| aeger, aegra, aegrum |
beschwerlich | |
| aeger, aegra, aegrum |
lästig | |
| aeger, aegra, aegrum |
beklommen | |
| aeger, aegra, aegrum |
verstimmt | |
| aeger, aegra, aegrum |
kummerbeladen | |
| aeger, aegra, aegrum |
verdrießlich | |
| aeger, aegra, aegrum |
unzufrieden | |
| aeger, aegra, aegrum |
missvergnügt | |
| aeger, aegra, aegrum |
bekümmert | |
| aeger, aegra, aegrum |
geängstigt | |
| aeger, aegra, aegrum |
peinlich | |
| aeger, aegra, aegrum |
schmerzlich | |
| aeger, aegra, aegrum |
kummervoll | |
| aeger, aegra, aegrum |
traurig | |
| aeger, aegra, aegrum |
unwohl | |
| aeger, aegra, aegrum |
unpässlich | |
| aegrē ferŠ|
es berührt mich schmerzlich | |
| aegrē ferŠ|
ärgere mich | |
| aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Unwohlsein | |
| aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Missstimmung | |
| aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Kummer | |
| aegritÅ«dÅ, aegritÅ«dinis f |
Gram | |
| aerumna, aerumnae f |
Plackerei | |
| aerumna, aerumnae f |
Mühseligkeit | |
| aerumna, aerumnae f |
Trübsal | |
| aerumna, aerumnae f |
Drangsal | |
| calamitÅsus, calamitÅsa, calamitÅsum |
schmerzlich betrübt | |
| complÅrÄre, complÅrÅ, complÅrÄvÄ«, complÅrÄtum |
beklage laut | |
| cÅnsÅlÄtiÅ, cÅnsÅlÄtiÅnis f |
Ermutigung | |
| cÅnsÅlÄtiÅ, cÅnsÅlÄtiÅnis f |
Trost | |
| cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
ermutige | |
| cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
beschwichtige | |
| cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
bezeige mein Beileid | |
| cÅnsÅlÄrÄ«, cÅnsÅlor, cÅnsÅlÄtus sum |
tröste | |
| dÄ“flÄ“re, dÄ“fleÅ, dÄ“flÄ“vÄ«, dÄ“flÄ“tum |
erzähle unter Tränen | |
| dÄ“flÄ“re, dÄ“fleÅ, dÄ“flÄ“vÄ«, dÄ“flÄ“tum |
beweine | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
weine und klage | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
beweine laut | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
wehklage über etwas | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
beklage als verloren | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
verzweifele an etw. | |
| dÄ“plÅrÄre, dÄ“plÅrÅ, dÄ“plÅrÄvÄ«, dÄ“plÅrÄtum |
gebe etw. verloren | |
| dolÄ“re, doleÅ, doluÄ« |
empfinde Schmerz | |
| dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
bedauere 2 | |
| dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
trauere | |
| dolÄ“re, doleÅ, doluÄ«, dolitÅ«rus |
betrauere | |
| dolor, dolÅris m |
Kummer | |
| dolor, dolÅris m |
Ärger | |
| dolor, dolÅris m |
Betrübnis | |
| dolor, dolÅris m |
Wehmut | |
| dolor, dolÅris m |
Unmut | |
| dolor, dolÅris m |
Unwille | |
| dolor, dolÅris m |
Liebesleid | |
| dolor, dolÅris m |
Kränkung (in der Liebe) | |
| dolÅre afficior |
werde von Schmerz ergriffen | |
| dolÅrem afferÅ |
verursache Kummer | |
| dolÅrÅsus, dolÅrÅsa, dolÅrÅsum |
schmerzhaft | |
| dolÅrÅsus, dolÅrÅsa, dolÅrÅsum |
kummervoll | |
| flēbilis, flēbile |
beweinenswert | |
| flēbilis, flēbile |
kläglich | |
| flēbilis, flēbile |
weinend | |
| flēbilis, flēbile |
klagend | |
| flÄ“re, fleÅ, flÄ“vÄ«, flÄ“tum |
weine | |
| flÄ“re, fleÅ, flÄ“vÄ«, flÄ“tum |
beweine | |
| flētus, flētūs m |
Weinen | |
| flētus, flētūs m |
Rührung | |
| gemitus, gemitūs m |
Seufzen | |
| gemitus, gemitūs m |
Stöhnen | |
| gemitus, gemitūs m |
Ächzen | |
| gemitus, gemitūs m |
Winseln | |
| gemitus, gemitūs m |
Heulen | |
| gemitus, gemitūs m |
Brüllen | |
| gemitus, gemitūs m |
Dröhnen | |
| gemitus, gemitūs m |
Getöse | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
knacke | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
knarre | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
dröhne | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
brumme | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
seufze | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
ächze | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
stöhne | |
| gemere, gemÅ, gemuÄ«, gemitum |
klage | |
| in paenitentiam convertor |
fange an zu bereuen | |
| in paenitentiam mūtor |
fange an zu bereuen | |
| ingemÄ«scere, ingemÄ«scÅ (ingemÄ“scÅ), ingemuÄ« |
seufze auf | |
| ingemÄ«scere, ingemÄ«scÅ (ingemÄ“scÅ), ingemuÄ« |
stöhne auf | |
| lacrima, lacrimae f (lacruma, lacrumae f) (cf. δάκÏÏ…, δάκÏυμα) |
Träne | |
| lacrimÄs effundÅ |
vergieße Tränen | |
| lacrimÄre, lacrimÅ (lacrumÅ), lacrimÄvÄ«, lacrimÄtum |
weine | |
| lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
beweinenswert | |
| lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
beklagenswert | |
| lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
jammernd | |
| lÄmentÄbilis, lÄmentÄbile |
klagend | |
| lÄmentÄrÄ«, lÄmentor, lÄmentÄtus sum |
jammere | |
| lÄmentÄrÄ«, lÄmentor, lÄmentÄtus sum |
wehklage | |
| lÄmentum, lÄmentÄ« n |
Wehklagen | |
| lÄmentum, lÄmentÄ« n |
Weinen und Heulen | |
| lūctus, lūctūs m |
Trauer | |
| lūctus, lūctūs m |
Klage | |
| lūctus, lūctūs m |
Jammer | |
| lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
trauere | |
| lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
jammere | |
| lÅ«gÄ“re, lÅ«geÅ, lÅ«xÄ«, lÅ«ctum |
betrauere | |
| lūgubris, lūgubre |
trauernd | |
| lūgubris, lūgubre |
jammervoll | |
| lūgubris, lūgubre |
unheilvoll | |
| lūgubris, lūgubre |
unheilverkündend | |
| maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin wehmütig | |
| maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin tief betrübt | |
| maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
bin traurig gestimmt | |
| maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
trauere | |
| maerÄ“re, maereÅ, maeruÄ« |
betrauere | |
| maeror, maerÅris m |
Wehmut | |
| maeror, maerÅris m |
tiefe Betrübnis | |
| maeror, maerÅris m |
Trauer | |
| maestitia, maestitiae f |
Traurigkeit | |
| maestitia, maestitiae f |
Schwermut | |
| maestitia, maestitiae f |
Wehmut | |
| maestitia, maestitiae f |
Niedergeschlagenheit | |
| maestus, maesta, maestum |
traurig | |
| maestus, maesta, maestum |
wehmütig | |
| maestus, maesta, maestum |
niedergeschlagen | |
| maestus, maesta, maestum |
schwermütig | |
| maestus, maesta, maestum |
tief betrübt | |
| mÄgnus dolor |
bitterer Schmerz | |
| molestia, molestiae f |
Beschwerde | |
| molestia, molestiae f |
Missbehagen | |
| molestia, molestiae f |
Unlust | |
| molestia, molestiae f |
Unwille | |
| molestia, molestiae f |
Ärger | |
| molestia, molestiae f |
Verdruss | |
| molestus, molesta, molestum |
beschwerlich | |
| molestus, molesta, molestum |
lästig | |
| molestus, molesta, molestum |
peinlich | |
| molestus, molesta, molestum |
unangenehm | |
| molestus, molesta, molestum |
langweilig | |
| molestus, molesta, molestum |
zudringlich | |
| multīs cum lacrimīs |
unter vielen Tränen | |
| paenitentia, paenitentiae f (poenitentia, poenitentiae f) |
Reue | |
| paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
verursache Unzufriedenheit | |
| paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
verursache Reue | |
| paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
empfinde Unzufriedenheit | |
| paenitÄ“re, paeniteÅ (poeniteÅ), paenituÄ« |
empfinde Reue | |
| paenitet mē, paenituit mē |
bin unzufrieden | |
| paenitet mē, paenituit mē |
es reut mich | |
| pigēre, piget, piguit (pigitum est) |
es ist verdrießlich | |
| pigēre, piget, piguit (pigitum est) |
es erregt Missmut | |
| piget mē, piguit mē |
es verdrießt mich | |
| piget mē, piguit mē |
es macht mir Unlust | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
schreie | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
rufe schreiend | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
weine laut | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
plärre | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
heule | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
wehklage laut | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
beweine | |
| plÅrÄre, plÅrÅ, plÅrÄvi, plÅrÄtum |
beklage | |
| querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Klage | |
| querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Wehklage | |
| querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Klagelaut (v. Tieren) | |
| querēla, querēlae f (querella, querellae f) |
Beschwerde | |
| querimÅnia, querimÅniae f |
Klage | |
| querimÅnia, querimÅniae f |
Beschwerde | |
| querī, queror, questus sum |
klage | |
| querī, queror, questus sum |
kreische | |
| querī, queror, questus sum |
beklage | |
| querī, queror, questus sum |
bedauere | |
| querī, queror, questus sum |
beklage mich | |
| querī, queror, questus sum |
beschwere mich | |
| questus, questūs m |
Klagen | |
| questus, questūs m |
Wehklage | |
| questus, questūs m |
Klage (Anklage) | |
| questus, questūs m |
Beschwerde | |
| satietÄs, satietÄtis f |
Ãœberdruss | |
| satietÄs, satietÄtis f |
Ekel | |
| sÅlÄcium, sÅlÄciÄ« n |
Trost (Trostmittel) | |
| sÅlÄcium, sÅlÄciÄ« n |
Entschädigung | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
errege | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
erschüttere | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
reize | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
greife an | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
beunruhige | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
störe | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
wiegele auf | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
verführe | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
rege auf | |
| sollicitÄre, sollicitÅ, sollicitÄvÄ«, sollicitÄtum |
bekümmere | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Erregung | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Beschwerde | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
Bekümmernis | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
bange Sorge | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
peinliche Unruhe | |
| sollicitÅ«dÅ, sollicitÅ«dinis f |
ängstliche Sorgfalt | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
bekümmert | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
stark bewegt | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
stark erregt | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
aufgeregt | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
beunruhigt | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum |
besorgt | |
| spīna, spīnae f |
(quälende) Sorge | |
| taedet mē [taedēre, taedet, taeduit (taesum est)] |
empfinde Ekel | |
| taedet mē [taedēre, taedet, taeduit (taesum est)] |
bin überdrüssig | |
| taedium, taediī n |
Ekel | |
| taedium, taediī n |
Verdruss | |
| taedium, taediī n |
Widerwille | |
| [mens, homo, facinus] |
hässlich | |
| taeter, taetra, taetrum |
garstig | |
| [mens, homo, facinus] |
abscheulich | |
| [mens, homo, facinus] |
schändlich | |
| taeter, taetra, taetrum |
ekelhaft | |
| taeter, taetra, taetrum |
widerwärtig | |
| trīstis, trīste |
traurig | |
| trīstis, trīste |
betrübt | |
| trīstis, trīste |
verstimmt | |
| trīstis, trīste |
verdrießlich | |
| trīstis, trīste |
mürrisch | |
| trīstis, trīste |
übelgelaunt | |
| trīstis, trīste |
grimmig | |
| trīstis, trīste |
zornig | |
| trīstis, trīste |
ernst | |
| trīstis, trīste |
streng | |
| trīstitia, trīstitiae f |
Traurigkeit | |
| trīstitia, trīstitiae f |
Betrübnis | |
| trīstitia, trīstitiae f |
unfreundliches Benehmen | |
| trīstitia, trīstitiae f |
mürrisches Benehmen | |
| trīstitia, trīstitiae f |
finsterer Ernst | |
| trīstitia, trīstitiae f |
Unerbittlichkeit | |
| vÄ«vÅs mortuÅsque complÅrÅ |
beklage die Lebenden und die Toten | |