ῥάβδος, ἡ |
|
Stock |  |
ῥάβδος, ἡ |
|
Stab |  |
ῥάβδος, ἡ |
|
Rute |  |
ῥᾴδιόν προσάγεσθαι ἦν αὐτοῖς τοὺς ἀφισταμένους |
|
es fiel ihnen leicht, die Abtrünnigen wieder an sich zu binden | |
ῥᾴδιος |
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον. 1. ῥᾴων, ῥᾴστος |
leicht (facilis) |  |
ῥᾴδιος |
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον. 1. ῥᾴων, ῥᾴστος |
leichtfertig |  |
ῥᾴδιος |
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον. 1. ῥᾴων, ῥᾴστος |
nachgiebig |  |
ῥᾴδιος |
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον. 1. ῥᾴων, ῥᾴστος |
willfährig |  |
ῥαθυμέω |
|
bin leichtsinnig |  |
ῥαθυμέω |
|
bin sorglos |  |
ῥᾳθυμία, ἡ |
ἡ ῥᾳθυμία, τῆς ῥᾳθυμίας |
Sorglosigkeit |  |
ῥᾳθυμία, ἡ |
ἡ ῥᾳθυμία, τῆς ῥᾳθυμίας |
Leichtsinn |  |
ῥᾴθυμος |
ῥᾴθυμος, ῥᾴθυμον |
leichtsinnig |  |
ῥᾴθυμος |
ῥᾴθυμος, ῥᾴθυμον |
sorglos |  |
ῥάκος, τὸ |
τὸ ῥάκος, ους |
Lumpen |  |
ῥάκος, τὸ |
τὸ ῥάκος, ους |
Fetzen |  |
ῥάπτω |
ῥάπτω, ῥάψω, ἔρραψα, ἔρραφα, ἔρραμαι, ἐρράφην, ῥαφήσομαι |
nähe |  |
ῥάπτω |
ῥάπτω, ῥάψω, ἔρραψα, ἔρραφα, ἔρραμαι, ἐρράφην, ῥαφήσομαι |
zettele an |  |
ῥεῦμα, τὸ |
τὸ ῥεῦμα, τοῦ ῥεύματος |
Fluss |  |
ῥεῦμα, τὸ |
τὸ ῥεῦμα, τοῦ ῥεύματος |
Strom |  |
ῥεῦμα, τὸ |
τὸ ῥεῦμα, τοῦ ῥεύματος |
Fließen |  |
ῥεῦμα, τὸ |
τὸ ῥεῦμα, τοῦ ῥεύματος |
Strömung |  |
ῥέω |
ῥέω, ῥυήσομαι, ἐρρύην, ἐρρύηκα |
fließe |  |
ῥέω |
ῥέω, ῥυήσομαι, ἐρρύην, ἐρρύηκα |
ströme |  |
ῥήγνυμαι |
ῥήγνυμαι, ῥαγήσομαι, ἐρράγην, ἔρρωγα. - Pf.: bin zerrissen |
zerreiße (intr.) |  |
ῥήγνυμαι |
ῥήγνυμαι, ῥαγήσομαι, ἐρράγην, ἔρρωγα. - Pf.: bin zerbrochen |
breche durch (intr.) |  |
ῥήγνυμι |
ῥήγνῡμι, ῥήξω, ἔρρηξα, - |
durchbreche |  |
ῥήγνυμι |
ῥήγνῡμι, ῥήξω, ἔρρηξα, - |
zerreiße (tr.) |  |
ῥῆμα, τὸ |
τὸ ῥῆμα, τοῦ ῥήματος |
Redensart |  |
ῥῆμα, τὸ |
τὸ ῥῆμα, τοῦ ῥήματος |
Erzählung |  |
ῥῆμα, τὸ |
τὸ ῥῆμα, τοῦ ῥήματος |
Ausspruch |  |
ῥῆμα, τὸ |
τὸ ῥῆμα, τοῦ ῥήματος |
Wort |  |
ῥητορική, ἡ |
ἡ ῥητορική (τέχνη), τῆς ῥητορικῆς |
Rhetorik |  |
ῥητορική, ἡ |
ἡ ῥητορική (τέχνη), τῆς ῥητορικῆς |
Redekunst |  |
ῥήτωρ, ὁ |
ὁ ῥήτωρ, τοῦ ῥήτορος |
Redner |  |
ῥίγει ἀπόλλυμαι |
|
komme vor Kälte um | |
ῥῖγος, τὸ |
τὸ ῥῖγος, τοῦ ῥίγους |
Kälte |  |
ῥῖγος, τὸ |
τὸ ῥῖγος, τοῦ ῥίγους |
Frost |  |
ῥιγόω |
|
friere |  |
ῥίζα, ἡ |
ἡ ῥίζα, τῆς ῥίζης |
Wurzel |  |
ῥίπτω |
ῥίπτω, ῥίψω, ἐρριψα, ἔρριφα, ἔρριμμαι, ἐρρίφθην (ἐρρίφην), ῥιφθήσομαι |
werfe (hinab) |  |
ῥίπτω |
ῥίπτω, ῥίψω, ἐρριψα, ἔρριφα, ἔρριμμαι, ἐρρίφθην (ἐρρίφην), ῥιφθήσομαι |
schleudere |  |
ῥίς, ἡ |
ἡ ῥίς, τῆς ῥινός |
Nase |  |
ῥίς, ἡ |
ἡ ῥίς, τῆς ῥινός |
Nasenloch |  |
ῥίς, ἡ |
ἡ ῥίς, τῆς ῥινός (αἱ ῥῖνες) |
Nase |  |
Ῥόδιος, ὁ |
|
Rhodier | |
ῥόδον, τὸ |
τὸ ῥόδον, τοῦ ῥόδου |
Rose |  |
Ῥόδος, ἡ |
ἡ Ῥόδος, ου |
Rhodos | |
Ῥοδώπιδος λουομένης ἀετός τις τὸ ἕτερον τῶν ὑποδημάτων ἥρπασεν. |
|
Als Rhodopis badete, raubte ein Adler einen ihrer Schuhe | |
Ῥοδώπιδος λουομένης ἀετός τις τὸ ἕτερον τῶν ὑποδημάτων ἥρπασεν. |
|
Rhodopis badete und ein Adler raubte (währenddessen) einen ihrer Schuhe. | |
Ῥοδῶπις |
Ῥοδῶπις, ιδος |
Rhodopis | |
Ῥοδῶπις ὄνομα |
|
namens Rhodopis | |
Ῥοδῶπις ὄνομα |
|
Rhodopis mit Namen | |
ῥοή, ἡ |
ἡ ῥοή, τῆς ῥοῆς |
Strömung |  |
ῥοή, ἡ |
ἡ ῥοή, τῆς ῥοῆς |
Fließen |  |
ῥόος, ὁ |
ὁ ῥόος, τοῦ ῥόου (ὁ ῥοῦς, τοῦ ῥοῦ) |
Strom |  |
ῥόος, ὁ |
ὁ ῥόος, τοῦ ῥόου (ὁ ῥοῦς, τοῦ ῥοῦ) |
Strömung |  |
ῥόος, ὁ |
ὁ ῥόος, τοῦ ῥόου (ὁ ῥοῦς, τοῦ ῥοῦ) |
Flut |  |
ῥυθμός, ὁ |
ὁ ῥυθμός, τοῦ ῥυθμοῦ |
gleichmäßiges Fließen |  |
ῥυθμός, ὁ |
ὁ ῥυθμός, τοῦ ῥυθμοῦ |
Ebenmaß |  |
ῥυθμός, ὁ |
ὁ ῥυθμός, τοῦ ῥυθμοῦ |
Takt (Rhythmus) |  |
ῥώμη, ἡ |
ἡ ῥώμη, τῆς ῥώμης |
Stärke |  |
ῥώμη, ἡ |
ἡ ῥώμη, τῆς ῥώμης |
Kraft |  |
ῥώμη, ἡ |
ἡ ῥώμη, τῆς ῥώμης |
Macht |  |
ῥώννυμι |
ῥώννυμι (ῥώννῡμι), ῥώσω, ἔρρωσα, - , ἔρρωμαι, ἐρρώσθην, ῥωσθήσομαι |
stärke |  |