| adparāre, adparō, apparāvī, adparātum |
= apparāre, apparō, apparāvī, apparātum - bereite zu | |
| afficere, afficiō, affēcī, affectum |
suche heim | |
| afficere, afficiō, affēcī, affectum |
befalle | |
| afficere, afficiō, affēcī, affectum |
tue an | |
| afficere, afficiō, affēcī, affectum |
versehe | |
| apparātus, apparātūs m |
maschinelle Einrichtung | |
| apparātus, apparātūs m |
Geräte | |
| apparātus, apparātūs m |
Pracht | |
| apparātus, apparātūs m |
Prunk | |
| apparātus, apparātūs m |
Zurüstung | |
| apparātus, apparātūs m |
Zubereitung | |
| apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum |
beschaffe | |
| apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum |
bereite zu | |
| apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum |
rüste zu | |
| apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum |
schaffe herbei | |
| apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum |
schaffe an | |
| arduus, ardua, arduum |
schwierig | |
| arduus, ardua, arduum |
beschwerlich | |
| comparāre, comparō, comparāvī, comparātum |
bereite | |
| comparāre, comparō, comparāvī, comparātum |
verschaffe | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Herstellung | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Anfertigung | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Bereitung | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Vollendung | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Eintreibung | |
| cōnfectiō, cōnfectiōnis f |
Zerstörung | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
mache fertig | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
bringe zustande | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
fertige an | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
verfertige | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
stelle her | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
vollende | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
führe durch | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
vollziehe | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
zersetze | |
| cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum |
verdaue | |
| difficilis, difficile |
schwierig | |
| difficilis, difficile |
beschwerlich | |
| difficilis, difficile |
misslich | |
| difficilis, difficile |
gefährlich | |
| difficilis, difficile |
griesgrämig | |
| difficilis, difficile |
ärgerlich | |
| difficultās, difficultātis f |
Schwierigkeit | |
| difficultās, difficultātis f |
Beschwerlichkeit | |
| difficultās, difficultātis f |
Klemme | |
| difficulter [= nōn facile] (difficilius, difficillimē) |
schwierig | |
| effectus, effectūs m |
Ausführung | |
| effectus, effectūs m |
Vollendung | |
| effectus, effectūs m |
Wirkung | |
| effectus, effectūs m |
Erfolg | |
| efficāx, efficācis |
erfolgreich | |
| efficāx, efficācis |
nachhaltig wirkend | |
| efficāx, efficācis |
drastisch | |
| efficāx, efficācis |
nachdrücklich | |
| efficāx, efficācis |
wirksam | |
| efficāx, efficācis |
wirkungsvoll | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
bringe hervor | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
bereite | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
erzeuge | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
schaffe | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
lasse entstehen | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
bewirke | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
rufe hervor | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
veranlasse | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
verursache | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
bringe zusammen | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
vollende | |
| efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum |
bewerkstellige | |
| facilis, facile |
leicht (zu tun) | |
| facilis, facile |
ohne Schwierigkeit | |
| facilis, facile |
bequem (zu handhaben) | |
| facilis, facile |
geeignet | |
| facilis, facile |
leicht beweglich (gewandt) | |
| facilis, facile |
geschmeidig | |
| facilis, facile |
leicht zugänglich (bereit) | |
| facilis, facile |
bereitwillig | |
| facilitās, facilitātis f |
Leichtigkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Geläufigkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Gewandtheit | |
| facilitās, facilitātis f |
Neigung | |
| facilitās, facilitātis f |
Bereitwilligkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Gefälligkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Leutseligkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Popularität | |
| facilitās, facilitātis f |
Umgänglichkeit | |
| facilitās, facilitātis f |
Leichtsinn | |
| facinus, facinoris n |
Handlung | |
| facinus, facinoris n |
Tat | |
| facinus, facinoris n |
Untat | |
| facinus, facinoris n |
Missetat | |
| facinus, facinoris n |
Stück Arbeit | |
| facinus, facinoris n |
Streich | |
| facere, faciō, fēcī, factum |
mache | |
| facere, faciō, fēcī, factum |
stelle her | |
| facere, faciō, fēcī, factum |
tue | |
| facere, faciō, fēcī, factum |
führe aus | |
| facere, faciō, fēcī, factum |
baue | |
| factiō, factiōnis f |
Recht zu machen | |
| factiō, factiōnis f |
Tun | |
| factiō, factiōnis f |
Machen | |
| factiōsus, factiōsa, factiōsum |
zum Handeln aufgelegt | |
| factitāre, factitō, factitāvī, factitātum |
mache gewöhnlich | |
| factitāre, factitō, factitāvī, factitātum |
tue gewöhnlich | |
| factitāre, factitō, factitāvī, factitātum |
verrichte gewöhnlich | |
| factitāre, factitō, factitāvī, factitātum |
begehe (feiere) gewöhnlich | |
| factum, factī n |
Tat | |
| factum, factī n |
Handlung | |
| factum, factī n |
Verfahren | |
| factum, factī n |
Benehmen | |
| facultās, facultātis f |
Möglichkeit | |
| facultās, facultātis f |
Fähigkeit | |
| haud facile |
nicht leicht | |
| haud facile |
kaum | |
| īnfectus, īnfecta, īnfectum |
ungetan | |
| īnfectus, īnfecta, īnfectum |
ungeschehen | |
| īnfectus, īnfecta, īnfectum |
unverrichtet | |
| īnfectus, īnfecta, īnfectum |
unvollendet | |
| īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum |
setze ins Werk | |
| īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum |
veranstalte | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
schaffe | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
bereite | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
rüste | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
treffe Vorkehrungen | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
erwerbe | |
| parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) |
schaffe an | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
mache fertig | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
bringe zustande | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
vollende | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
verarbeite | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
verwirkliche | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
führe aus | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
beendige | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
beschließe (bringe zu Ende) | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
setze durch | |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum |
erlange | |
| praeparātiō, praeparātiōnis f |
Vorbereitung | |
| praeparātus, praeparātūs m |
Vorbereitung | |
| praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum |
bereite im voraus zu | |
| praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum |
bereite vor | |
| praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum |
rüste im voraus zu | |
| praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum |
halte bereit | |
| profectō |
auf alle Fälle | |
| profectō |
in der Tat | |
| profectō |
wahrhaftig | |
| profectō |
gewiss | |
| reddere, reddō, reddidī, redditum (+ dopp. Akk.) |
stelle her als | |
| reddere, reddō, reddidī, redditum (+ dopp. Akk.) |
mache zu | |
| viās tūtās reddō |
mache die Straßen sicher | |