 | abÅminÄrÄ«, abÅminor, abÅminÄtus sum |
verwünsche |  |
 | accidere, accidit, accidit (ut...) |
es kommt vor (dass...) |  |
 | accidere, accidit, accidit (ut...) |
es ereignet sich (dass...) |  |
 | accidere, accidit, accidit (ut...) |
es trägt sich zu (dass..) |  |
 | accidere, accidit, accidit (ut...) |
es geschieht, dass |  |
 | accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle an etwas hin |  |
 | accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle auf etwas darauf |  |
 | accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle bei etw. nieder |  |
 | accidere, accidÅ, accidÄ« |
bitte fußfällig |  |
 | accidere, accidÅ, accidÄ« |
flehe an |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
beglückt |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
glücklich |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
glückselig |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
gesegnet |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
begütert |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
wohlhabend |  |
 | beÄtus, beÄta, beÄtum |
reich |  |
 | calamitÄs, calamitÄtis f |
Schaden |  |
 | calamitÄs, calamitÄtis f |
Unglück |  |
 | calamitÅsus, calamitÅsa, calamitÅsum |
tief unglücklich |  |
| cÄsÅ« |
durch Zufall | |
| cÄsÅ« |
zufällig | |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Vorfall |  |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Zufall |  |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Ereignis |  |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Vorkommnis |  |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Unfall |  |
 | cÄsus, cÄsÅ«s m |
Untergang |  |
 | contingere, contingit, contigit (ut...) |
es geschieht (dass...) |  |
 | contingere, contingit, contigit (ut...) |
es gelingt (dass...) |  |
 | contingere, contingit, contigit (ut...) |
es glückt (dass...) |  |
| diÄ“s Äter |
Unglückstag | |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
habe göttliche Eingebung |  |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
habe Sehergabe |  |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
weissage |  |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
prophezeie |  |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
erahne |  |
 | dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
errate |  |
| eÅ Åmine, ut... |
unter der Bedingung, dass... | |
 | ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es ereignet sich (dass...) |  |
 | ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es ergibt sich (dass...) |  |
 | ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es trifft sich (dass..) |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Ausgang |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Folge |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Erfolg |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Entscheidung |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Ende |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Katastrophe |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Begebenheit |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Ereignis |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Gelingen |  |
 | ēventus, ēventūs m |
Geschick |  |
 | fÄtÄle, fÄtÄlis n (= fÄtum, fÄtÄ« n |
Schicksal |  |
 | fÄtÄle, fÄtÄlis n (= fÄtum, fÄtÄ« n) |
Verhängnis |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
vom Schicksal bestimmt, -verhängt |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
vom Schicksal verhängt |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
verhängnisvoll |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
verderblich |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
tödlich |  |
 | fÄtÄlis, fÄtÄle |
schicksalshaft |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Götterspruch |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Weissagung |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
göttliche Weltordnung |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Verhängnis |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Lebensschicksal |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Lebenslos |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
schicksalhafteBestimmung |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Geschick |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Missgeschick |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
Verderben |  |
 | fÄtum, fÄtÄ« n |
gewaltsamer Tod |  |
 | faustus, fausta, faustum |
günstig |  |
 | faustus, fausta, faustum |
glücklich |  |
 | faustus, fausta, faustum |
von günstiger Vorbedeutung |  |
 | faustus, fausta, faustum |
Glück bringend |  |
 | fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
glückliche Lage |  |
 | fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
glückliche Umstände |  |
 | fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Glück |  |
 | fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Segen |  |
 | fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Erfolg |  |
 | fēlīx, fēlīcis |
beglückt |  |
 | fēlīx, fēlīcis |
glücklich |  |
 | fierī, fit, factum est (ut...) |
es kommt vor (dass...) |  |
 | fierī, fit, factum est (ut...) |
es ereignet sich (dass...) |  |
| fors fortuna |
glücklicher Zufall | |
| fors fortuna |
gutes Glück | |
 | fors, fortis f (nur Nom. u. Abl.) |
ein Ungefähr |  |
 | fors, fortis f (nur Nom. u. Abl.) |
blinder Zufall |  |
 | forsitan (+ Konj. / auch mit Ind.)(unbegründete Annahme) |
vielleicht |  |
 | forsitan (+ Konj. / auch mit Ind.)(unbegründete Annahme) |
etwa |  |
 | fortÄsse |
vielleicht |  |
 | fortÄsse |
hoffentlich |  |
 | fortÄsse |
wohl |  |
 | fortÄsse |
etwa |  |
 | fortÄsse |
möglicherweise |  |
 | fortÄsse |
kann sein, dass |  |
 | fortÄsse |
etwa |  |
 | fortÄsse |
ungefähr |  |
 | forte (Abl. v. fors) |
von ungefähr |  |
 | forte (Abl. v. fors) |
zufällig |  |
 | forte (Abl. v. fors) |
etwa |  |
 | forte (Abl. v. fors)(nur mit Konjunktionen si, sin, nisi, ne) |
vielleicht |  |
 | fortuītŠ|
zufällig |  |
 | fortuītŠ|
von ungefähr |  |
 | fortuītŠ|
zufälligerweise |  |
 | fortuītŠ|
aufs Geratewohl |  |
 | fortuītus, fortuīta, fortuītum |
durch Zufall veranlasst |  |
 | fortuītus, fortuīta, fortuītum |
zufällig |  |
| fortūna adversa |
Unglück | |
| fortūna adversa |
Missgeschick | |
| fortūna secunda |
Glück | |
 | fortūna, fortūnae f |
Zufall |  |
 | fortūna, fortūnae f |
Glücksfall |  |
 | fortūna, fortūnae f |
Los |  |
 | fortūna, fortūnae f |
Geschick |  |
 | fortūna, fortūnae f |
äußere Lage |  |
 | fortūna, fortūnae f |
Umstände |  |
 | fortūna, fortūnae f |
Verhältnisse |  |
| fortÅ«nam temptÅ (tentÅ) |
versuche mein Glück | |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
gesegnet |  |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
beglückt |  |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
glücklich |  |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
in glücklicher Lage |  |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
begütert |  |
 | fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
wohlhabend |  |
 | īnfēlīx, īnfēlīcis |
unfruchtbar |  |
 | īnfēlīx, īnfēlīcis |
unglücklich |  |
 | īnfēlīx, īnfēlīcis |
unheilvoll |  |
 | īnfēlīx, īnfēlīcis |
unselig |  |
| ita fit, ut ... |
so kommt es, dass... | |
| librī Sibyllīnī |
sibyllinische Bücher (Schicksalsbücher) | |
| longē aliter ēvēnit ac... |
es kam ganz anders als... | |
 | malum, malī n |
Übel |  |
 | malum, malī n |
Leid |  |
| mihi accidit, ut ... (cf. συμβαίνει τινί) |
es widerfährt mir, dass... | |
| mihi accidit, ut ... (cf. συμβαίνει τινί) |
es stößt mir zu, dass... | |
 | mÄ«rÄculum, mÄ«rÄculÄ« n |
Wunder |  |
 | mīrus, mīra, mīrum |
erstaunlich |  |
 | mīrus, mīra, mīrum |
auffallend |  |
 | mīrus, mīra, mīrum |
seltsam |  |
 | mīrus, mīra, mīrum |
wunderbar |  |
 | miser, misera, miserum |
arm |  |
 | miser, misera, miserum |
elend |  |
 | miser, misera, miserum |
unglücklich |  |
 | miser, misera, miserum |
erbärmlich |  |
 | miser, misera, miserum |
kläglich |  |
 | miser, misera, miserum |
jammervoll |  |
 | miser, misera, miserum |
ärmlich |  |
 | miser, misera, miserum |
bejammernswert |  |
 | miser, misera, miserum |
nichtswürdig |  |
 | miser, misera, miserum |
schuftig |  |
 | miseria, miseriae f |
Elend |  |
 | miseria, miseriae f |
Jammer |  |
 | miseria, miseriae f |
Not |  |
 | miseria, miseriae f |
Unglück |  |
 | miseria, miseriae f |
Mühseligkeit |  |
 | miseria, miseriae f |
Beschwerlichkeit |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Wahrzeichen (der Götter) |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
naturwidrige Erscheinung |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Ungeheuer |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Unhold |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Scheusal |  |
 | mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Wunder |  |
 | obtingere, obtingit, obtigit |
es geschieht (dass...) |  |
 | obtingere, obtingit, obtigit |
es widerfährt (dass...) |  |
 | Åmen, Åminis n |
Anzeichen |  |
 | Åmen, Åminis n |
Vorzeichen |  |
 | Åmen, Åminis n |
Vorbedeutung |  |
 | Åmen, Åminis n |
feierlicher Brauch |  |
 | Åmen, Åminis n |
Bedingung |  |
 | ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
weissage |  |
 | ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
wünsche an |  |
 | ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
rede |  |
 | ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
spreche |  |
 | ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
verkünde |  |
| ÅrÄculum cÅnsulÅ |
befrage das Orakel | |
 | ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Orakelspruch |  |
 | ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Götterspruch (Orakel) |  |
 | ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Weissagung |  |
 | ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Orakelstätte |  |
 | ostentum, ostentī n |
Anzeichen |  |
 | ostentum, ostentī n |
Wunderzeichen |  |
 | ostentum, ostentī n |
Ungeheuer |  |
 | ostentum, ostentī n |
Scheusal |  |
 | perniciēs, perniciēī f |
Verderben |  |
 | perniciēs, perniciēī f |
Verhängnis |  |
 | perniciÅsus, perniciÅsa, perniciÅsum |
verderblich |  |
 | perniciÅsus, perniciÅsa, perniciÅsum |
schädlich |  |
 | portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
zeige an |  |
 | portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
kündige an |  |
 | portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
prophezeie |  |
 | portentum, portentī n |
Anzeichen |  |
 | portentum, portentī n |
Vorzeichen |  |
 | portentum, portentī n |
Wunderzeichen |  |
 | portentum, portentī n |
abenteuerliche Erdichtung |  |
 | portentum, portentī n |
Missgeburt |  |
 | portentum, portentī n |
Ungeheuer |  |
 | portentum, portentī n |
Scheusal |  |
 | portentum, portentī n |
Abschaum |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
sage vorher |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
schicke voraus |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
verkünde vorher |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
prophezeie |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
führe oben an |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
erwähne kurz vorher |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
befehle |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
warne |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
gebe einen Rat |  |
 | praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
schärfe ein |  |
 | prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Wunderzeichen |  |
 | prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Vorzeichen |  |
 | prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Ungeheuer |  |
 | prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Ungeheuerlichkeit |  |
 | prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
erwünscht |  |
 | prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
günstig |  |
 | prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
beglückend |  |
| quī fit, ut... ? |
wie kommt es, dass... ? | |
| rÄ“s adversae, rÄ“rum adversÄrum f |
Missgeschick | |
| rÄ“s adversae, rÄ“rum adversÄrum f |
Unglück | |
| rÄ“s secundae, rÄ“rum secundÄrum f |
Glück | |
| rÄ“s secundae, rÄ“rum secundÄrum f |
glückliche Umstände | |
| respÅnsum dÅ |
erteile einen Orakelspruch | |
| sī quid alicuī accidat |
wenn jdm. etw. (Menschliches) zustoßen sollte | |
 | sors, sortis f |
Los |  |
 | sors, sortis f |
Losstäbchen |  |
 | sors, sortis f |
Orakel |  |
 | sors, sortis f |
Weissagung |  |
 | sors, sortis f |
Amt |  |
 | sors, sortis f |
Amtsverrichtung |  |
 | sors, sortis f |
Schicksal |  |
 | sors, sortis f |
Geschick |  |
 | sors, sortis f |
Umstände |  |
 | sors, sortis f |
Zufall |  |
 | sors, sortis f |
Stand (eines Menschen) |  |
 | sors, sortis f |
Rang |  |
 | sors, sortis f |
Art |  |
 | sors, sortis f |
Sorte |  |
 | sors, sortis f |
Kategorie |  |
 | sors, sortis f |
Kapital |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
lose (um etw.) |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
lasse losen (um etw.) |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
verteile durch das Los |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
erlose |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
bekomme |  |
 | sortīrī, sortior, sortītus sum |
erhalte |  |
 | sÅspes, sÅspitis (Abl.: sÅspite) |
wohlbehalten |  |
| varia fortūna |
wechselndes Geschick | |