| aemulātiō aemulātiōnis f |
Missgunst | |
| aemulātiō aemulātiōnis f |
Eifersucht | |
| aemulātiō aemulātiōnis f |
Wetteifer | |
| aemulātiō aemulātiōnis f |
Nacheiferung | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
strebe zu erreichen | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
hänge eifrig an | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
eifere neidisch nach | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
bin eifersüchtig | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
rivalisiere | |
| aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
bin neidisch | |
| aemulus, aemula, aemulum |
nebenbuhlerisch | |
| aemulus, aemula, aemulum |
neidisch | |
| aemulus, aemula, aemulum |
nacheifernd | |
| aemulus, aemulī m (cf. ἁμιλλάομαι) |
Konkurrent | |
| amīcōs ulcīscor |
räche meine Freunde | |
| dīvitiīs amīcī invideō |
missgönne dem Freund seinen Reichtum | |
| dīvitiīs amīcī invideō |
beneide den Freund um seinen Reichtum | |
| ferrūgō, ferrūginis f |
Missgunst | |
| ferrūgō, ferrūginis f |
Neid | |
| inimīcōs prō iniūriīs ulcīscor |
räche mich an den Feinden für ihr Unrecht | |
| inimīcōs ulcīscor |
räche mich a meinen Freunden | |
| iniūriam ulcīscor |
räche (mich für) ein Unrecht | |
| inultus, inulta, inultum |
straflos | |
| inultus, inulta, inultum |
unbestraft | |
| inultus, inulta, inultum |
ungerächt | |
| inultus, inulta, inultum |
ohne Gegenwehr | |
| inultus, inulta, inultum |
unangefochten | |
| inultus, inulta, inultum |
sicher | |
| invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
enthalte jdm. missgünstig vor | |
| invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
versage jdm. missgünstig | |
| invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
bin eifersüchtig auf | |
| invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
beneide | |
| invidia, invidiae f |
Missgunst | |
| invidia, invidiae f |
Eifersucht | |
| invidia, invidiae f |
Neid | |
| invidia, invidiae f |
Verdächtigung | |
| invidia, invidiae f |
Anfeindung | |
| invidia, invidiae f |
gehässige Anschuldigung | |
| invidia, invidiae f |
gehässige Beurteilung | |
| invidia, invidiae f |
üble Nachrede | |
| invidia, invidiae f |
Erbitterung | |
| invidia, invidiae f |
Unzufriedenheit | |
| invidia, invidiae f |
Unwille | |
| invidia, invidiae f |
Hass | |
| invidiae sum |
werde beneidet | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
gehässig | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
verhasst | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
missgünstig | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
missliebig | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
neidisch | |
| invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
beneidet | |
| invidus, invida, invidum |
missgünstig | |
| invidus, invida, invidum |
neidisch | |
| invidus, invida, invidum |
eifersüchtig | |
| invidus, invidī m |
Neider | |
| invīsus, invīsa, invīsum |
feindlich gesinnt | |
| invīsus, invīsa, invīsum |
hassend | |
| invīsus, invīsa, invīsum |
verhasst | |
| līvidus, līvida, līvidum |
missgünstig | |
| līvidus, līvida, līvidum |
neidisch | |
| līvor, līvōris m |
blasser Neid | |
| līvor, līvōris m |
Missgunst | |
| obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Missgunst | |
| obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Eifersucht | |
| obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Herabsetzung (aus Missgunst) | |
| obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
missgünstiger Tadel | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
bin jds. Widersacher | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
verleumde | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
tue Abbruch | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
setze herab | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
verkleinere | |
| obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
arbeite jdm. entgegen | |
| ōdisse, ōdī, ōsūrus |
hasse | |
| ōdisse, ōdī, ōsūrus |
bin verdrießlich | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
lästig | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
verdrießlich | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
anstößig | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
widrig | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
widerwärtig | |
| odiōsus, odiōsa, odiōsum |
verhasst | |
| odium, odiī n |
Widerwille | |
| odium, odiī n |
Feindschaft | |
| odium, odiī n |
Hass | |
| odium, odiī n |
Abscheu | |
| odium, odiī n |
Abneigung | |
| odium, odiī n |
Verdruss | |
| omnibus odiō sum |
werde von allen gehasst | |
| simultās, simultātis f |
Wettstreit | |
| simultās, simultātis f |
Eifersucht | |
| simultās, simultātis f |
Nebenbuhlerschaft | |
| simultās, simultātis f |
gespanntes Verhältnis | |
| simultās, simultātis f |
Rivalität | |
| simultās, simultātis f |
Feindschaft (gegen Konkurrenten) | |
| ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
bestrafe | |
| ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
räche | |
| ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
nehme Rache an | |
| ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
nehme Rache für | |
| ultor, ultōris m |
Bestrafer | |
| ultor, ultōris m |
Rächer | |
| ultrīx, ultrīcis f |
Rächerin | |