| absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum |
spreche frei | |
| ad bestiās condemnō |
verurteile zum Kampf mit den wilden TIeren | |
| ad condemnandum sententiam ferō |
stimme für die Verurteilung | |
| ad condemnandum sententiam ferō |
stimme für die Verbannung | |
| condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum |
spreche schuldig | |
| condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum |
verurteile | |
| condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum |
verdamme | |
| culpā līberō |
spreche von Schuld frei | |
| damnāre, damnō, damnāvī, damnātum |
spreche schuldig | |
| damnāre, damnō, damnāvī, damnātum |
verdamme | |
| damnāre, damnō, damnāvī, damnātum |
verurteile | |
| iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum |
richte | |
| iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum |
fälle ein Urteil | |
| līberāre, līberō, līberāvī, līberātum |
lasse frei | |
| līberāre, līberō, līberāvī, līberātum |
spreche frei | |
| liquet mihi (liquēre, liqueō, liquī (licuī)) |
habe keine Skrupel | |
| liquet mihi (liquēre, liqueō, liquī (licuī)) |
die Sache ist mir klar | |
| mihi nōn liquet (liquēre, liqueō, liquī (licuī)) |
enthalte mich der Stimme | |
| nōn liquet (liquēre, liqueō, liquī (licuī)) |
die Sache ist mir nicht klar (bei Gericht) (NL) | |
| omnibus sententiīs absolvor |
werde einstimmig freigesprochen | |
| sententia, sententiae f |
Votum | |
| sententia, sententiae f |
Urteil (Urteilsspruch) | |
| sententiam ferō |
fälle mein Urteil | |
| sententiam ferō |
gebe mein Votum ab | |
| vindex, vindicis c |
Beschützer | |
| vindex, vindicis c |
Befreier | |
| vindex, vindicis c |
Rächer | |
| vindex, vindicis c |
Bestrafer | |
| vindex, vindicis c |
Erretter | |
| vindiciae, vindiciārum f |
gerichtlicher Anspruch | |
| vindiciās dō secundum lībertātem |
fälle ein Urteil auf Freiheit | |
| vindiciās dō secundum lībertātem |
erkläre für frei | |
| vindiciās dō secundum servitūtem |
erkläre für unfrei | |
| vindiciās dō secundum servitūtem |
fälle ein Urteil auf Knechtschaft | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
eigne mir etw. zu | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
befreie | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
rette | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
schütze | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
bewahre | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
ahnde | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
bestrafe | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
räche | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
rüge | |
| vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum |
nehme gerichtlich in Anspruch (vindiziere) | |
| vindicta, vindictae f |
Befreiung | |
| vindicta, vindictae f |
Rettung | |
| vindicta, vindictae f |
Rache | |
| vindicta, vindictae f |
Strafe | |