Βαβυλωνία, ἡ |
|
Babylonien | |
Βαβυλωνία, ἡ |
|
Babylonien | |
βάδην |
|
im Schritt |  |
βάδην |
|
Schritt für Schritt |  |
βαδίζω |
βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα |
schreite |  |
βαδίζω |
βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα |
gehe (zu Fuß) |  |
βαδύτης, ἡ |
ἡ βαδύτης, τῆς βαδύτητος |
Tiefe (= τὸ βάθος) |  |
βάθος (adv. Akk.) |
|
an Tiefe | |
βάθος, τὸ |
τὸ βάθος, τοῦ βάθους |
Tiefe |  |
βάθρον, τὸ |
τὸ βάθρον, τοῦ βάθρου |
Stufe |  |
βάθρον, τὸ |
τὸ βάθρον, τοῦ βάθρου |
Sitz |  |
βάθρον, τὸ |
τὸ βάθρον, τοῦ βάθρου |
Grundlage |  |
βαθύνω |
|
vertiefe |  |
βαθύς |
βαθύς, βαθεῖα, βαθύ |
tief |  |
βαθύς |
βαθύς, βαθεῖα, βαθύ |
hoch (z.B. vom Getreide) |  |
βαθύς |
βαθύς, βαθεῖα, βαθύ |
weit |  |
βαίνω |
βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα |
gehe (einher) |  |
βαίνω |
βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα |
gehe weg |  |
βαίνω |
βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα |
komme her |  |
βαίνω |
βαίνω, βήσω, ἔβησα, - , βέβαμαι, ἐβάθην |
mache gehen |  |
βακτηρία, ἡ |
ἡ βακτηρία, τῆς βακτηρίας |
Stab |  |
βάκτρον, τὸ |
τὸ βάκτρον, τοῦ βάκτρου |
Stab |  |
Βάκχη, ἡ |
|
Bacchantin | |
βάλλω |
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην, βληθήσομαι |
werfe |  |
βάλλω (τινά τι) |
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην, βληθήσομαι |
treffe (jdn. an etw.) |  |
βάναυσος |
βάναυσος, βάναυσον |
ein Handwerk betreibend |  |
βάναυσος |
βάναυσος, βάναυσον |
niedrig |  |
βάναυσος |
βάναυσος, βάναυσον |
gemein |  |
βάναυσος, ὁ |
ὁ βάναυσος, τοῦ βαναύσου |
Handwerker |  |
βάναυσος, ὁ |
ὁ βάναυσος, τοῦ βαναύσου |
Spießbürger |  |
βαπτίζω |
|
tauche ein |  |
βαπτίζω |
|
taufe |  |
βάπτισμα, τὸ |
τὸ βάπτισμα, τοῦ βαπτίσματος |
Waschung |  |
βάπτισμα, τὸ |
τὸ βάπτισμα, τοῦ βαπτίσματος |
Taufe |  |
βαπτιστής, ὁ |
ὁ βαπτιστής, τοῦ βαπτιστοῦ |
Täufer |  |
βάπτω |
βάπτω, βάψω, ἔβαψα, - , βέβαμμαι, ἐβάφην, βαφήσομαι |
tauche ein (tr.) |  |
βάπτω |
βάπτω, βάψω, ἔβαψα, - , βέβαμμαι, ἐβάφην, βαφήσομαι |
färbe |  |
βάρβαρος |
βάρβαρος, βάρβαρον |
fremd |  |
βάρβαρος |
βάρβαρος, βάρβαρον |
ungebildet |  |
βάρβαρος |
βάρβαρος, βάρβαρον |
nichtgriechisch |  |
βάρβαρος |
βάρβαρος, βάρβαρον |
ausländisch |  |
βάρβαρος, ὁ |
ὁ βάρβαρος, τοῦ βαρβάρου |
Barbar |  |
βάρβαρος, ὁ |
ὁ βάρβαρος, τοῦ βαρβάρου |
Nichtgrieche |  |
βάρος, τὸ |
τὸ βάρος, τοῦ βάρους |
Schwere |  |
βαρύνομαι τῇ ἀδικίᾳ |
|
bin ungehalten über das Unrecht | |
βαρύνω |
|
beschwere |  |
βαρύνω |
|
belästige |  |
βαρύς |
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ |
schwer |  |
βαρύς |
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ |
belastend |  |
βαρύς |
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ |
beschwerlich |  |
βαρύτης, ἡ |
ἡ βαρύτης, τῆς βαρύτητος |
Schwere |  |
βασανίζω |
|
prüfe |  |
βασανίζω |
|
foltere |  |
βάσανος, ἡ |
ἡ βάσανος, τῆς βασάνου |
Prüfstein |  |
βάσανος, ἡ |
ἡ βάσανος, τῆς βασάνου |
Folter |  |
βασίλεια, ἡ |
ἡ βασίλεια, τῆς βασιλείας |
Königin |  |
βασιλεία, ἡ |
ἡ βασιλεία, τῆς βασιλείας |
Königsherrschaft |  |
βασιλεία, ἡ |
ἡ βασιλεία, τῆς βασιλείας |
Königtum |  |
βασίλεια, τὰ |
τὰ βασίλεια, τῶν βασιλείων (Pl. zu: τὸ βασίλειον) |
Königsburg |  |
βασίλεια, τὰ |
τὰ βασίλεια, τῶν βασιλείων (Pl.zu: τὸ βασίλειον) |
Residenz |  |
βασίλειος |
βασίλειος, (βασιλεία), βασίλειον |
könglich |  |
βασίλειος |
βασίλειος, (βασιλεία), βασίλειον |
prächtig |  |
βασιλεύς, ὁ |
ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως |
König |  |
βασιλεύω |
|
bin König (τινός - über) |  |
βασιλεύω |
|
herrsche (τινός - über) |  |
βασιλεύω τῆς Αἰγύπτου |
|
bin Pharao von Ägypten | |
βασιλέως ὑπήκοος |
|
dem Großkönig untertan (hörig) | |
βασιλικός |
βασιλικός, βασιλική, βασιλικόν |
königlich |  |
βασιλικός |
βασιλικός, βασιλική, βασιλικόν |
prächtig |  |
βασίλισσα, ἡ |
ἡ βασίλισσα, ης |
Königin |  |
βάσιμος |
βάσιμος, βάσιμον |
gangbar |  |
βάσιμος |
βάσιμος, βάσιμον |
zugänglich |  |
βάσις, ἡ |
ἡ βάσις τῆς βάσεως |
Basis |  |
βάσις, ἡ |
ἡ βάσις τῆς βάσεως |
Schritt |  |
βάσις, ἡ |
ἡ βάσις τῆς βάσεως |
Grundlinie |  |
βάσις, ἡ |
ἡ βάσις τῆς βάσεως |
Grundlage |  |
βάσις, ἡ |
ἡ βάσις τῆς βάσεως |
Gang |  |
βατός |
βατός, βατή, βατόν |
gangbar |  |
βατός |
βατός, βατή, βατόν |
zugänglich |  |
βάτραχος, ὁ |
|
Frosch |  |
βέβαιος |
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον |
feststehend |  |
βέβαιος |
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον |
fest |  |
βέβαιος |
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον |
standhaft |  |
βεβαιότης, ἡ |
ἡ βεβαιότης, τῆς βεβαιότητος |
Festigkeit |  |
βεβαιότης, ἡ |
ἡ βεβαιότης, τῆς βεβαιότητος |
Sicherheit |  |
βεβαιόω |
|
befestige |  |
βεβαιόω |
|
bestätige |  |
Βελλεροφόντης |
Βελλεροφόντης, ου |
Bellerophontes | |
Βελλεροφόντης |
Βελλεροφόντης, ου |
Bellerophon | |
βέλος, τὸ |
τὸ βέλος, τοῦ βέλους |
Wurfgeschoss (jeder Art) |  |
βέλος, τὸ |
τὸ βέλος, τοῦ βέλους |
Pfeil |  |
βῆμα, τὸ |
τὸ βῆμα, τοῦ βήματος |
Schritt (auch Längenmaß von 75 cm) |  |
βῆμα, τὸ |
τὸ βῆμα, τοῦ βήματος |
Stufe |  |
βῆμα, τὸ |
τὸ βῆμα, τοῦ βήματος |
Tritt |  |
βῆμα, τὸ |
τὸ βῆμα, τοῦ βήματος |
Rednerbühne |  |
βῆσσα, ἡ |
ἡ βῆσσα, τῆς βήσσης |
Tal |  |
βῆσσα, ἡ |
ἡ βῆσσα, τῆς βήσσης |
Schlucht |  |
βίᾳ |
|
gewaltsam |  |
βίᾳ |
|
zum Trotz |  |
βία, ἡ |
ἡ βία, τῆς βίας |
Gewalt |  |
βία, ἡ |
ἡ βία, τῆς βίας |
Kraft |  |
βία, ἡ |
ἡ βία, τῆς βίας |
Frevel |  |
βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
behandle (behandele) gewalttätig |  |
βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
zwinge |  |
βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
erzwinge |  |
βίαιος |
βίαιος, (βιαία), βίαιον |
gewalttätig |  |
βίαιος |
βίαιος, (βιαία), βίαιον |
erzwungen |  |
βιβάζω |
βιβάζω, βιβῶ (βιβάσω), ἐβίβασα |
lasse gehen |  |
βιβάζω |
βιβάζω, βιβῶ (βιβάσω), ἐβίβασα |
mache gehen |  |
βιβλίον, τὸ |
|
Buch |  |
βιβλίον, τὸ |
|
Büchlein |  |
βιβλίον, τὸ |
|
Schrift |  |
βίβλος, ἡ |
|
Bast |  |
βίβλος, ἡ |
|
Buch |  |
βίβλος, ἡ |
ἡ βίβλος, τῆς βίβλου |
Papier |  |
βιβρώσκω |
βιβρώσκω, ἔδομαι, ἔφαγον, βέβρωκα, βέβρωμαι, ἐβρώθην, βρωθήσομαι |
esse |  |
βιβρώσκω |
βιβρώσκω, ἔδομαι, ἔφαγον, βέβρωκα, βέβρωμαι, ἐβρώθην, βρωθήσομαι |
fresse |  |
βιβρώσκω |
βιβρώσκω, ἔδομαι, ἔφαγον, βέβρωκα, βέβρωμαι, ἐβρώθην, βρωθήσομαι |
verzehre |  |
βίον χρηστὸν καὶ πονηρὸν διαγιγνώσκειν δεῖ |
|
man muss eine gute und schlechte Lebensweise unterscheiden | |
βίος, ὁ |
ὁ βίος, τοῦ βίου |
Leben |  |
βίος, ὁ |
ὁ βίος, τοῦ βίου |
Lebensunterhalt |  |
βιοτεύω |
βιόω (βιοτεύω) βιώσομαι, ἐβίων, βεβίωκα, βεβίωται |
lebe |  |
βιόω |
βιόω (βιοτεύω), βιώσομαι, ἐβίων, βεβίωκα, βεβίωται |
lebe |  |
βλαβερός |
βλαβερός, βλαβερά, βλαβερόν |
schädlich |  |
βλάβη, ἡ |
ἡ βλάβη, τῆς βλάβης |
Schaden |  |
βλάβη, ἡ |
ἡ βλάβη, τῆς βλάβης |
Nachteil |  |
βλάβη, ἡ |
ἡ βλάβη, τῆς βλάβης |
Verlust |  |
βλάπτει τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν |
|
er schadet seiner (eigenen) Seele | |
βλάπτουσιν ἀλλήλους |
|
sie schaden einander | |
βλάπτω + Akk. |
βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβελαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάβην (ἐβλάφθην) βλαβήσομαι |
schade |  |
βλάπτω + Akk. |
βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβελαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάβην (ἐβλάφθην) βλαβήσομαι |
schädige |  |
βλάπτω τὸν ἐχθρόν |
|
schade dem Feind | |
βλαστάνω |
|
sprosse |  |
βλάστημα, τὸ |
τὸ βλάστημα, τοῦ βλαστήματος |
Sprössling |  |
βλασφημέω |
|
lästere |  |
βλασφημέω |
|
verleumde |  |
βλασφημία, ἡ |
ἡ βλασφημία, τῆς βλασφημίας |
Lästerung (Blasphemie) |  |
βλασφημία, ἡ |
ἡ βλασφημία, τῆς βλασφημίας |
Verleumdung (Blasphemie) |  |
βλάσφημος |
βλάσφημος, βλάσφημον |
lästernd (blasphemisch) |  |
βλάσφημος |
βλάσφημος, βλάσφημον |
verleumdend (blasphemisch) |  |
βλασφημῶ εἰς τοὺς θεούς |
|
lästere gegen die Götter | |
βλέμμα, τὸ |
τὸ βλέμμα, τοῦ βλέμματος |
Blick |  |
βλέπω |
βλέπω, βλέψω (βλέψομαι), ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην, βλεφθήσομαι |
sehe |  |
βλέπω |
βλέπω, βλέψω (βλέψομαι), ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην, βλεφθήσομαι |
erblicke |  |
βλέπω |
βλέπω, βλέψω (βλέψομαι), ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην, βλεφθήσομαι |
sehe an |  |
βλέφαρον, τὸ |
τὸ βλέφαρον, τοῦ βλεφάρου |
Augenlid |  |
βλέφαρον, τὸ |
τὸ βλέφαρον, τοῦ βλεφάρου |
Auge |  |
βοάω |
βοάω, βοήσομαι, ἐβόησα |
schreie | |
βοάω |
βοάω, βοήσομαι, ἐβόησα |
rufe (laut) | |
βοή, ἡ |
ἡ βοή, τῆς βοῆς |
Ruf |  |
βοή, ἡ |
ἡ βοή, τῆς βοῆς |
Geschrei |  |
βοή, ἡ |
ἡ βοή, τῆς βοῆς |
Stimme |  |
βοή, ἡ |
ἡ βοή, τῆς βοῆς |
Ton |  |
βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Hilfe |  |
βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Hilfeleistung |  |
βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Abhilfe |  |
βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Schutz |  |
βοηθέω |
|
eile zu Hife |  |
βοηθέω |
|
helfe |  |
βοηθέω |
|
rücke ins Feld |  |
βοηθός, ὁ |
ὁ βοηθός, τοῦ βοηθοῦ |
Helfer |  |
Βοιωτία, ἡ |
|
Boiotien | |
βολή, ἡ |
ἡ βολή, τῆς βολῆς |
das Werfen |  |
βολή, ἡ |
ἡ βολή, τῆς βολῆς |
Wurf |  |
βορά, ἡ |
ἡ βορά, τῆς βορᾶς |
Fraß |  |
βορά, ἡ |
ἡ βορά, τῆς βορᾶς |
Speise |  |
βορέας, ὁ |
ὁ βορέας, ου und ὁ βορρᾶς, ᾶ |
Nordwind |  |
βορέας, ὁ |
ὁ βορέας, ου und ὁ βορρᾶς, ᾶ |
Norden |  |
βορρᾶς, ὁ |
ὁ βορρᾶς, τοῦ βορρᾶ |
Nordwind |  |
βορρᾶς, ὁ |
ὁ βορρᾶς, τοῦ βορρᾶ |
Norden |  |
βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, ατος (Pl.: Herde) |
Weidevieh |  |
βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, βοσκήματος (Pl.: Herde) |
Haustier |  |
βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, τοῦ βοσκήματος |
Vieh |  |
βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, τοῦ βοσκήματος |
Herde |  |
βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, τοῦ βοσκήματος |
Nahrung |  |
βόσκω |
|
weide |  |
βόσκω |
|
fütere |  |
βόσκω |
|
ernähre |  |
βοτάνη, ἡ |
ἡ βοτάνη, τῆς βοτάνης |
Pflanze |  |
βοτάνη, ἡ |
ἡ βοτάνη, τῆς βοτάνης |
Futter |  |
βότρυς, ὁ |
ὁ βότρυς, τοῦ βότρυος |
Traube |  |
βουκόλος, ὁ |
|
Rinderhirt |  |
βούλευμα, τὸ |
τὸ βούλευμα, τοῦ βουλεύματος |
Beschluss |  |
βούλευμα, τὸ |
τὸ βούλευμα, τοῦ βουλεύματος |
Plan |  |
βουλεύομαι |
|
plane |  |
βουλεύομαι |
|
beschließe (bes. Aor.) |  |
βουλεύομαι |
|
berate mich |  |
βουλεύομαι |
|
überlege bei mir |  |
βουλευτήριον, τὸ |
τὸ βουλευτήριον, τοῦ βουλευτηρίου |
Rathaus |  |
βουλευτής, ὁ |
ὁ βουλευτής, οῦ |
Ratsherr |  |
βουλευτής, ὁ |
ὁ βουλευτής, οῦ |
Ratgeber |  |
βουλευτής, ὁ |
ὁ βουλευτής, τοῦ βουλευτοῦ |
Ratsmtiglied |  |
βουλεύω |
|
halte Rat |  |
βουλεύω |
|
rate |  |
βουλεύω |
|
berate |  |
βουλεύω |
|
bin Ratsmitglied |  |
βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Rat |  |
βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Ratsversammlung |  |
βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Wille |  |
βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Plan |  |
βουλιμιάω |
|
habe Heißhunger |  |
βούλομαι |
βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι |
will |  |
βούλομαι |
βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι |
habe Lust |  |
βούλομαι |
βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι |
wünsche |  |
βούλομαι |
βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι |
begehre |  |
βοῦς, ἡ |
ἡ βοῦς, τῆς βοός |
Kuh |  |
βοῦς, ὁ |
ὁ βοῦς, τοῦ βοός |
Ochse |  |
βοῦς, ὁ |
ὁ βοῦς, τοῦ βοός |
Rind |  |
βοῦς, ὁ |
ὁ βοῦς, τοῦ βοός |
Stier |  |
βραδύνω |
|
verlangsame |  |
βραδύς |
βραδύς, βραδεῖα, βραδύ |
langsam |  |
βραδυτής, ἡ |
ἡ βραδυτής, τῆς βραδυτῆτος |
Langsamkeit |  |
βραδύτης, ἡ |
ἡ βραδύτης, τῆς βραδύτητος |
= ἡ βραδυτής, τῆς βραδυτῆτος |  |
βραχύνω |
|
verkürze |  |
βραχύς |
βραχύς, βραχεῖα, βραχύ |
kurz |  |
βραχύς |
βραχύς, βραχεῖα, βραχύ |
klein |  |
βραχύτης, ἡ |
ἡ βραχύτης, τῆς βραχύτητος |
Kürze |  |
βρέμω |
|
brause |  |
βρέμω |
|
töne |  |
βρέφος, τὸ |
τὸ βρέφος, ους |
Leibesfrucht |  |
βρέφος, τὸ |
τὸ βρέφος, ους |
neugeborenes Kind |  |
βρέφος, τὸ |
τὸ βρέφος, ους |
Säugling |  |
βρέχω |
|
benetze |  |
βροντάω |
|
lasse donnern |  |
βροντή, ἡ |
ἡ βροντή, τῆς βροντῆς |
Donner |  |
βροτός |
βροτός, βροτή, βροτόν |
sterblich |  |
βροτός |
βροτός, βροτή, βροτόν |
menschlich |  |
βρῶσις, ἡ |
ἡ βρῶσις, τῆς βρώσεως |
Fraß |  |
βρῶσις, ἡ |
ἡ βρῶσις, τῆς βρώσεως |
Speise |  |
βρωτός |
βρωτός, βρωτοή, βρωτόν |
essbar |  |
βωμός, ὁ |
ὁ βωμός, τοῦ βωμοῦ |
Altar |  |