| animum dēspondeŠ|
werde ganz mutlos | |
 | caelebs, caelibis |
unvermählt |  |
 | caelebs, caelibis |
ehelos |  |
| cÄ“na nÅ«ptiÄlis |
Hochzeitsschmaus | |
 | coemptiÅ, coemptiÅnis f |
Aufkauf |  |
 | coemptiÅ, coemptiÅnis f |
Zusammenkaufen |  |
 | coemptiÅ, coemptiÅnis f |
Kaufehe |  |
 | cÅnfarreÄtiÅ, cÅnfarreÄtiÅnis f |
Konfarreation |  |
 | coniugÄlis, coniugÄle |
ehelich |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Verbindung |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Vereinigung |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Ehe |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Heirat |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Ehebund |  |
 | coniugium, coniugiī n |
Ehegemahl (Gemahlin) |  |
 | coniūnx, coniugis c (coniūx) |
Gatte (Gattin) |  |
 | coniūnx, coniugis c (coniūx) |
Ehepartner |  |
 | cÅnÅ«bium, cÅnÅ«biÄ« n (connÅ«bium) |
Vermählung |  |
 | cÅnÅ«bium, cÅnÅ«biÄ« n (connÅ«bium) |
Eheverbindung |  |
 | cÅnÅ«bium, cÅnÅ«biÄ« n (connÅ«bium) |
Beischlaf |  |
 | cÅnÅ«bium, cÅnÅ«biÄ« n (connÅ«bium) |
Ehe |  |
 | cÅnÅ«bium, cÅnÅ«biÄ« n (connÅ«bium) |
Eherecht |  |
 | dÄ“spondÄ“re, dÄ“spondeÅ, dÄ“spondÄ«, dÄ“spÅnsum |
verspreche (förmlich) |  |
 | dÄ“spondÄ“re, dÄ“spondeÅ, dÄ“spondÄ«, dÄ“spÅnsum |
sage (förmlich) zu |  |
 | dÄ“spondÄ“re, dÄ“spondeÅ, dÄ“spondÄ«, dÄ“spÅnsum |
verbürge |  |
 | dÄ“spondÄ“re, dÄ“spondeÅ, dÄ“spondÄ«, dÄ“spÅnsum |
verlobe (als Braut) |  |
 | dÄ“spondÄ“re, dÄ“spondeÅ, dÄ“spondÄ«, dÄ“spÅnsum |
gebe auf |  |
| dÄ«vortium faciÅ cum aliquÄ |
lasse mich scheiden von einer Frau | |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Wegscheide |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Flussscheide |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Wasserscheide |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Grenzscheide |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Scheidung |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Trennung |  |
 | dīvortium, dīvortiī n |
Ehescheidung |  |
 | dÅs, dÅtis f |
Mitgabe |  |
 | dÅs, dÅtis f |
Mitgift |  |
| fÄ«liam in mÄtrimÅniÅ collocÅ |
verheirate meine Tochter | |
| fīliam meam alicuī invītŠdēspondeŠ|
dränge jdm. meine Tochter als Braut auf | |
| fīliam nuptūm dŠ|
verheirate meine Tochter | |
 | flammeum, flammeī n |
Brautschleier |  |
 | flammeum, flammeī n |
Flammenveilchen |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
flammend |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
brennend |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
feurig |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
feuerrot, |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
leuchtend |  |
 | flammeus, flammea, flammeum |
glänzend |  |
| haec cotīdiē virŠnūbit |
diese (Dirne) heiratet alle Tage | |
| in mÄtrimÅnium dÅ«cÅ |
führe (eine Frau) heim (in die Ehe) | |
| in mÄtrimÅnium dÅ«cÅ |
heirate (eine Frau) | |
 | marīta, marītae f |
Ehefrau |  |
 | marīta, marītae f |
Gattin |  |
 | marÄ«tÄre, marÄ«tÅ, marÄ«tÄvÄ«, marÄ«tÄtum |
verheirate |  |
 | marÄ«tÄre, marÄ«tÅ, marÄ«tÄvÄ«, marÄ«tÄtum |
vermähle |  |
 | marītus, marīta, marītum |
ehelich |  |
 | marītus, marīta, marītum |
verehelicht |  |
 | marītus, marītī m |
Ehemann |  |
 | marītus, marītī m |
Gatte |  |
 | marītus, marītī m |
Bräutigam |  |
 | marītus, marītī m |
Freier |  |
| mÄtrimÅniÅ coniungÅ |
vermähle | |
| mÄtrimÅniÅ coniungÅ |
verheirate | |
 | mÄtrimÅnium, mÄtrimÅniÄ« n |
Mutterschaft |  |
 | mÄtrimÅnium, mÄtrimÅniÄ« n |
Ehe |  |
 | nūbilis, nūbile |
heiratsfähig |  |
 | nūbilis, nūbile |
mannbar |  |
 | nÅ«bere, nÅ«bÅ, nÅ«psÄ«, nÅ«ptum |
verhülle mich |  |
 | nÅ«bere, nÅ«bÅ, nÅ«psÄ«, nÅ«ptum (+ Dat.) |
vermähle mich (als Frau) |  |
 | nÅ«bere, nÅ«bÅ, nÅ«psÄ«, nÅ«ptum (+ Dat.) |
heirate (einen Mann) |  |
 | nūpta, nūptae f |
Ehefrau |  |
 | nūpta, nūptae f |
Gattin |  |
 | nÅ«ptiae, nÅ«ptiÄrum f |
Hochzeit |  |
 | nÅ«ptiae, nÅ«ptiÄrum f |
Beischlaf |  |
 | nÅ«ptiÄlis, nÅ«ptiÄle |
hochzeitlich |  |
 | nÅ«ptiÄlis, nÅ«ptiÄle |
ehelich |  |
| nÅ«ptiÄrum expers |
unverheiratet | |
 | nūptus, nūpta, nūptum |
verheiratet |  |
 | nūptus, nūpta, nūptum |
vermählt |  |
| puppam LÄribus dÄ“dicÅ |
heirate (weihe mein Spielzeug den Laren) | |
| repudium remittŠalicuī |
löse die Ehe mit jdm. auf | |
| repudium renūntiŠalicuī |
löse die Ehe mit jdm. auf | |
 | repudium, repudiī n |
Verstoßung |  |
 | repudium, repudiī n |
Auflösung |  |
 | repudium, repudiī n |
Trennung |  |
| serviÅ TalassiÅ |
heirate | |
 | spondÄ“re, spondeÅ, spopondÄ«, spÅnsum |
verlobe (eine Tochter) |  |
 | spÅnsa, spÅnsae f |
die Verlobte |  |
 | spÅnsa, spÅnsae f |
Braut |  |
 | spÅnsÄlia, spÅnsÄliÅrum n (spÅnsÄlia, ûm n) |
Verlobung |  |
 | spÅnsÄlia, spÅnsÄliÅrum n (spÅnsÄlia, ûm n) |
Verlöbnis |  |
 | spÅnsÄlia, spÅnsÄliÅrum n (spÅnsÄlia, ûm n) |
Verlobungsschmaus |  |
 | spÅnsÄlis, spÅnsÄle |
zur Verlobung gehörig |  |
 | spÅnsus, spÅnsÄ« m |
Verlobter |  |
 | spÅnsus, spÅnsÄ« m |
Bräutigam |  |
 | TalassiÅ, TalassiÅnis m (Talassius, TalassiÄ« m; Talassus, TalassÄ« m) |
hoch das Brautpaar! |  |
 | ūnīus sexūs coniugium |
gleichgeschlechtliche Ehe |  |
 | uxor, uxÅris f |
Ehefrau |  |
 | uxor, uxÅris f |
Gattin |  |
 | uxor, uxÅris f |
Gemahlin |  |
| uxÅrem dÅ«cÅ |
führe (als Gattin) heim | |
| uxÅrem dÅ«cÅ |
heirate (eine Frau) | |
 | uxÅrius, uxÅria, uxÅrium |
die Ehefrau betreffend |  |
 | uxÅrius, uxÅria, uxÅrium |
der Gattin gehörig |  |
 | uxÅrius, uxÅria, uxÅrium |
der Gattin sklavisch ergeben |  |
| vÄ“lÄmen nÅ«ptiÄle |
Brautschleier | |