| abscessus, abscessūs m |
Abszess | |
| abscessus, abscessūs m |
Eitergeschwür | |
| aeger oculīs |
augenkrank | |
| aeger, aegra, aegrum |
leidend | |
| aeger, aegra, aegrum |
krank | |
| aegrēscere, aegrēscō |
erkranke | |
| aegritūdō, aegritūdinis f |
Kränklichkeit | |
| aegritūdō, aegritūdinis f |
Unpässlichkeit | |
| aegritūdō, aegritūdinis f |
Krankheit | |
| aegrōtus, aegrōta, aegrōtum |
krank | |
| aegrōtus, aegrōta, aegrōtum |
siech | |
| angina pectoris |
Verengung der Herzkranzgefäße | |
| angina, anginae f |
Verengung | |
| angina, anginae f |
Halsentzündung | |
| angina, anginae f |
Beengung | |
| cancer, cancrī m (καρκίνος) |
Krebs(geschwür) | |
| caput dolet |
der Kopf tut mir weh | |
| claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum |
lahme etwas | |
| claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum |
hinke etwas | |
| claudus, clauda, claudum |
lahm | |
| claudus, clauda, claudum |
gelähmt | |
| claudus, clauda, claudum |
hinkend | |
| contāgiō, contāgiōnis f |
Ansteckung (durch Berührung) | |
| dēfectiō vīrium |
Kräfteschwund | |
| dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum |
schwinde | |
| dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum |
ermatte | |
| dolēre, doleō, doluī |
schmerze | |
| dolēre, doleō, doluī |
empfinde Schmerz | |
| dolor, dolōris m |
Schmerz | |
| dolōrēs patior |
leide Schmerzen | |
| dolōrēs tolerō |
halte Schmerzen aus | |
| ex intestīnis labōrō |
habe Bauchgrimmen | |
| ex pedibus labōrō |
habe Fußweh | |
| ex pedibus labōrō |
leide an der Gicht | |
| febrī labōrō |
habe Fieber | |
| febris, febris f |
Fieber | |
| frāctūra, frāctūrae f |
Bruch | |
| fūrunculus, fūrunculī m |
Geschwür | |
| gravī morbō afficior |
werde von schwerer Krankheit befallen | |
| gravī morbō corripior |
werde von schwerer Krankheit ergriffen | |
| ictus sanguinis (ἀπόπληξις) |
Schlagfluß | |
| ictus sanguinis (ἀπόπληξις) |
Schlaganfall | |
| in gravem morbum cadō |
erkranke schwer | |
| īnfectiō, īnfectiōnis f |
(innere) Ansteckung | |
| īnficere, īnficiō, īnfēcī, īnfectum |
stecke an | |
| īnficere, īnficiō, īnfēcī, īnfectum |
vergifte | |
| labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum |
leide an | |
| luēs, luis f |
Seuche | |
| luēs, luis f |
Pest | |
| luxātiō, luxātiōnis f |
Verrenkung | |
| luxāre, luxō, luxāvī, luxātum |
verrenke | |
| luxāre, luxō, luxāvī, luxātum |
bringe aus seiner Lage | |
| mancus, manca, mancum |
verstümmelt | |
| mancus, manca, mancum |
verkrüppelt | |
| mendum, mendī n |
Gebrechen | |
| mente dēficiō |
verliere die Besinnung | |
| morbidus, morbida, morbidum |
krank | |
| morbidus, morbida, morbidum |
siech | |
| morbus, morbī m |
(tödliche) Krankheit | |
| patiēns, patientis |
aushaltend | |
| patiēns, patientis |
geduldig (fähig zu erdulden) | |
| patientia, patientiae f |
Ertragen | |
| patientia, patientiae f |
Erdulden | |
| patī, patior, passus sum |
ertrage | |
| patī, patior, passus sum |
erdulde | |
| patī, patior, passus sum |
leide | |
| pestilentia, pestilentiae f |
ansteckende Krankheit | |
| pestilentia, pestilentiae f |
Seuche | |
| pestilentia, pestilentiae f |
Pest | |
| pestis, pestis f |
ansteckende Krankheit | |
| pestis, pestis f |
Seuche | |
| pestis, pestis f |
Pest | |
| pītuīta, pītuītae f |
zäher Schleim (= φλέγμα) | |
| pītuīta, pītuītae f |
Schnupfen | |
| pūs, pūris n (πῦον, τό) |
Eiter | |
| scabiēs, scabiēī f |
Krätze | |
| scabiēs, scabiēī f |
Jucken | |
| scabere, scabō, scābī |
kratze | |
| strūma, strūmae f |
dicker Hals | |
| strūma, strūmae f |
Kropf | |
| tābēre, tābeō (τάκω = τήκω) |
schwinde | |
| tābēre, tābeō (τάκω = τήκω) |
verwese | |
| tābēre, tābeō (τάκω = τήκω) |
sieche hin | |
| tābēs dorsālis |
Rückenmarkschwund | |
| tābēs, tābis f |
Schwindsucht | |
| tābēs, tābis f |
Hinsiechen | |
| tābēs, tābis f |
Fäulnis | |
| tābēs, tābis f |
Verwesung | |
| tābēscere, tābēscō, tābuī |
vergehe allmählich | |
| tābēscere, tābēscō, tābuī |
schwinde dahin | |
| tenuī valētūdine ūtor |
habe eine schwache Gesundheit | |
| tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) |
erdulde | |
| tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) |
ertrage | |
| tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) |
halte aus | |
| torpēre, torpeō, torpuī |
bin starr | |
| torpēre, torpeō, torpuī |
bin regungslos | |
| torpēre, torpeō, torpuī |
bin betäubt | |
| torpēscere, torpēscō, torpuī |
werde starr | |
| torpēscere, torpēscō, torpuī |
werde regungslos | |
| torpēscere, torpēscō, torpuī |
erlahme | |
| torpēscere, torpēscō, torpuī |
werde gefühllos | |
| torpidus, torpida, torpidum |
erstarrt | |
| torpidus, torpida, torpidum |
regungslos | |
| torpor, torpōris m |
Erstarrung | |
| torpor, torpōris m |
Betäubung | |
| tūber, tūberis n |
Beule | |
| tūber, tūberis n |
Schwellung | |
| tūberculum, tūberculī n |
kleine Beule | |
| tūberculum, tūberculī n |
Knötchen | |
| tumēre, tumeō, tumuī |
bin geschwollen | |
| tumēre, tumeō, tumuī |
strotze | |
| tumor, tumōris m |
Geschwulst | |
| tussis, tussis f |
Husten | |
| ulcus ferrō rescindō |
schneide ein Geschwulst mit dem Messer auf | |
| ulcus, ulceris n (ἕλκος) |
Geschwür | |
| valētūdine premor |
werde von einer Krankheit befallen | |