 | aemulātiō aemulātiōnis f |
Missgunst |  |
 | aemulātiō aemulātiōnis f |
Eifersucht |  |
 | aemulātiō aemulātiōnis f |
Wetteifer |  |
 | aemulātiō aemulātiōnis f |
Nacheiferung |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
strebe zu erreichen |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
hänge eifrig an |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
eifere neidisch nach |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
bin eifersüchtig |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
rivalisiere |  |
 | aemulārī, aemulor, aemulātus sum |
bin neidisch |  |
 | aemulus, aemula, aemulum |
nebenbuhlerisch |  |
 | aemulus, aemula, aemulum |
neidisch |  |
 | aemulus, aemula, aemulum |
nacheifernd |  |
 | aemulus, aemulī m (cf. ἁμιλλάομαι) |
Konkurrent |  |
| amīcōs ulcīscor |
räche meine Freunde | |
| dīvitiīs amīcī invideō |
missgönne dem Freund seinen Reichtum | |
| dīvitiīs amīcī invideō |
beneide den Freund um seinen Reichtum | |
 | ferrūgō, ferrūginis f |
Missgunst |  |
 | ferrūgō, ferrūginis f |
Neid |  |
| inimīcōs prō iniūriīs ulcīscor |
räche mich an den Feinden für ihr Unrecht | |
| inimīcōs ulcīscor |
räche mich a meinen Freunden | |
| iniūriam ulcīscor |
räche (mich für) ein Unrecht | |
 | inultus, inulta, inultum |
straflos |  |
 | inultus, inulta, inultum |
unbestraft |  |
 | inultus, inulta, inultum |
ungerächt |  |
 | inultus, inulta, inultum |
ohne Gegenwehr |  |
 | inultus, inulta, inultum |
unangefochten |  |
 | inultus, inulta, inultum |
sicher |  |
 | invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
enthalte jdm. missgünstig vor |  |
 | invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
versage jdm. missgünstig |  |
 | invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
bin eifersüchtig auf |  |
 | invidēre, invideō, invīdī, invīsum |
beneide |  |
 | invidia, invidiae f |
Missgunst |  |
 | invidia, invidiae f |
Eifersucht |  |
 | invidia, invidiae f |
Neid |  |
 | invidia, invidiae f |
Verdächtigung |  |
 | invidia, invidiae f |
Anfeindung |  |
 | invidia, invidiae f |
gehässige Anschuldigung |  |
 | invidia, invidiae f |
gehässige Beurteilung |  |
 | invidia, invidiae f |
üble Nachrede |  |
 | invidia, invidiae f |
Erbitterung |  |
 | invidia, invidiae f |
Unzufriedenheit |  |
 | invidia, invidiae f |
Unwille |  |
 | invidia, invidiae f |
Hass |  |
| invidiae sum |
werde beneidet | |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
gehässig |  |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
verhasst |  |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
missgünstig |  |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
missliebig |  |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
neidisch |  |
 | invidiōsus, invidiōsa, invidiōsum |
beneidet |  |
 | invidus, invida, invidum |
missgünstig |  |
 | invidus, invida, invidum |
neidisch |  |
 | invidus, invida, invidum |
eifersüchtig |  |
 | invidus, invidī m |
Neider |  |
 | invīsus, invīsa, invīsum |
feindlich gesinnt |  |
 | invīsus, invīsa, invīsum |
hassend |  |
 | invīsus, invīsa, invīsum |
verhasst |  |
 | līvidus, līvida, līvidum |
missgünstig |  |
 | līvidus, līvida, līvidum |
neidisch |  |
 | līvor, līvōris m |
blasser Neid |  |
 | līvor, līvōris m |
Missgunst |  |
 | obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Missgunst |  |
 | obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Eifersucht |  |
 | obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
Herabsetzung (aus Missgunst) |  |
 | obtrectātiō, obtrectātiōnis f |
missgünstiger Tadel |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
bin jds. Widersacher |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
verleumde |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
tue Abbruch |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
setze herab |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
verkleinere |  |
 | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum |
arbeite jdm. entgegen |  |
 | ōdisse, ōdī, ōsūrus |
hasse |  |
 | ōdisse, ōdī, ōsūrus |
bin verdrießlich |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
lästig |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
verdrießlich |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
anstößig |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
widrig |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
widerwärtig |  |
 | odiōsus, odiōsa, odiōsum |
verhasst |  |
 | odium, odiī n |
Widerwille |  |
 | odium, odiī n |
Feindschaft |  |
 | odium, odiī n |
Hass |  |
 | odium, odiī n |
Abscheu |  |
 | odium, odiī n |
Abneigung |  |
 | odium, odiī n |
Verdruss |  |
| omnibus odiō sum |
werde von allen gehasst | |
 | simultās, simultātis f |
Wettstreit |  |
 | simultās, simultātis f |
Eifersucht |  |
 | simultās, simultātis f |
Nebenbuhlerschaft |  |
 | simultās, simultātis f |
gespanntes Verhältnis |  |
 | simultās, simultātis f |
Rivalität |  |
 | simultās, simultātis f |
Feindschaft (gegen Konkurrenten) |  |
 | ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
bestrafe |  |
 | ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
räche |  |
 | ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
nehme Rache an |  |
 | ulcīscī, ulcīscor, ultus sum (+ Akk.) |
nehme Rache für |  |
 | ultor, ultōris m |
Bestrafer |  |
 | ultor, ultōris m |
Rächer |  |
 | ultrīx, ultrīcis f |
Rächerin |  |