 | aeger, aegra, aegrum |
beschwerlich |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
lästig |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
beklommen |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
verstimmt |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
kummerbeladen |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
verdrießlich |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
unzufrieden |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
missvergnügt |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
bekümmert |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
geängstigt |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
peinlich |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
schmerzlich |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
kummervoll |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
traurig |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
unwohl |  |
 | aeger, aegra, aegrum |
unpässlich |  |
| aegrē ferŠ|
es berührt mich schmerzlich | |
| aegrē ferŠ|
ärgere mich | |
 | aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Unwohlsein |  |
 | aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Missstimmung |  |
 | aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Kummer |  |
 | aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Gram |  |
 | aerumna, aerumnae f |
Plackerei |  |
 | aerumna, aerumnae f |
Mühseligkeit |  |
 | aerumna, aerumnae f |
Trübsal |  |
 | aerumna, aerumnae f |
Drangsal |  |
 | calamitÅsus, calamitÅsa, calamitÅsum |
schmerzlich betrübt |  |
 | complÅrÄre, complÅrÅ, complÅrÄvÄ«, complÅrÄtum |
beklage laut |  |
 | cÅnsÅlÄtiÅ, cÅnsÅlÄtiÅnis f |
Ermutigung |  |
 | cÅnsÅlÄtiÅ, cÅnsÅlÄtiÅnis f |
Trost |  |
 | cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
ermutige |  |
 | cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
beschwichtige |  |
 | cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
bezeige mein Beileid |  |
 | cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
tröste |  |
 | dÄ“flÄ“re, dÄ“fleÅ, dÄ“flÄ“vÄ«, dÄ“flÄ“tum |
erzähle unter Tränen |  |
 | dÄ“flÄ“re, dÄ“fleÅ, dÄ“flÄ“vÄ«, dÄ“flÄ“tum |
beweine |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
weine und klage |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
beweine laut |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
wehklage über etwas |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
beklage als verloren |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
verzweifele an etw. |  |
 | dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
gebe etw. verloren |  |
 | dolÄ“re, doleÅ, doluÄ« |
empfinde Schmerz |  |
 | dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
bedauere 2 |  |
 | dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
trauere |  |
 | dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
betrauere |  |
 | dolor, dolÅris m |
Kummer |  |
 | dolor, dolÅris m |
Ärger |  |
 | dolor, dolÅris m |
Betrübnis |  |
 | dolor, dolÅris m |
Wehmut |  |
 | dolor, dolÅris m |
Unmut |  |
 | dolor, dolÅris m |
Unwille |  |
 | dolor, dolÅris m |
Liebesleid |  |
 | dolor, dolÅris m |
Kränkung (in der Liebe) |  |
| dolÅre afficior |
werde von Schmerz ergriffen | |
| dolÅrem afferÅ |
verursache Kummer | |
 | dolÅrÅsus, dolÅrÅsa, dolÅrÅsum |
schmerzhaft |  |
 | dolÅrÅsus, dolÅrÅsa, dolÅrÅsum |
kummervoll |  |
 | flēbilis, flēbile |
beweinenswert |  |
 | flēbilis, flēbile |
kläglich |  |
 | flēbilis, flēbile |
weinend |  |
 | flēbilis, flēbile |
klagend |  |
 | flÄ“re, fleÅ, flÄ“vÄ«, flÄ“tum |
weine |  |
 | flÄ“re, fleÅ, flÄ“vÄ«, flÄ“tum |
beweine |  |
 | flētus, flētūs m |
Weinen |  |
 | flētus, flētūs m |
Rührung |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Seufzen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Stöhnen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Ächzen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Winseln |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Heulen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Brüllen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Dröhnen |  |
 | gemitus, gemitūs m |
Getöse |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
knacke |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
knarre |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
dröhne |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
brumme |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
seufze |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
ächze |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
stöhne |  |
 | gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
klage |  |
| in paenitentiam convertor |
fange an zu bereuen | |
| in paenitentiam mūtor |
fange an zu bereuen | |
 | ingemÄ«scere, ingemÄ«scÅ (ingemÄ“scÅ), ingemuÄ« |
seufze auf |  |
 | ingemÄ«scere, ingemÄ«scÅ (ingemÄ“scÅ), ingemuÄ« |
stöhne auf |  |
 | lacrima, lacrimae f (lacruma, lacrumae f) (cf. δάκÏÏ…, δάκÏυμα) |
Träne |  |
| lacrimÄs effundÅ |
vergieße Tränen | |
 | lacrimÄre, lacrimÅ (lacrumÅ), lacrimÄvÄ«, lacrimÄtum |
weine |  |
 | lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
beweinenswert |  |
 | lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
beklagenswert |  |
 | lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
jammernd |  |
 | lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
klagend |  |
 | lÄmentÄrÄ«, lÄmentor, lÄmentÄtus sum |
jammere |  |
 | lÄmentÄrÄ«, lÄmentor, lÄmentÄtus sum |
wehklage |  |
 | lÄmentum, lÄmentÄ« n |
Wehklagen |  |
 | lÄmentum, lÄmentÄ« n |
Weinen und Heulen |  |
 | lūctus, lūctūs m |
Trauer |  |
 | lūctus, lūctūs m |
Klage |  |
 | lūctus, lūctūs m |
Jammer |  |
 | lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
trauere |  |
 | lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
jammere |  |
 | lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
betrauere |  |
 | lūgubris, lūgubre |
trauernd |  |
 | lūgubris, lūgubre |
jammervoll |  |
 | lūgubris, lūgubre |
unheilvoll |  |
 | lūgubris, lūgubre |
unheilverkündend |  |
 | maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin wehmütig |  |
 | maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin tief betrübt |  |
 | maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin traurig gestimmt |  |
 | maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
trauere |  |
 | maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
betrauere |  |
 | maeror, maerÅris m |
Wehmut |  |
 | maeror, maerÅris m |
tiefe Betrübnis |  |
 | maeror, maerÅris m |
Trauer |  |
 | maestitia, maestitiae f |
Traurigkeit |  |
 | maestitia, maestitiae f |
Schwermut |  |
 | maestitia, maestitiae f |
Wehmut |  |
 | maestitia, maestitiae f |
Niedergeschlagenheit |  |
 | maestus, maesta, maestum |
traurig |  |
 | maestus, maesta, maestum |
wehmütig |  |
 | maestus, maesta, maestum |
niedergeschlagen |  |
 | maestus, maesta, maestum |
schwermütig |  |
 | maestus, maesta, maestum |
tief betrübt |  |
| mÄgnus dolor |
bitterer Schmerz | |
 | molestia, molestiae f |
Beschwerde |  |
 | molestia, molestiae f |
Missbehagen |  |
 | molestia, molestiae f |
Unlust |  |
 | molestia, molestiae f |
Unwille |  |
 | molestia, molestiae f |
Ärger |  |
 | molestia, molestiae f |
Verdruss |  |
 | molestus, molesta, molestum |
beschwerlich |  |
 | molestus, molesta, molestum |
lästig |  |
 | molestus, molesta, molestum |
peinlich |  |
 | molestus, molesta, molestum |
unangenehm |  |
 | molestus, molesta, molestum |
langweilig |  |
 | molestus, molesta, molestum |
zudringlich |  |
| multīs cum lacrimīs |
unter vielen Tränen | |
 | paenitentia, paenitentiae f (poenitentia, poenitentiae f) |
Reue |  |
 | paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
verursache Unzufriedenheit |  |
 | paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
verursache Reue |  |
 | paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
empfinde Unzufriedenheit |  |
 | paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
empfinde Reue |  |
 | paenitet mē, paenituit mē |
bin unzufrieden |  |
 | paenitet mē, paenituit mē |
es reut mich |  |
 | pigēre, piget, piguit (pigitum est) |
es ist verdrießlich |  |
 | pigēre, piget, piguit (pigitum est) |
es erregt Missmut |  |
| piget mē, piguit mē |
es verdrießt mich | |
| piget mē, piguit mē |
es macht mir Unlust | |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
schreie |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
rufe schreiend |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
weine laut |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
plärre |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
heule |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
wehklage laut |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
beweine |  |
 | plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
beklage |  |
 | querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Klage |  |
 | querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Wehklage |  |
 | querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Klagelaut (v. Tieren) |  |
 | querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Beschwerde |  |
 | querimÅnia, querimÅniae f |
Klage |  |
 | querimÅnia, querimÅniae f |
Beschwerde |  |
 | querī, queror, questus sum |
klage |  |
 | querī, queror, questus sum |
kreische |  |
 | querī, queror, questus sum |
beklage |  |
 | querī, queror, questus sum |
bedauere |  |
 | querī, queror, questus sum |
beklage mich |  |
 | querī, queror, questus sum |
beschwere mich |  |
 | questus, questūs m |
Klagen |  |
 | questus, questūs m |
Wehklage |  |
 | questus, questūs m |
Klage (Anklage) |  |
 | questus, questūs m |
Beschwerde |  |
 | satietÄs, satietÄtis f |
Überdruss |  |
 | satietÄs, satietÄtis f |
Ekel |  |
 | sÅlÄcium, sÅlÄciÄ« n |
Trost (Trostmittel) |  |
 | sÅlÄcium, sÅlÄciÄ« n |
Entschädigung |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
errege |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
erschüttere |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
reize |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
greife an |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
beunruhige |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
störe |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
wiegele auf |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
verführe |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
rege auf |  |
 | sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
bekümmere |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Erregung |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Beschwerde |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Bekümmernis |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
bange Sorge |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
peinliche Unruhe |  |
 | sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
ängstliche Sorgfalt |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
bekümmert |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
stark bewegt |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
stark erregt |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
aufgeregt |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
beunruhigt |  |
 | sollicitus, sollicita, sollicitum |
besorgt |  |
 | spīna, spīnae f |
(quälende) Sorge |  |
| taedet mē [taedēre, taedet, taeduit (taesum est)] |
empfinde Ekel | |
| taedet mē [taedēre, taedet, taeduit (taesum est)] |
bin überdrüssig | |
 | taedium, taediī n |
Ekel |  |
 | taedium, taediī n |
Verdruss |  |
 | taedium, taediī n |
Widerwille |  |
 | [mens, homo, facinus] |
hässlich |  |
 | taeter, taetra, taetrum |
garstig |  |
 | [mens, homo, facinus] |
abscheulich |  |
 | [mens, homo, facinus] |
schändlich |  |
 | taeter, taetra, taetrum |
ekelhaft |  |
 | taeter, taetra, taetrum |
widerwärtig |  |
 | trīstis, trīste |
traurig |  |
 | trīstis, trīste |
betrübt |  |
 | trīstis, trīste |
verstimmt |  |
 | trīstis, trīste |
verdrießlich |  |
 | trīstis, trīste |
mürrisch |  |
 | trīstis, trīste |
übelgelaunt |  |
 | trīstis, trīste |
grimmig |  |
 | trīstis, trīste |
zornig |  |
 | trīstis, trīste |
ernst |  |
 | trīstis, trīste |
streng |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
Traurigkeit |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
Betrübnis |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
unfreundliches Benehmen |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
mürrisches Benehmen |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
finsterer Ernst |  |
 | trīstitia, trīstitiae f |
Unerbittlichkeit |  |
| vÄ«vÅs mortuÅsque complÅrÅ |
beklage die Lebenden und die Toten | |