Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 
1472
Di te eradicent!
Dass dich der Henker...! Der Teufel soll dich holen!
Ter.Andr.761

1528
Dispeream nisi amo!
Ich möchte tot umfallen, wenn ich (sie) nicht liebe!
Catull92,4.

1530
Dispeream, nisi amo!
Ich möchte tot umfallen, wenn ich (sie)nicht liebe!
Catull.92,4.

1284
Illa maxima medicorum exclamatio est: vitam brevem esse, longam artem.
Sehr weit verbreitet ist jener Ausruf der Ärzte, dass das Leben kurz, die Kunst aber lang sei.
Sen.dial.10,1,1

1866
Macte virtute esto!
Sei mir gesegnet, du Held!
Petron.94,1

632
Mage fidus heres nascitur quam scribitur.
Mehr Treue zeigt der Erbe durch Geburt als Testament.
Publil.Syr.M15

657
Mage valet, qui nescit, quod valet calamitas.
Der Macht des Unheils trotzt, wer seine Macht nicht kennt.
Publil.Syr.M40

1861
Magis expedit inguina quam ingenia fricare.
Mehr richtet man aus, wenn man das Glied statt den Geist bemüht.
Petron.92,11

1823
Magistri nisi dixerint, quae adulescentuli probent, 'soli in scholis relinquentur'
Wenn die Lehrer nicht den Jüngelchen nach dem Mund reden, bleiben sie, allein in der Schule zurück.
Petron.3,2 (nach Cicero)

1032
Magna promisisti, exigua video.
Große Versprechungen, wenig zu sehen.(Viel Geschrei und wenig Wolle.)
Sen.ep.109,16

1592
Magna scilicet laus est, si homo mansuetus homini est.
Ein großes Lob freilich ist es, wenn ein Mensch dem anderen gewogen ist!
Sen.epist.95,51

1136
Magnae divitiae sunt lege naturae composita paupertas.
Großem Reichtum gleich ist eine nach dem Gesetz der Natur geordnete Armut.
Sen.epist.4,10

655
Magnum secum adfert crimen indignatio.
Empörung schließt besonders schweren Vorwurf ein.
Publil.Syr.M38

1716
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.
Jetzt hebt von neuem an der Jahrhunderte prächtige Ordnung.
Verg.ecl.4,5

1336
Magnus erat (animo) labor ire in caelum: redit.
Es wäre (für die Seele) eine große Aufgabe, in den Himmel zu gehen; sie geht nur dahin zurück.
Sen.epist.92,31

1982
Maiores maxillae semper Saturnalia agunt.
Vielfraße leben immer wie auf der Hochzeit. (Für Fettbäuche ist immer Karneval.)
Petron.44,3

621
Mala causa est, quae requirit misericordiam.
Das, was um Mitleid buhlt, hat einen schwachen Stand.
Publil.Syr.M4

686
Mala est inopia, ex copia quae nascitur.
Bedrückend ist die Not, die aus der Fülle wächst.
Publil.Syr.M69

636
Mala est medicina, ubi aliquid naturae perit.
Die schlechte Medizin wirkt gegen die Natur.
Publil.Syr.M19

634
Mala est voluntas ad alienum consuescere.
Der Wunsch, sich Fremdes anzueignen ist verkehrt.
Publil.Syr.M17

1147
Mala exempla in eos redundant, qui faciunt.
Böse Beispiele wirken auf diejenigen zurück, die sie geben.
Sen.epist.7,5

683
Mala mors necessitatis contumelia est.
Ein schlimmer Tod ist Schimpf für die Notwendigkeit.
Publil.Syr.M66

110
Mala sunt vicina bonis.
Leid und Glück sind Nachbarn.
Ov.rem.323

637
Malae naturae numquam doctore indigent.
Böse Naturen kommen ohne Lehrer aus.
Publil.Syr.M20

670
Malam rem, cum velis honestare, improbes.
Die schlechte Sache ehrt man durch Missbilligung.
Publil.Syr.M53

629
Male geritur, quidquid geritur fortunae fide.
Die Tat, die auf das Glück vertraut, ist schlecht getan.
Publil.Syr.M12

648
Male imperando summum imperium amittitur.
Die größte Macht büßt man durch schlechte Herrschaft ein.
Publil.Syr.M31

641
Male secum agit aeger, medicum qui heredem facit.
Gefährlich handelt, wer den Arzt zum Erben macht.
Publil.Syr.M24

675
Male vincit is, quem paenitet victoriae.
Ein schlechter Sieger ist, wr seinen Sieg bereut.
Publil.Syr.M58

639
Male vivunt, qui se semper victuros putant.
Schlecht lebt, wer glaubt, er lebe bis in Ewigkeit.
Publil.Syr.M22

640
Maledictum interpretando facias acrius.
Ein böses Wort verschärfst du durch Erläuterung.
Publil.Syr.M23

645
Malefacere qui vult, numquam non causam invenit.
Wer Übles tun will, findet immer einen Grund.
Publil.Syr.M28

618
Malignos fieri maxime ingrati docent.
Der Undank lehrt am meisten knauserig zu sein.
Publil.Syr.M1

1151
Malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam adfricuit.
Ein bösartiger Gefährte setzt auch an der reinsten und einfachsten Seele seinen Rost ab.
Sen.epist.7,7

672
Malitia unius cito fit maledictum omnium.
Des einen Bosheit bringt schnell alle in Verruf.
Publil.Syr.M55

677
Malitia, ut peior veniat, se simulat bonam.
Zu seiner Steigerung tarnt Böses sich als gut.
Publil.Syr.M60

650
Malivolus animus abditos dentes habet.
Der Böse hat die Zähne im Verborgenen.
Publil.Syr.M33

646
Malivolus semper sua natura vescitur.
Aus seinem Wesen nährt sich stets der Bösewicht.
Publil.Syr.M29

654
Malo etiam parcas, si una est periturus bonus.
Schon’ auch den Bösen, wenn der Preis der Gute ist.
Publil.Syr.M37

633
Malo in consilio feminae vincunt viros.
In böser Arglist übertrifft die Frau den Mann.
Publil.Syr.M16

1898
Malo mortuum impendere quam vivum occidere.
Besser den Toten aufhängen, als einen Lebendigen umbringen.
Petron.112,7

671
Malum est consilium, quod mutari non potest.
Untauglich ist ein Plan, der sich nicht ändern lässt.
Publil.Syr.M54

1178
Malum est in necessitate vivere, sed in necessitate vivere necessitas nulla est.
Es ist ein Übel, in Not zu leben; aber in Not zu leben ist nie Not.
Sen.epist.12,10

689
Malum ne alienum feceris tuum gaudium!
Mach nicht zu deiner Freude andrer Leute Leid!
Publil.Syr.M72

678
Malus animus in secreto peius cogitat.
Ein böser Sinn noch böser im Verborgenen denkt.
Publil.Syr.M61

663
Malus bonum ad se numquam consilium refert.
Nie übernimmt der Böse einen guten Rat.
Publil.Syr.M46

625
Malus est vocandus, qui sua est causa bonus.
Schlecht muss man nennen, wer zum eigenen Vorteil gut.
Publil.Syr.M8

656
Malus etsi obesse non pote, tamen cogitat.
Der Bösewicht will schaden, auch wenn er’s nicht kann.
Publil.Syr.M39

685
Malus quicumque in poena est, praesidium est bonis.
Die Strafe eines Bösen bringt den Guten Schutz.
Publil.Syr.M68

626
Malus, bonum ubi se simulat, tunc est pessimus.
Der Schlechte, der sich gut stellt, ist der schlechteste.
Publil.Syr.M9

664
Manifesta causa secum habet sententiam.
Die evidente Sache trägt ihren Sinn in sich.
Publil.Syr.M47

682
Mansueta tutiora sunt, sed serviunt.
Wer Frieden will, tauscht Freiheit gegen Sicherheit.
Publil.Syr.M65

1763
Mantua vae miserae nimium vicina Cremonae!
Mantua, weh! zu nah dem unglückselgen Cremona!
Verg.ecl.9,28

111
Manum de tabula!
Hand weg vom Bild!
(Der Maler Appelles nach Plin.nat.35,80; Cic.fam.7,25,1)

1392
Manus manum lavat.
Eine Hand wäscht die andere.
Sen.apocol.9,6; Petron.45,13

112
Maxima enim factorum per laborem perfici solent, perfecta vero afferunt iucunditatem.
Denn die größten Taten werden durch Mühe vollbracht, sind sie aber vollbracht, bereiten sie Vergnügen.
Priscian, Praeexercit. P.432, 16K.

635
Maximo periclo custoditur, quod multis placet.
Höchst riskant ist die Bewachung dessen, was vielen gefällt.
Publil.Syr.M18

1529
Me dispeream nisi amat!
Ich möchte tot umfallen, wenn sie mich nicht liebt!
Catull.92,2.

1527
Me dispeream nisi amat.
Ich möchte tot umfallen, wenn sie mich nicht liebt!
Catull92,2.

243
Me habent venalem.
Ich bin verraten und verkauft.
Plaut.Mil.580

1689
Me tamen urit amor: quis enim modus adsit amoris?
Ich nur glühe von Liebe: wo ist doch Maß in der Liebe?
Verg.ecl.2,68

1237
Mea parvitas.
Meine Wenigkeit.
Val.Max.prol.

651
Medicina calamitatis est aequanimitas.
Fürs Unglück ist der Gleichmut beste Medizin.
Publil.Syr.M34

1975
Medicus enim nihil aliud est quam animi consolatio.
Ein Arzt ist nichts anders als ein Seelentrost.
Petron.42,5

1214
Meditare mortem!
Bereite Dich auf den Tod vor! (Lebe im Bewusstsein des Todes!)
Sen.epist.26,8 (nach Epikur)

113
mens agitat molem
der Geist bewegt die Materie
Ver.Aen.6,727

114
mens sana in corpore sano
ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Iuv.10,356

115
merces ab eo, qui iubere potest, vim necessitatis adfert
Belohnung aus der Hand dessen, der befehlen kann, ist als Nötigung zu betrachten
Tac.ann.14,14

662
Meretrix est instrumentum contumeliae.
Der Weg zur Schande ist die Liebesdienerin.
Publil.Syr.M45

668
Metuendum est semper, esse cum tutus velis.
Wer sicher leben will, sei ständig auf der Hut!
Publil.Syr.M51

627
Metus cum venit, rarum habet somnus locum.
Wenn Furcht sich einstellt, bleibt dem Schlaf nur selten Raum.
Publil.Syr.M10

666
Metus improbos compescit, non clementia.
Die Furcht, nicht Milde legt den Dreisten Fesseln an.
Publil.Syr.M49

653
Metus respicere non solet, quicquid iuvat.
Die Furcht beachtet für gewöhnlich nicht, was hilft.
Publil.Syr.M36

116
militat omnis amans
jeder der liebt, leistet Kriegsdienst
Ov.am.1,9,1

661
Minimum eripit fortuna, cui minimum dedit.
Dem nimmt das Schicksal wenig, dem es wenig gab.
Publil.Syr.M44

1973
Minoris quam muscae sumus.
Wir sind wertloser als Mücken.
Petron.42,4

642
Minus decipitur, cui negatur celeriter.
Schlägt schnell man ab, fällt die Enttäuschung geringer aus.
Publil.Syr.M25

631
Minus est quam servus dominus, qui servos timet.
Die Furcht vor Sklaven macht den Herrn zum Untertan. Der Herr, der Sklaven fürchtet, wird zum eignen Knecht.
Publil.Syr.M14

1106
Minus ex crastino pendebis, si hodierno manum inieceris.
Ergreife den heutigen Tag, so wirst Du weniger von dem morgigen abhängen.
Sen.epist.1,2

684
Minus saepe pecces, si scias, quid nescias.
Wer weiß, was er nicht weiß, verfehlt sich weniger.
Publil.Syr.M67

1543
Miris modis di ludos faciunt hominibus.
Die Götter treiben doch seltsam mit den Menschen Spiel!
Plaut.Rud.593

674
Misera est voluptas, ubi pericli memoria est.
Armselig ist die Lust, die an Gefahren denkt.
Publil.Syr.M57

676
Misericors civis patriae est consolatio.
Ein mitleidsvoller Bürger ist der Heimat Trost.
Publil.Syr.M59

624
Miserrima est fortuna, quae inimico caret.
Wie elend ist ein Glück, das keine Feinde hat!
Publil.Syr.M7

681
Miserrimum est arbitrio alterius vivere.
Ein fremdbestimmtes Leben ist das schlimmste Leid.
Publil.Syr.M64

638
Miserum est sine periclo nescire vivere.
Wer ohne Gefahr nicht leben kann, ist elend dran.
Publil.Syr.M21

623
Miserum est tacere cogi, quod cupias loqui.
Schlimm ist, wenn, was man sagen will, nicht sagen darf.
Publil.Syr.M6

1557
Miserum istuc verbum et pessimum est, habuisse, et nihil habere.
Das ist das jammervollste Wort: Du hattest und du hast nichts.
Plaut.Rud.1321

1471
Mitte id, quod scio: dic, quod rogo.
Lass, was ich weiß: sag, was ich frag!
Ter.Andr.764

1662
Mobilium turba Quiritium.
Die Schar der wankelmütigen Bürger.
Hor.c.1,1,17.

1985
Modo sic, modo sic.
Mal so, mal so.
Petron.45,2

1082
Mola tantumsals litant, qui non habent tura.
Wer keinen Weihrauch hat, opfert mit gesalzenem Schrot.
Plin.hist.praef.11

1490
Mollior cuniculi capillo.
Weicher als das Haar eines Kaninchens.
Catull.25,1.

687
Monere, non punire stultitiam decet.
Belehrung fordert Torheit, keinen Strafvollzug.
Publil.Syr.M70

658
Mora cogitationis diligentia est.
Sorgsamkeit zeigt, wer sich Zeit zum Denken nimmt.
Publil.Syr.M41

620
Mora omnis odio est, sed facit sapientiam.
Verzug ist immer ärgerlich, doch macht er klug.
Publil.Syr.M3

1225
Morbi tunc ad sanitatem inclinant cum ex abdito erumpunt ac vim sui proferunt.
Krankheiten neigen sich zur Besserung, wenn sie aus dem Verborgenen hervorbrechen und ihre Starke offenbaren.
Sen.epist.56,10

622
Mori est felicis, antequam mortem invocet.
Ein Glückskind stirbt, bevor den Tod es ruft herbei.
Publil.Syr.M5

628
Mori necesse est, sed non quotiens volueris.
Zu sterben ist ein Muss, doch nicht, sooft du wünschst.
Publil.Syr.M11

1127
Mors ad te venit: timenda erat, si tecum esse posset.
Der Tod kommt zu dir; zu fürchten wäre er, wenn er bei dir sein könnte.
Sen.epist.4,3

669
Mors infanti felix, iuveni acerba, nimis sera est seni.
Kinder sterben glücklich, Junge bitter, Alte viel zu spät.
Publil.Syr.M52

117
Mors porta et principium verae vitae.
Der Tod ist das Tor und der Anfang des wahren Lebens.
Clem.Alex.Strom.4

673
Mortem ubi contemnas, viceris omnes metus.
Verachtest du den Tod, ist alle Furcht besiegt.
Publil.Syr.M56

630
Mortuo qui mittit munus, nil dat illi, adimit sibi.
Totenopfer gibt dem Toten nichts, nimmt’s nur dem Geber weg.
Publil.Syr.M13

1526
Mule, nihil sentis?
Esel, merkst du denn nichts?
Catull.83,3.

652
Muliebris lacrima condimentum est malitiae.
Mit Tränen würzt die intrigante Frau ihr Spiel.
Publil.Syr.M35

644
Mulier cum sola cogitat, male cogitat.
Denkt eine Frau allein, fällt ihr nichts Gutes ein.
Publil.Syr.M27

1494
Mulier cupido quod dicit amanti, | in vento et rapida scribere oportet aqua.
Was eine Frau ihrem begierigen Liebhaber sagt, muss man in den Wind und in reißendes Wasser schreiben.
Catull.70,3.

649
Mulier, quae multis nubit, multis non placet.
Nur wenigen gefällt die Frau, die viele freit.
Publil.Syr.M32

680
Multa ante temptes, quam virum invenias bonum.
Den Guten findest du nach manchem Fehlversuch.
Publil.Syr.M63

1626
Multa bona nostra nobis nocent.
Mancher unserer Wesensvorzüge bringt uns Schaden.
Sen.epist.5,9 dictM.

659
Multa ignoscendo fit potens potentior.
Der Mächtige gewinnt an Macht, verzeiht er viel.
Publil.Syr.M42

1539
Multa praeter spem scio multis bona evenisse.
Ich weiß ja: unverhofft hat oft schon manchen Glück betroffen.
Plaut.Rud.400

1878
Multa una oportet consentiant ratione, ut mendacium constet.
Vieles muss widerspuchsfrei zusammenstimmen, wenn die Täuschung gelingen soll.
Petron.102,14

1569
Multa videri volumus velle, sed nolumus.
Bei vielen wollen wir scheinen, es zu wünschen, wünschen es aber nicht (wirklich).
Sen.epist.95,2.

118
Multae insidiae sunt bonis.
Für den Guten gibt es viele Fallen.
Cic.Sest.102

1645
Multis ille bonis flebilis occidit.
Vielen Sterblichen, ach, starb er der Träne wert!
Hor.c.1,24,9

619
Multis minatur, qui uni facit iniuriam.
Für viele ist bedrohlich, wer einem Unrecht tut.
Publil.Syr.M2

1963
Multis pedibus stare
Auf vielen Füßen stehen
Petron.39,8

660
Multis placere quae cupit, culpam cupit.
Die Frau, die vielen schöntut, bringt sich in Verruf.
Publil.Syr.M43

688
Multo turpius damnatur, cui in delicto ignoscitur.
Weit ruchloser wird verurteilt, wem man bei der Tat verzeiht.
Publil.Syr.M71

665
Multorum calamitate vir moritur bonus.
Zum Unglück vieler Leute stirbt der gute Mann.
Publil.Syr.M48

1912
Multos carmen decepit.
Viele irren sich in der Poesie. (Viele hat die Posie schon getäuscht.)
Petron.118,1

1657
Multos castra iuvant.
Viele finden am Lagerleben Gefallen.
Hor.c.1,1,23

647
Multos timere debet, quem multi timent.
Wen viele fürchten, der auch viele fürchten muss.
Publil.Syr.M30

1629
Multum cum in omnibus rebus, tum in re militari potest fortuna
Überall entscheidet sehr viel der Zufall (das Glück), am meisten aber im Krieg.
Caes.Gall.6,30,2

1186
Multum fuit Carthaginem vincere, sed amplius mortem.
Es war ein Großes, über Karthago zu siegen; noch größer ist es, über den Tod.
Sen.epist.24,10

1315
Multum interest, utrum aliquid obstet tantum an inpediat.
Es ein großer Unterschied ist, ob etwas sich nur entgegenstellt oder aufhält.
Sen.epist.92,17

119
multum non multa!
viel, nicht vieles!
Plin.epist.7,9,15

667
Muneribus est, non lacrimis meretrix misericors.
Geschenke, keine Tränen stimmen Dirnen mild. (Mit Gaben, nicht mit Tränen nimmt man Dirnen ein.)
Publil.Syr.M50

1437
Muscae etiam splen est.
Auch die Mücke hat eine Milz. (Auch der Wurm krümmt sich, wenn man ihn tritt.)
vulgo

679
Mutare quod non possis, ut natum est, feras.
Nimm als gegeben hin, was nicht zu ändern ist.
Publil.Syr.M62

643
Mutat se bonitas irritata iniuria.
Wenn Unrecht Güte reizt, so ändert sie die Art.
Publil.Syr.M26


 
Sententiae excerptae:
Literatur:

6 Fund(e)
2856
Binder, Wilhelm (Hg.)
Medulla proverbiorum Latinorum. Schatzkästlein Lateinischer Sprichwörter..
Stuttgart, J. B. Metzler, 1856

2862
Knecht, Th.
Eile mit Weile - Vom Ursprung und von der Überlieferung griechischer Sprichwörter
Wissenschaft, Klass. Sprachen und Literaturen XXVIII, München 1994, 102-113

2863
Liebs, D.
Lateinische Rechtsregeln und Rechtssprichwörter, unter Mitarbeit von H.Lehmann und G.Strobel zusammengestellt
München 1982

2854
Otto, A.
Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer, gesammelt und erklärt von A.Otto
Leipzig 1890, Ndr. Hildesheim (Olms Verlag) 1965

2865
Walther, H.
Lateinische Sprichwörter und Sentenzen des Mittelalters in alphabetischer Anordnung, Bd. I-VI
Göttingen 1963ff.

2866
Werner, J. / Flury, P.
Lateinische Sprichwörter und Sinnsprüche des Mittelalters
Heidelberg 2/1966


[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik |Griech.Textstellen  | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]

Suche unterstützt von FreeFind

Welche Datenbank?   Wonach sortiert?   Max. Anzahl Welche Suchbegriffe?        

Zurück
Site-Suche mit Google
bottom © 2000 - 2019 - /dicta/dic_m.php - Letzte Aktualisierung: 30.08.2017 - 21:42 >