Vokabular zu Xenophon, Hellenika Β
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-, Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
| βάδην |
|
langsam |  |
| βάδην ἀποχωρῶ |
|
ziehe mich schrittweise zurück |  |
| βαλανάγρα, ἡ |
ἡ βαλανάγρα, τῆς βαλανάγρας |
Schlüssel |  |
| βαλανάγρα, ἡ |
ἡ βαλανάγρα, τῆς βαλανάγρας |
Haken (zum Öffnen des Riegels) |  |
| βάλλω |
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην, βληθήσομαι |
schieße |  |
| βάραθρον, τὸ |
τὸ βάραθρον, τοῦ βαράθρου |
Schlund |  |
| βάραθρον, τὸ |
τὸ βάραθρον, τοῦ βαράθρου |
Abgrund |  |
| βαρβαρίζω |
|
bin persische gesinnt |  |
| βαρβαρίζω |
|
bin Perserfreund |  |
| βαρβαρικός |
βαρβαρικός, βαρβαρική, βαρβαρικόν |
ungriechisch |  |
| βαρύς |
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ |
lästig |  |
| βαρύς |
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ |
verderblich |  |
| βελτίονες, οἱ |
οἱ βελτίονες, τῶν βελτιόνων |
Aristokraten |  |
| βέλτιστοι, οἱ |
οἱ βέλτιστοι, τῶν βελτίστων |
Aristokraten |  |
| βέλτιστοι, οἱ |
οἱ βέλτιστοι, τῶν βελτίστων |
Patrioten |  |
| βέλτιστος |
βέλτιστος, βελτίστη, βέλτιστον; supl. zu ἀγαθός |
der trefflichste |  |
| βέλτιστος |
βέλτιστος, βελτίστη, βέλτιστον; supl. zu ἀγαθός |
der beste |  |
| βελτίων |
βελτίων, βέλτιον; komp. zu ἀγαθός |
besser |  |
| βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
verfahre gewalttätig |  |
| βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
setze mit Gewalt durch |  |
| βλάπτομαι |
βλάπτομαι, βλαβήσομαι, ἐβλάβην [ἐβλάφθην], βέβλαμμαι |
erleide Schaden |  |
| βοηθέω ἐπί τινα |
|
eile gegen jdn. zu Hilfe |  |
| βοηθέω πρός τινα |
|
eile jdm. zu Hilfe |  |
| βοηθέω τινί |
|
eile jdm. zu Hilfe |  |
| βοηθέω τινί |
|
räche jdn. |  |
| βοηθέω ὑπέρ τινος |
|
eile zu jds. Schutz zu Hilfe |  |
| βοιώταρχος, ὁ |
ὁ βοιώταρχος, τοῦ βοιωτάρχου |
Boiotarch |  |
| βοιώταρχος, ὁ |
ὁ βοιώταρχος, τοῦ βοιωτάρχου |
Leiter des boiotischen Bundes |  |
| βοιωτιάζω |
|
bin Freund der Boioter |  |
| βοιωτιάζω |
|
bin boiotisch gesinnt |  |
| βουθυτέω |
|
schlachte Rinder |  |
| βουθυτέω |
|
opfere Rinder |  |
| βουκόλιον, τὸ |
τὸ βουκόλιον, τοῦ βουκολίου |
Rinderherde |  |
| βουλεία, ἡ |
ἡ βουλεία, τῆς βουλείας |
Mitgliedschaft im Rat |  |
| βουλεία, ἡ |
ἡ βουλεία, τῆς βουλείας |
Ratsherrenwürde |  |
| βουλεύομαι |
|
berate mich |  |
| βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Anschlag |  |
| βούλομαι |
|
erhebe Anspruch |  |
| βούλομαι |
|
behaupte |  |
| βοῦς ἡγεμών, ὁ |
ὁ βοῦς ἡγεμών, τοῦ βοός ἡγεμόνος |
Leitstier |  |
| βοῦς, ἡ |
ἡ βοῦς, τῆς βοός |
Rindsleder |  |
| βρέχω |
βρέχω, βρέξω, ἔβρεξα, - , βέβρεγμαι, ἐβρέχθην, βρεχθήσομαι |
weiche auf (tr.) |  |
| βρονταί, αἱ |
αἱ βρονταί, τῶν βροντῶν |
Gewitter |  |