Deutsch-Lateinische Wortliste - N
Klick auf das gewünschte Wort!
top
  1. na, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll
    quin tu, quid faciam, impera
  2. Nabe
    modiolus, modioli m
  3. Nabel
    omphalos, omphalī m
  4. Nabel
    umbilicus, umbilici m
  5. nabelförmig
    umbilicatus, umbilicata, umbilicatum
  6. Nabelkraut
    cotyledon, cotyledonis f
  7. Nabelkraut
    umbilicus Veneris
  8. Nabelschnur
    nervus umbilicaris
  9. Nabelschnur
    umbilicus, umbilici m
  10. nach
    ad + Akk.
  11. nach
    de + Abl.
  12. nach
    ex + Abl.
  13. nach
    ob + Akk
  14. nach
    post + Akk.
  15. nach
    pro + Abl.
  16. nach ... hin
    ad + Akk.
  17. nach ... hin
    in ... versus
  18. nach ... hin
    ob + Akk
  19. nach ... hinwärts
    contra + Akk.
  20. nach ... zu
    ob + Akk
  21. nach (durch) Rede und Gegenrede
    oratione ultro citro habita
  22. nach (meinen bescheidenen) Kräften
    pro mea parte
  23. nach (meinen bescheidenen) Kräften
    pro viribus
  24. nach Abfassung des Testaments
    testato
  25. nach Ablauf der Nacht
    interiectu noctis
  26. nach Ablauf des Jahres
    anno circumacto
  27. nach Ablauf des Jahres
    anno peracto
  28. nach Ablauf des Konsulats
    peracto consulatu
  29. nach Ablauf einer kurzen Zeit
    intervallato brevi tempore
  30. nach Ablauf einer Woche
    transactis octonis diebus
  31. nach Ablauf eines Jahres
    anno exacto
  32. nach Ablauf eines Jahres
    post annum
  33. nach Ablauf von drei Jahren
    triennio circumacto
  34. nach Ablauf von drei Tagen
    triduo intermisso
  35. nach Ablauf weniger Tage
    paucis interiectis diebus
  36. nach Abschluss des Krieges
    bello perpetrato
  37. nach Abwehr der Feinde
    hostibus propulsatis
  38. nach allen möglichen Richtungen (hin)
    quoquo versus
  39. nach allen möglichen Richtungen hin
    quoquo versus
  40. nach allen Richtungen
    passim
  41. nach allen Richtungen hin
    in omnes partes
  42. nach allen Seiten
    ad omnes partes
  43. nach allen Seiten
    passim
  44. nach allen Seiten hin
    passim
  45. nach allen Seiten hin
    quoquoversum (quoquovorsum)
  46. nach allen Seiten hin
    quoquoversus (quoquovorsus)
  47. nach allen Seiten sich ergehend
    vagus, vaga, vagum
  48. nach allgemeinem Gebrauch
    pervulgate
  49. nach allgemeinem Wunsch
    consensu
  50. nach alter Art
    antique
  51. nach alter Sitte
    prisce
  52. nach Ambrosia duftend
    ambrosia, ambrosiae f
  53. nach Ankauf des Pferdes
    equo empto
  54. nach Ansehen der Person
    personaliter
  55. nach Anstellung der Augurien
    augurato
  56. nach Anstellung der Augurien
    inaugurato
  57. nach Anstellung der Auspizien
    auspicato
  58. nach Art alter Leute
    seniliter
  59. nach Art der Alten
    vetuste
  60. nach Art der Ameisen kribbelnd
    formicabilis, formicabile
  61. nach Art der Ameisen kribbelnd
    formicalis, formicale
  62. nach Art der Ärzte
    medicinaliter
  63. nach Art der Athleten
    athletice
  64. nach Art der Dezemvirn
    decemviraliter
  65. nach Art der Dialektiker
    dialectice
  66. nach Art der Dirnen
    meretricie
  67. nach Art der Faustkämpfer
    pugilice
  68. nach Art der Flaumfedern
    in plumam
  69. nach Art der Götter
    divine
  70. nach Art der Greise
    geronticos
  71. nach Art der Hirtenpfeife
    fistularis, fistulare
  72. nach Art der Jugend
    iuveniliter
  73. nach Art der Komödie
    comice
  74. nach Art der Kyniker
    Cynice
  75. nach Art der Mimen
    mimice
  76. nach Art der Pankratiasten
    pancratice
  77. nach Art der Physiker
    physice
  78. nach Art der Schmeichler
    assentatorie (adsentatorie)
  79. nach Art der Soldaten
    militariter
  80. nach Art der Sperlinge
    passeratim
  81. nach Art der Straßenräuber
    latrocinanter
  82. nach Art der Tiere
    beluilis, beluile
  83. nach Art der Weiber
    muliebriter
  84. nach Art der Würfelspieler
    ritu aleatorio
  85. nach Art des Daedalus
    daedale
  86. nach Art des Kuppers
    lenonie
  87. nach Art einer Ehefrau
    matronaliter
  88. nach Art einer Interjektion
    interiective
  89. nach Art eines Adverbs
    adverbialiter
  90. nach Art eines Anklägers
    accusatorie
  91. nach Art eines Engels
    angelice
  92. nach Art eines Partizips
    participialiter
  93. nach Art eines Verwalters
    dispensative
  94. nach Art eines Vierfüßlers
    quadrupedatim
  95. nach Art Haussklaven
    vernaliter
  96. nach Art von
    ad morem (+ Gen.)
  97. nach Art von
    ad vicem (mit Gen.)
  98. nach Art von
    in morem (+ Gen.)
  99. nach Art von
    in vicem (mit Gen.)
  100. nach Art von
    invicem (mit Gen.)
  101. nach Art von
    more (+ Gen.)
  102. nach Art von
    ritu + Gen.
  103. nach Art von
    vice (mit Gen.)
  104. nach Art von
    vicem (mit Gen.)
  105. nach Art von Dieben
    latronum ritu
  106. nach Art von Sklaven
    ad modum servorum
  107. nach Art von Sklaven
    servorum modo
  108. nach Athen, in die beühmteste Stadt Griechenlands
    Athenas, in urbem clarissimam Graeciae
  109. nach Auflösung der Bank
    argentaria dissoluta
  110. nach außen
    extrorsum
  111. nach außen
    foras
  112. nach außen
    forinsecus
  113. nach außen gekrümmt
    reduncus, redunca, reduncum
  114. nach außen gewölbt
    cavus, cava, cavum
  115. nach Auszählung der Stimmen
    suffragiis numeratis
  116. nach Beendigung des Kampfes
    armis compositis
  117. nach Befragen des Vogelfluges
    inaugurato
  118. nach Befragung der Weissagevögel
    inaugurato
  119. nach beiden Seiten
    utrolibet
  120. nach beiden Seiten gekrümmt
    amphicyrtos, amphicyrton
  121. nach beiden Seiten hin
    utroque
  122. nach beiden Seiten hin
    utroqueversum
  123. nach Belieben
    ad libidinem
  124. nach Belieben
    ex libidine
  125. nach Belieben
    libidine
  126. nach Belieben
    libidinose
  127. nach Belieben
    libidinosus, libidinosa, libidinosum
  128. nach Belieben
    solute
  129. nach Belieben
    ut libet (ut lubet)
  130. nach Belieben
    ut lubet
  131. nach Belieben
    utcumque libebit
  132. nach Belieben dies ... oder das ...
    vel ... vel ...
  133. nach beliebiger Wahl angenommen
    optivus, optiva, optivum
  134. nach Bequemlichkeit
    commodo
  135. nach Bequemlichkeit
    ex commodo
  136. nach Bequemlichkeit
    per commodum
  137. nach Beschaffenheit der Sache
    e re nata
  138. nach Beschaffenheit der Sache
    pro re nata
  139. nach Beseitigung der früheren Arbeit
    dimissa priore cura
  140. nach bestem Wissen und Gewissen
    ex animi mei sententia
  141. nach bester Bequemlichkeit
    commodule
  142. nach Brauch
    ut assolet
  143. Nach bricht aus dem Ozean hervor
    ruit Oceano nox
  144. nach Celsius
    Celsianus, Celsiana, Celsianum
  145. nach Citrus duftend
    citrosus, citrosa, citrosum
  146. nach de Zurückschickung der Gesandten
    legatis remissis
  147. nach de Zurücksendung der Gesandten
    legatis remissis
  148. nach Decimus benannt
    Decimianus, Decimiana, Decimianum
  149. nach deinem Belieben
    arbitratu tuo
  150. nach deinem Belieben
    arbitrio tuo
  151. nach deinem Dafürhalten
    arbitratu tuo
  152. nach deinem Ermessen
    arbitratu tuo
  153. nach deinem Gefallen
    arbitratu tuo
  154. nach deinem Gutdünken
    arbitratu tuo
  155. nach deinem Wunsch
    arbitratu tuo
  156. nach deiner Art
    tuatim
  157. nach deiner Aussage
    te auctore
  158. nach deiner Aussage
    te indice
  159. nach deiner Aussage
    te teste
  160. nach deiner Willkür
    arbitratu tuo
  161. nach dem
    proquam
  162. nach dem Ausbringen der Saat
    desitis seminibus
  163. nach dem Bad
    a balineis
  164. nach dem Bad
    a balineo
  165. nach dem Bedarf des Krieges
    ad usum belli
  166. nach dem Beispiel des Bruders
    ad imitationem fratris
  167. nach dem Dammbruch ergießt sich der Fluss
    aggeribus ruptis exit amnis
  168. nach dem Ebenmaß eingerichtet
    proportionaliter
  169. nach dem Ebenmaß eingerichtet
    proportionatus, proportionata, proportionatum
  170. nach dem eigenen Kopf
    sua sponte
  171. nach dem Einsäen der Samen
    desitis seminibus
  172. nach dem ersten der nächste
    secundarius, secundaria, secundarium
  173. nach dem Essen
    post cenam
  174. nach dem Essen gehe ich schlafen
    cenatus cubitum eo
  175. nach dem Fall der Stadt
    urbe capta
  176. nach dem Fall der Stadt
    urbe expugnata
  177. nach dem Fußmaß bestimmter Raum
    pedatura, pedaturae f
  178. nach dem Geist
    spiritaliter
  179. nach dem Leben dargestellt
    iconicus, iconica, iconicum
  180. nach dem Lebensende
    vita perfuncta
  181. nach dem Lineal
    ad amussim
  182. nach dem man viel und lange hin und her überlegt hatte
    multum ac diu haesitato
  183. nach dem Maße wie
    proquam
  184. nach dem Mittagessen
    cenatus, cenata, cenatum
  185. nach dem Mord
    confecta caede
  186. nach dem Muster von etw.
    ad simulacrum alicuius rei
  187. nach dem Namen der Mutter gebildet
    matronomicus, matronomica, matronomicum
  188. nach dem Namen des Großvaters gebildet
    avonomicus, avonomica, avonomicum
  189. nach dem rechten Maß
    commode
  190. nach dem Reichen der Speise
    cibō praebitō
  191. nach dem Schnürchen
    lineatus, lineata, lineatum
  192. nach dem Startschuss
    signo audito
  193. nach dem Startschuss
    signo dato
  194. nach dem Takt
    numerositer
  195. nach dem Tod
    morte obita
  196. nach dem Tod des Augustus
    post excessum Augusti
  197. nach dem Tod des Königs
    post regis occasum
  198. nach dem Tode eintretend
    postumus, postuma, postumum
  199. nach dem Vaternamen gebildet
    patronymice
  200. nach dem Vaternamen gebildet
    patronymicus, patronymica, patronymicum
  201. nach dem Verkauf des Ackers
    agro abalienato
  202. nach dem Verlauf von Tagen
    intervallatis diebus
  203. nach dem Winkelmaß
    normaliter
  204. nach dem Winkelmaß gemacht
    normalis, normale
  205. nach dem Ziel hin
    contemplabiliter
  206. nach dem Zurückschlagen der Feinde
    hostibus propulsatis
  207. nach dem Zurückschlagen der Feinde
    hostibus repulsis
  208. nach dem Zurückwerfen der Feinde
    hostibus repulsis
  209. nach dem, wie ich dich schätze
    pro eo, quanti te facio
  210. nach dem, wie ich musste
    pro eo ac debui
  211. nach demselben Plan
    eodem consilio usus
  212. nach den Erfordernisen des Krieges
    ad usum belli
  213. nach den Gegebenheiten
    ex tempore
  214. nach den gegenwärtigen Umständen
    ex praesentibus
  215. nach den Gesetzen der Väter
    secundum leges patritas
  216. nach den Regeln der Kunst
    legitime
  217. nach den Regeln des chromatischen Tongeschlechtes komponiert
    chromaticus, chromatica, chromaticum
  218. nach den Sitten der Menschen eingerichtet
    moratus, morata, moratum
  219. nach den Verhältnissen
    pro tempore
  220. nach der Ableistung des Kriegsdienstes
    stipendiis emeritis
  221. nach der anderen Seite hin
    ultro
  222. nach der Arbeit
    post perfuncta opera
  223. nach der Auszählung der Stimmen
    votis numeratis
  224. nach der Darbringung von Opfern
    rebus divinis rite perpetratis
  225. nach der Eigentümlichkeit
    propriatim
  226. nach der Einäsacherung der Leiche
    corpore concremato
  227. nach der Einnahme der Stadt
    urbe capta
  228. nach der Entscheidung der Schlacht
    proelio depugnato
  229. nach der Eroberung der Stadt
    urbe expugnata
  230. nach der ersten Bildung
    primiformis, primiforme
  231. nach der Gewohnheit
    ex solito
  232. nach der innern Seite hin
    intrinsecus
  233. nach der Linie
    ad lineam
  234. nach der Linken
    in laevam
  235. nach der linken Hand zu
    sinistrorsum
  236. nach der linken Hand zu
    sinistrorsus
  237. nach der linken Hand zu
    sinistroversum
  238. nach der linken Hand zu
    sinistroversus
  239. nach der Naturkunde
    physiologice
  240. nach der Ordnung
    ex ordine
  241. nach der Ordnung
    ordine
  242. nach der Rangordnung
    per ordinem
  243. nach der Reihe
    deinceps
  244. nach der Reihe
    in ordine
  245. nach der Reihe
    in ordinem
  246. nach der Reihe
    ordinatim
  247. nach der Richtschnur
    ad lineam
  248. nach der Richtschnur
    examussim
  249. nach der Rückführung der Soldaten
    militibus reductis
  250. nach der Rückgabe des Geldes
    pecunia reddita
  251. nach der Rückgabe des Geldes
    pecunia restituta
  252. nach der Rücklieferung des Geldes
    pecunia restituta
  253. nach der Rückliueferun des Geldes
    pecunia reddita
  254. nach der Schnur
    ad amussim
  255. nach der Sitte
    de more
  256. nach der Sitte
    ex more
  257. nach der Sitte, nach Art (Beispiel) der Vorfahren
    more (exemplo) maiorum
  258. nach der Statistik
    statistice
  259. nach der Stimmauszählung
    suffragiis numeratis
  260. nach der Stimmauszählung
    votis numeratis
  261. nach der Südseite liegend
    meridianus, meridiana, meridianum
  262. nach der Tafel
    cenatus, cenata, cenatum
  263. nach der Tradition
    secundum traditionem
  264. nach der Verbarrikaderung des Ortes
    loco intersaepto
  265. nach der Verbreitung des Gerüchts in der ganzen Stadt
    cum rumor tota urbe manavisset
  266. nach der Verbrennung der Leiche
    corpore concremato
  267. nach der Verbrennung des Leichnams
    post cinerem
  268. nach der Vereidigung der Soldaten
    militibus iure iurando adactis
  269. nach der Vereitelung des Gesetzes
    lege disturbata
  270. nach der Verfeinerung der Bildung
    humanitate politiore facta
  271. nach der Vertreibung der Feinde
    hostibus expulsis
  272. nach der Wiederaufnahme des Krieges
    resumpta militia
  273. nach der Wiederherstellung der Freundschaft
    reconciliata gratia
  274. nach der Zeit
    deinde
  275. nach der Zeit
    post
  276. nach der Zeit
    postea
  277. nach der Zurückholung des Gefangenen
    captivo retracto
  278. nach der Zurücknahme des Geldes
    pecunia recepta
  279. nach der Zurücktreibung der Feinde
    hostibus propulsatis
  280. nach der Zusammenrufung der Heerführer
    ducibus convocatis
  281. nach der Zusammenrufung der Tribunen
    tribunis convocatis
  282. nach Despotenart
    tyrannice
  283. nach Dichterart (poetisch)
    poetice
  284. nach Dienerart
    famulanter
  285. nach diesen Senatsbeschlüssen
    his senatus consultis perfectis
  286. nach diesseits
    citro
  287. nach drei Monaten geerntet
    trimensis, trimense
  288. nach drei Monaten reif
    trimestris, trimestre
  289. nach eigenem Ermessen
    sui arbitrii
  290. nach eigenem Gutdünken
    sua sponte
  291. nach eigenem Urteil
    sui arbitrii
  292. nach eigenem Urteil
    sui iudicii
  293. nach eigenen Gesetzen leben
    suis legibus uti
  294. nach eigenen Gesetzen lebend
    autonomos, autonomon
  295. nach Einbruch des Winters
    coepta hieme
  296. nach einem festen Plan
    modo ac ratione
  297. nach einem Jahr
    anno exacto
  298. nach einem Jahr
    post annum
  299. nach einem Muster gebildet
    graphicus, graphica, graphicum
  300. nach einem ziemlich langen Zeitraum
    satis longo intervallo
  301. nach einer andern Seite
    alias
  302. nach einer Pause von drei Tagen
    triduo intermisso
  303. nach einer Verfassungsänderung
    rebus publicis commutatis
  304. nach einer von zwei Seiten
    utrolibet
  305. nach einer Woche
    transactis octonis diebus
  306. nach einer Zählung
    censu habito
  307. nach einiger Zeit
    interiecto tempore
  308. nach einiger Zeit
    spatio interposito
  309. nach einiger Zeit
    spatio temporis intermisso
  310. nach einigern Jahren
    post aliquot annos
  311. nach Eisen schmeckend
    ferruginans, ferruginantis
  312. nach Elfmeterschießen
    ictibus undecim metrorum factis
  313. nach Ende des Krieges
    debellato
  314. nach entgegengesetzer Richtung hin
    in contrarium
  315. nach entgegengesetzten Seiten
    diverse (divorse)
  316. nach Erbrechung des Siegels
    signo detracto
  317. nach erfolgter Übergabe
    deditione facta
  318. nach Erledigung gewisser Formalitäten
    legitimis quibusdam confectis
  319. nach Erreichen der Volljährigkeit
    post tutelam receptam
  320. nach eurer Art
    vestratim
  321. nach Falerner dürstend
    bibulus Falerni
  322. nach Familien
    familiariter
  323. nach Fäulnis riechend
    putidus, putida, putidum
  324. nach feststehenden Quoten
    pro rata parte
  325. nach freier Willkür
    quovis modo
  326. nach Gänseart
    anseratim
  327. nach Gattungen
    generatim
  328. nach Gebühr
    ordine
  329. nach Gefallen
    licenter
  330. nach gegenseitiger Begrüßung
    salute accepta redditaque
  331. nach gegenseitiger Begrüßung
    salute data redditaque
  332. nach gegenseitiger Übereinkunft
    compacto (compecto)
  333. nach gehörigem Maß
    commodus, commoda, commodum
  334. nach genauer Erkundung
    explorate
  335. nach Geschlechtern
    generatim
  336. nach Gesetz
    lege
  337. nach Gesetz
    legibus
  338. nach getaner Arbeit ist gut ruhen
    acti labores iucundi
  339. nach Gliedern
    ordinatim
  340. nach griechischem Religionsgebrauch
    Graeco sacro
  341. nach Gutdünken angenommen
    arbitrarius, arbitraria, arbitrarium
  342. nach Haufen
    populatim
  343. nach Hauptpunkten
    carptim
  344. nach Hause
    domos
  345. nach Hause
    domum
  346. nach Herrscherart
    dominanter
  347. nach Herzenslust
    ad libidinem
  348. nach Herzenslust
    ex libidine
  349. nach Herzenslust
    festive
  350. nach Herzenslust
    libidinose
  351. nach Herzenslust
    ut libet (ut lubet)
  352. nach hinten
    pone
  353. nach hinten
    pone versum
  354. nach hinten
    pone versus
  355. nach hinten
    postsecus
  356. nach hinten
    retro
  357. nach hinten ausschlagend
    recalx, recalcis
  358. nach hinten kahl
    recalvaster, recalvastri m
  359. nach hinten übergebogen
    obstipus, obstipa, obstipum
  360. nach Innen hin
    introrsum
  361. nach Innen hin
    introrsus
  362. nach Innen hin
    introversus
  363. nach innen hohl
    recavus, recava, recavum
  364. nach innen zu
    introrsum
  365. nach innen zu
    introrsus
  366. nach jds. Belieben
    ad alicuius voluntatem
  367. nach jds. Ermessen
    ad alicuius arbitrium
  368. nach jds. Gutdünken
    ad alicuius arbitrium
  369. nach jds. Rettung
    aliquo conservato
  370. nach jds. Rettung
    aliquo servato
  371. nach jds. Verfügung
    aliquo auctore
  372. nach jeder Seite
    quoque
  373. nach jenseits
    ultro
  374. nach Jünglingsart
    iuvenaliter
  375. nach keiner der beiden Seiten hin
    neutro
  376. nach keiner von beiden Seiten hin
    neutrubi
  377. nach Klassen
    generatim
  378. nach Königsart
    regaliter
  379. nach Köpfen
    viritim
  380. nach Kräften
    potenter
  381. nach Kräften
    potentialiter
  382. nach Kräften
    pro possibilitate
  383. nach Kräften (soviel ein Mann leisten kann)
    pro virili parte
  384. nach Künstlerart
    fabriliter
  385. nach Kurien
    curiatim
  386. nach kurzer Ansprache an die Soldaten, wie sie Zeit und Umstände erforderten
    pauca milites pro tempore hortatus
  387. nach kurzer Einleitung
    pauca praefatus
  388. nach kurzer Pause
    parvo temporis spatio intermisso
  389. nach kurzer Unterbrechung
    brevi tempore interiecto
  390. nach kurzer Zeit
    brevi tempore interiecto
  391. nach kurzer Zeit
    parvo temporis spatio intermisso
  392. nach kurzer Zeit-
    brevi tempore
  393. nach kurzer Zwischenzeit
    brevi tempore interiecto
  394. nach Lage der Dinge
    ex copia rerum
  395. nach Lage der Dinge
    pro re
  396. nach Lage der Dinge
    pro rei condicione
  397. nach Lage der Dinge
    pro rei statu
  398. nach Lage der Dinge
    ut res fert
  399. nach Lage der Sache
    pro re
  400. nach Landesart
    gentiliter
  401. nach Landesart
    gentilitus
  402. nach längerer Pause
    satis longo intervallo
  403. nach Liebe schmachtend
    cupidus, cupida, cupidum
  404. nach links
    ad laevum
  405. nach links gewandt
    sinistrorsum
  406. nach links gewandt
    sinistrorsus
  407. nach links tendierend
    sinistrorsus vergens
  408. nach Lust und Laune
    libidinose
  409. nach Lust und Laune
    libidinosus, libidinosa, libidinosum
  410. nach mancher Seite hin
    aliquantorsum
  411. nach Manipeln
    manipulatim
  412. nach Maßgabe
    pro portione
  413. nach Maßgabe der Gefährdung
    pro mensura periculi
  414. nach mehreren Seiten gekehrt
    diversus, diversa, diversum
  415. nach meinem Empfinden
    ad meum iudicium
  416. nach meinem Empfinden
    ad meum sensum
  417. nach meinem Empfinden
    de meo sensu
  418. nach meinem Empfinden
    meo quidem animo
  419. nach meinem Empfinden
    meo quidem iudicio
  420. nach meinem Gefühl
    ad meum iudicium
  421. nach meinem Gefühl
    ad meum sensum
  422. nach meinem Gefühl
    de meo sensu
  423. nach meinem Gefühl
    meo quidem animo
  424. nach meinem Gefühl
    meo quidem iudicio
  425. nach meinem Plan
    de meo consilio
  426. nach meinem Plan
    meo consilio usus
  427. nach meinem Tod
    post meam pausationem
  428. nach meinem Urteil
    meo animo
  429. nach meinem Urteil
    meo iudicio
  430. nach meinem Wunsch
    mea ex sententia
  431. nach meiner Art
    meatim
  432. nach meiner Bequemlichkeit
    meo commodo
  433. nach meiner Empfindung
    ut mihi quidem videtur
  434. nach meiner Erinnerung
    mea memoria
  435. nach meiner Gewohnheit
    ex consuetudine mea
  436. nach meiner innersten Überzeugung
    ex animi mei sententia
  437. nach meiner Meinung
    mea (quidem) opinione
  438. nach meiner Meinung
    mea (quidem) sententia
  439. nach meiner Meinung
    mea sententia
  440. nach meiner Meinung
    ut mea est opinio
  441. nach meiner Meinung
    ut mea fert opinio
  442. nach meiner Meinung
    ut opinor
  443. nach meiner tiefsten Überzeugung
    ex animi mei sententia
  444. nach meiner Überzeugung
    sicut ego autumo
  445. nach meiner Vermutung
    quantum auguror coniectura
  446. nach meiner Vermutung
    quantum ego coniectura consequor
  447. nach meiner Vorstellung
    mea ex sententia
  448. nach Meinung der Freunde
    de amicorum sententia
  449. nach Mitternacht
    primis cadentibus astris
  450. nach Moder riechend
    putidus, putida, putidum
  451. nach Möglichkeit
    pro possibilitate
  452. nach Möglichkeit werde ich kommen
    veniam, si modo licebit
  453. nach nichts sonst streben
    nihil aliud studere
  454. nach oben
    super
  455. nach oben
    superne
  456. nach Osten
    sub solis exortum
  457. nach Osten
    sub solis ortum
  458. nach Osten gelegen,
    Eous, Eoa, Eoum
  459. nach Osten hin liegend
    ad orientem spectans
  460. nach Osten hin liegend
    ad orientem vergens
  461. nach Osten hin liegend
    in orientem spectans
  462. nach Rauch riechend
    fumidus, fumida, fumidum
  463. nach Rauch riechend
    fumosus, fumosa, fumosum
  464. nach Recht und Billigkeit
    ex aequo et bono
  465. nach Recht und Billigkeit beurteilen, mit etw. nach Recht und Billigkeit vorlieb nehmen
    aliquid aequi bonique facere
  466. nach rechts tendierend
    dextrorsus vergens
  467. nach Regeln verfahrend
    methodicus, methodica, methodicum
  468. nach reiflicher Erwägung
    diu pensitato
  469. nach reiflicher Überlegung
    inita subductaque ratione
  470. nach reiflicher Überlegung
    omnibus rebus circumspectis
  471. nach reiflicher Überlegung
    re diligenter deliberata
  472. nach reiflicher Überlegung
    re diligenter perpensa
  473. nach richtigem Maß
    dumtaxat (duntaxat)
  474. nach richtigen Grundsätzen
    vere
  475. nach Rinderart
    bovatim
  476. nach schändlichem Gewinn begierig
    turpilucricupidus, turpilucricupidi m
  477. nach schlechter Leute Art
    malefice
  478. nach Schweineart
    suatim (2)
  479. nach seinem Freund Ausschau halten
    amicum exspectare
  480. nach seinen Möglichkeiten (nach ihren Möglichkeiten)
    pro sua parte
  481. nach seiner Himmelfahrt
    postquam ad deos excessit
  482. nach seiner Weise
    suatim (1)
  483. nach sicherer Erfahrung
    comperte
  484. nach siebzehn Tagen
    trinundino
  485. nach Sitte und Herkommen der Vorfahren
    more institutoque maiorum
  486. nach Sklavenart
    serviliter
  487. nach so langer Zeit
    ex tanto intervallo
  488. nach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr
    post asellum diaria non sumo
  489. nach solchen Vorgängen
    sic
  490. nach Soldatenart
    militarie
  491. nach Sonnenuntergang
    post solis occasum
  492. nach städtischer Art
    urbanus, urbana, urbanum
  493. nach Stämmen
    generatim
  494. nach strengem Recht
    summo iure
  495. nach Süden hin gelegen
    meridianus, meridiana, meridianum
  496. nach Tagen abhandelnd
    ephemericus, ephemerica, ephemericum
  497. nach Tagesanbruch
    coepta luce
  498. nach Täubchenart
    columbulatim
  499. nach Taubenart
    columbatim
  500. nach Tribus
    tributim
  501. nach Tribus (Bezirken) eingerichtet
    tributus, tributa, tributum
  502. nach tumultartigen Szenen
    strepitibus et tumultibus editis
  503. nach Unbekanntem keine Begierde
    ignoti nulla cupido
  504. nach und nach
    gradatim
  505. nach und nach
    laxius
  506. nach und nach
    membratim
  507. nach und nach
    minutatim
  508. nach und nach
    paulatim
  509. nach und nach
    pedetemptim (pedetentim)
  510. nach und nach
    placide
  511. nach und nach
    sensim
  512. nach und nach
    taxim
  513. nach und nach
    tractim
  514. nach und nach aufreibend
    tabificus, tabifica, tabificum
  515. nach und nach aufzehrend
    tabificus, tabifica, tabificum
  516. nach und nach einige
    carptim
  517. nach und nach vergehend
    tabifluus, tabiflua, tabifluum
  518. nach und nach verzehrend
    tabificabilis, tabificabile
  519. nach und nach verzehrend
    tabifluus, tabiflua, tabifluum
  520. nach unentschiedenem Kampf
    manibus aequis
  521. nach unserem Begriff
    ut captus noster est
  522. nach unserer Art
    nostratim
  523. nach unten
    deorsum
  524. nach unten
    infra
  525. nach unten gekrümmt
    decurvatus, decurvata, decurvatum
  526. nach unten verschlungen
    deplexus, deplexa, deplexum
  527. nach Untersuchung des Falles
    cognita causa
  528. nach unumstößlichem Grundsatz
    ratione stabili firmaque
  529. nach Verabredung
    compacto (compecto)
  530. nach Verabschiedung der Versammlung
    concilio dimisso
  531. nach Veranschaulichung dieser Sache
    hac re oculis subiecta
  532. nach Verarbeitug des Werkes
    opere efficto
  533. nach Veräußerung des Ackers
    agro abalienato
  534. nach Verdienst
    ex merito
  535. nach Verdienst
    merenter
  536. nach Verdienst
    merito
  537. nach Verdienst
    pro merito
  538. nach Vereinbarung
    ex conventu
  539. nach Verfertigung der Rede
    oratione confecta
  540. nach Verfluss eines Jahres
    anno exacto
  541. nach Verfluss eines Jahres
    post annum
  542. nach Verfluss weniger Tage
    paucis interiectis diebus
  543. nach Vergegenwärtigung dieser Dinge
    his rebus sub aspectum subiectis
  544. nach Verhältnis
    ad portionem
  545. nach Verhältnis
    portione
  546. nach Verhältnis
    pro portione
  547. nach Verlauf eines Jahres
    anno interiecto
  548. nach Verlauf eines Jahres
    anno intermisso
  549. nach Verlauf eines Jahres
    anno transacto
  550. nach Verlauf von (zeitlich)
    secundum + Akk.
  551. nach Verlauf von achtzehn Monaten
    circumactis duodeviginti mensibus
  552. nach Vermögen
    potenter
  553. nach Vermögen
    potentialiter
  554. nach Vermögen
    pro virili parte
  555. nach Vermutung
    coniecturaliter
  556. nach Verschiebung der Untersuchung
    dilata notione
  557. nach verschiedenen Richtungen
    in diversas partes
  558. nach verschiedenen Richtungen hin
    diversus, diversa, diversum
  559. nach verschiedenen Seiten
    diverse (divorse)
  560. nach Verwerfung des Urtiels
    iudicio improbato
  561. nach vielen gegenseitigen Verwundungen
    multis et illatis et acceptis vulneribus
  562. nach vielen vorausgeschickten Klagen
    multa praequestus
  563. nach vier Seiten fließend
    quadrifluus, quadriflua, quadrifluum
  564. nach vorn
    ante
  565. nach vorn
    inante
  566. nach vorn hingeworfen
    proiectus, proiecta, proiectum
  567. nach vorn stürzend
    praeceps, praecipitis
  568. nach Vorschrift
    praefinito
  569. nach Vorschrift
    recte
  570. nach Wasser schmeckend
    aquatilis, aquatile
  571. nach weit verbreitetem Gebrauch
    celebri usu
  572. nach welcher Seite
    qua
  573. nach welcher Seite hin
    quorsum
  574. nach welcher Seite hin
    quorsus
  575. nach welcher von beiden Seiten es beliebt
    utrolibet
  576. nach wenigen Tagen
    paucis interiectis diebus
  577. nach Wert
    digne
  578. nach Westen hin
    solem occidentem versus
  579. nach wie vor
    constanter
  580. nach wie vor
    pariter
  581. nach Willkür
    ex libidine
  582. nach Willkür
    libidine
  583. nach willkürlicher Annahme
    arbitrario
  584. nach Wintersende
    hieme confecta
  585. nach Wunsch
    ex sententia
  586. nach Wunsch
    ex voluntate
  587. nach Wunsch
    in numerum
  588. nach Wunsch
    optate
  589. nach Wunsch
    optato
  590. nach Wunsch
    prospere
  591. nach Wunsch gehend
    secundus, secunda, secundum
  592. nach Zeit und Umständen
    ad tempus
  593. nach Zeit und Umständen
    ex re et tempore
  594. nach Zeit und Umständen
    ex tempore
  595. nach Zeit und Umständen
    pro tempore
  596. nach Zeit und Umständen
    pro tempore et pro re
  597. nach Zeit und Umständen
    temporis causa
  598. nach Zimt duftend
    cinnameus, cinnamea, cinnameum
  599. nach Zurückrufung der Verbannten
    exulibus in patriam restitutis
  600. nach zwei Jahren
    biennio post
  601. nach zwei Jahren
    suppleto biennio
  602. nach zwei Jahren und acht Monaten
    biennio post et octo mensibus
  603. nach zwei Jahren und fast neun Monaten
    biennio post ac menses fere novem
  604. nach zwei Seiten
    ambifariam
  605. nach zwei Seiten gekehrt
    diversus, diversa, diversum
  606. nach zwei Seiten schwankend
    anceps, ancipitis
  607. Nach-Hause-Geleiter
    Domiducus, Domiduci m
  608. Nach-Hause-Geleiterin
    Domiduca, Domiducae f
  609. nach... hin
    adversus (adversum)
  610. nach... hin
    versum
  611. nach... hin
    versus
  612. nach... hin
    vorsum
  613. nach... hin
    vorsus
  614. nach... hin (wohin?)
    in + Akk.
  615. Nachäffer
    ethologus, ethologi m
  616. Nachäffer
    imitator perversus
  617. Nachäffer
    imitator petulans
  618. Nachäffer
    imitator pravus
  619. Nachäffer
    imitator, imitatoris m
  620. Nachäffer
    simia, simiae f
  621. Nachäfferin
    affectatrix, affectatricis f
  622. Nachäfferin
    prava imitatrix
  623. Nachäffung
    imitatio perversa
  624. Nachäffung
    imitatio petulans
  625. Nachäffung
    imitatio prava
  626. Nachäffung
    imitatio, imitationis f
  627. Nachäffung
    inepta imitatio
  628. Nachäffung
    perversa imitatio
  629. Nachäffung
    ridicula imitatio
  630. nachahmbar
    imitabilis, imitabile
  631. Nachahmen der griechischen Art
    graecissatio, graecissationis f
  632. nachahmend
    simulans, simulantis
  633. Nachahmer
    imitator, imitatoris m
  634. Nachahmer
    simulator, simulatoris m
  635. Nachahmer der griechischen Lebensweise
    graecati, graecatorum m
  636. Nachahmerin
    imitatrix, imitatricis f
  637. Nachahmung
    imitamen, imitaminis n
  638. Nachahmung
    imitatio, imitationis f
  639. Nachahmung
    mimesis, mimesis f
  640. Nachahmung
    simulamen, simulaminis n
  641. Nachahmung
    simulatio, simulationis f
  642. Nachahmung einer Person
    hypocrisis, hypocrisis f
  643. Nachbar
    accola, accolae m
  644. Nachbar
    circumhabitator, circumhabitatoris m
  645. Nachbar
    cohabitator, cohabitatoris m
  646. Nachbar
    confinis, confinis m
  647. Nachbar
    consessor, consessorris m
  648. Nachbar
    conterminus, contermini m
  649. Nachbar
    proximus, proximi m
  650. Nachbar
    vicinus, vicini m
  651. Nachbarflüsse
    accolae fluvii
  652. Nachbargebiet
    conterminum, contermini n
  653. Nachbarin
    cohabitatrix, cohabitatricis f
  654. Nachbarin
    vicina, vicinae f
  655. Nachbarland
    civitas finitima
  656. Nachbarland
    terra finitima
  657. Nachbarland
    terra vicina
  658. nachbarlich
    vicinalis, vicinale
  659. nachbarlich
    vicinarius, vicinaria, vicinarium
  660. nachbarlich genutzter Weg
    via vicinalis
  661. Nachbarn
    vicinitas, vicinitatis f
  662. Nachbarschaft
    affinitas, affinitatis f
  663. Nachbarschaft
    circumiecta, circumiectorum n
  664. Nachbarschaft
    cohabitatio, cohabitationis f
  665. Nachbarschaft
    paroecia, paroeciae f
  666. Nachbarschaft
    proximitas, proximitatis f
  667. Nachbarschaft
    proximum, proximi n
  668. nachbarschaft
    vicina, vicinorum n
  669. Nachbarschaft
    vicinatus, vicinatus m
  670. Nachbarschaft
    vicinia, viciniae f
  671. Nachbarschaft
    vicinitas, vicinitatis f
  672. Nachbarschaft
    vicinum, vicini n
  673. nachbarschaftlich
    circumsocius,circumsocia, circumsocium
  674. Nachbarstaat
    civitas finitima
  675. Nachbarvölker
    adiacentes populi
  676. Nachbesserung
    emendatio, emendationis f
  677. Nachbildung
    configuratio, configurationis f
  678. Nachbildung
    effictio, effictionis f
  679. Nachbildung
    effigies, effigiei f
  680. Nachbildung
    simulacrum, simulacri n
  681. nachdem
    cum + iInd.
  682. nachdem
    posteaquam
  683. nachdem
    postquam
  684. nachdem
    ubi (+ Ind.)
  685. nachdem
    ut (+ Ind.)
  686. nachdem alles wohl erwogen war
    diu omnibus cogitatis
  687. nachdem beide Flanken mit Reiterei besetzt waren
    utrique lateri equite circumdato
  688. nachdem das Einvernehmen wiederhergestellt ist (war)
    reconciliata gratia
  689. nachdem das Glück umgeschlagen war
    commutata fortuna
  690. nachdem das Haus der Iulier und Claudier erloschen war
    finita Iuliorum Claudiorumque domo
  691. nachdem das Meer durchmessen war
    pererrato ponto
  692. nachdem das Vermögen durchgebracht war
    attritis opibus
  693. nachdem der Glaube an jds. Rechtschaffenheit verloren (eingebüßt) war
    detractā opinione probitatis
  694. nachdem der Prozess eingeleitet war
    contestata lite
  695. nachdem die Anker gelichtet waren
    sublatis ancoris
  696. nachdem die Herrschaft durch Waffengewalt zurückgewonnen war
    resumpta per arma dominatione
  697. nachdem die Hoffnung genommen war
    spe abscisa
  698. nachdem die Lage beruhigt war
    rebus tranquillatis
  699. nachdem die Tränen versiegt sind
    lacrimis consumptis
  700. nachdem die Verteidiger entmutigt waren
    defectis defensoribus
  701. nachdem die Zeit verflossen war
    dilapso tempore
  702. nachdem dieser Sachverhalt veranschaulicht war
    hac re oculis subiecta
  703. nachdem ein Gefangener herbeigeholt war
    applicato captivo
  704. nachdem einige Zeit vergangen war
    interiecto tempore
  705. nachdem einmal
    quoniam
  706. nachdem einmal
    sed quoniam
  707. nachdem er viele Ungebührlichkeiten begangen hatte
    multis incivilibus gestis
  708. nachdem er wiederholt gesagt hatte
    repetito
  709. nachdem er zum Staatsfeind erklärt war, hatte er sich aus Italien wegbegeben
    hostis iudicatus Italiam cesserat
  710. nachdem es gemeinsam ausgeführt war
    rebus communiter gestis
  711. nachdem etw. Tür und Tor geöffnet ist
    aperto alicuius rei introitu
  712. nachdem gekämpft war
    certato
  713. nachdem ich alle denkbaren Vermutungen umsonst angestellt hatte
    postquam omnes bacalusias consumpsi
  714. nachdem ich alle Nüsse geknackt hatte
    postquam omnes bacalusias consumpsi
  715. nachdem jegliche Unterstützung entzogen war
    abscisis omnibus praesidiis
  716. nachdem man den Plan aufgegeben hatte
    consilio commutato
  717. nachdem man erfahren hatte
    cognito
  718. nachdem man erfahren hatte
    comperto
  719. nachdem man es durchgesetzt hatte
    impetrato
  720. nachdem man Kunde erlangt (eingeholt) hatte
    explorato
  721. nachdem man sich gegenseitig das Wort gegeben hatte
    fide data et accepta
  722. nachdem man sich gegenseitig Treue gelobt hatte
    fide data et accepta
  723. nachdem man viel hin und her gestritten hatte
    multum invicem disceptato
  724. nachdem nämlich jetzt einmal
    etenim quoniam
  725. nachdem nun jetzt einmal
    nunc quoniam
  726. nachdem Platz gemacht war
    submoto
  727. nachdem sich das Blatt gewendet hatte
    commutata fortuna
  728. nachdem sich die Dunkelheit verzogen hatte
    tenebris abiectis
  729. nachdem sich die Wolken verzogen hatten
    nubibus submotis
  730. nachdem Speise gereicht war
    cibō praebitō
  731. nachdem wenige Tage verstrichen waren (sind)
    paucis diebus interpositis
  732. nachdem zwei Jahre zu Ende sind
    suppleto biennio
  733. Nachdenken
    cogitatio, cogitationis f
  734. Nachdenken
    meditatio, meditationis f
  735. Nachdenken
    ponderatio, ponderationis f
  736. nachdenkend
    consideratus, considerata, consideratum
  737. nachdenklich
    considerate
  738. nachdenklich
    consideratus, considerata, consideratum
  739. nachdenklich
    consilio
  740. nachdenklich
    prudens, prudentis
  741. nachdenklich
    prudenter
  742. Nachdruck
    asseveratio, asseverationis f (adseveratio)
  743. Nachdruck
    auctoritas, auctoritatis f
  744. Nachdruck
    emphasis, emphaseos f
  745. Nachdruck
    gravitas, gravitatis f
  746. Nachdruck
    mora, morae f
  747. Nachdruck
    nisus, nisus m (nixus, nixus m)
  748. Nachdruck
    pondus, ponderis n
  749. Nachdruck
    virtus, virtutis f
  750. Nachdruck (in der Rede)
    nervus, nervi m
  751. Nachdruck (ἔμφασις)
    significatio, significationis f
  752. nachdrücklich
    assiduus, assidua, assiduum
  753. nachdrücklich
    effecte
  754. nachdrücklich
    efficax, efficacis
  755. nachdrücklich
    emphatice
  756. nachdrücklich
    emphaticus, emphatica, emphaticum
  757. nachdrücklich
    enixe
  758. nachdrücklich
    enixus, enixa, enixum
  759. nachdrücklich
    etiam atque etiam
  760. nachdrücklich
    fortiter
  761. nachdrücklich
    gravis, grave
  762. nachdrücklich
    graviter
  763. nachdrücklich
    impensus, impensa, impensum
  764. nachdrücklich
    magnopere (magno opere)
  765. nachdrücklich
    nervosus, nervosa, nervosum
  766. nachdrücklich
    valenter
  767. nachdrücklich
    vehementer
  768. nachdrückliche Wirkung
    pondus, ponderis n
  769. nachdrückliche Wortverdoppelung
    epizeuxis, epizeuxis
  770. nachdrücklicher
    emphaticoteros, emphaticoteron
  771. nache jds. Pläne allesamt zunichte
    alicui conturbo omnes rationes
  772. Nacheiferer
    aemulator, aemulatoris m
  773. Nacheiferer
    aemulus, aemuli m
  774. Nacheiferer
    concertator, concertatoris m
  775. Nacheiferin
    aemulatrix, aemulatricis f
  776. Nacheifern
    sectatio, sectationis f
  777. nacheifernd
    aemulanter
  778. nacheifernd
    aemulus, aemula, aemulum
  779. Nacheiferung
    aemulatio, aemulationis f
  780. Nacheiferung
    sectatio, sectationis f
  781. Nacheiferung
    zelus, zeli m
  782. nacheinander
    continuo
  783. nacheinander
    deinceps
  784. nacheinander
    denique
  785. nacheinander
    subsequenter
  786. Nachen
    alveus, alvei m
  787. Nachen
    baris, baridos f
  788. Nachen
    cymba, cymbae f (cumba, cumbae f )
  789. Nachen
    lembus, lembi m
  790. Nachen
    lenunculus, lenunculi m
  791. Nachen
    linter, lintris f
  792. Nachen
    scapha, scaphae f
  793. Nachen
    scaphula, scaphulae f
  794. nachenförmiges Trinkgefäß
    cymbium, cymbii n
  795. Nacherbe
    heres secundus
  796. Nachernte
    spicilegium, spicilegii n
  797. Nacherwerber
    postpartor, postpartoris m
  798. Nachfahren
    posteri, posterorum m
  799. Nachfeier
    repotia, repotiorum n
  800. Nachfolge
    assecutio, assecutionis f
  801. Nachfolge
    subsecutio, subsecutionis f
  802. Nachfolge
    successio, successionis f
  803. Nachfolgen
    sectatio, sectationis f
  804. Nachfolgen
    secutio, secutionis f
  805. nachfolgend
    acoluthos, acoluthon
  806. nachfolgend
    consequius, consequia, consequium
  807. nachfolgend
    pedisequus, pedisequa, pedisequum
  808. nachfolgend
    posterius, posteria, posterium
  809. nachfolgend
    posterus, postera, posterum
  810. nachfolgend
    secundus, secunda, secundum
  811. nachfolgend
    secutorius, secutoria, secutorium
  812. nachfolgend
    subsequus, subsequa, subsequum
  813. Nachfolger
    heres, heredis c
  814. Nachfolger
    successor, successoris m
  815. nachfolgewürdige Aufführung.
    exemplaritas, exemplaritatis f
  816. Nachformung
    effigies, effigiei f
  817. nachforschend
    exsequens, exsequentis
  818. nachforschend
    inquisitivus, inquisitiva, inquisitivum
  819. nachforschend
    scrutabundus, scrutabunda, scrutabundum
  820. Nachforscher
    sciscitator, sciscitatoris m
  821. Nachforscher
    scrutator, scrutatoris m
  822. Nachforscherin
    scrutatrix, scrutatricis f
  823. Nachforschung
    exquisitio, exquisitionis f
  824. Nachforschung
    sciscitatio, sciscitationis f
  825. Nachfragen
    scitatio, scitationis f
  826. nachgeahmt
    mendax, mendacis
  827. nachgeahmt
    simulatilis, simulatile
  828. nachgeahmtes Bild
    simulamen, simulaminis n
  829. nachgebend
    cedenter
  830. nachgebend
    inductive
  831. nachgebend
    tractabilis, tractabile
  832. nachgebildet
    assimulaticius, assimulaticia, assimulaticium
  833. nachgeboren
    postgenitus, postgenita, postgenitum
  834. nachgeboren
    postumus, postuma, postumum
  835. Nachgeborene
    postgeniti, postgenitorum m
  836. nachgeborener Sohn
    agnatus, agnati m
  837. Nachgeborenwerden
    agnatio, agnationis f
  838. Nachgeburt
    partes secundae
  839. Nachgeburt
    reliquiae, reliquiarum f
  840. Nachgeburt
    secundina, secundinae f
  841. Nachgehen
    sectatio, sectationis f
  842. nachgehend
    assecue
  843. nachgekeltert
    circumcidaneus, circumcidanea, circumcidaneum
  844. nachgekeltert
    tortivus, tortiva, tortivum
  845. nachgekelterter Most
    mustum circumcidaneum
  846. Nachgelage
    repotia, repotiorum n
  847. nachgelassen
    remissus, remissa, remissum
  848. nachgemacht
    adulter, adultera, adulterum
  849. nachgemacht
    adulterinus, adulterina, adulterinum
  850. nachgemacht
    facticius, facticia, facticium
  851. nachgemacht
    ficticius, ficticia, ficticium
  852. nachgemacht
    mendax, mendacis
  853. nachgemachter Aufputz
    fucus, fuci m
  854. nachgemachter Hüttenrauch
    antispodos, antispodi f
  855. nachgerade
    admodum
  856. nachgesetzt
    postpositivus, postpositiva, postpositivum
  857. nachgesetzt
    subiectivus, subiectiva, subiectivum
  858. nachgespürt
    perdagatus, perdagata, perdagatum
  859. nachgewählter Konsul
    consul suffectus
  860. nachgiebig
    commodus, commoda, commodum
  861. nachgiebig
    mansuetus, mansueta, mansuetum
  862. nachgiebig
    mollis, molle
  863. nachgiebig
    molliter
  864. nachgiebig
    oboediens, oboedientis
  865. nachgiebig
    obsequens, obsequentis
  866. nachgiebig
    obsequenter
  867. nachgiebig
    obsequibilis, obsequibile
  868. nachgiebig
    patiens, patientis
  869. nachgiebig
    sequax, sequacis
  870. nachgiebig
    solutus, soluta, solutum
  871. nachgiebig
    submissus, submissa, submissum
  872. nachgiebig
    tractabilis, tractabile
  873. nachgiebig
    tractabiliter
  874. Nachgiebigkeit
    ductabilitas, ductabilitātis f
  875. Nachgiebigkeit
    facilitas, facilitatis f
  876. Nachgiebigkeit
    indulgentia, indulgentiae f
  877. Nachgiebigkeit
    obsecundatio, obsecundationis f
  878. Nachgiebigkeit
    obsequela, obsequelae f
  879. Nachgiebigkeit
    obsequella, obsequellae f
  880. Nachgiebigkeit
    obsequentia, obsequentiae f
  881. Nachgiebigkeit
    obsequium, obsequii n
  882. Nachgiebigkeit
    patientia, patientiae f
  883. Nachgiebigkeit gegenüber dem Bauch
    obsequium ventris
  884. Nachhall
    assensus, assensus m
  885. nachhaltig
    durabilis, durabile
  886. nachhaltig
    efficaciter
  887. nachhaltig
    firmus, firma, firmum
  888. nachhaltig
    tardus, tarda, tardum
  889. nachhaltig wirkend
    efficax, efficacis
  890. nachhaltiger Entwicklungsschritt
    evolutio durabilis
  891. Nachhaltigkeit
    perpetuitas, perpetuitatis f
  892. nachher
    dehinc
  893. nachher
    deinceps
  894. nachher
    deinde
  895. nachher
    exinde (exin)
  896. nachher
    mox
  897. nachher
    post
  898. nachher
    postea
  899. nachher
    posterius
  900. nachher
    posthac
  901. nachher
    postid
  902. nachher
    praeterea
  903. nachher wie vorher
    pariter
  904. nachherbstlich
    postautumnalis, postautumnale
  905. Nachhilfe
    supplementum, supplementi n
  906. Nachhut
    agmen extremum
  907. Nachhut
    agmen novissimum
  908. Nachhut
    coactores agminis
  909. Nachhut
    consequiae, consequiarum f
  910. Nachhut
    novissimi, novissimorum m
  911. nachkl. = dolor, dolōris m - Schmerz
    dolus, doli m (2)
  912. nachkl. = morī, morior - sterbe
    morio 4
  913. Nachklang
    succentio, succentionis f
  914. Nachkomme
    descendens, descendentis m
  915. Nachkomme
    filia, filiae f
  916. Nachkomme
    filius, filii m
  917. Nachkomme
    genus, generis n
  918. Nachkomme
    nepos, nepotis m
  919. Nachkomme
    postpartor, postpartoris m
  920. Nachkomme
    progenies, progeniei f
  921. Nachkomme
    proles, prolis f
  922. Nachkomme
    propages, propagis f
  923. Nachkomme
    semen, seminis n
  924. Nachkomme
    stirps, stirpis f
  925. Nachkomme
    successus, successus m
  926. Nachkomme
    unus e posteris
  927. Nachkommen
    inferiores, inferiorum m
  928. Nachkommen
    minores, minorum m
  929. Nachkommen
    posteri, posterorum m
  930. Nachkommen
    posterii, posteriorum m
  931. Nachkommen
    postgeniti, postgenitorum m
  932. Nachkommen
    prognati, prognatorum m
  933. Nachkommenschaft
    indoles, indolis f
  934. Nachkommenschaft
    posteri, posterorum m
  935. Nachkommenschaft
    posteritas, posteritatis f
  936. Nachkommenschaft
    progenies, progeniei f
  937. Nachkommenschaft
    proles, prolis f
  938. Nachkommenschaft
    propago, propaginis f
  939. Nachkommenschaft
    stirps, stirpis f
  940. Nachkommenschaft
    suboles, subolis f
  941. Nachkommenschaft
    veniens aetas
  942. Nachkur
    epitherapeusis, epitherapeusis f
  943. Nachlase im Weinberg
    racematio, racemationis f
  944. Nachlassen
    demissio, demissionis f
  945. Nachlassen
    dimissio, dimissionis f
  946. Nachlassen
    levigatio, levigationis, f (2)
  947. Nachlassen
    relaxatio, relaxationis f
  948. Nachlassen
    remissio, remissionis f
  949. Nachlassen der Ernährung
    atrophia, atrophiae f
  950. nachlassend
    aneticus, anetica, aneticum
  951. nachlassend
    intercapedinans, intercapedinantis
  952. nachlassend
    remissus, remissa, remissum
  953. nachlassend machen
    remissivus, remissiva, remissivum
  954. nachlässig
    abiecte
  955. nachlässig
    defunctorie
  956. nachlässig
    defunctorius, defunctoria, defunctorium
  957. nachlässig
    fluxe
  958. nachlässig
    incuriose
  959. nachlässig
    incuriosus, incuriosa, incuriosum
  960. nachlässig
    indiligens, indiligentis
  961. nachlässig
    indiligenter
  962. nachlässig
    languide
  963. nachlässig
    neglecte
  964. nachlässig
    neglectim
  965. nachlässig
    neglegens, neglegentis
  966. nachlässig
    neglegenter
  967. nachlässig
    non astrictus
  968. nachlässig
    omissus, omissa, omissum
  969. nachlässig
    remisse
  970. nachlässig
    remissus, remissa, remissum
  971. nachlässig
    resupinus, resupina, resupinum
  972. nachlässig
    solute
  973. nachlässig
    temere
  974. nachlässig
    transfunctorius, transfunctoria, transfunctorium
  975. nachlässig
    translaticie
  976. nachlässig bearbeitet
    abiectus, abiecta, abiectum
  977. nachlässig behandelt
    incuriosus, incuriosa, incuriosum
  978. nachlässig beschaffen
    neglectus, neglecta, neglectum
  979. nachlässig hingeworfen
    abiectus, abiecta, abiectum
  980. nachlässiger Redner
    orator otiosus
  981. Nachlässigkeit
    culpa, culpae f
  982. Nachlässigkeit
    dissimulatio, dissimulationis f (dissimilatio, dissimilationis f)
  983. Nachlässigkeit
    incuria, incuriae f
  984. Nachlässigkeit
    indiligentia, indiligentiae f
  985. Nachlässigkeit
    neglegentia, neglegentiae f
  986. Nachlassung
    laxamentum, laxamenti n
  987. Nachlassung
    laxitas, laxitatis f
  988. Nachlassverzeichnis
    inventarium, inventarii n
  989. Nachlese
    spicilegium, spicilegii n
  990. Nachlese
    sublectio, sublectionis f
  991. Nachlosen
    subsortitio, subsortitionis f
  992. nachmals
    mox
  993. nachmittägig
    postmeridianus, postmeridiana, postmeridianum
  994. nachmittags
    post meridiem
  995. nachmittags
    postmeridianus, postmeridiana, postmeridianum
  996. nachmittags
    postmeridiem
  997. Nachmusik
    epicitharisma, epicitharismatis n
  998. Nachrede
    vocula, voculae f
  999. Nachricht
    memoria, memoriae f
  1000. Nachricht
    notitia, notitiae f
  1001. Nachricht
    nuntium, nuntii n
  1002. Nachricht
    nuntius, nuntii m
  1003. Nachricht
    relatio, relationis f
  1004. Nachrichten
    commentarius, commentarii m
  1005. Nachrichtenagentur
    agentura informatica
  1006. Nachrichtenagentur
    nuntiis divulgandis agentura
  1007. Nachrichtenhaus
    sedes informatica
  1008. Nachruf
    laudatio funebris
  1009. Nachruf
    ultima vox
  1010. Nachruhe
    quies, quietis f
  1011. Nachsatz
    redditio, redditionis f
  1012. Nachsatzwörter
    redditiva, redditivorum n
  1013. Nachschlagen (von Geschriebenem)
    inspectio, inspectionis f
  1014. Nachschlüssel (Dietrich)
    clavis adultera
  1015. Nachschlüssel (Dietrich)
    clavis adulterina
  1016. Nachschreiber
    exceptor, exceptōris m
  1017. Nachsetzer
    secutor, secutoris m
  1018. Nachsicht
    aequanimitas, aequanimitatis f
  1019. Nachsicht
    benevolentia, benevolentiae f
  1020. Nachsicht
    benignitas, benignitatis f
  1021. Nachsicht
    clementia, clementiae f
  1022. Nachsicht
    commoditas, commoditatis f
  1023. Nachsicht
    coniventia, coniventiae f
  1024. Nachsicht
    gratia, gratiae f
  1025. Nachsicht
    indulgentia, indulgentiae f
  1026. Nachsicht
    patientia, patientiae f
  1027. Nachsicht
    remissio, remissionis f
  1028. Nachsicht
    venia, veniae f
  1029. nachsichtig
    aequanimis, aequanime
  1030. nachsichtig
    benignus, benigna, benignum
  1031. nachsichtig
    clemens, clementis
  1032. nachsichtig
    clementer
  1033. nachsichtig
    commodus, commoda, commodum
  1034. nachsichtig
    exorabilis, exorabile
  1035. nachsichtig
    indulgens, indulgentis
  1036. nachsichtig
    indulgenter
  1037. nachsichtige Liebe
    indulgentia, indulgentiae f
  1038. nachsichtsvoll
    indulgens, indulgentis
  1039. Nachsinnen
    meditatio, meditationis f
  1040. Nachsinnen
    ponderatio, ponderationis f
  1041. Nachspüren
    conquisitio, conquisitionis f
  1042. nachspürend
    indagus, indaga, indagum
  1043. Nachspürer
    conquisitor, conquisitoris m
  1044. Nachspürer
    venator, venatoris m
  1045. nächst
    iuxta + Akk
  1046. nächst
    praeter + Akk.
  1047. nächst (dem Rang nach)
    post + Akk.
  1048. nächst an
    secundum + Akk.
  1049. nächst den Konsuln hatten die Praetoren die größte Amtsgewalt
    secundum consules auctoritate plurimum praetores valebant
  1050. nächst nach dem ersten
    supprincipalis, supprincipale
  1051. nächstdem
    deinde
  1052. nächste Nähe
    proximum, proximi n
  1053. nächste Stelle
    proximatus, proximatus m
  1054. Nachstehen
    posteritas, posteritatis f
  1055. nachstehend
    inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
  1056. nachstehend
    minor, minus
  1057. nachstehend
    secundus, secunda, secundum
  1058. Nachsteller
    insidiator, insidiatoris m
  1059. Nachsteller
    sectator, sectatoris m
  1060. Nachstellerin
    insidiatrix, insidiatricis f
  1061. Nachstellung
    insidiae, insidiarum f
  1062. Nachstellung
    obsidium, obsidii n (2)
  1063. Nachstellung
    petitio, petitionis f
  1064. Nächstenliebe
    agape, agapes f
  1065. nächstens
    brevi
  1066. nächstens
    mox
  1067. nächstens
    propediem
  1068. nächstens
    proxime
  1069. Nächster
    alter, alterius m
  1070. nächster
    proximus, proxima, proximum
  1071. Nächster
    proximus, proximi m
  1072. nächster
    secundus, secunda, secundum
  1073. nächster Tage
    propediem
  1074. nächster Verwandter
    propinquitate proximus
  1075. nächstfolgend
    proximus, proxima, proximum
  1076. nächstliegend
    proximus, proxima, proximum
  1077. Nachstreben
    aemulatio, aemulationis f
  1078. nachstrebend
    aemulus, aemula, aemulum
  1079. nachstrebend
    cupiens, cupientis
  1080. Nächststehender
    proximus, proximi m
  1081. nächstvergangen
    proximus, proxima, proximum
  1082. nachsuchend
    scrutabundus, scrutabunda, scrutabundum
  1083. Nachsucher
    petitor, petitoris m
  1084. Nacht
    Arctos, Arcti f
  1085. Nacht
    caligo, caliginis f
  1086. Nacht
    lampas, lampadis f
  1087. Nacht
    luna, lunae f
  1088. Nacht
    nox, noctis f
  1089. Nacht
    somnus, somni m
  1090. Nacht
    tenebrae, tenebrarum f
  1091. Nacht der Hölle
    nox profunda
  1092. nacht ist günstig für einen Ausfall
    nox opportuna est eruptioni
  1093. Nacht überrascht jdn.
    nox alicui supervenit
  1094. Nacht umhüllt die Erde
    nox tellurem amplectitur
  1095. Nacht-
    nocturnus, nocturna, nocturnum
  1096. Nachtarbeit
    lucerna, lucernae f
  1097. Nachtarbeit
    lucubratio, lucubrationis f
  1098. Nachtarbeit
    lucubratiuncula, lucubratiunculae f
  1099. Nachtarbeit
    nox, noctis f
  1100. Nachtarbeiter
    elucus, eluci m
  1101. Nachtbar
    caupona nocturna
  1102. Nachtbar
    taberna nocturna
  1103. Nachtblattern
    epinyctis, epinyctidis f
  1104. nachtblind
    lusciosus, lusciosa, lusciosum
  1105. Nachtblindheit
    luscitio, luscitionis f
  1106. Nachteil
    captio, captionis f
  1107. Nachteil
    damnum, damni n
  1108. Nachteil
    defrumentum, defrumenti n
  1109. Nachteil
    dispendium, dispendii n
  1110. Nachteil
    fraus, fraudis f
  1111. Nachteil
    incommoditas, incommoditatis f
  1112. Nachteil
    incommodum, incommodi n
  1113. Nachteil
    labes, labis f
  1114. Nachteil
    lacuna, lacunae f
  1115. nachteilig
    alienus, aliena, alienum
  1116. nachteilig
    aspere
  1117. nachteilig
    contrarius, contraria, contrarium
  1118. nachteilig
    damnosus, damnosa, damnosum
  1119. nachteilig
    dispendiosus, dispendiosa, dispendiosum
  1120. nachteilig
    gravis, grave
  1121. nachteilig
    incommodus, incommoda, incommodum
  1122. nachteilig
    inimicus, inimica, inimicum
  1123. nachteilig
    iniquus, iniqua, iniquum
  1124. nachteilig
    inutilis, inutile
  1125. nachteilig
    inutiliter
  1126. nachteilig
    male (peius, pessime)
  1127. nachteilig
    male, peius, pessime
  1128. nachteilig
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  1129. nachteilig
    nocenter
  1130. nachteilig
    perniciosus, perniciosa, perniciosum
  1131. nachteilig
    sinistre
  1132. nachteiliger Einfluss
    gravitas, gravitatis f
  1133. nachteiliges Gerede
    ventus, venti m
  1134. Nachterscheinungen
    occursacula noctium
  1135. Nachteule
    ales noctividus
  1136. Nachteule
    cavannus, cavanni m
  1137. Nachteule
    cicuma, cicumae f
  1138. Nachteule
    noctua, noctuae f
  1139. Nachtfalter
    vappo, vapponis m
  1140. nachtfarben
    nocticolor, nocticoloris
  1141. Nachtfeier
    internoctatio, internoctationis f
  1142. Nachtfeier
    pervigilium, pervigilii n
  1143. Nachtfeier
    vigilia, vigiliae f
  1144. Nachtgedanken
    lucubratiunculae, lucubratiuncularum f
  1145. Nachtgeister
    lemures, lemurum m
  1146. Nachtgeschirr
    lasanum, lasani n
  1147. Nachtgeschirr
    matellio, matellionis f
  1148. Nachtgeschirr
    matula, matulae f
  1149. Nachtgeschirr
    vas obscenum
  1150. Nachtgeschirr (bes. für Frauen)
    scaphium, scaphii n
  1151. Nachtgeschirr (bes. für Frauen)
    scapium, scapii n
  1152. Nachtgesichter
    ora nocturna
  1153. Nachtgleiche
    aequinoctium, aequinoctii n
  1154. Nachthabicht
    cybindis, cybindidis m
  1155. Nachtigall
    aedon, aedonis f
  1156. Nachtigall
    ales Daulias
  1157. Nachtigall
    luscinia, lusciniae f
  1158. Nachtigall
    luscinius, luscinii m
  1159. Nachtigall
    philomela, philomela f
  1160. Nachtigall zwitschert
    philomela sibilat
  1161. Nachtigallen-
    aedonius, aedonia, aedonium
  1162. Nachtisch
    bellaria, bellariorum n
  1163. Nachtisch
    epidipnis, epidipnidis f
  1164. Nachtisch
    pulchralia, pulchralium n
  1165. Nachtisch
    secunda mensa
  1166. Nachtisch
    tragemata, tragematum n
  1167. Nachtisch
    tragematia, tragematiorum n
  1168. Nachtkleid
    synthesis, synthesis f
  1169. Nachtlager
    mansio, mansionis f
  1170. Nachtleuchte
    noctiluca, noctilucae f
  1171. Nachtleuchten
    vigiles lucernae
  1172. nächtlich
    antelucanus, antelucana, antelucanum
  1173. nächtlich
    nocticulus, nocticula, nocticulum
  1174. nächtlich
    nocturnalis, nocturnale
  1175. nächtlich
    nocturnus, nocturna, nocturnum
  1176. nächtlich
    Nyctelius, Nyctelia, Nyctelium
  1177. nächtliche Feier
    vigilia, vigiliae f
  1178. nächtliche Unterredungen
    colloquia nocturna
  1179. nächtliche Zusammenrottungen
    coetus nocturni
  1180. nächtlicher Geheimdiens des Bacchus
    orgia, orgiorum n
  1181. nächtlicher Kampf
    Mars caecus
  1182. nächtlicher Überfall
    impetus nocturnus
  1183. nächtlicherweile
    noctanter
  1184. nächtliches Herumschwärmen
    grassationes nocturnae
  1185. nächtliches Studieren
    lucubratio, lucubrationis f
  1186. nächtliches Wachehalten
    vigilia, vigiliae f
  1187. Nachtmarsch
    via nocturna
  1188. Nachtmärsche auf Abwegen
    nocturna et avia itinera
  1189. Nachtrab
    coactores agminis
  1190. Nachtrab
    consequiae, consequiarum f
  1191. Nachtrabe
    nycticorax, nycticoracis m
  1192. nachtragend
    memor, memoris
  1193. nachträglich
    additus, addita, additum
  1194. nachträglich
    insuper
  1195. nachträglich
    subiectus, subiecta, subiectum
  1196. nachträglich
    supplementi loco
  1197. Nachtreter
    assecla, asseclae m (assecula, asseculae m) (adsecla, adsecula)
  1198. Nachtrinken (nach der Mahlzeit)
    repotia, repotiorum n
  1199. Nachtruhe
    nox, noctis f
  1200. Nachtruhe
    somnus, somni m
  1201. nachts
    noctu
  1202. nachts (bei Nacht)
    nocte
  1203. nachts kreisend
    noctivagus, noctivaga, noctivagum
  1204. Nachtschatten
    solanum, solani n
  1205. Nachtschlaf
    nox, noctis f
  1206. Nachtschwärmer
    antipodes, antipodum m
  1207. Nachtschwärmer
    lucifuga, lucifugae m
  1208. Nachtschwärmer
    lucifugus, lucifugi m
  1209. Nachtschwärmer
    lychnobius, lychnobii m
  1210. Nachtschwärmerei
    nox, noctis f
  1211. Nachtsichtigkeit
    nyctalmus, nyctalmī m
  1212. Nachtstuhl
    lasanum, lasani n
  1213. Nachtstuhl
    sella familiarica
  1214. Nachttopf
    matella, matellae f
  1215. Nachttopf
    matellio, matellionis f
  1216. Nachttopf
    matula, matulae f
  1217. Nachtwache
    vigilia, vigiliae f
  1218. Nachtwachen
    Nyctegresia, Nyctegresiae f
  1219. Nachtwächter
    noctulucus, noctuluci m
  1220. Nachtwachtmeister
    nyctostrategus, nyctostrategi m
  1221. Nachtwind
    aura nocturna
  1222. Nachtzeit
    nox, noctis f
  1223. Nachtzeit
    tempus nocturnum
  1224. Nachwahl
    subrogatio, subrogationis f
  1225. Nachwahl
    subsortitio, subsortitionis f
  1226. Nachwahl
    superordinatio, superordinationis f
  1227. Nachwein
    lora, lorae f
  1228. Nachwein
    lorea, loreae f
  1229. Nachweis
    attentio, attentionis f
  1230. Nachweis
    attestatio, attestationis f (adttestatio)
  1231. Nachweis
    demonstratio, demonstrationis f
  1232. Nachweis
    verificatio, verificationis f
  1233. nachweisbar
    quod demonstrari potest
  1234. nachweisbar
    quod probari potest
  1235. nachweisend
    monstrativus, monstrativa, monstrativum
  1236. nachweislich
    quod demonstrari potest
  1237. nachweislich
    quod probari potest
  1238. Nachwelt
    descendentes, descendentium m
  1239. Nachwelt
    inferiores, inferiorum m
  1240. Nachwelt
    minores, minorum m
  1241. Nachwelt
    postera aetas
  1242. Nachwelt
    posteri, posterorum m
  1243. Nachwelt
    posteritas, posteritatis f
  1244. Nachwuchs
    fetura, feturae f
  1245. Nachwuchs
    incrementum, incrementi n
  1246. Nachwuchs
    indoles, indolis f
  1247. Nachwuchs
    suboles, subolis f
  1248. Nachzügler
    morator, moratoris m
  1249. nachzusetzend
    remotus, remota, remotum
  1250. Nacken
    cervix, cervicis f
  1251. Nackenkrampf
    opisthotonos, opisthoton m
  1252. Nackenschlag
    ictus cervici datus
  1253. Nackenschlag
    plaga cervici inflicta
  1254. nackt
    nude
  1255. nackt
    nudus, nuda, nudum
  1256. Nacktheit
    nuditas, nuditstis f
  1257. Nadel
    acus, acus f
  1258. Nadelbaum
    conifera, coniferae f
  1259. nadelblättrig
    acrifolius, acrifolia, acrifolium
  1260. Nadelstich
    acupunctio, acupunctionis f
  1261. Nadelstich
    acupunctura, acupuncturae f
  1262. Nadelstich
    vulnus acu punctum
  1263. Nadelwald
    pinetum, pineti n
  1264. nage
    rodo 3
  1265. nage ab
    abrodo 3
  1266. nage ab
    derodo 3
  1267. nage ab
    erodo 3
  1268. nage an
    adedo
  1269. nage an
    admordeo 2
  1270. nage an
    arrodo 3 (adrodo 3)
  1271. nage an
    erodo 3
  1272. nage an etw.
    edo
  1273. nage an etw. herum
    circumrodo 3
  1274. nage aus
    erodo 3
  1275. nage aus
    exedo 3
  1276. nage herum
    obrodo 3
  1277. nage rings an
    ambedo 3
  1278. nage weg
    erodo 3
  1279. Nagel
    clavus, clavi m
  1280. Nagel
    gomphus, gomphi m
  1281. Nagel
    palus, pali m
  1282. Nägel habend
    unguifer, unguifera, unguiferum
  1283. Nagelbettentzündung
    panaricium, panaricii n
  1284. Nägelchen
    clavulus, clavuli m
  1285. nagele
    clavo 1
  1286. nagele an
    affigo 3
  1287. nagele aneinander
    configo 3
  1288. nagele die Hohlziegeln mit kleinen Nägeln fest
    imbrices clavulis figo
  1289. nagele etwas eisenfest an
    clavo trabali aliquid figo
  1290. nagele zusammen
    clavis configo
  1291. nagele zusammen
    clavis ferreis configo
  1292. nagele zusammen
    conclavo 1
  1293. nagele zusammen
    configo 3
  1294. Nagelfell im Auge
    unguis, unguis m
  1295. nagelförmige Erhöhung
    clavus, clavi m
  1296. nagelförmige Geschwulst
    clavellus, clavelli m
  1297. nagelförmige Geschwulst
    claviculus, claviculi m
  1298. nagelförmige Geschwulst
    clavulus, clavuli m
  1299. nagelförmiger Blattrand
    unguis, unguis m
  1300. Nagelgeld
    clavarium, clavarii n
  1301. Nagelhersteller
    clavarius, clavarii m
  1302. Nagelkopf
    caput clavi
  1303. Nagelkrautklebe
    hippopheon, hippophei n
  1304. Nägelmal
    fixura clavorum
  1305. Nagelschere
    ferramentum tonsorium
  1306. Nagelschere
    resectorium, resectorii n
  1307. Nagelschmied
    clavarius, clavarii m
  1308. Nagelschuhe
    clavata, clavatorum n
  1309. Nagelschuhe
    clavati, clavatorum m
  1310. Nagen
    rosio, rosionis f
  1311. nagend
    acer, acris, acre
  1312. nagend
    edax, edacis
  1313. nagend
    mordax, mordacis
  1314. nagender Wurm
    teredo, teredinis f
  1315. Nager
    rosor, rosoris m
  1316. Nagetier
    animal rodens
  1317. Nagewerkzeug
    rostrum, rostri n
  1318. nahe
    adeo
  1319. nahe
    adsum (assum)
  1320. nahe
    advento 1
  1321. nahe
    appropinquo 1
  1322. Nähe
    confine, confinis n
  1323. Nähe
    confinia, confinium n
  1324. Nähe
    conspectus, conspectus m
  1325. nahe
    contiguus, contigua, contiguum
  1326. nahe
    continens, continentis
  1327. nahe
    insecus
  1328. Nahe
    Nava, Navae m
  1329. nahe
    prope
  1330. nahe
    prope [propius, proxime]
  1331. nahe
    propinque
  1332. Nähe
    propinquitas, propinquitatis f
  1333. nahe
    propinquo 1
  1334. nahe
    propter
  1335. Nähe
    proximitas, proximitatis f
  1336. nähe
    suo 3
  1337. nahe
    vicine
  1338. Nähe
    vicinia, viciniae f
  1339. Nähe
    vicinum, vicini n
  1340. nahe
    vicinus, vicina, vicinum
  1341. nahe an
    ad + Akk.
  1342. nähe an
    assuo 3 (adsuo 3)
  1343. nähe an
    obsuo 3
  1344. nahe an
    sub + Akk.
  1345. nahe an (metaph.)
    prope + Akk.
  1346. nahe an (räumlich)
    prope + Akk.
  1347. nahe an (zeitlich)
    prope + Akk.
  1348. nähe aufeinander
    consuo 3
  1349. nahe bei
    circa + Akk.
  1350. nahe bei
    iuxtim + Akk.
  1351. nahe bei
    prope + Akk.
  1352. nahe bei
    propter + Akk.
  1353. nahe bei
    secundum + Akk.
  1354. nahe bei der Stadt
    suburbanus, suburbana, suburbanum
  1355. nahe bei der Stadt
    suburbicarius, suburbicaria, suburbicarium
  1356. nahe bei Sizilien
    prope Siciliam (prope a Sicilia)
  1357. nahe bei uns
    iuxtim
  1358. nahe Berührung
    proximitas, proximitatis f
  1359. nahe bevorstehend
    maturus, matura, maturum
  1360. nahe bevorstehend
    propinquus, propinqua, propinquum
  1361. nahe bevorstehend
    vicinus, vicina, vicinum
  1362. nahe bittend
    accedo 3
  1363. nahe dabei
    prope
  1364. nahe daran
    inibi
  1365. nahe daran
    prope
  1366. nahe daran
    prope [propius, proxime]
  1367. Nähe der Stadt
    suburbanitas, suburbanitatis f
  1368. nähe ein
    insuo 3
  1369. nahe gelegen an etw.
    appositus, apposita, appositum
  1370. nahe heran
    advento 1
  1371. nahe heran
    propinquo 1
  1372. nahe heran
    venio 4
  1373. nahe herantretende Berge
    montes angusti
  1374. nahe kommend
    assimilis, assimile (adsimilis)
  1375. nahe kommend
    propensus, propensa, propensum
  1376. nahe kommend
    vicinus, vicina, vicinum
  1377. nahe stehend
    propinquus, propinqua, propinquum
  1378. nahe verwandt
    confinis, confine
  1379. nahe verwandt
    propinquus, propinqua, propinquum
  1380. nahe Verwandtschaft
    propinqua cognatio
  1381. nähe zu
    obsuo 3
  1382. nähe zusammen
    consarcino 1
  1383. nähe zusammen
    consuo 3
  1384. nähe zusammen
    obsuo 3
  1385. nähe zusammen
    suo 3
  1386. nahebei
    comminus (cominus)
  1387. Nahebringen
    adiectus, adiectus m
  1388. Nahekommen
    accessus, accessus m
  1389. nahekommend
    propinquus, propinqua, propinquum
  1390. naheliegend
    adiunctus, adiuncta, adiunctum
  1391. naheliegend
    appositus, apposita, appositum
  1392. naheliegend
    expositus, exposita, expositum
  1393. naheliegend
    finitimus, finitima, finitimum (finitumus)
  1394. naheliegend
    propinquus, propinqua, propinquum
  1395. Nahen
    aditus, aditus m
  1396. Nahen des Todes
    appropinquatio mortis
  1397. näher
    citer, citra, citrum [citerior, citimus]
  1398. näher
    citerior, citerius
  1399. näher
    interior, interius
  1400. näher
    prodius
  1401. näher (räumlich u. zeitlich)
    propior, propius
  1402. näher angehend
    propior, propius
  1403. näher dabei
    propius
  1404. näher daran
    propius
  1405. näher erläuternd
    definitivus, definitiva, definitivum
  1406. näher kommend
    propior, propius
  1407. näher liegend
    propior, propius
  1408. Naher Osten
    Proximus Oriens
  1409. nähere
    admoveo 2
  1410. nähere an
    applico 1 (adplico 1)
  1411. nähere Bekanntnschaft
    cognitio, cognitionis f
  1412. nähere Bestimmung
    demonstratio, demonstrationis f
  1413. nähere Erörterung eines Begriffs
    definitio, definitionis f
  1414. nähere mich
    accedo 3
  1415. nähere mich
    adeo
  1416. nähere mich
    admoveor 2
  1417. nähere mich
    advenio 4
  1418. nähere mich
    aggredio 5
  1419. nähere mich
    aggredior 5
  1420. nähere mich
    appeto 3
  1421. nähere mich
    appropinquo 1
  1422. nähere mich
    appropio 1
  1423. nähere mich
    approximo 1
  1424. nähere mich
    aspiro 1
  1425. nähere mich
    coeo
  1426. nähere mich
    me admoveo
  1427. nähere mich
    propinquo 1
  1428. nähere mich
    propio 1
  1429. nähere mich
    proximo 1
  1430. nähere mich
    subeo
  1431. nähere mich
    succedo 3
  1432. nähere mich
    suggredior 5
  1433. nähere mich (von der Zeit)
    appeto 3
  1434. nähere mich an
    me admoveo
  1435. nähere mich dem Eingang
    prope ad ostium aspiro
  1436. nähere mich dem Untergang
    praecipito 1 (intr.)
  1437. nähere mich den Feinden
    ad hostes appropinquo
  1438. nähere mich der Ausdrucksweise des gewöhnlichen Lebens
    ad cotidiani sermonis genus accedo
  1439. nähere mich der Stadt
    astu accedo
  1440. nähere mich der Stadt
    urbi appropinquo
  1441. nähere mich heimlich
    obrepo 3
  1442. nähere mich jdm.
    ambio 4
  1443. nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen
    accedo alicui ad aurem et dico
  1444. nähere mich mit dem Schiff
    navi accedo
  1445. nähere mich wiederholt
    accessito 1
  1446. nähere unter der Hand
    subadmoveo 2
  1447. näherer Umgang
    contubernium, contubernii n
  1448. Näherin
    sutrix, sutricis f
  1449. näherliegend
    citerior, citerius
  1450. Näherung
    accessio, accessionis f
  1451. Näherung
    accessus, accessus m
  1452. Näherung
    appropinquatio, appropinquationis f
  1453. nahesäulig
    systylos, systylon
  1454. nahestehend
    finitimus, finitima, finitimum (finitumus)
  1455. nahezu
    adaeque
  1456. nahezu hell
    sublustris, sublustre
  1457. Nähfaden
    acia, aciae f
  1458. Nährboden
    fundamentum, fundamenti n
  1459. Nährboden
    radix, radicis f
  1460. Nährboden
    semen, seminis n
  1461. Nährboden
    solum, soli n
  1462. nähre
    adiuvo 1
  1463. nähre
    alo 3
  1464. nähre
    foveo 2
  1465. nähre
    iuvo 1
  1466. nähre
    nutricor 1
  1467. nähre
    nutrio 4
  1468. nähre
    pasco 3
  1469. nähre
    sagino 1
  1470. nähre auf
    enutrio 4
  1471. nähre die Hoffnung
    spem alo
  1472. nähre eine Schlange an meinem Busen
    viperam sub ala nutricor
  1473. nähre in mir
    concipio 5
  1474. nähre jds. Hoffnung
    alicuius spem alo
  1475. nähre mich
    pascor 3
  1476. nähre mich (lebe von etw.)
    vivo 3
  1477. nähre mich vom Gewerbe eines Richters
    quaestu iudiciario pascor
  1478. nähre mich von etw.
    innutrior 4
  1479. nähre wie ein Kind
    infanto 1
  1480. nähre zugleich mit
    coalo 3
  1481. Nähren
    nutritio, nutritionis f
  1482. nährend
    almus, alma, almum
  1483. nährend
    altilis, altile
  1484. nährend
    nutritorius, nutritoria, nutritorium
  1485. nährend
    opimus, opima, opimum
  1486. nährende Milch
    alimenta lactis
  1487. nährender Boden
    solum vivax
  1488. Nährerin
    nutrix, nutricis f
  1489. nahrhaft
    alibilis, alibile
  1490. nahrhaft
    altilis, altile
  1491. nahrhaft
    altor, altoris
  1492. nahrhaft
    firmus, firma, firmum
  1493. nahrhaft
    nutribilis, nutribile
  1494. nahrhaft
    nutritorius, nutritoria, nutritorium
  1495. nahrhaft
    nutrix, nutricis
  1496. nahrhaft
    opulentus, opulenta, opulentum
  1497. nahrhaft
    polytrophos, polytrophon
  1498. nahrhaft
    quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum
  1499. nahrhaft
    valens, valentis
  1500. nahrhaft
    validus, valida, validum
  1501. nahrhafte Seisen
    nutribilia, nutribilium n
  1502. Nahrung
    alimentum, alimenti n
  1503. Nahrung
    cibaria, cibariorum n
  1504. Nahrung
    cibatus, cibatus m
  1505. Nahrung
    cibus, cibi m
  1506. Nahrung
    forbea, forbeae f
  1507. Nahrung
    nutrimen, nutriminis n
  1508. Nahrung
    nutrimentum, nutrimenti n
  1509. Nahrung
    pabulum, pabuli n
  1510. Nahrung
    pastus, pastus m
  1511. Nahrung
    salgamum, salgami n
  1512. Nahrung
    victus, victus m
  1513. Nahrung
    vita, vitae f
  1514. Nahrungsgeld
    praebita, praebitorum n
  1515. Nahrungsmittel
    alimentum, alimenti n
  1516. Nahrungsmittel
    annona, annonae f
  1517. Nahrungsmittel
    cibaria, cibariorum n
  1518. Nahrungsmittel
    merces esculentae
  1519. Nahrungsmittel
    nutrimen, nutriminis n
  1520. Nahrungsmittel
    nutrimenta, nutrimentorum n
  1521. Nahrungsmittel
    nutrimentum, nutrimenti n
  1522. Nahrungsmittel
    pastus, pastus m
  1523. nahrungsreich
    pinguis, pingue
  1524. Nahrungssaft
    cibus, cibi m
  1525. Nahrungsstoff
    materia, materiae f (materies, materiei f)
  1526. Naht
    cicatrix, cicatricis f
  1527. Naht
    consutio, consutionis f
  1528. Naht
    sarcimen, sarciminis n
  1529. Naht
    sutura, suturae f
  1530. naiv
    lepidus, lepida, lepidum
  1531. naiv
    nativus, nativa, nativum
  1532. naiv
    simplex, simplicis
  1533. Naivität
    lepos, leporis m (lepor, leporis m)
  1534. Naivität
    simplicitas, simplicitatis f
  1535. Naivität
    subtilitas, subtilitatis f
  1536. Name
    appellatio, appellationis f
  1537. Name
    cognomentum, cognomenti n
  1538. Name
    existimatio, existimationis f
  1539. Name
    nomen, nominis n
  1540. Name
    nominatus, nominatus m
  1541. Name
    nuncupatio, nuncupationis f
  1542. Name
    titulus, tituli m
  1543. Name
    vocabulum, vocabuli n
  1544. Name
    vocamen, vocaminis n
  1545. Name (poet.)
    cognomen, cognominis n
  1546. Name der Pflanze clinopodion
    zopyron, zopyri n
  1547. Name der Pflanze clinopodion
    zopyrontion, zopyrontii n
  1548. Name des Janus
    Quirinus, Quirini m
  1549. Name des Kentauren Eurytion
    Dexamenus, Dexameni m
  1550. Name des Romulus
    Quirinus, Quirini m
  1551. Name einer gallischen Legion (wegen der Federbüsche auf dem Helm)
    alauda, alaudae f
  1552. Name eines Argonauten
    Canthus, Canthi m
  1553. Name eines dornigen Strauches]
    adipsatheon, adipsathei n
  1554. Name eines medizinischen Pflasters
    polyarchium, polyarchii n
  1555. Name eines Strauches
    erysisceptron, erysisceptri n
  1556. Name eines Strauches
    erysisceptrum, erysisceptri n
  1557. Name für einen Alten
    Dipsas, Dipsadis m
  1558. Name mehrerer Pflanzen]
    stephanos, stephani m
  1559. Name zweier Pflanzen]
    trigonium, trigonii n
  1560. namenlos
    anonymos, anonymon
  1561. namenlos
    innominis, innomine
  1562. namenlos
    non fandus, non fanda, non fandum
  1563. namenloses Unheil
    non fanda
  1564. Namennenner
    nomenclator, nomenclatoris m
  1565. namens
    nomine
  1566. Namens-
    nominalis, nominale
  1567. Namenstag
    nominalia, nominalium n
  1568. Namensverwandtschaft
    gentilitas, gentilitatis f
  1569. namentlich
    nominaliter
  1570. namentlich
    nominatim
  1571. namentlich
    nuncupatim
  1572. Namenvertauschung
    metonymia, metonymiae f
  1573. Namenverwechslung
    metonymia, metonymiae f
  1574. Namenverzeichnis
    catalogus, catalogi m
  1575. Namenverzeichnis
    nomenclatura, nomenclaturae f
  1576. namhaft
    nobilis, nobile
  1577. namhaft
    nominatorius, nominatoria, nominatorium
  1578. namhaft
    nominatus, nominata, nominatum
  1579. Namhaftmachung (eines Kandidaten)
    nominatio, nominationis f
  1580. nämlich
    autem
  1581. nämlich
    dumtaxat (duntaxat)
  1582. nämlich
    enim
  1583. nämlich
    etenim
  1584. nämlich
    nam
  1585. nämlich
    namque
  1586. nämlich
    puta
  1587. nämlich
    quidem
  1588. nämlich
    utpote
  1589. nämlich (erläuternd)
    scilicet
  1590. nämlich nicht
    nec
  1591. nämlich nicht
    nec enim
  1592. nämlich nicht
    neque
  1593. nämlich nicht
    neque enim
  1594. Nämlichkeit
    identitas, identitatis f
  1595. Nanjing
    Nanchinum, Nanchini n
  1596. Nanjing
    Nanquinium, Nanquinii n
  1597. Napf
    alveolus, alveoli m
  1598. Napf
    catinus, catini m
  1599. Napf
    cymbium, cymbii n
  1600. Napf
    exceptorium, exceptorii n
  1601. Napf
    sinum, sini n
  1602. Napf
    sinus, sini m
  1603. Napf
    testum, testi n
  1604. Napf
    tryblium, tryblii n
  1605. Näpfchen
    catillus, catilli m
  1606. Näpfchen
    catinulus, catinuli m
  1607. Näpfchen
    vascio, vascionis m
  1608. Napfschnecke
    lopas, lopadis f
  1609. Naphta
    naphtha, naphthae f
  1610. Narbe
    cicatrix, cicatricis f
  1611. Narben des Krieges
    cicatrices bello acceptae
  1612. Narben hinten auf dem Rücken
    cicatrices aversae
  1613. Narben vorn auf der Brust
    cicatrices adversae
  1614. narbig
    cicatricosus, cicatricosa, cicatricosum
  1615. Närboden
    stirps, stirpis f
  1616. Narde
    folium, folii n
  1617. Narde
    nardum, nardi n
  1618. Narde
    nardus, nardi f
  1619. Narde tragend
    nardifer, nardifera, nardiferum
  1620. Narden ähnlich
    nardinus, nardina, nardinum
  1621. Nardenähre
    nardostachyon, nardostachyi n
  1622. Nardenbalsam
    nardum, nardi n
  1623. Nardenbalsam
    nardus, nardi f
  1624. Nardenblatt
    folium, folii n
  1625. Nardenblüte
    nardostachyon, nardostachyi n
  1626. Nardenöl
    nardinum, nardini n
  1627. Nardenöl
    nardum, nardi n
  1628. Nardenöl
    nardus, nardi f
  1629. Nardenparfum
    foliatum, foliati n
  1630. Nardenwasser
    nardum, nardi n
  1631. Nardenwasser
    nardus, nardi f
  1632. Nardenwein
    nardinum, nardini n
  1633. Nardenwein
    nardum, nardi n
  1634. Nardenwein
    nardus, nardi f
  1635. Narkose
    narcosis, narcosis f
  1636. Narkose
    sentiendi facultatis ademptio
  1637. Narkose
    sentiendi facultatis privatio
  1638. Narkose
    sopitio chirurgica
  1639. Narkose
    sopor artificiosus
  1640. Narkose
    sopor innaturalis
  1641. Narkotikum
    venenum somniferum
  1642. narkotisch
    somnifer, somnifera, somniferum
  1643. narkotisch
    somnificus, somnifica, somnificum
  1644. Narr
    abderologus, abderologi m
  1645. Narr
    babulus, babuli m
  1646. Narr
    fatuus, fatui m
  1647. Narr
    insanus, insani m
  1648. Narr
    maccus, macci m
  1649. Narr
    morus, mori m
  1650. narre
    eludo et extraho
  1651. narrend
    ludificabilis, ludificabile
  1652. narrenhaft
    fatuus, fatua, fatuum
  1653. Narrenkleid
    gerrinum, gerrini n
  1654. Narrheit
    dementia, dementiae f
  1655. Närrin
    mora, morae f
  1656. närrisch
    cerritus, cerrita, cerritum
  1657. närrisch
    fatuus, fatua, fatuum
  1658. närrisch
    more
  1659. närrisch
    morologus, morologa, morologum
  1660. närrisch
    morus, mora, morum
  1661. närrisch redend
    morologus, morologa, morologum
  1662. närrischer Kauz
    ridiculus, ridiculi m
  1663. Narziss
    homo in se deperiens
  1664. Narziss
    homo narcissiano vitio affectus
  1665. Narziss
    homo narcissianus
  1666. Narziss
    homo se ipse nimis amans
  1667. Narzisse
    anhydros, anhydri f
  1668. Narzisse
    narcissus, narcissi m
  1669. Narzissen-
    narcissinus, narcissina, narcissinum
  1670. Narzissmus
    effusa sui veneratio
  1671. Narzissmus
    immoderata sui admiratio
  1672. Narzissmus
    narcissianum vitium
  1673. Narzissmus
    nimia sui existimatio
  1674. narzisstisch
    narcissianus, narcissiana, narcissianum
  1675. Narzissus
    Narcissus, Narcissi m
  1676. nasche
    abligurio 4
  1677. nasche
    libo 1
  1678. nasche heimlich
    ligurio 4
  1679. nasche heimlich
    ligurrio 4
  1680. Nascherei
    cuppedo, cuppedinis f
  1681. Naschereien
    cuppediae, cuppediarum f (cupediae, cupediarum f)
  1682. Naschhaftigkeit
    cuppedia, cuppediae f (cupedia, cupediae f)
  1683. Naschhaftigkeit
    liguritio, liguritionis f
  1684. Naschhaftigkeit
    ligurritio, ligurritionis f
  1685. Naschmarkt
    forum cuppedinarium
  1686. Naschmarkt
    forum cuppedinis
  1687. Naschmaul
    cuppes, cuppedis m
  1688. Naschwerk
    bacalusiae, bacalusiarum f
  1689. Naschwerk
    tragemata, tragematum n
  1690. Nase
    nares, narium f
  1691. Nase
    nasus, nasi m
  1692. näselnde Ton (des Spötters)
    ronchus, ronchi m
  1693. Nasenblutfluss
    cuferion, cuferii n
  1694. Nasengeschwür
    ozaena, ozaenae f
  1695. Nasenloch
    naris, naris f
  1696. Nasenlöcher
    cavernae narium
  1697. Nasenlöcher
    nares, narium f
  1698. Nasenpolyp
    ozaena, ozaenae f
  1699. Nasenpolyp
    polypus, polypi m
  1700. Nasenrabe
    rhinocorax, rhinocoracis m
  1701. Nasenscheidewand
    imbrex, imbricis c
  1702. Nasenschleim
    excrementum, excrementi n
  1703. Nasenschleim
    muccus, mucci m
  1704. Nasenschleim
    mucus, muci m
  1705. Nasenspitze
    globulus nasi
  1706. Nasenspitze
    supremitas narium
  1707. Nasenspritze
    rhinengytes, rhinengytae m
  1708. naseweis
    dicaculus, dicacula, dicaculum
  1709. naseweis
    dicax, dicacis
  1710. naseweis
    nasute
  1711. naseweis
    nasutulus, nasutula, nasutulum
  1712. naseweis
    nasutus, nasuta, nasutum
  1713. Naseweis
    sciolus, scioli m
  1714. nasführe
    deludo 3
  1715. Nashorn
    rhinoceros, rhinocerotis m
  1716. Nasrümpfer
    sannator, sannatoris m
  1717. nass
    aquaticus, aquatica, aquaticum
  1718. Nass
    aspergo, asperginis f
  1719. Nass
    fluor, fluoris m
  1720. nass
    humectus, humecta, humectum (umectus)
  1721. nass
    humens, humentis
  1722. nass
    humidus, humida, humidum (umidus)
  1723. Nass
    imber, imbris m
  1724. Nass
    latex, laticis m
  1725. nass
    madens, madentis
  1726. nass
    madide
  1727. nass
    madidus, madida, madidum
  1728. Nass
    ros, roris m
  1729. nass
    udus, uda, udum
  1730. nass
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  1731. nass
    umectus, umecta, umectum
  1732. nass
    umens, umentis
  1733. nass
    umidus, umida, umidum
  1734. Nass
    umor, umoris m
  1735. Nass
    unda, undae f
  1736. nass
    uvens, uventis
  1737. nass
    uvidus, uvida, uvidum
  1738. Nass des Ozeans
    umida, umidorum n
  1739. nass geworden
    madefactus
  1740. nass vom Tau
    uvidus, uvida, uvidum
  1741. Nässe
    mador, madoris m
  1742. Nässe
    udum, udi n
  1743. Nässe
    umidum, umidi n
  1744. Nässe
    uvor, uvoris m
  1745. nässe (intr.)
    madeo 2
  1746. nässe (tr.)
    conspergo 3
  1747. nässe (tr.)
    madefacio 5
  1748. Nässe des Bodens
    uligo, uliginis f
  1749. nasser Bruder
    madulsa, madulsae m
  1750. Nassmachen
    embrocha, embrochae f
  1751. Nation
    gentilitas, gentilitatis f
  1752. Nation
    genus, generis n
  1753. Nation
    natio, nationis f
  1754. national
    genticus, gentica, genticum
  1755. national
    gentilicius, gentilicia, gentilicium
  1756. national
    gentilis, gentile
  1757. national
    nationalis, nationale
  1758. National Aeronautics and Space Administration (NASA)
    Nationalis Administratio Spatialis Aeronavigationis (NASA)
  1759. Nationalcharakter
    natura genti insita
  1760. Nationale Sicherheitsbehörde (NSA)
    Nationalis Sedes Securitati Tuendae (NSA)
  1761. nationaler Geheimdienst
    domesticae securitatis agentura
  1762. nationaler Sicherheitsdienst (NSA)
    domestica securitatis agentura
  1763. nationaler Sicherheitsdienst (NSA)
    domesticae securitatis praefectura
  1764. Nationalfeiertageiertag
    dies gentis propria
  1765. Nationalgarde
    cohors nationalis
  1766. Nationalgewand
    toga, togae f
  1767. Nationalismus
    nationalismus, nationalismi m
  1768. Nationalist
    immoderatus nationis fautor
  1769. Nationalist
    immoderatus patriae cultor
  1770. Nationalist
    immoderatus patriae fautor
  1771. Nationalist
    nationalista, nationalistae m
  1772. Nationalität
    civitas, civitatis f
  1773. Nationalität
    fruitio civitatis
  1774. Nationalität
    gentilitas, gentilitatis f
  1775. Nationalität
    mores civitatis
  1776. Nationalität
    mores domestici
  1777. Nationalität
    mores populi
  1778. Nationalität
    quae genti alicui propria et peculiaria sunt
  1779. Nationalpark
    viridarium nationale
  1780. Nationalsozialist
    nazista, nazistae m
  1781. Nationalstaat
    res publica nationalis
  1782. Nationalverbindung
    societas, societatis f
  1783. Nationalversammlung
    conventus nationalis
  1784. Nativität
    astrum, astri n
  1785. Nativität
    genesis, genesis f
  1786. Nativität
    genitura, geniturae f
  1787. Nativität
    horoscopos, horoscopi m
  1788. Nativität
    thema, thematis n
  1789. Nativitätssteller
    genethliacus, genethliaci m
  1790. Nativitätssteller
    horoscopos, horoscopi m
  1791. Nativitätsstellerei
    constellatio, constellationis f
  1792. Nativitätsstellerei
    genethliacus, genethliaci m
  1793. Nativitätsstellerei
    genethlialogia, genethlialogiae f
  1794. Nativitätsstellerei
    horoscopica, horoscopicae f
  1795. Natron
    nitrum, nitri n
  1796. Natrongrube
    nitraria, nitrariae f
  1797. natronhaltig
    nitrosus, nitrosa, nitrosum
  1798. Natronsaline
    nitraria, nitrariae f
  1799. Natronsee
    nitraria, nitrariae f
  1800. Natter
    aspis, aspidis f
  1801. Natter
    coluber, colubri m
  1802. Natter
    echidna, echidnae f
  1803. Natter
    vipera, viperae f
  1804. Natter!
    vipera!
  1805. Natterwurz
    aron, ari n
  1806. Natterwurz
    aros, ari f
  1807. Natur
    mos, moris m
  1808. Natur
    natura, naturae f
  1809. Natur
    physis, physis f
  1810. Natur
    ratio, rationis f
  1811. Natur
    rerum natura
  1812. Natur
    res, rei f
  1813. Natur (einer Sache)
    vis, vim, vi, vires, virium f
  1814. Natur (Naturanlage)
    ingenium, ingenii n
  1815. Natur der Dinge
    res, rei f
  1816. Natur und Wesen der Seele
    natura atque vis animi
  1817. Naturanlage
    natura, naturae f
  1818. Naturell
    ingenium, ingenii n
  1819. Naturell
    materia, materiae f (materies, materiei f)
  1820. Naturell (eines Menschen)
    indoles, indolis f
  1821. Naturereignis
    passio, passionis f
  1822. naturfarben
    colorius, coloria, colorium
  1823. Naturfehler
    dedecus, dedecoris n
  1824. Naturforscher
    physiologus, physiologi m
  1825. Naturforscher
    rerum naturalium indagator
  1826. naturgemäß
    naturae convenienter
  1827. naturgemäß
    naturalis, naturale
  1828. naturgemäß
    naturaliter
  1829. naturgemäß entstanden
    innatus, innata, innatum
  1830. Naturgemäßheit
    veritas, veritatis f
  1831. naturgetreues Abbild menschlichen Lebens
    morum ac vitae imitatio
  1832. Naturkatastrophen
    scelera naturae
  1833. Naturkenner
    physiognomon, physiognomonis m
  1834. Naturkunde
    physica, physicorum n
  1835. Naturkunde
    physiologia, physiologiae f
  1836. Naturkundiger (Physiker)
    physicus, physici m
  1837. Naturlaut der Drossel]
    trucilo 1
  1838. Naturlaut des Esels]
    onco 1
  1839. Naturlaut des Stares
    passito 1
  1840. Naturlaut des Stares]
    passito 1
  1841. Naturlehre
    physica, physicae f
  1842. Naturlehre
    physice, physices f
  1843. natürlich
    genuinus, genuina, genuinum
  1844. natürlich
    innatus, innata, innatum
  1845. natürlich
    merus, mera, merum
  1846. natürlich
    nativus, nativa, nativum
  1847. natürlich
    naturalis, naturale
  1848. natürlich
    naturaliter
  1849. natürlich
    nempe
  1850. natürlich
    nimirum
  1851. natürlich
    nudus, nuda, nudum
  1852. natürlich
    pure
  1853. natürlich
    puriter
  1854. natürlich
    purus, pura, purum
  1855. natürlich
    quippe
  1856. natürlich
    rectus, recta, rectum
  1857. natürlich
    sanus, sana, sanum
  1858. natürlich
    scilicet
  1859. natürlich
    simplex, simplicis
  1860. natürlich
    sincerus, sincera, sincerum
  1861. natürlich
    videlicet
  1862. natürlich
    vivus, viva, vivum
  1863. natürlich nicht
    ne ... quidem
  1864. natürliche Anlage
    indoles, indolis f
  1865. natürliche Anlage
    naturale, naturalis n
  1866. natürliche Beschaffenheit
    natura, naturae f
  1867. natürliche Darstellung
    oratio pura
  1868. natürliche Einfachheit
    subtilitas, subtilitatis f
  1869. natürliche Folge
    necessitas, necessitatis f
  1870. natürliche Gabe
    naturale, naturalis n
  1871. natürliche Gesetzmäßigkeit
    natura, naturae f
  1872. natürliche Güte
    generositas, generositatis f
  1873. natürliche Kraft
    natura, naturae f
  1874. natürliche Lage
    natura loci
  1875. natürliche Lage eines Ortes
    natura loci
  1876. natürliche Neigung und Abneigung
    appetitio et declinatio naturalis
  1877. natürliche Verbindung
    necessitudo, necessitudinis f
  1878. Natürliche Vitalität
    vivacitas, vivacitatis f
  1879. natürliche Vorzüge
    naturae bona
  1880. natürlicher Entwickelungsgang
    natura, naturae f
  1881. natürlicher Erbe
    necessarius heres
  1882. natürlicher Felsen
    saxum vivum
  1883. natürlicher Ruf der Drossel
    zinzio 1
  1884. natürlicher Ruf der Drossel
    zinzito 1
  1885. natürliches Bedürfnis
    naturale, naturalis n
  1886. natürliches Geschlecht
    sexus, sexus m
  1887. natürliches mineralisches Laugensalz
    nitrum, nitri n
  1888. natürliches Recht
    ius non scriptum
  1889. natürliches Soda
    nitrum, nitri n
  1890. natürliches Talent
    natura et ingenium
  1891. natürliches Vitriol
    stalagmias, stalagmiae m
  1892. Natürlichkeit
    natura, naturae f
  1893. Natürlichkeit
    naturalitas, naturalitatis f
  1894. Natürlichkeit
    simplicitas, simplicitatis f
  1895. Natürlichkeit (der Darstellung)
    candor, candoris m
  1896. Natürlichkeit im Erzählen
    candor in narrando
  1897. Naturphilosoph
    physicus, physici m
  1898. Naturphilosophie
    philosophia naturalis
  1899. Naturphilosophie
    physiologia, physiologiae f
  1900. Naturrecht
    fas, n
  1901. Naturrecht
    ius naturale
  1902. Naturrecht
    ius non scriptum
  1903. Naturreservat
    reservatum naturae tuendae
  1904. Naturwahrheit
    veritas, veritatis f
  1905. naturwidrige Erscheinung
    monstrum, monstri n
  1906. naturwissenschaftliche Untersuchungen
    physiologumena, physiologumenon n
  1907. Naturwort hungriger Kinder, die gefüttert werden wollen]
    papa, papae f
  1908. naturwüchsig
    rudis, rude
  1909. Naumachie
    naumachia, naumachiae f
  1910. Nazi
    nazista, nazistae m
  1911. Nazideutschland
    Germania nazistica
  1912. nazistisch
    nazisticus, nazistica, nazisticum
  1913. Nbf. = molere, molō, moluī, molitum - mahle
    molo 1
  1914. Nbf. = quercus, quercūs f - Eiche
    quercus, querci f
  1915. Nbf. v. necāre, necō, necāvī, necātum - töte
    neco 1*
  1916. Nbf. v. os, ossis n
    ossa, ossae f
  1917. Nbf. v. os, ossis n
    ossu, ossus n
  1918. Nbf. v. os, ossis n
    ossum, ossi n
  1919. Nebel
    aer, aeris m
  1920. Nebel
    caligo, caliginis f
  1921. Nebel
    nebula, nebulae f
  1922. nebelhaft
    nebulosus, nebulosa, nebulosum
  1923. Nebelhülle
    nimbus, nimbi m
  1924. nebelig
    caliginosus, caliginosa, caliginosum
  1925. nebelig
    nebulosus, nebulosa, nebulosum
  1926. neben
    ad + Akk.
  1927. neben
    apud + Akk.
  1928. neben
    iuxta + Akk
  1929. neben
    propter + Akk.
  1930. neben
    super + Akk.
  1931. neben dem Auge befindlich
    subocularis, suboculare
  1932. Neben-
    subsicivus, subsiciva, subsicivum
  1933. Nebenabsicht
    consilium abditum
  1934. nebenan
    iuxta
  1935. Nebenarbeit
    opus supervacaneum
  1936. Nebenarbeit
    subsiciva opera
  1937. nebenbei
    obiter
  1938. nebenbei
    secus
  1939. nebenbei
    secus + Akk.
  1940. nebenbei
    supervacue
  1941. nebenbei geschehend
    subsicivus, subsiciva, subsicivum
  1942. nebenbei zukommende Eigenschaft
    attributio, attributionis f (adtributio)
  1943. Nebenbeschäftigung
    subsiciva occupatio
  1944. Nebenbuhler
    adversarius, adversarii m
  1945. Nebenbuhler
    aemulus, aemuli m
  1946. Nebenbuhler
    concertator, concertatoris m
  1947. Nebenbuhler
    hostis, hostis m
  1948. Nebenbuhler
    obtrectator, obtrectatoris m
  1949. Nebenbuhler
    rivalis, rivalis m
  1950. Nebenbuhlerin
    aemula, aemulae f
  1951. Nebenbuhlerin
    subnuba, subnubae f
  1952. Nebenbuhlerin der Mutter
    paelex matris
  1953. Nebenbuhlerin der Mutter
    pelex matris
  1954. nebenbuhlerisch
    aemulus, aemula, aemulum
  1955. Nebenbuhlerschaft
    aemulatio, aemulationis f
  1956. Nebenbuhlerschaft
    rivalitas, rivalitatis f
  1957. Nebenbuhlerschaft
    simultas, simultatis f
  1958. nebeneinander
    continens, continentis
  1959. nebeneinander
    continuus, continua, continuum
  1960. nebeneinander
    simul
  1961. nebeneinander
    una
  1962. Nebenfiguren
    parergon, parergi n
  1963. Nebenflüsse
    accolae fluvii
  1964. Nebenfrau
    paelex, paelicis f
  1965. Nebengässchen
    angiportum, angiporti n
  1966. Nebengewinn
    fructus adventicius
  1967. nebenher
    obiter
  1968. nebenher kommend
    subsecundarius, subsecundaria, subsecundarium
  1969. Nebenhofdienst
    parangaria, parangariae f
  1970. Nebenkreis
    epicyclus, epicycli m
  1971. Nebenmensch
    alter, alterius m
  1972. Nebenmensch
    proximus, proximi m
  1973. Nebenordnung
    coordinatio, coordinationis f
  1974. Nebenperson (im Mimus)
    adiutor, adiutoris m
  1975. Nebenpferd
    paraveredus, paraveredi m
  1976. Nebenpferd
    parhippus, parhippi m
  1977. Nebenpforte
    portella, portellae f
  1978. Nebenrolle
    partes secundae
  1979. Nebenrolle
    secundae, secundarum f
  1980. Nebensache
    res subsiciva
  1981. Nebensache
    secundarium, secundarii n
  1982. Nebenschössling
    furunculus, furunculi m
  1983. Nebensonne
    parelion, parelii n
  1984. Nebensonne
    parhelion, parhelii n
  1985. Nebenstunden
    subsiciva tempora
  1986. Nebentätigkeit
    opus supervacaneum
  1987. Nebenumstand
    attributio, attributionis f (adtributio)
  1988. Nebenumstände
    adiuncta, adiunctorum n
  1989. Nebenurteil
    interlocutio, interlocutionis f
  1990. Nebenweg
    deverticulum, deverticuli n
  1991. Nebenweg
    iter devium
  1992. Nebenweg
    posterula, posterulae f
  1993. Nebenweg
    trames, tramitis m
  1994. Nebenwerk
    parergon, parergi n
  1995. Nebenzeit
    subsiciva tempora
  1996. Nebenzeiten
    tempora subsecundaria
  1997. nebliges und dunstiges Wetter
    caelum nebulosum et caliginosum
  1998. Neckar
    Nicer, Nicri m
  1999. necke
    carpo 3
  2000. necke
    cavillor 1
  2001. necke
    fatigo 1
  2002. necke
    lacesso 3
  2003. necke
    ludifico 1
  2004. necke
    ludificor 1
  2005. necke
    ludo 3
  2006. necke
    taxo 1
  2007. necke die Nachhut
    novissimos carpo
  2008. necke jdn.
    cavillor cum aliquo
  2009. necke und foppe
    eludo 3
  2010. Necken
    velitatio, velitationis f
  2011. Necken
    vellicatio, vellicationis f
  2012. Necken mit Worten
    verbivelitatio, verbivelitationis f
  2013. neckender Ausdruck
    scomma, scommatis n
  2014. Necker
    cavillator, cavillatoris m
  2015. Neckerei
    cavilla, cavillae f
  2016. Neckerei
    cavillatio, cavillationis f
  2017. Neckerei
    fatigatio, fatigationis f
  2018. Neckerei
    lacessitio, lacessitionis f
  2019. Neckerei
    ludificatio, ludificationis f
  2020. Neckerei
    ludus, ludi m
  2021. Neckerei
    malitia, malitiae f
  2022. Neckerei
    protervitas, protervitatis f
  2023. Neckerei
    scomma, scommatis n
  2024. Neckereien
    insectationes, insectationum f
  2025. Neckgladiator
    provocator, provocatoris m
  2026. neckisch
    iocosus, iocosa, iocosum
  2027. neckisch
    petulans, petulantis
  2028. neckischer Spaßvogel
    scurra veles
  2029. Neffe
    nepos, nepotis m
  2030. Neffe (Brudersohn)
    filius fratris
  2031. Negation
    negatio, negationis f
  2032. Negation
    negativa, negativae f
  2033. negativ
    abdicative
  2034. negativ
    abdicativus, abdicativa, abdicativum
  2035. Neger
    nigrita, nigritae m
  2036. Negerin
    nigrita, nigritae f
  2037. Negerland
    nigritania, nigritaniae f
  2038. Negerland
    nigritia, nigritiae f
  2039. negierend
    privativus, privativa, privativum
  2040. nehma ab
    decresco 3
  2041. nehma an
    pono 3
  2042. nehme
    abscido 3
  2043. nehme
    accipio 5
  2044. nehme
    attamino 1 (adtamino 1)
  2045. nehme
    capesso 3
  2046. nehme
    capio 5
  2047. nehme
    deligo 3
  2048. nehme
    emo 3
  2049. nehme
    prehendo 3
  2050. nehme
    sumo 3
  2051. nehme (alsVerpflichtung) auf mich
    recipio 5
  2052. nehme (besetze) die Höhen
    loca superiora occupo
  2053. nehme (besetze) einen Ort
    locum capio
  2054. nehme (besetze) einen Ort
    locum occupo
  2055. nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
    arrogo 1
  2056. nehme (etw.) ab
    adimo 3
  2057. nehme (geduldig) hin
    patior 5
  2058. nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
    saxum circumspicio
  2059. nehme (sinnlich) wahr
    sentio 4
  2060. nehme ab
    abripio 5
  2061. nehme ab
    abrogo 1
  2062. nehme ab
    abscedo 3
  2063. nehme ab
    accipio 5
  2064. nehme ab
    cado 3
  2065. nehme ab
    deconcilio 1
  2066. nehme ab
    deficio 5
  2067. nehme ab
    defio
  2068. nehme ab
    defloresco 3
  2069. nehme ab
    demo 3
  2070. nehme ab
    elanguesco 3
  2071. nehme ab
    emacresco 3
  2072. nehme ab
    eximo 3
  2073. nehme ab
    inclino 1 (intr.)
  2074. nehme ab
    langueo 2
  2075. nehme ab
    macior 1
  2076. nehme ab
    minuor 3
  2077. nehme ab
    raresco 3
  2078. nehme ab
    refigo 3
  2079. nehme ab
    retroversus cresco
  2080. nehme ab
    tabeo 2
  2081. nehme ab
    tenuesco 3
  2082. nehme ab (intr.)
    deminuor 3
  2083. nehme ab (tr.)
    ablevo 1
  2084. nehme ab (tr.)
    carpo 3
  2085. nehme ab (tr.)
    delibo 1
  2086. nehme ab (tr.)
    eripio 5
  2087. nehme Abschied
    extremum adfor
  2088. nehme Abschied
    valedico 3
  2089. nehme Abschied
    valefacio 5
  2090. nehme Abschied von dir
    te valere iubeo
  2091. nehme Abstand von einem Plan
    consilio desisto
  2092. nehme Abstand von einer Bewerbung
    desisto de petitione
  2093. nehme Abstand von einer Bewerbung
    petitione desisto
  2094. nehme alles in Augenschein
    omnia oculis collustro
  2095. nehme allmählich ab
    senesco 3
  2096. nehme als erprobt an
    probo 1
  2097. nehme als Frühstück zu mir
    prandeo 2
  2098. nehme als Gast auf
    hospitio accipio
  2099. nehme als Geschenk an
    donum accipio
  2100. nehme als mein Eigentum in Besitz
    manum inicio
  2101. nehme am Gastmahl teil
    convivio intersum
  2102. nehme am Gastmahl teil
    epulas adeo
  2103. nehme am Gastmahl teil
    in convivio intersum
  2104. nehme am Gottesdienst teil
    sacris adsum
  2105. nehme am Kampf teil und bleibe nicht fern
    intersum pugnae neque seponor
  2106. nehme am Wettrennen Teil
    aurigo 1
  2107. nehme an
    accepto 1
  2108. nehme an
    accipio 5
  2109. nehme an
    amplector 3
  2110. nehme an
    ascio 4 (adscio 4)
  2111. nehme an
    ascisco 3 (adscisco 3)
  2112. nehme an
    assero 3 (adsero 3)
  2113. nehme an
    conicio 5
  2114. nehme an
    coniecto 1
  2115. nehme an
    duco 3
  2116. nehme an
    facio 5
  2117. nehme an
    fingo 3
  2118. nehme an
    induo 3
  2119. nehme an
    opinor 1
  2120. nehme an
    puto 1
  2121. nehme an
    sumo 3
  2122. nehme an
    traho 3
  2123. nehme an
    transumo 3
  2124. nehme an
    volo
  2125. nehme an (vermute)
    statuo 3
  2126. nehme an Bord
    tollo 3
  2127. nehme an den Mühen und Gefahren mit teil
    labores et discrimina communico
  2128. nehme an der Gefahr teil
    ad periculum accedo
  2129. nehme an der Schlacht teil
    proelio intersum
  2130. nehme an der Teilung Teil
    participor 1
  2131. nehme an einem Feldzug teil
    bello intersum
  2132. nehme an Enkels Statt an
    adopto 1
  2133. nehme an geheimen Beratungen teil
    consiliis arcanis intersum
  2134. nehme an Heftigkeit zu
    ingravesco 3
  2135. nehme an jds. Freude Anteil
    alicuius gaudio afficior
  2136. nehme an jds. Freude Anteil
    alicuius gaudio moveor
  2137. nehme an jds. Schmerz Anteil
    alicuius dolore afficior
  2138. nehme an jds. Schmerz Anteil
    alicuius dolore moveor
  2139. nehme an Kindes Statt an (adoptiere)
    adopto 1
  2140. nehme an Kräften zu
    crudesco 3
  2141. nehme an Manövern teil
    decursibus intersum
  2142. nehme an meinem ersten Feldzug teil
    primum stipendium mereo
  2143. nehme an mich
    accipio 5
  2144. nehme an mich
    adimo 3
  2145. nehme an mich
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  2146. nehme an mich
    assumo 3 (adsumo 3)
  2147. nehme an mich
    insumo 3
  2148. nehme an mich
    percipio 5
  2149. nehme an mich
    rapio 5
  2150. nehme an mich
    recipio 5
  2151. nehme an mich
    sumo 3
  2152. nehme an mich
    suscipio 5
  2153. nehme an mich
    transumo 3
  2154. nehme an Schwere zu
    aggravesco 3
  2155. nehme an Schwere zu
    ingravesco 3
  2156. nehme an Sohnes Statt an
    filium adopto
  2157. nehme an Vaters Statt an
    adopto 1
  2158. nehme an Wachstum immer mehr zu
    accresco 3 (adcresco3)
  2159. nehme an Wachstum zu
    crementor 1
  2160. nehme an, dass dies wahr ist
    fingo hoc verum esse
  2161. nehme Anlauf
    accurro 3
  2162. nehme Anlauf
    impetum capio
  2163. nehme Anstoß
    gravor 1
  2164. nehme Anstoß
    offendo 3
  2165. nehme Anstoß an jdm.
    offendo in aliquo
  2166. nehme Anteil
    accedo 3
  2167. nehme Anteil
    attingo 3
  2168. nehme Anteil
    communico 1
  2169. nehme Anteil
    intersum
  2170. nehme Anteil
    moveor 2
  2171. nehme Anteil
    partem habeo in aliqua re
  2172. nehme Anteil an etw.
    studeo alicui rei
  2173. nehme Anteil an einem Wettkampf
    in certamen venio
  2174. nehme Anteil an jds. Wohl
    alicuius salus mihi cordi est
  2175. nehme Anteil an jds. Wohl
    alicuius salus mihi curae est
  2176. nehme auf
    accipio 5
  2177. nehme auf
    admitto 3
  2178. nehme auf
    ascio 4 (adscio 4)
  2179. nehme auf
    ascisco 3 (adscisco 3)
  2180. nehme auf
    assumo 3 (adsumo 3)
  2181. nehme auf
    attollo 3 (adtollo 3)
  2182. nehme auf
    capio 5
  2183. nehme auf
    concipio 5
  2184. nehme auf
    excepto 1
  2185. nehme auf
    excipio 5
  2186. nehme auf
    initio 1
  2187. nehme auf
    intercipio 5
  2188. nehme auf
    recipio 5
  2189. nehme auf
    suscipio 5
  2190. nehme auf
    sustollo 3
  2191. nehme auf
    tollo 3
  2192. nehme auf
    traho 3
  2193. nehme auf den Schoß
    gremio accipio
  2194. nehme auf die Achsel
    excepto 1
  2195. nehme auf die Schultern
    subeo
  2196. nehme auf etwas Rücksicht
    alicuius rei rationem duco
  2197. nehme auf mich
    amplector 3
  2198. nehme auf mich
    capesso 3
  2199. nehme auf mich
    desumo 3
  2200. nehme auf mich
    excipio 5
  2201. nehme auf mich
    subeo
  2202. nehme auf mich
    suffero
  2203. nehme auf mich
    sumo 3
  2204. nehme auf mich
    suscepto 1
  2205. nehme auf mich
    suscipio 5
  2206. nehme auf mich
    sustineo 2
  2207. nehme auf mich
    tollo 3
  2208. nehme auf mich (eine Last)
    accipio 5
  2209. nehme aufs Korn
    ad ictum destino
  2210. nehme aufs Korn
    percutio 5
  2211. nehme aus
    exhaurio 4
  2212. nehme aus
    eximo 3
  2213. nehme aus
    recipio 5
  2214. nehme aus dem eigenen Vorrat
    domo depromo
  2215. nehme aus dem Verkehr
    removeo 2
  2216. nehme aus dem Verkehr
    repono 3
  2217. nehme auseinander
    diligo 3
  2218. nehme auseinander
    dirimo 3
  2219. nehme bei allen gefahrvollen Unternehmungen tatkräftig Anteil
    omnibus periculis adsum
  2220. nehme bei der Beerdigung Abschied von dem Toten
    affor mortuum
  2221. nehme bei euch den ersten Rang ein
    summam habeo apud vos
  2222. nehme bei jdm. Geld gegen Zinsen auf
    pecuniam ab aliquo fenori (fenore) accipio
  2223. nehme bei jdm. Wohnung
    in alicuius domum migro
  2224. nehme bei mir auf
    ad me recepto 1
  2225. nehme bei mir auf
    recepto 1
  2226. nehme beifällig auf
    approbo 1 (adprobo 1)
  2227. nehme beifällig auf
    secundis auribus accipio
  2228. nehme beiseite
    desumo 3
  2229. nehme Beschuldigungen als erwiesen an
    crimina pro adprobatis accipio
  2230. nehme besonders vor
    separo 1
  2231. nehme Bezug
    dico 3
  2232. nehme Blut ab
    sanguino 1
  2233. nehme das Bürgerrecht an
    civitatem ascisco
  2234. nehme das Flugzeug
    aeroplano vehor
  2235. nehme das Joch auf mich
    iugum accipio
  2236. nehme das Leben
    evito 1 (2)
  2237. nehme das Leben
    lumen adimo
  2238. nehme das Risiko auf mich
    aleam adeo
  2239. nehme das Risiko auf mich
    aleam subeo
  2240. nehme das Risiko auf mich
    in casum me do
  2241. nehme das Schiff ins Schlepptau
    navem remulco traho
  2242. nehme das Vorzeichen an (als günstig)
    augurium accipio
  2243. nehme dazu
    adhibeo 2
  2244. nehme dazu
    assumo 3 (adsumo 3)
  2245. nehme dazu
    concapio 5
  2246. nehme dazwischen hinweg
    interimo 3
  2247. nehme dem Feind das Lager
    hostem castris exuo
  2248. nehme den Anfang
    incipio 5
  2249. nehme den Anfang
    ineo
  2250. nehme den dritten Platz ein
    locum tertium obtineo
  2251. nehme den ersten Rang ein
    principatum obtineo
  2252. nehme den ersten Rang ein
    principem locum teneo
  2253. nehme den Faden der Erzählung wieder auf
    ad propositum revertor
  2254. nehme den Frieden an
    pace utor
  2255. nehme den Helm vom Kopf
    detraho tegimen capiti
  2256. nehme den Himmel in Anspruch
    caelestia tempto
  2257. nehme den Krieg in Angriff
    bellum capesso
  2258. nehme den Krieg wieder auf
    bellum instauro
  2259. nehme den Krieg wieder auf
    bellum redintegro
  2260. nehme den Krieg wieder auf
    bellum renovo
  2261. nehme den Krieg wieder auf
    bellum reparo
  2262. nehme den Mantel über die Schulter
    umerum pallio onero
  2263. nehme den Mund voll
    ebullio 4
  2264. nehme den Namen entgegen
    nomen accipio
  2265. nehme den Ochsen das Joch ab
    iuga bubus demo
  2266. nehme den Rückweg zu jdm.
    reversionem facio ad aliquem
  2267. nehme den Rückweg zu jdm.
    revorsionem facio ad aliquem
  2268. nehme den Schein der Strenge an
    gravitatem assevero
  2269. nehme den Schild in die Linke
    scutum laeva capio
  2270. nehme den Schild nach der Verwundung
    clipeum post vulnera sumo
  2271. nehme den Schutz der Nacht zu Hilfe
    adiutu noctis utor
  2272. nehme den Staat arg mit
    rem publicam vexo
  2273. nehme den Stachel
    elevo 1
  2274. nehme den Thron in Besitz
    regnum occupo
  2275. nehme den Weg
    flecto 3
  2276. nehme den Weg durch die Luft
    aerias vias carpo
  2277. nehme den Weg irgendwohin
    iter dirigo aliquo
  2278. nehme den Weg irgendwohin
    iter tendo aliquo
  2279. nehme den Zensus vor
    recenseo 2
  2280. nehme denselben Charakter an
    eundem colorem duco
  2281. nehme despotische Manieren an
    regios spiritus mihi sumo
  2282. nehme deutlich wahr
    persentio 4
  2283. nehme deutlich wahr
    persentisco 3
  2284. nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf
    hominum ineptias ac stultitias devoro
  2285. nehme die Aufgabe eines Geometrielehrers wahr
    munus geometriae tueor
  2286. nehme die Bedingung an
    legem accipio
  2287. nehme die Besinnung
    exanimo 1
  2288. nehme die Bitte zurück
    resecro 1
  2289. nehme die Erbschaft an
    hereditatem cerno
  2290. nehme die erste Stelle im Staat ein
    principem in re publica locum teneo
  2291. nehme die erste Stelle im Staat ein
    principem locum dignitatis obtineo
  2292. nehme die Friedensvorschläge an
    pacis condiciones accipio
  2293. nehme die Früchte weg
    defrugo 1
  2294. nehme die gesetzlich bestimmte Strafe auf mich
    legis poenam subeo
  2295. nehme die Gewohneit an
    consuesco 3
  2296. nehme die Hauptmahlzeit zu mir
    ceno 1
  2297. nehme die Klage gegen jdn. entgegen
    nomen alicuius recipio
  2298. nehme die Last ab
    deonero 1
  2299. nehme die Last auf meine Schultern
    sarcinae cervicem suppono
  2300. nehme die Last auf mich
    oneri succedo
  2301. nehme die Lollia zur Frau
    Lolliam induco
  2302. nehme die Mühe auf mich
    laborem adeo
  2303. nehme die Mühe auf mich
    laborem capio
  2304. nehme die Mühe auf mich
    laborem excipio
  2305. nehme die Mühe auf mich
    laborem suscipio
  2306. nehme die offizielle Schätzung vor
    censum censeo
  2307. nehme die rechte Seite
    ad dexteram sto
  2308. nehme die rechte Seite
    ad dextram sto
  2309. nehme die Richtung wohin
    cursum meum aliquo dirigo
  2310. nehme die Sache auf die leichte Schulter
    illud levi brachio ago
  2311. nehme die Stadt mit List ein
    urbem surripio
  2312. nehme die Starrheit
    derigeo 2
  2313. nehme die Teller weg
    orbes tollo
  2314. nehme die Toga in die Höhe
    togam abduco
  2315. nehme die unterbrochenen Studien wieder auf
    intermissa studia revoco
  2316. nehme die Unterwerfung eines Volkes an
    populum in deditionem accipio
  2317. nehme die Verantwortung auf mich (für Bevorstehendes)
    periculum in me recipio
  2318. nehme die Verantwortung auf mich (für Bevorstehendes)
    periculum praesto
  2319. nehme die Verantwortung auf mich (für Geschehenes)
    responsabilitatem in me recipio
  2320. nehme die Verantwortung auf mich (für Geschehenes)
    responsalitatem in me recipio
  2321. nehme die Vorspeise ein
    gusto 1
  2322. nehme die Waffen weg
    dearmo 1
  2323. nehme die Ware zurück
    redhibeo 2
  2324. nehme die zweite Stelle im Staat ein
    secundum locum dignitatis obtineo
  2325. nehme dies nicht allzu buchstäblich
    non id ad vivum reseco
  2326. nehme durch Wahl auf
    allego 3
  2327. nehme eilig in Besitz
    arripio 5
  2328. nehme eilig weg
    rapio 5
  2329. nehme ein
    accipio 5
  2330. nehme ein
    capio 5
  2331. nehme ein
    contraho 3
  2332. nehme ein
    expugno 1
  2333. nehme ein
    obtineo 2
  2334. nehme ein
    occupo 1
  2335. nehme ein
    pellicio 5
  2336. nehme ein
    percipio 5
  2337. nehme ein
    redigo 3
  2338. nehme ein
    reficio 5
  2339. nehme ein Abführmittel ein
    helleborum accipiō
  2340. nehme ein Brechmittel ein
    helleborum accipiō
  2341. nehme ein Buch in die Hand
    librum in manus sumo
  2342. nehme ein Ende
    desino 3
  2343. nehme ein Ende
    evenio 4
  2344. nehme ein Ende
    exitum habeo
  2345. nehme ein Ende
    finem capio
  2346. nehme ein Ende
    finem habeo
  2347. nehme ein Ende
    finior 4
  2348. nehme ein Frühstück ein
    prandeo 2
  2349. nehme ein Frühstück ein
    pransito 1
  2350. nehme ein Gesetz an
    legem scisco
  2351. nehme ein Heilmittel
    medicamentum sumo
  2352. nehme ein Medikament
    medicamentum sumo
  2353. nehme ein Medikament (in flüssiger Form)
    medicamentum bibo
  2354. nehme ein Medikament (in flüssiger Form)
    medicamentum haurio
  2355. nehme ein Mittel gegen Epilepsie ein
    helleborum accipiō
  2356. nehme ein Mittel gegen Wassersucht ein
    helleborum accipiō
  2357. nehme ein Motorrad als Pfand
    autobirotam pignus capio
  2358. nehme ein oberflächliches Gerücht als bare Münze
    levem auditionem habeo pro re comperta
  2359. nehme ein Pfand in Anspruch
    pignus capio
  2360. nehme ein schlimmes Ende
    foede intereo
  2361. nehme ein schlimmes Ende
    foede interimor
  2362. nehme ein schlimmes Ende
    foede perimor
  2363. nehme ein Sonnenbad
    apricor 1
  2364. nehme ein tragisches Ende
    exitialem exitum habeo
  2365. nehme ein wenig wahr
    subintellego 3
  2366. nehme ein wenig weg (von etw.)
    libo 1
  2367. nehme eine andere Lebensweise an
    cultum muto
  2368. nehme eine andere Richtung
    iter flecto
  2369. nehme eine andere Wendung
    declino 1
  2370. nehme eine Arbeit in Angriff
    opus aggredior
  2371. nehme eine Arznei
    medicamentum sumo
  2372. nehme eine Bedingung an
    condicionem accipio
  2373. nehme eine Beleidigung hin
    iniuriam patior
  2374. nehme eine drohende Haltung ein
    truculenter me gero
  2375. nehme eine dunkelrote Farbe an
    purpurasco 3
  2376. nehme eine Einladung zum Essen an
    ad cenam promitto
  2377. nehme eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts an
    condico aliquo ad cenam foras
  2378. nehme eine Entschuldigung an
    causam accipio
  2379. nehme eine Entschuldigung an
    excusationem accipio
  2380. nehme eine Entschuldigung an
    satisfactionem accipio
  2381. nehme eine feste Stellung ein
    castra pono
  2382. nehme eine Frontaufstellung
    in frontem dirigor
  2383. nehme eine Grenzbesichtigung vor
    fines obeo
  2384. nehme eine gute Lehre an
    bene monenti oboedio
  2385. nehme eine Handlung zurück
    calculum reduco
  2386. nehme eine Last ab
    demo 3
  2387. nehme eine Last auf
    subbaiulo 1
  2388. nehme eine Last auf mich
    onus tollo
  2389. nehme eine Lehre an
    bene monentem sequor
  2390. nehme eine Lehre an
    monentem audio
  2391. nehme eine Lehre an
    monenti obsequor
  2392. nehme eine Position
    locum capio
  2393. nehme eine Schätzung vor
    aestimationem habeo
  2394. nehme eine Speise Stück für Stück weg
    oppecto 3
  2395. nehme eine Veränderung bei etw. vor
    commutationem alicuius rei facio
  2396. nehme eine Veränderung bei etw. vor
    mutationem alicuius rei facio
  2397. nehme eine Vergünstigung an
    beneficio utor
  2398. nehme eine vorteilhafte Stellung ein
    locum opportune capio
  2399. nehme einem das Bürgerrecht
    aliquem redigo in peregrinitatem
  2400. nehme einen anderen Kurs
    alium cursum peto
  2401. nehme einen Anlauf
    conor 1
  2402. nehme einen Antrag (zur Heirat) an
    ad condicionem accedo
  2403. nehme einen Antrag (zur Heirat) an
    ad condicionem descendo
  2404. nehme einen Antrag an
    condicionem accipio
  2405. nehme einen Anwalt
    advoco 1
  2406. nehme einen Aufschwung
    evolo 1
  2407. nehme einen Besen auseinander
    scopas dissolvo
  2408. nehme einen Beweis woher
    argumentum sumo ex aliqua re
  2409. nehme einen Forgang
    evenio 4
  2410. nehme einen Gesetzesantrag an
    rogationem accipio
  2411. nehme einen Gesetzesvorschlag an
    legem accipio
  2412. nehme einen Gesetzesvorschlag nicht an
    legem antiquo
  2413. nehme einen guten Ausgang
    bene verrunco
  2414. nehme einen höheren Schwung
    altius exsurgo
  2415. nehme einen höheren Schwung
    insurgo 3
  2416. nehme einen höheren Schwung (vom Dichter und Redner)
    incitatius ferror
  2417. nehme einen Imbiss ein
    vescor 3
  2418. nehme einen Kurswechsel vor
    alium cursum peto
  2419. nehme einen Raum von dreißig Fuß ein
    spatium triginta pedum amplector
  2420. nehme einen Termin wahr
    certam diem observo
  2421. nehme einen Termin wahr
    diem obeo
  2422. nehme einen Vorsprung
    anticipo 1
  2423. nehme einen Zug zurück zurück
    calculum reduco
  2424. nehme Einsicht
    inspicio 5
  2425. nehme empor
    attollo 3 (adtollo 3)
  2426. nehme empor
    tollo 3
  2427. nehme entgegen
    accipio 5
  2428. nehme entgegen
    recipio 5
  2429. nehme Ernst, was einer im Spaß sagte
    quod per iocum dixit aliquis, in serium converto
  2430. nehme erstaunt wahr
    horresco 3
  2431. nehme es auf
    experior 4
  2432. nehme es auf mich, dass etw. geschieht
    aliquid fore recipio
  2433. nehme es mit jenen Greisen an Tugend auf
    senes illos virtute provoco
  2434. nehme etw. als mein Eigentum in Besitz
    manum alicui rei inicio
  2435. nehme etw. an
    suspicor 1
  2436. nehme etw. auf meine Kappe
    aliquid in me recipio
  2437. nehme etw. auf mich
    aliquid in me recipio
  2438. nehme etw. gelassen hin
    aequo animo fero aliquid
  2439. nehme etw. gleichgültig hin
    aequo animo fero aliquid
  2440. nehme etw. in Angriff
    aggredior ad aliquid faciendum
  2441. nehme etw. in Angriff
    aggredior aliquid
  2442. nehme etw. in Besitz
    complector 3
  2443. nehme etw. in die Hand
    in manus (manum) sumo aliquid
  2444. nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus)
    aliquid in bonam partem accipio
  2445. nehme etw. in schlimmem Sinn
    aliquid in malam partem accipio
  2446. nehme etw. leicht
    aliquid leve habeo
  2447. nehme etw. leicht
    facile perpetior
  2448. nehme etw. mit den Augen wahr
    oculis percipio aliquid
  2449. nehme etw. mit den Ohren wahr
    auribus percipio aliquid
  2450. nehme etw. nicht hin
    stimulum pugnis caedo
  2451. nehme etw. nicht so genau
    neglegentius attendo aliquid
  2452. nehme etw. nicht so genau
    non magnopere attendo aliquid
  2453. nehme etw. schweigend hin
    facile aliquid habeo
  2454. nehme etw. schweigend hin
    tacitus aliquid fero
  2455. nehme etw. zu Hilfe
    advocatum aliquid adhibeo
  2456. nehme etw. zu Protokoll
    in tabulas publicas aliquid refero
  2457. nehme etwas als Augenzeuge wahr
    coram aliquid cerno
  2458. nehme etwas als bare Münze
    aliquid pro adprobato accipio
  2459. nehme etwas größer, als es ist
    aliquid in maius accipio
  2460. nehme etwas in meinen Mund
    aliquid intra os recipio
  2461. nehme etwas in Schutz
    subdefendo 3
  2462. nehme etwas mit Beharrlichkeit vor
    obstino 1
  2463. nehme etwas nicht als Omen an
    omen improbo
  2464. nehme fälschlich an
    mentior 4
  2465. nehme Farbe an
    coloror 1
  2466. nehme fest
    arripio 5
  2467. nehme fest
    comprehendo 3
  2468. nehme fest
    prehendo 3
  2469. nehme Flügel an die Schultern
    umeris alas assumo
  2470. nehme früher
    anticipo 1
  2471. nehme für jdn. Rache
    ulciscor aliquem
  2472. nehme für mich allein in Anspruch
    absorbeo 2
  2473. nehme für mich an
    adopto 1
  2474. nehme für mich ein
    delenio 4
  2475. nehme für mich in Anspruch
    arrogo 1
  2476. nehme für mich in Anspruch
    ascisco 3 (adscisco 3)
  2477. nehme für mich in Anspruch
    ascisco mihi aliquid
  2478. nehme gänzlich weg
    perimo 3
  2479. nehme Gas weg
    pedale acceleratorium remitto
  2480. nehme geduldig hin
    deglutio 4
  2481. nehme Gefahr auf mich
    periculum sumo
  2482. nehme Gefahren auf mich
    pericula obeo
  2483. nehme Gefahren auf mich
    pericula subeo
  2484. nehme gefangen
    capio 5
  2485. nehme gefangen
    captivo 1
  2486. nehme gefangen
    excipio 5
  2487. nehme gefangen
    intercipio 5
  2488. nehme Geiseln entgegen
    obsides accipio
  2489. nehme geistig ganz in mich auf
    perbibo 3
  2490. nehme Geld an
    pecuniam accipio
  2491. nehme Geld ein
    pecuniam exigo
  2492. nehme Geld ein
    pecuniam reficio
  2493. nehme gemeinschaftlich vor
    consocio 1
  2494. nehme gerichtlich in Anspruch (vindiziere)
    vindico 1
  2495. nehme gern hin
    libenter patior
  2496. nehme gern hin
    non moleste patior
  2497. nehme Gestalt an
    formam capio
  2498. nehme gewaltsam in Besitz
    invado 3
  2499. nehme gewaltsam weg
    revello 3
  2500. nehme gewöhnlich meinen Weg wohin
    commeto 1
  2501. nehme gierig zu mir
    voro 1
  2502. nehme Gift
    venenum haurio
  2503. nehme Gift
    venenum sumo
  2504. nehme Gift in mich auf
    corpore venenum combibo
  2505. nehme hart mit
    accido 3 [2]
  2506. nehme hart mit
    affligo 3 (adfligo 3)
  2507. nehme hart mit
    amburo 3
  2508. nehme hart mit
    attero 3 (adtero 3)
  2509. nehme hart mit
    conflicto 1
  2510. nehme hart mit
    subigo 3
  2511. nehme hart mit
    vexo 1
  2512. nehme hastig
    arripio 5
  2513. nehme hastig an mich
    rapio 5
  2514. nehme hastig weg
    rapio 5
  2515. nehme heimlich weg
    clepo 3 (clepso 3)
  2516. nehme heimlich weg
    sublego 3
  2517. nehme heimlich weg
    surripio 5
  2518. nehme her
    arripio 5
  2519. nehme her
    duco 3
  2520. nehme herab
    demo 3
  2521. nehme herab
    depromo 3
  2522. nehme herab
    detraho 3
  2523. nehme heraus
    decerpo 3
  2524. nehme heraus
    excepto 1
  2525. nehme heraus
    excerpo 3
  2526. nehme heraus
    excipio 5
  2527. nehme heraus
    exhaurio 4
  2528. nehme heraus
    eximo 3
  2529. nehme heraus
    expedio 4
  2530. nehme heraus
    exsero 3 (exero 3)
  2531. nehme heraus
    extollo 3
  2532. nehme heraus
    exuo 3
  2533. nehme herüber
    transumo 3
  2534. nehme herunter
    detraho 3
  2535. nehme hervor
    depromo 3
  2536. nehme hervor
    expedio 4
  2537. nehme hervor
    expromo 3
  2538. nehme hervor
    extollo 3
  2539. nehme hervor
    promo 3
  2540. nehme hin
    accipio 5
  2541. nehme hin
    devoro 1
  2542. nehme hin
    exsequor 3
  2543. nehme hin
    fero
  2544. nehme hin (erhalte)
    aufero
  2545. nehme hinzu
    addo 3
  2546. nehme hinzu
    aggrego 1
  2547. nehme hinzu
    assumo 3 (adsumo 3)
  2548. nehme Honig aus
    mella relino
  2549. nehme ihm voraus an
    praesumo 3
  2550. nehme im Haus auf
    tecto recipio
  2551. nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
    in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum
  2552. nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
    in altissimo dignitatis gradu positus sum
  2553. nehme im voraus an
    praesumo 3
  2554. nehme in Angriff
    aggredior 5
  2555. nehme in Angriff
    capio 5
  2556. nehme in Angriff
    conor 1
  2557. nehme in Angriff
    contrecto 1
  2558. nehme in Angriff
    incipio 5
  2559. nehme in Angriff
    incipisso 3
  2560. nehme in Angriff
    initio 1
  2561. nehme in Anspruch
    absorbeo 2
  2562. nehme in Anspruch
    arrogo 1 (adrogo 1)
  2563. nehme in Anspruch
    assumo 3 (adsumo 3)
  2564. nehme in Anspruch
    astringo 3 (adstringo 3)
  2565. nehme in Anspruch
    devindico 1
  2566. nehme in Anspruch
    excipio 5
  2567. nehme in Anspruch
    occupo 1
  2568. nehme in Arrest
    comprehendo 3
  2569. nehme in Augenschein
    aspicio 5 (adspicio) 5
  2570. nehme in Augenschein
    collustro 1
  2571. nehme in Augenschein
    considero 1
  2572. nehme in Augenschein
    conspicio 5
  2573. nehme in Augenschein
    contueor 2
  2574. nehme in Augenschein
    inspicio 5
  2575. nehme in Augenschein
    oculis pererro
  2576. nehme in Augenschein
    perspecto 1
  2577. nehme in Augenschein
    perspicio 5
  2578. nehme in Augenschein
    recenseo 2
  2579. nehme in Augenschein
    speculor 1
  2580. nehme in Beschlag
    corripio 5
  2581. nehme in Beschlag
    detineo 2
  2582. nehme in Beschlag
    excipio 5
  2583. nehme in Beschlag
    occupo 1
  2584. nehme in Beschlag
    possido 3
  2585. nehme in Beschlag
    sepono 3
  2586. nehme in Besitz
    apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]
  2587. nehme in Besitz
    capio 5
  2588. nehme in Besitz
    obsido 3
  2589. nehme in Besitz
    percipio 5
  2590. nehme in Besitz
    possido 3
  2591. nehme in Besitz
    recipio 5
  2592. nehme in Besitz
    usurpo 1
  2593. nehme in Betrieb
    in usum recipio
  2594. nehme in den Fokus
    animum oculosque conicio
  2595. nehme in den Senat auf
    in patres lego
  2596. nehme in den Senat auf
    inter patres lego
  2597. nehme in der Beurteilung jdn. aus
    discedo ab aliquo
  2598. nehme in die Hand
    capio 5
  2599. nehme in die Hand
    sumo 3
  2600. nehme in die Hand
    tracto 1
  2601. nehme in die Heeresgemeinschaft auf
    in commilitium ascisco (adscisco)
  2602. nehme in die Höhe
    excepto 1
  2603. nehme in die Höhe
    sustollo 3
  2604. nehme in die Lehre
    doceo 2
  2605. nehme in die Lehre
    erudio 4
  2606. nehme in die Lehre
    instituo 3
  2607. nehme in die Liste der Heiligen auf
    canonizo 1
  2608. nehme in die Mangel
    corripio 5
  2609. nehme in die Pflicht
    devincio 4
  2610. nehme in die Pflicht
    obligo 1
  2611. nehme in die Pflicht
    obstringo 3
  2612. nehme in die Zange
    in angustias cogo
  2613. nehme in die Zange
    in angustias compello aliquem
  2614. nehme in die Zange
    in artum cogo
  2615. nehme in die Zuft auf
    in collegium lego
  2616. nehme in Dienst
    conduco 3
  2617. nehme in Eid
    adigo ad ius iurandum
  2618. nehme in eine Beziehung auf
    accipio 5
  2619. nehme in Empfang
    accepto 1
  2620. nehme in Empfang
    accipio 5
  2621. nehme in Empfang
    percipio 5
  2622. nehme in Empfang
    sumo 3
  2623. nehme in Empfang
    suscipio 5
  2624. nehme in Gebrauch
    in usum recipio
  2625. nehme in Haft
    in custodiam conicio
  2626. nehme in Haft
    in custodiam do
  2627. nehme in Haft
    in custodiam trado
  2628. nehme in Haft
    incarcero 1
  2629. nehme in Haft
    prehendo 3
  2630. nehme in hoher Dosis zu mir
    sumptito 1
  2631. nehme in mch auf
    percipio 5
  2632. nehme in meinen Schutz
    tueor 2
  2633. nehme in mich auf
    bibo 3
  2634. nehme in mich auf
    capio 5
  2635. nehme in mich auf
    concipio 5
  2636. nehme in mich auf
    excepto 1
  2637. nehme in mich auf
    imbibo 3
  2638. nehme in Obhut
    asservo 1 (adservo 1)
  2639. nehme in Pacht
    redimo 3
  2640. nehme in Schutz
    assero 3 (adsero 3)
  2641. nehme in Schutz
    defendo 3
  2642. nehme in Schutz
    tego 3
  2643. nehme in Sold
    mercede conduco
  2644. nehme in Verwahrung
    asservo 1 (adservo 1)
  2645. nehme ins Schlepptau
    remulco 1
  2646. nehme ins Schlepptau
    remulco abstraho
  2647. nehme ins Schlepptau
    remulco adduco
  2648. nehme ins Schlepptau
    remulco traho
  2649. nehme insgeheim wahr
    subsentio 4
  2650. nehme irgendwo meine Wohnung
    in aliquem locum deverto
  2651. nehme irgendwo meinen Wohnsitz
    alicubi consido
  2652. nehme jdm das Kommando weg
    exercitum alicui adimo
  2653. nehme jdm den Oberbefehl weg
    imperium alicui adimo
  2654. nehme jdm die Herrschaft
    imperium alicui adimo
  2655. nehme jdm. das Amt ab
    magistratum alicui aboleo
  2656. nehme jdm. das Augenlicht
    oculis privo aliquem
  2657. nehme jdm. das Heft aus der Hand
    manubrium e manu eximo
  2658. nehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab
    adigo aliquem in alicuius verba iusiurandum
  2659. nehme jdm. die Fesseln ab
    vincula alicui demo
  2660. nehme jdm. die Furcht
    aliquem metu levo
  2661. nehme jdm. die Hoffnung
    aliquem a spe repello
  2662. nehme jdm. die Hoffnung
    spem alicui adimo
  2663. nehme jdm. die Hoffnung
    spem alicui aufero
  2664. nehme jdm. die Hoffnung
    spem alicui eripio
  2665. nehme jdm. die Tochter weg
    filiam sustollo ab aliquo
  2666. nehme jdm. die Vormundschaft ab
    tutorem tutelā removeo
  2667. nehme jdm. eine Gelegenheit
    facultatem alicui adimo
  2668. nehme jdm. eine Gelegenheit
    facultatem alicui eripio
  2669. nehme jdm. eine Gelegenheit
    potestatem alicui adimo
  2670. nehme jdm. eine Gelegenheit
    potestatem alicui eripio
  2671. nehme jdm. jede Möglichkeit der Weigerung
    omnem recusationem alicui adimo
  2672. nehme jdm. sein Leben
    privo aliquem vita
  2673. nehme jdm. seinen Irrtum weg
    alicui errorem extorqueo
  2674. nehme jdm. seinen Schmerz
    dolorem alicui eripio
  2675. nehme jdm. vollständig die Hoffnung
    spem alicui abscido
  2676. nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab
    aliquem ante tempus honore privo
  2677. nehme jdn. als dritten in den Freundschaftsbund auf
    aliquem tertium in amicitiam ascribo
  2678. nehme jdn. an Bord
    aliquem in navem recipio
  2679. nehme jdn. auf den Arm
    ulnis attollo aliquem
  2680. nehme jdn. auf den Arm
    ulnis tollo aliquem
  2681. nehme jdn. ein (emotional)
    teneo 2
  2682. nehme jdn. fest
    in vincula aliquem condo
  2683. nehme jdn. fest
    in vincula aliquem conicio
  2684. nehme jdn. fest
    in vincula aliquem do
  2685. nehme jdn. freundlich auf
    alqm liberaliter adhibeo
  2686. nehme jdn. für mich ein
    delenio 4
  2687. nehme jdn. gastlich auf
    hospitio aliquem excipio
  2688. nehme jdn. gastlich bei mir auf
    domum ad me aliquem excipio
  2689. nehme jdn. in den Schwitzkasten
    aliquem in nodum complector
  2690. nehme jdn. in den Schwitzkasten
    collum alicui torqueo
  2691. nehme jdn. in die Bürgerschaft auf
    civem aliquem ascisco
  2692. nehme jdn. in die Bürgerschaft auf
    in civitatem aliquem accipio
  2693. nehme jdn. in eine Gruppe auf
    ascribo aliquem in gregem
  2694. nehme jdn. in eine Gruppe auf
    ascribo aliquem in numerum
  2695. nehme jdn. in eine Liste auf
    alicuius nomen in indicem refero
  2696. nehme jdn. in eine Liste auf
    alicuius nomen in numeros refero
  2697. nehme jdn. in eine Liste auf
    alicuius nomen in tabulas refero
  2698. nehme jdn. in Gnaden auf
    in fidem aliquem recipio
  2699. nehme jdn. in Haft
    in vincula aliquem condo
  2700. nehme jdn. in Haft
    in vincula aliquem conicio
  2701. nehme jdn. in Haft
    in vincula aliquem do
  2702. nehme jdn. in Haft
    vincula alicui inicio
  2703. nehme jdn. in meinem Haus auf
    domo aliquem socio
  2704. nehme jdn. in meinem Haus auf
    domum meam aliquem recipio
  2705. nehme jdn. in meinem Haus auf
    tecto aliquem recipio
  2706. nehme jdn. in meiner Stadt auf
    urbe aliquem socio
  2707. nehme jdn. in Schutz
    in fidem aliquem recipio
  2708. nehme jdn. lebedig gefangen
    vivum aliquem capio
  2709. nehme jdn. unter die Bürger auf
    civitati aliquem ascribo
  2710. nehme jdn. unter die Bürger auf
    in civitatem aliquem ascisco
  2711. nehme jdn. unter die Bürger auf
    in civitatem aliquem ascribo
  2712. nehme jdn. unter die Bürger auf
    in civitatem aliquem recipio
  2713. nehme jdn. vom Galgen ab
    aliquem ex cruce detraho
  2714. nehme jdn. zu etw. an
    adopto 1
  2715. nehme jdn. zum Freund
    in amicitiam aliquem accipio
  2716. nehme jdn. zum Mitregenten und Schwiegersohn
    aliquem ascisco collegam et generum
  2717. nehme jdn. zum Zeugen
    testor 1
  2718. nehme jdn. zur Kenntnis
    aliquem respicio
  2719. nehme jds. Aussehen an
    speciem alicuius subintroeo
  2720. nehme jds. Dienste in Anspruch
    exigo operam alicuius
  2721. nehme jds. Einladung zum Essen an
    alicui (ad cenam) condico
  2722. nehme jds. Einladung zum Essen an
    condico cenam alicui
  2723. nehme jds. Mitwirkung in Anspruch
    alicuius opera utor
  2724. nehme je drei zusammen
    conterno 1
  2725. nehme jeden Funken von Hoffnung
    umbram quoque spei devor
  2726. nehme jeden hundertsten Mann heraus
    centesimo 1
  2727. nehme kein Blatt vor den Mund
    liberius loquor
  2728. nehme kein Blatt vor den Mund
    sententiam meam aperio
  2729. nehme keine Einbuße an Ansehen hin
    dignitatem meam imminui non patior
  2730. nehme keine Einbuße an Freiheit hin
    aliquid de mea libertate deminui non patior
  2731. nehme keine Kenntnis
    ignoro 1
  2732. nehme Kenntnis
    disco 3
  2733. nehme Kenntnis
    incognosco 3
  2734. nehme Kenntnis von etw.
    cognosco 3
  2735. nehme Kenntnis von etw.
    nosco 3
  2736. nehme kräftig in Anspruch
    exerceo 2
  2737. nehme Kriegsdienste
    militiam capesso
  2738. nehme Kriegsdienste
    nomen do
  2739. nehme Kurs auf die Küste zu
    clavum ad litora torqueo
  2740. nehme leicht hin
    facile patior
  2741. nehme leicht wahr
    sagio 4
  2742. nehme mehr und mehr zu
    adincresco 3
  2743. nehme mehr und mehr zu
    glisco 3
  2744. nehme mehrere Provinzen in Besitz
    plures provincias complector
  2745. nehme mein Amt wahr
    vice mea fungor
  2746. nehme mein Wort zurück
    funem reduco
  2747. nehme meine frühere Gestalt wieder an
    quod fui ante, reformo
  2748. nehme meine Gedanken zusammen
    aciem mentis intendo
  2749. nehme meine Gedanken zusammen
    animum cogitationemque colligo
  2750. nehme meine Gründe aus dem Tatbeastand
    ex facti vestigiis argumenta sumo
  2751. nehme meine Zuflucht
    confugio 5
  2752. nehme meine Zuflucht
    demigro 1
  2753. nehme meine Zuflucht
    me recipio
  2754. nehme meine Zuflucht
    perfugio 5
  2755. nehme meine Zuflucht
    recurro 3
  2756. nehme meine Zuflucht
    refugio 5
  2757. nehme meine Zuflucht wohin
    concurro 3
  2758. nehme meine Zuflucht wohin
    decurro 3
  2759. nehme meine Zuflucht zu etw.
    tendo 3
  2760. nehme meine Zuflucht zu jdm.
    ad aliquem confugio
  2761. nehme meine Zuflucht zu jdm.
    ad fidem alicuius confugio
  2762. nehme meine Zuflucht zu jdm.
    ad opem alicuius confugio
  2763. nehme meine Zuflucht zu jdm.
    confugio ad aliquem
  2764. nehme meine Zuflucht zu jds. Milde
    in alicuius clementiam confugio
  2765. nehme meine Zuflucht zum Gebet
    ad preces descendo
  2766. nehme meinen Anfang
    nascor 3
  2767. nehme meinen Anfang
    orior 4
  2768. nehme meinen Ausgang von
    proficiscor 3
  2769. nehme meinen Kopf zusammen
    animum cogitationemque colligo
  2770. nehme meinen Lauf von irgendwo nach irgendwo
    cursum tendo alicunde aliquo
  2771. nehme meinen Standpunkt ein
    consisto 3
  2772. nehme meinen Weg
    commeo 1
  2773. nehme meinen Weg
    intendo 3
  2774. nehme meinen Weg
    pergo 3
  2775. nehme meinen Weg wohin
    cursum meum aliquo dirigo
  2776. nehme meinen Weg wohin
    iter aliquo moveo
  2777. nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch
    ad libertatem proclamo
  2778. nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch
    in libertatem proclamo
  2779. nehme mich an
    amplector 3
  2780. nehme mich an
    consulo 3
  2781. nehme mich an
    defendo 3
  2782. nehme mich an
    intervenio 4
  2783. nehme mich an
    tueor 2
  2784. nehme mich bei etw. zusammen
    cogitationem in aliquid intendo
  2785. nehme mich bei etw. zusammen
    tota mente incumbo in aliquid
  2786. nehme mich der Sache des Staates an
    ad causam publicam accedo
  2787. nehme mich ganz zurück
    omnia mihi renuntio
  2788. nehme mich in Acht
    parco 3
  2789. nehme mich in Acht
    praecaveo 2
  2790. nehme mich in acht (vor) (+ Akk.)
    caveo 2
  2791. nehme mich jds. an
    studeo 2
  2792. nehme mich vor Feindschaft in Acht
    inimicitias caveo
  2793. nehme mich zusammen
    aciem mentis intendo
  2794. nehme mich zusammen
    animum cogitationemque colligo
  2795. nehme mich zusammen
    conitor 3 (connitor 3)
  2796. nehme mich zusammen
    me coerceo
  2797. nehme mich zusammen
    me cohibeo
  2798. nehme mich zusammen
    me contineo
  2799. nehme mich zusammen
    me recolligo
  2800. nehme mich zusammen
    vires intendo
  2801. nehme mich zusammen, dass nicht ...
    video, ne ...
  2802. nehme mir Bedenkzeit
    spatium ad deliberandum mihi sumo
  2803. nehme mir Bedenkzeit
    tempus deliberandi mihi sumo
  2804. nehme mir das Leben
    me ipsum vita privo
  2805. nehme mir das Leben
    mortem mihi conscisco
  2806. nehme mir dies zu Herzen
    hoc animo haurio
  2807. nehme mir dreimal so viel
    sumo mihi triplex
  2808. nehme mir ein Beispiel an jdm.
    mihi exemplum capio de aliquo
  2809. nehme mir ein Beispiel an jdm.
    mihi exemplum sumo ex aliquo
  2810. nehme mir eine Lehre aus etw.
    documentum mihi capio ex aliqua re
  2811. nehme mir etw. heraus
    mihi sumo aliquid
  2812. nehme mir etw. vor
    mihi sumo aliquid
  2813. nehme mir etw. vor
    tango 3
  2814. nehme mir etw. zur Lehre
    aliquid pro disciplina et praeceptis habeo
  2815. nehme mir etw. zur Lehre
    documento mihi aliquid habeo
  2816. nehme mir etwas im Schweiße meines Angesichtes vor
    exsudo 1 (exudo 1)
  2817. nehme mir etwas vor
    mihi aliquid propono
  2818. nehme mir fest vor
    destino 1
  2819. nehme mir hartnäckig etwas vor
    obstino 1
  2820. nehme mir heraus
    praesumo 3
  2821. nehme mir heraus (etw. zu tun)
    audeo 2
  2822. nehme mir im voraus vor
    praedestino 1
  2823. nehme mir jdn. an (als ...)
    mihi aliquem adopto
  2824. nehme mir jdn. zum Genossen
    socio aliquem
  2825. nehme mir jede Einwirkung von Freud und Leid zu Herzen
    ad voluptatum dolorumque punctiunculas concutior
  2826. nehme mir keine Zeit
    nullum mibi spatium relinquo
  2827. nehme mir Proviant von zu Hause mit
    cibaria mihi domo effero
  2828. nehme mir vor
    animo propono
  2829. nehme mir vor
    decerno 3
  2830. nehme mir vor
    imbibo 3
  2831. nehme mir vor
    in animum induco (+Inf.)
  2832. nehme mir vor
    ineo
  2833. nehme mir vor
    instituo 3
  2834. nehme mir vor
    propono 3
  2835. nehme mir vor
    statuo 3
  2836. nehme mir Zeit
    feriatus sum
  2837. nehme mir Zeit
    spatium sumo
  2838. nehme mir Zeit
    tempus sumo
  2839. nehme mir Zeit für das Essen
    tempus cibi sumo
  2840. nehme mir zu Herzen
    adbibo 3
  2841. nehme mir zu Herzen
    in pectus demitto
  2842. nehme mir zu Herzen
    moveor 2
  2843. nehme mir zu Herzen
    recordor 1
  2844. nehme mir zum Beispiel
    in exemplum traho
  2845. nehme mir zur Frau
    coniugem assumo
  2846. nehme mit
    accipio 5
  2847. nehme mit
    asporto 1
  2848. nehme mit
    educo 3
  2849. nehme mit
    egero 3
  2850. nehme mit
    porto 1
  2851. nehme mit Befremden wahr
    admiror 1
  2852. nehme mit Befremden wahr
    emiror 1
  2853. nehme mit hinab
    defero
  2854. nehme mit hinweg
    fero
  2855. nehme mit in die Flurkarte auf
    commalleo 1
  2856. nehme mit in die Stadtmauer auf
    admunio 4
  2857. nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
    in castra proficiscor cum aliquo
  2858. nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
    in exercitu sum cum aliquo
  2859. nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
    milito cum aliquo
  2860. nehme mit jdm. an einem Feldzug teil
    simul milito cum aliquo
  2861. nehme mit lärmendem Beifall auf
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  2862. nehme mit mir
    abduco 3
  2863. nehme mit mir
    mecum aufero
  2864. nehme mit mir
    mecum duco
  2865. nehme mit mir
    tollo 3
  2866. nehme mit mir fort
    mecum aufero
  2867. nehme mit mir fort
    mecum deduco
  2868. nehme mit mir fort
    mecum educo
  2869. nehme mit mir weg
    mecum deduco
  2870. nehme mit mir weg
    mecum educo
  2871. nehme mit mir zur Begleitung
    mecum abduco
  2872. nehme mit ziemlich großem Beifall auf
    effusius excipio
  2873. nehme mit zurück
    refero
  2874. nehme Mühen auf mich
    labores adeo
  2875. nehme Nahrung auf
    cibum capio
  2876. nehme Nahrung zu mir
    ore alimenta carpo
  2877. nehme nicht an
    antiquo 1
  2878. nehme nicht an
    respuo 3
  2879. nehme nicht teil
    absum
  2880. nehme nicht Teil
    desum
  2881. nehme nicht wahr
    transeo
  2882. nehme Nieswurz ein (gegen Wahnsinn)
    helleborum accipiō
  2883. nehme noch dazu
    addo 3
  2884. nehme noch dazu
    supersumo 3
  2885. nehme Notiz
    annoto 1 (adnoto 1)
  2886. nehme Partei für
    studeo 2
  2887. nehme Platz
    accumbo 3
  2888. nehme Platz
    consido 3
  2889. nehme Rache
    punior 4 (poenior 4)
  2890. nehme Rache an
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  2891. nehme Rache an jdm.
    punio 4 (poenio 4)
  2892. nehme Rache für
    ulciscor 3 (+ Akk.)
  2893. nehme rasch an mich
    arripio 5
  2894. nehme rasch zurück
    recepto 1
  2895. nehme regen Anteil an etw.
    magnopere studeo alicui rei
  2896. nehme regen Anteil an etw.
    vehementer studeo alicui rei
  2897. nehme Reißaus
    aufugio 5
  2898. nehme rings in Augenschein
    circumspicio 5
  2899. nehme ringsum ein
    complector 3
  2900. nehme ringsum weg
    circumaufero
  2901. nehme Rücksicht
    cerno 3
  2902. nehme Rücksicht
    rationem habeo
  2903. nehme Rücksicht
    vereor 2
  2904. nehme Rücksicht auf die Sachlage
    prospectum rei habere
  2905. nehme Rücksicht auf etw.
    contemplationem alicuius rei habeo
  2906. nehme Rücksicht auf etw.
    intueor 2
  2907. nehme Rücksicht auf etw.
    rationem habeo alicuius rei
  2908. nehme Rücksicht auf etw.
    respicio aliquid
  2909. nehme Rücksicht auf etw.
    servio 4
  2910. nehme Rücksicht auf etw.
    specto 1
  2911. nehme Rücksicht auf etw./jdn.
    respicio 5
  2912. nehme rückwärts durch
    retroago 3
  2913. nehme Schaden
    damnum accipio
  2914. nehme Schaden
    damnum facio
  2915. nehme Schaden
    noxam capio
  2916. nehme sehr leicht hin
    facillime patior
  2917. nehme sich jeder, was sein Herz begehrt
    sumat sibi quisque, quod animo gratum est
  2918. nehme Speise zu mir
    cibum capio
  2919. nehme Speise zu mir
    cibum sumo
  2920. nehme staunend wahr
    horresco 3
  2921. nehme Stellung
    dico, quae mihi videntur
  2922. nehme Stellung
    sententiam dico
  2923. nehme Strafe
    poenas reposco
  2924. nehme stückweise auseinander
    deartuo 1
  2925. nehme tätigen Anteil an etw.
    alicuius rei adiutor sum
  2926. nehme tausend verschiedene Farben an
    mille traho varios colores
  2927. nehme teil
    adsum (assum)
  2928. nehme teil
    communico 1
  2929. nehme teil
    in partem venio
  2930. nehme teil
    intersum
  2931. nehme teil
    obeo
  2932. nehme Teil
    participo 1
  2933. nehme Teil
    versor 1
  2934. nehme trinkend zu mir
    adbibo 3
  2935. nehme übel
    vitio do
  2936. nehme übel
    vitio duco
  2937. nehme übel
    vitio tribuo
  2938. nehme übel
    vitio verto
  2939. nehme übel auf
    moleste patior
  2940. nehme übel mit
    mulco 1
  2941. nehme über die zukommende Zahl
    superduco 3
  2942. nehme überhand
    augesco 3
  2943. nehme überhand
    convalesco 3
  2944. nehme überhand
    evalesco 3
  2945. nehme überhand
    excresco 3
  2946. nehme überhand
    increbresco 3 (increbesco 3)
  2947. nehme überhand
    invalesco 3
  2948. nehme überhand
    percrebesco 3
  2949. nehme überhand
    percrebresco 3
  2950. nehme überhand
    pullulo 1
  2951. nehme überhand
    serpo 3
  2952. nehme ungebremst Fahrt auf
    datis habenis proferor
  2953. nehme ungern hin
    aegre patior
  2954. nehme Ungewisses für bare Münze
    incognita pro cognitis habeo
  2955. nehme ungewöhnlich zu
    excresco 3
  2956. nehme unter die kanonischen Bücher auf
    canonizo 1
  2957. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    alicuius castra sequor
  2958. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    aliquo imperante mereo
  2959. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    aliquo imperatore mereo
  2960. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    aliquo imperatore milito
  2961. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    sub alicuius signis milito
  2962. nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
    sub aliquo milito
  2963. nehme unter meine Obhut
    custodio 4
  2964. nehme unter reger Teilnahme vor
    celebro 1
  2965. nehme unvermerkt überhand
    glisco 3
  2966. nehme unvermerkt zu
    glisco 3
  2967. nehme unversehens weg
    praeripio 5
  2968. nehme Urlaub
    commeatum sumo
  2969. nehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauch
    amissam possessionem usurpo
  2970. nehme verwundert wahr
    horresco 3
  2971. nehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining
    multum communi hominum opinioni tribuo
  2972. nehme viel Speise zu mir
    edax sum
  2973. nehme viel Speise zu mir
    multi cibi sum
  2974. nehme viel zu mir
    sumptito 1
  2975. nehme viele Verbesserungen vor
    multa meliora facio
  2976. nehme vieles in einem Haufen zusammen
    multa acervatim frequento
  2977. nehme vielseitig in Anspruch
    distringo 3
  2978. nehme völlig zu mir
    consumo 3
  2979. nehme vom Kreuz ab
    de cruce depono
  2980. nehme vom Vollen weg
    deintegro 1
  2981. nehme von einer Klage Abstand
    accusatione desisto
  2982. nehme von neuem Auspizien
    redauspico 1
  2983. nehme von neuem vor
    repeto 3
  2984. nehme vor
    administro 1
  2985. nehme vor
    capio 5
  2986. nehme vor dem Mund weg
    praecerpo 3
  2987. nehme vor der Zeit
    anticipo 1
  2988. nehme voraus
    antefero
  2989. nehme voraus
    praecipio 5
  2990. nehme voraus (zeitlich)
    praefero
  2991. nehme vorher
    antecapio 5
  2992. nehme vorher
    anticipo 1
  2993. nehme vorher
    praecipio 5
  2994. nehme vorher
    praesumo 3
  2995. nehme vorher auf
    antecapio 5
  2996. nehme vorher ein
    praeoccupo 1
  2997. nehme vorher in mich auf
    anticipo 1
  2998. nehme vorher weg
    praedemo 3
  2999. nehme vorher zu mir
    praegusto 1
  3000. nehme vorher zu mir
    praesumo 3
  3001. nehme vorweg
    antecapio 5
  3002. nehme vorweg
    anticipo 1
  3003. nehme vorweg
    praecerpo 3
  3004. nehme vorweg
    praelibo 1
  3005. nehme wahr
    accipio 5
  3006. nehme wahr
    adverto 3
  3007. nehme wahr
    agnosco 3
  3008. nehme wahr
    animadverto 3
  3009. nehme wahr
    annoto 1 (adnoto 1)
  3010. nehme wahr
    cerno 3
  3011. nehme wahr
    cognosco 3
  3012. nehme wahr
    denoto 1
  3013. nehme wahr
    deprehendo 3
  3014. nehme wahr
    dispicio 5
  3015. nehme wahr
    intellego 3
  3016. nehme wahr
    noscito 1
  3017. nehme wahr
    nosco 3
  3018. nehme wahr
    noto 1
  3019. nehme wahr
    olfacio 5 (olefacio 5)
  3020. nehme wahr
    olfacto 1
  3021. nehme wahr
    percipio 5
  3022. nehme wahr
    perspicio 5
  3023. nehme wahr
    reperio 4
  3024. nehme wahr
    sentisco 3
  3025. nehme wahr
    video 2
  3026. nehme wahr (differenzierend)
    dignosco 3 (dinosco 3)
  3027. nehme wahr (geistig)
    sentio 4
  3028. nehme wahr (sinnlich)
    sentio 4
  3029. nehme wahr, bemerke
    animadverto + aci
  3030. nehme Wasser in den Mund
    os aqua impleo
  3031. nehme weg
    abduco 3
  3032. nehme weg
    abemo 3
  3033. nehme weg
    abrado 3
  3034. nehme weg
    abripio 5
  3035. nehme weg
    accipio 5
  3036. nehme weg
    adimo 3
  3037. nehme weg
    amoveo 2
  3038. nehme weg
    aufero
  3039. nehme weg
    capio 5
  3040. nehme weg
    circumcido 3
  3041. nehme weg
    deconcilio 1
  3042. nehme weg
    delibo 1
  3043. nehme weg
    delibro 1
  3044. nehme weg
    demo 3
  3045. nehme weg
    deprehendo 3
  3046. nehme weg
    desumo 3
  3047. nehme weg
    elevo 1
  3048. nehme weg
    exhaurio 4
  3049. nehme weg
    eximo 3
  3050. nehme weg
    fero
  3051. nehme weg
    incido 3 [2]
  3052. nehme weg
    intercipio 5
  3053. nehme weg
    lego 3
  3054. nehme weg
    limo 1
  3055. nehme weg
    porto 1
  3056. nehme weg
    prehendo 3
  3057. nehme weg
    subduco 3
  3058. nehme weg
    subtraho 3
  3059. nehme weg
    sumo 3
  3060. nehme weg
    sustollo 3
  3061. nehme weg
    tollo 3
  3062. nehme weg
    traho 3
  3063. nehme weg (von etw.)
    derogo 1
  3064. nehme Wein vom Fass
    vinum de dolio haurio
  3065. nehme wieder
    recipio 5
  3066. nehme wieder
    resumo 3
  3067. nehme wieder
    retracto 1
  3068. nehme wieder an
    resumo 3
  3069. nehme wieder an Kindes Statt an
    redadopto 1
  3070. nehme wieder an mich
    recipio 5
  3071. nehme wieder an mich
    recolligo 3
  3072. nehme wieder an mich
    resumo 3
  3073. nehme wieder auf
    iterum excipio
  3074. nehme wieder auf
    iterum tracto
  3075. nehme wieder auf
    recepto 1
  3076. nehme wieder auf
    recipio 5
  3077. nehme wieder auf
    recolligo 3
  3078. nehme wieder auf
    repeto 3
  3079. nehme wieder auf
    restituo 3
  3080. nehme wieder auf
    revoco 1
  3081. nehme wieder den abgelegten Purpursaum und werde Tribun
    sumo depositum clavom fioque tribunus
  3082. nehme wieder in Gebrauch
    resumo 3
  3083. nehme wieder in Pacht
    reconduco 3
  3084. nehme wieder vor
    recolo 3
  3085. nehme wieder vor
    resumo 3
  3086. nehme wieder vor
    retracto 1
  3087. nehme wieder weg
    retollo 3
  3088. nehme wieder zu mir (die Gattin)
    reduco 3
  3089. nehme wieder zusammen
    recolligo 3
  3090. nehme wieder zusammen
    relego 3
  3091. nehme Zinsen von jdm.
    usuram ab aliquo accipio
  3092. nehme zu
    accresco 3 (adcresco3)
  3093. nehme zu
    adaugesco 3
  3094. nehme zu
    adolesco 3
  3095. nehme zu
    augeor 2
  3096. nehme zu
    augesco 3
  3097. nehme zu
    convalesco 3
  3098. nehme zu
    cresco 3
  3099. nehme zu
    evalesco 3
  3100. nehme zu
    exardesco 3
  3101. nehme zu
    excresco 3
  3102. nehme zu
    glisco 3
  3103. nehme zu
    grandio 4 (intr.)
  3104. nehme zu
    grandior 4
  3105. nehme zu
    gravesco 3
  3106. nehme zu
    increbresco 3 (increbesco 3)
  3107. nehme zu
    incrementum capio
  3108. nehme zu
    incresco 3
  3109. nehme zu
    ingravesco 3
  3110. nehme zu
    insolesco 3
  3111. nehme zu
    intumesco 3
  3112. nehme zu
    invaleo 2
  3113. nehme zu
    invalesco 3
  3114. nehme zu
    perglisco 3
  3115. nehme zu
    pinguesco 3
  3116. nehme zu
    proficio 5
  3117. nehme zu
    progressum facio
  3118. nehme zu
    promoveo 2
  3119. nehme zu
    provehor 3
  3120. nehme zu
    serpo 3
  3121. nehme zu
    valesco 3
  3122. nehme zu (an Macht)
    insurgo 3
  3123. nehme zu einem Mittel meine Zuflucht
    ad rationem aliquam confugio
  3124. nehme zu Hilfe
    adhibeo 2
  3125. nehme zu Hilfe
    adopto 1
  3126. nehme zu Hilfe
    advoco 1
  3127. nehme zu Hilfe
    assumo 3 (adsumo 3)
  3128. nehme zu leicht
    nimis leviter fero
  3129. nehme zu mir
    accipio 5
  3130. nehme zu mir
    ascio 4 (adscio 4)
  3131. nehme zu mir
    assumo 3 (adsumo 3)
  3132. nehme zu mir
    capio 5
  3133. nehme zu mir
    carpo 3
  3134. nehme zu mir
    gusto 1
  3135. nehme zu mir
    sorbeo 2
  3136. nehme zu mir
    sumo 3
  3137. nehme zu mir auf
    haurio 4
  3138. nehme zu mit etw.
    concrebresco 3
  3139. nehme zu schnell ab
    nimis celeriter emacresco
  3140. nehme zugleich mit an
    coassumo 3
  3141. nehme zugleich mit auf
    coassumo 3
  3142. nehme zum Gebrauch
    sumo 3
  3143. nehme zum Pfand
    pignero 1
  3144. nehme zum Pfand
    pigneror 1
  3145. nehme zum Vorwand
    praescribo 3
  3146. nehme zum Zeugen
    contestor 1
  3147. nehme zum Ziel
    ad ictum destino
  3148. nehme zum zweiten Mal vor
    itero 1
  3149. nehme zur Hand
    accipio 5
  3150. nehme zur Hand
    assumo 3 (adsumo 3)
  3151. nehme zur Hand
    tango 3
  3152. nehme zur Seite
    collatero 1
  3153. nehme zurück
    aufero
  3154. nehme zurück
    recipio 5
  3155. nehme zurück
    relego 3
  3156. nehme zurück
    repeto 3
  3157. nehme zurück
    resumo 3
  3158. nehme zurück
    retracto 1
  3159. nehme zurück
    revoco 1
  3160. nehme zusammen
    colligo 1
  3161. nehme zusammen
    como 3
  3162. nehme zusammen
    complico 1
  3163. nehme zusammen
    confero
  3164. nehme zuvor ein
    praeverto 3
  3165. Nehmen
    capio, capionis f
  3166. Nehmen
    sumptio, sumptionis f
  3167. Nehmen
    sumptus, sumptus m
  3168. nehmen wieder zur Hand
    retracto 1
  3169. Nehmer
    ademptor, ademptoris m
  3170. nehmt an (dass...)
    fingite (+ aci)
  3171. Neid
    aerugo, aeruginis f
  3172. Neid
    dens invidus
  3173. Neid
    ferrugo, ferruginis f
  3174. Neid
    invidia, invidiae f
  3175. Neid
    malevolentia, malevolentiae f (malivolentia)
  3176. Neid
    malignitas, malignitatis f
  3177. Neid
    obtrectatio, obtrectationis f
  3178. Neid
    robigo, robiginis n
  3179. Neid
    rubigo, rubiginis n
  3180. Neid auf Caesar
    invidia Caesaris
  3181. Neid erregend
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  3182. Neid ist der Schatten des Ruhmes
    invidia gloriae comes
  3183. Neid verfolgt mich
    invidia me urget
  3184. Neider
    invidus, invidi m
  3185. Neider
    invisor, invisoris m
  3186. Neider
    malevolus, malevoli m
  3187. Neider
    obtrectator, obtrectatoris m
  3188. neidisch
    aemulus, aemula, aemulum
  3189. neidisch
    invidiose
  3190. neidisch
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  3191. neidisch
    invidus, invida, invidum
  3192. neidisch
    livens, liventis
  3193. neidisch
    līvidinans, līvidinantis
  3194. neidisch
    lividus, livida, lividum
  3195. neidisch
    maligne
  3196. neidisch
    malignus, maligna, malignum
  3197. neidisch
    robiginosus, robiginosa, robiginosum
  3198. neige
    clino 1
  3199. neige
    inclino 1 (intr.)
  3200. neige
    vergo 3 (tr.)
  3201. neige darüber
    invergo 3
  3202. neige dem Verfall zu
    nuto 1
  3203. neige der anderen Seite zu
    in alteram partem inclino
  3204. neige hin
    acclino 1
  3205. neige hin
    declino 1
  3206. neige hin
    inclino 1 (intr.)
  3207. neige hin
    invergo 3
  3208. neige hin
    propendeo 2
  3209. neige hinab
    demitto 3
  3210. neige mich
    dependeo 2
  3211. neige mich
    inclino 1 (intr.)
  3212. neige mich
    inclinor 1
  3213. neige mich
    nuo 3
  3214. neige mich
    vergo 3
  3215. neige mich
    vergor 3
  3216. neige mich (zu etw.)
    descisco 3
  3217. neige mich auf und nieder
    nuto 1
  3218. neige mich dem Herbst zu
    autumnasco 3
  3219. neige mich dem Herbst zu
    autumnesco 3
  3220. neige mich etwas
    succlino 1
  3221. neige mich herab
    devergo 3
  3222. neige mich herab
    praepondero 1
  3223. neige mich hin
    convergo 3
  3224. neige mich hin
    demuto 1 (intr.)
  3225. neige mich nach vorn
    proclinor 1
  3226. neige mich nach vorn hinab
    promineo 2
  3227. neige mich über etw. her
    immineo 2 (+ Dat.)
  3228. neige mich überwiegend hin
    praepondero 1
  3229. neige mich wohin
    specto 1
  3230. neige mich wohin
    tendo 3
  3231. neige mich zu Ende
    praecipito 1 (intr.)
  3232. neige mich zu größerer Unsicherheit
    in incertiora dependeo
  3233. neige mich zum Abend
    vesperor 1
  3234. neige mich zum Mittelpunkt hin
    in medium vergo
  3235. neige mich zurück
    me reclino
  3236. neige nach vorn
    proclino 1
  3237. neige vorwärts
    prono 1
  3238. neige zu
    inclino 1
  3239. neige zu
    propendeo 2
  3240. neige zu etw.
    propensus sum ad aliquid
  3241. neige zu Wagestücken
    indulgeo ausis
  3242. neige zum Schlaf
    dormito 1
  3243. neige zum Zorn
    praeceps in iram sum
  3244. neige zum Zweifel hin
    addubito 1
  3245. neige zur einen Seite hin
    in alteram partem inclino
  3246. neige zur Furcht
    afformido 1
  3247. neige zur Grausamkeit
    crudelesco 3
  3248. neige zur Übergabe
    deditioni immineo
  3249. neige zurück
    reclino 1
  3250. Neigung
    affectio, affectionis f
  3251. Neigung
    affectus, affectus m
  3252. Neigung
    animus, animi m
  3253. Neigung
    appetitio, appetitionis f
  3254. Neigung
    clinamen, clinaminis n
  3255. Neigung
    cupiditas, cupiditatis f
  3256. Neigung
    cupido, cupidinis f
  3257. Neigung
    declinatio, declinationis f
  3258. Neigung
    declivitas, declivitatis f
  3259. Neigung
    devergentia, devergentiae f
  3260. Neigung
    divergentia, divergentiae f
  3261. Neigung
    facilitas, facilitatis f
  3262. Neigung
    fastigium, fastigii n
  3263. Neigung
    favor, favoris m
  3264. Neigung
    impetus, impetus m
  3265. Neigung
    inclinatio, inclinationis f
  3266. Neigung
    indoles, indolis f
  3267. Neigung
    nutus, nutus m
  3268. Neigung
    proclivitas, proclivitatis f
  3269. Neigung
    prolubium, prolubii n
  3270. Neigung
    propensio, propensionis f
  3271. Neigung
    volentia, volentiae f
  3272. Neigung
    voluntas, voluntatis f
  3273. Neigung
    voluptas, voluptatis f
  3274. Neigung (der Erdkugel zu den Polen hin)
    clima, climatis n
  3275. Neigung (Interesse)
    studium, studii n
  3276. Neigung krank zu sein
    proclivitas ad aegrotandum
  3277. Neigung nach vorn
    emprosthotonia, emprosthotoniae f
  3278. Neigung zu etw.
    voluntas alicuius rei
  3279. Neigung zum Betrug
    fraudulentia, fraudulentiae f
  3280. Neigung zum Fall
    lapsio, lapsionis f
  3281. Neigung zum Gähnen
    oscedo, oscedinis f
  3282. Neigung zum Zorn
    iracundia, iracundiae f
  3283. Neigung zur Begattung
    salacitas, salacitatis f
  3284. Neigung zur Seite
    apoclisis, apoclisis f
  3285. nein
    non
  3286. nein im Gegenteil
    immo contra ea
  3287. nein im Gegenteil
    immo e diverso
  3288. nein sagend
    negibundus, negibunda, negibundum
  3289. nein vielmehr
    immo (imo)
  3290. nein vielmehr im Gegenteil
    immo prorsus
  3291. nein vielmehr sogar
    immo vero
  3292. Neinrufen
    reclamatio, reclamationis f
  3293. Nektar
    nectar, nectaris n
  3294. nektarisch
    nectareus, nectarea, nectareum
  3295. Nelke
    dianthus, dianthi m
  3296. Nelke
    flos dianthi
  3297. neme die Backen etwas voller
    paulo inflo vehementius
  3298. neme etw. sehr genau
    aliquid ad vivum reseco
  3299. nennbar
    nominabilis, nominabile
  3300. nenne
    anxo 1
  3301. nenne
    appello 1 (adpello 1)
  3302. nenne
    autumo 1
  3303. nenne
    axo 1
  3304. nenne
    cieo 2 (cio 4)
  3305. nenne
    cito 1
  3306. nenne
    dico 3
  3307. nenne
    edo 3
  3308. nenne
    invoco 1
  3309. nenne
    loquor 3
  3310. nenne
    memoro 1
  3311. nenne
    narro 1
  3312. nenne
    nominito 1
  3313. nenne
    nomino 1
  3314. nenne
    nuncupo 1
  3315. nenne
    percieo 2
  3316. nenne
    percio 4
  3317. nenne
    perhibeo 2
  3318. nenne
    proloquor 3
  3319. nenne
    voco 1
  3320. nenne (lobend)
    laudo 1
  3321. nenne beim Namen
    compello 1
  3322. nenne beim Namen
    nomine appello
  3323. nenne danach
    supernomino 1
  3324. nenne den Preis
    pretium eloquor
  3325. nenne den Preis
    pretium indico
  3326. nenne die Namen (ein Sklave seinem Herrn)
    nomina appello (nomenclator)
  3327. nenne gewöhnlich
    appellito 1
  3328. nenne gewöhnlich
    vocito 1
  3329. nenne grüßend
    saluto 1
  3330. nenne her
    percenseo 2
  3331. nenne jdn eine Memme
    ignaviam alicui exprobro
  3332. nenne jdn einen Feigling
    ignaviam alicui exprobro
  3333. nenne jdn. als
    saluto 1 (+ dopp. Akk.)
  3334. nenne jdn. eine Memme
    ignaviae et timiditatis aliquem accuso
  3335. nenne jdn. einen Angsthase
    ignaviae et timiditatis aliquem accuso
  3336. nenne jdn. einen Feigling
    ignaviae et timiditatis aliquem accuso
  3337. nenne jdn. höhnisch Volkstribun
    tribunum plebei cavillans aliquem voco
  3338. nenne jdn. kindisch Humpelchen
    scaurum aliquem balbutio
  3339. nenne jdn. mit Achtung
    honoris causa aliquem nomino (appello)
  3340. nenne laut
    acclamo 1
  3341. nenne laut
    clamito 1
  3342. nenne laut
    clamo 1
  3343. nenne laut
    exclamo 1
  3344. nenne nicht deinen Namen
    nomen tuum circumeo
  3345. nenne ruchlose Dinge mit ehrenvollen Namen
    res turpes cohonesto
  3346. nenne zärtlich
    balbutio 4 (balbuttio 4)
  3347. nenne zugleich
    cognomino 1
  3348. Nennen
    nuncupatio, nuncupationis f
  3349. nennenswert
    commemorabilis, commemorabile
  3350. nennenswert
    dictu dignus
  3351. nennenswerter Mann
    vir dicendus
  3352. Nennung
    nominatio, nominationis f
  3353. Nennung
    nominatus, nominatus m
  3354. Nennung des Späteren vor dem Ersteren
    hysterologia, hysterologiae f
  3355. Nepal
    Nepalia, Nepaliae f
  3356. Neptun
    Neptunus, Neptuni m
  3357. neptunische Gefilde
    Neptunia arva
  3358. Neptunus beherrscht das Wasser, Pluto die körperlose Unterwelt
    possidet Neptunus aquas, possidet Pluto inane chaos
  3359. Nereus weissagt das Schicksal
    canit fata Nereus
  3360. Nerv
    nervi, nervorum m
  3361. Nerv
    nervus, nervi m
  3362. Nerven
    nervia, nerviorum n
  3363. Nerven
    nervuli, nervulorum m
  3364. Nerven-
    nervalis, nervale
  3365. Nervenarzt
    neurologus, neurologi m
  3366. Nervenflattern
    trepidatio nervorum
  3367. Nervengas
    gasium nervosum, gasii nervosi n
  3368. Nervengift
    venenum nervale
  3369. Nervengift
    virus elumbe
  3370. nervenkrank
    neuricus, neurica, neuricum
  3371. Nervenkraut
    nervalis, nervalis f
  3372. Nervenlähmung
    paralysis, paralysis f
  3373. Nervenschwäche
    languor, languoris m
  3374. nervig
    nervosus, nervosa, nervosum
  3375. Nessel
    urtica, urticae f
  3376. Nesseltuch
    carbasa, carbasorum n
  3377. Nesseltuch
    carbasus, carbasi f
  3378. Nesseltuch
    sindon, sindonis f
  3379. Nest
    cunabula, cunabulorum n
  3380. Nest
    nidificium, nidificii n
  3381. Nest
    nidus, nidi m
  3382. Nest (von Jungvögeln)
    cunae, cunarum f
  3383. Nest-
    nidamentum, nidamenti n
  3384. Nest-
    nidicus, nidica, nidicum
  3385. Nestbeschmutzer
    contaminator nidi
  3386. Nestchen
    nidulus, niduli m
  3387. nett
    bellus, bella, bellum
  3388. nett
    comis, come
  3389. nett
    comiter
  3390. nett
    comptus, compta, comptum
  3391. nett
    concinnus, concinna, concinnum
  3392. nett
    facete
  3393. nett
    facetus, faceta, facetum
  3394. nett
    festive
  3395. nett
    festivus, festiva, festivum
  3396. nett
    formosulus, formosula, formosulum
  3397. nett
    laute
  3398. nett
    lautus, lauta, lautum
  3399. nett
    lepide
  3400. nett
    lepidus, lepida, lepidum
  3401. nett
    munde
  3402. nett
    mundus, munda, mundum
  3403. nett
    nitidus, nitida, nitidum
  3404. nett
    philocalus, philocala, philocalum
  3405. nett
    polite
  3406. nett
    scite
  3407. nett
    scitulus, scitula, scitulum
  3408. nett
    scitus, scita, scitum
  3409. nett
    tersus, tersa, tersum
  3410. nett
    urbane
  3411. nett aus Horn bereitet
    corneolus, corneola, corneolum
  3412. Nettigkeit
    bellitudo, bellitudinis f
  3413. Nettigkeit
    munditia, munditiae f
  3414. Nettigkeit
    mundities, munditiei f
  3415. Nettigkeit
    nitor, nitoris m
  3416. Nettoeinkommen
    reditus certus
  3417. Nettoeinkommen
    reditus solidus
  3418. Nettogehalt
    salarium certum
  3419. Nettogehalt
    salarium solidum
  3420. Nettogehalt
    stipendium certum
  3421. Nettogehalt
    stipendium solidum
  3422. Nettogewinn
    quaestus certus
  3423. Nettogewinn
    quaestus solidus
  3424. Nettolohn
    stipendium certum
  3425. Nettolohn
    stipendium solidum
  3426. Netz
    linea, lineae f (linia, liniae f)
  3427. Netz
    linum, lini n
  3428. Netz
    nassa, nassae f
  3429. Netz
    nodus, nodi m
  3430. Netz
    plaga, plagae f
  3431. Netz
    transenna, transennae f
  3432. Netz (Jäger, Fischer)
    rete, retis n
  3433. Netz mit Brot
    reticulum panis
  3434. Netz-
    retialis, retiale
  3435. netze
    udo 1
  3436. netze das Gesicht mit Tränen
    ora lacrimis tinguo
  3437. Netzfang
    sagenicum, sagenici n
  3438. Netzfechter
    retiarius, retiarii m
  3439. netzförmig
    retiatus, retiata, retiatum
  3440. netzförmig
    reticulatim
  3441. netzförmig
    reticulatus, reticulata, reticulatum
  3442. Netzhaut (der Gedärme)
    omentum, omenti n
  3443. Netzhäutlein
    retina, retinae f
  3444. Netzkämpfer
    retiarius, retiarii m
  3445. Netzstecker
    spina retialis
  3446. Netzverfertiger
    retiarius, retiarii m
  3447. Netzverfertiger
    retifex, retificis m
  3448. Netzwerk
    retiaculum, retiaculi n
  3449. Netzwerk
    retificum, retifici n
  3450. neu
    acnafus, acnafa, acnafum
  3451. neu
    commenticius, commenticia, commenticium
  3452. neu
    modernus, moderna, modernum
  3453. neu
    musteus, mustea, musteum
  3454. neu
    mustus, musta, mustum
  3455. neu
    neoterice
  3456. neu
    neotericus, neoterica, neotericum
  3457. neu
    nove
  3458. neu
    novellus, novella, novellum
  3459. neu
    novicius, novicia, novicium
  3460. neu
    novus, nova, novum
  3461. neu
    nuperus, nupera, nuperum
  3462. neu
    recens, recentis
  3463. neu
    repens, repentis
  3464. neu
    rudis, rude
  3465. neu aufgenommen
    novicius, novicia, novicium
  3466. neu erbaut
    recidivus, recidiva, recidivum
  3467. neu erobert
    novellus, novella, novellum
  3468. neu erstehend
    recidivus, recidiva, recidivum
  3469. neu gestaltet
    interpolis, interpole
  3470. neu gestaltet
    interpolus, interpola, interpolum
  3471. neu ins Haus gekommen (von Sklaven)
    nuperus, nupera, nuperum
  3472. neu sich erhebende Tempel
    nascentia templa
  3473. Neu-Aufbringer
    novator, novatoris m
  3474. Neu-Delhi
    Delhium Novum
  3475. Neu-Delhi
    Dellium Novum
  3476. Neu-Einsetzen
    novellatio, novellationis f
  3477. Neuanfang
    exordium ex integro
  3478. Neuanfang
    redintegratio, redintegrationis f
  3479. Neuankömmlinge (in der Unterwelt)
    novicii, noviciorum m
  3480. Neuanpflanzung
    novellatio, novellationis f
  3481. neuartig
    novus, nova, novum
  3482. Neuartigkeit
    novitas, novitatis f
  3483. Neuausrichtung
    redirectio, redirectionis f
  3484. Neubeginn
    redintegratio, redintegrationis f
  3485. Neubruch (erstmals gepflügtes Feld)
    novale, novalis n
  3486. neue Bekanntschaften
    novitates, novitatum f
  3487. neue Einrichtung
    novum, novi n
  3488. neue Einrichtungen
    nova, novorum n
  3489. neue Erscheinung
    res nova
  3490. neue Freundschaften
    novitates, novitatum f
  3491. neue Gang (beim Gastmahl)
    methodium, methodii n
  3492. neue Gestalt
    renovamen, renovaminis n
  3493. neue Götter
    Novensides, Novensidium m
  3494. neue Götter
    Novensiles, Novensilium m
  3495. neue Krankheitsfälle
    novae temptationes
  3496. neue Mode
    exemplum novum
  3497. neue Mode
    habitus novus
  3498. neue Rechnungsbücher
    novae tabulae
  3499. neue Sache
    res nova
  3500. neue Schuldbücher
    novae tabulae
  3501. neue Verhältnisse
    novitates, novitatum f
  3502. neue Vorkommnisse, die die Zeitverhältnisse mit sich führen
    novi casus temporum
  3503. neue Wortbildungen
    figmenta verborum nova
  3504. neuer
    modernus, moderna, modernum
  3505. neuer Adel
    novitas, novitatis f
  3506. neuer Wein
    vinum mustum
  3507. neuer Wein
    vinum novicium
  3508. neuerdings
    nuper (Sup. nuperrime)
  3509. neuerdings
    recens, recentis
  3510. neuerdings
    recenter
  3511. neuere Geschichte
    recentioris aetatis memoria
  3512. Neuere Sprachen sind: Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugisisch, Dänisch, Schwedisch, Holländisch
    linguae recentiores sunt: Anglica, Francogallica, Italica, Hispanica, Portugalensia, Danica, Suecica,, Hollandica
  3513. Neuerer
    novator, novatoris m
  3514. neuerlich
    nuperus, nupera, nuperum
  3515. neuerlich
    recens, recentis
  3516. Neuerung
    innovatio, innovationis f
  3517. Neuerung
    novamen, novaminis n
  3518. Neuerungen
    nova, novorum n
  3519. Neuerungen
    res novae
  3520. neuerungssüchtig
    novarum rerum avidus
  3521. Neues (Neuigkeiten)
    immemorata, immemoratorum n
  3522. Neues Jahr
    novitas anni
  3523. neueste Geschichte (Zeitgeschichte)
    memoria huius aetatis
  3524. neuestens
    novissime
  3525. neuester
    novissimus, novissima, novissimum
  3526. neugeboren
    recens a partu
  3527. Neugestaltung
    reformatio, reformationis f
  3528. Neugestaltung
    revolutio, revolutionis f
  3529. neugewählt
    modo electus
  3530. neugewählt
    recens ab electione
  3531. Neugier
    curiositas, curiositatis f
  3532. Neugierde
    cura, curae f
  3533. Neugierde
    exspectatio, exspectationis f
  3534. Neugierde
    miraculum, miraculi n
  3535. Neugierde der Sklaven
    percontatio servilis
  3536. neugierig
    curiose
  3537. neugierig
    curiosus, curiosa, curiosum
  3538. Neuheit
    novamen, novaminis n
  3539. Neuheit
    novellitas, novellitatis f
  3540. Neuheit
    novitas, novitatis f
  3541. Neuheit des Geschlechts
    novitas, novitatis f
  3542. Neuigkeit
    novum, novi n
  3543. Neuigkeit
    res nova
  3544. Neuigkeitskrämer
    rumigerulus, rumigeruli m
  3545. Neuigkeitsträger
    famigerator, famigeratoris m
  3546. Neuinfektion
    infectio renovata
  3547. Neuinfektion
    nova infectio
  3548. Neujahrsgeschenk
    strena, strenae f
  3549. neulich
    heri
  3550. neulich
    nunc nuper
  3551. neulich
    nuper (Sup. nuperrime)
  3552. neulich
    pronuper
  3553. neulich
    recens, recentis
  3554. neulich erst
    proxime
  3555. neulich erst gekauft
    nuperus, nupera, nuperum
  3556. Neuling
    advena, advenae c
  3557. Neuling
    tiro, tironis m
  3558. Neuling
    tirunculus, tirunculi m
  3559. Neulinge
    novicii, noviciorum m
  3560. neumodisch
    novicius, novicia, novicium
  3561. Neumond
    interlunium, interlunii n
  3562. Neumond
    intermenstruum, intermenstrui n
  3563. Neumond
    luna corniculans
  3564. Neumond
    luna corniculata
  3565. Neumond
    luna nova
  3566. Neumond
    neomenia, neomeniae f
  3567. Neumond
    novilunium, novilunii n
  3568. neun
    novem
  3569. neun Achtel enthaltend
    epogdoos, epogdoon
  3570. neun Achtel enthaltend
    epogdous, epogdoum
  3571. neun Asse
    nonussis, nonussis m
  3572. neun auf einmal
    noveni, novenae, novena
  3573. neun Mal
    nonies
  3574. neun mal zwölf macht einhundertacht
    novies duodecim efficiunt centum octo
  3575. neun Tage dauernd
    novemdialis, novemdiale
  3576. neun Tage dauernd
    novendialis, novendiale
  3577. neun Tage lang
    per novem luces
  3578. neun Zoll betragend
    dodrantalis, dodrantale
  3579. neun zusammen
    noveni, novenae, novena
  3580. neun zwölftel Pfund Honig
    dodrans pondo melli
  3581. Neun-
    novenarius, novenaria, novenarium
  3582. Neunauge
    oculata, oculatae f
  3583. Neunauge
    ophthalmias, ophthalmiae m
  3584. Neunauge (?)
    phycis, phycidis f
  3585. neunblätterige Zahnwurz
    enneaphyllon, enneaphylli n
  3586. Neuneck
    enneagonus, enneagoni m
  3587. neunhundert
    nongenti, nongentae, nongenta
  3588. neunhundert
    noningenti, noningentae, noningenta
  3589. neunhundert Mal
    nongenties
  3590. neunhundert Mal
    noningenties
  3591. neunhundertster
    nongentesimus, nongentesima, nongentesimum
  3592. neunhundertster
    noningentesimus, noningentesima, noningentesimum
  3593. neunhunderttausend
    nongena milia
  3594. neunhunderttausend
    nongentena milia
  3595. neunjährig
    novennis, novenne
  3596. neunmal
    noviens
  3597. neunmal
    novies
  3598. neunsaitig
    enneachordus, enneachorda, enneachordum
  3599. neunstimmig
    enneaphthongos, enneaphthongon
  3600. neuntägig
    novemdialis, novemdiale
  3601. neuntägig
    novendialis, novendiale
  3602. neuntägig
    nundinus, nundina, nundinum
  3603. neunte Stunde (15 Uhr, Geschäftsschluss, Hauptmahlzeit)
    nona, nonae f
  3604. Neuntel
    nona, nonae f
  3605. neuntens
    nono
  3606. neunter
    nonus, nona, nonum
  3607. neuntönig
    enneaphthongos, enneaphthongon
  3608. neunundachtzig
    undenonaginta
  3609. neununddreißig
    undequadraginta
  3610. neununddreißigmal
    undequadragiens
  3611. neununddreißigster
    undequadragesimus, undequadragesima, undequadragesimum
  3612. neunundfünfzig
    undesexaginta
  3613. neunundfünfzigster
    undesexagesimus, undesexagesima, undesexagesimum
  3614. neunundneunzig
    undecentum
  3615. neunundneunzigster
    undecentesimus, undecentesima, undecentesimum
  3616. neunundsiebzig
    undenonaginta
  3617. neunundvierzig
    undequinquaginta
  3618. neunundvierzigster
    undequinquagesimus, undequinquagesima, undequinquagesimum
  3619. neunundzwanzig
    undetriginta
  3620. neunundzwanzigmal
    undetricies
  3621. neunundzwanzigster
    undetricesimus, undetricesima, undetricesimum
  3622. Neunzahl
    enneas, enneadis f
  3623. neunzehn
    novemdecim
  3624. neunzehn
    undeviginti
  3625. neunzehnjährig
    decennovennalis, decennovennale
  3626. neunzehnmal
    noviesdecies
  3627. neunzehnmal
    undevicies (undeviciens)
  3628. neunzehnter
    undevicesimus, undevicesima, undevicesimum
  3629. neunzig
    nonaginta
  3630. neunzig Asse
    nonagessis, nonagessis m
  3631. neunzig enthaltend
    nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium
  3632. neunzig Jahre alt
    annos nonaginta natus
  3633. neunzig Jahre alt
    nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium
  3634. neunzig Mal
    nonagiens
  3635. neunzig Mal
    nonagies
  3636. neunzigjährig
    nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium
  3637. neunzigmal
    nonagesies
  3638. neunzigster
    nonagesimus, nonagesima nonagesimum
  3639. Neuordnung
    nova constitutio
  3640. Neuordnung
    nova ordinatio
  3641. Neuordnung
    revolutio, revolutionis f
  3642. Neuorientierung
    redirectio, redirectionis f
  3643. Neuregelung
    dispositio nova
  3644. Neurologe
    neurologus, neurologi m
  3645. Neuseeland
    Neo-Zelandia, Neo-Zelandiae f
  3646. Neuseeland
    Nova Zelandia
  3647. neusete Geschichte (Zeitgeschichte)
    horum temporum memoria
  3648. neusete Geschichte (Zeitgeschichte)
    nostra memoria
  3649. Neustart
    exordium ex integro
  3650. Neustart
    redintegratio, redintegrationis f
  3651. neutral
    aequus, aequa, aequum
  3652. neutral
    medius, media, medium
  3653. neutral
    neutralis, neutrale
  3654. neutral
    otiosus, otiosa, otiosum
  3655. neutral
    quietus, quieta, quietum
  3656. Neutralität
    neutralitas, neutralitatis f
  3657. Neutralität
    otium, otii n
  3658. Neutralität
    quies, quietis f
  3659. Neutropassiva
    neutropassiva, neutropassivorum n
  3660. Neuvermählte
    bruta, brutae f
  3661. Neuvermählte
    nova nupta
  3662. Neuwahl
    electio nova
  3663. Neuwahlen
    nova comitia
  3664. Neuwahlen des Parlaments
    nova comitia parlamentaria
  3665. Neuwahlen werden abgehalten
    electiones novae exhibentur
  3666. Neuwahlen werden angesetzt
    nova comitia instituuntur
  3667. New York
    Neo-Eboracum, Neo-Eboraci n
  3668. New York betreffend
    Novieboracensis, Novieboracense
  3669. nichst hasse ich mehr als Schweinefleisch
    nihil aeque odi atque suillas carnes
  3670. nicht
    haud
  3671. nicht
    male, peius, pessime
  3672. nicht
    minus
  3673. nicht
    non
  3674. nicht ... einmal
    ne ... quoque (enklitisch)
  3675. nicht (verst. nōn)
    nihil
  3676. nicht abbildbar
    ineffigiabilis, ineffigiabile
  3677. nicht abgemessen
    immetatus, immetata, immetatum
  3678. nicht abgetrieben
    incaeduus, incaedua, incaeduum
  3679. nicht abgewaschen
    illotus, illota, illotum (illautus, illutus)
  3680. nicht abnehmend
    indefectus, indefecta, indefectum
  3681. nicht abnehmend
    indeficiens, indeficientis
  3682. nicht absichtlich sondern zufällig
    non consulto sed casu
  3683. nicht abweichend
    indiscrepans, indiscrepantis
  3684. nicht abzuhalten
    irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
  3685. nicht achtend
    immemor, immemoris (+ Gen.)
  3686. nicht alles glückt uns
    non omnia nos sequuntur
  3687. nicht allzu säuberlich
    subcontumeliose
  3688. nicht allzu sehr
    haud nimis
  3689. nicht allzu sehr
    non nimis
  3690. nicht als Eigentum erkannt
    incognitus, incognita, incognitum
  3691. nicht als ob
    non quo
  3692. nicht als ob
    non quod
  3693. nicht als wenn
    non quo
  3694. nicht an den Mann zu bringen
    illocabilis, illocabile
  3695. nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
    reiectanea, reiectaneorum n
  3696. nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
    remota, remotorum n
  3697. nicht anders
    aeque
  3698. nicht anders
    haud secus
  3699. nicht anders
    non secus
  3700. nicht anders (ebenso)
    haud secus
  3701. nicht anders (ebenso)
    non secus
  3702. nicht anders als
    non alias quam
  3703. nicht anders als wenn
    non (haud) aliter quam (ac) si
  3704. nicht anders als wenn nicht
    non alias nisi
  3705. nicht anders, als wenn nicht
    non aliter nisi
  3706. nicht angesehen
    inhonorus, inhonora, inhonorum
  3707. nicht angestoßen
    impercussus, impercussa, impercussum
  3708. nicht anmutig
    invenuste
  3709. nicht anmutig
    invenustus, invenusta, invenustum
  3710. nicht annehmbar
    non probabilis
  3711. nicht annehmbar
    non probabiliter
  3712. nicht ansässig
    insessus, insessa, insessum
  3713. nicht auf eigenen Füßen stehend
    alienus, aliena, alienum
  3714. nicht auf irgend eine Weise
    nequiquam
  3715. nicht auf sich genommen
    insusceptus, insuscepta, insusceptum
  3716. nicht aufbewahrt
    inconditus, incondita, inconditum
  3717. nicht aufgeschrieben
    inscriptus, inscripta, inscriptum
  3718. nicht aus eigenem Interesse
    non suarum necessitatum causā
  3719. nicht ausgearbeitet
    inelaboratus, inelaborata, inelaboratum
  3720. nicht ausgestattet
    indotatus, indotata, indotatum
  3721. nicht ausreichend
    parum
  3722. nicht austrocknend
    insiccabilis, insiccabile
  3723. nicht auszulöschen
    insopibilis, insopibile
  3724. nicht auszurotten (gramen)
    inexpugnabilis, inexpugnabile
  3725. nicht auszutrocknen
    insiccabilis, insiccabile
  3726. nicht beachtenswert
    contemnendus, contemnenda, contemnendum
  3727. nicht beachtenswert
    contemptus, contempta, contemptum
  3728. nicht bedeckt
    adapertus, adaperta, adapertum
  3729. nicht bedeutend
    modicus, modica, modicum
  3730. nicht befleckbar
    incontaminabilis, incontaminabile
  3731. nicht befragt
    inconsultus, inconsulta, inconsultum
  3732. nicht befreundet
    alienus, aliena, alienum
  3733. nicht begraben
    inconditus, incondita, inconditum
  3734. nicht begriffen
    incomprehensus, incomprehensa, incomprehensum
  3735. nicht bei sich behaltend
    incontinens, incontinentis
  3736. nicht bei Sinnen
    amens, amentis
  3737. nicht bei Verstand
    mente captus
  3738. nicht bei Verstand
    mentis inops
  3739. nicht beibehalten
    incustoditus, incustodita, incustoditum
  3740. nicht beide, sondern nur einer
    non uterque, sed alter
  3741. nicht beigesetzt
    inhumatus, inhumata, inhumatum
  3742. nicht bekannt
    ignoratus, ignorata, ignoratum
  3743. nicht bekannt gemacht
    incelebratus, incelebrata, incelebratum
  3744. nicht belehrbar
    indocilis, indocile
  3745. nicht beliebt
    iniucundus, iniucunda, iniucundum
  3746. nicht bemitleidet
    immiserabilis, immiserabile
  3747. nicht beobachtet
    incustoditus, incustodita, incustoditum
  3748. nicht berühmt
    inglorius, ingloria, inglorium
  3749. nicht beschönigt
    incolorate
  3750. nicht beschuldigenswert
    inincusabilis, inincusabile
  3751. nicht beschuldigt
    indemnatus, indemnata, indemnatum
  3752. nicht beschwerlich
    leviter
  3753. nicht besetzte Küstenstriche
    litora nudata
  3754. nicht besonders erwähnt
    inscriptus, inscripta, inscriptum
  3755. nicht besonders viele
    non ita multi
  3756. nicht bestimmt
    perfusorie
  3757. nicht bestürzt
    inturbatus, inturbata, inturbatum
  3758. nicht betastet
    intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
  3759. nicht betattet
    inconditus, incondita, inconditum
  3760. nicht betrachtbar
    incontemplabilis, incontemplabile
  3761. nicht betriebsam
    instrenuus, instrenua, instrenuum
  3762. nicht beunruhigt
    otiosus, otiosa, otiosum
  3763. nicht bis zum Verbrechen
    citra scelus
  3764. nicht bloß ... sondern sogar ...
    nedum ... sed etiam ...
  3765. nicht dankbar erkannt
    ingratus, ingrata, ingratum
  3766. nicht das Geringste
    nec hilum
  3767. nicht das Geringste
    neque hilum
  3768. nicht das Geringste
    non ciccum
  3769. nicht das kleinste meiner Worte
    nullum meum minimum dictum
  3770. nicht das kleinste Wort von mir
    nullum meum minimum dictum
  3771. nicht das Mindeste
    ne pilum quidem
  3772. nicht das Mindeste
    nec hilum
  3773. nicht das Schwarze unterm Fingernagel
    non ciccum
  3774. nicht dazu gehörig
    impertinēns, impertinentis
  3775. nicht denkend (an etw.)
    immemor, immemoris (+ Gen.)
  3776. nicht der Religion gemäß
    irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum
  3777. nicht dicht
    rarus, rara, rarum
  3778. nicht die Bohne
    non ciccum
  3779. nicht dienstfertig
    immunis, immune
  3780. nicht doch!
    apage!
  3781. nicht drückend
    levis, leve
  3782. nicht durchgeseiht
    incolatus, incolata, incolatum
  3783. nicht durchschaut
    inconspectus, inconspecta, inconspectum
  3784. nicht eben
    non fere (non ferme)
  3785. nicht eben bestens
    non optime sane
  3786. nicht eben bloß... sondern sogar kaum
    non modo ... sed vix
  3787. nicht eben groß
    modicus, modica, modicum
  3788. nicht eben groß
    vegrandis, vegrande
  3789. nicht eben sehr
    modice
  3790. nicht eben sehr
    non ita
  3791. nicht eben sehr
    non magnopere (non magno opere)
  3792. nicht eben sehr
    non tam
  3793. nicht eben viele
    nec ita multi
  3794. nicht eben... sondern kaum
    non modo ... sed vix
  3795. nicht ebenbürtig
    impar, imparis
  3796. nicht echt
    suppositicius, suppositicia, suppositicium
  3797. nicht efreut
    indelectatus, indelectata, indelectatum
  3798. nicht eifrig
    insedulus, insedula, insedulum
  3799. nicht eifrig
    instudiosus, instudiosa, instudiosum
  3800. nicht ein Fädchen
    nec hilum
  3801. nicht ein Haar weniger
    ne pilo quidem minus
  3802. nicht einen Fußbreit weiche ich
    non pedem discedo
  3803. nicht einer von ihnen
    ii nulli
  3804. nicht eingetunkt
    abaphus, abapha, abaphusm
  3805. nicht einheimisch
    invecticius, invecticia, invecticium
  3806. nicht einmal
    ne ... quidem
  3807. nicht einmal
    nec
  3808. nicht einmal
    neque
  3809. nicht einmal
    neque saltem
  3810. nicht einmal
    non saltem
  3811. nicht einmal einen Augenblick
    non (nec) minimam partem temporis
  3812. nicht einmal noch
    hauddum
  3813. nicht einzuschläfern
    insopibilis, insopibile
  3814. nicht eitel
    inambitiosus, inambitiosa, inambitiosum
  3815. nicht empfänglich
    incapax, incapacis
  3816. nicht empfohlen
    incommendatus, incommendata, incommendatum
  3817. nicht energisch
    indiligens, indiligentis
  3818. nicht entschwimmbar
    inenatabilis, inenatabile
  3819. nicht entsprechend
    absonus, absona, absonum
  3820. nicht entwirrbar
    inenodabilis, inenodabile
  3821. nicht erheblich
    non magnopere (non magno opere)
  3822. nicht erkannt
    incognitus, incognita, incognitum
  3823. nicht erkauft
    gratuitus, gratuita, gratuitum
  3824. nicht erschaffen
    increatus, increata, increatum
  3825. nicht erschöpft
    integer, integra, integrum
  3826. nicht erwachsen
    impubes, impuberis
  3827. nicht erwähnt
    immemoratus, immemorata, immemoratum
  3828. nicht erwartend
    insperans, insperantis
  3829. nicht erwerbbar
    inemeribilis,inemeribil e
  3830. nicht erzählt
    immemoratus, immemorata, immemoratum
  3831. nicht fassbar
    incomprehensibilis, incomprehensibile
  3832. nicht fasslich
    incomprehensibilis, incomprehensibile
  3833. nicht faulend
    aseptus, asepta, aseptum
  3834. nicht fest
    infirmiter
  3835. nicht fest
    mobilis, mobile
  3836. nicht fest anliegend
    non astrictus
  3837. nicht festlich
    profestus, profesta, profestum
  3838. nicht feststehend
    instabilis, instabile
  3839. nicht feucht
    inhumectus, inhumecta, inhumectum
  3840. nicht feucht
    insucidus, insucida, insucidum
  3841. nicht fleißig
    infrequens, infrequentis
  3842. nicht fließend
    innabilis, innabile
  3843. nicht fließend
    salebrosus, salebrosa, salebrosum
  3844. nicht flutend
    innabilis, innabile
  3845. nicht folgerichtig
    inconsequens, inconsequentis
  3846. nicht folgerichtig
    inconsequenter
  3847. nicht folgerichtig
    inconstanter
  3848. nicht förmlich vorgetragen
    inoratus, inorata, inoratum
  3849. nicht friedfertig
    impacatus, impacata, impacatum
  3850. nicht für die Öffentlichkeit bestimmt
    communicationem haud admittens
  3851. nicht gangbar (via)
    inexpugnabilis, inexpugnabile
  3852. nicht ganz
    dimidius, dimidia, dimidium
  3853. nicht ganz bei Trost
    male sanus
  3854. nicht ganz reif
    succrudus, succruda, succrudum
  3855. nicht ganz und gar
    non maxime (maxume)
  3856. nicht ganz voll
    semiplenus, semiplena, semiplenum
  3857. nicht geachtet
    neglectus, neglecta, neglectum
  3858. nicht geboren
    innatus, innata, innatum
  3859. nicht gebührend
    indebitus, indebita, indebitum
  3860. nicht gebunden
    dissolutus, dissoluta, dissolutum
  3861. nicht gedeckt (vom Schild)
    retectus, retecta, retectum
  3862. nicht gefräßig
    inedax, inedacis
  3863. nicht gefrierbar
    incongelabilis, incongelabile
  3864. nicht gefunden
    irrepertus, irreperta, irrepertum
  3865. nicht geglättet
    illevigatus, illevigata, illevigatum
  3866. nicht gehauen
    incaeduus, incaedua, incaeduum
  3867. nicht gehauen
    non caeduus
  3868. nicht geheiligt
    profanus, profana, profanum
  3869. nicht geheim gehalten
    incustoditus, incustodita, incustoditum
  3870. nicht geheuer
    infestus, infesta, infestum
  3871. nicht gehörig abgefasst
    inconscriptus, inconscripta, inconscriptum
  3872. nicht gehörig beschaffen
    perperus, perpera, perperum
  3873. nicht gehörig fest stehend
    cacosystatus, cacosystata, cacosystatum
  3874. nicht gelassen
    inique
  3875. nicht gelassen
    iniquus, iniqua, iniquum
  3876. nicht gelesen
    illectus, illecta, illectum
  3877. nicht gemacht
    inconditus, incondita, inconditum
  3878. nicht gemein
    quaesitus, quaesita, quaesitum
  3879. nicht gemeinsam
    dissors, dissortis
  3880. nicht gemeinschaftlich
    incommunis, incommune
  3881. nicht genährt
    innutritus, innutrita, innutritum
  3882. nicht genau
    perfusorie
  3883. nicht geneigt zu leiden
    impatiens, impatientis
  3884. nicht genossen
    ingustatus, ingustata, ingustatum
  3885. nicht genug
    minus
  3886. nicht genug
    non satis
  3887. nicht genug
    parum
  3888. nicht gepflegt
    imputatus, imputata, imputatum
  3889. nicht gerade
    haud
  3890. nicht gerade
    non fere (non ferme)
  3891. nicht gerade der geschickteste
    non aptissimus
  3892. nicht gerade die wenigsten
    plerique, pleraeque, pleraque
  3893. nicht gerade die wenigsten
    plerusque, pleraque, plerumque
  3894. nicht geräumig
    angustus, angusta, angustum
  3895. nicht gerüstet
    inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
  3896. nicht gesagt
    indictus, indicta, indictum
  3897. nicht gesammelt
    illectus, illecta, illectum
  3898. nicht geschaffen
    inconditus, incondita, inconditum
  3899. nicht geschickt
    incallidus, incallida, incallidum
  3900. nicht geschlagen
    incaeduus, incaedua, incaeduum
  3901. nicht geschützt (vom Schild)
    retectus, retecta, retectum
  3902. nicht getötet
    imperditus, imperdita, imperditum
  3903. nicht getrocknet
    insiccatus, insiccata, insiccatum
  3904. nicht gewachsen
    minor, minus
  3905. nicht gewachsen (unterlegen)
    impar, imparis
  3906. nicht gewaltsam
    inviolentus, inviolenta, inviolentum
  3907. nicht gewiss
    incerto
  3908. nicht glaubhaft
    non probabilis
  3909. nicht gleich nachgebend
    cunctans, cunctantis
  3910. nicht gleichmäßig gebaut
    pseudisodomos, pseudisodomi m
  3911. nicht gründlich
    perfusorius, perfusoria, perfusorium
  3912. nicht gut
    improbe
  3913. nicht gut
    secus
  3914. nicht harmonierend
    excongruus, excongrua, excongruum
  3915. nicht häufig
    infrequens, infrequentis
  3916. nicht heftig
    sedate
  3917. nicht heftig
    submissus, submissa, submissum
  3918. nicht heiter
    inserenus, inserena, inserenum
  3919. nicht herabgeworfen
    indeiectus, indeiecta, indeiectum
  3920. nicht Herr über (etw.)
    impos, impotis
  3921. nicht heute
    alio die
  3922. nicht hin noch zurück
    nec citra nec ultra
  3923. nicht hinreichend
    insufficiens, insufficientis
  3924. nicht hinreichend
    parum
  3925. nicht hitzig
    leniter
  3926. nicht hoch
    humilis, humile
  3927. nicht hoffend
    insperans, insperantis
  3928. nicht holperig
    tractus, tracta, tractum
  3929. nicht holprig
    tractus, tracta, tractum
  3930. nicht im Einklang stehend
    dissonus, dissona, dissonum
  3931. nicht im geringsten bin ich gestimmt, dich zu trösten
    minime sum ad te consolandum accommodatus
  3932. nicht im mindesten
    ne minimum quidem
  3933. nicht im Zusammenhang
    diffuse
  3934. nicht imstande
    minor, minus
  3935. nicht in der Gewalt habend
    impos, impotis
  3936. nicht in die Gesellschaft passend
    insocialis, insociale
  3937. nicht in Ehren stehend
    inhonorus, inhonora, inhonorum
  3938. nicht in Einklang stehend
    absonus, absona, absonum
  3939. nicht in gehörigen Abteilungen (von Soldaten)
    inordinatus atque incompositus
  3940. nicht in gehöriger Ordnung
    intercise
  3941. nicht in geschlossenen Abteilungen
    incompositus, incomposita, incompositum
  3942. nicht in Masse
    infrequens, infrequentis
  3943. nicht in Reih und Glied
    effuse
  3944. nicht in Reih und Glied
    effusus, effusa, effusum
  3945. nicht in Reih und Glied
    incompositus, incomposita, incompositum
  3946. nicht in Reih und Glied
    nullo ordine
  3947. nicht in Reih und Glied
    sine ordine
  3948. nicht in Reih und Glied marschierend
    inordinatus, inordinata, inordinatum
  3949. nicht in Reih und Glied stehend
    inordinatus, inordinata, inordinatum
  3950. nicht in Verwirrung zu bringen
    inconfusibilis, inconfusibile
  3951. nicht in Wirklichkeit vorhanden
    virtualis
  3952. nicht ins Joch gespannt
    iniugatus, iniugata, iniugatum
  3953. nicht irgendeiner
    non ullus, non ulla, non ullum
  3954. nicht irrend
    inerrabilis, inerrabile
  3955. nicht irrend
    inerrans, inerrantis
  3956. nicht jedem ist Witz vergönnt
    non cuicumque datum est habere nasum
  3957. nicht jedem zugänglich
    devius, devia, devium
  3958. nicht jung
    serus, sera, serum
  3959. nicht kaiserlich
    privatus, privata, privatum
  3960. nicht kennend
    insolitus, insolita, insolitum
  3961. nicht kräftig
    imbecillus, imbecilla, imbecillum
  3962. nicht kühn
    inaudax, inaudacis
  3963. nicht kunstgerecht
    ineleganter
  3964. nicht künstlerisch ausgebildet
    insollers, insollertis
  3965. nicht lange danach
    haud multo post
  3966. nicht lange dauernd
    oligochronius, oligochronia, oligochronium
  3967. nicht lange erst
    dudum
  3968. nicht lange vor Sonnenuntergang
    haud procul occasu solis
  3969. nicht länger
    non iam
  3970. nicht länger als drei Tage
    non longius triduo
  3971. nicht lebhaft
    segniter (segne)
  3972. nicht lehrbar
    indocilis, indocile
  3973. nicht leicht
    haud cito
  3974. nicht leicht
    haud facile
  3975. nicht leicht
    haud fere
  3976. nicht leicht
    haud ferme
  3977. nicht leicht
    non cito
  3978. nicht leicht
    non fere (non ferme)
  3979. nicht leicht
    non temere
  3980. nicht leicht ein Tag
    nullus temere dies
  3981. nicht leicht ertragend
    intolerans, intolerantis
  3982. nicht leicht zu ergründen
    latēns, latentis
  3983. nicht lieblich
    insuaviter
  3984. nicht mächtig
    impotens, impotentis
  3985. nicht mächtig (einer Sache)
    impos, impotis
  3986. nicht mannbar
    impubes, impuberis
  3987. nicht mannbar
    impubis, impube
  3988. nicht mehr
    non iam
  3989. nicht mehr gebärend
    expartus, exparta, expartum
  3990. nicht mehr und nicht weniger
    dumtaxat (duntaxat)
  3991. nicht mehr und nicht weniger als
    dumtaxat (duntaxat)
  3992. nicht mit allem beschäftigen sich die Götter
    non omnia di persequuntur
  3993. nicht mit allen Personen verbindbar
    inconiugus, inconiuga, inconiugum
  3994. nicht mitgeteilt
    incommunicabilis, incommunicabile
  3995. nicht mitleidend
    incompassibilis, incompassibile
  3996. nicht mitlosend
    exsors, exsortis (exors, exortis)
  3997. nicht mitteilbar
    incommunicabilis, incommunicabile
  3998. nicht nährend
    imbecillus, imbecilla, imbecillum
  3999. nicht nährend
    innutribilis, innutribile
  4000. nicht natürlich
    extranaturalis, extranaturale
  4001. nicht natürlich
    facticius, facticia, facticium
  4002. nicht nur ... sondern auch ...
    nedum ... sed etiam ...
  4003. nicht nur ... sondern auch ...
    non dumtaxat ... - sed etiam ...
  4004. nicht nur ... sondern auch ...
    non tantummodo ... sed etiam ...
  4005. nicht nur ... sondern auch ...
    non tantummodo ... verum etiam ...
  4006. nicht nur einer (eins)
    complures, complura; complurium
  4007. nicht nur einmal
    non uno tempore
  4008. nicht nur nicht... sondern nicht einmal
    non modo non ... sed ne ... quidem
  4009. nicht nur nicht... sondern sogar
    non solum non ... sed etiam
  4010. nicht nur nicht... sondern vielmehr
    non modo non ... sed potius
  4011. nicht nur wir, sondern sogar ihr
    nedum nos, sed etiam vos
  4012. nicht nur... sondern
    non dumtaxat ... sed
  4013. nicht nur... sondern auch
    non modo ... sed etiam
  4014. nicht nur... sondern auch...
    et ... et ...
  4015. nicht nur... sondern auch...
    neque vero tantum ... sed etiam
  4016. nicht nur... sondern auch...
    non magis ... quam ...
  4017. nicht nur... sondern auch...
    non modo ... verum etiam ...
  4018. nicht nur... sondern auch...
    non solum ... sed etiam
  4019. nicht nur... sondern auch...
    non solum ... verum etiam ...
  4020. nicht nur... sondern auch...
    non tantum ... sed etiam ...
  4021. nicht nur... sondern auch...
    non tantum ... verum etiam ...
  4022. nicht nur... sondern nicht einmal
    non modo ... sed ne ... quidem
  4023. nicht nur... sondern nicht einmal
    non modo ... verum ne ... quidem
  4024. nicht nur... sondern nicht einmal
    non solum ... sed ne ... quidem
  4025. nicht nur... sondern nicht einmal
    non solum ... verum ne ... quidem
  4026. nicht nur... sondern nicht einmal...
    non tantum ... sed nn ... quidem
  4027. nicht öffentlich
    in privato
  4028. nicht öffentlich
    postscaenicus, postscaenica, postscaenicum
  4029. nicht ohne Geschick
    non inconcinnus
  4030. nicht ohne Grund
    haud iniuria
  4031. nicht ohne Grund
    non de nihilo
  4032. nicht ohne triftigen Grund
    non sine causa
  4033. nicht ohne Witz
    haud incomiter
  4034. nicht passend
    incompetens, incompetentis
  4035. nicht pikant
    iners, inertis
  4036. nicht pikant
    pinguis, pingue
  4037. nicht rasch
    impromptus, imprompta, impromptum
  4038. nicht rechenschaftspflichtig
    aneclogistus, aneclogista, aneclogistum
  4039. nicht recht
    male (peius, pessime)
  4040. nicht recht
    male, peius, pessime
  4041. nicht recht
    minus
  4042. nicht recht
    parum
  4043. nicht recht
    perversus, perversa, perversum
  4044. nicht recht
    secus
  4045. nicht recht
    sequius
  4046. nicht recht
    setius
  4047. nicht recht bei Sinnen
    demens, dementis
  4048. nicht recht bei Sinnen
    male sanus
  4049. nicht recht beschnitten
    semiputatus, semiputata, semiputatum
  4050. nicht recht dankbar
    male gratus
  4051. nicht recht gelb
    pseudoflavus, pseudoflava, pseudoflavum
  4052. nicht recht gescheit
    male sanus
  4053. nicht recht im Ernst
    abusive
  4054. nicht recht klug
    male sanus
  4055. nicht recht vernünftig
    male sanus
  4056. nicht recht verständlich
    subobscure
  4057. nicht recht verständlich
    subobscurus, subobscura, subobscurum
  4058. nicht reformierbar
    irreformabilis, irreformabile
  4059. nicht reichlich
    parcus, parca, parcum
  4060. nicht riechend
    inolens, inolentis
  4061. nicht rückgängig
    irregressibilis, irregressibile
  4062. nicht ruhmreich
    ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum
  4063. nicht sagend
    indicens, indicentis
  4064. nicht sättigend
    inexplebilis, inexplebile
  4065. nicht sättigend
    insatiabilis, insatiabile
  4066. nicht scharf
    hebes, hebetis
  4067. nicht scharfsinnig
    insubtilis, insubtile
  4068. nicht schiffbar
    innavigabilis, innavigabile
  4069. nicht schiffbares Meer
    mare clausum
  4070. nicht schlecht gemacht!
    minime cantherium in fossam
  4071. nicht schnell
    improperatus, improperata, improperatum
  4072. nicht schulgerecht
    abnormis, abnorme
  4073. nicht schwankend
    influxus, influxa, influxum
  4074. nicht schwer
    leviter
  4075. nicht schwierig
    facilis, facile
  4076. nicht schwimmend
    innabilis, innabile
  4077. nicht sehend
    caecus, caeca, caecum
  4078. nicht sehend
    invidens, invidentis
  4079. nicht sehr
    infirme
  4080. nicht sehr
    leviter
  4081. nicht sehr
    maligne
  4082. nicht sehr
    non ita
  4083. nicht sehr
    non multum
  4084. nicht sehr
    non tam
  4085. nicht sehr
    parum
  4086. nicht sehr gebräuchlich
    infrequens, infrequentis
  4087. nicht sehr gewöhnlich
    infrequens, infrequentis
  4088. nicht sehr schöpferisch
    pusillus, pusilla, pusillum
  4089. nicht sehr viel später
    haud ita multo post
  4090. nicht sehr viel später
    non ita multo post
  4091. nicht selten
    fere (ferme)
  4092. nicht selten
    plerumque
  4093. nicht sicher zu berechnen
    inaestimabilis, inaestimabile
  4094. nicht sicher zu beurteilen
    inaestimabilis, inaestimabile
  4095. nicht sklavisch
    libere
  4096. nicht so
    secus
  4097. nicht so
    sequius
  4098. nicht so
    setius
  4099. nicht so ganz
    haud ita
  4100. nicht so ganz
    non ita
  4101. nicht so ganz
    non sic
  4102. nicht so gar
    haud ita
  4103. nicht so gar
    non ita
  4104. nicht so gar viele
    haud ita multi
  4105. nicht so lange nachher
    haud ita multo post
  4106. nicht so lange nachher
    non ita multo post
  4107. nicht so schnell
    pigre
  4108. nicht so sehr
    haud ita
  4109. nicht so sehr
    minus
  4110. nicht so sehr
    non ita
  4111. nicht so sehr
    non ita multum
  4112. nicht so sehr ... als ...
    non tam cito ... quam ...
  4113. nicht so sehr ... als (vielmehr) ...
    non tam ... quam ...
  4114. nicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet
    non tam armis institutus quam palaestra
  4115. nicht so sonderlich
    non ita multum
  4116. nicht sogleich
    non protenus
  4117. nicht sogleich auf einmal
    laxius
  4118. nicht sonderlich
    haud nimis
  4119. nicht sonderlich
    leviter
  4120. nicht sonderlich
    mediocris, mediocre
  4121. nicht sonderlich
    minus
  4122. nicht sonderlich
    non ita
  4123. nicht sonderlich
    non multum
  4124. nicht sonderlich
    non nimis
  4125. nicht sonderlich
    non tam
  4126. nicht sonderlich geschickt
    non aptissimus
  4127. nicht sonderlich groß
    modicus, modica, modicum
  4128. nicht sonderlich viel
    parum
  4129. nicht sonderlich viele
    haud ita multi
  4130. nicht sowohl ... als (vielmehr)...
    non tam ... quam ...
  4131. nicht sowohl, als vielmehr
    haud perinde quam
  4132. nicht studiert
    inelaboratus, inelaborata, inelaboratum
  4133. nicht stürmisch
    tractabilis, tractabile
  4134. nicht süß
    insuavis, insuave
  4135. nicht teilhaftig
    impos, impotis
  4136. nicht tief
    humilis, humile
  4137. nicht tief
    tenuis, tenue
  4138. nicht träge
    impiger, impigra. impigrum
  4139. nicht über zwei Tage hinaus
    non ultra biduum
  4140. nicht übereinstimmend
    discordabilis, discordabile
  4141. nicht übereinstimmend
    discors, discordis
  4142. nicht übereinstimmend
    dissentaneus, dissentanea, dissentaneum
  4143. nicht übereinstimmend
    dissonus, dissona, dissonum
  4144. nicht übereinstimmend
    incongruus, incongrua, incongruum
  4145. nicht übereinstimmend
    inconsentaneus, inconsentana, inconsentanum
  4146. nicht übereinstimmend
    inconveniens, inconvenientis
  4147. nicht übertrieben
    moderatus, moderata, moderatum
  4148. nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben
    non, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo
  4149. nicht umdrehbar
    inconversibilis, inconversibile
  4150. nicht umgestaltet
    inversus, inversa, inversum
  4151. nicht umherirrend
    aplanes, aplanis
  4152. nicht unähnlich
    indissimilis, indissimile
  4153. nicht uneingedenk
    inoblitus, inoblita, inoblitum
  4154. nicht ungehindert
    inexpeditus, inexpedita, inexpeditum
  4155. nicht ungereimt
    non absone
  4156. nicht ungern
    haud gravate
  4157. nicht ungern
    ingravate
  4158. nicht ungern
    non gravate
  4159. nicht unmäßig
    inenormis, inenorme
  4160. nicht unter zwei Tausend
    haud minus duo milia
  4161. nicht untergehend
    inocciduus, inoccidua, inocciduum
  4162. nicht untergeschoben
    insubditivus, insubditiva, insubditivum
  4163. nicht unterrichtbar
    indocilis, indocile
  4164. nicht unterrichtet
    indoctus, indocta, indoctum
  4165. nicht unterschieden
    indiscretus, indiscreta, indiscretum
  4166. nicht untersucht
    inexplorate
  4167. nicht untersucht
    inexploratus, inexplorata, inexploratum
  4168. nicht unterworfen
    insubiectus, insubiecta, insubiectum
  4169. nicht unwahrscheinlich
    non sine veritatis specie
  4170. nicht verabredete Waffenruhe
    indutiae tacitae
  4171. nicht veraltet
    inobsoletus, inobsoleta, inobsoletum
  4172. nicht verbreitet
    incelebratus, incelebrata, incelebratum
  4173. nicht verbündet
    infoederatus, infoederata, infoederatum
  4174. nicht vereidigt
    iniuratus, iniurata, iniuratum
  4175. nicht vergönnt
    inconcessus, inconcessa, inconcessum
  4176. nicht verhüllt
    adapertus, adaperta, adapertum
  4177. nicht verlassen
    indesertus, indeserta, indesertum
  4178. nicht verletzend
    inermis, inerme (inermus, inerma, inermum)
  4179. nicht vermittelbar
    illocabilis, illocabile
  4180. nicht vermutend
    imprudens, imprudentis
  4181. nicht vermutend
    insperans, insperantis
  4182. nicht verschieden
    promiscuus, promiscua, promiscuum
  4183. nicht verschlossen
    adapertus, adaperta, adapertum
  4184. nicht verschüttet
    inobrutus, inobruta, inobrutum
  4185. nicht verschwenderisch
    parcus, parca, parcum
  4186. nicht versehen mit
    imparatus, imparata, imparatum
  4187. nicht verstattet
    inconcessus, inconcessa, inconcessum
  4188. nicht vertraut (mit etw.)
    insolitus, insolita, insolitum
  4189. nicht vertraut (mit)
    imperitus, imperita, imperitum (+ Gen.)
  4190. nicht verwandt
    alienus, aliena, alienum
  4191. nicht verwandt
    extraneus, extranea, extraneum
  4192. nicht verwandt
    extrarius, extraria, extrarium
  4193. nicht verzeichnet
    inscriptus, inscripta, inscriptum
  4194. nicht verzichtet, wer nicht vermisst
    non caret is, qui non desiderat
  4195. nicht viel anders
    non multo secus
  4196. nicht viel geltend
    levis, leve
  4197. nicht volkreich
    infrequens, infrequentis
  4198. nicht voll
    inuber, inuberis
  4199. nicht vollzählig
    exilis, exile
  4200. nicht vorausgesehen
    improvisus, improvisa, improvisum
  4201. nicht vorher entschieden
    impraeiudicatus, impraeiudicata, impraeiudicatum
  4202. nicht wahr
    falsus, falsa, falsum
  4203. nicht wahr?
    nempe
  4204. nicht wahr?
    nonne?
  4205. nicht wahrgenommen
    imperceptus, impercepta, imperceptum
  4206. nicht wahrnehmbar
    caecus, caeca, caecum
  4207. nicht wankend
    stabilis, stabile
  4208. nicht wehend
    inanimis, inanime
  4209. nicht weinend
    illacrimabilis, illacrimabile
  4210. nicht weit von (metaph.)
    prope + Akk.
  4211. nicht weiter scherzend
    nec plura alludens
  4212. nicht wenige
    complures, complura; complurium
  4213. nicht wenige
    complusculi, complusculae, compluscula
  4214. nicht wenige
    plerique, pleraeque, pleraque
  4215. nicht weniger
    haud minus
  4216. nicht weniger
    non minus
  4217. nicht weniger als zwei Tausend
    haud minus duo milia
  4218. nicht widerlich
    infastiditus, infastidita, infastiditum
  4219. nicht wieder gutzumachen
    irremunerabilis, irremunerabile
  4220. nicht wieder herzustellen
    irreparabilis, irreparabile
  4221. nicht wiederbringlich
    irrecuperabilis, irrecuperabile
  4222. nicht wirklich
    assimulaticius, assimulaticia, assimulaticium
  4223. nicht wirklich
    falso
  4224. nicht wirklich
    falsus, falsa, falsum
  4225. nicht wissend
    inconscius, inconscia, inconscium
  4226. nicht witzig
    irridicule
  4227. nicht wohl zusammengefügt
    dissipatus, dissipata, dissipatum
  4228. nicht wohlgeordnet
    incomposite
  4229. nicht wohlgeordnet
    incompositus, incomposita, incompositum
  4230. nicht wohlklingend
    immodulatus, immodulata, immodulatum
  4231. nicht wünschenswert
    inoptabilis, inoptabile
  4232. nicht zahlreich
    infrequens, infrequentis
  4233. nicht zahlreich besetzt
    infrequens, infrequentis
  4234. nicht zahlreich besucht
    infrequens, infrequentis
  4235. nicht zahlreich bewohnt
    infrequens, infrequentis
  4236. nicht zielführend
    alienus, aliena, alienum
  4237. nicht zitternd
    intremulus, intremula, intremulum
  4238. nicht zu ändern
    irrevocabilis, irrevocabile
  4239. nicht zu bereiten
    inequitabilis, inequitabile
  4240. nicht zu beschiffen
    innavigabilis, innavigabile
  4241. nicht zu bewältigen
    ineluctabilis, ineluctabile
  4242. nicht zu Boden geworfen
    indeiectus, indeiecta, indeiectum
  4243. nicht zu erbitten
    inexorabilis, inexorabile
  4244. nicht zu erörtern
    indiscussibilis, indiscussibile
  4245. nicht zu Hause
    foris
  4246. nicht zu hoffen
    insperabilis, insperabile
  4247. nicht zu mäßigen
    intemperabilis, intemperabile
  4248. nicht zu Rate gezogen
    inconsultus, inconsulta, inconsultum
  4249. nicht zu sättigen
    insatiabilis, insatiabile
  4250. nicht zu sehr
    non nimium
  4251. nicht zu tadeln
    irreprehensibilis, irreprehensibile
  4252. nicht zu tragen
    ingestabilis, ingestabile
  4253. nicht zu Unrecht
    haud iniuria
  4254. nicht zu Unrecht
    nec immerito
  4255. nicht zu Unrecht
    nec iniuria
  4256. nicht zu vekraften
    ineluctabilis, ineluctabile
  4257. nicht zu verachten
    haud temnendus
  4258. nicht zu verachten
    non temnendus
  4259. nicht zu verdunkeln
    inobscurabilis, inobscurabile
  4260. nicht zu verschmähend
    infastidibilis, infastidibile
  4261. nicht zugeritten
    intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
  4262. nicht zugestutzt
    intractatus, intractata, intractatum (intrectatus)
  4263. nicht zum Erzählen geeignet
    inenarrativus, inenarrativa, inenarrativum
  4264. nicht zum Stehen geeignet
    instabilis, instabile
  4265. nicht zur Hand
    impromptus, imprompta, impromptum
  4266. nicht zur Sache gehörig
    extrinsecus
  4267. nicht zurückforderbar
    irreposcibilis, irreposcibile
  4268. nicht zurückführend
    irredux, irreducis
  4269. nicht zurückgedreht
    irretortus, irretorta, irretortum
  4270. nicht zurückgehbar
    irremeabilis, irremeabile
  4271. nicht zurückgerufen
    irrevocatus, irrevocata, irrevocatum
  4272. nicht zurückgeschlagen
    irrepercussus, irrepercussa, irrepercussum
  4273. nicht zurückrufbar
    irrevocabilis, irrevocabile
  4274. nicht zurückzunehmen
    irrevocabilis, irrevocabile
  4275. nicht zusammengefügt
    instructilis, instructile
  4276. nicht zusammengelesen
    illectus, illecta, illectum
  4277. nicht zusammengenäht
    inconsutilis, inconsutile
  4278. nicht zusammengenäht
    inconsutus, inconsuta, inconsutum
  4279. nicht zusammengesetzt
    asynthetus, asyntheta, asynthetum
  4280. nicht zusammengesetzt
    incompositus, incomposita, incompositum
  4281. nicht zusammengesetzt
    simplex, simplicis
  4282. nicht zusammenhängend
    dissipatus, dissipata, dissipatum
  4283. nicht zusammenpassend
    excongruus, excongrua, excongruum
  4284. nicht zusammenpassend
    incompetus, incompeta, incompetum
  4285. nicht zweckdienlich
    alienus, aliena, alienum
  4286. nicht zweckdienlich
    ineptus, inepta, ineptum
  4287. nicht zweckmäßig
    alienus, aliena, alienum
  4288. nicht zweckmäßig
    ineptus, inepta, ineptum
  4289. Nicht-Irrtum
    inerratum, inerrati n
  4290. Nicht-Versucher
    intentator, intentatoris m
  4291. Nicht-zu-Rate-Ziehen
    inconsultus, inconsultus m
  4292. nicht?
    nonne?
  4293. nicht... und dagegen...
    neque ... ...-que
  4294. Nichtachtung
    neglegentia, neglegentiae f
  4295. Nichtbeachtung der Ordnung
    inobservantia, inobservantiae f
  4296. Nichtberaten
    inconsultus, inconsultus m
  4297. Nichtberücksichtigung
    dissimulatio, dissimulationis f (dissimilatio, dissimilationis f)
  4298. Nichtbeschneidung
    praeputiatio, praeputiationis f
  4299. Nichtbürger
    peregrinus, peregrini m
  4300. Nichtbürgerin
    peregrina, peregrinae f
  4301. Nichte
    consobrina, consobrinae f
  4302. Nichte
    neptis, neptis f
  4303. Nichte
    patruelis, patruelis f
  4304. Nichte
    sobrina, sobrinae f
  4305. Nichte
    soror patruelis
  4306. Nichte (Brudertochter)
    filia fratris
  4307. Nichte (Tochter der Schwester)
    sororis filia
  4308. Nichte (Tochter des Bruders)
    fratris filia
  4309. Nichteinladung
    invocatus, invocatus m
  4310. Nichterfüllung
    frustratio, frustrationis f
  4311. Nichterfüllung eines Versprechens
    desertio, desertionis f
  4312. Nichterwägen
    irrecogitatio, irrecogitationis f
  4313. Nichtessen
    inedia, inediae f
  4314. Nichtfeststehen
    inconstabilitio, inconstabilitionis f
  4315. Nichtfolge
    inconsequentia, inconsequentiae f
  4316. Nichtgelöstsein der Zunge
    obligatio linguae
  4317. nichtgriechisch
    barbaricus, barbarica, barbaricum
  4318. Nichthaben
    carentia, carentiae f
  4319. nichtig
    caducus, caduca, caducum
  4320. nichtig
    caecus, caeca, caecum
  4321. nichtig
    cancellatus, cancellata, cancellatum
  4322. nichtig
    cassus, cassa, cassum
  4323. nichtig
    frivolus, frivola, frivolum
  4324. nichtig
    fumeus, fumea, fumeum
  4325. nichtig
    futilis, futile
  4326. nichtig
    futtilis, futtile
  4327. nichtig
    inanis, inane
  4328. nichtig
    lusorius, lusoria, lusorium
  4329. nichtig
    nudus, nuda, nudum
  4330. nichtig
    nugatorius, nugatoria, nugatorium
  4331. nichtig
    vacuus, vacua, vacuum
  4332. nichtig
    vanus, vana, vanum
  4333. nichtig
    vaporeus, vaporea, vaporeum
  4334. nichtig redend
    vaniloquus, vaniloqua, vaniloquum
  4335. nichtige Dinge
    inania, inanium n
  4336. nichtige Traumbilder
    simulacra inania somni
  4337. nichtige Überlegungen
    cogitationes fumeae
  4338. nichtiger Einwand
    praescriptiuncula, praescriptiunculae f
  4339. nichtiger Vorwand
    causificatio, causificationis f
  4340. nichtiger Wortschwall
    inanis verborum torrens
  4341. nichtiges Gerede
    rumusculus, rumusculi m
  4342. nichtiges Treiben
    vanitas, vanitatis f
  4343. Nichtigkeit
    futilitas, futilitatis f
  4344. Nichtigkeit
    futtilitas, futtilitatis f
  4345. Nichtigkeit
    inanitas, inanitatis f
  4346. Nichtigkeit
    levitas, levitatis f
  4347. Nichtigkeit
    redivia, rediviae f
  4348. Nichtigkeit
    reduvia, reduviae f
  4349. Nichtigkeit
    vanitas, vanitatis f
  4350. Nichtigkeit
    vanities, vanitiei f
  4351. Nichtigkeit
    vanitudo, vanitudinis f
  4352. Nichtigkeiten
    nugae, nugarum f
  4353. Nichtigkeiten
    quisquilia, quisquiliorum n
  4354. Nichtigkeiten
    thripes, thripum m
  4355. Nichtigkeiten des Amtsadels
    inania nobilitatis
  4356. Nichtkennen
    ignoratio, ignorationis f
  4357. Nichtkörper
    non corpus
  4358. Nichtreden
    alogia, alogiae f
  4359. Nichtreife
    immaturitas, immaturitatis f
  4360. nichtrömisch
    gentilis, gentile
  4361. nichtrömische religiöse Gebräuche
    superstitio, superstitionis f
  4362. nichts
    nihil
  4363. nichts
    nihilum, nihili n
  4364. nichts
    nil
  4365. nichts
    numquam adhuc
  4366. nichts achte ich höher
    nihil antiquius iudico
  4367. nichts ahnend
    improvidus
  4368. nichts ahnend
    imprudens, imprudentis
  4369. nichts ahnend
    inopinans, inopinantis
  4370. nichts als
    nudus, nuda, nudum
  4371. nichts als
    omnis, omne
  4372. nichts an Neuigkeiten
    nihil novi
  4373. nichts anderes als
    nihil aliud nisi
  4374. nichts anderes als
    nihil aliud praeter
  4375. nichts anderes als
    nihil aliud quam
  4376. nichts bedeindruckt mich mehr
    nihil magis me penetrat
  4377. nichts bei sich behaltend
    futilis, futile
  4378. nichts bei sich behaltend
    futtilis, futtile
  4379. nichts beitragend (zu einer gemeinsamen Aufgabe)
    immunis, immune
  4380. nichts desto weniger
    nihilo minus
  4381. nichts desto weniger
    nihilo secius
  4382. nichts drängt (dich)
    nihil urget
  4383. nichts dringt stärker ins Bewusstsein
    nulla res magis penetrat in animos
  4384. nichts geht mir mehr gegen den Strich als Schweinefleisch
    nihil aeque odi atque suillas carnes
  4385. nichts hält mich davon ab, dass ich ...
    nihil me permovet, quo minus ...
  4386. nichts hindert daran, dass...
    nil obstat, quin (quo minus ..., ne ...)
  4387. nichts ist für den Nutzen ergiebiger
    nihil est usu uberius
  4388. nichts ist göttlicher als Tapferkeit
    nihil divinius virtute est
  4389. nichts ist ja erstaunlicher als dies
    quid enim hoc mirius?
  4390. nichts ist leichter zu wissen
    nihil facilius scitu est
  4391. nichts ist meineidiger
    nil est peiurus
  4392. nichts ist mir langwieriger
    nihil mihi est longius
  4393. nichts ist mir so zuwider wie Schweinefleisch
    nihil aeque odi atque suillas carnes
  4394. nichts ist mir wichtiger, als dass ...
    nihil est mihi antiquius, quam ut ...
  4395. nichts ist mir wichtiger, als dass...
    nihil antiquius habeo, quam ut ...
  4396. nichts ist unveränderlich
    nihil semper suo statu stat
  4397. nichts ist verrhandelt, wenn nicht alles verhandelt ist
    nihil actum, nisi cuncta acta
  4398. nichts mehr
    nihil amplius
  4399. nichts Neues
    nihil novi
  4400. nichts Neues
    nihil novum
  4401. nichts Neues
    nil novi
  4402. nichts Neues auf Erden
    nil novi sub sole
  4403. nichts oder wenig
    aut nihil aut paulo
  4404. nichts Ruchloseres kann geschehen
    nihil fieri potest perditius
  4405. nichts Schlechtes
    nihil mali
  4406. nichts Schlechtes
    nihil malum
  4407. nichts taugend
    nequam [nequior, nequissimus]
  4408. nichts taugend
    nihili
  4409. nichts tuend
    inficiens, inficientis
  4410. nichts unternehmend
    instrenue
  4411. nichts unternehmend
    instrenuus, instrenua, instrenuum
  4412. nichts vermutend
    inopinatus, inopinata, inopinatum
  4413. nichts vermutend
    nec opinans, nec opinantis (nec opinans)
  4414. nichts vermutend
    necopinans, necopinantis
  4415. nichts vermutend
    necopinus, necopina, necopinum
  4416. nichts was neu ist
    nihil novum
  4417. nichts weiter
    nihil etiamnunc
  4418. nichts weiter als nur...
    nihil aliud nisi ...
  4419. nichts weniger
    nihil minus
  4420. nichts wert
    nequam [nequior, nequissimus]
  4421. nichts wert
    nihili
  4422. nichts wird uns ablenken
    nulla res nos avocabit
  4423. nichts wissend von dem, was ihm bevorstand
    imminentium nescius
  4424. nichts wurde häufiger besprochen
    nihil fuit clarius
  4425. Nichtschuster
    non sutor
  4426. nichtsdestoweniger
    nihilo sequius
  4427. nichtsdestoweniger, trotzdem
    nihilo minus
  4428. nichtsdestoweniger, trotzdem
    nihilo setius
  4429. Nichtsnutz
    filix, filicis f
  4430. Nichtsnutz
    homo irritus
  4431. Nichtsnutz
    levenna, levennae m
  4432. Nichtsnutze
    filicones, filiconum m
  4433. nichtsnutzig
    levenna, levennae m
  4434. nichtsnutzig
    luteus, lutea, luteum [2]
  4435. nichtsnutzig
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  4436. nichtsnutzig
    nequam [nequior, nequissimus]
  4437. nichtsnutzig
    nequiter
  4438. nichtsnutzige Beschaffenheit
    nequitia, nequitiae f
  4439. nichtsnutzige Tochter
    filix, filicis f
  4440. nichtsnutziger Mensch
    nugae, nugarum f
  4441. nichtsnutziges Zeug
    nugamentum, nugamenti n
  4442. Nichtsnutzigkeit
    nequitia, nequitiae f
  4443. Nichtsnutzigkeit
    nequities, nequitiei f
  4444. nichtssagende Vorwürfe
    frivola, frivolorum n
  4445. nichtssagende Worte
    frivola, frivolorum n
  4446. nichtssagender Wortschwall
    inanium verborum flumen
  4447. Nichtstun
    otiositas, otiositatis f
  4448. Nichtstun
    otium, otii n
  4449. nichtswürdig
    frivolus, frivola, frivolum
  4450. nichtswürdig
    luteus, lutea, luteum [2]
  4451. nichtswürdig
    miser, misera, miserum
  4452. nichtswürdig
    nequam [nequior, nequissimus]
  4453. nichtswürdig
    nequiter
  4454. nichtswürdig
    nugalis, nugale
  4455. nichtswürdig
    pravus, prava, pravum
  4456. Nichtswürdigkeit
    malitia, malitiae f
  4457. Nichtswürdigkeit
    nequitia, nequitiae f
  4458. Nichtswürdigkeit
    nequities, nequitiei f
  4459. Nichtswürdigkeiten
    nugae, nugarum f
  4460. Nichtübereinstimmen
    discrepantia, discrepantiae f
  4461. Nichtübereinstimmen
    discrepatio, discrepationis f
  4462. Nichtübereinstimmen
    dissensio, dissensionis f
  4463. Nichtübereinstimmen
    dissensus, dissensus m
  4464. Nichtübereinstimmung
    disconvenientia, disconvenientiae f
  4465. Nichtübereinstimmung
    inconvenientia, inconvenientiae f
  4466. Nichtvorherwissen
    impraescientia, impraescientiae f
  4467. Nichtwissen
    ignorantia, ignorantiae f
  4468. Nichtwissen
    nescientia, nescientiae f
  4469. Nichtwollen
    involuntas, involuntatis f
  4470. Nichtwollen
    nolentia, nolentiae f
  4471. Nichtwollen
    noluntas, noluntatis f
  4472. nicke
    nuo 3
  4473. nicke
    nuto 1
  4474. nicke Beifall zu
    assensum nutu significo
  4475. nicke beifällig zu
    assensum nutu significo
  4476. nicke ein
    dormito 1
  4477. nicke mit den Augen zu
    nicto 1
  4478. nicke mit den Augen zu
    nictor 1
  4479. nicke wiederholt zu
    annuto 1
  4480. nicke zu
    annuo 3 (adnuo 3)
  4481. nicke zu
    vultu assentior
  4482. Nicken
    nutatio, nutationis f
  4483. Nickerchen
    somniculus, somniculi m
  4484. nie
    nullo tempore
  4485. nie alternd
    ageratos, ageraton
  4486. nie erlöschend
    aeternus, aeterna, aeternum
  4487. nie und nimmer
    numquam
  4488. nie versiegend
    iugis, iuge
  4489. nie versiegende Quelle
    fons perennis
  4490. Niederbrennen
    deflagratio, deflagrationis f
  4491. Niederdrücken
    depressio, depressionis f
  4492. Niederdrücken
    oppressus, oppressus m
  4493. Niederdrückung
    suppressio, suppressionis f
  4494. niedere Gesinnung
    humilitas, humilitatis f
  4495. niedere Staatsämter
    magistratus minores
  4496. niederen Standes
    mediocris, mediocre
  4497. niederer
    inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
  4498. niederes Volk
    tribus, tribus f
  4499. niederes Weingeranke
    rumpotinetum, rumpotineti n
  4500. Niederfallen
    casus, casus m
  4501. Niederfallen
    lapsus, lapsus m
  4502. Niedergang
    demeaculum, demeaculi n
  4503. Niedergang
    occasus, occasus m
  4504. Niedergang
    ruinae, ruinarum f
  4505. Niedergang der Gestirne
    epicataphora, epicataphororum n
  4506. niedergebeugt
    abiectus, abiecta, abiectum
  4507. niedergedrückt
    proiectus, proiecta, proiectum
  4508. niedergefallen
    prociduus, procidua, prociduum
  4509. niedergehauen
    suppernatus, suppernata, suppernatum
  4510. Niedergehen der Blitze
    casus fulminum
  4511. niedergelassen
    submissus, submissa, submissum
  4512. niedergelegt
    compositus, composita, compositum
  4513. niedergelegte Geldsumme
    sponsio, sponsionis f
  4514. niedergelgt
    depositivus, depositiva, depositivum
  4515. niedergemetzelte Legionen
    trucidatae legiones
  4516. niedergeschlagen
    abiectus, abiecta, abiectum
  4517. niedergeschlagen
    afflictim
  4518. niedergeschlagen
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  4519. niedergeschlagen
    deiectus, deiecta, deiectum
  4520. niedergeschlagen
    demisse
  4521. niedergeschlagen
    demissus, demissa, demissum
  4522. niedergeschlagen
    humilis, humile
  4523. niedergeschlagen
    infractus, infracta, infractum
  4524. niedergeschlagen
    maestus, maesta, maestum
  4525. niedergeschlagen
    profligatus, profligata, profligatum
  4526. niedergeschlagen
    proiectus, proiecta, proiectum
  4527. niedergeschlagen
    tristis, triste
  4528. Niedergeschlagenheit
    abiectio, abiectionis f
  4529. Niedergeschlagenheit
    afflictio, afflictionis f (adflictio)
  4530. Niedergeschlagenheit
    debilitatio, debilitationis f
  4531. Niedergeschlagenheit
    demissio, demissionis f
  4532. Niedergeschlagenheit
    humilitas, humilitatis f
  4533. Niedergeschlagenheit
    infractio, infractionis f
  4534. Niedergeschlagenheit
    maestitia, maestitiae f
  4535. Niedergeschlagenheit
    tristitia, tristitiae f
  4536. niedergeschleuderter Blitz
    fulmen caducum
  4537. niedergeschmettert
    abiectus, abiecta, abiectum
  4538. Niederhauen
    caedes, caedis f
  4539. Niederhauen
    concisio, concisionis f
  4540. Niederhauer
    concisor, concisoris m
  4541. Niederholunder
    chamaeacte, chamaeactes f
  4542. Niederholunder
    ebulum, ebuli n (ebulus, ebuli f)
  4543. Niederknien
    supplicatio, supplicationis f
  4544. Niederknien
    supplicium, supplicii n
  4545. Niederkunft
    puerperium, puerperii n
  4546. Niederlage
    aerumna, aerumnae f
  4547. Niederlage
    calamitas, calamitatis f
  4548. Niederlage
    damnum, damni n
  4549. Niederlage
    detrimentum, detrimenti n
  4550. Niederlage
    incommodum, incommodi n
  4551. Niederlage
    naufragium, naufragii n
  4552. Niederlage
    obitus, obitus m
  4553. Niederlage
    offensio, offensionis f
  4554. Niederlage
    pernicies, perniciei f
  4555. Niederlage
    ruina, ruinae f
  4556. Niederlage
    strages, stragis f
  4557. Niederlage
    vulnus, vulneris n
  4558. Niederlage (Schlappe)
    clades, cladis f
  4559. Niederlage zu Land und zur See
    clades terrestris navalisque
  4560. Niederland
    Nederlandia, Nederlandiae f
  4561. Niederlande
    Batavia, Bataviae f
  4562. Niederlande
    Nederlandia, Nederlandiae f
  4563. Niederländer
    Batavi, Batavorum m
  4564. Niederländer
    Nederlandensis, Nederlandensis m
  4565. niederländisch
    Nederlandensis, Nederlandense
  4566. Niederlassung
    colonia, coloniae f
  4567. Niederlegen
    depositio, depositionis f
  4568. Niederlegen
    eiuratio, eiurationis f
  4569. Niederlegen (eines Amtes)
    abdicatio, abdicationis f
  4570. Niederlegung des streitigen Geldes
    sequestratio, sequestrationis f
  4571. Niedermetzeln
    strages, stragis f
  4572. Niedermetzeln
    trucidatio, trucidationis f
  4573. Niedermetzelung
    occidio, occidionis f
  4574. Niederreißen
    demolitio, demolitionis f
  4575. Niederreißen
    destructio, destructionis f
  4576. Niederreißen
    destructura, destructurae f
  4577. niederreißend
    destructivus, destructiva, destructivum
  4578. Niederreißer
    demolitor, demolitoris m
  4579. Niederreißer
    destructor, destructoris m
  4580. Niederringen
    debellatio, debellationis
  4581. Niedersachsen
    Saxonia Inferior
  4582. Niedersatz
    subsidentia, subsidentiae f
  4583. Niederschlag
    faex, faecis f
  4584. Niederschlag
    inquinamentum, inquinamenti n
  4585. Niederschlag
    positio, positionis f
  4586. Niederschlag
    subsidentia, subsidentiae f
  4587. Niederschlag (beim Taktschlagen)
    percussio, percussionis f
  4588. Niederschlagen
    cataplectatio, cataplectationis f
  4589. Niederschlagen
    prostratio, prostrationis f
  4590. Niederschlagen
    strages, stragis f
  4591. niederschlagend
    asper, aspera, asperum
  4592. niederschlagend
    tristis, triste
  4593. Niederschlagung der Klage
    abolitio, abolitionis f
  4594. Niederschrift
    perscriptio, perscriptionis f
  4595. Niederschrift
    tabella, tabellae f
  4596. Niedersenken
    depressio, depressionis f
  4597. niederster Abschaum der Stadt
    sordes urbis et faex
  4598. Niederstrecken
    prostratio, prostrationis f
  4599. Niederstürzen
    ruina, ruinae f
  4600. Niedertracht
    nequitia, nequitiae f
  4601. Niedertracht
    sordes, sordis f
  4602. Niedertracht
    vilitas, vilitatis f
  4603. niederträchtig
    malus, mala, malum [peior, pessimus]
  4604. niederträchtig
    obnoxius, obnoxia, obnoxium
  4605. niederträchtig
    proiectus, proiecta, proiectum
  4606. niederträchtig
    sordide
  4607. niederträchtig
    sordidus, sordida, sordidum
  4608. niederträchtig
    submissus, submissa, submissum
  4609. Niederträchtigkeit
    flagitium, flagitii n
  4610. Niederträchtigkeit
    foeditas, foeditatis f
  4611. Niederträchtigkeit
    indignitas, indignitatis f
  4612. Niederträchtigkeit
    nequitia, nequitiae f
  4613. niederträufelnder Regen
    aspergo nimborum
  4614. Niedertreten
    conculcatio, conculcationis f
  4615. Niedertreten
    proculcatio, proculcationis f
  4616. Niederung
    aestuarium, aestuarii n
  4617. Niederung
    campus, campi m
  4618. Niederung
    deiectio, deiectionis f
  4619. Niederungen
    subiecta, subiectorum n
  4620. Niederwerfen
    prostratio, prostrationis f
  4621. Niederwerfen
    strages, stragis f
  4622. niedlich
    belle
  4623. niedlich
    bellus, bella, bellum
  4624. niedlich
    cracens, cracentis
  4625. niedlich
    festive
  4626. niedlich
    festiviter
  4627. niedlich
    festivus, festiva, festivum
  4628. niedlich
    lepidus, lepida, lepidum
  4629. niedliches Haar
    comula, comulae f
  4630. niedliches Lämmchen
    agnicellulus, agnicelluli m
  4631. niedliches Mädchen
    puellula, puellulae f
  4632. niedliches Pony
    mannulus, mannuli m
  4633. niedrig
    abiecte
  4634. niedrig
    abiectus, abiecta, abiectum
  4635. niedrig
    adoxus, adoxa, adoxum
  4636. niedrig
    brevis, breve
  4637. niedrig
    deiecte
  4638. niedrig
    deiectus, deiecta, deiectum
  4639. niedrig
    demisse
  4640. niedrig
    demissus, demissa, demissum
  4641. niedrig
    depressus, depressa, depressum
  4642. niedrig
    humilis, humile
  4643. niedrig
    humiliter
  4644. niedrig
    ignobilis, ignobile
  4645. niedrig
    illiberalis, illiberale
  4646. niedrig
    illiberaliter
  4647. niedrig
    obscurus, obscura, obscurum
  4648. niedrig
    parvus, parva, parvum
  4649. niedrig
    pedester, pedestris, pedestre
  4650. niedrig
    plebeius, plebeia, plebeium
  4651. niedrig
    proiectus, proiecta, proiectum
  4652. niedrig
    proletarius, proletaria, proletarium
  4653. niedrig
    pullatus, pullata, pullatum
  4654. niedrig
    sessilis, sessile
  4655. niedrig
    sordide
  4656. niedrig
    sordidus, sordida, sordidum
  4657. niedrig
    submissus, submissa, submissum
  4658. niedrig
    viliter (vilius, vilissime)
  4659. niedrig (sozial)
    tenuis, tenue
  4660. niedrig gelegen
    demissus, demissa, demissum
  4661. niedrig gelegen
    depressus, depressa, depressum
  4662. niedrige Abkunft
    ignobilitas, ignobilitatis f
  4663. niedrige Halbschuhe
    semiplotia, semiplotiorum n
  4664. niedrige Klasse
    plebs, plebis f
  4665. niedrige Zinsen
    usurae leviores
  4666. niedriger
    deterior, deterius [deterrimus]
  4667. niedriger
    inferior, inferius
  4668. niedriger
    inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
  4669. niedriger Ausdruck
    tapinoma, tapinomatis n
  4670. niedriger Bau
    humilitas, humilitatis f
  4671. niedriger Preis
    pretium parvum
  4672. niedriger Stand
    humilitas, humilitatis f
  4673. niedriges Bett
    cama, camae f
  4674. niedriges Ruhebett
    crabatus, crabati m
  4675. niedriges Ruhebett
    grabatus, grabati m (grabbatus)
  4676. niedriges Schilf
    cannula, cannulae f
  4677. Niedrigkeit
    humilitas, humilitatis f
  4678. Niedrigkeit
    illiberalitas, illiberalitatis f
  4679. Niedrigkeit
    infimitas, infimitatis f
  4680. Niedrigkeit
    obscuritas, obscuritatis f
  4681. Niedrigkeit
    sordes, sordis f
  4682. Niedrigkeit
    tenebrae, tenebrarum f
  4683. Niedrigkeit
    vilitas, vilitatis f
  4684. Niedrigkeit (nach Höhe und Stand)
    humilitas, humilitatis f
  4685. Niedrigkeit der Geburt
    ignobilitas, ignobilitatis f
  4686. Niedriglohn
    mercedula, mercedulae f
  4687. niedrigster
    imus, ima, imum
  4688. niedrigster
    infimus, infima, infimum
  4689. niedrigster
    ultimus, ultima, ultimum
  4690. niedrigster Preis
    pretium minimum
  4691. niedrigster Rang
    infimus locus
  4692. niedrigsterr
    extremus, extrema, extremum
  4693. niemals
    nullo tempore
  4694. niemals
    numquam
  4695. niemals bisher
    numquam antehac
  4696. niemals nicht
    numquam umquam
  4697. niemals ohne dass...
    numquam quin ...
  4698. niemals sonst
    numquam alias
  4699. niemals vermischt sich Unbesonnenheit mit Weisheit
    numquam temeritas cum sapientia commiscetur
  4700. niemals war erverrückter als bei diesem Geschäft
    numquam cerritior fuit, quam in hoc negotio
  4701. niemals werde ich darin ermatten zu ...
    numquam fatiscar
  4702. niemals wird die Erinnerung daran in meinem Herzen erlöschen
    numquam memoria illius rei ex animo meo discedet
  4703. niemals zuvor
    antea numquam
  4704. niemals zuvor
    numquam ante hoc tempus
  4705. niemals zuvor
    numquam antehac
  4706. Niemalswiederfahrenlasser
    numquamposteaeripides, numquamposteaeripidae m
  4707. Niemalswiederloserlässt
    numquampostreddonides, numquampostreddonidae m
  4708. niemand
    nemo
  4709. Niemand
    Utis, Utinis m
  4710. niemand darf ungestraft Chemiewaffen einsetzen
    nemo armis chemicis impune uti potest
  4711. niemand findet Platz
    locus est nemini
  4712. niemand mehr
    iam nemo
  4713. niemand rührte sich
    nemo aspiravit
  4714. niemand von allen
    nemo omnium
  4715. niemand, der mich aus der Nachbarschaft einlädt
    nemo arcessitor ex proximo
  4716. niemand, weder Fußsoldat noch Reiter
    nemo aut miles aut eques
  4717. Niemandsland
    interfinium, interfinii n
  4718. Niere
    ren, renis m
  4719. Nieren
    renes, renum m
  4720. Nieren-
    renalis, renale
  4721. Nieren-
    subrenalis, subrenale
  4722. Nierenkrankheit
    nephritis, nephritidis f
  4723. nierenleidend
    nephriticus, nephritica, nephriticum
  4724. Nierenstein
    lapillus, lapilli m
  4725. Nierenversagen
    defectio renum
  4726. niese
    sternuo 3
  4727. niese etw. zu
    sternuo 3
  4728. niese wieder und wieder
    sternuto 1
  4729. Nieselwetter
    substīllum, substīlli n
  4730. Niesemittel
    ptarmicum. ptarmici n
  4731. Niesen
    sternumentum, sternumenti n
  4732. Niesen
    sternutamentum, sternutamenti n
  4733. Niesen
    sternutatio, sternutationis f
  4734. Niesen
    sternutus, sternutus m
  4735. niesen machend
    ptarmicus, ptarmica, ptarmicum
  4736. Niesen verursachend
    ptarmicus, ptarmica, ptarmicum
  4737. Niesmittel
    sternumentum, sternumenti n
  4738. Niespulver
    sternumentum, sternumenti n
  4739. Nießbrauch
    usus, usus m
  4740. Nießbrauch (Nutzungsrecht)
    usus fructus
  4741. Nießbraucher
    fructuarius, fructuarii m
  4742. Nießbraucher
    usufructuarius, usufructuarii m
  4743. Nießbraucherin
    fructuaria, fructuariae f
  4744. Nießbrauchs-
    usuarius, usuaria, usuarium
  4745. nießbrauchsweise
    usufructuarie
  4746. Nieswurz
    helleborum, hellebori n (elleborum, ellebori n)
  4747. Nieswurz
    helleborus, hellebori m (elleborus, ellebori m)
  4748. Nieswurz
    veratrum, veratri n
  4749. Nieswurz nötig habend
    elleborosus, elleborosa, elleborosum
  4750. Nieswurzkur
    elleborismus, elleborismī m
  4751. Nieswurzwein
    elleborites, elleboritae m
  4752. niet- und nagelfestes Zubehör
    affixa, affixorum n
  4753. Nietnagel
    panaricium, panaricii n
  4754. Nietnagel
    paronychium, paronychii n
  4755. Nietnagel
    redivia, rediviae f
  4756. Nietnagel
    reduvia, reduviae f
  4757. nikotinhaltig
    nicotianus, nicotiana, nicotianum
  4758. Nil
    Nilus, Nili m
  4759. Nilbarke
    baris, baridos f
  4760. Nilkatarakt
    cataracta, cataractae f
  4761. Nilkatarakte
    Catadupa, Cataduporum n
  4762. Nilpferd
    hippopotamios, hippopotamii m
  4763. Nilpferd
    hippopotamus, hippopotami m
  4764. Nilwasserfälle
    Catadupa, Cataduporum n
  4765. Nimbus
    praetextus, praetextus m
  4766. nimm an (dass...)
    finge (+ aci)
  4767. nimm auch mich mit an Bord
    me quoque tolle simul
  4768. nimm bitte Platz!
    asside quaeso!
  4769. nimm dich in Acht!
    serva!
  4770. nimm diese Worte auf und bewahre sie!
    cape dicta memor
  4771. nimm dir bitte selbst
    velim tu ipse sumas
  4772. nimm doch, mein Mäuschen!
    sume, catelle!
  4773. nimmermehr
    numquam
  4774. Nimmersatt
    vultur, vulturis m
  4775. Nimmersatt
    vulturius, vulturii m
  4776. nippe (beim Trinken)
    subbibo 3
  4777. nirfends in Welt
    nec usquam terrarum
  4778. nirgends
    nulla ex parte
  4779. nirgends
    nulla parte
  4780. nirgends
    nullo loco
  4781. nirgends
    nusquam
  4782. nirgends hin
    haud usquam
  4783. nirgends hin
    non usquam
  4784. nirgends lässt sich ein Wölkchen sehen
    nulla usquam nubecula conspicitur
  4785. nirgends sonst als
    non alibi quam
  4786. nirgendsher
    nusquam
  4787. nirgendshin
    nusquam
  4788. nirgendwo
    nullibi
  4789. nirgendwo
    nullo loco
  4790. nirgendwo
    nusquam
  4791. nirgendwo auf der Welt
    nullibi gentium
  4792. nirgendwohin
    non quoquam
  4793. Nische
    aedicula, aediculae f
  4794. Nisse
    lens, lendis f
  4795. niste
    congero 3
  4796. niste
    nidifico 1
  4797. niste
    nidulor 1
  4798. niste dazwischen hinein
    internidifico 1
  4799. niste mich ein
    inveterasco 3
  4800. niste mich ein (bei jdm.)
    irrepo 3
  4801. niste mich ein-
    consido 3
  4802. niste mich in den Umgang mit jdm. ein
    me in alicuius consuetudinem insinuo
  4803. Nisten
    congestus, congestus m
  4804. nistend
    nidificus, nidifica, nidificum
  4805. Nistmaterial
    nidamentum, nidamenti n
  4806. Niveau
    fastigium, fastigii n
  4807. Niveau
    gradus, gradus m
  4808. nivelliere
    libro 1
  4809. Nivellierer
    librator, libratoris m
  4810. Nivellierung
    perlibratio, perlibrationis f
  4811. nobel
    elegans, elegantis
  4812. Nobelkarrosse
    carruca, carrucae f
  4813. Nobelpreis für Chemie
    praemium chemiae Nobelianum
  4814. Nobelpreis für Literatur
    praemium litteraturae Nobelianum
  4815. Nobelpreis für Medizin
    praemium medicinae Nobelianum
  4816. Nobelpreis für Physik
    praemium physices Nobelianum
  4817. Nobelpreis für Wirtschaft
    praemium oeconomiae Nobelianum
  4818. Nobelpreisträger
    Nobelista, Nobelistae m
  4819. noch
    adhuc
  4820. noch
    etiam
  4821. noch
    neve
  4822. noch am Leben (befindlich)
    salvus, salva, salvum
  4823. noch an der Mutter saugend
    syringianus, syringiana, syringianum
  4824. noch an der Mutter saugend
    syringnatus, syringnata, syringnatum
  4825. noch bei Tag
    ante noctem
  4826. noch bevor es zum Kampf kommt (kam)
    ante rem
  4827. noch bis heute
    hodie
  4828. noch bis jetzt
    adhuc
  4829. noch bis zu dieser Stunde
    hodie
  4830. noch dampfende Eingeweide
    spirantia exta
  4831. noch dazu
    adeo (2)
  4832. noch dazu
    adhuc
  4833. noch dazu
    ultro
  4834. noch dazufügend
    supernexivus, supernexiva, supernexivum
  4835. noch eine Hoffnung bleibt mir
    una mihi restat spes
  4836. noch einmal
    denuo (de novo)
  4837. noch einmal
    etiam
  4838. noch einmal
    iteratim
  4839. noch einmal
    iterato
  4840. noch einmal
    iterum
  4841. noch einmal
    rursus (rursum)
  4842. noch einmal so groß
    duplus, dupla, duplum
  4843. noch einmal so lang
    altero tanto longior
  4844. noch einmal so lang
    duplus, dupla, duplum
  4845. noch einmal so viel
    alterum tantum
  4846. noch einmal so viel
    duplus, dupla, duplum
  4847. noch einmal so weit
    duplus, dupla, duplum
  4848. noch etwas roh
    crudaster, crudastri m
  4849. noch etwas!
    etiam
  4850. noch fernerhin
    praeterea
  4851. noch frisch
    crudus, cruda, crudum
  4852. noch frisch
    integer, integra, integrum
  4853. noch frisch
    semifumans, semifumantis
  4854. noch frisch im Schmerz
    recens in dolore
  4855. noch ganz jung
    admodum adulescens
  4856. noch gar sehr klein
    pusillulus, pusillula, pusillulum
  4857. noch grünes Holz
    lignum viride
  4858. noch heute
    etiamnunc hodie
  4859. noch heute
    hodie
  4860. noch heutzutage
    hodie
  4861. noch hinzugefügt
    adiecticius, adiecticia, adiecticium
  4862. noch im Dämmerlicht
    vixdum luce certa
  4863. noch immer
    adhuc
  4864. noch immer
    etiam
  4865. noch immer
    etiamdum
  4866. noch immer
    etiamtum
  4867. noch immer nicht
    non etiamnunc
  4868. noch in der Nacht
    de nocte
  4869. noch in Frieden gelassen
    pacatus, pacata, pacatum
  4870. noch ist nichts verloren
    salva res est
  4871. noch jetzt
    etiamnum
  4872. noch jung
    infans, infantis
  4873. noch kein echter Ritter
    nondum iustus eques
  4874. noch keiner
    nullus etiamnunc
  4875. noch klein
    infans, infantis
  4876. noch klein
    infantilis, infantile
  4877. noch lebend
    incolumis, incolume
  4878. noch mehr
    adhuc
  4879. noch mehr
    etiamnum
  4880. noch mehr als dies
    atque hoc amplius
  4881. noch mit heiler Haut davonkommend
    integellus, integella, integellum
  4882. noch nicht
    adhuc non
  4883. noch nicht
    hauddum
  4884. noch nicht
    neque adhuc
  4885. noch nicht
    non iam
  4886. noch nicht
    nondum
  4887. noch nicht acht Jahre alt
    minor (quam) octo annos natus
  4888. noch nicht acht Jahre alt
    minor octo annis natus
  4889. noch nicht bekannt gemacht
    ineditus, inedita, ineditum
  4890. noch nicht dagewesen
    inauditus, inaudita, inauditum
  4891. noch nicht erkennbar
    incertus, incerta, incertum
  4892. noch nicht ersonnen
    inexcogitatus, inexcogitata, inexcogitatum
  4893. noch nicht erwachsen
    nondum adulta aetate
  4894. noch nicht Erzähltes
    immemorata, immemoratorum n
  4895. noch nicht flügge
    involucer, involucris, involucre
  4896. noch nicht gehörig gesättigt
    crudus, cruda, crudum
  4897. noch nicht gehört
    inauditus, inaudita, inauditum
  4898. noch nicht gekostet
    ingustatus, ingustata, ingustatum
  4899. noch nicht genug
    neque dum satis
  4900. noch nicht geschlechtsreif
    caelebs, caelibis
  4901. noch nicht gespeist habend
    incenatus, incenata, incenatum
  4902. noch nicht herausgegeben
    ineditus, inedita, ineditum
  4903. noch nicht in Erfahrung gebracht
    incompertus, incomperta, incompertum
  4904. noch nicht ins Joch gespannt
    iniugis, iniuge
  4905. noch nicht kampfbereit
    impeditus, impedita, impeditum
  4906. noch nicht mannbar
    crudus, cruda, crudum
  4907. noch nicht mannbar
    immaturus, immatura, immaturum
  4908. noch nicht reif
    crudus, cruda, crudum
  4909. noch nicht schlagfertig
    impeditus, impedita, impeditum
  4910. noch nicht verheilt
    crudus, cruda, crudum
  4911. noch nicht vernichtet
    imperditus, imperdita, imperditum
  4912. noch nicht vertraut mit etw.
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4913. noch nicht volljährig
    nondum adulta aetate
  4914. noch nicht zersetzt
    indigestus, indigesta, indigestum
  4915. noch nichts
    nihil adhuc
  4916. noch nichts
    nihildum
  4917. noch nie vorher gekostet
    ingustatus, ingustata, ingustatum
  4918. noch nüchtern
    abstemius, abstemia, abstemium
  4919. noch nüchtern
    deprandis, deprande
  4920. noch nüchtern
    deprans, deprandis
  4921. noch obendrein
    ex abundanti
  4922. noch obendrein
    ultro
  4923. noch rohes Fleisch
    caro cruda
  4924. noch rückständig
    reliquus, reliqua, reliquum
  4925. noch sehr streitig
    controversiosus, controversiosa, controversiosum
  4926. noch so
    quamlibet
  4927. noch so
    quamvis
  4928. noch so groß
    quantuscumque, quantacumque, quantumcumque
  4929. noch so klein
    quantuslibet, quantalibet, quantumlibet
  4930. noch so lange
    quamvis diu
  4931. noch so reiche Menschen
    homines licet ditissimi sint
  4932. noch so reiche Menschen
    homines quamvis ditissimi
  4933. noch so sehr
    quamlibet
  4934. noch so sehr
    quamvis
  4935. noch so sehr
    quantuslibet, quantalibet, quantumlibet
  4936. noch so Undenkbares u. Entsetzliches
    quamvis fabulosa et immania credebantur
  4937. noch so viele
    quamvis multi
  4938. noch steht alles gut
    salva res est
  4939. noch tief in der Nacht
    de multa nocte
  4940. noch unangefochten gelassen
    pacatus, pacata, pacatum
  4941. noch unangejocht
    iniugis, iniuge
  4942. noch unausgemacht
    incompertus, incomperta, incompertum
  4943. noch unbehaart
    investis, investe
  4944. noch unbekannt
    incompertus, incomperta, incompertum
  4945. noch unbekannt
    ineditus, inedita, ineditum
  4946. noch unbekannt mit etw.
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4947. noch unbewährt
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4948. noch unerforscht
    incompertus, incomperta, incompertum
  4949. noch unerlebt
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4950. noch unerprobt
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4951. noch ungetragenes Hemd
    strictoria de tela
  4952. noch ungewohnt einer Sache
    inexpertus, inexperta, inexpertum
  4953. noch unreif
    intempestivus, intempestiva, intempestivum
  4954. noch unreif
    semimaturus, semimatura, semimaturum
  4955. noch unter dem Gepäck
    impeditus, impedita, impeditum
  4956. noch unverheiratet
    investis, investe
  4957. noch unvollkommene Maulbeere
    ricinus, ricini m
  4958. noch verschont
    imperditus, imperdita, imperditum
  4959. noch vor Ablauf
    intra + Akk.
  4960. noch vor dem Ende des WInters
    hieme nondum confecta
  4961. noch vor dem Hahnenschrei
    sub galli cantum
  4962. noch vor dem vollständigen Einsetzen des Frühlings
    vere nondum adulto
  4963. noch vor WIntersende
    hieme nondum confecta
  4964. noch während
    de + Abl.
  4965. noch während des lauten Gechreis
    in clamore ipso
  4966. noch warm
    calide
  4967. noch warm
    semifumans, semifumantis
  4968. noch warme Eingeweide
    spirantia exta
  4969. noch weiche Nussschale
    lamina, laminae f
  4970. noch weiter
    praeterea
  4971. noch zählbar
    numerabilis, numerabile
  4972. noch zahnlos
    nefrens, nefrendis
  4973. noch zu jung
    parvolus, parvola, parvolum
  4974. noch zu jung
    parvulus, parvula, parvulum
  4975. noch zur Zeit
    etiamdum
  4976. nochmalige Behandlung
    retractatus, retractatus m
  4977. nochmaliges Aussprechen
    revocatio, revocationis f
  4978. nochmaliges Rufen
    revocatio, revocationis f
  4979. nochmals
    etiamnum
  4980. nofalls
    si opus fuerit
  4981. Nomade
    nomas, nomadis m
  4982. Nomaden
    nomades, nomadum m
  4983. Nomadenleben
    nomadica vita
  4984. Nomadenleben
    nomadum vita
  4985. nomadisierend
    multivagus, multivaga, multivagum
  4986. Nomen
    nomen, nominis n
  4987. Nomen (als Wortart)
    nominatus, nominatus m
  4988. nōmen imperātōris
    nomen imperatoris
  4989. Nomen mit fünf Kasus
    pentaptoton, pentaptoti n
  4990. Nomina mit nur einem Kasus
    monoptota, monoptotorum n
  4991. Nomina mit nur zwei Kasus
    diptota, diptotorum n
  4992. nominale Merkmalausprägung
    proprium nominale
  4993. Nominativ
    casus rectus (nominativus)
  4994. Nominativ
    nominativus, nominativi m
  4995. Non-stopp-Flug
    volatus directus
  4996. Nonne
    castimonialis, castimonialis f
  4997. Nonne
    monacha, monachae f
  4998. Nonne
    monastria, monastriae f
  4999. Nonne
    mulier sanctimonialis
  5000. Nonne
    nonna, nonnae f
  5001. Nonnenkloster
    collegium virginum
  5002. Nord-Drittel-Ostwind
    caecias, caeciae m
  5003. Nord-Nordwestwind
    thrascias, thrasciae m
  5004. Nordamerika
    America Septentrionalis
  5005. Norden
    aquilentana, aquilentanorum n
  5006. Norden
    aquilo, aquilonis m
  5007. Norden
    Arctos, Arcti f
  5008. Norden
    axis boreus
  5009. Norden
    boreas, boreae m
  5010. Norden
    septentrio, septentrionis m
  5011. Norden
    septentriones, septentrionum m
  5012. Nordkaper
    orca, orcae f (2)
  5013. Nordkorea
    Corea Borealis
  5014. Nordkorea
    Corea Septentrionalis
  5015. Nordkorea hat einen Atomwaffentest durchgeführt
    Corea Septentrionalis experimentum nucleare fecit
  5016. nordkoreanisch
    Boreocoreanus, Boreocoreana, Boreocoreanum
  5017. nördlich
    aquilentanus, aquilentana, aquilentanum
  5018. nördlich
    aquilonalis, aquilonale
  5019. nördlich
    aquilonaris, aquilonare
  5020. nördlich
    aquilonianus, aquiloniana, aquilonianum
  5021. nördlich
    aquilonigena, aquilonigenae c
  5022. nördlich
    aquilonius, aquilonia, aquilonium
  5023. nördlich
    arcticus, arctica, arcticum
  5024. nördlich
    borealis, boreale
  5025. nördlich
    boreotis, boreotĭdis f
  5026. nördlich
    boreus, borea, boreum
  5027. nördlich
    Hyperboreus, Hyperborea, Hyperboreum
  5028. nördlich
    in septentriones spectans
  5029. nördlich
    septemtrionalis, septemtrionale
  5030. nördlich
    septemtrionarius, septemtrionaria, septemtrionarium
  5031. nördliche Gegenden
    aquilentana, aquilentanorum n
  5032. Nordlicht
    aurora borealis
  5033. Nordlicht
    lumen boreale
  5034. Nordmeer
    Oceanus Septentrionalis
  5035. Nordnordostwind
    meses, mesae m
  5036. Nordnordostwind
    prodromus, prodromi m
  5037. Nordost-nach-Nordwind
    supernas ventus
  5038. Nordosten
    boreoriens, boreorientis m
  5039. nordöstlich
    borealis-orientalis, borealis-orientale
  5040. nordöstlich
    inter septemtriones et orientem solem spectans
  5041. Nordostwind
    aquilo, aquilonis m
  5042. Nordostwind
    boreas, boreae m
  5043. Nordostwind
    euroaquilo, euroaquilonis m
  5044. Nordpol
    axis, axis m
  5045. Nordpol
    cardo mundi (caeli)
  5046. Nordpol
    polus borealis
  5047. Nordpol
    polus glacialis
  5048. Nordrhein-Westfalen
    Rhenania Septentrionalis-Vestfalia
  5049. Nordsee
    Mare Septentrionale
  5050. Nordwest-Drittel-Westwind
    circius, circiii m
  5051. Nordwest-Passage
    transitus borealis-occidentalis
  5052. Nordwesten
    Boreoccidens, Boreoccidentis m
  5053. nordwestlich
    borealis-occidentalis, borealis-occidentale
  5054. nordwestlich
    Boreoccidentalis, Boreoccidentale
  5055. Nordwestwind
    caurus, cauri m (corus)
  5056. Nordwind
    aparctias, aparctiae m
  5057. Nordwind
    aquilo, aquilonis m
  5058. Nordwind
    boreas, boreae m
  5059. Nordwind
    septentrio, septentrionis m
  5060. Nordwinde
    flamina boreālia
  5061. nörliche Gegenden
    septemtrionalia, septemtrionalium n
  5062. Norm
    canon, canonis m
  5063. Norm
    formula, formulae f
  5064. Norm
    normula, normulae f
  5065. Norm
    ratio, rationis f
  5066. normal
    canonicus, canonica, canonicum
  5067. normal
    iustus, iusta, iustum
  5068. normal
    legitimus, legitima, legitimum
  5069. normal
    naturalis, naturale
  5070. normal
    normalis, normale
  5071. normal
    rationi consentaneus
  5072. normal
    rectus, recta, rectum
  5073. normal
    sanus, sana, sanum
  5074. Normalabgabe
    canon, canonis m
  5075. normalerweise
    ex consuetudine
  5076. normalerweise
    more tralaticio
  5077. normalisiere
    compono 3
  5078. normalisiere
    corrigo 3
  5079. normalisiere
    ordino 1
  5080. normalisiere
    sano 1
  5081. normalisiere etw.
    moderor alicui rei
  5082. Normalsteuereinnahme
    canonicaria, canonicariae f
  5083. Normalsteuereinnehmer
    canonicarius, canonicarii m
  5084. Normandie
    Normannia, Normanniae f
  5085. normannisch
    Normannicus, Normannica, Normannicum
  5086. Normüberschreitung
    enormitas, enormitatis f
  5087. Nösel
    sextarius, sextarii m
  5088. Nöselchen
    hemina, heminae f
  5089. Nöselmaß
    sextarialis, sextarialis f
  5090. Not
    acerbitas, acerbitatis f
  5091. Not
    aerumna, aerumnae f
  5092. Not
    angustiae, angustiarum f
  5093. Not
    angustum, angusti n
  5094. Not
    annona, annonae f
  5095. Not
    asperitas, asperitatis f
  5096. Not
    conflictus, conflictus m
  5097. Not
    difficultas, difficultatis f
  5098. Not
    indigentia, indigentiae f
  5099. Not
    iniquitas, iniquitatis f
  5100. Not
    inopia, inopiae f
  5101. Not
    labor, laboris m
  5102. Not
    malum, mali n
  5103. Not
    miseria, miseriae f
  5104. Not
    misericordia, misericordiae f
  5105. Not
    miseritudo, miseritudinis f
  5106. Not
    moles, molis f
  5107. Not
    necessitas, necessitatis f
  5108. Not
    necessitudo, necessitudinis f
  5109. Not
    negotium, negotii n
  5110. Not
    paupertas, paupertatis f
  5111. Not
    res fessae
  5112. Not
    tribulatio, tribulationis f
  5113. Notabilitäten
    honesti, honestorum m
  5114. Notar
    libellio, libellionis m
  5115. Notar
    tabellio, tabellionis m
  5116. Notar
    tabularius, tabularii m
  5117. Notausgang
    exitus fugientibus expeditus
  5118. Notausgang
    exitus saluti prospieciendae
  5119. Notausgang
    exitus salvificus
  5120. Notausgang
    exitus tumultuarius
  5121. Notbrücke
    pons tumultuarius
  5122. Notdurft
    necessitas, necessitatis f
  5123. Notdurft
    requisita, requisitorum n
  5124. notdürftig
    exigue
  5125. notdürftig von Dornen und Büschen gesäubert
    subruncivus, subrunciva, subruncivum
  5126. Note
    nota, notae f
  5127. Notfall
    casus subitus
  5128. Notfall
    casus ultimus
  5129. Notfall
    subita necessitas
  5130. notfalls
    si necesse fuerit
  5131. notfalls
    si res coget
  5132. notfalls
    si res postulaverit
  5133. notgedrungen
    necessario
  5134. notgedrungen
    necessarius, necessaria, necessarium
  5135. Notgroschen
    peculium, peculii n
  5136. Nothelfer
    ferentarius, ferentarii m
  5137. Nothilfe
    subsidium, subsidii n
  5138. notiere schriftlich
    in codicillis exaro
  5139. nötig
    necessarius, necessaria, necessarium
  5140. nötig
    necesse
  5141. nötige
    adigo 3
  5142. nötige
    angario 1
  5143. nötige
    cogito 1 [2]
  5144. nötige
    cogo 3
  5145. nötige
    compello 3
  5146. nötige
    devincio 4
  5147. nötige
    elicio 5
  5148. nötige
    propello 3
  5149. nötige
    protraho 3
  5150. nötige
    subigo 3
  5151. nötige (jdn. wohin)
    detraho 3
  5152. nötige ab
    elicio 5
  5153. nötige ab
    excutio 5
  5154. nötige ab
    extorqueo 2
  5155. nötige abzutreten
    depello 3
  5156. nötige auf
    impingo 3
  5157. nötige auf
    ingero 3
  5158. nötige aufzugeben
    depello 3
  5159. nötige aufzugeben
    exuo 3
  5160. nötige aufzugeben
    submoveo 2
  5161. nötige den Feind zur Kapitulation
    hostem ad deditionem subigo
  5162. nötige die Feinde sich einzuschließen
    hostes in obsidionem cogo
  5163. nötige die Konsuln vom Forum in die Kurie
    consules e foro in curiam compello
  5164. nötige die Städte mit Waffewngewalt zur Kapitulation
    oppida armis in deditionem cogo
  5165. nötige her
    elicio 5
  5166. nötige heraus
    elicio 5
  5167. nötige heraus
    extraho 3
  5168. nötige hervor
    elicio 5
  5169. nötige hervor
    extraho 3
  5170. nötige jdm. Anerkennung ab
    laudem exprimo ab aliquo invito
  5171. nötige jdm. Bewunderung ab
    admirationem alicui moveo
  5172. nötige jdm. das Zugeständnis ab
    cogo aliquem, ut concedat
  5173. nötige jdn.
    aliquem vi cogo
  5174. nötige jdn.
    necessitatem alicui impono
  5175. nötige jdn. abzudanken
    aliquem magistratum deponere cogo
  5176. nötige jdn. unter den Waffen zu bleiben
    aliquem in armis habeo
  5177. nötige jdn. zum Freitod
    ad mortem voluntariam aliquem compello
  5178. nötige jdn. zum Kampf
    ad certamen aliquem detraho
  5179. nötige jm. ein Lachen ab
    risum excutio alicui
  5180. nötige mit Gewalt ab
    exprimo 3
  5181. nötige Sache
    opus (indecl.)
  5182. nötige wegzugehen
    expello 3
  5183. nötige zu gehen
    contento 1
  5184. nötige zum Abtreten
    eicio 5
  5185. nötige zum Frieden
    ad pacem compello
  5186. nötige zur Anerkennung meiner Behauptung
    convinco 3
  5187. nötigend
    peremptorius, peremptoria, peremptorium
  5188. Nötiger
    coactor, coactoris m
  5189. Nötigerin
    coactrix, coactricis f
  5190. Nötigung
    coactus, coactus m
  5191. Nötigung
    vis, vim, vi, vires, virium f
  5192. Notiz
    elogium, elogii n
  5193. Notiz
    hypomnema, hypomnematis n
  5194. Notizblatt
    chartula, chartulae f
  5195. Notizblock
    commentarius, commentarii m
  5196. Notizbuch
    codex, codicis m (caudex)
  5197. Notizbuch
    coniectanea, coniectaneorum n
  5198. Notizbuch
    libellus, libelli m
  5199. Notizbuch
    tabella, tabellae f
  5200. Notizbücher
    commentaria, commentariorum n
  5201. Notizbücher
    commentarii, commentariorum m
  5202. Notizchen
    particula, particulae f
  5203. Notizen
    commentarius, commentarii m
  5204. Notkredit
    creditum neccessitate urgente praebitum (praebendum)
  5205. Notlage
    angustiae, angustiarum f
  5206. Notlage
    necessitudo, necessitudinis f
  5207. Notlage
    res adversae, rerum adversarum f
  5208. Notlage
    res afflictae
  5209. Notlage
    res asperae, rerum asperarum f
  5210. Notlager
    castra tumultuaria
  5211. notleidend
    inops, inopis
  5212. notleidend
    miser, misera, miserum
  5213. Notlüge
    necessitatis mendacium
  5214. notorisch
    certissimus, certissima, certissimum
  5215. notorisch
    certus, certa, certum
  5216. notorisch
    clarus, clara, clarum
  5217. notorischer Lügner
    certissimus mendaciloquus
  5218. Notruf
    auxilium telephonice petitum
  5219. Notruf
    quiritatio, quiritationis f
  5220. Notruf
    quiritatus, quiritatus m
  5221. Notruf
    tēlephonema auxiliarium
  5222. Notruf
    tēlephonema auxilium petens
  5223. Notrutsche
    delabaculum fugientibus expeditum
  5224. Notrutsche
    delabaculum tumultuarium
  5225. Notsituation
    necessitas extrema
  5226. Notstand
    res adversae, rerum adversarum f
  5227. Notstand
    res afflictae
  5228. Notstand
    res asperae, rerum asperarum f
  5229. Notwehr
    vindicatio, vindicationis f
  5230. Notwehr
    vindicium, vindicii n
  5231. notwendig
    necessarie
  5232. notwendig
    necessarius, necessaria, necessarium
  5233. notwendig
    necesse
  5234. notwendigerweise
    necessario
  5235. Notwendigkeit
    necessitas, necessitatis f
  5236. Notwendigkeit
    necessitudo, necessitudinis f
  5237. Notwendigkeit
    usus, usus m
  5238. notzüchtige
    constupro 1
  5239. notzüchtige
    moechisso 1
  5240. Novelle
    fabula novellistica
  5241. November
    mensis November
  5242. November
    November, Novembris m
  5243. Nu
    punctum, puncti n
  5244. nuanciere
    vario 1
  5245. nuanciert
    argutus, arguta, argutum
  5246. nuanciert
    varius, varia, varium
  5247. Nuanciertes
    argutiae, argutiarum f
  5248. Nuancierung
    varietas, varietatis f
  5249. nüchtern
    abstemius, abstemia, abstemium
  5250. nüchtern
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  5251. nüchtern
    frugaliter
  5252. nüchtern
    ieiune
  5253. nüchtern
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  5254. nüchtern
    impransus, impransa, impransum
  5255. nüchtern
    sanus, sana, sanum
  5256. nüchtern
    siccus, sicca, siccum
  5257. nüchtern
    sobrie
  5258. nüchtern
    sobrius, sobria, sobrium
  5259. nüchtern
    strigosus, strigosa, strigosum
  5260. nüchterne und besonnene Sprache
    sanitas, sanitatis f
  5261. nüchterner Stil (Redestil)
    oratio exilis
  5262. nüchterner Stil (Redestil)
    oratio ieiuna
  5263. Nüchternheit
    sobrietas, sobrietatis f
  5264. Nüchternheit (der Rede)
    siccitas, siccitatis f
  5265. Nudel
    collyra, collyrae f
  5266. Nudel
    pastae segmentum suco conditum
  5267. Nudel
    turunda, turundae f
  5268. nudele
    turundo 1
  5269. Nudelsuppe
    ius collyricum
  5270. nukleare Anreicherung
    exaggeratio nuclearis
  5271. Null
    zerum, zeri n
  5272. null und nichtig
    irritus, irrita, irritum
  5273. null und nichtig
    nullus, nulla, nullum
  5274. null und nichtig
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  5275. Nullzinspolitik
    ratio et consilium nūllārum ūsūrārum
  5276. nun
    demum
  5277. nun
    ergo
  5278. nun
    iam
  5279. nun
    igitur
  5280. nun
    num
  5281. nun
    nunc
  5282. nun aber
    atqui
  5283. nun aber
    ceterum
  5284. nun aber
    enim
  5285. nun aber
    igitur
  5286. nun aber
    nunc
  5287. nun aber
    nunc autem
  5288. nun aber
    porro
  5289. nun aber doch
    vero
  5290. nun aber wenigstens
    atqui certe
  5291. nun aber zuverlässig
    atqui certe
  5292. nun doch
    atqui
  5293. nun endlich einmal
    denique
  5294. nun gar
    iam vero
  5295. nun gar nicht
    nedum
  5296. nun gut denn
    age sane
  5297. nun gut, wenn
    atqui si
  5298. nun ja
    nempe
  5299. nun ja
    scilicet
  5300. nun kommt es auf die Probe an
    nunc specimen specitur
  5301. nun wohl, wenn
    atqui si
  5302. nun, dann tu das sofort!
    quin age istud
  5303. nun, wenn es so gefällig ist
    atqui si ita placet
  5304. nur
    dumtaxat (duntaxat)
  5305. nur
    modo
  5306. nur
    nihil aliud nisi
  5307. nur
    nihil aliud praeter quam
  5308. nur
    nisi ... non ...
  5309. nur
    non ... nisi ...
  5310. nur
    nonnisi
  5311. nur
    nudus, nuda, nudum
  5312. nur
    simpliciter
  5313. nur
    solum
  5314. nur
    tantum
  5315. nur
    tantummodo
  5316. nur
    unus, una, unum
  5317. nur alle Wochen benötigt
    nundinalis, nundinale
  5318. nur allein
    solummodo
  5319. nur allzu gut hab ich ihr Gesicht mit meinen Fäusten durchmessen (bearbeitet)
    nimis bene ora commetavi
  5320. nur an einen Querbalken gebunden
    uniiugus, uniiuga, uniiugum
  5321. nur auf ein paar Worte!
    paucis te volo
  5322. nur auf ein paar Worte!
    tribus verbis te volo
  5323. nur auf einige Zeit
    parumper
  5324. nur auf kurze Zeit
    parumper
  5325. nur auf meinen Vorteil bedacht
    mihi uni commodus
  5326. nur augenblicklich
    fugax, fugacis
  5327. nur augenblicklich
    momentaneus, momentanea, momentaneum
  5328. nur augenblicklich
    momentarius, momentaria, momentarium
  5329. nur augenblicklich
    momentosus, momentosa, momentosum
  5330. nur äußerlich glänzend
    bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
  5331. nur bei Nacht sehend
    nyctalops, nyctalopis
  5332. nur bisweilen
    raro
  5333. nur das
    nihil amplius
  5334. nur dass
    tantum quod
  5335. nur dass ...
    nisi quod ...
  5336. nur davor allein war mir bange, dass ich etwas schändlich ausführte
    unum illud extimescebam, ne quid turpiter facerem
  5337. nur davor hatte ich Angst, etwas schändlich auszuführen
    unum illud extimescebam, ne quid turpiter facerem
  5338. nur dem Eingeweihten bekannt
    arcanus, arcana, arcanum
  5339. nur den Hauptsachen nach
    summatim
  5340. nur den Nießbrauch habend
    usufructuarius, usufructuaria, usufructuarium
  5341. nur den Schein habend
    imaginarius, imaginaria, imaginarium
  5342. nur der Form halber
    dicis causa (dicis gratia)
  5343. nur der Form wegen
    dicis causa (dicis gratia)
  5344. nur der Zeremonie wegen geschehend
    festucarius, festucaria, festucarium
  5345. nur die Oberfläche berührend
    perfusorius, perfusoria, perfusorium
  5346. nur dies
    hactenus
  5347. nur dunkel
    adumbratim
  5348. nur eben auskommend
    pauper, pauperis
  5349. nur ein Bruchteil
    multesima pars
  5350. nur ein Gedanke von einem Menschen
    phantasia, non homo
  5351. nur ein Joch habend
    uniiugus, uniiuga, uniiugum
  5352. nur ein Pünktchen der Erde
    punctum terrae
  5353. nur ein wenig sicher
    subtutus, subtuta, subtutum
  5354. nur eine Abwandlung habend
    monarius, monaria, monarium
  5355. nur eine Abwandlung habend
    unarius, unaria, unarium
  5356. nur eine Zeit dauernd
    temporarius, temporaria, temporarium
  5357. nur eine Zeitlang dauernd
    temporalis, temporale
  5358. nur einen Dreischlitz habend
    monotriglyphs, monotriglyphon
  5359. nur einen Dreischlitz habend
    monotriglyphus, monotriglypha, monotriglyphum
  5360. nur einen Monat dauernd
    lunaticus, lunatica,lunatic um
  5361. nur einen Ton enthaltend
    monophonos, monophonon
  5362. nur einer von vielen
    multesimus, multesima, multesimum
  5363. nur eines will ich dich fragen
    unum te rogare volo
  5364. nur einigermaßen
    mediocriter
  5365. nur einmal kann man den Pfad des Todes betreten
    calcanda semel via leti
  5366. nur einseitig zottige Decke
    psila, psilae f
  5367. nur einzeln vorkommend
    rarus, rara, rarum
  5368. nur erbeten
    precarius, precaria, precarium
  5369. nur erbettelt
    precarius, precaria, precarium
  5370. nur etwas
    paulum
  5371. nur für die stille Studierstube bestimmte Rede
    oratio umbratilis
  5372. nur für einige Zeit
    ad tempus
  5373. nur für kurze Zeit
    ad tempus
  5374. nur gehört
    auritus, aurita, auritum
  5375. nur gemach!
    bona verba!
  5376. nur gnädig!
    bona verba!
  5377. nur halb bewaffnet
    semermis, semerme
  5378. nur halb bewaffnet
    semermus, semerma, semermum
  5379. nur halb bewaffnet
    semiermis, semierme
  5380. nur halb bewaffnet
    semiermus, semierma, semiermum
  5381. nur halb verdaut habend
    semicrudus, semicruda, semicrudum
  5382. nur halb voll
    seminanis, seminane
  5383. nur halbfertig
    semifactus, semifacta, semifactum
  5384. nur hier und da vorkommend
    rarus, rara, rarum
  5385. nur hin und wieder angewandt
    rarus, rara, rarum
  5386. nur hin und wieder anzutreffen
    rarus, rara, rarum
  5387. nur hin und wieder vorkommend
    rarus, rara, rarum
  5388. nur im Eingange vorkommend
    protaticus, protatica, protaticum
  5389. nur im Entwurf vorliegend
    adumbratus, adumbrata, adumbratum
  5390. nur im Umriss
    adumbratim
  5391. nur in der Einbildung bestehend
    imaginarius, imaginaria, imaginarium
  5392. nur in der Phantasie existierend
    adumbratus, adumbrata, adumbratum
  5393. nur in geringem Grad
    mediocriter
  5394. nur insofern, weil
    tantum quod
  5395. nur leicht
    parce
  5396. nur mit dem Schurz bekleidet
    cinctutus, cinctuta, cinctutum
  5397. nur mit dem Unterschied, dass ...
    nisi quod ...
  5398. nur mit den Ohren vernommen
    auritus, aurita, auritum
  5399. nur mit der Ausnahme, dass ...
    nisi quod ...
  5400. nur mit der Tunica bekleidet
    tunicatus, tunicata, tunicatum
  5401. nur mit einem Auge sehend
    monopticus, monoptica, monopticum
  5402. nur mit Erlaubnis
    non nisi permissu
  5403. nur mit halbem Leibe sichtbar
    semicorporeus, semicorporea, semicorporeum
  5404. nur mühsam vorankommend
    spissus, spissa, spissum
  5405. nur noch einmal
    postremum
  5406. nur noch einmal
    ultimum
  5407. nur obenhin
    perfunctorie
  5408. nur obenhin
    perfusorie
  5409. nur obenhin
    perstrictim
  5410. nur obenhin
    strictim
  5411. nur scheinbar
    mimicus, mimica, mimicum
  5412. nur selten einer
    haud fere quisquam
  5413. nur silbenweise
    syllabice
  5414. nur so herausgestoßen
    effuticius, effuticia, effuticium
  5415. nur so hingeschwatzt
    effutilis, effutile
  5416. nur so lange
    tamdiu
  5417. nur so leichthin
    abusive
  5418. nur so obenhin
    sic
  5419. nur so viel
    hactenus
  5420. nur so viel
    tantum
  5421. nur so viel als
    tantum quod
  5422. nur so viel will ich sagen
    tantum hoc dico
  5423. nur so viel will ich sagen
    tantum illud dico
  5424. nur so viel will ich sagen
    unum illud dico
  5425. nur so weit
    tantum
  5426. nur so ziemlich
    mediocris, mediocre
  5427. nur so ziemlich
    mediocriter
  5428. nur spielend
    ludibundus, ludibunda, ludibundum
  5429. nur umrisshaft
    adumbratim
  5430. nur unter der Bedingung dass
    non aliter nisi
  5431. nur vereinzelt anzutreffen
    rarus, rara, rarum
  5432. nur von dir abhängig
    tuus, tua, tuum
  5433. nur von einer Art
    unimodus, unimoda, unimodum
  5434. nur vorausgesetzt, dass
    modo + Konj.
  5435. nur vorausgesetzt, dass
    modo ut + Konj.
  5436. nur vorausgesetzt, dass nicht
    modo ne + Konj.
  5437. nur weil ...
    nisi quod ...
  5438. nur wenig
    leviter
  5439. nur wenige von unseren Leuten fallen
    pauci de nostris cadunt
  5440. nur wenigen ist Treue mehr wert als Geld
    paucis carior fides quam pecunia est
  5441. nur wenigstens doch
    dumtaxat (duntaxat)
  5442. nur wenn nicht
    non alias nisi
  5443. nur zu
    male, peius, pessime
  5444. nur zum Schein
    male (peius, pessime)
  5445. nur zur Hälfte gerechtferigt
    de altero tantum loco excusatus
  5446. nur zur Hälfte gerechtferigt
    de altero tantum nomine excusatus
  5447. nur zwölf junge Männer verbanden sich (politisch)
    duodecim adulescentuli coierunt
  5448. Nürnberg
    Norimberga, Norimbergae f
  5449. Nuss
    epitoxis, epitoxidos f
  5450. Nuss
    nux, nucis f
  5451. Nuss mit glatter Schale
    calva nux
  5452. Nuss mit glatter Schale
    calva, calvae f [2]
  5453. nussähnlich
    nucalis, nucale
  5454. Nussbaum
    arbor nucifera
  5455. Nussbaum
    nux, nucis f
  5456. Nussbaum-
    nuceus, nucea, nuceum
  5457. nussbaumfarben
    carinus, carina, carinum
  5458. Nussbaumpflanzung
    nucetum, nuceti n
  5459. Nussblatt
    caryophyllon, caryophylli n
  5460. nussbraun
    carinus, carina, carinum
  5461. nussbraunes Kleid
    carinum, carini n
  5462. Nussbraunfärber
    carinarius, carinarii m
  5463. Nüsschen
    nucula, nuculae f
  5464. Nüsse ohne Kern
    nuces sine medulla
  5465. Nüsse tragend
    nucifer, nucifera, nuciferum
  5466. Nussknacker
    nucifragibulum, nucifragibuli n
  5467. Nussknacker
    nucifrangibulum, nucifrangibuli n
  5468. Nusspfirsisch
    tuber, tuberis m (1)
  5469. Nusspfirsischbaum
    tuber, tuberis f (1)
  5470. Nussplätzchen
    bacalusiae, bacalusiarum f
  5471. Nussschale
    naucum, nauci n
  5472. Nussschale
    putamen nucis
  5473. Nüster
    naris, naris f
  5474. Nüstern
    nares, narium f
  5475. Nutzanwendung einer Erzählung
    affabulatio, affabulationis f
  5476. nütze
    conduco 3 (intr.)
  5477. nütze
    iuvo 1
  5478. nütze
    proficio 5
  5479. nütze
    prosum
  5480. nutze ab
    attero 3 (adtero 3)
  5481. nutze ab
    consumo 3
  5482. nutze ab
    contero 3
  5483. nutze ab
    detero 3
  5484. nutze ab
    obsolefacio 5
  5485. nutze ab
    tero 3
  5486. nütze bei etw
    affero
  5487. nutze eifrig
    urgeo 2
  5488. nutze eifrig die Chance
    occasionem urgeo
  5489. nutze eifrig die Gelegenheit
    occasionem urgeo
  5490. nutze eine Gelegenheit
    occasione utor
  5491. nutze eine leichtere Form der Verpflegung
    commodiore re frumentaria utor
  5492. nutze im Übermaß
    abutor 3
  5493. nutze in rechter Weise
    abutor 3
  5494. nutze in vollem Maße
    abutor 3
  5495. nutze jds. Unbeliebtheit für meine Popularität
    ex invidia alicuius auram popularem peto
  5496. nutze mich ab
    obsolefio
  5497. nutze mich ab
    obsolesco 3
  5498. nutze missbräuchlich aus
    exabutor 3
  5499. nutze reichlich aus
    exabutor 3
  5500. Nutzen
    bonum, boni n
  5501. Nutzen
    commoditas, commoditatis f
  5502. Nutzen
    commodum, commodi n
  5503. Nutzen
    emolumentum, emolumenti n (emolimentum)
  5504. Nutzen
    fructus, fructus m
  5505. Nutzen
    reditus, reditus m
  5506. Nutzen
    res, rei f
  5507. Nutzen
    seges, segetis f
  5508. Nutzen
    usura, usurae f
  5509. Nutzen
    usus, usus m
  5510. Nutzen
    utilitas, utilitatis f
  5511. Nutzen bewirkend
    efficiens utilitatis
  5512. Nutzen bringend
    frugalis, frugale
  5513. Nutzen erwächst aus etw.
    utilitas efflorescit ex aliqua re
  5514. Nutzen ziehend
    usufructuarius, usufructuaria, usufructuarium
  5515. Nutzer
    usitator, usitatoris m
  5516. Nutzholz
    materia, materiae f (materies, materiei f)
  5517. nützlich
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  5518. nützlich
    conducibilis, conducibile
  5519. nützlich
    efficilis, efficile
  5520. nützlich
    emolumenticius, emolumenticia, emolumenticium
  5521. nützlich
    fructuosus, fructuosa, fructuosum
  5522. nützlich
    merenter
  5523. nützlich
    opportunus, opportuna, opportunum
  5524. nützlich
    proficue
  5525. nützlich
    proficuus, proficua, proficuum
  5526. nützlich
    salubriter
  5527. nützlich
    salutaris, salutare
  5528. nützlich
    utilis, utile
  5529. nützlich
    utiliter
  5530. Nützlichkeit
    expedientia, expedientiae f
  5531. Nützlichkeit
    utilitas, utilitatis f
  5532. nutzlos
    frustra
  5533. nutzlos
    gratuitus, gratuita, gratuitum
  5534. nutzlos
    inaniter
  5535. nutzlos
    inutilis, inutile
  5536. nutzlos
    supervacuus, supervacua, supervacuum
  5537. nutzloser Erbschaftsantritt
    cretio simplex
  5538. Nutzloses
    vacantia, vacantium n
  5539. Nutzlosigkeit
    vanitas, vanitatis f
  5540. Nutznießer
    fructuarius, fructuarii m
  5541. Nutznießer
    usuarius, usuarii m
  5542. Nutznießer
    usufructuarius, usufructuarii m
  5543. Nutznießerin
    fructuaria, fructuariae f
  5544. Nutznießung
    fructus, fructus m
  5545. Nutznießung
    usus fructus
  5546. Nutznießung
    usus fructusque
  5547. Nutznießung
    usus, usus m
  5548. Nutznießung (fremden Eigentums)
    usus et fructus
  5549. Nutznießung (fremden Eigentums)
    ususfructus, ususfructus m
  5550. Nutzung
    fructus, fructus m
  5551. Nutzung
    usura, usurae f
  5552. Nutzung des geliehenen Kapitals
    usura, usurae f
  5553. Nutzungsrecht einer Quelle
    aquae haustus, aquae haustus m
  5554. Nymphe
    nympha, nymphae f
  5555. Nymphe
    nymphe, nymphes f
  5556. Nymphe Kyane
    Cyane, Cyanes f
  5557. Nymphe Κυανέη
    Cyanee, Cyanees f
  5558. Nymphen der Bergtäler
    Napaeae, Napaearum f
  5559. Nymphen der Bergtäler
    nymphae napaeae
  5560. Nymphensohn
    nymphigena, nymphigenae m
fuss
Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage]
© 2000 - 2025 E.Gottwein