
  5643. incertus, incerta, incertum
    unordentlich
  5644. incertus, incerta, incertum
    unsicher
  5645. incertus, incerta, incertum
    unsicher treffend
  5646. incertus, incerta, incertum
    unzuverlässig
  5647. incertus, incerta, incertum
    verstört
  5648. incertus, incerta, incertum
    zweideutig
  5649. incertus, incerta, incertum
    zweifelhaft
  5650. incesso 3
    beschuldige
  5651. incesso 3
    dringe ein
  5652. incesso 3
    falle an
  5653. incesso 3
    gehe los auf
  5654. incesso 3
    greife an
  5655. incesso 3
    klage an
  5656. incesso 3
    schmähe
  5657. incesso 3
    stichele gegen jdn.
  5658. incesso 3
    tadele
  5659. incesso 3
    verfolge jdn.
  5660. incesso 3
    ziehe her über jdn.
  5661. incessus, incessus m
    Einfall (milit.)
  5662. incessus, incessus m
    Eingang
  5663. incessus, incessus m
    Einhergehen
  5664. incessus, incessus m
    Gang
  5665. incessus, incessus m
    Vordringen
  5666. incessus, incessus m
    Vorgehen (milit.)
  5667. incessus, incessus m
    Zugang
  5668. incestator, incestatoris m
    Besudler
  5669. incestator, incestatoris m
    Schänder
  5670. inceste
    befleckt
  5671. inceste
    gottlos
  5672. inceste
    sündhaft
  5673. inceste
    unrein
  5674. inceste
    unzüchtig
  5675. incestificus, incestifica, incestificum
    eine böse Tat begehend
  5676. incestificus, incestifica, incestificum
    schändlich handelnd
  5677. incestificus, incestifica, incestificum
    sich verunreinigend
  5678. incesto 1
    beflecke
  5679. incesto 1
    besudele
  5680. incesto 1
    schände
  5681. incesto 1
    verunreinige
  5682. incestum, incesti n
    Blutschande (Inzest)
  5683. incestum, incesti n
    Unzucht
  5684. incestuosus, incestuosa, incestuosum
    blutschänderisch
  5685. incestuosus, incestuosa, incestuosum
    unkeusch
  5686. incestus, incesta, incestum
    befleckt
  5687. incestus, incesta, incestum
    blutbefleckt
  5688. incestus, incesta, incestum
    blutschänderisch (inzestös)
  5689. incestus, incesta, incestum
    buhlerisch
  5690. incestus, incesta, incestum
    frevelhaft
  5691. incestus, incesta, incestum
    frevlerisch
  5692. incestus, incesta, incestum
    gottlos
  5693. incestus, incesta, incestum
    schmutzig
  5694. incestus, incesta, incestum
    sündhaft
  5695. incestus, incesta, incestum
    unkeusch
  5696. incestus, incesta, incestum
    unrein
  5697. incestus, incesta, incestum
    unsittlich
  5698. incestus, incesta, incestum
    unzüchtig
  5699. incestus, incesta, incestum
    verrecherisch
  5700. incestus, incesti m
    Blutschänder
  5701. incestus, incesti m
    Frevler
  5702. incestus, incestus m
    Blutschande (Inzest)
  5703. incestus, incestus m
    Unzucht
  5704. incharaxo 1
    mache einen Einschnitt
  5705. inchoo
    = incohāre, incohō, incohāvī, incohātum
  5706. incidentia, incidentiae f
    Auftreten
  5707. incidentia, incidentiae f
    Häufigkeit eines genetischen Merkmals
  5708. incidentia, incidentiae f
    Wirkweise politisch-wirtschaftlicher Maßnahmen
  5709. incidentia, incidentiae f
    Zahl der Neuansteckungen
  5710. incidit mihi cogitatio
    mir kommt der Gedanke
  5711. incidit mihi cogitatio
    verfalle auf den Gedanken
  5712. incido 3
    falle feindlich an
  5713. incido 3 [1]
    breche herein
  5714. incido 3 [1]
    ereigne mich
  5715. incido 3 [1]
    falle auf etw.
  5716. incido 3 [1]
    falle hinein
  5717. incido 3 [1]
    falle vor
  5718. incido 3 [1]
    falle wohin (v. der Zeit)
  5719. incido 3 [1]
    gelange von ungefähr wohin
  5720. incido 3 [1]
    gerate in etw.
  5721. incido 3 [1]
    gerate zusammen
  5722. incido 3 [1]
    greife an
  5723. incido 3 [1]
    komme dazwischen
  5724. incido 3 [1]
    komme von ungefähr wohin
  5725. incido 3 [1]
    komme zufällig zusammen
  5726. incido 3 [1]
    stürze hinein
  5727. incido 3 [1]
    trage mich zu
  5728. incido 3 [1]
    treffe wohin
  5729. incido 3 [1]
    treffe zusammen
  5730. incido 3 [1]
    trete ein
  5731. incido 3 [1]
    überfalle
  5732. incido 3 [1]
    verfalle
  5733. incido 3 [2]
    ätze ein
  5734. incido 3 [2]
    breche ab
  5735. incido 3 [2]
    breche unter
  5736. incido 3 [2]
    durchschneide
  5737. incido 3 [2]
    grabe ein
  5738. incido 3 [2]
    haue durch
  5739. incido 3 [2]
    meißele ein
  5740. incido 3 [2]
    nehme weg
  5741. incido 3 [2]
    schneide ab
  5742. incido 3 [2]
    schneide ein
  5743. incido 3 [2]
    störe
  5744. incido 3 [2]
    zerhaue
  5745. incido 3 [2]
    zerschneide
  5746. incido in aliquem
    treffe auf jdn.
  5747. incidunt tempora, cum ...
    es gibt Fälle, wo...
  5748. incidunt tempora, cum ...
    es treten Zeiten ein, wo...
  5749. inciduus, incidua, inciduum
    = incaeduus, incaedua, incaeduum - ungehauen
  5750. inciens, incientis
    schwanger
  5751. inciens, incientis
    trächtig
  5752. incile, incilis n
    Abzugsgraben
  5753. incilis, incile
    eingeschnitten
  5754. incilo 1
    schelte
  5755. incilo 1
    tadele
  5756. incinefactus, incinefacta, incinefactum
    zu Asche geworden
  5757. incinero 1
    brenne zu Asche
  5758. incingo 3
    umgebe
  5759. incingo 3
    umgürte
  5760. incingo 3
    umkränze
  5761. incingo 3
    umschließe
  5762. incingulum, incinguli n
    Gürtel
  5763. incino 3
    lasse ertönen
  5764. incino 3
    stimme an
  5765. incipesso 3
    = incipissere, incipissō - beginne eifrig
  5766. incipio 5
    beginne
  5767. incipio 5
    eröffne
  5768. incipio 5
    fange an
  5769. incipio 5
    fange an zu reden
  5770. incipio 5
    mache den Anfang
  5771. incipio 5
    mache mich daran
  5772. incipio 5
    nehme den Anfang
  5773. incipio 5
    nehme in Angriff
  5774. incipio ab aliqua re
    fange mit etw. an.
  5775. incipisso 3
    beginne eifrig
  5776. incipisso 3
    nehme in Angriff
  5777. incircum + Akk.
    rings um
  5778. incircumcisus, incircumcisa, incircumcisum
    unbeschnitten
  5779. incircumscriptus, incircumscripta, incircumscriptum
    uneingeschränkt
  5780. incircumspectus, incircumspecta, incircumspectum
    unbesonnen
  5781. incircumspectus, incircumspecta, incircumspectum
    unüberlegt
  5782. incise
    in kurz gegliederter Rede
  5783. incise
    in kurzen Sätzen
  5784. incisim
    abschnittsweise
  5785. incisim
    in kurz gegliederter Rede
  5786. incisim
    in kurzen Sätzen
  5787. incisim
    zerteilt
  5788. incisio, incisionis f
    Abschnitt
  5789. incisio, incisionis f
    Einschnitt
  5790. incisio, incisionis f
    Zäsur
  5791. incisor, incisoris m
    Zerleger
  5792. incisor, incisoris m
    Zerschneider
  5793. incisum, incisi n
    Abschnitt
  5794. incisum, incisi n
    Einschnitt
  5795. incisura, incisurae f
    Einschnitt
  5796. incisura, incisurae f
    Handlinie
  5797. incisura, incisurae f
    Kerbe
  5798. incisura, incisurae f
    Linie
  5799. incisura, incisurae f
    Schnitt
  5800. incisura, incisurae f
    Trennung von Licht und Schatten
  5801. incisus, incisus m
    Einschnitt
  5802. incitabilis, incitabile
    ermunternd
  5803. incitabulum, incitabuli n
    Mittel zum Anreiz
  5804. incitamentum, incitamenti n
    Anreiz
  5805. incitamentum, incitamenti n
    Antrieb
  5806. incitamentum, incitamenti n
    Aufmunterungsmittel
  5807. incitamentum, incitamenti n
    Sporn
  5808. incitamentum, incitamenti n
    Stachel
  5809. incitate
    heftig
  5810. incitate
    rasch
  5811. incitatio mentis
    Begeisterung
  5812. incitatio mentis
    Enthusiasmus
  5813. incitatio, incitationis f
    Anfeuern
  5814. incitatio, incitationis f
    Anregung
  5815. incitatio, incitationis f
    Antreiben
  5816. incitatio, incitationis f
    Aufregung
  5817. incitatio, incitationis f
    Erregen
  5818. incitatio, incitationis f
    innerer Drang
  5819. incitatio, incitationis f
    innerer Trieb
  5820. incitatio, incitationis f
    rasche Bewegung
  5821. incitatis equis
    in gestrecktem Galopp
  5822. incitatius ferror
    nehme einen höheren Schwung (vom Dichter und Redner)
  5823. incitato equo
    in gestrecktem Galopp
  5824. incitatus, incitata, incitatum
    aufgeregt
  5825. incitatus, incitata, incitatum
    beschleunigt
  5826. incitatus, incitata, incitatum
    heftig (v. Affekten)
  5827. incitatus, incitata, incitatum
    rasch
  5828. incitatus, incitata, incitatum
    schleunig
  5829. incitatus, incitata, incitatum
    schnell
  5830. incito 1
    begeistere
  5831. incito 1
    errege
  5832. incito 1
    feuere an
  5833. incito 1
    motiviere
  5834. incito 1
    rege auf
  5835. incito 1
    reize
  5836. incito 1
    reize an
  5837. incito 1
    setze in rasche Bewegung
  5838. incito 1
    sporne an
  5839. incito 1
    stachele an
  5840. incito 1
    steigere
  5841. incito 1
    treibe an
  5842. incito 1
    veranlasse
  5843. incito 1
    vergrößere
  5844. incitor 1
    bewege mich rasch
  5845. incitor 1
    dränge mich
  5846. incitor 1
    fahre schnell
  5847. incitor 1
    gehe schnell
  5848. incitor 1
    stürze (intr.)
  5849. incitor 1
    werde lebhafter
  5850. incitus, incita, incitum (2)
    stark bewegt
  5851. incitus, incita, incitum (1)
    schachmatt
  5852. incitus, incita, incitum (1)
    unbeweglich
  5853. incitus, incita, incitum (1)
    unbewegt
  5854. incitus, incita, incitum (2)
    in rasche Bewegung gesetzt
  5855. incitus, incita, incitum (2)
    schnell
  5856. incivilis, incivile
    hart
  5857. incivilis, incivile
    tyrannisch
  5858. incivilis, incivile
    unfreundlich
  5859. incivilis, incivile
    ungebührlich
  5860. incivilis, incivile
    ungerecht
  5861. inclamo 1
    erhebe laut meine Stimme
  5862. inclamo 1
    fahre schreiend an
  5863. inclamo 1
    lasse einen Hilferuf ergehen
  5864. inclamo 1
    rufe mit lauter Stimme
  5865. inclamo 1
    rufe um Hilfe an
  5866. inclamo 1
    rufe zu
  5867. inclamo 1
    schreie an
  5868. inclamo 1
    schreie zu
  5869. inclaresco 3
    werde bekannt
  5870. inclaresco 3
    werde berühmt
  5871. inclaresco 3
    werde hell
  5872. inclavatura, inclavaturaae f
    Enklave
  5873. inclemens, inclementis
    hart
  5874. inclemens, inclementis
    rauh
  5875. inclemens, inclementis
    schonungslos
  5876. inclemens, inclementis
    streng
  5877. inclemens, inclementis
    unerbittlich
  5878. inclemens, inclementis
    unglimpflich
  5879. inclementer
    schonungslos
  5880. inclementer
    unerbittlich
  5881. inclementia, inclementiae f
    Schonungslosigkeit
  5882. inclementia, inclementiae f
    unerbittliche Härte
  5883. inclementia, inclementiae f
    unerbittliche Strenge
  5884. inclementia, inclementiae f
    Unglimpflichkeit
  5885. inclinatio animi ad libertatem
    Freiheitsdrang
  5886. inclinatio, inclinationis f
    Ableitung
  5887. inclinatio, inclinationis f
    Beugung
  5888. inclinatio, inclinationis f
    Biegung
  5889. inclinatio, inclinationis f
    Hinneigung
  5890. inclinatio, inclinationis f
    Krümmung
  5891. inclinatio, inclinationis f
    Neigung
  5892. inclinatio, inclinationis f
    Sich-Bücken
  5893. inclinatio, inclinationis f
    Sich-Krümmen
  5894. inclinatio, inclinationis f
    Stimmwechsel (des Redners)
  5895. inclinatio, inclinationis f
    Tendenz
  5896. inclinatio, inclinationis f
    Trend
  5897. inclinatio, inclinationis f
    Trendwechsel
  5898. inclinatio, inclinationis f
    Veränderung
  5899. inclinatio, inclinationis f
    Wechsel
  5900. inclinatio, inclinationis f
    Wechsel der Verhältnisse
  5901. inclinatio, inclinationis f
    Wendung
  5902. inclinatio, inclinationis f
    Zuneigung
  5903. inclinatione voluntatis propendēo
    fühle mich hingezogen
  5904. inclinatione voluntatis propendēo
    sympathisieren
  5905. inclinatus, inclinata, inclinatum
    geneigt
  5906. inclinatus, inclinata, inclinatum
    gesunken
  5907. inclinatus, inclinata, inclinatum
    sich hebend (von der Stimme)
  5908. inclinatus, inclinata, inclinatum
    sinkend
  5909. inclinatus, inclinata, inclinatum
    wechselnd
  5910. inclinatus, inclinata, inclinatum
    zugetan
  5911. inclinatus, inclinata, inclinatum
    zur Neige gehend
  5912. inclinis, incline
    sich beugend
  5913. inclinis, incline
    sich neigend
  5914. inclinis, incline (2)
    sich nicht neigend
  5915. inclinis, incline (2)
    unbeugsam
  5916. inclinis, incline (2)
    unveränderlich
  5917. inclino 1
    beuge
  5918. inclino 1
    beuge hin
  5919. inclino 1
    beuge um
  5920. inclino 1
    bringe zum Sinken
  5921. inclino 1
    bringe zum Wanken
  5922. inclino 1
    gebe den Ausschlag
  5923. inclino 1
    gebe eine entscheidende Wendung
  5924. inclino 1
    gebe etw. eine andere Richtung
  5925. inclino 1
    gebe etw. eine falsche Richtung
  5926. inclino 1
    lege um
  5927. inclino 1
    lenke ab
  5928. inclino 1
    lenke hin
  5929. inclino 1
    neige zu
  5930. inclino 1
    schiebe
  5931. inclino 1
    wende um
  5932. inclino 1 (intr.)
    mindere mich
  5933. inclino 1 (intr.)
    nehme ab
  5934. inclino 1 (intr.)
    neige
  5935. inclino 1 (intr.)
    neige hin
  5936. inclino 1 (intr.)
    neige mich
  5937. inclino 1 (intr.)
    schwäche mich ab
  5938. inclino 1 (intr.)
    wanke
  5939. inclino 1 (intr.)
    weiche
  5940. inclinor 1
    neige mich
  5941. inclinor 1
    wanke
  5942. inclinor 1
    weiche
  5943. inclitus, inclita, inclitum
    berühmt (= inclutus)
  5944. inclitus, inclita, inclitum
    ruhmreich (= inclutus)
  5945. inclitus, inclita, inclitum
    ruhmwürdig (= inclutus)
  5946. inclitus, inclita, inclitum
    vielbesprochen (= inclutus)
  5947. inclitus, inclita, inclitum
    vielgenannt (= inclutus)
  5948. inclitus, inclita, inclitum
    weitbekannt (= inclutus)
  5949. includo 3
    begrenze
  5950. includo 3
    fasse ein
  5951. includo 3
    füge ein
  5952. includo 3
    grenze ab
  5953. includo 3
    hemme
  5954. includo 3
    kerkere ein
  5955. includo 3
    schließe ein
  5956. includo 3
    schränke ein
  5957. includo 3
    sperre ein
  5958. includo 3
    umgebe
  5959. includo 3
    umschließe
  5960. includo 3
    verschließe
  5961. includo 3
    versperre
  5962. includo 3
    verstopfe
  5963. inclusator, inclusatoris m
    Schleuser
  5964. inclusio, inclusionis f
    Einschließung
  5965. inclusio, inclusionis f
    Einsperrung
  5966. inclusio, inclusionis f
    Verengung
  5967. inclusio, inclusionis f
    Versperrung
  5968. inclusio, inclusionis f
    ἐπαναδίπλωσις, der Gebrauch desselben Wortes zu Anfang und am Schlusse eines Satzes
  5969. inclusura, inclusurae f
    = exclūsa, exclūsae f - Schleuse
  5970. inclutus, incluta, inclutum
    berühmt
  5971. inclutus, incluta, inclutum
    ruhmreich
  5972. inclutus, incluta, inclutum
    ruhmwürdig
  5973. inclutus, incluta, inclutum
    vielbesprochen
  5974. inclutus, incluta, inclutum
    vielgenannt
  5975. inclutus, incluta, inclutum
    weitbekannt
  5976. incoactus, incoacta, incoactum
    ungezwungen
  5977. incoactus, incoacta, incoactum (2)
    geronnen
  5978. incoctilia, incoctilium n
    verzinnte Gefäße
  5979. incoctilis, incoctile
    darin gekocht
  5980. incoctilis, incoctile
    mit Metall überzogen
  5981. incoctio, incoctionis f
    Einkochen
  5982. incoctus, incocta, incoctum
    ungekocht
  5983. incoenatus, incoenata, incoenatum
    = incenatus, incenata, incenatum - hungrig
  5984. incoeno 1
    = incēnāre, incēnō - speise darin
  5985. incoeptus, incoepta, incoeptum
    ohne Anfang
  5986. incoercitus, incoercita, incoercitum
    schrankenlos
  5987. incoercitus, incoercita, incoercitum
    unbeschränkt
  5988. incoercitus, incoercita, incoercitum
    ungezügelt
  5989. incogitabilis, incogitabile
    unbedacht
  5990. incogitabilis, incogitabile
    unbegreiflich
  5991. incogitabilis, incogitabile
    unbesonnen
  5992. incogitabilis, incogitabile
    undenkbar
  5993. incogitans, incogitantis
    unüberlegt
  5994. incogitantia, incogitantiae f
    Unbedachtsamkeit
  5995. incogitantia, incogitantiae f
    Unüberlegtheit
  5996. incogitate
    unüberlegt
  5997. incogitatus, incogitata, incogitatum
    aus dem Stehgreif
  5998. incogitatus, incogitata, incogitatum
    unbedacht
  5999. incogitatus, incogitata, incogitatum
    undenkbar
  6000. incogitatus, incogitata, incogitatum
    unüberlegt
  6001. incogito 1
    denke
  6002. incogito 1
    denke aus
  6003. incogito 1
    sinne
  6004. incognita causa
    ohne alle Untersuchung
  6005. incognita pro cognitis habeo
    halte Unerkanntes für erkannt
  6006. incognita pro cognitis habeo
    nehme Ungewisses für bare Münze
  6007. incognita re
    ohne vorherige Untersuchung
  6008. incognita, incognitorum n
    das von den Eigentümern Unerkannte
  6009. incognita, incognitorum n
    Unbekanntes
  6010. incognitus, incognita, incognitum
    (gerichtlich) ununtersucht
  6011. incognitus, incognita, incognitum
    nicht als Eigentum erkannt
  6012. incognitus, incognita, incognitum
    nicht erkannt
  6013. incognitus, incognita, incognitum
    unbekannt
  6014. incognitus, incognita, incognitum
    unerhört
  6015. incognitus, incognita, incognitum
    ununtersucht
  6016. incognitus, incognita, incognitum
    verborgen
  6017. incognoscibilis, incognoscibile
    unverständlich
  6018. incognosco 3
    nehme Kenntnis
  6019. incohaerens, incohaerentis
    unzusammenhängend
  6020. incohatus, incohata, incohatum
    mangelhaft
  6021. incohatus, incohata, incohatum
    unvollendet
  6022. incohatus, incohata, incohatum
    unvollkommen
  6023. incohibilis, incohibile
    unaufhaltsam
  6024. incohibilis, incohibile
    unhandlich
  6025. incoho 1
    beginne
  6026. incoho 1
    beginne zu reden
  6027. incoho 1
    bringe zur Sprache
  6028. incoho 1
    fange an
  6029. incoho 1
    lege an
  6030. incoho 1
    leite ein
  6031. incoho 1
    suche darzustellen
  6032. incoho 1
    suche zu begründen
  6033. incoho 1
    suche zu beschreiben
  6034. incoho 1
    suche zu schildern
  6035. incoho 1
    trete an
  6036. incoho 1
    unternehme
  6037. incoinquinabilis, incoinquinabile
    unbefleckbar
  6038. incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum
    unbefleckt
  6039. incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum
    unbesudelt
  6040. incola, incolae
    einheimisch
  6041. incola, incolae
    heimisch
  6042. incola, incolae
    inländisch
  6043. incola, incolae m
    Bewohner
  6044. incola, incolae m
    Einwohner
  6045. incola, incolae m
    Insasse
  6046. incolatus, incolata, incolatum
    nicht durchgeseiht
  6047. incolatus, incolata, incolatum
    ungeseiht
  6048. incolatus, incolatus m
    Wohnen
  6049. incolo 3
    bewohne
  6050. incolo 3
    bin ansässig
  6051. incolo 3
    bin sesshaft
  6052. incolo 3
    habe meinen Wohnsitz
  6053. incolo 3
    wohne
  6054. incolomis, incolome
    = incolumis, incolume - unversehrt
  6055. incolomitas, incolomitatis f
    = incolumitas, incolumitatis f - Unversehrtheit
  6056. incolor, incoloris
    farblos
  6057. incolor, incoloris
    ohne Farbe
  6058. incolorate
    nicht beschönigt
  6059. incolorate
    ohne Anführung einer Ursache
  6060. incolorate
    ohne Angabe des Grundes
  6061. incolumi capite sum
    bin bei klarem Verstand
  6062. incolumis, incolume
    frisch
  6063. incolumis, incolume
    munter
  6064. incolumis, incolume
    noch lebend
  6065. incolumis, incolume
    ohne Verlust
  6066. incolumis, incolume
    unverletzt
  6067. incolumis, incolume
    unversehrt
  6068. incolumis, incolume
    wohlbehalten
  6069. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Begnadigung
  6070. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Glück
  6071. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Heil
  6072. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    sichere Ruhe
  6073. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Sicherheit
  6074. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Unverletztheit
  6075. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Unversehrtheit
  6076. incolumitas, incolumitatis f (incolomitas)
    Wohl
  6077. incomes, incomitis
    unbegleitet
  6078. incomis, income
    unfreundlich
  6079. incomitatus, incomitata, incomitatum
    ohne Begleitung
  6080. incomitatus, incomitata, incomitatum
    unbegleitet
  6081. incomiter
    ohne Witz
  6082. incomitio 1
    beschimpfe
  6083. incomma, incommae f
    Längenmaß der Soldaten
  6084. incomma, incommae f
    Rekrutenmaß
  6085. incomma, incommatis n
    = incomma,incommae f - Längenmaß der Soldaten
  6086. incommendatus, incommendata, incommendatum
    keiner Schonung empfohlen
  6087. incommendatus, incommendata, incommendatum
    nicht empfohlen
  6088. incommendatus, incommendata, incommendatum
    preisgegeben
  6089. incommensurabilis, incommensurabile
    unmessbar
  6090. incomminatus, incomminata, incomminatum
    angedroht
  6091. incommiscibilis, incommiscibile
    unvermischbar
  6092. incommobilitas, incommobilitatis f
    Unbeweglichkeit
  6093. incommobilitas, incommobilitatis f
    Unempfindlichkeit
  6094. incommode
  6095. incommodesticus, incommodestica, incommodesticum
    = incommodus, incommoda, incommodum - unangenehm
  6096. incommodis medeor
    helfe den Schäden ab
  6097. incommoditas, incommoditatis f
    Nachteil
  6098. incommoditas, incommoditatis f
    Schaden
  6099. incommoditas, incommoditatis f
    Unannehmlichkeit
  6100. incommoditas, incommoditatis f
    Unbequemlichkeit
  6101. incommoditas, incommoditatis f
    Ungelegenheit
  6102. incommoditas, incommoditatis f
    Ungunst
  6103. incommoditas, incommoditatis f
    Unhöflichkeit
  6104. incommoditas, incommoditatis f
    Unpässlichkeit
  6105. incommoditas, incommoditatis f
    Unzeit
  6106. incommodo 1
    beeinträchtige
  6107. incommodo 1
    behindere
  6108. incommodo 1
    bin beschwerlich
  6109. incommodo 1
    bin unbequem
  6110. incommodo 1
    erschwere
  6111. incommodo 1
    falle lästig
  6112. incommodo 1
    füge jdm. einen Nachteil zu
  6113. incommodo 1
    mache beschwerlich
  6114. incommodo 1
    stehe im Weg
  6115. incommodo 1
    verhindere
  6116. incommodo afficio aliquem
    benachteilige jdn.
  6117. incommodo afficior
    erleide einen Schaden
  6118. incommodum, incommodi n
    Beschwerlichkeit
  6119. incommodum, incommodi n
    Misserfolg
  6120. incommodum, incommodi n
    Missstand
  6121. incommodum, incommodi n
    Nachteil
  6122. incommodum, incommodi n
    Niederlage
  6123. incommodum, incommodi n
    Opfer
  6124. incommodum, incommodi n
    Schaden
  6125. incommodum, incommodi n
    Übel
  6126. incommodum, incommodi n
    Unannehmlichkeit
  6127. incommodum, incommodi n
    Unbequemlichkeit
  6128. incommodum, incommodi n
    Ungemach
  6129. incommodum, incommodi n
    Unglück
  6130. incommodum, incommodi n
    Verdrießlichkeit
  6131. incommodum, incommodi n
    Widerwärtigkeit
  6132. incommodus, incommoda, incommodum
    beschwerlich
  6133. incommodus, incommoda, incommodum
    drückend
  6134. incommodus, incommoda, incommodum
    lästig
  6135. incommodus, incommoda, incommodum
    nachteilig
  6136. incommodus, incommoda, incommodum
    unangemessen
  6137. incommodus, incommoda, incommodum
    unangenehm
  6138. incommodus, incommoda, incommodum
    unbequem
  6139. incommodus, incommoda, incommodum
    ungelegen
  6140. incommodus, incommoda, incommodum
    ungünstig
  6141. incommodus, incommoda, incommodum
    unleidlich
  6142. incommote
    fest
  6143. incommote
    unbewegt
  6144. incommunicabilis, incommunicabile
    geheim
  6145. incommunicabilis, incommunicabile
    nicht mitgeteilt
  6146. incommunicabilis, incommunicabile
    nicht mitteilbar
  6147. incommunicatus, incommunicata, incommunicatum
    gemeinsam gezeugt
  6148. incommunis, incommune
    nicht gemeinschaftlich
  6149. incommunis, incommune
    unbestimmt
  6150. incommunis, incommune
    zweideutig
  6151. incommutabilis, incommutabile
    unveränderlich
  6152. incommutabilitas, incommutabilitatis f
    Unveränderlichkeit
  6153. incommutabiliter
    unveränderlich
  6154. incommutatus, incommutata, incommutatum
    unveränderlich
  6155. incomparabilis, incomparabile
    unvergleichbar
  6156. incomparabilis, incomparabile
    unvergleichlich
  6157. incomparabilitas, incomparabilitatis f
    Unvergleichbarkeit
  6158. incomparabiliter
    ohne Vergleich
  6159. incomparabiliter
    unglich
  6160. incomparabiliter
    unvergleichlich
  6161. incomparatus, incomparata, incomparatum
    unvergleichbar
  6162. incomparatus, incomparata, incomparatum
    unvergleichlich
  6163. incomparavilis, incomparavile
    vulg. = incomparabilis, incomparabile - unvergleichbar
  6164. incompassibilis, incompassibile
    nicht mitleidend
  6165. incompellabilis, incompellabile
    unanredbar
  6166. incompellabilis, incompellabile
    unnennbar
  6167. incompertus, incomperta, incompertum
    noch nicht in Erfahrung gebracht
  6168. incompertus, incomperta, incompertum
    noch unausgemacht
  6169. incompertus, incomperta, incompertum
    noch unbekannt
  6170. incompertus, incomperta, incompertum
    noch unerforscht
  6171. incompertus, incomperta, incompertum
    unsicher
  6172. incompetens, incompetentis
    nicht passend
  6173. incompetens, incompetentis
    unpassend
  6174. incompetens, incompetentis
    unzustimmend
  6175. incompetenter
    unziemlich
  6176. incompetus, incompeta, incompetum
    nicht zusammenpassend
  6177. incompetus, incompeta, incompetum
    ungefügt
  6178. incompletus, incompleta, incompletum
    unvollständig
  6179. incomposite
    nicht wohlgeordnet
  6180. incomposite
    plump (im Reden)
  6181. incomposite
    ungeordnet
  6182. incomposite
    ungeschickt (im Reden)
  6183. incompositus, incomposita, incompositum
    einfach
  6184. incompositus, incomposita, incompositum
    holperig
  6185. incompositus, incomposita, incompositum
    kunstlos
  6186. incompositus, incomposita, incompositum
    nicht in geschlossenen Abteilungen
  6187. incompositus, incomposita, incompositum
    nicht in Reih und Glied
  6188. incompositus, incomposita, incompositum
    nicht wohlgeordnet
  6189. incompositus, incomposita, incompositum
    nicht zusammengesetzt
  6190. incompositus, incomposita, incompositum
    plump
  6191. incompositus, incomposita, incompositum
    regellos
  6192. incompositus, incomposita, incompositum
    ungelenk
  6193. incompositus, incomposita, incompositum
    ungeordnet
  6194. incompositus, incomposita, incompositum
    ungordnet
  6195. incompositus, incomposita, incompositum
    unordentlich
  6196. incompositus, incomposita, incompositum
    unregelmäßig gebaut
  6197. incomprehensibilis, incomprehensibile
    dem nicht beizukommen ist
  6198. incomprehensibilis, incomprehensibile
    maßlos
  6199. incomprehensibilis, incomprehensibile
    nicht fassbar
  6200. incomprehensibilis, incomprehensibile
    nicht fasslich
  6201. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unbegreiflich
  6202. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unbeschränkt
  6203. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unendlich
  6204. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unerfassbar
  6205. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unergreifbar
  6206. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unerreichbar
  6207. incomprehensibilis, incomprehensibile
    unfassbar
  6208. incomprehensibiliter
    unbegreiflich
  6209. incomprehensibiliter
    unerfassbar
  6210. incomprehenso 1
    ergreife gewaltsam
  6211. incomprehenso 1
    umfasse
  6212. incomprehensus, incomprehensa, incomprehensum
    nicht begriffen
  6213. incomprehensus, incomprehensa, incomprehensum
    unbegreiflich
  6214. incomprensus, incomprensa, incomprensum
    unbegreiflich
  6215. incompte
    roh
  6216. incompte
    schlicht
  6217. incompte
    schmucklos
  6218. incompte
    ungeschmückt
  6219. incomptus, incompta, incomptum
    geradeaus gehend
  6220. incomptus, incompta, incomptum
    kunstlos
  6221. incomptus, incompta, incomptum
    schlicht
  6222. incomptus, incompta, incomptum
    schmucklos
  6223. incomptus, incompta, incomptum
    ungekämmt
  6224. incomptus, incompta, incomptum
    ungekünstelt
  6225. incomptus, incompta, incomptum
    ungeordnet
  6226. incomptus, incompta, incomptum
    ungepflegt
  6227. incomptus, incompta, incomptum
    ungeschminkt
  6228. inconcessibilis, inconcessibile
    unzulässig
  6229. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    nicht vergönnt
  6230. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    nicht verstattet
  6231. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    unerlaubt
  6232. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    unerreichbar
  6233. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    unmöglich
  6234. inconcessus, inconcessa, inconcessum
    versagt
  6235. inconciliatus, inconciliata, inconciliatum
    disharmonierend
  6236. inconciliatus, inconciliata, inconciliatum
    unversöhnt
  6237. inconcilio 1
    bringe an mich
  6238. inconcilio 1
    entfremde
  6239. inconcilio 1
    intrigiere
  6240. inconcilio 1
    verführe
  6241. inconcinne
    ohne Geschick
  6242. inconcinne
    ungehörig
  6243. inconcinne
    ungereimt
  6244. inconcinnitas, inconcinnitatis f
    Mangel an Harmonie
  6245. inconcinnitas, inconcinnitatis f
    Ungehörigkeit
  6246. inconcinnitas, inconcinnitatis f
    Unstimmigkeit
  6247. inconcinniter
    ohne Geschick
  6248. inconcinniter
    ungehörig
  6249. inconcinnus, inconcinna, inconcinnum
    ungefügig
  6250. inconcinnus, inconcinna, inconcinnum
    ungereimt
  6251. inconcinnus, inconcinna, inconcinnum
    ungeschickt
  6252. inconcretus, inconcreta, inconcretum
    unkörperlich
  6253. inconcusse
    fest
  6254. inconcusse
    unangefochten
  6255. inconcusse
    unerschüttert
  6256. inconcussus, inconcussa, inconcussum
    fest
  6257. inconcussus, inconcussa, inconcussum
    unangefochten
  6258. inconcussus, inconcussa, inconcussum
    unerschütterlich
  6259. inconcussus, inconcussa, inconcussum
    unerschüttert
  6260. incondemnatus, incondemnata, incondemnatum
    unverurteilt
  6261. incondite
    kunstlos
  6262. incondite
    plump
  6263. incondite
    ungeordnet
  6264. incondite
    ungeregelt
  6265. incondite
    verwirrt
  6266. inconditum dicendi genus
    roher Stil (Redestil)
  6267. inconditum dicendi genus
    ungebildeter Stil (Redestil)
  6268. inconditus, incondita, inconditum
    holperig
  6269. inconditus, incondita, inconditum
    kunstlos
  6270. inconditus, incondita, inconditum
    nicht aufbewahrt
  6271. inconditus, incondita, inconditum
    nicht begraben
  6272. inconditus, incondita, inconditum
    nicht betattet
  6273. inconditus, incondita, inconditum
    nicht gemacht
  6274. inconditus, incondita, inconditum
    nicht geschaffen
  6275. inconditus, incondita, inconditum
    plump
  6276. inconditus, incondita, inconditum
    regellos
  6277. inconditus, incondita, inconditum
    roh
  6278. inconditus, incondita, inconditum
    unförmlich
  6279. inconditus, incondita, inconditum
    ungebildet
  6280. inconditus, incondita, inconditum
    ungeordnet
  6281. inconditus, incondita, inconditum
    ungeregelt
  6282. inconditus, incondita, inconditum
    ungeschlacht
  6283. inconditus, incondita, inconditum
    unordentlich
  6284. inconexio, inconexionis f
    = inconnexio, inconnexionis f - Unverbundenheit
  6285. inconexus, inconexa, inconexum
    = inconnexus, inconnexa, inconnexum - unverbunden
  6286. inconfectus, inconfecta, inconfectum
    unvollendet
  6287. inconfusibilis, inconfusibile
    nicht in Verwirrung zu bringen
  6288. inconfusibilis, inconfusibile
    unbeirrbar
  6289. inconfusibiliter
    unbeirrt
  6290. inconfusus, inconfusa, inconfusum
    geordnet
  6291. inconfusus, inconfusa, inconfusum
    unverwirrt
  6292. incongelabilis, incongelabile
    nicht gefrierbar
  6293. incongressibilis, incongressibile
    unzugänglich
  6294. incongrue
    unpassend
  6295. incongrue
    unschicklich
  6296. incongruens, incongruentis
    inkonsequent
  6297. incongruens, incongruentis
    ungereimt
  6298. incongruens, incongruentis
    unpassend
  6299. incongruenter
    unpassend
  6300. incongruenter
    unschicklich
  6301. incongruentia, incongruentiae f
    Unangemessenheit
  6302. incongruentia, incongruentiae f
    Ungereimtheit
  6303. incongruentia, incongruentiae f
    Unschicklichkeit
  6304. incongruitas, incongruitatis f
    das unvollständige Prädikat beim intransitiven Verbum
  6305. incongruus, incongrua, incongruum
    nicht übereinstimmend
  6306. incongruus, incongrua, incongruum
    unangemessen
  6307. incongruus, incongrua, incongruum
    ungereimt
  6308. incongruus, incongrua, incongruum
    unpassend
  6309. incongruus, incongrua, incongruum
    unschicklich
  6310. inconiugus, inconiuga, inconiugum
    nicht mit allen Personen verbindbar
  6311. inconiunctus, inconiuncta, inconiunctum
    unverbunden
  6312. inconivens, inconiventis
    = inconnivens, inconniventis - die Augen nicht schließend
  6313. inconivus, inconiva, inconivum
    = inconnivus, inconniva, inconnivum - die Augen nicht schließend
  6314. inconnexio, inconnexionis f
    Asyndeton
  6315. inconnexio, inconnexionis f
    Unverbundenheit
  6316. inconnexus, inconnexa, inconnexum
    unverbunden
  6317. inconnexus, inconnexa, inconnexum
    unzusammenhängend
  6318. inconnivens, inconniventis
    die Augen nicht schließend
  6319. inconnivens, inconniventis
    mit offenen Augen
  6320. inconnivens, inconniventis
    sich nie schließend
  6321. inconnivens, inconniventis
    stets offen
  6322. inconnivus, inconniva, inconnivum
    die Augen nicht schließend
  6323. inconnivus, inconniva, inconnivum
    immer offen
  6324. inconnivus, inconniva, inconnivum
    sich nie schließend
  6325. inconscius, inconscia, inconscium
    nicht wissend
  6326. inconscius, inconscia, inconscium
    ohne Wissen
  6327. inconscriptus, inconscripta, inconscriptum
    nicht gehörig abgefasst
  6328. inconscriptus, inconscripta, inconscriptum
    ungeordnet abgefasst
  6329. inconsentaneus, inconsentana, inconsentanum
    nicht übereinstimmend
  6330. inconsentaneus, inconsentana, inconsentanum
    unpassend
  6331. inconsentaneus, inconsentana, inconsentanum
    unschicklich
  6332. inconsequens, inconsequentis
    folgewidrig
  6333. inconsequens, inconsequentis
    inkonsequent
  6334. inconsequens, inconsequentis
    nicht folgerichtig
  6335. inconsequenter
    mit sich selbst im Widerspruch
  6336. inconsequenter
    nicht folgerichtig
  6337. inconsequenter
    widersprüchlich
  6338. inconsequentia rerum
    Inkonsequenz
  6339. inconsequentia, inconsequentiae f
    Nichtfolge
  6340. inconsequentia, inconsequentiae f
    ungenaue Aufeinanderfolge
  6341. inconsiderans, inconsiderantis
    unbedachtsam
  6342. inconsiderans, inconsiderantis
    unüberlegt
  6343. inconsideranter
    unbedachtsam
  6344. inconsideranter
    unüberlegt
  6345. inconsiderantia, inconsiderantiae f
    Unbedachtsamkeit
  6346. inconsiderantia, inconsiderantiae f
    Unüberlegtheit
  6347. inconsiderantia, inconsiderantiae f
    Unübesonnenheit
  6348. inconsiderantia, inconsiderantiae f
    Verblendung
  6349. inconsiderate
    unbedacht
  6350. inconsiderate
    unbesonnen
  6351. inconsiderate
    unüberlegt
  6352. inconsīderatio, inconsīderationis f
    = inconsiderantia, inconsiderantiae f - Unüberlegtheit
  6353. inconsiderato
    unbedacht
  6354. inconsiderato
    unbesonnen
  6355. inconsiderato
    unüberlegt
  6356. inconsideratus, inconsiderata, inconsideratum
    übereilt
  6357. inconsideratus, inconsiderata, inconsideratum
    unbedacht
  6358. inconsideratus, inconsiderata, inconsideratum
    unbesonnen
  6359. inconsideratus, inconsiderata, inconsideratum
    unüberlegt
  6360. inconsitus, inconsita, inconsitum
    unbesät
  6361. inconsolabilis, inconsolabile
    durch keinen Trost heilbar
  6362. inconsolabilis, inconsolabile
    unheilbar
  6363. inconsolabilis, inconsolabile
    untröstbar
  6364. inconsolabilis, inconsolabile
    untröstlich
  6365. inconsonans, inconsonantis
    unpassend
  6366. inconsonantia, inconsonantiae f
    Dissonanz
  6367. inconsonantia, inconsonantiae f
    Mangel an Einklang
  6368. inconsonantia, inconsonantiae f
    Missklang
  6369. inconsonus, inconsona, inconsonum
    unharmonisch
  6370. inconspectus, inconspecta, inconspectum
    nicht durchschaut
  6371. inconspectus, inconspecta, inconspectum
    unbedachtsam
  6372. inconspectus, inconspecta, inconspectum
    unerforscht
  6373. inconspicuus, inconspicua, inconspicuum
    ruhmlos
  6374. inconspicuus, inconspicua, inconspicuum
    unsichtbar
  6375. inconspretus, inconspreta, inconspretum
    unverschmäht
  6376. inconstabilitio, inconstabilitionis f
    Nichtfeststehen
  6377. inconstans, inconstantis
    inkonsequent
  6378. inconstans, inconstantis
    schwankend
  6379. inconstans, inconstantis
    unbeständig
  6380. inconstans, inconstantis
    unsicher
  6381. inconstans, inconstantis
    veränderlich
  6382. inconstanter
    inkonsequent
  6383. inconstanter
    mutlos
  6384. inconstanter
    nicht folgerichtig
  6385. inconstanter
    schwankend
  6386. inconstanter
    unbeständig
  6387. inconstanter
    unregelmäßig
  6388. inconstanter
    unsicher
  6389. inconstantia mobilitasque mentis
    unbeständiger Wankelmut
  6390. inconstantia mutabilitasque ingenii
    Launenhaftigkeit
  6391. inconstantia, inconstantiae f
    Inkonsequenz
  6392. inconstantia, inconstantiae f
    Unbeständigkeit
  6393. inconstantia, inconstantiae f
    Unentschlossenheit
  6394. inconstantia, inconstantiae f
    Unsicherheit
  6395. inconstantia, inconstantiae f
    Veränderlichkeit
  6396. inconsuetus, inconsueta, inconsuetum
    ungewöhnlich
  6397. inconsuetus, inconsueta, inconsuetum
    ungewohnt
  6398. inconsulte
    unüberlegt
  6399. inconsulte
    unvorsichtig
  6400. inconsulto
    unbedacht
  6401. inconsulto
    unüberlegt
  6402. inconsultu meo
    ohne meinen Rat
  6403. inconsultu meo
    ohne mich zu Rate zu ziehen
  6404. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    nicht befragt
  6405. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    nicht zu Rate gezogen
  6406. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    ohne Rat
  6407. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    ratlos
  6408. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    unbedacht
  6409. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    unbedachtsam
  6410. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    unberaten
  6411. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    unbesonnen
  6412. inconsultus, inconsulta, inconsultum
    unüberlegt
  6413. inconsultus, inconsultus m
    Nicht-zu-Rate-Ziehen
  6414. inconsultus, inconsultus m
    Nichtberaten
  6415. inconsummatio, inconsummationis f
    Unvollendetsein
  6416. inconsummatio, inconsummationis f
    Unvollkommenheit
  6417. inconsummatus, inconsummata, inconsummatum
    unausgebildet
  6418. inconsummatus, inconsummata, inconsummatum
    unvollendet
  6419. inconsummatus, inconsummata, inconsummatum
    unvollkommen
  6420. inconsumptus, inconsumpta, inconsumptum
    ewig
  6421. inconsumptus, inconsumpta, inconsumptum
    unvermindert
  6422. inconsumptus, inconsumpta, inconsumptum
    unversehrt
  6423. inconsutilis, inconsutile
    nicht zusammengenäht
  6424. inconsutilis, inconsutile
    ohne Naht
  6425. inconsutus, inconsuta, inconsutum
    nicht zusammengenäht
  6426. inconsutus, inconsuta, inconsutum
    ohne Naht
  6427. incontaminabilis, incontaminabile
    nicht befleckbar
  6428. incontaminabilis, incontaminabile
    unbefleckbar
  6429. incontaminatus, incontaminata, incontaminatum
    rein
  6430. incontaminatus, incontaminata, incontaminatum
    unbefleckt
  6431. incontanter
    = incunctanter - ungesäumt
  6432. incontatus, incontata, incontatum
    = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich
  6433. incontemplabilis, incontemplabile
    nicht betrachtbar
  6434. incontemplabilis, incontemplabile
    unbetrachtbar
  6435. incontemptibilis, incontemptibile
    unverächtlich
  6436. incontentus, incontenta, incontentum
    ungespannt
  6437. incontiguus, incontigua, incontiguum
    unberührbar
  6438. incontinens, incontinentis
    eigennützig
  6439. incontinens, incontinentis
    nicht bei sich behaltend
  6440. incontinens, incontinentis
    unbeherrscht
  6441. incontinens, incontinentis
    unenthaltsam
  6442. incontinens, incontinentis
    ungenügsam
  6443. incontinenter
    eigennützig
  6444. incontinenter
    unenthaltsam
  6445. incontinenter
    unmäßig
  6446. incontinentia, incontinentiae f
    Begehrlichkeit
  6447. incontinentia, incontinentiae f
    Eigennutz
  6448. incontinentia, incontinentiae f
    Unbeherrschtheit
  6449. incontinentia, incontinentiae f
    Unenthaltsamkeit
  6450. incontinentia, incontinentiae f
    Ungenügsamkeit
  6451. incontingens, incontingentis
    = non contingens
  6452. incontra + Akk.
    gegenüber
  6453. incontradicibilis, incontradicibile
    keinen Widerspruch zulassend
  6454. incontradicibilis, incontradicibile
    unbestreitbar
  6455. incontradicibilis, incontradicibile
    unwidersprechlich
  6456. incontrectabilis, incontrectabile
    unbetastbar
  6457. incontumacia, incontumaciae
    Charakterlosigkeit
  6458. incontumacia, incontumaciae
    ohne Halsstarrigkeit
  6459. inconveniens, inconvenientis
    nicht übereinstimmend
  6460. inconveniens, inconvenientis
    unähnlich
  6461. inconveniens, inconvenientis
    unpassend
  6462. inconveniens, inconvenientis
    unschicklich
  6463. inconveniens, inconvenientis
    unziemlich
  6464. inconvenienter
    unschicklich
  6465. inconvenientia, inconvenientiae f
    Nichtübereinstimmung
  6466. inconversibilis, inconversibile
    nicht umdrehbar
  6467. inconvertibilis, inconvertibile
    unbekehrbar
  6468. inconvertibilis, inconvertibile
    unumkehrbar
  6469. inconvertibilis, inconvertibile
    unveränderlich
  6470. inconvertibilitas, inconvertibilitatis f
    Unumkehrbarkeit
  6471. inconvertibilitas, inconvertibilitatis f
    Unveränderlichkeit
  6472. inconvertibiliter
    unumkehrbar
  6473. inconvertibiliter
    unveränderlich
  6474. inconvolutus, inconvoluta, inconvolutum
    unverhüllt
  6475. inconvulsus, inconvulsa, inconvulsum
    unaufgehoben
  6476. inconvulsus, inconvulsa, inconvulsum
    unerschüttert
  6477. incopiosus, incopiosa, incopiosum
    ohne Vorräte
  6478. incoprio 1
    bescheiße
  6479. incoprio 1
    betrüge
  6480. incoprio 1
    bewerfe mit Mist
  6481. incoquo 3
    brate
  6482. incoquo 3
    dicke ein (durch Kochen)
  6483. incoquo 3
    färbe
  6484. incoquo 3
    färbe ein
  6485. incoquo 3
    koche ab
  6486. incoquo 3
    koche ein
  6487. incoquo 3
    koche hinein
  6488. incoquo 3
    koche tüchtig
  6489. incoquo 3
    tauche ein
  6490. incoquo 3
    überziehe mit einem Metall
  6491. incoquo 3
    versilbere
  6492. incoram
    in Gegenwart
  6493. incoram
    öffentlich
  6494. incoram omnium
    in Gegenwart aller
  6495. incoronatus, incoronata, incoronatum
    unbekränzt
  6496. incorporabilis, incorporabile
    unkörperlich
  6497. incorporalis, incorporale
    abstrakt
  6498. incorporalis, incorporale
    körperlos
  6499. incorporalis, incorporale
    unkörperlich
  6500. incorporalitas, incorporalitatis f
    Körperlosigkeit
  6501. incorporaliter
    ohne Körper
  6502. incorporaliter
    unkörperlich
  6503. incorporatio, incorporationis f
    Einverleibung
  6504. incorporatio, incorporationis f
    Fleischwerdung
  6505. incorporatio, incorporationis f
    Verkörperung
  6506. incorporeus, incorporea, incorporeum
    körperlos
  6507. incorporeus, incorporea, incorporeum
    unkörperlich
  6508. incorporo 1
    füge ein
  6509. incorporo 1
    verkörpere
  6510. incorporo 1
    verleibe ein
  6511. incorrectus, incorrecta, incorrectum
    unverbessert
  6512. incorrigibiliter
    unverbesserlich
  6513. incorrupta fides
    unbestechliche Wahrheitsliebe
  6514. incorrupta integritas
    Echtheit
  6515. incorrupta integritas
    unverfälschte Beschaffenheit
  6516. incorrupta Latini sermonis integritas
    unverfälschte lateinische Sprache
  6517. incorrupte
    richtig
  6518. incorrupte
    unbefangen
  6519. incorrupte
    unverdorben
  6520. incorrupte atque integre iūdicāre
    urteile unverfälscht und vorurteilsfrei
  6521. incorruptela, incorruptelae f
    Unverderblichkeit
  6522. incorruptela, incorruptelae f
    Unvergänglichkeit
  6523. incorruptela, incorruptelae f
    Unverweslichkeit
  6524. incorruptibilis, incorruptibile
    unvergänglich
  6525. incorruptibilitas, incorruptibilitatis f
    Unvergänglichkeit
  6526. incorruptibiliter
    unvergänglich
  6527. incorruptibiliter
    unverweslich
  6528. incorruptio, incorruptionis f
    Unvergänglichkeit
  6529. incorruptio, incorruptionis f
    Unverweslichkeit
  6530. incorruptivus, incorruptiva, incorruptivum
    unvergänglich
  6531. incorruptorius, incorruptoria, incorruptorium
    unvergänglich
  6532. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    echt
  6533. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    funkelnagelneu
  6534. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    rein
  6535. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unbefangen
  6536. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unbescholten
  6537. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unbestechlich
  6538. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unbestochen
  6539. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unverdorben
  6540. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unverfälscht
  6541. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unverführbar
  6542. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unverführt
  6543. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unverletzt
  6544. incorruptus, incorrupta, incorruptum
    unversehrt
  6545. incoxo 1
    hocke nieder
  6546. incoxo 1
    kauere nieder
  6547. incrasso 1
    verdicke
  6548. increatus, increata, increatum
    nicht erschaffen
  6549. increatus, increata, increatum
    unerschaffen
  6550. increbresco 3 (increbesco 3)
    frische auf
  6551. increbresco 3 (increbesco 3)
    komme auf
  6552. increbresco 3 (increbesco 3)
    nehme überhand
  6553. increbresco 3 (increbesco 3)
    nehme zu
  6554. increbresco 3 (increbesco 3)
    verbreite mich
  6555. increbresco 3 (increbesco 3)
    werde stärker
  6556. incredibile dictu est
    es klingt unglaublich
  6557. incredibile quiddam assequar
    werde etwas schier Unglauliches erreichen
  6558. incredibilis quaedam magnitudo
    eine sozusagen unglaubliche Größe
  6559. incredibilis, incredibile
    außerordentlich
  6560. incredibilis, incredibile
    keinen Glauben verdienend
  6561. incredibilis, incredibile
    unbeschreiblich
  6562. incredibilis, incredibile
    unglaubwürdig
  6563. incredibilis, incredibile
    unglaulich
  6564. incredibilis, incredibile
    unzuverlässig
  6565. incredibiliter
    außerordentlich
  6566. incredibiliter
    unglaublich
  6567. incredulitas, incredulitatis f
    Skepsis
  6568. incredulitas, incredulitatis f
    Unglaube
  6569. incredulus, incredula, incredulum
    skeptisch
  6570. incredulus, incredula, incredulum
    ungläubig
  6571. incredulus, incredula, incredulum
    unglaublich
  6572. incrementum capio
    nehme zu
  6573. incrementum insufficiens
    Unterentwicklung
  6574. incrementum, incrementi n
    Aufstieg (in der Ämterlaufbahn)
  6575. incrementum, incrementi n
    Entwicklung
  6576. incrementum, incrementi n
    Fortbildung
  6577. incrementum, incrementi n
    Nachwuchs
  6578. incrementum, incrementi n
    Pflanzschule
  6579. incrementum, incrementi n
    Same
  6580. incrementum, incrementi n
    Sprössling
  6581. incrementum, incrementi n
    Steigerung des Ausdrucks (αὔξησις)
  6582. incrementum, incrementi n
    Verdoppelung
  6583. incrementum, incrementi n
    Verstärkung
  6584. incrementum, incrementi n
    Wachstum
  6585. incrementum, incrementi n
    Wachstum (der Weinstöcke)
  6586. incrementum, incrementi n
    Wachstum förderndes Mittel
  6587. incrementum, incrementi n
    Zögling
  6588. incrementum, incrementi n
    Zugewinn
  6589. incrementum, incrementi n
    Zunahme
  6590. incrementum, incrementi n
    Zuwachs
  6591. increpito 1
    beschuldige hart
  6592. increpito 1
    fahre an
  6593. increpito 1
    fasse hart an
  6594. increpito 1
    höhne
  6595. increpito 1
    schelte
  6596. increpito 1
    schimpfe
  6597. increpito 1
    schreie zu
  6598. increpito 1
    werfe vor
  6599. increpo 1
    ertöne
  6600. increpo 1
    fahre an (scheltend)
  6601. increpo 1
    flicke jdm. am Zeug
  6602. increpo 1
    klappere
  6603. increpo 1
    lasse erdröhnen
  6604. increpo 1
    lasse ertönen
  6605. increpo 1
    lasse mich verlauten
  6606. increpo 1
    prassele
  6607. increpo 1
    rassele
  6608. increpo 1
    rausche
  6609. increpo 1
    rufe laut scheltend an
  6610. increpo 1
    rufe zu
  6611. increpo 1
    sause
  6612. increpo 1
    schelte (schelte aus)
  6613. increpo 1
    schmähe
  6614. increpo 1
    schreie zu
  6615. increpo 1
    tadele
  6616. increpo 1
    verhöhne
  6617. increpo 1
    werde laut
  6618. increpo 1
    werfe vor
  6619. increpo 1
    ziehe auf etw. her
  6620. increscens, increscentis
    zunehmend
  6621. incresco 3
    nehme zu
  6622. incresco 3
    steigere mich
  6623. incresco 3
    wachse an
  6624. incresco 3
    wachse heran
  6625. incretus, increta, incretum
    ungesiebt
  6626. incruentatus, incruentata, incruentatum
    unblutig
  6627. incruentatus, incruentata, incruentatum
    von Blut unbefleckt
  6628. incruentus, incruenta, incruentum
    kein Blut kostend
  6629. incruentus, incruenta, incruentum
    ohne Blutvergießen errungen
  6630. incruentus, incruenta, incruentum
    ohne Blutverlust
  6631. incruentus, incruenta, incruentum
    unblutig
  6632. incrusto 1
    inkrustiere
  6633. incrusto 1
    übergipse
  6634. incrusto 1
    überziehe mit einer Kruste
  6635. incrusto 1
    überziehe mit Stuck
  6636. incubatio, incubationis f
    Brüten
  6637. incubatio, incubationis f
    dauerhaftes Besitzen
  6638. incubatio, incubationis f
    langes Verweilen
  6639. incubatio, incubationis f
    Liegen
  6640. incubator fani
    einer, der im Tempel schläft
  6641. incubator, incubatioris m
    Verweiler
  6642. incubatus, incubatus m
    Brüten
  6643. incubitatus, incubitata, incubitatum
    entehrt
  6644. incubitatus, incubitata, incubitatum
    geschändet
  6645. incubitio, incubitionis f
    = incubātiō, incubātiōnis f - langes Verweilen
  6646. incubito 1
    brüte
  6647. incubito 1
    liege
  6648. incubo 1
    bedrohe unaufhörlich
  6649. incubo 1
    belagere
  6650. incubo 1
    besitze etw. unrechtmäßig
  6651. incubo 1
    bewache geizig
  6652. incubo 1
    bleibe
  6653. incubo 1
    brüte
  6654. incubo 1
    brüte über etw.
  6655. incubo 1
    gebe mich etw. hin
  6656. incubo 1
    grenze an (einen Ort)
  6657. incubo 1
    halte mich wo auf
  6658. incubo 1
    halte unrechtmäßig zurück
  6659. incubo 1
    hüte
  6660. incubo 1
    lasse nicht ab
  6661. incubo 1
    lege mich nieder
  6662. incubo 1
    liege auf etwas
  6663. incubo 1
    liege in etwas
  6664. incubo 1
    reiche dicht heran
  6665. incubo 1
    schlafe
  6666. incubo 1
    sitze brütend auf etw. (von Vögeln)
  6667. incubo 1
    strebe eifrig
  6668. incubo 1
    trachte
  6669. incubo 1
    wohne
  6670. incubo, incubonis m
    Alp
  6671. incubo, incubonis m
    Alpdrücken
  6672. incubo, incubonis m
    Alptraum
  6673. incubo, incubonis m
    Bewacher
  6674. incubo, incubonis m
    Schatzgeist
  6675. incubus, incubi m
    Alp
  6676. incubus, incubi m
    Alpdrücken
  6677. incubus, incubi m
    Alptraum
  6678. incūde inter sē coniungo
    schmiede zusammen
  6679. incude inter se iungo
    schmiede zusammen
  6680. incudo 3
    bearbeite
  6681. incudo 3
    schmiede
  6682. inculco 1
    bleue ein (dem Gedächtnis)
  6683. inculco 1
    dränge auf (den Augen und Ohren)
  6684. inculco 1
    flicke ein
  6685. inculco 1
    präge ein (dem Gedächtnis)
  6686. inculco 1
    presse hinein
  6687. inculco 1
    ramme fest
  6688. inculco 1
    ramme hinein
  6689. inculco 1
    schalte ein (in die Rede)
  6690. inculco 1
    schärfe ein (dem Gedächtnis)
  6691. inculco 1
    schiebe ein (in die Rede)
  6692. inculco 1
    setze in den Kopf
  6693. inculco 1
    stoße hinein
  6694. inculco 1
    trete ein
  6695. inculco 1
    trete fest
  6696. inculco 1
    zwänge hinein
  6697. inculpabilis, inculpabile
    tadellos
  6698. inculpabilis, inculpabile
    untadelhaft
  6699. inculpabiliter
    ohne Tadel
  6700. inculpabiliter
    untadelhaft
  6701. inculpate
    ohne Tadel
  6702. inculpate
    tadellos
  6703. inculpatim
    ohne Tadel
  6704. inculpatim
    tadellos
  6705. inculpatio, inculpationis f
    Anschuldigung
  6706. inculpatus, inculpata, inculpatum
    unbescholten
  6707. inculpatus, inculpata, inculpatum
    untadelhaft
  6708. inculpo 1
    schuldige an
  6709. inculte
    gewöhnlich
  6710. inculte
    kunstlos
  6711. inculte
    ohne Eleganz
  6712. inculte
    ohne Feinheit
  6713. incultus, inculta, incultum
    ohne Bildung
  6714. incultus, inculta, incultum
    unangebaut
  6715. incultus, inculta, incultum
    unbearbeitet
  6716. incultus, inculta, incultum
    ungebildet
  6717. incultus, inculta, incultum
    ungehobelt
  6718. incultus, inculta, incultum
    ungeordnet
  6719. incultus, inculta, incultum
    ungepflegt
  6720. incultus, inculta, incultum
    ungeschlacht
  6721. incultus, inculta, incultum
    ungeschmückt
  6722. incultus, inculta, incultum
    unkultiviert
  6723. incultus, inculta, incultum
    vernachlässigt
  6724. incultus, inculta, incultum
    verwildert
  6725. incultus, incultus m
    Mangel an Bildung
  6726. incultus, incultus m
    Mangel an Pflege
  6727. incultus, incultus m
    Verfallenlassen (eines Denkmals)
  6728. incultus, incultus m
    Vernachlässigung
  6729. incumbo 3
    befleißige mich einer Sache
  6730. incumbo 3
    beschleunige etw.
  6731. incumbo 3
    dringe auf etw. ein
  6732. incumbo 3
    gebe für etw. den Ausschlag
  6733. incumbo 3
    gebe mich mit Eifer hin
  6734. incumbo 3
    gehe los auf jdn.
  6735. incumbo 3
    lasse mir angelegen sein
  6736. incumbo 3
    lege mich auf etw.
  6737. incumbo 3
    setze jdm. zu
  6738. incumbo 3
    stemme mich auf etw.
  6739. incumbo 3
    stoße dicht an etw.
  6740. incumbo 3
    stürze über etw. herein
  6741. incumbo 3
    werfe mich auf
  6742. incumbo in (ad) aliquid [alicui rei]
    lege mich mit Eifer auf etw.
  6743. incunabula doctrinae
    die ersten Anfänge der Gelehrsamkeit
  6744. incunabula, incunabulorum n
    Geburtsort
  6745. incunabula, incunabulorum n
    Ursprung
  6746. incunabula, incunabulorum n
    Wiege
  6747. incunabula, incunabulorum n
    Windeln
  6748. incunctanter
    ohne Verzug
  6749. incunctanter
    unverzüglich
  6750. incunctanter
    unweigerlich
  6751. incunctatus, incunctata, incunctatum
    ohne Verzug
  6752. incunctatus, incunctata, incunctatum
    unverzüglich
  6753. incuratus, incurata, incuratum
    ungeheilt
  6754. incuria, incuriae f
    Leichtsinn
  6755. incuria, incuriae f
    Mangel an Sorgfalt
  6756. incuria, incuriae f
    Nachlässigkeit
  6757. incuria, incuriae f
    Sorglosigkeit
  6758. incuria, incuriae f
    Unbekümmertheit
  6759. incuria, incuriae f
    Vernachlässigung
  6760. incuriose
    gedankenlos
  6761. incuriose
    nachlässig
  6762. incuriose
    sorglos
  6763. incūriōsīs oculis aliquem leviter tango
    streife jdn. mit gleichgültigem Blick
  6764. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    blauäugig
  6765. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    fahrlässig
  6766. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    gleichgültig
  6767. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    nachlässig
  6768. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    nachlässig behandelt
  6769. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    sorglos
  6770. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    unbekümmert
  6771. incuriosus, incuriosa, incuriosum
    vernachlässigt
  6772. incurro 3
    begegne jdm.
  6773. incurro 3
    ergieße mich
  6774. incurro 3
    falle ein
  6775. incurro 3
    fließe hinein
  6776. incurro 3
    gerate in
  6777. incurro 3
    greife an
  6778. incurro 3
    grenze an (eine Örtlichkeit)
  6779. incurro 3
    hechele jdn. durch
  6780. incurro 3
    laufe einher
  6781. incurro 3
    laufe hinein
  6782. incurro 3
    laufe zu
  6783. incurro 3
    renne hinein
  6784. incurro 3
    renne los
  6785. incurro 3
    stoße auf jdn.
  6786. incurro 3
    ströme hinab
  6787. incurro 3
    stürme an
  6788. incurro 3
    stürme los (gegen jdn.)
  6789. incurro 3
    treffe jdn.
  6790. incurro 3
    ziehe über jdn. her (verbal)
  6791. incurro in columnas
    renne mit dem Kopfe gegen die Wand
  6792. incurro in voculas malevolorum
    muss mir die Witzeleien der Missgünstigen gefallen lassen
  6793. incursio cyberspatialis
    Cyberangriff
  6794. incursio cyberspatialis
    Hackerangriff
  6795. incursio subita
    Überfall
  6796. incursio terroristica
    Terroranschlag
  6797. incursio terroristica
    terrorisitscher Überfall
  6798. incursio tromocratica
    Terroranschlag
  6799. incursio tromocratica
    terrorisitscher Überfall
  6800. incursio, incursionis f
    (feindlicher) Einfall
  6801. incursio, incursionis f
    Andrang
  6802. incursio, incursionis f
    Angriff
  6803. incursio, incursionis f
    Anlauf
  6804. incursio, incursionis f
    Streifzug
  6805. incursio, incursionis f
    Überfall
  6806. incursito 1
    dringe ein (gegen jdn.)
  6807. incursito 1
    gehe los (auf jdn.)
  6808. incursito 1
    renne an (gegen jdn.)
  6809. incursito 1
    stürme an
  6810. incursito 1
    stürme einher (gegen jdn.)
  6811. incurso 1
    dringe ein (auf jdn.)
  6812. incurso 1
    greife jdn. an
  6813. incurso 1
    laufe auf etw. zu (zufälig)
  6814. incurso 1
    stürme einher (gegen jdn.)
  6815. incursorius, incursoria, incursorium
    wo hineinlaufend
  6816. incursorius, incursoria, incursorium
    wohin sich erstreckend
  6817. incursus, incursus m
    Andrang
  6818. incursus, incursus m
    Andringen
  6819. incursus, incursus m
    Angriff
  6820. incursus, incursus m
    Anlauf
  6821. incursus, incursus m
    Ansturm
  6822. incurvatus, incurvata, incurvatum
    eingekrümmt
  6823. incurvatus, incurvata, incurvatum
    gebückt
  6824. incurvatus, incurvata, incurvatum
    geduckt
  6825. incurvatus, incurvata, incurvatum
    verbogen
  6826. incurvesco 3 (incurvisco 3)
    biegee mich ein
  6827. incurvesco 3 (incurvisco 3)
    krümme mich
  6828. incurvo 1
    beuge nieder
  6829. incurvo 1
    bewege zu Mitleid
  6830. incurvo 1
    biege
  6831. incurvo 1
    biege ein (tr.)
  6832. incurvo 1
    erschüttere
  6833. incurvo 1
    krümme
  6834. incurvo 1
    schlage nieder
  6835. incurvus, incurva, incurvum
    eingekrümmt
  6836. incurvus, incurva, incurvum
    gebückt
  6837. incurvus, incurva, incurvum
    krumm
  6838. incurvus, incurva, incurvum
    verbogen
  6839. incus fabrilis
    Schmiedeamboss
  6840. incus, incudis f
    Amboss
  6841. incus, incudis f
    Schmiedeamboss
  6842. incusatio, incusationis f
    Beschuldigung
  6843. incuso 1
    beschuldige
  6844. incuso 1
    beschwere mich
  6845. incuso 1
    erhebe Vorwürfe
  6846. incuso 1
    klage an
  6847. incuso 1
    lege zur Last
  6848. incuso 1
    mache Vorwürfe
  6849. incuso 1
    schmähe
  6850. incuso 1
    tadele
  6851. incustoditus, incustodita, incustoditum
    nicht beibehalten
  6852. incustoditus, incustodita, incustoditum
    nicht beobachtet
  6853. incustoditus, incustodita, incustoditum
    nicht geheim gehalten
  6854. incustoditus, incustodita, incustoditum
    sich nicht in Acht nehmend
  6855. incustoditus, incustodita, incustoditum
    sich unvorsichtig
  6856. incustoditus, incustodita, incustoditum
    unbewacht
  6857. incustoditus, incustodita, incustoditum
    unterlassen
  6858. incustoditus, incustodita, incustoditum
    unverwahrt
  6859. incutio 5
    errege
  6860. incutio 5
    flöße ein
  6861. incutio 5
    jage ein
  6862. incutio 5
    schlage (auf etw.)
  6863. incutio 5
    schlage an (etw.)
  6864. incutio 5
    schleudere hin (auf etw./jdn.)
  6865. incutio 5
    stoße (auf etw.)
  6866. incutio 5
    stoße an
  6867. incutio 5
    verursache
  6868. incutio 5
    werfe hin (auf etw./jdn.)
  6869. indagatio opinionum
    Meinungsforschung
  6870. indagatio opinionum
    Meinungsumfrage
  6871. indagatio, indagationis f
    Aufspüren
  6872. indagatio, indagationis f
    Aufsuchen
  6873. indagatio, indagationis f
    Erforschen
  6874. indagatio, indagationis f
    Forschung
  6875. indagatio, indagationis f
    Suche
  6876. indagatio, indagationis f
    Untersuchung
  6877. indagator, indagatoris m
    Aufspürer
  6878. indagator, indagatoris m
    Aufsucher
  6879. indagator, indagatoris m
    Erforscher
  6880. indagator, indagatoris m
    Ermittler
  6881. indagator, indagatoris m
    Forscher
  6882. indagatrix, indagatricis f
    Aufspürerin
  6883. indagatrix, indagatricis f
    Erforscherin
  6884. indagatus, indagatus m
    Aufspürung
  6885. indagatus, indagatus m
    Umzüngelung
  6886. indages, indagis f
    Aufspüren
  6887. indages, indagis f
    Aufsuchen
  6888. indages, indagis f
    Erforschen
  6889. indages, indagis f
    Suche
  6890. indago 1
    erforsche
  6891. indago 1
    forsche
  6892. indago 1
    spüre auf
  6893. indago 1
    suche auf
  6894. indago 1
    suche zu erhaschen
  6895. indago, indaginis f
    Aufsuchung
  6896. indago, indaginis f
    Erforschung
  6897. indago, indaginis f
    Treibjagd
  6898. indago, indaginis f
    Umstellung (einer Örtlichkeit)
  6899. indago, indaginis f
    Umzingelung
  6900. indago, indaginis f
    Untersuchung
  6901. indagor 1
    = indāgāre, indāgō, indāgāvī, indāgātum
  6902. indagus, indaga, indagum
    aufspürend
  6903. indagus, indaga, indagum
    nachspürend
  6904. inde
    daher
  6905. inde
    daraus
  6906. inde
    davon
  6907. inde
    hierauf
  6908. inde
    von da
  6909. inde
    von der Zeit an
  6910. inde a principio
    von Anfang an
  6911. inde ab incunabulis
    von Kindheit an
  6912. inde apparet
    daraus erhellt
  6913. inde et illud sequitur, ut ...
    daraus folgt auch, dass ...
  6914. inde ex anno 1940°
    seit dem Jahr 1940
  6915. inde ex duodecim septimanis
    seit zwölf Wochen
  6916. inde ex viginti annis
    seit zwanzig Jahren
  6917. inde loci
    hierauf
  6918. inde patet
    daraus erhellt
  6919. inde paucitatem hostium colligo
    daraus schließe ich auf die geringe Zahl der Feinde
  6920. inde, quod imiter, capio
    daher nehme ich mein Beispiel
  6921. indebitus, indebita, indebitum
    nicht gebührend
  6922. indecens, indecentis
    hässlich
  6923. indecens, indecentis
    unanständig
  6924. indecens, indecentis
    ungehörig
  6925. indecens, indecentis
    unschicklich
  6926. indeclinabilis, indeclinabile
    fest
  6927. indeclinabilis, indeclinabile
    unbeugsam
  6928. indeclinabilis, indeclinabile
    undeklinierbar
  6929. indeclinabilis, indeclinabile
    unveränderlich
  6930. indeclinabiliter
    unablässig
  6931. indeclinabiliter
    unveränderlich
  6932. indeclinatus, indeclinata, indeclinatum
    beständig
  6933. indeclinatus, indeclinata, indeclinatum
    unverändert
  6934. indecore
    hässlich
  6935. indecore
    unanständig
  6936. indecore
    unschicklich
  6937. indecore
    unschön
  6938. indecore me gero
    blamiere mich
  6939. indecoris, indecore
    schmählich
  6940. indecoris, indecore
    unrühmlich
  6941. indecoro 1
    entstelle
  6942. indecoro 1
    schände
  6943. indecorus, indecora, indecorum
    hässlich
  6944. indecorus, indecora, indecorum
    unanständig
  6945. indecorus, indecora, indecorum
    unehrenhaft
  6946. indecorus, indecora, indecorum
    ungeziemend
  6947. indecorus, indecora, indecorum
    unrühmlich
  6948. indecorus, indecora, indecorum
    unschicklich
  6949. indecorus, indecora, indecorum
    unschön
  6950. indecorus, indecora, indecorum
    unziemlich
  6951. indefatigabilis, indefatigabile
    unermüdlich
  6952. indefatigatus, indefatigata, indefatigatum
    unermüdet
  6953. indefectus, indefecta, indefectum
    nicht abnehmend
  6954. indefectus, indefecta, indefectum
    unentkräftet
  6955. indefectus, indefecta, indefectum
    ungeschwächt
  6956. indefectus, indefecta, indefectum
    unvermindert
  6957. indefense
    unverteidigt
  6958. indefensus, indefensa, indefensum
    unbeschützt
  6959. indefensus, indefensa, indefensum
    ungeschützt
  6960. indefensus, indefensa, indefensum
    unverteidigt
  6961. indefesse
    unermüdet
  6962. indefessim
    unermüdet
  6963. indefessus, indefessa, indefessum
    unermüdet
  6964. indeficiens, indeficientis
    nicht abnehmend
  6965. indeficiens, indeficientis
    unablässig
  6966. indeficienter
    unablässig
  6967. indefinibilis, indefinibile
    unbestimmbar
  6968. indefinite
    unbestimmt
  6969. indefinitum, indefiniti n
    Unbestimmtheit
  6970. indefinitus, indefinita, indefinitum
    unbestimmt
  6971. indeflebilis, indeflebile
    unbeweinbar
  6972. indefletus, indefleta, indefletum
    unbeklagt
  6973. indefletus, indefleta, indefletum
    unbeweint
  6974. indeflexus, indeflexa, indeflexum
    ungebeugt
  6975. indeflexus, indeflexa, indeflexum
    ungeschwächt
  6976. indeflexus, indeflexa, indeflexum
    unverändert
  6977. indeiectus, indeiecta, indeiectum
    nicht herabgeworfen
  6978. indeiectus, indeiecta, indeiectum
    nicht zu Boden geworfen
  6979. indeiectus, indeiecta, indeiectum
    unerschüttert
  6980. indelassatus, indelassata, indelassatum
    unermüdet
  6981. indelebilis, indelebile
    unauslöschlich
  6982. indelebilis, indelebile
    unvergänglich
  6983. indelebilis, indelebile
    unvertilgbar
  6984. indelebilis, indelebile
    unzerstörbar
  6985. indelectatus, indelectata, indelectatum
    nicht efreut
  6986. indelectatus, indelectata, indelectatum
    unergötzt
  6987. indelibatus, indelibata, indelibatum
    ungeschmälert
  6988. indelibatus, indelibata, indelibatum
    unverletzt
  6989. indelibatus, indelibata, indelibatum
    unversehrt
  6990. indeliberatus, indeliberata, indeliberatum
    unüberlegt
  6991. indelictus, indelicta,indelictum
    fehlerlos
  6992. indelictus, indelicta,indelictum
    makellos
  6993. indelictus, indelicta,indelictum
    schuldlos
  6994. indelictus, indelicta,indelictum
    tadellos
  6995. indemnatio, indemnationis f
    Schadloshaltung
  6996. indemnatus, indemnata, indemnatum
    nicht beschuldigt
  6997. indemnatus, indemnata, indemnatum
    ohne verurteilt worden zu sein
  6998. indemnatus, indemnata, indemnatum
    unverurteilt
  6999. indemnis, indemne
    ohne Verlust
  7000. indemnis, indemne
    schadlos
  7001. indemnis, indemne
    verlustfrei
  7002. indemnitas, indemnitatis f
    Schadloshaltung
  7003. independentia, independentiae
    Unabhängikeit
  7004. indeploratus, indeplorata, indeploratum
    unbeweint
  7005. indeprehensus, indeprehensa, indeprehensum
    unbemerkbar
  7006. indeprehensus, indeprehensa, indeprehensum
    unbemerkt
  7007. indeprehensus, indeprehensa, indeprehensum
    unerspähbar
  7008. indeprensus, indeprensa, indeprensum
    unbemerkbar
  7009. indeprensus, indeprensa, indeprensum
    unbemerkt
  7010. indeprensus, indeprensa, indeprensum
    unerspähbar
  7011. indesertus, indeserta, indesertum
    ewig
  7012. indesertus, indeserta, indesertum
    nicht verlassen
  7013. indesertus, indeserta, indesertum
    unvergänglich
  7014. indesinenter
    unaufhörlich
  7015. indest cognitio facta
    dadurch erkannten sie sich wieder
  7016. indestrictus, indestricta, indestrictum
    ungeritzt
  7017. indestrictus, indestricta, indestrictum
    ungestraft
  7018. indestrictus, indestricta, indestrictum
    unverletzt
  7019. indetonsus, indetonsa, indetonsum
    mit reichem Haarwuchs
  7020. indetonsus, indetonsa, indetonsum
    mit ungeschorenem Haupthaar
  7021. indetonsus, indetonsa, indetonsum
    ungeschoren
  7022. indevitatus, indevitata, indevitatum
    unvermeidbar
  7023. indevitatus, indevitata, indevitatum
    unvermieden
  7024. index auctionarius
    Auktionskatalog
  7025. index ciborum
    Speisekarte
  7026. index electorum
    Wählerliste
  7027. index gradatus
    Rangliste
  7028. index incendii
    Feuermelder
  7029. index libri
    Buchtitel
  7030. index ruber
    Rote Liste
  7031. index telephonicus
    Telefonbuch
  7032. index, indicis c
    Angeber
  7033. index, indicis c
    Anzeige
  7034. index, indicis c
    Anzeiger
  7035. index, indicis c
    Aufschrift
  7036. index, indicis c
    Entdecker
  7037. index, indicis c
    Inhaltsangabe
  7038. index, indicis c
    Katalog
  7039. index, indicis c
    Kennzeichen
  7040. index, indicis c
    Probierstein
  7041. index, indicis c
    Register
  7042. index, indicis c
    Spion
  7043. index, indicis c
    Titel
  7044. index, indicis c
    Verräter
  7045. index, indicis c
    Verzeichnis (Index)
  7046. index, indicis f
    Verräterin
  7047. Indi, Indorum m
    Araber
  7048. Indi, Indorum m
    Äthiopier
  7049. Indi, Indorum m
    Inder
  7050. Indiacus, Indiaca, Indiacum
    indisch
  7051. Indianus, Indiana, Indianum
    indisch
  7052. indicabilis, indicabile
    anzeigend
  7053. indicatio, indicationis f
    Preis
  7054. indicatio, indicationis f
    Preisauszeichnung
  7055. indicatio, indicationis f
    Taxe
  7056. indicatio, indicationis f
    wertangabe
  7057. indicative
    auf dem Weg einer Aussage
  7058. indicative
    durch Aussage
  7059. indicativus modus
    Indikativ
  7060. indicativus, indicativa, indicativum
    zum Anzeigen geeignet
  7061. indicativus, indicativa, indicativum
    zum Aussagen geeignet
  7062. indicativus, indicativi m
    Indikativ
  7063. indicatura, indicaturae f
    Preis
  7064. indicatura, indicaturae f
    Preisauszeichnung
  7065. indicatura, indicaturae f
    Taxe
  7066. indicatura, indicaturae f
    Wertanzeige
  7067. indicens, indicentis
    einer, der nichts sagt
  7068. indicens, indicentis
    nicht sagend
  7069. indicia edo
    mache Angaben
  7070. indicia edo
    treffe Aussagen
  7071. indicibilis, indicibile
    unsäglich
  7072. indicina, indicinae f
    Angabe
  7073. indicina, indicinae f
    Angeberlohn
  7074. indicina, indicinae f
    Anzeige
  7075. indicio est
    das bezeugt (beweist)
  7076. indicium commuto
    verfälsche die Aussage
  7077. indicium facio
    mache eine Anzeige
  7078. indicium facio
    zeige an
  7079. indicium profiteor
    mache eine offene Anzeige
  7080. indicium profiteor
    rücke mit der Sprache heraus (vor Gericht)
  7081. indicium profiteor
    verstehe mich zu einer Anzeige
  7082. indicium, indicii n
    Angabe
  7083. indicium, indicii n
    Ansage
  7084. indicium, indicii n
    Anzeichen
  7085. indicium, indicii n
    Anzeige
  7086. indicium, indicii n
    Aussage
  7087. indicium, indicii n
    Beweis
  7088. indicium, indicii n
    Entdeckung
  7089. indicium, indicii n
    Erlaubnis zu einer Aussage
  7090. indicium, indicii n
    Inormation
  7091. indicium, indicii n
    Kennzeichen
  7092. indicium, indicii n
    Lohn für eine Anzeige
  7093. indicium, indicii n
    Merkmal
  7094. indicium, indicii n
    Spur (Indiz)
  7095. indicium, indicii n
    Symptom
  7096. indicium, indicii n
    Verrat
  7097. indiciva, indicivae f
    Angeberlohn
  7098. indiciva, indicivae f
    Anzeigerlohn
  7099. indico 1
    äußere
  7100. indico 1
    bestimme den Preis einer Sache
  7101. indico 1
    bestimme den Wert einer Sache
  7102. indico 1
    bringe vor (als Aussage)
  7103. indico 1
    entdecke
  7104. indico 1
    eröffne
  7105. indico 1
    gebe an
  7106. indico 1
    lasse wissen
  7107. indico 1
    mache Anzeige
  7108. indico 1
    mache bekannt
  7109. indico 1
    melde an
  7110. indico 1
    offenbare
  7111. indico 1
    sage aus
  7112. indico 1
    taxiere
  7113. indico 1
    verrate
  7114. indico 1
    verweise
  7115. indico 1
    weise hin
  7116. indico 1
    zeige an
  7117. indico 3
    beordere
  7118. indico 3
    bestimme
  7119. indico 3
    erlege auf (eine Abgabe)
  7120. indico 3
    erlege auf (eine Leistung)
  7121. indico 3
    kündige an
  7122. indico 3
    mache öffentlich bekannt
  7123. indico 3
    sage an
  7124. indico 3
    setze fest
  7125. indico de coniuratione
    bringe die Verschwörung zur Anzeige
  7126. indicta causa
    ohne Verhör
  7127. indicta causa
    ohne Verteidigung
  7128. indicticius, indicticia, indicticium
    angesagt
  7129. indictio, indictionis f
    Ansage
  7130. indictio, indictionis f
    Auferlegung
  7131. indictio, indictionis f
    Auflage
  7132. indictio, indictionis f
    Sondersteuer
  7133. indictio, indictionis f
    Zeitrechnung von fünfzehn Jahren
  7134. indictionalis, indictionale
    zu den Abgaben gehörig
  7135. indictionalis, indictionale
    zu den Steuern gehörig
  7136. indictivus, indictiva, indictivum
    angesagt
  7137. indictus, indicta, indictum
    nicht gesagt
  7138. indictus, indicta, indictum
    ohne Verhör
  7139. indictus, indicta, indictum
    ohne Verteidigung
  7140. indictus, indicta, indictum
    unaussprechlich
  7141. indictus, indicta, indictum
    unbesungen
  7142. indictus, indicta, indictum
    ungesagt
  7143. indiculum, indiculi n
    kurze Angabe
  7144. indiculum, indiculi n
    kurzes Beispiel
  7145. indiculum, indiculi n
    Verzeichnis
  7146. indiculus, indiculi m
    kleines Verzeichnis
  7147. indiculus, indiculi m
    Register
  7148. indiculus, indiculi m
    Täfelchen
  7149. Indicus, Indica, Indicum
    indisch
  7150. indidem
    ebendaher
  7151. indidem
    von eben der Sache
  7152. indifferens, indifferentis
    gleichgültig
  7153. indifferens, indifferentis
    indifferent
  7154. indifferens, indifferentis
    keinen Unterschied habend
  7155. indifferens, indifferentis
    sich der Stimme enthaltend
  7156. indifferens, indifferentis
    sich nicht unterscheidend
  7157. indifferens, indifferentis
    unentschieden
  7158. indifferens, indifferentis
    unterschiedslos
  7159. indifferens, indifferentis n
    Mittelding (ἀδιάφορον)
  7160. indifferenter
    gleichgültig
  7161. indifferenter
    ohne Unterschied
  7162. indigena, indigenae
    eingeboren
  7163. indigena, indigenae
    einheimisch
  7164. indigena, indigenae
    inländisch
  7165. indigena, indigenae c
    Eingeborener
  7166. indigena, indigenae c
    Inländer
  7167. indigenae advenaeque
    Einheimische und Fremde
  7168. indigenae an advecti
    Einheimische oder Einwanderer zur See
  7169. indigens, indigentis
    mangelhaft
  7170. indigens, indigentis
    unzureichend
  7171. indigens, indigentis (+ Gen.)
    bedürftig
  7172. indigens, indigentis m
    Bedürftiger
  7173. indigentia habitationum
    Wohnungsbedar
  7174. indigentia habitationum
    Wohnungsmangel
  7175. indigentia habitationum
    Wohnungsnot
  7176. indigentia, indigentiae f
    Armut
  7177. indigentia, indigentiae f
    Bedarf
  7178. indigentia, indigentiae f
    Bedürfnis
  7179. indigentia, indigentiae f
    Fehlen (an etw.)
  7180. indigentia, indigentiae f
    Mangel
  7181. indigentia, indigentiae f
    Not
  7182. indigentia, indigentiae f
    Unersättlichkeit
  7183. indigentia, indigentiae f
    Ungenügen
  7184. indigentia, indigentiae f
    Ungenügsamkeit
  7185. indigeo 2
    bedarf
  7186. indigeo 2
    bin angewiesen
  7187. indigeo 2 (+ Abl.)
    brauche etw.
  7188. indigeo 2 (+ Abl.)
    ermangele
  7189. indigeo 2 (+ Abl.)
    ersehne
  7190. indigeo 2 (+ Abl.)
    habe etw. nötig
  7191. indigeo 2 (+ Abl.)
    habe Mangel an etw.
  7192. indigeo 2 (+ Abl.)
    habe nicht
  7193. indigeo 2 (+ Abl.)
    vermisse
  7194. indigeo 2 (+ Inf.)
    es verlangt mich (zu...)
  7195. indigeo alicuius rei
    empfinde Mangel an etw.
  7196. indiges, indigetis m
    einheimische Gottheit
  7197. indiges, indigetis m
    Einheimischer
  7198. indiges, indigetis m
    einheimischer Heros
  7199. indiges, indigis
    bedürftig
  7200. indigestus, indigesta, indigestum
    an Unverdaulichkeit leidend
  7201. indigestus, indigesta, indigestum
    chaotisch
  7202. indigestus, indigesta, indigestum
    noch nicht zersetzt
  7203. indigestus, indigesta, indigestum
    ungeordnet
  7204. indigestus, indigesta, indigestum
    unverdaut
  7205. indigestus, indigestus m
    Unverdaulichkeit
  7206. indigna responsione quaestio
    eine Frage, die keine Antwort verdient
  7207. indignabundus, indignabunda, indignabundum
    seinen Unwillen auslassend
  7208. indignabundus, indignabunda, indignabundum
    voll Unwillen
  7209. indignandus, indignanda, indignandum
    Unwillen verdienend
  7210. indignans, indignantis
    entrüstet
  7211. indignans, indignantis
    ungeduldig
  7212. indignans, indignantis
    unmutig
  7213. indignans, indignantis
    unwillig
  7214. indignans, indignantis
    zürnend
  7215. indignati et irati cives
    Wutbürger
  7216. indignatio, indignationis f
    Empörung
  7217. indignatio, indignationis f
    Entrüstung
  7218. indignatio, indignationis f
    Erregung
  7219. indignatio, indignationis f
    Gereiztheit
  7220. indignatio, indignationis f
    Unmut
  7221. indignatio, indignationis f
    Unwille
  7222. indignatio, indignationis f
    Verärgerung
  7223. indigne
    auf empörende Weise
  7224. indigne
    entrüstet
  7225. indigne
    mit Unwillen
  7226. indigne
    schmachvoll
  7227. indigne
    unehrenvoll
  7228. indigne
    unmutig
  7229. indigne
    unwillig
  7230. indigne
    unwürdig
  7231. indigne fero
    bin entrüstet
  7232. indigne fero
    bin gekränkt
  7233. indigne fero
    bin verärgert
  7234. indigne fero aliquid
    bin unwillig über etw.
  7235. indigni et idonei
    Strafwürdige und Straffällige
  7236. indignitas rei
    das Empörende einer Tat
  7237. indignitas, indignitatis f
    empörende Behandlung
  7238. indignitas, indignitatis f
    Entrüstung
  7239. indignitas, indignitatis f
    Erbitterung
  7240. indignitas, indignitatis f
    Niederträchtigkeit
  7241. indignitas, indignitatis f
    Ungebühr
  7242. indignitas, indignitatis f
    Unmut
  7243. indignitas, indignitatis f
    Unwille
  7244. indignitas, indignitatis f
    Unwürdigkeit
  7245. indignor + aci
    bin empört, bin entrüstet
  7246. indignor 1
    ärgere mich
  7247. indignor 1
    bin entrüstet
  7248. indignor 1
    bin unwillig
  7249. indignor 1
    entrüste mich
  7250. indignor 1
    halte für empörend
  7251. indignor 1
    halte für unanständig
  7252. indignor 1
    halte für unwürdig
  7253. indignor 1
    zürne
  7254. indignum facinus
    Affäre
  7255. indignum facinus
    Skandal
  7256. indignus, indigna, indignum
    abscheulich
  7257. indignus, indigna, indignum
    empörend
  7258. indignus, indigna, indignum
    entehrend
  7259. indignus, indigna, indignum
    schändlich
  7260. indignus, indigna, indignum
    schimpflich
  7261. indignus, indigna, indignum
    schmachvoll
  7262. indignus, indigna, indignum
    unangemessen
  7263. indignus, indigna, indignum
    unbefugt
  7264. indignus, indigna, indignum
    unberechtigt
  7265. indignus, indigna, indignum
    ungeeignet
  7266. indignus, indigna, indignum
    ungerecht
  7267. indignus, indigna, indignum
    ungeziemend
  7268. indignus, indigna, indignum
    unschicklich
  7269. indignus, indigna, indignum
    unverdient
  7270. indignus, indigna, indignum
    unwert
  7271. indignus, indigna, indignum
    unwürdig
  7272. indigus, indiga, indigum (+ Gen.)
    bedürftig
  7273. indigus, indiga, indigum (+ Gen.)
    begierig
  7274. indiguus, indigua, indiguum (+ Gen.)
    bedürftig (nach etw.)
  7275. indiligens, indiligentis
    leichtsinnig
  7276. indiligens, indiligentis
    nachlässig
  7277. indiligens, indiligentis
    nicht energisch
  7278. indiligens, indiligentis
    saumselig
  7279. indiligens, indiligentis
    unachtsam
  7280. indiligens, indiligentis
    vernachlässigt
  7281. indiligenter
    leichtsinnig
  7282. indiligenter
    nachlässig
  7283. indiligenter
    unsorgsam
  7284. indiligentia, indiligentiae f
    Mangel an Energie
  7285. indiligentia, indiligentiae f
    Mangel an Sorgfalt
  7286. indiligentia, indiligentiae f
    Nachlässigkeit
  7287. indiligentia, indiligentiae f
    Unachtsamkeit
  7288. indipiscor 3
    erfasse
  7289. indipiscor 3
    ergreife
  7290. indipiscor 3
    erlange
  7291. indipiscor 3
    erreiche
  7292. indipiscor 3
    hole ein
  7293. indipiscor 3
    werde habhaft
  7294. indisciplinatus, indisciplinata, indisciplinatum
    liederlich
  7295. indisciplinatus, indisciplinata, indisciplinatum
    undiszipliniert
  7296. indisciplinatus, indisciplinata, indisciplinatum
    zuchtlos
  7297. indiscissus, indiscissa, indiscissum
    unzertrennt
  7298. indisco 3
    lerne genau
  7299. indiscrepans, indiscrepantis
    gehörig
  7300. indiscrepans, indiscrepantis
    nicht abweichend
  7301. indiscrete
    ohne Unterschied
  7302. indiscretim
    ohne Unterschied
  7303. indiscretio, indiscretionis f
    Rücksichtslosigkeit
  7304. indiscretio, indiscretionis f
    Unbilligkeit
  7305. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    nicht unterschieden
  7306. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    ohne Unterschied
  7307. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    ungetrennt
  7308. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    ununterschieden
  7309. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    unzertrennlich
  7310. indiscretus, indiscreta, indiscretum
    wahllos
  7311. indiscriminabilis, indiscriminabile
    ununterscheidbar
  7312. indiscriminatim
    ohne Unterschied
  7313. indiscriminatus, indiscriminata, indiscriminatum
    ungesondert
  7314. indiscriminatus, indiscriminata, indiscriminatum
    wahllos
  7315. indiscusse
    unerörtert
  7316. indiscussibilis, indiscussibile
    nicht zu erörtern
  7317. indiscussibilis, indiscussibile
    unbestreitbar
  7318. indiscussus, indiscussa, indiscussum
    undiskutiert
  7319. indiscussus, indiscussa, indiscussum
    unerörtert
  7320. indiserte
    unberedt
  7321. indisertus, indiserta, indisertum
    unberedt
  7322. indisertus, indiserta, indisertum
    wortarm
  7323. indisiunctim
    sofort
  7324. indisiunctim
    unverzüglich
  7325. indispensatus, indispensata, indispensatum
    übermäßig
  7326. indispensatus, indispensata, indispensatum
    unausgewogen
  7327. indispensatus, indispensata, indispensatum
    ungeregelt
  7328. indispensatus, indispensata, indispensatum
    unverteilt
  7329. indisposite
    regellos
  7330. indisposite
    unordentlich
  7331. indispositus, indisposita, indispositum
    unordentlich
  7332. indispositus, indisposita, indispositum
    unvorbereitet
  7333. indisputabilis, indisputabile
    unabweisbar
  7334. indisputabilis, indisputabile
    unbestreitbar
  7335. indisputabilis, indisputabile
    worüber man nicht reden muss
  7336. indisputabilis, indisputabile
    worüber sich nicht streiten lässt
  7337. indissecabilis, indissecabile
    unteilbar
  7338. indissimilis, indissimile
    nicht unähnlich
  7339. indissimulabilis, indissimulabile
    unverhohlen
  7340. indissimulanter
    unverhohlen
  7341. indissociabilis, indissociabile
    unzertrennlich
  7342. indissolubilis, indissolubile
    unauflösbar
  7343. indissolubilis, indissolubile
    unauflöslich
  7344. indissolubiliter
    unauflösbar
  7345. indissolubiliter
    unauflöslich
  7346. indissolutus, indissoluta, indissolutum
    unaufgelöst
  7347. indistanter
    ohne Absetzen
  7348. indistanter
    ohne Ausnahme
  7349. indistanter
    ohne Unterschied
  7350. indistanter
    ungetrennt
  7351. indistincte
    ohne Unterschied
  7352. indistinctus, indistincta, indistinctum
    unabgesondert
  7353. indistinctus, indistincta, indistinctum
    undeutlich
  7354. indistinctus, indistincta, indistinctum
    ungeordnet
  7355. indistinctus, indistincta, indistinctum
    unklar
  7356. indistinctus, indistincta, indistinctum
    ununterschieden
  7357. indistinctus, indistincta, indistinctum
    verworren
  7358. individuum, individui n
    Atom
  7359. individuus, individua, individuum
    ungeteilt
  7360. individuus, individua, individuum
    unteilbar
  7361. individuus, individua, individuum
    untrennbar
  7362. individuus, individua, individuum
    unzertrennlich
  7363. individuus, individua, individuum
    unzertrennt
  7364. indo 3
    bringe bei
  7365. indo 3
    flöße ein
  7366. indo 3
    füge ein
  7367. indo 3
    füge hinein
  7368. indo 3
    führe ein
  7369. indo 3
    gebe
  7370. indo 3
    lege bei
  7371. indo 3
    setze ein
  7372. indo 3
    setze hinein
  7373. indo 3
    stecke hinein
  7374. indo 3
    tue hinein
  7375. indo 3
    verursache
  7376. indocilis, indocile
    nicht belehrbar
  7377. indocilis, indocile
    nicht lehrbar
  7378. indocilis, indocile
    nicht unterrichtbar
  7379. indocilis, indocile
    schwer etw. lernend
  7380. indocilis, indocile
    schwer lernend
  7381. indocilis, indocile
    unerfahren
  7382. indocilis, indocile
    ungebildet
  7383. indocilis, indocile
    ungelehrig
  7384. indocilis, indocile
    ungelernt
  7385. indocilis, indocile
    ungeschickt
  7386. indocilis, indocile
    unkundig
  7387. indocilis, indocile
    unlehrbar
  7388. indocilis, indocile
    unwissend
  7389. indocte
    ohne wissenschaftliche Bildung
  7390. indocte
    ungelehrt
  7391. indocte
    ungeschickt
  7392. indoctus, indocta, indoctum
    nicht unterrichtet
  7393. indoctus, indocta, indoctum
    ohne wissenschaftliche Bildung
  7394. indoctus, indocta, indoctum
    ungebildet
  7395. indoctus, indocta, indoctum
    ungelehrt
  7396. indoctus, indocta, indoctum
    ungeschickt
  7397. indolem servo
    pflanze die Rasse fort
  7398. indolentia, indolentiae f
    Schmerzlosigkeit
  7399. indolentia, indolentiae f
    Unempfindlichkeit gegen Schmerz
  7400. indolentiam honestati adiungo
    paare die Schmerzunempfindlichkeit mit der Tugend
  7401. indoles agonistica
    Sportlichkeit
  7402. indoles animi ingeniique
    Charakter
  7403. indoles gymnastica
    Sportlichkeit
  7404. indoles, indolis f
    Begabung
  7405. indoles, indolis f
    Charakter
  7406. indoles, indolis f
    Fähigkeit
  7407. indoles, indolis f
    Gesinnung
  7408. indoles, indolis f
    Jugend
  7409. indoles, indolis f
    Nachkommenschaft
  7410. indoles, indolis f
    Nachwuchs
  7411. indoles, indolis f
    Naturell (eines Menschen)
  7412. indoles, indolis f
    natürliche Anlage
  7413. indoles, indolis f
    Neigung
  7414. indoles, indolis f
    Talent
  7415. indolesco 3
    betrübe mich
  7416. indolesco 3
    empfinde Schmerzen
  7417. indolesco 3
    empfinde schmerzlich
  7418. indolesco 3
    schmerze
  7419. indolesco 3
    tue weh
  7420. indomitus, indomita, indomitum
    unbezähmbar
  7421. indomitus, indomita, indomitum
    unbezwingbar
  7422. indomitus, indomita, indomitum
    ungebändigt
  7423. indomitus, indomita, indomitum
    ungezähmt
  7424. indomitus, indomita, indomitum
    unüberwindlich
  7425. indomitus, indomita, indomitum
    wild
  7426. indormio 4
    schlafe bei etw.
  7427. indormio 4
    schlafe bei etw. ein
  7428. indormio 4
    schlafe über etw. ein
  7429. indormio 4
    verschlafe etw.
  7430. indotatus, indotata, indotatum
    arm
  7431. indotatus, indotata, indotatum
    armselig
  7432. indotatus, indotata, indotatum
    nicht ausgestattet
  7433. indotatus, indotata, indotatum
    ohne Aussteuer
  7434. indotiae, indotiarum f
    arch. = indūtiae, indūtiārum f - Waffenstillstand, Waffenruhe
  7435. indu + Abl.
    altl. = in + Abl. - in, an, auf
  7436. indubie
    ohne Zweifel
  7437. indubitabiliter
    ohne Zweifel
  7438. indubitandus, indubitanda, indubitandum
    unzweifelhaft
  7439. indubitanter
    ohne Zweifel
  7440. indubitate
    ohne Zweifel
  7441. indubitatim
    ohne Zweifel
  7442. indubitato
    ohne Zweifel
  7443. indubitatus, indubitata, indubitatum
    außer Zweifel
  7444. indubitatus, indubitata, indubitatum
    unzweifelhaft
  7445. indubito 1
    bezweifele
  7446. indubito 1
    misstraue
  7447. indubito 1
    ziehe in Zweifel
  7448. indubito 1
    zweifele
  7449. indubius, indubia, indubium
    unzweifelhaft
  7450. inducit crepusculum noctem
    die Dämmerung führt die Nacht herauf
  7451. induco 3
    bedecke (mit Kleidung)
  7452. induco 3
    bringe auf die Bühne
  7453. induco 3
    bringe ein
  7454. induco 3
    bringe hin (bringe hinein)
  7455. induco 3
    bringe vor
  7456. induco 3
    erkläre für ungültig
  7457. induco 3
    führe auf
  7458. induco 3
    führe hin
  7459. induco 3
    führe zum Verhör vor
  7460. induco 3
    lasse auftreten
  7461. induco 3
    leite an (zu etw.)
  7462. induco 3
    leite hin
  7463. induco 3
    mache rückgängig
  7464. induco 3
    mache ungültig
  7465. induco 3
    stelle in Rechnung
  7466. induco 3
    streiche aus (auf Wachstafeln Geschriebenes)
  7467. induco 3
    täusche
  7468. induco 3
    trage ein (ins Haushaltsbuch)
  7469. induco 3
    überziehe (mit etwas, um es zu bedecken)
  7470. induco 3
    veranlasse
  7471. induco 3
    verführe
  7472. induco 3
    verleite
  7473. induco 3
    ziehe an (Kleidung)
  7474. induco 3
    ziehe darüber (Kleidung)
  7475. inducor 3
    komme zur Aufführung
  7476. inducor 3
    lasse mich verführen
  7477. inducor 3
    trete auf
  7478. inducor 3
    werde eingeführt
  7479. inducor in fabula
    trete in einem Bühnenstück auf
  7480. inductibilis, inductibile
    verführerisch
  7481. inductibilis, inductibile
    zum Überstreichen geeignet
  7482. inducticius, inducticia, inducticium
    angenommen
  7483. inducticius, inducticia, inducticium
    eingeführt
  7484. inductilis, inductile
    zum Überziehen geeignet
  7485. inductio animi
    fester Vorsatz
  7486. inductio erroris
    Irreführung
  7487. inductio erroris
    Verleitung zum Irrtum
  7488. inductio personarum
    erdichtete Einführung von Personen
  7489. inductio, inductionis f
    Beweisführung durch Induktion
  7490. inductio, inductionis f
    Hineinführen
  7491. inductio, inductionis f
    Hineinleiten
  7492. inductio, inductionis f
    Überzug (einer Schutzhülle)
  7493. inductiones aquarum
    Bewässerungen
  7494. inductiones aquarum
    Wasserleitungen
  7495. inductive
    einlenkend
  7496. inductive
    nachgebend
  7497. inductivus, inductiva, inductivum
    als Voraussetzung geeignet
  7498. inductivus, inductiva, inductivum
    zur Annahme geeignet
  7499. inductor, inductoris m
    Betrüger
  7500. inductor, inductoris m
    Durchprügler
  7501. inductor, inductoris m
    Einführer in die Schriften
  7502. inductor, inductoris m
    Leithund
  7503. inductorium, inductorii n
    Überzug
  7504. inductorium, inductorii n
    Umschlag
  7505. inductorius, inductoria, inductorium
    verleitend
  7506. inductrix, inductricis f
    Betrügerin
  7507. inductrix, inductricis f
    Verführerin
  7508. inductura, inducturae f
    Überzug
  7509. inductus, inductus m
    Antrieb
  7510. inductus, inductus m
    Verleitung
  7511. inducula, induculae f
    Unterhemd
  7512. inducula, induculae f
    Unterkleid
  7513. inducula, induculae f
    Unterrock
  7514. indugredior 5
    = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein
  7515. Induicus, Induica, Induicum
    hinduistisch
  7516. induitur aures aselli
    er wird versehen mit Eselsohren
  7517. indulco 1
    mache süß
  7518. indulco 1
    rede süß
  7519. indulco 1
    süße
  7520. indulgens, indulgentis
    gnädig
  7521. indulgens, indulgentis
    gütig
  7522. indulgens, indulgentis
    nachsichtig
  7523. indulgens, indulgentis
    nachsichtsvoll
  7524. indulgens, indulgentis
    zärtlich geliebt
  7525. indulgenter
    gnädig
  7526. indulgenter
    gütig
  7527. indulgenter
    leidenschaftlich
  7528. indulgenter
    nachsichtig
  7529. indulgenter
    sich gehen lassend
  7530. indulgenter
    unmäßig
  7531. indulgentia, indulgentiae f
    christlicher Ablass
  7532. indulgentia, indulgentiae f
    Gnade
  7533. indulgentia, indulgentiae f
    Gnadenerweis
  7534. indulgentia, indulgentiae f
    Güte
  7535. indulgentia, indulgentiae f
    Huld
  7536. indulgentia, indulgentiae f
    Milde
  7537. indulgentia, indulgentiae f
    Nachgiebigkeit
  7538. indulgentia, indulgentiae f
    Nachsicht
  7539. indulgentia, indulgentiae f
    nachsichtige Liebe
  7540. indulgentia, indulgentiae f
    Zärtlichkeit
  7541. indulgeo 2
    besorge
  7542. indulgeo 2
    bewillige
  7543. indulgeo 2
    bin etw. ergeben
  7544. indulgeo 2
    bin gefällig
  7545. indulgeo 2
    bin geneigt
  7546. indulgeo 2
    bin gewogen
  7547. indulgeo 2
    bin nachsichtig
  7548. indulgeo 2
    bin willfährig
  7549. indulgeo 2
    erlaube
  7550. indulgeo 2
    gebe Raum
  7551. indulgeo 2
    gestatte
  7552. indulgeo 2
    hänge nach
  7553. indulgeo 2
    lasse gewähren
  7554. indulgeo 2
    schenke
  7555. indulgeo 2
    sehe nach
  7556. indulgeo 2
    übe Nachsicht
  7557. indulgeo 2
    vergebe
  7558. indulgeo 2
    verzeihe
  7559. indulgeo alicui rei
    fröne einer Sache
  7560. indulgeo alicui rei
    lasse mich bei etw.gehen
  7561. indulgeo ausis
    neige zu Wagestücken
  7562. indulgeo mihi liberalius
    lebe prächtiger
  7563. indulgitas, indulgitatis f
    = indulgentia, indulgentiae f - Nachsicht
  7564. indultor, indultoris m
    Begnadiger
  7565. indultor, indultoris m
    Begünstiger
  7566. indultor, indultoris m
    Förderer
  7567. indultum, indulti n
    Billigung
  7568. indultum, indulti n
    Duldung
  7569. indultum, indulti n
    Erlaubnis
  7570. indultum, indulti n
    Geschenk
  7571. indultus, indultus m
    Einwilligung
  7572. indumenta coriacea
    Lederkleidung
  7573. indumentum, indumenti n
    Anzug
  7574. indumentum, indumenti n
    Gewand
  7575. indumentum, indumenti n
    Hülle
  7576. indumentum, indumenti n
    Kleidung
  7577. indumentum, indumenti n
    Maske
  7578. indumentum, indumenti n
    Überzug
  7579. indumentum, indumenti n
    Umkleidung
  7580. induo 3
    beginne
  7581. induo 3
    bekleide
  7582. induo 3
    eigene mir an
  7583. induo 3
    gehe auf etw. ein
  7584. induo 3
    lasse mich auf etw. ein
  7585. induo 3
    lege an
  7586. induo 3
    lege mir zu
  7587. induo 3
    nehme an
  7588. induo 3
    versehe
  7589. induo 3
    ziehe an
  7590. induor 3
    verfange mich
  7591. indupedio 4
    = impedīre, impediō, impedīvī, impedītum - hindere
  7592. induperator, induperatoris m
    altl. = imperātor, imperātōris m - Feldherr
  7593. indupero 1
    altl. = imperāre, imperō, imperāvī, imperātum - befehle
  7594. induresco 3
    härte mich ab
  7595. induresco 3
    verhärte mich
  7596. induresco 3
    werde hart
  7597. induro 1
    erstarke
  7598. induro 1
    härte
  7599. induro 1
    mache hart
  7600. induro 1
    stähle
  7601. induro 1
    verhärte mich
  7602. induro 1
    werde hart
  7603. induro 1
    werde stark
  7604. indurui pro Vitellio
    halte treu zu Vitellius
  7605. Indus, Inda, Indum
    indisch
  7606. Indus, Indi m
    Inder
  7607. indusiarius, indusiarii m
    Verfertiger von Übertuniken
  7608. indusiatus, indusiata, indusiatum
    mit einer Übertunika bekleidet
  7609. indusio 1
    bekleide
  7610. indusio 1
    staffiere aus
  7611. indusio 1
    ziehe an
  7612. indusium, indusii n
    obere Tunika
  7613. indusium, indusii n
    Übertunika
  7614. industria
    absichtlich
  7615. industria
    geflissentlich
  7616. industria
    mit Absicht
  7617. industria
    mit Fleiß
  7618. industria
    mit Vorsatz
  7619. industria
    vorsätzlich
  7620. industria a perfugis seponendis aversa
    Anti-Abschiebe-Industrie
  7621. industria insigni sum
    bin sehr aktiv
  7622. industria petrolearia
    Ölindustirie
  7623. industria, industriae f
    Anstrengung
  7624. industria, industriae f
    beharrliche Tätigkeit
  7625. industria, industriae f
    Bemühung
  7626. industria, industriae f
    Betriebsamkeit
  7627. industria, industriae f
    Energie
  7628. industria, industriae f
    energisches Auftreten
  7629. industria, industriae f
    Fleiß
  7630. industria, industriae f
    Initiative
  7631. industria, industriae f
    Rührigkeit
  7632. industria, quae asylantes seponi non sinit
    Anti-Abschiebe-Industrie
  7633. industrialis, industriale
    die Industrie betreffend
  7634. industrialis, industriale
    Industrie-
  7635. industrialis, industriale
    industriell
  7636. industrialis, industriale
    zur Industrie gehörig
  7637. industriam colloco in aliqua re
    verwende Fleiß auf etw.
  7638. industriam pono in aliqua re
    verwende Fleiß auf etw.
  7639. industrie
    angelegentlich
  7640. industrie
    betriebsam
  7641. industrie
    eifrig
  7642. industrie
    emsig
  7643. industrie
    energisch
  7644. industrie
    fleißig
  7645. industrie
    mit Fleiß
  7646. industrie
    tätig
  7647. industrie
    zupackend
  7648. industriose
    angelegentlich
  7649. industriose
    eifrig
  7650. industriosus, industriosa, industriosum
    sehr betriebsam
  7651. industriosus, industriosa, industriosum
    sehr tätig
  7652. industrius, industria, industrium
    anstellig
  7653. industrius, industria, industrium
    beharrlich
  7654. industrius, industria, industrium
    betriebsam
  7655. industrius, industria, industrium
    eifrig
  7656. industrius, industria, industrium
    rastlos
  7657. industrius, industria, industrium
    regsam
  7658. industrius, industria, industrium
    tätig
  7659. industrius, industria, industrium
    tatkräftig
  7660. indutiae tacitae
    nicht verabredete Waffenruhe
  7661. indutiae, indutiarum f
    Ruhe
  7662. indutiae, indutiarum f
    Stille
  7663. indutiae, indutiarum f
    Waffenruhe
  7664. indutiae, indutiarum f
    Waffenstillstand
  7665. indutiae, indutiarum f
    Zahlungsfrist
  7666. indutiarum fidem rumpo
    breche den Waffenstillstand Waffenstillstand
  7667. indutias biennii do
    bewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahren
  7668. indutias conservo
    halte den Waffenstillstand ein
  7669. indutias facio
    gehe einen Waffenstillstand ein
  7670. indutias facio
    schließe Waffenstillstand
  7671. indutias ineo
    gehe einen Waffenstillstand ein
  7672. indutias ineo
    schließe Waffenstillstand
  7673. indutias paciscor
    gehe einen Waffenstillstand ein
  7674. indutias paciscor
    schließe Waffenstillstand
  7675. indutias rumpo
    verletze den Waffenstillstand
  7676. indutias tollo
    hebe den Waffenstillstand auf
  7677. indutias violo
    breche den Waffenstillstand
  7678. indutias violo
    verletze den Waffenstillstand
  7679. indutilis, indutile
    leicht hineinfügbar
  7680. indutorius, indutoria, indutorium
    zum Überwerfen geeignet
  7681. indutrix, indutricis f
    Mannequin
  7682. indutus, indutus m
    Anziehen
  7683. indutus, indutus m
    Anzug
  7684. indutus, indutus m
    Bekleidung
  7685. indutus, indutus m
    Kleidung
  7686. induviae, induviarum f
    Anzug
  7687. induviae, induviarum f
    Kleider
  7688. induvies, induviei f
    Beuteschmuck
  7689. induvolo 1
    altl. = involāre, involō, involāvī, involātum - fliege hinein
  7690. inebrae, inebrarum f
    verhindernde Vögel
  7691. inebriator, inebriatoris m
    Berauscher
  7692. inebrio 1
    berausche
  7693. inebrio 1
    mache trunken
  7694. inebrio 1
    sättige
  7695. inebrio 1
    tränke
  7696. inedax, inedacis
    mäßig im Essen
  7697. inedax, inedacis
    nicht gefräßig
  7698. inedia morior
    hungere mich zu Tode
  7699. inedia vitam finio
    hungere mich zu Tode
  7700. inedia, inediae f
    Fasten
  7701. inedia, inediae f
    Hungern
  7702. inedia, inediae f
    Hungersnot
  7703. inedia, inediae f
    Nichtessen
  7704. ineditus, inedita, ineditum
    noch nicht bekannt gemacht
  7705. ineditus, inedita, ineditum
    noch nicht herausgegeben
  7706. ineditus, inedita, ineditum
    noch unbekannt
  7707. ineffabilis, ineffabile
    unaussprechlich
  7708. ineffabilitas, ineffabilitatis f
    Unaussprechlichkeit
  7709. ineffabiliter
    unaussprechlich
  7710. ineffectus, ineffecta, ineffectum
    unausgeführt
  7711. ineffectus, ineffecta, ineffectum
    unvollendet
  7712. inefficaciter
    ohne Wirkung
  7713. inefficaciter
    vergeblich
  7714. inefficax, inefficacis
    ineffektiv
  7715. inefficax, inefficacis
    ineffizient
  7716. inefficax, inefficacis
    schwach
  7717. inefficax, inefficacis
    unwirksam
  7718. inefficax, inefficacis
    wirkungslos
  7719. inefficiens, inefficientis
    ineffizient
  7720. ineffigiabilis, ineffigiabile
    nicht abbildbar
  7721. ineffigiatus, ineffigiata, ineffigiatum
    ungestaltet
  7722. ineffugibilis, ineffugibile
    unentfliehbar
  7723. ineffugibilis, ineffugibile
    unvermeidbar
  7724. inelaboratus, inelaborata, inelaboratum
    nicht ausgearbeitet
  7725. inelaboratus, inelaborata, inelaboratum
    nicht studiert
  7726. inelaboratus, inelaborata, inelaboratum
    ohne Arbeit gewonnen
  7727. inelegans, inelegantis
    geschmacklos
  7728. inelegans, inelegantis
    unästhetisch
  7729. inelegans, inelegantis
    ungewählt
  7730. inelegans, inelegantis
    unschön
  7731. ineleganter
    geschmacklos
  7732. ineleganter
    nicht kunstgerecht
  7733. ineleganter
    ohne logische Feinheit
  7734. ineleganter
    unausgewählt
  7735. ineleganter
    unlogisch
  7736. ineleganter aliquid dispono
    ordne etw. unlogisch
  7737. inelegantia, inelegantiae f
    Mangel an Unterscheidung
  7738. inelegantia, inelegantiae f
    Mangel an Wahl
  7739. inelimatus, inelimata, inelimatum
    unvermindert
  7740. ineliquatus, ineliquata, ineliquatum
    ununtersucht
  7741. inelixus, inelixa, inelixum
    leicht gesotten
  7742. ineloquens, ineloquentis
    unberedt
  7743. ineloquibilis, ineloquibile
    unaussprechlich
  7744. ineluctabilis, ineluctabile
    nicht zu bewältigen
  7745. ineluctabilis, ineluctabile
    nicht zu vekraften
  7746. ineluctabilis, ineluctabile
    unabschüttelbar
  7747. ineluctabilis, ineluctabile
    unabwendbar
  7748. ineluctabilis, ineluctabile
    undurchdringlich
  7749. ineluctabilis, ineluctabile
    undurchwatbar
  7750. ineluctabilis, ineluctabile
    unentringbar
  7751. ineluctabilis, ineluctabile
    unerschütterlich
  7752. ineluctatus, ineluctata, ineluctatum
    unüberwunden
  7753. ineluibilis, ineluibile
    unauslöschlich
  7754. ineluibilis, ineluibile
    unauswaschbar
  7755. inemendabilis, inemendabile
    unheilbar
  7756. inemendabilis, inemendabile
    unverbesserlich
  7757. inemendatus, inemendata, inemendatum
    unverbessert
  7758. inemeribilis,inemeribil e
    nicht erwerbbar
  7759. inemorior 5
    sterbe bei etw.
  7760. inemptus, inempta, inemptum
    selbst erworben
  7761. inemptus, inempta, inemptum
    selbst erzeugt
  7762. inemptus, inempta, inemptum
    unerkauft
  7763. inemptus, inempta, inemptum
    ungekauft
  7764. inemundabilis, inemundabile
    unabwaschbar
  7765. inenarrabilis, inenarrabile
    unbeschreiblich
  7766. inenarrabilis, inenarrabile
    unerklärlich
  7767. inenarrabilis, inenarrabile
    unerzählbar
  7768. inenarrabilis, inenarrabile
    unsäglich
  7769. inenarrabiliter
    auf unerklärliche Weise
  7770. inenarrabiliter
    unbeschreiblich
  7771. inenarrabiliter
    unsäglich
  7772. inenarrandus, inenarranda, inenarrandum
    unbeschreiblich
  7773. inenarrativus, inenarrativa, inenarrativum
    nicht zum Erzählen geeignet
  7774. inenarratus, inenarrata, inenarratum
    unaufgelöst
  7775. inenarratus, inenarrata, inenarratum
    unerklärt
  7776. inenatabilis, inenatabile
    nicht entschwimmbar
  7777. inenodabilis, inenodabile
    nicht entwirrbar
  7778. inenodabilis, inenodabile
    unauflöslich
  7779. inenodabilis, inenodabile
    unerklärbar
  7780. inenodabilis, inenodabile
    unerklärlich
  7781. inenodabilis, inenodabile
    verworren
  7782. inenormis, inenorme
    nicht unmäßig
  7783. inenuntiabilis, inenuntiabile
    unaussprechlich
  7784. ineo
    befalle
  7785. ineo
    begatte
  7786. ineo
    beginne
  7787. ineo
    beschlafe
  7788. ineo
    bespringe
  7789. ineo
    betrete
  7790. ineo
    fange an
  7791. ineo
    gehe hin
  7792. ineo
    gehe hinein
  7793. ineo
    lasse mich in etwas ein
  7794. ineo
    nehme den Anfang
  7795. ineo
    nehme mir vor
  7796. ineo
    schlage ein
  7797. ineo
    trete an
  7798. ineo
    unterziehe mich
  7799. inepta imitatio
    Nachäffung
  7800. inepte
    läppisch
  7801. inepte
    ungereimt
  7802. inepte
    unpassend
  7803. inepte
    unschicklich
  7804. inepte
    zu unrechter Zeit
  7805. inepte
    zur Unzeit
  7806. inepte imitor
    äffe nach
  7807. ineptia, ineptiae f
    das Unpassende
  7808. ineptiae, ineptiarum f
    albernes Zeug
  7809. ineptiae, ineptiarum f
    Albernheiten
  7810. ineptiae, ineptiarum f
    dummes Zeug
  7811. ineptiae, ineptiarum f
    Fadheiten
  7812. ineptiae, ineptiarum f
    Geschwätz
  7813. ineptiae, ineptiarum f
    Patzer
  7814. ineptiae, ineptiarum f
    Spielereien
  7815. ineptiae, ineptiarum f
    Tändeleien
  7816. ineptiae, ineptiarum f
    törichte Einfälle
  7817. ineptiae, ineptiarum f
    Ungehörigkeit
  7818. ineptiae, ineptiarum f
    Unschicklichkeiten
  7819. ineptiae, ineptiarum f
    Unsinn
  7820. ineptiae, ineptiarum f
    Verkehrtheit
  7821. ineptiis meis plaudo
    rede meinen Liebhabereien das Wort
  7822. ineptiis meis plaudo
    reite mein Steckenpferd
  7823. ineptio 4
    handle töricht
  7824. ineptio 4
    handle ungereimt
  7825. ineptio 4
    rede albernes Zeug
  7826. ineptio 4
    rede dummes Zeug
  7827. ineptio 4
    rede Unsinn
  7828. ineptio 4
    schwatze Unsinn
  7829. ineptiola, ineptiolae f
    Lapperei
  7830. ineptitudo, ineptitudinis f
    = ineptia, ineptiae f - Unsinn, Albernheit
  7831. ineptus sum
    bin albern
  7832. ineptus sum
    bin taktlos
  7833. ineptus, inepta, ineptum
    abgeschmackt
  7834. ineptus, inepta, ineptum
    läppisch
  7835. ineptus, inepta, ineptum
    nicht zweckdienlich
  7836. ineptus, inepta, ineptum
    nicht zweckmäßig
  7837. ineptus, inepta, ineptum
    ungehörig
  7838. ineptus, inepta, ineptum
    ungereimt
  7839. ineptus, inepta, ineptum
    unpassend
  7840. ineptus, inepta, ineptum
    unschicklich
  7841. ineptus, inepta, ineptum
    untauglich
  7842. ineptus, inepta, ineptum
    unzweckmäßig
  7843. ineptus, inepta, ineptum
    verbildet
  7844. inequitabilis, inequitabile
    für Reiterei ungeeignet
  7845. inequitabilis, inequitabile
    nicht zu bereiten
  7846. inequito 1
    fahre auf etw. eiher
  7847. inequito 1
    reite auf etw. eiher
  7848. inermis in philosophia
    in der Philosophie nicht gut beshlagen
  7849. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    nicht gerüstet
  7850. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    nicht verletzend
  7851. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    ohne Waffen
  7852. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    ohne Waffenmacht
  7853. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    unbewaffnet
  7854. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    unkriegerisch
  7855. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    von Truppen entblößt
  7856. inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
    wehrlos
  7857. inermus, inerma, inermum
    = inermis, inerme - unbewaffnet
  7858. inerrabilis, inerrabile
    nicht irrend
  7859. inerrabilis, inerrabile
    stetig
  7860. inerrans, inerrantis
    nicht irrend
  7861. inerrate
    ohne zu irren
  7862. inerrate
    unbeirrt
  7863. inerratum, inerrati n
    Nicht-Irrtum
  7864. inerro 1
    irre in etw. umher
  7865. inerro 1
    schweife in etw. umher
  7866. iners, inertis
    einfältig
  7867. iners, inertis
    feige
  7868. iners, inertis
    memmenhaft
  7869. iners, inertis
    müßig
  7870. iners, inertis
    nicht pikant
  7871. iners, inertis
    schlaff
  7872. iners, inertis
    schlaff machend
  7873. iners, inertis
    schüchtern
  7874. iners, inertis
    stillstehend
  7875. iners, inertis
    träge
  7876. iners, inertis
    unbeweglich
  7877. iners, inertis
    ungeeignet
  7878. iners, inertis
    ungeschickt
  7879. iners, inertis
    untätig
  7880. iners, inertis
    untüchtig
  7881. iners, inertis
    unwirksam
  7882. iners, inertis
    vertrottelt
  7883. iners, inertis
    wirkungslos
  7884. inerter [inertissime]
    feige
  7885. inerter [inertissime]
    träge
  7886. inertia solvendi
    Zahlungsunfähigkeit
  7887. inertia, inertiae f
    Faulheit
  7888. inertia, inertiae f
    Gemächlichkeit
  7889. inertia, inertiae f
    Schwäche
  7890. inertia, inertiae f
    Trägheit
  7891. inertia, inertiae f
    Unbeschäftigtsein
  7892. inertia, inertiae f
    Unfähigkeit
  7893. inertia, inertiae f
    Ungeeignetheit
  7894. inertia, inertiae f
    Ungeschicklichkeit
  7895. inertia, inertiae f
    Ungeschicktheit
  7896. inertia, inertiae f
    Unlust zur Arbeit
  7897. inertia, inertiae f
    Untüchtigkeit
  7898. inertia, inertiae f
    Unwirksamkeit
  7899. inertia, inertiae f
    Verdrossenheit
  7900. inerudite
    ungebildet
  7901. inerudite
    ungschickt
  7902. ineruditio, ineruditionis f
    Mangel an Bildung
  7903. ineruditus, inerudita, ineruditum
    ungebildet
  7904. ineruditus, inerudita, ineruditum
    ungeschickt
  7905. inesco 1
    füttere an
  7906. inesco 1
    ködere an
  7907. inesco 1
    locke an
  7908. inesco 1
    sättige
  7909. ineulsibilis, ineulsibile
    untrennbar
  7910. inevectus, inevecta, inevectum
    hinaufgefahren
  7911. inevectus, inevecta, inevectum
    hinaufgegestiegen
  7912. inevitabile crimen
    eine Anklage, gegen die kein Kraut gewachsen ist
  7913. inevitabilis, inevitabile
    unablehnbar
  7914. inevitabilis, inevitabile
    unausweichbar
  7915. inevitabilis, inevitabile
    unvermeidbar
  7916. inevitabilis, inevitabile
    unvermeidlich
  7917. inevitabiliter
    unvermeidlich
  7918. inevolutus, inevoluta, inevolutum
    unaufgerollt
  7919. inevolutus, inevoluta, inevolutum
    ungeöffnet
  7920. inexaminatus, inexaminata, inexaminatum
    ungeprüft
  7921. inexaminatus, inexaminata, inexaminatum
    ununtersucht
  7922. inexcitabilis, inexcitabile
    unerweckbar
  7923. inexcitus, inexcita, inexcitum
    ruhig
  7924. inexcitus, inexcita, inexcitum
    unaufgeregt
  7925. inexcoctus, inexcocta, inexcoctum
    unausgesogen
  7926. inexcogitabilis, inexcogitabile
    unbegreiflich
  7927. inexcogitabilis, inexcogitabile
    undenkbar
  7928. inexcogitabilis, inexcogitabile
    unersinnbar
  7929. inexcogitabiliter
    unbegreiflich
  7930. inexcogitatus, inexcogitata, inexcogitatum
    noch nicht ersonnen
  7931. inexcruciatus, inexcruciata, inexcruciatum
    ungemartert
  7932. inexcultus, inexculta, inexcultum
    ungeschmückt
  7933. inexcusabilis, inexcusabile
    unablehnbar
  7934. inexcusabilis, inexcusabile
    unentschuldbar
  7935. inexcusabilis, inexcusabile
    unweigerlich
  7936. inexcusabiliter
    unablehnbar
  7937. inexcusabiliter
    unweigerlich
  7938. inexcusatus, inexcusata, inexcusatum
    unentschuldigt
  7939. inexcussus, inexcussa, inexcussum
    unerschrocken
  7940. inexcussus, inexcussa, inexcussum
    unerschüttert
  7941. inexercitatus, inexercitata, inexercitatum
    ohne körperliche Arbeit
  7942. inexercitatus, inexercitata, inexercitatum
    unbeschäftigt
  7943. inexercitatus, inexercitata, inexercitatum
    ungeübt
  7944. inexercitus, inexercita, inexercitum
    ungeplagt
  7945. inexesus, inexesa, inexesum
    unverzehrt
  7946. inexhaustus, inexhausta, inexhaustum
    unausgeschöpft
  7947. inexhaustus, inexhausta, inexhaustum
    unerschöpflich
  7948. inexhaustus, inexhausta, inexhaustum
    unerschöpft
  7949. inexistens, inexistentis
    = inexsistēns, inexsistentis - dabei existierend
  7950. inexitiabilis, inexitiabile
    unverderblich
  7951. inexorabilis, inexorabile
    Bitten unzugänglich
  7952. inexorabilis, inexorabile
    Bitten verschlossen
  7953. inexorabilis, inexorabile
    durch Bitten unerweichbar
  7954. inexorabilis, inexorabile
    nicht zu erbitten
  7955. inexorabilis, inexorabile
    unabwendbar
  7956. inexorabilis, inexorabile
    unaufhaltsam
  7957. inexorabilis, inexorabile
    unerbittlich
  7958. inexorabilitas, inexorabilitatis f
    Unerbittlichkeit
  7959. inexorabiliter
    unerbittlich
  7960. inexoratus, inexorata, inexoratum
    unerbeten
  7961. inexoratus, inexorata, inexoratum
    unerbittlich
  7962. inexpedibilis, inexpedibile
    unumgänglich
  7963. inexpeditus, inexpedita, inexpeditum
    nicht ungehindert
  7964. inexpeditus, inexpedita, inexpeditum
    saumselig
  7965. inexpeditus, inexpedita, inexpeditum
    verwickelt
  7966. inexperienter
    unerfahren
  7967. inexperientia, inexperientiae f
    Unerfahrenheit
  7968. inexperrectus, inexperrecta, inexperrectum
    unerwacht
  7969. inexperrectus, inexperrecta, inexperrectum
    unerweckbar
  7970. inexpers, inexpertis
    ganz unerfahren
  7971. inexpertus lasciviae (Gen.)
    unerfahren in Ausschweifungen
  7972. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch nicht vertraut mit etw.
  7973. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch unbekannt mit etw.
  7974. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch unbewährt
  7975. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch unerlebt
  7976. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch unerprobt
  7977. inexpertus, inexperta, inexpertum
    noch ungewohnt einer Sache
  7978. inexpertus, inexperta, inexpertum
    unprobiert
  7979. inexpertus, inexperta, inexpertum
    unversucht
  7980. inexpiabilis, inexpiabile
    durch Sühne untilgbar
  7981. inexpiabilis, inexpiabile
    hartnäckig
  7982. inexpiabilis, inexpiabile
    unsühnbar
  7983. inexpiabilis, inexpiabile
    unversöhnlich
  7984. inexpiabiliter
    untilgbar
  7985. inexpiatus, inexpiata, inexpiatum
    ungesühnt
  7986. inexpiatus, inexpiata, inexpiatum
    ungetilgt
  7987. inexplanabilis, inexplanabile
    unerklärlich
  7988. inexplanatus, inexplanata, inexplanatum
    undeutlich
  7989. inexplanatus, inexplanata, inexplanatum
    unvernehmlich
  7990. inexplebilis, inexplebile
    nicht sättigend
  7991. inexplebilis, inexplebile
    unersättlich
  7992. inexplebilis, inexplebile
    unstillbar
  7993. inexpletus lacrimans
    unersättlich weinend
  7994. inexpletus, inexpleta, inexpletum
    unersättlich
  7995. inexpletus, inexpleta, inexpletum
    ungesätigt
  7996. inexplicabilis, inexplicabile
    unauflösbar
  7997. inexplicabilis, inexplicabile
    unauflöslich
  7998. inexplicabilis, inexplicabile
    unausführbar
  7999. inexplicabilis, inexplicabile
    unentwickelbar
  8000. inexplicabilis, inexplicabile
    unentwirrbar
  8001. inexplicabilis, inexplicabile
    unerforschlich
  8002. inexplicabilis, inexplicabile
    unerklärbar
  8003. inexplicabilis, inexplicabile
    unüberwindlich
  8004. inexplicabiliter
    unauflöslich
  8005. inexplicabiliter
    unentwirrbar
  8006. inexplicabiliter
    unerklärlich
  8007. inexplicatus, inexplicata, inexplicatum
    unerforscht
  8008. inexplicatus, inexplicata, inexplicatum
    unerklärt
  8009. inexplicitus, inexplicita, inexplicitum
    dunkel
  8010. inexplicitus, inexplicita, inexplicitum
    unentwirrbar
  8011. inexplicitus, inexplicita, inexplicitum
    unentwirrt
  8012. inexplicitus, inexplicita, inexplicitum
    unerforschlich
  8013. inexplicitus, inexplicita, inexplicitum
    unerklärlich
  8014. inexplorate
    nicht untersucht
  8015. inexplorato
    ohne vorher Kundschaft einzuholen
  8016. inexploratus, inexplorata, inexploratum
    nicht untersucht
  8017. inexploratus, inexplorata, inexploratum
    unbekannt
  8018. inexploratus, inexplorata, inexploratum
    unerkundet
  8019. inexpressus, inexpressa, inexpressum
    unausgedrückt
  8020. inexpressus, inexpressa, inexpressum
    undeutlich
  8021. inexpugnabilis, inexpugnabile
    nicht auszurotten (gramen)
  8022. inexpugnabilis, inexpugnabile
    nicht gangbar (via)
  8023. inexpugnabilis, inexpugnabile
    unbezwingbar
  8024. inexpugnabilis, inexpugnabile
    unbezwinglich
  8025. inexpugnabilis, inexpugnabile
    uneinnehmbar
  8026. inexpugnabilis, inexpugnabile
    unerschütterlich
  8027. inexpugnabilis, inexpugnabile
    unüberwindlich
  8028. inexpugnabiliter
    unüberwindlich
  8029. inexpugnatus, inexpugnata, inexpugnatum
    unbesiegt
  8030. inexpugnatus, inexpugnata, inexpugnatum
    unerobert
  8031. inexpugnatus, inexpugnata, inexpugnatum
    unüberwunden
  8032. inexputabilis, inexputabile
    unberechenbar
  8033. inexsaturabilis, inexsaturabile
    unersättlich
  8034. inexsistens, inexsistentis
    dabei existierend
  8035. inexsistens, inexsistentis
    darin existierend
  8036. inexsolubilis, inexsolubile
    unauflösbar
  8037. inexsolubiliter
    unauflösbar
  8038. inexspectatum accidit, ut
    es geschieht (geschah) überraschend, dass
  8039. inexspectatus, inexspectata, inexspectatum
    überraschend
  8040. inexspectatus, inexspectata, inexspectatum
    unerwartet
  8041. inexstincta fames
    ungestillter Hunger
  8042. inexstincta libido
    unersättliche Begier
  8043. inexstinctum nomen
    unvergänglicher Name
  8044. inexstinctus, inexstincta, inexstinctum
    unausgelöscht
  8045. inexstinctus, inexstincta, inexstinctum
    unauslöschlich
  8046. inexstinctus, inexstincta, inexstinctum
    unersättlich
  8047. inexstinctus, inexstincta, inexstinctum
    unvergänglich
  8048. inexstinguibilis, inexstinguibile
    unauslöschlich
  8049. inexstinguibilis, inexstinguibile
    unstillbar
  8050. inexstinguibilis, inexstinguibile
    unvergänglich
  8051. inexstinguibilis, inexstinguibile
    unvertilgbar
  8052. inexstinguibiliter
    unauslöschlich
  8053. inexstirpabilis, inexstirpabile
    unausrottbar
  8054. inexsuperabilibus vim affero
    versuche das Unmögliche möglich zu machen
  8055. inexsuperabilis, inexsuperabile
    unersteigbar
  8056. inexsuperabilis, inexsuperabile
    unübersteigbar
  8057. inexsuperabilis, inexsuperabile
    unübertrefflich
  8058. inexsuperabilis, inexsuperabile
    unüberwindlich
  8059. inexterminabilis, inexterminabile
    ewig
  8060. inexterminabilis, inexterminabile
    unausrottbar
  8061. inexterminabilis, inexterminabile
    unvertilgbar
  8062. inextimabilis, inextimabile
    unschätzbar
  8063. inextimabilis, inextimabile
    unvergleichbar
  8064. inextricabilis, inextricabile
    unentwirrbar
  8065. inextricabilis, inextricabile
    unlösbar
  8066. inextricabiliter
    unauflöslich
  8067. inextricabiliter
    unaufwirrbar
  8068. inexustus, inexusta, inexustum
    uneingeäschert
  8069. inexustus, inexusta, inexustum
    unverbrannt
  8070. infabre
    kunstlos
  8071. infabre
    ungeschickt
  8072. infabricatus, infabricata, infabricatum
    kunstlos
  8073. infabricatus, infabricata, infabricatum
    unbearbeitet
  8074. infacete
    abgeschmackt
  8075. infacete
    ohne Witz
  8076. infacete
    plump
  8077. infacete
    unfein
  8078. infacete
    witzlos
  8079. infacetiae, infacetiarum f
    Abgeschmacktheiten
  8080. infacetiae, infacetiarum f
    Kalauer
  8081. infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum)
    abgeschmackt
  8082. infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum)
    ohne Witz
  8083. infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum)
    plump
  8084. infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum)
    unfein
  8085. infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum)
    witzlos
  8086. infacundia, infacundiae f
    fehlende Leichtigkeit des Ausdrucks
  8087. infacundia, infacundiae f
    Mangel an Beredtheit
  8088. infacundia, infacundiae f
    sprachliche Ungeläufigkeit
  8089. infacundus, infacunda, infacundum
    unberedt
  8090. infaeco 1
    verunreinige
  8091. infalsatus, infalsata, infalsatum
    verfälscht
  8092. infamatio, infamationis f
    Verschreien
  8093. infamatio, infamationis f
    Verunglimpfung
  8094. infamator, infamatoris m
    Ehrabschneider
  8095. infamem facio aliquem
    bringe jdn. in einen schlechten Ruf
  8096. infamia aliquem aspergo
    blamiere jdn.
  8097. infamia aliquem aspergo
    bringe jdn. in einen üblen Ruf
  8098. infamia aspergor
    komme in Verruf
  8099. infamia flagro
    stehe in sehr schlechtem Ruf
  8100. infamia me aspergo
    blamiere mich
  8101. infamia, infamiae f
    Schande
  8102. infamia, infamiae f
    Schandfleck
  8103. infamia, infamiae f
    Schimpf
  8104. infamia, infamiae f
    Schmach
  8105. infamia, infamiae f
    Schmachgefühl
  8106. infamia, infamiae f
    übler Ruf
  8107. infamia, infamiae f
    übles Gerücht
  8108. infamia, infamiae f
    Verruf
  8109. infamiae mihi aliquid est
    etw. bringt mich in Verruf
  8110. infamiam alicui aspergo
    bringe jdn. in einen üblen Ruf
  8111. infamiam alicui aspergo
    bringe jdn. in Verruf
  8112. infamiam alicui conflo
    bringe jdn. in einen üblen Ruf
  8113. infamiam alicui infero
    bringe jdn. in einen üblen Ruf
  8114. infamiam concipio
    ziehe mir Schande zu
  8115. infamiam mihi conflo
    ziehe mir Schande zu
  8116. infamiam subeo
    ziehe mir Schande zu
  8117. infamis esse coepi
    komme in Verruf
  8118. infamis esse coepi
    verfalle der Schande
  8119. infamis sum
    stehe in Verruf
  8120. infamis, infame
    berüchtigt
  8121. infamis, infame
    ehrlos
  8122. infamis, infame
    entehrend
  8123. infamis, infame
    schimpflich
  8124. infamis, infame
    schmachvoll
  8125. infamis, infame
    übelberüchtigt
  8126. infamis, infame
    übelberufen
  8127. infamis, infame
    verrufen
  8128. infamis, infame
    verschrien
  8129. infamissime
    höchst schmählich
  8130. infamissime
    zum größten Skandal
  8131. infamium, infamii n
    = īnfāmia, īnfāmiae f - Schande
  8132. infamo 1
    beschuldige
  8133. infamo 1
    bringe in Schande
  8134. infamo 1
    bringe in üblen Ruf
  8135. infamo 1
    bringe in Verruf
  8136. infamo 1
    entehre
  8137. infamo 1
    mache Unehre
  8138. infamo 1
    schwärze an
  8139. infamo 1
    tadele hart
  8140. infamo 1
    verdächtige
  8141. infamo 1
    verschreie
  8142. infamus, infama, infamum
    = īnfāmis, īnfāme - schimpflich
  8143. infanda
    abscheulich!
  8144. infanda, infandorum n
    unerhörte Dinge
  8145. infanda, infandorum n
    Untaten
  8146. infandum
    abscheulich!
  8147. infandum bellum accendo
    errege unsäglichen Krieg
  8148. infandus, infanda, infandum
    abscheulich
  8149. infandus, infanda, infandum
    grässlich
  8150. infandus, infanda, infandum
    schrecklich
  8151. infandus, infanda, infandum
    unaussprechlich
  8152. infandus, infanda, infandum
    unerhört
  8153. infandus, infanda, infandum
    unnatürlich
  8154. infandus, infanda, infandum
    unsäglich
  8155. infans ambiguo sexu
    Kleinkind mit unklarem Geschlecht
  8156. infans, infantis
    kindisch
  8157. infans, infantis
    kindlich
  8158. infans, infantis
    läppisch
  8159. infans, infantis
    noch jung
  8160. infans, infantis
    noch klein
  8161. infans, infantis
    ohne Rednergabe
  8162. infans, infantis
    stumm
  8163. infans, infantis
    unaussprechlich
  8164. infans, infantis
    unberedt
  8165. infans, infantis
    unfähig zu sprechen
  8166. infans, infantis c
    (nichtsprechendes) Kind
  8167. infans, infantis c
    Kind im Mutterleib
  8168. infans, infantis c
    Kleinkind
  8169. infantarius, infantaria, infantarium
    Kinder opfernd
  8170. infantarius, infantaria, infantarium
    kinderfreundlich
  8171. infantem ancillis ac nutricibus delego
    beauftrage die Mägde und Amme mit der Pflege des Kindes
  8172. infantem ancillis ac nutricibus delego
    überantworte das Kind den Mägden und Ammen
  8173. infantem ancillis ac nutricibus delego
    übertrage die Wartung des Kindes den Mägden und Ammen
  8174. infantem fascio
    wickele ein Kind
  8175. infantes pipiantes
    wimmernde Kinder
  8176. infantia, infantiae f
    (frühe) Kindheit
  8177. infantia, infantiae f
    Jugend
  8178. infantia, infantiae f
    Kindesalter
  8179. infantia, infantiae f
    Kindheit
  8180. infantia, infantiae f
    kindisches Wesen
  8181. infantia, infantiae f
    Mangel an Redegabe
  8182. infantia, infantiae f
    Minderjährigkeit
  8183. infantia, infantiae f
    Unfähigkeit zu reden
  8184. infantiam expono
    lege mein kindisches Wesen ab
  8185. infanticida, infanticidae m
    Kindermörder
  8186. infanticidium, infanticidii n
    Kindermord
  8187. infantilis, infantile
    Kinder betreffend
  8188. infantilis, infantile
    Kinder-
  8189. infantilis, infantile
    Kindern gehörig
  8190. infantilis, infantile
    kindlich
  8191. infantilis, infantile
    noch klein
  8192. infantium morbus
    Kinderkrankheit
  8193. infanto 1
    füttere wie ein Kind
  8194. infanto 1
    nähre wie ein Kind
  8195. infantula, infantulae f
    kleines Mädchen
  8196. infantulus, infantuli m
    kleines Kind
  8197. infarcio 4
    fülle voll
  8198. infarcio 4
    stopfe hinein
  8199. infarcio 4
    stopfe voll
  8200. infarctus cerebrī
    Hirnschlag
  8201. infarctus cordis
    Herzinfarkt
  8202. infas n (indecl.)
    = nefās n - Frevel
  8203. infas, infantis c
    Kleinkind
  8204. infastidibilis, infastidibile
    nicht zu verschmähend
  8205. infastiditus, infastidita, infastiditum
    nicht widerlich
  8206. infastiditus, infastidita, infastiditum
    unverschmäht
  8207. infatigabilis, infatigabile
    unermüdlich
  8208. infatigabiliter
    unermüdlich
  8209. infatigatus, infatigata, infatigatum
    unermüdet
  8210. infatuo 1
    betöre
  8211. infausto committitur omine pugna
    trotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf
  8212. infaustum, infausti n
    Unglück
  8213. infaustus, infausta, infaustum
    keinen Segen bringend
  8214. infaustus, infausta, infaustum
    unglücklich
  8215. infaustus, infausta, infaustum
    ungünstig
  8216. infaustus, infausta, infaustum
    unheilvoll
  8217. infavorabilis, infavorabile
    ungünstig
  8218. infeco 1
    = īnfaecāre, īnfaecō - verunreinige
  8219. infecta lintea
    schwarze Segel
  8220. infecta pace legatos dimitto
    beende die Friedensgespräche
  8221. infecta pace legatos dimitto
    breche die Friedensverhandlungen ab
  8222. infecta re
    unverrichteter Dinge
  8223. infecta victoria
    ohne gesiegt zu haben
  8224. infecti caedibus scopuli
    blutbefleckte Meeresfelsen
  8225. infecti caedibus scopuli
    blutgetränkte Felseneilande
  8226. infectio capillorum
    Färben der Haare
  8227. infectio nosocomialis
    Krankenhausinfektion
  8228. infectio renovata
    Neuinfektion
  8229. infectio respiraminis
    Atemwegsinfektion
  8230. infectio virosa
    Virusinfektion
  8231. infectio, infectionis f
    (innere) Ansteckung
  8232. infectio, infectionis f
    Färben
  8233. infectio, infectionis f
    Infektion
  8234. infectio, infectionis f
    Schändung
  8235. infectiones catenatae
    Infektionskette
  8236. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    ansteckend
  8237. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    auf Ansteckung beruhend
  8238. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    durch Infektion hervorgerufen
  8239. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    infektiös
  8240. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    mit Krankheitserregern behaftet
  8241. infectiosus, infectiosa, infectiosum
    verseucht
  8242. infectis iis, quae agere destinaveram
    ohne mein Ziel erreicht zu haben
  8243. infectis rebus
    unverrichteter Dinge
  8244. infectiva, infectivorum n
    Farbstoffe
  8245. infectiva, infectivorum n
    Tinkturen
  8246. infectivus, infectiva, infectivum
    Farbstoff enthaltend
  8247. infectivus, infectiva, infectivum
    infektiös
  8248. infectivus, infectiva, infectivum
    zum Färben geeignet
  8249. infecto 1
    trübe
  8250. infecto 1
    vergifte
  8251. infecto bello
    ohne den Krieg beendet zu haben
  8252. infector crocotarius
    Safrankleidfärber
  8253. infector, infectoris m
    Färber
  8254. infectorium, infectorii n
    Färberei
  8255. infectorius, infectoria, infectorium
    färbend
  8256. infectorius, infectoria, infectorium
    zum Färben dienlich
  8257. infectrix, infectricis f
    färbend
  8258. infectrix, infectricis f
    Färberin
  8259. infectum aliquid reddo
    mache etwas ungeschehen
  8260. infectum scelus
    das Verbrechen, von dem sie angesteckt wurden
  8261. infectus, infecta, infectum
    unbearbeitet
  8262. infectus, infecta, infectum
    ungeschehen
  8263. infectus, infecta, infectum
    ungetan
  8264. infectus, infecta, infectum
    unmöglich
  8265. infectus, infecta, infectum
    untunlich
  8266. infectus, infecta, infectum
    unverrichtet
  8267. infectus, infecta, infectum
    unvollendet
  8268. infectus, infectus m
    Färben
  8269. infecunde
    sparsam
  8270. infecunde
    unfruchtbar
  8271. infecunditas, infecunditatis f
    Unfruchtbarkeit
  8272. infecundus, infecunda, infecundum
    unergiebig
  8273. infecundus, infecunda, infecundum
    unfruchtbar
  8274. infelicitas, infelicitatis f
    Armseligkeit
  8275. infelicitas, infelicitatis f
    Elend
  8276. infelicitas, infelicitatis f
    īnfēlīcitās, ātis
  8277. infelicitas, infelicitatis f
    Unfruchtbarkeit
  8278. infelicitas, infelicitatis f
    Unglück
  8279. infelicitas, infelicitatis f
    unglückliche Lage
  8280. infelicitas, infelicitatis f
    Unglückseligkeit
  8281. infeliciter
    unglücklich
  8282. infelico 1
    mache unglücklich
  8283. infelico 1
    strafe
  8284. infelix, infelicis
    unfruchtbar
  8285. infelix, infelicis
    Unglück bringend
  8286. infelix, infelicis
    Unglück verkündend
  8287. infelix, infelicis
    unglücklich
  8288. infelix, infelicis
    unheilvoll
  8289. infelix, infelicis
    unselig
  8290. infelox, infelocis
    = īnfēlīx, īnfēlīcis - unglücklich
  8291. infense
    aggressiv
  8292. infense
    erbittert
  8293. infense
    feindselig
  8294. infense
    gehässig
  8295. infensio, infensionis f
    Feindschaft
  8296. infensio, infensionis f
    Gehässigkeit
  8297. infenso 1
    beunruhige
  8298. infenso 1
    bin feindselig
  8299. infenso 1
    zürne
  8300. infensus, infensa, infensum
    aggressiv
  8301. infensus, infensa, infensum
    aufgebracht
  8302. infensus, infensa, infensum
    erbittert
  8303. infensus, infensa, infensum
    feindselig
  8304. infensus, infensa, infensum
    gehässig
  8305. infer, infera, inferum
    in der Unterwelt befindlich
  8306. infer, infera, inferum
    untere
  8307. infer, infera, inferum
    unterirdisch
  8308. inferax, inferacis
    unfruchtbar
  8309. infercio 4
    fülle voll
  8310. infercio 4
    stopfe hinein
  8311. infercio 4
    stopfe voll
  8312. inferi, inferorum m
    die Abgeschiedenen
  8313. inferi, inferorum m
    die Toten
  8314. inferi, inferorum m
    die unteren Götter
  8315. inferi, inferorum m
    die Unterirdischen
  8316. inferi, inferorum m
    die Verstorbenen
  8317. inferi, inferorum m
    Unterwelt
  8318. inferiae, inferiarum f
    Grabmal
  8319. inferiae, inferiarum f
    Totenopfer
  8320. inferialis, inferiale
    zum Leichenbegängnisse gehörig
  8321. inferias alicui affero
    bringe jdm. Totenopfer dar
  8322. inferias alicui do
    bringe jdm. Totenopfer dar
  8323. inferias alicui facio
    bringe jdm. Totenopfer dar
  8324. inferias alicui mitto
    bringe jdm. Totenopfer dar
  8325. inferior discedo
    verliere
  8326. inferior discedo
    verliere die Schlacht
  8327. inferior sum
    bin unterlegen
  8328. inferior sum
    bleibe zurück
  8329. inferior sum
    räume das Feld
  8330. inferior sum
    stehe nach
  8331. inferior sum
    stehe zurück
  8332. inferior, inferius
    niedriger
  8333. inferior, inferius
    später
  8334. inferior, inferius
    unterer
  8335. inferiores et superiores ordines legionum
    Hauptmannstellen höheren und niederen Ranges in der Legion
  8336. inferiores, inferiorum m
    Nachkommen
  8337. inferiores, inferiorum m
    Nachwelt
  8338. inferius
    weiter unten
  8339. inferius, inferia, inferium
    dargebracht
  8340. inferius, inferia, inferium
    geopfert
  8341. infermentatus, infermentata, infermentatum
    ungesäuert
  8342. infermento 1
    säuere ein
  8343. inferna, infernorum n
    Hölle
  8344. inferna, infernorum n
    Unterwelt
  8345. infernalis, infernale
    unterirdisch
  8346. infernas, infernatis
    von dem Untermeer (Tyrrhenischen Meer) herkommend
  8347. infernas, infernatis
    von der unteren Gegend her
  8348. inferne
    unten
  8349. inferni, infernorum m
    Toten
  8350. inferni, infernorum m
    Totenreich
  8351. inferni, infernorum m
    Unterwelt
  8352. infernum, inferni n
    Tiefe der Erde
  8353. infernus, inferna, infernum
    der Unterwelt entstiegen
  8354. infernus, inferna, infernum
    in der Unterwelt befindlich
  8355. infernus, inferna, infernum
    unten befindlich
  8356. infernus, inferna, infernum
    unter der Erde
  8357. infernus, inferna, infernum
    untere
  8358. infernus, inferna, infernum
    unterirdisch
  8359. infernus, inferni m
    Hölle
  8360. infernus, inferni m
    Unterwelt
  8361. infero
    begrabe
  8362. infero
    bringe dar
  8363. infero
    bringe ein
  8364. infero
    bringe hin
  8365. infero
    bringe hinein
  8366. infero
    bringe vor
  8367. infero
    errege
  8368. infero
    flöße ein
  8369. infero
    folgere
  8370. infero
    füge zu
  8371. infero
    jage ein
  8372. infero
    lege hin
  8373. infero
    opfere
  8374. infero
    rechne an
  8375. infero
    schließe (logisch)
  8376. infero
    setze bei
  8377. infero
    setze hin
  8378. infero
    tafele auf
  8379. infero
    trage hin
  8380. infero
    trage hinein
  8381. infero
    treibe hin
  8382. infero
    tue an
  8383. infero
    veranlasse
  8384. infero
    verursache
  8385. infero
    werfe hinein
  8386. infero
    zahle in die Kasse
  8387. infertilis, infertile
    unergiebig
  8388. infertilis, infertile
    unfruchtbar
  8389. infertilitas, infertilitatis f
    Unfruchtbarkeit
  8390. infertor, infertoris m
    Speiseauftrager
  8391. infertor, infertoris m
    Truchsess
  8392. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    demütig
  8393. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    geringer
  8394. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    in der Unterwelt befindlich
  8395. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    nachstehend
  8396. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    niederer
  8397. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    niedriger
  8398. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    schwächer
  8399. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    tiefer
  8400. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    unbedeutender
  8401. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    untere
  8402. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    unterirdisch
  8403. inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
    unterliegend
  8404. infervefacio 5
    lasse darin kochen
  8405. infervefio
    werde darin gekocht
  8406. inferveo 2
    erhitze mich
  8407. inferveo 2
    koche (intr.)
  8408. inferveo 2
    siede auf
  8409. infervesco 3
    brause auf
  8410. infervesco 3
    erhitze mich
  8411. infervesco 3
    koche (intr.)
  8412. infervesco 3
    siede auf
  8413. infestatio peregrina
    Ausländerfeindlichkeit
  8414. infestatio peregrina
    Fremdenfeindlichkeit
  8415. infestatio phyletica
    Ausländerfeindlichkeit
  8416. infestatio phyletica
    Fremdenfeindlichkeit
  8417. infestatio, infestationis f
    Anfeindung
  8418. infestatio, infestationis f
    Beunruhigung
  8419. infestator, infestatoris m
    Anfeinder
  8420. infestator, infestatoris m
    Beunruhiger
  8421. infestatus, infestata, infestatum
    beunruhigt
  8422. infestatus, infestata, infestatum
    verfeindet
  8423. infestatus, infestata, infestatum
    zerstritten
  8424. infeste
    aggressiv
  8425. infeste
    als entschiedener Gegner
  8426. infeste
    feindlich
  8427. infeste
    feindselig
  8428. infestiviter
    unartig
  8429. infestivus, infestiva, infestivum
    rücksichtslos
  8430. infestivus, infestiva, infestivum
    unartig
  8431. infesto 1
    beunruhige
  8432. infesto 1
    feinde an
  8433. infesto 1
    gefährde
  8434. infesto 1
    greife an
  8435. infesto 1
    mache unsicher
  8436. infesto 1
    plage
  8437. infesto 1
    verunsichere
  8438. infestus, infesta, infestum
    aggressiv
  8439. infestus, infesta, infestum
    angreifend
  8440. infestus, infesta, infestum
    ausgesetzt (einer Gefährdung)
  8441. infestus, infesta, infestum
    bedrohlich
  8442. infestus, infesta, infestum
    bedroht
  8443. infestus, infesta, infestum
    belästigend
  8444. infestus, infesta, infestum
    belästigt
  8445. infestus, infesta, infestum
    beunruhigt
  8446. infestus, infesta, infestum
    erbittert
  8447. infestus, infesta, infestum
    feindlich
  8448. infestus, infesta, infestum
    feindselig
  8449. infestus, infesta, infestum
    gefährdet
  8450. infestus, infesta, infestum
    gefährlich
  8451. infestus, infesta, infestum
    nicht geheuer
  8452. infestus, infesta, infestum
    offensiv
  8453. infestus, infesta, infestum
    schlagfertig
  8454. infestus, infesta, infestum
    schwierig
  8455. infestus, infesta, infestum
    unsicher
  8456. infestus, infesta, infestum
    unsicher machend
  8457. infestus, infesta, infestum
    verfeindet
  8458. infestus, infesta, infestum
    wehrlos
  8459. infestus, infesta, infestum
    zerstritten
  8460. infestus, infesta, infestum
    zum Angriff bereit (schlagfertig)
  8461. infibulo 1
    hefte zu
  8462. inficetus, inficeta, inficetum
    = īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum - abgeschmackt
  8463. inficiens, inficientis
    nichts tuend
  8464. inficiens, inficientis
    untätig
  8465. inficio 5
    beflecke
  8466. inficio 5
    bemale
  8467. inficio 5
    benetze
  8468. inficio 5
    färbe
  8469. inficio 5
    infiziere
  8470. inficio 5
    stecke an
  8471. inficio 5
    tauche ein
  8472. inficio 5
    tränke
  8473. inficio 5
    tränke (mit Farbe)
  8474. inficio 5
    vergifte
  8475. inficio 5
    verpeste
  8476. inficior 5
    infiziere mich
  8477. infidelis, infidele
    heidnisch
  8478. infidelis, infidele
    unehrlich
  8479. infidelis, infidele
    ungläubig
  8480. infidelis, infidele
    unredlich
  8481. infidelis, infidele
    untreu
  8482. infidelis, infidele
    unzuverlässig
  8483. infidelitas, infidelitatis f
    Abfall vom Glauben
  8484. infidelitas, infidelitatis f
    Illoyalität
  8485. infidelitas, infidelitatis f
    Unehrlichkeit
  8486. infidelitas, infidelitatis f
    Unglaube
  8487. infidelitas, infidelitatis f
    Unredlichkeit
  8488. infidelitas, infidelitatis f
    Untreue
  8489. infidelitas, infidelitatis f
    Unzuverlässigkeit
  8490. infideliter
    unredlich
  8491. infideliter
    untreu
  8492. infidus, infida, infidum
    falsch
  8493. infidus, infida, infidum
    heimtückisch
  8494. infidus, infida, infidum
    unehrlich
  8495. infidus, infida, infidum
    unsicher
  8496. infidus, infida, infidum
    unzuverlässig
  8497. infigo 3
    befestige
  8498. infigo 3
    bohre hinein
  8499. infigo 3
    füge zu
  8500. infigo 3
    hefte hinein
  8501. infigo 3
    präge ein
  8502. infigo 3
    schlage hinein
  8503. infigo 3
    steche hinein
  8504. infigo 3
    stecke hinein
  8505. infigo 3
    stoße hinein
  8506. infigurabilis, infigurabile
    unförmlich
  8507. infiguratus, infigurata, infiguratum
    gestaltlos
  8508. infima auricula
    Ohrläppchen
  8509. infima condicio servorum
    der sehr niedrige Stand der Sklaven
  8510. infima fortuna servorum
    der sehr niedrige Stand der Sklaven
  8511. infimatis, infimate
    einer von den untersten
  8512. infimis communis esse videtur
    er scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein
  8513. infimis precibus moveor
    lasse mich durch demütige Bitten bewegen
  8514. infimitas, infimitatis f
    Niedrigkeit
  8515. infimo 1
    erniedrige
  8516. infimo 1
    setze herab
  8517. infimo loco natus
    aus dem niedrigsten Stand
  8518. infimus locus
    niedrigster Rang
  8519. infimus, infima, infimum
    geringster
  8520. infimus, infima, infimum
    letzter
  8521. infimus, infima, infimum
    niedrigster
  8522. infimus, infima, infimum
    unterste
  8523. infindo 3
    durchschneide
  8524. infindo 3
    schneide ein
  8525. infingo 3
    stelle mir vor
  8526. infinibilis, infinibile
    unendlich
  8527. infinita et immensa materia
    ein sehr reicher Stoff
  8528. infinita nobilitas
    ein sehr großer Teil des Adels
  8529. infinitas, infinitatis f
    Unbegrenztheit
  8530. infinitas, infinitatis f
    unendliche Weite
  8531. infinitas, infinitatis f
    Unendlichkeit
  8532. infinite
    abstrakt
  8533. infinite
    allgemein
  8534. infinite
    bis ins Unendliche
  8535. infinite
    grenzenlos
  8536. infinite
    unbestimmt
  8537. infinitio, infinitionis f
    Grenzenlosigkeit
  8538. infinitio, infinitionis f
    Unendlichkeit
  8539. infinitivus, infinitiva, infinitivum
    unbestimmt
  8540. infinito
    unendlich
  8541. infinitum, infiniti n
    unendliche Menge
  8542. infinitum, infiniti n
    Unendliche, das
  8543. infinitum, infiniti n
    Unermessliche, das
  8544. infinitus numerus
    Unmenge
  8545. infinitus numerus
    Unzahl
  8546. infinitus, infinita, infinitum
    abstrakt
  8547. infinitus, infinita, infinitum
    endlos
  8548. infinitus, infinita, infinitum
    grenzenlos
  8549. infinitus, infinita, infinitum
    sehr zahlreich
  8550. infinitus, infinita, infinitum
    unabsehbar
  8551. infinitus, infinita, infinitum
    unaufhörlich
  8552. infinitus, infinita, infinitum
    unbegrenzt
  8553. infinitus, infinita, infinitum
    unbeschränkt
  8554. infinitus, infinita, infinitum
    unbestimmt
  8555. infinitus, infinita, infinitum
    unendlich
  8556. infinitus, infinita, infinitum
    unendlich groß
  8557. infinitus, infinita, infinitum
    unendlich reich
  8558. infinitus, infinita, infinitum
    unermesslich
  8559. infinitus, infinita, infinitum
    unzählig
  8560. infinitus, infinita, infinitum
    zahllos
  8561. infinitus, infinita, infinitum
    zahlreich
  8562. infirma valetudine afficior
    werde krank
  8563. infirma valetudine sum
    bin krank
  8564. infirma valetudine utor
    bin krank
  8565. infirmantes, infirmantium m
    die Kranken
  8566. infirmatio, infirmationis f
    Entkräftung
  8567. infirmatio, infirmationis f
    Rückgängigmachung
  8568. infirmatio, infirmationis f
    Ungültigmachung
  8569. infirmatio, infirmationis f
    Widerlegung
  8570. infirme
    haltlos
  8571. infirme
    kleinmütig
  8572. infirme
    nicht sehr
  8573. infirme
    ohne Halt
  8574. infirme
    schwach
  8575. infirme
    unzuverlässig
  8576. infirme animatus
    wankelmütig
  8577. infirmis, infirme
    = īnfīrmus, īnfīrma, īnfīrmum - schwach
  8578. infirmitas opum
    Hilflosigkeit
  8579. infirmitas opum
    Machtlosigkeit
  8580. infirmitas, infirmitatis f
    Hinfälligkeit
  8581. infirmitas, infirmitatis f
    Kraftlosigkeit
  8582. infirmitas, infirmitatis f
    Krankheit
  8583. infirmitas, infirmitatis f
    Mangel an geistigen Anlagen
  8584. infirmitas, infirmitatis f
    Mattigkeit
  8585. infirmitas, infirmitatis f
    Mutlosigkeit
  8586. infirmitas, infirmitatis f
    Ohnmacht
  8587. infirmitas, infirmitatis f
    Schwäche
  8588. infirmitas, infirmitatis f
    schwaches Geschlecht
  8589. infirmitas, infirmitatis f
    Unpässlichkeit
  8590. infirmitas, infirmitatis f
    Unselbständigkeit
  8591. infirmitas, infirmitatis f
    Unsicherheit
  8592. infirmitas, infirmitatis f
    Unzulänglichkeit
  8593. infirmitas, infirmitatis f
    Unzuverlässigkeit
  8594. infirmitas, infirmitatis f
    Wankelmut
  8595. infirmiter
    nicht fest
  8596. infirmiter
    ohne Halt
  8597. infirmo 1
    destabilisiere
  8598. infirmo 1
    entkräfte
  8599. infirmo 1
    erkläre für null und nichtig
  8600. infirmo 1
    erkläre für ungültig
  8601. infirmo 1
    erschüttere
  8602. infirmo 1
    konterkariere
  8603. infirmo 1
    lasse außer Kraft treten
  8604. infirmo 1
    mache ungültig
  8605. infirmo 1
    schwäche
  8606. infirmo 1
    setze außer Kraft
  8607. infirmo 1
    unterlaufe
  8608. infirmo 1
    widerlege
  8609. infirmor 1
    bin entkräftet
  8610. infirmor 1
    bin krank
  8611. infirmor 1
    bin schwach
  8612. infirmor 1
    bin siech
  8613. infirmus, infirma, infirmum
    abergläubisch
  8614. infirmus, infirma, infirmum
    abgespannt
  8615. infirmus, infirma, infirmum
    gering
  8616. infirmus, infirma, infirmum
    gesundheitlich angegriffen
  8617. infirmus, infirma, infirmum
    gewichtlos
  8618. infirmus, infirma, infirmum
    kraftlos
  8619. infirmus, infirma, infirmum
    krank
  8620. infirmus, infirma, infirmum
    mutlos
  8621. infirmus, infirma, infirmum
    ohne charakterliche Festigkeit
  8622. infirmus, infirma, infirmum
    ohnmächtig
  8623. infirmus, infirma, infirmum
    schwach
  8624. infirmus, infirma, infirmum
    schwachsinnig
  8625. infirmus, infirma, infirmum
    unbedeutend
  8626. infirmus, infirma, infirmum
    unpässlich
  8627. infirmus, infirma, infirmum
    unwohl
  8628. infirmus, infirma, infirmum
    unzuverlässig
  8629. infirmus, infirma, infirmum
    von Vorurteilen abhängig
  8630. infirmus, infirma, infirmum
    wertlos
  8631. infirmus, infirma, infirmum
    zaghaft
  8632. infit (+ Inf.)
    er, sie beginnt
  8633. infit (+ Inf.)
    er, sie fängt an
  8634. infit (+ Inf.)
    er, sie hebt an (zu reden)
  8635. infitiabilis, infitiabile
    ableugbar
  8636. infitiae, infitiarum f
    In-Abrede-Stellen
  8637. infitiae, infitiarum f
    Leugnen
  8638. infitialis, infitiale
    ablehnend
  8639. infitialis, infitiale
    in Abrede stellend
  8640. infitialis, infitiale
    verneinend
  8641. infitias eo
    leugne ab
  8642. infitias eo
    schließe aus
  8643. infitias eo
    stelle in Abrede
  8644. infitias eo
    verlege mich aufs Leugnen
  8645. infitias eo
    will von etw. nichts wissen
  8646. infitiatio, infitiationis f
    Ableugnen
  8647. infitiatio, infitiationis f
    In-Abrede-Stellen
  8648. infitiatio, infitiationis f
    Leugnen
  8649. infitiator, infitiatoris m
    Ableugner
  8650. infitiator, infitiatoris m
    Ausflüchtemacher
  8651. infitiator, infitiatoris m
    In-Abrede-Steller
  8652. infitiator, infitiatoris m
    Leugner
  8653. infitiator, infitiatoris m
    übler Bezahler
  8654. infitiatrix, infitiatricis f
    Ableugnerin
  8655. infitior 1
    erkenne etw. nicht an
  8656. infitior 1
    leugne
  8657. infitior 1
    leugne ab
  8658. infitior 1
    schließe aus
  8659. infitior 1
    spreche ab
  8660. infitior 1
    stelle in Abrede
  8661. infitior 1
    verleugne
  8662. infitior 1
    verweigere
  8663. infitior 1
    will nichts wissen
  8664. infixum est
    es besteht der feste Vorsatz
  8665. infixum est
    es ist fest beschlossen
  8666. inflabello 1
    hauche ein
  8667. inflabilis, inflabile
    aufblasbar
  8668. inflabilis, inflabile
    blähend
  8669. inflagro 1
    setze in Brand
  8670. inflagro 1
    zünde an
  8671. inflamen, inflaminis n
    Aufgeblasensein
  8672. inflamen, inflaminis n
    Aufschwellung
  8673. inflammabilis, inflammabile
    leicht entflammbar
  8674. inflammabilis, inflammabile
    leicht entzündbar
  8675. inflammanter
    entflammend
  8676. inflammanter
    glühend
  8677. inflammatio animi
    Begeisterung
  8678. inflammatio animi
    Enthusiasmus
  8679. inflammatio pulmonum
    Lungenentzündung
  8680. inflammatio, inflammationis f
    Anzünden
  8681. inflammatio, inflammationis f
    Brand
  8682. inflammatio, inflammationis f
    Brandlegung
  8683. inflammatio, inflammationis f
    Brandstiftung
  8684. inflammatio, inflammationis f
    Entzündung
  8685. inflammatio, inflammationis f
    Erregung
  8686. inflammatio, inflammationis f
    Glut
  8687. inflammatio, inflammationis f
    In-Brand-Setzen
  8688. inflammator, inflammatoris m
    Zünder
  8689. inflammatrix, inflammatricis f
    Anzünderin
  8690. inflammatrix, inflammatricis f
    Entflammerin
  8691. inflammo 1
    entflamme
  8692. inflammo 1
    entzünde
  8693. inflammo 1
    erhitze
  8694. inflammo 1
    errege
  8695. inflammo 1
    reize
  8696. inflammo 1
    setze in helle Flammen
  8697. inflammo 1
    stecke in Brand
  8698. inflammo 1
    verbrenne (tr.)
  8699. inflammo 1
    zünde an
  8700. inflat se tamquam rana
    er bläst sich auf wie ein Frosch
  8701. inflate
    aufgeblasen
  8702. inflate
    stolz
  8703. inflatilis, inflatile
    aufgeblasen
  8704. inflatilis, inflatile
    Blas-
  8705. inflatilis, inflatile
    zum Blasen geeignet
  8706. inflatio monetalis
    Inflation
  8707. inflatio, inflationis f
    Aufbrausen (des Windes)
  8708. inflatio, inflationis f
    Aufschwellung
  8709. inflatio, inflationis f
    Blähung
  8710. inflatio, inflationis f
    Sich-Aufblasen
  8711. inflator, inflatoris m
    Aufbläher
  8712. inflator, inflatoris m
    der Hochmütige
  8713. inflator, inflatoris m
    der Sich-Aufblähende
  8714. inflator, inflatoris m
    Verführer zum Hochmut
  8715. inflatrix, inflatricis f
    aufblähend
  8716. inflatrix, inflatricis f
    zum Hochmut verführend
  8717. inflatum orationis genus
    schwülstiger Stil
  8718. inflatus et tumens animus
    eine (von einer Leidenschaft) aufgewühlte und erregte Seele
  8719. inflatus sum aliqua re
    bin übermütig wegen etw.
  8720. inflatus sum aliqua re
    sich erhebend
  8721. inflatus sum aliqua re
    strotzend
  8722. inflatus, inflata, inflatum
    aufgebläht
  8723. inflatus, inflata, inflatum
    aufgeblasen
  8724. inflatus, inflata, inflatum
    aufgeschwollen
  8725. inflatus, inflata, inflatum
    schwülstig
  8726. inflatus, inflata, inflatum
    sich erhebend
  8727. inflatus, inflata, inflatum
    stolz
  8728. inflatus, inflata, inflatum
    strotzend
  8729. inflatus, inflata, inflatum
    übermütig
  8730. inflatus, inflata, inflatum
    voll Selbstvertrauen
  8731. inflatus, inflata, inflatum
    voll Zuversicht
  8732. inflatus, inflatus m
    Blasen
  8733. inflatus, inflatus m
    Einhauchen
  8734. inflatus, inflatus m
    Hineinblasen
  8735. inflecto 3
    beuge
  8736. inflecto 3
    beuge ein
  8737. inflecto 3
    bewege
  8738. inflecto 3
    biege ab
  8739. inflecto 3
    biege um
  8740. inflecto 3
    krümme
  8741. inflecto 3
    leite ab
  8742. inflecto 3
    mache geschmeidig
  8743. inflecto 3
    moduliere
  8744. inflecto 3
    rühre
  8745. inflecto 3
    verändere
  8746. inflecto 3
    verdrehe
  8747. inflecto 3
    wandele um
  8748. infletus, infleta, infletum
    unbeweint
  8749. inflexibilis, inflexibile
    unbeugsam
  8750. inflexibilis, inflexibile
    unfügsam
  8751. inflexibilis, inflexibile
    ungeschmeidig
  8752. inflexibilis, inflexibile
    unnachgiebig
  8753. inflexibiliter
    unbeugsam
  8754. inflexibiliter
    unfügsam
  8755. inflexibiliter
    ungeschmeidig
  8756. inflexio, inflexionis f
    Abbeugung
  8757. inflexio, inflexionis f
    Beugen
  8758. inflexio, inflexionis f
    Beugung
  8759. inflexio, inflexionis f
    Biegung
  8760. inflexio, inflexionis f
    Einbiegung
  8761. inflexio, inflexionis f
    Haltung
  8762. inflexuosus, inflexuosa, inflexuosum
    sich nicht krümmend
  8763. inflexuosus, inflexuosa, inflexuosum
    unbeugsam
  8764. inflexus, inflexa, inflexum
    undekliniert
  8765. inflexus, inflexa, inflexum
    ungebeugt
  8766. inflexus, inflexus m
    Beugung
  8767. inflexus, inflexus m
    Krümmung
  8768. inflexus, inflexus m
    Veränderung
  8769. inflictio, inflictionis f
    Auferlegen
  8770. inflictus, inflictus m
    Anschlagen
  8771. infligo 3
    erlege auf
  8772. infligo 3
    füge jdm. etw. zu
  8773. infligo 3
    schlage
  8774. infligo 3
    schlage an
  8775. infligo 3
    tue an
  8776. inflo 1
    bausche auf
  8777. inflo 1
    bestärke
  8778. inflo 1
    blähe auf
  8779. inflo 1
    blase
  8780. inflo 1
    blase auf
  8781. inflo 1
    blase ein
  8782. inflo 1
    blase hinein
  8783. inflo 1
    bringe blasend hervor
  8784. inflo 1
    entzünde
  8785. inflo 1
    erhöhe die Zuversicht
  8786. inflo 1
    ermutige
  8787. inflo 1
    feuere an
  8788. inflo 1
    hauche Zuversicht ein
  8789. inflo 1
    inspiriere
  8790. inflo 1
    lasse aufschwellen
  8791. inflo 1
    mache aufschwellen
  8792. inflo 1
    mache dünkelhaft
  8793. inflo 1
    mache jdn. aufgeblasen
  8794. inflo 1
    mache stolz
  8795. inflo 1
    mache übermütig
  8796. inflo 1
    mache zuversichtlicher
  8797. inflo 1
    posaune aus
  8798. inflo 1
    schnaube hervor
  8799. inflo 1
    steigere
  8800. inflo 1
    steigere die Zuversicht
  8801. inflo 1
    steigere jds. Selbstvertrauen
  8802. inflor 1
    dunse auf (intr.)
  8803. inflor 1
    schwelle an (intr.)
  8804. inflor 1
    schwelle auf (intr.)
  8805. infloresco 3
    erblühe
  8806. infloresco 3
    fange an zu blühen
  8807. infloresco 3
    zeige Blüte
  8808. inflovium, inflovii n
    arch. = īnfluvium, īnfluviī n - Hineinfluss
  8809. influentia, influentiae f
    = īnfluēnza, īnfluēnzae f - Grippe
  8810. influenza, influenzae f
    Grippe
  8811. influesco 3
    fließe hinein
  8812. influo 3
    dringe ein
  8813. influo 3
    fließe hinein
  8814. influo 3
    fließe wohin
  8815. influo 3
    komme unvermerkt hinein
  8816. influo 3
    schleiche mich ein
  8817. influo 3
    schmeichele mich ein
  8818. influo 3
    ströme hinein
  8819. influo 3
    ströme wohin
  8820. influo 3
    ströme zu
  8821. influo 3
    stürze hinein
  8822. influus, influa, influum
    einfließend
  8823. influvium, influvii n
    Hineinfluss
  8824. influxio, influxionis f
    Einfluss
  8825. influxio, influxionis f
    Einströmen
  8826. influxio, influxionis f
    Katarrh
  8827. influxus, influxa, influxum
    feststehend
  8828. influxus, influxa, influxum
    nicht schwankend
  8829. influxus, influxus m
    Einströmung
  8830. infodio 5
    begrabe
  8831. infodio 5
    grabe ein
  8832. infodio 5
    scharre ein
  8833. infodio 5
    vergrabe
  8834. infodio 5
    verscharre
  8835. infoederatus, infoederata, infoederatum
    nicht verbündet
  8836. informabilis, informabile
    keine andere Gestalt annehmend
  8837. informatica, informaticae f
    Informatik
  8838. informaticus, informatica, informaticum
    zur Informatik gehörend
  8839. informatio animo antecapta
    die im Geist apriori vorhandene Vorstellung
  8840. informatio animo antecapta
    ein Begriff a priori
  8841. informatio, informationis f
    Begriff
  8842. informatio, informationis f
    Belehrung
  8843. informatio, informationis f
    Bildung
  8844. informatio, informationis f
    Darlegung
  8845. informatio, informationis f
    Deutung
  8846. informatio, informationis f
    Erläuterung
  8847. informatio, informationis f
    Information
  8848. informatio, informationis f
    Unterricht
  8849. informatio, informationis f
    Unterrichtung
  8850. informatio, informationis f
    Unterweisung
  8851. informatio, informationis f
    Vorstellung
  8852. informator, informatoris m
    Bildner
  8853. informidatus, informidata, informidatum
    ungefürchtet
  8854. informis, informe
    entstellt
  8855. informis, informe
    formlos
  8856. informis, informe
    garstig
  8857. informis, informe
    gestaltlos
  8858. informis, informe
    häßlich anzusehen
  8859. informis, informe
    unförmlich
  8860. informis, informe
    ungeformt
  8861. informis, informe
    ungestaltet
  8862. informitas, informitatis f
    Gestaltlosigkeit
  8863. informitas, informitatis f
    Unförmlichkeit
  8864. informiter
    hässlich
  8865. informo 1
    befähige
  8866. informo 1
    bilde
  8867. informo 1
    entwerfe ein Bild von etw.
  8868. informo 1
    entwerfe ein Ideal von etw.
  8869. informo 1
    forme
  8870. informo 1
    gestalte
  8871. informo 1
    mache mir eine Vorstellung von etw.
  8872. informo 1
    richte ab
  8873. informo 1
    schildere
  8874. informo 1
    stelle dar
  8875. informo 1
    unterrichte
  8876. informo 1
    veredele (menschlich)
  8877. inforo 1
    verklage vor Gericht
  8878. infortunatus, infortunata, infortunatum
    unglücklich
  8879. infortunitas, infortunitatis f
    Unglück
  8880. infortunium crassum
    derbe Prügel
  8881. infortunium, infortunii n
    Leid
  8882. infortunium, infortunii n
    Prügel
  8883. infortunium, infortunii n
    Strafe
  8884. infortunium, infortunii n
    Ungemach
  8885. infortunium, infortunii n
    Unglück
  8886. infortunium, infortunii n
    Züchtigung
  8887. infossio, infossionis f
    Eingraben
  8888. infra
    nach unten
  8889. infra
    später
  8890. infra
    tiefer unten
  8891. infra
    unten
  8892. infra
    unten hin
  8893. infra
    unterhalb
  8894. infra
    weiter unten
  8895. infra + Akk.
    geringer als
  8896. infra + Akk.
    hinunter zu
  8897. infra + Akk.
    später als
  8898. infra + Akk.
    tiefer als
  8899. infra + Akk.
    unten hin an
  8900. infra + Akk.
    unter
  8901. infra + Akk.
    unterhalb
  8902. infra + Akk.
    weniger als
  8903. infra lunam nihil est nisi mortale et caducum
    unterhalb des Mondes ist alles sterblich und hinfällig
  8904. infractio animi et demissio
    Kleinmut und Niedergeschlagenheit
  8905. infractio potestatis
    Entmachtung
  8906. infractio potestatis
    Zusammenbruch der Macht
  8907. infractio, infractionis f
    Brechen
  8908. infractio, infractionis f
    Gebrochensein
  8909. infractio, infractionis f
    Kleinmut
  8910. infractio, infractionis f
    Knacks
  8911. infractio, infractionis f
    Niedergeschlagenheit
  8912. infractio, infractionis f
    Zerbrechen
  8913. infractor, infractoris m
    Zerbrecher
  8914. infractrix, infractricis f
    Bruch
  8915. infractrix, infractricis f
    Zerbrecherin
  8916. infractus, infracta, infractum
    entkräftet
  8917. infractus, infracta, infractum
    entstellt
  8918. infractus, infracta, infractum
    gerochen
  8919. infractus, infracta, infractum
    mutlos
  8920. infractus, infracta, infractum
    niedergeschlagen
  8921. infractus, infracta, infractum
    schwer angeschlagen
  8922. infractus, infracta, infractum
    schwer beeinträchtigt
  8923. infractus, infracta, infractum
    schwer beschädigt
  8924. infractus, infracta, infractum
    ungebeugt
  8925. infractus, infracta, infractum
    ungebrochen
  8926. infractus, infracta, infractum
    zerbrochen
  8927. infractus, infractus m
    Zerbrechen
  8928. infraforanus, infraforana, infraforanum
    unterhalb des Forums befindlich
  8929. infragilis, infragile
    stark
  8930. infragilis, infragile
    ungebrochen
  8931. infragilis, infragile
    ungeschwächt
  8932. infragilis, infragile
    unzerbrechlich
  8933. infremo 3
    brause
  8934. infremo 3
    brülle
  8935. infremo 3
    brumme
  8936. infremo 3
    schnaube
  8937. infrenatio, infrenationis f
    Bezähmung
  8938. infrenatus, infrenata, infrenatum
    hemmungslos
  8939. infrenatus, infrenata, infrenatum
    ungebremst
  8940. infrenatus, infrenata, infrenatum
    ungezäumt
  8941. infrenatus, infrenata, infrenatum
    ungezügelt
  8942. infrendere, infrendeo (infrendere, infrendo),
    knirschen
  8943. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    ohne Zaum
  8944. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    rebungslos
  8945. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    ungehemmt
  8946. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    ungezähmt
  8947. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    ungezäumt
  8948. infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum)
    ungezügelt
  8949. infreno 1
    bändige
  8950. infreno 1
    befestige
  8951. infreno 1
    hemme
  8952. infreno 1
    versehe mit einem Zaum
  8953. infreno 1
    zähme
  8954. infreno 1
    zäume auf
  8955. infrenus, infrena, infrenum
    = īnfrēnis, īnfrēne - ungezügelt
  8956. infrequens, infrequentis
    einsam
  8957. infrequens, infrequentis
    nicht fleißig
  8958. infrequens, infrequentis
    nicht häufig
  8959. infrequens, infrequentis
    nicht in Masse
  8960. infrequens, infrequentis
    nicht sehr gebräuchlich
  8961. infrequens, infrequentis
    nicht sehr gewöhnlich
  8962. infrequens, infrequentis
    nicht volkreich
  8963. infrequens, infrequentis
    nicht zahlreich
  8964. infrequens, infrequentis
    nicht zahlreich besetzt
  8965. infrequens, infrequentis
    nicht zahlreich besucht
  8966. infrequens, infrequentis
    nicht zahlreich bewohnt
  8967. infrequens, infrequentis
    selten
  8968. infrequens, infrequentis
    selten anwesend
  8969. infrequens, infrequentis
    spärlich
  8970. infrequens, infrequentis
    unerfahren
  8971. infrequens, infrequentis
    unwissend
  8972. infrequentatus, infrequentata, infrequentatum
    icht sehr gebräuchlich
  8973. infrequentia, infrequentiae f
    Einsamkeit
  8974. infrequentia, infrequentiae f
    geringe Zahl
  8975. infrequentia, infrequentiae f
    Öde
  8976. infrequentia, infrequentiae f
    schlechter Besuch
  8977. infrequentia, infrequentiae f
    unvollständige Zahl
  8978. infrequentia, infrequentiae f
    Volksmangel
  8979. infrequentissima urbis
    die am wenigsten bewohnten Teile der Stadt
  8980. infrico 1
    reibe ein
  8981. infricolo 1
    reibe oft ein
  8982. infrigesco 3
    werde kalt
  8983. infrigidatio, infrigidationis f
    Erkalten
  8984. infrigidatio, infrigidationis f
    Sich-Abkühlen
  8985. infrigido 1
    kühle ab (tr.)
  8986. infringo 3
    breche ab
  8987. infringo 3
    breche ein
  8988. infringo 3
    demütige
  8989. infringo 3
    entkräfte
  8990. infringo 3
    entmutige
  8991. infringo 3
    erkläre für nichtig
  8992. infringo 3
    hebe auf (mache ungültig)
  8993. infringo 3
    knicke
  8994. infringo 3
    lähme
  8995. infringo 3
    mache nieder
  8996. infringo 3
    mache verächtlich
  8997. infringo 3
    schmälere
  8998. infringo 3
    schwäche
  8999. infringo 3
    überwältige
  9000. infringo 3
    untergrabe
  9001. infringo 3
    vereitele
  9002. infringo 3
    verstümmele
  9003. infringo 3
    werfe nieder
  9004. infringo 3
    zerbreche
  9005. infringo 3
    zerknicke
  9006. infrio 1
    bröckele ein
  9007. infrio 1
    reibe hinein
  9008. infrons, infrondis
    baumlos
  9009. infrons, infrondis
    laublos
  9010. infrontate
    schamlos
  9011. infructifer, infructifera, infructiferum
    unfruchtbar
  9012. infructuose
    ohne Frucht
  9013. infructuose
    ohne Nutzen
  9014. infructuositas, infructuositatis f
    Verdienstlosigkeit
  9015. infructuosus, infructuosa, infructuosum
    erfolglos
  9016. infructuosus, infructuosa, infructuosum
    fruchtlos
  9017. infructuosus, infructuosa, infructuosum
    unergiebig
  9018. infructuosus, infructuosa, infructuosum
    unfruchtbar
  9019. infrugifer, infrugifera, infrugiferum
    unfruchtbar
  9020. infrunite
    albern
  9021. infrunite
    einfältig
  9022. infrunitus, infrunita, infrunitum
    albern
  9023. infrunitus, infrunita, infrunitum
    einfältig
  9024. infrunitus, infrunita, infrunitum
    ungenießbar
  9025. infucata, infucatorum n
    ungeschminkte Wahrheit
  9026. infucatim
    ungeschminkt
  9027. infucatus, infucata, infucatum
    geschminkt
  9028. infucatus, infucata, infucatum
    übertüncht
  9029. infucatus, infucata, infucatum
    ungeschminkt
  9030. infudibulum, infudibuli n
    = īnfundibulum, īnfundibulī n - Trichter
  9031. infula, infulae f
    Kopfbinde
  9032. infula, infulae f
    Stirnbinde
  9033. infulatus, infulata, infulatum
    mit dem Diadem geschmückt
  9034. infulatus, infulata, infulatum
    mit einer Infula (Stirnbinde) geschmückt
  9035. infulcio 4
    bringe an
  9036. infulcio 4
    füge hinein
  9037. infulcio 4
    füge hinzu
  9038. infulcio 4
    stopfe ein
  9039. infulgeo 2
    leuchte auf
  9040. infumatis, infumate
    = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
  9041. infumatus, infumata, infumatum
    eingeräuchert
  9042. infumus, infuma, infumum
    = īnfimus, īnfima, īnfimum - unterste
  9043. infundibulum, infundibuli n
    Trichter
  9044. infundo 3
    befeuchte
  9045. infundo 3
    begieße
  9046. infundo 3
    benetze
  9047. infundo 3
    breite aus über etw.
  9048. infundo 3
    dringe ein in etw.
  9049. infundo 3
    durchnässe
  9050. infundo 3
    flöße ein
  9051. infundo 3
    gebe eine Spritze
  9052. infundo 3
    gieße ein
  9053. infundo 3
    gieße hinein
  9054. infundo 3
    lasse eindringen
  9055. infundo 3
    lasse einströmen
  9056. infundo 3
    schenke ein
  9057. infundo 3
    schütte wohin
  9058. infundo 3
    spritze ein
  9059. infundo 3
    werfe wohin
  9060. infundor 3
    dränge mich hinein
  9061. infundor 3
    dringe ein
  9062. infundor 3
    ergieße mich
  9063. infundor 3
    ströme ein
  9064. infundor 3
    verbreite mich
  9065. infusco 1
    beflecke
  9066. infusco 1
    besudele
  9067. infusco 1
    bräune
  9068. infusco 1
    dämpfe
  9069. infusco 1
    entstelle
  9070. infusco 1
    färbe braun
  9071. infusco 1
    mache belegt
  9072. infusco 1
    mache dunkel
  9073. infusco 1
    schwärze
  9074. infusco 1
    trübe
  9075. infusco 1
    verderbe
  9076. infusco 1
    verfälsche
  9077. infusco 1
    verhunze
  9078. infuscus, infusca, infuscum
    bräunlich
  9079. infuscus, infusca, infuscum
    ins Braune übergehend
  9080. infuscus, infusca, infuscum
    schwärzlich
  9081. infusio, infusionis f
    Begießen
  9082. infusio, infusionis f
    Benetzen
  9083. infusio, infusionis f
    Einspritzen
  9084. infusio, infusionis f
    Hineinfließen
  9085. infusio, infusionis f
    Hineingießen
  9086. infusio, infusionis f
    Sich-Ergießen
  9087. infusor, infusoris m
    Eingießer
  9088. infusorium, infusorii n
    Gerät zum Eingießen
  9089. infusorium, infusorii n
    Kanne
  9090. ingemesco 3
    = ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
  9091. ingemino 1
    verdoppele
  9092. ingemino 1
    verdoppele mich
  9093. ingemino 1
    vermehre mich
  9094. ingemino 1
    wiederhole
  9095. ingemisco 3
    ächze auf
  9096. ingemisco 3
    beseufze
  9097. ingemisco 3 (ingemesco 3)
    seufze auf
  9098. ingemisco 3 (ingemesco 3)
    stöhne auf
  9099. ingemmesco 3
    werde zum Edelstein
  9100. ingemo 3
    arbeite mich ab
  9101. ingemo 3
    beseufze etw.
  9102. ingemo 3
    härme mich ab
  9103. ingemo 3
    seufze auf
  9104. ingemo 3
    seufze über etw
  9105. ingemo 3
    stöhne über etw
  9106. ingeneratus, ingenerata, ingeneratum
    angeboren
  9107. ingeneratus, ingenerata, ingeneratum
    eingepflanzt
  9108. ingenero 1
    anerschaffe
  9109. ingenero 1
    bringe hervor
  9110. ingenero 1
    erneuere schaffend
  9111. ingenero 1
    flöße ein
  9112. ingenero 1
    hauche ein
  9113. ingenero 1
    pflanze ein
  9114. ingenero 1
    schaffe
  9115. ingenero 1
    zeuge
  9116. ingeniarius, ingeniarii m
    Ingenieur
  9117. ingeniatus, ingeniata, ingeniatum
    geartet
  9118. ingeniatus, ingeniata, ingeniatum
    von Natur beschaffen
  9119. ingeniatus, ingeniata, ingeniatum
    von Natur geeignet
  9120. Ingeniculatus, Ingeniculati m
    der Kniende
  9121. ingeniculo 1
    beuge die Knie
  9122. ingeniculo 1
    knie
  9123. ingeniculus, ingenicula, ingeniculum
    kniend
  9124. Ingeniculus, Ingeniculi m
    der Kniende
  9125. ingenii acies
    Forscherblick
  9126. ingenii acumen
    Geistesschärfe
  9127. ingenii acumen
    geistiger Scharfblick
  9128. ingenii beatissima ubertas
    überströmende Fülle an geistigem Talent
  9129. ingenii celeritas
    geistige Regsamkeit
  9130. ingenii celeritas
    lebhafte Phantasie
  9131. ingenii cultus
    Bildung (Geistesbildung)
  9132. ingenii docilitas
    ein gelehriger Kopf
  9133. ingenii imbecillitas
    Geistesschwäche
  9134. ingenii infirmitas
    Geistesschwäche
  9135. ingenii sterilis
    geistesarm
  9136. ingenii tarditas
    geistige Schwerfälligkeit
  9137. ingenii vires intendo
    strenge meinen Kopf an
  9138. ingenii vis
    feurige Phantasie
  9139. ingenio abundo
    besitze viel Talent
  9140. ingenio cerno
    erkenne
  9141. ingenio meo indulgeo
    lasse mich gehen
  9142. ingenio praecellens
    hochbegabt
  9143. ingenio sum cum his comparandus
    kann mich mit diesen an Talent messen
  9144. ingenio valeo
    besitze Talent
  9145. ingenio varius
    ein unsteter Charakter
  9146. ingeniolum, ingenioli n
    geringe Begabung
  9147. ingeniolum, ingenioli n
    geringer Geist
  9148. ingeniose
    begabt
  9149. ingeniose
    erfinderisch
  9150. ingeniose
    geistreich
  9151. ingeniose
    kunstsinnig
  9152. ingeniose
    witzig
  9153. ingeniositas, ingeniositatis f
    Fülle an Begabung
  9154. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    begabt
  9155. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    erfinderisch
  9156. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    geeignet
  9157. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    geistreich
  9158. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    höchst geschickt
  9159. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    kunstsinnig
  9160. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    scharfsinnig
  9161. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    sinnreich
  9162. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    sinnvoll
  9163. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    talentiert
  9164. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    talentvoll
  9165. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    vollkommen geschickt
  9166. ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
    wie geschaffen
  9167. ingenitus, ingenita, ingenitum
    angeboren
  9168. ingenitus, ingenita, ingenitum
    eingepflanzt
  9169. ingenitus, ingenita, ingenitum
    ungeboren
  9170. ingenitus, ingenita, ingenitum
    ungezeugt
  9171. ingenium acuo
    schärfe den Geist
  9172. ingenium aptum ad aliquid
    Leistungsfähigkeit
  9173. ingenium colo (excolo)
    bilde den Geist (aus)
  9174. ingenium docile
    ein gelehriger Kopf
  9175. ingenium excellens
    ein ausgezeichneter Kopf
  9176. ingenium felix
    ein begabter Kopf
  9177. ingenium felix
    ein guter Kopf
  9178. ingenium inquietum avidumque in novas res
    ein aufrührerischer Kopf
  9179. ingenium inquietum avidumque in novas res
    ein unruhiger Kopf
  9180. ingenium intendo
    strenge meinen Verstand an
  9181. ingenium malum pravumque
    verderbter Charakter
  9182. ingenium malum pravumque
    verdorbener Charakter
  9183. ingenium populi
    Volksgeist
  9184. ingenium praevalet virtute
    Geist vermag mehr als Tapferkeit
  9185. ingenium splendidum
    ein ausgezeichneter Kopf
  9186. ingenium, ingenii n
    (geistiges) Talent
  9187. ingenium, ingenii n
    angeborene Art
  9188. ingenium, ingenii n
    Begabung
  9189. ingenium, ingenii n
    Charakter
  9190. ingenium, ingenii n
    Erfindungskraft
  9191. ingenium, ingenii n
    Fähigkeit
  9192. ingenium, ingenii n
    Geist
  9193. ingenium, ingenii n
    Gemütsart
  9194. ingenium, ingenii n
    Genie
  9195. ingenium, ingenii n
    Gesinnung
  9196. ingenium, ingenii n
    Grundcharakter
  9197. ingenium, ingenii n
    kluge Erfindung
  9198. ingenium, ingenii n
    kluger Einfall
  9199. ingenium, ingenii n
    Natur (Naturanlage)
  9200. ingenium, ingenii n
    Naturell
  9201. ingenium, ingenii n
    Phantasie (Einbildungskraft)
  9202. ingenium, ingenii n
    Scharfsinn
  9203. ingenium, ingenii n
    Sinnesart
  9204. ingenium, ingenii n
    Talent
  9205. ingenium, ingenii n
    Temperament
  9206. ingenium, ingenii n
    Verstand
  9207. ingenium, ingenii n
    Witz
  9208. ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio
    mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin
  9209. ingens aeris alieni vis
    ungeheure Schuldenlast
  9210. ingens animus
    heroischer Charakter
  9211. ingens exercitus
    ein zahlreiches Heer
  9212. ingens numerus
    Unmenge
  9213. ingens numerus
    Unzahl
  9214. ingens terreno ex aggere bustum
    ein riesiges aus Erde gehäuftes Grab
  9215. ingens tumultus
    Krawall
  9216. ingens, ingentis
    ansehnlich
  9217. ingens, ingentis
    außerordentlich
  9218. ingens, ingentis
    gewaltig
  9219. ingens, ingentis
    massenhaft
  9220. ingens, ingentis
    sehr groß
  9221. ingens, ingentis
    sehr zahlreich
  9222. ingens, ingentis
    überaus groß
  9223. ingens, ingentis
    ungeheuer
  9224. ingens, ingentis
    ungeheuer groß
  9225. ingentem caedem edo
    richte ein großes Blutbad an
  9226. ingentem molem irarum ex alto animo cieo
    beschwöre eine gewaltige Macht der Leidenschaft aus der Tiefe der Seele herauf
  9227. ingenti omnium gaudio mortuus est
    zur Freude aller ist er verstorben
  9228. ingenti Romanorum admiratione teneor
    bin von ungeheurer Bewunderung für die Römer erfüllt
  9229. ingentibus procellis effusus imber
    Starkregen
  9230. ingentibus procellis effusus imber
    Sturmregen
  9231. ingentibus rimis dehisco
    bekomme gewaltige Risse
  9232. ingentis spiritus vir
    ein ungeheuer stolzer Mann
  9233. ingenue
    anständig
  9234. ingenue
    aufrichtig
  9235. ingenue
    ehrlich
  9236. ingenue
    eines Freien würdig
  9237. ingenue
    frei heraus
  9238. ingenue
    freimütig
  9239. ingenue
    offenherzig
  9240. ingenue
    ohne Zurückhaltung
  9241. ingenue
    standesgemäß
  9242. ingenue educor
    genieße eine gute Erziehung
  9243. ingenuitas, ingenuitatis f
    Adel
  9244. ingenuitas, ingenuitatis f
    Aufrichtigkeit
  9245. ingenuitas, ingenuitatis f
    edle Abstammung
  9246. ingenuitas, ingenuitatis f
    edle Geburt
  9247. ingenuitas, ingenuitatis f
    Freimütigkeit
  9248. ingenuitas, ingenuitatis f
    offener Charakter
  9249. ingenuitas, ingenuitatis f
    Offenherzigkeit
  9250. ingenuitas, ingenuitatis f
    Stand eines edlen Mannes
  9251. ingenuus, ingenua, ingenuum
    angeboren
  9252. ingenuus, ingenua, ingenuum
    anständig
  9253. ingenuus, ingenua, ingenuum
    aufrichtig
  9254. ingenuus, ingenua, ingenuum
    edel
  9255. ingenuus, ingenua, ingenuum
    ehrlich
  9256. ingenuus, ingenua, ingenuum
    freigeboren
  9257. ingenuus, ingenua, ingenuum
    freimütig
  9258. ingenuus, ingenua, ingenuum
    großmütig
  9259. ingenuus, ingenua, ingenuum
    offen
  9260. ingenuus, ingenua, ingenuum
    schwächlich
  9261. ingenuus, ingenua, ingenuum
    standesgemäß
  9262. ingenuus, ingenua, ingenuum
    verzärtelt
  9263. ingero 3
    bringe hinein
  9264. ingero 3
    dränge auf
  9265. ingero 3
    erwähne
  9266. ingero 3
    flöße ein
  9267. ingero 3
    führe an (verbal)
  9268. ingero 3
    führe zu Gemüte
  9269. ingero 3
    gieße darüber
  9270. ingero 3
    gieße hinein
  9271. ingero 3
    halte vor
  9272. ingero 3
    nötige auf
  9273. ingero 3
    schleudere wohin
  9274. ingero 3
    schütte darauf
  9275. ingero 3
    schütte hinein
  9276. ingero 3
    stoße aus
  9277. ingero 3
    trage darauf
  9278. ingero 3
    trage hinein
  9279. ingero 3
    tue darauf
  9280. ingero 3
    tue hinein
  9281. ingero 3
    wälze darauf
  9282. ingero 3
    werfe darauf
  9283. ingero 3
    werfe hinein
  9284. ingero alicui
    rufe jdm. zu
  9285. ingero alicui aliquid
    verhänge etw. über jdn.
  9286. ingero aliquid in aliquem
    halte jdm. etw. vor (mache Vorhaltungen)
  9287. ingero aliquid in aliquem
    stoße etw. gegen jdn. aus
  9288. ingero me omnium oculis
    zeige mich allen
  9289. ingestabilis, ingestabile
    nicht zu tragen
  9290. ingestabilis, ingestabile
    unerträglich
  9291. ingestio, ingestionis f
    Auferlegung
  9292. ingestio, ingestionis f
    Einführen
  9293. ingestio, ingestionis f
    Eingießen
  9294. ingestio, ingestionis f
    Verhängung
  9295. ingestus, ingestus m
    Geben
  9296. ingestus, ingestus m
    Verleihung
  9297. ingigno 3
    implantiere
  9298. ingigno 3
    pflanze ein
  9299. inglomero 1
    häufe auf
  9300. ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum
    nicht ruhmreich
  9301. ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum
    ohne Ruhm
  9302. ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum
    ruhmlos
  9303. inglorius, ingloria, inglorium
    nicht berühmt
  9304. inglorius, ingloria, inglorium
    ruhmlos
  9305. inglorius, ingloria, inglorium
    unansehnlich
  9306. inglutio 4
    schlucke hinunter
  9307. ingluviēs ingrata
    unersättliche Gefräßigkeit
  9308. ingluvies, ingluviei f
    Gefräßigkeit
  9309. ingluvies, ingluviei f
    Kehle
  9310. ingluvies, ingluviei f
    Kropf
  9311. ingluvies, ingluviei f
    Rachen
  9312. ingluvies, ingluviei f
    Schlund
  9313. ingluvies, ingluviei f
    Völlerei
  9314. ingluvies, ingluviei f
    Vormagen
  9315. ingluviosus, ingluviosa, ingluviosum
    gefräßig
  9316. ingrandesco 3
    werde groß
  9317. ingrate
    ohne Annehmlichkeit
  9318. ingrate
    ohne Nutzen
  9319. ingrate
    umsonst
  9320. ingrate
    undankbar
  9321. ingrate
    ungern
  9322. ingrati esse vitemus
    wir wollen vermeiden, undankbar zu sein
  9323. ingratia, ingratiae f
    Undank
  9324. ingratia, ingratiae f
    Undankbarkeit
  9325. ingratificus, ingratifica, ingratificum
    undankbar handelnd
  9326. ingratiis
    ungern
  9327. ingratiis
    wider Willen
  9328. ingratiis ad aliquid cogor
    gegen meinen Willen werde ich zu etwas gezwungen
  9329. ingratiis alicuius
    gegen jds. Willen
  9330. ingratis
    ungern
  9331. ingratis
    wider Willen
  9332. ingratitudo, ingratitudinis f
    Missfallen
  9333. ingratitudo, ingratitudinis f
    Undankbarkeit
  9334. ingratitudo, ingratitudinis f
    Ungnade
  9335. ingratus animus
    Undankbarkeit
  9336. ingratus, ingrata, ingratum
    keinen Dank bringend
  9337. ingratus, ingrata, ingratum
    keinen Dank erntend
  9338. ingratus, ingrata, ingratum
    nicht dankbar erkannt
  9339. ingratus, ingrata, ingratum
    unangenehm
  9340. ingratus, ingrata, ingratum
    unbeliebt
  9341. ingratus, ingrata, ingratum
    undankbar
  9342. ingratus, ingrata, ingratum
    unerkenntlich
  9343. ingratus, ingrata, ingratum
    unersprießlich
  9344. ingratus, ingrata, ingratum
    unerwünscht
  9345. ingratus, ingrata, ingratum
    unfreundlich
  9346. ingratus, ingrata, ingratum
    unlieb
  9347. ingratus, ingrata, ingratum
    verdrießlich
  9348. ingratus, ingrata, ingratum
    widrig
  9349. ingravanter
    unweigerlich
  9350. ingravate
    nicht ungern
  9351. ingravate
    ohne Beschwernis
  9352. ingravate
    unbeschwert
  9353. ingravate
    unweigerlich
  9354. ingravatio, ingravationis f
    Belastung
  9355. ingravatio, ingravationis f
    Beschwerung
  9356. ingravatio, ingravationis f
    Last
  9357. ingravatio, ingravationis f
    Verhärtung
  9358. ingravatus, ingravata, ingravatum
    beschwert
  9359. ingravescente aetate vires me deficiunt
    mit zunehmendem Alter fehlen mir die Kräfte
  9360. ingravesco 3
    fühle mich beschwert
  9361. ingravesco 3
    nehme an Heftigkeit zu
  9362. ingravesco 3
    nehme an Schwere zu
  9363. ingravesco 3
    nehme zu
  9364. ingravesco 3
    steige
  9365. ingravesco 3
    treibe es immer ärger
  9366. ingravesco 3
    verschlimmere mich
  9367. ingravesco 3
    wachse
  9368. ingravesco 3
    werde ärger
  9369. ingravesco 3
    werde ernstlicher
  9370. ingravesco 3
    werde kränker
  9371. ingravesco 3
    werde lästig
  9372. ingravesco 3
    werde misslicher
  9373. ingravesco 3
    werde schlimmer
  9374. ingravesco 3
    werde schwanger
  9375. ingravesco 3
    werde schwerer
  9376. ingravesco 3
    werde schwerfällig
  9377. ingravesco 3
    werde schwieriger
  9378. ingravesco 3 (tr.)
    belästige
  9379. ingravesco 3 (tr.)
    beschwere
  9380. ingravesco 3 (tr.)
    mache ärger
  9381. ingravesco 3 (tr.)
    verschlimmere
  9382. ingravido 1
    belaste
  9383. ingravido 1
    beschwere
  9384. ingravido 1
    schwängere
  9385. ingravido, ingravidinis f
    Belastung
  9386. ingravido, ingravidinis f
    Beschwerung
  9387. ingravisco 3 (tr.)
    = ingravēscere, ingravēscō
  9388. ingravo 1
    belästige
  9389. ingravo 1
    beschwere
  9390. ingravo 1
    bin beschwerlich
  9391. ingravo 1
    drücke
  9392. ingravo 1
    falle beschwerlich
  9393. ingravo 1
    mache schlimmer
  9394. ingravo 1
    mache schwerer
  9395. ingravo 1
    verhärte
  9396. ingravo 1
    verschlimmere
  9397. ingredior 5
    beginne
  9398. ingredior 5
    betrete
  9399. ingredior 5
    fange an
  9400. ingredior 5
    fange an zu reden
  9401. ingredior 5
    gehe auf etw. ein
  9402. ingredior 5
    gehe einher
  9403. ingredior 5
    gehe hinein
  9404. ingredior 5
    gehe los auf
  9405. ingredior 5
    greife an
  9406. ingredior 5
    lasse mich ein auf etw.
  9407. ingredior 5
    mache mich an etw.
  9408. ingredior 5
    marschiere ein
  9409. ingredior 5
    rücke hinein
  9410. ingredior 5
    schreite einher
  9411. ingredior 5
    schreite hinein
  9412. ingredior 5
    trete an
  9413. ingredior 5
    tue den ersten Schritt zu etw.
  9414. ingredior in reliquam orationem
    komme zum übrigen Teil meiner Rede
  9415. ingressio, ingressionis f
    Anfang
  9416. ingressio, ingressionis f
    Eingang
  9417. ingressio, ingressionis f
    Einhergehen
  9418. ingressio, ingressionis f
    Einherschreiten
  9419. ingressio, ingressionis f
    Eintritt
  9420. ingressio, ingressionis f
    Gang
  9421. ingressu prohibeor
    kann nicht vorschreiten
  9422. ingressum capio
    fange an
  9423. ingressum, ingressi n
    Eingang
  9424. ingressus, ingressus m
    Anfang
  9425. ingressus, ingressus m
    Ankunft
  9426. ingressus, ingressus m
    Beginn
  9427. ingressus, ingressus m
    Eindringen
  9428. ingressus, ingressus m
    Einfall
  9429. ingressus, ingressus m
    Eingang
  9430. ingressus, ingressus m
    Einherschreiten
  9431. ingressus, ingressus m
    Einmarsch
  9432. ingressus, ingressus m
    Einreise
  9433. ingressus, ingressus m
    Eintritt
  9434. ingressus, ingressus m
    Einzug
  9435. ingressus, ingressus m
    Gang
  9436. ingressus, ingressus m
    Hineingehen
  9437. ingressus, ingressus m
    Sich-Einlassen
  9438. ingruentia, ingruentiae f
    Hereinbrechen
  9439. ingruo 3
    breche ein
  9440. ingruo 3
    breche herein
  9441. ingruo 3
    breche los
  9442. ingruo 3
    stürze herein
  9443. ingruo 3
    stürze hinein
  9444. ingruo 3
    stürze los
  9445. inguen, inguinis n
    Bauch
  9446. inguen, inguinis n
    Leiste (am Körper)
  9447. inguen, inguinis n
    Schamglied
  9448. inguen, inguinis n
    Unterleib
  9449. inguen, inguinis n
    Weiche (am Körper)
  9450. inguina, inguinum n
    Leistengegend
  9451. inguina, inguinum n
    Schamteile
  9452. inguina, inguinum n
    Weichen
  9453. inguina, inguinum n
    Weichteile
  9454. inguinalis, inguinalis f
    Schamkraut
  9455. ingurgitatio, ingurgitationis f
    Völlerei
  9456. ingurgito 1
    gieße hinein (tr.)
  9457. ingurgito 1
    lasse jdn. sich den Bauch vollschlingen
  9458. ingurgito 1
    lasse jdn. sich toll und voll trinken
  9459. ingurgito 1
    lasse jdn. sich vollfressen
  9460. ingurgito 1
    stürze hinein (tr.)
  9461. ingurgito 1
    tauche hinein (tr.)
  9462. ingustabilis, ingustabile
    ungenießbar
  9463. ingustatus, ingustata, ingustatum
    nicht genossen
  9464. ingustatus, ingustata, ingustatum
    noch nicht gekostet
  9465. ingustatus, ingustata, ingustatum
    noch nie vorher gekostet
  9466. ingusto 1
    gebe zu kosten
  9467. inhabilis, inhabile
    behindert
  9468. inhabilis, inhabile
    hinderlich
  9469. inhabilis, inhabile
    insolvent
  9470. inhabilis, inhabile
    pleite
  9471. inhabilis, inhabile
    plump
  9472. inhabilis, inhabile
    schwer zu handhaben
  9473. inhabilis, inhabile
    unbequem
  9474. inhabilis, inhabile
    unfähig
  9475. inhabilis, inhabile
    ungeeignet
  9476. inhabilis, inhabile
    ungeschickt
  9477. inhabilis, inhabile
    unhandlich
  9478. inhabilis, inhabile
    unlenksam
  9479. inhabilis, inhabile
    unpassend
  9480. inhabilis, inhabile
    untauglich
  9481. inhabilis, inhabile
    untüchtig
  9482. inhabilis, inhabile
    zahlungsunfähig
  9483. inhabilitas, inhabiltatis f
    Ungeeignetheit
  9484. inhabitabilis, inhabitabile
    unbewohnbar
  9485. inhabitabilis, inhabitabile (2)
    bewohnbar
  9486. inhabitatio, inhabitationis f
    Bewohnen
  9487. inhabitatio, inhabitationis f
    Wohnung
  9488. inhabitator, inhabitatoris m
    Bewohner
  9489. inhabitatrix, inhabitatricis
    Bewohnerin
  9490. inhabito 1
    bewohne
  9491. inhabito 1
    wohne
  9492. inhaereo 2
    bin angewachsen an
  9493. inhaereo 2
    bin ergeben
  9494. inhaereo 2
    hänge an
  9495. inhaereo 2
    klebe an
  9496. inhaereo 2
    schwebe in
  9497. inhaereo 2
    stecke in
  9498. inhaeresco 3
    bleibe haften
  9499. inhaeresco 3
    bleibe stecken
  9500. inhaeresco 3
    bleibe woran hängen
  9501. inhaeresco 3
    klebe fest
  9502. inhaeresco 3
    setze mich fest
  9503. inhalatio, inhalationis f
    Anhauchen
  9504. inhalatio, inhalationis f
    Hauch
  9505. inhalatus, inhalatus m
    Anhauchen
  9506. inhalatus, inhalatus m
    Hauch
  9507. inhalo 1
    dufte von etw.
  9508. inhalo 1
    hauche an
  9509. inhalo 1 (alicui aliquid)
    hauche jdm. etw. zu
  9510. inheredito 1
    mache zum Erben
  9511. inheredito 1
    setze als Erben ein
  9512. inhianter
    gierig
  9513. inhiatio, inhiationis f
    Gier
  9514. inhiatio, inhiationis f
    Gieren
  9515. inhiatio, inhiationis f
    verwundertes Aufsperren des Mundes
  9516. inhibeo 2
    gebrauche
  9517. inhibeo 2
    halte ab
  9518. inhibeo 2
    halte an
  9519. inhibeo 2
    halte ein (tr.)
  9520. inhibeo 2
    halte hin
  9521. inhibeo 2
    halte zurück
  9522. inhibeo 2
    hemme
  9523. inhibeo 2
    hindere
  9524. inhibeo 2
    übe aus
  9525. inhibeo 2
    wende an
  9526. inhibitio remigum
    Rückwärtsrudern
  9527. inhibitio, inhibitionis f
    Anhalten
  9528. inhibitio, inhibitionis f
    Hemmen
  9529. inhieto 1
    schnappe nach etw.
  9530. inhieto 1
    versuche aufzuschnappen
  9531. inhio 1
    begehre
  9532. inhio 1
    bestaune
  9533. inhio 1
    forsche begierig nach etw.
  9534. inhio 1
    gaffe hin
  9535. inhio 1
    schnappe nach etw.
  9536. inhio 1
    sehe begierig nach etw.
  9537. inhio 1
    sperre den Mund auf
  9538. inhio 1
    trachte begierig nach etw.
  9539. inhio quod nusquam est
    schnappe nach einem Nichts
  9540. inhisco 3
    schnappe nach etw.
  9541. inhonesta vela paro
    fliehe schimpflich
  9542. inhonestamentum, inhonestamentī n
    Schande
  9543. inhonestamentum, inhonestamentī n
    Unehre
  9544. inhonestas, inhonestatis f
    Schande
  9545. inhonestas, inhonestatis f
    Unehre
  9546. inhoneste
    entehrend
  9547. inhoneste
    schändlich
  9548. inhoneste
    schimpflich
  9549. inhoneste
    unanständig
  9550. inhoneste
    unehrenhaft
  9551. inhoneste
    unrühmlich
  9552. inhoneste
    unsittlich
  9553. inhonesto 1
    entehre
  9554. inhonesto 1
    schände
  9555. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    entehrend
  9556. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    hässlich
  9557. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    schimpflich
  9558. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    schmählich
  9559. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    unanständig
  9560. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    unehrenhaft
  9561. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    unflätig
  9562. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    unrühmlich
  9563. inhonestus, inhonesta, inhonestum
    unsittlich
  9564. inhonorabilis, inhonorabile
    ungeehrt
  9565. inhonoratio, inhonorationis f
    Verunehrung
  9566. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    ohne Amt
  9567. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    ohne Ehrenstelle
  9568. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    unansehnlich
  9569. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    unbelohnt
  9570. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    unbeschenkt
  9571. inhonoratus, inhonorata, inhonoratum
    ungeehrt
  9572. inhonore
    ehrlos
  9573. inhonorificus, inhonorifica, inhonorificum
    ehrenrührig
  9574. inhonorificus, inhonorifica, inhonorificum
    unehrenvoll
  9575. inhonoris, inhonore
    = inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend
  9576. inhonoro 1
    entehre
  9577. inhonorus, inhonora, inhonorum
    hässlich anzusehen
  9578. inhonorus, inhonora, inhonorum
    nicht angesehen
  9579. inhonorus, inhonora, inhonorum
    nicht in Ehren stehend
  9580. inhorreo 2
    starre empor
  9581. inhorreo 2
    starre von etw.
  9582. inhorreo 2
    sträube mich empor
  9583. inhorresco 3
    entsetze mich
  9584. inhorresco 3
    erbebe
  9585. inhorresco 3
    erzittere
  9586. inhorresco 3
    fahre zusammen
  9587. inhorresco 3
    kräusele
  9588. inhorresco 3
    schauere zusammen
  9589. inhorresco 3
    schüttele mich
  9590. inhorresco 3
    starre empor
  9591. inhorresco 3
    starre von etw.
  9592. inhorresco 3
    sträube mich
  9593. inhorresco 3
    werde rauh
  9594. inhorresco 3
    zittere
  9595. inhortor 1
    hetze
  9596. inhospita, inhospitorum n
    unwirtliche Gegenden
  9597. inhospitalis, inhospitale
    ungastlich
  9598. inhospitalis, inhospitale
    unwirtlich
  9599. inhospitalitas, inhospitalitatis f
    Ungastlichkeit
  9600. inhospitaliter
    ungastlich
  9601. inhospitus, inhospita, inhospitum
    ungastlich
  9602. inhospitus, inhospita, inhospitum
    unwirtlich
  9603. inhumanam vitam vivo
    habe ein unmenschliches Leben
  9604. inhumanatio, inhumanationis f
    Menschwerdung
  9605. inhumanatus, inhumanata, inhumanatum
    Mensch geworden
  9606. inhumane
    lieblos
  9607. inhumane
    unmenschlich
  9608. inhumanitas, inhumanitatis f
    Barbarei
  9609. inhumanitas, inhumanitatis f
    Flegelei
  9610. inhumanitas, inhumanitatis f
    Grausamkeit
  9611. inhumanitas, inhumanitatis f
    Knickerei
  9612. inhumanitas, inhumanitatis f
    Lieblosigkeit
  9613. inhumanitas, inhumanitatis f
    Mangel an Bildung
  9614. inhumanitas, inhumanitatis f
    Mangel an Lebensart
  9615. inhumanitas, inhumanitatis f
    Roheit
  9616. inhumanitas, inhumanitatis f
    Rücksichtslosigkeit
  9617. inhumanitas, inhumanitatis f
    Unbildung
  9618. inhumanitas, inhumanitatis f
    unfeines Wesen
  9619. inhumanitas, inhumanitatis f
    Unhöflichkeit
  9620. inhumanitas, inhumanitatis f
    unmenschliches Betragen
  9621. inhumanitas, inhumanitatis f
    Unmenschlichkeit
  9622. inhumaniter
    rücksichtslos
  9623. inhumaniter
    unartig
  9624. inhumaniter
    unhöflich
  9625. inhumanus, inhumana, inhumanum
    barbarisch
  9626. inhumanus, inhumana, inhumanum
    flegelhaft
  9627. inhumanus, inhumana, inhumanum
    gefühllos
  9628. inhumanus, inhumana, inhumanum
    grausam
  9629. inhumanus, inhumana, inhumanum
    hart
  9630. inhumanus, inhumana, inhumanum
    lieblos
  9631. inhumanus, inhumana, inhumanum
    roh
  9632. inhumanus, inhumana, inhumanum
    rücksichtslos
  9633. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unartig
  9634. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unbarmherzig
  9635. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unfair
  9636. inhumanus, inhumana, inhumanum
    ungebildet
  9637. inhumanus, inhumana, inhumanum
    ungefällig
  9638. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unhöflich
  9639. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unkultiviert
  9640. inhumanus, inhumana, inhumanum
    unmenschlich
  9641. inhumatus proicior
    werde unbeerdigt hingeworfen
  9642. inhumatus, inhumata, inhumatum
    nicht beigesetzt
  9643. inhumatus, inhumata, inhumatum
    unbeerdigt
  9644. inhumatus, inhumata, inhumatum
    unbegraben
  9645. inhumatus, inhumata, inhumatum
    unbestattet
  9646. inhumectus, inhumecta, inhumectum
    nicht feucht
  9647. inhumigo 1
    = inūmigāre, inūmigō - befeuchte
  9648. inhumo 1
    bedecke mit Erde
  9649. inibi
    auf dem Punkt
  9650. inibi
    darin
  9651. inibi
    darunter
  9652. inibi
    daselbst
  9653. inibi
    gerade
  9654. inibi
    in dem Augenblick
  9655. inibi
    nahe daran
  9656. inicio 5
    bringe etw. bei
  9657. inicio 5
    bringe hinein
  9658. inicio 5
    flöße ein
  9659. inicio 5
    füge ein
  9660. inicio 5
    jage ein
  9661. inicio 5
    lasse einfließen
  9662. inicio 5
    lasse verlauten
  9663. inicio 5
    lege an
  9664. inicio 5
    lege hinein
  9665. inicio 5
    setze ein
  9666. inicio 5
    stürze hinein (tr.)
  9667. inicio 5
    veranlasse
  9668. inicio 5
    verursache
  9669. inicio 5
    werfe darauf
  9670. inicio 5
    werfe hin
  9671. inicio 5
    werfe hinein
  9672. inicio 5
    werfe über
  9673. iniectio letalis
    Giftspritze
  9674. iniectio manus
    gewaltsame Inbesitznahme
  9675. iniectio venenifera
    Giftspritze
  9676. iniectio, iniectionis f
    Einflößung
  9677. iniectio, iniectionis f
    Eingebung
  9678. iniectio, iniectionis f
    Einspritzung
  9679. iniectio, iniectionis f
    Einwurf
  9680. iniectio, iniectionis f
    Hineinfügen
  9681. iniectio, iniectionis f
    Hineinwerfen
  9682. iniectio, iniectionis f
    Klistier
  9683. iniectionale, iniectionalis n
    Klistier
  9684. iniectionem accipio
    bekomme eine Injektion
  9685. iniectivus, iniectiva, iniectivum
    das Einbringen betreffend
  9686. iniecto 1
    werfe hinein
  9687. iniectus oculorum
    Blick der Augen
  9688. iniectus, iniectus m
    Daraufwerfen
  9689. iniectus, iniectus m
    Einfügen
  9690. iniectus, iniectus m
    Hineinwerfen
  9691. iniectus, iniectus m
    Hinwerfen
  9692. iniectus, iniectus m
    Überwerfen
  9693. iniectus, iniectus m
    Überwurf
  9694. inigo 3
    treibe hin
  9695. inigo 3
    treibe hinein
  9696. inimica, inimicae f
    Feindin
  9697. inimicalis, inimicale
    feindlich
  9698. inimice
    aggressiv
  9699. inimice
    altl. = inimīcē - feindlich, feindselig
  9700. inimice
    feindlich
  9701. inimice
    feindselig
  9702. inimice ago cum aliquo
    verhalte mich feindselig zu jdm.
  9703. inimicis maledicere
    die Feinde schmähen
  9704. inimicis temperare
    die Feinde schonen
  9705. inimicissimus, inimicissima, inimicissimum
    spinnefeind
  9706. inimicitia, inimicitiae f (inimicitiae, inimicitiarum f)
    Feindschaft
  9707. inimicitia, inimicitiae f (inimicitiae, inimicitiarum f)
    feindselige Gesinnung
  9708. inimicitia, inimicitiae f (inimicitiae, inimicitiarum f)
    feindselige Haltung
  9709. inimicitia, inimicitiae f (inimicitiae, inimicitiarum f)
    Feindseligkeit
  9710. inimicitia, inimicitiae f (inimicitiae, inimicitiarum f)
    Verfeindung
  9711. inimicitiae, inimicitiarum f
    feindschaftliches Verhältnis
  9712. inimicitiae, inimicitiarum f
    Feindseligkeiten
  9713. inimicitias capesso
    stifte Feindschaft
  9714. inimicitias caveo
    nehme mich vor Feindschaft in Acht
  9715. inimicitias depono
    lege meine feindselige Gesinnung ab
  9716. inimicitias exerceo cum aliquo
    bin mit jdm. verfeindet
  9717. inimicitias exerceo cum aliquo
    stehe in Feindschaft mit jdm.
  9718. inimicitias gero cum aliquo
    bin mit jdm. verfeindet
  9719. inimicitias gero cum aliquo
    stehe in Feindschaft mit jdm.
  9720. inimicitias habeo cum aliquo
    bin mit jdm. verfeindet
  9721. inimicitias habeo cum aliquo
    stehe in Feindschaft mit jdm.
  9722. inimicitias suscipio cum aliquo
    verfeinde mich mit jdm.
  9723. inimicitias temporibus rei publicae permitto
    gebe meine Feindschaft dem Staat zuliebe auf
  9724. inimicitias temporibus rei publicae permitto
    opfere meine Feindschaft der Lage des Staates
  9725. inimico 1
    entzweie
  9726. inimico 1
    mache zu Feinden
  9727. inimico 1
    verärgere
  9728. inimico 1
    verfeinde
  9729. inimico animo sum
    bin feindlich gesinnt
  9730. inimico obtrectare
    den Feind herabsetzen
  9731. inimicor 1
    bin feindlich gesinnt
  9732. inimicor 1
    bin feindselig gesinnt
  9733. inimicos in gratiam reconcilio
    versöhne mich mit meinen Feinden
  9734. inimicos pro iniuriis ulciscor
    räche mich an den Feinden für ihr Unrecht
  9735. inimicos ulciscor
    räche mich a meinen Freunden
  9736. inimicum me alicui ostendo
    erweise mich jdm. als Feind
  9737. inimicum pro iniuria ulcisci
    sich an einem Feind für ein Unrecht rächen
  9738. inimicum ulcisci
    sich am Feind rächen
  9739. inimicus, inimica, inimicum
    abhold
  9740. inimicus, inimica, inimicum
    feindlich
  9741. inimicus, inimica, inimicum
    feindselig
  9742. inimicus, inimica, inimicum
    gehässig
  9743. inimicus, inimica, inimicum
    nachteilig
  9744. inimicus, inimica, inimicum
    unbeliebt
  9745. inimicus, inimica, inimicum
    ungünstig
  9746. inimicus, inimica, inimicum
    verfeindet
  9747. inimicus, inimica, inimicum
    verhasst
  9748. inimicus, inimica, inimicum
    zerstritten
  9749. inimicus, inimici m
    Feind
  9750. inimitabilis, inimitabile
    unnachahmlich
  9751. inincusabilis, inincusabile
    nicht beschuldigenswert
  9752. ininitiabilis, ininitiabile
    ohne Anfang
  9753. ininitiatus, ininitiata, ininitiatum
    unangefangen
  9754. inintellegens, inintellegentis
    unverständig
  9755. inintellegens, inintellegentis
    was keine Vernunft hat
  9756. inintelligibilis, inintelligibile
    unverständlich
  9757. ininterpretabilis, ininterpretabile
    unerklärlich
  9758. ininterpretatus, ininterpretata, ininterpretatum
    unerklärt
  9759. ininventibilis, ininventibile
    unauffindbar
  9760. ininventibilis, ininventibile
    unergründlich
  9761. ininvestigabilis, ininvestigabile
    unerforschlich
  9762. iniqua condicione
    unter ungünstiger Bedingung
  9763. iniquae mentis asellus
    ein mürrischer Esel
  9764. inique
    nicht gelassen
  9765. inique
    unbillig
  9766. inique
    ungehalten
  9767. inique
    ungleich
  9768. iniqui, iniquorum m
    Feinde
  9769. iniqui, iniquorum m
    Widersacher
  9770. iniquitas loci
    ungünstige Stellung
  9771. iniquitas temporis
    böse Zeit
  9772. iniquitas temporum
    Beschwernis der Zeitumstände
  9773. iniquitas temporum
    böse Zeit
  9774. iniquitas temporum
    Druck der Zeitumstände
  9775. iniquitas, iniquitatis f
    missliche Lage
  9776. iniquitas, iniquitatis f
    Not
  9777. iniquitas, iniquitatis f
    Schwierigkeit
  9778. iniquitas, iniquitatis f
    übertriebene Strenge
  9779. iniquitas, iniquitatis f
    Unbill
  9780. iniquitas, iniquitatis f
    unbillige Härte
  9781. iniquitas, iniquitatis f
    unbillige Strenge
  9782. iniquitas, iniquitatis f
    Unbilligkeit
  9783. iniquitas, iniquitatis f
    Unebenheit
  9784. iniquitas, iniquitatis f
    ungerechte Forderung
  9785. iniquitas, iniquitatis f
    Ungerechtigkeit
  9786. iniquitas, iniquitatis f
    ungleiches Verhältnis
  9787. iniquitas, iniquitatis f
    Ungleichheit
  9788. iniquitas, iniquitatis f
    Ungunst
  9789. iniquitas, iniquitatis f
    ungünstige Lage
  9790. iniquitas, iniquitatis f
    Unrecht
  9791. iniquitate loci circumcludor
    werde durch die ungünstige Örtlichkeit eingeengt
  9792. iniquo 1
    bringe aus der Fassung
  9793. iniquo 1
    mache unwillig
  9794. iniquum est collapsis manum non porrigere
    es ist Unrecht, den Gefallenen die Hand nicht zu reichen
  9795. iniquus, iniqua, iniquum
    abgeneigt
  9796. iniquus, iniqua, iniquum
    aufsässig
  9797. iniquus, iniqua, iniquum
    das rechte Maß nicht haltend
  9798. iniquus, iniqua, iniquum
    erbittert
  9799. iniquus, iniqua, iniquum
    feind
  9800. iniquus, iniqua, iniquum
    feindlich
  9801. iniquus, iniqua, iniquum
    feindselig
  9802. iniquus, iniqua, iniquum
    gefährlich
  9803. iniquus, iniqua, iniquum
    gehässig
  9804. iniquus, iniqua, iniquum
    hart
  9805. iniquus, iniqua, iniquum
    nachteilig
  9806. iniquus, iniqua, iniquum
    nicht gelassen
  9807. iniquus, iniqua, iniquum
    übel gesinnt
  9808. iniquus, iniqua, iniquum
    unbequem
  9809. iniquus, iniqua, iniquum
    unbillig
  9810. iniquus, iniqua, iniquum
    uneben
  9811. iniquus, iniqua, iniquum
    ungelegen
  9812. iniquus, iniqua, iniquum
    ungerecht
  9813. iniquus, iniqua, iniquum
    ungerechtfertigt
  9814. iniquus, iniqua, iniquum
    ungleich
  9815. iniquus, iniqua, iniquum
    ungleich verteilt
  9816. iniquus, iniqua, iniquum
    ungünstig
  9817. iniquus, iniqua, iniquum
    unwillig
  9818. iniquus, iniqua, iniquum
    zu groß
  9819. iniquus, iniqua, iniquum
    zu klein
  9820. inita aestate
    mit Beginn des Sommers
  9821. inita hieme
    mit Winterbeginn
  9822. inita subductaque ratione
    nach reiflicher Überlegung
  9823. inita subductaque ratione aliquid facio
    mache etw. nach genauer Berechnung
  9824. inita tertia vigilia
    mit Beginn der dritten Nachtwache
  9825. initia disciplinae
    Grundriss einer Wissenschaft
  9826. initia pacis
    Friedenspräliminarien
  9827. initia rerum
    Elemente (der Natur)
  9828. initia struo
    lege den Grundstein
  9829. initia, initiorum n
    Abstammung
  9830. initia, initiorum n
    Anfangsgründe
  9831. initia, initiorum n
    Anlass
  9832. initia, initiorum n
    Auspizien
  9833. initia, initiorum n
    Elemente
  9834. initia, initiorum n
    geheimer Gottesdienst
  9835. initia, initiorum n
    Geheimkult
  9836. initia, initiorum n
    Grundkenntnis
  9837. initia, initiorum n
    Grundstoffe
  9838. initia, initiorum n
    Herkunft
  9839. initia, initiorum n
    Mysterien
  9840. initia, initiorum n
    Regierungsanfang
  9841. initia, initiorum n
    Uranfänge
  9842. initia, initiorum n
    Ursprung
  9843. initia, initiorum n
    Veranlassung
  9844. initiales, initialium m
    die Gründer eines Kollegiums
  9845. initiales, initialium m
    die zuerst in ein Kollegium Eintretenden
  9846. initialia, initialium n
    geheimer Gottesdienst.
  9847. initialis, initiale
    am Anfang stehend
  9848. initialis, initiale
    anfänglich
  9849. initialis, initiale
    den Anfang kennzeichnend
  9850. initialis, initiale
    ursprünglich
  9851. initiamenta, initiamentorum
    Anfangsgründe
  9852. initiamenta, initiamentorum
    Einleitung
  9853. initiamenta, initiamentorum
    Einweihung
  9854. initiatio, initiationis f
    Einweihung
  9855. initiatio, initiationis f
    feierliche Begehung
  9856. initiator, initiatoris m
    Anfänger
  9857. initiator, initiatoris m
    Beginner
  9858. initiator, initiatoris m
    Einweiher
  9859. initiatrix, initiatricis f
    Anfängerin
  9860. initiatrix, initiatricis f
    Beginnerin
  9861. initio
    anfänglich
  9862. initio
    anfangs
  9863. initio
    gleich anfangs
  9864. initio
    zu Beginn
  9865. initio 1
    beginne
  9866. initio 1
    bringe auf den Weg
  9867. initio 1
    bringe in Gang
  9868. initio 1
    fange an
  9869. initio 1
    führe aus
  9870. initio 1
    führe ein
  9871. initio 1
    löse aus
  9872. initio 1
    nehme auf
  9873. initio 1
    nehme in Angriff
  9874. initio 1
    starte
  9875. initio 1
    taufe
  9876. initio 1
    trage in die Bürgerrolle ein
  9877. initio 1
    weihe ein
  9878. initio anni
    bei Jahresbeginn
  9879. initio insequentis anni
    in den ersten Tagen des folgenden Jahres
  9880. initio veris
    bei Eintritt des Frühlings
  9881. initium alicuius sponte captum
    Initiative
  9882. initium auspicatissimum
    segensverheißender Beginn
  9883. initium belli facio
    eröffne den Krieg
  9884. initium capio
    beginne
  9885. initium capio
    starte
  9886. initium capio ab aliqua re
    eröffne
  9887. initium dicendi facio
    fange an zu reden
  9888. initium duco alicuius rei
    entstehe
  9889. initium duco alicuius rei
    fange etw. an
  9890. initium duco alicuius rei
    leite meinen Anfang her
  9891. initium exitii
    der Anfang vom Ende
  9892. initium facio
    starte
  9893. initium facio alicuius rei
    eröffne
  9894. initium facio alicuius rei
    läute ein
  9895. initium facio alicuius rei
    mache den Anfang mit etw.
  9896. initium facio alicuius rei
    tue den ersten Schritt zu etw.
  9897. initium sumo alicuius rei
    eröffne
  9898. initium sumo alicuius rei
    fange etw. an
  9899. initium, initii n
    Abstammung
  9900. initium, initii n
    Anfang
  9901. initium, initii n
    Anfangsgrund (Prinzip)
  9902. initium, initii n
    Anlass
  9903. initium, initii n
    Auftakt
  9904. initium, initii n
    Ausgangspunkt
  9905. initium, initii n
    Beginn
  9906. initium, initii n
    Eingang
  9907. initium, initii n
    erster Schritt
  9908. initium, initii n
    Keim
  9909. initium, initii n
    Prinzip
  9910. initium, initii n
    Start
  9911. initium, initii n
    Ursprung
  9912. inito 1
    betrete
  9913. inito 1
    gehe hinein
  9914. initus, initus m
    Anfang
  9915. initus, initus m
    Ankunft
  9916. initus, initus m
    Begattung
  9917. initus, initus m
    Beginn
  9918. initus, initus m
    Bespringen
  9919. initus, initus m
    Herankommen
  9920. iniucunde
    unfreundlich
  9921. iniucunde quaedam percontor
    stelle einige unangenehme Fragen
  9922. iniucunditas, iniucunditatis f
    Unannehmlichkeit
  9923. iniucunditas, iniucunditatis f
    Widrigkeit
  9924. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    lästig
  9925. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    nicht beliebt
  9926. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    unangenehm
  9927. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    unerfreulich
  9928. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    unfreundlich
  9929. iniucundus, iniucunda, iniucundum
    widrig
  9930. iniudicatus, iniudicata, iniudicatum
    unentschieden
  9931. iniudicatus, iniudicata, iniudicatum
    unverurteilt
  9932. iniugatus, iniugata, iniugatum
    nicht ins Joch gespannt
  9933. iniugatus, iniugata, iniugatum
    unangejocht
  9934. iniugis, iniuge
    asyndetisch
  9935. iniugis, iniuge
    noch nicht ins Joch gespannt
  9936. iniugis, iniuge
    noch unangejocht
  9937. iniugis, iniuge
    verbindungslos
  9938. iniunctio, iniunctionis f
    Auferlegung
  9939. iniunctus, iniuncta, iniunctum
    unverbunden
  9940. iniungo 3
    binde ein
  9941. iniungo 3
    bürde auf
  9942. iniungo 3
    erlege auf
  9943. iniungo 3
    füge an
  9944. iniungo 3
    füge ein
  9945. iniungo 3
    füge hinein
  9946. iniungo 3
    füge zu
  9947. iniungo 3
    lege auf
  9948. iniungo 3
    mache zur Pflicht
  9949. iniungo 3
    trage auf
  9950. iniungo 3
    tue an
  9951. iniungo 3
    verursache
  9952. iniungo 3
    ziehe ein
  9953. iniuratus, iniurata, iniuratum
    nicht vereidigt
  9954. iniuratus, iniurata, iniuratum
    unvereidigt
  9955. iniuria
    zu Unrecht
  9956. iniuria abstineo
    begehe kein Unrecht
  9957. iniuria abstineo
    enthalte mich eines Unrechts
  9958. iniuria afficio
    beeinträchtige
  9959. iniuria afficio
    begehe ein Foul
  9960. iniuria afficio
    foulen
  9961. iniuria afficio aliquem
    beleidige jdn.
  9962. iniuria afficio aliquem
    füge jdm. ein Unrecht zu
  9963. iniuria afficio aliquem
    tue jdm. Unrecht
  9964. iniuria lacesso aliquem
    reize (provoziere) jdn. durch eine Beleidigung
  9965. iniuria me abstineo
    begehe kein Unrecht
  9966. iniuria temporis
    schlimme Einflusse der Jahreszeit
  9967. iniuria temporum
    Druck der Zeitumstände
  9968. iniuria temporum
    Unbill der Zeiten
  9969. iniuria tua
    das dir zugefügte Unrecht
  9970. iniuria tua
    das on dir begangene Unrecht
  9971. iniuria, iniuriae f
    Affront
  9972. iniuria, iniuriae f
    Beleidigung
  9973. iniuria, iniuriae f
    Beschimpfung
  9974. iniuria, iniuriae f
    Entehrung
  9975. iniuria, iniuriae f
    Gewalttat
  9976. iniuria, iniuriae f
    Gewalttätigkeit
  9977. iniuria, iniuriae f
    Kränkung
  9978. iniuria, iniuriae f
    Misshandlung
  9979. iniuria, iniuriae f
    Rache (für erlittenes Unrecht)
  9980. iniuria, iniuriae f
    Rechtsverletzung
  9981. iniuria, iniuriae f
    Schaden
  9982. iniuria, iniuriae f
    Unbill
  9983. iniuria, iniuriae f
    unbillige Härte
  9984. iniuria, iniuriae f
    Ungerechtigkeit
  9985. iniuria, iniuriae f
    Unrecht
  9986. iniuria, iniuriae f
    unrecht erworbenes Gut
  9987. iniuria, iniuriae f
    Verletzung
  9988. iniuriae opportunus
    einem Übergriff ausgesetzt
  9989. iniuriam ab aliquo repello
    halte Unrecht fern von jdm.
  9990. iniuriam accipio
    erleide ein Unrecht
  9991. iniuriam amici ulicsci
    sich für ein Unrecht am Freund rächen
  9992. iniuriam facio
    begehe ein Foul
  9993. iniuriam facio
    begehe ein Unrecht
  9994. iniuriam facio
    foule
  9995. iniuriam facio
    füge eine Beleidigung zu
  9996. iniuriam facio alicui
    beleidige jdn.
  9997. iniuriam facio alicui
    füge jdm. ein Unrecht zu
  9998. iniuriam fero
    ertrage eine Beleidigung
  9999. iniuriam fero
    lasse mir eine Beleidigung gefallen
  10000. iniuriam immitto in aliquem
    will jdm. ein Unrecht antun
  10001. iniuriam infero
    beeinträchtige
  10002. iniuriam infero
    begehe ein Foul
  10003. iniuriam infero
    foule
  10004. iniuriam infero
    füge Unrecht zu
  10005. iniuriam infero
    tue Unrecht
  10006. iniuriam mihi illatam ulciscor
    revanchiere mich
  10007. iniuriam patior
    erleide ein Unrecht
  10008. iniuriam patior
    lasse mir eine Beleidigung gefallen
  10009. iniuriam patior
    nehme eine Beleidigung hin
  10010. iniuriam queri / de iniuria queri
    über ein Unrecht klagen, ein Unrecht beklagen
  10011. iniuriam ulcisci
    sich für ein Unrecht rächen
  10012. iniuriam ulciscor
    räche (mich für) ein Unrecht
  10013. iniuriarum perferens
    bei Kränkungen duldsam
  10014. iniurias defendo
    wehre Beleidigungen ab
  10015. iniurias neglego
    ahnde das Unrecht nicht
  10016. iniurias neglego
    ignoriere Beleidigungen
  10017. iniurias neglego
    übersehe die Kränkungen
  10018. iniurias oblivione contero
    vergesse die Kränkungen
  10019. iniurias persequor
    räche Beleidigungen
  10020. iniurias propulso
    wehre Beleidigungen ab
  10021. iniurias repello
    wehre Beleidigungen ab
  10022. iniurias ulciscor
    räche Beleidigungen
  10023. iniurie
    widerrechtlich
  10024. iniurio 1
    behandele ungerecht
  10025. iniuriose
    frevelhaft
  10026. iniuriose
    ungerecht
  10027. iniuriose
    widerrechtlich
  10028. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    frevelhaft
  10029. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    gewalttätig
  10030. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    ungerecht
  10031. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    unrechtmäßig
  10032. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    verletzend
  10033. iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum
    widerrechtlich handelnd
  10034. iniurius, iniuria, iniurium
    ungerecht
  10035. iniuro 1
    lege den Eid ab
  10036. iniurus, iniura, iniurum
    = iniūrius, iniūria, iniūrium - ungerecht
  10037. iniusso
    = iniussū - ohne Befehl
  10038. iniussu
    ohne Befehl
  10039. iniussu ducis
    ohne Befehl des Führers
  10040. iniussus, iniussa, iniussum
    aus freien Stücken
  10041. iniussus, iniussa, iniussum
    ungeheißen
  10042. iniussus, iniussa, iniussum
    von selbst
  10043. iniussus, iniussus m
    ohne Geheiß
  10044. iniusta facio
    begehe Unrecht
  10045. iniuste
    ungerecht
  10046. iniuste
    ungerechter Weise
  10047. iniuste
    unrecht
  10048. iniustitia, iniustitiae f
    ungerechte Strenge
  10049. iniustitia, iniustitiae f
    ungerechtes Verfahren
  10050. iniustitia, iniustitiae f
    Ungerechtigkeit
  10051. iniustitium, iniustitii n
    = iniūstitia, iniūstitiae f - Ungerechtigkeit
  10052. iniusto
    ungerecht
  10053. iniustum, iniusti n
    das Ungerechte
  10054. iniustum, iniusti n
    Ungerechtigkeit
  10055. iniustus, iniusta, iniustum
    drückend
  10056. iniustus, iniusta, iniustum
    lästig
  10057. iniustus, iniusta, iniustum
    schwer
  10058. iniustus, iniusta, iniustum
    ungehörig
  10059. iniustus, iniusta, iniustum
    ungerecht
  10060. iniustus, iniusta, iniustum
    ungleich
  10061. iniuvenesco 3
    verjünge mich
  10062. iniuvenesco 3
    werde wieder jung
  10063. inlacrimo 1
    = illacrimāre, illacrimō, illacrimāvī, illacrimātum - beweine
  10064. inlacrimor 1
    = illacrimārī, illacrimor, illacrimātus sum - beweine
  10065. inlicitas voluptates rapio
    hasche nach unerlaubten Genüssen
  10066. inlocabilis, inlocabile
    = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
  10067. inmemor, inmemoris (+ Gen.)
    = immemor, immemoris - vergessend
  10068. inmisceo 2
    = immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) - menge hinein
  10069. inmitis, inmite
    = immītis, immīte
  10070. inmitto 3
    = immittere, immittō, immīsī, immissum
  10071. inmuto 1
    = immūtāre, immūtō, immūtāvī, immūtātum - ändere um
  10072. innabilis, innabile
    nicht fließend
  10073. innabilis, innabile
    nicht flutend
  10074. innabilis, innabile
    nicht schwimmend
  10075. innarrabilis, innarrabile
    unaussprechlich
  10076. innarrabilis, innarrabile
    unerzählbar
  10077. innascibilis, innascibile
    wer (was) nicht geboren werden kann
  10078. innascor 3
    entstehe (naturgemäß) in etw.
  10079. innascor 3
    entstehe in (bei) etw.
  10080. innascor 3
    wachse in (auf) etw.
  10081. innascor 3
    wachse in etw.
  10082. innascor 3
    werde in etw. geboren
  10083. innatae cognitiones
    angeborene (apriorische) Begriffe
  10084. innato 1
    ergieße mich über etw.
  10085. innato 1
    fließe in etw.
  10086. innato 1
    schwime auf etw.
  10087. innato 1
    schwimme hinein
  10088. innaturalis, innaturale
    unnatürlich
  10089. innatus, innata, innatum
    angeboren
  10090. innatus, innata, innatum
    naturgemäß entstanden
  10091. innatus, innata, innatum
    natürlich
  10092. innatus, innata, innatum
    nicht geboren
  10093. innatus, innata, innatum
    ungeboren
  10094. innavigabilis, innavigabile
    nicht schiffbar
  10095. innavigabilis, innavigabile
    nicht zu beschiffen
  10096. innavigabilis, innavigabile
    unschiffbar
  10097. innavigo 1
    fahre darin zu Schiff
  10098. innavigo 1
    fahre dort zu Schiff
  10099. innecto 3
    knüpfe an
  10100. innecto 3
    umflechte
  10101. innecto 3
    umknüpfe
  10102. innecto 3
    umschlinge
  10103. innecto 3
    verbinde
  10104. innecto 3
    verflechte
  10105. innecto 3
    verknüpfe
  10106. innecto 3
    verschlinge
  10107. innecto 3
    verstricke
  10108. innecto 3
    verursache
  10109. innecto 3
    verwickele
  10110. innervis, innerve
    entnervt
  10111. innigro 1
    färbe schwarz
  10112. innigro 1
    schwärze
  10113. innigror 1
    werde schwarz
  10114. innitor 3
    grenze an etw.
  10115. innitor 3
    lehne mich an etw.
  10116. innitor 3
    stemme mich an etw.
  10117. innitor 3
    stütze mich auf etw.
  10118. inno 1
    durchfahre
  10119. inno 1
    fahre worauf zu Schiff
  10120. inno 1
    schwimme darauf
  10121. inno 1
    schwimme darin
  10122. inno 1
    schwimme hinein
  10123. inno 1
    segele worauf
  10124. inno 1
    ströme hinein
  10125. innobilitatus, innobilitata, innobilitatum
    unadelig
  10126. innobilitatus, innobilitata, innobilitatum
    unedel
  10127. innobilitatus, innobilitata, innobilitatum
    von niedrigem Range
  10128. innocens, innocentis
    harmlos
  10129. innocens, innocentis
    rechtlich (uneigennützig)
  10130. innocens, innocentis
    rechtschaffen
  10131. innocens, innocentis
    unbescholten
  10132. innocens, innocentis
    uneigennützig
  10133. innocens, innocentis
    unschädlich
  10134. innocens, innocentis
    unschuldig
  10135. innocenter
    harmlos
  10136. innocenter
    rechtlich
  10137. innocenter
    rechtschaffen
  10138. innocenter
    unschuldig
  10139. innocentia me vindicat a molestia
    meine Unschuld schützt mich vor Verlegenheit
  10140. innocentia, innocentiae f
    Harmlosigkeit
  10141. innocentia, innocentiae f
    Rechtschaffenheit
  10142. innocentia, innocentiae f
    Unbescholtenheit
  10143. innocentia, innocentiae f
    Uneigennützigkeit
  10144. innocentia, innocentiae f
    Unschädlichkeit
  10145. innocentia, innocentiae f
    Unschuld
  10146. innocentius ago
    zeige (beweise) eine makellosere Haltung
  10147. innocue
    ohne Schaden
  10148. innocue
    unschädlich
  10149. innocus, innoca, innocum
    vulg. = innocuus, innocua, innocuum - unschädlich
  10150. innocuum aliquid reddo
    mache etw. unschädlich
  10151. innocuus, innocua, innocuum
    rechtschaffen
  10152. innocuus, innocua, innocuum
    unangefochten
  10153. innocuus, innocua, innocuum
    unbeschädigt
  10154. innocuus, innocua, innocuum
    ungefährlich
  10155. innocuus, innocua, innocuum
    unschädlich
  10156. innocuus, innocua, innocuum
    unschuldig
  10157. innocuus, innocua, innocuum
    unverletzt
  10158. innocuus, innocua, innocuum
    unversehrt
  10159. innodo 1
    schnüre zu
  10160. innodo 1
    verknüpfe
  10161. innominabilis, innominabile
    unnennbar
  10162. innominatus, innominata, innominatum
    ungenannt
  10163. innominis, innomine
    namenlos
  10164. innotesco 3
    gebe bekannt
  10165. innotesco 3
    mache bekannt
  10166. innotesco 3
    mache mir einen Namen
  10167. innotesco 3
    offenbare
  10168. innotesco 3
    werde bekannt
  10169. innotesco 3
    werde deutlich
  10170. innotesco 3
    werde klar
  10171. innotisco 3
    = innōtēscere, innōtēscō, innōtuī - werde bekannt
  10172. innotitia, innotitiaae f
    Unwissenheit
  10173. innoto 1
    bezeichne
  10174. innoto 1
    merke an
  10175. innovatio, innovationis f
    Erneuerung
  10176. innovatio, innovationis f
    Innovation
  10177. innovatio, innovationis f
    Neuerung
  10178. innovatio, innovationis f
    Veränderung
  10179. innovationem secum ferens
    innovativ
  10180. innovator, innovatoris m
    Erneuerer
  10181. innovatorius, innovatoria, innovatorium
    bahnbrechend
  10182. innovatorius, innovatoria, innovatorium
    innovativ
  10183. innovo 1
    erneuere
  10184. innovo 1
    lasse mich von neuem auf etw. ein
  10185. innovo 1
    verändere
  10186. innoxie
    ohne Schaden
  10187. innoxie
    rechtschaffen
  10188. innoxie
    unschädlich
  10189. innoxie
    unsträflich
  10190. innoxius, innoxia, innoxium
    gefahrlos
  10191. innoxius, innoxia, innoxium
    harmlos
  10192. innoxius, innoxia, innoxium
    schuldlos
  10193. innoxius, innoxia, innoxium
    unangefochten
  10194. innoxius, innoxia, innoxium
    unangetastet
  10195. innoxius, innoxia, innoxium
    unbeschädigt
  10196. innoxius, innoxia, innoxium
    ungefährdet
  10197. innoxius, innoxia, innoxium
    unschädlich
  10198. innoxius, innoxia, innoxium
    unschuldig
  10199. innoxius, innoxia, innoxium
    unverletzt
  10200. innoxius, innoxia, innoxium
    unverschuldet
  10201. innuba, innubae
    ehelos
  10202. innuba, innubae
    unverheiratet
  10203. innuba, innubae
    unvermählt
  10204. innubilo 1
    trübe
  10205. innubilo 1
    umwölke
  10206. innubilus, innubila, innubilum
    unbewölkt
  10207. innubis, innube
    heiter
  10208. innubis, innube
    wolkenlos
  10209. innubo 3
    heirate hinein
  10210. innubo 3
    übergehe
  10211. innubus, innuba, innubum
    ehelos
  10212. innubus, innuba, innubum
    unverheiratet
  10213. innubus, innuba, innubum
    unvermählt
  10214. innucleatus, innucleata, innucleatum
    unausgekernt
  10215. innuleus, innulei m
    = hinnuleus, hinnuleī m - Hirschkalb
  10216. innulus, innuli m
    = hinnuleus, hinnuleī m - Hirschkalb
  10217. innumerabilis multitudo
    Unmenge
  10218. innumerabilis multitudo
    Unzahl
  10219. innumerabilis vis
    Unmenge
  10220. innumerabilis vis
    Unzahl
  10221. innumerabilis, innumerabile
    massenhaft
  10222. innumerabilis, innumerabile
    ohne Zahl
  10223. innumerabilis, innumerabile
    unzählbar (nicht mehr zählbar)
  10224. innumerabilis, innumerabile
    unzählig
  10225. innumerabilis, innumerabile
    zahllos
  10226. innumerabilitas, innumerabilitatis f
    Unzahl
  10227. innumerabilitas, innumerabilitatis f
    zahllose Menge
  10228. innumerabiliter
    unzählig oft
  10229. innumerabiliter
    unzählige Male
  10230. innumeralis, innumerale
    unzählig
  10231. innumeratus, innumerata, innumeratum
    ungezählt
  10232. innumeratus, innumerata, innumeratum
    unzählig
  10233. innumerosus, innumerosa, innumerosum
    unzählig
  10234. innumerosus, innumerosa, innumerosum
    zahllos
  10235. innumerus, innumera, innumerum
    sehr viel
  10236. innumerus, innumera, innumerum
    unzählig
  10237. innumerus, innumera, innumerum
    zahllos
  10238. innuo 3
    gebe einen Wink
  10239. innuo 3
    kennzeichne
  10240. innuo 3
    winke zu
  10241. innupta, innuptae f
    Jungfrau
  10242. innuptae nuptiae
    unselige Ehe
  10243. innuptus, innupta, innuptum
    unverheiratet
  10244. innuptus, innupta, innuptum
    unvermählt
  10245. innutribilis, innutribile
    nicht nährend
  10246. innutrio 4
    ernähre bei etw.
  10247. innutrio 4
    erziehe bei etw.
  10248. innutrior 4
    nähre mich von etw.
  10249. innutrior 4
    wachse auf bei etw.
  10250. innutritus, innutrita, innutritum
    nicht genährt
  10251. innutritus, innutrita, innutritum
    ohne Nahrung
  10252. inobaudientia, inobaudientiae f
    Ungehorsam
  10253. inoblector 1
    ergötze mich
  10254. inobliteratus, inobliterata, inobliteratum
    unvergessen
  10255. inobliteratus, inobliterata, inobliteratum
    unverlöscht
  10256. inoblitus, inoblita, inoblitum
    nicht uneingedenk
  10257. inoboediens, inoboedientis
    ungehorsam
  10258. inoboedienter
    ungehorsam
  10259. inoboedientia, inoboedientiae f
    Ungehorsam
  10260. inoboedio 4
    bin ungehorsam
  10261. inoboedio 4
    gehorche nicht
  10262. inoboedus, inoboeda, inoboedum
    ungehorsam
  10263. inobrutus, inobruta, inobrutum
    nicht verschüttet
  10264. inobrutus, inobruta, inobrutum
    unbegraben
  10265. inobrutus, inobruta, inobrutum
    unüberschüttet
  10266. inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum
    offen
  10267. inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum
    ohne Zaun
  10268. inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum
    uneingezäunt
  10269. inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum
    unverschlossen
  10270. inobscurabilis, inobscurabile
    nicht zu verdunkeln
  10271. inobscurabilis, inobscurabile
    unverdunkelbar
  10272. inobsequens, inobsequentis
    unbotmäßig
  10273. inobsequens, inobsequentis
    unfolgsam
  10274. inobsequens, inobsequentis
    ungehorsam
  10275. inobsequentia, inobsequentiae f
    Ungehorsam
  10276. inobservabilis, inobservabile
    unbemerkbar
  10277. inobservabilis, inobservabile
    unmerklich
  10278. inobservans
    unachtsam
  10279. inobservanter
    unachtsam
  10280. inobservantia, inobservantiae f
    Missachtung der Ordnung
  10281. inobservantia, inobservantiae f
    Nichtbeachtung der Ordnung
  10282. inobservantia, inobservantiae f
    Ordnungswidrigkeit
  10283. inobservantia, inobservantiae f
    Unachtsamkeit
  10284. inobservantia, inobservantiae f
    Unordnung
  10285. inobservantia, inobservantiae f
    Unregelmäßigkeit
  10286. inobservatus, inobservata, inobservatum
    unbemerkt
  10287. inobservatus, inobservata, inobservatum
    unbeobachtet
  10288. inobsoletus, inobsoleta, inobsoletum
    nicht veraltet
  10289. inocciduus, inoccidua, inocciduum
    immer wachend
  10290. inocciduus, inoccidua, inocciduum
    nicht untergehend
  10291. inocco 1
    egge ein
  10292. inoculatio, inoculationis f
    Okulieren
  10293. inoculatio, inoculationis f
    Veredelung
  10294. inoculator, inoculatoris m
    Okulierer
  10295. inoculo 1
    okuliere
  10296. inoculo 1
    pflanze ein
  10297. inoculo 1
    schmücke
  10298. inoculo 1
    veredele
  10299. inodio 1
    hasse
  10300. inodoro 1
    mache riechend
  10301. inodorus, inodora, inodorum
    geruchlos
  10302. inoffense
    ohne Anstoß
  10303. inoffense
    ohne Hindernis
  10304. inoffense
    ungehindert
  10305. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    reibungslos
  10306. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    unangestoßen
  10307. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    unaufgehalten
  10308. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    ungehindert
  10309. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    ungestört
  10310. inoffensus, inoffensa, inoffensum
    ununterbrochen
  10311. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    lieblos
  10312. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    pflichtvergessen
  10313. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    pflichtwidrig
  10314. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    rücksichtslos
  10315. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    seine Pflicht aus den Augen lassend
  10316. inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum
    ungefällig
  10317. inolens, inolentis
    geruchlos
  10318. inolens, inolentis
    geruchsfrei
  10319. inolens, inolentis
    nicht riechend
  10320. inolesco 3
    pflanze ein
  10321. inolesco 3
    wachse an
  10322. inolesco 3
    wachse hinein
  10323. inominalis, inominale
    Unglück verheißend
  10324. inominalis, inominale
    unglücklich
  10325. inominalis, inominale
    von übler Vorbedeutung
  10326. inominatus, inominata, inominatum
    fluchbeladen
  10327. inominatus, inominata, inominatum
    unselig
  10328. inopaco 1
    beschatte
  10329. inoperatus, inoperata, inoperatum
    im Rohzustand
  10330. inoperatus, inoperata, inoperatum
    unbearbeitet
  10331. inoperatus, inoperata, inoperatum
    unbeschäftigt
  10332. inoperatus, inoperata, inoperatum
    untätig
  10333. inopertus, inoperta, inopertum
    unbedeckt
  10334. inopertus, inoperta, inopertum
    unverhüllt
  10335. inopes, inopum m
    die Machtlosen
  10336. inopia alicuius rei laboro
    leide Mangel an etw.
  10337. inopia alicuius rei premor
    leide Mangel an etw.
  10338. inopia argentaria
    Geldmangel
  10339. inopia argenti
    Geldmangel
  10340. inopia deperditus
    völlig verarmt
  10341. inopia frumentaria
    Brotmangel
  10342. inopia pecuniae
    Geldmangel
  10343. inopia quaestus
    Erwerblosigkeit
  10344. inopia quaestus iuventutis
    Erwerbslosigkeit unter Jugendlichen
  10345. inopia quaestus iuventutis
    Jugenderwerbslosigkeit
  10346. inopia rei argentariae
    Geldmangel
  10347. inopia rei frumentariae
    Brotmangel
  10348. inopia rei frumentariae
    Getreidemangel
  10349. inopia rei pecuniariae
    Geldmangel
  10350. inopia summa
    Brotlosigkeit
  10351. inopia summa
    Mangel am Nötigsten
  10352. inopia verborum
    Wortarmut
  10353. inopia, inopiae f
    Armut
  10354. inopia, inopiae f
    Dürftigkeit
  10355. inopia, inopiae f
    geringe Menge
  10356. inopia, inopiae f
    geringe Zahl
  10357. inopia, inopiae f
    Hilflosigkeit
  10358. inopia, inopiae f
    Machtlosigkeit
  10359. inopia, inopiae f
    Mangel
  10360. inopia, inopiae f
    Mittellosigkeit
  10361. inopia, inopiae f
    Not
  10362. inopia, inopiae f
    Ratlosigkeit
  10363. inopiae frūmentī medeor
    helfe dem Getreidemangel ab
  10364. inopiae frūmentī medeor
    stelle den Getreidemangel ab
  10365. inopiae plebis opitulor
    helfe der Not des Volkes ab
  10366. inopiam tutor
    wappne mich gegen die Armut
  10367. inopimus, inopima, inopimum
    sehr reichlich
  10368. inopinabilis, inopinabile
    unerwartet
  10369. inopinabilis, inopinabile
    unvermutet
  10370. inopinans, inopinantis
    ahnungslos
  10371. inopinans, inopinantis
    nichts ahnend
  10372. inopinans, inopinantis
    unvermutet
  10373. inopinans, inopinantis
    unversehens
  10374. inopinans, inopinantis
    wider Vermuten
  10375. inopinans, inopinantis
    wider Vermutung
  10376. inopinanter
    unvermutet
  10377. inopinate
    unvermutet
  10378. inopinato
    überraschend
  10379. inopinato
    unerwartet
  10380. inopinato
    unversehens
  10381. inopinatum aliquem invado
    greife jdn. überraschend an
  10382. inopinatum aliquem opprimo
    bedränge jdn. überraschend
  10383. inopinatum aliquem opprimo
    überrasche jdn.
  10384. inopinatum, inopinati n
    etwas Überrumpelndes
  10385. inopinatum, inopinati n
    etwas Unvermutetes
  10386. inopinatum, inopinati n
    etwas Verblüffendes
  10387. inopinatum, inopinati n
    Überraschung
  10388. inopinatus, inopinata, inopinatum
    nichts vermutend
  10389. inopinatus, inopinata, inopinatum
    überraschend
  10390. inopinatus, inopinata, inopinatum
    unerwartet
  10391. inopinatus, inopinata, inopinatum
    unvermutet
  10392. inopino
    unvermutet
  10393. inopinus, inopina, inopinum
    unerwartet
  10394. inopinus, inopina, inopinum
    unvermutet
  10395. inopiosus, inopiosa, inopiosum
    bedürftig
  10396. inoppidatus, inoppidata, inoppidatum
    keine Stadt bewohnend
  10397. inoppidatus, inoppidata, inoppidatum
    keine Stadt habend
  10398. inopportune
    ungelegen
  10399. inopportunitas, inopportunitatis f
    ungünstige Gelegenheit
  10400. inopportunitas, inopportunitatis f
    ungünstiger Zeitpunkt
  10401. inopportunus, inopportuna, inopportunum
    unangebraht
  10402. inopportunus, inopportuna, inopportunum
    ungelegen
  10403. inopportunus, inopportuna, inopportunum
    unpassend
  10404. inopportunus, inopportuna, inopportunum
    unzweckmäßig
  10405. inops consilii auxiliique
    rat- und hilflos
  10406. inops prudentiae
    arm an Klugheit
  10407. inops sum
    leide Mangel
  10408. inops, inopis
    arm
  10409. inops, inopis
    armselig
  10410. inops, inopis
    brotlos
  10411. inops, inopis
    dürftig
  10412. inops, inopis
    entbehrend
  10413. inops, inopis
    entblößt von etw.
  10414. inops, inopis
    hilfebedürftig
  10415. inops, inopis
    hilflos
  10416. inops, inopis
    machtlos
  10417. inops, inopis
    mager
  10418. inops, inopis
    mittellos
  10419. inops, inopis
    notleidend
  10420. inops, inopis
    ohne das Nötigste
  10421. inops, inopis
    ohne etw.
  10422. inops, inopis
    ohnmächtig
  10423. inops, inopis
    ratlos
  10424. inops, inopis
    unvermögend
  10425. inoptabilis, inoptabile
    nicht wünschenswert
  10426. inoptabilis, inoptabile
    unangenehm
  10427. inoptatus, inoptata, inoptatum
    unangenehm
  10428. inoptatus, inoptata, inoptatum
    unerwünscht
  10429. inorabilis, inorabile
    unerbittlich
  10430. inoratus, inorata, inoratum
    nicht förmlich vorgetragen
  10431. inordinabiliter
    unordentlich
  10432. inordinalis, inordinale
    gegen die Regel
  10433. inordinalis, inordinale
    unordentlich
  10434. inordinaliter
    gegen die Regel
  10435. inordinaliter
    unordentlich
  10436. inordinate
    der Ordnung zuwider
  10437. inordinate
    unordentlich
  10438. inordinatim
    ohne Ordnung
  10439. inordinatim
    unordentlich
  10440. inordinatio, inordinationis f
    Unordnung
  10441. inordinatum, inordinati n
    Unordnung
  10442. inordinatus atque incompositus
    nicht in gehörigen Abteilungen (von Soldaten)
  10443. inordinatus et turbidus
    chaotisch
  10444. inordinatus, inordinata, inordinatum
    nicht in Reih und Glied marschierend
  10445. inordinatus, inordinata, inordinatum
    nicht in Reih und Glied stehend
  10446. inordinatus, inordinata, inordinatum
    ungeordnet
  10447. inormis, inorme
    = ēnōrmis, ēnōrme - übermäßig groß
  10448. inormitas, inormitatis f
    = ēnōrmitās, ēnōrmitātis f - übermäßige Größe
  10449. inornate
    schmucklos
  10450. inornatus, inornata, inornatum
    schlicht
  10451. inornatus, inornata, inornatum
    schmucklos
  10452. inornatus, inornata, inornatum
    ungepriesen
  10453. inornatus, inornata, inornatum
    ungerühmt
  10454. inornatus, inornata, inornatum
    ungeschmückt
  10455. inorno 1
    schmücke
  10456. inoro 1
    bekränze den Rand
  10457. inorus, inora, inorum
    mundlos
  10458. inotiosus, inotiosa, inotiosum
    ohne Muße
  10459. inotiosus, inotiosa, inotiosum
    viel beschäftigt
  10460. inovans, inovantis
    viel sehr frohlockend
  10461. inperans, insperantis
    wider Hoffen
  10462. inpinguo 1
    = impinguāre, impinguō, impinguāvī, impinguātum - mache fett
  10463. inprimo 3
    = imprimere, imprimō, impressī, impressum
  10464. inprobus, inproba, inprobum
    = improbus, improba, improbum - schurkisch
  10465. inquaesitus, inquaesita, inquaesitum
    ungesucht
  10466. inquaesitus, inquaesita, inquaesitum
    ununtersucht
  10467. inquam
    sage ich (sagte ich)
  10468. inquam
    spreche ich (sprach ich)
  10469. inquam
    wiederhole ich
  10470. inquassatus, inquassata, inquassatum
    unerschüttert
  10471. inquies, inquietis
    unruhig
  10472. inquies, inquietis f
    Unruhe
  10473. inquiesco
    beunruhige
  10474. inquiesco 3
    bringe aus der Ruhe
  10475. inquietatio, inquietationis f
    Behelligung
  10476. inquietatio, inquietationis f
    Belästigung
  10477. inquietatio, inquietationis f
    Beunruhigung
  10478. inquietator, inquietatoris m
    Belästiger
  10479. inquietator, inquietatoris m
    Beunruhiger
  10480. inquiete
    ohne Aufhören
  10481. inquiete
    ohne Ruhe
  10482. inquiete
    rastlos
  10483. inquiete
    ruhelos
  10484. inquieto 1
    behellige
  10485. inquieto 1
    beunruhige
  10486. inquieto 1
    lasse nicht zur Ruhe kommen
  10487. inquietudo, inquietudinis f
    Anfechtung
  10488. inquietudo, inquietudinis f
    Belästigung
  10489. inquietudo, inquietudinis f
    Beunruhigung
  10490. inquietudo, inquietudinis f
    Unruhe
  10491. inquietus, inquieta, inquietum
    ohne Ruhe
  10492. inquietus, inquieta, inquietum
    ruhelos
  10493. inquietus, inquieta, inquietum
    unruhig
  10494. inquilina, inquilinae f
    Bewohnerin
  10495. inquilinatus, inquilinatus m
    Bewohnen
  10496. inquilinatus, inquilinatus m
    Mietverhältnis
  10497. inquilino 1
    bewohne
  10498. inquilino 1
    bin Einwohner
  10499. inquilinus, inquilini m
    Anwohner
  10500. inquilinus, inquilini m
    Bewohner
  10501. inquilinus, inquilini m
    Einwohner
  10502. inquilinus, inquilini m
    Hausgenosse
  10503. inquilinus, inquilini m
    Insasse
  10504. inquilinus, inquilini m
    Mieter
  10505. inquinamentum, inquinamenti n
    Niederschlag
  10506. inquinamentum, inquinamenti n
    Schmutz
  10507. inquinamentum, inquinamenti n
    Unflat
  10508. inquinamentum, inquinamenti n
    Unrat
  10509. inquinate
    unrein
  10510. inquinatio aeris
    Luftverschmutzung
  10511. inquinatio, inquinationis f
    Befleckung
  10512. inquinatio, inquinationis f
    Beschmutzung
  10513. inquinatio, inquinationis f
    Verschmutzung
  10514. inquinatus, inquinata, inquinatum
    befleckt
  10515. inquinatus, inquinata, inquinatum
    schändlich
  10516. inquinatus, inquinata, inquinatum
    schmutzig
  10517. inquinatus, inquinata, inquinatum
    unedel
  10518. inquinatus, inquinata, inquinatum
    unrein
  10519. inquino 1
    beflecke
  10520. inquino 1
    begeifere
  10521. inquino 1
    beschmiere
  10522. inquino 1
    beschmutze
  10523. inquino 1
    bestreiche
  10524. inquino 1
    besudele
  10525. inquino 1
    trübe
  10526. inquino 1
    überstreiche
  10527. inquino 1
    übertünche
  10528. inquino 1
    verdächtige
  10529. inquino 1
    verfälsche
  10530. inquino 1
    verunglimpfe
  10531. inquino 1
    verunreinige
  10532. inquino 1
    verunziere
  10533. inquiro 3
    erkunde etwas
  10534. inquiro 3
    forsche aus
  10535. inquiro 3
    frage aus
  10536. inquiro 3
    prüfe
  10537. inquiro 3
    rechne nach
  10538. inquiro 3
    sammele Beweise
  10539. inquiro 3
    suche nach etw.
  10540. inquiro 3
    untersuche
  10541. inquisite
    eingehend
  10542. inquisite
    mit gehöriger Untersuchung
  10543. inquisitim
    untersuchungsweise
  10544. inquisitio, inquisitionis f
    Aufsuchen
  10545. inquisitio, inquisitionis f
    Erforschung
  10546. inquisitio, inquisitionis f
    gerichtliche Untersuchung
  10547. inquisitio, inquisitionis f
    Suche
  10548. inquisitio, inquisitionis f
    Suchen
  10549. inquisitio, inquisitionis f
    Umfrage
  10550. inquisitio, inquisitionis f
    Untersuchung
  10551. inquisitio, inquisitionis f
    Zusammensuchen
  10552. inquisitiorius, inquisitioria, inquisitiorium
    zur Untersuchung gehörig
  10553. inquisitivus, inquisitiva, inquisitivum
    nachforschend
  10554. inquisitor, inquisitoris m
    Aufsucher
  10555. inquisitor, inquisitoris m
    Erforscher
  10556. inquisitor, inquisitoris m
    Ermittler
  10557. inquisitor, inquisitoris m
    Forscher
  10558. inquisitor, inquisitoris m
    Häscher
  10559. inquisitor, inquisitoris m
    Späher
  10560. inquisitor, inquisitoris m
    Spion
  10561. inquisitor, inquisitoris m
    Untersucher
  10562. inquisitor, inquisitoris m
    Untersuchungsrichter
  10563. inquisitus, inquisita, inquisitum
    ununtersucht
  10564. inquoquo 3
    = incoquere, incoquō, incoxī, incoctum - koche ein
  10565. inreverentia, inreverentiae f
    = irreverentia, irreverentiae f
  10566. inrideo 2
    = irrīdēre, irrīdeō (inrīdeō), irīsī, irīsum - verlache
  10567. inridiculum, inridiculi n
    = irrīdiculum, irrīdiculī n - Gespött
  10568. inritus, inrita, inritum
    = irritus, irrita, irritum - ohne Erfolg
  10569. inrogo 1
    = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
  10570. inroratio, inrorationis f
    = irrōrātiō, irrōrātiōnis f - Befeuchtung durch Tau
  10571. inroro 1
    = irrōrāre, irrōrō, irrōrāvī, irrōrātum - betaue
  10572. insaepio 4
    hege ein
  10573. insaepio 4
    zäune ein
  10574. insaeptio, insaeptionis f
    abgeteilte Fläche
  10575. insaeptio, insaeptionis f
    Kante
  10576. insaeptus, insaepta, insaeptum
    uneingezäunt
  10577. insaevio 4
    fasse wütend den Plan
  10578. insaevio 4
    gerate in Wut
  10579. insaluber, insalubris, insalubre
    unersprießlich
  10580. insaluber, insalubris, insalubre
    ungesund
  10581. insalubris, insalubre
    unersprießlich
  10582. insalubris, insalubre
    ungesund
  10583. insalubriter
    undienlich
  10584. insalubriter
    unheilsam
  10585. insalutatus, insalutata, insalutatum
    ohne Abschied
  10586. insalutatus, insalutata, insalutatum
    ungegrüßt
  10587. insana gloriae cupiditas
    Größenwahn
  10588. insanabilis, insanabile
    unheilbar
  10589. insanabilis, insanabile
    unverbesserlich
  10590. insanabiliter
    unheilbar
  10591. insanctus, insancta, insanctum
    gottlos
  10592. insanctus, insancta, insanctum
    unheilig
  10593. insane
    toll
  10594. insane
    unsinnig
  10595. insania amabilis
    holder Wahn der Betörung
  10596. insania, insaniae f
    dichterische Begeisterung
  10597. insania, insaniae f
    Fanatismus
  10598. insania, insaniae f
    tolles Treiben
  10599. insania, insaniae f
    Tollheit
  10600. insania, insaniae f
    Übertreibung
  10601. insania, insaniae f
    Ungeheuerlichkeit
  10602. insania, insaniae f
    unsinnige Verschwendung
  10603. insania, insaniae f
    unsinniges Betragen
  10604. insania, insaniae f
    Verblendung
  10605. insania, insaniae f
    Vernunftlosigkeit
  10606. insania, insaniae f
    Verrücktheit
  10607. insania, insaniae f
    Verzückung
  10608. insania, insaniae f
    Wahn
  10609. insania, insaniae f
    Wahnsinn
  10610. insanio 4
    bin außer mir
  10611. insanio 4
    bin närrisch
  10612. insanio 4
    bin toll
  10613. insanio 4
    bin vernunftlos
  10614. insanio 4
    bin verzückt
  10615. insanio 4
    bin wahnsinnig
  10616. insanio 4
    gebärde mich wie ein Wahnsinniger
  10617. insanio 4
    gebärde mich wie wahnsinnig
  10618. insanio 4
    habe den Verstand verloren
  10619. insanio 4
    handele unsinnig
  10620. insanio 4
    rase
  10621. insanitas, insanitatis f
    Ungesundheit
  10622. insaniter
    unsinnig
  10623. insanum
    ungeheuer
  10624. insanum
    unsinnig
  10625. insanum
    verzweifelt
  10626. insanus, insana, insanum
    begeistert
  10627. insanus, insana, insanum
    fanatisch
  10628. insanus, insana, insanum
    psychisch krank
  10629. insanus, insana, insanum
    tobend (Flut)
  10630. insanus, insana, insanum
    toll
  10631. insanus, insana, insanum
    toll machend
  10632. insanus, insana, insanum
    übertrieben groß
  10633. insanus, insana, insanum
    übertrieben heftig
  10634. insanus, insana, insanum
    übertrieben hoch
  10635. insanus, insana, insanum
    ungeheuer
  10636. insanus, insana, insanum
    unmäßig
  10637. insanus, insana, insanum
    unsinnig
  10638. insanus, insana, insanum
    vernunftlos
  10639. insanus, insana, insanum
    verrückt
  10640. insanus, insana, insanum
    verzückt
  10641. insanus, insana, insanum
    voll unsinnigen Lärms
  10642. insanus, insana, insanum
    wahnsinnig
  10643. insanus, insana, insanum
    wahnsinnig machend
  10644. insanus, insana, insanum
    wütend
  10645. insanus, insani m
    Narr
  10646. insanus, insani m
    Verrückter
  10647. insanus, insani m
    Wahnsinniger
  10648. insapiens, insapientis
    = īnsipiēns, īnsipientis - unverständig
  10649. insaporo 1
    mache schmackhaft
  10650. insarcio 4
    stopfe hinein
  10651. insatiabilis, insatiabile
    außerordentlich
  10652. insatiabilis, insatiabile
    grenzenlos
  10653. insatiabilis, insatiabile
    keinen Überdruß erregend
  10654. insatiabilis, insatiabile
    nicht sättigend
  10655. insatiabilis, insatiabile
    nicht zu sättigen
  10656. insatiabilis, insatiabile
    unersättlich
  10657. insatiabilis, insatiabile
    unerschöpflich
  10658. insatiabilis, insatiabile
    unübertrefflich
  10659. insatiabilis, insatiabile
    wovon man nicht satt wird
  10660. insatiabilitas, insatiabilitatis f
    Unersättlichkeit
  10661. insatiabiliter
    unersättlich
  10662. insatiatrix, insatiatricis f
    unersättlich
  10663. insatiatus, insatiata, insatiatum
    unersättlich
  10664. insatiatus, insatiata, insatiatum
    ungesättigt
  10665. insatietas, insatietatis f
    Unersättlichkeit
  10666. insatietates, insatietatum f
    unersättliche Begierden
  10667. insaturabilis, insaturabile
    unersättlich
  10668. insaturabiliter
    unersättlich
  10669. insaturatus, insaturata, insaturatum
    ungesättigt
  10670. insaturus, insatura, insaturum
    ungesättigt
  10671. insauciatus, insauciata, insauciatum
    unverwundet
  10672. inscalpo 3
    ätze ein
  10673. inscalpo 3
    bekratze
  10674. inscalpo 3
    grabe ein
  10675. inscendo 3
    besteige
  10676. inscendo 3
    betrete
  10677. inscendo 3
    steige hinauf
  10678. inscendo 3
    steige hinein
  10679. inscensio, inscensionis f
    an Bord Gehen
  10680. inscensio, inscensionis f
    Besteigen
  10681. inscensio, inscensionis f
    Einsteigen
  10682. inscensus, inscensus m
    Bespringen
  10683. inscie
    aus Einfalt
  10684. inscie
    unwissend
  10685. insciens, inscientis
    töricht
  10686. insciens, inscientis
    ungeschickt
  10687. insciens, inscientis
    unklug
  10688. insciens, inscientis
    unwissend
  10689. insciens, inscientis
    wider Wissen
  10690. inscienter
    einfältig
  10691. inscienter
    ungeschickt
  10692. inscienter
    unwissentlich
  10693. inscienter facio
    hudele
  10694. inscienter facio
    pfusche
  10695. inscientia, inscientiae f
    fehlende Bekanntschaft
  10696. inscientia, inscientiae f
    Unkenntnis
  10697. inscientia, inscientiae f
    Unwissenheit
  10698. inscindo 3
    zerfleische
  10699. inscindo 3
    zerreiße nach innen
  10700. inscite
    plump
  10701. inscite
    ungeschickt
  10702. inscitia rei publicae
    Mangel an Verständnis für den Staat
  10703. inscitia rei publicae
    mangelnde Vertrautheit mit den öffentlichen Angelegenheiten
  10704. inscitia rei publicae
    Unkenntnis des öffentlichen Lebens
  10705. inscitia, inscitiae f
    Unerfahrenheit
  10706. inscitia, inscitiae f
    Ungeschick
  10707. inscitia, inscitiae f
    Unkenntnis
  10708. inscitia, inscitiae f
    Unüberlegtheit
  10709. inscitia, inscitiae f
    Unverstand
  10710. inscitia, inscitiae f
    Unwissenheit
  10711. inscitulus, inscitula, inscitulum
    ungeschickt
  10712. inscitus, inscita, inscitum
    töricht
  10713. inscitus, inscita, inscitum
    ungereimt
  10714. inscitus, inscita, inscitum
    ungeschickt
  10715. inscitus, inscita, inscitum
    unkundig
  10716. inscitus, inscita, inscitum
    unverständig
  10717. inscitus, inscita, inscitum
    unwissend
  10718. inscius (nescius) facti
    ohne Sachkenntnis
  10719. inscius culpae
    ohne Schuld
  10720. inscius, inscia, inscium
    unbekannt
  10721. inscius, inscia, inscium
    unbewusst
  10722. inscius, inscia, inscium
    unkundig
  10723. inscius, inscia, inscium
    unwissend
  10724. inscribo 3
    betitele
  10725. inscribo 3
    bezeichne als Urheber
  10726. inscribo 3
    präge ein
  10727. inscribo 3
    schreibe an
  10728. inscribo 3
    schreibe auf
  10729. inscribo 3
    schreibe in etw.
  10730. inscribo 3
    schreibe zu (eigne zu)
  10731. inscribo 3
    setze eine Aufschrift
  10732. inscribo 3
    setze eine Überschrift
  10733. inscribo 3
    zeige an
  10734. inscriptilis, inscriptile
    unschreibbar
  10735. inscriptio cursualis
    Adresse
  10736. inscriptio cursualis
    Postanschrift
  10737. inscriptio electronica
    E-Mail-Adresse
  10738. inscriptio libri
    Buchtitel
  10739. inscriptio, inscriptionis f
    Adresse (sc. nōminis)
  10740. inscriptio, inscriptionis f
    Anklage
  10741. inscriptio, inscriptionis f
    Aufschreiben
  10742. inscriptio, inscriptionis f
    Aufschrift
  10743. inscriptio, inscriptionis f
    Brandmarken
  10744. inscriptio, inscriptionis f
    Buchtitel
  10745. inscriptio, inscriptionis f
    Devise
  10746. inscriptio, inscriptionis f
    Inschrift (Aufschrift)
  10747. inscriptio, inscriptionis f
    Titel
  10748. inscriptio, inscriptionis f
    Überschrift
  10749. inscriptor, inscriptoris m
    Aufschreiber
  10750. inscriptura, inscripturae f
    = īnscrīptiō, īnscrīptiōnis f - Aufschreiben
  10751. inscriptus, inscripta, inscriptum
    nicht aufgeschrieben
  10752. inscriptus, inscripta, inscriptum
    nicht besonders erwähnt
  10753. inscriptus, inscripta, inscriptum
    nicht verzeichnet
  10754. inscriptus, inscripta, inscriptum
    undeklariert
  10755. inscriptus, inscripta, inscriptum
    ungeschrieben
  10756. inscriptus, inscripta, inscriptum
    unverzollt
  10757. inscrutabilis, inscrutabile
    unerforschlich
  10758. inscrutor 1
    suche vergeblich
  10759. insculpo 3
    grabe ein
  10760. insculpo 3
    graviere ein
  10761. insculpo 3
    haue ein
  10762. insculpo 3
    meißele ein
  10763. insculpo 3
    präge ein
  10764. insculpo 3
    schnitze ein
  10765. insculpo 3
    versehe mit einer Inschrift
  10766. insecabilis, insecabile
    unteilbar
  10767. insecabilis, insecabile
    unzerschneidbar
  10768. insecabilis, insecabile
    unzertrennlich
  10769. inseco 1
    kaue an
  10770. inseco 1
    schneide ein
  10771. inseco 1
    zerschneide
  10772. inseco 3
    = insequo - sage an
  10773. insecta, insectorum n
    Insekten
  10774. insecta, insectorum n
    Kerbtiere
  10775. insectanter
    gehässig
  10776. insectantes, insectantium m
    Verfolger
  10777. insectatio, insectationis f
    Verfolgung
  10778. insectatio, insectationis f
    Verhöhnung
  10779. insectatio, insectationis f
    Verunglimpfung
  10780. insectationes, insectationum f
    Hohnreden
  10781. insectationes, insectationum f
    Neckereien
  10782. insectationes, insectationum f
    Schimpfreden
  10783. insectationes, insectationum f
    Spottreden
  10784. insectator, insectatoris m
    Eiferer
  10785. insectator, insectatoris m
    Feind
  10786. insectator, insectatoris m
    Gegner
  10787. insectator, insectatoris m
    Stalker
  10788. insectator, insectatoris m
    Verfolger
  10789. insectator, insectatoris m
    Verhöhner
  10790. insectatorius, insectatoria, insectatorium
    verfolgend
  10791. insectatorius, insectatoria, insectatorium
    verhöhnend
  10792. insectatus, insectata, insectatum
    verfolgt
  10793. insectio, insectionis f
    Erzählung
  10794. insector 1
    bedränge
  10795. insector 1
    greife an
  10796. insector 1
    setze jdm. zu
  10797. insector 1
    verfolge
  10798. insector 1
    verhöhne
  10799. insector 1
    verunglimpfe
  10800. insecundus, insecunda, insecundum
    unglücklich
  10801. insecus
    nahe
  10802. insecutio, insecutionis f
    Verfolgung
  10803. insecutor, insecutoris m
    Verfolger
  10804. insedabiliter
    unauslöschlich
  10805. insedabiliter
    unstillbar
  10806. insedi
    hafte
  10807. insedulus, insedula, insedulum
    nicht eifrig
  10808. insegestus, insegesta, insegestum
    unbestellt
  10809. insegestus, insegesta, insegestum
    ungesät
  10810. īnsemel
    auf einmal
  10811. insemino 1
    befruchte
  10812. insemino 1
    bringe hervor
  10813. insemino 1
    pflanze ein
  10814. insemino 1
    säe ein
  10815. insemino 1
    zeuge
  10816. insenesco 3
    werde bei etw. alt
  10817. insenesco 3
    werde über etw. alt
  10818. insensate
    unsinnig
  10819. insensate
    unvernünftig
  10820. insensatio, insensationis f
    Torheit
  10821. insensatio, insensationis f
    Unvernunft
  10822. insensatus, insensata, insensatum
    unsinnig
  10823. insensibilis, insensibile
    empfindungslos
  10824. insensibilis, insensibile
    gefühllos
  10825. insensibilis, insensibile
    unbegreiflich
  10826. insensibilis, insensibile
    unempfindbar
  10827. insensibilitas, insensibilitatis f
    Empfindungslosigkeit
  10828. insensibilitas, insensibilitatis f
    Gefühllosigkeit
  10829. insensibiliter
    gefühllos
  10830. insensilis, insensile
    empfindungslos
  10831. insensualis, insensuale
    empfindungslos
  10832. insensualitas, insensualitatis f
    Empfindungslosigkeit
  10833. inseparabilis, inseparabile
    untrennbar
  10834. inseparabilis, inseparabile
    unzertrennlich
  10835. inseparabilitas, inseparabilitaātis f
    Unzertrennlichkeit
  10836. inseparabilitas, inseparabilitatis f
    Unzertrennbarkeit
  10837. inseparabiliter
    unzertrennlich
  10838. inseparatus, inseparata, inseparatum
    unzertrennt
  10839. insepelio 4
    begrabe hinein
  10840. insepelio 4
    verberge
  10841. insepio 4
    = īnsaepīre, īnsaepiō, -, īnsaeptus - zäune ein
  10842. inseptio, inseptionis f
    = īnsaeptiō, īnsaeptiōnis f - abgeteilte Fläche
  10843. insepultus, insepulta, insepultum
    ohne Begräbnis
  10844. insepultus, insepulta, insepultum
    unbegraben
  10845. insepultus, insepulta, insepultum
    unbestattet
  10846. insequente anno
    im folgenden Jahr
  10847. insequenter
    sofort
  10848. insequenter
    sogleich
  10849. insequenter (2)
    ohne gehörige Folge
  10850. insequenter (2)
    ohne Zusammenhang
  10851. insequenter (2)
    zusammenhanglos
  10852. insequentes, insequentium m
    Verfolger
  10853. insequenti anno
    im folgenden Jahr
  10854. insequentibus consulibus
    im nächsten Konsulatsjahr
  10855. insequentis anni principia
    die ersten Tage des folgenden Jahres
  10856. insequentis anni principia
    die ersten Tage des Neuen Jahres
  10857. insequo 3
    sage an
  10858. insequor 3
    beunruhige
  10859. insequor 3
    fahre fort
  10860. insequor 3
    folge auf dem Fuß
  10861. insequor 3
    folge nach
  10862. insequor 3
    folge unmittelbar
  10863. insequor 3
    setze fort
  10864. insequor 3
    setze hart zu
  10865. insequor 3
    setze nach
  10866. insequor 3
    tadele
  10867. insequor 3
    verfolge
  10868. insequor 3
    verhöhne
  10869. inserabiliter
    unaufschließbar
  10870. inserenus, inserena, inserenum
    nicht heiter
  10871. inserenus, inserena, inserenum
    trübe
  10872. insero 3 [a]
    pflanze ein
  10873. insero 3 [a]
    pfropfe ein
  10874. insero 3 [a]
    säe ein
  10875. insero 3 [a]
    veredele (von Bäumen)
  10876. insero 3 [a]
    vereine
  10877. insero 3 [a]
    vereinige
  10878. insero 3 [a]
    verleibe ein
  10879. insero 3 [b]
    bringe hinein
  10880. insero 3 [b]
    büge ein
  10881. insero 3 [b]
    füge ein
  10882. insero 3 [b]
    füge hinein
  10883. insero 3 [b]
    gliedere ein
  10884. insero 3 [b]
    lege hinein
  10885. insero 3 [b]
    mische ein
  10886. insero 3 [b]
    mische hinein
  10887. insero 3 [b]
    pfropfe ein
  10888. insero 3 [b]
    reihe ein
  10889. insero 3 [b]
    schalte ein
  10890. insero 3 [b]
    setze ein
  10891. insero 3 [b]
    stecke hinein
  10892. insero 3 [b]
    tue hinein
  10893. insero 3 [b]
    verleibe ein
  10894. insero 3 [b]
    ziehe ein
  10895. inserpo 3
    krieche darüber
  10896. inserpo 3
    schleiche darüber
  10897. insertatio, insertationis f
    Einfügung
  10898. insertatio, insertationis f
    Hineinfügen
  10899. insertio, insertionis f
    Einfügung
  10900. insertio, insertionis f
    Einpfropfen
  10901. insertio, insertionis f
    Pfropfen
  10902. insertio, insertionis f
    Veredelung
  10903. insertivus, insertiva, insertivum
    eingefügt
  10904. insertivus, insertiva, insertivum
    eingepfropft
  10905. insertivus, insertiva, insertivum
    zum Einfügen eingerichtet
  10906. inserto 1
    füge hinein
  10907. inserto 1
    stecke hinein
  10908. inservio 4
    betreibe eifig
  10909. inservio 4
    bin botmäßig
  10910. inservio 4
    bin dienstbar
  10911. inservio 4
    bin ergeben
  10912. inservio 4
    bin zu Diensten
  10913. inservio 4
    bin zu Willen
  10914. inservio 4
    diene
  10915. inservio 4
    erweise Gefälligkeiten
  10916. inservio 4
    erweise mich gefällig
  10917. inservio 4
    fördere
  10918. inservio 4
    füge mich
  10919. inservio 4
    komme eifrig nach
  10920. inservio 4
    sorge
  10921. inservio 4
    warte als Diener auf
  10922. inservo 1
    achtgeben
  10923. inservo 1
    beobachte
  10924. inservo 1
    bewahre
  10925. inservo 1
    erhalte
  10926. insessor domuum
    Hausbesetzer
  10927. insessor viarum
    Wegelagerer
  10928. insessor, insessoris m
    Besetzer
  10929. insessor, insessoris m
    Fahrgast
  10930. insessor, insessoris m
    Insasse
  10931. insessor, insessoris m
    Passagier
  10932. insessus, insessa, insessum
    nicht ansässig
  10933. insessus, insessa, insessum
    ohne festen Wohnsitz
  10934. insibilator, insibilatoris
    Einzischler
  10935. insibilo 1
    hauche zischend ein
  10936. insibilo 1
    sause hinein
  10937. insibilo 1
    säusele hinein
  10938. insibilo 1
    zische hinein
  10939. insiccabilis, insiccabile
    nicht austrocknend
  10940. insiccabilis, insiccabile
    nicht auszutrocknen
  10941. insiccatus, insiccata, insiccatum
    nicht getrocknet
  10942. insicia, insiciae f
    = īsicium, īsiciī n - Füllsel
  10943. insiciarius, insiciarii m
    = īsiciārius, īsiciāriī m - Metzger
  10944. insiciatus, insiciata, insiciatum
    = īsiciātus, īsiciāta, īsiciātum - gefüllt
  10945. insiciolum, insicioli n
    = īsiciolum, īsiciolī n - etwas Füllsel
  10946. insicium, insicii n
    = īsicium, īsiciī n - Füllsel
  10947. insideo 2
    besetze
  10948. insideo 2
    bewohne
  10949. insideo 2
    habe inne
  10950. insideo 2
    habe meinen Wohnsitz
  10951. insideo 2
    hafte
  10952. insideo 2
    halte besetzt
  10953. insideo 2
    sitze auf etw.
  10954. insideo 2
    sitze fest
  10955. insideo 2
    wohne
  10956. insidiae displōsivae
    Sprengstofffalle
  10957. insidiae suicidales
    Selbstmordanschlag
  10958. insidiae suicidales
    Selbstmordattentat
  10959. insidiae vitae meae fiunt
    man lauert mir auf
  10960. insidiae vitae meae fiunt
    man trachtet mir nach dem Leben
  10961. insidiae vitae meae fiunt
    man will mir an den Kragen
  10962. insidiae, insidiarum f
    Anschlag
  10963. insidiae, insidiarum f
    Anschläge
  10964. insidiae, insidiarum f
    Attentat
  10965. insidiae, insidiarum f
    Falle
  10966. insidiae, insidiarum f
    Heimtücke
  10967. insidiae, insidiarum f
    Hinterhalt
  10968. insidiae, insidiarum f
    Hinterlist
  10969. insidiae, insidiarum f
    Lauer
  10970. insidiae, insidiarum f
    Nachstellung
  10971. insidiae, insidiarum f
    Täuschung
  10972. insidiae, insidiarum f
    Trug
  10973. insidiae, insidiarum f
    Verrat
  10974. insidias alicui colloco
    lege jdm. einen Hinterhalt
  10975. insidias alicui colloco
    stelle jdm. eine Falle
  10976. insidias alicui comparo
    stelle jdm. eine Falle
  10977. insidias alicui facio
    stelle jdm. nach
  10978. insidias alicui paro
    lege jdm. einen Hinterhalt
  10979. insidias alicui struo
    stelle jdm. nach
  10980. insidias alicui tendo
    stelle jdm. nach
  10981. insidias circumeo
    umgehe den Hinterhalt
  10982. insidias colloco
    lege einen Hinterhalt
  10983. insidias compono
    lege einen Hinterhalt
  10984. insidias instruo
    lege einen Hinterhalt
  10985. insidias loco
    lege einen Hinterhalt
  10986. insidias paro
    lege einen Hinterhalt
  10987. insidias paro
    stelle eine Falle
  10988. insidias paro
    stelle nach
  10989. insidiator suicidalis
    Selbstmordattentäter
  10990. insidiator, insidiatoris m
    Attentäter
  10991. insidiator, insidiatoris m
    Auflauerer
  10992. insidiator, insidiatoris m
    im Hinterhalt liegender Soldat
  10993. insidiator, insidiatoris m
    Meuchelmörder
  10994. insidiator, insidiatoris m
    Nachsteller
  10995. insidiator, insidiatoris m
    Räuber
  10996. insidiator, insidiatoris m
    Verräter
  10997. insidiator, insidiatoris m
    Wegelagerer
  10998. insidiatrix, insidiatricis f
    im Hinterhalte lauernd
  10999. insidiatrix, insidiatricis f
    Nachstellerin
  11000. insidiis aliquem appeto
    greife jdn. hinterlistig an
  11001. insidiis circumvenior ab aliquo
    werde hinterlistig von jdm. in die Enge getrieben
  11002. īnsidio 1
    = īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
  11003. insidio 4
    = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
  11004. insidior 1
    beargwöhne misstrauisch
  11005. insidior 1
    fahnde
  11006. insidior 1
    führe etw. im Schilde
  11007. insidior 1
    habe es absehen
  11008. insidior 1
    lauere auf
  11009. insidior 1
    lege eine Falle
  11010. insidior 1
    liege auf der Lauer
  11011. insidior 1
    liege im Hinterhalt
  11012. insidior 1
    mache einen Anschlag
  11013. insidior 1
    passe misstrauisch auf
  11014. insidior 1
    stelle eine Falle
  11015. insidior 1
    stelle nach
  11016. insidior 1
    trachte nach dem Leben
  11017. insidiose
    heimtückisch
  11018. insidiose
    hinterlistig
  11019. insidiose
    ränkevoll
  11020. insidiose
    verfänglich
  11021. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    gefährlich
  11022. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    heimtückisch
  11023. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    hinterlistig
  11024. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    ränkevoll
  11025. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    tückisch
  11026. insidiosus, insidiosa, insidiosum
    verfänglich
  11027. insido 3
    besetze
  11028. insido 3
    fasse Fuß
  11029. insido 3
    lasse mich wo nieder
  11030. insido 3
    schlage Wurzeln
  11031. insido 3
    setze mich
  11032. insido 3
    setze mich fest
  11033. insido 3
    siedele mich an
  11034. insido 3
    wurzele ein
  11035. insigne classis turmalis
    Orden
  11036. insigne dignitatis
    Abzeichen der Würde
  11037. insigne dignitatis
    Amtsabzeichen
  11038. insigne gentilicium
    Stammeswappen
  11039. insigne ordinis
    Orden
  11040. insigne regium
    königliches Abzeichen
  11041. insigne regium
    Krone
  11042. insigne, insignis n
    Abzeichen
  11043. insigne, insignis n
    Auszeichnung
  11044. insigne, insignis n
    Ehrenkleid
  11045. insigne, insignis n
    Ehrenzeichen
  11046. insigne, insignis n
    Flagge
  11047. insigne, insignis n
    Kennzeichen
  11048. insigne, insignis n
    Schmuck
  11049. insigne, insignis n
    Wappen
  11050. insigne, insignis n
    Zeichen
  11051. insigne, insignis n
    Zierde
  11052. insignia imperii
    Kleinodien des Reiches
  11053. insignia regni
    Kleinodien des Reiches
  11054. insignificativus, insignificativi m
    unbestimmter Modus
  11055. insignio 4
    bezeichne
  11056. insignio 4
    brandmarke
  11057. insignio 4
    kennzeichne
  11058. insignio 4
    lasse abstechen
  11059. insignio 4
    lasse hervorstechen
  11060. insignio 4
    mache kenntlich
  11061. insignio 4
    präge auf
  11062. insignio 4
    präge ein
  11063. insignio 4
    putze heraus
  11064. insignio 4
    schmücke
  11065. insignio 4
    versehe mit einem Zeichen
  11066. insignio 4
    zeichne
  11067. insignio 4
    zeichne aus
  11068. insignior 4
    steche hervor
  11069. insignior 4
    zeichne mich aus
  11070. insignis infamiae res
    Affäre
  11071. insignis infamiae res
    Skandal
  11072. insignis iniuria
    eklatantes Unrecht
  11073. insignis iniuria
    schreiendes Unrecht
  11074. insignis sum
    ähnele sehr
  11075. insignis sum
    bin sehr ähnlich
  11076. insignis, insigne
    auffallend
  11077. insignis, insigne
    auffällig
  11078. insignis, insigne
    augenfällig
  11079. insignis, insigne
    ausgezeichnet
  11080. insignis, insigne
    außerordentlich
  11081. insignis, insigne
    beispiellos
  11082. insignis, insigne
    erkennbar
  11083. insignis, insigne
    geschmückt
  11084. insignis, insigne
    hervorstechend
  11085. insignis, insigne
    kenntlich
  11086. insignis, insigne
    klar in die Augen fallend
  11087. insignis, insigne
    merkwürdig
  11088. insignis, insigne
    offensichtlich
  11089. insignis, insigne
    ohnegleichen
  11090. insignis, insigne
    sichtbar
  11091. insignis, insigne
    unerhört
  11092. insignis, insigne
    unterscheidbar
  11093. insignita, insignitorum n
    blaue Flecken
  11094. insignite
    auffallend
  11095. insignite
    ausgezeichnet
  11096. insignite
    außerordentlich
  11097. insignite
    beispiellos
  11098. insignite
    himmelschreiend
  11099. insignite
    schreiend
  11100. insignite
    unerhört
  11101. insigniter
    auffallend
  11102. insigniter
    ausgezeichnet
  11103. insigniter
    bezeichnend
  11104. insigniter
    hervortretend
  11105. insigniter
    kenntlich
  11106. insignitor, insignitoris m
    Graveuer
  11107. insignitor, insignitoris m
    Steinschneider
  11108. insignitus, insignita, insignitum
    auffallend
  11109. insignitus, insignita, insignitum
    ausgezeichnet
  11110. insignitus, insignita, insignitum
    außerordentlich
  11111. insignitus, insignita, insignitum
    beispiellos
  11112. insignitus, insignita, insignitum
    deutlich
  11113. insignitus, insignita, insignitum
    hanebüchen
  11114. insignitus, insignita, insignitum
    himmelschreiend
  11115. insignitus, insignita, insignitum
    in die Augen fallend
  11116. insignitus, insignita, insignitum
    kenntlich
  11117. insignitus, insignita, insignitum
    unerhört
  11118. insignitus, insignita, insignitum (2)
    mit einer Fahne versehen
  11119. insignus, insigna, insignum
    = īnsīgnis, īnsīgne - ausgezeichnet
  11120. insile, insilis n
    Spule
  11121. insilio 4
    bespringe
  11122. insilio 4
    falle ein
  11123. insilio 4
    springe darauf
  11124. insilio 4
    springe hinein
  11125. insilio 4
    stürme hinein
  11126. insilio 4
    ziehe los
  11127. insimilo 1
    = īnsimulāre, īnsimulō, īnsimulāvī, īnsimulātum - beschuldige
  11128. insimul
    auf einmal
  11129. insimul
    ebenso
  11130. insimul
    gleicherweise
  11131. insimul
    gleichfalls
  11132. insimul
    gleichlaufend
  11133. insimul
    gleichzeitig
  11134. insimul
    synchron
  11135. insimul
    zeitgleich
  11136. insimul
    zugleich
  11137. insimul
    zur gleichen Zeit
  11138. insimul
    zur selben Zeit
  11139. insimulatio, insimulationis f
    Anklage
  11140. insimulatio, insimulationis f
    Beschuldigung
  11141. insimulator, insimulatoris m
    Ankläger
  11142. insimulator, insimulatoris m
    Beschuldiger
  11143. insimulo 1
    beschuldige
  11144. insimulo 1
    bezichtige
  11145. insimulo 1
    klage an
  11146. insimulo 1
    lenke den Verdacht auf jdn.
  11147. insimulo 1
    verdächtige
  11148. insimulo aliquem falso crimine
    dichte jdm. falsche Beschuldigungen an
  11149. insimulo aliquem proditionis
    beschuldige jdn. des Verrates
  11150. insincerus, insincera, insincerum
    unaufrichtig
  11151. insincerus, insincera, insincerum
    unrein
  11152. insincerus, insincera, insincerum
    verdorben
  11153. insincerus, insincera, insincerum
    verwesend
  11154. insinuatio, insinuationis f
    auf Gewinnung der Zuhörer abzielender Redebeginn
  11155. insinuatio, insinuationis f
    Bekanntmachung
  11156. insinuatio, insinuationis f
    Einbuchtung
  11157. insinuatio, insinuationis f
    Eingang durch einen engen Weg
  11158. insinuatio, insinuationis f
    Einschmeichelung
  11159. insinuatio, insinuationis f
    Empfehlung
  11160. insinuatio, insinuationis f
    Mitteilung
  11161. insinuator, insinuatoris m
    Einschmeichler
  11162. insinuatrix, insinuatricis f
    einschmeichelnd
  11163. insinuatrix, insinuatricis f
    Einschmeichlerin
  11164. insinuo 1
    dränge hinein
  11165. insinuo 1
    durchdringe
  11166. insinuo 1
    flüstere ein
  11167. insinuo 1
    gelange tief in etwas hinein
  11168. insinuo 1
    impfe ein
  11169. insinuo 1
    lasse eindringen
  11170. insinuo 1
    lasse hineingelangen
  11171. insinuo 1
    mache bekannt
  11172. insinuo 1
    münde ein
  11173. insinuo 1
    pflanze ein
  11174. insinuo 1
    stecke in den Busen
  11175. insinuo 1
    teile mit
  11176. insinuo 1
    weihe ein
  11177. insinuor 1
    dringe ein
  11178. insinuor 1
    durchdringe
  11179. insipidus, insipida, insipidum
    unschmackhaft
  11180. insipiens, insipientis
    albern
  11181. insipiens, insipientis
    dumm
  11182. insipiens, insipientis
    töricht
  11183. insipiens, insipientis
    unklug
  11184. insipiens, insipientis
    unverständig
  11185. insipiens, insipientis
    unweise
  11186. insipiens, insipientis
    verkehrt
  11187. insipienter
    albern
  11188. insipienter
    töricht
  11189. insipienter
    unklug
  11190. insipienter
    unverständig
  11191. insipientia, insipientiae f
    Albernheit
  11192. insipientia, insipientiae f
    Torheit
  11193. insipientia, insipientiae f
    Unverstand
  11194. insipio 5
    fasele
  11195. insipo 3
    werfe hinein
  11196. insisto 3
    bedränge
  11197. insisto 3
    betreibe eifrig
  11198. insisto 3
    betrete einen Weg
  11199. insisto 3
    bleibe bestehen
  11200. insisto 3
    folge jdm. auf den Fuß
  11201. insisto 3
    halte inne
  11202. insisto 3
    sitze jdm. im Nacken
  11203. insisto 3
    stehe still
  11204. insisto 3
    stelle mich auf (an) etw.
  11205. insisto 3
    trete auf
  11206. insisto 3
    trete hin
  11207. insisto 3
    verfolge
  11208. insisto 3
    verharre
  11209. insisto 3
    verlege mich auf etw.
  11210. insisto 3
    verweile
  11211. insisto 3
    zweifele
  11212. insitas (innatas) dei cognitiones habeo
    habe angeborene Begriffe von der Gottheit
  11213. insiticius, insiticia, insiticium
    ausländisch
  11214. insiticius, insiticia, insiticium
    eingefügt
  11215. insiticius, insiticia, insiticium
    eingepfropft
  11216. insitio, insitionis f
    das Gepfropfte
  11217. insitio, insitionis f
    Einpfropfen
  11218. insitio, insitionis f
    Pfropfen
  11219. insitio, insitionis f
    Zeit des Pfropfens
  11220. insitivus, insitiva, insitivum
    eingeführt
  11221. insitivus, insitiva, insitivum
    fremd
  11222. insitivus, insitiva, insitivum
    gepfropft
  11223. insitivus, insitiva, insitivum
    unecht
  11224. insitivus, insitiva, insitivum
    untergeschoben
  11225. insitivus, insitiva, insitivum
    veredelt
  11226. insitivus, insitiva, insitivum
    von auswärts eingeführt
  11227. insitor, insitoris m
    Gott des Pfropfens
  11228. insitor, insitoris m
    Pfropfer
  11229. insitus, insita, insitum
    angeboren
  11230. insitus, insita, insitum
    angestammt
  11231. insitus, insita, insitum
    eingepflanzt
  11232. insitus, insita, insitum
    eingewurzelt
  11233. insitus, insitus m
    Pfropfen
  11234. insociabilis, insociabile
    ungesellig
  11235. insociabilis, insociabile
    unvereinbar
  11236. insociabilis, insociabile
    unversöhnlich
  11237. insociabilis, insociabile
    unverträglich
  11238. insocialis, insociale
    nicht in die Gesellschaft passend
  11239. insocialis, insociale
    ungesellig
  11240. insolabiliter
    untröstlich
  11241. insolens consectator
    Stalker
  11242. insolens usus
    Missbrauch
  11243. insolens, insolentis
    abwegig
  11244. insolens, insolentis
    auffallend
  11245. insolens, insolentis
    auffällig
  11246. insolens, insolentis
    brutal
  11247. insolens, insolentis
    einsam
  11248. insolens, insolentis
    grotesk
  11249. insolens, insolentis
    impertinent
  11250. insolens, insolentis
    keck
  11251. insolens, insolentis
    lästig
  11252. insolens, insolentis
    rücksichtslos
  11253. insolens, insolentis
    schnöde
  11254. insolens, insolentis
    sich überhebend
  11255. insolens, insolentis
    überheblich
  11256. insolens, insolentis
    übermäßig
  11257. insolens, insolentis
    übermütig
  11258. insolens, insolentis
    übertrieben
  11259. insolens, insolentis
    ungewöhnlich
  11260. insolens, insolentis
    ungewohnt
  11261. insolens, insolentis
    unverschämt
  11262. insolens, insolentis
    zurückstoßend
  11263. insolenter
    auffallend übertrieben
  11264. insolenter
    impertinent
  11265. insolenter
    keck
  11266. insolenter
    schnöde
  11267. insolenter
    über Gebühr
  11268. insolenter
    übermütig
  11269. insolenter
    ungewöhnlich
  11270. insolenter
    ungewohnt
  11271. insolenter
    unverschämt
  11272. insolentia inflatus
    aus Hochmut
  11273. insolentia, insolentiae f
    das Auffallende
  11274. insolentia, insolentiae f
    das Übertriebene
  11275. insolentia, insolentiae f
    das Ungewöhnliche
  11276. insolentia, insolentiae f
    das Ungewohnte
  11277. insolentia, insolentiae f
    Hochmut
  11278. insolentia, insolentiae f
    Keckheit
  11279. insolentia, insolentiae f
    Überheblichkeit
  11280. insolentia, insolentiae f
    Übermut
  11281. insolentia, insolentiae f
    Übertreibung
  11282. insolentia, insolentiae f
    Unverschämtheit
  11283. insolentia, insolentiae f
    Verschwendung
  11284. insolentia, insolentiae f
    Zynismus
  11285. insolentius me effero
    betrage mich übermütig
  11286. insolesco 3
    arte aus
  11287. insolesco 3
    benehme mich unangemessen
  11288. insolesco 3
    erstarke
  11289. insolesco 3
    nehme zu
  11290. insolesco 3
    überhebe mich
  11291. insolesco 3
    überschreite das rechte Maß
  11292. insolesco 3
    werde auffallend
  11293. insolesco 3
    werde dreist
  11294. insolesco 3
    werde keck
  11295. insolesco 3
    werde übermütig
  11296. insolesco 3
    werde ungewöhnlich
  11297. insolidus, insolida, insolidum
    haltlos
  11298. insolidus, insolida, insolidum
    ohne Festigkeit
  11299. insolidus, insolida, insolidum
    schwach
  11300. insolite
    entgegen der Gewohnheit
  11301. insolitus, insolita, insolitum
    fremd
  11302. insolitus, insolita, insolitum
    grotesk
  11303. insolitus, insolita, insolitum
    nicht kennend
  11304. insolitus, insolita, insolitum
    nicht vertraut (mit etw.)
  11305. insolitus, insolita, insolitum
    selten
  11306. insolitus, insolita, insolitum
    ungewöhnlich
  11307. insolitus, insolita, insolitum
    ungewohnt
  11308. insolitus, insolita, insolitum
    veraltet
  11309. insollers, insollertis
    nicht künstlerisch ausgebildet
  11310. insollerter
    unkünstlerisch
  11311. insolo 1
    sonne
  11312. insolo 1
    wärme an der Sonne
  11313. insolubilis
    unauflösbar
  11314. insolubilis, insolubile
    unauflösbar
  11315. insolubilis, insolubile
    unbezahlbar
  11316. insolubilis, insolubile
    unlösbar
  11317. insolubilis, insolubile
    unlöslich
  11318. insolubilis, insolubile
    unstreitig
  11319. insolubilis, insolubile
    unvergänglich
  11320. insolubilis, insolubile
    unwiderlegbar
  11321. insolubilitas, insolubilitatis f
    Insolvenz
  11322. insolubilitas, insolubilitatis f
    Unauflösbarkeit
  11323. insolutus, insoluta, insolutum
    unabgelöst
  11324. insolutus, insoluta, insolutum
    ungelöst
  11325. insolutus, insoluta, insolutum
    ungetrennt
  11326. insomnia, insomniae f
    Schlaflosigkeit
  11327. insomnietas, insomnietatis f
    Schlaflosigkeit
  11328. insomniosus, insomniosa, insomniosum
    schlaflos
  11329. insomnis, insomne
    schlaflos
  11330. insomnis, insomne
    schlaflos machend
  11331. insomnitas, insomnitatis f
    Schlaflosigkeit
  11332. insomnium, insomnii n
    Phantom
  11333. insomnium, insomnii n
    Schlaflosigkeit
  11334. insomnium, insomnii n
    Traum
  11335. insomnium, insomnii n
    Traumbild
  11336. insomnium, insomnii n
    Traumgesicht
  11337. insonabiliter
    lautlos
  11338. insonabiliter
    ohne ein hörbares Wort zu sprechen
  11339. insonans, insonantis
    lautlos
  11340. insono 1
    erdröhne
  11341. insono 1
    erschalle
  11342. insono 1
    ertöne
  11343. insono 1
    huste laut
  11344. insono 1
    lasse erschallen
  11345. insono 1
    lasse ertönen
  11346. insono 1
    lasse knallen
  11347. insono 1
    lasse mich hören
  11348. insono 1
    mache ein Getöse
  11349. insono 1
    rausche
  11350. insono 1
    räuspere mich
  11351. insons, insontis
    schuldlos
  11352. insons, insontis
    unschädlich
  11353. insons, insontis
    unschuldig
  11354. insonus, insona, insonum
    geräuschlos
  11355. insonus, insona, insonum
    lautlos
  11356. insopibilis, insopibile
    nicht auszulöschen
  11357. insopibilis, insopibile
    nicht einzuschläfern
  11358. insopitus, insopita, insopitum
    schlaflos
  11359. insopitus, insopita, insopitum
    stets wachsam
  11360. insopitus, insopita, insopitum
    unauslöschlich
  11361. insopitus, insopita, insopitum
    uneingeschläfert
  11362. insopor, insoporis
    schlaflos
  11363. insordesco 3
    verschmutze (intr.)
  11364. insordesco 3
    werde garstig
  11365. insordesco 3
    werde schmutzig
  11366. insordido 1
    beschmutzen
  11367. insordido 1
    mache schmutzig
  11368. inspargo 3
    besprenge
  11369. inspargo 3
    bespritze
  11370. inspargo 3
    bestreue
  11371. inspargo 3
    sprenge darauf
  11372. inspargo 3
    spritze ein
  11373. inspargo 3
    streue darauf
  11374. inspargo 3
    streue ein
  11375. inspargo 3
    streue hinein
  11376. inspeciatus, inspeciata, inspeciatum
    ungestalt
  11377. inspeciatus, inspeciata, inspeciatum
    ungestaltet
  11378. inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
    hässlich
  11379. inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
    ungestalt
  11380. inspeciosus, inspeciosa, inspeciosum
    ungestaltet
  11381. inspectabilis, inspectabile
    ansehnlich
  11382. inspectabilis, inspectabile
    sehenswert
  11383. inspectatio, inspectationis f
    Ansehen
  11384. inspectatio, inspectationis f
    Betrachtung
  11385. inspectator, inspectatoris m
    Mitanseher
  11386. inspectio aeria
    Luftraumüberwachung
  11387. inspectio oculata
    Prüfung mit eigenen Augen
  11388. inspectio, inspectionis f
    Anblick
  11389. inspectio, inspectionis f
    Ansehen
  11390. inspectio, inspectionis f
    Aufsicht
  11391. inspectio, inspectionis f
    Besichtigung
  11392. inspectio, inspectionis f
    Betrachten
  11393. inspectio, inspectionis f
    Betrachtung
  11394. inspectio, inspectionis f
    Durchsicht
  11395. inspectio, inspectionis f
    Einsicht
  11396. inspectio, inspectionis f
    Hineinsehen
  11397. inspectio, inspectionis f
    Hinsehen
  11398. inspectio, inspectionis f
    Kontrolle
  11399. inspectio, inspectionis f
    Musterung
  11400. inspectio, inspectionis f
    Nachschlagen (von Geschriebenem)
  11401. inspectio, inspectionis f
    Prüfung
  11402. inspectio, inspectionis f
    Überlegung
  11403. inspectio, inspectionis f
    Untersuchung
  11404. inspectionalis, inspectionale
    der Besichtigung dienend
  11405. inspectivus, inspectiva, inspectivum
    betrachtend
  11406. inspectivus, inspectiva, inspectivum
    erwägend
  11407. inspectivus, inspectiva, inspectivum
    theoretisch
  11408. inspecto 1
    blicke hin
  11409. inspecto 1
    sehe hin auf etw.
  11410. inspecto 1
    sehe zu bei etw.
  11411. inspector, inspectoris m
    Beschauer
  11412. inspector, inspectoris m
    Besichtiger
  11413. inspector, inspectoris m
    Betrachter
  11414. inspector, inspectoris m
    Forscher
  11415. inspector, inspectoris m
    Hineinseher
  11416. inspector, inspectoris m
    Inspektor
  11417. inspector, inspectoris m
    Untersucher
  11418. inspectrix, inspectricis f
    Besichtigerin
  11419. inspectus, inspectus m
    Anschauen
  11420. inspectus, inspectus m
    Besichtigung
  11421. inspectus, inspectus m
    Betrachtung
  11422. insperabilis, insperabile
    nicht zu hoffen
  11423. insperabilis, insperabile
    unverhofft
  11424. insperans, insperantis
    entgegen der Erwartung
  11425. insperans, insperantis
    nicht erwartend
  11426. insperans, insperantis
    nicht hoffend
  11427. insperans, insperantis
    nicht vermutend
  11428. insperante me atque invito
    ohne dass ich es erhoffte und wollte
  11429. insperanti mihi cecidit, ut ...
    unerhofft traf es sich für mich, dass ...
  11430. insperanti mihi venisti
    dein Besuch kam mir unerwartet
  11431. insperata commutatio rerum
    unerwarteter Umschwung der Verhältnisse
  11432. insperate
    unverhofft
  11433. insperato
    unverhofft
  11434. insperato
    unvermutet
  11435. insperatus, insperata, insperatum
    gegen alle Hoffnung eintretend
  11436. insperatus, insperata, insperatum
    unerhofft
  11437. insperatus, insperata, insperatum
    unerwartet
  11438. insperatus, insperata, insperatum
    ungehofft
  11439. insperatus, insperata, insperatum
    unverhofft
  11440. insperatus, insperata, insperatum
    unvermutet
  11441. inspergo 3
    besprenge
  11442. inspergo 3
    bespritze
  11443. inspergo 3
    bestreue
  11444. inspergo 3
    sprenge darauf
  11445. inspergo 3
    spritze ein
  11446. inspergo 3
    streue darauf
  11447. inspergo 3
    streue ein
  11448. inspergo 3
    streue hinein
  11449. inspersio, inspersionis f
    Aufstreuen
  11450. inspersus, inspersus m
    Aufstreuen
  11451. inspex avium
    Vogelschauer
  11452. inspex, inspicis m
    Beschauer
  11453. inspice horologium, manus nondum attigit punctum medium
    schau auf die Uhr, der Zeiger steht noch nicht auf halb
  11454. inspicio 5
    beschaue
  11455. inspicio 5
    besichtige
  11456. inspicio 5
    betrachte mit den Augen
  11457. inspicio 5
    blicke hinein
  11458. inspicio 5
    durchblicke
  11459. inspicio 5
    erkenne genau
  11460. inspicio 5
    erwäge genau
  11461. inspicio 5
    inspiziere
  11462. inspicio 5
    kontrolliere
  11463. inspicio 5
    lasse Revue passieren
  11464. inspicio 5
    lerne kennen
  11465. inspicio 5
    lese
  11466. inspicio 5
    mustere
  11467. inspicio 5
    nehme Einsicht
  11468. inspicio 5
    nehme in Augenschein
  11469. inspicio 5
    schaue hinein
  11470. inspicio 5
    sehe an
  11471. inspicio 5
    sehe hin
  11472. inspicio 5
    sehe hinein
  11473. inspicio 5
    sehe nach
  11474. inspicio 5
    untersuche
  11475. inspicium, inspicii n
    Besichtigung
  11476. inspico 1
    spitze zu
  11477. inspico 1
    zacke ein
  11478. inspiramentum, inspiramenti n
    Einhauchen
  11479. inspiratio, inspirationis f
    Einatmen
  11480. inspiratio, inspirationis f
    Eingebung
  11481. inspiratio, inspirationis f
    Einhauchen
  11482. inspiratio, inspirationis f
    Inspiration
  11483. inspiratio, inspirationis f
    Lebenshauch
  11484. inspirator furoris divini
    Einflößer göttlicher Begeisterung
  11485. inspirator, inspiratoris m
    Einflößer
  11486. inspirator, inspiratoris m
    Einhaucher
  11487. inspiritalis, inspiritale
    ungeistig
  11488. inspiro 1
    begeistere
  11489. inspiro 1
    blase auf etw.
  11490. inspiro 1
    blase darauf
  11491. inspiro 1
    blase den Ton an
  11492. inspiro 1
    blase hinein
  11493. inspiro 1
    blase zu
  11494. inspiro 1
    entflamme
  11495. inspiro 1
    flöße ein
  11496. inspiro 1
    hauche an
  11497. inspiro 1
    hauche ein
  11498. inspiro 1
    inspiriere
  11499. inspiro 1
    setze in Feuer
  11500. inspiro 1
    wehe
  11501. inspiro 1
    wehe darauf
  11502. inspiro 1
    wehe hinein
  11503. inspisso 1
    verdicke
  11504. inspoliatus, inspoliata, inspoliatum
    unberaubt
  11505. inspoliatus, inspoliata, inspoliatum
    ungeplündert
  11506. inspumo 1
    schäume
  11507. inspuo 3
    speie an
  11508. inspuo 3
    speie darauf
  11509. inspuo 3
    speie hinein
  11510. inspuo 3
    spucke an
  11511. inspuo 3
    spucke darauf
  11512. inspuo 3
    spucke hinein
  11513. inspurco 1
    besudele
  11514. insputo 1
    speie an
  11515. insputo 1
    spucke an
  11516. instabile aliquid facio
    bringe etw. ins Wanken
  11517. instabile aliquid facio
    destabilisiere etw.
  11518. instabilio 4
    befestige
  11519. instabilio 4
    lasse nicht feststehen
  11520. instabilis et incertus
    unbeständig und unzuverlässig
  11521. instabilis, instabile
    beweglich
  11522. instabilis, instabile
    instabil
  11523. instabilis, instabile
    nicht feststehend
  11524. instabilis, instabile
    nicht zum Stehen geeignet
  11525. instabilis, instabile
    ohne festen Stand
  11526. instabilis, instabile
    schwankend
  11527. instabilis, instabile
    unbeständig
  11528. instabilis, instabile
    unsicher
  11529. instabilis, instabile
    unstet
  11530. instabilitas, instabilitatis f
    Unbeständigkeit
  11531. instabilitas, instabilitatis f
    Unsicherheit
  11532. instabilitas, instabilitatis f
    Unstetigkeit
  11533. instabiliter
    schwankend
  11534. instabiliter
    unbeständig
  11535. instans, instantis
    angelegentlich
  11536. instans, instantis
    anstehend
  11537. instans, instantis
    baldig
  11538. instans, instantis
    bevorstehend
  11539. instans, instantis
    drängend
  11540. instans, instantis
    dringend
  11541. instans, instantis
    drohend
  11542. instans, instantis
    eindringend
  11543. instans, instantis
    gegenwärtig
  11544. instans, instantis
    heftig
  11545. instans, instantis
    zudringlich
  11546. instanter
    anhaltend
  11547. instanter
    eindringend
  11548. instanter
    heftig
  11549. instanter
    leidenschaftlich
  11550. instantes clades
    drohende Seuchen
  11551. instantes, instantium m
    Verfolger
  11552. instanti leto aliquem aveho
    entreiße jdn. dem drohenden Tod
  11553. instantia, instantiae f
    anhaltender Fleiß
  11554. instantia, instantiae f
    Ausdauer
  11555. instantia, instantiae f
    Beharrlichkeit
  11556. instantia, instantiae f
    Eindringlichkeit
  11557. instantia, instantiae f
    Emsigkeit
  11558. instantia, instantiae f
    Gegenwart
  11559. instantia, instantiae f
    Heftigkeit (im Reden)
  11560. instantia, instantiae f
    unmittelbare Nähe
  11561. instantia, instantiae f
    Zudringlichkeit
  11562. instar habeo
    habe die gleiche Größe
  11563. instar mortis
    so gut als der Tod
  11564. instar muri
    wie eine Mauer
  11565. instar n (+ Gen.)
    ganz nach der Art von etw.
  11566. instar n (+ Gen.)
    ganz wie etw.
  11567. instar n (indecl.)
    Abbild
  11568. instar n (indecl.)
    Bild
  11569. instar n (indecl.)
    Ebenbild
  11570. instar n (indecl.)
    Entwurf
  11571. instar n (indecl.)
    Gestalt
  11572. instar n (indecl.)
    gleicher Betrag
  11573. instar n (indecl.)
    Schatten
  11574. instar obtineo
    bin gleich groß
  11575. instar obtineo
    gelte gleich viel
  11576. instar omnium
    so gut als alle
  11577. instat hora sexta
    es ist bald sechs (Uhr)
  11578. instauraticius, instauraticia, instauraticium
    erneuert
  11579. instauratio, instaurationis f
    Ausbesserung
  11580. instauratio, instaurationis f
    Erneuerung
  11581. instauratio, instaurationis f
    Instandsetzung
  11582. instauratio, instaurationis f
    Wiederherstellung
  11583. instauratio, instaurationis f
    Wiederholung
  11584. instaurativus, instaurativa, instaurativum
    erneuert
  11585. instaurativus, instaurativa, instaurativum
    wiederholt
  11586. instauro 1
    bereite
  11587. instauro 1
    erneuere
  11588. instauro 1
    erwidere
  11589. instauro 1
    feiere wieder
  11590. instauro 1
    frischte auf
  11591. instauro 1
    mache
  11592. instauro 1
    richte an
  11593. instauro 1
    richte zu
  11594. instauro 1
    setze ins Werk
  11595. instauro 1
    stelle an
  11596. instauro 1
    stelle auf
  11597. instauro 1
    veranstalte
  11598. instauro 1
    vergelte
  11599. instauro 1
    wiederhole
  11600. insterno 3
    bedecke
  11601. insterno 3
    breite hin (auf etw.)
  11602. insterno 3
    lege hin (über etw.)
  11603. insterno 3
    strecke hin
  11604. insterno 3
    überdecke
  11605. insterno 3
    werfe zu Boden
  11606. instigante te
    auf deinBetreiben hin
  11607. instigante te
    auf deine Anregung hin
  11608. instigante te
    auf deinen Anreiz hin
  11609. instigatio, instigationis f
    Anreiz
  11610. instigatio, instigationis f
    Anreizung
  11611. instigatio, instigationis f
    Anstachelung
  11612. instigatio, instigationis f
    Antrieb
  11613. instigatio, instigationis f
    Hetze
  11614. instigator, instigatoris m
    Anreizer
  11615. instigator, instigatoris m
    Anstacheler
  11616. instigator, instigatoris m
    Antreiber
  11617. instigator, instigatoris m
    Hetzer
  11618. instigatorius, instigatoria, instigatorium
    antreibend
  11619. instigatorius, instigatoria, instigatorium
    aufhetzend
  11620. instigatorius, instigatoria, instigatorium
    zum Aufhetzen geeignet
  11621. instigatrix, instigatricis f
    Anreizerin
  11622. instigatrix, instigatricis f
    Aufwieglerin
  11623. instigatrix, instigatricis f
    Hetzerin
  11624. instigatus, instigatus m
    Anreiz
  11625. instigo 1
    hetze auf
  11626. instigo 1
    reize an
  11627. instigo 1
    setze einen Stachel
  11628. instigo 1
    sporne an
  11629. instigo 1
    stachele an
  11630. instigo 1
    stachele auf
  11631. instigo 1
    treibe an
  11632. instigo 1
    verhetze
  11633. instillatio, instillationis f
    Einträufeln
  11634. instillo 1
    falle tropfenweise wohin
  11635. instillo 1
    flöße ein
  11636. instillo 1
    flüstere ein
  11637. instillo 1
    träufele auf etw.
  11638. instillo 1
    träufele ein
  11639. instillo 1
    tröpfele ein
  11640. instimulator, instimulatoris m
    Aufreizer
  11641. instimulator, instimulatoris m
    Aufstacheler
  11642. instimulator, instimulatoris m
    Erreger
  11643. instimulo 1
    errege
  11644. instimulo 1
    setzte einen Stachel
  11645. instimulo 1
    stachele an
  11646. instimulo 1
    stachele auf
  11647. instinctor, instinctoris m
    Anreizer
  11648. instinctor, instinctoris m
    Anstifter
  11649. instinctus, instincta, instinctum
    angefeuert
  11650. instinctus, instincta, instinctum
    angereizt
  11651. instinctus, instincta, instinctum
    angestachelt
  11652. instinctus, instincta, instinctum
    angetrieben
  11653. instinctus, instincta, instinctum
    begeistert
  11654. instinctus, instinctus m
    Anreiz
  11655. instinctus, instinctus m
    Antrieb
  11656. instinctus, instinctus m
    Eingebung
  11657. instinctus, instinctus m
    innerer Impuls
  11658. instinctus, instinctus m
    innerer Reiz
  11659. instinctus, instinctus m
    Motivation
  11660. instinguo 3
    inspiriere
  11661. instinguo 3
    motiviere
  11662. instinguo 3
    reize
  11663. instinguo 3
    stachele an
  11664. instinguo 3
    treibe an
  11665. instipo 1
    stopfe dicht hinein
  11666. instipulor 1
    bedinge aus
  11667. instipulor 1
    setze fest
  11668. instita, institae f
    Besatz
  11669. instita, institae f
    Binde
  11670. instita, institae f
    Falbel
  11671. instita, institae f
    Gurt
  11672. instita, institae f
    Matone
  11673. instita, institae f
    vornehme Dame
  11674. institio, institionis f
    Stillstand
  11675. institio, institionis f
    Stillstehen
  11676. institium, institii n
    Stillstand
  11677. institor, institoris m
    Aufseher
  11678. institor, institoris m
    Aufwärter
  11679. institor, institoris m
    Butler
  11680. institor, institoris m
    Gleisner
  11681. institor, institoris m
    Hausierer
  11682. institor, institoris m
    Kellner
  11683. institor, institoris m
    Krämer
  11684. institor, institoris m
    Trödler
  11685. institor, institoris m
    Verkäufer
  11686. institorium, institorii n
    Einzelhandel
  11687. institorium, institorii n
    Geschäft eines institor
  11688. institorium, institorii n
    Kleinhandel
  11689. institorius, institoria, institorium
    die institores betreffend
  11690. instituere opibus
    mit Mitteln ausstatten
  11691. instituere pueros doctrina (bonis artibus)
    die Kinder in der Wissenschaft unterrichten
  11692. instituo 3
    beginne
  11693. instituo 3
    bilde
  11694. instituo 3
    errichte
  11695. instituo 3
    erziehe
  11696. instituo 3
    führe ein
  11697. instituo 3
    gebe Unterricht
  11698. instituo 3
    halte Stunden
  11699. instituo 3
    installiere
  11700. instituo 3
    lege an
  11701. instituo 3
    leite ein
  11702. instituo 3
    nehme in die Lehre
  11703. instituo 3
    nehme mir vor
  11704. instituo 3
    ordne
  11705. instituo 3
    ordne an
  11706. instituo 3
    organisiere
  11707. instituo 3
    reguliere
  11708. instituo 3
    richte auf
  11709. instituo 3
    richte ein
  11710. instituo 3
    schaffe
  11711. instituo 3
    setze ein
  11712. instituo 3
    stelle auf
  11713. instituo 3
    stelle hin
  11714. instituo 3
    stelle hinein
  11715. instituo 3
    stifte
  11716. instituo 3
    treffe Anstalten
  11717. instituo 3
    unternehme
  11718. instituo 3
    unterrichte
  11719. instituo 3
    unterweise
  11720. instituo 3
    veranstalte
  11721. instituo 3
    verfüge
  11722. instituo 3
    verordne
  11723. instituor ab aliquo
    habe bei jdm. Unterricht
  11724. instituor ab aliquo
    habe Stunden bei jdm.
  11725. instituta et leges
    die bestehenden Einrichtungen und Gesetze
  11726. instituta et leges
    Staatsverfassung
  11727. instituta et leges
    Verfassung
  11728. instituta rei publicae
    Staatsordnung
  11729. instituta rei publicae
    Staatsverfassung
  11730. instituta rei publicae
    Verfassung
  11731. instituta, institutorum n
    die geschaffenen Dinge
  11732. instituta, institutorum n
    die Schöpfungen
  11733. instituta, institutorum n
    Grundsätze
  11734. instituta, institutorum n
    Statuten
  11735. institutio illa mundana, quae saluti publicae providet
    weltgesundheitsbehörde (WHO, World Health Organisation)
  11736. institutio mundi commercialis (WTO)
    Welthandelsorganisation ( WTO), World Trade Organisation)
  11737. institutio, institutionis f
    Anordnung
  11738. institutio, institutionis f
    Anweisung
  11739. institutio, institutionis f
    Einrichtung
  11740. institutio, institutionis f
    Gewohnheit
  11741. institutio, institutionis f
    Grundsatz (aus Gewohnheit)
  11742. institutio, institutionis f
    Institution
  11743. institutio, institutionis f
    Lehre
  11744. institutio, institutionis f
    Organisation
  11745. institutio, institutionis f
    Unterricht
  11746. institutio, institutionis f
    Unterrichtung
  11747. institutio, institutionis f
    Unterweisung
  11748. institutionem meam conservo
    bewahre meine Art
  11749. institutionem meam conservo
    bleibe meiner Gewohnheit treu
  11750. institutis meis decedo
    gebe meine Grundsätze auf
  11751. institutis meis decedo
    werde meinen Prinzipien untreu
  11752. institutis meis decedo
    werfe meine Prinzipien über Bord
  11753. institutis rei publicae conveniens
    verfassungsgemäß
  11754. institutis rei publicae non conveniens
    verfassungswidrig
  11755. instituto vagor
    weiche von meinem Thema ab (in der Rede)
  11756. institutor, institutoris m
    Anleger
  11757. institutor, institutoris m
    Betreiber
  11758. institutor, institutoris m
    Einrichter
  11759. institutor, institutoris m
    Errichter
  11760. institutor, institutoris m
    Gründer
  11761. institutor, institutoris m
    Lehrer
  11762. institutor, institutoris m
    Unterweiser
  11763. institutorius, institutoria, institutorium
    unterrichtend
  11764. institutorius, institutoria, institutorium
    unterweisend
  11765. institutorius, institutoria, institutorium
    zum Unterrichten geeignet
  11766. institutorius, institutoria, institutorium
    zum Unterweisen geeignet
  11767. institutum civibus curandis
    Sozialeinrichtung
  11768. institutum rebus subsidiariis dispensandis
    Hilfswerk
  11769. institutum socialibus auxiliis ferendis
    Sozialamt
  11770. institutum teneo
    bleibe meinem Grundsatz treu
  11771. institutum teneo
    folge meinem Grundsatz
  11772. institutum teneo
    halte an meinem Grundsatz fest
  11773. institutum teneo
    setze meine Lebensweise fort
  11774. institutum, instituti n
    Absicht
  11775. institutum, instituti n
    Anordnung
  11776. institutum, instituti n
    Anweisung
  11777. institutum, instituti n
    Brauch
  11778. institutum, instituti n
    Einrichtung
  11779. institutum, instituti n
    Gewohnheit
  11780. institutum, instituti n
    Grundsatz
  11781. institutum, instituti n
    Grundsatz (aus Gewohnheit)
  11782. institutum, instituti n
    Plan
  11783. institutum, instituti n
    Projekt
  11784. institutum, instituti n
    Sitte
  11785. institutum, instituti n
    Thema
  11786. institutum, instituti n
    Unternehmen
  11787. institutum, instituti n
    Unterricht
  11788. institutum, instituti n
    Verfügung
  11789. institutum, instituti n
    Vorhaben
  11790. institutum, instituti n
    Zweck
  11791. insto 1
    bahne mich an
  11792. insto 1
    bedränge
  11793. insto 1
    bedrohe
  11794. insto 1
    beharre darauf
  11795. insto 1
    bestehe darauf
  11796. insto 1
    bestürme jdn.
  11797. insto 1
    betreibe mit Eifer
  11798. insto 1
    betreibe unablässig
  11799. insto 1
    bitte dringend
  11800. insto 1
    bleibe stehen
  11801. insto 1
    dränge nach
  11802. insto 1
    dringe darauf
  11803. insto 1
    dringe ein
  11804. insto 1
    dringe heran
  11805. insto 1
    dringe vor
  11806. insto 1
    fahre fort
  11807. insto 1
    lasse nicht ab
  11808. insto 1
    setze jdm. zu
  11809. insto 1
    setze unter Druck
  11810. insto 1
    sitze jdm. im Nacken
  11811. insto 1
    stehe auf etw.
  11812. insto 1
    stehe bevor
  11813. insto 1
    stehe unmittelbar bevor
  11814. insto 1
    übe Druck aus
  11815. insto 1
    verfolge
  11816. insto 1
    widme mich mit Eifer
  11817. insto 1
    zeichne mich ab
  11818. instragulum, instraguli n
    Bettdecke
  11819. instragulum, instraguli n
    Decke
  11820. instratus, instrata, instratum
    unbedeckt
  11821. instratus, instrata, instratum
    unbestreut
  11822. instratus, instratus m
    Sattelzeug
  11823. instrenue
    feige
  11824. instrenue
    nichts unternehmend
  11825. instrenue
    träge
  11826. instrenuus, instrenua, instrenuum
    feige
  11827. instrenuus, instrenua, instrenuum
    lässig
  11828. instrenuus, instrenua, instrenuum
    müßig
  11829. instrenuus, instrenua, instrenuum
    nicht betriebsam
  11830. instrenuus, instrenua, instrenuum
    nichts unternehmend
  11831. instrenuus, instrenua, instrenuum
    träge
  11832. instrenuus, instrenua, instrenuum
    unentschlossen
  11833. instrenuus, instrenua, instrenuum
    untätig
  11834. instrepito 1
    rausche heran
  11835. instrepito 1
    summe heran
  11836. instrepo 3
    ächze
  11837. instrepo 3
    ertöne
  11838. instrepo 3
    knarre
  11839. instrepo 3
    knirsche
  11840. instrepo 3
    lasse ertönen
  11841. instrepo 3
    prassele
  11842. instrepo 3
    rassele
  11843. instrepo 3
    rausche
  11844. instrido 3
    fahre zischend hinein
  11845. instrido 3
    zische hinein
  11846. instringo 3
    binde
  11847. instringo 3
    reize an
  11848. instringo 3
    umbinde
  11849. instringo 3
    ziehe fest zusammen
  11850. instringo 3
    ziehe straff an
  11851. instructe
    ausgerüstet
  11852. instructe
    mit Zurüstungen
  11853. instructilis, instructile
    nicht zusammengefügt
  11854. instructio, instructionis f
    Aufstellen
  11855. instructio, instructionis f
    Belehrung
  11856. instructio, instructionis f
    Einfügen
  11857. instructio, instructionis f
    Einrichung
  11858. instructio, instructionis f
    Erbauung
  11859. instructio, instructionis f
    Errichtung
  11860. instructio, instructionis f
    geordnete Aufstellung
  11861. instructio, instructionis f
    Herrichten
  11862. instructio, instructionis f
    Ordnen
  11863. instructio, instructionis f
    Unterweisung
  11864. instructor, instructoris m
    Ausstatter
  11865. instructor, instructoris m
    Einrichter
  11866. instructor, instructoris m
    Erbauer
  11867. instructor, instructoris m
    Zubereiter
  11868. instructu tuo
    auf deine Anweisung hin
  11869. instructura, instructuraae f
    Anordnung
  11870. instructura, instructuraae f
    Einbau
  11871. instructura, instructuraae f
    Einfriedigung
  11872. instructura, instructuraae f
    Redeaufbau
  11873. instructura, instructuraae f
    Schlachtordnung
  11874. instructus, instructa, instructum
    ausgerüstet
  11875. instructus, instructa, instructum
    ausgestattet
  11876. instructus, instructa, instructum
    mit allem Zubehör
  11877. instructus, instructa, instructum
    unterrichtet
  11878. instructus, instructa, instructum
    unterwiesen
  11879. instructus, instructa, instructum
    versehen
  11880. instructus, instructus m
    Anweisung
  11881. instructus, instructus m
    Ausstattung
  11882. instructus, instructus m
    Einrichtung
  11883. instructus, instructus m
    Habe
  11884. instructus, instructus m
    Rüstung
  11885. instructus, instructus m
    Rüstzeug
  11886. instructus, instructus m
    Vorrat
  11887. instructus, instructus m
    Zubereitung
  11888. instrumentum aeri temperando
    Klimaanlage
  11889. instrumentum auditorium
    Hörgerät
  11890. instrumentum balnearium
    Badezubehör
  11891. instrumentum balneatorium
    Badegerät
  11892. instrumentum balneatorium
    Badezeug
  11893. instrumentum exstinctorium
    Feuerlöscher
  11894. instrumentum feneraticium (instrumentum faeneraticium)
    Zinsschraube
  11895. instrumentum ignem eructans
    Feuerzeug
  11896. instrumentum incendiarium
    Zünder
  11897. instrumentum inflatile
    Blasinstrument
  11898. instrumentum musicum percussionale
    Schlaginstrument
  11899. instrumentum photographicum
    Kamera
  11900. instrumentum repulsorium
    Puffer
  11901. instrumentum rumoribus compescendis
    Schalldämpfer
  11902. instrumentum teletypicum
    Fernschreiber
  11903. instrumentum televisificum
    Fernsehapparat
  11904. instrumentum televisificum
    Fernseher
  11905. instrumentum televisificum
    Fernsehgerät
  11906. instrumentum venatorium
    Jagdgerät
  11907. instrumentum, instrumenti n
    Beförderungsmittel
  11908. instrumentum, instrumenti n
    Gerät
  11909. instrumentum, instrumenti n
    Gerätschaft
  11910. instrumentum, instrumenti n
    Geschirr
  11911. instrumentum, instrumenti n
    Handwerkszeug
  11912. instrumentum, instrumenti n
    Hausrat
  11913. instrumentum, instrumenti n
    Hilfsmittel
  11914. instrumentum, instrumenti n
    Instrument
  11915. instrumentum, instrumenti n
    Kleidung
  11916. instrumentum, instrumenti n
    Mittel
  11917. instrumentum, instrumenti n
    Mobiliar
  11918. instrumentum, instrumenti n
    Schmuck
  11919. instrumentum, instrumenti n
    Tracht
  11920. instrumentum, instrumenti n
    Vorrat
  11921. instrumentum, instrumenti n
    Werkzeug
  11922. instrumentum, instrumenti n
    Zierde
  11923. instrumentum, instrumenti n
    Zubehör
  11924. instruo 3
    bereite
  11925. instruo 3
    bereite vor
  11926. instruo 3
    bereite zu
  11927. instruo 3
    beschaffe
  11928. instruo 3
    bilde
  11929. instruo 3
    bilde aus
  11930. instruo 3
    bringe zustande
  11931. instruo 3
    errichte
  11932. instruo 3
    füge ein
  11933. instruo 3
    lege an
  11934. instruo 3
    lege darauf
  11935. instruo 3
    leite ein
  11936. instruo 3
    mache tüchtig
  11937. instruo 3
    mache zurecht
  11938. instruo 3
    ordne
  11939. instruo 3
    organisiere
  11940. instruo 3
    richte auf
  11941. instruo 3
    richte aus
  11942. instruo 3
    richte ein
  11943. instruo 3
    richte her
  11944. instruo 3
    richte zu
  11945. instruo 3
    rüste
  11946. instruo 3
    rüste aus
  11947. instruo 3
    schaffe an
  11948. instruo 3
    statte aus
  11949. instruo 3
    stelle geordnet auf
  11950. instruo 3
    stelle her
  11951. instruo 3
    unterrichte
  11952. instruo 3
    unterweise
  11953. instruo 3
    veranstalte
  11954. instruo 3
    versehe
  11955. instruo 3
    versehe mit dem Nötigen
  11956. instruo 3
    versorge
  11957. instruo 3
    weise an
  11958. instudiosus, instudiosa, instudiosum
    nicht eifrig
  11959. insuadibilis, insuadibile
    unbelehrbar
  11960. insuadibilis, insuadibile
    unberatbar
  11961. insuadibilitas, insuadibilitatis f
    Unüberredbarkeit
  11962. insuadibiliter
    unbelehrbar
  11963. insuasibiliter
    einem Rat nicht zugänglich
  11964. insuasum, insuasi n
    Rußbraun
  11965. insuasum, insuasi n
    Schmutbraun
  11966. insuave quid facio
    verbittere etw.
  11967. insuave quid facio
    vergälle etw.
  11968. insuave quid reddo
    verbittere etw.
  11969. insuave quid reddo
    vergälle etw.
  11970. insuavis, insuave
    nicht süß
  11971. insuavis, insuave
    übellautend
  11972. insuavis, insuave
    unangenehm
  11973. insuavis, insuave
    unlieblich
  11974. insuavitas, insuavitatis f
    Anmutlosigkeit
  11975. insuavitas, insuavitatis f
    Unlieblichkeit
  11976. insuavitas, insuavitatis f
    Unliebsamkeit
  11977. insuaviter
    misstönend
  11978. insuaviter
    nicht lieblich
  11979. insubditivus, insubditiva, insubditivum
    nicht untergeschoben
  11980. insubide
    einfältig
  11981. insubide
    ungeschickt
  11982. insubidus, insubida, insubidum
    einfältig
  11983. insubidus, insubida, insubidum
    ungeschickt
  11984. insubiectus, insubiecta, insubiectum
    nicht unterworfen
  11985. insublum, insubli n
    = īnsubulum, īnsubulī n - Schaft
  11986. insubstantivus, insubstantiva, insubstantivum
    wesenlos
  11987. insubtilis, insubtile
    nicht scharfsinnig
  11988. insubulo 1
    steche durch
  11989. insubulum, insubuli n
    Schaft
  11990. insuccidus, insuccida, insuccidum
    = īnsūcidus, īnsūcida, īnsūcidum - nicht feucht
  11991. insucco 1
    = īnsūcāre, īnsūcō, īnsūcāvī, īnsūcātum - tauche ein, feuchte an, benetze
  11992. insucidus, insucida, insucidum
    nicht feucht
  11993. insucidus, insucida, insucidum
    trocken
  11994. insuco 1
    benetze
  11995. insuco 1
    feuchte an
  11996. insuco 1
    tauche ein
  11997. insudo 1
    komme ins Schwitzen
  11998. insudo 1
    schwitze
  11999. insudo 1
    schwitze ein wenig
  12000. insuefactus, insuefacta, insuefactum
    daran gewöhnt
  12001. insuefactus, insuefacta, insuefactum
    dazu abgerichtet
  12002. insuesco 3
    gewöhne
  12003. insuesco 3
    gewöhne mich
  12004. insuetudo, insuetudinis f
    das Ungewohnte
  12005. insuetus laboris
    an Arbeit nicht gewöhnt
  12006. insuetus, insueta, insuetum
    fremd
  12007. insuetus, insueta, insuetum
    unerfahren
  12008. insuetus, insueta, insuetum
    ungewöhnlich
  12009. insuetus, insueta, insuetum
    ungewohnt
  12010. insufficiens, insufficientis
    nicht hinreichend
  12011. insufficiens, insufficientis
    ungenügend
  12012. insufficiens, insufficientis
    unzulänglich
  12013. insufficiens, insufficientis
    unzureichend
  12014. insufficienter
    unzureichend
  12015. insufficientia, insufficientiae f
    Ungenügsamkeit
  12016. insufficientia, insufficientiae f
    Unzulänglichkeit
  12017. insufflatio, insufflationis f
    Einhauchen
  12018. insufflatio, insufflationis f
    Hineinblassen
  12019. insufflo 1
    blase hinein
  12020. insufflo 1
    hauche an
  12021. insufflo 1
    hauche ein
  12022. insula Albionum
    England
  12023. insula circumflua
    die umflossene Insel
  12024. insula corallica
    Atoll
  12025. insula corallica
    Koralleninselnsel
  12026. insula est contra Massiliam
    die Insel liegt gegenüber von Marseille
  12027. insula freto aspiratur
    die Insel wird vom Meer bespült
  12028. insula Helgolandia
    Insel Helgoland
  12029. insula Montium Acutorum
    Insel Spitzbergen
  12030. insula multis tabulatis edita
    Hochhaus
  12031. insula triquetra
    Dreieckinsel (Britannien, Sizilien)
  12032. insula, insulae f
    Eiland
  12033. insula, insulae f
    Insel
  12034. insula, insulae f
    Mietshaus
  12035. insula, insulae f
    Stadthaus (ohne Vorhof und Nebengebäude)
  12036. insulae anno
    schwimme an die Insel heran
  12037. insulae propter Siciliam sitae
    die Inseln in der Nähe von Sizilien
  12038. insulam adeo
    lande an der Insel
  12039. insulam evehor
    segele über die Insel hinaus
  12040. insulam supero
    fahre über eine Insel hinaus
  12041. insulam supero
    fahre um eine Insel herum
  12042. insulanus, insulana, insulanum
    auf einer Insel wohnend
  12043. insulanus, insulana, insulanum
    Insel-
  12044. insulanus, insulana, insulanum
    zu einer Insel gehörig
  12045. insulanus, insulani m
    Inselbewohner
  12046. insulares, insularium m
    Bewohner eines Mietshauses
  12047. insularis, insulare
    zu einer insel gehörig
  12048. insularius, insularii m
    Hausmeister
  12049. insularius, insularii m
    Hausverwalter
  12050. insularius, insularii m
    Mieter
  12051. insularum ocelle
    du Perle unter den Inseln
  12052. insulatus, insulata, insulatum
    zur Insel gemacht
  12053. insulcatio, insulcationis f
    Furchenziehen
  12054. insulco 1
    furche
  12055. insulio 4
    arch. = īnsilīre, īnsiliō, īnsiluī, īnsultum - springe hinein
  12056. insulosus, insulosa, insulosum
    voller Inseln
  12057. insulsae, insulsarum f (sc. mulieres)
    alberne Geschöpfe
  12058. insulse
    abgeschmackt
  12059. insulse
    albern
  12060. insulse
    fade
  12061. insulse
    ungereimt
  12062. insulsitas, insulsitatis f
    Abgeschmacktheit
  12063. insulsitas, insulsitatis f
    Albernheit
  12064. insulsitas, insulsitatis f
    Ungereimtheit
  12065. insulsitas, insulsitatis f
    Ungeschliffenheit
  12066. insulsus, insulsa, insulsum
    abgeschmackt
  12067. insulsus, insulsa, insulsum
    albern
  12068. insulsus, insulsa, insulsum
    geistlos
  12069. insulsus, insulsa, insulsum
    ungereimt
  12070. insulsus, insulsa, insulsum
    ungesalzen
  12071. insulsus, insulsa, insulsum
    unschmackhaft
  12072. insultabundus, insultabunda, insultabundum
    spottend
  12073. insultabundus, insultabunda, insultabundum
    voller Hohn
  12074. insultanter
    verhöhnend
  12075. insultatio, insultationis f
    Anspringen
  12076. insultatio, insultationis f
    Hohn
  12077. insultatio, insultationis f
    Spott
  12078. insultatio, insultationis f
    Verhöhnung
  12079. insultator, insultatoris s
    Spötter
  12080. insultatorie
    höhnisch
  12081. insultatorie
    mutwillig
  12082. insultatorie
    spöttisch
  12083. insultatorius, insultatoria, insultatorium
    höhnisch
  12084. insultatorius, insultatoria, insultatorium
    mutwillig
  12085. insultatorius, insultatoria, insultatorium
    spöttisch
  12086. insultatrix, insultatricis f
    Spötterin
  12087. insulto 1
    halte zum Besten
  12088. insulto 1
    lasse meinen Mutwillen aus
  12089. insulto 1
    misshandele
  12090. insulto 1
    springe
  12091. insulto 1
    springe auf
  12092. insulto 1
    springe herum
  12093. insulto 1
    tänzele
  12094. insulto 1
    verhöhne
  12095. insulto 1
    verspotte
  12096. insultura, insulturae f
    Aufspringen
  12097. insum
    befinde mich darin
  12098. insum
    bin darauf
  12099. insum
    bin darin
  12100. insum
    hafte daran
  12101. insum
    liege darin
  12102. insum
    wohne inne
  12103. insumentum, insumenti n
    aufgesetzter Flicken
  12104. insumentum, insumenti n
    Flicklappen
  12105. insumo 3
    erschöpfe
  12106. insumo 3
    nehme an mich
  12107. insumo 3
    schwäche
  12108. insumo 3
    verwende auf etw.
  12109. insumo 3
    wende auf etw. an
  12110. īnsūmptio, īnsūmptionis f
    Aufwand
  12111. īnsūmptio, īnsūmptionis f
    Erschöpfung
  12112. insuo 3
    füge ein
  12113. insuo 3
    nähe ein
  12114. insuo 3
    sticke ein
  12115. insuo 3
    webe ein
  12116. insuper
    als Zugabe
  12117. insuper
    auch
  12118. insuper
    außerdem
  12119. insuper
    nachträglich
  12120. insuper
    oben darauf
  12121. insuper
    obendrein
  12122. insuper
    überdies
  12123. insuper
    zudem
  12124. insuper
    zusätzlich
  12125. insuper (+ Akk.)
    oben darauf
  12126. insuper aurato circumvelatur amictu
    sie verhüllt ihr Haupt mit goldenem Schleier
  12127. insuper habeo
    halte für überflüssig
  12128. insuper habeo
    missachte
  12129. insuper habeo
    verschmähe
  12130. insuperabilis, insuperabile
    unbesiegbar
  12131. insuperabilis, insuperabile
    ungangbar
  12132. insuperabilis, insuperabile
    unheilbar
  12133. insuperabilis, insuperabile
    unpassierbar
  12134. insuperabilis, insuperabile
    unübersteigbar
  12135. insuperabilis, insuperabile
    unüberwindbar
  12136. insuperabilis, insuperabile
    unvermeidlich
  12137. insuperabiliter
    unübersteigbar
  12138. insuperabiliter
    unüberwindbar
  12139. insuperatus, insuperata, insuperatum
    unüberwindlich
  12140. insuperatus, insuperata, insuperatum
    unüberwunden
  12141. insurgo 3
    erhebe mich
  12142. insurgo 3
    nehme einen höheren Schwung
  12143. insurgo 3
    nehme zu (an Macht)
  12144. insurgo 3
    richte mich auf
  12145. insurgo 3
    stehe auf
  12146. insurgo 3
    steige auf
  12147. insurgo 3
    steige empor
  12148. insurgo 3
    strebe auf
  12149. insurgo 3
    werde groß
  12150. insurrectio, insurrectionis f
    Erhebung
  12151. insusceptus, insuscepta, insusceptum
    nicht auf sich genommen
  12152. insuspicabilis, insuspicabile
    unvermutet
  12153. insustentabilis, insustentabile
    unerträglich
  12154. insusurratio, insusurrationis f
    Einflüstern
  12155. insusurratio, insusurrationis f
    Einflüsterung
  12156. insusurratio, insusurrationis f
    Einzischeln
  12157. insusurratio, insusurrationis f
    Zuflüstern
  12158. insusurratio, insusurrationis f
    Zuflüsterung
  12159. insusurro 1
    flüstere ein
  12160. insusurro 1
    flüstere zu
  12161. insusurro 1
    zischele ein
  12162. insutus, insutus m
    Einnähen
  12163. intabesco 3
    schmelze (intr.)
  12164. intabesco 3
    schwinde
  12165. intabesco 3
    schwinde dahin
  12166. intabesco 3
    verschwinde nach und nach
  12167. intabesco 3
    verzehre mich
  12168. intabesco 3
    zerfließe bei etw.
  12169. intabesco 3
    zergehe
  12170. intactilis, intactile
    unberührbar
  12171. intactilis, intactile
    unfühlbar
  12172. intactus, intacta, intactum
    keusch
  12173. intactus, intacta, intactum
    rein
  12174. intactus, intacta, intactum
    unangefochten
  12175. intactus, intacta, intactum
    unangegriffen
  12176. intactus, intacta, intactum
    unbehandelt
  12177. intactus, intacta, intactum
    unberührt
  12178. intactus, intacta, intactum
    unbesiegt
  12179. intactus, intacta, intactum
    ungeschmälert
  12180. intactus, intacta, intactum
    unverletzt
  12181. intactus, intacta, intactum
    unversehrt
  12182. intactus, intacta, intactum
    unversucht
  12183. intactus, intactus m
    Unberührbarkeit
  12184. intaminate
    unbefleckt
  12185. intaminate
    unbesudelt
  12186. intaminatus, intaminata, intaminatum
    unbefleckt
  12187. intaminatus, intaminata, intaminatum
    unbesudelt
  12188. intamino 1
    besudele
  12189. intamino 1
    entweihe
  12190. intardo 1
    verweile
  12191. intectus, intecta, intectum
    aufrichtig
  12192. intectus, intecta, intectum
    offen
  12193. intectus, intecta, intectum
    offenherzig
  12194. intectus, intecta, intectum
    ohne Rüstung
  12195. intectus, intecta, intectum
    unbedeckt
  12196. intectus, intecta, intectum
    unbekleidet
  12197. intectus, intecta, intectum
    unbeschirmt
  12198. intectus, intecta, intectum
    ungedeckt
  12199. integellus, integella, integellum
    noch mit heiler Haut davonkommend
  12200. integellus, integella, integellum
    ziemlich unangetastet
  12201. integellus, integella, integellum
    ziemlich unverdorben
  12202. integer aevi
    in der Blüte der Jahre
  12203. integer, integra, integrum
    bei vollem Wohlbefinden
  12204. integer, integra, integrum
    bei voller Kraft
  12205. integer, integra, integrum
    blühend
  12206. integer, integra, integrum
    freien Geistes
  12207. integer, integra, integrum
    frisch
  12208. integer, integra, integrum
    ganz
  12209. integer, integra, integrum
    ganz gesund
  12210. integer, integra, integrum
    ganz wohl
  12211. integer, integra, integrum
    gesund
  12212. integer, integra, integrum
    lauter
  12213. integer, integra, integrum
    leidenschaftslos
  12214. integer, integra, integrum
    moralisch integer
  12215. integer, integra, integrum
    nicht erschöpft
  12216. integer, integra, integrum
    noch frisch
  12217. integer, integra, integrum
    rechtlich (unbescholten)
  12218. integer, integra, integrum
    rein
  12219. integer, integra, integrum
    sittenrein
  12220. integer, integra, integrum
    unangetastet
  12221. integer, integra, integrum
    unbefangen
  12222. integer, integra, integrum
    unbefleckt
  12223. integer, integra, integrum
    unbenutzt
  12224. integer, integra, integrum
    unberührt
  12225. integer, integra, integrum
    unbeschädigt
  12226. integer, integra, integrum
    unbescholten
  12227. integer, integra, integrum
    unentehrt
  12228. integer, integra, integrum
    unentkräftet
  12229. integer, integra, integrum
    unentschieden
  12230. integer, integra, integrum
    ungeschmälert
  12231. integer, integra, integrum
    unschuldig
  12232. integer, integra, integrum
    unverdorben
  12233. integer, integra, integrum
    unverkürzt
  12234. integer, integra, integrum
    unverletzt
  12235. integer, integra, integrum
    unverloren
  12236. integer, integra, integrum
    unvermindert
  12237. integer, integra, integrum
    unvermischt
  12238. integer, integra, integrum
    unversehrt
  12239. integer, integra, integrum
    unverstümmelt
  12240. integer, integra, integrum
    unverwundet
  12241. integer, integra, integrum
    vernünftig
  12242. integer, integra, integrum
    verschont geblieben
  12243. integer, integra, integrum
    voll
  12244. integer, integra, integrum
    vollständig
  12245. integer, integra, integrum
    vorurteilsfrei
  12246. integimentum, integimenti n
    = integumentum, integumentī n - Bedeckung
  12247. integmentum, integmenti n
    = integumentum, integumentī n - Bedeckung
  12248. intego 3
    bedecke
  12249. intego 3
    decke
  12250. intego 3
    decke zu
  12251. intego 3
    lege zu
  12252. intego 3
    schütze
  12253. intego 3
    überdecke
  12254. intego 3
    überziehe
  12255. integra aetate sum
    stehe in der Blüte der Jahre
  12256. integra mercatura
    Freihandel
  12257. integrae ac solidae libertatis sum
    bin mein eigener Herr
  12258. integrasco 3
    erneuere mich
  12259. integrasco 3
    fange von neuem an
  12260. integratio, integrationis f
    Erneuerung
  12261. integratio, integrationis f
    Integration
  12262. integratio, integrationis f
    Wiederherstellung
  12263. integrator, integratoris m
    Erneuerer
  12264. integrator, integratoris m
    Wiederhersteller
  12265. integre
    gänzlich
  12266. integre
    rechtschaffen
  12267. integre
    redlich
  12268. integre
    rein
  12269. integre
    sprachrichtig
  12270. integre
    unbefangen
  12271. integre
    unbescholten
  12272. integre
    uneigennützig
  12273. integre
    unpateiisch
  12274. integre
    unverderbt
  12275. integre
    unverfälscht
  12276. integre
    unversehrt
  12277. integre
    vollständig
  12278. integre
    vorurteilsfrei
  12279. integri et recentes defatigatis succedunt
    frische Truppen lösen die Ermüdeten ab
  12280. integris rebus
    bei seinem Wohlstand
  12281. integritas morum
    Sittenreinheit
  12282. integritas morum
    Züchtigkeit
  12283. integritas orationis
    Reinheit der Darstellung
  12284. integritas, integritatis f
    Frische des Geistes
  12285. integritas, integritatis f
    Gesundheit
  12286. integritas, integritatis f
    Lauterkeit
  12287. integritas, integritatis f
    Lebhaftigkeit
  12288. integritas, integritatis f
    Rechtschaffenheit
  12289. integritas, integritatis f
    Redlichkeit
  12290. integritas, integritatis f
    Reinheit
  12291. integritas, integritatis f
    Unbescholtenheit
  12292. integritas, integritatis f
    Uneigennützigkeit
  12293. integritas, integritatis f
    Unschuld
  12294. integritas, integritatis f
    unverdorbener Zustand
  12295. integritas, integritatis f
    Unverdorbenheit
  12296. integritas, integritatis f
    Unversehrtheit
  12297. integritas, integritatis f
    Vollständigkeit
  12298. integriter
    = integrē - unversehrt
  12299. integritudo animi
    redliche Gesinnung
  12300. integritudo, integritudinis f
    Unverdorbenheit
  12301. integro 1
    beginne von neuem
  12302. integro 1
    ergänze
  12303. integro 1
    erneuere
  12304. integro 1
    erquicke
  12305. integro 1
    fange wieder an
  12306. integro 1
    frische auf
  12307. integro 1
    heile
  12308. integro 1
    renke wieder ein
  12309. integro 1
    stelle wieder her
  12310. integro die
    mit Beginn des vollen Tages
  12311. integros defatigatis submitto
    schicke frische Truppen den Ermüdeten zu Hilfe
  12312. integrum aliquid remanet
    etwas bleibt ganz
  12313. integrum aliquid remanet
    etwas bleibt unberührt
  12314. integrum iuris obsequium
    Rechtsstaatlichkeit
  12315. integrum mihi reservo
    bewahre mir freie Hand
  12316. integrum relinquo
    lasse an seinem Ort
  12317. integrum relinquo
    lasse unangetastet
  12318. integrum relinquo
    lasse unentschieden
  12319. integulatus, integulata, integulatum
    mit Ziegeln gedeckt
  12320. integumentum capitis
    Kopfbedeckung
  12321. integumentum capitis
    Kopfschutz
  12322. integumentum datorum
    Datenschutz
  12323. integumentum, integumenti n
    Bedeckung
  12324. integumentum, integumenti n
    Decke
  12325. integumentum, integumenti n
    Hülle
  12326. integumentum, integumenti n
    Schild
  12327. integumentum, integumenti n
    Schirm
  12328. integumentum, integumenti n
    Schutz
  12329. integumentum, integumenti n
    Überdeckung
  12330. intellectibilis, intellectibile
    = intellegibilis, intellegibile - verständlich
  12331. intellectio, intellectionis f
    Auslegung
  12332. intellectio, intellectionis f
    Synekdoche
  12333. intellectio, intellectionis f
    Verstehen
  12334. intellectivus, intellectiva, intellectivum
    auf Erkenntnis beruhend
  12335. intellectivus, intellectiva, intellectivum
    theoretisch
  12336. intellector scripturarum
    Schriftgelehrter
  12337. intellector, intellectoris m
    Versteher
  12338. intellectualis, intellectuale
    geistig
  12339. intellectualis, intellectuale
    intellektuell
  12340. intellectualis, intellectuale
    mental
  12341. intellectualitas, intellectualitatis f
    Fähigkeit zu begreifen
  12342. intellectualitas, intellectualitatis f
    Intellektualität
  12343. intellectualitas, intellectualitatis f
    Verstandesmäßigkeit
  12344. intellectualiter
    geistig
  12345. intellectus, intellectus m
    Bedeutung
  12346. intellectus, intellectus m
    Begriff
  12347. intellectus, intellectus m
    Einsicht
  12348. intellectus, intellectus m
    Empfindung
  12349. intellectus, intellectus m
    Erkennen
  12350. intellectus, intellectus m
    Erkenntnisvermögen
  12351. intellectus, intellectus m
    Idee
  12352. intellectus, intellectus m
    Innewerden
  12353. intellectus, intellectus m
    Intelligenz
  12354. intellectus, intellectus m
    Kenntnis
  12355. intellectus, intellectus m
    Merken
  12356. intellectus, intellectus m
    Sinn
  12357. intellectus, intellectus m
    Vernunft
  12358. intellectus, intellectus m
    Verstand
  12359. intellectus, intellectus m
    Verständnis
  12360. intellectus, intellectus m
    Vorstellung
  12361. intellectus, intellectus m
    Wahrnehmen
  12362. intellectus, intellectus m
    Wortsinn
  12363. intellegens artium
    kunstverständig
  12364. intellegens, intellegentis
    Einsicht habend (in etw.)
  12365. intellegens, intellegentis
    einsichtig
  12366. intellegens, intellegentis
    einsichtsvoll
  12367. intellegens, intellegentis
    kunstverständig
  12368. intellegens, intellegentis
    sich (auf etw.) verstehend
  12369. intellegens, intellegentis
    verständig
  12370. intellegenter
    mit Einsicht
  12371. intellegenter
    mit Verstand
  12372. intellegentia animalis
    geistige Lebenskraft
  12373. intellegentia multum valeo
    besitze ein hohes Maß an Einsicht
  12374. intellegentia, intellegentiae f
    Aufklärung
  12375. intellegentia, intellegentiae f
    Begriff
  12376. intellegentia, intellegentiae f
    Einsicht
  12377. intellegentia, intellegentiae f
    Erkenntnis
  12378. intellegentia, intellegentiae f
    Erkenntnisvermögen
  12379. intellegentia, intellegentiae f
    Fassungsvermögen
  12380. intellegentia, intellegentiae f
    Geschmack
  12381. intellegentia, intellegentiae f
    hellere Einsicht
  12382. intellegentia, intellegentiae f
    Idee
  12383. intellegentia, intellegentiae f
    Intelligenz
  12384. intellegentia, intellegentiae f
    Kennerschaft
  12385. intellegentia, intellegentiae f
    Kenntnis
  12386. intellegentia, intellegentiae f
    Sachverstand
  12387. intellegentia, intellegentiae f
    Verstand
  12388. intellegentia, intellegentiae f
    Verständnis
  12389. intellegentia, intellegentiae f
    Vorstellung
  12390. intellegentiae adumbratae
    unentwickelte (skizzierte) Begriffe
  12391. intellegentiae incohatae
    unentwickelte Begriffe
  12392. intellegibilis, intellegibile
    begreiflich
  12393. intellegibilis, intellegibile
    denkbar
  12394. intellegibilis, intellegibile
    verständlich
  12395. intellegibilis, intellegibile
    wahrnehmbar
  12396. intellegibiliter
    begreiflich
  12397. intellegibiliter
    denkbar
  12398. intellegibiliter
    verständlich
  12399. intellego + aci
    sehe ein, verstehe
  12400. intellego 3
    begreife
  12401. intellego 3
    denke mir
  12402. intellego 3
    empfinde
  12403. intellego 3
    ersehe
  12404. intellego 3
    fasse auf
  12405. intellego 3
    finde mich zurecht
  12406. intellego 3
    fühle
  12407. intellego 3
    gelange zur Einsicht von etw.
  12408. intellego 3
    mache mir bewusst
  12409. intellego 3
    meine
  12410. intellego 3
    merke
  12411. intellego 3
    nehme wahr
  12412. intellego 3
    sehe ein
  12413. intellego 3
    stelle mir vor
  12414. intellego 3
    verstehe
  12415. intellego 3
    vollziehe nach
  12416. intellego 3
    würdige
  12417. intelligens, intelligentis
    = intellegēns, intellegentis
  12418. intelligentia, intelligentiae f
    = intellegentia, intellegentiae f - Kennerschaft
  12419. intelligo 3
    = intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum - sehe ein
  12420. intemerabilis, intemerabile
    unverletzlich
  12421. intemerandus, intemeranda, intemerandum
    unbefleckbar
  12422. intemerandus, intemeranda, intemerandum
    unverletzlich
  12423. intemerate
    unverfälscht
  12424. intemeratus, intemerata, intemeratum
    lauter
  12425. intemeratus, intemerata, intemeratum
    makellos
  12426. intemeratus, intemerata, intemeratum
    rein
  12427. intemeratus, intemerata, intemeratum
    unbefleckt
  12428. intemeratus, intemerata, intemeratum
    unentweiht
  12429. intemeratus, intemerata, intemeratum
    unverletzt
  12430. intemero 1
    entweihe
  12431. intemero 1
    schände
  12432. intemero 1
    verletze
  12433. intemperabilis, intemperabile
    nicht zu mäßigen
  12434. intemperans, intemperantis
    maßlos
  12435. intemperans, intemperantis
    schonungslos
  12436. intemperans, intemperantis
    schrankenlos
  12437. intemperans, intemperantis
    übermütig
  12438. intemperans, intemperantis
    unbesonnen
  12439. intemperans, intemperantis
    unenthaltsam
  12440. intemperans, intemperantis
    ungebührlich
  12441. intemperans, intemperantis
    ungemäßigt
  12442. intemperans, intemperantis
    ungestüm
  12443. intemperans, intemperantis
    unmäßig
  12444. intemperans, intemperantis
    zügellos
  12445. intemperanter
    maßlos
  12446. intemperanter
    ohne Maß im Benehmen
  12447. intemperanter
    ohne Mäßigung
  12448. intemperanter
    schrankenlos
  12449. intemperanter
    unbesonnen
  12450. intemperanter
    ungebührlich
  12451. intemperanter
    ungestüm
  12452. intemperanter
    unmäßig
  12453. intemperantia, intemperantiae f
    Anmaßung
  12454. intemperantia, intemperantiae f
    Auflehnung
  12455. intemperantia, intemperantiae f
    Ausschweifung
  12456. intemperantia, intemperantiae f
    Frechheit
  12457. intemperantia, intemperantiae f
    Mangel an Mäßigung
  12458. intemperantia, intemperantiae f
    Mangel an Selbstbeherrschung
  12459. intemperantia, intemperantiae f
    Mangel an Zucht
  12460. intemperantia, intemperantiae f
    Maßlosigkeit
  12461. intemperantia, intemperantiae f
    Missbrauch
  12462. intemperantia, intemperantiae f
    Übermut
  12463. intemperantia, intemperantiae f
    Ungehorsam
  12464. intemperantia, intemperantiae f
    Ungestüm
  12465. intemperantia, intemperantiae f
    Unmäßigkeit
  12466. intemperantia, intemperantiae f
    Widersetzlichkeit
  12467. intemperantia, intemperantiae f
    Zuchtlosigkeit
  12468. intemperantia, intemperantiae f
    Zügellosigkeit
  12469. intemperate
    maßlos
  12470. intemperate
    übertrieben
  12471. intemperate
    unmäßig
  12472. intemperatus, intemperata, intemperatum
    maßlos
  12473. intemperatus, intemperata, intemperatum
    übertrieben
  12474. intemperatus, intemperata, intemperatum
    ungemäßigt
  12475. intemperatus, intemperata, intemperatum
    unvermischt
  12476. intemperiae, intemperiarum f
    Sturm
  12477. intemperiae, intemperiarum f
    stürmische Wetter
  12478. intemperies caeli
    rauhes Wetter
  12479. intemperies verna
    Aprilwetter
  12480. intemperies, intemperiei f
    anmaßendes Betragen
  12481. intemperies, intemperiei f
    Ausschweifung
  12482. intemperies, intemperiei f
    Mangel an Mäßigung
  12483. intemperies, intemperiei f
    Schwanken
  12484. intemperies, intemperiei f
    Übermut
  12485. intemperies, intemperiei f
    Ungewitter
  12486. intemperies, intemperiei f
    Ungleichmäßigkeit
  12487. intemperies, intemperiei f
    Unglück
  12488. intemperies, intemperiei f
    Widersetzlichkeit
  12489. intemperies, intemperiei f
    zügellose Begierde
  12490. intempesta nocte
    bei Nacht und Nebel
  12491. intempesta nocte
    in tiefer (totenstiller) Nacht
  12492. intempestive
    außer der Zeit
  12493. intempestive
    ungelegen
  12494. intempestive
    zu unpassender Zeit
  12495. intempestive
    zur falschen Zeit
  12496. intempestive
    zur unrechten Zeit
  12497. intempestive
    zur unüblichen Zeit
  12498. intempestive
    zur Unzeit
  12499. intempestīve accedens
    ungelegener Besucher
  12500. intempestive lascivio
    scherze zur Unzeit
  12501. intempestivitas, intempestivitatis f
    Unzeit
  12502. intempestiviter
    zur Unzeit
  12503. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    der Zeit nach unangemessen
  12504. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    noch unreif
  12505. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    ungelegen
  12506. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    unpassend
  12507. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    unschicklich (der Zeit nach)
  12508. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    unzeitig
  12509. intempestivus, intempestiva, intempestivum
    zur Unzeit etw. tuend
  12510. intempestus, intempesta, intempestum
    stürmisch
  12511. intempestus, intempesta, intempestum
    ungesund
  12512. intempestus, intempesta, intempestum
    ungünstig
  12513. intemporalis, intemporale
    ewig
  12514. intemporalis, intemporale
    ohne Zeit
  12515. intemporalis, intemporale
    unzeitig
  12516. intemporalitas, intemporalitatis f
    Unzeit
  12517. intemporaliter
    unzeitig
  12518. intempto 1
    = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus
  12519. intendo 3
    beabsichtige
  12520. intendo 3
    beginne
  12521. intendo 3
    behaupte
  12522. intendo 3
    bezwecke
  12523. intendo 3
    bin bedacht
  12524. intendo 3
    erhöhe
  12525. intendo 3
    ersinne
  12526. intendo 3
    gehe wohin
  12527. intendo 3
    lenke hin
  12528. intendo 3
    marschiere wohin
  12529. intendo 3
    nehme meinen Weg
  12530. intendo 3
    richte
  12531. intendo 3
    richte hin
  12532. intendo 3
    richte mein Augenmerk auf etw.
  12533. intendo 3
    schlage meinen Weg wohin ein
  12534. intendo 3
    spanne
  12535. intendo 3
    spanne an
  12536. intendo 3
    spanne aus
  12537. intendo 3
    steigere
  12538. intendo 3
    strebe wohin
  12539. intendo 3
    strecke aus
  12540. intendo 3
    strecke entgegen
  12541. intendo 3
    strecke hin
  12542. intendo 3
    suche nachzuweisen
  12543. intendo 3
    übertreibe
  12544. intendo 3
    unternehme
  12545. intendo 3
    vermehre
  12546. intendo 3
    versichere
  12547. intendo 3
    verstärke
  12548. intendo 3
    wende mich wohin
  12549. intendo 3
    ziele ab
  12550. intendo 3
    zücke
  12551. intenebrico 1
    verfinstere
  12552. intenebro 1
    verfinstere
  12553. intense
    aufmerksam
  12554. intensio, intensionis f
    Anspannung
  12555. intensio, intensionis f
    Spannung
  12556. intensio, intensionis f
    Vermehrung
  12557. intensio, intensionis f
    Verstärkung
  12558. intensivus, intensiva, intensivum
    erhöhend
  12559. intensivus, intensiva, intensivum
    vermehrend
  12560. intensivus, intensiva, intensivum
    verstärkend
  12561. intensus, intensa, intensum
    aufmerksam
  12562. intensus, intensa, intensum
    gespannt
  12563. intensus, intensa, intensum
    kräftig
  12564. intensus, intensa, intensum
    stark
  12565. intentatio, intentationis f
    Ausstrecken
  12566. intentatio, intentationis f
    Bedrohen
  12567. intentator, intentatoris m
    Nicht-Versucher
  12568. intentatus, intentata, intentatum (= intemptatus)
    unangestastet
  12569. intentatus, intentata, intentatum (= intemptatus)
    unberührt
  12570. intentatus, intentata, intentatum (= intemptatus)
    unversucht
  12571. intente
    angelegentlich
  12572. intente
    angespannt
  12573. intente
    angestrengt
  12574. intente
    aufmerksam
  12575. intente
    ernstlich
  12576. intente
    gespannt
  12577. intente
    intensiv
  12578. intente
    mit aller Kraft
  12579. intente
    mit Bedacht
  12580. intentio, intentionis f
    Absicht
  12581. intentio, intentionis f
    Achtsamkeit
  12582. intentio, intentionis f
    Anklage
  12583. intentio, intentionis f
    Ansinnen
  12584. intentio, intentionis f
    Anspannung
  12585. intentio, intentionis f
    Anstrengung
  12586. intentio, intentionis f
    Aufmerksamkeit
  12587. intentio, intentionis f
    Beschuldigung
  12588. intentio, intentionis f
    Drang
  12589. intentio, intentionis f
    Eifer
  12590. intentio, intentionis f
    Hingerichtetsein
  12591. intentio, intentionis f
    Intensität
  12592. intentio, intentionis f
    Intention
  12593. intentio, intentionis f
    Sorgfalt
  12594. intentio, intentionis f
    Spannung
  12595. intentio, intentionis f
    Steigerung
  12596. intentio, intentionis f
    Stimmung
  12597. intentio, intentionis f
    Trieb
  12598. intentio, intentionis f
    Verstärkung
  12599. intentio, intentionis f
    Vorhaben
  12600. intentio, intentionis f
    Zunahme
  12601. intentionalis, intentionale
    eine Absicht habend
  12602. intentionalis, intentionale
    eine Absicht verfolgend
  12603. intentionalis, intentionale
    zielgerichtet
  12604. intentivus, intentiva, intentivum
    intensiv
  12605. intentivus, intentiva, intentivum
    steigernd
  12606. intento 1
    bedrohe
  12607. intento 1
    drohe
  12608. intento 1
    drohe an
  12609. intento 1
    halte entgegen
  12610. intento 1
    richte wohin
  12611. intento 1
    strecke aus
  12612. intento 1
    strecke hin
  12613. intento 1
    suche aufzubürden
  12614. intento 1
    suche zuzufügen
  12615. intento 1
    wende drohend gegen jdn.
  12616. intento 1
    zücke
  12617. intentum aliquem habeo
    halte jdn. in Spannung
  12618. intentus est arcus in me unum
    mir allein drohte die Gefahr
  12619. intentus paci
    dem Frieden verpflichtet
  12620. intentus paci
    um Frieden bemüht
  12621. intentus sum alicui rei
    bin mit etw. beschäftigt
  12622. intentus, intenta, intentum
    angestrengt
  12623. intentus, intenta, intentum
    aufmerksam
  12624. intentus, intenta, intentum
    diensteifrig
  12625. intentus, intenta, intentum
    eifrig
  12626. intentus, intenta, intentum
    eifrig beschäftigt
  12627. intentus, intenta, intentum
    engagiert
  12628. intentus, intenta, intentum
    erwartungsvoll
  12629. intentus, intenta, intentum
    fleißig
  12630. intentus, intenta, intentum
    geflissen
  12631. intentus, intenta, intentum
    genau
  12632. intentus, intenta, intentum
    gespannt
  12633. intentus, intenta, intentum
    heftig
  12634. intentus, intenta, intentum
    konzentriert
  12635. intentus, intenta, intentum
    lauernd
  12636. intentus, intenta, intentum
    pünktlich
  12637. intentus, intenta, intentum
    rastlos
  12638. intentus, intenta, intentum
    rüstig
  12639. intentus, intenta, intentum
    schlagfertig
  12640. intentus, intenta, intentum
    streng
  12641. intentus, intenta, intentum
    voller Erwartung
  12642. intentus, intentus m
    Anspannung
  12643. intentus, intentus m
    Ausdehnung
  12644. intentus, intentus m
    Ausstrecken
  12645. intentus, intentus m
    Ausstreckung
  12646. intepeo 2
    bin lau
  12647. intepesco 3
    werde lau
  12648. intepesco 3
    werde warm
  12649. inter
    dazwischen
  12650. inter + Akk.
    im Umkreise von
  12651. inter + Akk.
    im Verlaufe von
  12652. inter + Akk.
    in der Mitte von
  12653. inter + Akk.
    umgeben von
  12654. inter + Akk.
    unter
  12655. inter + Akk.
    während
  12656. inter + Akk.
    zwischen
  12657. inter ancipitia
    unter großen Gefahren
  12658. inter cavillantes milites
    unter den Neckereien der Soldaten
  12659. inter cenam
    bei Tisch
  12660. inter cenam non facis, quod te decet
    du benimmst dich bei Tisch nicht gehörig
  12661. inter cenam non facis, quod te dignum est
    du benimmst dich bei Tisch nicht anständig
  12662. inter cornua saetas carpo
    reiße zwischen den Hörnern die Borsten aus
  12663. inter cupiditatem pudoremque haereo
    schwanke zwischen Begierde und Scham
  12664. inter duo pericula ponor
    gerate zwischen zwei Feuer
  12665. inter eos laudis est aemulatio
    sie weteifern um Ruhm
  12666. inter exempla habeor
    diene als Beispiel
  12667. inter exempla sum
    diene als Beispiel
  12668. inter falcarios
    in der Sichelmacherstraße
  12669. inter fidem timoremque haesito
    schwanke zwischen Treue und Furcht
  12670. inter figulos
    in der Töpferstraße
  12671. inter foedissima sum ostenta
    gehöre zu den schrecklichsten Scheusalen
  12672. inter fugae pugnaeque consilium trepido
    schwanke unentschlossen zwischen Flucht und Schlacht
  12673. inter gentes morior
    sterbe in der Fremde
  12674. inter haec
    unterdessen
  12675. inter homines sum
    gehe mit Menschen um
  12676. inter homines sum
    lebe unter Menschen
  12677. inter ipsos
    einander
  12678. inter ipsos
    gegenseitig
  12679. inter ipsos
    miteinander
  12680. inter ipsos
    untereinander
  12681. inter laetitiam et metum haesito
    schwebe zwischen Freude und Furcht
  12682. inter lignarios
    in der Holzgasse
  12683. inter ludum
    während des Spiels
  12684. inter manus
    in den Händen
  12685. inter manus
    mit den Händen
  12686. inter manus aliquid habeo
    arbeite an etw.
  12687. inter manus aufero aliquem
    trage jdn. auf Händen weg
  12688. inter manus habeo
    habe etw. in Bearbeitung
  12689. inter manus habeo
    habe etw. unter den Händen
  12690. inter momenta victoriae sum
    trage zum Sieg bei
  12691. inter momenta victoriae sum
    wirke am Sieg mit
  12692. inter noctem
    während der Nacht
  12693. inter nos amamus
    wir lieben (uns) einander
  12694. inter nos amamus
    wir lieben uns gegenseitig
  12695. inter nos convenimus
    wir halten Zusammenkünfte (eine Zusammenkunft) ab
  12696. inter nundinum
    alle acht Tage
  12697. inter nundinum
    in der Zeit zwischen zwei Markttagen
  12698. inter omnes constat
    es ist allgemein anerkannt
  12699. inter omnes constat
    es ist allgemein bekannt
  12700. inter omnes constat
    es ist eine bekannte Tatsache
  12701. inter omnes constat + aci
    es ist allgemein bekannt
  12702. inter omnes emineo
    zeichne mich unter allen aus
  12703. inter omnes excello
    tue mich unter allen hervor
  12704. inter omnes philosophos constat
    es ist unter den Philosophen eine ausgemachte Sache
  12705. inter omnes philosophos constat
    für alle Philosophen ist es evident
  12706. inter omnes philosophos constat
    für alle Philosophen ist es unbezweifelbar wahr
  12707. inter os et offam
    zwischen Lipp' und Kelches Rand
  12708. inter ova disposita salto
    führe einen Eiertanz auf
  12709. inter patres lego
    mache zum Senator
  12710. inter patres lego
    nehme in den Senat auf
  12711. inter pocula
    beim Trinken
  12712. inter quae
    inzwischen
  12713. inter quasilla
    in der Spinnstube
  12714. inter sacrum saxumque sto (crucior)
    das Messer sitzt mir an der Kehle
  12715. inter saxa rupesque
    zwischen Felsen und Kluften
  12716. inter scyphos
    beim Glas Wein
  12717. inter se (inter nos, inter vos)
    einander
  12718. inter se (inter nos, inter vos)
    gegenseitig
  12719. inter se (inter nos, inter vos)
    miteinander
  12720. inter se (inter nos, inter vos)
    untereinander
  12721. inter se amant
    sie lieben (sich) einander
  12722. inter se amant
    sie lieben sich gegenseitig
  12723. inter se cohortati sunt
    sie machten sich gegenseitig Mut
  12724. inter se collidi
    miteinander zusammenprallen
  12725. inter se coniunctus
    miteinander koordiniert
  12726. inter se coniunctus
    miteinander verknüpft
  12727. inter se coniunctus
    untereinander verbunden
  12728. inter se coniunctus
    untereinander vernetzt
  12729. inter se consalutant
    sie begrüßen sich gegenseitig
  12730. inter se implectunt
    sie schlingen sich zusammen
  12731. inter se ludunt
    sie spielen miteinander
  12732. inter se ordino
    ordne zusammen
  12733. inter se timent
    sie fürchten sich voreinander
  12734. inter septemtriones et orientem solem spectans
    nordöstlich
  12735. inter spem et desperationem haesito
    schwebe zwischen Hoffnung und Verzweiflung
  12736. inter spem metumque fluctuo
    schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht
  12737. inter spem metumque suspensus animi sum
    schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht
  12738. inter spem metumque suspensus animi sum
    schwebe zwischen Hoffnung und Furcht
  12739. inter tot annos
    während so vieler Jahre
  12740. inter undas
    auf dem Meer
  12741. inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis icitur
    zwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen
  12742. inter vepres rosae nascuntur
    Rosen wachsen zwischen Dornen
  12743. inter vias
    unterwegs
  12744. interaestuans, interaestuantis
    asthmatisch
  12745. interaestuans, interaestuantis
    keuchend
  12746. interaestuo 1
    bin dabei in Unruhe
  12747. interaestuo 1
    bin dazwischen in Unruhe
  12748. interamenta, interamentorum n
    Holz zum Bau der Kriegsschiffe
  12749. interamenta, interamentorum n
    inneres Holzwerk
  12750. interamnanum, interamnani n
    ringsumflossenes Gebiet
  12751. interamnanus, interamnana, interamnanum
    zwischen zwei Flüssen liegend
  12752. interamnus, interamna, interamnum
    zwischen zwei Flüssen befindlich
  12753. interanea, interaneorum n
    Eingeweide
  12754. interanea, interaneorum n
    Gedärme
  12755. interaneum, interanei n
    Mastdarm
  12756. interaneus, interanea, interaneum
    innerlich
  12757. interaneus, interanea, interaneum
    inwendig
  12758. interaptus, interapta, interaptum
    miteinander verbunden
  12759. interaresco 3
    trockne aus (intr.)
  12760. interaresco 3
    vertrockne (intr.)
  12761. interatim
    vorklass. = interim - inzwischen
  12762. interbibo 3
    trinke aus
  12763. interbibo 3
    trinke weg
  12764. interbito 3
    gehe unter
  12765. interblandior 4
    schmeichele dazwischen
  12766. intercalaris, intercalare
    Schalt-
  12767. intercalaris, intercalare
    zum Einschalten gehörig
  12768. intercalarius, intercalaria, intercalarium
    Schalt-
  12769. intercalarius, intercalaria, intercalarium
    zum Einschalten gehörig
  12770. intercalatio, intercalationis f
    Einschalten
  12771. intercalco 1
    trete dazwischen
  12772. intercalco 1
    trete ein
  12773. intercalo 1
    schalte ein
  12774. intercalo 1
    schiebe auf
  12775. intercalo 1
    schiebe einen Schalttag ein
  12776. intercapedinans, intercapedinantis
    nachlassend
  12777. intercapedinans, intercapedinantis
    unterbrechend
  12778. intercapedinatus, intercapedinata, intercapedinatum
    unterbrochen
  12779. intercapedino 1
    unterbreche
  12780. intercapedo, intercapedinis f
    Unterbrechung
  12781. intercapedo, intercapedinis f
    zeitweise Unterlassung
  12782. intercapedo, intercapedinis f
    Zwischenraum
  12783. intercapio 5
    unterbreche
  12784. intercedit mihi cum aliquo
    habe Umgang mit jdm.
  12785. intercedit mihi cum aliquo
    stehe in Berührung mit jdm.
  12786. intercedo 3
    bestehe
  12787. intercedo 3
    betätige mich als Vermittler
  12788. intercedo 3
    erhebe Einspruch
  12789. intercedo 3
    erstrecke mich dazwischen
  12790. intercedo 3
    falle vor
  12791. intercedo 3
    finde statt
  12792. intercedo 3
    gehe dazwischen
  12793. intercedo 3
    komme dazwischen
  12794. intercedo 3
    lege mich ins Zeug
  12795. intercedo 3
    liege dazwischen
  12796. intercedo 3
    protestiere
  12797. intercedo 3
    schalte mich vermittelnd ein
  12798. intercedo 3
    schreite ein
  12799. intercedo 3
    spiele den Vermittler
  12800. intercedo 3
    spreche gut
  12801. intercedo 3
    trete (hindernd) in den Weg
  12802. intercedo 3
    trete als Vermittler ein
  12803. intercedo 3
    trete dazwischen
  12804. intercedo 3
    trete ein
  12805. intercedo 3
    verbürge mich
  12806. intercedo 3
    vergehe
  12807. intercedo 3
    verhindere
  12808. intercedo 3
    verlaufe dazwischen
  12809. intercedo 3
    vermittele
  12810. intercedo 3
    widersetze mich
  12811. intercedo 3
    widerspreche
  12812. intercedo 3
    ziehe dazwischen einher
  12813. intercedo 3
    ziehe mich dazwischen hin
  12814. interceptio boycotiana
    Boykott
  12815. interceptio, interceptionis f
    Wegnahme
  12816. interceptor, interceptoris m
    Mundräuber
  12817. interceptor, interceptoris m
    Unterschlager
  12818. interceptor, interceptoris m
    Vereitler
  12819. interceptus, interceptus m
    Wegnahme
  12820. interceptus, interceptus m
    Wegnehmen
  12821. intercessio tribunicia
    Einspruch des Volkstribunen (Veto)
  12822. intercessio, intercessionis f
    Bürgschaft
  12823. intercessio, intercessionis f
    Dazukommen
  12824. intercessio, intercessionis f
    Dazwischenkunft
  12825. intercessio, intercessionis f
    Einmischung
  12826. intercessio, intercessionis f
    Einspruch
  12827. intercessio, intercessionis f
    Fürsprache (für jdn.)
  12828. intercessio, intercessionis f
    Protest
  12829. intercessio, intercessionis f
    Protestieren
  12830. intercessio, intercessionis f
    Vermittlung
  12831. intercessio, intercessionis f
    Widerspruch
  12832. intercessor, intercessoris m
    Bürge
  12833. intercessor, intercessoris m
    Einspruch Erhebender
  12834. intercessor, intercessoris m
    Einspruchsführer
  12835. intercessor, intercessoris m
    Fürsprecher
  12836. intercessor, intercessoris m
    Mittelsperson
  12837. intercessor, intercessoris m
    Unterhändler
  12838. intercessor, intercessoris m
    Verhinderer
  12839. intercessor, intercessoris m
    Vermittler
  12840. intercessor, intercessoris m
    Vertreter
  12841. intercessor, intercessoris m
    Widersprecher
  12842. intercessor, intercessoris m
    Widerspruchsführer
  12843. intercessus, intercessus m
    Dazwischenkunft
  12844. intercessus, intercessus m
    Dazwischentreten
  12845. intercessus, intercessus m
    Dazwischenvergehen
  12846. intercessus, intercessus m
    Zwischenzeit
  12847. intercido 3 [1]
    entfalle dem Gedächtnis
  12848. intercido 3 [1]
    falle dazwischen (vor)
  12849. intercido 3 [1]
    gehe unter
  12850. intercido 3 [1]
    gehe verloren
  12851. intercido 3 [1]
    gehe zugrunde
  12852. intercido 3 [1]
    höre auf
  12853. intercido 3 [1]
    komme außer Gebrauch
  12854. intercido 3 [1]
    komme um
  12855. intercido 3 [1]
    trage mich zwischendurch zu
  12856. intercido 3 [1]
    trete dazwischen ein
  12857. intercido 3 [1]
    verschwinde
  12858. intercido 3 [1]
    werde vergessen
  12859. intercido 3 [2]
    durchbohre
  12860. intercido 3 [2]
    durchbreche
  12861. intercido 3 [2]
    durchgrabe
  12862. intercido 3 [2]
    durchschneide
  12863. intercido 3 [2]
    durchsteche
  12864. intercido 3 [2]
    fälsche (das Rechnungsbuch)
  12865. intercido 3 [2]
    schneide ab
  12866. intercido 3 [2]
    schneide heraus (Blätter aus dem Rechnungsbuch)
  12867. intercido 3 [2]
    schneide mitten entzwei
  12868. intercido 3 [2]
    unterbreche
  12869. intercido 3 [2]
    zerschneide
  12870. intercilium, intercilii n
    Zwischenraum zwischen den Augenbrauen
  12871. intercino 3
    singe dazwischen
  12872. intercipio 5
    bekomme
  12873. intercipio 5
    bringe auf
  12874. intercipio 5
    entreiße
  12875. intercipio 5
    entziehe
  12876. intercipio 5
    fange ab
  12877. intercipio 5
    fange auf
  12878. intercipio 5
    fange weg
  12879. intercipio 5
    hebe auf
  12880. intercipio 5
    nehme auf
  12881. intercipio 5
    nehme gefangen
  12882. intercipio 5
    nehme weg
  12883. intercipio 5
    raffe weg
  12884. intercipio 5
    raube
  12885. intercipio 5
    schneide ab
  12886. intercipio 5
    unterbreche
  12887. intercipio 5
    unterschlage
  12888. intercipio 5
    verhindere
  12889. intercise
    durcheinander
  12890. intercise
    nicht in gehöriger Ordnung
  12891. intercise
    unterbrochen
  12892. intercise
    unzusammenhängend
  12893. intercise
    zerschnitten
  12894. intercise
    zerteilt
  12895. intercisio, intercisionis f
    Zerhauen-Zerlegen-Zerteilen-Auftrennen-Auftrennung-
  12896. intercisio, intercisionis f
    Zerschneiden
  12897. intercisivus, intercisiva, intercisivum
    vernichtend
  12898. intercisivus, intercisiva, intercisivum
    zerschneidend
  12899. intercisivus, intercisiva, intercisivum
    zum Zerschneiden geeignet
  12900. intercisus, intercisa, intercisum
    unterbrochen
  12901. intercisus, intercisa, intercisum
    unzusammenhängend
  12902. intercisus, intercisa, intercisum
    zerschnitten
  12903. interclamo 1
    schreie dazwischen
  12904. interclavium, interclavii n
    angewebter Saum
  12905. intercludere hostes (a) commeatu
    die Feinde vom Nachschub abschneiden
  12906. intercludo 3
    bedecke
  12907. intercludo 3
    blockiere
  12908. intercludo 3
    decke
  12909. intercludo 3
    schalte aus
  12910. intercludo 3
    schließe ein
  12911. intercludo 3
    schneide ab
  12912. intercludo 3
    sperre
  12913. intercludo 3
    sperre ab
  12914. intercludo 3
    umschließe
  12915. intercludo 3
    verhindere
  12916. intercludo 3
    versperre
  12917. interclusio boycotiana
    Boykott
  12918. interclusio, interclusionis f
    Absperrung
  12919. interclusio, interclusionis f
    Ausfall
  12920. interclusio, interclusionis f
    Hemmung
  12921. interclusio, interclusionis f
    Parenthese
  12922. interclusio, interclusionis f
    Versperrung
  12923. intercolumnium, intercolumnii n
    Raum zwischen zwei Säulen
  12924. intercolumnium, intercolumnii n
    Säulenabstand
  12925. intercolumnium, intercolumnii n
    Säulenweite
  12926. interculco 1
    = intercalcāre, intercalcō - trete dazwischen
  12927. interculturalis, interculturale
    interkulturell
  12928. intercurro 3
    befinde mich dazwischen
  12929. intercurro 3
    durchlaufe
  12930. intercurro 3
    eile inzwischen wohin
  12931. intercurro 3
    eile mittlerweile wohin
  12932. intercurro 3
    laufe dazwischen hinein
  12933. intercurro 3
    laufe hindurch
  12934. intercurro 3
    lege zurück
  12935. intercurro 3
    mische mich ein
  12936. intercurro 3
    schlage mich ins Mittel
  12937. intercurro 3
    trete dazwischen
  12938. intercurso 1
    befinde mich dazwischen
  12939. intercurso 1
    laufe dazwischen
  12940. intercurso 1
    laufe hindurch
  12941. intercurso 1
    werfe mich dazwischen
  12942. intercursus, intercursus m
    Dazwischenlaufen
  12943. intercursus, intercursus m
    schnelle Dazwischenkunft
  12944. intercus, intercutis
    innerich
  12945. intercus, intercutis
    inwendig
  12946. intercus, intercutis
    unter der Haut befindlich
  12947. interdianus, interdiana, interdianum
    im Laufe des Tages
  12948. interdianus, interdiana, interdianum
    während des Tages
  12949. interdiarius, interdiarii m
    einer, der am Tage stiehlt
  12950. interdico 3
    ächte
  12951. interdico 3
    befehle
  12952. interdico 3
    gebe einen Bescheid
  12953. interdico 3
    sage dazwischen hinein
  12954. interdico 3
    schärfe ein
  12955. interdico 3
    untersage
  12956. interdico 3
    verbanne
  12957. interdico 3
    verbiete
  12958. interdico 3
    verordne
  12959. interdico 3
    versage (tr.)
  12960. interdico atque impero
    verbiete nachdrücklich
  12961. interdictio aquae et ignis
    förmliche Verbannung
  12962. interdictio boycotiana
    Boykott
  12963. interdictio ingrediendi
    Einreiseverbot
  12964. interdictio introeundi
    Einreiseverbot
  12965. interdictio loci
    Platzverbot
  12966. interdictio loci
    Platzverweis
  12967. interdictio, interdictionis f
    Untersagen
  12968. interdictio, interdictionis f
    Verbieten
  12969. interdictio, interdictionis f
    Verbot
  12970. interdictor, interdictoris m
    Untersager
  12971. interdictor, interdictoris m
    Verbieter
  12972. interdictorius, interdictoria, interdictorium
    untersagend
  12973. interdictorius, interdictoria, interdictorium
    verbietend
  12974. interdictorius, interdictoria, interdictorium
    zum Untersagen geeignet
  12975. interdictum, interdicti n
    Bescheid
  12976. interdictum, interdicti n
    Einspruch
  12977. interdictum, interdicti n
    Interdikt
  12978. interdictum, interdicti n
    Verbot
  12979. interdictum, interdicti n
    Verordnung
  12980. interdigitalia, interdigitalium n
    = interdigitia, interdigitiorum n - Warzen
  12981. interdigitia, interdigitiorum n
    Auswüchse
  12982. interdigitia, interdigitiorum n
    Warzen
  12983. interdiu
    bei Tag
  12984. interdiu
    den Tag über
  12985. interdiu
    tags
  12986. interdiu
    tagsüber
  12987. interdius
    arch. = interdiū - bei Tag
  12988. interdo 1
    gebe dazwischen
  12989. interdo 1
    verteile
  12990. interduatim
    vorkl. = interdum - bisweilen
  12991. interductus, interductus m
    Einschnittzeichen
  12992. interductus, interductus m
    Interpunktion
  12993. interductus, interductus m
    Trennungszeichen
  12994. interdum
    = interdum - bisweilen
  12995. interdum
    ab und zu
  12996. interdum
    bisweilen
  12997. interdum
    dann und wann
  12998. interdum
    manchmal
  12999. interdum
    mittlerweile
  13000. interdum
    mitunter
  13001. interdum
    unterdessen
  13002. interdum
    von Zeit zu Zeit
  13003. interdum
    zuweilen
  13004. interdum
    zuzeiten
  13005. interdum ... alias ...
    manchmal ... manchmal ...
  13006. interdum ... interdum ...
    manchmal ... manchmal ...
  13007. interdum ... non numquam ...
    manchmal ... manchmal ...
  13008. interduo 1
    = interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum
  13009. interduo 3
    gebe dafür
  13010. interduo 3
    gebe darum
  13011. interea
    bisweilen
  13012. interea
    derweil
  13013. interea
    indessen (= jedoch)
  13014. interea
    inzwischen
  13015. interea
    manchmal
  13016. interea
    mittlerweile
  13017. interea
    unter der Zeit
  13018. interea
    unterdessen
  13019. interea loci
    inzwischen
  13020. inteream, si ...!
    ich will des Todes sein, wenn....!
  13021. interemptibilis, interemptibile
    vernichtbar
  13022. interemptio, interemptionis f
    Ermordung
  13023. interemptio, interemptionis f
    Vernichtung
  13024. interemptor, interemptoris m
    Mörder
  13025. interemptorius, interemptoria, interemptorium
    tödlich
  13026. interemptorius, interemptoria, interemptorium
    zum Tod führend
  13027. interemptrix, interemptricis f
    Mörderin
  13028. interemptus, interemptus m
    Ermordung
  13029. intereo
    gehe den Weg allen Fleisches
  13030. intereo
    gehe unter
  13031. intereo
    gehe verloren
  13032. intereo
    gehe zugrunde
  13033. intereo
    komme um
  13034. intereo
    sterbe aus
  13035. intereo
    verschwinde
  13036. intereo
    verunglücke
  13037. intereo ab aliquo
    falle von jds. Hand
  13038. interequito 1
    durchreite
  13039. interequito 1
    reite dazwischen
  13040. intererro 1
    irre dazwischen umher
  13041. interest
    es ist daran gelegen
  13042. interest
    es ist von Bedeutung
  13043. interest
    es ist von Wert
  13044. interest
    es ist von Wichtigkeit
  13045. interest
    es kommt darauf an
  13046. interest
    es liegt im Interesse
  13047. interest
    es muss daran gelegen sein
  13048. interest aliquid inter A et B
    es ist einiger Unterschied zwischen A und B
  13049. interfatio, interfationis f
    Dazwischenreden
  13050. interfatio, interfationis f
    Unterbrechung der Rede
  13051. interfectibilis, interfectibile
    tödlich
  13052. interfectio, interfectionis f
    Ermordung
  13053. interfectio, interfectionis f
    tödliche Ausgang
  13054. interfectio, interfectionis f
    Tötung
  13055. interfectivus, interfectiva, interfectivum
    tödlich
  13056. interfector fratris
    Brudermörder
  13057. interfector sui
    Selbstmörder
  13058. interfector, interfectoris m
    Mörder
  13059. interfector, interfectoris m
    Vernichter
  13060. interfectorie
    tödlich
  13061. interfectorium, interfectorii n
    Vernichtungsmittel
  13062. interfectorius, interfectoria, interfectorium
    tödlich
  13063. interfectrix, interfectricis f
    Mörderin
  13064. interfeminium, interfeminii n
    weibliche Scham
  13065. interfemus interfemoris n
    Raum zwischen den Hüften
  13066. interficio 5
    bringe um
  13067. interficio 5
    bringe zu Ende
  13068. interficio 5
    ermorde
  13069. interficio 5
    mache nieder
  13070. interficio 5
    mache zunichte
  13071. interficio 5
    reibe auf
  13072. interficio 5
    richte hin (mit dem Schwert)
  13073. interficio 5
    richte zugrunde
  13074. interficio 5
    töte
  13075. interficio 5
    vernichte
  13076. interficio 5
    verzehre
  13077. interficio 5
    zehre auf
  13078. interfinium, interfinii n
    Niemandsland
  13079. interfinium, interfinii n
    Scheidelinie
  13080. interfinium, interfinii n
    Zwischengrenze
  13081. interfinium, interfinii n
    Zwischengrenzgebiet
  13082. interfio
    komme um
  13083. interfio
    vergehe
  13084. interfio
    werde zugrunde gerichtet
  13085. interfluo 3
    fließe dazwischen
  13086. interfluo 3
    fließe mitten hindurch
  13087. interfluum, interflui n
    Meerenge
  13088. interfluus, interflua, interfluum
    dazwischen fließend
  13089. interfodio 5
    durchbohre
  13090. interfodio 5
    durchgrabe
  13091. interfodio 5
    durchsteche
  13092. interfor 1
    falle ins Wort
  13093. interfor 1
    rede dazwischen
  13094. interfor 1
    unterbreche
  13095. interfor aliquem
    falle jdm. in die Rede
  13096. interfrigesco 3
    erkalte dazwischen
  13097. interfrigesco 3
    schlafe dazwischen ein
  13098. interfringo 3
    zerbreche (tr.)
  13099. interfugio 5
    fliehe dazwischen
  13100. interfulgeo 2
    blitze dazwischen (intr.)
  13101. interfulgeo 2
    glänze dazwischen
  13102. interfulgeo 2
    schimmere hindurch zwischen etw.
  13103. interfundo 3
    gieße dazwischen
  13104. interfundo 3
    schütte dazwischen
  13105. interfundor 3
    ergieße mich
  13106. interfundor 3
    fließe dazwischen
  13107. interfuro 3
    durchrase
  13108. interfuro 3
    durchwüte
  13109. interfusio, interfusionis f
    Dazwischenfließen
  13110. intergarrio 4
    schwatze dazwischen
  13111. intergerivi, intergerivorum m
    Trennwände
  13112. intergerivus, intergeriva, intergerivum
    dazwischengefügt
  13113. intergero 4
    füge dazwischen
  13114. intergressus, intergressus m
    Dazwischenkunft
  13115. interhio 1
    öffne mich dazwischen
  13116. interiaceo 2
    liege dazwischen
  13117. interiacio 5
    = intericere, intericiō, interiēcī, interiectum - werfe dazwischen
  13118. interibi
    daselbst
  13119. interibi
    unterdessen
  13120. interibilis, interibile
    sterblich
  13121. interibilis, interibile
    vergänglich
  13122. intericio 5
    füge dazwischen ein
  13123. intericio 5
    lasse dazwischen eintreten
  13124. intericio 5
    lasse dazwischen verlaufen
  13125. intericio 5
    lege dazwischen
  13126. intericio 5
    pflanze dazwischen
  13127. intericio 5
    schiebe ein
  13128. intericio 5
    setze dazwischen ein
  13129. intericio 5
    stelle dazwischen
  13130. intericio 5
    werfe dazwischen
  13131. interiectio, interiectionis f
    Dazwischensetzen
  13132. interiectio, interiectionis f
    Dazwischentreten in der Zeit
  13133. interiectio, interiectionis f
    Dazwischenwerfen
  13134. interiectio, interiectionis f
    Einfügung
  13135. interiectio, interiectionis f
    Einschieben
  13136. interiectio, interiectionis f
    Interjektion
  13137. interiectio, interiectionis f
    Parenthese
  13138. interiectio, interiectionis f
    Zwischenraum
  13139. interiectio, interiectionis f
    Zwischensatz
  13140. interiective
    nach Art einer Interjektion
  13141. interiectivus, interiectiva, interiectivum
    dazwischengesetzt
  13142. interiecto tempore
    nach einiger Zeit
  13143. interiecto tempore
    nachdem einige Zeit vergangen war
  13144. interiectu noctis
    nach Ablauf der Nacht
  13145. interiectu temporis
    in der Zwischenzeit
  13146. interiectus, interiecta, interiectum
    dazwischen befindlich
  13147. interiectus, interiecta, interiectum
    dazwischen liegend
  13148. interiectus, interiectus m
    Dazwischensetzen
  13149. interiectus, interiectus m
    Dazwischentreten
  13150. interiectus, interiectus m
    Dazwischenwerfen
  13151. interiectus, interiectus m
    eingetretene Frist
  13152. interiectus, interiectus m
    Verlauf
  13153. interim
    bei alledem
  13154. interim
    bisweilen
  13155. interim
    einstweilen
  13156. interim
    für jetzt
  13157. interim
    indessen
  13158. interim
    inzwischen
  13159. interim
    jedoch
  13160. interim
    manchmal
  13161. interim
    mittlerweile
  13162. interim
    mitunter
  13163. interim
    unterdessen
  13164. interim
    vor­der­hand
  13165. interim
    vorerst
  13166. interim
    vorläufig
  13167. interim
    zuweilen
  13168. interim ... interdum ...
    manchmal ... manchmal ...
  13169. interim ... interim ...
    bald... bald...
  13170. interimo 3
    bereite ein Ende
  13171. interimo 3
    beseitige
  13172. interimo 3
    bringe um
  13173. interimo 3
    ermorde
  13174. interimo 3
    hebe auf (beende)
  13175. interimo 3
    mache ein Ende
  13176. interimo 3
    massakriere
  13177. interimo 3
    murkse ab
  13178. interimo 3
    nehme dazwischen hinweg
  13179. interimo 3
    puste weg
  13180. interimo 3
    räume aus dem Weg
  13181. interimo 3
    schaffe aus der Welt
  13182. interimo 3
    schaffe beiseite
  13183. interimo 3
    schaffe weg
  13184. interimo 3
    töte
  13185. interimo 3
    vernichte
  13186. interior Asia
    das Innere Asiens
  13187. interior, interius
    der Öffentlichkeit nicht preisgegeben
  13188. interior, interius
    entfernter
  13189. interior, interius
    geheim
  13190. interior, interius
    geheimer
  13191. interior, interius
    im Landesinneren wohnend
  13192. interior, interius
    innerer
  13193. interior, interius
    kleiner
  13194. interior, interius
    kürzer
  13195. interior, interius
    näher
  13196. interior, interius
    tiefer
  13197. interior, interius
    tiefer innen befindlich
  13198. interior, interius
    vertrauter
  13199. interiora Asiae
    das Innere Asiens
  13200. interitio, interitionis f
    Untergang
  13201. interitio, interitionis f
    Verlust
  13202. interitio, interitionis f
    Vernichtung
  13203. interitus, interitus m
    Ende
  13204. interitus, interitus m
    Tod
  13205. interitus, interitus m
    Untergang
  13206. interitus, interitus m
    Verderben
  13207. interitus, interitus m
    Verfall
  13208. interitus, interitus m
    Vernichtung
  13209. interitus, interitus m
    Verschwinden
  13210. interiungo 3
    halte Rast
  13211. interiungo 3
    lasse rasten
  13212. interiungo 3
    raste
  13213. interiungo 3
    spanne eine Zeitlang ab
  13214. interiungo 3
    verbinde untereinander
  13215. interiungo 3
    vereine
  13216. interiungo 3
    vereinige
  13217. interius reddo
    verinnerliche
  13218. interlabor 3
    falle dazwischen
  13219. interlabor 3
    fliege dazwischen
  13220. interlabor 3
    fließe dazwischen
  13221. interlabor 3
    gleite dazwischen
  13222. interlabor 3
    schlüpfe dazwischen
  13223. interlabor 3
    verfließe dazwischen
  13224. interlabor 3
    verstreiche dazwischen
  13225. interlateo 2
    bin dazwischen verborgen
  13226. interlateo 2
    bin mit­ten­drin verborgen
  13227. interlatro 1
    belle dazwischen
  13228. interlectio, interlectionis f
    Dazwischenlesen
  13229. interlego 3
    breche dazwischen ab
  13230. interlego 3
    lese hier und da ab
  13231. interlego 3
    suche dazwischen heraus
  13232. interlido 3
    stoße aus der Mitte heraus
  13233. interlido 3
    stoße dazwischen heraus
  13234. interlido 3
    stoße mitten hinein
  13235. interligo 1
    binde darunter
  13236. interligo 1
    binde dazwischen
  13237. interlinitus, interlinitus m
    = interlitus, interlitus m - Fälschung durch Ausradieren
  13238. interlino 3
    bestreiche
  13239. interlino 3
    fälsche
  13240. interlino 3
    streiche dazwischen
  13241. interlino 3
    überziehe
  13242. interlino 3
    verfälsche
  13243. interlitus, interlitus m
    Fälschung durch Ausradieren
  13244. interlocutio, interlocutionis f
    Dazwischenreden
  13245. interlocutio, interlocutionis f
    Einwurf
  13246. interlocutio, interlocutionis f
    Nebenurteil
  13247. interlocutio, interlocutionis f
    Zwischenbescheid
  13248. interlocutio, interlocutionis f
    Zwischenrede
  13249. interlocutio, interlocutionis f
    Zwischenspruch
  13250. interloquium, interloquii n
    Einrede
  13251. interloquium, interloquii n
    Zwischenrede
  13252. interloquor 3
    gebe einen Zwischenbescheid
  13253. interloquor 3
    lasse ein Zwischenurteil ergehen
  13254. interloquor 3
    mache eine Einrede
  13255. interloquor 3
    rede dazwischen
  13256. interloquor 3
    unterbreche beim Reden
  13257. interloquor 3
    werfe ein
  13258. interlucatio, interlucationis f
    Lichten der Bäume
  13259. interluceo 2
    bin durchsichtig
  13260. interluceo 2
    habe Lücken
  13261. interluceo 2
    scheine dazwischen hervor
  13262. interluceo 2
    scheine durch
  13263. interluceo 2
    schimmere hier und da hervor
  13264. interluceo 2
    werde erblickt
  13265. interluceo 2
    zeige mich
  13266. interluco 1
    lichte
  13267. interludo 3
    spiele dazwischen
  13268. interlunis, interlune
    im Neumond
  13269. interlunium, interlunii n
    Neumond
  13270. interlunium, interlunii n
    Zeit des Neumondes
  13271. interluo 3
    fließe dazwischen
  13272. interluo 3
    fließe mitten durch
  13273. interluo 3
    spüle dazwischen
  13274. interluo 3
    wasche dabei
  13275. interluo 3
    wasche dazwischen
  13276. interluo 3
    wasche weg
  13277. interluvies, interluviei f
    dazwischenfließendes Wasser
  13278. intermaneo 2
    bleibe dazwischen
  13279. intermano 1
    ströme dazwischen hin
  13280. intermedius, intermedia, intermedium
    dazwischen befindlich
  13281. intermedius, intermedia, intermedium
    in der Mitte befindlich
  13282. intermenstruo tempore
    zur Zeit des Mondwechsels
  13283. intermenstruum, intermenstrui n
    Neumond
  13284. intermenstruus, intermenstrua, intermenstruum
    zwischen zwei Monaten
  13285. intermeo 1
    gehe dazwischen
  13286. intermeo 1
    gehe mitten hindurch
  13287. intermestris, intermestre
    zwischen zwei Monaten
  13288. intermico 1
    scheine dazwischen hindurch
  13289. intermico 1
    schimmere dazwischen hindurch
  13290. interminabilis, interminabile
    unbegrenzt
  13291. interminabilis, interminabile
    unendlich
  13292. interminata poena
    angedrohte Strafe
  13293. interminata poena
    Sanktion
  13294. interminata poena
    Strafandrohung
  13295. interminatio, interminationis f
    Androhung
  13296. interminatus est nos futuros ulmeos
    er hat uns angedroht, dass wir ganz zu Ulmen werden
  13297. interminatus est nos futuros ulmeos
    er hat uns angedroht, uns tüchtig zu verprügeln
  13298. interminatus, interminata, interminatum
    angedroht
  13299. interminatus, interminata, interminatum
    grenzenlos
  13300. interminatus, interminata, interminatum
    unbegrenzt
  13301. interminatus, interminata, interminatum
    unendlich
  13302. interminatus, interminata, interminatum
    verboten
  13303. interminatus, interminata, interminatum
    verpönt
  13304. interminis, intermine
    unbegrenzt
  13305. interminis, intermine
    unendlich
  13306. interminor 1
    bedrohe
  13307. interminor 1
    drohe an
  13308. interminor 1
    untersage (unter Drohungen)
  13309. interminor 1
    verbiete drohend
  13310. interminor 1
    verpöne
  13311. interminus, intermina, interminum
    ohne Ende
  13312. interminus, intermina, interminum
    ohne Grenzen
  13313. interminus, intermina, interminum
    unbegrenzt
  13314. intermisceo 2
    mische darunter
  13315. intermisceo 2
    mische dazu
  13316. intermisceo 2
    mische dazwischen
  13317. intermisceo 2
    mische ein
  13318. intermisceo 2
    mische unter
  13319. intermisceo 2
    stecke dazwischen
  13320. intermissa studia revoco
    nehme die unterbrochenen Studien wieder auf
  13321. intermissio, intermissionis f
    Absetzen
  13322. intermissio, intermissionis f
    Aussetzen
  13323. intermissio, intermissionis f
    Unterbrechen
  13324. intermissio, intermissionis f
    Unterlassung
  13325. intermissio, intermissionis f
    Versäumnis
  13326. intermissio, intermissionis f
    zeitweiliges Aufhören
  13327. intermissio, intermissionis f
    zeitweiliges Nachlassen
  13328. intermissus, intermissus m
    Unterbrechung
  13329. intermissus, intermissus m
    zeitweiliges Nachlassen
  13330. intermitto 3
    gebe für jetzt auf
  13331. intermitto 3
    lasse dazwischen frei
  13332. intermitto 3
    lasse dazwischen leer
  13333. intermitto 3
    lasse dazwischen offen
  13334. intermitto 3
    lasse dazwischengehen
  13335. intermitto 3
    lasse unbenutzt
  13336. intermitto 3
    lasse unbesetzt
  13337. intermitto 3
    lasse verstreichen
  13338. intermitto 3
    lasse vorbeigehen
  13339. intermitto 3
    lasse zeitweise unbesetzt (ein Amt)
  13340. intermitto 3
    lege dazwischen
  13341. intermitto 3
    setze aus
  13342. intermitto 3
    stelle ein
  13343. intermitto 3
    unterbreche
  13344. intermitto 3
    unterlasse
  13345. intermitto 3
    versäume
  13346. intermixtio, intermixtionis f
    Dazwischenmischen
  13347. intermorior 5
    erlösche
  13348. intermorior 5
    falle in Ohnmacht
  13349. intermorior 5
    gehe zugrunde
  13350. intermorior 5
    schwinde hin
  13351. intermorior 5
    sterbe
  13352. intermorior 5
    sterbe ab
  13353. intermorior 5
    sterbe hin
  13354. intermorior 5
    werde tödlich krank
  13355. intermoveo 2
    ziehe dazwischen (tr.)
  13356. intermundia, intermundiorum n
    Zwischenräume zwischen den Welten
  13357. intermundia, intermundiorum n
    Zwischenwelten
  13358. intermuralis, intermurale
    zwischen den Mauern befindlich
  13359. intermuto 1
    verschränke kreuzweise
  13360. intermuto 1
    vertausche untereinander
  13361. interna, internorum n
    Eingeweide
  13362. interna, internorum n
    heimische Angelegenheiten
  13363. interna, internorum n
    Innere, das
  13364. internascor 3
    wachse dazwischen
  13365. internascor 3
    wachse dazwischen hervor
  13366. Internationale Consilium Rubrae Crucis (ICRC)
    Internationales Komitee vom Roten Kreuz (IKRK)
  13367. internationale Olympicum consilium (IOC)
    Internationales Olympisches Komitee
  13368. internationalem reddo
    internationalisiere
  13369. Internationalis Aeriae Transportationis Associatio (IATA)
    International Air Transport Association
  13370. Internationalis commissio Olympiaca
    Internationales Olympisches Komitee
  13371. internationalis consociatio terroristica
    internationale terroristische Vereinigung
  13372. internationalis consociatio terroristica, quae est Al-Qaida
    internationale terroristische Vereinigung Al-Qaida
  13373. internationalis statio spatialis (ISS)
    Internationale Raumstation (ISS)
  13374. internationalis, internationale
    international
  13375. internationalis, internationale
    überstaatlich
  13376. internatium, internatii n
    heiliges Bein
  13377. internato 1
    schwimme dazwischen
  13378. interne
    innerlich
  13379. interne
    inwendig
  13380. internecida, internecidae m
    Mörder
  13381. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    gänzliche Aufreibung
  13382. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    Tod
  13383. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    totale Niederlage
  13384. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    Untergang
  13385. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    Vernichtung
  13386. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    völlige Tötung
  13387. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    völliger Untergang
  13388. internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
    vollständige Aufreibung
  13389. internecium, internecii n
    Hinmorden
  13390. internecium, internecii n
    Massaker
  13391. internecium, internecii n
    Tod
  13392. internecium, internecii n
    Töten
  13393. internecium, internecii n
    Untergang
  13394. internecive
    mit gänzlicher Zerstörung
  13395. internecive
    mörderisch
  13396. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    bis zur totalen Vernichtung gehend
  13397. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    gänzlich zerstörend
  13398. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    mörderisch
  13399. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    tödlich
  13400. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    totale Vernichtung drohend
  13401. internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
    zum vollständigen Untergang führend
  13402. interneco 1
    massakriere
  13403. interneco 1
    morde hin
  13404. interneco 1
    töte
  13405. interneco 1
    vernichte
  13406. internecto 3
    durchflechte
  13407. internecto 3
    verbinde
  13408. internecto 3
    verknüpfe
  13409. internicio, internicionis f
    = interneciō, interneciōnis f
  13410. internicivus, interniciva, internicivum
    = internecīvus, internecīva, internecīvum
  13411. internidifico 1
    niste dazwischen hinein
  13412. internigro 1
    bin dazwischen schwarz
  13413. internitas, internitatis f
    Innerlichkeit
  13414. internitatis inductio
    Verinnerlichung
  13415. interniteo 2
    leuchte dazwischen hervor
  13416. interniteo 2
    leuchte hin und wieder hervor
  13417. interniteo 2
    scheine dazwischen hindurch
  13418. interniteo 2
    schimmere dazwischen hindurch
  13419. interniteo 2
    schimmere vereinzelt hervor
  13420. internoctatio, internoctationis f
    Nachtfeier
  13421. internodium, internodii n
    Gelenkhöhlung
  13422. internodium, internodii n
    Raum zwischen zwei Gelenken
  13423. internodium, internodii n
    Raum zwischen zwei Knoten
  13424. internosco 3
    unterscheide voneinander
  13425. internundinum, internundini n
    sieben bis acht Tage
  13426. internundinum, internundini n
    Zeit zwischen zwei Wochnemarkttagen
  13427. internuntia, internuntiae f
    Unterhändlerin
  13428. internuntia, internuntiae f
    Vermittlerin
  13429. internuntia, internuntiae f
    Zwischenbotin
  13430. internuntia, internuntiae f
    Zwischenträgerin
  13431. internuntio 1
    tausche Nachrichten aus
  13432. internuntio 1
    unterhandele
  13433. internuntius, internuntii m
    Unterhändler
  13434. internuntius, internuntii m
    Vermittler
  13435. internuntius, internuntii m
    Zwischenbote
  13436. internuntius, internuntii m
    Zwischenträger
  13437. internus, interna, internum
    einheimisch
  13438. internus, interna, internum
    im Innern
  13439. internus, interna, internum
    inländisch
  13440. internus, interna, internum
    innere
  13441. internus, interna, internum
    innerlich
  13442. internus, interna, internum
    inwendig
  13443. intero 3
    brocke hinein
  13444. intero 3
    krümele hinein
  13445. intero 3
    reibe hinein
  13446. interordinatus, interordinata, interordinatum
    dazwischengeordnet
  13447. interordinium, interordinii n
    Raum zwischen zwei Baumreihen
  13448. interpateo 2
    erstrecke mich dazwischen hinein
  13449. interpateo 2
    stehe dazwischen offen
  13450. interpedio 4
    = impedīre, impediō, impedīvī, impedītum - verhindern
  13451. interpellatio, interpellationis f
    Belangen
  13452. interpellatio, interpellationis f
    Dazwischenreden
  13453. interpellatio, interpellationis f
    Eingreifen
  13454. interpellatio, interpellationis f
    Einspruch
  13455. interpellatio, interpellationis f
    Ins-Wort-Fallen
  13456. interpellatio, interpellationis f
    Klage vor Gericht
  13457. interpellatio, interpellationis f
    Störung
  13458. interpellatio, interpellationis f
    Unterbrechung
  13459. interpellatione impedio
    erhebe Einspruch
  13460. interpellator, interpellatoris m
    Einsprucherhebender
  13461. interpellator, interpellatoris m
    Störer
  13462. interpellator, interpellatoris m
    Unterbrecher
  13463. interpellator, interpellatoris m
    Verführer zur Unzucht
  13464. interpellatrix, interpellatricis f
    Einsprucherhebende
  13465. interpello 1
    bestürme
  13466. interpello 1
    erhebe Einspruch
  13467. interpello 1
    falle in die Rede
  13468. interpello 1
    gehe hin und wieder an
  13469. interpello 1
    greife vor
  13470. interpello 1
    halte auf
  13471. interpello 1
    hindere
  13472. interpello 1
    hintertreibe
  13473. interpello 1
    konterkariere
  13474. interpello 1
    mache einen unsittlichen Antrag
  13475. interpello 1
    mahne
  13476. interpello 1
    mute Unzucht zu
  13477. interpello 1
    rede an
  13478. interpello 1
    rede dazwischen
  13479. interpello 1
    störe
  13480. interpello 1
    überhäufe jdn. mit Fragen
  13481. interpello 1
    unterbreche
  13482. interpello 1
    vereitele
  13483. interpello aliquem in iure ipsius
    greife in jds. Rechte ein
  13484. interpensiva, interpensivorum n
    Querbalken
  13485. interpensiva, interpensivorum n
    Stichbalken
  13486. interpensiva, interpensivorum n
    Zwischenbalken
  13487. interplico 1
    durchflechte
  13488. interplico 1
    flechte dazwischen
  13489. interplico 1
    flechte hinein
  13490. interplico 1
    füge dazwischen
  13491. interplico 1
    füge hinein
  13492. interplico 1
    umgebe
  13493. interpolamentum, interpolamenti n
    Verfälschung
  13494. interpolatim
    unterbrochen
  13495. interpolatio, interpolationis f
    gelegentliche Veränderung
  13496. interpolatio, interpolationis f
    Täuschung
  13497. interpolatio, interpolationis f
    Umgestaltung
  13498. interpolator, interpolatoris m
    Fälscher
  13499. interpolator, interpolatoris m
    Verderber
  13500. interpolator, interpolatoris m
    Verfälscher
  13501. interpolatrix, interpolatricis f
    Fälscherin
  13502. interpolatrix, interpolatricis f
    Verderberin
  13503. interpolatrix, interpolatricis f
    Verfälscherin
  13504. interpolis, interpole
    aufgestutzt
  13505. interpolis, interpole
    neu gestaltet
  13506. interpolis, interpole
    sich schminkend
  13507. interpolo 1
    ändere
  13508. interpolo 1
    entstelle
  13509. interpolo 1
    fälsche
  13510. interpolo 1
    frische auf
  13511. interpolo 1
    gestalte anders
  13512. interpolo 1
    mache nach
  13513. interpolo 1
    richte zu
  13514. interpolo 1
    stutze auf
  13515. interpolo 1
    stutze zu
  13516. interpolo 1
    unterbreche
  13517. interpolo 1
    verderbe
  13518. interpolo 1
    verfälsche
  13519. interpolus, interpola, interpolum
    aufgestutzt
  13520. interpolus, interpola, interpolum
    neu gestaltet
  13521. interpolus, interpola, interpolum
    sich schminkend
  13522. interpono 3
    benutze als Vorwand
  13523. interpono 3
    lasse dazwischen eintreten (zeitlich)
  13524. interpono 3
    lasse verstreichen
  13525. interpono 3
    lege dazwischen
  13526. interpono 3
    mache geltend
  13527. interpono 3
    schalte ein (in eine Rede)
  13528. interpono 3
    schiebe (dazwischen) ein
  13529. interpono 3
    schütze vor
  13530. interpono 3
    setze als Pfand ein
  13531. interpono 3
    setze dazwischen
  13532. interpono 3
    stelle dazwischen
  13533. interpono 3
    verfälsche
  13534. interpositio, interpositionis f
    Dazwischensetzen
  13535. interpositio, interpositionis f
    Dazwischenstellen
  13536. interpositio, interpositionis f
    Einfügung
  13537. interpositio, interpositionis f
    Einmischung
  13538. interpositio, interpositionis f
    Einschalten
  13539. interpositio, interpositionis f
    Einschieben
  13540. interpositio, interpositionis f
    Einschiebsel
  13541. interpositio, interpositionis f
    Parenthese
  13542. interpositio, interpositionis f
    Vermittlung
  13543. interpositus, interpositus m
    Dazwischenkunft
  13544. interpositus, interpositus m
    Dazwischensetzen
  13545. interpositus, interpositus m
    Dazwischentreten
  13546. interpres, interpretis c
    Ausleger (Interpret)
  13547. interpres, interpretis c
    Bote
  13548. interpres, interpretis c
    Dolmetscher
  13549. interpres, interpretis c
    Erklärer
  13550. interpres, interpretis c
    Mittelsmann
  13551. interpres, interpretis c
    Mittelsperson
  13552. interpres, interpretis c
    Sprecher
  13553. interpres, interpretis c
    Übersetzer
  13554. interpres, interpretis c
    Unterhändler
  13555. interpres, interpretis c
    Vermittler
  13556. interpretabilis, interpretabile
    erklärbar
  13557. interpretabilis, interpretabile
    übersetzbar
  13558. interpretamentum, interpretamentī n
    Auslegung
  13559. interpretamentum, interpretamentī n
    Deutung
  13560. interpretamentum, interpretamentī n
    Erklärung
  13561. interpretamentum, interpretamentī n
    Übersetzung
  13562. interpretatio legis (legum)
    Gesetzesauslegung
  13563. interpretatio, interpretationis f
    Auffassung
  13564. interpretatio, interpretationis f
    Auslegung
  13565. interpretatio, interpretationis f
    Beurteilung
  13566. interpretatio, interpretationis f
    Deutung
  13567. interpretatio, interpretationis f
    Erklärung
  13568. interpretatio, interpretationis f
    Interpretation
  13569. interpretatio, interpretationis f
    Übersetzung
  13570. interpretatio, interpretationis f
    Verdeutlichung
  13571. interpretatio, interpretationis f
    Verdolmetschung
  13572. interpretatiuncula, interpretatiunculae f
    Übersetzung
  13573. interpretator, interpretatoris m
    Ausleger
  13574. interpretator, interpretatoris m
    Erklärer
  13575. interpretatorius, interpretatoria, interpretatorium
    zur Erklärung geeignet
  13576. interpretatrix, interpretatricis f
    Auslegerin
  13577. interpretatrix, interpretatricis f
    Deuterin
  13578. interpretatrix, interpretatricis f
    Erklärerin
  13579. interpretium, interpretii n
    Aufgeld
  13580. interpretium, interpretii n
    Maklergeld
  13581. interpretium, interpretii n
    Maklergewinn
  13582. interpretor 1
    begreife
  13583. interpretor 1
    beurteile
  13584. interpretor 1
    bewerte
  13585. interpretor 1
    beziehe Stellung
  13586. interpretor 1
    deute
  13587. interpretor 1
    dolmetsche
  13588. interpretor 1
    entscheide
  13589. interpretor 1
    erkläre
  13590. interpretor 1
    fasse auf
  13591. interpretor 1
    gebe Aufschluss
  13592. interpretor 1
    kommentiere
  13593. interpretor 1
    lege aus
  13594. interpretor 1
    rechne an (als etw.)
  13595. interpretor 1
    schließe (auf etw.)
  13596. interpretor 1
    übersetze
  13597. interpretor 1
    übersetzt frei
  13598. interpretor 1
    verdolmetsche
  13599. interpretor 1
    vermittle
  13600. interprimo 3
    drücke ein
  13601. interprimo 3
    unterdrücken
  13602. interprimo 3
    zerdrücke
  13603. interpuncta verborum
    Satzteilzeichen
  13604. interpunctio, interpunctionis f
    Satzzeichen
  13605. interpunctio, interpunctionis f
    Worttrennung durch Punkte
  13606. interpunctio, interpunctionis f
    Zeichensetzung
  13607. interpunctus, interpuncta, interpunctum
    gehörig abgeteilt
  13608. interpungo 3
    setze einen Punkt zwischen Wörter
  13609. interpungo 3
    teile durch Punkte ab
  13610. interpurgo 1
    putze aus
  13611. interpurgo 1
    reinige hier und da
  13612. interputo 1
    beschneide hier und da
  13613. interputo 1
    putze aus
  13614. interqueror 3
    klage dabei
  13615. interqueror 3
    mische Klagen ein
  13616. interquiesco 3
    halte inne
  13617. interquiesco 3
    lasse eine Pause eintreten
  13618. interquiesco 3
    mache Pause
  13619. interquiesco 3
    ruhe dazwischen
  13620. interquiesco 3
    ruhe unterdessen aus
  13621. interrado 3
    arbeite durchbrochen
  13622. interrado 3
    beschabe hier und da
  13623. interrado 3
    beschneide hier und da
  13624. interrado 3
    putze aus
  13625. interrado 3
    schneide aus
  13626. interrado 3
    versehe mit durchbrochener Arbeit
  13627. interrasilis, interrasile
    durchbrochen gearbeitet
  13628. interrasor, interrasoris m
    Verfertiger durchbrochener Arbeiten
  13629. interregnum, interregni n
    Zwischenregierung
  13630. interrete, interretis n
    Internet
  13631. interretialis pagina domestica
    Internet-Homepage
  13632. interretialis, interretiale
    das Internet betreffend
  13633. interretialis, interretiale
    zum Internet gehörig
  13634. interretiarius, interretiaria, interretiarium
    das Internet betreffend
  13635. interretiarius, interretiaria, interretiarium
    zum Internet gehörig
  13636. interreticulum, interreticulī n
    Internet
  13637. interrex, interregis m
    Zwischenkönig (beim Ausfall beider Konsuln)
  13638. interribilis, interribile
    kühn
  13639. interribilis, interribile
    unerschrocken
  13640. interrigo 1
    teile durch Dazwischentreten in Ströme
  13641. interrite
    unerschrocken
  13642. interritus, interrita, interritum
    furchtlos
  13643. interritus, interrita, interritum
    unerschrocken
  13644. interrivatio, interrivationis f
    Zwischenableitung des Wassers
  13645. interrivatus, interrivata, interrivatum
    dazwischen abgeleitet
  13646. interrogamentum, interrogamenti n
    Frage
  13647. interrogatim
    frageweise
  13648. interrogatio captiosa
    Fangfrage
  13649. interrogatio captiosa
    verfängliche Frage
  13650. interrogatio testium
    Befragung der Zeugen
  13651. interrogatio, interrogationis f
    Anfrage
  13652. interrogatio, interrogationis f
    Befragung
  13653. interrogatio, interrogationis f
    Frage
  13654. interrogatio, interrogationis f
    Fragestellung
  13655. interrogatio, interrogationis f
    Verhör
  13656. interrogatio, interrogationis f
    Vernunftschluss (Syllogismus)
  13657. interrogatiuncula tortuosa
    verwinkelte Frage
  13658. interrogatiuncula, interrogatiunculae f
    kleine Frage
  13659. interrogatiuncula, interrogatiunculae f
    kurze Frage
  13660. interrogatiuncula, interrogatiunculae f
    spitzfindige Fragestellung
  13661. interrogatiuncula, interrogatiunculae f
    unbedeutende Frage
  13662. interrogatiunculae angustae
    peinliche Schlussolgerung
  13663. interrogatiunculae minutael
    peinliche Schlussfolgerung
  13664. interrogatiunculas necto
    ziehe Konsequenzen
  13665. interrogative
    in Frageform
  13666. interrogativus, interrogativa, interrogativum
    Frage-
  13667. interrogativus, interrogativa, interrogativum
    fragend
  13668. interrogativus, interrogativa, interrogativum
    zur Frage gehörig
  13669. interrogator, interrogatoris m
    Fragesteller
  13670. interrogator, interrogatoris m
    Kläger
  13671. interrogatorius, interrogatoria, interrogatorium
    fragend
  13672. interrogatorius, interrogatoria, interrogatorium
    in Fragen bestehend
  13673. interrogo 1
    befrage
  13674. interrogo 1
    belange gerichtlich
  13675. interrogo 1
    fordere vor Gericht
  13676. interrogo 1
    frage
  13677. interrogo 1
    mache einen Vernunftschluss (Syllogismus)
  13678. interrogo 1
    verhöre
  13679. interrogo 1
    verklage
  13680. interrumpo 3
    breche ab (tr)
  13681. interrumpo 3
    breche auseinander (tr.)
  13682. interrumpo 3
    breche voneinander (tr.)
  13683. interrumpo 3
    hebe zeitweilig auf
  13684. interrumpo 3
    isoliere
  13685. interrumpo 3
    reiße ab (tr.)
  13686. interrumpo 3
    reiße voneinander (tr.)
  13687. interrumpo 3
    schlage entzwei
  13688. interrumpo 3
    störe
  13689. interrumpo 3
    trenne
  13690. interrumpo 3
    trenne ab
  13691. interrumpo 3
    unterbreche
  13692. interrumpo 3
    vereinzelne
  13693. interrumpo 3
    zerbreche (tr.)
  13694. interrumpo 3
    zerfetze
  13695. interrumpo 3
    zerreiße (tr.)
  13696. interrupte
    mit Unterbrechung
  13697. interrupte
    unterbrochen
  13698. interrupte
    zerteilt
  13699. interruptio automataria
    Selbstabschaltung
  13700. interruptio automataria
    Selbstausschaltung
  13701. interruptio, interruptionis f
    Abbrechen mitten in der Rede
  13702. interruptio, interruptionis f
    Abbruch
  13703. interruptio, interruptionis f
    Unterbrechung
  13704. interruptor, interruptoris m
    Abbrecher
  13705. interruptor, interruptoris m
    Schänder
  13706. interruptor, interruptoris m
    Unterbrecher
  13707. interruptor, interruptoris m
    Verderber
  13708. intersaepio 4
    scheide
  13709. intersaepio 4
    schließe ab
  13710. intersaepio 4
    schließe ein
  13711. intersaepio 4
    schneide ab
  13712. intersaepio 4
    sperre ab
  13713. intersaepio 4
    verbarrikadiere
  13714. intersaepio 4
    verstopfe
  13715. intersaepio 4
    verwahre
  13716. intersaepio 4
    zäune ein
  13717. intersaepta, intersaeptorum n
    Grenzen
  13718. intersaepta, intersaeptorum n
    Scheidewände
  13719. intersaeptio, intersaeptionis f
    Verstopfung
  13720. intersaeptum, intersaepti n
    Zwerchfell
  13721. interscalmium, interscalmii n
    Zwischenraum zwischen den Ruderzapfen
  13722. interscapilium, interscapilii n
    Raum zwischen den Schultern
  13723. interscapilium, interscapilii n
    Schulterblattgräte
  13724. interscapulium, interscapulii n
    = interscapilium, interscapiliī n - Schulterblattgräte
  13725. interscapulum, interscapuli n
    = interscapilium, interscapiliī n - Schulterblattgräte
  13726. interscateo 2
    quelle azwischen hervor
  13727. interscateo 2
    sprudele azwischen hervor
  13728. interscindo 3
    reiße auseinander
  13729. interscindo 3
    reiße ein
  13730. interscindo 3
    scheide
  13731. interscindo 3
    schneide ab
  13732. interscindo 3
    störe
  13733. interscindo 3
    trenne
  13734. interscindo 3
    unterbreche
  13735. interscindo 3
    zerreiße
  13736. interscribo 3
    schreibe dazwischen hinein
  13737. interscribo 3
    verbessere durch Zusätze
  13738. interseco 1
    durchsäge
  13739. interseco 1
    durchschneide
  13740. interseco 1
    schneide auseinander
  13741. interseco 1
    schneide ein
  13742. interseco 1
    schneide voneinander
  13743. interseco 1
    trenne
  13744. intersectio, intersectionis f
    Einschnitt
  13745. intersectio, intersectionis f
    Zwischentiefe
  13746. intersemino 1
    säe dazwischen
  13747. intersepio 4
    = intersaepīre, intersaepiō, intersaepsī, intersaeptum
  13748. intersepio 4
    zäune ein
  13749. interseptum, intersepti n
    = intersaeptum, intersaeptī n - Zwerchfell
  13750. intersero 3
    pflanze dazwischen
  13751. intersero 3
    säe dazwischen
  13752. intersero 3
    setze dazwischen
  13753. intersero 3 [2]
    füge dazwischen ein
  13754. intersero 3 [2]
    füge ein
  13755. intersero 3 [2]
    lege ein
  13756. intersero 3 [2]
    schiebe dazwischen ein
  13757. intersero 3 [2]
    schütze vor
  13758. intersero 3 [2]
    stelle ein
  13759. intersertio, intersertionis f
    Ausruf
  13760. intersisto 3
    halte mitte inne
  13761. intersisto 3
    setze ab
  13762. intersisto 3
    stehe dazwischen still
  13763. intersisto 3
    trete dazwischen
  13764. intersitus, intersita, intersitum
    dazwischen befindlich
  13765. intersitus, intersita, intersitum
    dazwischen gelegen
  13766. intersitus, intersita, intersitum
    dazwischen liegen
  13767. interspatium, interspatii n
    Abstand
  13768. interspatium, interspatii n
    Zwischenraum
  13769. interspergo 3
    besprenge zwischenhinein
  13770. interspergo 3
    bestreue hier und da
  13771. interspergo 3
    bestreue zwischenhinein
  13772. interspergo 3
    sprenge dazwischen hinein
  13773. interspergo 3
    streue dazwischen hinein
  13774. interspiratio, interspirationis f
    Atempause
  13775. interspiratio, interspirationis f
    Dazwischenatmen
  13776. interspiratio, interspirationis f
    Verschnaufpause
  13777. interspiro 1
    atme dazwischen
  13778. interspiro 1
    lasse Luft ein
  13779. Interstatale Consortium a Caeli Commutatione
    Zwischenstaatlicher Ausschuss über Klimaveränderung (IPCC)
  13780. interstatalis, interstatale
    zwischenstaatlich
  13781. intersterno 3
    breite dazwischen
  13782. intersterno 3
    lege dazwischen
  13783. intersterno 3
    streue dazwischen
  13784. interstes, interstitis
    dazwischen befindlich
  13785. interstinctio, interstinctionis f
    Abwechselung
  13786. interstinctio, interstinctionis f
    Unterscheidung
  13787. interstinctio, interstinctionis f
    Wechsel
  13788. interstinctus, interstincta, interstinctum
    hin und wieder besetzt
  13789. interstinguo 3
    besetze hin und wieder
  13790. interstinguo 3 [2]
    lösche aus
  13791. interstinguo 3 [2]
    mache den Garaus
  13792. interstinguo 3 [2]
    morde hin
  13793. interstities, interstitiei f
    Zwischenraum
  13794. interstitio, interstitionis f
    Innehalten
  13795. interstitio, interstitionis f
    Stillstand
  13796. interstitio, interstitionis f
    Stillstehen
  13797. interstitio, interstitionis f
    Unterschied
  13798. interstitio, interstitionis f
    Verzögerung
  13799. interstitio, interstitionis f
    Zwischenraum
  13800. interstitium, interstitii n
    Zwischenraum
  13801. intersto 1
    befinde mich dazwischen
  13802. intersto 1
    bin dazwischen
  13803. intersto 1
    stehe dazwischen
  13804. interstrepo 3
    kreische dazwischen hinein
  13805. interstrepo 3
    rausche dazwischen
  13806. interstrepo 3
    schalle dazwischen
  13807. interstrepo 3
    töne dazwischen
  13808. interstringo 3
    schnüre zu
  13809. interstringo 3
    schnüre zusammen
  13810. interstruo 3
    füge dazu
  13811. interstruo 3
    füge zusammen
  13812. intersum
    befinde mich dazwischen
  13813. intersum
    beteilige mich
  13814. intersum
    bin dazwischen
  13815. intersum
    bin verschieden
  13816. intersum
    bin zugegen
  13817. intersum
    bin zwischendurch verflossen (zeitlich)
  13818. intersum
    liege dazwischen
  13819. intersum
    nehme Anteil
  13820. intersum
    nehme teil
  13821. intersum
    unterscheide mich
  13822. intersum
    versäume
  13823. intersum
    wirke mit
  13824. intersum
    wohne etw. bei (zeitlich)
  13825. intersum pugnae neque seponor
    nehme am Kampf teil und bleibe nicht fern
  13826. intertalio 1
    äste aus
  13827. intertalio 1
    lichte
  13828. intertexo 3
    durchwebe hin und wieder mit etw.
  13829. intertexo 3
    flechte hin und wieder ein
  13830. intertexo 3
    füge zusammen
  13831. intertexo 3
    schmücke mit etw.
  13832. intertexo 3
    verwebe ineinander
  13833. intertexo 3
    webe hin und wieder ein
  13834. intertignium, intertignii n
    Zwischentiefe
  13835. intertraho 3
    entziehe unter der Hand
  13836. intertriginosus, intertriginosa, intertriginosum
    wundgerieben
  13837. intertrigo, intertriginis f
    wundgeriebene Stelle
  13838. intertrimentum, intertrimenti n
    Abfall
  13839. intertrimentum, intertrimenti n
    Abgang
  13840. intertrimentum, intertrimenti n
    Abrieb
  13841. intertrimentum, intertrimenti n
    Einbuße
  13842. intertrimentum, intertrimenti n
    Schaden
  13843. intertrimentum, intertrimenti n
    Verlust
  13844. intertritura, intertriturae f
    Abnutzung durch Reiben
  13845. interturbatio, interturbationis f
    Unruhe
  13846. interturbatio, interturbationis f
    Verwirrung
  13847. interturbo 1
    stifte Verwirrung
  13848. interturbo 1
    störe
  13849. interturbo 1
    unterbreche
  13850. interula, interulae f
    Hemd
  13851. interula, interulae f
    innere Tunika
  13852. interula, interulae f
    Untergewand
  13853. interula, interulae f
    Unterhemd
  13854. interulam muto
    ziehe ein anderes Hemd an
  13855. interulus, interula, interulum
    innerlich
  13856. interulus, interula, interulum
    inwendig
  13857. interundatus, interundata, interundatum
    dazwischen geflammt
  13858. interundatus, interundata, interundatum
    dazwischen gewässert
  13859. interusūrium, interusūrii n
    inzwischen eintretender Zinsengenuss
  13860. interusūrium, interusūrii n
    Zinsen der Zwischenzeit
  13861. interutraque
    zwischen beiden hin
  13862. interutraque
    zwischen beiden hindurch
  13863. intervaco 1
    bin dazwischen leer
  13864. intervado 3
    komme dazwischen
  13865. intervalla negotiorum otio dispungo
    die Zeit zwischen den Geschäften widme ich der Muße
  13866. intervallatis diebus
    nach dem Verlauf von Tagen
  13867. intervallato brevi tempore
    nach Ablauf einer kurzen Zeit
  13868. intervallatus, intervallata, intervallatum
    in Zwischenräumen eingetreten
  13869. intervallo 1
    lasse in Zwischenräumen eintreten
  13870. intervallo locorum et temporum disiuncti sunt
    sie sind räumglich und zeitlich getrennt
  13871. intervallum alicui do
    gewähre jdm. eine Frist
  13872. intervallum requietis
    Ruhepause
  13873. intervallum temporis
    Frist
  13874. intervallum transitorium
    Übergangsphase
  13875. intervallum, intervalli n
    Abstand
  13876. intervallum, intervalli n
    Entfernung
  13877. intervallum, intervalli n
    Erholung
  13878. intervallum, intervalli n
    freie Zeit
  13879. intervallum, intervalli n
    Frist
  13880. intervallum, intervalli n
    Haltepunkt
  13881. intervallum, intervalli n
    Pause
  13882. intervallum, intervalli n
    Phase
  13883. intervallum, intervalli n
    Raum
  13884. intervallum, intervalli n
    Ruhepunkt
  13885. intervallum, intervalli n
    Unähnlichkeit
  13886. intervallum, intervalli n
    Unterschied
  13887. intervallum, intervalli n
    Zeit
  13888. intervallum, intervalli n
    Zeitabstand
  13889. intervallum, intervalli n
    Zwischenraum (Intervall)
  13890. intervallum, intervalli n
    Zwischenzeit (Zeitintervall)
  13891. intervectus, intervecta, intervectum
    mitten hineinragend
  13892. interveho 3
    ziehe mitten hinein
  13893. intervello 3
    äste aus
  13894. intervello 3
    berupfe hier und da
  13895. intervello 3
    lichte aus
  13896. intervello 3
    reiße mitten heraus
  13897. intervenia, interveniorum n
    Klüfte
  13898. intervenia, interveniorum n
    Querspalten
  13899. intervenia, interveniorum n
    Zwischenräume
  13900. intervenio 4
    ereigne mich
  13901. intervenio 4
    erhebe Einspruch
  13902. intervenio 4
    erscheine unterdessen
  13903. intervenio 4
    finde mich unterdessen ein
  13904. intervenio 4
    finde während dessen statt
  13905. intervenio 4
    halte auf
  13906. intervenio 4
    komme dabei ins Spiel
  13907. intervenio 4
    komme dazu
  13908. intervenio 4
    komme dazwischen
  13909. intervenio 4
    lege Einspruch ein
  13910. intervenio 4
    lege mich ins Zeug
  13911. intervenio 4
    mache mein Ansehen geltend
  13912. intervenio 4
    menge mich ein
  13913. intervenio 4
    mische mich ein
  13914. intervenio 4
    nehme mich an
  13915. intervenio 4
    schreite ein
  13916. intervenio 4
    stehe dem Fortgang entgegen
  13917. intervenio 4
    stelle mich in den Weg
  13918. intervenio 4
    stelle mich unterdessen ein
  13919. intervenio 4
    trete dazu
  13920. intervenio 4
    trete dazwischen
  13921. intervenio 4
    trete dazwischen ein
  13922. intervenio 4
    trete ein
  13923. intervenio 4
    trete entgegen
  13924. intervenio 4
    unterbreche etw.
  13925. intervenio 4
    vermittele
  13926. intervenio 4
    verwende mich
  13927. intervenio 4
    widerfahre
  13928. intervenio pro aliquo apud aliquem
    mache mich stark für jdn. ein bei jdm.
  13929. intervenio pro aliquo apud aliquem
    trete für jdn. ein bei jdm.
  13930. interventio, interventionis f
    Dazwischenkunft
  13931. interventio, interventionis f
    Einmischung
  13932. interventio, interventionis f
    Vermittlung
  13933. interventor, interventoris m
    Mittelsperson
  13934. interventor, interventoris m
    störender Besucher
  13935. interventor, interventoris m
    Störenfried
  13936. interventor, interventoris m
    Vermittler
  13937. interventus, interventus m
    Beistand
  13938. interventus, interventus m
    Dazwischenkunft
  13939. interventus, interventus m
    Eingreifen
  13940. interventus, interventus m
    Einmischung
  13941. interventus, interventus m
    Eintritt
  13942. interventus, interventus m
    Mü­he­wal­tung
  13943. interventus, interventus m
    Vermittlung
  13944. interversio, interversionis f
    Entwendung
  13945. interversio, interversionis f
    Hintertreibung
  13946. interversio, interversionis f
    Unterschlagung
  13947. interversio, interversionis f
    Vereitelung
  13948. interversor 1
    bewege mich zwischendurch
  13949. interversor 1
    schwimme zwischendurch
  13950. interversor 1
    wende mich hin und her
  13951. interversor, interversoris m
    Entwender
  13952. interversor, interversoris m
    Unterschlager
  13953. interversura, interversurae f
    Krümmung
  13954. interverto 3
    bringe auf die Seite
  13955. interverto 3
    bringe durch
  13956. interverto 3
    bringe um etwas
  13957. interverto 3
    entwende
  13958. interverto 3
    entziehe
  13959. interverto 3
    kehre um (tr.)
  13960. interverto 3
    leite weg
  13961. interverto 3
    prelle
  13962. interverto 3
    richte anderswohin
  13963. interverto 3
    schlage nieder
  13964. interverto 3
    unterdrücke
  13965. interverto 3
    unterschlage
  13966. interverto 3
    verändere
  13967. interverto 3
    vergeude
  13968. interverto 3
    verprasse
  13969. interverto 3
    verschwende
  13970. interverto 3
    vertue
  13971. interverto 3
    wandele um (tr.)
  13972. interverto 3
    wende anderswohin
  13973. intervibro 1
    schimmere dazwischen
  13974. intervigilo 1
    wache inzwischen
  13975. intervireo 2
    grüne dazwischen hervor
  13976. intervireo 2
    schimmere dazwischen grünlich
  13977. interviso 3
    besuche von Zeit zu Zeit
  13978. interviso 3
    mache von Zeit zu Zeit einen Besuch
  13979. interviso 3
    sehe nach etw.
  13980. interviso 3
    sehe unter der Hand nach
  13981. interviso 3
    suche ab und zu auf
  13982. intervocaliter
    in Zwischenräumen vernehmlich
  13983. intervolito 1
    flattere dazwischen herum
  13984. intervolito 1
    fliege dazwischen herum
  13985. intervolo 1
    eile dazwischen hin
  13986. intervolo 1
    fliege dazwischen hin
  13987. intervomo 3
    ergieße dazwischen
  13988. intervomo 3
    gebe dazwischen von mir
  13989. intervorto 3
    = intervertere, intervertō, intervertī, interversum - richte anderswohin
  13990. intestabilis, intestabile
    abscheulich
  13991. intestabilis, intestabile
    ehrlos
  13992. intestabilis, intestabile
    infam
  13993. intestabilis, intestabile
    schändlich
  13994. intestabilis, intestabile
    unehrlich
  13995. intestabilis, intestabile
    unfähig, ein Testament zu errichten
  13996. intestabilis, intestabile
    unfähig, Zeuge zu sein
  13997. intestabilis, intestabile
    verabscheut
  13998. intestabilis, intestabile
    verächtlich
  13999. intestabilis, intestabile
    verflucht
  14000. intestato
    ohne Testament
  14001. intestatus, intestata, intestatum
    der kein Testament gemacht hat
  14002. intestatus, intestata, intestatum
    der Manneskraft beraubt
  14003. intestatus, intestata, intestatum
    durch keinen Zeugen überführt
  14004. intestatus, intestata, intestatum
    entmannt
  14005. intestatus, intestata, intestatum
    hodenlos
  14006. intestatus, intestata, intestatum
    kastriert
  14007. intestina, intestinorum n
    Eingeweide
  14008. intestina, orum n (intestinae, arum f)
    Eingeweide
  14009. intestina, orum n (intestinae, arum f)
    Gedärme
  14010. intestinae caedes
    Verwandenmorde
  14011. intestinarius, intestinarii m
    Intarsiator
  14012. intestinarius, intestinarii m
    Kunsttischler
  14013. intestinarius, intestinarii m
    Verfertiger von Einlegearbeiten
  14014. intestinorum rugitus
    Knurren des Bauches
  14015. intestinorum rugitus
    Kollern im Leib
  14016. intestinum caecum
    Blinddarm
  14017. intestinum duodenum
    Zwölffingerdarm
  14018. intestinum medium
    Zwerchfell
  14019. intestinum rectum
    Mastdarm
  14020. intestinum summum
    Zwölffingerdarm
  14021. intestinum verti videtur
    der Darm scheint sich krampfhaft zu krümmen
  14022. intestinum, intestini n
    Darm
  14023. intestinum, intestini n
    Gedärm
  14024. intestinus, intestina, intestinum
    einheimisch
  14025. intestinus, intestina, intestinum
    innerlich
  14026. intestinus, intestina, intestinum
    inwenid
  14027. intestinus, intestina, intestinum
    subjektiv
  14028. intexo 3
    durchwirke
  14029. intexo 3
    flechte ein
  14030. intexo 3
    flechte hinein
  14031. intexo 3
    füge ein
  14032. intexo 3
    füge zusammen
  14033. intexo 3
    umflechte
  14034. intexo 3
    umgebe
  14035. intexo 3
    umschlinge
  14036. intexo 3
    verflechte
  14037. intexo 3
    webe ein
  14038. intexo 3
    webe hinein
  14039. intextio, intextionis f
    Einfügen
  14040. intextio, intextionis f
    Einweben
  14041. intextus, intextus m
    Zusammenfügen
  14042. intibum, intibi n (intybum, intubum)
    Endivie
  14043. intibum, intibi n (intybum, intubum)
    Zichorie
  14044. intimatio, intimationis f
    Anzeige
  14045. intimatio, intimationis f
    Bekanntmachung
  14046. intimatio, intimationis f
    Eröffnung
  14047. intimatio, intimationis f
    Mitteilung
  14048. intimatio, intimationis f
    Verinnerlichung
  14049. intimator, intimatoris m
    Eröffner
  14050. intimator, intimatoris m
    Mitteiler
  14051. intimator, intimatoris m
    Ratgeber
  14052. intime
    angelegentlich
  14053. intime
    herzlich
  14054. intime
    im Innersten
  14055. intime
    inniglich
  14056. intime
    vertraulich
  14057. intime aliquo utor
    pflege vertrauten Umgang mit jdm.
  14058. intimide
    furchtlos
  14059. intimis sensibus angor
    ängstige mich sehr
  14060. intimis sensibus angor
    bin in großer Angst
  14061. intimo 1
    berichte
  14062. intimo 1
    bringe bei
  14063. intimo 1
    bringe hinein
  14064. intimo 1
    bringe innen hinein
  14065. intimo 1
    eröffne
  14066. intimo 1
    füge innen hinein
  14067. intimo 1
    mache bekannt
  14068. intimo 1
    mache verständlich
  14069. intimo 1
    präge ein
  14070. intimo 1
    teile mit
  14071. intimo 1
    tue innen hinein
  14072. intimo 1
    verinnerliche
  14073. intimo 1
    zeige an
  14074. intimus, intima, intimum
    geheimster
  14075. intimus, intima, intimum
    innerster
  14076. intimus, intima, intimum
    tiefster
  14077. intimus, intima, intimum
    vertrautester
  14078. intimus, intima, intimum
    wirksamster
  14079. intimus, intimi m
    der ganz vertraute Freund
  14080. Intimus, proximus, familiarissimus quisque mihi invidit
    mein vertrautester Freund
  14081. intinctio, intinctionis f
    Eintauchen
  14082. intinctio, intinctionis f
    Taufe
  14083. intinctus, intinctus m
    Brühe
  14084. intinctus, intinctus m
    Eintauchen
  14085. intinctus, intinctus m
    Tunke
  14086. intingo 3
    lege ein
  14087. intingo 3
    mache ein
  14088. intingo 3
    tauche ein (tr.)
  14089. intingo 3
    taufe
  14090. intinguo 3
    = intingere, intingō - tauche ein (tr.)
  14091. intitubanter
    unzweifelhaft
  14092. intitulo 1
    betitele
  14093. intolerabilis, intolerabile
    unausstehlich
  14094. intolerabilis, intolerabile
    unerträglich
  14095. intolerabilis, intolerabile
    ungeduldig
  14096. intolerabilis, intolerabile
    unwiderstehlich
  14097. intolerabilis, intolerabile
    verhasst
  14098. intolerabilitas, intolerabilitatis f
    Unerträglichkeit
  14099. intolerabiliter
    unerträglich
  14100. intolerandus, intoleranda, intolerandum
    unausstehlich
  14101. intolerandus, intoleranda, intolerandum
    unerträglich
  14102. intolerans, intolerantis
    nicht leicht ertragend
  14103. intolerans, intolerantis
    unduldsam
  14104. intolerans, intolerantis
    unerträglich
  14105. intolerans, intolerantis
    unmäßig
  14106. intoleranter
    maßlos
  14107. intoleranter
    ohne Mäßigung
  14108. intoleranter
    übermütig
  14109. intoleranter
    unbändig
  14110. intoleranter
    unerträglich
  14111. intoleranter
    ungestüm
  14112. intolerantia, intolerantiae f
    Intoleranz
  14113. intolerantia, intolerantiae f
    leidenschaftliches Benehmen
  14114. intolerantia, intolerantiae f
    Übermut
  14115. intolerantia, intolerantiae f
    Unausstehlichkeit
  14116. intolerantia, intolerantiae f
    Unduldsamkeit
  14117. intolerantia, intolerantiae f
    Unerträglichkeit
  14118. intolerantia, intolerantiae f
    Ungeduld
  14119. intolerantia, intolerantiae f
    Unverträglichkeit
  14120. intoleratus, intolerata, intoleratum
    unerquickt
  14121. intoleratus, intolerata, intoleratum
    ungenährt
  14122. intoleratus, intolerata, intoleratum
    ungestärkt
  14123. intolero 1
    ertrage nicht
  14124. intollo 3
    erhebe
  14125. intondeo 2
    beschere
  14126. intondeo 2
    beschneide
  14127. intono 1
    besinge auf tönender Laute
  14128. intono 1
    donnere
  14129. intono 1
    donnere her
  14130. intono 1
    donnere los
  14131. intono 1
    erdröhne
  14132. intono 1
    ertöne
  14133. intono 1
    lasse mich laut vernehmen
  14134. intono 1
    lasse sausend herabfahren
  14135. intono 1
    mache ein Getöse
  14136. intonsus, intonsa, intonsum
    bärtig
  14137. intonsus, intonsa, intonsum
    belaubt
  14138. intonsus, intonsa, intonsum
    lockig
  14139. intonsus, intonsa, intonsum
    mit langem Haar und Bart
  14140. intonsus, intonsa, intonsum
    ungalant
  14141. intonsus, intonsa, intonsum
    ungeschoren
  14142. intonsus, intonsa, intonsum
    ungestutzt
  14143. intonsus, intonsa, intonsum
    waldig
  14144. intorqueo 2
    biege einwärts
  14145. intorqueo 2
    drehe einwärts
  14146. intorqueo 2
    drehe nach innen um
  14147. intorqueo 2
    lasse hören
  14148. intorqueo 2
    mache kraus (Haare)
  14149. intorqueo 2
    schleudere wohin
  14150. intorqueo 2
    schlinge einwärts
  14151. intorqueo 2
    verderbe
  14152. intorqueo 2
    verdrehe
  14153. intorqueo 2
    verkrümme
  14154. intorqueo 2
    verrenke
  14155. intorqueo 2
    verwirre
  14156. intorqueo 2
    winde einwärts
  14157. intorte
    gedreht
  14158. intorte
    gewunden
  14159. intorte
    verkehrt
  14160. intortio crinium
    Kräuseln der Haare
  14161. intortio, intortionis f
    Kräuseln
  14162. intortus, intorta, intortum
    gedreht
  14163. intortus, intorta, intortum
    gewunden
  14164. intortus, intorta, intortum
    verbogen
  14165. intortus, intorta, intortum
    verkehrt
  14166. intra
    einwärts
  14167. intra
    im Binnenland
  14168. intra
    im Binnenmeer
  14169. intra
    innerhalb
  14170. intra
    innerlich
  14171. intra
    inwendig
  14172. intra
    mehr nach innen
  14173. intra + Akk.
    beschränkt auf
  14174. intra + Akk.
    binnen
  14175. intra + Akk.
    in... hinein
  14176. intra + Akk.
    innerhalb
  14177. intra + Akk.
    noch vor Ablauf
  14178. intra + Akk.
    unter
  14179. intra + Akk.
    weniger als
  14180. intra animum aliquid voluto
    beschäftige mich geistig mit etw.
  14181. intra animum voluto
    überlege hin und her
  14182. intra annum
    in derZeit eines Jahres
  14183. intra annum
    innerhalb eines Jahres
  14184. intra cancellos coniectus
    in der Enge
  14185. intra cancellos omnes coniecti pugnare cogebantur,
    alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
  14186. intra centum
    weniger als hundert
  14187. intra famam sum
    bin nicht berühmt
  14188. intra finem anni vertentis
    innerhalb des laufenden Jahres
  14189. intra iuventam
    in der Jugendblüte
  14190. intra iuventam
    in der Mitte der Jugend
  14191. intra moenia
    in der Stadt
  14192. intra oppidum aliquem cogo
    schließe jdn. in der Stadt ein
  14193. intra parietes
    auf privatem Weg
  14194. intra parietes
    innerhalb der vier Wände
  14195. intra paucos dies
    binnen weniger Tage
  14196. intra paucos dies
    innerhalb weniger Tage
  14197. intra portas
    in der Stadt
  14198. intra sex dies
    binnen sechs Tage
  14199. intra teli iactum sto
    befinde mich in Schussweite
  14200. intra unum secundum
    innerhalb einer Sekunde
  14201. intrabilis, intrabile
    betretbar
  14202. intrabilis, intrabile
    gangbar
  14203. intrabilis, intrabile
    zugänglich
  14204. intraclusus, intraclusa, intraclusum
    eingeschlossen
  14205. intraclusus, intraclusa, intraclusum
    eingesperrt
  14206. intractabilis, intractabile
    rauh
  14207. intractabilis, intractabile
    schwer zu bändigen
  14208. intractabilis, intractabile
    schwer zu behandeln
  14209. intractabilis, intractabile
    schwer zu überwinden
  14210. intractabilis, intractabile
    spröde
  14211. intractabilis, intractabile
    unbändig
  14212. intractabilis, intractabile
    unbesiegbar
  14213. intractabilis, intractabile
    unbeugsam
  14214. intractabilis, intractabile
    unbewohnbar
  14215. intractabilis, intractabile
    ungefügig
  14216. intractabilis, intractabile
    wild
  14217. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    nicht betastet
  14218. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    nicht zugeritten
  14219. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    nicht zugestutzt
  14220. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    unbehandelt
  14221. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    unberührt
  14222. intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
    unversucht
  14223. intractio, intractionis f
    Einherziehen
  14224. intractio, intractionis f
    Schleppen
  14225. intraho 3
    schleife
  14226. intraho 3
    schleppe
  14227. intraho 3
    ziehe einher (tr.)
  14228. intraho 3
    ziehe herbei (tr.)
  14229. intramuranus, intramurana, intramuranum
    innerhalb der Mauer befindlich
  14230. intramuranus, intramurana, intramuranum
    innerhalb der Mauer wohnend
  14231. intraneus, intranea, intraneum
    innerer
  14232. intraneus, intranea, intraneum
    Privat-
  14233. intransgressibilis, intransgressibile
    unüberschreitbar
  14234. intransibilis, intransibile
    unüberschreitbar
  14235. intransitive
    intransitiv
  14236. intransitivus, intransitiva, intransitivum
    intransitiv
  14237. intransmeabilis, intransmeabile
    unüberschreitbar
  14238. intrantes, intrantium m
    die Eintretenden
  14239. intrectatus, intrectata, intrectatum (intrectatus)
    = intractatus, intractata, intractatum - nicht zugestutzt
  14240. intremefactus, intremefacta, intremefactum
    erzittern gemacht
  14241. intremefactus, intremefacta, intremefactum
    zum Erzittern gebracht
  14242. intremesco 3
    = intremīscere, intremīscō, intremuī - erzittere
  14243. intremisco 3 (intremesco 3)
    erbebe
  14244. intremisco 3 (intremesco 3)
    erzittere
  14245. intremisco 3 (intremesco 3)
    fange an zu zittern
  14246. intremo 3
    erbebe
  14247. intremo 3
    erzittere
  14248. intremulus, intremula, intremulum
    nicht zitternd
  14249. intrepida hiems
    sorglos verbrachter Winter
  14250. intrepidans, intrepidantis
    unerschrocken
  14251. intrepidanter
    unerschrocken
  14252. intrepide
    kaltblütig
  14253. intrepide
    unerschrocken
  14254. intrepidus minantibus
    unbeeindruckt von Drohungen
  14255. intrepidus, intrepida, intrepidum
    kaltblütig
  14256. intrepidus, intrepida, intrepidum
    ohne Sorgen verbracht
  14257. intrepidus, intrepida, intrepidum
    unerschrocken
  14258. intrepidus, intrepida, intrepidum
    unverzagt
  14259. intresecus
    = intrinsecus - innerlich
  14260. intribuo 3
    belege mit einer Abgabe
  14261. intribuo 3
    belege mit Grundsteuer
  14262. intribuo 3
    besteuere einen Grundbesitz
  14263. intributio, intributionis f
    Abgabe
  14264. intributio, intributionis f
    Beisteuer
  14265. intributio, intributionis f
    Belastung eines Grundstücks
  14266. intributio, intributionis f
    Reallast
  14267. intrico 1
    bringe in Verlegenheiten
  14268. intrico 1
    verwickele
  14269. intrico 1
    verwirre
  14270. intrimentum, intrimenti n
    das Eingeriebene
  14271. intrimentum, intrimenti n
    Einreibung
  14272. intrinsecus
    an der inneren Seite
  14273. intrinsecus
    drinnen
  14274. intrinsecus
    einwärts
  14275. intrinsecus
    innen
  14276. intrinsecus
    innerlich
  14277. intrinsecus
    inwendig
  14278. intrinsecus
    nach der innern Seite hin
  14279. intrinsecus
    von innen her
  14280. intrio 4
    = īnfundere, īnfundō, īnfūdī, īnfūsum - gieße hinein
  14281. intrita, intritae f
    Kalkmasse
  14282. intrita, intritae f
    Kaltschale
  14283. intrita, intritae f
    Mischmasch
  14284. intrita, intritae f
    Teig
  14285. intrita, intritae f
    Tonmasse
  14286. intritum, intriti n
    Kaltschale
  14287. intritus, intrita, intritum
    funkelnagelneu
  14288. intritus, intrita, intritum
    unabgerieben
  14289. intritus, intrita, intritum
    uneingerieben
  14290. intritus, intrita, intritum
    ungeschwächt
  14291. intritus, intrita, intritum
    vollständig
  14292. intritus, intrits, intritum
    eingebrockt
  14293. intritus, intrits, intritum
    eingekrümelt
  14294. intro
    hinein
  14295. intro
    innerlich
  14296. intro
    inwendig
  14297. intro 1
    begebe mich hinein
  14298. intro 1
    beschleiche
  14299. intro 1
    betrete
  14300. intro 1
    dringe ein
  14301. intro 1
    durchsteche
  14302. intro 1
    gehe hinein
  14303. intro 1
    gelange hinein
  14304. intro 1
    greife an
  14305. intro 1
    marschiere ein
  14306. intro 1
    rücke ein
  14307. intro 1
    trete ein
  14308. introcurro 3
    laufe hinein
  14309. introduco 3
    behaupte
  14310. introduco 3
    erkläre
  14311. introduco 3
    führe ein
  14312. introduco 3
    führe Gründe an
  14313. introduco 3
    führe hinein
  14314. introduco 3
    lasse einrücken
  14315. introduco 3
    leite hinein
  14316. introduco 3
    mache gebräuchlch
  14317. introduco 3
    stelle einen Satz (als Behauptung) auf
  14318. introduco e
    bringe vor
  14319. introductio, introductionis f
    Einführen
  14320. introductio, introductionis f
    Einführung
  14321. introductio, introductionis f
    Hineinführen
  14322. introductor, introductoris m
    Einführer
  14323. introductorius, introductoria, introductorium
    einleitend
  14324. introeo
    betrete
  14325. introeo
    dringe ein
  14326. introeo
    gehe hinein
  14327. introeo
    halte Einzug
  14328. introeo
    marschiere ein
  14329. introeo
    rücke ein
  14330. introeo
    trete ein
  14331. introfero
    trage hinein
  14332. introgredior 5
    schreite hinein
  14333. introgredior 5
    trete ein
  14334. introitus, introitus m
    Amtsantritt
  14335. introitus, introitus m
    Anfang
  14336. introitus, introitus m
    Eingang
  14337. introitus, introitus m
    Einmarsch
  14338. introitus, introitus m
    Einreise
  14339. introitus, introitus m
    Einrücken
  14340. introitus, introitus m
    Eintritt
  14341. introitus, introitus m
    Einzug
  14342. introitus, introitus m
    Korridor
  14343. introitus, introitus m
    Vorspiel
  14344. introitus, introitus m
    Zugang
  14345. introiugus, introiuga, introiugum
    unter dem Joch gehend
  14346. intromitto 3
    bringe hinein
  14347. intromitto 3
    lasse ein
  14348. intromitto 3
    lasse einmarschieren
  14349. intromitto 3
    lasse einziehen
  14350. intromitto 3
    lasse hinein
  14351. intromitto 3
    lasse vor
  14352. intromitto 3
    lasse zu
  14353. intromitto 3
    schicke hinein
  14354. intromitto 3
    sende hinein
  14355. introporto 1
    trage hinein
  14356. introrepo 3
    krieche hinein
  14357. introrepo 3
    schleiche hinein
  14358. introrsum
    auf der Innenseite
  14359. introrsum
    drinnen
  14360. introrsum
    einwärts
  14361. introrsum
    hinein
  14362. introrsum
    inwendig
  14363. introrsum
    nach Innen hin
  14364. introrsum
    nach innen zu
  14365. introrsus
    auf der Innenseite
  14366. introrsus
    binnenwärts
  14367. introrsus
    drinnen
  14368. introrsus
    einwärts
  14369. introrsus
    hinein
  14370. introrsus
    inwendig
  14371. introrsus
    nach Innen hin
  14372. introrsus
    nach innen zu
  14373. introrumpo 3
    breche ein
  14374. introrumpo 3
    dringe ein
  14375. introrumpo 3
    stürme hinein
  14376. introspecto 1
    sehe hinein
  14377. introspectus, introspectus m
    Hineinsehen
  14378. introspicio 5
    betrachte
  14379. introspicio 5
    prüfe
  14380. introspicio 5
    schaue hinein
  14381. introspicio 5
    sehe hinein
  14382. introsum
    = intrōrsum - hinein
  14383. introsus
    = intrōrsus - hinein
  14384. intrōtrūdo
    stoße hinein
  14385. introvenio 4
    komme hinein
  14386. introversus
    einwärts
  14387. introversus
    nach Innen hin
  14388. introvocatus, introvocatus m
    Hineinrufen
  14389. introvoco 1
    rufe herein
  14390. introvoco 1
    rufe hinein
  14391. intrudo 3
    stoße hinein
  14392. intubaceus, intubacea, intubaceum
    von Endivie
  14393. intubum, intubi n (intybum, intubum)
    Endivie
  14394. intubus, intubi c (intybus, intubus)
    Zichorie
  14395. intueor 2
    beachte
  14396. intueor 2
    bedenke
  14397. intueor 2
    berücksichtige
  14398. intueor 2
    betrachte
  14399. intueor 2
    erwäge
  14400. intueor 2
    habe etw. im Auge
  14401. intueor 2
    nehme Rücksicht auf etw.
  14402. intueor 2
    richte mein Augenmerk auf etw.
  14403. intueor 2
    schaue an
  14404. intueor 2
    schaue hin
  14405. intueor 2
    sehe an
  14406. intueor 2
    sehe hin auf etw.
  14407. intueor 2
    sehe mit Bewunderung auf jdn.
  14408. intuitio, intuitionis f
    Erscheinen des Spiegelbildes
  14409. intuitu alicuius rei
    im Hinblick auf etw.
  14410. intuitu alicuius rei
    mit Rücksicht auf etw.
  14411. intuitus, intuitus m
    Anblick
  14412. intuitus, intuitus m
    Anschauen
  14413. intuitus, intuitus m
    Hinblick
  14414. intuitus, intuitus m
    Hinblicken
  14415. intuitus, intuitus m
    Hinschauen
  14416. intuitus, intuitus m
    Sehen
  14417. intuitus, intuitus m
    Sehkraft
  14418. intumesco 3
    blähe mich auf
  14419. intumesco 3
    blase mich auf vor Stolz
  14420. intumesco 3
    erhebe mich (von einer Örtlichkeit)
  14421. intumesco 3
    nehme zu
  14422. intumesco 3
    schwelle an
  14423. intumesco 3
    schwelle an von Zorn
  14424. intumesco 3
    steige (Flut)
  14425. intumesco 3
    überhebe mich
  14426. intumesco 3
    wachse
  14427. intumesco 3
    werde aufgebracht
  14428. intumesco 3
    werde zornig
  14429. intumisco 3
    = intumēscere, intumēscō, intumuī - schwelle an
  14430. intumulatus, intumulata, intumulatum
    unbeerdigt
  14431. intundo 3
    stoße ein
  14432. intuor 3
    = intueor 2
  14433. inturbatus, inturbata, inturbatum
    nicht bestürzt
  14434. inturbidus, inturbida, inturbidum
    friedlich
  14435. inturbidus, inturbida, inturbidum
    Ruhe liebend
  14436. inturbidus, inturbida, inturbidum
    ruhig
  14437. inturbidus, inturbida, inturbidum
    ungestört
  14438. inturgesco 3
    schwelle auf
  14439. inturgesco 3
    strotze
  14440. intus
    darin
  14441. intus
    drinnen
  14442. intus
    einwärts
  14443. intus
    hinein
  14444. intus
    innen
  14445. intus
    inwendig
  14446. intus
    von innen heraus
  14447. intus + Abl.
    innerhalb
  14448. intus + Gen.
    innerhalb
  14449. intus aedium
    im Innern des Hauses
  14450. intusium, intusii n
    = indūsium, indūsiī n - obere Tunika
  14451. intutus, intuta, intutum
    misslich
  14452. intutus, intuta, intutum
    schutzlos
  14453. intutus, intuta, intutum
    ungesichert
  14454. intutus, intuta, intutum
    unsicher
  14455. intutus, intuta, intutum
    unverwahrt
  14456. intutus, intuta, intutum
    unzuverlässig
  14457. intybum, intybi n
    = intibum, intibī n - Endivie
  14458. intybus, intybi m
    = intibum, intibī n - Endivie
  14459. inuber, inuberis
    nicht voll
  14460. inubero 1
    ströme reichlich über
  14461. inudo 1
    benetze
  14462. inudo 1
    feuchte an
  14463. inula, inulae f
    Alant
  14464. inulcero 1
    mache schwärend
  14465. inulcero 1
    mache wund
  14466. inulciscor 3
    räche mich nicht
  14467. inuleus, inulei m
    = hinnuleus, hinnuleī m - Hirschkalb
  14468. inultum aliquid fero
    komme ungestraft davon
  14469. inultus, inulta, inultum
    ohne Gegenwehr
  14470. inultus, inulta, inultum
    sicher
  14471. inultus, inulta, inultum
    straflos
  14472. inultus, inulta, inultum
    unangefochten
  14473. inultus, inulta, inultum
    unbestraft
  14474. inultus, inulta, inultum
    ungerächt
  14475. inumbraculum, inumbraculi n
    = umbrāculum, umbrāculī n - Laube
  14476. inumbrante vespera
    als der Abend dämmerte
  14477. inumbratio, inumbrationis f
    Beschattung
  14478. inumbratio, inumbrationis f
    Dunkelheit
  14479. inumbro 1
    beschatte
  14480. inumbro 1
    entwerfe einen Schattenriss
  14481. inumbro 1
    überschatte
  14482. inumbro 1
    verdunkele
  14483. inumbro 1
    verdüstere
  14484. inumbro 1
    verschleiere
  14485. inumigo 1
    befeuchte
  14486. inumigo 1
    benetze
  14487. inumigo 1
    feuchte an
  14488. inunco 1
    ergreife mit Haken
  14489. inunco 1
    häkele
  14490. inunco 1
    reiße an mich
  14491. inunctio, inunctionis f
    Aufstreichen
  14492. inunctio, inunctionis f
    Bestreichen mit einer Salbe
  14493. inunctio, inunctionis f
    Einreibung
  14494. inunctio, inunctionis f
    Einsalben
  14495. inunctio, inunctionis f
    Einstreichen
  14496. inundatio, inundationis f
    Überflutung
  14497. inundatio, inundationis f
    Überschwemmung
  14498. inundatio, inundationis f
    Überströmen (der Worte)
  14499. inundo 1
    fließe über
  14500. inundo 1
    überflute
  14501. inundo 1
    überschwemme
  14502. inundo 1
    woge daher
  14503. inundo 1
    woge dahin
  14504. inungo 3 (inunguo 3)
    beschmiere
  14505. inungo 3 (inunguo 3)
    bestreiche
  14506. inungo 3 (inunguo 3)
    reibe ein
  14507. inungo 3 (inunguo 3)
    salbe ein
  14508. inunguo 3
    = inungere, inungō - reibe ein
  14509. inunitus, inunita, inunitum
    vereinigt
  14510. inurbane
    ohne Witz
  14511. inurbane
    unfein
  14512. inurbaniter
    ungebildet
  14513. inurbanus, inurbana, inurbanum
    geschmacklos
  14514. inurbanus, inurbana, inurbanum
    ohne Witz
  14515. inurbanus, inurbana, inurbanum
    unanständig
  14516. inurbanus, inurbana, inurbanum
    unartig
  14517. inurbanus, inurbana, inurbanum
    unfein
  14518. inurbanus, inurbana, inurbanum
    ungefällig
  14519. inurbanus, inurbana, inurbanum
    unhöflich
  14520. inurgeo 2
    dränge hin (intr.)
  14521. inurgeo 2
    dränge hinein (tr.)
  14522. inurgeo 2
    lasse einfließen
  14523. inurino 1
    tauche ein (intr.)
  14524. inurino 1
    tauche unter (intr.)
  14525. inuro 3
    brandmarke
  14526. inuro 3
    brenne an
  14527. inuro 3
    brenne auf
  14528. inuro 3
    brenne ein
  14529. inuro 3
    dränge auf
  14530. inuro 3
    entzünde
  14531. inuro 3
    erhitze
  14532. inuro 3
    füge zu
  14533. inuro 3
    kennzeichne
  14534. inuro 3
    kräusele
  14535. inuro 3
    präge ein
  14536. inuro 3
    senge an
  14537. inuro 3
    verbrenne tr.)
  14538. inuro 3
    versenge
  14539. inusitate
    ungebräuchlich
  14540. inusitate
    ungewöhnlich
  14541. inusitatus, inusitata, inusitatum
    außerordentlich
  14542. inusitatus, inusitata, inusitatum
    selten
  14543. inusitatus, inusitata, inusitatum
    unerhört
  14544. inusitatus, inusitata, inusitatum
    ungebräuchlich
  14545. inusitatus, inusitata, inusitatum
    ungewöhnlich
  14546. inusitatus, inusitata, inusitatum
    unüblich
  14547. inusitatus, inusitata, inusitatum
    veraltet
  14548. inusque + Akk.
    = in usque = usque in - bis ... hin
  14549. inusta, inustorum n
    Brandwunden
  14550. inustio, inustionis f
    Brandmal
  14551. inustio, inustionis f
    Brandzeichen
  14552. inustus, inusta, inustum
    unverbrannt
  14553. inutilis, inutile
    heillos
  14554. inutilis, inutile
    hinderlich
  14555. inutilis, inutile
    kampfunfähig
  14556. inutilis, inutile
    nachteilig
  14557. inutilis, inutile
    nutzlos
  14558. inutilis, inutile
    schädlich
  14559. inutilis, inutile
    unbrauchbar
  14560. inutilis, inutile
    ungeeignet
  14561. inutilis, inutile
    ungeschickt
  14562. inutilis, inutile
    untauglich
  14563. inutilis, inutile
    unzuträglich
  14564. inutilis, inutile
    verderblich
  14565. inutilis, inutile
    vergeblich
  14566. inutilitas, inutilitatis f
    Schädlichkeit
  14567. inutilitas, inutilitatis f
    Unbrauchbarkeit
  14568. inutilitas, inutilitatis f
    Verderblichkeit
  14569. inutiliter
    nachteilig
  14570. inutiliter
    schädlich
  14571. inutiliter
    unbrauchbar
  14572. inutiliter
    unzweckmäßig
  14573. inutiliter
    verderblich
  14574. inuxorus, inuxora, inuxorum
    unverehelicht
  14575. invado 3
    attackiere
  14576. invado 3
    befalle
  14577. invado 3
    bemächtige mich gewaltsam
  14578. invado 3
    dringe bis wohin
  14579. invado 3
    dringe ein
  14580. invado 3
    fahre an
  14581. invado 3
    fange etwas an
  14582. invado 3
    gehe hinein
  14583. invado 3
    gehe los
  14584. invado 3
    greife an
  14585. invado 3
    marschiere ein
  14586. invado 3
    nehme gewaltsam in Besitz
  14587. invado 3
    reiße an mich
  14588. invado 3
    überfalle
  14589. invado 3
    umarme stürmisch
  14590. invado 3
    unternehme
  14591. invado 3
    verbreite mich
  14592. invalentia, invalentiae f
    Kränklichkeit
  14593. invalentia, invalentiae f
    Schwäche
  14594. invalentia, invalentiae f
    Unpässlichkeit
  14595. invalentia, invalentiae f
    Unvermögen
  14596. invaleo 2
    nehme zu
  14597. invaleo 2
    werde stärker
  14598. invalesco 3
    erstarke
  14599. invalesco 3
    gelange mehr zur Geltung
  14600. invalesco 3
    gewinne die Oberhand
  14601. invalesco 3
    komme stärker in Gebrauch
  14602. invalesco 3
    nehme überhand
  14603. invalesco 3
    nehme zu
  14604. invalesco 3
    setze mich durch
  14605. invalesco 3
    werde mächtig
  14606. invalesco 3
    werde stark
  14607. invaletudo, invaletudinis f
    = invalitudo, invalitudinis f
  14608. invalide
    schwach
  14609. invalide
    wirkungslos
  14610. invalidus, invalida, invalidum
    hinfällig
  14611. invalidus, invalida, invalidum
    kraftlos
  14612. invalidus, invalida, invalidum
    krank
  14613. invalidus, invalida, invalidum
    kränklich
  14614. invalidus, invalida, invalidum
    schwach
  14615. invalidus, invalida, invalidum
    unfähig
  14616. invalidus, invalida, invalidum
    ungültig
  14617. invalidus, invalida, invalidum
    unpässlich
  14618. invalidus, invalida, invalidum
    untauglich
  14619. invalidus, invalida, invalidum
    unvermögend
  14620. invalidus, invalida, invalidum
    unwirksam
  14621. invalisco 3
    = invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
  14622. invalitudo, invalitudinis f
    Kränklichkeit
  14623. invalitudo, invalitudinis f
    Schwäche
  14624. invariabilis, invariabile
    unveränderlich
  14625. invasio, invasionis f
    Angriff
  14626. invasio, invasionis f
    Besitznahme
  14627. invasio, invasionis f
    Eindringen
  14628. invasio, invasionis f
    Einfall
  14629. invasio, invasionis f
    Überfall
  14630. invasio, invasionis f
    Vergewaltigung
  14631. invasor, invasoris m
    Angreifer
  14632. invasor, invasoris m
    Besitzergreifer
  14633. invasor, invasoris m
    Eindringling
  14634. invasor, invasoris m
    Einfallender
  14635. invasor, invasoris m
    Eroberer
  14636. invasus, invasus m
    Angriff
  14637. invasus, invasus m
    Ansturm
  14638. invecticius, invecticia, invecticium
    eingeführt
  14639. invecticius, invecticia, invecticium
    nicht einheimisch
  14640. invecticius, invecticia, invecticium
    seicht
  14641. invectio, invectionis f
    Anfahren
  14642. invectio, invectionis f
    Anfeindung
  14643. invectio, invectionis f
    Angriff
  14644. invectio, invectionis f
    Einfahrt
  14645. invectio, invectionis f
    Einfuhr
  14646. invectio, invectionis f
    Einführung
  14647. invectio, invectionis f
    Import
  14648. invectio, invectionis f
    Losziehen
  14649. invectivae, invectivarum f
    Pamphlet
  14650. invectivae, invectivarum f
    Schimpfkanonade
  14651. invectivae, invectivarum f
    Schmähreden
  14652. invectivae, invectivarum f
    Spottschrift
  14653. invectivaliter
    anfahrend
  14654. invectivaliter
    scheltend
  14655. invectivus, invectiva, invectivum
    losziehend
  14656. invectivus, invectiva, invectivum
    schmähend
  14657. invectivus, invectiva, invectivum
    voller Schmähungen
  14658. invector, invectoris m
    Einführer
  14659. invector, invectoris m
    Importeur
  14660. invectus, invectus m
    EInfuhr
  14661. invectus, invectus m
    Hereinführen
  14662. invectus, invectus m
    Herzuführen
  14663. inveho 3
    bringe ein
  14664. inveho 3
    bringe herein
  14665. inveho 3
    bringe hin
  14666. inveho 3
    bringe hinein
  14667. inveho 3
    fahre heran (tr.)
  14668. inveho 3
    fahre hnein (tr.)
  14669. inveho 3
    führe ein
  14670. inveho 3
    führe heran
  14671. inveho 3
    führe hinein
  14672. inveho 3
    lasse hereinbrechen
  14673. inveho 3
    lasse hinabströmen
  14674. inveho 3
    trage hinein
  14675. inveho 3
    treibe hinein
  14676. invehor 3
    attackiere
  14677. invehor 3
    breche ein
  14678. invehor 3
    dringe ein
  14679. invehor 3
    fahre hin
  14680. invehor 3
    fahre hinein
  14681. invehor 3
    fahre jdn. an (mit Worten)
  14682. invehor 3
    fahre los
  14683. invehor 3
    fliege hinein
  14684. invehor 3
    fließe hin
  14685. invehor 3
    gehe los auf jdn. (mit Worten)
  14686. invehor 3
    greife an
  14687. invehor 3
    reite hin
  14688. invehor 3
    reite los
  14689. invehor 3
    rücke ein
  14690. invehor 3
    schirre wohin an
  14691. invehor 3
    segele hin
  14692. invehor 3
    ströme hin
  14693. invelatus, invelata, invelatum
    unverhüllt
  14694. invendibilis, invendibile
    unverkäuflich
  14695. invenditus, invendita, invenditum
    unverkauft
  14696. inveniabilis, inveniabile
    unverzeihlich
  14697. invenio 4
    bekomme
  14698. invenio 4
    bewerkstellige (durch Tätigkeit)
  14699. invenio 4
    bringe heraus
  14700. invenio 4
    entdecke
  14701. invenio 4
    erdenke
  14702. invenio 4
    erfinde
  14703. invenio 4
    ermittele
  14704. invenio 4
    ermögliche (durch Tätigkeit)
  14705. invenio 4
    erwerbe
  14706. invenio 4
    finde (zufällig)
  14707. invenio 4
    finde auf
  14708. invenio 4
    komme (zufällig) auf etw. / jdn.
  14709. invenio 4
    mache ausfindig
  14710. invenio 4
    mache möglich
  14711. invenio 4
    stoße (zufällig) auf etw. / jdn.
  14712. invenio 4
    treffe an
  14713. invenio 4
    treibe auf
  14714. invenio 4
    verschaffe mir
  14715. invenio te inimicum
    ich finde in dir einen Feind
  14716. inventa philosophorum
    Lehrsätze der Philosophen
  14717. inventarium, inventarii n
    Inventar
  14718. inventarium, inventarii n
    Nachlassverzeichnis
  14719. inventarium, inventarii n
    Register
  14720. inventarium, inventarii n
    Vermögensverzeichnis
  14721. inventarius, inventaria, inventarium
    leicht zu finden
  14722. inventio, inventionis f
    Auffinden
  14723. inventio, inventionis f
    das Erfundene
  14724. inventio, inventionis f
    Erfinden
  14725. inventio, inventionis f
    Erfindung
  14726. inventio, inventionis f
    Erfindungsgabe
  14727. inventio, inventionis f
    Finden
  14728. inventiuncula, inventiunculae f
    geringfügige Erfindung
  14729. inventiuncula, inventiunculae f
    wertlose Erfindung
  14730. inventor, inventoris m
    Erfinder
  14731. inventor, inventoris m
    Urheber
  14732. inventrix, inventricis f
    Erfinderin
  14733. inventrix, inventricis f
    Urheberin
  14734. inventum, inventi n
    Einfall (Idee)
  14735. inventum, inventi n
    Erfindung
  14736. inventum, inventi n
    Fund
  14737. inventus, inventus m
    Erfindung
  14738. invenuste
    nicht anmutig
  14739. invenuste
    ohne Anmut
  14740. invenustus, invenusta, invenustum
    nicht anmutig
  14741. invenustus, invenusta, invenustum
    ohne Glück in der Liebe
  14742. invenustus, invenusta, invenustum
    ohne Liebesgenuss
  14743. invenustus, invenusta, invenustum
    unliebenswürdig
  14744. inverecunde
    ohne Scheu und Scham
  14745. inverecunde
    unverschämt
  14746. inverecundia, inverecundiae f
    Schamlosigkeit
  14747. inverecundia, inverecundiae f
    Unverschämtheit
  14748. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    ohne Scheu und Scham
  14749. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    rücksichtslos
  14750. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    schamlos
  14751. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    unbescheiden
  14752. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    unsittsam
  14753. inverecundus, inverecunda, inverecundum
    unverschämt
  14754. invergo 3
    gieße auf etw.
  14755. invergo 3
    gieße in etw.
  14756. invergo 3
    neige darüber
  14757. invergo 3
    neige hin
  14758. inverisimilis, inverisimile
    unwahrscheinlich
  14759. inversio, inversionis f
    Allegorie
  14760. inversio, inversionis f
    Ironie
  14761. inversio, inversionis f
    umgekehrte Ordnung
  14762. inversio, inversionis f
    Umkehrung
  14763. inversio, inversionis f
    Umsetzung
  14764. inversio, inversionis f
    Umwendung
  14765. inversio, inversionis f
    versteckte Spottrede
  14766. inverso 1
    behandele erörternd
  14767. inversum
    umgekehrt
  14768. inversura, inversurae f
    Windung
  14769. inversus, inversa, inversum
    ganz
  14770. inversus, inversa, inversum
    nicht umgestaltet
  14771. inversus, inversa, inversum
    unzerschnitten
  14772. invertibilis, invertibile
    unveränderlich
  14773. invertibilis, invertibile
    unwandelbar
  14774. invertibilitas, invertibilitatis f
    Unveränderlichkeit-Invarianz-
  14775. invertibilitas, invertibilitatis f
    Unwandelbarkeit
  14776. inverto 3
    ackere
  14777. inverto 3
    deute anders
  14778. inverto 3
    drehe um
  14779. inverto 3
    färbe anders
  14780. inverto 3
    gebe einen anderen Sinn
  14781. inverto 3
    gebrauche ironisch
  14782. inverto 3
    gestalte um
  14783. inverto 3
    kehre um (tr.)
  14784. inverto 3
    leere aus
  14785. inverto 3
    mache stürmisch
  14786. inverto 3
    pflüge um
  14787. inverto 3
    schütte aus
  14788. inverto 3
    stülpe um
  14789. inverto 3
    stürze um
  14790. inverto 3
    tausche um
  14791. inverto 3
    verdrehe
  14792. inverto 3
    verkehre
  14793. inverto 3
    vertausche
  14794. inverto 3
    wende um
  14795. inverto 3
    wühle auf (das Meer)
  14796. invesperascit 3
    der Abend bricht an
  14797. invesperascit 3
    es beginnt Abend zu werden
  14798. invesperascit 3
    es dämmert
  14799. invesperascit 3
    es wrd Abend
  14800. investigabilis, investigabile
    erforschbar
  14801. investigabilis, investigabile
    unaufspürbar
  14802. investigabilis, investigabile
    unerforschlich
  14803. investigandi cupiditas
    Wahrheitstrieb
  14804. investigatio tecta
    verdeckte Ermittlung
  14805. investigatio, investigationis f
    Aufspüren
  14806. investigatio, investigationis f
    Ausspähung
  14807. investigatio, investigationis f
    Erforschen
  14808. investigatio, investigationis f
    Erforschung
  14809. investigatio, investigationis f
    Ermittlung
  14810. investigatio, investigationis f
    Information
  14811. investigatio, investigationis f
    Suche
  14812. investigatio, investigationis f
    Umfrage
  14813. investigatio, investigationis f
    Untersuchung
  14814. investigator, investigatoris m
    Aufspürer
  14815. investigator, investigatoris m
    Ausspäher
  14816. investigator, investigatoris m
    Erforscher
  14817. investigator, investigatoris m
    Ermittler
  14818. investigator, investigatoris m
    Forscher
  14819. investigator, investigatoris m
    Untersucher
  14820. investigatorius, investigatoria, investigatorium
    zur Aufklärung gehörig
  14821. investigatorius, investigatoria, investigatorium
    zur Ermittlung gehörig
  14822. investigatorius, investigatoria, investigatorium
    zur Untersuchung gehörig
  14823. investigatrix, investigatricis f
    erforschend
  14824. investigatrix, investigatricis f
    Erforscherin
  14825. investigatrix, investigatricis f
    untersuchend
  14826. investigo 1
    baldowere aus
  14827. investigo 1
    erforsche
  14828. investigo 1
    ergründe
  14829. investigo 1
    kundschafte aus
  14830. investigo 1
    mache ausfindig
  14831. investigo 1
    spüre auf
  14832. investigo 1
    suche auf
  14833. investigo 1
    suche auf die Spur zu kommen
  14834. investio 4
    bedecke
  14835. investio 4
    bekleide
  14836. investio 4
    bekränze
  14837. investis, investe
    noch unbehaart
  14838. investis, investe
    noch unverheiratet
  14839. investis, investe
    ohne Bart
  14840. investis, investe
    unbekleidet
  14841. inveterasco 3
    bleibe unbezahlt
  14842. inveterasco 3
    bürgere mich ein
  14843. inveterasco 3
    fasse festen Fuß
  14844. inveterasco 3
    gerate in Vergessenheit
  14845. inveterasco 3
    niste mich ein
  14846. inveterasco 3
    reiße ein (intr.)
  14847. inveterasco 3
    setze mich fest
  14848. inveterasco 3
    veraltere
  14849. inveterasco 3
    werde alt
  14850. inveterasco 3
    werde auf die lange Bank geschoben
  14851. inveterasco 3
    werde gang und gäbe
  14852. inveterasco 3
    wurzele ein
  14853. inveteratio, inveterationis f
    eingewurzelter Fehler
  14854. inveteratio, inveterationis f
    Einwurzelung
  14855. inveterator, inveteratoris m
    = veterātor, veterātōris m - alter Fuchs
  14856. inveteratus, inveterata, inveteratum
    altgewohnt
  14857. inveteratus, inveterata, inveteratum
    eingewurzelt
  14858. inveteratus, inveterata, inveteratum
    festgewurzelt
  14859. inveteratus, inveterata, inveteratum
    gewohnt
  14860. inveteratus, inveterata, inveteratum
    seit Jahren bewährt
  14861. inveteratus, inveterata, inveteratum
    verjährt
  14862. inveteratus, inveterata, inveteratum
    zur Gewohnheit geworden
  14863. inveteravit
    es ist eine alte Gewohnheit
  14864. inveteresco 3
    = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt
  14865. invetero 1
    lasse alt werden
  14866. invetero 1
    lasse veralten
  14867. invetero 1
    mache alt
  14868. invetero 1
    mache zum Alten
  14869. invetero 1
    verschaffe eine Dauer
  14870. inveteror 1
    erlange eine Dauer
  14871. inveteror 1
    setze mich fest
  14872. inveteror 1
    werde alt
  14873. inveteror 1
    wurzele ein
  14874. invetitus, invetita, invetitum
    unverboten
  14875. invetitus, invetita, invetitum
    unverwehrt
  14876. invexatus, invexata, invexatum
    unangefochten
  14877. invia, inviorum n
    weglose Gegenden
  14878. invicem
    abwechselnd
  14879. invicem
    andererseits
  14880. invicem
    anstatt
  14881. invicem
    auf beiden Seiten
  14882. invicem
    auf der anderen Seite
  14883. invicem
    dafür
  14884. invicem
    dagegen
  14885. invicem
    gegenseitig
  14886. invicem
    miteinander
  14887. invicem
    umgekehrt
  14888. invicem
    untereinander
  14889. invicem
    wechselseitig
  14890. invicem
    wechselweise
  14891. invicem
    zur Abwechslung
  14892. invicem (mit Gen.)
    anstatt
  14893. invicem (mit Gen.)
    für
  14894. invicem (mit Gen.)
    gleich wie
  14895. invicem (mit Gen.)
    nach Art von
  14896. invicem (mit Gen.)
    wegen
  14897. invicem se obtrectant
    sie setzen sich gegenseitig herab
  14898. invicte
    unwiderleglich
  14899. invictus, invicta, invictum
    heldenmütig
  14900. invictus, invicta, invictum
    unbesiegbar
  14901. invictus, invicta, invictum
    unbesiegt
  14902. invictus, invicta, invictum
    unbezwinglich
  14903. invictus, invicta, invictum
    unerschütterlich
  14904. invictus, invicta, invictum
    unübertrefflich
  14905. invictus, invicta, invictum
    unübertroffen
  14906. invictus, invicta, invictum
    unüberwindlich
  14907. invictus, invicta, invictum
    unüberwunden
  14908. invictus, invicta, invictum
    unverwüstlich
  14909. invidenda aula
    glänzender Palast
  14910. invidens, invidentis
    nicht sehend
  14911. invidentia, invidentiae f
    Beneiden
  14912. invidentia, invidentiae f
    Eifersucht
  14913. invidentia, invidentiae f
    Missgunst
  14914. invidentia, invidentiae f
    Scheelsucht
  14915. invideo 2
    beneide
  14916. invideo 2
    bin eifersüchtig auf
  14917. invideo 2
    enthalte jdm. missgünstig vor
  14918. invideo 2
    missgönne
  14919. invideo 2
    sehe mit neidischem Blick an
  14920. invideo 2
    setze jdn. aus Neid zurück
  14921. invideo 2
    versage jdm. missgünstig
  14922. invideo alicui alicuius rei
    beneide jdn. um etw.
  14923. invideo alicui aliquid
    beneide jdn. um etw.
  14924. invideo alicui in aliqua re
    beneide jdn. um etw.
  14925. invidia aestuo
    koche vor Erbitterung
  14926. invidia alicuius ardeo
    hasse jdn. glühend
  14927. invidia Caesaris
    Neid auf Caesar
  14928. invidia conflagro
    werde ein Opfer meines Hasses
  14929. invidia dictatoria
    Hass gegen den Diktator
  14930. invidia flagro
    bin sehr verhasst
  14931. invidia gloriae comes
    Neid ist der Schatten des Ruhmes
  14932. invidia me urget
    Neid verfolgt mich
  14933. invidia obliqua
    schelsichtiger Neid
  14934. invidia premor
    bin sehr verhasst
  14935. invidia, invidiae f
    Anfeindung
  14936. invidia, invidiae f
    Anschuldigung
  14937. invidia, invidiae f
    Eifersucht
  14938. invidia, invidiae f
    Erbitterung
  14939. invidia, invidiae f
    gehässige Anschuldigung
  14940. invidia, invidiae f
    gehässige Beurteilung
  14941. invidia, invidiae f
    gehässiger Vorwurf
  14942. invidia, invidiae f
    Hass
  14943. invidia, invidiae f
    Missgunst
  14944. invidia, invidiae f
    Neid
  14945. invidia, invidiae f
    üble Nachrede
  14946. invidia, invidiae f
    Unbeliebtheit
  14947. invidia, invidiae f
    Unwille
  14948. invidia, invidiae f
    Unzufriedenheit
  14949. invidia, invidiae f
    Verdächtigung
  14950. invidiae ingratorum civium cedo
    füge mich der Missgunst meiner undankbaren Mitbürger
  14951. invidiae sum
    werde beneidet
  14952. invidiae sum alicui
    werde von jdm. gehasst
  14953. invidiam alicui conflo
    mache jdn. verhasst
  14954. invidiam alicui excito
    mache jdn. verhasst
  14955. invidiam colligo aliqua re
    ziehe mir durch etw. Hass zu
  14956. invidiose
    auf eine verhasst machende Art
  14957. invidiose
    bitter
  14958. invidiose
    gehässig
  14959. invidiose
    missgünstig
  14960. invidiose
    missliebig
  14961. invidiose
    neidisch
  14962. invidiose queror
    beschwere mich bitter
  14963. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    aufsässig
  14964. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    beneidenswert
  14965. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    beneidet
  14966. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    bloßstellend
  14967. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    böses Blut machend
  14968. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    gehässig
  14969. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    in ein schlechtes Licht setzend
  14970. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    in Mißkredit bringend
  14971. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    Missgunst erregend
  14972. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    missgünstig
  14973. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    missliebig
  14974. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    Neid erregend
  14975. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    neidisch
  14976. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    verhasst
  14977. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    verhasst machend
  14978. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    verunglimpfend
  14979. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    voll Hass
  14980. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    voll Missgunst
  14981. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    voll Neid
  14982. invidiosus, invidiosa, invidiosum
    widerwärtig
  14983. invidorum gaudium
    Schadenfreude
  14984. invidus, invida, invidum
    eifersüchtig
  14985. invidus, invida, invidum
    missgünstig
  14986. invidus, invida, invidum
    neidisch
  14987. invidus, invida, invidum
    scheel auf etwas sehend
  14988. invidus, invidi m
    Neider
  14989. invigilatus, invigilata, invigilatum
    mit Fleiß erarbeitet
  14990. invigilo 1
    bin bedacht auf etw.
  14991. invigilo 1
    bleibe wach bei etw.
  14992. invigilo 1
    mühe mich
  14993. invigilo 1
    verwende Mühe auf etw.
  14994. invigilo 1
    verwende Sorge auf etw.
  14995. invigilo pro aliqua re
    bin wachsam bei etw.
  14996. invigilo pro aliqua re
    verwende Sorge auf etw.
  14997. invilesco 3
    verliere an Wert
  14998. invilesco 3
    werde gering
  14999. invilesco 3
    werde wertlos
  15000. invīlio 1
    achte gering
  15001. invīlito 1
    = invīliāre, invīliō - achte gering
  15002. invincibilis, invincibile
    unbesiegbar
  15003. invincibilis, invincibile
    unüberwindlich
  15004. invincibiliter
    unwiderleglich
  15005. invinius, invinia, invinium
    keinen Wein trinkend
  15006. invinius, invinia, invinium
    sich des Weines enthaltend
  15007. invio
    auf unwegsamer Bahn
  15008. invio 1
    betrete
  15009. invio 1
    mache mich auf den Weg
  15010. inviolabilis, inviolabile
    unverletzlich
  15011. inviolabiliter
    unumstößlich
  15012. inviolabiliter
    unverletzlich
  15013. inviolata inviolata
    ein von Unglück verschontes Leben
  15014. inviolatā vestrā amicitiā
    unbeschadet eurer Freundschaft
  15015. inviolate
    unverletzlich
  15016. inviolate
    unverletzt
  15017. inviolatus, inviolata, inviolatum
    unantastbar
  15018. inviolatus, inviolata, inviolatum
    unverletzlich
  15019. inviolatus, inviolata, inviolatum
    unverletzt
  15020. inviolatus, inviolata, inviolatum
    unversehrt
  15021. inviolentus, inviolenta, inviolentum
    nicht gewaltsam
  15022. inviscera, inviscerum n
    Eingeweide
  15023. inviscero 1
    füge in die Eingeweide ein
  15024. inviscero 1
    präge tief ein
  15025. invise
    unsichtbar
  15026. invisibilis, invisibile
    unsichtbar
  15027. invisibilitas apparata
    Tarnung
  15028. invisibilitas, invisibilitatis f
    Unsichtbarkeit
  15029. invisibiliter
    unsichtbar
  15030. invisitatus, invisitata, invisitatum
    ganz neu
  15031. invisitatus, invisitata, invisitatum
    selten
  15032. invisitatus, invisitata, invisitatum
    unbesucht
  15033. invisitatus, invisitata, invisitatum
    ungesehen
  15034. invisitatus, invisitata, invisitatum
    ungewöhnlich
  15035. invisitatus, invisitata, invisitatum
    unsichtbar
  15036. invisito 1
    pflege zu besichtigen
  15037. inviso 3
    besuche
  15038. inviso 3
    erblicke
  15039. inviso 3
    sehe hin
  15040. inviso 3
    sehe hinein
  15041. inviso 3
    sehe nach
  15042. inviso 3
    spreche vor
  15043. inviso 3
    werde ansichtig
  15044. invisor, invisoris m
    Missgünstling
  15045. invisor, invisoris m
    Neider
  15046. invisum habeo aliquem
    hasse jdn.
  15047. invisus sum alicui
    bin jdm. verhasst
  15048. invisus sum alicui
    werde von jdm. gehasst
  15049. invisus, invisa, invisum
    unbekannt
  15050. invisus, invisa, invisum
    ungesehen
  15051. invisus, invisa, invisum
    unsichtbar
  15052. invisus, invisa, invisum [2]
    feindlich gesinnt
  15053. invisus, invisa, invisum [2]
    gehässig
  15054. invisus, invisa, invisum [2]
    hassend
  15055. invisus, invisa, invisum [2]
    verhasst
  15056. invita cessatio ab opere
    Arbeitslosigkeit
  15057. invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
    mache etw. ohne die sprichwörtliche Lust und Fähigkeit (zu geistiger Arbeit)
  15058. invita operis vacatio
    Arbeitslosigkeit
  15059. invita vacuitas laboris
    Arbeitslosigkeit
  15060. invitabilis, invitabile
    anlockend
  15061. invitalis, invitale
    leblos
  15062. invitamentum, invitamenti n
    Anreiz
  15063. invitamentum, invitamenti n
    Lockmittel
  15064. invitamentum, invitamenti n
    Lockung
  15065. invitamentum, invitamenti n
    Reiz
  15066. invitamentum, invitamenti n
    Reizmittel
  15067. invitatio, invitationis f
    Anregung
  15068. invitatio, invitationis f
    Anreiz
  15069. invitatio, invitationis f
    Einladung
  15070. invitatio, invitationis f
    höfliche Aufforderung
  15071. invitatio, invitationis f
    Schmausen
  15072. invitatiuncula, invitatiunculae f
    kleine Einladung
  15073. invitator, invitatoris m
    Einlader
  15074. invitatorius, invitatora, invitatorum
    die Einladung betreffend
  15075. invitatorius, invitatora, invitatorum
    Einladungs-
  15076. invitatrix, invitatricis f
    einladend
  15077. invitatrix, invitatricis f
    Einladerin
  15078. invitatus, invitatus m
    Einladung
  15079. invite
    ungern
  15080. invite
    wider Willen
  15081. invite
    widerwillig
  15082. invite otiosus
    arbeitslos
  15083. invitiabilis, invitiabile
    unversehrbar
  15084. invito 1
    behandele höflich
  15085. invito 1
    berufe
  15086. invito 1
    bewirte
  15087. invito 1
    bitte zu Gast
  15088. invito 1
    ermuntere
  15089. invito 1
    fordere auf
  15090. invito 1
    fordere höflich auf
  15091. invito 1
    lade ein
  15092. invito 1
    locke
  15093. invito 1
    reize
  15094. invito aliquem tecto et domo
    lade jdn. in mein Haus ein
  15095. invitum otium
    Arbeitslosigkeit
  15096. invituperabilis, invituperabile
    untadelhaft
  15097. invitus, invita, invitum
    unfreiwillig
  15098. invitus, invita, invitum
    ungern
  15099. invitus, invita, invitum
    verdrossen
  15100. invitus, invita, invitum
    wider Willen
  15101. invitus, invita, invitum
    widerwillig
  15102. invium, inviī n
    das Ungangbare
  15103. invium, inviī n
    ungangbare Stelle
  15104. invium, inviī n
    weglose Gegend
  15105. invius, invia, invium
    undurchlässig
  15106. invius, invia, invium
    ungangbar
  15107. invius, invia, invium
    unpassierbar
  15108. invius, invia, invium
    unwegsam
  15109. invius, invia, invium
    unzugänglich
  15110. invius, invia, invium
    weglos
  15111. invocatio, invocationis f
    Anrufung
  15112. invocativus, invocativa, invocativum
    zum Anrufen geeignet
  15113. invocator, invocatoris m
    Anrufer
  15114. invocatus, invocata, invocatum
    uneingeladen
  15115. invocatus, invocata, invocatum
    ungerufen
  15116. invocatus, invocatus m
    Nichteinladung
  15117. invoco 1
    flehe an
  15118. invoco 1
    nenne
  15119. invoco 1
    rufe an
  15120. invoco 1
    rufe hin
  15121. invoco 1
    rufe mit dem Namen
  15122. invoco 1
    rufe zu Hilfe
  15123. invoco 1
    wende mich rufend an jdn.
  15124. involatus, involatus m
    Einherfliegen
  15125. involatus, involatus m
    Flug
  15126. involatus, involatus m
    Luftfahrt
  15127. involgo 1
    = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute
  15128. involito 1
    flattere auf etwas
  15129. involito 1
    flattere hin
  15130. involito 1
    flattere über etwas
  15131. involito 1
    walle einher
  15132. involnerabilis, involnerabile
    = invulnerābilis, invulnerābile - unverwundbar
  15133. involo 1
    bemächtige mich
  15134. involo 1
    fahre auf etw. los
  15135. involo 1
    fahre in etw.
  15136. involo 1
    falle an
  15137. involo 1
    falle über etw. her
  15138. involo 1
    fliege ein
  15139. involo 1
    fliege hinein
  15140. involo 1
    gehe auf jdn. los
  15141. involo 1
    greife an
  15142. involo 1
    greife zu
  15143. involo 1
    stürme gegen jdn. an
  15144. involo 1
    stürze mich auf etw.
  15145. involucer, involucris, involucre
    noch nicht flügge
  15146. involucra, involucrorum n
    Schuhe
  15147. involucre, involucris n
    Serviette
  15148. involucrum chartularium
    Aktenhülle
  15149. involucrum coriāceum
    Ledereinband
  15150. involucrum documentorum
    Aktenhülle
  15151. involucrum semicoriāceum
    Halbledereinband
  15152. involucrum semilineum
    Halbleineneinband
  15153. involucrum, involucri n
    Decke
  15154. involucrum, involucri n
    Futteral
  15155. involucrum, involucri n
    Hülle
  15156. involucrum, involucri n
    Sarg
  15157. involucrum, involucri n
    Serviette
  15158. involumentum, involumenti n
    = involūcrum, involūcrī n - Hülle
  15159. involuntarie
    ohne Vorsatz
  15160. involuntarius, involuntaria, involuntarium
    unabsichtlich
  15161. involuntarius, involuntaria, involuntarium
    unfreiwillig
  15162. involuntarius, involuntaria, involuntarium
    ungewollt
  15163. involuntarius, involuntaria, involuntarium
    unvorsätzlich
  15164. involuntas, involuntatis f
    Nichtwollen
  15165. involutae rei notitiam definiendo aperio
    kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition
  15166. involute
    dunkel
  15167. involute
    versteckt
  15168. involutio, involutionis f
    Gewinde
  15169. involutio, involutionis f
    Sich-Zusammenkauern
  15170. involutio, involutionis f
    Windung
  15171. involuto 1
    hülle ein
  15172. involuto 1
    wickele ein
  15173. involutus, involuta, involutum
    dunkel
  15174. involutus, involuta, involutum
    in Dunkel gehüllt
  15175. involutus, involuta, involutum
    schwer verständlich
  15176. involutus, involuta, involutum
    verwickelt
  15177. involvo 3
    binde ein
  15178. involvo 3
    hülle ein
  15179. involvo 3
    rolle darauf
  15180. involvo 3
    rolle hinein
  15181. involvo 3
    stürze hinein
  15182. involvo 3
    umhülle
  15183. involvo 3
    umwickele
  15184. involvo 3
    wälze darauf
  15185. involvo 3
    wälze darüber
  15186. involvo 3
    wälze einher
  15187. involvo 3
    wälze fort
  15188. involvo 3
    wälze hinein
  15189. involvo 3
    wickele ein
  15190. involvo 3
    wickele herum
  15191. involvolus, involvoli m
    = involvulus, involvulī m - Wickelraupe
  15192. involvulus, involvuli m
    Wickelraupe
  15193. involvus, involvi m
    = involvulus, involvulī m - Wickelraupe
  15194. invorto 3
    arch. = invertere, invertō, invertī, inversum - wende um
  15195. invulgo 1 (involgo 1)
    bringe in Umlauf
  15196. invulgo 1 (involgo 1)
    bringe unter die Leute
  15197. invulgo 1 (involgo 1)
    mache Anzeige
  15198. invulgo 1 (involgo 1)
    mache bekannt
  15199. invulgo 1 (involgo 1)
    mache öffentlich
  15200. invulgo 1 (involgo 1)
    sage aus
  15201. invulgo 1 (involgo 1)
    treffe eine Aussage
  15202. invulnerabilis, invulnerabile
    unverwundbar
  15203. invulneratus, invulnerata, invulneratum
    unverletzt
  15204. invulneratus, invulnerata, invulneratum
    unverwundet
  15205. io Paean!
    juchhei, heisa!
  15206. io Saturnalia!
    dudeldumdei Saturnalienfest!
  15207. io Saturnalia!
    heisa Saturnalienfest!
  15208. io Saturnalia!
    helau!
  15209. io Saturnalia!
    juchheia Saturnalienfest!
  15210. io!
    ah!
  15211. io!
    au!
  15212. io!
    heisa!
  15213. io!
    juchhe!
  15214. io!
    oh!
  15215. Ioannisburgum, Ioannisburgi n
    Johannesburg
  15216. ioca et seria ago
    treibe Scherz und Ernst
  15217. ioca et seria ago
    verbinde Ernst mit Scherz
  15218. ioca, iocorum n
    Scherzreden
  15219. iocabundus, iocabunda, iocabundum
    Scherz treibend
  15220. iocabundus, iocabunda, iocabundum
    sich in Scherzen ergehend
  15221. iocaliter
    scherzweise
  15222. iocatio, iocationis f
    Scherz
  15223. iocatio, iocationis f
    Scherzen
  15224. iocatus, iocatus m
    Scherz
  15225. iocatus, iocatus m
    Scherzen
  15226. ioci non alienus
    kein Feind des Scherzes
  15227. ioci, iocorum m
    einzelne Scherze
  15228. iocinerosus, iocinerosa, iocinerosum
    = iecinerōsus, iecinerōsa, iecinerōsum - leberkrank
  15229. iocinerosus, iocinerosi m
    = iecinerōsus, iecinerōsī m - der Leberkranke
  15230. iocista, iocistae m
    Spaßmacher
  15231. ioco
    im Scherz
  15232. ioco utor
    mache einen Scherz
  15233. iocondus, ioconda, iocondum
    = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm
  15234. iocor 1
    sage im Scherz
  15235. iocor 1
    schäkere
  15236. iocor 1
    scherze
  15237. iocor 1
    spaße
  15238. iocor 1
    tändele
  15239. iocose
    kurzweilig
  15240. iocose
    launig
  15241. iocose
    scherzhaft
  15242. iocose
    spaßig
  15243. iocosus, iocosa, iocosum
    kurzweilig
  15244. iocosus, iocosa, iocosum
    neckisch
  15245. iocosus, iocosa, iocosum
    schalkhaft
  15246. iocosus, iocosa, iocosum
    scherzhaft
  15247. iocosus, iocosa, iocosum
    spaßhaft
  15248. ioculanter
    scherzend
  15249. iocularia, iocularium n
    Scherze
  15250. iocularia, iocularium n
    Schnurren
  15251. iocularia, iocularium n
    Schwänke
  15252. iocularia, iocularium n
    Späße
  15253. iocularis, ioculare
    kurzweilig
  15254. iocularis, ioculare
    ossenhaft
  15255. iocularis, ioculare
    possierlich
  15256. iocularis, ioculare
    scherzhaft
  15257. iocularis, ioculare
    schnurrig
  15258. iocularis, ioculare
    spaßhaft
  15259. iocularitas, iocularitātis f
    Spaßhaftigkeit
  15260. ioculariter
    possenhaft
  15261. ioculariter
    scherzhaft
  15262. ioculariter
    scherzweise
  15263. ioculariter
    schnurrig
  15264. ioculariter
    spaßhaft
  15265. ioculariter figuratus
    karikaturartig
  15266. ioculariter figuratus
    karikiert
  15267. ioculariter obicio
    werfe im Scherz vor
  15268. iocularius, iocularia, iocularium
    kurzweilig
  15269. iocularius, iocularia, iocularium
    possierlich
  15270. iocularius, iocularia, iocularium
    schnurrig
  15271. iocularius, iocularia, iocularium
    spaßhaft
  15272. ioculatio, ioculationis f
    Schnurre
  15273. ioculatio, ioculationis f
    Schwank
  15274. ioculatio, ioculationis f
    Späßchen
  15275. ioculator, ioculatoris m
    Possenreißer
  15276. ioculator, ioculatoris m
    Schäkerer
  15277. ioculator, ioculatoris m
    Scherzbold
  15278. ioculator, ioculatoris m
    Spaßmacher
  15279. ioculo
    im Scherz
  15280. ioculor 1
    bringe scherzend vor
  15281. ioculor 1
    mache Späßchen
  15282. ioculor 1
    sage zum Scherz
  15283. ioculor 1
    schäkere
  15284. ioculor 1
    scherze
  15285. ioculor 1
    spaße
  15286. ioculus, ioculi m
    kleiner Scherz
  15287. ioculus, ioculi m
    Späßchen
  15288. iocum risumque aliquid facio
    gebe etw. dem Spott und Gelächter preis
  15289. iocum risumque aliquid facio
    mache etw. zum Spott und Gelächter
  15290. iocundatio, iocundationis f
    = iūcundātiō, iūcundātiōnis f - Ergötzen
  15291. iocunde
    angenehm
  15292. iocunditas, iocunditatis f
    = iūcunditās, iūcunditātis f - Annehmlichkeit
  15293. iocunditudo, iocunditudinis f
    = iūcunditūdō, iūcunditūdinis f - Leutseligkeit
  15294. iocundo 1
    ergötze
  15295. iocundor 1
    = iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
  15296. iocundus, iocunda, iocundum
    = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm
  15297. iocur, iocineris n
    = iecur, iecinoris n - Leber
  15298. iocus arcessitus
    gesuchter Scherz
  15299. iocus arcessitus
    gezwungener Scherz
  15300. iocus venenatus
    verletzender Scherz
  15301. iocus, ioci m
    Gegenstand des Spottes
  15302. iocus, ioci m
    Kleinigkeit
  15303. iocus, ioci m
    Kurzweil
  15304. iocus, ioci m
    Schabernack
  15305. iocus, ioci m
    Schäkerei
  15306. iocus, ioci m
    Scherz
  15307. iocus, ioci m
    Schwank
  15308. iocus, ioci m
    Spaß
  15309. iocus, ioci m
    Spiel
  15310. iocus, ioci m
    Spielerei
  15311. iocus, ioci m
    Tändelei
  15312. iocus, ioci m
    Zeitvertreib
  15313. iocusculum, iocusculi n
    kleine Leber
  15314. iogalis, iogale
    = iugālis, iugāle - ans Joch gefügt
  15315. ion, ii n
    blaues Veilchen
  15316. ion, ii n
    Veilchenstein
  15317. Ionicus, Ionica, Ionicum
    ionisch
  15318. iota n
    Iota
  15319. iota, iotae f
    = iōta n - Iota
  15320. iotacismus, iotacismi m
    Jotazismus
  15321. ioubeo 2
    arch. = iubēre, iubeō - befehle
  15322. Iovem compilo
    plündere den Jupitertempel aus
  15323. Iovem mihi patrem assero
    spreche mir Jupiter als Vater zu
  15324. Iovis dies
    Donnerstag
  15325. iphyon, iphyi n
    eine Gemüsepflanze
  15326. ippocentaurus, ippocentauri m
    = hippocentaurus, hippocentaurī m - Hippokentauer
  15327. ipsa natura provenio
    gehe aus der Hand der Natur hervor
  15328. ipsa olera olla legit
    der Topf bedient sich selbst
  15329. ipsa olera olla legit
    der Topf sucht sich selbst sein Gemüse
  15330. ipsa re corrigor
    durch Schaden werde ich klug
  15331. ipsa verba scriptoris
    Urtext
  15332. ipse etiam
    selbst auch er
  15333. ipse in eo proelio caesus est
    er selbst wurde in diesem Kampf getötet
  15334. ipse me compungo meis acuminibus
    schneide mir ins eigene Fleisch
  15335. ipse mihi assentor
    schmeichele mir selbst
  15336. ipse mihi supervivo
    überlebe mich selbst
  15337. ipse pro me oro
    halte selbst für mich die Verteidigungsrede
  15338. ipse quoque
    selbst auch er
  15339. ipse viderit
    er mag selbst zusehen
  15340. ipse, ipsa, ipsum
    an und für sich
  15341. ipse, ipsa, ipsum
    direkt
  15342. ipse, ipsa, ipsum
    eben
  15343. ipse, ipsa, ipsum
    genau
  15344. ipse, ipsa, ipsum
    gerade
  15345. ipse, ipsa, ipsum
    in eigener Person
  15346. ipse, ipsa, ipsum
    persönlich
  15347. ipse, ipsa, ipsum
    schon
  15348. ipse, ipsa, ipsum
    selber
  15349. ipse, ipsa, ipsum
    selbst
  15350. ipse, ipsa, ipsum
    sogar
  15351. ipse, ipsa, ipsum
    von selbst
  15352. ipsi viderint
    sie mögen es selbst verantworten
  15353. ipsi viderint
    sie mögen selbst die Verantwortung übernehmen
  15354. ipsimus, ipsima
    vulg. = ipse, ipsa - Er, Sie
  15355. ipsimus, ipsima
    vulg. = ipse, ipsa - mein Herr, meine Herrin
  15356. ipsius rogatu arcessituque
    auf seine Bitte und Aufforderung hin
  15357. ipso adspectu
    allein schon durch die Erscheinung
  15358. ir, iris m (ir, irris m)
    = hīr, hīris m (hīr, hirris m) - hohle Hand
  15359. ira aliquem habet
    Zorn beherrscht jdn.
  15360. ira ardeo
    bin von glühendem Zorm erfüllt
  15361. ira ardeo
    zürne leidenschaftlich
  15362. ira candui
    brenne vor Zorn
  15363. ira confervet
    der Zorn kocht auf
  15364. ira defervescit
    der Zorn verraucht
  15365. ira impulsus
    aus Zorn
  15366. ira in rabiem pervenit
    Zorn steigert sich zu Wut
  15367. ira incensus
    zornentbrannt
  15368. ira incensus sum
    bin von glühendem Zorm erfüllt
  15369. ira incensus sum
    zürne leidenschaftlich
  15370. ira oculos tremendos facit
    Wut lässt die Augen furchtbar aussehen
  15371. ira revertitur in aliquem
    Zorn trifft jdn.
  15372. ira vanescit
    Zorn klingt ab
  15373. ira vanescit
    Zorn legt sich
  15374. ira, irae f
    Empörung
  15375. ira, irae f
    Erbitterung
  15376. ira, irae f
    Heftigkeit
  15377. ira, irae f
    Rache
  15378. ira, irae f
    Wut
  15379. ira, irae f
    Zorn
  15380. Iracensis, Iracense
    irakisch
  15381. Iracensis, Iracensis m
    Iraker
  15382. Iracum, Iraci n
    Irak
  15383. iracunde
    hitzig
  15384. iracunde
    jähzornig
  15385. iracunde
    zornig
  15386. iracundia efferor
    lasse mich vom Zorn hinreißen
  15387. iracundia effervesco
    brause auf
  15388. iracundia exardesco
    brause auf
  15389. iracundia inflammatus
    aus Rache
  15390. iracundia inflammatus
    aus Rachgier
  15391. iracundia inflammatus
    von Rachgier entflammt
  15392. iracundia inflammatus sum
    bin von glühendem Zorm erfüllt
  15393. iracundia popularis
    Volkszorn
  15394. iracundia, iracundiae f
    Heftigkeit
  15395. iracundia, iracundiae f
    Jähzorn
  15396. iracundia, iracundiae f
    Neigung zum Zorn
  15397. iracundia, iracundiae f
    Rachsucht
  15398. iracundia, iracundiae f
    Zornesausbruch
  15399. iracundia, iracundiae f
    Zorneseifer
  15400. iracundiae, iracundiarum f
    Ausbrüche des Zorns
  15401. iracundiae, iracundiarum f
    Zornesausbrüche
  15402. iracundiam cohibeo
    dämpfe (zügele) meinen Zorn
  15403. iracundiam cohibeo
    halte meinen Zorn zurück
  15404. iracundiam cohibeo
    mäßige meinen Zorn
  15405. iracundiam contineo
    dämpfe (zügele) meinen Zorn
  15406. iracundiam reprimo
    dämpfe (zügele) meinen Zorn
  15407. iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant
    den Jähzorn definiert man als leidenschaftliche Begierde, sich zu rächen
  15408. iracunditer
    hitzig
  15409. iracunditer
    zornig
  15410. iracundus, iracunda, iracundum
    aufbrausend
  15411. iracundus, iracunda, iracundum
    cholerisch
  15412. iracundus, iracunda, iracundum
    heftig
  15413. iracundus, iracunda, iracundum
    jähzornig
  15414. iracundus, iracunda, iracundum
    leicht auffahrend
  15415. iracundus, iracunda, iracundum
    zornig
  15416. iracundus, iracunda, iracundum
    zum Jähzorn neigend
  15417. irae impero
    bezähme meinen Zorn
  15418. irae indulgeo
    lasse meinem Zorn freien Lauf
  15419. irae moderari
    seinen Zorn mäßigen
  15420. irae moderor
    zügele den Zorn
  15421. irae spatium do
    gebe dem Zorn Raum
  15422. irae temperare
    seinen Zorn mäßigen
  15423. irae tempero
    mäßige meinen Zorn
  15424. iram animo capio
    beherrsche meinen Zorn
  15425. iram effundo in aliquem
    lasse meinem Zorn gegen jdn. freien Lauf
  15426. iram effundo in aliquem
    lasse meinen Zorn an jdm. aus
  15427. iram effundo in aliquem
    lasse meinen Zorn gegen jdn. heraus
  15428. iram exerceo in aliquem
    lasse meinem Zorn gegn jdn. freien Lauf
  15429. iram exerceo in aliquem
    lasse meinen Zorn an jdm aus
  15430. iram exerceo in aliquem
    lasse meinen Zorn gegen jdn. heraus
  15431. iram in aliquem effundo
    mache meinem Zorn Luft gegen jdn.
  15432. iram iudicis instigo
    reize den Richtern zum Zorn
  15433. iram recludo
    lasse dem Zorn freien Lauf
  15434. iram restinguo
    stille (besänftige) meinen Zorn
  15435. iram sedo
    stille (besänftige) meinen Zorn
  15436. iram teneo
    bezähme meinen Zorn
  15437. iram tenuo
    mindere den Zorn
  15438. Irani minantur se Fretum Hormuz clausuros esse
    Die Iraner drohen, die Straße von Hormuz zu sperren
  15439. Irania, Iraniae f
    Iran (Persien)
  15440. Iraniani moniti sunt, ne armis nuclearibus fabricandis darent operam
    die Iraner wurden gewarnt, sich um die Herstellung von Atomwaffen zu bemühen
  15441. Iranianus, Iraniana, Iranianum
    iranisch
  15442. Iranicus, Iranica, Iranicum
    iranisch
  15443. Iranicus, Iranica, Iranicum
    iranisch (persisch)
  15444. Iranus, Irani m
    Iraner
  15445. Iraquia, Iraquiae f
    Irak
  15446. Iraquianus, Iraquiana, Iraquianum
    irakisch
  15447. iras Marti redono
    gebe Mars zu Gefallen meinen Zorn auf
  15448. iras mollio
    besänftige den Zorn
  15449. iras redintegro
    lasse den Zorn wieder aufleben-
  15450. iras revolvo
    entfache den Zorn immer neu
  15451. irascentia, irascentiae f
    Zorn
  15452. irascentia, irascentiae f
    Zürnen
  15453. irascibilis, irascibile
    jähzornig
  15454. irascibilis, irascibile
    leicht erzürnbar
  15455. irascor 3
    bin zornig
  15456. irascor 3
    gerate in Rage
  15457. irascor 3
    gerate in Zorn
  15458. irascor 3
    trete kühn entgegen
  15459. irascor 3
    wüte
  15460. irascor 3
    zürne
  15461. irate
    voll Zorn
  15462. irate
    zornerfüllt
  15463. irate
    zornig
  15464. irato in alqm animo sum
    bin schlecht auf jdn. zu sprechen
  15465. iratus sum
    zürne
  15466. iratus, irata, iratum
    erzürnt
  15467. iratus, irata, iratum
    hungrig (Bauch)
  15468. iratus, irata, iratum
    stürmisch (Meer)
  15469. iratus, irata, iratum
    zornig
  15470. ircosus, ircosa, ircosum
    = hircōsus, hircōsa, hircōsum - stinkend wie ein Bock
  15471. ircus, irci m
    = hircus, hircī m - Bock
  15472. irenaceus, irenacei m
    = ērināceus, ērināceī m - Igel
  15473. irenarches, irenarchae m
    Friedensrichter
  15474. irenicus, irenic, irenicum
    den Frieden betreffend
  15475. irenicus, irenic, irenicum
    zum Frieden gehörig
  15476. iricius, iricii m
    = ēricius, ēriciī m - Igel
  15477. iricolor, iricoloris
    regenbogenfarbig
  15478. irinum, irini n
    Irissalbe
  15479. irinus, irina, irinum
    Iris-
  15480. irinus, irina, irinum
    von der Iris-Pflanze
  15481. irio, irionis m
    Hederich
  15482. irio, irionis m
    vielschotige Rauke
  15483. iris, iridis f
    Iris
  15484. iris, iridis f
    Regenbogenstein
  15485. iris, iris f
    Iris
  15486. iris, iris f
    Iriswurzel
  15487. iris, iris f
    Regenbogenstein
  15488. iritis, iritidis, f
    Regenbogenstein
  15489. irnela, irnelae f
    = hirnula, hirnulae f - Kännchen
  15490. ironia, ironiae f
    feiner Spott
  15491. ironia, ironiae f
    Ironie
  15492. ironia, ironiae f
    verstellte Art zu reden
  15493. ironice
    ironisch
  15494. ironice
    spöttisch
  15495. ironicus, ironica, ironicum
    ironisch
  15496. ironicus, ironica, ironicum
    spöttisch
  15497. iror 1
    = īrāscī, īrāscor - zürne
  15498. irpex, irpicis m
    Egge
  15499. irpex, irpicis m
    großer Eisenrechen
  15500. irpus, irpi m
    = hirpus, hirpī m - Wolf
  15501. irquitallio 4
    = hirquitallīre, hirquitalliō - bekomme eine männliche Stimme
  15502. irquitallus, irquitalli m
    = hirquitallus, hirquitallī m - Knabe im Stimmbruch
  15503. irradio 1
    bestrahle
  15504. irradio 1
    strahle
  15505. irrado 3
    schabe hinein
  15506. irrasus, irrasa, irrasum
    ungeglättet
  15507. irrasus, irrasa, irrasum
    ungeschoren
  15508. irratio, irrationis f
    Unvernunft
  15509. irrationabilia, irrationabilium n
    unvernünftige Wesen
  15510. irrationabilis, irrationabile
    unvernünftig
  15511. irrationabilitas, irrationabilitātis f
    Unvernuft
  15512. irrationabiliter
    unvernünftig
  15513. irrationalis, irrationale
    mechanisch ausgeführt
  15514. irrationalis, irrationale
    unvernünftig
  15515. irrationaliter
    unvernünftig
  15516. irraucesco 3
    werde heiser
  15517. irraucesco clamōre
    schreie mir die Kehle heiser
  15518. irraucus, irrauca, irraucum
    heiser
  15519. irrecitabilis, irrecitabile
    unaussprechlich
  15520. irrecitabiliter
    unaussprechlich
  15521. irrecogitatio, irrecogitationis f
    Nichterwägen
  15522. irreconciliabilis, irreconciliabile
    feindselig
  15523. irreconciliabilis, irreconciliabile
    spinnefeind
  15524. irreconciliabilis, irreconciliabile
    unversöhnlich
  15525. irrecordabilis, irrecordabile
    unerinnerlich
  15526. irrecuperabilis, irrecuperabile
    für immer verloren
  15527. irrecuperabilis, irrecuperabile
    nicht wiederbringlich
  15528. irrecuperabilis, irrecuperabile
    unveränderlich
  15529. irrecuperabilis, irrecuperabile
    unwiederbringlich
  15530. irrecusabilis, irrecusabile
    unweigerlich
  15531. irredibilis, irredibile
    = irremeābilis, irremeābile - nicht zurückgehbar
  15532. irredux, irreducis
    nicht zurückführend
  15533. irreflexus, irreflexa, irreflexum
    zurückgebeugt
  15534. irreformabilis, irreformabile
    nicht reformierbar
  15535. irreformabilis, irreformabile
    unveränderlich
  15536. irrefragabiliter
    ohne Widerspruch
  15537. irrefragabiliter
    widerspruchslos
  15538. irrefrenabilis, irrefrenabile
    unaufhaltbar
  15539. irrefrenabilis, irrefrenabile
    unaufhaltsam
  15540. irrefrenabilis, irrefrenabile
    unzügelbar
  15541. irrefutabilis, irrefutabile
    unwiderlegbar
  15542. irrefutabilis, irrefutabile
    unwiderleglich
  15543. irrefutabiliter
    unwiderleglich
  15544. irrefutatus, irrefutata, irrefutatum
    unwiderlegt
  15545. irregibilis, irregibile
    übertrieben
  15546. irregibilis, irregibile
    unmäßig groß
  15547. irregibilis, irregibile
    unregierbar
  15548. irregibilis, irregibile
    zügellos
  15549. irregressibilis, irregressibile
    nicht rückgängig
  15550. irregressibilis, irregressibile
    unumkehrbar
  15551. irregularis, irregulare
    irrregulär
  15552. irregularis, irregulare
    regelwidrig
  15553. irreligata comas
    mit unaufgebundenen Haaren
  15554. irreligatus, irreligata, irreligatum
    unangebunden
  15555. irreligatus, irreligata, irreligatum
    unaufgebunden
  15556. irreligio, irreligionis f
    Gottlosigkeit
  15557. irreligio, irreligionis f
    Ungewissenhaftigkeit
  15558. irreligiose
    gottlos
  15559. irreligiose
    unehrerbietig
  15560. irreligiositas, irreligiositatis f
    Gottlosigkeit
  15561. irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
    gottlos
  15562. irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
    irreligiös
  15563. irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
    nicht der Religion gemäß
  15564. irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
    unehrerbietig
  15565. irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
    unreligiös
  15566. irremeabilis, irremeabile
    auswegslos
  15567. irremeabilis, irremeabile
    nicht zurückgehbar
  15568. irremeabilis, irremeabile
    unentrinnbar
  15569. irremediabilis, irremediabile
    unheilbar
  15570. irremediabilis, irremediabile
    unversöhnlich
  15571. irremisse
    unnachsichtlich
  15572. irremissibilis, irremissibile
    unerlässlich
  15573. irremissibilis, irremissibile
    unverzeihlich
  15574. irremissibiliter
    unverzeihlich
  15575. irremotus, irremota, irremotum
    unbeweglich
  15576. irremunerabilis, irremunerabile
    nicht wieder gutzumachen
  15577. irremunerabilis, irremunerabile
    unvergeltbar
  15578. irremuneratus, irremunerata, irremuneratum
    unvergolten
  15579. irreparabilis, irreparabile
    nicht wieder herzustellen
  15580. irreparabilis, irreparabile
    unersetzlich
  15581. irreparabilis, irreparabile
    unwiederbringlich
  15582. irrepercussus, irrepercussa, irrepercussum
    nicht zurückgeschlagen
  15583. irrepercussus, irrepercussa, irrepercussum
    unwiderlegt
  15584. irrepertus, irreperta, irrepertum
    nicht gefunden
  15585. irrepertus, irreperta, irrepertum
    unaufgefunden
  15586. irrepertus, irreperta, irrepertum
    unentdeckt
  15587. irrepletus, irrepleta, irrepletum
    unerfüllt
  15588. irrepletus, irrepleta, irrepletum
    ungewährt
  15589. irrepo 3
    hänge (an jdm.)
  15590. irrepo 3
    infiltriere
  15591. irrepo 3
    krieche auf etw.
  15592. irrepo 3
    krieche hinein
  15593. irrepo 3
    mache mich beliebt
  15594. irrepo 3
    niste mich ein (bei jdm.)
  15595. irrepo 3
    schleiche hinein
  15596. irrepo 3
    schleiche mich ein
  15597. irrepo in aliquid
    werde eingeschleust in etw.
  15598. irrepo in aliquid
    werde eingeschmuggelt in etw.
  15599. irreposcibilis, irreposcibile
    nicht zurückforderbar
  15600. irreprehensibilis, irreprehensibile
    nicht zu tadeln
  15601. irreprehensibilis, irreprehensibile
    untadelhaft
  15602. irreprehensus, irreprehensa, irreprehensum
    ohne Tadel
  15603. irreprehensus, irreprehensa, irreprehensum
    untadelhaft
  15604. irreprobabilis, irreprobabile
    unverwerflich
  15605. irreptio, irreptionis f
    Sich-Einschleichen
  15606. irrepto 1
    krieche darauf
  15607. irrepto 1
    krieche hinein
  15608. irreptor, irreptoris m
    Erschleicher
  15609. irrequiebilis, irrequiebile
    unstillbar
  15610. irrequiēs, irriquiētis
    unruhig
  15611. irrequietus, irrequieta, irrequietum
    rastlos
  15612. irrequietus, irrequieta, irrequietum
    unruhig
  15613. irrequisitus, irrequisita, irrequisitum
    unaufgesucht
  15614. irresectus, irresecta, irresectum
    unbeschnitten
  15615. irresectus, irresecta, irresectum
    unverschnitten
  15616. irresolubilis, irresolubile
    unauflöslich
  15617. irresolutus, irresoluta, irresolutum
    unaufgelöst
  15618. irresolutus, irresoluta, irresolutum
    unauflösbar
  15619. irrespirabilis, irrespirabile
    wo man nicht atmen kann
  15620. irrestinctus, irrestincta, irrestinctum
    unausgelöscht
  15621. irreticentia, irreticentiae f
    das Nichtverschweigen
  15622. irretio 4
    fange wie im Netz
  15623. irretio 4
    überziehe mit einem Netz
  15624. irretio 4
    verstricke
  15625. irretior 4
    verfange mich
  15626. irretior 4
    verstricke mich
  15627. irretior interrogationibus
    verfange mich durch Antworten
  15628. irretortus, irretorta, irretortum
    nicht zurückgedreht
  15629. irretractabilis, irretractabile
    unwiderrufbar
  15630. irreverens, irreverentis
    gleichgültig
  15631. irreverens, irreverentis
    unbescheiden
  15632. irreverens, irreverentis
    unehrerbietig
  15633. irreverenter
    unbescheiden
  15634. irreverenter
    unehrerbietig
  15635. irreverentia, irreverentiae f
    Gleichgültigkeit
  15636. irreverentia, irreverentiae f
    Mangel an Ehrfurcht
  15637. irreverentia, irreverentiae f
    unbescheidenes Wesen
  15638. irreverentia, irreverentiae f
    Unbescheidenheit
  15639. irreverentia, irreverentiae f
    unehrerbietiges Wesen
  15640. irreverentia, irreverentiae f
    Unehrerbietigkeit
  15641. irreverentia, irreverentiae f
    unverschämtes Wesen
  15642. irreversibilis, irreversibile
    unumkehrbar
  15643. irrevertibilis, irrevertibile
    = irremeābilis, irremeābile - nicht zurückgehbar
  15644. irrevocabilis, irrevocabile
    nicht zu ändern
  15645. irrevocabilis, irrevocabile
    nicht zurückrufbar
  15646. irrevocabilis, irrevocabile
    nicht zurückzunehmen
  15647. irrevocabilis, irrevocabile
    unaufhaltbar
  15648. irrevocabilis, irrevocabile
    unerbittlich
  15649. irrevocabilis, irrevocabile
    unversöhnlich
  15650. irrevocabilis, irrevocabile
    unwiderruflich
  15651. irrevocabiliter
    unaufhaltsam
  15652. irrevocandus, irrevocanda, irrevocandum
    unwiderruflich
  15653. irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
    nicht abzuhalten
  15654. irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
    nicht zurückgerufen
  15655. irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
    unaufgefordert
  15656. irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
    unerbittlich
  15657. irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
    unwiderruflich
  15658. irridenter
    höhnisch
  15659. irridenter
    spöttisch
  15660. irrideo 2 (inrideo 2)
    habe zum besten
  15661. irrideo 2 (inrideo 2)
    lache aus
  15662. irrideo 2 (inrideo 2)
    lache über etw.
  15663. irrideo 2 (inrideo 2)
    scherze über etw.
  15664. irrideo 2 (inrideo 2)
    spotte über etw.
  15665. irrideo 2 (inrideo 2)
    verhöhne
  15666. irrideo 2 (inrideo 2)
    verlache
  15667. irrideo 2 (inrideo 2)
    verspotte
  15668. irridicule
    nicht witzig
  15669. irridicule
    ohne Witz
  15670. irridicule
    unlächerlich
  15671. irridicule
    unwitzig
  15672. irridiculum, irridiculi n
    Gespött
  15673. irrigatio, irrigationis f
    Bewässerung
  15674. irrigatio, irrigationis f
    Überschwemmung
  15675. irrigator, irrigatoris m
    Bewässerer
  15676. irrigivus, irrigiva, irrigivum
    bewässert
  15677. irrigo 1
    befeuchte
  15678. irrigo 1
    benetze
  15679. irrigo 1
    bewässere
  15680. irrigo 1
    erfrische
  15681. irrigo 1
    erquicke
  15682. irrigo 1
    fülle mit Wasser aus
  15683. irrigo 1
    gieße
  15684. irrigo 1
    leite wohin
  15685. irrigo 1
    wässere
  15686. irriguus, irrigua, irriguum
    befeuchtet
  15687. irriguus, irrigua, irriguum
    bewässernd
  15688. irriguus, irrigua, irriguum
    bewässert
  15689. irrisibilis, irrisibile
    verlachenswert
  15690. irrisio, irrisionis f
    Hohn
  15691. irrisio, irrisionis f
    Spott
  15692. irrisio, irrisionis f
    Verhöhnung
  15693. irrisio, irrisionis f
    Verlachung
  15694. irrisio, irrisionis f
    Verspottung
  15695. irrisive
    ironisch
  15696. irrisive
    spottend
  15697. irrisive
    verlachend
  15698. irrisivus, irrisiva, irrisivum
    spottend
  15699. irrisor, irrisoris m
    Spötter
  15700. irrisor, irrisoris m
    Verhöhner
  15701. irrisoria vestis
    Spottkleid
  15702. irrisorie
    ironisch
  15703. irrisorius, irrisoria, irrisorium
    höhnisch
  15704. irrisorius, irrisoria, irrisorium
    ironisch
  15705. irrisorius, irrisoria, irrisorium
    spöttisch
  15706. irrisus, irrisus m
    Hohn
  15707. irrisus, irrisus m
    Hohngelächter
  15708. irrisus, irrisus m
    Spott
  15709. irrisus, irrisus m
    Verhöhnung
  15710. irrisus, irrisus m
    Verlachung
  15711. irrisus, irrisus m
    Verspottung
  15712. irritabilis, irritabile
    leicht erregbar
  15713. irritabilis, irritabile
    leicht reizend
  15714. irritabilis, irritabile
    leicht zu erzürnen
  15715. irritabilis, irritabile
    reizbar
  15716. irritabilitas, irritabilitatis
    Reizbarkeit
  15717. irritamen, irritaminis n
    Reizmittel
  15718. irritamentum, irritamenti n
    Anreiz
  15719. irritamentum, irritamenti n
    Reizmittel
  15720. irritatio, irritationis f
    Erbitterung
  15721. irritatio, irritationis f
    Erregung
  15722. irritatio, irritationis f
    Reizung
  15723. irrītationes rerum publicarum
    öffentliche Affären
  15724. irritationes rerum publicarum
    politische Affären
  15725. irritatius
    etwas reizend
  15726. irritator, irritatoris m
    Anreizer
  15727. irritator, irritatoris m
    Reizer
  15728. irritatrix, irritatricis f
    Anreizerin zum Widerstand
  15729. irritatrix, irritatricis f
    widerspenstig
  15730. irritatus, irritatus m
    Anreizung
  15731. irrite
    vergeblich
  15732. irrito
    vergeblich
  15733. irrito 1
    bewege
  15734. irrito 1
    bringe auf
  15735. irrito 1
    erbittere
  15736. irrito 1
    errege
  15737. irrito 1
    führe herbei
  15738. irrito 1
    mache böse
  15739. irrito 1
    provoziere
  15740. irrito 1
    reize
  15741. irrito 1
    reize an
  15742. irrito 1
    reize zum Zorn
  15743. irrito 1
    rufe gewaltsam hervor
  15744. irrito 1
    treibe an
  15745. irrito 1
    verursache
  15746. irrito 1
    zettele an
  15747. irrito 1 [2]
    annulliere
  15748. irrito 1 [2]
    mache ungültig
  15749. irrito crabrones
    steche ins Wespennest
  15750. irritum facio
    vereitele
  15751. irritum reddo
    vereitele
  15752. irritus fio
    werde vereitelt
  15753. irritus, irrita, irritum
    erfolglos
  15754. irritus, irrita, irritum
    null und nichtig
  15755. irritus, irrita, irritum
    ohne Erfolg
  15756. irritus, irrita, irritum
    ungültig
  15757. irritus, irrita, irritum
    unwirksam
  15758. irritus, irrita, irritum
    vereitelt
  15759. irritus, irrita, irritum
    vergeblich
  15760. irritus, irrita, irritum
    wirkungslos
  15761. irroborasco 3
    erstarke
  15762. irroborasco 3
    gewinne an Stärke
  15763. irroborasco 3
    werde stärker
  15764. irroborasco 3
    wurzele ein
  15765. irrogatio, irrogationis f
    Auferlegung
  15766. irrogatio, irrogationis f
    Zuerkennung
  15767. irrogo 1
    beantrage gegen jdn. etw.
  15768. irrogo 1
    erkenne jdm. etw. zu
  15769. irrogo 1
    schlage gegen jdn. etw. vor
  15770. irrogo 1
    setze gegen jdn. etw. durch
  15771. irrogo 1
    verhänge
  15772. irroratio, irrorationis f
    Befeuchtung durch Tau
  15773. irroratio, irrorationis f
    Benetzung
  15774. irroro 1 (inroro 1)
    befeuchte
  15775. irroro 1 (inroro 1)
    benetze
  15776. irroro 1 (inroro 1)
    betaue
  15777. irroro 1 (inroro 1)
    beträufele
  15778. irroro 1 (inroro 1)
    träufele wohin
  15779. irroto 1
    kollere hin (tr.)
  15780. irroto 1
    rolle hin (tr.)
  15781. irrubesco 3
    werde rot
  15782. irrubio 4
    mache rot
  15783. irructo 1
    rülpse hinein
  15784. irrudo, irudinis f
    = hirūdō, hirūdinis f - Blutegel
  15785. irrufo 1
    mache rot
  15786. irrugatio, irrugationis f
    In-Falten-Legen
  15787. irrugatio, irrugationis f
    Runzeln
  15788. irrugio 4
    brülle auf
  15789. irrugo 1
    lege in Falten
  15790. irrugo 1
    runzele
  15791. irrumabiliter
    durch Oralbefriedigung
  15792. irrumatio, irrumationis f (inrumatio, inrumationis f)
    Oralbefriedigung
  15793. irrumator, irrumatoris m (inrumator, inrumatoris m)
    der sich einen blasen lässt
  15794. irrumator, irrumatoris m (inrumator, inrumatoris m)
    der sich oral befriedigen lässt
  15795. irrumo 1 (inrumo 1)
    lasse mich oral befriedigen
  15796. irrumo 1 (inrumo 1)
    lasse mir einen blasen
  15797. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    bemächtige mich (einer Sache)
  15798. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    breche ein
  15799. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    dränge mich ein
  15800. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    dringe ein
  15801. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    falle ein
  15802. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    mache einen Einfall
  15803. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    reiße ein (intr.)
  15804. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    stürze herein
  15805. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    verletze
  15806. irrumpo 3 (inrumpo 3)
    verstoße
  15807. irruo 3
    bemächtige mich (einer Sache)
  15808. irruo 3
    dränge mich ein
  15809. irruo 3
    dringe ein
  15810. irruo 3
    falle ein
  15811. irruo 3
    lasse losstürzen
  15812. irruo 3
    renne hinein
  15813. irruo 3
    renne los
  15814. irruo 3
    stürze herein
  15815. irruo 3
    stürze hinein
  15816. irruptio, irruptionis f
    Einbruch
  15817. irruptio, irruptionis f
    Eindringen
  15818. irruptio, irruptionis f
    Einfall
  15819. irruptionem in oppidum facio
    falle in die Stadt ein
  15820. irruptus, irrupta, irruptum
    unzerbrochen
  15821. irruptus, irrupta, irruptum
    unzerrissen
  15822. irruptus, irrupta, irruptum
    unzertrennlich
  15823. irrutilo 1 (inrutilo 1)
    schimmere rötlich
  15824. is (ea), cuius dies natalis celebratur
    Geburtstagskind
  15825. is aliquis, id aliquid
    dieser jemand, dieses etwas
  15826. is locus restagnat
    dieser Ort bildet einen See
  15827. is locus restagnat
    dieser Ort steht unter Wasser
  15828. is, cui debeo
    mein Gläubiger
  15829. is, ea, id | eius | ei ei | eum, eam, id | eo, ea, eo | ii ei, i, eae, ea | eorum, earum, eorum, iis eis, is | eos, eas, ea | eis iis, is
    derjenige, diejenige, dasjenige (vor Relativpron.)
  15830. is, ea, id | eius | ei ei | eum, eam, id | eo, ea, eo | ii ei, i, eae, ea | eorum, earum, eorum, iis eis, is | eos, eas, ea | eis iis, is
    dieser, diese, dieses (er, sie, es)
  15831. is, ea, id | eius | ei ei | eum, eam, id | eo, ea, eo | ii ei, i, eae, ea | eorum, earum, eorum, iis eis, is | eos, eas, ea | eis iis, is
    so beschaffen (vor Konsekutivsatz)
  15832. is, per quem res maxime geritur
    Hauptperson
  15833. is, per quem res maxime geritur
    Mittelpunkt
  15834. is, quem fortuna complexa est
    ein Schoßkind des Glücks (Glückskind)
  15835. is, qui debet
    Schuldner
  15836. is, qui liberavit
    Freiheitsstifter
  15837. is, qui petit
    Bittsteller
  15838. is, qui proximus assidet
    Tischnachbar
  15839. is, qui sanandus est
    Patient
  15840. isagoge, isagoges f
    Einleitung
  15841. isagogicus, isagogica, isagogicum
    zur Einleitung gehörig
  15842. isatis, isatidis f
    Waidpflanze
  15843. ischaemon, ischaemonis f
    blutstillende Pflanze
  15844. ischia, ischiorum n
    Hüftgelenke
  15845. ischiaci, ischiacorum m
    an Hüftschmerzen Leidende
  15846. ischiacus, ischiaca, ischiacum
    mit Hüftschmerzen behaftet
  15847. ischiadici, ischiadicorum m
    an Hüftschmerzen Leidende
  15848. ischiadicus, ischiadica, ischiadicum
    zu den Hüftschmerzen gehörig
  15849. ischias, ischiadis f
    Hüftschmerzen
  15850. ischias, ischiadis f
    Hüftweh
  15851. ischiasis, ischiasis f
    = ischias, ischiadis f - Hüftschmerzen
  15852. ischuria, ischuriae f
    Harnverstopfung
  15853. iscurra, iscurrae m
    vulg. = scurra, scurrae m - Schmarotzer
  15854. iscus, isci m
    vulg. = iscus, iscī m - Scheibe
  15855. iselasticum, iselastici n
    Einzugsgeschenke
  15856. iselasticum, iselastici n
    Einzugsspenden
  15857. iselasticus, iselastica, iselasticum
    zu einem Einzug gehörig
  15858. isemerinos, isemerinon
    äquinoktialisch
  15859. isemerinos, isemerinon
    zur Tag- und Nachtgleiche gehörig
  15860. Isenacensis, Isenacense
    zu Eisenach gehörig
  15861. Isenacum, Isenaci n
    Eisenach
  15862. Iseon, Isei n
    Isistempel
  15863. isex, isicis m
    = esox, esocis m - Hecht
  15864. Isiacus, Isiaca, Isiacum
    isisch
  15865. Isiacus, Isiaca, Isiacum
    zur Isis gehörig
  15866. Isiacus, Isiaci m
    Isispriester
  15867. isiciarius, isiciarii m
    Metzger
  15868. isiciarius, isiciarii m
    Wurstmacher
  15869. isiciatus, isiciata, isiciatum
    gefüllt
  15870. isiciatus, isiciata, isiciatum
    mit Füllsel gefüllt
  15871. isiciatus, isiciata, isiciatum
    mit Hackfleisch gefüllt
  15872. isiciolum, isicioli n
    etwas Füllsel
  15873. isiciolum, isicioli n
    etwas Hackfleisch
  15874. isicium Hamaburgense (Hamburgense)
    Hamburger
  15875. isicium, isicii n
    Füllsel
  15876. isicium, isicii n
    Gehacktes
  15877. isicium, isicii n
    Hack
  15878. isicium, isicii n
    Hackfleisch
  15879. isicium, isicii n
    Leberwurst
  15880. isicium, isicii n
    Wurst
  15881. Isis, Isidis f
    Isis
  15882. Isis, Isis f
    = Īsis, idis f - Isis
  15883. Isium, Isii n
    ein Tempel der Isis
  15884. islamicus, islamica, islamicum
    islamisch
  15885. islamista, islamistae m
    Islamist
  15886. islamistae urbem in potestate tenent
    die Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand
  15887. islamita, islamitae m
    Anhänger des Islam
  15888. islamita, islamitae m
    Islamit
  15889. islamita, islamitae m
    Muslim
  15890. islamiticus, islamitica, islamiticum
    islamisch
  15891. islamomachus, islamomachi m
    Dschihadist
  15892. isocinnamos, isocinnamon
    zimtähnlich
  15893. isodomos, isodomon
    gleich gebaut
  15894. isoetes n
    kleine Hauswurz
  15895. isopleuros, isopleuron
    gleichseitig
  15896. isopleurus, isopleurum
    gleichseitig
  15897. isopyron, isopyri n
    Isopyrum
  15898. isosceles, isoscelis m
    gleichschenkelig
  15899. isosyllabus, isosyllaba, isosyllabum
    gleichsilbig
  15900. isox, isocis m
    = esox, esocis m - Hecht
  15901. Israeēlītes, Israeēlītae m
    Israeliten
  15902. Israel (indecl.)
    Israel (civitas)
  15903. Israel, Israelis m
    Israel
  15904. Israelia, Israeliae f
    Israel
  15905. Israeliani et ordo Palaestinensis Hamas non consensentiunt
    die Israelis und die palästinensiche Hamas sind sich nicht einig
  15906. Israeliani, Israelianorum m
    Israelis
  15907. Israelienus, Israeliena, Israelienum
    = Israēliānus, Israēliāna, Israēliānum
  15908. Israelita, Israelitae m
    Israeli
  15909. Israelita, Israelitae m
    Israelit
  15910. Israeliticus, Israelitica, Israeliticum
    israelisch
  15911. Israeliticus, Israelitica, Israeliticum
    israelitisch
  15912. Isrāēlītis, Isrāēlītidis f
    Israelitin
  15913. Israhelia, Israheliae f
    Israel
  15914. ista ad risum sunt
    das ist zum Lachen
  15915. ista ars late patet
    diese Kunst erstreckt sich weithin
  15916. ista communia et pervagata
    jene gewöhnlichen und allbekannten Regeln
  15917. ista condicione, ut ...
    unter der Bedingung, dass...
  15918. ista me non laedunt
    das triff mich nicht
  15919. ista qualia sint, tu velim perspicias
    verschaffe du dir Klarheit, wie dies sich verhält
  15920. istac
    auf dem Weg
  15921. istac
    auf jener Seite
  15922. istac
    da
  15923. istactenus
    bis hierher
  15924. istae fabulae resipiant stilum Plautinum
    diese Stücke verraten plautinischen Stil
  15925. istae sunt lineae rubrae
    das sind rote Linien!
  15926. istaec in me cudetur faba
    das werde ich ausbaden müssen
  15927. istaec in me cudetur faba
    dies wird auf mich zurückfallen
  15928. iste claudus, quemadmodum aiunt, pilam
    der fängt den Ball, wie man sagt, kraftlos wie ein Lahmer
  15929. iste morbus me macerat
    diese Krankheit nimmt mich mit
  15930. iste, ista, istud
    der da, die da, das da
  15931. Isthmia vinco
    siege bei den Isthmischen Spielen
  15932. isti
    dort
  15933. istic
    da
  15934. istic
    dort
  15935. istic
    hier
  15936. istic
    in dieser Sache
  15937. istic servos quid sapit?
    wonach riecht dieser Sklave da?
  15938. istic sum
    bin bei der Sache
  15939. istic sum
    bin ganz Ohr
  15940. istic, istaec, istoc (istuc)
    der da
  15941. istic, istaec, istoc (istuc)
    der dort
  15942. istic, istaec, istoc (istuc)
    dieser da
  15943. istic, istaec, istoc (istuc)
    dieser dort
  15944. isticine vos estis?
    seid ihr bei der Sache?
  15945. istim
    von da
  15946. istim
    von dort
  15947. istimodi
    = istīusmodī - von der Art
  15948. istinc
    von da
  15949. istinc
    von dort
  15950. istinc
    von dort aus
  15951. istinc
    von dorther
  15952. istinc
    von hier
  15953. istipendium, istipendii n
    vulg. = stīpendium, stīpendiī n - Kriegsdienst
  15954. istiusmodi
    von der Art
  15955. isto
    dahin
  15956. isto
    dahinein
  15957. isto
    darum
  15958. isto
    deshalb
  15959. isto
    dorthin
  15960. isto 1
    vulg. = stāre, stō - stehe
  15961. isto animo atque virtute
    mit dieser trefflichen Gesijinung
  15962. isto pacto
    auf diese Art
  15963. istoc
    dahin
  15964. istoc
    deswegen
  15965. istoc
    dorthin
  15966. istoc + Komp.
    desto
  15967. istoc oculo utor minus
    auf diesem Auge sehe ich weniger gut
  15968. istorsum
    dahin
  15969. istorsum
    dahinwärts
  15970. istuc
    dahin
  15971. istuc
    dazu
  15972. istuc
    dorthin
  15973. istuc aetatis sum
    bin in diesem Alter
  15974. istuc auditu mihi perquam est iucundum
    dies höre ich überaus gern
  15975. istuc auditu mihi perquam est iucundum
    dies zu hören freut mich außerordentlich
  15976. istuc haud invitus audio
    das höre ich nicht ungern
  15977. istuc ibam
    davon wollte ich gerade reden
  15978. istuc ibam
    zu der Sache wollte ich mich gerade äußern
  15979. istuc verbum
    dieser dein Ausdruck
  15980. istud affīrmare tibi non possum
    ich kann es dir nicht fest zusagen
  15981. istud iam plane mihi persuasi
    das ist ganz meine Absicht
  15982. istud iam plane mihi persuasi
    das ist meine tiefste Überzeugung
  15983. it caelo clamor
    Lärm steigt auf zum Himmel
  15984. ita
    also
  15985. ita
    auf diese Weise
  15986. ita
    demgemäß
  15987. ita
    derart
  15988. ita
    folgendermaßen
  15989. ita
    freilich
  15990. ita
    in der Weise
  15991. ita
    in dieser Lage
  15992. ita
    in so hohem Grade
  15993. ita
    insofern
  15994. ita
    ja
  15995. ita
    so
  15996. ita
    so ist es
  15997. ita
    so sehr
  15998. ita
    so wahr ich wünsche dass
  15999. ita
    so zum Beispiel
  16000. ita
    und demnach
  16001. ita
    unter der Bedingung
  16002. ita
    unter solchen Umständen
  16003. ita alicui comparatum est
    so ist es mit jdm. beschaffen
  16004. ita alicui comparatum est
    so steht es um jdn.
  16005. ita animo affectus sum
    bin in solcher Gemütsstimmung
  16006. ita comparatum est cum aliquo
    so ist es mit jdm. beschaffen
  16007. ita demum
    so erst
  16008. ita di me ament
    so wahr mich die Götter lieben sollen
  16009. ita dictus
    sogenannt
  16010. ita est
    ja (so ist es)
  16011. ita est
    so ist es
  16012. ita est
    so verhält es sich
  16013. ita est anticipatum mentibus nostris
    so ist es unsere natürliche (angeborene) Auffassung
  16014. ita est factum
    ja (so ist es abgelaufen)
  16015. ita est?
    also wirklich?
  16016. ita fert consuetudo
    so bringt es die Gewohnheit mit sich
  16017. ita fit, ut ...
    folglich
  16018. ita fit, ut ...
    infolgedessen
  16019. ita fit, ut ...
    so kommt es, dass...
  16020. ita me compono, ut ...
    bringe mich in die Verfassung, dass ...
  16021. ita me di amabunt
    so wahr mir Gott helfe!
  16022. ita me di ament
    so wahr mir Gott helfe!
  16023. ita me dii iuvent
    so wahr mir die Götter helfen mögen
  16024. ita nati sumus
    das ist unsere Bestimmung
  16025. ita natura comparatum
    so ist es von der Natur eingerichtet
  16026. ita natura comparatum
    so ist es von der Natur konzipiert
  16027. ita natura comparatum
    so ist es von Natur aus
  16028. ita negotium est
    so ist die Lage
  16029. ita prorsus censeo
    das ist genau meine Ansicht
  16030. ita prorsus censeo
    das ist genau meine Empfehlung
  16031. ita prorsus existimo
    das ist ganz meine Meinung
  16032. ita res est
    so ist es
  16033. ita res ratione et via procedit
    so wird ein Schuh aus der Sache
  16034. ita res se habet
    so steht es
  16035. ita tamen, si ...
    doch nur dann, wenn ...
  16036. ita tamen, si ...
    doch nur in dem Fall, wenn ...
  16037. ita ut fit
    wie es zu geschehen pflegt
  16038. ita virtutem loco, ut ...
    weise der Tugend einen solchen Stellenwert zu, dass...
  16039. ita visum expedire
    so schien es geraten
  16040. ita visum expedire
    so schien es zuträglich
  16041. ita visum expedire
    so schien es zweckmäßig
  16042. ita vivam
    so wahr ich ferner zu leben wünsche
  16043. itaeomelis, itaeomelis f
    ein Kräuterspiritus
  16044. Italia alicui interdico
    untersage jdm. das Betreten Italiens
  16045. Italia Alpibus clausa
    Italien ist durch die Alpen abgeschlossen
  16046. Italiam Grai cognomine Hesperiam dicunt
    Italien bezeichnen die Griechen mit dem Namen Hesperia
  16047. Italianus, Italiana, Italianum
    italienisch
  16048. Italicus, Italica, Italicum
    italienisch
  16049. itane fieri oportet?
    darf so etwas vorkommen?
  16050. itane vero?
    also wirklich?
  16051. itane vero?
    so?
  16052. itane?
    also wirklich?
  16053. itane?
    ist es so?
  16054. itane?
    so?
  16055. itane?
    wirklich?
  16056. itaque
    also
  16057. itaque
    daher
  16058. itaque
    demnach
  16059. itaque
    deshalb
  16060. itaque
    so nun
  16061. itaque
    somit
  16062. itaque
    und so
  16063. itaque ergo
    und so ganz natürlich
  16064. itatenus
    so weit
  16065. ite reduces domos
    kehrt nach Hause zurück!
  16066. item
    auch
  16067. item
    auf gleiche Weise
  16068. item
    desgleichen
  16069. item
    ebenfalls
  16070. item
    ebenso
  16071. item
    gleichermaßen
  16072. item
    gleichfalls
  16073. item
    sowie auch
  16074. item
    und auch
  16075. item
    und ebenso
  16076. iter accelero
    beschleunige den Marsch
  16077. iter aerium
    Flugroute
  16078. iter aeronauticum
    Flugstrecke
  16079. iter affecto
    schlage einen Weg ein
  16080. iter aliquo dirigo
    schlage meinen Weg wohin ein
  16081. iter aliquo dirigo
    trete meinen Weg wohin an
  16082. iter aliquo moveo
    nehme meinen Weg wohin
  16083. iter aliquo moveo
    schlage meinen Weg wohin ein
  16084. iter averto
    biege vom Weg ab
  16085. iter Balcanicum
    Balkanroute
  16086. iter bidui
    zwei Tagmärsche
  16087. iter bidui
    zwei Tagreisen
  16088. iter bidui procedo
    lege einen Weg von zwei Tagen zurück
  16089. iter bidui progredior
    lege einen Weg von zwei Tagen zurück
  16090. iter breve
    kurzer Weg
  16091. iter brevius
    kürzerer Weg
  16092. iter callium
    Marsch über die Gebirgswege
  16093. iter campestre
    Marsch durch die Ebene
  16094. iter carpo
    lege den Weg Stück für Stück zurück
  16095. iter commuto
    ändere die Richtung
  16096. iter conficio
    lege einen Weg zurück
  16097. iter coniecto
    marschiere aufs Geratewohl
  16098. iter constitutum eo
    setze den begonnenen Marsch fort
  16099. iter continuo
    marschiere ununterbrochen
  16100. iter converto
    ändere die Marschrichtung
  16101. iter converto
    biege vom Weg ab
  16102. iter devium
    Nebenweg
  16103. iter diei
    eine Tagesreise
  16104. iter dirigo aliquo
    nehme den Weg irgendwohin
  16105. iter dirigo in (ad) aliquem locum
    fahre auf einen Ort zu
  16106. iter equo ingredior
    trete die Reise zu Pferd an
  16107. iter expedio
    finde mich unterwegs zurecht
  16108. iter facio
    bahne einen Weg
  16109. iter facio
    mache eine Reise
  16110. iter facio
    marschiere
  16111. iter facio
    reise ein
  16112. iter facio
    reise hin
  16113. iter flecto
    ändere den Kurs
  16114. iter flecto
    biege vom Weg ab
  16115. iter flecto
    nehme eine andere Richtung
  16116. iter flecto
    schlage eine andere Richtung ein
  16117. iter impeditum
    unwegsamer Weg
  16118. iter inceptum perago
    vollende den eingeschlagenen Weg
  16119. iter ineo
    mache mich auf den Weg
  16120. iter intermitto
    unterbreche den Marsch
  16121. iter iustum
    tüchitger Marsch (von einem Tag)
  16122. iter longum conficio
    lege einen weiten Weg zurück
  16123. iter maris mediterranei centrale
    zentrale Mittelmeerroute
  16124. iter maturo
    beschleunige den Marsch
  16125. iter mediae urbis teneo
    bahne mir den Weg mitten durch die Stadt
  16126. iter mihi quondam penetratum
    der einst von mir beschrittene Weg
  16127. iter molior
    setze die Reise fort
  16128. iter muto
    schlage einen anderen Weg ein
  16129. iter nartatorium
    Skipiste
  16130. iter non est directum, sed scaevum
    der Weg verläuft nicht in gerader Richtung, sondern schräg nach links
  16131. iter non intermitto
    marschiere weiter
  16132. iter non intermitto
    setze den Marsch fort
  16133. iter non intermitto
    unterbreche den Marsch nicht
  16134. iter nuptiale
    Hochzeitsreise
  16135. iter obliquum
    Querweg
  16136. iter obsaepio
    versperre den Weg
  16137. iter obstruo
    versperre den Weg
  16138. iter officiale
    Dienstreise
  16139. iter parare
    sich zur Reise üsten
  16140. iter paro
    bereite die Reise vor
  16141. iter paro
    treffe Vorbereitungen für die Reise
  16142. iter paro
    treffe Vorkehrungen für die Reise
  16143. iter peculiare
    Sonderweg
  16144. iter pedestre
    Reise zu Fuß
  16145. iter pedibus ingredior
    trete die Reise zu Fuß an
  16146. iter perbreve
    sehr kurze Reise
  16147. iter pergo
    reise weiter
  16148. iter pergo
    setze den Marsch fort
  16149. iter praecipio
    gewinne einen Vorsprung
  16150. iter revolvo
    durchwandere den Weg noch einmal
  16151. iter revolvo
    lege den Weg noch einmal zurück
  16152. iter ruina patefactum
    Bresche
  16153. iter salvationis
    Rettungsgasse
  16154. iter sermonis
    Gang eines Gespräches
  16155. iter sermonis
    Gesprächsverlauf
  16156. iter supprimo
    halte den Vormarsch auf
  16157. iter tendo aliquo
    nehme den Weg irgendwohin
  16158. iter tento per vim
    forciere einen Weg
  16159. iter terrestre
    Landweg
  16160. iter terrestre
    Reise zu Land
  16161. iter transversum
    Querfeldeinzug
  16162. iter triduanum suscipio
    unternehme eine dreitägige Reise
  16163. iter una faciamus!
    lass(t) uns zusammen reisen!
  16164. iter unius diei
    eine Tagesreise
  16165. iter urinae
    Harnröhre
  16166. iter, itineris n
    Durchgang
  16167. iter, itineris n
    Durchquerung
  16168. iter, itineris n
    Durchzug
  16169. iter, itineris n
    Eingang
  16170. iter, itineris n
    Fahrt
  16171. iter, itineris n
    freier Durchgang
  16172. iter, itineris n
    Gang
  16173. iter, itineris n
    Lauf
  16174. iter, itineris n
    Marsch
  16175. iter, itineris n
    Methode
  16176. iter, itineris n
    Mittel und Wege
  16177. iter, itineris n
    Reise
  16178. iter, itineris n
    Verfahrensweise
  16179. iter, itineris n
    Verlauf
  16180. iter, itineris n
    Weg
  16181. iter, itineris n
    Wegstrecke
  16182. iter, qua meant navigia
    Fahrwasser
  16183. iter, quod coeperant
    der Weg, den sie eingeschlagen hatten
  16184. iterabilis, iterabile
    wiederholbar
  16185. iteratim
    noch einmal
  16186. iteratim
    wiederholt
  16187. iteratio, iterationis f
    Wiederholung
  16188. iterativus, iterativa, iterativum
    der Wiederholung dienend
  16189. iterativus, iterativa, iterativum
    wiederholend
  16190. iterato
    abermals
  16191. iterato
    noch einmal
  16192. iterato
    wiederholt
  16193. iterduca, iterducae
    Weggeleiterin
  16194. itero 1
    erneuere
  16195. itero 1
    nehme zum zweiten Mal vor
  16196. itero 1
    pflüge noch einmal
  16197. itero 1
    sage noch einmal
  16198. itero 1
    tue etw. zum zweiten Mal
  16199. itero 1
    wiederhole
  16200. iterum
    abermals
  16201. iterum
    andererseits
  16202. iterum
    dagegen
  16203. iterum
    das zweite Mal
  16204. iterum
    ein andermal
  16205. iterum
    hinwiederum
  16206. iterum
    noch einmal
  16207. iterum
    zum zweiten Mal
  16208. iterum ac saepius
    immer wieder
  16209. iterum ac saepius
    wiederholt
  16210. iterum atque tertium
    zum zweiten und dritten Mal
  16211. iterum consul
    zum zweiten Mal Konsul
  16212. iterum et saepius
    immer wieder
  16213. iterum excipio
    nehme wieder auf
  16214. iterum iterumque
    einige Male
  16215. iterum iterumque
    zu wiederholten Malen
  16216. iterum paratus sum decertare
    bin bereit, ein zweites Mal um die Entscheidung zu kämpfen
  16217. iterum tracto
    nehme wieder auf
  16218. itidem
    auf dieselbe Weise
  16219. itidem
    auf gleiche Weise
  16220. itidem
    ebenfalls
  16221. itidem
    ebenso
  16222. itidem
    geradeso
  16223. itidem
    gleichfalls
  16224. itiner, itineris n
    arch. = iter, itineris n - Weg
  16225. itinera diurna nocturnaque
    Reisen bei Tag und bei Nacht
  16226. itinera infesta
    Unsicherheit der Straßen
  16227. itinera transversa
    Flankenmärsche
  16228. itinera transversa
    Kreuz- und Querzüge
  16229. itinera transversa
    Seitenmärsche
  16230. itinera transversa
    Seitenwege
  16231. itinerantes, itinerantium m
    Passagiere
  16232. itinerantes, itinerantium m
    Reisende
  16233. itinerantes, itinerantium m
    Touristen
  16234. itinerarium, itinerarii n
    Reiseplan
  16235. itinerarium, itinerarii n
    Signal zum Marsch
  16236. itinerarium, itinerarii n
    Wegbeschreibung
  16237. itinerarius, itineraria, itinerarium
    Marsch-
  16238. itinerarius, itineraria, itinerarium
    Reise-
  16239. itinerarius, itineraria, itinerarium
    zum Marsch gehörig
  16240. itinerarius, itineraria, itinerarium
    zur Reise gehörig
  16241. itinerator, itineratoris m
    Reisender
  16242. itinerator, itineratoris m
    Tourist
  16243. itineri me committo
    gehe auf die Reise
  16244. itineri me committo
    mache mich auf den Weg
  16245. itineris maxime modo
    ganz wie unterwegs
  16246. itineris spatium
    Wegstrecke
  16247. itineror 1
    bin unterwegs
  16248. itineror 1
    mache eine Reise
  16249. itineror 1
    reise
  16250. itio, itionis f
    Gang
  16251. itio, itionis f
    Gehen
  16252. itito 1
    gehe
  16253. ito 1
    gehe
  16254. itoria, itoriae f
    Zehrgeld
  16255. itus, itus m
    Abreise
  16256. itus, itus m
    Gang
  16257. itus, itus m
    Gehen
  16258. iuba, iubae f
    Federschmuck
  16259. iuba, iubae f
    Helmbusch
  16260. iuba, iubae f
    Kamm (einer Schlange)
  16261. iuba, iubae f
    Mähne
  16262. iubae admissae
    frei herabwallende Mähnen
  16263. iubae ludunt
    die Mähnen flattern
  16264. iubar, iubaris n
    Glanz ( von Feuer, Gold, Sternen)
  16265. iubar, iubaris n
    Sonne
  16266. iubar, iubaris n
    Stern
  16267. iubar, iubaris n
    strahledes Licht
  16268. iubar, iubaris n
    strahlendes Licht (der Himmelskörper)
  16269. iubatus, iubata, iubatum
    mit einem Kamm versehen
  16270. iubatus, iubata, iubatum
    mit einer Mähne versehen
  16271. iubelaeus annus
    = iūbilaeus annus - Jubeljahr
  16272. iubeo + aci
    befehle, lasse
  16273. iubeo 2
    befehle
  16274. iubeo 2
    beschließe
  16275. iubeo 2
    empfehle
  16276. iubeo 2
    erlege auf
  16277. iubeo 2
    fordere auf
  16278. iubeo 2
    gebiete
  16279. iubeo 2
    genehmige
  16280. iubeo 2
    gewähre
  16281. iubeo 2
    heiße
  16282. iubeo 2
    heiße gut
  16283. iubeo 2
    lasse (tun)
  16284. iubeo 2
    ordne an
  16285. iubeo 2
    sage, dass etw. gemacht soll
  16286. iubeo 2
    sage, dass jmd. tun soll
  16287. iubeo 2
    trage auf
  16288. iubeo 2
    verfüge
  16289. iubeo 2
    verlange
  16290. iubeo 2
    verordne
  16291. iubeo 2
    wünsche
  16292. iubeo aliquem ex duabus rebus alterutram eligere
    stelle jdm. eine Alternative
  16293. iubeo macte virtute te esse
    rufe dir "Glück auf!" zu
  16294. iubilaeum bisaeculāre
    Zweihundertjahrfeier
  16295. iubilaeum bisaeculāre
    zweihundertjähriges Jubiläum
  16296. iubilaeum, iubilaei n
    Jubelzeit
  16297. iubilaeum, iubilaei n
    Jubiläum
  16298. iubilaeus annus
    Jubeljahr
  16299. iubilatio, iubilationis f
    Frohlocken
  16300. iubilatio, iubilationis f
    Jauchzen
  16301. iubilatio, iubilationis f
    Jodeln
  16302. iubilatio, iubilationis f
    Jubeln
  16303. iubilatio, iubilationis f
    jubelndes Geschrei
  16304. iubilatio, iubilationis f
    wildes Geschrei
  16305. iubilo 1
    erhebe ein wildes Geschrei
  16306. iubilo 1
    frohlocke
  16307. iubilo 1
    jauchze
  16308. iubilo 1
    jodele
  16309. iubilo 1
    lärme laut und wild
  16310. iubilo 1
    lasse frohlockend erschallen
  16311. iubilo 1
    lasse jauchzend erschallen
  16312. iubilo 1
    schreie an
  16313. iubilum, iubili n
    freudiger Aufschrei
  16314. iubilum, iubili n
    Frohlocken
  16315. iubilum, iubili n
    Jauchzen
  16316. iubilum, iubili n
    Jodeln
  16317. iubilum, iubili n
    Jubel
  16318. iubilum, iubili n
    wilde Kriegsgeschrei
  16319. iucundatio, iucundationis f
    Ergötzen
  16320. iucunde (iocunde)
    angenehm
  16321. iucunde (iocunde)
    ergötzlich
  16322. iucunde (iocunde)
    in Freude
  16323. iucunde (iocunde)
    vergnüglich
  16324. iucunde sum
    bin guter Laune
  16325. iucunde vivo
    führe ein angenehmes Leben
  16326. iucundissimam vitam vivere
    das angenehmste Leben führen
  16327. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Anmut
  16328. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Annehmlichkeit
  16329. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    aufgeräumtes Wesen
  16330. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Beliebtheit
  16331. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    freundliche Gesinnung
  16332. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Freundlichkeit
  16333. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Fröhlichkeit
  16334. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Frohsinn
  16335. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    gute Laune
  16336. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Liebenswürdigkeit
  16337. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Lieblichkeit
  16338. iucunditas, iucunditatis f (iocunditas)
    Vergnügen
  16339. iucunditate aliquem afficio
    erfülle jdn. mit Wonne
  16340. iucunditudo, iucunditudinis f (iocunditudo)
    Leutseligkeit
  16341. iucundo 1
    erfreue
  16342. iucundo 1
    ergötze
  16343. iucundo 1
    mache vergnügt
  16344. iucundor 1
    erfreue mich
  16345. iucundor 1
    ergötze mich
  16346. iucundor 1
    vergnüge mich
  16347. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    angenehm
  16348. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    ansprechend
  16349. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    anziehend
  16350. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    attraktiv
  16351. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    behaglich
  16352. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    beliebt
  16353. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    erfreulich
  16354. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    ergötzlich
  16355. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    gut
  16356. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    liebenswürdig
  16357. iucundus, iucunda, iucundum (iocundus)
    vergnüglich
  16358. Iudaea, Iudaeae f
    Judaea
  16359. Iudaea, Iudaeae f
    Land der Juden
  16360. Iudaeicus, Iudaeica, Iudaeicum
    jüdisch
  16361. Iudaeus, Iudaea, Iudaeum
    jüdisch
  16362. Iudaeus, Iudaei m
    Jude
  16363. Iudaicus, Iudaica, Iudaicum
    jüdisch
  16364. iudex acer
    strenger Richter
  16365. iudex comprehensorius
    Haftrichter
  16366. iudex compromisssrius
    von den streitenden Parteien gewählter Schiedsrichter
  16367. iudex incorruptus
    unbestechlicher Richter
  16368. iudex incorruptus
    unparteiischer Richter
  16369. iudex inquisitivus
    Ermittlungsrichter
  16370. iudex nummarius
    bestochener Richter
  16371. iudex nummarius
    käuflicher Richter
  16372. iudex, iudicis f
    Richterin
  16373. iudex, iudicis m
    Beurteiler
  16374. iudex, iudicis m
    Richter
  16375. iudex, iudicis m
    Statthalter
  16376. iudex, qui praemium decernit
    Preisrichter
  16377. iudicabilis, iudicabile
    einem Urteil unterwerfbar
  16378. iudicandi ratio
    Perspektive
  16379. iudicatio, iudicationis f
    Ausspruch
  16380. iudicatio, iudicationis f
    richterliche Untersuchung
  16381. iudicatio, iudicationis f
    Urteil
  16382. iudicato
    mit Bedacht
  16383. iudicato
    mit Überlegung
  16384. iudicatorius, iudicatoria, iudicatorium
    richterlich
  16385. iudicatrix, iudicatricis f
    beurteilend
  16386. iudicatrix, iudicatricis f
    Beurteilerin
  16387. iudicatrix, iudicatricis f
    Richterin
  16388. iudicatum, iudicati n
    entschiedene Sache
  16389. iudicatum, iudicati n
    richterliche Entscheidung
  16390. iudicatum, iudicati n
    richterliche Erkenntnis
  16391. iudicatum, iudicati n
    Urteil
  16392. iudicatum, iudicati n
    Urteilsspruch
  16393. iudicatus, iudicata, iudicatum
    entschieden
  16394. iudicatus, iudicata, iudicatum
    verurteilt
  16395. iudicatus, iudicatus m
    Richteramt
  16396. iudicem aliquem addico
    gestatte jdn. als Richter
  16397. iudicem argumentis onero
    lade dem Richter Beweise auf
  16398. iudices reicio
    verwerfe die (ausgelosten) Richter
  16399. iudices, qui praemia (praemium) decernunt
    Preiskomitee
  16400. iudici vitio tribuere
    dem Richter als Fehler ankreiden
  16401. iudicia administro
    besorge die Rechtspflege
  16402. iudicia nulla
    Anarchie
  16403. iudicia nulla
    Rechtlosigkeit
  16404. iudicia repraesentata
    auf der Stelle angesetzte Gerichtsverhandlungen
  16405. iudicia, iudiciorum n
    Gerichtswesen
  16406. iudicia, iudiciorum n
    Justiz
  16407. iudicialis, iudiciale
    amtlich
  16408. iudicialis, iudiciale
    gerichtlich
  16409. iudicialis, iudiciale
    rechtlich
  16410. iudicialis, iudiciale
    richterlich
  16411. iudicialis, iudiciale
    zum Gericht gehörig
  16412. iudiciarius, iudiciaria, iudiciarium
    amtlich
  16413. iudiciarius, iudiciaria, iudiciarium
    gerichtlich
  16414. iudiciarius, iudiciaria, iudiciarium
    Gerichts-
  16415. iudiciarius, iudiciaria, iudiciarium
    richterlich
  16416. iudiciarius, iudiciaria, iudiciarium
    zum Gericht gehörig
  16417. iudicio
    aus Prinzip
  16418. iudicio
    mit Bedacht
  16419. iudicio alieno sto
    halte zu eines anderen Meinung
  16420. iudicio alieno sto
    mache mir eine fremde Meinung zu eigen
  16421. iudicio alieno sto
    vertrete eine fremde Meinung
  16422. iudicio aliquem persequor
    verfolge jdn. gerichtlich
  16423. iudicio improbato
    nach Verwerfung des Urtiels
  16424. iudicio meo ac voluntate
    aus Grundsatz und freier Entscheidung
  16425. iudicio praesum
    bin Vorsitzender des Gerichtshofes
  16426. iudicio praesum
    sitze dem Gerichtshof vor
  16427. iudicio vinco
    gewinne den Prozess
  16428. iudiciolum, iudicioli n
    schwaches Urteil
  16429. iudicium acuo
    bilde meine Urteilsfähigkeit
  16430. iudicium acuo
    bilde meinen Geschmack
  16431. iudicium adhibeo
    lasse Vorbedacht walten
  16432. iudicium administrativum
    Verwaltungsgericht
  16433. iudicium alicui addico
    erkenne jdm. das Recht zur Klage zu
  16434. iūdicium appellationis
    Berufungsgericht
  16435. iudicium capitis
    Untersuchung auf Leben und Tod
  16436. iudicium caret arte
    dem Urteil fehlt es an theoretischem Verständnis
  16437. iudicium centumvirale
    Urteil der Zentumvirn
  16438. iudicium certum
    abschließendes Urteil
  16439. iudicium circumspectum
    umsichtiges Urteil
  16440. iudicium committo
    beginne einen Prozess
  16441. iudicium constitutionale
    Verfassungsgericht
  16442. iudicium cum aliquo subscribo
    reiche Klage gg. jdn. ein
  16443. iudicium deligentium
    Wahl
  16444. iudicium deligentium
    Wahlentscheidung
  16445. iudicium detortum
    Fehldeutung
  16446. iudicium detortum
    Fehleinschätzung
  16447. iudicium detortum
    Fehlurteil
  16448. iudicium detortum
    Missverständnis
  16449. iudicium do
    gestatte eine Untersuchung
  16450. iudicium elegans
    feiner Geschmack
  16451. iudicium et poenas exerceo
    verhänge Urteil und Strafen
  16452. iudicium et poenas exerceo
    vollstrecke Urteil und Strafen
  16453. iudicium exerceo
    halte Gericht
  16454. iudicium exerceo
    leite die richterlichen Untersuchungen
  16455. iudicium exerceo
    stelle eine gerichtliche Untersuchung an
  16456. iudicium exquisitum
    erlesener Geschmack
  16457. iudicium facio
    übe Kritik
  16458. iudicium facio de aliquo
    halte Gericht übr jdn.
  16459. iudicium habeo
    habe Geschmack
  16460. iudicium intellegens
    verständiger Geschmack
  16461. iudicium inter sicarios
    Untersuchung wegen Meuchelmordes
  16462. iudicium mandati
    Verfahren wegen eines nichterfüllten Auftrages
  16463. iudicium pecunia tempto
    suche das Gericht zu bestechen
  16464. iudicium populi Romani experior
    lasse es auf das Urteil des römischen Volkes ankommen
  16465. iudicium praefero
    äußere mein Urteil
  16466. iudicium privatum
    Prozess in Fragen bürgerlichen Rechts
  16467. iudicium provocationis postremae
    Bundesgerichtshof (BGH)
  16468. iudicium publicum
    Kriminalprozess
  16469. iudicium reddo
    gestatte eine Untersuchung
  16470. iudicium rescindo
    hebe ein Urteil auf
  16471. iudicium subtile
    feiner Geschmack
  16472. iudicium voluntatis
    freiwillige Wahl
  16473. iudicium, iudicii n
    Anerkennung
  16474. iudicium, iudicii n
    Ansicht
  16475. iudicium, iudicii n
    Ausspruch
  16476. iudicium, iudicii n
    Bedacht
  16477. iudicium, iudicii n
    Einsicht
  16478. iudicium, iudicii n
    Entscheidung
  16479. iudicium, iudicii n
    Erkenntnis
  16480. iudicium, iudicii n
    Gericht
  16481. iudicium, iudicii n
    gerichtliche Untersuchung
  16482. iudicium, iudicii n
    Gerichtsbarkeit
  16483. iudicium, iudicii n
    Gerichtshof
  16484. iudicium, iudicii n
    Gerichtsrede
  16485. iudicium, iudicii n
    Gerichtssitzung
  16486. iudicium, iudicii n
    Gerichtsurteil
  16487. iudicium, iudicii n
    Grundsatz
  16488. iudicium, iudicii n
    Kriterium
  16489. iudicium, iudicii n
    Kritik
  16490. iudicium, iudicii n
    Meinung
  16491. iudicium, iudicii n
    Prozess
  16492. iudicium, iudicii n
    Prüfung
  16493. iudicium, iudicii n
    Richteramt
  16494. iudicium, iudicii n
    Richterkollegium
  16495. iudicium, iudicii n
    Richterspruch
  16496. iudicium, iudicii n
    Überlegung
  16497. iudicium, iudicii n
    Überzeugung
  16498. iudicium, iudicii n
    Urteil
  16499. iudicium, iudicii n
    Urteilskraft
  16500. iudicium, iudicii n
    Verfahren
  16501. iudicium, iudicii n
    Verhandlung
  16502. iudico + aci
    urteile
  16503. iudico 1
    beschließe
  16504. iudico 1
    bestimme
  16505. iudico 1
    beurteile
  16506. iudico 1
    bewerte
  16507. iudico 1
    bin Richter
  16508. iudico 1
    entscheide
  16509. iudico 1
    erkenne
  16510. iudico 1
    erkläre öffentlich
  16511. iudico 1
    fälle ein Urteil
  16512. iudico 1
    glaube
  16513. iudico 1
    halte dafür
  16514. iudico 1
    halte für
  16515. iudico 1
    richte
  16516. iudico 1
    schätze
  16517. iudico 1
    untersuche gerichtlich
  16518. iudico 1
    urteile
  16519. iudico 1
    urteile ab
  16520. iudico 1
    verurteile
  16521. iudico aliquid (ex) aliqua re
    beurteile etw. nach einem Maßstab
  16522. iuga bubus demo
    nehme den Ochsen das Joch ab
  16523. iuga bubus impono
    lege den Ochsen das Joch auf
  16524. iugabilis, iugabile
    zusammenfügbar
  16525. iugalis, iugale
    ans Joch gefügt
  16526. iugalis, iugale
    Braut-
  16527. iugalis, iugale
    bräutlich
  16528. iugalis, iugale
    Ehe-
  16529. iugalis, iugale
    ehelich
  16530. iugalis, iugale
    hochzeitlich
  16531. iugalis, iugale
    im Joch gehend
  16532. iugalis, iugale
    zum Joch gehörig
  16533. iugalis, iugale
    zusammengespannt
  16534. iugalis, iugalis f
    Gattin
  16535. iugalis, iugalis m
    Gatte
  16536. iugalitas, iugalitatis f
    Verbindung
  16537. iugarius, iugaria, iugarium
    im Joch gehend
  16538. iugarius, iugaria, iugarium
    zum Joch gehörig
  16539. iugarius, iugarii m
    Ochsenhüter
  16540. iugarius, iugarii m
    Ochsenknecht
  16541. iugarius, iugarii m
    Ochsenwärter
  16542. iugatio, iugationis f
    Anbinden an Querlatten
  16543. iugatio, iugationis f
    Anbinden des Weins an Querhölzern
  16544. iugatio, iugationis f
    Grundsteuer
  16545. iugator, iugatoris m
    Anspänner
  16546. iuge
    in einem fort
  16547. iuger, iugeri m
    = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land
  16548. iugeralis, iugerale
    zum Joch gehörig
  16549. iugeratim
    Morgen für Morgen
  16550. iugeratio, iugerationis f
    Abstecken der Jucherte
  16551. iugeratio, iugerationis f
    Einteilung in Morgen
  16552. iugerum, iugeri n
    Juchert Land
  16553. iugerum, iugeri n
    Morgen Land
  16554. iugerus, iugeri m
    = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land
  16555. iuges, iugetis
    = iūgis, iūge - fort und fort dauernd
  16556. iugifluus, iugiflua, iugifluum
    immerfließend
  16557. iugilo 1
    jugiliere
  16558. iugis, iuge
    beständig
  16559. iugis, iuge
    fort und fort dauernd
  16560. iugis, iuge
    immerdauernd
  16561. iugis, iuge
    nie versiegend
  16562. iugis, iuge
    stets fließend
  16563. iugis, iuge
    ununterbrochen
  16564. iugis, iuge
    verbindend
  16565. iugis, iuge
    zusammenfügend
  16566. iugis, iuge
    zusammengefügt
  16567. iugis, iuge
    zusammengespannt
  16568. iugitas remorandi
    Verweildauer
  16569. iugitas, iugitatis f
    beständige Fortdauer
  16570. iugitas, iugitatis f
    Beständigkeit
  16571. iugitas, iugitatis f
    Dauer
  16572. iugitas, iugitatis f
    Langlebigkeit
  16573. iugitas, iugitatis f
    Langwierigkeit
  16574. iugiter
    beständig
  16575. iugiter
    immerwährend
  16576. iugiter
    in einem fort
  16577. iugiter
    sofort
  16578. iugiter
    sogleich
  16579. iuglans, iuglandis f
    Walnuss
  16580. iugmentum, iugmenti n
    iugūmentum, iugūmentī n - Pfosten
  16581. iugo 1
    binde an (Wein an Querlatten)
  16582. iugo 1
    binde zusammen
  16583. iugo 1
    füge zusammen
  16584. iugo 1
    joche zusammen
  16585. iugo 1
    knüpfe an
  16586. iugo 1
    verbinde
  16587. iugo 1
    verbinde ehelich
  16588. iugo 1
    vereheliche
  16589. iugo 1
    verknüpfe
  16590. iugo 3
    jugiliere
  16591. iugo circummissus Veiens
    die den Bergabhang umgehenden Vejenter
  16592. iugo me exuo
    schüttele das Joch ab
  16593. iugo subigo
    treibe unter das Joch
  16594. iugosus, iugosa, iugosum
    gebirgig
  16595. iugulaa, iugulae f
    = iugulae, iugulārum f - Sternengürtel des Orion
  16596. iugulae, iugularum f
    = asellī, asellōrum m
  16597. iugulae, iugularum f
    Sternengürtel des Orion
  16598. iugulatio, iugulationis f
    Ermorden
  16599. iugulatio, iugulationis f
    Erstechen
  16600. iugulatio, iugulationis f
    Erwürgen
  16601. iugulatio, iugulationis f
    Hinwürgen
  16602. iugulatio, iugulationis f
    Töten
  16603. iugulator, iugulatoris m
    Mörder
  16604. iugulatorium, iugulatorii n
    Opfermesser
  16605. iugulatorium, iugulatorii n
    Schlachtmesser
  16606. iugulatrix, iugulatricis f
    Mörderin
  16607. iugulo 1
    bereite den Untergang
  16608. iugulo 1
    bringe ums Leben
  16609. iugulo 1
    durchschneide die Kehle
  16610. iugulo 1
    erdolche
  16611. iugulo 1
    ermorde
  16612. iugulo 1
    ersteche
  16613. iugulo 1
    erwürge
  16614. iugulo 1
    mache zuschanden
  16615. iugulo 1
    schlachte
  16616. iugulo 1
    schlachte ab
  16617. iugulo 1
    schneide den Hals ab
  16618. iugulo 1
    schneide die Kehle durch
  16619. iugulo 1
    setze das Messer an die Kehle
  16620. iugulo 1
    steche tot
  16621. iugulo 1
    töte
  16622. iugulo 1
    verderbe
  16623. iugulo 1
    vernichte
  16624. iugulo 1
    würge ab
  16625. iugulo 1
    würge hin
  16626. iugulum causae
    Hauptargument
  16627. iugulum do
    halte die Kehle hin (lasse mich erstechen)
  16628. iugulum porrigo
    halte die Kehle hin (lasse mich erstechen)
  16629. iugulum resolvo
    durchbohre die Kehle
  16630. iugulum, iuguli n
    Kehle
  16631. iugulum, iuguli n
    Schlüsselbein
  16632. iugulus, iuguli m
    = iugulum, iugulī n - Schlüsselbein
  16633. iugum accipio
    lasse mich mit dem Joch beladen
  16634. iugum accipio
    nehme das Joch auf mich
  16635. iugum montis
    Gebirgskette
  16636. iugum montis
    Gebirgszug
  16637. iugum servile a cervicibus urbis deicio
    schüttele das Joch der Knechtschaft von der Stadt ab
  16638. iugum servile alicui demo
    befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft
  16639. iugum servile excutio
    schüttele das Joch der Knechtschaft von mir ab
  16640. iugum servitutis accipio
    füge mich unter das Joch der Knechtschaft
  16641. iugum subeō
    schmiege mich unter das Joch
  16642. iugum, iugi n
    Anhöhe
  16643. iugum, iugi n
    Bergjoch
  16644. iugum, iugi n
    Bergrücken
  16645. iugum, iugi n
    Ehestandsjoch
  16646. iugum, iugi n
    ein Morgen Landes
  16647. iugum, iugi n
    Gebirgskamm
  16648. iugum, iugi n
    Gebirgskette
  16649. iugum, iugi n
    Gebirgszug
  16650. iugum, iugi n
    Gespann
  16651. iugum, iugi n
    Gipfel
  16652. iugum, iugi n
    Joch
  16653. iugum, iugi n
    Juchert
  16654. iugum, iugi n
    Kummet
  16655. iugum, iugi n
    Paar
  16656. iugum, iugi n
    Querbalken
  16657. iugum, iugi n
    Querholz
  16658. iugum, iugi n
    Querlatte
  16659. iugum, iugi n
    Steuerhufe
  16660. iugum, iugi n
    Wagen
  16661. iugumento 1
    verbinde miteinander
  16662. iugumentum, iugumenti n
    Pfosten
  16663. iugus, iuga, iugum
    zusammenfügend
  16664. iugus, iuga, iugum
    zusammengefügt
  16665. iugus, iuga, iugum
    zusammengehörig
  16666. iugus, iugi m
    = iugum, iugī n - Joch
  16667. iulis, iulidis f
    eine Art Fisch
  16668. Iulus, Iuli m
    Iulus
  16669. iulus, iuli m
    Schäfchen
  16670. iulus, iuli m
    unbekannte Fischart
  16671. iumenta dossuaria
    Lasttiere
  16672. iumenta dossuaria
    Packpferde
  16673. iumenta dossuaria
    Saumpferde
  16674. iumenta sarcinaria
    Lasttiere
  16675. iumentalis, iumentale
    Zugvieh-
  16676. iumentalis, iumentale
    zum Zugvieh gehörig
  16677. iumentarius, iumentaria, iumentarium
    Zugvieh-
  16678. iumentarius, iumentaria, iumentarium
    zum Zugvieh gehörig
  16679. iumentarius, iumentarii m
    Anspänner
  16680. iumentarius, iumentarii m
    Zugviehhalter
  16681. iumentum, iumenti n
    Fuhrwerk
  16682. iumentum, iumenti n
    Lasttier
  16683. iumentum, iumenti n
    Zugochse
  16684. iumentum, iumenti n
    Zugtier
  16685. iumentum, iumenti n
    Zugvieh
  16686. iumentus, iumenti m
    = iūmentum, iūmentī n - Zugvieh
  16687. iuncetum, iunceti n
    Ort voller Binsen
  16688. iunceus, iuncea, iunceum
    aus Binsen
  16689. iunceus, iuncea, iunceum
    binsenähnlich
  16690. iunceus, iuncea, iunceum
    binsenartig
  16691. iunceus, iuncea, iunceum
    schlank wie eine Binse
  16692. iuncina, iuncinae f
    Binse
  16693. iuncinus, iuncina, iuncinum
    aus Binsen
  16694. iuncinus, iuncina, iuncinum
    Binsen-
  16695. iuncosus, iuncosa, iuncosum
    binsenreich
  16696. iuncosus, iuncosa, iuncosum
    voller Binsen
  16697. iuncta caelo montium iuga
    die mit dem Himmel verbundenen Höhen der Berge
  16698. iunctae phocae
    Gespann von Seehunden
  16699. iuncti boves
    Ochsengespann
  16700. iuncti equi
    bespannter Wagen
  16701. iunctim
    beisammen
  16702. iunctim
    gleich hintereinander
  16703. iunctim
    vereinigt
  16704. iunctio, iunctionis f
    Verbindung
  16705. iunctio, iunctionis f
    Vereinigung
  16706. iunctio, iunctionis f
    Zusammensetzung
  16707. iunctivus, iunctiva, iunctivum
    verbindend
  16708. iunctivus, iunctiva, iunctivum
    zur Verbindung geeignet
  16709. iunctor, iunctoris m
    Anspänner
  16710. iunctor, iunctoris m
    Postknecht
  16711. iunctorium, iunctorii n
    Joch
  16712. iunctura generis
    Verwandtschaft
  16713. iunctura, iuncturae f
    Band
  16714. iunctura, iuncturae f
    Fuge
  16715. iunctura, iuncturae f
    Gelenk
  16716. iunctura, iuncturae f
    Gespann
  16717. iunctura, iuncturae f
    Jochriemen
  16718. iunctura, iuncturae f
    Querband
  16719. iunctura, iuncturae f
    Riegel
  16720. iunctura, iuncturae f
    Verbindung
  16721. iunctura, iuncturae f
    Zugriemen
  16722. iunctura, iuncturae f
    Zusammenfügung
  16723. iunctura, iuncturae f
    Zusammensetzung (eines Wortes)
  16724. iunctus, iuncta, iunctum
    fließend (von der Rede)
  16725. iunctus, iuncta, iunctum
    verbunden
  16726. iunctus, iuncta, iunctum
    vereinigt
  16727. iunctus, iuncta, iunctum
    wohl verbunden (von der Rede)
  16728. iunctus, iuncta, iunctum
    zusammengefügt
  16729. iunctus, iuncta, iunctum
    zusammengesetzt
  16730. iunctus, iunctus m
    Verbindung
  16731. iuncus, iunci m
    Binse
  16732. iuncus, iunci m
    binsenartiger Zweig
  16733. iuncus, iunci m (2)
    Dschunke
  16734. iungala, iungalae f
    Dschungel
  16735. iungendus, iungenda, iungendum
    zusammengehörig
  16736. iungo 3
    bespanne (einen Wagen)
  16737. iungo 3
    binde an
  16738. iungo 3
    docke an
  16739. iungo 3
    füge an
  16740. iungo 3
    füge aneinander
  16741. iungo 3
    füge zusammen
  16742. iungo 3
    knüpfe
  16743. iungo 3
    knüpfe zusammen
  16744. iungo 3
    koppele an
  16745. iungo 3
    lasse zeitlich unmittelbar folgen
  16746. iungo 3
    reihe aneinander
  16747. iungo 3
    schirre an
  16748. iungo 3
    schließe ein Bündnis
  16749. iungo 3
    setze zusammen (Wörter)
  16750. iungo 3
    spanne an
  16751. iungo 3
    spanne zusammen
  16752. iungo 3
    unterbreche nicht
  16753. iungo 3
    verbinde
  16754. iungo 3
    vereine
  16755. iungo 3
    vereinige
  16756. iungo 3
    vermähle (in einer Ehe)
  16757. iungor 3
    vereinige mich
  16758. iunguntur iam grypes equis
    das Unmögliche wird möglich (Greife werden mit Pferden gepaart)
  16759. iuniculus, iuniculi m
    alte Rebe
  16760. Iunio mediante
    in der Hälfte des Juni
  16761. iuniores, iuniorum m
    jüngere Leute
  16762. iuniores, iuniorum m
    Waffenmannschaft
  16763. iuniperus, iunipera, iuniperum
    aus Wacholderholz
  16764. iuniperus, iunipera, iuniperum
    wacholdern
  16765. iuniperus, iuniperi f
    Wacholderstrauch
  16766. iunix, iunicis f
    = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh
  16767. Iuno Moneta
    Mahnerin Juno
  16768. Iunoni adoleo honores
    bringe Iuno die ehrenden Opfer dar
  16769. Iunoni adoleo honores
    verherrliche Iuno durch Opferdampf
  16770. iunx, iungis f
    Drehhals (Vogel)
  16771. iunx, iungis f
    Wendehals (Vogel)
  16772. Iupiter augeat annos
    Iupiter schenke ein langes Leben!
  16773. Iupiter omen avertat
    Iupiter mögen das Vorzeichen abwenden!
  16774. Iupiter Salutaris
    Retter Iupiter
  16775. Iupiter Stator, antiqissimus custos huius urbis
    Iupiter Stator, der erste Hüter dieser Stadt
  16776. Iuppiter aethere summo despicit
    Iuppiter blickt vom höchsten Punkt des Himmels herab
  16777. Iuppiter ducum consiliis aspiravit
    Iuppiter unterstützte die Pläne der Führer
  16778. iura belli
    Kriegsrecht
  16779. iura civica
    Bürgerrechte
  16780. iura civica
    Rechtsbescheide über bürgerliches Recht
  16781. iura civium coangustantur
    die Bürgerrechte werden eingeschränkt
  16782. iura divina et humana permisceo
    bringe göttliches und menschliches Recht durcheinander
  16783. iura famularia do
    gebe Sklavenrechte
  16784. iura famularia do
    mache zum Sklaven
  16785. iura hominum
    Menschenrechte
  16786. iura hominum defendo
    verteidige die Menschenrechte
  16787. iura hominum proveho
    fördere die Menschenrechte
  16788. iura hominum respicio
    beachte die Menschenrechte
  16789. iura hominum respicio
    respektiere die Menschenrechte
  16790. iura humana
    Menschenrechte
  16791. iura in civitates distribuo
    bestimme die verschiedenen Rechte der Volksstämme
  16792. iura, iurum n
    Dokumente
  16793. iura, iurum n
    Statuten
  16794. iura, iurum n
    verbriefte Rechte
  16795. iuramentum praesto
    leiste einen Eid
  16796. iuramentum, iuramenti n
    Eid
  16797. iurandum appono ad aliquem
    lege den Eid vor jdm. ab
  16798. iurandum, iurandi n
    Eid
  16799. iurandum, iurandi n
    Schwur
  16800. iurarius, iuraria, iurarium
    beim Schwur angerufen
  16801. iuratio, iurationis f
    Schwören
  16802. iuratio, iurationis f
    Schwur
  16803. iurato
    eidlich
  16804. iurato
    mit einem Eid
  16805. iurator, iuratoris m
    Geschworener
  16806. iurator, iuratoris m
    Schwörer
  16807. iurator, iuratoris m
    vereidigter Gutachter
  16808. iurator, iuratoris m
    vereidigter Taxator
  16809. iurator, iuratoris m
    vereidigter Zeuge
  16810. iuratorius, iuratoria, iuratorium
    eidlich
  16811. iuratus, iurata, iuratum
    beeidigt
  16812. iuratus, iurata, iuratum
    geschworen
  16813. iuratus, iurata, iuratum
    in Eid genommen
  16814. iuratus, iurata, iuratum
    unter Eid
  16815. iuratus, iurata, iuratum
    vereidet
  16816. iuratus, iurata, iuratum
    vereidigt
  16817. iuratus, iurati m
    Geschworener
  16818. iure
    mit Fug und Recht
  16819. iure
    mit Recht
  16820. iure
    verfassungsgemäß
  16821. iure ac merito
    mit Fug und Recht
  16822. iure ago
    betreibe gerichtlich
  16823. iure ago
    verfahre nach Recht
  16824. iure ago
    verfahre rechtmäßig
  16825. iure civium abalienatus sum
    bin des Bürgerrechts beraubt
  16826. iure factus
    mit Fug und Recht gemacht
  16827. iure factus
    rechtens
  16828. iure factus
    rechtmäßig
  16829. iure id quidem
    ganz zu Recht
  16830. iure iurando confirmo
    erkläre eidesstattlich
  16831. iure iurando confirmo
    versichere unter Eid
  16832. iure iurando obstringo
    verpflichte eidlich
  16833. iure madens
    im Recht äußerst beschlagen
  16834. iure peritus
    rechtskundig
  16835. iureconsultus, iureconsulti m
    Rechtsgelehrter
  16836. iureconsultus, iureconsulti m
    Rechtskundiger
  16837. iureiurando aliquem astringo
    verpflichte jdn. eidlich
  16838. iureiurando aliquem obstringo
    verpflichte jdn. eidlich
  16839. iureiurando et fide me obstringo, ut ...
    verpflichte mich eidlich, dass...
  16840. iureiurando teneor
    bin durch Eid gebunden
  16841. iurgatio, iurgationis f
    Prozessieren
  16842. iurgatorius, iurgatoria, iurgatorium
    eifernd
  16843. iurgatorius, iurgatoria, iurgatorium
    scheltend
  16844. iurgatrix, iurgatricis f
    Zänkerin
  16845. iurgii causam infero
    diene jdm. als Anlass
  16846. iurgio 1
    schelte
  16847. iurgio 1
    schelte aus
  16848. iurgiose
    zänkisch
  16849. iurgiosus, iurgiosa, iurgiosum
    zänkisch
  16850. iurgium, iurgii n
    gegenseitige Stichelei
  16851. iurgium, iurgii n
    Prozess
  16852. iurgium, iurgii n
    Rechtsstreit
  16853. iurgium, iurgii n
    Stichelreden
  16854. iurgium, iurgii n
    Streit
  16855. iurgium, iurgii n
    Streiterei
  16856. iurgium, iurgii n
    Wortwechsel
  16857. iurgium, iurgii n
    Zank
  16858. iurgium, iurgii n
    Zänkerei
  16859. iurgo 1
    habe einen Wortwechsel
  16860. iurgo 1
    hadere
  16861. iurgo 1
    prozessiere
  16862. iurgo 1
    schelte
  16863. iurgo 1
    schelte aus
  16864. iurgo 1
    schimpfe aus
  16865. iurgo 1
    streite
  16866. iurgo 1
    zanke
  16867. iurgor 1
    = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - eifere
  16868. iurgor 1
    = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte
  16869. iurgor 1
    = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - zanke
  16870. iuri conveniens
    rechtsstaatlich
  16871. iuri obsequens
    rechtsstaatlich
  16872. iuridica aequalitas
    Gleichheit vor dem Gesetz
  16873. iuridice
    gerichtlich
  16874. iuridice pugno contra aliquid
    gehe gerichtlich gegen etwas vor
  16875. iuridicialis, iuridiciale
    das Recht betreffend
  16876. iuridicialis, iuridiciale
    juridisch
  16877. iuridicialis, iuridiciale
    rechtlich
  16878. iuridicina, iuridicine f
    = iūrisdictiō, iūrisdictiōnis f - Rechtsprechung
  16879. iuridicus, iuridica, iuridicum
    das Recht handhabend
  16880. iuridicus, iuridica, iuridicum
    einen Prozess betreffend
  16881. iuridicus, iuridica, iuridicum
    gerichtlich
  16882. iuridicus, iuridica, iuridicum
    juristisch
  16883. iuridicus, iuridica, iuridicum
    prozessual
  16884. iuridicus, iuridici m
    Richter
  16885. iurigo 1
    = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum - streite
  16886. iuris conditor
    Verfasser und Sammler von Rechtssprüchen
  16887. iuris consultus
    Jurist
  16888. iuris consultus
    rechtskundig
  16889. iuris criminalis curator
    Staatsanwalt
  16890. iuris disceptatio
    Rechtsstreit
  16891. iuris iurandi adactio
    Vereidigung
  16892. iuris peritia
    Jurisprudenz
  16893. iuris peritia
    Rechtswissenschaft
  16894. iuris peritus
    Jurist
  16895. iuris peritus
    rechtskundig
  16896. iuris prudentia
    Jurisprudenz
  16897. iuris prudentia
    Rechtswissenschaft
  16898. iurisconsultorum sapientiam compilo
    beute die Weisheit der Rechtsgelehrten aus
  16899. iurisconsultus, iurisconsulti m
    Rechtsgelehrter
  16900. iurisconsultus, iurisconsulti m
    Rechtskundiger
  16901. iurisdictio castrensis
    Handhabung des Kriegsechts
  16902. iurisdictio de integro celebratur
    die Rechtsprechung kommt wieder voll in Gang
  16903. iurisdictio, iurisdictionis f
    Befugnis Recht zu sprechen
  16904. iurisdictio, iurisdictionis f
    Gerichtsbezirk
  16905. iurisdictio, iurisdictionis f
    Handhabung des Rechts
  16906. iurisdictio, iurisdictionis f
    Justiz
  16907. iurisdictio, iurisdictionis f
    Rechtspflege
  16908. iurisdictio, iurisdictionis f
    zivile Rechtsprechung
  16909. iurisdictio, iurisdictionis f
    Zivilgerichtsbarkeit
  16910. iurisonus, iurisona, iurisonum
    Recht sprechend
  16911. iurisonus, iurisona, iurisonum
    vom Recht ertönend
  16912. iuro 1
    bekräftige eidlich
  16913. iuro 1
    erhärte eidlich
  16914. iuro 1
    lege einen Schwur ab
  16915. iuro 1
    rufe mit einem Schwure zum Zeugen der Wahrheit an
  16916. iuro 1
    sage eidlich aus
  16917. iuro 1
    sage mich eidlich sich los
  16918. iuro 1
    schwöre
  16919. iuro 1
    schwöre ab
  16920. iuro 1
    schwöre bei
  16921. iuro 1
    verschwöre mich
  16922. iuro 1
    versichere mit einem Schwur
  16923. iuro calumniam
    schwöre, dass ich nicht falsch anklage
  16924. iuro omnia me vere rettulisse
    beschwöre meine Aussage
  16925. iuro per Iovem
    schwöre bei Zeus
  16926. iuror 1
    schwöre ( = iuro 1)
  16927. iurulentia, rulentiae f
    Brühe
  16928. iurulentia, rulentiae f
    Suppe
  16929. iurulentus, iurulenta, iurulentum
    mit Brühe versehen
  16930. iurum civilium defensor
    Bürgerrechtler
  16931. ius ac fas omne deleo
    trete alles Recht mit Füßen
  16932. ius agendi cum plebe
    Recht, beim Volk Anträge zu stellen
  16933. ius agnaticium
    Agnatenrecht
  16934. ius ago
    spreche Recht
  16935. ius agraphum
    ungeschriebenes Recht
  16936. ius alicui reddo
    gebe jdm. sein Recht
  16937. ius alicui reddo
    lasse jdm. sein Recht zuteil werden
  16938. ius applicationis
    Recht einen Klienten zu beerben
  16939. ius armis exsequor
    mache mein Recht mit Waffengewalt geltend
  16940. ius augurium tracto
    barbeite das Recht der Auguren
  16941. ius auxilii
    Recht zur Hilfeleistung
  16942. ius belli
    Kriegsrecht
  16943. ius braxandī
    Braurecht
  16944. ius bubulae
    Rindfleischsuppe
  16945. ius civile
    bürgerliches Zivilrecht
  16946. ius civile
    Bürgerrecht (Ggs. iūs nātūrāle)
  16947. ius civile
    Privatrecht (Ggs. iūs pūblicum - Strafrecht, Kriminalrecht)
  16948. ius civitatis
    Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte
  16949. ius collyricum
    dicke Brotsuppe
  16950. ius collyricum
    Nudelsuppe
  16951. ius commercii
    Recht Handel zu betreiben
  16952. ius concretum
    Gelee
  16953. ius contractus
    Vertragsrecht
  16954. ius conubii
    Eherecht
  16955. ius conubii
    Recht auf gültige Ehe
  16956. ius dico
    spreche Recht
  16957. ius dico de aliqua re
    halte Gericht über etw.
  16958. ius domicilii eligendi
    Freizügigkeit
  16959. ius est non inelegans
    die Sauce (Soße) ist wirklich schmackhaft
  16960. ius experior
    prozessiere
  16961. ius fasque
    göttliches und menschliches Recht
  16962. ius fundamentale
    Grundrecht
  16963. ius gentium
    Völkerrecht
  16964. ius gentium rumpo
    verletze das Völerrecht
  16965. ius gentium violo
    verletze das Völkerrecht
  16966. ius habeo in aliquem vitae necisque
    habe das Recht über jds. Leben und Tod
  16967. ius hastae
    Versteigerungsrecht
  16968. ius honorum
    Recht auf Bekleidung von Ämtern
  16969. ius imaginum
    das Recht auf Ahnebilder (im Leichenzug)
  16970. ius imperatorium
    Kriegsrecht
  16971. ius intercessionis
    Einspruchsrecht
  16972. ius intercessionis
    Vetorecht
  16973. ius iurandum accipio
    lasse einen Eid ablegen
  16974. ius iurandum do
    lege einen Schwur ab
  16975. ius iurandum do
    leiste einen Eid
  16976. ius iurandum servo
    halte meinen Eid
  16977. ius iurandum, iuris iurandi n
    Eid
  16978. ius iurandum, iuris iurandi n
    Schwur
  16979. ius ius ad artem redigo
    bringe das Recht in ein System
  16980. ius manendi
    Bleiberecht
  16981. ius meum adipiscor
    gelange zu meinem Recht
  16982. ius meum exsequor
    bestehe auf meinem Recht
  16983. ius meum exsequor
    gehe meinem Recht nach
  16984. ius meum exsequor
    mache mein Recht geltend
  16985. ius meum exsequor
    verfolge mein Recht
  16986. ius meum persequor
    bestehe auf meinem Recht
  16987. ius meum persequor
    gehe meinem Recht nach
  16988. ius meum persequor
    mache mein Recht geltend
  16989. ius meum persequor
    verfolge mein Recht
  16990. ius meum repeto
    fordere mein Recht ein
  16991. ius meum teneo
    behaupte mein Recht
  16992. ius meum teneo
    setze mein Recht durch
  16993. ius naturale
    Naturrecht
  16994. ius non scriptum
    natürliches Recht
  16995. ius non scriptum
    Naturrecht
  16996. ius non scriptum
    ungeschriebenes Recht
  16997. ius nullum
    Rechtlosigkeit
  16998. ius nullum
    Rechtslosigkeit
  16999. ius operandi
    Arbeitsrecht
  17000. ius opinionis libere dicendae
    Recht auf Meinungsfreiheit
  17001. ius peieratum
    Meineid
  17002. ius pomarium concretum
    Marmelade
  17003. ius pontificium
    Pontifikalrecht
  17004. ius positivum
    Gesetzesrecht
  17005. ius positivum
    positives Recht
  17006. ius praecipuum
    Privileg
  17007. ius praecipuum
    Vorrecht
  17008. ius praediatorium
    Pfandrecht
  17009. ius progrediendi imminutum
    Ausgangsbeschränkung
  17010. ius progrediendi imminutum
    Einschränkung der Bewegungsfreiheit
  17011. ius promptum
    schnelles Recht
  17012. ius provocationis
    Recht auf Berufung an die Volksversammlung
  17013. ius publicum
    öffentliches Strafrecht
  17014. ius publicum
    Staatsrecht
  17015. ius Quiritium
    römisches Bürgerrecht
  17016. ius ratumque est
    es ist rechtsgültig
  17017. ius reddo
    erteile Recht
  17018. ius reddo
    spreche Recht
  17019. ius respondeo
    erteile ein Rechtsgutachten (zu einer vorgelegten Frage)
  17020. ius scriptum
    geschriebenes Recht
  17021. ius scriptum
    positives Recht
  17022. ius suffragii
    Stimmrecht
  17023. ius suffragii
    Wahlrecht
  17024. ius urgeo
    betone mein Recht
  17025. ius urgeo
    dringe auf strenges Recht
  17026. ius usurpo
    mache mein Recht geltend
  17027. ius verrinum
    Metzelsuppe
  17028. ius verrinum
    Schweinsbrühe
  17029. ius Verrinum
    Verrinisches Recht
  17030. ius vetandi
    Vetorecht
  17031. ius, iuris n
    Anspruch
  17032. ius, iuris n
    Befugnis
  17033. ius, iuris n
    Gericht
  17034. ius, iuris n
    Gewalt
  17035. ius, iuris n
    Justiz
  17036. ius, iuris n
    Kompetenz
  17037. ius, iuris n
    Macht
  17038. ius, iuris n
    Privileg
  17039. ius, iuris n
    Recht
  17040. ius, iuris n
    Satzung
  17041. ius, iuris n
    Verordnung
  17042. ius, iuris n
    Vorrecht
  17043. ius, iuris n [2]
    Fleischbrühe
  17044. ius, iuris n [2]
    Saft der Purpurschnecke
  17045. ius, iuris n [2]
    Sauce
  17046. ius, iuris n [2]
    Soße
  17047. ius, iuris n [2]
    Suppe
  17048. ius, quod in armis est
    Faustrecht
  17049. ius, quod in armis est
    Recht des Stärkeren
  17050. ius, quod in viribus est
    Faustrecht
  17051. ius, quod in viribus est
    Recht des Stärkeren
  17052. iuscellarius, iuscellarii m
    Suppenkoch
  17053. iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
    mit Brühe angemacht
  17054. iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
    mit Gelatine angemacht
  17055. iuscellum, iuscelli n
    Brühe
  17056. iuscellum, iuscelli n
    Gelatine
  17057. iusculum, iusculi n
    Brühe
  17058. iusiurandum concipio
    fasse eine Eidesformel ab
  17059. iusiurandum do alicui
    leiste jdm. einen Eid
  17060. iusiurandum meum ad alicuius testimonium accommodo
    gebe mein Urteil als Geschworener nach jds. Zeugnis ab
  17061. iusiurandum patro
    schließe ein Bündnis
  17062. iusiurandum servo (conservo)
    halte den Eid
  17063. iusiurandum violo
    breche einen Eid
  17064. iusiurandum, iuris iurandi n
    Eid
  17065. iusiurandum, iuris iurandi n
    Schwur
  17066. iusquiamus, iusquiami m
    = hyoscyamos, hyoscyamī m - Bilsenkraut
  17067. iussa capesso
    erfülle die Befehle
  17068. iussa facio
    führe Befehle aus
  17069. iussa principis adspecto
    achte auf die Befehle des Kaisers
  17070. iussio, iussionis f
    Befehl
  17071. iussio, iussionis f
    Geheiß
  17072. iussio, iussionis f
    Verordnung
  17073. iusso 3
    = iubēre, iubeō - befehle
  17074. iussor, iussoris m
    Rudermeister
  17075. iussos cano receptus
    blase zum gebotenen Rückzug
  17076. iussu
    auf Befehl
  17077. iussu
    auf Geheiß
  17078. iussu
    im Auftrag
  17079. iussu Caesaris
    auf Befehl Cäsars
  17080. iussulentus, iussulenta, iussulentum
    = iūrulentus, iūrulenta, iūrulentum - mit Brühe versehen
  17081. iussum, iussi n
    Befehl
  17082. iussum, iussi n
    Beschluss (einer Versammlung)
  17083. iussum, iussi n
    Geheiß
  17084. iussum, iussi n
    Verfügung
  17085. iussum, iussi n
    Verordnung
  17086. iussus, iussus m
    Anordnung
  17087. iussus, iussus m
    Befehl
  17088. iussus, iussus m
    Geheiß
  17089. iussus, iussus m
    Verordnung
  17090. iusta causa
    guter Grund
  17091. iusta compensatio eorum, quae quis effecit
    Leistungsgerechtigkeit
  17092. iusta compensatio munerum, quae quis explevit
    Leistungsgerechtigkeit
  17093. iusta efficacitatis remuneratio
    Leistungsgerechtigkeit
  17094. iusta facio
    erweise die letzte Ehre
  17095. iusta facio alicui
    erweise jdm. die letzte Ehre
  17096. iusta praebeo alicui
    gebe einem, was ihm gebührt
  17097. iusta reddo
    erweise die letzte Ehre
  17098. iusta solvo alicui
    erweise jdm. die letzte Ehre
  17099. iuste
    billig
  17100. iuste
    gehörig
  17101. iuste
    gerecht
  17102. iuste
    mit Recht
  17103. iuste
    rechtmäßig
  17104. iuste et legitime
    rechtmäßig
  17105. iusti ponderis
    vollgültig
  17106. iustificatio, iustificationis f
    Rechtfertigung
  17107. iustificator, iustificatoris m
    Rechtfertiger
  17108. iustificatrix, iustificatricis f
    Rechtfertigerin
  17109. iustificatus, iustificata, iustificatum
    gerechtfertigt
  17110. iustifico 1
    behandele gerecht
  17111. iustifico 1
    handele recht
  17112. iustifico 1
    rechtfertigen
  17113. iustificus, iustifica, iustificum
    recht tuend
  17114. iustis de causis
    aus gerechtfertigten Gründen
  17115. iustis de causis
    aus guten Gründen
  17116. iustis de causis
    aus triftigen Gründen
  17117. iustissime
    mit vollstem Recht
  17118. iustitia efficitatis remunerandae
    Leistungsgerechtigkeit
  17119. iustitia erga parentes
    Gerechtigkeit gegenüber den Eltern
  17120. iustitia in captivos
    Gerechtigkeit gegenüber Gefangenen
  17121. iustitia socialis
    soziale Gerechtigkeit
  17122. iustitia, iustitiae f
    Billigkeit (Billigkeitsgefühl)
  17123. iustitia, iustitiae f
    Fairness
  17124. iustitia, iustitiae f
    Gerechtigkeit (Gerechtigkeitsgefühl)
  17125. iustitia, iustitiae f
    Gerechtigkeitsliebe
  17126. iustitia, iustitiae f
    Recht
  17127. iustitia, iustitiae f
    Sinn für Gerechtigkeit
  17128. iustitiae affectum pectoribus inoculo
    pflanze den Sinn für Gerechtigkeit in die Herzen ein
  17129. iustitiam agito
    lasse Gerechtigkeit walten
  17130. iustitiam colo
    übe Gerechtigkeit
  17131. iustitiam et liberalitatem colo
    übe Gerechtigkeit und Großmut
  17132. iustitium edico
    verordne die Einstellung aller Rechtsgeschäfte
  17133. iustitium omnium rerum
    Stillstand aller Geschäfte
  17134. iustitium remitto
    beende die Aussetzung der Gerichtstätigkeit
  17135. iustitium, iustitii n
    allgemeine Trauer
  17136. iustitium, iustitii n
    Einstellung aller Rechtsgeschäfte
  17137. iustitium, iustitii n
    Gerichtsfeier
  17138. iustitium, iustitii n
    Gerichtshemmung
  17139. iustitium, iustitii n
    Gerichtsstille
  17140. iustitium, iustitii n
    Hemmung der Geschäfte
  17141. iustitium, iustitii n
    Landestrauer
  17142. iustitium, iustitii n
    öffentliche Trauer
  17143. iustitium, iustitii n
    Stillstand der Gerichte
  17144. iustitium, iustitii n
    Stillstand der Geschäfte
  17145. iustitum edico
    mache den Gerichtsstillstand öffentlich bekannt
  17146. iustitum indico
    sage den Gerichtsstillstand an
  17147. iusto 1
    mische gehörig untereinander
  17148. iusto iniquum secerno
    unterscheide Ungerechtes vom Gerechten
  17149. iusto iure
    mit gutem Recht
  17150. iusto iure
    mit vollem Recht
  17151. iusto proelio cum hoste confligo
    liefere dem Fein ein geordnetes Gefecht
  17152. iustum colo
    übe Gerechtigkeit
  17153. iustum est + aci
    es ist recht und billig
  17154. iustus numerus
    die gehörige Anzahl
  17155. iustus numerus
    eine hinreichende Anzahl
  17156. iustus numerus
    Hinlänglichkeit
  17157. iustus, iusta, iustum
    billig
  17158. iustus, iusta, iustum
    erheblich
  17159. iustus, iusta, iustum
    fair
  17160. iustus, iusta, iustum
    förmlich
  17161. iustus, iusta, iustum
    gebührend
  17162. iustus, iusta, iustum
    gehörig
  17163. iustus, iusta, iustum
    gerecht
  17164. iustus, iusta, iustum
    gesetzmäßig
  17165. iustus, iusta, iustum
    glimpflich
  17166. iustus, iusta, iustum
    hinlänglich
  17167. iustus, iusta, iustum
    normal
  17168. iustus, iusta, iustum
    ordentlich
  17169. iustus, iusta, iustum
    recht
  17170. iustus, iusta, iustum
    rechtmäßig
  17171. iustus, iusta, iustum
    rechtschaffen
  17172. iustus, iusta, iustum
    redlich
  17173. iustus, iusta, iustum
    regulär
  17174. iustus, iusta, iustum
    triftig
  17175. iustus, iusta, iustum
    vollständig
  17176. iustus, iusta, iustum
    wohlbegründet
  17177. iusum
    = sursum - aufwärts
  17178. iutor, iutoris m
    Helfer
  17179. iutrix, iutricis f
    Helferin
  17180. iutrix, iutricis f
    Hilfreiche
  17181. iuvabilis, iuvabile
    förderlich
  17182. iuvabilis, iuvabile
    heilsam
  17183. iuvabilis, iuvabile
    hilfreich
  17184. iuvamen, iuvaminis n
    Hilfe
  17185. iuvamentum, iuvamenti n
    Hilfe
  17186. iuvante deo
    mit Gottes Hilfe
  17187. iuvantia, iuvantiae f
    Förderung
  17188. iuvantia, iuvantiae f
    Heilsamkeit
  17189. iuvat (+ Akk.)
    es gefällt
  17190. iuvat (+ Akk.)
    es macht Freude
  17191. iuvat aliquem + Inf.
    jd. hat Lust etw. zu tun
  17192. iuvat aliquem aliquid
    jdm. gefällt etw.
  17193. iuvenalia, iuvenalium n
    = lūdī iuvenālēs - Jugendspiele
  17194. iuvenalis, iuvenale
    für Jugendliche passend
  17195. iuvenalis, iuvenale
    für junge Leute
  17196. iuvenalis, iuvenale
    Jugend-
  17197. iuvenalis, iuvenale
    jugendlich
  17198. iuvenalis, iuvenale
    jungen Leuten angemessen
  17199. Iuvenalis, Iuvenalis
    D. Iunius Iuvenalis
  17200. iuvenaliter
    mit Jugendkraft
  17201. iuvenaliter
    nach Jünglingsart
  17202. iuvenca, iuvencae f
    Färse
  17203. iuvenca, iuvencae f
    junge Kuh
  17204. iuvenca, iuvencae f
    Jungfrau
  17205. iuvenca, iuvencae f
    Mädchen
  17206. iuvencula, iuvenculae f
    junges Mädchen
  17207. iuvenculesco 3
    erstarke
  17208. iuvenculesco 3
    trete in das Alter eines jungen Mannes
  17209. iuvenculus, iuvencula, iuvenculum
    jung
  17210. iuvenculus, iuvenculi m
    junger Mensch
  17211. iuvenculus, iuvenculi m
    junger Stier
  17212. iuvencus, iuvenca, iuvencum
    jung
  17213. iuvencus, iuvenci m
    junger Mensch
  17214. iuvencus, iuvenci m
    junger Stier
  17215. iuvencus, iuvenci m
    Rindsleder
  17216. iuvenes orientes
    heranwachsende Jugendliche
  17217. iuvenesco 3
    erreiche die Jünglingsjahre
  17218. iuvenesco 3
    verjünge mich wieder
  17219. iuvenesco 3
    wachse heran
  17220. iuvenesco 3
    werde ein junger Mann
  17221. iuveniles anni
    die jungen Jahre
  17222. iuveniles anni
    Jugendalter
  17223. iuvenilis, iuvenile
    heftig
  17224. iuvenilis, iuvenile
    Jugend-
  17225. iuvenilis, iuvenile
    jugendlich
  17226. iuvenilis, iuvenile
    kräftig
  17227. iuvenilis, iuvenile
    stark
  17228. iuvenilitas, iuvenilitatis f
    Jugend
  17229. iuveniliter
    jugendlich
  17230. iuveniliter
    nach Art der Jugend
  17231. iuveniliter
    scherzhaft
  17232. iuvenis barbatulus
    Milchbart
  17233. iuvenis fortis
    Heldenjüngling
  17234. iuvenis fortis
    jugendlicher Held
  17235. iuvenis praeruptus animo
    Jüngling von schroffem Wesen
  17236. iuvenis praevalidus
    sehr kräftiger Jüngling
  17237. iuvenis, iuvene
    jugendlich
  17238. iuvenis, iuvene
    jung
  17239. iuvenis, iuvenis f
    Jungfrau
  17240. iuvenis, iuvenis f
    Mädchen
  17241. iuvenis, iuvenis m
    junge Mannschaft
  17242. iuvenis, iuvenis m
    junger Mensch
  17243. iuvenis, iuvenis m
    jüngerer Mann
  17244. iuvenis, iuvenis m
    Jüngling
  17245. iuvenitas, iuvenitatis f
    = iuvenīlitās, iuvenīlitātis f - Jugend
  17246. iuvenix, iuvenicis f
    Färse
  17247. iuvenix, iuvenicis f
    junge Kuh
  17248. iuvenor 1
    gebärde mich jugendlich
  17249. iuvenor 1
    schweife jugendlich aus
  17250. iuvenor 1
    spiele den Jüngling
  17251. iuvenor 1
    tändele
  17252. iuvenor 1
    ziere mich
  17253. iuventa, iuventae f
    Jugend
  17254. iuventa, iuventae f
    Jugendalter
  17255. iuventa, iuventae f
    Jugendkraft
  17256. iuventa, iuventae f
    Jugendzeit
  17257. iuventa, iuventae f
    junge Leute
  17258. iuventas, iuventatis f
    Jugend
  17259. iuventas, iuventatis f
    Jugendalter
  17260. iuventas, iuventatis f
    Jugendkraft
  17261. iuventas, iuventatis f
    jugendlicher Mut
  17262. iuvento 1
    gebärde mich jugendlich
  17263. iuventus, iuventa, iuventum
    jugendlich
  17264. iuventus, iuventutis f
    Jugendalter
  17265. iuventus, iuventutis f
    Jugendzeit
  17266. iuventus, iuventutis f
    junge Brut
  17267. iuventus, iuventutis f
    junge Mannschaft
  17268. iuventus, iuventutis f
    Jünglinge
  17269. iuventus, iuventutis f
    Jünglingsalter
  17270. iuventus, iuventutis f
    waffenfähige Mannschaft
  17271. iuveo 2
    vulg. = iubēre, iubeō - befehle
  17272. iuvo 1
    begünstige
  17273. iuvo 1
    erfreue
  17274. iuvo 1
    ergötze
  17275. iuvo 1
    erhalte
  17276. iuvo 1
    fördere
  17277. iuvo 1
    greife zu
  17278. iuvo 1
    helfe
  17279. iuvo 1
    helfe nach
  17280. iuvo 1
    komme zu Hilfe
  17281. iuvo 1
    leiste gute Dienst
  17282. iuvo 1
    nähre
  17283. iuvo 1
    nütze
  17284. iuvo 1
    richte auf
  17285. iuvo 1
    unterstütze
  17286. iuvo 1
    vergnüge
  17287. iuvor 1
    man hilft mir
  17288. iuxta
    auf gleiche Weise
  17289. iuxta
    daneben
  17290. iuxta
    dicht daneben
  17291. iuxta
    ebenso
  17292. iuxta
    gleichmäßig
  17293. iuxta
    nebenan
  17294. iuxta + Akk
    an der Seite
  17295. iuxta + Akk
    dicht bei
  17296. iuxta + Akk
    gemäß
  17297. iuxta + Akk
    nächst
  17298. iuxta + Akk
    neben
  17299. iuxta + Akk
    unmittelbar nach
  17300. iuxta + Akk
    unmittelbar vor
  17301. iuxtim
    dicht daneben
  17302. iuxtim
    in der Nähe
  17303. iuxtim
    nahe bei uns
  17304. iuxtim + Akk.
    dicht neben
  17305. iuxtim + Akk.
    nahe bei
  17306. ixia, ixiae f
    eine Pflanze
  17307. ixios, ixii m
    eine Geierart
  17308. iynx, iyngis f
    Drehhals (Vogel)
  17309. iynx, iyngis f
    Wendehals (Vogel)
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein