Deutsch-Lateinische Wortliste - T
Klick auf das gewünschte Wort!
top
  1. Tabak
    herba nicotiana
  2. Tabak
    tabacum, tabaci n
  3. Tabakwaren
    merces tabacariae
  4. Tabaschir
    saccharon, sacchari n
  5. Tabelle
    gradatio, gradationis f
  6. Tablett
    suppositorium, suppositorii n
  7. Tabu
    sacra interdictio
  8. Tabu
    sollemne interdictum
  9. Tadel
    animadversio, animadversionis f
  10. Tadel
    castigatio, castigationis f
  11. Tadel
    correptio, correptionis f
  12. Tadel
    notio, notionis f
  13. Tadel
    obiurgatio, obiurgationis f
  14. Tadel
    reprehensio, reprehensionis f
  15. Tadel
    repressio, repressionis f
  16. Tadel
    rumor, rumoris m
  17. Tadel
    vituperatio, vituperationis f
  18. tadele
    accuso 1
  19. tadele
    annoto 1 (adnoto 1)
  20. tadele
    arguo 3
  21. tadele
    calumnior 1
  22. tadele
    carpo 3
  23. tadele
    castigo 1
  24. tadele
    corrigo 3
  25. tadele
    culpo 1
  26. tadele
    destringo 3
  27. tadele
    exagito 1
  28. tadele
    improbo 1
  29. tadele
    incesso 3
  30. tadele
    incilo 1
  31. tadele
    increpo 1
  32. tadele
    incuso 1
  33. tadele
    insequor 3
  34. tadele
    noto 1
  35. tadele
    obiurgo 1 (obiurigo 1)
  36. tadele
    obloquor 3
  37. tadele
    obstrigillo 1
  38. tadele
    perstringo 3
  39. tadele
    proiecto 1
  40. tadele
    reprehendo 3
  41. tadele
    retracto 1
  42. tadele
    taxo 1
  43. tadele
    vitupero 1
  44. tadele alles
    vitupero caelum
  45. tadele arglistig
    calumnior 1
  46. tadele ein wenig
    subaccuso 1
  47. tadele hart
    corripio 5
  48. tadele hart
    culpito 1
  49. tadele hart
    infamo 1
  50. tadele jdn. sehr empfindlich
    pergraviter aliquem reprehendo
  51. tadele jdn. wegen etw.
    obiurgo aliquem de aliqua re
  52. tadele jdn. wegen etw.
    obiurgo aliquem in aliqua re
  53. tadele wieder
    retaxo 1
  54. tadele zurück
    retaxo 1
  55. tadellos
    amussitatus, amussitata, amussitatum
  56. tadellos
    emendatus, emendata, emendatum
  57. tadellos
    emussitatus, emussitata, emussitatum
  58. tadellos
    inculpabilis, inculpabile
  59. tadellos
    inculpate
  60. tadellos
    inculpatim
  61. tadellos
    indelictus, indelicta,indelictum
  62. tadelnd
    obiurgatorius, obiurgatoria, obiurgatorium
  63. tadelnd
    vituperativus, vituperativa, vituperativum
  64. tadelnswert
    accusabilis, accusabile
  65. tadelnswert
    culpabilis, culpabile
  66. tadelnswert
    culpabiliter
  67. tadelnswert
    culpatus, culpata, culpatum
  68. tadelnswert
    deculpatus, deculpata, deculpatum
  69. tadelnswert
    exprobrabilis, exprobrabile
  70. tadelnswert
    reprehensibilis, reprehensibile
  71. tadelnswert
    repudiosus, repudiosa, repudiosum
  72. tadelnswert
    vituperabilis, vituperabile
  73. tadelnswert
    vituperabiliter
  74. tadelnswerte Dinge
    culpanda, culpandorum n
  75. tadelnswertes Benehmen
    vituperatio, vituperationis f
  76. Tadelworte
    castigatio verborum
  77. Tadler
    accusator, accusatoris m
  78. Tadler
    castigator, castigatoris m
  79. Tadler
    corrector, correctoris m
  80. Tadler
    correptor, correptoris m
  81. Tadler
    exagitator, exagitatoris m
  82. Tadler
    exprobrator, exprobratoris m
  83. Tadler
    obiurgator, obiurgatoris m
  84. Tadler
    obstrigillator, obstrigillatoris m
  85. Tadler
    reprehensor, reprehensoris m
  86. Tadler
    vituperator, vituperatoris m
  87. Tadler
    vitupero, vituperonis m
  88. Tadlerin
    exprobratrix, exprobratricis f
  89. Tafel
    abacus, abaci m
  90. Tafel
    mensa, mensae f
  91. Tafel
    plinthis, plinthidis f
  92. Tafel
    tabula, tabulae f
  93. Tafel (Essen)
    cena, cenae f
  94. Tafel-
    convivalis, convivale
  95. Tafelaufsatz
    repositorium, repositorii n
  96. Tafelaufsatz für das Vorgericht
    promulsidare, promulsidaris n
  97. Täfelchen
    indiculus, indiculi m
  98. Täfelchen
    tabella, tabellae f
  99. Täfelchen
    tesserula, tesserulae f
  100. Tafeldecker
    lectisterniator, lectisterniatoris m
  101. tafele
    ceno 1
  102. tafele
    discumbo 3
  103. täfele
    laqueo 1 (2)
  104. täfele
    pavimento 1
  105. tafele
    vescor 3
  106. täfele (mit vertieften Feldern)
    lacuno 1
  107. tafele auf
    infero
  108. täfele zusammen
    coaxo 1
  109. Tafelgerät
    ministerium, ministerii n
  110. Tafelgeschenke
    apophoreta, apophoretorum n
  111. Tafelgeschirr
    ministerium, ministerii n
  112. Tafelgeschirr
    synthesis, synthesis f
  113. Tafeln
    epulatio, epulationis f
  114. Tafelsilber
    argentum mensale
  115. Täfelung
    coassamentum, coassamenti n
  116. Täfelung
    coassatio, coassationis f
  117. Täfelung
    loricatio, loricationis f
  118. Täfelung
    tabulamentum, tabulamenti n
  119. Täfelung
    tabulatio, tabulationis f
  120. Tafelwerk
    tabulamentum, tabulamenti n
  121. Tafelwerk
    tabulatio, tabulationis f
  122. Tag
    dies, diei m
  123. Tag
    feria, feriae f
  124. Tag
    lampas, lampadis f
  125. Tag
    Lucifer, Luciferi m
  126. Tag
    lumen, luminis n
  127. Tag
    lux, lucis f
  128. Tag
    sol, solis m
  129. Tag der Totenfeier
    dies parentalis
  130. Tag der Zerstörung
    dies excidialis
  131. Tag des Herrn
    dominicus, dominici m
  132. Tag einer Krise
    dies crisimus
  133. Tag für Tag
    diem de die
  134. Tag für Tag
    diem ex die (diem de die)
  135. Tag für Tag
    in diem
  136. Tag für Tag
    in dies
  137. Tag für Tag
    singulis diebus
  138. Tag und Nacht
    diem ac noctem
  139. Tag und Nacht
    diem et noctem
  140. Tag und Nacht
    diem noctemque
  141. Tag und Nacht
    dies noctesque
  142. Tag und Nacht
    dies somnusque
  143. Tag und Nacht
    et dies et noctes
  144. Tag und Nacht
    noctes atque dies
  145. Tag und Nacht
    noctes diesque
  146. Tag und Nacht
    noctes et dies
  147. Tag X
    d-dies, d-diei f
  148. Tag- und Nachtgleiche
    aequinoctium, aequinoctii n
  149. tagaus, tagein
    in dies
  150. tagaus, tagein
    in singulos dies
  151. tage
    dilucesco 3
  152. tage
    illucesco 3 (illucisco 3)
  153. tage
    lucesco 3
  154. tage
    sedeo 2
  155. Tageblatt
    ephemeris, ephemeridis f
  156. Tagebuch
    commentarius, commentarii m
  157. Tagebuch
    diarium, diarii n
  158. Tagebuch
    diurnum, diurni n
  159. Tagebuch
    ephemeris, ephemeridis f
  160. Tagedieb
    balatro, balatronis m
  161. Tagedieb
    coprea, copreae m
  162. Tagedieb
    copria, copriae m
  163. Tagedieb
    scurra, scurrae m
  164. tagelang
    diem de die
  165. tagelang
    diem ex die
  166. tagelang
    multis diebus
  167. Tagelohn
    merces diurna
  168. Tagelohn
    quaestus diurnus
  169. Tagelöhner
    mercennarius, mercennarii m (mercenarius)
  170. Tagelöhner
    opera, operae f
  171. Tagelöhner
    operarius, operarii m
  172. Tagelöhnerin für zwei Tage
    biduancula, biduanculae f
  173. Tagereise
    dies, diei m
  174. Tages-
    diurnus, diurna, diurnum
  175. Tagesanbruch
    antelucanum, antelucani n
  176. Tagesanbruch
    diluculum, diluculi n
  177. Tagesarbeit (Pensum)
    pensum, pensi n
  178. Tageschronik
    acta, actorum n
  179. Tageserwerb
    quaestus diurnus
  180. Tagesgeld (Diäten)
    conventicium, conventicii n
  181. Tagesgrauen
    gallicinium, gallicinii n
  182. Tageshelle
    nitor diurnus
  183. Tageshitze
    calor, caloris m
  184. Tageskonto
    computus cottidianus
  185. Tagesläufer
    hemerodromos, hemerodromi m
  186. Tageslicht
    aura, aurae f
  187. Tageslicht
    dies, diei m
  188. Tageslicht
    lumen, luminis n
  189. Tageslicht
    lux diurna
  190. Tageslicht
    lux, lucis f
  191. Tagesmarsch
    castra, castrorum n
  192. Tagesordnung
    solita dierum singulorum descriptio
  193. Tagesordnung
    solita dierum singulorum ratio
  194. Tagesordnung
    solita rerum descriptio
  195. Tagesordnung
    solita rerum ratio
  196. Tagesration
    cibus diurnus
  197. Tagesration
    diurnum, diurni n
  198. Tagesverdienst
    quaestus diurnus
  199. Tageswärme
    calor, caloris m
  200. Tageszeitung
    diurna urbis acta
  201. Tageszeitung
    diurna, diurnorum n
  202. Tageszeitung
    diurnum, diurni n
  203. Tageszeitung
    ephemeris, ephemeridis f
  204. Tageszeitung (Tageblatt)
    acta diurna, actorum diurnorum n
  205. Tagewerk
    munia, munium n
  206. Tagewerk
    opera, operae f
  207. Tagewerk
    opus diurnum
  208. täglich
    amphemerinos, amphemerinon
  209. täglich
    cotidiano
  210. täglich
    cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum))
  211. täglich
    cotidie (cottidie)
  212. täglich
    cotidio
  213. täglich
    cottidianus, cottidiana, cottidianum
  214. täglich
    de die in diem
  215. täglich
    diurne
  216. täglich
    diurnus, diurna, diurnum
  217. täglich
    in diem
  218. täglich
    in dies
  219. täglich
    in dies singulos
  220. täglich
    quot diebus
  221. täglich bezahlt
    diurnus, diurna, diurnum
  222. täglich treffen aus Asien Briefe ein
    litterae cotidie ex Asia afferuntur
  223. täglich übe ich mich sehr gründlich in Vorübungen
    me cotidianis commentationibus acerrime exerceo
  224. täglich wiederkehrend
    diurnus, diurna, diurnum
  225. tägliche Abnahme des Mondes
    cottidiana lunae decrescentia
  226. tägliche Berichte
    acta diurna, actorum diurnorum n
  227. tägliche Gewohneit
    assuetudo cotidiana
  228. tägliche Kost (der Soldaten od. Sklaven)
    diarium, diarii n
  229. tägliche militärische Aufzeichnung
    acta militaria
  230. tägliche Ration,
    diarium, diarii n
  231. tägliches Brot
    victus cotidianus
  232. tägliches Brot
    victus cottidianus
  233. Tagmarsch
    castra, castrorum n
  234. tags
    interdiu
  235. tags
    luce
  236. tags
    luci
  237. tags darauf
    altero die
  238. tags darauf
    postero die
  239. tags darauf
    postridie
  240. tags darauf eintretend
    postriduanus, postriduana, postriduanum
  241. Tags darauf, am 5. September
    postridie, qui fuit dies Non. Sept. (Nonarum Septembrium)
  242. tags zuvor
    pridie
  243. tags zuvor
    pridie eius diei
  244. tags zuvor
    pridie eum diem
  245. tagsüber
    interdiu
  246. Tagträumer
    elucus, eluci m
  247. Tagung
    conventus, conventus m
  248. Taifun
    turbo procellosus
  249. Taifun
    typhon, typhonis m
  250. Taifun
    vortex procellosus
  251. Taipeh
    Taipeium, Taipeii n
  252. Taiwan
    Taivania, Taivaniae f
  253. Taiwan betreffend
    Taivanensis, Taivanense
  254. taiwanesisch
    Taivanensis, Taivanense
  255. takele ab
    exarmo 1
  256. takele auf
    armo 1
  257. takele das Schiff ab
    navem exarmo
  258. Takelwerk
    arma, armorum n
  259. Takelwerk
    armamenta, armamentorum n
  260. Takelwerk
    armatura, armaturae f
  261. Takelwerk
    navalia, navalium n
  262. Takt
    exhortamentum, exhortamenti n
  263. Takt
    ictus, ictus m
  264. Takt
    modulatio, modulationis f
  265. Takt
    modulus, moduli m
  266. Takt
    modus, modi m
  267. Takt
    numerus, numeri m (numeri, numerorum m)
  268. Takt
    pes, pedis m
  269. Takt (Rhythmus)
    rhythmus, rhythmi m
  270. Taktik
    armatura, armaturae f
  271. Taktik
    res militaris
  272. taktisch
    ad artem militarem pertinens
  273. taktisch geübte Truppen
    armatura, armaturae f
  274. taktische Übungen
    armatura, armaturae f
  275. taktlos
    immodeste
  276. taktlos
    immodestus, immodesta, immodestum
  277. Taktlosigkeit
    immodestia, immodestiae f
  278. taktmäßig
    enrhythmos, enrhythmon
  279. taktmäßig
    modulate
  280. taktmäßig
    modulatus, modulata, modulatum
  281. taktmäßig
    numerose
  282. taktmäßig
    numerosus, numerosa, numerosum
  283. taktmäßiger Gang
    modulatio, modulationis f
  284. Taktschlag
    ictus, ictus m
  285. Taktschlagen
    percussio, percussionis f
  286. Taktsohle
    scabellum, scabelli n
  287. Taktsohlenschläger
    scabillarii, scabillariorum m
  288. Taktteilchen
    spiritus, spiritus m
  289. taktvoll
    commodus, commoda, commodum
  290. taktvoll
    moderatus, moderata, moderatum
  291. Tal
    vallis, vallis f
  292. Talar
    stola, stolae f
  293. Talar
    syrma, syrmatis n
  294. Talar (des Oberpriesters)
    amictus, amictus m
  295. Talent
    bonum, boni n
  296. Talent
    indoles, indolis f
  297. Talent
    ingenium, ingenii n
  298. Talent
    materia, materiae f (materies, materiei f)
  299. Talent
    talentum, talenti n
  300. Talent (zu etw.)
    facultas, facultatis f
  301. talentiert
    ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
  302. talentvoll
    ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum
  303. Talg
    sebum, sebi n
  304. talgig
    sebosus, sebosa, sebosum
  305. Talgkerze
    sebaceus, sebacei m
  306. Talgkerze
    sebacius, sebacii m
  307. Talglicht
    candela, candelae f
  308. Talgrund
    vallestria, vallestrium n
  309. Talgründe
    subiecta, subiectorum n
  310. Talhang
    vallis supina
  311. Talhänge
    convallis, convallis f
  312. Taliban
    Talibanus, Talibani m
  313. Talibankämpfer
    Talibanus, Talibani m
  314. Talisman
    amuletum, amuleti n
  315. Talkessel
    convallis, convallis f
  316. Talkessel
    convexa, convexorum n
  317. Talmud
    talmud, talmudis m
  318. talmudisch
    talmudicus, talmudica, talmudicum
  319. Talmudist
    talmudis peritus
  320. Talniederung
    convallis, convallis f
  321. Talsohle
    vallestria, vallestrium n
  322. Talsperre
    obiex vallestris
  323. Talwand
    vallis supina
  324. Talwände
    convallis, convallis f
  325. Tamariske
    brya, bryae f
  326. Tamariske
    myrica, myricae f
  327. Tamariske
    myrice, myrices f
  328. Tamburin
    taurea terga
  329. Tamburin
    tympanum, tympani n
  330. tanaitisch
    Tanaiticus, Tanaitica, Tanaiticum
  331. tändele
    alludo 3 (adludo 3)
  332. tändele
    iocor 1
  333. tändele
    iuvenor 1
  334. tändele
    ludo 3
  335. tändele
    nugor 1
  336. Tändelei
    iocus, ioci m
  337. Tändelei
    lusus, lusus m
  338. Tändeleien
    ineptiae, ineptiarum f
  339. Tändeleien
    ludicra, ludicrorum n
  340. Tändeleien
    nugae, nugarum f
  341. tändelnd
    lascivus, lasciva, lascivum
  342. Tandhändler
    nugivendulus, nugivenduli m
  343. Tandhändler
    nugivendus, nugivendi m
  344. Tangente
    linea tangens
  345. Tank
    conceptaculum, conceptaculi n
  346. Tank
    excipulum, excipuli n
  347. Tank
    immissorium, immissorii n
  348. Tank
    receptaculum, receptaculi n
  349. Tanklager
    receptaculum liquoris propulsorii
  350. Tankschiff
    navis liquidis vehendis
  351. Tanne
    abies, abietis f
  352. Tanne
    elate, elates f
  353. tannen
    abiegineus, abieginea, abiegineum
  354. tannen
    abiegneus, abiegnea, abiegneum
  355. tannen
    abiegnius, abiegnia, abiegnium
  356. tannen
    abiegnus, abiegna, abiegnum
  357. Tannenbalken
    sectae abietes
  358. Tannenbretter
    sectae abietes
  359. Tannenstämme
    abietis arbores
  360. Tannenzapfen
    nucamentum, nucamenti n
  361. Tante
    amita, amitae f
  362. Tante
    consobrina, consobrinae f
  363. Tante
    matertera, materterae f
  364. Tanz
    saltatio, saltationis f
  365. Tanz
    saltatus, saltatus m
  366. Tanz-
    saltatorius, saltatoria, saltatorium
  367. Tanzbewegung
    versus, versus m
  368. Tänzchen
    saltatiuncula, saltatiunculae f
  369. tanze
    ballo 1
  370. tanze
    moveor 2
  371. tanze
    saltito 1
  372. tanze
    salto 1
  373. tanze herum
    amtruo 1
  374. tanze herum
    andruo 1
  375. tanze herum
    antruo 1
  376. tanze hin und her
    salito 1
  377. tanze im Dreischritt
    tripudio 1
  378. tanze nach jds. Pfeife
    ad alicuius modos salto
  379. tanze nach jds. Pfeife
    tōtum mē ad alicuius voluntatem nūtumque converto
  380. tanze nach jds. Pfeife
    totum me fingo et accommodo ad alicuius arbitrium et nutum
  381. tanze vor Siegesfreude
    exsulto ac tripudio
  382. tanze wieder entgegen
    redamtruo 1
  383. tanze zur Melodie eines Flötenspielers
    ad tibicinis modos salto
  384. tänzele
    insulto 1
  385. Tanzen
    ballematia, ballematiae f
  386. Tanzen
    saltatio, saltationis f
  387. Tanzen
    saltatus, saltatus m
  388. tanzend
    saltabundus, saltabunda, saltabundum
  389. tanzend
    saltatorie
  390. tanzend
    salticus, saltica, salticum
  391. tanzend hüpfen
    amptruo 1
  392. tanzende und singende Schar (Chor)
    chorus, chori m
  393. Tänzer
    actuosus, actuosi m
  394. Tänzer
    ballator, ballatoris m
  395. Tänzer
    ephalmator, ephalmatoris m
  396. Tänzer
    lusor, lusoris m
  397. Tänzer
    orchestopolarius, orchestopolarii m
  398. Tänzer
    saltator, saltatoris m
  399. Tänzer des sicinnium
    sicinnista, sicinnistae m
  400. Tänzerin
    ballatrix, ballatricis f
  401. Tänzerin
    ludia, ludiae f
  402. Tänzerin
    saltatricula, saltatriculae f
  403. Tänzerin
    saltatrix, saltatricis f
  404. Tanzfest
    saltatio et chorea
  405. Tanzmeisterbewegungen
    motus palaestrici
  406. Tanzmusik
    ballistĭa, ballistĭorum n
  407. Tanzreif
    orbis saltatorius
  408. Tanzschule
    ludus saltatorius
  409. Tanzspiel
    pantomimus, pantomimi m
  410. Tanzvergnügen
    saltatio et chorea
  411. Tapete
    peripetasma, peripetasmatis n
  412. Tapete
    peristroma, peristromatis n
  413. tapfer
    armipotens, armipotentis
  414. tapfer
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  415. tapfer
    ferociter
  416. tapfer
    ferox, ferocis
  417. tapfer
    fortis, forte
  418. tapfer
    fortiter
  419. tapfer
    magnanimus, magnanima, magnanimum
  420. tapfer
    nervosus, nervosa, nervosum
  421. tapfer
    strenue
  422. tapfer
    strenuus, strenua, strenuum
  423. tapfer
    virilis, virile
  424. tapfere Taten
    virilia, virilium n
  425. tapfere Taten
    virtutes, virtutum f
  426. tapfere und denkwürdige Tat
    facinus forte ac memorabile
  427. tapferer Mann
    gaesus, gaesi m
  428. Tapferkeit
    dextera, dexterae f
  429. Tapferkeit
    dextra, dextrae f (dextera, dexterae f )
  430. Tapferkeit
    fortitudo, fortitudinis f
  431. Tapferkeit
    manus, manus f
  432. Tapferkeit
    Mars, Martis m
  433. Tapferkeit
    virtus, virtutis f
  434. Tapferkeit beweist sich in der Not
    virtus arguitur malis
  435. tappe bei hellem Tageslicht im Finstern
    caligo in sole
  436. tappe im Dunkeln
    caligo 1
  437. tappe im Finstern
    caligo 1
  438. täppisch
    scaevus, scaeva, scaevum
  439. tarannisch
    tyrannice
  440. Tarantel
    solifuga, solifugae f
  441. tariere aus
    expendo 3
  442. Tarif
    formula, formulae f
  443. Tarif
    taxa, taxae f (2)
  444. tarne mich
    simulo 1
  445. Tarnkleidung
    vestitus tectorius
  446. Tarnung
    colori loci adaequatio
  447. Tarnung
    consiliorum tegumentum
  448. Tarnung
    dissimulatio, dissimulationis f (dissimilatio, dissimilationis f)
  449. Tarnung
    dissimulationis instrumentum
  450. Tarnung
    invisibilitas apparata
  451. Tarnung
    speciēī locī imitatio
  452. Tartsche
    pelta, peltae f
  453. Tasche
    cingulum, cinguli n
  454. Tasche
    crumina, cruminae f (crumena, crumenae f)
  455. Tasche
    marsupium, marsupii n
  456. Tasche
    pera, perae f
  457. Tasche
    zona, zonae f
  458. Tasche einer Sau
    scrofina, scrofinae f
  459. Tasche einer Sau
    volva, volvae f (vulva, vulvae f)
  460. Taschendieb
    crumeniseca, crumenisecae m
  461. Taschendieb
    manticularius, manticularii m
  462. Taschendieb
    manticulator, manticulatoris m
  463. Taschendieb
    pericida, pericidae m
  464. Taschendieb
    saccularius, saccularii m
  465. Taschendieb
    sector zonarius
  466. Taschendiebstahl
    manticulatio, manticulationis f
  467. Taschenrechner
    calcatrum palmare
  468. Taschenspieler
    praestigiator, praestigiatoris m
  469. Taschenspieler
    psephopaecta, psephopaectae m
  470. Taschenspieler
    ventilator, ventilatoris f
  471. Taschenspielerin
    praestigiatrix, praestigiatricis f
  472. Taschentuch
    lacinia, laciniae f
  473. Taschentuch
    mantele, mantelis n (mantile, mantilis n)
  474. Taschentuch
    sudarium, sudarii n
  475. Taschenuhr
    horologium gestabile
  476. Taschenuhr
    horologium portatile
  477. Täschlein
    bulgula, bulgulae f
  478. Täschlein
    sacculus, sacculi m
  479. Tasse
    phiala, phialae f
  480. Tasse
    potorium, potorii n
  481. taste an
    attamino 1 (adtamino 1)
  482. taste an
    attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1)
  483. taste an
    attingo 3
  484. taste an
    attrecto 1 (adtrecto 1)
  485. taste an
    contrecto 1
  486. Tastsinn
    tactio, tactionis f
  487. Tastsinn
    tactus, tactus m
  488. Tat
    actus, actus m
  489. Tat
    facinus, facinoris n
  490. Tat
    factum, facti n
  491. Tat
    labor, laboris m
  492. Tat
    opera, operae f
  493. Tat
    opus, operis n
  494. Tat
    res, rei f
  495. tat, als ob ich schliefe
    somnum coepi mentiri
  496. Tatbestand
    factum, facti n
  497. Tatbestand
    res, rei f
  498. Tatbestand
    summa rerum gestarum
  499. Taten
    acta, actorum n
  500. Taten des Feldherrn
    strategica, strategicon n
  501. tatenlos
    ignavus, ignava, ignavum
  502. Täter
    admissor, admissoris m
  503. Täter
    auctor facinoris
  504. Täter
    factī reus
  505. Täter
    factor, factoris m
  506. Täter
    operator, operatoris m
  507. Täter
    perpetrator, perpetratoris m
  508. tätig
    actiosus, actiosa, actiosum
  509. tätig
    activus, activa, activum
  510. tätig
    actualis, actuale
  511. tätig
    actuosus, actuosa, actuosum
  512. tätig
    assiduus, assidua, assiduum
  513. tätig
    efficaciter
  514. tätig
    efficiolus, efficiola, efficiolum
  515. tätig
    industrie
  516. tätig
    industrius, industria, industrium
  517. tätig
    laboriosus, laboriosa, laboriosum
  518. tätig
    navus, nava, navum (gnavus, gnava, gnavum)
  519. tätig
    negotiosus, negotiosa, negotiosum
  520. tätig
    operatus, operata, operatum
  521. tätig
    operosus, operosa, operosum
  522. tätig
    practicus, practica, practicum
  523. tätig
    strenuus, strenua, strenuum
  524. Tätigkeit
    actio, actionis f
  525. Tätigkeit
    actus, actus m
  526. Tätigkeit
    agitatio, agitationis f
  527. Tätigkeit
    efficacitas, efficacitatis f
  528. Tätigkeit
    labor, laboris m
  529. Tätigkeit
    motus, motus m
  530. Tätigkeit
    opera, operae f
  531. Tätigkeit
    operatio, operationis f
  532. Tätigkeit
    opus, operis n
  533. Tätigkeit
    strenuitas, strenuitatis f
  534. Tätigkeit vor Gericht (als Richter und Verteidiger)
    opera forensis
  535. Tatkraft
    acrimonia, acrimoniae f
  536. Tatkraft
    vigor, vigoris m
  537. Tatkraft
    virtus, virtutis f
  538. tatkräftig
    acer, acris, acre
  539. tatkräftig
    industrius, industria, industrium
  540. tatkräftig
    pro virili parte
  541. tatkräftig
    strenuus, strenua, strenuum
  542. tatkräftig
    viriliter
  543. tatkräftiger Einsatz für etw.
    operae ac labores consumpti in aliqua re
  544. tätliches Sich-Vergreifen an jdm.
    pulsatio, pulsationis f
  545. Tätlichkeit
    manus, manus f
  546. Tatort
    scaena criminis
  547. Tatort
    scaena facinoris
  548. tätowiere
    compungo 3
  549. tätowiert
    notis compunctus
  550. Tatsache
    factum, facti n
  551. Tatsache
    res gesta
  552. Tatsache
    res, rei f
  553. tatsächlich
    re ipsa
  554. tatsächlich
    reapse
  555. tatsächlich
    vere
  556. Tatsächlichkeit
    res, rei f
  557. tätschele
    palpo 1
  558. tätschele
    palpor 1
  559. Tattergreis
    decrepitus, decrepiti m
  560. Tatze
    unguis, unguis m
  561. Tau
    ceruchus, ceruchi m
  562. Tau
    funis, funis m
  563. Tau
    linum, lini n
  564. Tau
    mitra, mitrae f
  565. Tau
    ora, orae f (2)
  566. Tau
    restis, restis f
  567. Tau
    roratio, rorationis f
  568. Tau
    rosidus umor
  569. Tau
    rudens, rudentis m
  570. Tau
    saphon, saphonis m
  571. Tau
    sparton, sparti n
  572. Tau
    spartum, sparti n
  573. Tau
    strophium, strophii n
  574. Tau (Tautropfen)
    ros, roris m
  575. Tau am Vorderdeck eines Schiffes
    scapho, scaphonis m
  576. Tau bringend
    rorifer, rorifera, roriferum
  577. Tau bringend
    rorifluus, roriflua, rorifluum
  578. taub
    surde
  579. taub
    surdus, surda, surdum
  580. taub (Nuss)
    cassus, cassa, cassum
  581. Täubchen
    avicula, aviculae f
  582. Täubchen
    columbini, columbinorum m
  583. Täubchen
    columbula, columbulae f
  584. Täubchen
    columbulus, columbuli m
  585. Täubchen
    pulli columbini
  586. Täubchen
    pullulus, pulluli m
  587. Täubchen
    pullus, pulli m
  588. Taube
    columba, columbae f
  589. Taube
    columbus, columbi m
  590. Taube (Wildtaube)
    palumbes, palumbis f (m)
  591. Taube (Wildtaube)
    palumbis, palumbis f (m)
  592. taube Nuss
    cassa nux
  593. taube Nuss
    naucum, nauci n
  594. taube Nuss
    vitiosa nux
  595. Tauben ohne Bürzel
    sine clune palumbes
  596. Tauben-
    columbarius, columbaria, columbarium
  597. taubenartig
    columbinus, columbina, columbinum
  598. Taubenei
    ovum columbinum
  599. Taubenfalke
    miluus, milui m
  600. Taubenfalke
    milvus, milvi m
  601. taubenfarbig
    columbinus, columbina, columbinum
  602. Taubenhalter
    columbarius, columbarii m
  603. Taubenhaus
    columbarium, columbarii n
  604. Taubenhaus
    turricula, turriculae f
  605. Taubenhaus
    turris, turris f
  606. Taubenkraut
    hiera botane, hieras botanes f
  607. Taubenkraut
    panchromos, panchromi m
  608. Taubenkraut
    peristereon, peristereonis m
  609. Taubenschlag
    cella columbarum
  610. Taubenschlag
    columbarium, columbarii n
  611. Taubenschlag
    turris, turris f
  612. Taubenzüchter
    columbarius, columbarii m
  613. Tauber
    columbus, columbi m
  614. Täuberich
    columbus, columbi m
  615. Taubheit
    surdigo, surdiginis f
  616. Taubheit
    surditas, surditatis f
  617. Taubheit
    surditia, surditiae f
  618. Taubnessel
    galeopsis, galeopsis f
  619. Taubnessel
    lamium, lamii n
  620. tauche (intr.)
    urinor 1
  621. tauche auf
    emergo 3 (intr.)
  622. tauche auf
    emergor 3
  623. tauche auf
    emineo 2
  624. tauche auf
    exsisto 3 (existo 3)
  625. tauche auf
    provenio 4
  626. tauche auf (aus der Tiefe)
    emergo 3 (intr.)
  627. tauche aus dem Wasser auf
    ex aqua (me) emergo
  628. tauche darunter
    subeo
  629. tauche ein
    imbuo 3
  630. tauche ein
    incoquo 3
  631. tauche ein
    inficio 5
  632. tauche ein
    insuco 1
  633. tauche ein
    mersito 1
  634. tauche ein (intr.)
    inurino 1
  635. tauche ein (intr.)
    submergor 3
  636. tauche ein (tr.)
    demergo 3
  637. tauche ein (tr.)
    immergo 3
  638. tauche ein (tr.)
    intingo 3
  639. tauche ein (tr.)
    mergo 3
  640. tauche ein (tr.)
    merso 1
  641. tauche ein (tr.)
    submergo 3
  642. tauche ein (tr.)
    tingo 3
  643. tauche hinab (tr.)
    demergo 3
  644. tauche hinein (tr.)
    ingurgito 1
  645. tauche immer wieder auf
    crebresco 3 (crebesco 3)
  646. tauche ins Wasser ein (tr.)
    aquae immergo
  647. tauche ins Wasser ein (tr.)
    in aquam immergo
  648. tauche rasch unter
    me abripio
  649. tauche rasch unter
    me proripio
  650. tauche tüchtig ein
    submerso 1
  651. tauche unter
    aufugio 5
  652. tauche unter
    clam me subduco
  653. tauche unter
    furtim digredior
  654. tauche unter (intr.)
    inurino 1
  655. tauche unter (intr.)
    mergor 3
  656. tauche unter (intr.)
    submergor 3
  657. tauche unter (intr.)
    urinor 1
  658. tauche unter (tr.)
    demerso 1
  659. tauche unter (tr.)
    immergo 3
  660. tauche unter (tr.)
    submergo 3
  661. tauche unter im Wasser
    aquam subeo
  662. tauche vorher ein
    praetingo 3
  663. tauche vorher unter (tr.)
    praemergo 3
  664. tauche wieder auf
    exorior 4
  665. tauche wieder ein
    remergo 3
  666. tauche wieder empor
    reno 1
  667. Taucher
    mergulus, merguli m
  668. Taucher
    mergus, mergi m
  669. Taucher
    urinator, urinatoris m
  670. taue (intr.)
    roro 1
  671. taue auf (tr.)
    egelido 1
  672. taue wieder auf (tr.)
    regelo 1
  673. Tauen
    roratio, rorationis f
  674. taufe
    abluo 3
  675. Taufe
    ablutio, ablutionis f
  676. Taufe
    baptisma, baptismatis n
  677. Taufe
    baptismum, baptismi n
  678. Taufe
    baptismus, baptismi m
  679. taufe
    baptizo 1
  680. taufe
    initio 1
  681. Taufe
    intinctio, intinctionis f
  682. taufe
    intingo 3
  683. Taufe
    lavacrum, lavacri n
  684. Taufe
    lavatio, lavationis f
  685. Taufe
    perfusio, perfusionis f
  686. Taufe
    tinctio, tinctionis f
  687. taufe
    tingo 3
  688. taufe um
    transnomino 1
  689. taufe wieder
    rebaptizo 1
  690. Taufen
    baptizatio, baptizationis f
  691. Täufer
    baptista, baptistae m
  692. Täufer
    baptizator, baptizatoris m
  693. Taufkapelle
    baptisterium, baptisterii n (βαπτιστήριον)
  694. tauge zu etw.
    servio 4
  695. tauge zu etw.
    suppedito 1
  696. Taugenichts
    homo irritus
  697. Taugenichts
    homo non nauci
  698. Taugenichts
    mastigia, mastigiae m
  699. Taugenichts
    nebulo, nebulonis m
  700. Taugenichts
    vapio, vapionis m
  701. Taugenichts
    vappa, vappae f
  702. tauglich
    aptabilis, aptabile
  703. tauglich
    aptabiliter
  704. tauglich
    aptus, apta, aptum
  705. tauglich
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  706. tauglich
    capax, capacis
  707. tauglich
    commodus, commoda, commodum
  708. tauglich
    frugalis, frugale
  709. tauglich
    habilis, habile
  710. tauglich
    idoneus, idonea, idoneum
  711. tauglich
    maturus, matura, maturum
  712. tauglich
    probabilis, probabile
  713. tauglich
    saluber, salubris, salubre
  714. tauglich
    salubris, salubre
  715. tauglich
    scitus, scita, scitum
  716. tauglich
    tractabilis, tractabile
  717. tauglich
    utilis, utile
  718. Tauglichkeit
    aptabilitas, aptabilitatis f
  719. Tauglichkeit
    idoneitas, idoneitatis f
  720. Tauglichkeit
    utilitas, utilitatis f
  721. Tauglichkeit
    virtus, virtutis f
  722. tauig
    roscidus, roscida, roscidum
  723. tauige Mondnacht
    luna roscida
  724. Taumel
    crapula, crapulae f
  725. taumele
    arieto 1
  726. taumele
    titubo 1
  727. taumelnd
    cassabundus, cassabunda, cassabundum
  728. Taunus
    Taunus Mons
  729. Taurischer Chersones
    Taurica, Tauricae f
  730. Tausch
    mutatio, mutationis f
  731. Tausch
    permutatio, permutationis f
  732. täusche
    calvor 3 (calvo 3) (calvio 4)
  733. tausche
    cambio 1
  734. tausche
    cambio 4
  735. täusche
    circumscribo 3
  736. tausche
    commuto 1
  737. täusche
    concido 3
  738. täusche
    decepto 1
  739. täusche
    decipio 5
  740. täusche
    deludo 3
  741. täusche
    destituo 3
  742. täusche
    ducto 1
  743. täusche
    eludo 3
  744. täusche
    ementior 4
  745. täusche
    fallo 3
  746. täusche
    frustro 1
  747. täusche
    frustror 1
  748. täusche
    impono 3
  749. täusche
    induco 3
  750. täusche
    ludifico 1
  751. täusche
    ludo 3
  752. täusche
    mentior 4
  753. tausche
    muto 1
  754. täusche
    obrepo 3
  755. tausche aus
    commuto 1
  756. tausche aus
    permuto 1
  757. tausche die Gefangenen aus
    captivos commuto
  758. tausche die Gefangenen aus
    captivos permuto
  759. tausche ein
    commuto 1
  760. tausche ein
    muto 1
  761. tausche ein
    paciscor 3
  762. tausche ein
    permuto 1
  763. tausche ein dagegen (dafür)
    reparo 1
  764. täusche einen entgegen meinem Treuwort
    per fidem aliquem fallo
  765. täusche einen unter dem Schein der Treue
    per fidem aliquem fallo
  766. tausche Geiseln untereinander aus
    obsides inter se dant
  767. tausche heimlich
    submuto 1
  768. täusche jdn. in seiner Hoffnung
    spem alicuius fallo
  769. täusche mich
    animus me fallit
  770. täusche mich
    fallor 3
  771. täusche mich
    me fallo
  772. täusche mich in meiner Erwartung
    a spe destituor
  773. täusche mich in meiner Erwartung
    spes me destituit
  774. täusche mich in meiner Hoffnung
    spes me frustratur
  775. tausche mich mit jdm. aus
    sermonem confero cum aliquo
  776. tausche Nachrichten aus
    internuntio 1
  777. täusche schmeichelnd
    obtrudo 3
  778. täusche selbst die Vorsichtigsten
    cornicum oculos configo
  779. tausche um
    commuto 1
  780. tausche um
    inverto 3
  781. tausche um
    permuto 1
  782. tausche Wein gegen Ware aus Syrien ein
    vina merce Syra reparo
  783. täuschend
    deceptorius, deceptoria, deceptorium
  784. täuschend
    dolosus, dolosa, dolosum
  785. täuschend
    fallax, fallacis
  786. täuschend
    falsus, falsa, falsum
  787. täuschend
    frustrabilis, frustrabile
  788. täuschend
    frustratorie
  789. täuschend
    frustratorius, frustratoria, frustratorium
  790. täuschend
    mendax, mendacis
  791. täuschend
    mendosus, mendosa, mendosum
  792. täuschend
    simulatorie
  793. täuschend
    simulatorius, simulatoria, simulatorium
  794. täuschende Vorspiegelung
    ostentatio, ostentationis f
  795. täuschender Köder
    fallax cibus
  796. täuschenderweise
    frustra
  797. Täuscher
    frustrator, frustratoris m
  798. Tauschhandel
    compensatio mercium
  799. Tauschhandel
    mercatura mutua
  800. Tauschhandel
    mercium mutatio
  801. Tauschhandel
    permutatio, permutationis f
  802. Tauschlinge (zur Befestigung der Rahe am Mast)
    anquina, anquinae f
  803. Täuschung
    captio, captionis f
  804. Täuschung
    circumscriptio, circumscriptionis f
  805. Täuschung
    circumventio, circumventionis f
  806. Täuschung
    circumversura, circumversurae f
  807. Täuschung
    deceptio, deceptionis f
  808. Täuschung
    deceptus, deceptus m
  809. Täuschung
    destitutio, destitutionis f
  810. Täuschung
    dolus, doli m
  811. Täuschung
    error, erroris m
  812. Täuschung
    fraus, fraudis f
  813. Täuschung
    frustramen, frustraminis n
  814. Täuschung
    frustratio, frustrationis f
  815. Täuschung
    frustratus, frustratus m
  816. Täuschung
    fucatio, fucationis f
  817. Täuschung
    illusio, illusionis f
  818. Täuschung
    insidiae, insidiarum f
  819. Täuschung
    interpolatio, interpolationis f
  820. Täuschung
    ludibrium, ludibrii n
  821. Täuschung
    mendacium, mendacii n
  822. Täuschung
    offucia, offuciae f
  823. Täuschung
    ostentatio, ostentationis f
  824. Täuschung
    scaena, scaenae f (scena, scenae f)
  825. Täuschung
    simulamentum, simulamenti n
  826. Täuschung
    simulatio, simulationis f
  827. Täuschung
    vanitas, vanitatis f
  828. Täuschungsmittel
    simulamenta, simulamentorum n
  829. tausend
    mille
  830. tausend enthaltend
    miliarius, miliaria, miliarium
  831. tausend enthaltend
    millenarius, millenaria, millenarium
  832. tausend enthaltend
    milliarius, milliaria, milliarium
  833. tausend Foltern
    mille tormenta
  834. tausend Gründe werden uns täglich entzweien
    mille causae nos cotidie collident
  835. tausend Schritte enthaltend
    miliarensis, miliarense
  836. tausend Schritte umfassend
    miliarius, miliaria, miliarium
  837. tausend Schritte umfassend
    milliarius, milliaria, milliarium
  838. tausend Sesterzen
    sestertia, sestertiorum n
  839. tausend Sesterzen
    sestertium, sestertii n
  840. Tausendblatt
    chiliophyllon, chiliophylli n
  841. Tausendblatt
    millefolium, millefolii n
  842. Tausendblatt
    myriophyllon, myriophyllī n
  843. tausendfach
    millenus, millena, millenum
  844. tausendfach
    millimodus, millimoda, millimodum
  845. tausendförmig
    milleformis, milleforme
  846. Tausendfüßer
    cutio, cutionis f
  847. Tausendfüßler
    centipeda, centipedae f
  848. Tausendfüßler
    milipeda, milipedae f
  849. Tausendfüßler
    scolopendra, scolopendrae f
  850. Tausendgüldenkraut
    centaureum, centaurei n
  851. Tausendgüldenkraut
    centaurium, centaurii n
  852. Tausendgüldenkraut
    exacum, exaci n
  853. Tausendgüldenkraut
    febrifugia, febrifugiae f
  854. tausendjährig
    mille annorum
  855. tausendjährig
    millenarius, millenaria, millenarium
  856. tausendjähriges Reich
    regnum millenarium
  857. Tausendkraft
    chiliodynama, chiliodynamae f
  858. Tausendkraft
    chiliodynamia, chiliodynamiae f
  859. tausendmal
    miliens, milies (milliens, millies)
  860. tausendnamig
    myrionymus, myrionyma, myrionymum
  861. Tausendschön
    amarantus, amaranti m
  862. Tausendschön
    gromphaena, gromphaenae f
  863. Tautologie
    tautologia, tautologiae f
  864. Tauziehen
    certamen funtractorium
  865. Taverne
    tabernaculum, tabernaculi n
  866. Taverne
    thermopolium, thermopolii n
  867. Taxator
    aestimator, aestimatoris m
  868. Taxe
    formula, formulae f
  869. Taxe
    indicatio, indicationis f
  870. Taxe
    indicatura, indicaturae f
  871. Taxe
    taxa, taxae f (2)
  872. Taxi
    autocinetum conducticium
  873. Taxi
    autoraeda conducticia
  874. Taxi
    raeda meritoria
  875. Taxi
    taxiraeda, taxiraedae f
  876. taxiere
    aestimo 1
  877. taxiere
    appretio 1
  878. taxiere
    censeo 2
  879. taxiere
    indico 1
  880. taxiere
    taxo 1
  881. Taxierung
    aestimatio, aestimationis f
  882. Taxusbaum
    milax, milacis f
  883. Taxusbaum
    taxa, taxae f
  884. Taxusbaum
    taxus, taxi f
  885. Team
    consociatio, consociationis f
  886. Team
    consortio, consortionis f
  887. Team
    grex, gregis m
  888. Team-
    catervarius, catervaria, catervarium
  889. tebene Berge durch Abtragungen ein
    montium iuga fossuris complano
  890. Technik
    ars, artis f
  891. Technik
    artificium, artificii n
  892. Technik
    techne, technes f
  893. Technik
    technica, technicae f
  894. Technik
    technice, technices f
  895. Techniker
    artifex, artificis c
  896. Techniker
    homo expertus
  897. Techniker
    homo peritus
  898. Techniker
    technicus, technici m
  899. Techniker
    technologus, technologi m
  900. technisch
    artificialis, artificiale
  901. technisch
    artificiosus, artificiosa, artificiosum
  902. technisch
    technicus, technica, technicum
  903. technisch ausgebildet
    artifex, artificis
  904. technisch ausgereift
    technologice adultus
  905. Technologe
    technologus, technologi m
  906. Technologie
    ars technica
  907. Technologie
    technologia, technologiae f
  908. technologisch
    technologicus, technologica, technologicum
  909. Teckelchen
    varus, vari m
  910. Tee
    potio theana
  911. Tee
    tea, teae f
  912. Teehaus
    taberna theana
  913. Teer
    pix, picis f
  914. teere
    pico 1
  915. Teich
    lacuna, lacunae f
  916. Teich
    lacus, lacus m
  917. Teich
    stagnum, stagni n
  918. Teich-
    stagnatilis, stagnatile
  919. Teich-
    stagnensis, stagnense
  920. Teig
    conspersio, conspersionis f
  921. Teig
    intrita, intritae f
  922. Teigmantel
    farina, farinae f
  923. Teigüberzug
    farina, farinae f
  924. Teil
    actus, actus m
  925. Teil
    articulus, articuli m
  926. Teil
    finitio, finitionis f
  927. Teil
    fortuna, fortunae f
  928. Teil
    membrum, membri n
  929. Teil
    pars, partis f
  930. Teil
    portio, portionis f
  931. Teil
    sors, sortis f
  932. Teil
    sortitus, sortitus m
  933. Teil
    volumen, voluminis n
  934. Teil (eines Ganzen)
    numerus, numeri m
  935. Teil der Kleidung vor dem Purpurstreifen
    praeclavium, praeclavii n
  936. teilbar
    dispartibilis, dispartibile
  937. teilbar
    dividuus, dividua, dividuum
  938. teilbar
    divisibilis, divisibile
  939. teilbar
    divisibiliter
  940. teilbar
    partibilis, partibile
  941. teilbar
    partilis, partile
  942. teilbar
    secabilis, secabile
  943. Teilbarkeit
    dividuitas, dividuitatis f
  944. Teilbarkeit
    secabilitas, secabilitatis f
  945. Teilchen
    momentum, momenti n
  946. Teilchen
    particula, particulae f
  947. Teilchen
    portiuncula, portiunculae f
  948. Teile
    artus, artuum m
  949. teile
    communico 1
  950. teile
    communicor 1
  951. teile
    consocio 1
  952. teile
    diduco 3
  953. teile
    digero 3
  954. teile
    discribo 3
  955. teile
    disgrego 1
  956. teile
    dispenso 1
  957. teile
    dispertio 4
  958. teile
    distribuo 3
  959. teile
    findo 3
  960. teile
    partio 4
  961. teile
    partior 4
  962. teile
    scindo 3
  963. teile
    seco 1
  964. teile
    spargo 3
  965. teile (dividiere)
    divido 3
  966. teile (etw. reichlich) aus
    largior 4
  967. teile ab
    como 3
  968. teile ab
    digero 3
  969. teile ab
    discribo 3
  970. teile ab
    discrimino 1
  971. teile ab
    dispungo 3
  972. teile ab
    distinguo 3
  973. teile ab
    divido 3
  974. teile ab
    partes facio
  975. teile ab
    partio 4
  976. teile ab
    partior 4
  977. teile ab
    seco 1
  978. teile allen mit
    pervulgo 1 (pervolgo 1)
  979. teile allen mit
    vulgo 1
  980. teile aller Welt mit
    publico 1
  981. teile alles mit
    promo 3
  982. teile auf fremde Kosten bedeutende Geschenke aus
    largior de alieno (ex alieno)
  983. teile auf jds. Kosten großartige Geschenke aus
    largior de aliquo
  984. teile aus
    diribeo 2
  985. teile aus
    dispenso 1
  986. teile aus
    dispergo 3
  987. teile aus
    distribuo 3
  988. teile aus
    divido 3
  989. teile aus
    emetior 4
  990. teile aus
    perdivido 3
  991. teile aus
    praerogo 1
  992. teile aus
    tribuo 3
  993. teile auseinander
    diribeo 2
  994. teile auseinander
    dispertio 4
  995. teile benachrichtigend mit
    participo 1
  996. teile bis ins Unendliche
    dispertior in infinita
  997. teile das Heer in zwei Abteilungen
    exercitum in duas partes abscido
  998. teile das Jahr in zwölf Monate ein
    annum in duodecim menses discribo
  999. teile deine Ansicht und Meinung
    sententiae atque opinionis tuae particeps sum
  1000. teile dem Volk Fleisch aus
    populo viscerationem do
  1001. teile die Reiterei in drei Teile
    equitatum tripertito divido
  1002. teile die Reiterei in Geschwader ab
    equites in turmas compono
  1003. teile die Reiterei in Geschwader ab
    equites per turmas compono
  1004. teile die Stimmtäfelchen aus
    tabellas ministro
  1005. teile die Stimmzettel aus
    tabellas ministro
  1006. teile dreifach
    tripartio 4
  1007. teile dreifach
    tripertio 4
  1008. teile durch Anweisung zu
    attribuo 3 (adtribuo 3)
  1009. teile durch Dazwischentreten in Ströme
    interrigo 1
  1010. teile durch Punkte ab
    interpungo 3
  1011. teile ein
    describo 3
  1012. teile ein
    digero 3
  1013. teile ein
    discribo 3
  1014. teile ein
    dispertio 4
  1015. teile ein
    dispono 3
  1016. teile ein
    dispungo 3
  1017. teile ein
    divido 3
  1018. teile ein
    partes facio
  1019. teile ein
    partio 4
  1020. teile ein
    partior 4
  1021. teile ein
    tribuo 3
  1022. teile ein Erbe
    hercisco 3
  1023. teile ein Land in Bezirke auf
    terram in regiones discribo
  1024. teile eine Provinz durch Los zu
    provinciam sortior
  1025. teile einen Platz zum Sitzen zu
    locum sessui impertio
  1026. teile etw. ein
    rem in partes tribuo
  1027. teile etw. mit jdm.
    aliquem ad societatem alicuius rei voco
  1028. teile etwas in vier Teile
    quadripertito aliquid divido
  1029. teile etwas in zwei Teile
    bifariam aliquid divido
  1030. teile etwas in zwei Teile
    bipertito aliquid divido
  1031. teile etwas in zwei Teile
    in duas partes aliquid divido
  1032. teile freigebig aus
    dilargior 4
  1033. teile gehörig ein
    dispono 3
  1034. teile gleichmäßig ein
    aequo 1
  1035. teile gleichmäßig ein
    dispenso 1
  1036. teile im voraus ein
    praedivido 3
  1037. teile in der Mitte
    medio 1
  1038. teile in der Mitte auseinander
    dimoveo 2
  1039. teile in gleiche Teile
    aequabiliter dispertio
  1040. teile in Kompagnien
    centurio 1
  1041. teile in Zehnergruppen ein
    decurio 1
  1042. teile in Zenturien ab
    centurio 1
  1043. teile in zwei gleiche Hälften
    aequaliter divido
  1044. teile in zwei gleiche Hälften
    in duo sibi aequa divido
  1045. teile in zwei Hälften
    divido 3
  1046. teile in zwei Teile
    bipartio 4 (bipertio 4)
  1047. teile in zwölf gleiche Teile
    in duodecim partes aequabiliter divido
  1048. teile jdm. brieflich mit
    scripto certiorem facio aliquem
  1049. teile jdm. meine Pläne mit
    consilia cum aliquo communico
  1050. teile jedem mit
    vulgo 1
  1051. teile kreuzweise ab
    decusso 1
  1052. teile kurz mit
    perstringo 3
  1053. teile logisch ein
    distribuo 3
  1054. teile meine Meinung mit
    dico, quae mihi videntur
  1055. teile meine Meinung mit
    dico, quod sentio
  1056. teile meine Meinung mit
    sententiam dico
  1057. teile meine Meinung mit
    sententiam do
  1058. teile meine Pläne mit
    consilia socio
  1059. teile meinen Ruhm mit jdm.
    laudes cum aliquo participo
  1060. teile mich
    discedo 3
  1061. teile mich
    dissilio 4
  1062. teile mich
    dividor 3
  1063. teile mich
    in partes discedo
  1064. teile mich
    scindor 3
  1065. teile mir die Geschäfte des Tages ein
    diem dispono
  1066. teile mit
    afflo 1
  1067. teile mit
    communico 1
  1068. teile mit
    consocio 1
  1069. teile mit
    defero
  1070. teile mit
    dispenso 1
  1071. teile mit
    doceo 2
  1072. teile mit
    edo 3
  1073. teile mit
    eloquor 3
  1074. teile mit
    enuntio 1
  1075. teile mit
    expedio 4
  1076. teile mit
    expono 3
  1077. teile mit
    fero
  1078. teile mit
    gnario 4
  1079. teile mit
    insinuo 1
  1080. teile mit
    intimo 1
  1081. teile mit
    narro 1
  1082. teile mit
    participo 1
  1083. teile mit
    prodo 3
  1084. teile mit
    promo 3
  1085. teile mit
    refero
  1086. teile mit
    trado 3
  1087. teile mit jdm. eine Hoffnung
    spem communicor cum aliquo
  1088. teile mit jdm. meine Stadt
    urbe aliquem socio
  1089. teile nach Dekurien ein
    decurio 1
  1090. teile nach Zenturien ein
    centurio 1
  1091. teile niesend mit
    sternuo 3
  1092. teile reichlicher zu
    supermetior 4
  1093. teile Schläge aus
    ferio 4
  1094. teile Schläge aus
    ictus do
  1095. teile vierfach
    quadripartio 4
  1096. teile vorher in Zenturien ab
    praecenturio 1
  1097. teile wieder zu
    reddo 3
  1098. teile wirtschaftlich ein
    dispenso 1
  1099. teile x-förmig ab
    decusso 1
  1100. teile zu
    assigno 1 (adsigno 1)
  1101. teile zu
    attribuo 3 (adtribuo 3)
  1102. teile zu
    contribuo 3
  1103. teile zu
    defero
  1104. teile zu
    describo 3
  1105. teile zu
    dispenso 1
  1106. teile zu
    dispertio 4
  1107. teile zu
    distribuo 3
  1108. teile zu
    divido 3
  1109. teile zu
    impertio 4 (inpartio 4)
  1110. teile zu
    partio 4
  1111. teile zu
    partior 4
  1112. teile zu
    resigno 1
  1113. teile zu
    tribuo 3
  1114. Teilen
    divisio, divisionis f
  1115. Teilen
    divisus, divisus m
  1116. Teilen
    sectio, sectionis f
  1117. Teiler
    divisor, divisoris m
  1118. Teiler
    partitor, partitoris m
  1119. Teilgeber
    communicator, communicatoris m
  1120. Teilhabe
    communicatus, communicatus m
  1121. Teilhabe
    participatio, participationis f
  1122. Teilhabenlassen
    communicatus, communicatus m
  1123. Teilhaber
    communicator, communicatoris m
  1124. Teilhaber
    consors, consortis m
  1125. Teilhaber
    partiarius, partiarii m
  1126. Teilhaber
    socius, socii m
  1127. Teilhaberin
    socia, sociae f
  1128. Teilhaberschaft
    consortio, consortionis f
  1129. Teilhaberschaft
    consortium, consortii n
  1130. teilhaftig
    particeps, participis
  1131. teilhaftig
    participabilis, participabile
  1132. teilhaftig
    perceptibilis, perceptibile
  1133. teilhaftig der Beute, an der Beute beteiligt
    particeps praedae
  1134. teilhaftig der Vernunft
    particeps rationis
  1135. Teilhaftigmachen
    communicatus, communicatus m
  1136. Teilhaftigmachung
    communicatio, communicationis f
  1137. Teilhaftmacher
    communicator, communicatoris m
  1138. Teilhaftmachung
    participatio, participationis f
  1139. teilig
    partialis, partiale
  1140. Teilnahme
    communicatio, communicationis f
  1141. Teilnahme
    cura, curae f
  1142. Teilnahme
    participatio, participationis f
  1143. Teilnahme
    societas, societatis f
  1144. Teilnahme
    studium, studii n
  1145. teilnahmlos
    oscitans, oscitantis
  1146. Teilnahmlosigkeit
    animus dissolutus
  1147. teilnahmslos
    oscitanter
  1148. teilnahmslos
    otiosus, otiosa, otiosum
  1149. teilnahmslos
    socors, socordis
  1150. Teilnahmslosigkeit
    socordia, socordiae f (secordia)
  1151. Teilnehmen
    participium, participii n
  1152. teilnehmend
    particeps, participis
  1153. teilnehmend
    participalis, participale
  1154. teilnehmend
    perceptibilis, perceptibile
  1155. teilnehmend
    socius, socia, socium
  1156. Teilnehmenlassen
    communicatio, communicationis f
  1157. Teilnehmer
    collega, collegae m
  1158. Teilnehmer
    comes, comitis c
  1159. Teilnehmer
    communicator, communicatoris m
  1160. Teilnehmer
    conscius, conscii m
  1161. Teilnehmer
    consocius, consocii m
  1162. Teilnehmer
    partiarius, partiarii m
  1163. Teilnehmer
    particeps, participis m
  1164. Teilnehmer
    particulo, particulonis m
  1165. Teilnehmer
    popularis, popularis m
  1166. Teilnehmer
    socius, socii m
  1167. Teilnehmer am Gastmahl
    conviviones, convivionum m
  1168. Teilnehmer an einem Brunch
    pransor, pransoris m
  1169. Teilnehmer an einem Spätfrühstück
    pransor, pransoris m
  1170. Teilnehmerin
    conscia, consciae f
  1171. Teilnehmerin an einem Frühstück
    pransrix, pransrigis g
  1172. teils
    ex parte
  1173. teils
    partim
  1174. teils ... teils ...
    parte ... parte ...
  1175. teils ... teils ...
    qua ... qua ...
  1176. teils ... teils ...
    que ... que ... (enklit.)
  1177. teils angenommene, teils schon angefangene Sachen
    res inceptae et institutae
  1178. teils nicht... teils...
    neque ... et ...
  1179. teils... teils...
    simul ... simul ...
  1180. teils... teils...
    vel ... vel ...
  1181. Teilstück
    pericope, pericopes f
  1182. Teilung
    divisio, divisionis f
  1183. Teilung
    partitio, partitionis f
  1184. Teilung
    tributio, tributionis f
  1185. Teilung in zwei Hälften
    bipartitio, bipartitionis f
  1186. teilweise
    carptim
  1187. teilweise
    ex parte
  1188. teilweise
    in parte
  1189. teilweise
    partialiter
  1190. teilweise
    partiario
  1191. teilweise
    partiatim
  1192. teilweise
    particulatim
  1193. teilweise
    partiliter
  1194. teilweise
    partim
  1195. teilweise
    per partes
  1196. teilweise ... teilweise ...
    parte ... parte ...
  1197. teilweise Aufhebung (eines Gesetzes)
    derogatio, derogationis f
  1198. teilweise Lähmung durch Schlaganfall
    paraplexia, paraplexiae f
  1199. Tektonik
    tectonica, tectonicae f
  1200. Tel Aviv
    Telavivum, Telavivi n
  1201. Telefon (Telephon)
    telephonium, telephonii n
  1202. Telefon (Telephon)
    telephonum, telephoni n
  1203. Telefonapparat
    apparatus telephonicus
  1204. Telefonat
    telephonatio, telephonationis f
  1205. Telefonat
    tēlephonema, tēlephonematis n
  1206. Telefonbuch
    catalogus telephonicus
  1207. Telefonbuch
    index telephonicus
  1208. Telefongespräch
    colloquium telephonicum
  1209. Telefongespräch
    telephonatio, telephonationis f
  1210. Telefongespräch
    tēlephonema, tēlephonematis n
  1211. Telefonhörer
    auscultabulum, auscultabuli n
  1212. telefoniere
    colloquor per telephonium
  1213. telefoniere
    telephono 1
  1214. telefoniere (telephoniere)
    telephonice colloquor
  1215. Telefonieren
    telephonatio, telephonationis f
  1216. telefonisch (telephonisch)
    per telephonium
  1217. telefonisch (telephonisch)
    per telephonum
  1218. telefonisch (telephonisch)
    telephonicus, telephonica, telephonicum
  1219. Telefonnummer (Telephonnummer)
    numerus telephonicus
  1220. Telephonhörer
    telephonicum exceptaculum
  1221. telephonisch erreichbar
    per telephonum contiguus
  1222. telephonisch erreichbar
    telephonice contiguus
  1223. Teleprompter
    telemonitor, telemonitoris m
  1224. Teller
    discus, disci m
  1225. Teller
    orbis, orbis m
  1226. Tellerchen
    catillus, catilli m
  1227. Tellerlecker
    catillo, catillonis m
  1228. Tellerrad
    tympanum, tympani n
  1229. Tempel
    aedes, aedis f
  1230. Tempel
    delubrum, delubri n
  1231. Tempel
    donarium, donarii n
  1232. Tempel
    fanum, fani n
  1233. Tempel
    sacrarium, sacrarii n
  1234. Tempel
    sanctum, sancti n
  1235. Tempel (Innenraum)
    templum, templi n
  1236. Tempel der Diana
    Dianium, Dianii n (1)
  1237. Tempel und heilige Hallen
    templa et delubra
  1238. Tempel-
    templaris, templare
  1239. Tempelaufseher
    aeditimus, aeditimi m
  1240. Tempelaufseher
    aeditumus, aeditumi m
  1241. Tempelaufseher
    aedituus, aeditui m
  1242. Tempelaufseher
    neocorus, neocorī m
  1243. Tempelaufseher
    sacrarius, sacrarii m
  1244. Tempelaufseherin
    aeditua, aedituae f
  1245. Tempelaufseherin
    sacraria, sacrariae f
  1246. Tempelbezirk
    templum, templi n
  1247. Tempelbezirk (Tempelplatz)
    fanum, fani n
  1248. Tempelchen
    aedicula, aediculae f
  1249. Tempeldiener
    aedituens, aedituentis m
  1250. Tempelhüter
    aeditimus, aeditimi m
  1251. Tempelhüter
    aeditumus, aeditumi m
  1252. Tempelhüter
    aedituus, aeditui m
  1253. Tempelhüter
    hierophylax, hierophylacis m
  1254. Tempelnische
    aedicula, aediculae f
  1255. Tempelpriester
    antistes, antistitis c
  1256. Tempelraub
    sacrilegium, sacrilegii n
  1257. Tempelräuber
    sacrilegus, sacrilegi m
  1258. tempelräuberisch
    sacrilegus, sacrilega, sacrilegum
  1259. Tempelraum (mit dem Götterbild)
    cella, cellae f
  1260. Tempelvorstand
    antistes, antistitis c
  1261. Tempelvorsteherin
    antistita, antistitae f
  1262. Tempelwächter
    aeditimus, aeditimi m
  1263. Tempelwächter
    aeditumus, aeditumi m
  1264. Tempelwächter
    aedituus, aeditui m
  1265. Tempelwächter
    tutelarii, tutelariorum m
  1266. Temperament
    ingenium, ingenii n
  1267. Temperament
    mores, morum m
  1268. Temperament
    natura, naturae f
  1269. Temperatur
    temperatura, temperaturae f
  1270. Tempo
    discursus, discursus m
  1271. temporär
    temporarius, temporaria, temporarium
  1272. Tempus (Grammatik)
    tempus, temporis n
  1273. Tendenz
    cursus, cursus m
  1274. Tendenz
    inclinatio, inclinationis f
  1275. Tendenz
    proclivitas, proclivitatis f
  1276. Tendenz
    propensio, propensionis f
  1277. Tendenz
    ratio, rationis f
  1278. Tendenz
    voluntas, voluntatis f
  1279. Tendenz (politisch)
    ratio, rationis f
  1280. Tenne
    area, areae f
  1281. Tennen-
    arealis, areale
  1282. Tennis
    teniludium, teniludii n
  1283. Tennis
    tenisia, tenisiae f
  1284. Tennismatch
    certamen teniludiārium
  1285. Tennisnetz
    manubriatum reticulum
  1286. Tennisplatz
    campus teniludiarius
  1287. Tennisspieler
    manubriati rēticulī lusor
  1288. Tennisspieler
    tenilusor, tenilusoris m
  1289. Tennisspielerin
    tenilustrix, tenilustricis f
  1290. Tennisturnier
    certamen teniludiārium
  1291. Teppich
    aulaeum, aulaei n
  1292. Teppich
    peripetasma, peripetasmatis n
  1293. Teppich
    peristroma, peristromatis n
  1294. Teppich
    plaga, plagae f
  1295. Teppich
    plagula, plagulae f
  1296. Teppich
    stragula, stragulae f
  1297. Teppich
    stragulum, straguli n
  1298. Teppich
    stratus, stratus m
  1299. Teppich
    stroma, stromatis n
  1300. Teppich
    tapes, tapetis m
  1301. Teppich
    tapete, tapetis n
  1302. Teppich
    tapetum, tapeti n
  1303. Teppich
    vestimentum, vestimenti n
  1304. Teppich
    vestis stragula
  1305. Terebinthe
    terebinthus, terebinthi f
  1306. Termin
    actio, actionis f
  1307. Termin
    dies, diei f
  1308. terminiere
    tempus praestituo
  1309. Terminversäumnis
    eremodicium, eremodicii n
  1310. Terpentinbaum
    terebinthus, terebinthi f
  1311. terpentinfarbiger Edelstein
    terebinthizusa, terebinthizusae f
  1312. Terrain
    locus, loci m
  1313. Terrasse
    solarium, solarii n
  1314. Terrasse
    xystus, xysti m
  1315. terrassenartig angelegt
    caveatus, caveata, caveatum
  1316. terrassenförmig aufsteigend
    cuneatus, cuneata, cuneatum
  1317. territorial
    territorialis, territoriale
  1318. Territorium
    districtus, districtus m
  1319. Territorium
    territorium, territorii n
  1320. Terroraktion
    facinus terroristicum
  1321. Terroranschlag
    facinus terroristicum
  1322. Terroranschlag
    ictus terroristicus
  1323. Terroranschlag
    impetus terroristicus
  1324. Terroranschlag
    impetus tromocraticus
  1325. Terroranschlag
    incursio terroristica
  1326. Terroranschlag
    incursio tromocratica
  1327. Terrorbekämpfung
    impugnatio tromocratiae
  1328. terrorisitscher Überfall
    incursio terroristica
  1329. terrorisitscher Überfall
    incursio tromocratica
  1330. Terrorismus
    terrorismus, terrorismi m
  1331. Terrorismus
    tromocratia, tromocratiae f
  1332. Terrorist
    terrorista, terroristae m
  1333. Terrorist
    terroristes, terroristae m
  1334. Terrorist
    tromocrates, tromocratae m
  1335. terroristisch
    terroristicus, terroristics, terroristicum
  1336. terroristisch
    tromocraticus, tromocratica, tromocraticum
  1337. terroristischer Angriff
    impetus terroristicus
  1338. terroristischer Angriff
    impetus tromocraticus
  1339. terroristischer Anschlag
    ictus terroristicus
  1340. terroristischer Anschlag
    impetus terroristicus
  1341. terroristischer Anschlag
    impetus tromocraticus
  1342. Terrormiliz
    militia terroristica
  1343. Terrormiliz
    militia tromocraticus
  1344. Terz
    trite, trites f
  1345. Terzett
    cantus ternarius
  1346. Test
    examen, examinis n
  1347. Test
    experimentum, experimenti n
  1348. Test
    periculum, periculi n
  1349. Test
    proba, probae f
  1350. Test
    temptamen, temptaminis n
  1351. Test
    temptatio, temptationis f
  1352. Test
    testum, testi n
  1353. Testament
    cerae ultimae
  1354. Testament
    tabulae testatae
  1355. Testament
    testamentum, testamenti n
  1356. Testament
    voluntas, voluntatis f
  1357. testamentarisch
    per testamentum
  1358. testamentarische Erbfolge
    successio ex testamento
  1359. testamentarische Thronfolge
    successio ex testamento
  1360. Testamentfälscher
    testamentarius, testamentarii m
  1361. Testamentsbestimmung
    scriptura, scripturae f
  1362. Testamentschreiber
    testamentarius, testamentarii m
  1363. Testamentsfälscher
    signator falsus
  1364. Testamentszeuge
    signator, signatoris m
  1365. teste
    extento 1 (2)
  1366. teste die innere Einstellung
    animos pertempto
  1367. Testierer
    testator, testatoris m
  1368. Testiererin
    testatrix, testatricis f
  1369. Testung
    testatio, testationis f
  1370. Tetrachord
    tetrachordon, tetrachordi n
  1371. Tetrameter
    tetrameter, tetrametri m
  1372. Tetrarch
    tetrarcha, tetrarchae m
  1373. Tetrarch
    tetrarches, tetrarchae m
  1374. Tetrarchie
    tetrarchia, tetrarchiae f
  1375. teuer
    care
  1376. teuer
    caro
  1377. teuer
    carus, cara, carum
  1378. teuer
    dilectus, dilecta, dilectum
  1379. teuer
    impense
  1380. teuer
    impenso (impenso pretio)
  1381. teuer
    impensus, impensa, impensum
  1382. teuer
    magnae pecuniae
  1383. teuer
    magni pretii
  1384. teuer
    magno (magno pretio)
  1385. teuer
    magnus, magna, magnum
  1386. teuer
    manupretiosus, manupretiosa, manupretiosum
  1387. teuer
    multinummus, multinumma, multinummum
  1388. teuer
    multorum nummorum
  1389. teuer
    pretiosus, pretiosa, pretiosum
  1390. teuer
    sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum
  1391. teuer verkaufen
    magno vendere
  1392. teuere Fische (preislich)
    pisces cari
  1393. Teuerung
    annona, annonae f
  1394. Teuerung
    caritas, caritatis f
  1395. Teufel
    antitheus, antithei m
  1396. Teufel
    diabolus, diaboli m
  1397. Teufel
    satan (indecl.)
  1398. Teufel
    satanas, satanae m
  1399. Teufel nochmal!
    malum!
  1400. Teufelsabbiss
    pycnocomon, pycnocomi n
  1401. Teufelsanbeter
    daemonicola, daemonicolae c
  1402. Teufelsaustreiber
    exorcista, exorcistae m
  1403. Teufelsaustreibung
    exorcismus, exorcismi m
  1404. teuflisch
    daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum
  1405. teuflisch
    daemonicus, daemonica, daemonicum
  1406. teuflisch
    daemoniosus, daemoniosa, daemoniosum
  1407. teuflisch
    diabolicus, diabolica, diabolicum
  1408. teuflisch
    diabolosus, diabolosa, diabolosum
  1409. teurer kaufen
    pluris emere
  1410. Texas
    Texia, Texiae f
  1411. Text
    lectio, lectionis f
  1412. Text
    textus, textus m
  1413. Textbeleg
    lectio, lectionis f
  1414. Textbuch
    liber scaenicus
  1415. Textgestaltung
    textura, texturae f
  1416. Textstelle
    lectio, lectionis f
  1417. Thailand
    Thailandia, Thailandiae f
  1418. The New York Times
    Tempora Neoeboracensia
  1419. The New York Times
    Tempora Novieboracensia
  1420. Theater
    cavea, caveae f
  1421. Theater
    proscaenium, proscaenii n
  1422. Theater
    scaena, scaenae f (scena, scenae f)
  1423. Theater
    spectaculum, spectaculi n
  1424. Theater
    theatrum, theatri n
  1425. Theater
    thymele, thymeles f
  1426. Theater hinter der Bühne
    poscaenium, poscaenii n
  1427. Theater-
    theatralis, theatrale
  1428. Theater-
    theatricus, theatrica, theatricum
  1429. Theater-
    thymelicus, thymelica, thymelicum
  1430. Theateraufführung
    actio, actionis f
  1431. Theaterbediensteter
    dissignator, dissignatoris m
  1432. Theaterdonner
    tonitrus scaenicus
  1433. Theaterdonner
    tonitrus theatralis
  1434. Theaterdonner
    tonitrus theatricus
  1435. Theatermeister
    dissignator, dissignatoris m
  1436. Theaterränge
    ordines, ordinum m
  1437. Theaterrund
    cavea, caveae f
  1438. Theaterstück
    fabula, fabulae f
  1439. Theatertounee
    actorum scaenicorum circumcursio
  1440. Theatertournee
    actorum scaenicorum lustratio
  1441. Theatervorhang
    aulaeum, aulaei n
  1442. Theaterzugänge
    vomitoria, vomitoriorum n
  1443. theatralisch
    scaenalis, scaenale
  1444. theatralisch
    scaenarius, scaenaria, scaenarium
  1445. theatralisch
    scaenicus, scaenica, scaenicum
  1446. theatralisch
    theatralis, theatrale
  1447. theatralisch
    thymelicus, thymelica, thymelicum
  1448. Theke
    abacus cauponis
  1449. Thema
    causa, causae f
  1450. Thema
    declamatio, declamationis f
  1451. Thema
    destinata, destinatorum n
  1452. Thema
    destinatum, destinati n
  1453. Thema
    exorsa, exorsorum n
  1454. Thema
    institutum, instituti n
  1455. Thema
    oratio, orationis f
  1456. Thema
    positio, positionis f
  1457. Thema
    propositio, propositionis f
  1458. Thema
    propositum, propositi n
  1459. Thema
    quaestio, quaestionis f
  1460. Thema
    res proposita
  1461. Thema
    thema, thematis n
  1462. Thema der Rede
    peristasis, peristasis f
  1463. Theologe
    theologus, theologi m
  1464. theologisch
    theologicus, theologica, theologicum
  1465. Theorem
    theorema, theorematis n
  1466. Theoretik
    theoretice, theoretices f
  1467. Theoretiker
    canonici, canonicorum m
  1468. theoretisch
    contemplativus, contemplativa, contemplativum
  1469. theoretisch
    doctrinalis, doctrinale
  1470. theoretisch
    inspectivus, inspectiva, inspectivum
  1471. theoretisch
    intellectivus, intellectiva, intellectivum
  1472. theoretisch
    spectativus, spectativa, spectativum
  1473. theoretisch
    theoreticus, theoretica, theoreticum
  1474. theoretische Kenntnis
    ratio, rationis f
  1475. theoretische Philosophie
    philosophia, quae artis praeceptis continetur
  1476. theoretische Philosophie
    philosophia, quae in rerum contemplatione versatur
  1477. theoretischer Entwurf
    ratiocinatio, ratiocinationis f
  1478. Theorie
    ars, artis f
  1479. Theorie
    artificium, artificii n
  1480. Theorie
    canonica, canonicorum n
  1481. Theorie
    ratio, rationis f
  1482. Theorie
    ratiocinatio, ratiocinationis f
  1483. Theorie
    theoria, theoriae f
  1484. Therapeutik
    therapeutica, therapeuticorum n
  1485. Thermen
    thermae, thermarum f
  1486. Thermometer
    thermometrum, thermometri n
  1487. These
    propositum, propositi n
  1488. These
    thesis, thesis f
  1489. Thesmophorien
    thesmophoria, thesmophoriorum n
  1490. theurgisch
    theurgicus, theurgica, theurgicum
  1491. Theurgist
    theurgus, theurgi m
  1492. Thron
    regnum, regni n
  1493. Thron
    scamna regni
  1494. Thron
    sedes, sedis f
  1495. Thron
    sella, sellae f
  1496. Thron
    solium, solii n
  1497. Thron
    thronus, throni m
  1498. Thronerhebung
    exortus, exortus m
  1499. Thronerhebung
    fortuna, fortunae f
  1500. Thronfolger
    successor regni
  1501. Thronräuber
    latrunculus, latrunculi m
  1502. Thronwechsel
    transitus rerum
  1503. Thunfisch
    amia, amiae f
  1504. Thunfisch
    amias, amiae m
  1505. Thunfisch
    cetus, ceti m (pl. cete n)
  1506. Thunfisch
    cybion, cybii n
  1507. Thunfisch
    cybium, cybii n
  1508. Thunfisch
    pelamys, pelamydis f
  1509. Thunfisch
    thynnus, thynni m
  1510. Thunfisch-
    thynnarius, thynnaria, thynnarium
  1511. Thunfischbucht
    cetarium, cetarii n
  1512. Thunfischer
    cetarius, cetarii m
  1513. Thunfischhändler
    cetarius, cetarii m
  1514. Thunfischlein
    sepiola, sepiolae f
  1515. Thunheuerling
    cordyla, cordylae f
  1516. Thüringer
    Thuringi, Thuringorum m
  1517. thüringisch
    Thuringensis, Thuringense
  1518. thüringisch
    Thuringiensis, Thuringiense
  1519. Thymian
    serpyllum, serpylli n
  1520. Thymian
    thymum, thymi n
  1521. Thymianblüte
    epithymum, epithymi n
  1522. Thymianwein
    thymites, thymitae m
  1523. Thyrsosstab (Kennzeichen der Bacchantinnen)
    thyrsus, thyrsi m
  1524. Thyrsosträger
    thyrsides, thyrsidae m
  1525. Thyrsusstab
    hasta pampinea
  1526. Tiara
    apex, apicis m
  1527. Tiara
    cidaris, cidaris f
  1528. Tiara
    tiara, tiarae f
  1529. Tibet
    Tibetus, Tibeti f
  1530. Tibetaner
    Tibetanus, Tibetani m
  1531. Ticket
    tessera itineraria
  1532. Ticket
    tessera vectoria
  1533. Ticket
    tessera viaria
  1534. tief
    abdite
  1535. tief
    alte (altius, altissime)
  1536. tief
    altus, alta, altum
  1537. tief
    demissus, demissa, demissum
  1538. tief
    depresse
  1539. Tief
    depressio atmosphaerica
  1540. tief
    penitus
  1541. tief
    profunde
  1542. tief
    profundus, profunda, profundum
  1543. tief (vom Ton)
    graviter
  1544. tief Atem holend
    suspiriosus, suspiriosa, suspiriosum
  1545. tief aufseufzend sage ich
    suspiratibus haustis dico
  1546. tief betrübt
    luctuosus, luctuosa, luctuosum
  1547. tief betrübt
    maestus, maesta, maestum
  1548. tief durchdacht
    reconditus, recondita, reconditum
  1549. tief eindringend
    profunde
  1550. tief eingedrungene Wunde
    vulnus alte adactum
  1551. tief eingehend
    scrutans, scrutantis
  1552. tief eingehend
    scrutanter
  1553. tief eingeschlafen
    sopitus, sopita, sopitum
  1554. tief eingewurzelt
    altissime sedens
  1555. tief eingewurzelt
    penitus defixus
  1556. tief eingewurzelt
    penitus insitus
  1557. tief gelehrte wissenschafliche Studien
    studia, quae in reconditis artibus versantur
  1558. tief gespannt
    catatonus, catatona, catatonum
  1559. tief greifende Wandlung
    revolutio, revolutionis f
  1560. tief greifende Wende
    revolutio, revolutionis f
  1561. tief hängende Wolken
    pendentia nubila
  1562. tief hinein
    penitus
  1563. tief im Herzen
    cordacitus
  1564. tief im Herzen
    cordicitus
  1565. tief in der Nacht
    concubia nocte
  1566. tief in der Nacht
    multa nocte
  1567. tief liegend
    deiectus, deiecta, deiectum
  1568. tief liegend
    depressus, depressa, depressum
  1569. tief liegend
    reconditus, recondita, reconditum
  1570. tief schlafend
    sopitus, sopita, sopitum
  1571. tief stehend
    humilis, humile
  1572. tief unglücklich
    calamitosus, calamitosa, calamitosum
  1573. tief verborgen
    abstrusus, abstrusa, abstrusum
  1574. tief verschulden
    defenero 1 (defaenero 1)
  1575. tief verschuldet
    defeneratus, defenerata, defeneratum
  1576. tief verschuldet
    magno aere alieno defeneratus
  1577. Tiefdruckgebiet
    spatium tenuis aeris pressus
  1578. Tiefe
    abditum, abditi n
  1579. Tiefe
    altitudo, altitudinis f
  1580. Tiefe
    altum, alti n
  1581. Tiefe
    gravitas, gravitatis f
  1582. Tiefe
    gurges, gurgitis m
  1583. Tiefe
    impes, impetis m
  1584. Tiefe
    lacuna, lacunae f
  1585. Tiefe
    pontus, ponti m
  1586. Tiefe
    praeceps, praecipitis n
  1587. Tiefe
    profunditas, profunditatis f
  1588. Tiefe
    specus, specus m
  1589. Tiefe
    vadum, vadi n
  1590. tiefe Betrübnis
    maeror, maeroris m
  1591. Tiefe der Erde
    infernum, inferni n
  1592. Tiefe der Wunde
    altitudo plagae
  1593. tiefe Einsicht
    magnitudo consilii
  1594. tiefe Gedanken
    sententiae reconditae et exquisitae
  1595. tiefe Gelehrsamkeit
    doctrina recondita
  1596. tiefe Nacht
    concubium noctis
  1597. tiefe Nacht
    nox intempesta
  1598. tiefe Schale
    calix, calicis m
  1599. tiefe Stille
    alcedonia, alcedoniorum n
  1600. tiefe Stimme
    vox gravis
  1601. tiefe Talsenke
    vallis in altitudinem depressa
  1602. tiefer
    depressius
  1603. tiefer
    inferus, infera, inferum (infer) [inferior, infimus u. imus]
  1604. tiefer
    interior, interius
  1605. tiefer als
    infra + Akk.
  1606. tiefer Atemzug
    suspiratus, suspiratus m
  1607. tiefer Eindruck
    aculeus, aculei m
  1608. tiefer eingehend
    argutus, arguta, argutum
  1609. tiefer Friede
    summa pax
  1610. tiefer innen befindlich
    interior, interius
  1611. tiefer Schlaf
    gravis somnus
  1612. tiefer Schlaf
    somnus altus
  1613. tiefer Schlaf
    somnus inexcitabilis
  1614. tiefer Schlaf
    sopor, soporis m
  1615. tiefer Sturz
    praecipitium, praecipitii n
  1616. tiefer Ton
    bombus, bombi m
  1617. tiefer unten
    infra
  1618. tiefere Einsicht
    altior intellectus
  1619. tiefere Einsicht
    altior prudentia
  1620. tiefere Ton
    succentus, succentus m
  1621. tiefere wissenschaftliche Bildung
    artes reconditae
  1622. tiefere wissenschaftliche Bildung
    litterae interiores et reconditae
  1623. tieferer Sinn
    anagoge, anagogēs f
  1624. tiefes Atemholen
    suspiratio, suspirationis f
  1625. tiefes Atemholen
    suspiritus, suspiritus m
  1626. tiefes Atemholen
    suspirium, suspirii n
  1627. tiefes Gewässer
    gurges, gurgitis m
  1628. tiefes Graben
    dēfossus, dēfossus m
  1629. tiefes Loch
    barathrum, barathri n
  1630. Tiefgarage
    subterraneum autocinetorum receptaculum
  1631. tiefgestellt
    humilis, humile
  1632. tiefgestimmte Doppelpfeife (Basspfeife)
    tibiae duae sinistrae
  1633. tiefgreifend
    profunde
  1634. Tiefland
    campi, camporum m
  1635. tiefliegende Augen
    oculi abacti
  1636. tiefliegende Augen
    retracti introrsus oculi
  1637. Tiefpunkt
    minimus gradus
  1638. tiefschattiger Hain
    nemus atrum
  1639. Tiefschlaf
    coma, comatis n
  1640. Tiefschlaf
    gravis somnus
  1641. Tiefschlaf
    quies sopita
  1642. Tiefschlaf
    somnus altus
  1643. tiefschwarz
    perniger, pernigra, pernigrum
  1644. tiefsinnig
    abscondite
  1645. tiefsinnig
    altus, alta, altum
  1646. tiefsinnige Spekulation
    subtilitas, subtilitatis f
  1647. tiefsinnige Sprache (von Pindar)
    os profundum
  1648. tiefsitzend
    altissime sedens
  1649. tiefster
    intimus, intima, intimum
  1650. tiefster
    ultimus, ultima, ultimum
  1651. tiefster Bass
    gravissimus sonus
  1652. Tiegel
    caccabus, caccabi m
  1653. Tiegel
    calefactorium, calefactorii n
  1654. Tiegel
    frixorium, frixorii n
  1655. Tiegel
    frixura, frixurae f
  1656. Tiegel
    sartago, sartaginis f
  1657. Tiegel
    tegula, tegulae f (2)
  1658. tiegelschwarz
    caccabatus, caccabata, caccabatum
  1659. Tier
    animal, animalis n
  1660. Tier
    animalis, animalis f
  1661. Tier
    belua, beluae f
  1662. Tier
    fera, ferae f
  1663. Tier
    pecus, pecudis f
  1664. Tier mit gespaltenen Klauen
    bisulcum, bisulci n
  1665. tierartig
    beluus, belua, beluum
  1666. Tierarzt
    veterinarius, veterinarii m
  1667. Tierbändiger
    mansuetarius, mansuetarii m
  1668. Tierbehälter
    cavea, caveae f
  1669. Tierbehältnis
    vivarium, vivarii n
  1670. Tierchen
    bestiola, bestiolae f
  1671. Tierchen
    bestiolus, bestioli m
  1672. Tiere lieben ihre Jungen
    bestiae ex se natos diligunt
  1673. Tiere packen das Futter mit den Zähnen
    animalia cibum dentibus capessunt
  1674. Tierfechter
    bestiarius, bestiarii m
  1675. Tierfechter (im Zirkus)
    venator, venatoris m
  1676. Tierfutter
    pabulum, pabuli n
  1677. Tiergarten
    hortus zoologicus
  1678. Tiergarten
    leporarium, leporarii n
  1679. Tiergarten
    roborarium, roborarii n
  1680. Tiergarten
    vivarium, vivarii n
  1681. Tierheilkunde
    ars veterina
  1682. Tierheilkunde
    medicina veterinaria
  1683. Tierheilkunde
    veterinaria, veterinariae f
  1684. Tierheit
    animalitas, animalitatis f
  1685. Tierhetze
    venatio, venationis f
  1686. Tierhöhle
    fovea, foveae f
  1687. tierisch
    agrestis, agreste
  1688. tierisch
    animaliter
  1689. tierisch
    belualis, beluale
  1690. tierisch
    beluilis, beluile
  1691. tierisch
    beluinus, beluina, beluinum
  1692. tierisch
    bestialis, bestiale
  1693. tierisch
    brutalis, brutale
  1694. tierisch
    ferinus, ferina, ferinum
  1695. tierisch
    pecuatus, pecuata, pecuatum
  1696. tierisch gesinnt
    psychicus, psychica, psychicum
  1697. tierische Gefühllosigkeit
    immanitas, immanitatis f
  1698. tierische Zeugung
    seminium, seminii n
  1699. Tierjagd
    venatio, venationis f
  1700. Tierjunges (Geflügel)
    pullus, pulli m
  1701. Tierjunges (Hund, Katze)
    catulus, catuli m
  1702. Tierkampf (Mensch gegen Tier)
    ludus bestiarius
  1703. Tierkämpfer
    bestiarius, bestiarii m
  1704. Tierkarikatur
    gryllus, grylli m (2)
  1705. Tierkarikaturen
    grylli, gryllorum m
  1706. Tierkot
    egeries, egeriei f
  1707. Tierkreis
    orbis signifer
  1708. Tierkreis
    zodiacus, zodiaci m
  1709. Tierkreis (Himmelsgürtel)
    balteus, baltei m (balteum, baltei n)
  1710. Tierkunde
    zoologia, zoologiae f
  1711. Tierkundler
    zoologus, zoologi m
  1712. tierreich
    beluosus, beluosa, beluosum
  1713. Tierreich
    bestiarum genus
  1714. Tiger
    tigris, tigridis c
  1715. Tiger tragend
    tigrifer, tigrifera, tigriferum
  1716. Tigerfell
    tigris, tigridis m
  1717. Tigergespann
    tigres capistratae
  1718. Tikrit
    Tagritum, Tagriti n
  1719. tilge
    abluo 3
  1720. tilge
    cancello 1
  1721. tilge
    deleo 2
  1722. tilge
    eluo 3
  1723. tilge
    exhaurio 4
  1724. tilge
    expungo 3
  1725. tilge
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  1726. tilge
    extraho 3
  1727. tilge
    leo 2
  1728. tilge
    recido 3 (re u. caedo)
  1729. tilge
    tollo 3
  1730. tilge aus
    contero 3
  1731. tilge aus
    erado 3
  1732. tilge den Argwohn aus meinem Herzen
    suspicionem ex animo deleo
  1733. tilge die Erinnerung an etw.
    memoriam alicuius rei depono
  1734. tilge die Wahrheit
    veritatem oblinio
  1735. tilge einen Schandfleck
    maculam (conceptam) deleo
  1736. tilge mit dem Schwret
    ferro refello
  1737. tilge völlig
    perseco 1
  1738. tilge von der Erde
    eradico 1
  1739. tilge weg
    releo 2
  1740. Tilger
    expunctor, expunctoris m
  1741. Tilger
    exstinctor, exstinctoris m (extinctor)
  1742. Tilger der Erinnerung
    oblitterator, oblitteratoris m
  1743. Tilgerin
    expunctrix, expunctricis f
  1744. Tilgung
    exstinctio, exstinctionis f (extinctio, extinctionis f)
  1745. Tilgungsrate
    aeris alieni dissolvendi pensio
  1746. Tilgungsrate
    exstinctionis pensio
  1747. Timbuktu ist eine zentrale Stadt in Nord-Mali
    Timbuctum est urbs Maliae septentrionalis
  1748. Tinkturen
    infectiva, infectivorum n
  1749. Tinte
    sepia, sepiae f
  1750. Tinte
    sepioticon, sepiotici n
  1751. Tinte (Schwärze)
    atramentum, atramenti n
  1752. Tinte (Schwärze)
    tincta, tinctae f
  1753. Tintenfabrikant
    atramentarius, atramentarii m
  1754. Tintenfass
    atramentale, atramentalis n
  1755. Tintenfass
    atramentarium, atramentarii n
  1756. Tintenfässchen
    caliculus, caliculi m
  1757. Tintenfisch
    lolligo, lolliginis f (loligo, lulligo)
  1758. Tintenfisch
    sepia, sepiae f
  1759. Tintenfische schützen sich durch das Ausstoßen eines schwarzen Saftes
    atramenti effusione sepiae se tutantur
  1760. Tintenhersteller
    atramentarius, atramentarii m
  1761. Tippelbruder
    gyrovagus, gyrovagi m
  1762. Tisch
    mensa, mensae f
  1763. Tisch
    trabs, tabis f
  1764. Tisch
    trapeza, trapezae f
  1765. Tisch aus Citrusholz
    mensa citrea
  1766. Tisch für Wassergefäße
    urnarium, urnarii n
  1767. Tisch-
    convivalis, convivale
  1768. Tisch-
    mensalis, mensale
  1769. Tisch-
    mensarius, mensaria, mensarium
  1770. tische auf
    dapino 1
  1771. tische auf
    ministro 1
  1772. tische auf
    polluceo 2
  1773. tische auf
    pono 3
  1774. tische die ausgesuchtesten Speisen auf
    mensas exquisitissimis epulis instruo
  1775. Tischgast
    cenator, cenatoris m
  1776. Tischgenosse
    concena, concenae m
  1777. Tischgenosse
    consessor, consessorris m
  1778. Tischgenosse
    convictor, convictoris m
  1779. Tischgenosse
    conviva, convivae m
  1780. Tischgenosse
    epulo, epulonis m
  1781. Tischgenosse
    parasitus, parasiti m
  1782. Tischgenosse
    sodalis, sodalis m
  1783. Tischgesellschaft
    concenatio, concenationis f
  1784. Tischgesellschaft
    convictus, convictus m
  1785. Tischgesellschaft
    convivium, convivii n
  1786. Tischgesellschaft
    sodalitas, sodalitatis f
  1787. Tischgespräche
    symposiaca, symposiacorum n
  1788. Tischkleider
    cenatoria, cenatoriorum n
  1789. Tischler
    abietarius, abietarii m
  1790. Tischler
    faber, fabri m (tignarius)
  1791. Tischler
    lignarius, lignarii m
  1792. Tischnachbar
    accubitor, accubitoris m
  1793. Tischnachbar
    is, qui proximus assidet
  1794. Tischnachbar
    par, paris m
  1795. Tischplatte
    abacus, abaci m
  1796. Tischplatte
    orbis mensae
  1797. Tischplatz
    discubitus, discubitus m
  1798. Tischtennis
    ludus pilae mensalis
  1799. Tischtennisball
    pila mensalis
  1800. Tischtennisspieler
    lusor pilae mensalis
  1801. Tischtennisspieler
    tenilusor mensalis
  1802. Tischtuch
    mantele, mantelis n (mantile, mantilis n)
  1803. Tischtuch
    mantelium, mantelii n
  1804. Tischwein
    vinum cibarium
  1805. Tischwein
    vinum mensale
  1806. tischweise
    mensatim
  1807. Titel
    appellatio, appellationis f
  1808. Titel
    index, indicis c
  1809. Titel
    inscriptio, inscriptionis f
  1810. Titel
    nomen, nominis n
  1811. Titel
    praenomen, praenominis n
  1812. Titel
    praenotatio, praenotationis f
  1813. Titel
    praescriptio, praescriptionis f
  1814. Titel
    titulus, tituli m
  1815. Titel (eines Gedichtes)
    lemma, lemmatis n
  1816. Titel (eines Gesetzes)
    rubrica, rubricae f
  1817. Titel einer verlorenen Schrift des Varro]
    logisticus, logistica, logisticum
  1818. Titelblatt
    sillybus, sillybi m
  1819. Titular-
    assimulaticius, assimulaticia, assimulaticium
  1820. tituliere
    appello 1 (adpello 1)
  1821. tituliere
    titulo 1
  1822. tituliere jdn. als
    saluto 1 (+ dopp. Akk.)
  1823. tituliere jdn. als Brudermörder
    fratricida aliquem compello
  1824. tiue groß
    me effero
  1825. Tmesis
    diacope, diacopes f
  1826. Tmesis
    tmesis, tmesis f
  1827. tobe
    aestuo 1
  1828. tobe
    bacchor 1
  1829. tobe
    ferveo 2
  1830. tobe
    furo 3
  1831. tobe
    latro 1
  1832. tobe
    rabio 5
  1833. tobe
    saevio 4
  1834. tobe
    strepito 1
  1835. tobe
    strepo 3
  1836. tobe aus
    defervesco 3
  1837. tobe aus
    desaevio 4
  1838. tobe aus
    exsaevio 4
  1839. tobe entgegen
    obstrepo 3
  1840. tobe heftig
    desaevio 4
  1841. tobe mich ab
    debacchor 1
  1842. tobe mich ab
    delitigo 1
  1843. tobe mich ab
    desaevio 4
  1844. tobe mich aus
    conticesco 3 (conticisco 3)
  1845. tobe mich aus
    defremo 3
  1846. tobe mich aus
    defuro 3
  1847. tobe mich aus
    desaevio 4
  1848. tobe mich aus
    detono 1
  1849. tobe übermütig
    ferocio 4
  1850. tobe umher
    grassor 1
  1851. Toben
    furor, furoris m
  1852. Toben des Rabulisten
    rabulatio, rabulationis f
  1853. Toben nach Bacchantenart
    bacchatio, bacchationis f
  1854. Toben und Brüllen
    clamor tumultuosus
  1855. tobend
    fremidus, fremida, fremidum
  1856. tobend
    rabidus, rabida, rabidum
  1857. tobend
    rabiosus, rabiosa, rabiosum
  1858. tobend
    saevus, saeva, saevum
  1859. tobend
    vehemens, vehementis
  1860. tobend
    vesaniens, vesanientis
  1861. tobend (Flut)
    insanus, insana, insanum
  1862. tobende Leidenschaft
    furia, furiae f
  1863. Tober
    bacchator, bacchatoris m
  1864. Tobsucht
    furor, furoris m
  1865. Tobsucht
    rabies, rabiem f
  1866. Tochter
    filia, filiae f
  1867. Tochter
    gnata, gnatae f
  1868. Tochter
    nata, natae f
  1869. Tochter
    progenies, progeniei f
  1870. Tochter
    puella, puellae f
  1871. Tochter der Schwester des Urgroßvaters
    adamita, adamitae f
  1872. Tochter der Urgroßtante
    admatertera, admaterterae f
  1873. Tochter des Hauses
    filia erilis
  1874. Tochter des Hauses
    filia familias (familiae)
  1875. Tochter des Kepheus
    Cepheïs, Cepheidos f
  1876. Tochter eines edlen Vaters
    eupatereia, eupatereiae f
  1877. Töchterchen
    filiola, filiolae f
  1878. Tochterstadt
    colonia, coloniae f
  1879. Tod
    decessus, decessus m
  1880. Tod
    defunctio, defunctionis f
  1881. Tod
    defunctus, defunctus m
  1882. Tod
    dormitio, dormitionis f
  1883. Tod
    extrema, extremorum n
  1884. Tod
    factus, factus m
  1885. Tod
    finis, finis m
  1886. Tod
    frigus, frigoris n
  1887. Tod
    functio, functionis f
  1888. Tod
    funus, funeris n
  1889. Tod
    interitus, interitus m
  1890. Tod
    internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
  1891. Tod
    internecium, internecii n
  1892. Tod
    letum, leti n
  1893. Tod
    lux ultima
  1894. Tod
    mors, mortis f
  1895. Tod
    mortificatio, mortificationis f
  1896. Tod
    obitus, obitus m
  1897. Tod
    occasus, occasus m
  1898. Tod
    Orcus, Orci m
  1899. Tod
    pausatio, pausationis f
  1900. Tod
    quies, quietis f
  1901. Tod
    rogus, rogi m
  1902. Tod
    ruina, ruinae f
  1903. Tod
    somnus, somni m
  1904. Tod
    suprema, supremorum n
  1905. Tod
    supremitas, supremitatis f
  1906. Tod bringend
    funereus, funerea, funereum
  1907. Tod der Gracchen
    casus Gracchorum
  1908. Tod im Krieg
    mors bellica
  1909. Tod in der Fremde
    mors peregrina
  1910. Tod verkündend
    funereus, funerea, funereum
  1911. Tod verursachend
    mortifer, mortifera, mortiferum
  1912. Tod verursachend
    mortiferus, mortifera, mortiferum
  1913. Tod, der früher fern war
    letum prius semotum
  1914. todbringend
    capitalis, capitale
  1915. todbringend
    fatifer, fatifera, fatiferum
  1916. todbringend
    feralis, ferale
  1917. todbringend
    funebris, funebre
  1918. todbringend
    funestus, funesta, funestum
  1919. todbringend
    letalis, letale
  1920. todbringend
    letifer, letifera, letiferum
  1921. todbringend
    mortifer, mortifera, mortiferum
  1922. todbringend
    mortiferus, mortifera, mortiferum
  1923. tödbringend
    somnifer, somnifera, somniferum
  1924. todbringende Mittel
    letalia, letalium n
  1925. Todesahnung
    omen fati
  1926. Todesangst
    agonia, agoniae f
  1927. Todesarten
    mortes, mortium f
  1928. Todesblut
    mors, mortis f
  1929. Todesdunkel
    tenebrae, tenebrarum f
  1930. Todesengel
    clades, cladis f
  1931. Todesengel des Kriegsheers
    militum clades
  1932. Todesfall
    mors, mortis f
  1933. Todesfälle
    mortes, mortium f
  1934. Todesfurcht
    timor mortis
  1935. Todesgefahr
    periculum mortis
  1936. Todesgefahren
    mortes, mortium f
  1937. Todeskampf
    agonia, agoniae f
  1938. Todesruhe
    requies, requietis f
  1939. Todesschauer
    frigus, frigoris n
  1940. Todesschlaf
    dormitio, dormitionis f
  1941. Todesschlaf
    quies, quietis f
  1942. Todesschlaf
    somnus, somni m
  1943. Todesschlaf
    sopor, soporis m
  1944. Todesstrafe
    poena capitalis
  1945. Todesstrafe
    poena mortis
  1946. Todesstrafe
    supplicium, supplicii n
  1947. Todesstunde
    hora suprema
  1948. Todesstunde
    tempus supremum
  1949. Todestag
    dies emortualis
  1950. Todestag
    dies finitionis
  1951. Todestag
    dies, diei f
  1952. Todestag
    supremus dies
  1953. todeswürdiges Verbrechen
    capital, capitalis n
  1954. Todgeber
    mortigena, mortigenae m
  1955. tödlich
    capitalis, capitale
  1956. tödlich
    capitaliter
  1957. tödlich
    exanimalis, exanimale
  1958. tödlich
    exitialis, exitiale
  1959. tödlich
    exitialiter
  1960. tödlich
    exsecrabilis, exsecrabile
  1961. tödlich
    fatalis, fatale
  1962. tödlich
    fatifer, fatifera, fatiferum
  1963. tödlich
    feralis, ferale
  1964. tödlich
    feraliter
  1965. tödlich
    funebris, funebre
  1966. tödlich
    funestus, funesta, funestum
  1967. tödlich
    interemptorius, interemptoria, interemptorium
  1968. tödlich
    interfectibilis, interfectibile
  1969. tödlich
    interfectivus, interfectiva, interfectivum
  1970. tödlich
    interfectorie
  1971. tödlich
    interfectorius, interfectoria, interfectorium
  1972. tödlich
    internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
  1973. tödlich
    letabilis, letabile
  1974. tödlich
    letalis, letale
  1975. tödlich
    letaliter
  1976. tödlich
    letifer, letifera, letiferum
  1977. tödlich
    letificus, letifica, letificum
  1978. tödlich
    mactabilis, mactabile
  1979. tödlich
    moribundus, moribunda, moribundum
  1980. tödlich
    mortalis, mortale
  1981. tödlich
    mortem afferens
  1982. tödlich
    mortifer, mortifera, mortiferum
  1983. tödlich
    mortifere
  1984. tödlich
    mortiferus, mortifera, mortiferum
  1985. tödlich
    mortificus, mortifica, mortificum
  1986. tödlich
    mortuosus, mortuosa, mortuosum
  1987. tödlich
    peremptorius, peremptoria, peremptorium
  1988. tödlich
    perniciabilis, perniciabile
  1989. tödlich
    pernicialis, perniciale
  1990. tödlich
    pestifer, pestifera, pestiferum
  1991. tödlich
    somnifer, somnifera, somniferum
  1992. tödlich
    Stygius, Stygia, Stygium
  1993. tödliche Ausgang
    interfectio, interfectionis f
  1994. tödliche Krankheit
    morbus letalis
  1995. tödliche Zufälle
    mortis casus
  1996. tödliches Gift
    venenum somniferum
  1997. todmatt
    lassulus, lassula, lassulum
  1998. todwürdiges Verbrechen
    facinus capitale
  1999. Toenbahre
    sandapila, sandapilae f
  2000. tofflich
    realis, reale
  2001. Toga
    toga, togae f
  2002. Toga
    umbo, umbonis m
  2003. Toga mit Purpursaum
    toga praetexta
  2004. Toga mit Purpursaum (höherer Beamter, Prieser und freigeborener Kinder)
    praetexta, praetextae f
  2005. Toilettenreiniger
    cloacarius, cloacarii m
  2006. Toilettesachen
    mundus, mundi m
  2007. Toleranz
    tolerantia, tolerantiae f
  2008. toll
    cerebrosus, cerebrosa, cerebrosum
  2009. toll
    cerritus, cerrita, cerritum
  2010. toll
    furiosus, furiosa, furiosum
  2011. toll
    insane
  2012. toll
    insanus, insana, insanum
  2013. toll
    rabidus, rabida, rabidum
  2014. toll
    rabiosus, rabiosa, rabiosum
  2015. toll machend
    insanus, insana, insanum
  2016. tolle Streiche
    temeritates, temeritatum f
  2017. tolle umher
    bacchor 1
  2018. tolles Treiben
    furores, furorum m
  2019. tolles Treiben
    insania, insaniae f
  2020. Tollheit
    amentia, amentiae f
  2021. Tollheit
    dementia, dementiae f
  2022. Tollheit
    furor, furoris m
  2023. Tollheit
    insania, insaniae f
  2024. Tollheit
    rabies, rabiem f
  2025. Tollheit der Hunde
    vermiculus, vermiculi m
  2026. Tollkirsche
    atropus, atropi f
  2027. Tollkopf
    cerebrosus, cerebrosi m
  2028. tollkühn
    audax, audacis
  2029. tollkühn
    temerarius, temeraria, temerarium
  2030. tollkühn im Wagen
    audere trux
  2031. tollkühner Bursche
    homo proiecta audacia
  2032. Tollkühnheit
    audacia praerupta
  2033. Tollkühnheit
    temeritas, temeritatis f
  2034. Tollpatsch
    agaso, agasonis m
  2035. Tollwurm
    lytta, lyttae f
  2036. Tollwut
    rabies, rabiem f
  2037. tollwütig
    rabiosus, rabiosa, rabiosum
  2038. Tölpel
    agaso, agasonis m
  2039. Tölpel
    baro, baronis m
  2040. Tölpel
    blennus, blenni m
  2041. Tölpel
    bucco, bucconis m
  2042. Tölpel
    rupex, rupicis m
  2043. Tölpel
    stolo, stolonis m
  2044. Tölpel
    truncus, trunci m
  2045. Tölpel
    varo, varonis m
  2046. tölpelhaft
    gurdonicus, gurdonica, gurdonicum
  2047. tölpelhaft
    gurdus, gurda, gurdum
  2048. tölpelhaft
    rusticus, rustica, rusticum
  2049. tölpelhaft
    stolide
  2050. tölpelhaft
    stolidus, stolida, stolidum
  2051. tölpelhaft
    vacerrosus, vacerrosa, vacerrosum
  2052. Tölpelhaftigkeit
    stoliditas, stoliditatis f
  2053. Tomate
    lycopersicum, lycopersici n
  2054. Ton
    accentus, accentus m
  2055. Ton
    cantus, cantus m
  2056. Ton
    carmen, carminis n
  2057. Ton
    creta, cretae f
  2058. Ton
    lingua, linguae f
  2059. Ton
    pulvis, pulveris m
  2060. Ton
    sonor, sonoris m
  2061. Ton
    sonus, soni m
  2062. Ton
    spiritus, spiritus m
  2063. Ton
    tonus, toni m
  2064. Ton
    vox, vocis f
  2065. tonangebend
    princeps, principis
  2066. Tonangeber
    auctor, auctoris c
  2067. Tonangeber
    dux, ducis m
  2068. Tonangeber
    magister, magistri m
  2069. Tonangeber
    princeps, principis m
  2070. Tonangeber
    succentor, succentoris m
  2071. Tonangeber (Tonangeberin)
    vates, vatis m (f)
  2072. Tonarbeiten
    opera figlinarum
  2073. Tonarbeiter
    figulus, figuli m
  2074. Tonart
    modulus, moduli m
  2075. Tonart
    modus, modi m
  2076. Tonaufnahme
    perscriptio phonographica
  2077. Tonaufnahme
    phonographema, phonographematis n
  2078. Tonaufnahme
    sonus impressus
  2079. Tonaufzeichnung
    perscriptio phonographica
  2080. Tonaufzeichnung
    phonographema, phonographematis n
  2081. Tonaufzeichnung
    sonus impressus
  2082. Tonband
    magnetophonum, magnetophoni n
  2083. Tonband
    taeniola sonis edendis
  2084. Tonband
    taeniola sonis exprimendis
  2085. Tonbandgerät
    magnetophonum, magnetophoni n
  2086. Tonbilder
    sigillaria, sigillariorum n
  2087. Tonbildner
    sigillariarius, sigillariarii m
  2088. töne
    cano 3
  2089. töne
    canto 1
  2090. töne
    sono 1
  2091. töne
    spiro 1
  2092. töne
    strepo 3
  2093. töne dabei
    assono 1 (adsono 1)
  2094. töne dagegen
    retinnio 4
  2095. töne dazu
    accano 3
  2096. töne dazu
    accino 3
  2097. töne dazwischen
    interstrepo 3
  2098. töne entgegen
    recino 3
  2099. töne harmonisch
    concino 3
  2100. töne hervor
    ruo 3 (intr.)
  2101. töne laut
    canto 1
  2102. töne laut
    constrepo 3
  2103. töne stark
    valeo 2
  2104. töne verworren
    dissono 1
  2105. töne vorher
    praesono 1
  2106. töne wider
    recino 3
  2107. töne wider
    reclamo 1
  2108. töne zurück
    referor
  2109. töne zurück
    remugio 4
  2110. töne zurück
    resono 1
  2111. töne zurück
    sonum refero
  2112. töne zusammen
    concino 3
  2113. töne zusammen
    consono 1
  2114. töne zusammen.
    conspiro 1
  2115. Tönen
    concrepantia, concrepantiae f
  2116. Tönen
    occentatio, occentationis f
  2117. Tönen
    strepitus, strepitus m
  2118. tönend
    canorus, canora, canorum
  2119. tönend
    sonabilis, sonabile
  2120. tönend
    sonans, sonantis
  2121. tönend
    sonore
  2122. tönend
    sonorus, sonora, sonorum
  2123. tönend
    sonus, sona, sonum
  2124. tönend
    vocalis, vocale
  2125. tönend
    vocaliter
  2126. tönern
    creteus, cretea, creteum
  2127. tönern
    fictilis, fictile
  2128. tönernes Gefäß
    vasus fictilis
  2129. Tonfiguren
    sigillaria, sigillariorum n
  2130. Tonfolge
    ploce, ploces f
  2131. Tonführung
    agoge, agoges f
  2132. Tongefäß
    fictile, fictilis n
  2133. Tongefäß
    testa, testae f
  2134. Tongeschirr
    fictile, fictilis n
  2135. Tongeschirr
    figlinum, figlini n
  2136. Tongeschirre
    opera figlinarum
  2137. Tongeschlechter
    genera modulationum
  2138. Tongrube
    figlina, figlinae f
  2139. Tongruben
    cretifodinae, cretifodinarum f
  2140. tonig
    laterarius, lateraria, laterarium (1)
  2141. Tonkrug
    fictile, fictilis n
  2142. Tonkrug
    fictilis urceus
  2143. Tonkrug
    sinum, sini n
  2144. Tonkrug
    sinus, sini m
  2145. Tonkugel
    glans, glandis f
  2146. Tonkunst
    musica, musicae f (musice, musices f)
  2147. Tonkünstler
    acroama, acroamatis n
  2148. Tonkünstler
    cantator, cantatoris m
  2149. Tonkünstler
    cantor, cantoris m
  2150. Tonkünstler
    musicus, musici m
  2151. Tonlehre
    harmonice, harmonices f
  2152. Tonleiter
    agoge, agoges f
  2153. Tonleiter
    diagramma, diagrammatis n
  2154. tonlich
    phoneticus, phonetica, phoneticum
  2155. Tonmasse
    intrita, intritae f
  2156. Tonmeister
    modulator, modulatoris m
  2157. Tonmitschnitt
    perscriptio phonographica
  2158. Tönnchen
    orcula, orculae f
  2159. Tonne
    cupa, cupae f
  2160. Tonne
    metreta, metretae f
  2161. Tonne
    orca, orcae f
  2162. Tonne
    seria, seriae f
  2163. Tonne
    tonna, tonnae f
  2164. Tonprotokoll
    sonus impressus
  2165. tonreich
    cantatrix, cantatricis
  2166. tonreich
    cretosus, cretosa, cretosum
  2167. tonreich
    vocalis, vocale
  2168. Tonschale
    testa, testae f
  2169. Tonscherbe
    testa, testae f
  2170. Tonscherbe
    testula, testulae f
  2171. Tonsetzer
    modulator, modulatoris m
  2172. Tonstück für Schlaginstrument
    crusma, crusmatis n
  2173. Tonwechsel
    plasma, plasmatis n
  2174. Tonweise
    plectrum, plectri n
  2175. Topas
    topazos, topazi f
  2176. Topas
    topazus, topazi f
  2177. Topas (Chrysolith)
    chrysolithos, chrysolithi m
  2178. topasisch
    topaziacus, topaziaca, topaziacum
  2179. Topf
    aula, aulae f [2]
  2180. Topf
    calix, calicis m
  2181. Topf
    fidelia, fideliae f
  2182. Topf
    matella, matellae f
  2183. Topf
    olla, ollae f
  2184. Topf
    pultarius, pultarii m
  2185. Topf
    testa, testae f
  2186. Topf
    urna, urnae f
  2187. Topf-
    ollaris, ollare
  2188. Topf-
    ollarius, ollaria, ollarium
  2189. Töpfchen
    ollula, ollulae f
  2190. Töpfchen
    pultarius, pultarii m
  2191. Töpfchen
    vascellum, vascelli n
  2192. Töpfchen
    vascio, vascionis m
  2193. Töpfer
    fictiliarius, fictiliarii m
  2194. Töpfer
    figularius, figularii m
  2195. Töpfer
    figulator, figulatoris m
  2196. Töpfer
    figulus, figuli m
  2197. Töpfer-
    figlinus, figlina, figlinum
  2198. Töpfer-
    figularis, figulare
  2199. Töpferei
    figlina, figlinae f
  2200. Töpfererde
    argilla, argillae f
  2201. Töpfererde
    creta figlina
  2202. Töpfererde
    pulvis, pulveris m
  2203. Töpferhandwerk
    figlina, figlinae f
  2204. Töpferrad
    rota, rotae f
  2205. Töpferscheibe
    rota figularis
  2206. Töpferscheibe
    rota figuli
  2207. Töpferscheibe
    rota figulina
  2208. Töpferwerkstatt
    figlina, figlinae f
  2209. Topfgericht
    cena ollicoqua
  2210. Topfkomödie
    Aulularia, Aululariae f
  2211. Topfrand
    murus, muri m
  2212. topfschwarz
    caccabaceus, caccabacea, caccabaceum
  2213. Topik
    topice, topices f
  2214. topisch
    topicus, topica, topicum
  2215. Topp des Mastes
    carchesium, carchesii n
  2216. Toppsegel
    siparum, sipari n
  2217. Toppsegel
    sipharum, siphari n
  2218. Toppsegel
    sipharus, siphari m
  2219. Toppsegel
    supparum, suppari n
  2220. Toppsegel
    supparus, suppari m
  2221. Tor
    babulus, babuli m
  2222. Tor
    claustrum, claustri n
  2223. Tor
    ianua, ianuae f
  2224. Tor
    ostium, ostii n
  2225. Tor
    porta, portae f
  2226. Tor
    stultus, stulti m
  2227. Tor mit sechs Zugängen (in Syrakus)
    hexapylon, hexapyli n
  2228. Tor-
    metalis, metale
  2229. Torbalken
    trabs metalis
  2230. Toreut
    toreutes, toreutae m
  2231. Toreute (τορευτής)
    caelator, caelatoris m
  2232. Toreutik
    caelatura, caelaturae f
  2233. Toreutik
    toreutice, toreutice f
  2234. Torferde
    lutum, luti n
  2235. Torflügel
    claustrum, claustri n
  2236. Torgebälk
    contignatio metalis
  2237. Torgestell
    contignatio metalis
  2238. Torheit
    dementia, dementiae f
  2239. Torheit
    insensatio, insensationis f
  2240. Torheit
    insipientia, insipientiae f
  2241. Torheit
    perversitas, perversitatis f
  2242. Torheit
    stultitia, stultitiae f
  2243. Torhüter
    ianitor, ianitoris m
  2244. Torhüter
    portarius, portarii m
  2245. töricht
    demens, dementis
  2246. töricht
    euethes
  2247. töricht
    insciens, inscientis
  2248. töricht
    inscitus, inscita, inscitum
  2249. töricht
    insipiens, insipientis
  2250. töricht
    insipienter
  2251. töricht
    laevus, laeva, laevum
  2252. töricht
    more
  2253. töricht
    morologus, morologa, morologum
  2254. töricht
    stolidus, stolida, stolidum
  2255. töricht
    stulte
  2256. töricht
    stultus, stulta, stultum
  2257. töricht redend
    morologus, morologa, morologum
  2258. törichte Behauptungen
    ea, quae stulte dicuntur
  2259. törichte Einfälle
    ineptiae, ineptiarum f
  2260. törichter Mensch
    bipes asellus
  2261. torkele
    vacillo 1
  2262. torkelnd
    cassabundus, cassabunda, cassabundum
  2263. Torlinie
    linea metalis
  2264. Tornado
    vortex turbineus
  2265. Torpfosten
    postis metalis
  2266. Torraum
    area metalis
  2267. Torriegel
    vectis, vectis m
  2268. Torschuss
    ictus in portam directus
  2269. Torten-
    scriblitarius, scriblitaria, scriblitarium
  2270. Tortenbäcker
    pistor scriblitarius
  2271. Tortenbäcker
    scriblitarius, scriblitarii m
  2272. Tortur
    carnificina, carnificinae f
  2273. Torwächter
    claustritumus, claustritumi m
  2274. Torwächter
    portarius, portarii m
  2275. Torwart
    portarius, portarii m
  2276. tose
    crepo 1
  2277. tose
    fremo 3
  2278. tose
    mugio 4
  2279. tose
    murmuro 1
  2280. tose
    sono 1
  2281. tose
    strepo 3
  2282. Tosen
    crepor, creporis m
  2283. Tosen
    murmur, murmuris n
  2284. Tosen
    tumultus, tumultus m
  2285. tosend
    fervidus, fervida, fervidum
  2286. tosend
    fragosus, fragosa, fragosum
  2287. tosend
    sonorus, sonora, sonorum
  2288. tot
    defunctus, defuncta, defunctum
  2289. tot
    exanimalis, exanimale
  2290. tot
    exanimis, exanime (exanimus, exanima, exanimum)
  2291. tot
    exsanguis, exsangue
  2292. tot
    inanis, inane
  2293. tot
    mortuus, mortua, mortuum
  2294. tot
    obitus, obita, obitum
  2295. tot
    rupeus, rupea, rupeum
  2296. total
    totalis, totale
  2297. totale Niederlage
    internecio, internecionis f (internicio, internicionis f)
  2298. totale Vernichtung drohend
    internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
  2299. töte
    caedo 3
  2300. töte
    compendio 1
  2301. töte
    concido 3
  2302. töte
    corporo 1
  2303. töte
    de medio tollo
  2304. töte
    definio 4
  2305. töte
    deicio 5
  2306. töte
    deleo 2
  2307. töte
    exanimo 1
  2308. töte
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  2309. töte
    ferio 4
  2310. töte
    funero 1
  2311. töte
    immolo 1
  2312. töte
    interficio 5
  2313. töte
    interimo 3
  2314. töte
    interneco 1
  2315. töte
    iugulo 1
  2316. töte
    leto 1
  2317. töte
    mortifico 1
  2318. töte
    neco 1
  2319. töte
    obruo 3
  2320. töte
    occido 3 (1)
  2321. töte
    opprimo 3
  2322. töte
    percutio 5
  2323. töte
    perimo 3
  2324. töte
    tollo 3
  2325. Tote betreffend
    funestus, funesta, funestum
  2326. töte die Schlange
    serpentem perdo
  2327. töte grausam
    acerbe neco
  2328. töte jdn mit einem Schuss
    telo aliquem occido
  2329. töte jdn.
    a vita removeo aliquem
  2330. töte jdn.
    alicui mortem persolvo
  2331. töte jdn.
    leto aliquem do
  2332. töte jdn.
    morte aliquem afficio
  2333. töte jdn. gewaltsam
    vim et manus affero alicui
  2334. töte jdn. mit Gift
    veneno aliquem occido
  2335. töte jdn. unter Martern
    per cruciatus interficio aliquem
  2336. töte mich
    animam proicio
  2337. töte mich
    mortem exsequor
  2338. töte mich mit eigener Hand
    letum mihi manu pario
  2339. töte mich selbst
    mortem accio
  2340. töte mich selbst
    mortem mihi ingero
  2341. töte mich selbst
    voluntariam mortem mihi conscisco
  2342. Tote ohne Totengeschenke
    corpora indotata
  2343. töte völlig
    perneco 1
  2344. Töten
    caedes, caedis f
  2345. Toten
    inferni, infernorum m
  2346. Töten
    internecium, internecii n
  2347. Töten
    iugulatio, iugulationis f
  2348. Töten
    mactatus, mactatus m
  2349. Toten-
    feralis, ferale
  2350. Toten-
    orcinianus, orciniana, orcinianum
  2351. Toten-
    orcinus, orcina, orcinum
  2352. Totenasche
    cinis, cineris m
  2353. Totenbahre
    feretrum, feretri n
  2354. Totenbahre
    lecticula, lecticulae f
  2355. Totenbahre
    sponda orciniana
  2356. Totenbahre
    sponda, spondae f
  2357. Totenbefragungsort
    psychomanteum, psychomantei n
  2358. Totenbefragungsort
    psychomantium, psychomantii n
  2359. Totenbeschwörer
    necromantii, necromantiorum m
  2360. Totenbeschwörung
    necyomantea, necyomanteae f
  2361. Totenbett
    lectus funebris
  2362. Totenbett
    lectus vitalis
  2363. Totenbett
    lectus, lecti m
  2364. tötend
    carnifex, carnificis m
  2365. tötend
    mortifer, mortifera, mortiferum
  2366. tötend
    mortiferus, mortifera, mortiferum
  2367. tötend
    peremptorius, peremptoria, peremptorium
  2368. Totendecke
    stragula, stragulae f
  2369. Totendecke
    stragulum, straguli n
  2370. Totenfeier
    parentatio, parentationis f
  2371. Totenfeier
    parentatus, parentatus m
  2372. Totenfeier (zu Ehren von Verwandten)
    parentalia, parentalium n
  2373. Totenfest
    dies denicales
  2374. Totenfest
    feriae denicales
  2375. Totenfest (Ende Febr.)
    feralia, feralium n
  2376. Totengaben
    tristia dona
  2377. Totengebein
    ossa, ossium n
  2378. Totengeheul
    lessus, lessi m
  2379. Totengeheul
    lessus, lessus m
  2380. Totengeleit
    exsequiae, exsequiarum f
  2381. Totengerippe
    sceletus, sceleti m
  2382. Totengespenster
    terriculamenta sepulcrorum
  2383. Totengräber
    clinicus, clinici m
  2384. Totengräber
    copiata, copiatae m
  2385. Totengräber
    copiates, copiatae m
  2386. Totengräber
    fossor, fossoris m
  2387. Totengruft
    ossuarium, ossuarii n
  2388. Totenkammer
    casula, casulae f
  2389. Totenkammer
    columbarium, columbarii n
  2390. Totenkiste
    sarcophagus, sarcophagi m
  2391. Totenklage
    lessus, lessi m
  2392. Totenklage
    lessus, lessus m
  2393. Totenklage
    ululatus, ululatus m
  2394. totenleichenähnlich
    mortuosus, mortuosa, mortuosum
  2395. Totenlieder
    mortualia, mortualium n
  2396. Totenopfer
    donum, doni n
  2397. Totenopfer
    inferiae, inferiarum f
  2398. Totenopfer
    munus, muneris n
  2399. Totenopfer (zu Ehren von Verwandten)
    parentalia, parentalium n
  2400. Totenorakel
    psychomanteum, psychomantei n
  2401. Totenorakel
    psychomantium, psychomantii n
  2402. Totenreich
    Erebus, Erebi m
  2403. Totenreich
    inferni, infernorum m
  2404. Totenreich
    Orcus, Orci m
  2405. Totenreich
    regnum, regni n
  2406. Totenreich
    Tartarus (Tartaros), Tartari m (u. Pl. Tartara, Tartarorum n)
  2407. Totentanz
    saltatio feralis
  2408. Totenurne
    ossuarium, ossuarii n
  2409. Töter
    peremptor, peremptoris m
  2410. Töterin
    peremptrix, peremptricis f
  2411. totes Kapital
    pecunia otiosa
  2412. totes Kapital
    pecuniae otiosae
  2413. totes Kapital
    pecuniae steriles
  2414. totes Kapital
    pecuniae vacuae
  2415. Totprügeln
    fustuarium, fustuarii n
  2416. Totschlag
    caedes, caedis f
  2417. Totschlag
    homicidium casuale
  2418. Totschlag
    homicidium, homicidii n
  2419. Totschlag
    occisio, occisionis f
  2420. Totschlagen
    fustuarium, fustuarii n
  2421. Totschlagen
    trucidatio, trucidationis f
  2422. Totschläger
    necator, necatoris m
  2423. Totschläger
    occisor, occisoris m
  2424. Totschläger
    trucidator, trucidatoris m
  2425. Totschlägerin
    enecatrix, enecatricis f
  2426. Totschlägerin
    necatrix, necatricis f
  2427. Tötung
    enecium, enecii n
  2428. Tötung
    homicidium, homicidii n
  2429. Tötung
    interfectio, interfectionis f
  2430. Tötung
    mortificatio, mortificationis f
  2431. Tötung
    necrosis, necrosis f
  2432. Tötung
    nex, necis f
  2433. Tötung
    peremptio, peremptionis f
  2434. Tötung ohne Vorsatz
    homicidium casuale
  2435. Touchscreen
    othonidium tactile
  2436. Tour de France
    certamen Galliae birotis circumvehendae
  2437. Tour de France
    circuitus Galliae birotarius
  2438. Tourismus
    commeatus hospitalis
  2439. Tourismus
    periegesis, periegesis f
  2440. Tourismus
    res periegetica
  2441. Tourist
    itinerator, itineratoris m
  2442. Tourist
    peregrinator, peregrinatoris m
  2443. Tourist
    peregrinus, peregrini m
  2444. Tourist
    periegeta, periegetae m
  2445. Tourist
    periegeticus, periegetici m
  2446. Tourist
    philotheorus, philotheori m
  2447. Tourist
    viator, viatoris m
  2448. Touristen
    itinerantes, itinerantium m
  2449. touristisch
    peregrinabundus, peregrinabunda, peregrinabundum
  2450. touristisch
    periegeticus, periegetica, periegeticum
  2451. touristisch
    philotheorus, philotheora, philotheorumm
  2452. Tournee
    lustratio, lustrationis f
  2453. Tower
    turris speculatoria
  2454. toxisch
    venenatus, venenata, venenatum
  2455. Trab
    tripodum, tripodi n
  2456. Trabant
    custos, custodis c
  2457. Trabant
    doryphoros, doryphori m
  2458. Trabant
    laterensis, laterensis m
  2459. Trabant
    latro, latronis m
  2460. Trabant
    machaerophorus, machaerophori m
  2461. Trabant
    paritor, paritoris m
  2462. Trabant
    protector, protectoris m
  2463. Trabant
    satelles, satellitis c
  2464. Trabant
    stipator, stipatoris m
  2465. Trabant
    strator, stratoris m
  2466. Trabantenhaufen
    turmae stipatrices
  2467. trabe
    tolutim curro
  2468. trabe im Blut
    cruorem calco
  2469. Trabea
    trabea, trabeae f
  2470. trabend
    tolutarius, tolutaria, tolutarium
  2471. trabend
    tolutilis, tolutile
  2472. trabend
    tolutim
  2473. Tracht
    amictus, amictus m
  2474. Tracht
    cultus, cultus m
  2475. Tracht
    gestamen, gestaminis n
  2476. Tracht
    habitus, habitus m
  2477. Tracht
    instrumentum, instrumenti n
  2478. Tracht
    mos, moris m
  2479. Tracht
    pondus, ponderis n
  2480. Tracht
    praecinctus, praecinctus m
  2481. Tracht
    schema, schematis n
  2482. Tracht
    vestitus, vestitus m
  2483. Tracht einer vornehmen Dame
    matronatus, matronatus m
  2484. Tracht Prügel
    symbolae, symbolarum f
  2485. Tracht Prügel
    virgidemia, virgidemiae f
  2486. trachte
    expeto 3
  2487. trachte
    hamo 1
  2488. trachte
    incubo 1
  2489. trachte
    nitor 3
  2490. trachte
    odoror 1
  2491. trachte
    petesso 3
  2492. trachte
    proficiscor 3
  2493. trachte (wohin, nach etw.)
    aspiro 1
  2494. trachte begierig nach etw.
    hio 1
  2495. trachte begierig nach etw.
    inhio 1
  2496. trachte eifrig
    concupisco 3
  2497. trachte eifrig nach
    capto 1
  2498. trachte gierig nach etwas
    devoro 1
  2499. trachte leidenschaftlich (nach etw.)
    appeto 3
  2500. trachte nach
    sector 1
  2501. trachte nach
    studeo 2
  2502. trachte nach dem Leben
    insidior 1
  2503. trachte nach der Alleinherrschaft
    tyrannidem concupisco
  2504. trachte nach der Königswürde
    regnum appeto
  2505. trachte nach etw.
    affecto 1
  2506. trachte nach etw.
    concipio 5
  2507. trachte nach etw.
    consector 1
  2508. trachte nach etw.
    immineo 2 (+ Dat.)
  2509. trachte nach etw.
    peto 3
  2510. trachte nach etw.
    sequor 3
  2511. trachte nach etw.
    specto 1
  2512. trachte nach jds. Gunst
    gratiam alicuius aucupor
  2513. trachte zu erlangen
    consector 1
  2514. Trachten
    affectatio, affectationis f
  2515. Trachten
    appetentia, appetentiae f
  2516. Trachten
    appetitus, appetitus m
  2517. Trachten
    captatio, captationis f
  2518. Trachten
    petitio, petitionis f
  2519. Trachten (nach etw.)
    appetitio, appetitionis f
  2520. Trachten nach dem Thron
    paratio regni
  2521. trachtend
    appetens, appetentis
  2522. trachtend nach
    studiosus, studiosa, studiosum
  2523. trächtig
    fetus, feta, fetum (foetus, foeta, foetum)
  2524. trächtig
    fordus, forda, fordum
  2525. trächtig
    gravidus, gravida, gravidum
  2526. trächtig
    gravis, grave
  2527. trächtig
    inciens, incientis
  2528. trächtig
    plenus, plena, plenum
  2529. trächtig
    praegnans, praegnantis
  2530. trächtige Kuh
    forda, fordae f
  2531. trächtige Kuh
    horda, hordae f
  2532. trächtiges Schwein
    sus plena
  2533. Tradition
    fama, famae f
  2534. Tradition
    traditio, traditionis f
  2535. traditionell
    traditionalis, traditionale
  2536. traditionelle Kleidung
    vestitus traditionalis
  2537. trafe das Untergewand mit einem Gürtel
    tunicam cingo
  2538. Trag-
    fertorius, fertoria, fertorium
  2539. Tragant
    tragacantha, tragacanthae f
  2540. Tragant (?)
    poterion, poterii n
  2541. Tragantgummi
    tracanthum, tracanthi n
  2542. Tragantgummi
    tragacanthum, tragacanthi n
  2543. Tragantstaude
    tragacantha, tragacanthae f
  2544. tragbar
    gestabilis, gestabile
  2545. tragbar
    portabilis, portabile
  2546. tragbar
    vectabilis, vectabile
  2547. tragbarer Herd
    culina, culinae f
  2548. Tragbarkeit
    fertilitas, fertilitatis f
  2549. Tragbett
    lectica, lecticae f
  2550. träge
    deses, desidis
  2551. Trage
    ferculum, ferculi n
  2552. Trage
    feretrum, feretri n
  2553. trage
    fero
  2554. Trage
    fertorium, fertorii n
  2555. trage
    gero 3
  2556. Trage
    gestamen, gestaminis n
  2557. trage
    gesto 1
  2558. träge
    hebes, hebetis
  2559. träge
    ignave
  2560. träge
    ignaviter
  2561. träge
    ignavus, ignava, ignavum
  2562. träge
    iners, inertis
  2563. träge
    inerter [inertissime]
  2564. träge
    instrenue
  2565. träge
    instrenuus, instrenua, instrenuum
  2566. träge
    languidus, languida, languidum
  2567. träge
    lentus, lenta, lentum
  2568. träge
    marcidus, marcida, marcidum
  2569. träge
    murcidus, murcida, murcidum
  2570. träge
    muricidus, muricida, muricidum
  2571. träge
    obesus, obesa, obesum
  2572. träge
    piger, pigra, pigrum
  2573. träge
    pigre
  2574. trage
    porto 1
  2575. träge
    reses, residis
  2576. träge
    residuus, residua, residuum
  2577. träge
    resupinus, resupina, resupinum
  2578. träge
    segnis, segne
  2579. träge
    segniter (segne)
  2580. trage
    suscipio 5
  2581. trage
    sustineo 2
  2582. träge
    tardus, tarda, tardum
  2583. trage
    tolero 1
  2584. trage
    tulo 3
  2585. trage
    vecto 1
  2586. trage
    veho 3
  2587. trage ab
    complano 1
  2588. trage ab
    deicio 5
  2589. trage ab
    depono 3
  2590. trage ab
    exsolvo 3
  2591. trage ab
    persolvo 3
  2592. trage ab
    tollo 3
  2593. trage abschließend vor
    peroro 1
  2594. trage als Ausgabe für jdn. ins Rechnungsbuch ein
    expensum fero alicui
  2595. trage als Gewinn davon
    lucri aufero
  2596. trage als Mahl auf
    dapino 1
  2597. trage an
    offero
  2598. trage an mir
    gero 3
  2599. trage auf
    appono 3 (adpono 3)
  2600. trage auf
    committo 3
  2601. trage auf
    defero
  2602. trage auf
    demando 1
  2603. trage auf
    impero 1
  2604. trage auf
    iniungo 3
  2605. trage auf
    iubeo 2
  2606. trage auf
    mando 1
  2607. trage auf
    polluceo 2
  2608. trage auf
    suggero 3
  2609. trage auf (jdm. etw.)
    lego 1
  2610. trage auf dem Rücken
    baiulo 1 (baiolo 1)
  2611. trage auf der Bühne vor
    in scaena pronuntio
  2612. trage aus
    aliis narro
  2613. trage aus
    differo
  2614. trage aus
    divulgo 1 (divolgo 1)
  2615. trage aus
    effero
  2616. trage aus
    effutio 4
  2617. trage aus
    enuntio 1
  2618. trage aus
    evulgo 1
  2619. trage aus
    exporto 1
  2620. trage aus
    foras effero
  2621. trage aus
    foras enuntio
  2622. trage aus
    foras profero
  2623. trage aus
    gesto 1
  2624. trage aus
    in vulgus profero
  2625. trage aus
    profero
  2626. trage auseinander
    differo
  2627. trage auseinander
    digero 3
  2628. trage ausführlich vor
    edissero 3
  2629. trage ausführlich vor
    edisserto 1
  2630. trage bald dahin, bald dorthin
    circumfero
  2631. trage Bedenken
    ambigo 3
  2632. trage Bedenken
    dubito 1 (+ Inf.)
  2633. trage Bedenken
    gravor 1
  2634. trage Bedenken
    metuo 3
  2635. trage Bedenken
    vereor 2
  2636. trage begeistert vor
    vaticinor 1
  2637. trage bei
    adiuvo 1
  2638. trage bei
    affero
  2639. trage bei
    conduco 3 (intr.)
  2640. trage bei der Ovation mit
    ovo 1
  2641. trage bei mir
    gesto 1
  2642. trage bis ans Ziel
    perfero
  2643. trage bis zu Ende
    perfero
  2644. trage Catulls Lieder vor
    Catullum canto
  2645. trage darauf
    ingero 3
  2646. trage darüber
    superfero
  2647. trage darunter
    suffero
  2648. trage das Essen auf
    mensas cibis exstruo
  2649. trage das Risiko
    aleam adeo
  2650. trage das Risiko
    aleam subeo
  2651. trage das Risiko
    in casum me do
  2652. trage davon
    aufero
  2653. trage davon
    deporto 1
  2654. trage davon
    fero
  2655. trage davon
    habeo 2
  2656. trage davon
    refero
  2657. trage davon
    reporto 1
  2658. trage davon
    retollo 3
  2659. trage davon
    traho 3
  2660. trage den Berg ab
    montem deplano
  2661. trage den ersten Preis davon
    primas fero
  2662. trage den Hals hoch
    cervicem repono
  2663. trage den Kopf hoch
    altus incedo
  2664. trage den Schmerz mit Fassung
    sedate dolorem fero
  2665. trage den Sieg davon
    evinco 3
  2666. trage den Sieg davon
    spolia refero
  2667. trage den Sieg davon
    triumpho 1
  2668. trage den Sieg davon
    victoriam fero
  2669. trage den Sieg davon
    victoriam refero
  2670. trage den Siegeskranz auf dem Haupt
    coronam (capite) gero (gesto)
  2671. trage den Siegespreis davon
    palmam fero
  2672. trage den Tag zu Grabe
    diem comburo
  2673. trage der Reihe nach ein
    digero 3
  2674. trage die Namen in ihrer Ordnung ein
    nomina in ordinem refero
  2675. trage die Schuld an etw.
    culpam alicuius rei sustineo
  2676. trage die Schuld von etw.
    causam alicuius rei sustineo
  2677. trage die Speisen auf
    cibos in mensam appono
  2678. trage die Speisen auf
    cibos ministro
  2679. trage ein
    ascribo 3 (adscribo 3)
  2680. trage ein
    conscribo 3
  2681. trage ein
    conveho 3
  2682. trage ein
    fero
  2683. trage ein
    refero
  2684. trage ein
    regero 3
  2685. trage ein (ins Haushaltsbuch)
    induco 3
  2686. trage ein Beispiel vor
    exemplum profero
  2687. trage ein Gebiss und eine Perücke
    dentibus atque comis utor emptis
  2688. trage ein Gedicht (einen Vers) vor
    carmen (versum) ago
  2689. trage ein Gedicht vor (mit Ausdruck)
    carmen recito
  2690. trage ein Gedicht vor (ohne Gesten)
    carmen pronuntio
  2691. trage ein heißes Verlangen
    sitio 4
  2692. trage ein Ideal in mir
    comprehensam quandam animo speciem habeo
  2693. trage ein Lied vor
    canticum ago
  2694. trage eine Lehre vor
    praecipio 5
  2695. trage eine Rede in kurzen Sätzen vor
    orationem carpo
  2696. trage einen Gewinn davon
    lucrum facio
  2697. trage einen Helm auf dem Kopf
    galeam in capite gero
  2698. trage einen Ringkampf aus
    luctor 1
  2699. trage einen Sieg davon
    proelio vinco
  2700. trage einen Sieg davon
    victoriam pario
  2701. trage einen Sieg über den Feind davon
    victoriam ab hoste reporto
  2702. trage einen völligen Sieg davon
    pervinco 3
  2703. trage einiges Bedenken
    addubito 1
  2704. trage empor
    attolero 1
  2705. trage empor
    effero
  2706. trage empor
    eveho 3
  2707. trage enkaustisch auf
    uro 3
  2708. trage entgegen
    offero
  2709. trage entgegen
    oggero 3
  2710. trage etw. in mein Notizbuch ein
    in commentarios meos aliquid refero
  2711. trage etw. in Versen vor
    aliquid versibus persequor
  2712. trage etw. systematisch vor
    artificio et via aliquid trado
  2713. träge etw. zu tun
    segnis + Inf.
  2714. trage etwas auf dem Klavier vor
    clavichordio cano
  2715. trage etwas auf dem Klavier vor
    clavicymbalo cano
  2716. trage falsche Zähne und falsches Haar
    dentibus atque comis utor emptis
  2717. trage Fesseln
    cum catenis sum
  2718. träge flutendes Meer
    mare pigrum
  2719. trage fort
    aufero
  2720. trage fort
    defero
  2721. trage fort
    deporto 1
  2722. trage fort
    egero 3
  2723. trage fort
    exporto 1
  2724. trage fort
    porto 1
  2725. trage Früchte
    fructifico 1
  2726. trage Früchte
    fructus fero
  2727. trage Früchte
    fructus reddo
  2728. trage Früchte
    frugesco 3
  2729. trage Früchte
    ubero 1
  2730. trage für jdn. ernstlich Sorge
    consulto alicui
  2731. trage Fürsorge
    caveo 2
  2732. trage Fürsorge
    curo 1
  2733. trage Fürsorge für
    prospicio 5
  2734. trage ganz weg
    circumaufero
  2735. trage gegliedert vor
    articulo 1
  2736. trage gemeinsam bei
    contribuo 3
  2737. trage gewöhnlich
    ferito 1
  2738. trage gewöhnlich an mir
    gestito 1
  2739. trage heftiges Verlangen
    aveo 2 (haveo 2)
  2740. trage heißes Verlangen
    avideo 2
  2741. trage her
    adveho 3
  2742. trage heraus
    effero
  2743. trage heraus
    exporto 1
  2744. trage heraus
    pereffero
  2745. trage heraus
    profero
  2746. trage heraus
    progero 3
  2747. trage herbei
    adveho 3
  2748. trage herbei
    affero
  2749. trage herbei
    aggero 3
  2750. trage herbei
    apporto 1 (adporto 1)
  2751. trage herbei
    gesto 1
  2752. trage herbei
    supporto 1
  2753. trage herum
    circumfero
  2754. trage herum
    circumvecto 1
  2755. trage hervor
    profero
  2756. trage hervor
    progero 3
  2757. trage herzu
    supporto 1
  2758. trage hierhin und dorthin
    digero 3
  2759. trage hin
    admoveo 2
  2760. trage hin
    apporto 1 (adporto 1)
  2761. trage hin
    defero
  2762. trage hin
    infero
  2763. trage hin
    perveho 3
  2764. trage hin
    porto 1
  2765. trage hin
    suffero
  2766. trage hin
    transfero
  2767. trage hin
    transgero 3
  2768. trage hinab
    defero
  2769. trage hinauf
    eveho 3
  2770. trage hinauf
    subveho 3
  2771. trage hinaus
    effero
  2772. trage hinaus
    exporto 1
  2773. trage hindurch
    perfero
  2774. trage hinein
    importo 1
  2775. trage hinein
    infero
  2776. trage hinein
    ingero 3
  2777. trage hinein
    introfero
  2778. trage hinein
    introporto 1
  2779. trage hinein
    inveho 3
  2780. trage hinüber
    perporto 1
  2781. trage hinüber
    transfero
  2782. trage hinüber
    transgero 3
  2783. trage hinüber
    transveho 3
  2784. trage Holz in den Wald
    ligna fero in silvam
  2785. trage im voraus auf
    praemando 1
  2786. trage immer eine Uhr bei mir
    semper horologium mecum porto
  2787. trage in das Buch ein
    subsigno 1
  2788. trage in das Register ein
    in tabulas refero
  2789. trage in die Bürgerrolle ein
    initio 1
  2790. trage in die Öffentlichkeit
    aliquid palam facio
  2791. trage in die Schätzungsliste ein
    in censum refero
  2792. träge in etw.
    segnis + Gen.
  2793. träge in etw.
    segnis ad aliquid
  2794. trage in gehöriger Ordnung ein
    digero 3
  2795. trage in mir
    gero 3
  2796. trage in winselndem Ton vor
    delatro 1
  2797. trage ins Grundflurbuch ein
    in censum refero
  2798. trage ins Rechnungsbuch ein
    in codicem refero
  2799. trage jdn. auf Händen weg
    inter manus aufero aliquem
  2800. trage jdn. in den Armen
    in manibus aliquem gesto
  2801. trage jdn. in eine Liste ein
    alicuius nomen in indicem refero
  2802. trage jdn. in eine Liste ein
    alicuius nomen in numeros refero
  2803. trage jdn. in eine Liste ein
    alicuius nomen in tabulas refero
  2804. trage kein Bedenken
    nulla mihi religio est
  2805. trage keine Uniform
    vestibus civilibus indutus sum
  2806. trage keine Uniform
    vestimenta civilia gero
  2807. trage Laub
    frondeo 2
  2808. trage laut vor
    declamo 1
  2809. trage laut vor
    exclamo 1
  2810. trage laut vor
    recito 1
  2811. trage Lehrsätze vor
    dogmatizo 1
  2812. träge machend
    piger, pigra, pigrum
  2813. trage meine eigenen Haut zu Markte
    vineta mea caedo
  2814. trage meine Habseligkeiten zusammen
    sarcinas confero
  2815. trage meine Haut zu Markte
    meum caput offero vilitati
  2816. trage meine Last
    sarcinam fero
  2817. trage meine Meinung vor
    sententiam refero
  2818. trage meinen Auftrag als Gesandter vor
    legationem refero
  2819. trage mich mit Bewerbungsgedanken
    petiturio 4
  2820. trage mich mit dem Gedanken
    agito 1
  2821. trage mich mit dem Gerede
    fama fero
  2822. trage mich mit dem Plan von etw.
    consilium ad aliquid faciendum agito
  2823. trage mich mit dem Plan von etw.
    consilium alicuius rei agito
  2824. trage mich mit dem Wunsch
    concupisco 3
  2825. trage mich mit denselben Gedanken
    animus meus eadem movet
  2826. trage mich mit der Absicht, meinen Sohn zu enterben
    filium exheredare cogito
  2827. trage mich mit einer Absicht
    cogito dē aliquā rē
  2828. trage mich mit einer bösen Tat
    scelus anhelo
  2829. trage mich mit Friedensgedanken
    pacis studiosus sum
  2830. trage mich mit hohen Plänen
    magna molior
  2831. trage mich zu
    accido 3 [1]
  2832. trage mich zu
    evenio 4
  2833. trage mich zu
    incido 3 [1]
  2834. trage mich zu
    obvenio 4
  2835. trage mich zwischendurch zu
    intercido 3 [1]
  2836. trage mit starken Farben auf
    augeo 2
  2837. trage mit Wehmut vor
    defleo 2
  2838. trage mündlich vor
    oro 1
  2839. trage nach
    vitio do
  2840. trage nach
    vitio duco
  2841. trage nach
    vitio tribuo
  2842. trage nach
    vitio verto
  2843. trage nach verschiedenen Seiten
    differo
  2844. trage nichts zum allgemeinen Nutzen bei
    nihil ad communem utilitatem affero
  2845. trage niedrigere Schuhe
    calceamentis humilioribus utor
  2846. trage offen
    fero
  2847. trage öffentlich vor
    contionor 1
  2848. trage öffentlich vor
    iactito 1
  2849. trage prächtige Kleidung (Schmuck)
    largis paratibus utor
  2850. trage reichlicher Frucht
    uberiores effero fruges
  2851. trage Säcke
    saccariam facio
  2852. trage Schaden davon, zumindest keinen großen Gewinn
    damnum facio aut certe non magnum lucrum
  2853. trage Scheu
    verecundor 1
  2854. trage schriftlich auf
    scribo 3
  2855. trage schriftlich ein
    perscribo 3
  2856. trage schriftlich eine Bitte vor
    precor per codicillos
  2857. trage schwer, nehme übel
    aegre fero
  2858. trage schwer, nehme übel
    graviter fero
  2859. trage schwer, nehme übel
    moleste fero
  2860. trage singend vor
    decanto 1
  2861. trage Sorge
    caveo 2
  2862. trage Sorge
    colo 3
  2863. trage Sorge
    laboro 1
  2864. trage Sorge
    procuro 1
  2865. trage Sorge
    servo 1
  2866. trage Sorge für
    respecto 1
  2867. trage Sorge für jdn.
    caveo alicui
  2868. trage Sorge, dass ...
    caveo, ut ...
  2869. trage Sorge, dass nicht ...
    caveo, ne ...
  2870. trage Trauer
    lugeo 2
  2871. trage Trauer
    sordidatus sum
  2872. trage Trauerkleider
    lugeo 2
  2873. trage über die Zeit hinaus
    superfero
  2874. trage überall herum
    circumgesto 1
  2875. trage umher
    circumfero
  2876. trage umher
    fero
  2877. trage undeutlich vor
    obscuro 1
  2878. trage unermüdlich Fürsorge
    vigilo 1
  2879. trage unten
    suffero
  2880. trage unter die Angeklaten ein
    annoto 1 (adnoto 1)
  2881. trage unter Tränen vor
    fleo 2
  2882. trage unverständlich vor
    obscuro 1
  2883. trage Verlangen
    appeto 3
  2884. trage Verlangen
    desidero 1
  2885. trage Verlangen
    exigo 3
  2886. trage Verlangen
    expetesso 3
  2887. trage Verlangen
    opto 1
  2888. trage viel bei
    multum adiuvo
  2889. trage viel bei
    multum valeo
  2890. trage viel zu etw. bei
    multum affero ad aliquid
  2891. trage viel zu etw. bei
    multum valeo ad aliquid
  2892. trage viel zum allgemeinen Nutzen bei
    multum ad communem utilitatem affero
  2893. trage vor
    ago 3
  2894. trage vor
    cano 3
  2895. trage vor
    dico 3
  2896. trage vor
    disputo 1
  2897. trage vor
    eloquor 3
  2898. trage vor
    modulor 1
  2899. trage vor
    perago 3
  2900. trage vor
    persequor 3
  2901. trage vor
    praecipio 5
  2902. trage vor
    profero
  2903. trage vor
    pronuntio 1
  2904. trage vor
    propono 3
  2905. trage vor
    reddo 3
  2906. trage vor
    refero
  2907. trage vor
    trado 3
  2908. trage vor mir her
    prae me fero
  2909. trage vor mir her
    prae me gero
  2910. trage vor mir her
    praeporto 1
  2911. trage voran
    antefero
  2912. trage voran
    praefero
  2913. trage voran
    praeporto 1
  2914. trage voran
    praeveho 3
  2915. trage voran
    progero 3
  2916. trage voran
    progesto 1
  2917. trage voraus
    praefero
  2918. trage vorbei
    praeterfero
  2919. trage vorbei
    praeveho 3
  2920. trage vorbei
    transfero
  2921. trage vorbei
    transveho 3
  2922. trage vorher
    praefero
  2923. trage vorher
    praegero 3
  2924. trage vorher
    praeveho 3
  2925. trage vorher auf
    praemando 1
  2926. trage Vorsorge
    praevideo 2
  2927. trage vorüber
    transfero
  2928. trage vorwärts
    profero
  2929. trage Waffen
    cum telo sum
  2930. trage Wasser in den Brunnen (in den Rhein)
    aquas in mare fundo
  2931. trage Wasser ins Meer
    aquas in litus fundo
  2932. trage wechselweise
    alterno 1
  2933. trage weg
    aufero
  2934. trage weg
    degero 3
  2935. trage weg
    exporto 1
  2936. trage weg
    tollo 3
  2937. trage weinend vor
    fleo 2
  2938. trage weiter
    profero
  2939. trage wiederholt
    latito 1 (2)
  2940. trage wohin
    affero
  2941. trage wohin
    perporto 1
  2942. trage zu
    affero
  2943. trage zu
    afflo 1
  2944. trage zu
    defero
  2945. trage zu
    degero 3
  2946. trage zu
    subvecto 1
  2947. trage zu etw. bei
    affero
  2948. trage zu Grabe
    effero
  2949. trage zu Grabe
    egero 3
  2950. trage zu Grabe
    sepelio 4
  2951. trage zum Sieg bei
    inter momenta victoriae sum
  2952. trage zur Schau
    fero
  2953. trage zur Schau
    ostento 1
  2954. trage zur Schau
    prae me fero
  2955. trage zur Schau
    prae me gero
  2956. trage zur Schau
    praefero
  2957. trage zur Schau
    vendito 1
  2958. trage zurück
    redigo 3
  2959. trage zurück
    refero
  2960. trage zurück
    regero 3
  2961. trage zurück
    reporto 1
  2962. trage zurück
    reveho 3
  2963. trage zusammen
    comporto 1
  2964. trage zusammen
    confero
  2965. trage zusammen
    congero 3
  2966. trage zusammen
    congesto 1
  2967. trage zusammen
    coniecto 1
  2968. trage zusammen
    contraho 3
  2969. trage zusammen
    conveho 3
  2970. Tragebahre
    ferculum, ferculi n
  2971. Tragebalken
    amites, amitum m
  2972. Tragebänder
    capreoli, capreolorum m
  2973. Tragebaum
    phalanga, phalangae f
  2974. Tragebett
    fertorium, fertorii n
  2975. Tragebett
    lecticula, lecticulae f
  2976. Tragebett
    lecticulus, lecticuli m
  2977. Tragegerüst
    ferculum, ferculi n
  2978. Tragegestell
    larophorum, larophori n
  2979. Tragekorb
    cophinus, cophini m
  2980. Tragekorb
    ero, eronis m
  2981. Tragen
    gestatio, gestationis f
  2982. Tragen
    gestatus, gestatus m
  2983. Tragen
    latio, lationis f
  2984. Tragen
    latura, laturae f
  2985. Tragen
    vectio, vectionis f
  2986. Tragen
    vectura, vecturae f
  2987. Tragen auf dem Tragsessel
    gestatio sellaris
  2988. tragen zu
    suggero 3
  2989. tragend
    portatorius, portatoria, portatorium
  2990. tragend
    vectrix, vectricis
  2991. Träger
    deportator, deportatoris m
  2992. Träger
    fertor, fertoris m
  2993. Träger
    fortax, fortacis m
  2994. Träger
    gero, geronis m
  2995. Träger
    gerulus, geruli m
  2996. Träger
    gestator, gestatoris m
  2997. Träger
    portator, portatoris m
  2998. Träger
    portitor, portitoris m [2]
  2999. Träger
    telamon, telamonis m
  3000. Träger
    vector, vectoris m
  3001. Träger der heiligen Kiste
    cistophorus, cistophori m
  3002. Träger des niedrigsten akademischen Ehrengrades
    baccalaureus, baccalaurei m
  3003. Trägerin
    comportatrix, comportatricis f
  3004. Trägerin
    gerula, gerulae f
  3005. Trägerin
    gestatrix, gestatricis f
  3006. Trägerin
    portatrix, portatricis f
  3007. Trägerin der Opferschale (des cernus)
    cernophorus, cernophori f
  3008. Trägerin der Opferschale-
    cernophora, cernophorae f
  3009. Trägerlohn
    latura, laturae f
  3010. Tragesessel
    gestatoria, gestatoriae f
  3011. Tragesessel
    gestatorium, gestatorii n
  3012. Tragesessel
    portatoria, portatoriae f
  3013. Tragestange
    anaphorus, anaphori m
  3014. Tragestangen
    gestatoria, gestatoriorum n
  3015. tragfähig
    fertilis, fertile
  3016. Trägfüßler
    segnipes, segnipedis m
  3017. Traggestell
    aerumnula, aerumnulae f
  3018. Traggestell
    ferculum, ferculi n
  3019. Trägheit
    ignavia, ignaviae f
  3020. Trägheit
    inertia, inertiae f
  3021. Trägheit
    marcor, marcoris m
  3022. Trägheit
    nequitia, nequitiae f
  3023. Trägheit
    pigredo, pigredinis f
  3024. Trägheit
    pigritia, pigritiae f (pigrities, pigritiei f)
  3025. Trägheit
    segnitia, segnitiae f
  3026. Trägheit
    segnities, segnitiei f
  3027. Trägheit
    senectus, senectutis f
  3028. Trägheit
    senium, senii n
  3029. Trägheit
    somnus, somni m
  3030. Trägheit
    sopor, soporis m
  3031. Trägheit
    torpedo, torpedinis f
  3032. Trägheit der Pferde beim Bespringen
    prosedamum, prosedami n
  3033. Tragiker
    tragicus, tragici m
  3034. Tragikomödie
    tragicomoedia, tragicomoediae f
  3035. tragisch
    cothurnate
  3036. tragisch
    cothurnatus, cothurnata, cothurnatum
  3037. tragisch
    tragice
  3038. tragisch
    tragicus, tragica, tragicum
  3039. tragische Komödie
    tragicomoedia, tragicomoediae f
  3040. tragische Schauspieler
    cothurnati, cothurnatorum m
  3041. tragische Vorstellung
    cothurnatio, cothurnationis f
  3042. tragischer Ausgang
    exitium, exitii n
  3043. tragischer Dichter
    tragicus, tragici m
  3044. tragischer Schauspieler
    tragicus, tragici m
  3045. tragischer Schauspieler
    tragoedus, tragoedi m
  3046. tragischer Stil
    cothurnus, cothurni m
  3047. tragisches Kolorit
    color tragicus
  3048. tragisches Pathos
    tragicus tumor
  3049. tragisches Pathos
    tragoedia, tragoediae f
  3050. tragisches Sujet
    cothurnus, cothurni m
  3051. Tragödie
    cothurnus, cothurni m
  3052. Tragödie
    syrma, syrmatis n
  3053. Tragödie
    tragoedia, tragoediae f
  3054. Tragödie (im römischen Gewand)
    praetexta, praetextae f
  3055. Tragödie im römischen Stil
    fabula praetexta
  3056. Tragödie in Sandalen
    fabula crepidata
  3057. tragödienartig
    tragice
  3058. Tragödiendichter
    poeta tragicus
  3059. Tragödiendichter
    scriptor tragoediarum
  3060. Tragödiendichter
    vates cothurnatus
  3061. Tragödienschreiber
    tragoediographus, tragoediographi m
  3062. Tragsessel
    fertorium, fertorii n
  3063. Tragsessel
    gestamen, gestaminis n
  3064. Tragsessel
    sella gestatoria
  3065. Tragsessel
    sella, sellae f
  3066. Tragstange
    vectis, vectis m
  3067. Tragstange (an der Sänfte)
    asser, asseris m
  3068. tragt das Essen auf!
    epulas apponite!
  3069. Tragulaschleuderer
    tragularius, tragularii m
  3070. Tragulawerfer
    tragularius, tragularii m
  3071. Train
    commeatus, commeatus m
  3072. Trainer
    exercitator, exercitatoris m
  3073. Trainer
    exercitor, exercitoris m
  3074. Trainer der Gladiatoren
    lanista, lanistae m
  3075. Trainerin
    exercitatrix, exercitatricis f
  3076. trainiere
    exerceo 2
  3077. trainiere Basketball
    folle bascaudaque me exerceo
  3078. trainiere Basketball
    folle canistroque me exerceo
  3079. trainiere Basketball
    pila canistroque me exerceo
  3080. trainiere intensiv (tr.)
    exercito 1
  3081. Trainings-
    exercitorius, exercitoria, exercitorium
  3082. Trainingslager
    campus exercitatorius
  3083. traktiere jdn. mit den Fäusten
    pugnis aliquem caedo
  3084. Traktor
    machina tractoria
  3085. trällere
    lallo 1
  3086. Trällern
    lallus, lalli m
  3087. Tramp
    pannuceatus, pannuceati m
  3088. trampele nieder
    occulco 1
  3089. Trampeltier
    fulcipedia, fulcipediae f
  3090. tranalpinisch
    transalpinus, transalpina, transalpinum
  3091. Tranche
    frustum, frusti n
  3092. Tranche
    pars, partis f
  3093. Tranche
    quadra, quadrae f
  3094. Tranche
    segmentum, segmenti n
  3095. Tränchen
    lacrimula, lacrimulae f
  3096. Trancheur
    carptor, carptoris m
  3097. tranchiere
    disicio 5
  3098. träne
    delacrimo 1
  3099. Träne
    lacrima, lacrimae f (lacruma, lacrumae f)
  3100. träne
    lacrimo 1
  3101. Träne
    ros, roris m
  3102. träne dabei (vom Auge)
    illacrimo 1
  3103. Tränen
    fletus, fletus m
  3104. Tränen der Augen
    delacrimatio, delacrimationis f
  3105. Tränen erpressend
    flebilis, flebile
  3106. Tränen erregend
    lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum (lacrumosus)
  3107. Tränen erweichen mich
    lacrimae me molliunt
  3108. Tränen fließen über die Wangen herab
    lacrimae per genas cadunt
  3109. Tränen übermannen mich
    lacrimis debilitor
  3110. Tränen um die Gattin
    imber uxorius
  3111. Tränen verursachend
    flebilis, flebile
  3112. Tränen zernagen die blutleeren Wangen
    lacrimae peredunt exsangues genas
  3113. tränenartig
    lacrimabilis, lacrimabile (lacrumabilis)
  3114. tränend
    fletifer, fletifera, fletiferum
  3115. tränend
    lacrimatorius, lacrimatoria, lacrimatorium
  3116. tränend
    lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum (lacrumosus)
  3117. tränende Augen
    udi oculi
  3118. Tränenerguss
    collacrimatio, collacrimationis f
  3119. tränenerregend
    lacrimabilis, lacrimabile (lacrumabilis)
  3120. Tränenfistel
    aegilopium, aegilopii n
  3121. Tränenfistel
    aegilops, aegilopis m
  3122. Tränenfistel
    oculi epiphora
  3123. Tränengas
    gasum lacrimogenum
  3124. tränenlos
    illacrimabilis, illacrimabile
  3125. tränenlos
    siccus, sicca, siccum
  3126. tränenlose Augen
    sicci oculi
  3127. tränenloser Schmerz
    dolor concretus
  3128. tränenreich
    lacrimabilis, lacrimabile (lacrumabilis)
  3129. tränenreich
    lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum (lacrumosus)
  3130. Trank
    biber, biberis f
  3131. Trank
    poculum, poculi n
  3132. Trank
    potamentum, potamenti n
  3133. Trank
    potatio, potationis f
  3134. Trank
    potio, potionis f
  3135. Trank
    potus, potus m
  3136. Trank
    venenum, veneni n
  3137. Tränkchen
    potiuncula, potiunculae f
  3138. Tränkchen
    sucus, suci m
  3139. Tränkchen
    venenum, veneni n
  3140. tränke
    adaquo 1
  3141. Tränke
    aquatio, aquationis f
  3142. tränke
    inebrio 1
  3143. tränke
    inficio 5
  3144. tränke
    madefacio 5
  3145. tränke
    potiono 1
  3146. tränke
    poto 1
  3147. tränke
    tingo 3
  3148. tränke (mit etw.)
    imbuo 3
  3149. tränke (mit Farbe)
    inficio 5
  3150. Tränke für Rinder
    aquarium, aquarii n
  3151. Trankopfer
    libamentum, libamenti n
  3152. Trankopfer
    libatio, libationis f
  3153. Trankopfergefäß
    libatorium, libatorii n
  3154. Transatlantische Freihandelsabkommen (TTIP)
    pactio de libera transatlantica mercatura (TTIP)
  3155. Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP)
    transatlantica mercaturae et collocationis societas (TTIP)
  3156. Transchierlehrer
    magister, magistri m
  3157. Transit
    transvectio, transvectionis f
  3158. transitiv
    transitivus, transitiva, transitivum
  3159. Transitzone
    zona transitoria
  3160. Transpadaner
    transpadanus, transpadani m
  3161. transpadanisch
    transpadanus, transpadana, transpadanum
  3162. transparent
    perlucens, perlucentis
  3163. Transparent
    taenia, taeniae f
  3164. Transparenz
    perluciditas, perluciditatis f
  3165. Transparenz
    perspicuitas, perspicuitatis f
  3166. transplantiere
    transplanto 1
  3167. Transport
    advectio, advectionis f
  3168. Transport
    commeatus, commeatus m
  3169. Transport
    comportatio, comportationis f
  3170. Transport
    exagoga, exagogae f
  3171. Transport
    portatio, portationis f
  3172. Transport
    vectatio, vectationis f
  3173. Transport
    vectura, vecturae f
  3174. Transporte
    vecturae, vecturarum f
  3175. transportiere zurück
    reporto 1
  3176. Transportschiff
    corbita, corbitae f
  3177. Transportschiff
    cybaea, cybaeae f
  3178. Transportschiff
    navigium vectorium
  3179. Transportschiff
    oneraria, onerariae f
  3180. Transportschiff für Reiterei
    hippegus, hippegi f
  3181. Transportschiffe für Reiterei
    hippagogoe, hippagogon f
  3182. Transporttmittel
    vehiculum, vehiculi n
  3183. Transportwagen
    carrus, carri m
  3184. Transportwagen
    clabulare, clabularis n
  3185. Trarbach
    Trarbachium, Trarbachii n
  3186. Träubchen
    uvula, uvulae f
  3187. Traube
    racemus, racemi m
  3188. Traube
    uva, uvae f
  3189. Traube des wilden Weinstocks
    oenanthe, oenanthes f
  3190. Traube zum Essen
    uva cibaria
  3191. Trauben tragend
    uvifer, uvifera, uviferum
  3192. traubenartig
    racemosus, racemosa, racemosum
  3193. traubenartige Blätter der Silberpappel
    bryon, bryi n
  3194. Traubenernte
    vindemia, vindemiae f
  3195. traubenförmig
    botruosus, botruosa, botruosum
  3196. traubenförmig
    botryodes, botryodis
  3197. Traubenfrisur
    botronatus, botronatus m
  3198. Traubengestirn
    botryo, botryonis m (botryon, botryonis m)
  3199. Traubenlese
    vindemia, vindemiae f
  3200. Traubenmeteor
    bothynus, bothyni m
  3201. traubenreich
    racemosus, racemosa, racemosum
  3202. Traubensaft
    racemus, racemi m
  3203. Traubensaft
    uva, uvae f
  3204. Traubensirup
    sapa, sapae f
  3205. Traubenstängel
    botryo, botryonis m (botryon, botryonis m)
  3206. Traubenzeit
    vindemia, vindemiae f
  3207. traue
    credo 3
  3208. traue
    fido 3
  3209. traue dir mehr Einsicht zu als mir
    te plus intellegere quam me arbitror
  3210. traue dir zu, die Zukunft vorherzusehen
    te futura prospicere credo
  3211. traue einem nicht
    fidem alicuius damno
  3212. traue jdm. Böses zu
    malum metuo ab aliquo
  3213. traue jdm. vieles zu
    multum alicui tribuo
  3214. traue mir nicht zu
    diffido 3
  3215. traue mir sehr viel zu
    bene mihi fido
  3216. traue mir sehr wenig zu
    minimum in me esse arbitror
  3217. traue nicht recht
    diffido 3
  3218. traue nicht recht
    subdiffido 3
  3219. Trauer
    dolor, doloris m
  3220. Trauer
    luctus, luctus m
  3221. Trauer
    lugium, lugii n
  3222. Trauer
    maeror, maeroris m
  3223. Trauer
    maestitia, maestitiae f
  3224. Trauer
    planctus, planctus m
  3225. Trauer
    plangor, plangoris m
  3226. Trauer
    senium, senii n
  3227. Trauer
    sordes, sordis f
  3228. Trauer
    squalor, squaloris m
  3229. Trauer
    tristitia, tristitiae f
  3230. Trauer bringend
    luctificus, luctifica, luctificum
  3231. Trauer stillend
    nepenthes n (indecl.)
  3232. Trauer über mein Unglück
    luctus meae calamitatis
  3233. Trauer überwiegt mir die Freude
    maerores mi antevortunt gaudiis
  3234. Trauer verkündend
    lugubris, lugubre
  3235. Trauer verursachend
    maestus, maesta, maestum
  3236. Trauer zur Schau tragend
    in tristitiam compositus
  3237. Trauer-
    lugubris, lugubre
  3238. Trauer-
    maestus, maesta, maestum
  3239. Trauerbegleitung
    exsequiae, exsequiarum f
  3240. Trauerbote
    nuntius malorum
  3241. Trauerbote
    nuntius tristis
  3242. Trauerbotschaft
    nuntius tristis
  3243. Trauerbrief
    epistula luctus nuntia
  3244. Trauerbrief
    epistula tristis
  3245. Trauerbrief
    tristes litterae
  3246. Trauerbühne
    tribunal, tribunalis n
  3247. trauere
    doleo 2
  3248. trauere
    in luctu sum
  3249. trauere
    in maerore um
  3250. trauere
    in squalore sum
  3251. trauere
    lugeo 2
  3252. trauere
    maereo 2
  3253. trauere
    squaleo 2
  3254. trauere (dass ...)
    lugeo + aci
  3255. trauere aus
    elugeo 2
  3256. trauere die gehörige Zeit
    elugeo 2
  3257. trauere ein wenig
    sublugeo 2
  3258. trauere etwas
    sublugeo 2
  3259. trauere laut
    plangor 3
  3260. trauere über die übliche Zeit
    prolugeo 2
  3261. trauere zusammen
    collugeo 2
  3262. Trauerfall
    luctus, luctus m
  3263. Trauerfall
    mors, mortis f
  3264. Trauerfälle
    luctus, luctuum
  3265. Trauerfeier
    exsequialia, exsequialium n
  3266. Trauergeleit
    exsequiae, exsequiarum f
  3267. Trauergesang
    carmen ferale
  3268. Trauergesang
    nenia, neniae f
  3269. Trauergesang
    threnus, threni m
  3270. Trauergewand
    funerea vestis
  3271. Trauerhaus
    domus funesta
  3272. Trauerhaus
    domus lugubris
  3273. Trauerkleider
    mortualia, mortualium n
  3274. Trauerkleidung
    lugubria, lugubrium n
  3275. Trauerlied
    naenia, naeniae f
  3276. Trauerlied
    nenia, neniae f
  3277. trauerlos
    luctus expers
  3278. Trauermahl
    cena feralis
  3279. Trauermahl
    cena funeris
  3280. Trauermahl
    cena lugubris
  3281. Trauermantel
    pallium lugubre
  3282. trauermäßig
    lugubriter
  3283. Trauermeldung
    nuntius tristis
  3284. Trauermusikant
    siticen, siticinis m
  3285. Trauern
    plangor, plangoris m
  3286. trauernd
    lugubris, lugubre
  3287. Trauerort
    locus luctus et maeroris plenus
  3288. Trauerrede
    epitaphius, epitaphii m
  3289. Trauerrede
    oratio funebris
  3290. Trauerredner
    epitaphista, epitaphistae m
  3291. Trauerspiel
    tragoedia, tragoediae f
  3292. Trauerspieldichter
    poeta tragicus
  3293. Trauertag
    dies luctuosus
  3294. Trauertag
    dies lugubris
  3295. trauervoll
    funestus, funesta, funestum
  3296. trauervoll
    luctuosus, luctuosa, luctuosum
  3297. trauervoll
    luctus plenus
  3298. trauervoll
    lugubris, lugubre
  3299. trauervoll
    maeroris plenus
  3300. trauervoll
    pullus, pulla, pullum (2)
  3301. Trauerweib
    praefica, praeficae f
  3302. Trauerweide
    salix babylonica
  3303. Trauerzeit
    tempus luctus
  3304. Trauerzeit
    tempus lugendi
  3305. Trauerzug
    exsequiae funebres
  3306. Trauerzug
    exsequiae funeris
  3307. Trauerzug
    pompa funebris
  3308. Trauerzug
    pompa funeris
  3309. träufele
    illacrimo 1
  3310. träufele (intr.)
    labor 3
  3311. träufele (intr.)
    roro 1
  3312. träufele (intr.)
    stillo 1
  3313. träufele (tr.)
    stillo 1
  3314. träufele auf etw.
    instillo 1
  3315. träufele darauf
    superstillo 1
  3316. träufele durch
    perstillo 1
  3317. träufele ein
    instillo 1
  3318. träufele herab
    cassito 1
  3319. träufele herab (intr.)
    destillo 1 (distillo 1)
  3320. träufele herab (tr.)
    destillo 1 (distillo 1)
  3321. träufele heraus
    exstillesco 3
  3322. träufele heraus
    exstillo 1
  3323. träufele oben darauf
    superdestillo 1
  3324. träufele oben darüber
    superinstillo 1
  3325. träufele ringsum
    circumroro 1
  3326. träufele wieder ein
    restillo 1
  3327. träufele wohin
    irroro 1 (inroro 1)
  3328. träufeln
    lacrimo 1
  3329. Träufeln
    stillicidium, stillicidii n
  3330. träufelnd
    fletifer, fletifera, fletiferum
  3331. träufelnd
    stillaticius, stillaticia, stillaticium
  3332. träufelnd
    stillativus, stillativa, stillativum
  3333. Traum
    imago somni
  3334. Traum
    insomnium, insomnii n
  3335. Traum
    somnium, somnii n
  3336. Traum bringend
    somnialis, somniale
  3337. Trauma
    gravis perturbatio
  3338. Trauma
    laesio, laesionis f
  3339. Trauma
    trauma, traumatis n
  3340. Trauma
    vulneratio, vulnerationis f
  3341. traumatisch
    traumaticus, traumatica, traumaticum
  3342. traumatisiere
    vulnero 1
  3343. Traumbild
    imago somni
  3344. Traumbild
    imago, imaginis f
  3345. Traumbild
    insomnium, insomnii n
  3346. Traumbild
    simulacrum, simulacri n
  3347. Traumbild
    somnium, somnii n
  3348. Traumbild
    visum, visi n
  3349. Traumbilder
    figmenta somniorum
  3350. Traumdeuter
    coniector, coniectoris m
  3351. Traumdeuter
    onirocrites, onirocritae m
  3352. Traumdeuter
    somniorum coniector
  3353. Traumdeuter
    somniorum interpres
  3354. Traumdeuterin
    coniectrix, coniectricis f
  3355. Traumdeutung
    coniectura, coniecturae f
  3356. Traumdeutung
    somniorum interpretamentum
  3357. träume
    alucinor 1 (halucinor 1)
  3358. träume
    dormito 1
  3359. träume
    fingo 3
  3360. träume
    somnio 1
  3361. träume aus
    desterto 3
  3362. träume einen Traum
    somnium somnio
  3363. träume von etw.
    imaginor 1
  3364. träume von jdm.
    somnio de aliquo
  3365. Träumer
    alucinator, alucinatoris m (halucinator)
  3366. Träumer
    dormitator, dormitatoris m
  3367. Träumer
    somniator, somniatoris m
  3368. Träumerei
    alucinatio, alucinationis f (halucinatio)
  3369. Träumereien
    optata furiosorum
  3370. träumerisch
    tardus, tarda, tardum
  3371. träumerisch
    veternosus, veternosa, veternosum
  3372. träumerisches Wesen
    tarditas, tarditatis f
  3373. Traumgesicht
    insomnium, insomnii n
  3374. Traumgesicht
    somnium, somnii n
  3375. Traumgesicht
    species, speciei f
  3376. Traumgesicht
    visum, visi n
  3377. Traumgestalten
    figmenta somniorum
  3378. traurig
    acerbus, acerba, acerbum
  3379. traurig
    aeger, aegra, aegrum
  3380. traurig
    asper, aspera, asperum
  3381. traurig
    ater, atra, atrum
  3382. traurig
    austerus, austera, austerum
  3383. traurig
    funestus, funesta, funestum
  3384. traurig
    gravis, grave
  3385. traurig
    illaetabilis, illaetabile
  3386. traurig
    luctifer, luctifera, luctiferum
  3387. traurig
    luctificabilis, luctificabile
  3388. traurig
    luctificus, luctifica, luctificum
  3389. traurig
    luctuosus, luctuosa, luctuosum
  3390. traurig
    lugubris, lugubre
  3391. traurig
    maeste
  3392. traurig
    maestus, maesta, maestum
  3393. traurig
    miserabilis, miserabile
  3394. traurig
    nubilus, nubila, nubilum
  3395. traurig
    piger, pigra, pigrum
  3396. traurig
    scaevus, scaeva, scaevum
  3397. traurig
    Stygius, Stygia, Stygium
  3398. traurig
    tragicus, tragica, tragicum
  3399. traurig
    triste
  3400. traurig
    tristis, triste
  3401. traurig klingend
    luctisonus, luctisona, luctisonum
  3402. traurig machend
    tristificus, tristifica, tristificum
  3403. traurige Begebenheit
    piaculum, piaculi n
  3404. traurige Beschaffenheit
    tristitia, tristitiae f
  3405. traurige Beschaffenheit des Erdbodens
    tristitia soli
  3406. traurige Furcht
    timor maestus
  3407. traurige Lage
    tempus, temporis n
  3408. traurige Umstände
    nubes, nubis f
  3409. traurige Vorzeichen
    omina mala
  3410. trauriger Vorfall
    tragoedia, tragoediae f
  3411. trauriges Ereignis
    luctus, luctus m
  3412. trauriges Los
    scaeva fortuna
  3413. Traurigkeit
    acerbitas, acerbitatis f
  3414. Traurigkeit
    maestitia, maestitiae f
  3415. Traurigkeit
    maestitudo, maestitudinis f
  3416. Traurigkeit
    nubilum, nubili n
  3417. Traurigkeit
    tristimonia, tristimoniae f
  3418. Traurigkeit
    tristimonium, tristimonii n
  3419. Traurigkeit
    tristitia, tristitiae f
  3420. Traurigkeit bringend
    luctifer, luctifera, luctiferum
  3421. Traurigkeit verkündend
    luctifer, luctifera, luctiferum
  3422. Traurigkeit verscheuchend
    nepenthes n (indecl.)
  3423. traut
    germanus, germana, germanum
  3424. traut
    pius, pia, pium
  3425. trauter Freund
    amiculus, amiculi m
  3426. Trauzeuge
    signator, signatoris m
  3427. treffe
    attingo 3
  3428. treffe
    contingo 3
  3429. treffe
    continor 1
  3430. treffe
    convenio 4
  3431. treffe
    excipio 5
  3432. treffe
    ferio 4
  3433. treffe
    figo 3
  3434. treffe
    hostio 4
  3435. treffe
    icio 5
  3436. treffe
    ico 3
  3437. treffe
    pello 3
  3438. treffe
    percutio 5
  3439. treffe
    pertineo 2
  3440. treffe
    tango 3
  3441. treffe
    venio 4
  3442. treffe
    verbero 1
  3443. treffe (von Geschossen)
    cado 3
  3444. treffe an
    attingo 3
  3445. treffe an
    continor 1
  3446. treffe an
    deprehendo 3
  3447. treffe an
    invenio 4
  3448. treffe an
    nanciscor 3
  3449. treffe an
    offendo 3
  3450. treffe an
    reperio 4
  3451. treffe an
    video 2
  3452. treffe Anordnungen
    colloco 1
  3453. treffe Anstalten
    accingor 3
  3454. treffe Anstalten
    administro 1
  3455. treffe Anstalten
    adorno 1
  3456. treffe Anstalten
    apparo 1 (adparo 1)
  3457. treffe Anstalten
    dispono 3
  3458. treffe Anstalten
    instituo 3
  3459. treffe Anstalten
    me comparo
  3460. treffe Anstalten zur Abreise
    profectionem praeparo
  3461. treffe auf
    attingo 3
  3462. treffe auf die Feinde
    hostibus occurro
  3463. treffe auf etw.
    accido 3 [1]
  3464. treffe auf jdn.
    incido in aliquem
  3465. treffe auf jdn.
    occurso 1
  3466. treffe aufeinander
    concurro 3
  3467. treffe Aussagen
    indicia edo
  3468. treffe Bestimmungen über Religion
    religionem moderor
  3469. treffe das Ziel
    collineo 1
  3470. treffe das Ziel nicht
    destinatum (destinata) non ferio
  3471. treffe die Annahme
    fingo 3
  3472. treffe ein
    obvenio 4
  3473. treffe ein
    occurro 3
  3474. treffe ein Abkommen
    decido 3 [2]
  3475. treffe ein Abkommen
    decisionem facio
  3476. treffe ein Abkommen
    paciscor 3
  3477. treffe ein Abkommen (mit jdm.)
    transigo 3 (cum aliquo)
  3478. treffe ein Ziel
    destinatum (destinata) ferio
  3479. treffe eine Aussage
    invulgo 1 (involgo 1)
  3480. treffe eine Bestimmung
    edo 3
  3481. treffe eine Übereinkunft
    constituo 3
  3482. treffe eine Übereinkunft
    paciscor 3
  3483. treffe eine Übereinkunft mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  3484. treffe eine Verabredung
    colloquor 3
  3485. treffe eine Verabredung
    communico 1
  3486. treffe eine Verabredung (mit jdm.)
    paciscor 3
  3487. treffe eine Vereinbarung mit jdm.
    constitutum facio cum aliquo
  3488. treffe eine Wahl
    delectum habeo
  3489. treffe empfindlich
    doleo 2
  3490. treffe entsprechende Vorkehrungen
    quae videntur, administro
  3491. treffe feindlich aufeinander
    confligo 3
  3492. treffe für meinen Teil ein kostspieliges Abkommen
    magno meam partem decido
  3493. treffe harte Maßnahmen
    aspere ago
  3494. treffe ihn noch am Leben
    spiranti adhuc supervenio
  3495. treffe jdn.
    incurro 3
  3496. treffe jdn. in der Verfassung (Stimmung), dass ...
    offendo aliquem ita affectum, ut
  3497. treffe jdn. mit dem Pfeil
    sagitta aliquem figo
  3498. treffe jdn. mit dem Stein
    lapide aliquem percutio
  3499. treffe jdn. unbeschäftigt an
    nanciscor aliquem otiosum
  3500. treffe jdn. unmittelbar
    excipio 5
  3501. treffe jdn. unvermutet
    nanciscor aliquem
  3502. treffe jdn. unvermutet
    offendo aliquem
  3503. treffe jdn. zu Gesprächen
    ad colloquia instituenda convenio aliquem
  3504. treffe meine Gegner mit Witzreden
    adversarios figo
  3505. treffe meinen Freund
    amicum convenio
  3506. treffe mich mit jdm.
    congredior cum aliquo
  3507. treffe mit dem Blitz
    fulgurio 4
  3508. treffe mit dem Blitz
    fulmino 1
  3509. treffe mit der Lanze
    lancea figo
  3510. treffe mit etw. zusammen
    competo 3
  3511. treffe mit meinem Schuss
    ictu ferio
  3512. treffe mit Pfeilen
    sagitto 1
  3513. treffe Reisevorbereitungen
    comparo, quae ad proficiscendum pertinent
  3514. treffe Schutzmaßnahmen
    praecaveo 2
  3515. treffe Sicherheitsmaßnahmen
    securitati consulo
  3516. treffe solche Anstalten
    talem raionem ineo
  3517. treffe tödlich
    deicio 5
  3518. treffe Vorbereitungen für die Reise
    iter paro
  3519. treffe Vorbereitungen für etw.
    paro aliquid
  3520. treffe Vorbereitungen für etw.
    praemolior 4
  3521. treffe Vorbereitungen zur Überquerung der Alpen
    transitum Alpium paro
  3522. treffe Vorkehrungen
    apparo 1 (adparo 1)
  3523. treffe Vorkehrungen
    comparo 1
  3524. treffe Vorkehrungen
    dispono 3
  3525. treffe Vorkehrungen
    me praeparo
  3526. treffe Vorkehrungen
    occurro 3
  3527. treffe Vorkehrungen
    paro 1
  3528. treffe Vorkehrungen
    praecaveo 2
  3529. treffe Vorkehrungen
    provideo 2
  3530. treffe Vorkehrungen für die Reise
    iter paro
  3531. treffe Vorsichtsmaßnahmen
    caveo 2
  3532. treffe Vorsichtsmaßnahmen
    praecaveo 2
  3533. treffe Vorsichtsmaßnahmen gegen Nachstellungen
    ab insidiis praecaveo
  3534. treffe Vorsichtsmaßregeln
    provideo 2
  3535. treffe Vorsorge
    consulo 3
  3536. treffe Vorsorge
    prospicio 5
  3537. treffe Vorsorge
    provideo 2
  3538. treffe Vorsorge für mich
    mihi praecaveo
  3539. treffe wohin
    incido 3 [1]
  3540. treffe zu
    competo 3
  3541. treffe zu
    quadro 1
  3542. treffe zu
    respondeo 2
  3543. treffe zu etwas eine vorläufige Entscheidung
    praeiudico 1
  3544. treffe zusammen
    coeo
  3545. treffe zusammen
    concurro 3
  3546. treffe zusammen
    congredior 5
  3547. treffe zusammen
    congruo 3
  3548. treffe zusammen
    convenio 4
  3549. treffe zusammen
    incido 3 [1]
  3550. treffe zusammen
    offendo 3
  3551. treffe zweckmäßige Vorkehrungen
    quae videntur, administro
  3552. Treffen
    acies, aciei f
  3553. Treffen
    bellum, belli n
  3554. Treffen
    congressio, congressionis f
  3555. Treffen
    pugna, pugnae f
  3556. Treffen (Kampf)
    certamen, certaminis n
  3557. Treffen (Kampf)
    proelium, proelii n
  3558. Treffen der Reiter und der Fußsoldaten
    proelium equestre ac pedestre
  3559. Treffen vor den Triariern (die Hastati u. Principes)
    antepilani, antepilanorum m
  3560. treffen zusammen
    occurro 3
  3561. treffend
    acer, acris, acre
  3562. treffend
    acute
  3563. treffend
    acutus, acuta, acutum
  3564. treffend
    commodus, commoda, commodum
  3565. treffend
    concinnus, concinna, concinnum
  3566. treffend
    contiguus, contigua, contiguum
  3567. treffend
    expresse
  3568. treffend
    significans, significantis
  3569. treffend
    verus, vera, verum
  3570. treffend (stilistisch)
    luculente
  3571. Treffer
    confixio, confixionis f
  3572. Treffer
    ictus, ictus m
  3573. trefflich
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  3574. trefflich
    commode
  3575. trefflich
    egregie
  3576. trefflich
    egregius, egregia, egregium
  3577. trefflich
    palmaris, palmare
  3578. trefflich
    probatus, probata, probatum
  3579. treffliche Eigenschaft
    dos, dotis f
  3580. Trefflichkeit
    pulchritudo, pulchritudinis f
  3581. Treffpunkt
    locus, quo convenitur (quo conveniunt)
  3582. treffsicher
    acute
  3583. treibe
    adigo 3
  3584. treibe
    ago 3
  3585. treibe
    cello 3
  3586. treibe
    illido 3
  3587. treibe
    mino 1
  3588. treibe
    pello 3
  3589. treibe
    protraho 3
  3590. treibe
    pulso 1
  3591. treibe
    quatio 5
  3592. treibe
    trudo 3
  3593. treibe
    urgeo 2
  3594. treibe ab
    abigo 3
  3595. treibe ab (tr.)
    exerceo 2
  3596. treibe ab (tr.)
    expello 3
  3597. treibe Ackerbau
    aro 1
  3598. treibe Ackerbau
    colo 3
  3599. treibe Albernheiten
    nugor 1
  3600. treibe alles Vieh der ganzen Provinz zusammen
    omne totius provinciae pecus compello
  3601. treibe alles Vieh in die Stadt
    omne pecus in urbem compello
  3602. treibe Allotria
    aliud ago
  3603. treibe als Anwalt ein Doppelspiel
    praevaricor 1
  3604. treibe an
    acuo 3
  3605. treibe an
    adduco 3
  3606. treibe an
    adhortor 1
  3607. treibe an
    admoneo 2
  3608. treibe an
    agito 1
  3609. treibe an
    ago 3
  3610. treibe an
    cohortor 1
  3611. treibe an
    commoveo 2
  3612. treibe an
    concito 1
  3613. treibe an
    concutio 5
  3614. treibe an
    exacuo 3
  3615. treibe an
    excito 1
  3616. treibe an
    horior 4
  3617. treibe an
    horitor 1
  3618. treibe an
    hortor 1
  3619. treibe an
    impello 3
  3620. treibe an
    incito 1
  3621. treibe an
    instigo 1
  3622. treibe an
    instinguo 3
  3623. treibe an
    irrito 1
  3624. treibe an
    mino 1
  3625. treibe an
    monstro 1
  3626. treibe an
    pello 3
  3627. treibe an
    propello 3
  3628. treibe an
    stimulo 1
  3629. treibe an (zu etw.)
    compello 3
  3630. treibe an (zur Eile)
    moras castigo
  3631. treibe auf
    cogo 3
  3632. treibe auf
    conficio 5
  3633. treibe auf
    conquiro 3
  3634. treibe auf
    efficio 5
  3635. treibe auf
    evolvo 3
  3636. treibe auf
    exagito 1
  3637. treibe auf
    excieo 2 (excio 4)
  3638. treibe auf
    expedio 4
  3639. treibe auf
    extrico 1
  3640. treibe auf
    facio 5
  3641. treibe auf
    invenio 4
  3642. treibe auf
    suscito 1
  3643. treibe auf den Wellen
    fluctuo 1
  3644. treibe auf den Wellen
    fluctuor 1
  3645. treibe auf die Weide
    pastum ago
  3646. treibe aufwallend hervor
    exaestuo 1
  3647. treibe aus
    exculco 1
  3648. treibe aus
    expello 3
  3649. treibe aus
    frutico 1
  3650. treibe aus
    fruticor 1
  3651. treibe aus
    moveor 2
  3652. treibe aus
    pullulasco 3
  3653. treibe aus
    pullulo 1
  3654. treibe aus (intr.)
    egermino 1
  3655. treibe aus dem Haus
    elimino 1
  3656. treibe auseinander
    digero 3
  3657. treibe auseinander
    discutio 5
  3658. treibe auseinander
    disicio 5
  3659. treibe auseinander
    dispello 3
  3660. treibe auseinander
    disturbo 1
  3661. treibe bei
    compello 3
  3662. treibe bei jdm. Erbschleicherei
    aliquem capto
  3663. treibe Bläschen hervor
    papulo 1
  3664. treibe das Vieh dem Ufer zu
    armentum ad litora verto
  3665. treibe das Vieh zur Tränke
    pecus ad aquam ago
  3666. treibe den Feind vor mir her
    hostem prae me ago
  3667. treibe den Gastfreunden das Vieh weg
    abactus hospitum exerceo
  3668. treibe den Kreisel
    turbinem ago
  3669. treibe den Preis
    pretium alicuius rei effero
  3670. treibe den Teufel aus
    exorcizo 1
  3671. treibe den Wolf ins Netz
    lupum in plagam compello
  3672. treibe die Dienerinnen zur Arbeit an
    famulas laboribus urgeo
  3673. treibe die Gegner hinter die Mauern der Stadt
    adversarios intra moenia compello
  3674. treibe die Schafe in die Ställe
    oves in stabula inigo
  3675. treibe die Schamröte aus meinem Gesicht
    os perfrico
  3676. treibe die Stiere von den Ställen weg
    tauros a stabulis averto
  3677. treibe die Zicklein zur Tränke
    capellas potum ago
  3678. treibe durch
    perago 3
  3679. treibe Ehebruch
    adultero 1
  3680. treibe Ehebruch
    moechisso 1
  3681. treibe Ehebruch
    moechor 1
  3682. treibe ein
    cogo 3
  3683. treibe ein
    compello 3
  3684. treibe ein
    exigo 3
  3685. treibe ein
    redigo 3
  3686. treibe ein übermütiges Spiel
    ludum insolentem ludo
  3687. treibe ein Verwirrspiel mit jdm.
    alicuius animum (mentem) confundere tempto
  3688. treibe eine Abgabe ein
    vectigal exigo
  3689. treibe einen Tätigen zur Tätigkeit an
    currentem incito
  3690. treibe empor
    everbero 1
  3691. treibe empor
    exprimo 3
  3692. treibe empor
    suscito 1
  3693. treibe Erbschleicherei
    capto 1
  3694. treibe Erbschleicherei
    capto testamenta
  3695. treibe es auf das Höchste
    rem ad summum perduco
  3696. treibe es auf die Spitze
    rem ad summum perduco
  3697. treibe es immer ärger
    ingravesco 3
  3698. treibe fort
    abigo 3
  3699. treibe fort
    agito 1
  3700. treibe fort
    ago 3
  3701. treibe fort
    averto 3 (avorto 3)
  3702. treibe fort
    egero 3
  3703. treibe fort
    excieo 2 (excio 4)
  3704. treibe fort
    excito 1
  3705. treibe fort
    expello 3
  3706. treibe fort
    expulso 1
  3707. treibe fort
    extrudo 3
  3708. treibe fort
    fugo 1
  3709. treibe fort
    fundo 3
  3710. treibe fort
    impello 3
  3711. treibe fort
    mino 1
  3712. treibe fort
    pello 3
  3713. treibe fort
    prodigo 3
  3714. treibe fort
    proiacto 1
  3715. treibe fort
    proiecto 1
  3716. treibe fort
    promino 1
  3717. treibe fort
    propello 3
  3718. treibe fort
    prosubigo 3
  3719. treibe fort
    protelo 1
  3720. treibe fort
    protero 3
  3721. treibe fort
    pulso 1
  3722. treibe fort
    redigo 3
  3723. treibe fort
    repello 3
  3724. treibe fort (tr.)
    depello 3
  3725. treibe fort (tr.)
    deturbo 1
  3726. treibe fort (tr.)
    excutio 5
  3727. treibe fort (tr.)
    proturbo 1
  3728. treibe Freibeuterei
    latrocinor 1
  3729. treibe Früchte
    fructifico 1
  3730. treibe geil aus (intr.)
    eluxurior 1
  3731. treibe Geld ein
    pecuniam exigo
  3732. treibe Geldgeschäfte
    negotior 1
  3733. treibe Gespött
    ludificor 1
  3734. treibe Großhandel
    mercaturam facio
  3735. treibe Großhandel
    negotior 1
  3736. treibe Handel
    cauponor 1
  3737. treibe Handel
    commercior 1
  3738. treibe Handel
    mercor 1
  3739. treibe Handel
    negotior 1
  3740. treibe Handel
    nundinor 1
  3741. treibe Handel
    vendito 1
  3742. treibe Handelsgeschäfte
    negotior 1
  3743. treibe her
    adigo 3
  3744. treibe herab
    ago 3
  3745. treibe herab
    decutio 5
  3746. treibe herab (tr.)
    deturbo 1
  3747. treibe heran
    adigo 3
  3748. treibe heran (tr.)
    appello 3 (adpello 3)
  3749. treibe heran (tr.)
    applico 1 (adplico 1)
  3750. treibe heraus
    elido 3
  3751. treibe heraus
    evoco 1
  3752. treibe heraus
    excito 1
  3753. treibe heraus
    excudo 3
  3754. treibe heraus
    exigo 3
  3755. treibe heraus
    expello 3
  3756. treibe heraus
    exprimo 3
  3757. treibe heraus
    expulso 1
  3758. treibe heraus
    extero 3
  3759. treibe heraus
    extrudo 3
  3760. treibe heraus
    exturbo 1
  3761. treibe heraus (tr.)
    excutio 5
  3762. treibe herum
    agito 1
  3763. treibe herum
    iacto 1
  3764. treibe hervor
    ago 3
  3765. treibe hervor
    cieo 2 (cio 4)
  3766. treibe hervor
    cito 1
  3767. treibe hervor
    evoco 1
  3768. treibe hervor
    evomo 3
  3769. treibe hervor
    excito 1
  3770. treibe hervor
    extrudo 3
  3771. treibe hervor
    prodigo 3
  3772. treibe hervor
    prosubigo 3
  3773. treibe hervor (intr.)
    effrutico 1
  3774. treibe hervor (tr.)
    effrutico 1
  3775. treibe hin
    adigo 3
  3776. treibe hin
    infero
  3777. treibe hin
    inigo 3
  3778. treibe hin
    subigo 3
  3779. treibe hin (auf etw.)
    applico 1 (adplico 1)
  3780. treibe hin (intr.)
    deferor
  3781. treibe hin (tr.)
    compello 3
  3782. treibe hin (tr.)
    defero
  3783. treibe hin un her
    iacto 1
  3784. treibe hin und her
    agito 1
  3785. treibe hin und her (tr.)
    verso 1
  3786. treibe hinab
    depello 3
  3787. treibe hinab (tr.)
    deturbo 1
  3788. treibe hinauf
    subigo 3
  3789. treibe hinauf
    supprimo 3
  3790. treibe hinaus
    elido 3
  3791. treibe hinaus
    everto 3
  3792. treibe hinaus
    expello 3
  3793. treibe hinaus
    extrudo 3
  3794. treibe hinaus
    proiecto 1
  3795. treibe hindurch
    transigo 3
  3796. treibe hinein
    adigo 3
  3797. treibe hinein
    ago 3
  3798. treibe hinein
    defigo 3
  3799. treibe hinein
    inigo 3
  3800. treibe hinein
    inveho 3
  3801. treibe hinein (tr.)
    cogo 3
  3802. treibe hinein (tr.)
    compingo 3
  3803. treibe immerfort ein und dasselbe
    uno opere eandem incudem diem noctemque tundo
  3804. treibe in den finanziellen Ruin
    defenero 1 (defaenero 1)
  3805. treibe in der Mitte auseinander
    dimoveo 2
  3806. treibe in der See
    fluctuo 1
  3807. treibe in der See
    fluctuor 1
  3808. treibe in die Enge
    angustio 1
  3809. treibe in die Enge
    arto 1
  3810. treibe in die Enge
    circumvenio 4
  3811. treibe in die Enge
    compello 3
  3812. treibe in die Enge
    in angustum adduco
  3813. treibe in die Enge
    in angustum concludo
  3814. treibe in die Enge
    urgeo 2
  3815. treibe in die Erde ein
    depango 3
  3816. treibe in die Ferne
    protelo 1
  3817. treibe in die Flucht
    propello 3
  3818. treibe in die Flucht
    protelo 1
  3819. treibe in Fülle hervor (intr.)
    eluxurior 1
  3820. treibe jdm. das Blut aus dem Gesicht
    sanguinem alicui fugo
  3821. treibe jdm. die Röte ins Gesicht
    ruborem alicui evoco
  3822. treibe jdn. in den Tod
    ad mortem aliquem adigo
  3823. treibe jdn. in den Wahnsinn
    ad insaniam aliquem adigo
  3824. treibe jdn. mit Zaubersprüchen in den Wahnsinn
    carminibus vaecordiam alicui inicio
  3825. treibe keck mein Wesen
    volito 1
  3826. treibe Kinderei
    puellitor 1
  3827. treibe klatschend fort
    explodo 3
  3828. treibe Knabenschänderei
    pedico 1
  3829. treibe Knospen
    gemmas ago
  3830. treibe Knospen
    gemmasco 3
  3831. treibe Knospen
    gemmo 1
  3832. treibe Kuppelei
    leno 1
  3833. treibe Kuppelei
    lenocinium profiteor
  3834. treibe Kuppelei
    lenocinor 1
  3835. treibe Kurzweil
    nugor 1
  3836. treibe Landwirtschaft
    agricolor 1
  3837. treibe Landwirtschaft
    rusticor 1
  3838. treibe lebhaft an
    peragito 1
  3839. treibe mein Spiel
    alludo 3 (adludo 3)
  3840. treibe mein Spiel
    eludo 3
  3841. treibe mein Spiel
    ludificor 1
  3842. treibe mein Spiel
    obludo 3
  3843. treibe mein Spiel mit jdm.
    ludo 3
  3844. treibe mein Spiel mit jdm./etw.
    deludo 3
  3845. treibe mein Spiel mit jdm./etw.
    illudo 3
  3846. treibe meine Schulden ein
    nomina exigo
  3847. treibe mich drei Tage auf dem Forum herum
    triduum foro do operam
  3848. treibe mich herum
    ambulo 1
  3849. treibe mich herum
    convolutor 1
  3850. treibe mich herum
    volito 1
  3851. treibe mich herum (mit Ortsangabe)
    agito 1
  3852. treibe mich herum (um einen Ort)
    ambigo 3
  3853. treibe mich in Bordellen herum
    lustror 1
  3854. treibe mich in Gemeinplätzen herum
    communes locos volvo
  3855. treibe mich vor etw. herum
    obversor 1
  3856. treibe mit aller Gewalt an
    perpello 3
  3857. treibe mit den Wellen umher
    fluctuo 1
  3858. treibe mit Dirnen Unzucht
    lupor 1
  3859. treibe Musik
    artem musicam tracto
  3860. treibe nahe hin (tr.)
    suburgeo 2
  3861. treibe neue Zweige
    in novos fetus revivisco
  3862. treibe nieder
    depello 3
  3863. treibe oben auf dem Wasser
    fluito 1
  3864. treibe Onanie
    deglubo 3
  3865. treibe Onanie
    masturbor 1
  3866. treibe Possen
    ludo 3
  3867. treibe Räuberei
    latrocinor 1
  3868. treibe ringsherum
    circumago 3
  3869. treibe Schacher
    pario 1
  3870. treibe Schacher mit dem Krieg
    bellum cauponor
  3871. treibe Scherz mit jdm.
    ludo 3
  3872. treibe Scherz und Ernst
    ioca et seria ago
  3873. treibe Seeräuberei
    latrocinor 1
  3874. treibe Sklavenhandel
    venaliciariam vitam exerceo
  3875. treibe Sprossen
    congermino 1
  3876. treibe Steuern mit Härte ein
    vectigalia acerbe exigo
  3877. treibe Straßenräuberei
    latrocinor 1
  3878. treibe Tauschhandel
    merces muto
  3879. treibe überflüssig an
    calcaria addo sponte currenti
  3880. treibe umher
    circumagor 3
  3881. treibe umher
    peragito 1
  3882. treibe umher (tr.)
    exerceo 2
  3883. treibe umher (tr.)
    verso 1
  3884. treibe unablässig an
    fatigo 1
  3885. treibe Unsinn
    desipio 5
  3886. treibe Unsinn
    nugas ago
  3887. treibe unter das Joch
    iugo subigo
  3888. treibe unter etw.
    subigo 3
  3889. treibe unterhalb
    subterago 3
  3890. treibe Unzucht
    paedico 1
  3891. treibe Unzucht
    pedico 1
  3892. treibe Unzucht
    permingo 3
  3893. treibe Unzucht
    puellitor 1
  3894. treibe Unzucht mit Knaben
    pedico 1
  3895. treibe Viehzucht
    pasco 3
  3896. treibe vom Ort weg
    loco moveo
  3897. treibe von den Gemeinden Geld ein
    pecuniam cogo a civitatibus
  3898. treibe von der Bühne
    exigo 3
  3899. treibe vor
    propulso 1
  3900. treibe vor mir her
    exagito 1
  3901. treibe vor mir her
    propello 3
  3902. treibe vor mir hin
    promino 1
  3903. treibe voran
    admaturo 1
  3904. treibe voran
    ago 3
  3905. treibe vorbei
    praeterago 3
  3906. treibe vorwärts
    propello 3
  3907. treibe vorwärts
    protelo 1
  3908. treibe vorwärts (tr.)
    proturbo 1
  3909. treibe Wechsel- und Bankgeschäfte
    argentariam facio
  3910. treibe weg
    abigeo 1
  3911. treibe weg
    abigo 3
  3912. treibe weg
    apello 3
  3913. treibe weg
    aspello 3
  3914. treibe weg
    averto 3 (avorto 3)
  3915. treibe weg
    commoveo 2
  3916. treibe weg
    depello 3
  3917. treibe weg
    everto 3
  3918. treibe weg
    excito 1
  3919. treibe weg
    exigo 3
  3920. treibe weg
    expello 3
  3921. treibe weg
    extrudo 3
  3922. treibe weg
    exturbo 1
  3923. treibe weg
    propello 3
  3924. treibe weg
    protero 3
  3925. treibe weg (tr.)
    deturbo 1
  3926. treibe weiter
    propello 3
  3927. treibe wieder
    reago 3
  3928. treibe wieder
    recolo 3
  3929. treibe wiederholt zurück
    repulso 1
  3930. treibe wohin (tr.)
    appello 3 (adpello 3)
  3931. treibe wohin (tr.)
    impingo 3
  3932. treibe Wolken heran
    annubilo 1
  3933. treibe Wolken herbei
    annubilo 1
  3934. treibe Wucher
    fenero 1 (faenero 1)
  3935. treibe Wucher
    feneror 1 (faeneror 1)
  3936. treibe zu etw.
    pulso 1
  3937. treibe zur Weißglut
    concito 1
  3938. treibe zurück
    averto 3 (avorto 3)
  3939. treibe zurück
    propulso 1
  3940. treibe zurück
    redigo 3
  3941. treibe zurück
    refero
  3942. treibe zurück
    refuto 1
  3943. treibe zurück
    reicio 5
  3944. treibe zurück
    repello 3
  3945. treibe zurück
    repercutio 5
  3946. treibe zurück
    reprimo 3
  3947. treibe zurück
    retroago 3
  3948. treibe zurück
    retundo 3
  3949. treibe zurück
    submoveo 2
  3950. treibe zusammen
    commino 1
  3951. treibe zusammen
    compello 3
  3952. treibe zusammen (Tiere)
    colligo 3
  3953. treibe zusammen (tr.)
    cogo 3
  3954. treibe Zweige darüber
    superfrutico 1
  3955. treibe Zweige hervor
    fruticesco 3
  3956. treibe Zweige hervor
    frutico 1
  3957. treibe Zweige hervor
    fruticor 1
  3958. Treibeis
    glacies fluitans
  3959. Treiben
    actus, actus m
  3960. Treiben der Pflanzen
    pullulatio, pullulationis f
  3961. Treiber
    actor, actoris m
  3962. Treiber
    agitator, agitatoris m
  3963. Treiber
    alator, alatoris m
  3964. Treiber
    compulsor, compulsoris m
  3965. Treiber
    pressor, pressoris m
  3966. Treibgut
    res fluitantes
  3967. Treibhaus
    specularia frigori objecta
  3968. Treibhauseffekt
    effectus atmosphaeram calefaciendi
  3969. Treibhauseffekt
    effectus caeli calefacti
  3970. Treibhauseffekt
    effectus thermocepicus
  3971. Treibhausfenster
    specular, specularis n
  3972. Treibhausgas
    gasum atmosphaeram calefaciens
  3973. Treibhausgas
    gasum caelum calefaciens
  3974. Treibhausgas
    gasum thermocepicum
  3975. Treibhausgase
    gasa caelum calefacientia
  3976. Treibjagd
    indago, indaginis f
  3977. Treibstachel
    stimulus, stimuli m
  3978. Treibstecken
    stimulus, stimuli m
  3979. Treibstoff
    liquor propulsorius
  3980. Treibstoffdepot
    depositorium materiae propulsoriae
  3981. Treibstoffdepot
    depositorium materiam propulsoriam continens
  3982. Treibstofflager
    receptaculum liquoris propulsorii
  3983. Treibstofftank
    receptaculum liquoris propulsorii
  3984. Treidler
    helciarius, helciarii m
  3985. Trend
    inclinatio, inclinationis f
  3986. Trend
    proclivitas, proclivitatis f
  3987. Trend
    propensio, propensionis f
  3988. Trendwechsel
    inclinatio, inclinationis f
  3989. trennbar
    dividuus, dividua, dividuum
  3990. trennbar
    schistos, schista, schiston
  3991. trennbar
    separabilis, separabile
  3992. trenndend
    dissociabilis, dissociabile
  3993. trenne
    abalieno 1
  3994. trenne
    abduco 3
  3995. trenne
    abiungo 3
  3996. trenne
    abrumpo 3
  3997. trenne
    abstraho 3
  3998. trenne
    deiugo 1
  3999. trenne
    diduco 3
  4000. trenne
    diiugo 1
  4001. trenne
    dimoveo 2
  4002. trenne
    dirimo 3
  4003. trenne
    dirumpo 3 (disrumpo 3)
  4004. trenne
    discerno 3
  4005. trenne
    discludo 3
  4006. trenne
    discrimino 1
  4007. trenne
    disglutino 1
  4008. trenne
    disgrego 1
  4009. trenne
    disiungo 3
  4010. trenne
    disparo 1
  4011. trenne
    dispesco 3
  4012. trenne
    dispungo 3
  4013. trenne
    dissaepio 4 (dissepio 4)
  4014. trenne
    disseparo 1
  4015. trenne
    dissocio 1
  4016. trenne
    dissolvo 3
  4017. trenne
    distermino 1
  4018. trenne
    distineo 2
  4019. trenne
    distinguo 3
  4020. trenne
    distraho 3
  4021. trenne
    disulco 1
  4022. trenne
    divido 3
  4023. trenne
    excludo 3
  4024. trenne
    interrumpo 3
  4025. trenne
    interscindo 3
  4026. trenne
    interseco 1
  4027. trenne
    resigno 1
  4028. trenne
    revello 3
  4029. trenne
    secerno 3
  4030. trenne
    secludo 3
  4031. trenne
    seduco 3
  4032. trenne
    seiugo 1
  4033. trenne
    seiungo 3
  4034. trenne
    separo 1
  4035. trenne
    sepono 3
  4036. trenne
    sequestro 1
  4037. trenne
    sevoco 1
  4038. trenne
    solvo 3
  4039. trenne
    spargo 3
  4040. trenne
    sperno 3
  4041. trenne
    submoveo 2
  4042. trenne ab
    abscindo 3
  4043. trenne ab
    aufero
  4044. trenne ab
    desero 3
  4045. trenne ab
    dispesco 3
  4046. trenne ab
    distermino 1
  4047. trenne ab
    interrumpo 3
  4048. trenne ab
    secludo 3
  4049. trenne ab
    segrego 1
  4050. trenne auf
    dissuo 3
  4051. trenne auf
    resuo 3
  4052. trenne auseinander
    dissuo 3
  4053. trenne den Kopf von den Schultern
    caput umeris avello
  4054. trenne gänzlich
    abscindo 3
  4055. trenne gewaltsam
    avello 3
  4056. trenne gewaltsam
    divello 3
  4057. trenne gewaltsam
    praecido 3
  4058. trenne gewaltsam
    rumpo 3
  4059. trenne gewaltsam
    scindo 3
  4060. trenne mich
    digredior 5
  4061. trenne mich
    discedo 3
  4062. trenne mich
    disparasco 3
  4063. trenne mich
    dissilio 4
  4064. trenne mich
    distrahor 3
  4065. trenne mich
    diverto 3 (divorto 3) (intr.)
  4066. trenne mich
    exuo 3
  4067. trenne mich
    recedo 3
  4068. trenne mich
    repudio 1
  4069. trenne mich
    scindor 3
  4070. trenne mich
    secedo 3
  4071. trenne mich
    segredior 5
  4072. trenne mich unentschieden
    aequā manu discedo
  4073. trenne mich von jdm durch Scheidung
    ab aliquo per divortium discedo
  4074. trenne mich von meiner Gattin
    uxorem repudio
  4075. trenne ringsum ab
    circumseparo 1
  4076. trenne vom Rumpf
    detrunco 1
  4077. trenne vom Stamm
    detrunco 1
  4078. trenne wieder auf
    redordior 4
  4079. trenne wieder auf
    retexo 3
  4080. trennend
    dissidiosus, dissidiosa, dissidiosum
  4081. trennend
    segregativus, segregativa, segregativum
  4082. trennend
    separativus, separativa, separativum
  4083. Trenner
    separator, separatoris m
  4084. Trennerin
    separatrix, separatricis f
  4085. Trennung
    absolutio, absolutionis f
  4086. Trennung
    dialysis, dialysis f
  4087. Trennung
    diastole, diastoles f
  4088. Trennung
    diazeugmenon, diazeugmeni n
  4089. Trennung
    diductio, diductionis f
  4090. Trennung
    digressio, digressionis f
  4091. Trennung
    digressus, digressus m
  4092. Trennung
    diiugium, diiugiī n
  4093. Trennung
    diremptio, diremptionis f
  4094. Trennung
    diremptus, diremptus m
  4095. Trennung
    discessio, discessionis f
  4096. Trennung
    discessus, discessus m
  4097. Trennung
    discidium, discidii n
  4098. Trennung
    discissio, discissionis f
  4099. Trennung
    disclusio, disclusionis f
  4100. Trennung
    discretio, discretionis f
  4101. Trennung
    disiunctio, disiunctionis f (diiunctio, diiunctionis f)
  4102. Trennung
    disparatio, disparationis f
  4103. Trennung
    disseparatio, disseparationis f
  4104. Trennung
    dissidium, dissidii n
  4105. Trennung
    dissociatio, dissociationis f
  4106. Trennung
    dissortium, dissortii n
  4107. Trennung
    disterminatio, disterminationis f
  4108. Trennung
    divortium, divortii n
  4109. Trennung
    divulsio, divulsionis f
  4110. Trennung
    repudium, repudii n
  4111. Trennung
    schisma, schismatis n
  4112. Trennung
    scissio, scissionis f
  4113. Trennung
    scissura, scissurae f
  4114. Trennung
    secessio, secessionis f
  4115. Trennung
    secessus, secessus m
  4116. Trennung
    secretio, secretionis f
  4117. Trennung
    seductio, seductionis f
  4118. Trennung
    segregatio, segregationis f
  4119. Trennung
    seiunctio, seiunctionis f
  4120. Trennung
    separatio, separationis f
  4121. Trennung
    separatus, separatus m
  4122. Trennung
    sequestratio, sequestrationis f
  4123. Trennung
    ventilatio, ventilationis f
  4124. Trennung einer Silbe in zwei
    diaeresis, diaeresis f
  4125. Trennung gleicher Umstände
    diezeugmenon, diezeugmeni n
  4126. Trennung von der Gattin
    coniugis discidium
  4127. Trennung von Licht und Schatten
    incisura, incisurae f
  4128. Trennung von Seele und Körper
    dissociatio spiritus corporisque
  4129. Trennungszeichen
    diastole, diastoles f
  4130. Trennungszeichen
    interductus, interductus m
  4131. Trennwände
    intergerivi, intergerivorum m
  4132. Trense
    postomis, postomidis f
  4133. Trepanation
    perforatio, perforationis f
  4134. Trepanierbohrer
    terebra, terebrae f
  4135. Treppe
    gravipes, gravipedis m
  4136. Treppe
    scalae, scalarum f
  4137. Treppen
    scalare, scalaris n
  4138. Treppen
    scalaria, scalarium n
  4139. Treppen-
    scalaris, scalare
  4140. Treppenbauer
    scalarius, scalarii m
  4141. Treppengeländer
    epimedion, epimedii n
  4142. Treppenhersteller
    scalarius, scalarii m
  4143. Treppenstufe
    gradus, gradus m
  4144. Treppenwange
    scapus, scapi m
  4145. Treppenwerk-
    scalare, scalaris n
  4146. Trespe
    lolium, lolii n
  4147. Tresse
    patagium, patagiī n
  4148. Tressenmacher
    patagiarius, patagiarii m
  4149. Trester
    vinacei uvae
  4150. Tresterwein
    lora, lorae f
  4151. Tresterwein
    lorea, loreae f
  4152. Tresterwein
    vinum deuterium
  4153. trete (auf der Bühne) wieder auf
    in scaenam redeo
  4154. trete (etw.) ab
    abalieno 1
  4155. trete (hindernd) in den Weg
    intercedo 3
  4156. trete (käuflich) ab
    emancipo 1 (emancupo)
  4157. trete (während des Stückes) von der Bühne ab
    scaenam relinquo
  4158. trete ab
    absisto 3
  4159. trete ab
    cedo 3
  4160. trete ab
    decedo 3
  4161. trete ab
    recedo 3
  4162. trete ab
    trado 3
  4163. trete ab
    transcribo 3
  4164. trete ab (intr.)
    abeo
  4165. trete ab (tr.)
    alieno 1
  4166. trete ab (tr.)
    concedo 3
  4167. trete ab (tr.)
    transmitto 3
  4168. trete alle Rechte mit Füßen
    omnia iura perverto
  4169. trete alles Recht mit Füßen
    ius ac fas omne deleo
  4170. trete als Ankläger auf
    criminor 1
  4171. trete als Bürger in geringere Rechte ein
    deminuor 3
  4172. trete als Mutter auf
    matrem agō
  4173. trete als Ratgeber auf
    me suasorem fero
  4174. trete als Redner auf
    aggredior ad dicendum
  4175. trete als Redner in der Volksversammlung auf
    verba facio apud populum
  4176. trete als Redner in der Volksversammlung auf
    verba facio in contione
  4177. trete als Sachwalter auf
    ago 3
  4178. trete als Schwellung hervor
    protubero 1
  4179. trete als Unterhändler auf
    ago 3
  4180. trete als Vermittler ein
    intercedo 3
  4181. trete als Verteidiger auf
    ago 3
  4182. trete als Zeuge auf
    testificor 1
  4183. trete als Zeuge gegen jdn. auf
    testis in aliquem prodeo
  4184. trete an
    accedo 3
  4185. trete an
    capio 5
  4186. trete an
    incoho 1
  4187. trete an
    ineo
  4188. trete an
    ingredior 5
  4189. trete an
    occipio 5
  4190. trete an den Tag
    emano 1
  4191. trete an die Stelle
    subeo
  4192. trete an jdn. heran
    aggredio 5
  4193. trete an jds. Stelle
    in alicuius locum subeo
  4194. trete an jds. Stelle
    in alicuius locum succedo
  4195. trete an jds. Stelle
    succedo 3
  4196. trete an seine Stelle
    in huius locum substituor
  4197. trete auf
    ambulo 1
  4198. trete auf
    consurgo 3
  4199. trete auf
    exorior 4
  4200. trete auf
    exsisto 3 (existo 3)
  4201. trete auf
    exsurgo 3
  4202. trete auf
    inducor 3
  4203. trete auf
    insisto 3
  4204. trete auf
    nitor 3
  4205. trete auf
    procedo 3
  4206. trete auf
    prodeo
  4207. trete auf
    producor 3
  4208. trete auf
    progredior 5
  4209. trete auf (als Redner)
    surgo 3
  4210. trete auf (setze mich in Szene)
    in scaenam prodeo
  4211. trete auf der Bühne auf
    in scaena gestum ago
  4212. trete auf der Bühne auf
    procedo in scaenam
  4213. trete auf der Stelle
    haesito 1
  4214. trete auf die Schlange
    anguem premo
  4215. trete auf etw
    calco 1
  4216. trete auf gegen
    venio 4
  4217. trete aus
    abundo 1
  4218. trete aus
    attero 3 (adtero 3)
  4219. trete aus
    exculco 1
  4220. trete aus
    exspatior 1 (expatior 1)
  4221. trete aus
    extero 3
  4222. trete aus
    exundo 1
  4223. trete aus
    pugilor 1
  4224. trete aus
    restagno 1
  4225. trete aus
    secedo 3
  4226. trete aus
    stagno 1
  4227. trete aus
    supercalco 1
  4228. trete aus
    superstagno 1
  4229. trete aus dem Karree
    ex orbe excedo
  4230. trete aus dem Knabenalter
    ex pueris excedo
  4231. trete aus dem Senat aus
    senatu cedo
  4232. trete aus dem Soldatenstand
    cingulum depono
  4233. trete aus der Reihe
    ordine egredior
  4234. trete aus, um meine Notdurft zu verrichten
    ad ventris solita secedo
  4235. trete auseinander
    diducor 3
  4236. trete auseinander
    discedo 3
  4237. trete auseinander
    raresco 3
  4238. trete außer Kraft
    consopior 4
  4239. trete außer Kraft
    exspiro 1
  4240. trete bald ein
    immineo 2 (+ Dat.)
  4241. trete bei
    accedo 3
  4242. trete bei
    sequor 3
  4243. trete beiseite
    decedo 3
  4244. trete breit
    protero 3
  4245. trete dagegen auf
    resisto 3
  4246. trete darauf
    supercalco 1
  4247. trete darauf
    supersisto 4
  4248. trete darüber
    supersisto 4
  4249. trete darunter
    subeo
  4250. trete das Konsulat an
    consulatum capio
  4251. trete dazu
    intervenio 4
  4252. trete dazwischen
    intercalco 1
  4253. trete dazwischen
    intercedo 3
  4254. trete dazwischen
    intercurro 3
  4255. trete dazwischen
    intersisto 3
  4256. trete dazwischen
    intervenio 4
  4257. trete dazwischen ein
    intercido 3 [1]
  4258. trete dazwischen ein
    intervenio 4
  4259. trete den Fliehenden entgegen
    fugientibus occurso
  4260. trete den Heimweg an
    domuitionem paro
  4261. trete den Heimweg an
    domum ire coepi
  4262. trete den Leuten unter die Augen
    in conspectum venio
  4263. trete den Leuten unter die Augen
    me in conspectum do
  4264. trete den Rückzug an
    signa recipio
  4265. trete den Rückzug an
    signa refero
  4266. trete deutlich hervor
    colliquesco 3
  4267. trete dicht ein
    exculco 1
  4268. trete die Regierung an
    administrationem rei publicae accipio
  4269. trete die Regierung an
    habenas rei publicae accipio
  4270. trete die Reise auf dem Landweg an
    terra iter ingredior
  4271. trete die Reise zu Fuß an
    iter pedibus ingredior
  4272. trete die Reise zu Pferd an
    iter equo ingredior
  4273. trete ein
    accido 3 [1]
  4274. trete ein
    cado 3
  4275. trete ein
    calco 1
  4276. trete ein
    evenio 4
  4277. trete ein
    exorior 4
  4278. trete ein
    exsisto 3 (existo 3)
  4279. trete ein
    fio
  4280. trete ein
    incido 3 [1]
  4281. trete ein
    inculco 1
  4282. trete ein
    intercalco 1
  4283. trete ein
    intercedo 3
  4284. trete ein
    intervenio 4
  4285. trete ein
    intro 1
  4286. trete ein
    introeo
  4287. trete ein
    introgredior 5
  4288. trete ein
    obtingo 3
  4289. trete ein
    venio 4
  4290. trete ein Amt an
    honorem incoho
  4291. trete ein Amt an
    magistratum capio
  4292. trete ein Amt an
    magistratum ineo
  4293. trete ein Amt an
    magistratum occipio
  4294. trete ein Amt an
    munus capio
  4295. trete ein Amt an
    munus ineo
  4296. trete ein Amt an
    munus suscipio
  4297. trete ein Amt an
    officium usurpo
  4298. trete ein Amt an
    provinciam accipio
  4299. trete ein Amt an
    provinciam capio
  4300. trete ein Erbe an
    hereditatem usurpo
  4301. trete eine Erbschaft an
    hereditatem adeo
  4302. trete eine Erbschaft an
    hereditatem cerno
  4303. trete eine Reise an
    proficiscor 3
  4304. trete einem Bündnis bei
    ad societatem accedo
  4305. trete einem Bündnis bei
    ad societatem me applico
  4306. trete einen Besitz an
    in possessionem eo
  4307. trete einen Wettkampf an
    certamen consero
  4308. trete einen Wettkampf an
    certamen edo
  4309. trete einen Wettkampf an
    certamen ineo
  4310. trete einer Meinung bei
    in aliquam sententiam discedo
  4311. trete entgegen
    adversor 1
  4312. trete entgegen
    contra nitor
  4313. trete entgegen
    contraeo
  4314. trete entgegen
    intervenio 4
  4315. trete entgegen
    me offero
  4316. trete entgegen
    obviam eo
  4317. trete entgegen
    obvio 1
  4318. trete entgegen
    occedo 3
  4319. trete entgegen
    occurro 3
  4320. trete entgegen
    officio 5
  4321. trete entgegen
    recalcitro 1
  4322. trete entgegen
    renitor 3
  4323. trete fest
    calco 1
  4324. trete fest
    exculco 1
  4325. trete fest
    fulcio 4
  4326. trete fest
    inculco 1
  4327. trete fest
    pavio 4
  4328. trete für jdn. ein bei jdm.
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  4329. trete gegen einen Gesetzesantrag auf
    legem dissuadeo
  4330. trete gegen etw. auf
    resisto alicui rei
  4331. trete gegen etw. auf
    resisto contra aliquid
  4332. trete gegen jdn. auf
    nitor 3
  4333. trete heftig auf
    coorior 4
  4334. trete heran
    succedo 3
  4335. trete heraus
    excedo 3
  4336. trete heraus
    exculco 1
  4337. trete heraus
    exsisto 3 (existo 3)
  4338. trete hervor
    emano 1
  4339. trete hervor
    emineo 2
  4340. trete hervor
    excedo 3
  4341. trete hervor
    exsisto 3 (existo 3)
  4342. trete hervor
    exsulto 1 (exulto 1)
  4343. trete hervor
    procedo 3
  4344. trete hervor
    procido 3
  4345. trete hervor
    promineo 2
  4346. trete hervor
    prosisto 3
  4347. trete hervor
    provenio 4
  4348. trete hin
    assisto 3 (adsisto 3)
  4349. trete hin
    insisto 3
  4350. trete hin
    obsisto 3
  4351. trete hin
    occedo 3
  4352. trete hin
    sisto 3 (intr.)
  4353. trete hinauf
    escendo 3
  4354. trete hinzu
    accedo 3
  4355. trete hinzu
    admigro 1
  4356. trete im Kampfspiel auf
    ludo 3
  4357. trete in das Alter eines jungen Mannes
    iuvenculesco 3
  4358. trete in das Jünglingsalter
    puerasco 3
  4359. trete in das Knabenalter
    puerasco 3
  4360. trete in das zehnte Lebensjahr
    decimum aetatis annum ingredior
  4361. trete in den Altersruhestand
    excusationem aetatis accipio
  4362. trete in den Boden
    supplanto 1
  4363. trete in den Hintergrund
    abscedo 3
  4364. trete in den Hintergrund
    recedo 3
  4365. trete in den Krieg ein
    ad bellum proficiscor
  4366. trete in den Krieg ein
    in castra proficiscor
  4367. trete in den Ruhestand
    a munere me removeo
  4368. trete in den Ruhestand
    in otium me confero
  4369. trete in den Ruhestand
    vacationem muneris accipio
  4370. trete in den Staatsdienst
    rem publicam capesso
  4371. trete in den Staatsdienst ein
    ad rem publicam accedo
  4372. trete in den Weg
    obsisto 3
  4373. trete in den Weg
    obstrepo 3
  4374. trete in den Weg
    obstrigillo 1
  4375. trete in den Weg
    officio 5
  4376. trete in der staubigen und sonnigen Arena auf
    in solem atque pulverem procedo
  4377. trete in die Öffentlichkeit
    prodeo in publicum
  4378. trete in ein Gespräch ein mit jdm.
    in sermonem ingredior cum aliquo
  4379. trete in ein Gespräch ein mit jdm.
    sermonem incipio
  4380. trete in einem Bühnenstück auf
    inducor in fabula
  4381. trete in einem Stück auf
    fabulam ago
  4382. trete in einem Stück auf
    in fabula sum
  4383. trete in einen Kreis zusammen
    circulor 1
  4384. trete in Erscheinung
    apparesco 3
  4385. trete in Erscheinung
    compareo 2
  4386. trete in Gegensatz zu etw.
    opponor alicui rei
  4387. trete in jds. Fußstapfen
    alicuius vestigia lego
  4388. trete in jds. Fußstapfen
    vestigia alicuius sequor (persequor)
  4389. trete in jds. Fußstapfen
    vestigiis alicuius ingredior
  4390. trete in jds. Fußstapfen
    vestigiis aliquem sequor (persequor)
  4391. trete in jds. Rolle auf
    alicuius partes agō
  4392. trete in jds. Rolle auf
    alicuius personam capio
  4393. trete in jds. Rolle auf
    aliquem agō
  4394. trete in jds. Spuren
    vestigiis alicuius insisto
  4395. trete in Kontakt mit jdm.
    societate coniungor cum aliquo
  4396. trete in Kraft
    convalesco 3
  4397. trete in Verbindung mit jdm.
    in alicuius societatem me confero
  4398. trete in Wettstreit
    certamen consero
  4399. trete in Wettstreit
    in certamen venio
  4400. trete ins Dasein
    coorior 4
  4401. trete ins erste Mannesalter
    pubesco 3
  4402. trete ins Jünglingsalter
    pubesco 3
  4403. trete ins Leben
    coorior 4
  4404. trete ins mannbare Alter
    pubesco 3
  4405. trete ins Mannesalter
    togam virilem sumo
  4406. trete jdm. den Besitz einer Sache ab
    possessione alicuis rei cedo alicui
  4407. trete jdm. die Macht ab
    cedo alicui regnum
  4408. trete jdm. entgegen
    alicui obviam occedo
  4409. trete jds. Absichten entgegen
    destinatis alicuius adversor
  4410. trete jds. Meinung bei
    discedo in alicuius sententiam
  4411. trete jds. Meinung bei
    in alicuius sententiam discedo
  4412. trete jds. Meinung bei
    in sententiam alicuius concedo
  4413. trete jds. Meinung bei
    pedibus eo in alicuius sententiam
  4414. trete jds. Partei bei
    aliquem sequor
  4415. trete jds. Partei bei
    in alicuius partes transeo
  4416. trete jds. Partei bei
    me alicui adiungo
  4417. trete klar hervor
    compareo 2
  4418. trete kühn entgegen
    irascor 3
  4419. trete lichtvoll hervor
    colluceo 2
  4420. trete mein Eigentum jemandem ab
    bonis alicui cedo
  4421. trete mein Recht ab
    de iure meo decedo (cedo)
  4422. trete meinen Weg wohin an
    iter aliquo dirigo
  4423. trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen
    circulor 1
  4424. trete mit den Füßen
    calco 1
  4425. trete mit Füßen
    calco 1
  4426. trete mit Füßen
    conculco 1
  4427. trete mit Füßen
    contero 3
  4428. trete mit Füßen
    proculco 1
  4429. trete mit Füßen
    protero 3
  4430. trete mit Füßen
    tero 3
  4431. trete mit jdm. in ein Gespräch ein
    sermonem ordior cum aliquo
  4432. trete mit jdm. in Geschäftsverkehr
    negotium contraho cum aliquo
  4433. trete mit jdm. in Geschftsverkehr
    rem contraho cum aliquo
  4434. trete nicht ein
    deficio 5
  4435. trete nieder
    calco 1
  4436. trete nieder
    conculco 1
  4437. trete nieder
    deculco 1
  4438. trete nieder
    occulco 1
  4439. trete nieder
    proculco 1
  4440. trete nieder
    protero 3
  4441. trete nieder
    supplodo 3
  4442. trete öffentlich auf
    in solem atque pulverem procedo
  4443. trete öffentlich auf
    procedo 3
  4444. trete plötzlich hervor
    exsilio 4 (exilio 4, esilio 4)
  4445. trete polemisierend entgegen
    contravenio 4
  4446. trete prunkhaft auf
    magnifice incedo
  4447. trete prunkhaft auf
    magnifice me infero
  4448. trete quer in den Weg
    transversus incurro
  4449. trete rings herum
    circumassisto 3 (circumadsisto 3)
  4450. trete ringsum fest
    circumcalco 1
  4451. trete schnell hervor
    emico 1
  4452. trete sichtbar hervor
    eluceo 2
  4453. trete sichtbar hervor
    exsto 1 (exto 1)
  4454. trete über
    redundo 1
  4455. trete über
    restagno 1
  4456. trete über
    transeo
  4457. trete über die Ufer
    stagno 1
  4458. trete um jdn. herum
    circumvenio 4
  4459. trete unten ab
    subtero 3
  4460. trete unten in etw.
    subeo
  4461. trete von der Bühne ab
    de scaena decedo
  4462. trete von der Klage zurück
    causa desisto
  4463. trete von einem Amt zurück
    magistratu me abdico
  4464. trete von einem Amt zurück
    munere me abdico
  4465. trete von einer Meinung zurück
    sententiam muto
  4466. trete von meinem Amt ab
    de potestate decedo
  4467. trete von meinem Plan zurück
    consilium muto
  4468. trete von meinem Vorhaben zurück
    incepto desisto
  4469. trete von neuem (auf etw.)
    recalco 1
  4470. trete von oben
    supercalco 1
  4471. trete vor
    procedo 3
  4472. trete vor
    prodeo
  4473. trete vor
    progredior 5
  4474. trete weg
    absisto 3
  4475. trete weithin über (die Ufer)
    evagor 1
  4476. trete wieder (auf etw.)
    recalco 1
  4477. trete zu Boden
    proculco 1
  4478. trete zu den Wahrsagern hin
    adsisto divinis
  4479. trete zu nahe
    laedo 3
  4480. trete zugleich ein
    concurro 3
  4481. trete zum ersten Mal auf der Bühne auf
    tirocinio in scaenam producor
  4482. trete zur gleichen Zeit ein
    congruo 3
  4483. trete zurück
    cedo 3
  4484. trete zurück
    pedem refero
  4485. trete zurück
    pedem retro fero
  4486. trete zurück
    recedo 3
  4487. trete zurück
    reciproco 1
  4488. trete zurück
    refluo 3
  4489. trete zurück
    refugio 5
  4490. trete zurück
    relabor 3
  4491. trete zurück
    resilio 4
  4492. trete zurück
    resisto 3
  4493. trete zurück
    retro fluo
  4494. trete zurück hinter jdn.
    concedo 3
  4495. trete zusammen
    coeo
  4496. trete zusammen
    conculco 1
  4497. trete zusammen
    congredior 5
  4498. trete zusammen
    congregor 1
  4499. trete zusammen
    convenio 4
  4500. trete zusammen
    me congrego
  4501. trete zusammen
    societatem ineo
  4502. trete zusammen (intr.)
    coeo
  4503. trete zutage
    in lucem venio
  4504. tretee unmittelbar danach ein
    consequor 3
  4505. Treten
    calcatura, calcaturae f
  4506. Treten
    calcatus, calcatus m
  4507. treu
    fide
  4508. treu
    fidele
  4509. treu
    fidelis, fidele
  4510. treu
    fidus, fida, fidum
  4511. treu
    firmus, firma, firmum
  4512. treu ergeben
    benevolus, benevola, benevolum
  4513. treu ergeben
    fidus, fida, fidum
  4514. Treue
    fides, fidei f
  4515. Treue (Pflichttreue)
    fidelitas, fidelitatis f
  4516. Treueeid
    sacramentum, sacramenti n
  4517. treuer Freund
    amicus fidelis
  4518. Treueverhältnis
    fides, fidei f
  4519. Treuhänder
    praes, praedis m
  4520. Treuhänder
    sequester, sequestri m
  4521. Treuhänder
    sequester, sequestris m
  4522. Treuherzigkeit
    fides, fidei f
  4523. treulich
    bona fide
  4524. treulos
    male (peius, pessime)
  4525. treulos
    perfide
  4526. treulos
    perfidiose
  4527. treulos
    perfidiosus, perfidiosa, perfidiosum
  4528. treulos
    perfidus, perfida, perfidum
  4529. treulos
    transfuga, transfugae c
  4530. Treulosigkeit
    nequitia, nequitiae f
  4531. Treulosigkeit
    perfidia, perfidiae f
  4532. Triangel
    deltoton, deltoti n
  4533. Triarier
    pilanus, pilani m
  4534. Triarier
    triarii, triariorum m
  4535. Tribrachys
    pes brachysyllabus
  4536. Tribrachys
    tribrachys, tribrachyos m
  4537. Tribun
    tribunus, tribuni m
  4538. Tribunal
    templum, templi n
  4539. Tribunal
    tribunal, tribunalis n
  4540. Tribunat
    tribunatus, tribunatus m
  4541. Tribüne
    suggestum, suggesti n
  4542. Tribüne
    suggestus, suggestus m
  4543. Tribüne
    tribunal, tribunalis n
  4544. Tribüne (zum Halten eines Vortrages)
    catasta, catastae f
  4545. Tribus
    tribus, tribus f
  4546. Tribus-
    tribuarius, tribuaria, tribuarium
  4547. Tribusgenosse
    contribulis, contribulis m
  4548. Tribusgenosse
    tribulis, tribulis m
  4549. Tribuskomitien
    comitia tributa
  4550. tribusweise
    tributim
  4551. Tribut
    stipendium, stipendii n
  4552. Tributär
    stipendiarius, stipendiarii m
  4553. tributpflichtig
    munificus, munifica, munificum
  4554. tributpflichtig
    stipendiarius, stipendiaria, stipendiarium
  4555. tributpflichtig
    vectigalis, vectigale
  4556. Trichter
    diabetes, diabetae m
  4557. Trichter
    fundibulum, fundibulī n
  4558. Trichter
    infundibulum, infundibuli n
  4559. Trichter
    traiectorium, traiectorii n
  4560. Trichterchen
    cornulum, cornuli n
  4561. Trichterglitze
    hemerocalles, hemerocallis n
  4562. Trick
    callidum inventum
  4563. Trick
    machinatio, machinationis f
  4564. Trickbetrüger
    circumventor, circumventoris m
  4565. Trickbetrüger
    saccularius, saccularii m
  4566. Trickdieb
    pugillator, pugillatoris m
  4567. Trickser
    praestigiator, praestigiatoris m
  4568. Trickser
    trico, triconis m
  4569. Trickserin
    praestigiatrix, praestigiatricis f
  4570. Trieb
    amor, amoris m
  4571. Trieb
    animus, animi m
  4572. Trieb
    appetitio, appetitionis f
  4573. Trieb
    appetitus, appetitus m
  4574. Trieb
    cauliculus, cauliculi m
  4575. Trieb
    conatus, conatus m
  4576. Trieb
    cupido, cupidinis f
  4577. Trieb
    dulcedo, dulcedinis f
  4578. Trieb
    fetus, fetus m (foetus, foetus m)
  4579. Trieb
    impetus, impetus m
  4580. Trieb
    impulsio, impulsionis f
  4581. Trieb
    intentio, intentionis f
  4582. Trieb
    libido, libidinis f (lubido, lubidinis f)
  4583. Trieb
    mutus, mutus m
  4584. Trieb
    spons, spontis f
  4585. Trieb
    studium, studii n
  4586. Trieb
    turio, turionis m
  4587. Trieb am Weinstock
    pampinus, pampini m
  4588. Triebfeser
    nervi, nervorum m
  4589. Triefaugen
    oculi gramiosi
  4590. triefäugig
    lippus, lippa, lippum
  4591. Triefäugiger
    lippiens, lippientis m
  4592. Triefäugigkeit
    lippitudo, lippitudinis f
  4593. triefe
    destillo 1 (distillo 1)
  4594. triefe
    diffluo 3
  4595. triefe
    fluito 1
  4596. triefe
    fluo 3
  4597. triefe
    madeo 2
  4598. triefe
    mano 1
  4599. triefe
    nato 1
  4600. triefe
    redundo 1
  4601. triefe
    roro 1
  4602. triefe
    stillo 1
  4603. triefe (von etw.)
    sudo 1
  4604. triefe (von etw.)
    tabeo 2
  4605. triefe heraus
    exstillo 1
  4606. triefe von Angstschweiß
    madeo metu
  4607. triefe von Blut
    cruore mano
  4608. triefe von Blut
    fluo cruore
  4609. triefe von Blut
    sanguine mano
  4610. triefe von Blut
    sanguine redundo
  4611. triefe von Meerwasser
    sale tabeo
  4612. triefe von Schweiß
    madeo 2
  4613. triefe von Schweiße
    fluo sudore
  4614. triefend
    affluens, affluentis (adfluens, adfluentis)
  4615. triefend
    gramiosus, gramiosa, gramiosum
  4616. triefend
    lippus, lippa, lippum
  4617. triefende Augen
    lippitudo, lippitudinis f
  4618. triefendes Geschwür im Augenwinkel]
    syce, syces f
  4619. Trier
    Augusta Treverorum
  4620. Triere
    trieris, trieris f
  4621. Trierenkapitän
    trierarcha, trierarchae m
  4622. Trierenkapitän
    trierarchus, trierarch m
  4623. Trift
    saltus, saltus m [2]
  4624. Trifthüter
    saltuarius, saltuarii m
  4625. triftig
    iustus, iusta, iustum
  4626. triftig
    potens, potentis
  4627. triftige Gründe
    magnae causae
  4628. triftiger Entschuldigungsgrund
    causa sontica
  4629. Triftweg (für das Vieh)
    callis, callis m/f
  4630. Triglyph
    triglyphus, triglyphi m
  4631. Triklinium mit einer Lehne
    architriclinium, architricliniī n
  4632. Trikolon
    teriuga, teriugae f
  4633. trillere
    cantilo 1
  4634. trillere
    vibrisso 1
  4635. trillere
    vibro 1 (intr.)
  4636. Trimeter
    trimeter, trimetri m
  4637. Trimeter
    trimetros, trimetri m
  4638. Trimeter
    trimetrus, trimetri m
  4639. trimetrisch
    trimetros, trimetra, trimetrum
  4640. trimetrisch
    trimetrus, trimetra, trimetrum
  4641. Trink- und Esslust
    aviditas potionis et cibi
  4642. trinkbar
    bibilis, bibile
  4643. trinkbar
    bibulus, bibula, bibulum
  4644. trinkbar
    poculentus, poculenta, poculentum
  4645. trinkbar
    posculentus, posculenta, posculentum
  4646. trinkbar
    potabilis, potabile
  4647. trinkbar
    potulentus, potulenta, potulentum
  4648. Trinkbecher (aus Metall)
    ciborium, ciborii n
  4649. trinke
    adbibo 3
  4650. trinke
    bibo 3
  4651. trinke
    haurio 4
  4652. trinke
    obduco 3
  4653. trinke
    perduco 3
  4654. trinke
    poto 1
  4655. trinke anschließend
    superbibo 3
  4656. trinke auf deine Gesundheit
    propino tibi salutem
  4657. trinke aus
    ebibo 3
  4658. trinke aus
    educo 3
  4659. trinke aus
    epoto 1
  4660. trinke aus
    exanclo 1 (exantlo 1)
  4661. trinke aus
    exhaurio 4
  4662. trinke aus
    exsicco 1
  4663. trinke aus
    haurio 4
  4664. trinke aus
    interbibo 3
  4665. trinke aus
    perpoto 1
  4666. trinke aus
    sicco 1
  4667. trinke aus
    transbibo 3
  4668. trinke aus edelsteingeschmücktem Becher
    gemma bibo
  4669. trinke aus Humpen
    cantharis bibo
  4670. trinke aus vollem Krug
    staminatas duco
  4671. trinke bis es Tag wird
    in lucem bibo
  4672. trinke den Wein aus
    vinum exanclo
  4673. trinke die Freiheit in vollen Zügen
    meram haurio libertatem
  4674. trinke dir dies zu
    hoc tibi propino
  4675. trinke ein Glas Bourbon-Whiskey
    hyalum vischii burboniani bibo
  4676. trinke ein Schlückchen
    subbibo 3
  4677. trinke einen unter den Tisch
    aliquem vino depono
  4678. trinke ex
    uno impetu poto
  4679. trinke ganz aus
    perhaurio 4
  4680. trinke gewöhnlich Krätzer
    vappam potare soleo
  4681. trinke Gift
    venenum bibo
  4682. trinke Gift
    venenum obduco
  4683. trinke hinterher
    superbibo 3
  4684. trinke hinunter
    obbibo 3
  4685. trinke hinunter
    transbibo 3
  4686. trinke in allzu großem Übermaß
    redundantius bibo
  4687. trinke in anderer Gesellschaft
    combibo 3
  4688. trinke in einem Zug
    non intermittens bibo
  4689. trinke in einem Zug aus
    uno impetu poto
  4690. trinke in mich
    imbibo 3
  4691. trinke in vollen Zügen
    duco 3
  4692. trinke jdn. unter den Tisch
    vino aliquem depono
  4693. trinke Milch
    lacto 1
  4694. trinke mir an
    adbibo 3
  4695. trinke nach der Zahl der Jahre (die man sich wünscht)
    bibo ad numerum
  4696. trinke nur zu!!
    bibe, si bibis
  4697. trinke oben ab
    debibo 3
  4698. trinke ohne abzusetzen
    non intermittens bibo
  4699. trinke so viele Gläser, wie jds. Name Buchstaben hat
    nomen alicuius bibo
  4700. trinke Traubensaft
    uvam bibo
  4701. trinke tüchtig
    damnose bibo
  4702. trinke tüchtig
    potisso 1
  4703. trinke tüchtig
    potito 1
  4704. trinke unmittelbar aus der Quelle
    ex ipso fonte bibo
  4705. trinke von etw.
    debibo 3
  4706. trinke vor
    praebibo 3
  4707. trinke vor
    probibo 3
  4708. trinke vorher
    praepoto 1
  4709. trinke weg
    interbibo 3
  4710. trinke Wein
    uvam bibo
  4711. trinke zu
    bibo Graeco more
  4712. trinke zu
    ebibo 3
  4713. trinke zu
    praebibo 3
  4714. trinke zu
    propino 1
  4715. trinke zugleich ein
    coimbibo 3
  4716. trinke zusammen
    combibo 3
  4717. Trinken
    bibitio, bibitionis f
  4718. Trinken
    poculum, poculi n
  4719. Trinken
    potaculum, potaculi n
  4720. Trinken
    potatio, potationis f
  4721. Trinken
    potatus, potatus m
  4722. Trinken
    potio, potionis f
  4723. Trinken
    potus, potus m
  4724. Trinken in die Runde
    circumpotatio, circumpotationis f
  4725. Trinker
    bibitor, bibitoris m
  4726. Trinker
    bibo, bibonis m
  4727. Trinker
    haustor, haustoris m
  4728. Trinker
    potator, potatoris m
  4729. Trinker
    potor, potoris m
  4730. Trinkerin
    potrix, potricis f
  4731. Trinkgefäß
    culullus, cululli m (culillus, culilli m )
  4732. Trinkgefäß
    gaulus, gauli m
  4733. Trinkgefäß
    obba, obbae f
  4734. Trinkgefäß
    potorium, potorii n
  4735. Trinkgefäß aus Kristall
    crystallum, crystalli n (crystallus, crystalli f)
  4736. Trinkgefäß in Form eines Phallos
    phallovitrobulum, phallovitrobuli n
  4737. Trinkgefäß in Form eines Phallos
    phallovitrobulus, phallovitrobuli m
  4738. Trinkgelage
    comissatio, comissationis f
  4739. Trinkgelage
    compotatio, compotationis f
  4740. Trinkgelage
    perpotatio, perpotationis f
  4741. Trinkgelage
    potatio, potationis f
  4742. Trinkgelage
    propinatio, propinationis f
  4743. Trinkgelage
    repotia, repotiorum n
  4744. Trinkgeld
    corollarium, corollarii n
  4745. Trinkgeld
    pulveraticum, pulveratici n
  4746. Trinkgeld für die Claqueure
    theatralis operae corollarium
  4747. Trinkgenosse
    compotor, compotoris m
  4748. Trinkgeschirr
    ancon, anconis m
  4749. Trinkgeschirr
    carchesium, carchesii n
  4750. Trinkgeschirr
    fundus, fundi m
  4751. Trinkgeschirr
    modiolus, modioli m
  4752. Trinkgeschirr
    panaca, panacae f
  4753. Trinkgeschirr
    poculum, poculi n
  4754. Trinkgeschirr
    poterion, poterii n
  4755. Trinkgeschirr
    potorium, potorii n
  4756. Trinkgeschirr (eines Säufers)
    postomis, postomidis f
  4757. Trinkgesellschaft
    compotatio, compotationis f
  4758. Trinkglas
    potorium, potorii n
  4759. Trinkhorn
    rhytium, rhytii n
  4760. Trinkmeister
    modimperator, modimperatoris m
  4761. Trinkmeisteramt
    magisteria, magisteriorum n
  4762. Trinknapf
    lepista, lepistae f
  4763. Trinkrohr
    sipho, siphonis m (siphon, siphonis m)
  4764. Trinkschale
    caucus, cauci m
  4765. Trinkschale
    gaulus, gauli m
  4766. Trinkschale
    phiala, phialae f
  4767. Trinkschale
    scaphium, scaphii n
  4768. Trinkschale
    scapium, scapii n
  4769. Trinkschale
    scutella, scutellae f
  4770. Trinkschwester
    compotrix, compotricis f
  4771. trinkst du Tee oder Kaffee?
    sumesne potionem theanam an cafaeam?
  4772. trinkst du Tee oder Kaffee?
    sumesne team an cofeam?
  4773. Trinkstube
    bibaria, bibariae f
  4774. trinkt, esst und stopft euch voll!
    bibite, este, effercite vos!
  4775. Triplik
    triplicatio, triplicationis f
  4776. trippele
    trepido 1
  4777. trippele herbei
    attrepido 1
  4778. Trippeln
    trepidatio, trepidationis f
  4779. trippelnd
    trepide
  4780. trippelnd
    trepidiarius, trepidiaria, trepidiarium
  4781. trippelnd
    trepidus, trepida, trepidum
  4782. Tritheiten
    tritheitae, tritheitarum m
  4783. Tritonshorn
    bucina, bucinae f
  4784. Tritonshorn
    concha, conchae f
  4785. Tritt
    gradus, gradus m
  4786. Tritt
    passus, passus m
  4787. Tritt
    podium, podii n
  4788. Tritt
    vestigium, vestigii n
  4789. trittartige Erhöhung
    podium, podii n
  4790. Trittbrettfahrer
    usufructuarius, usufructuarii m
  4791. Trittspur
    passus, passus m
  4792. Trittstein
    lapis, lapidis m
  4793. Triumph
    laurea, laureae f
  4794. Triumph
    laureola, laureolae f
  4795. Triumph
    laurus, lauri f
  4796. Triumph
    triumphus, triumphi m
  4797. Triumph bringend
    triumphiger, triumphigera, triumphigerum
  4798. Triumph zu Wagen
    triumphus curulis
  4799. Triumph-
    triumphalis, triumphale
  4800. Triumph-
    triumphatorius, triumphatoria, triumphatorium
  4801. Triumph!
    euax
  4802. Triumphator
    triumphalis, triumphalis m
  4803. Triumphator
    triumphator, triumphatoris m
  4804. Triumphator
    vir triumphalis
  4805. Triumphbogen
    arcus, arcus m (arquus, arquus m)
  4806. Triumphe für die Einnahme eines Kastells
    triumphi castellani
  4807. triumphiere
    detriumpho 1
  4808. triumphiere
    superexalto 1
  4809. triumphiere
    triumpho 1
  4810. triumphiere infolge meines Sieges
    triumpho ex victoria mea
  4811. triumphiere über den Feind
    triumphum ago de hostibus
  4812. triumphiere über den Feind
    triumphum ago ex hostibus
  4813. triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalus
    triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae
  4814. triumphiere über jdn.
    albis equis aliquem praecurro
  4815. triumphiere über jdn. (wegen der Kriege)
    triumpho de aliquo (ex bellis)
  4816. Triumphtor (durch das der Triumphierende in Rom einzog)
    porta triumphalis
  4817. Triumphwagen
    currus, currus m
  4818. Triumphzug
    triumphus, triumphi m
  4819. Triumvir
    triumvir, triumviri m
  4820. Triumvirat
    triumviri, triumvirorum m
  4821. trivial
    frigide
  4822. trivial
    frigidus, frigida, frigidum
  4823. Trivialität
    sordes, sordis f
  4824. Trivialität
    turpitudo, turpitudinis f
  4825. trochäisch
    choreus, chorea, choreum
  4826. trochäisch
    trochaice
  4827. trochäisch
    trochaicus, trochaica, trochaicum
  4828. trochäischer Fuß
    pes choreus
  4829. trochäisches Versmaß
    trochaeus, trochaei m
  4830. Trochäus
    choreus, chorei m
  4831. trochäusartig
    trochaeides, trochaeidis
  4832. trocken
    arens, arentis
  4833. trocken
    aride
  4834. trocken
    aridus, arida, aridum
  4835. trocken
    assus, assa, assum
  4836. trocken
    exilis, exile
  4837. trocken
    exsiccatus, exsiccata, exsiccatum
  4838. trocken
    ieiune
  4839. trocken
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  4840. trocken
    insucidus, insucida, insucidum
  4841. trocken
    rudectus, rudecta, rudectum
  4842. trocken
    ruderutus, ruderuta, ruderutum
  4843. trocken
    siccaneus, siccanea, siccaneum
  4844. trocken
    sicce
  4845. trocken
    siccidus, siccida, siccidum
  4846. trocken
    siccus, sicca, siccum
  4847. trocken
    sitiens, sitientis
  4848. trocken
    squalidus, squalida, squalidum
  4849. trocken
    sudus, suda, sudum
  4850. trocken
    torridus, torrida, torridum
  4851. trocken (im Ausdruck)
    exiliter
  4852. trocken machend
    siccificus, siccifica, siccificum
  4853. trocken wie Horn
    corneus, cornea, corneum
  4854. trockene Augen
    arida lippitudo
  4855. trockene Augen habend
    siccoculus, siccocula, siccoculum
  4856. trockene Augenentzündung
    lippitudo arida
  4857. trockene Augenkrankheit
    xerophthalmia, xerophthalmiae f
  4858. trockene Derbheit (im Ausdruck)
    siccitas, siccitatis f
  4859. trockene Erde
    terra cariosa
  4860. trockene Hitze
    siriasis, siriasis f
  4861. trockene Nahrung
    ariditates, ariditatum f
  4862. trockene Plätze
    siccanea, siccaneorum n
  4863. trockene Salbe
    xerocollyrium, xerocollyrii n
  4864. trockene Salbe
    xeron, xeri n
  4865. trockene wohlriechende Salbe
    xeromyron, xeromyri n
  4866. trockene wohlriechende Salbe
    xeromyrrha, xeromyrrhae f
  4867. trockene, saftlose und blutleere Redner
    oratores aridi et exsuci et exsangues
  4868. trockener Boden
    aridum, aridi n
  4869. trockener Husten
    tussis sicca
  4870. trockener Stil (Redestil)
    oratio arida
  4871. trockener Stoff
    ariditas, ariditatis f
  4872. trockener Umschlag
    saccellatio, saccellationis f
  4873. Trockenes
    aridum, aridi n
  4874. trockenes Brot
    panis siccus
  4875. trockenes Holz
    calamentum, calamenti m
  4876. trockenes Land
    arida, aridae f
  4877. trockenes Material
    ariditas, ariditatis f
  4878. Trockenheit
    ariditas, ariditatis f
  4879. Trockenheit
    aritudo, aritudinis f
  4880. Trockenheit
    exilitas, exilitatis f
  4881. Trockenheit
    ieiunitas, ieiunitatis f
  4882. Trockenheit
    siccitas, siccitatis f
  4883. Trockenheit
    sitis, sitis f
  4884. trockne
    pando 3
  4885. trockne (intr.)
    aresco 3
  4886. trockne (intr.)
    sicco 1
  4887. trockne (inttr.)
    arefio
  4888. trockne (tr.)
    arefacio 5
  4889. trockne (tr.)
    assicco 1
  4890. trockne (tr.)
    duro 1 (tr.)
  4891. trockne (tr.)
    retorreo 2
  4892. trockne ab
    abluo 3
  4893. trockne ab
    abstergeo 2
  4894. trockne ab
    pertergeo 2
  4895. trockne ab
    tergeo 2
  4896. trockne ab (intr.)
    assiccesco 3
  4897. trockne ab (tr.)
    assicco 1
  4898. trockne ab (tr.)
    desicco 1
  4899. trockne aus
    contorreo 2
  4900. trockne aus
    duro 1 (tr.)
  4901. trockne aus
    examurco 1
  4902. trockne aus
    exaresco 3
  4903. trockne aus
    excoquo 3
  4904. trockne aus
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  4905. trockne aus (intr.)
    exsiccesco 3
  4906. trockne aus (intr.)
    interaresco 3
  4907. trockne aus (tr.)
    assicco 1
  4908. trockne aus (tr.)
    dessicco 1
  4909. trockne aus (tr.)
    exsicco 1
  4910. trockne aus (tr.)
    exuro 3
  4911. trockne aus (tr.)
    sicco 1
  4912. trockne aus (tr.)
    torreo 2
  4913. trockne aus (tr.)
    uro 3
  4914. trockne den Samen im Schatten
    semen in umbra assicco
  4915. trockne ein
    inaresco 3
  4916. trockne ein wenig
    subsicco 1
  4917. trockne ganz aus
    exarefio
  4918. trockne ganz aus
    perexsicco 1
  4919. trockne gehörig ein
    adaresco 3
  4920. trockne mir mit dem Taschentuch die Stirn
    sudario frontem sicco
  4921. trockne mir mit dem Taschentuch die Stirn
    sudario frontem tergeo
  4922. trockne vorher
    praesicco 1
  4923. trockne wieder (tr.)
    resicco 1
  4924. trockne Witterung
    siccitas, siccitatis f
  4925. trockne zusammen
    coaresco 3
  4926. trockne zusammen (intr.)
    assiccesco 3
  4927. Trocknen
    siccatio, siccationis f
  4928. trocknend
    arificus, arifica, arificum
  4929. trocknend
    siccabilis, siccabile
  4930. trocknend
    siccativus, siccativa, siccativum
  4931. trocknend
    siccatorius, siccatoria, siccatorium
  4932. trocknend
    smecticus, smectica, smecticum
  4933. trocknend
    xeranticus, xerantica, xeranticum
  4934. Troddel
    fimbria, fimbriae f
  4935. Troddeln
    fratilli, fratillorum m
  4936. Trödel
    scruta, scrutorum n
  4937. Trödelhändler
    scrutarius, scrutarii m
  4938. Trödelkram
    scrutaria, scrutariae f
  4939. Trödelmarkt
    campsaria, campsariae f
  4940. Trödelmarkt
    scrutaria, scrutariae f
  4941. Trödler
    institor, institoris m
  4942. Trödler
    scrutarius, scrutarii m
  4943. Troer hindern an der Landung
    Troes aditum prohibent
  4944. Trog
    alveolus, alveoli m
  4945. Trog
    alveus, alvei m
  4946. Trog
    lacus, lacus m
  4947. Trog
    linter, lintris f
  4948. Trog
    panarium, panarii n
  4949. Trog
    pila, pilae f (1)
  4950. trojanisch
    Gallicus, Gallica, Gallicum
  4951. Trojanisches Pferd (Hölzernes Pferd)
    equus durius
  4952. Trokar
    centimalis fistula
  4953. trolle mich
    amolior me
  4954. trolle mich von hier nach drinnen
    hinc me intro amolior
  4955. trommele zusammen
    cogo 3
  4956. trommele zusammen
    conficio 5
  4957. trommele zusammen
    conflo 1
  4958. Trommelwassersucht
    tympanites, tympanitae m
  4959. Trommelwassersüchtiger
    tympanites, tympanitae m
  4960. Trommelwassersüchtiger
    tympaniticus, tympanitici m
  4961. Trompete
    bucina, bucinae f
  4962. Trompete
    tuba, tubae f
  4963. trompete
    tubicino 1
  4964. trompete aus
    dibucino 1
  4965. Trompeten
    stridor, stridoris m
  4966. Trompeten der Elefanten
    barritus, barritus m
  4967. Trompeten und Hörner erschallen
    tubae cornuaque canunt
  4968. Trompetenfest (23. März und 23. Mai)
    tubilustrium, tubilustrii n
  4969. Trompetenklang
    tubae cantus
  4970. Trompetensignal
    bucina, bucinae f
  4971. Trompetenstoß
    classicum, classici n
  4972. Trompetenverfertiger
    tubarius, tubarii m
  4973. Trompeter
    bucinator, bucinatoris m
  4974. Trompeter
    classicus, classici m
  4975. Trompeter
    salpicta, salpictae m
  4976. Trompeter
    salpista, salpistae m
  4977. Trompeter
    tubicen, tubicinis m
  4978. Trompeter, Flötisten und Pfeifer
    tuba, tibiis calamoque flatantes
  4979. Tropenwald
    silva tropica
  4980. Tropf
    tardus, tardi m
  4981. Tröpfchen
    gutta, guttae f
  4982. Tröpfchen
    guttula, guttulae f
  4983. tropfe
    roro 1
  4984. tropfe
    stillo 1
  4985. tropfe herab (intr.)
    destillo 1 (distillo 1)
  4986. tröpfele (intr.)
    roro 1
  4987. tröpfele (intr.)
    stillo 1
  4988. tröpfele (tr.)
    stillo 1
  4989. tröpfele allmählich aus
    eliquesco 3
  4990. tröpfele allmählich ein
    subinstillo 1
  4991. tröpfele ein
    instillo 1
  4992. tröpfele ringsum
    circumroro 1
  4993. Tröpfeln
    stillatio, stillationis f
  4994. tröpfelnd
    fletifer, fletifera, fletiferum
  4995. Tropfen
    aspergo, asperginis f
  4996. Tropfen
    gutta, guttae f
  4997. Tropfen
    lacrima, lacrimae f (lacruma, lacrumae f)
  4998. Tropfen
    ros, roris m
  4999. Tropfen
    stilla, stillae f
  5000. tropfende Flüssigkeit
    stillicidium, stillicidii n
  5001. Tropfenperle
    elenchus, elenchi m
  5002. tropfenweise
    guttatim
  5003. tropfenweise
    sorbilo
  5004. tropfenweise
    stillanter
  5005. tropfenweise
    stillatim
  5006. Tropfweihrauch
    mascula tura
  5007. Tropfweihrauch
    stagonias, stagoniae m
  5008. tropisch
    tropice
  5009. tropisch
    tropicus, tropica, tropicum
  5010. tropische Redeweise
    tropologia, tropologiae f
  5011. Tropus
    translatio, translationis f
  5012. Tross (Bagage)
    impedimenta, impedimentorum n
  5013. Tross (beim Heer)
    lixae, lixarum m
  5014. Trossknecht
    calo, calonis m
  5015. Trossknecht
    galearius, galearii m
  5016. Trossknecht
    lixio, lixionis m
  5017. Trossknecht
    traharius, trahariī m
  5018. Trossknechte, die, um Beute zu machen hinausgegangen waren
    calones praedandi causa egressi
  5019. Trost
    confirmatio, confirmationis f
  5020. Trost
    consolamen, consolaminis n
  5021. Trost
    consolatio, consolationis f
  5022. Trost
    fomentum, fomenti n
  5023. Trost
    paregoria, paregoriae f
  5024. Trost
    refrigerium, refrigerii n
  5025. Trost
    solamen, solaminis n
  5026. Trost (Trostmittel)
    solacium, solacii n
  5027. Trost-
    consolabilis, consolabile
  5028. Trost-
    consolatorius, consolatoria, consolatorium
  5029. tröstbar
    consolabilis, consolabile
  5030. Trostbrief
    epistula consolatoria
  5031. trostbringend
    consolabilis, consolabile
  5032. tröste
    advoco 1
  5033. tröste
    allevo 1 (adlevo 1)
  5034. tröste
    alloquor 3
  5035. tröste
    consolor 1
  5036. tröste
    hortor 1
  5037. tröste
    relevo 1
  5038. tröste
    solor 1
  5039. tröste
    tollo 3
  5040. tröste jdn. im Unglück
    consolor aliquem in miseriis
  5041. tröste jdn. in seinem Schmerz
    consolor dolorem alicuius
  5042. tröste jdn. wegen etw.
    consolor aliquem de aliqua re
  5043. tröste meinen Freund
    amicum tollo
  5044. tröste mich
    consolor 1
  5045. tröste mich über einen Verlust hinweg
    damnum meum solor
  5046. tröstend
    consolativus, consolativa, consolativum
  5047. tröstend
    consolatorius, consolatoria, consolatorium
  5048. tröstend
    solatius, solatia, solatium
  5049. tröstender Zuspruch
    allocutio, allocutionis f
  5050. Tröster
    consolator, consolatoris m
  5051. Tröster
    paracletus, paracleti m
  5052. Tröster
    solacium, solacii n
  5053. Tröster
    solator, solatoris m
  5054. Trösterin
    consolatrix, consolatricis f
  5055. Trösterin
    solacium, solacii n
  5056. tröstlich
    consolabilis, consolabile
  5057. tröstliche Antwort
    responsio consolativa
  5058. Trostmitel
    oblectamentum, oblectamenti n
  5059. Trostmittel
    oblectamen, oblectaminis n
  5060. Trostmittel
    oblenimen, obleniminis n
  5061. Trostmittel
    solamen, solaminis n
  5062. Trostmittel gegen den Kummer
    aegrimoniae adloquia
  5063. Trostrede
    consolatio, consolationis f
  5064. Trostschreiben
    litterae consolatoriae
  5065. Trostschrift
    consolatio, consolationis f
  5066. Trostspender
    consolator, consolatoris m
  5067. Tröstung
    alloquium, alloquii n
  5068. Tröstung
    confirmatio, confirmationis f
  5069. Trostzusprecher
    allocutor, allocutoris m
  5070. Trott
    glomeratio, glomerationis f
  5071. Trott
    tripodum, tripodi n
  5072. Trottel
    homo iners
  5073. Trotz
    animus, animi m
  5074. Trotz
    contumacia, contumaciae f
  5075. Trotz
    ferocia, ferociae f
  5076. Trotz
    ferocitas, ferocitatis f
  5077. Trotz
    renisus, renisus m
  5078. Trotz
    repugnatio, repugnationis f
  5079. Trotz
    spiritus, spiritus m
  5080. trotz allem
    nihilo minus
  5081. trotz allem
    nihilo setius
  5082. trotz allem
    quae cum omnia facta sint, ... tamen
  5083. trotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf
    infausto committitur omine pugna
  5084. trotz böser Vorzeichen
    contra omina
  5085. trotz dauernden Laufens komme ich keinen Schritt voran
    assiduo cursu cubitum nullum procedo
  5086. trotz höchsten Alters
    in summa senectute
  5087. trotzdem
    nihilo sequius
  5088. trotze
    renitor 3
  5089. trotze ab
    excutio 5
  5090. trotze ab
    exprimo 3
  5091. trotze ab
    extorqueo 2
  5092. trotzend
    subnixus, subnixa, subnixum
  5093. trotzend mit
    fretus, freta, fretum
  5094. trotzig
    asper, aspera, asperum
  5095. trotzig
    aspere
  5096. trotzig
    atrox, atrocis
  5097. trotzig
    contumaciter
  5098. trotzig
    contumax, contumacis
  5099. trotzig
    durus, dura, durum
  5100. trotzig
    exsultans, exsultantis
  5101. trotzig
    exultans, exultantis
  5102. trotzig
    ferociter
  5103. trotzig
    ferox, ferocis
  5104. trotzig
    fretus, freta, fretum
  5105. trotzig
    minax, minacis
  5106. trotzig
    repugnans, repugnantis
  5107. trotzig
    trux, trucis
  5108. trotzköpfig
    repugnans, repugnantis
  5109. trüb
    faecaceus, faecacea, faecaceum
  5110. trübe
    caeco 1 (coeco 1)
  5111. trübe
    conturbo 1
  5112. trübe
    decoloro 1
  5113. trübe
    faeculentus, faeculenta, faeculentum
  5114. trübe
    fusco 1
  5115. trübe
    incertus, incerta, incertum
  5116. trübe
    infecto 1
  5117. trübe
    infusco 1
  5118. trübe
    innubilo 1
  5119. trübe
    inquino 1
  5120. trübe
    inserenus, inserena, inserenum
  5121. trübe
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  5122. trübe
    nebulosus, nebulosa, nebulosum
  5123. trübe
    nubilo 1
  5124. trübe
    nubilosus, nubilosa, nubilosum
  5125. trübe
    nubilus, nubila, nubilum
  5126. trübe
    obscurus, obscura, obscurum
  5127. trübe
    obturbo 1
  5128. trübe
    paluster, palustris, palustre
  5129. trübe
    palustris, palustre
  5130. trübe
    turbatus, turbata, turbatum
  5131. trübe
    turbido 1
  5132. trübe
    turbidus, turbida, turbidum
  5133. trübe
    turbo 1
  5134. trübe
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  5135. trübe den klaren Blick des Geistes
    mentis quasi luminibus officio
  5136. trübe die Einsichtsfähigkeit
    animo caliginem offundo
  5137. trübe früher
    praevitio 1
  5138. trübe Lage
    nubes, nubis f
  5139. trübe Lage
    tenebrae, tenebrarum f
  5140. trübe Staubwolke
    pulvis turbidus
  5141. trübe Verhältnisse
    caligo, caliginis f
  5142. Trubel
    turba, turbae f
  5143. trüber Zustand
    caligo, caliginis f
  5144. trübes Wasser
    aqua turbida
  5145. trübes Wasser
    uncta aqua
  5146. Trübheit
    turbido, turbidinis f
  5147. Trübsal
    acerbitas, acerbitatis f
  5148. Trübsal
    aerumna, aerumnae f
  5149. Trübsal
    caligo, caliginis f
  5150. Trübsal
    obductio, obductionis f
  5151. Trübsal
    tribulatio, tribulationis f
  5152. trübselig
    aerumnabilis, aerumnabile
  5153. trübselig
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  5154. Trübsinn
    atra bilis
  5155. Trübsinn
    caligo, caliginis f
  5156. Trübsinn
    contractio, contractionis f
  5157. Trübsinn
    nigra bilis
  5158. Trübung
    nubes, nubis f
  5159. Truchsess
    edeatros, edeatri m
  5160. Truchsess
    infertor, infertoris m
  5161. Trüffel
    tuber, tuberis n
  5162. Trug
    deceptio, deceptionis f
  5163. Trug
    deceptus, deceptus m
  5164. Trug
    fabricatus, fabricatus m
  5165. Trug
    fallacia, fallaciae f
  5166. Trug
    falsum, falsi n
  5167. Trug
    insidiae, insidiarum f
  5168. Trug
    mendacium, mendacii n
  5169. Trug
    ostentus, ostentus m
  5170. Trug im Schilde führend
    fraudiger, fraudigera, fraudigerum
  5171. Trugbild
    imago, imaginis f
  5172. Trugbild
    simulacrum, simulacri n
  5173. Trugbilder von Hoheit und Größe
    dignitates umbrabiles
  5174. trügend
    fallax, fallacis
  5175. trügerisch
    cibdelos, cibdelon
  5176. trügerisch
    circumventorius, circumventoria, circumventorium
  5177. trügerisch
    deceptiosus, deceptiosa, deceptiosum
  5178. trügerisch
    deceptorius, deceptoria, deceptorium
  5179. trügerisch
    deceptrix, deceptricis f
  5180. trügerisch
    dolose
  5181. trügerisch
    dolosus, dolosa, dolosum
  5182. trügerisch
    fallaciloquus, fallaciloqua, fallaciloquum
  5183. trügerisch
    falso
  5184. trügerisch
    falsus, falsa, falsum
  5185. trügerisch
    fraudabilis, fraudabile
  5186. trügerisch
    mendosus, mendosa, mendosum
  5187. trügerisch
    plastus, plasta, plastum
  5188. trügerisch redend
    falsidicus, falsidica, falsidicum
  5189. trügerisch redend
    falsiloquax, falsiloquacis
  5190. trügerisch redend
    falsiloquus, falsiloqua, falsiloquum
  5191. trügerische Anklage
    calumnia, calumniae f
  5192. trügerische Anklage
    calumniatio, calumniationis f
  5193. trügerische Gunst (der Liebe)
    aura fallax
  5194. trügerische Sprache
    falsidicentia, falsidicentiae f
  5195. trügerischer Ankläger
    calumniator, calumniatoris m
  5196. trügerischer Schein
    facies, faciei f
  5197. Truggefährte
    collusor, collusoris m
  5198. trugredend
    versutiloquus, versutiloqua, versutiloquum
  5199. Trugschluss
    acervus, acervi m
  5200. Trugschluss
    ambiguitas crocodilina
  5201. Trugschluss
    sophisma, sophismatis n
  5202. Trugschluss (durch Anhäufen von Gründen)
    sorites, soritae m
  5203. Trugschluss (σόφισμα)
    captio, captionis f
  5204. Trugschluss von den Hörnern
    ambiguitas ceratina
  5205. Trugschlüsse
    captiosa, captiosorum n
  5206. Trugwerk
    scaena, scaenae f (scena, scenae f)
  5207. Truhe
    arca, arcae f
  5208. Truhe
    campsa, campsae f
  5209. Truhe
    soracum, soraci n
  5210. Truhenmacher
    campsarius, campsarii m
  5211. Trumm
    licium, licii n
  5212. Trümmer
    cinis, cineris m
  5213. Trümmer
    fragmenta, fragmentorum n
  5214. Trümmer
    fragmina, fragminum n
  5215. Trümmer
    naufragium, naufragii n
  5216. Trümmer
    parietinae, parietinarum f
  5217. Trümmer
    reliquiae, reliquiarum f
  5218. Trümmer
    ruina, ruinae f
  5219. Trümmer
    ruinae, ruinarum f
  5220. Trümmer
    ruinosa, ruinosōrum n
  5221. Trümmer
    vestigia, vestigiorum n
  5222. Trunk
    bractamentum, bractamenti n
  5223. Trunk
    haustus, haustus m
  5224. Trunk
    potamentum, potamenti n
  5225. Trunk
    potus, potus m
  5226. trunken
    ebrius, ebria, ebrium
  5227. trunken
    gravatus, gravata, gravatum
  5228. trunken
    merulentus, merulenta, merulentum
  5229. trunken
    temulenter
  5230. trunken
    temulentus, temulenta, temulentum
  5231. trunken (wie βεβρεγμένος)
    uvidus, uvida, uvidum
  5232. trunken gemacht
    deebriatus, deebriata, deebriatum
  5233. Trunkenbolb
    bibo, bibonis m
  5234. Trunkenbold
    Biberius, Biberii m
  5235. Trunkenbold
    ebriosus, ebriosi m
  5236. Trunkenbold
    madulsa, madulsae m
  5237. Trunkenbold
    vinolentus, vinolenti m
  5238. Trunkenheit
    ebrietas, ebrietatis f
  5239. Trunkenheit
    temulentia, temulentiae f
  5240. Trunkenheit
    vinolentia, vinolentiae f
  5241. Trunkenheit lehrt noch mehr Künste
    ebrietas addocet artes
  5242. Trunkenheit macht uns erfindsam
    ebrietas addocet artes
  5243. Trunksucht
    ebriositas, ebriositatis f
  5244. Trunksucht
    vinolentia, vinolentiae f
  5245. trunksüchtig
    bibax, bibacis
  5246. trunksüchtig
    bibosus, bibosa, bibosum
  5247. trunksüchtig
    crapulosus, crapulosa, crapulosum
  5248. trunksüchtig
    ebriosus, ebriosa, ebriosum
  5249. trunksüchtig
    vinolentus, vinolenta, vinolentum
  5250. Trunksüchtiger
    ebriosus, ebriosi m
  5251. Trupp
    agmen, agminis n
  5252. Trupp
    grex, gregis m
  5253. Trupp
    turma, turmae f
  5254. Trupp Reiter
    vexillatio, vexillationis f
  5255. Truppe
    caterva, catervae f
  5256. Truppe
    collegium, collegii n
  5257. Truppe
    factio, factionis f
  5258. Truppe
    grex, gregis m
  5259. Truppe
    manus, manus f
  5260. Truppe
    pars, partis f
  5261. Truppen
    acies, aciei f
  5262. Truppen
    auxilia, auxiliorum n
  5263. Truppen
    opes, opum f
  5264. Truppen
    vires, virium f
  5265. Truppen (Truppenmasse)
    copiae, copiarum f
  5266. Truppen des Königs
    regii, regiorum m
  5267. Truppen werden im Kampf geschwäch
    copiae proeliis atteruntur
  5268. Truppenkonzentrierung
    constipatio exercitus
  5269. Truppenstärke
    magnitudo copiarum
  5270. Truppenwagen
    clabulare, clabularis n
  5271. truppweise
    agminatim
  5272. truppweise
    castellatim
  5273. truppweise
    catervatim
  5274. truppweise
    manipulatim
  5275. truppweise
    pilatim
  5276. Tschad
    Tschadia, Tschadiae f (Tchadia, Tchadiae f, Tzadia, Tzadiae f)
  5277. Tschad
    Tzadia, Tzadiae f
  5278. Tschadbecken
    pelvis Tschadensis
  5279. tschadisch
    Tschadensis, Tschadense (Tchadensis, Tchadense)
  5280. Tschador (persisch)
    ricinium, ricinii n
  5281. Tschadsee
    lacus Tschadensis
  5282. Tschechien
    Cechia, Cechiae f
  5283. Tschechien
    Czechia, Czechiae f
  5284. Tschechien
    Tzechia, Tzechiae f
  5285. Tschechien
    Tzekia, Tzekiae f
  5286. Tschetschenien
    Tsetsenia, Tsetseniae f
  5287. tschüss!
    salve!
  5288. tschüss!
    vale!
  5289. Tsunami
    megacyma, megacymatis n
  5290. Tsunami
    tsunami, tsunami n (indecl.)
  5291. Tsunamikatastrophe
    calamitas megacymatica
  5292. Tsunamiunglück
    calamitas megacymatica
  5293. tu einen Schritt nach dem anderen
    gradum addo
  5294. tu gerade so, als wärst du bei dir zu Hause
    proinde agito, ac si domi sis tuae
  5295. Tubabläser
    aeneator, aeneatoris m
  5296. Tubabläser
    tubicen, tubicinis m
  5297. Tubabläser
    tubicinator, tubicinatoris m
  5298. Tubareinigungsfest (23. März und 23. Mai)
    tubilustrium, tubilustrii n
  5299. Tuch
    drappus, drappi m
  5300. Tuch
    linteum, lintei n
  5301. Tuch
    pannus, panni m
  5302. Tuch
    textile, textilis n
  5303. Tuch
    velarium, velarii n
  5304. Tuch
    velum, veli n
  5305. Tuch-
    pannarius, pannaria, pannarium
  5306. Tuchbereiter
    fullo, fullonis m
  5307. Tücher
    velaria, velariorum n
  5308. Tuchfrottierer
    lanifricarius, lanifricariī m
  5309. tüchitger Marsch (von einem Tag)
    iter iustum
  5310. Tuchreiniger
    fullo, fullonis m
  5311. tüchtig
    bene
  5312. tüchtig
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  5313. tüchtig
    dignus, digna, dignum
  5314. tüchtig
    fidelis, fidele
  5315. tüchtig
    fideliter
  5316. tüchtig
    firmus, firma, firmum
  5317. tüchtig
    fortis, forte
  5318. tüchtig
    fortiter
  5319. tüchtig
    granditer
  5320. tüchtig
    gravis, grave
  5321. tüchtig
    graviter
  5322. tüchtig
    habilis, habile
  5323. tüchtig
    idoneus, idonea, idoneum
  5324. tüchtig
    luculente
  5325. tüchtig
    luculenter
  5326. tüchtig
    luculentus, luculenta, luculentum
  5327. tüchtig
    male (peius, pessime)
  5328. tüchtig
    masculus, mascula, masculum
  5329. tüchtig
    perfectus, perfecta, perfectum
  5330. tüchtig
    potens, potentis
  5331. tüchtig
    probate
  5332. tüchtig
    probatus, probata, probatum
  5333. tüchtig
    probe
  5334. tüchtig
    probus, proba, probum
  5335. tüchtig
    recte
  5336. tüchtig
    solide
  5337. tüchtig
    strenuus, strenua, strenuum
  5338. tüchtig
    utilis, utile
  5339. tüchtig angetrunken
    ebriacus, ebriaca, ebriacum
  5340. tüchtig beschäftigt
    exercitatus, exercitata, exercitatum
  5341. tüchtig gemischt
    miscitatus, miscitata, miscitatum
  5342. tüchtige Herren, die fleißig auf ihren Landgütern gegenwärtig sind
    boni assiduique domini
  5343. tüchtige Rossebändiger
    eporediae, eporediarum m
  5344. tüchtiger
    potior, potius
  5345. tüchtiger Appetit
    milvina, milvinad f
  5346. tüchtiger Faustkämpfer
    pyxagathos, pyxagathi m
  5347. tüchtiger Haudegen
    strenuus manu
  5348. tüchtiger Kriegsmann
    strenuus bello
  5349. tüchtiger Kriegsmann
    strenuus militiae
  5350. tüchtiger Mann
    homo, hominis m
  5351. Tüchtigkeit
    dignitas, dignitatis f
  5352. Tüchtigkeit
    fortitudo, fortitudinis f
  5353. Tüchtigkeit
    probitas, probitatis f
  5354. Tüchtigkeit
    utilitas, utilitatis f
  5355. Tüchtigkeit
    virtus, virtutis f
  5356. Tüchtigkeit im Krieg
    virtus bellica
  5357. Tüchtigkeit im Kriegsdienst
    strenua militia
  5358. Tücke
    fraus, fraudis f
  5359. Tücke
    malitia, malitiae f
  5360. Tücke
    scelus, sceleris n
  5361. Tücke des Schicksals
    violentia fortunae
  5362. tückisch
    insidiosus, insidiosa, insidiosum
  5363. tückisch
    malitiosus, malitiosa, malitiosum
  5364. tückisch (δολῶπις)
    vecors, vecordis
  5365. tue
    ago 3
  5366. tue
    facio 5
  5367. tue
    praesto 1
  5368. tue
    suscipio 5
  5369. tue ab
    decerno 3
  5370. tue ab
    transigo 3
  5371. tue Abbruch
    defringo 3
  5372. tue Abbruch
    noceo 2
  5373. tue Abbruch
    obtrecto 1
  5374. tue alles
    nihil reliqui facio
  5375. tue alles
    omnia facio
  5376. tue alles allzu ängstlich
    omnia trepidantius ago
  5377. tue an
    afficio 5
  5378. tue an
    aspergo 3
  5379. tue an
    infero
  5380. tue an
    infligo 3
  5381. tue an
    iniungo 3
  5382. tue an
    offero
  5383. tue anders
    nefacio 5
  5384. tue ängstlich
    trepido 1
  5385. tue auf
    pando 3
  5386. tue auf
    resero 1
  5387. tue auseinander
    dido 3
  5388. tue dar
    approbo 1 (adprobo 1)
  5389. tue dar
    argumentor 1
  5390. tue dar
    arguo 3
  5391. tue dar
    confirmo 1
  5392. tue dar
    declaro 1
  5393. tue dar
    dedico 1
  5394. tue dar
    firmo 1
  5395. tue dar
    testificor 1
  5396. tue dar (dass...)
    efficio 5 (+ AcI)
  5397. tue darauf
    ingero 3
  5398. tue darüber
    superdo 1
  5399. tue darüber
    supergero 3
  5400. tue darunter
    subdo 3
  5401. tue dem Vaterland gegenüber meine Schuldigkeit
    persolvo patriae, quod debeo
  5402. tue den ersten Schritt
    aggredior 5
  5403. tue den ersten Schritt zu etw.
    ingredior 5
  5404. tue den ersten Schritt zu etw.
    initium facio alicuius rei
  5405. tue den letzten Atemzug
    spiritum ultimum traho
  5406. tue der Natur Gewalt an
    vim naturae iniecto
  5407. tue deutlich kund
    declaro 1
  5408. tue dies nach wie vor
    id agere pergo
  5409. tue dies nach wie vor
    id agere persevero
  5410. tue eilig
    festino 1 (tr.)
  5411. tue einen Gefallen
    morem gero
  5412. tue einen Mucks
    mu facio
  5413. tue einen Schritt
    gradum facio
  5414. tue Einhalt
    minuo 3
  5415. tue Einhalt
    reseco 1
  5416. tue Einhalt
    sedo 1
  5417. tue eklig
    nauseo 1
  5418. tue eklig
    nausio 1
  5419. tue es dem Freund gleich
    amicum adaequo
  5420. tue es jdm. gleich
    aequipero 1
  5421. tue etw. gemeinsam
    socio 1
  5422. tue etw. Unmögliches
    caelum findo aratro
  5423. tue etw. zum zweiten Mal
    itero 1
  5424. tue etwas Dankenswertes
    operae pretium facio
  5425. tue etwas für den Ruhm
    famae do
  5426. tue etwas gegen das Ausfallen der Haare
    defluvia capitis cohonesto
  5427. tue etwas in die Nacht hinein
    noctem diei coniungo
  5428. tue etwas Lohnendes
    operae pretium facio
  5429. tue etwas Ruchloses
    aliquid nefarie committo
  5430. tue etwas Unsinniges
    arenae mando semina
  5431. tue Feldarbeit
    opus facio
  5432. tue freundlich
    renideo 2
  5433. tue ganz zärtlich gegen dich
    totum te amplexor
  5434. tue geheim
    abdo 3
  5435. tue Gelübde
    vota concipio
  5436. tue Gelübde
    vota facio
  5437. tue Gelübde
    vota nuncupo
  5438. tue Gelübde
    vota suscipio
  5439. tue Genüge
    expleo 2
  5440. tue Genüge
    impleo 2
  5441. tue Genüge
    lito 1
  5442. tue Genüge
    saturo 1
  5443. tue gern
    amo 1
  5444. tue geschäftig
    festino 1
  5445. tue Gewalt an
    vim iniecto
  5446. tue Gewalt an
    violo 1
  5447. tue gewöhnlich
    factito 1
  5448. tue groß
    efferor
  5449. tue groß
    glorior 1
  5450. tue groß mit etw.
    ostento 1
  5451. tue häufig hintereinander
    spisso 1
  5452. tue Hebammendienste
    obstetrico 1
  5453. tue hinein
    adicio 5
  5454. tue hinein
    indo 3
  5455. tue hinein
    ingero 3
  5456. tue hinein
    insero 3 [b]
  5457. tue hinein
    obdo 3
  5458. tue hinein
    penetro 1
  5459. tue hinzu
    accudo 3
  5460. tue hinzu
    accumulo 1
  5461. tue hinzu
    addo 3
  5462. tue hinzu
    adicio 5
  5463. tue hinzu
    adiungo 3
  5464. tue hinzu
    appono 3 (adpono 3)
  5465. tue im Wechsel
    alterno 1
  5466. tue innen hinein
    intimo 1
  5467. tue jdm. Böses
    alicui male facio
  5468. tue jdm. Gewalt an
    vi grassor in aliquem
  5469. tue jdm. Gewalt an
    vim affero alicui
  5470. tue jdm. Gewalt an
    vim alicui facio
  5471. tue jdm. Gewalt an
    vim alicui infero
  5472. tue jdm. Gewalt an
    vim et manus affero alicui
  5473. tue jdm. Gewalt an
    vim et manus inicio alicui
  5474. tue jdm. Gewalt an
    vim infero alicui
  5475. tue jdm. Schimpf an
    alicui ignominiam inuro
  5476. tue jdm. Schimpf an
    alicui infamiam infero
  5477. tue jdm. Schimpf an
    aliquem ignominia afficio
  5478. tue jdm. Unrecht
    iniuria afficio aliquem
  5479. tue jdm. Zwang an
    aliquem vi cogo
  5480. tue jungfräulich
    virginor 1
  5481. tue keinen Schritt aus dem Haus
    domo pedem non effero
  5482. tue Kriegsdienst
    mereo 2
  5483. tue Kriegsdienst
    mereor 2
  5484. tue kund
    denuntio 1
  5485. tue kund
    narro 1
  5486. tue kund
    pando 3
  5487. tue kurz ab
    decido 3 [2]
  5488. tue leid
    doleo 2
  5489. tue Lufthiebe (Fechtersprache)
    arma ventilo
  5490. tue meine (dienstliche) Pflicht
    officio fungor
  5491. tue meine Pflicht
    officio meo fungor
  5492. tue meine Pflicht
    officio meo satisfacio
  5493. tue meine Pflicht
    officium colo
  5494. tue meine Pflicht
    officium expleo
  5495. tue meine Pflicht
    officium exsequor
  5496. tue meine Pflicht
    officium facio
  5497. tue meine Pflicht
    officium praesto
  5498. tue meine Pflicht
    officium servo
  5499. tue meine Pflicht
    officium tueor
  5500. tue meinen Dienst
    administro 1
  5501. tue meinen Kriegsdienst
    permereo 2
  5502. tue meiner Natur Zwang an
    naturae repugno
  5503. tue meiner Zunge Einhalt
    linguam occludo
  5504. tue mich am Wein gütlich
    corpus vino curo
  5505. tue mich am Wein gütlich
    vino me beo
  5506. tue mich auf
    dehisco 3
  5507. tue mich auf
    expandor 3
  5508. tue mich auf
    me aperio
  5509. tue mich auf
    me pando
  5510. tue mich auf
    patefio
  5511. tue mich auf der Stelle kund
    repraesentor 1
  5512. tue mich groß
    iacto 1
  5513. tue mich groß
    me iacto
  5514. tue mich gütlich
    cutem curo
  5515. tue mich hervor
    antecedo 3
  5516. tue mich hervor
    emico 1
  5517. tue mich hervor
    excello 3
  5518. tue mich hervor
    exsplendesco 3
  5519. tue mich hervor
    fulgeo 2
  5520. tue mich hervor
    praecello 3
  5521. tue mich hervor
    praesto 1
  5522. tue mich klaffend auf
    hisco 3
  5523. tue mich kund
    appareo 2
  5524. tue mich unter allen hervor
    inter omnes excello
  5525. tue mich vor jdm. hervor
    me alicui praeferor
  5526. tue mir etwas zugute
    bene facio mihi
  5527. tue mir Gewalt an
    manum mihi infero
  5528. tue mir viel zugute auf etw.
    me iacto
  5529. tue mir viel zugute auf etwas
    glorior de aliqua re
  5530. tue mir Zwang an
    vim mihi facio
  5531. tue mit hinzu
    coaddo 3
  5532. tue nicht
    fugio 5
  5533. tue nichts
    cesso 1
  5534. tue nichts
    nihil ago
  5535. tue noch dazu
    superaddo 3
  5536. tue noch hinein
    adindo 3
  5537. tue nur den Mund auf
    hisco 3
  5538. tue öffentlich dar
    protestor 1
  5539. tue oft
    celebro 1
  5540. tue Qual an
    concrucio 1
  5541. tue Schmach an
    contumelia insequor
  5542. tue schön mit jmd.
    osculor 1
  5543. tue sehr häufig
    percelebro 1
  5544. tue sehr weh
    dolito 1
  5545. tue so als ob nicht
    dissimulo + aci
  5546. tue sofort
    repraesento 1
  5547. tue spät
    postero 1
  5548. tue Überflüssiges
    ligna in silvas fero
  5549. tue Unrecht
    iniuriam infero
  5550. tue unserer Freundschaft halber etwas Übriges
    largire aliquid amicitiae nostrae
  5551. tue unserer Freundschaft zu Gefallen etwas Übriges
    largire aliquid amicitiae nostrae
  5552. tue unwiderleglich dar
    coarguo 3
  5553. tue unwiderleglich dar
    convinco 3
  5554. tue vor
    obdo 3
  5555. tue voreilig
    praefestino 1
  5556. tue vorher
    praegero 3
  5557. tue vornehm
    fastidio 4
  5558. tue weg
    abdo 3
  5559. tue weg
    abhibeo 2
  5560. tue weg
    condo 3
  5561. tue weh
    doleo 2
  5562. tue weh
    indolesco 3
  5563. tue weh
    laedo 3
  5564. tue weh
    mordeo 2
  5565. tue weh
    pervello 3
  5566. tue weh
    violo 1
  5567. tue weh
    vulnero 1
  5568. tue wieder zurück
    recondo 3
  5569. tue zimperlich
    verecundor 1
  5570. tue zu Gefallen
    largior 4
  5571. tue zum großen Teil ab
    profligo 1
  5572. tue zusammen
    comporto 1
  5573. tue zusammen
    confero
  5574. tue, was der Mühe wert ist
    operae pretium facio
  5575. Tuff
    tofus, tofi m
  5576. Tuffstein
    porus, pori m
  5577. Tuffstein
    tofus, tofi m
  5578. tuffsteinartig
    tofaceus, tofacea, tofaceum
  5579. tuffsteinartig
    tofacius, tofacia, tofacium
  5580. tuffsteinartig
    toficius, toficia, toficium
  5581. tuffsteinartig
    tofosus, tofosa, tofosum
  5582. tüftele aus
    enucleo 1
  5583. tüftele aus
    exascio 1
  5584. Tugend
    bonum, boni n
  5585. Tugend
    decus, decoris n
  5586. Tugend
    honestas, honestatis f
  5587. Tugend
    honestum, honesti n
  5588. Tugend
    sanctitas, sanctitatis f
  5589. Tugend
    virtus, virtutis f
  5590. Tugend (Untugend)
    ars, artis f
  5591. Tugenden
    egregia, egregiorum n
  5592. Tugenden und Laster bilden Gegensätze
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  5593. Tugenden und Laster sind Gegensätze
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  5594. Tugenden und Laster sind gegensätzlich
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  5595. Tugenden und Laster stehen im Gegensatz
    virtutes et vitia in contraria abeunt
  5596. tugendhaft
    bonus, bona, bonum [melior, optimus]
  5597. tugendhaft
    honeste
  5598. tugendhaft
    honestus, honesta, honestum
  5599. tugendhaft
    pius, pia, pium
  5600. tugendhaft
    probus, proba, probum
  5601. tugendhaft
    rectus, recta, rectum
  5602. tugendhaft
    sanctus, sancta, sanctum
  5603. tugendhafte Gesinnung
    sanctimonia, sanctimoniae f
  5604. tugendhaftes Leben
    vita honesta
  5605. Tugendschwätzer
    aretalogus, aretalogi m
  5606. Tugendschwätzer
    grandiloquus, grandiloqui m
  5607. Tullianum (Zwinger im Carcer Mamertinus)
    robur, roboris n
  5608. Tulp3e
    tulipa, tulipae f
  5609. tummele (Tiere)
    agito 1
  5610. tummele einher
    exerceo 2
  5611. tummele mich
    exsulto 1 (exulto 1)
  5612. tummele mich
    propero 1
  5613. tummele mich darauf herum
    superinsulto 1
  5614. tummele mich umher
    volito 1
  5615. Tummelfeld
    campus, campi m
  5616. Tummelplatz
    arena, arenae f (harena, harenae f)
  5617. Tummelplatz
    campus, campi m
  5618. Tummelplatz
    gyrus, gyri m
  5619. Tummler
    delphinus, delphini m (delphin, delphinis m)
  5620. Tumor
    tuber, tuberis n
  5621. Tumor am Kopf
    atheroma, atheromatis n
  5622. Tümpel
    lacuna, lacunae f
  5623. Tümpel
    stagnum, stagni n
  5624. Tumult
    tumultus, tumultus m
  5625. Tumult
    turba, turbae f
  5626. tumultartig
    seditiosus, seditiosa, seditiosum
  5627. tumultuarisch
    seditiosus, seditiosa, seditiosum
  5628. tumultuarisch
    tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium
  5629. tumultuarisch
    turbulentus, turbulenta, turbulentum
  5630. Tun
    actio, actionis f
  5631. Tun
    effectio, effectionis f
  5632. Tun
    factio, factionis f
  5633. Tun
    res, rei f
  5634. tünche
    perpolio 4
  5635. tünche
    polio 4
  5636. tünche ab
    dealbo 1
  5637. tünche weiß
    dealbo 1
  5638. tünche weiß
    decalco 1
  5639. Tüncher
    dealbator, dealbatoris m
  5640. Tüncher
    linitor, linitoris m
  5641. Tüncher
    parietarius pictor
  5642. Tünchgefäß
    fidelia, fideliae f
  5643. Tünchüberzug
    lorica, loricae f
  5644. Tünchwerk
    lorica, loricae f
  5645. Tünchwerk
    tectorium, tectorii n
  5646. Tunesien
    Tunesia, Tunesiae f
  5647. Tunesien
    Tunisia, Tunisiae f
  5648. tunesisch
    Tunesianus, Tunesiana, Tunesianum
  5649. tunesisch
    Tunesicus, Tunesica, Tunesicum
  5650. tunesisch
    Tunesiensis, Tunesiense
  5651. tunica propior palliō
    tunica propior pallio
  5652. Tunicamantel
    tunicopallium, tunicopallii n
  5653. Tunichtgut
    vappa, vappae f
  5654. Tunis
    Tunes, Tunetis m
  5655. Tunke
    embamma, embammatis n
  5656. Tunke
    intinctus, intinctus m
  5657. Tunke
    liquamen, liquaminis n
  5658. Tunke
    tinctus, tinctus m
  5659. Tunlichkeit
    facilitas, facilitatis f
  5660. Tunnel
    cuniculus, cuniculi m
  5661. Tunnel
    specus, specus m
  5662. Tunnel-
    cunicularius, cunicularia, cunicularium
  5663. Tunnelbauer
    cunicularius, cunicularii m
  5664. Tunnelbauer
    cunīculator, cunīculatoris m
  5665. Tunnelblick
    visus cunicularius
  5666. Tüpfel
    punctum, puncti n
  5667. Tüpfelchen
    punctillum, punctilli n
  5668. Tür
    foris, foris f
  5669. Tür
    ianua, ianuae f
  5670. Tür
    limen, liminis n
  5671. Tür
    ostium, ostii n
  5672. Tür
    porta, portae f
  5673. Tür
    postis, postis m
  5674. Tür
    thyroma, thyromatis n
  5675. Tür-
    ostiarius, ostiaria, ostiarium
  5676. Türangel
    cardo, cardinis m
  5677. Türangel
    ginglymus, ginglymi m
  5678. Türbalken
    repagula, repagulorum n
  5679. Turban
    cidaris, cidaris f
  5680. Turban
    mitra, mitrae f
  5681. Turban
    tiara, tiarae f
  5682. Turban
    turbanum, turbani n
  5683. Turbist
    turbistum, turbistī n
  5684. Turboradikalisierung
    turboradicalisatio, turboradicalisationis f
  5685. Türchen
    ostiolum, ostioli n
  5686. Türchen zum Gemüsegarten
    ostiola olitoria
  5687. Türfassung
    diathyrum, diathyri n
  5688. Türflügel
    foris, foris f
  5689. Türflügel
    valvae, valvarum f
  5690. Türfüllung
    paginae valvarum
  5691. Türgriff
    ansa ostii
  5692. Türhüter
    ianitor, ianitoris m
  5693. Türhüter
    ostiarius, ostiarii m
  5694. Türhüter
    thyraeus, thyraei m
  5695. Türhüterin
    ostiaria, ostiariae f
  5696. Turin
    Augusta Taurinorum
  5697. Türke
    Turca, Turcae m
  5698. Türke
    Turcus, Turci m
  5699. Türkei
    Turcia, Turciae m
  5700. Türkis (?)
    aerizusa, aerizusae f
  5701. türkisch
    Turcicus, Turcica, Turcicum
  5702. türkischer Beifuß
    ambrosia, ambrosiae f
  5703. Turkmenen
    Turcomanni, Turcomannorum m
  5704. Turkmenistan
    Turcmenia, Turcmeniae f
  5705. Turkmenistan
    Turcomannia, Turcomanniae f
  5706. Turm
    turris, turris f
  5707. Turm mit Wendeltreppe
    cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f)
  5708. Türmchen
    turricula, turriculae f
  5709. türme auf
    aggero 1
  5710. türme auf
    construo 3
  5711. türme auf
    cumulo 1
  5712. türme auf
    glomero 1
  5713. türme entgegen
    obstruo 3
  5714. türme etw. himmelhoch auf
    caelo aliquid aequo
  5715. türme hoch auf
    exstruo 3
  5716. türme mich auf
    consurgo 3
  5717. türme mich auf
    glomeror 1
  5718. Türme tragend
    turriger, turrigera, turrigerum
  5719. Turmfalke
    tinnunculus, tinnunculi m
  5720. turmhoch
    turritus, turrita, turritum
  5721. turmtragend
    turriger, turrigera, turrigerum
  5722. Turnhalle
    basilica exercitatoria
  5723. Turnhalle
    gymnica domus
  5724. Turnplatz
    ephebeum, ephebei n
  5725. Turnplatz
    palaestra, palaestrae f
  5726. Turnus erscheint unvermutet vor der Stadt
    Turnus improvisus urbi adest
  5727. Turnus wird mutiger
    Turnus attollit animos
  5728. Turnveranstaltung
    spectaculum gymnicum
  5729. Türöffner
    apertularius, apertularii m
  5730. Türöffnung
    lumen, luminis n
  5731. Türpfosten
    postis, postis m
  5732. Türrahmen
    replum, repl n
  5733. Türriegel
    patibulum, patibuli n
  5734. Türriegel
    repagula, repagulorum n
  5735. Türriegel
    sera, serae f
  5736. Türriegel
    vectis, vectis m
  5737. Türschenkel
    scapus, scapi m
  5738. Türschwelle
    limen, liminis n
  5739. Türsteher
    cancellarius, cancellarii m
  5740. Türsteher
    ianitor, ianitoris m
  5741. Türsteher
    ostiarius, ostiarii m
  5742. Türsteher
    velarius, velarii m
  5743. Türsteherin
    ianitrix, ianitricis f
  5744. Türsteherin
    ostiaria, ostiariae f
  5745. Türsteuer
    ostiarium, ostiarii n
  5746. Türsturz
    superlimen, superliminis n
  5747. Turteltäubchen
    turturilla, turturillae f
  5748. Turteltaube
    turtur, turturis m
  5749. Türwart
    ianitor, ianitoris m
  5750. Tuskulum
    Tusculum, Tusculi n
  5751. Tüte
    cucullus, cuculli m
  5752. Tweet
    tinnitum, tinniti n
  5753. tweete
    pipio 1
  5754. tweete
    tinnio 4
  5755. tweeten
    balbutio 4 (balbuttio 4)
  5756. tweeten
    fritinnio 4
  5757. Twitter
    diarium interretiale fritinniens
  5758. twittere
    balbutio 4 (balbuttio 4)
  5759. twittere
    fritinnio 4
  5760. twittere
    pipio 1
  5761. twittere
    tinnio 4
  5762. Typ
    typus, typi m
  5763. typhonartig
    typhonicus, typhonica, typhonicum
  5764. typisch
    figuraliter
  5765. typisch
    typicus, typica, typicum
  5766. Tyrann
    rex, regis m
  5767. Tyrann
    tyrannus, tyranni m
  5768. Tyrannei
    regnum, regni n
  5769. Tyrannei
    tyrannis, tyrannidis f
  5770. Tyrannenmord
    tyrannicidium, tyrannicidii n
  5771. Tyrannenmörder
    tyrannicida, tyrannicidae c
  5772. Tyrannenmörder
    tyrannoctonus, tyrannoctoni m
  5773. Tyrannin
    tyranna, tyrannae f
  5774. Tyrannin
    tyrannis, tyrannidis f (b)
  5775. tyrannisch
    imperiosus, imperiosa, imperiosum
  5776. tyrannisch
    incivilis, incivile
  5777. tyrannisch
    regalis, regale
  5778. tyrannisch
    regie
  5779. tyrannisch
    tyrannicus, tyrannica, tyrannicum
  5780. tyrannisiere
    dominor 1
  5781. Tyrrhenisches Meer
    mare inferum
  5782. Tyrrhenisches Meer
    mare notium
  5783. tzum Paradies gehörig
    paradisiacus, paradisiaca, paradisiacum
fuss
Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage]
© 2000 - 2025 E.Gottwein