| accumbere, accumbō, accubuī, accubitum |
lege mich hin | |
| accumbere, accumbō, accubuī, accubitum |
lagere mich | |
| amicitiam patriae praepōnō |
ziehe die Freundschaft dem Vaterland vor | |
| antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum |
setze vor (zum Essen) | |
| antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum |
stelle voran | |
| antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum |
ziehe vor | |
| collocāre, collocō, collocāvī, collocātum |
lege zusammen | |
| collocāre, collocō, collocāvī, collocātum |
stelle zusammen | |
| collocāre, collocō, collocāvī, collocātum |
bringe unter | |
| compōnere, compōnō, composuī, compositum |
setze zusammen | |
| compositiō, compositiōnis f |
Zusammenstellung | |
| cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum |
stelle auf | |
| cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum |
setze fest | |
| dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum |
lege nieder | |
| dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum |
bringe in Sicherheit | |
| dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum |
stelle weg | |
| dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum |
lasse zurück | |
| dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum |
lege auseinander | |
| dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum |
verteile | |
| expōnere, expōnō, exposuī, expositum |
setze auseinander | |
| expōnere, expōnō, exposuī, expositum |
setze aus | |
| expōnere, expōnō, exposuī, expositum |
lade aus | |
| expōnere, expōnō, exposuī, expositum |
stelle aus | |
| expōnere, expōnō, exposuī, expositum |
handele ab | |
| fidem interpōnō |
verpfände mein Wort | |
| impōnere, impōnō, imposuī, impositum |
lege hinein | |
| impōnere, impōnō, imposuī, impositum |
auferlege | |
| impōnere, impōnō, imposuī, impositum |
füge zu | |
| incumbere, incumbō, incubuī, incubitum |
lege mich auf etw. | |
| incumbere, incumbō, incubuī, incubitum |
setze jdm. zu | |
| incumbere, incumbō, incubuī, incubitum |
lasse mir angelegen sein | |
| īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum |
setze ein | |
| īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum |
richte auf | |
| interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum |
lege dazwischen | |
| interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum |
lasse verstreichen | |
| interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum |
schalte ein (in eine Rede) | |
| locāre, locō, locāvī, locātum |
stelle | |
| locāre, locō, locāvī, locātum |
lege | |
| locāre, locō, locāvī, locātum |
lege an | |
| locāre, locō, locāvī, locātum |
vermiete | |
| mortem servitutī antepōnō |
lieber tod als Sklave | |
| oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum |
stelle entgegen | |
| paucīs diēbus interpositīs |
nachdem wenige Tage verstrichen waren (sind) | |
| pōnere, pōnō, posuī, positum |
stelle | |
| pōnere, pōnō, posuī, positum |
lege | |
| pōnō in locō |
lege an einen Platz | |
| positiō, positiōnis f |
Lage | |
| positiō, positiōnis f |
Stellung | |
| postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum |
setze hintan | |
| postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum |
setze beiseite | |
| praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum |
stelle voran | |
| praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum |
ziehe vor | |
| prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum |
werfe mich nieder | |
| prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum |
sinke zu Boden | |
| propōnere, propōnō, proposuī, propositum |
setze vor | |
| propōnere, propōnō, proposuī, propositum |
stelle in Aussicht | |
| prōsternere, prōsternō, prōstrāvī, prōstrātum |
lege hin | |
| prōsternere, prōsternō, prōstrāvī, prōstrātum |
werfe nieder | |
| repōnere, repōnō, reposuī, repositum |
lege zurück | |
| repōnere, repōnō, reposuī, repositum |
lege weg | |
| repōnere, repōnō, reposuī, repositum |
nehme aus dem Verkehr | |
| restituere, restituō, restituī, restitūtum |
setze wieder ein | |
| restituere, restituō, restituī, restitūtum |
stelle wieder her | |
| sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum |
lege beiseite | |
| sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum |
trenne | |
| situs, sita, situm |
liegend | |
| situs, sita, situm |
gelegen (örtlich) | |
| situs, sitūs m |
Lage | |
| situs, sitūs m |
Stellung | |
| situs, sitūs m |
Vermodern (durch langes Liegen) | |
| statuere, statuō, statuī, statūtum |
stelle hin | |
| statuere, statuō, statuī, statūtum |
stelle aufrecht | |
| statuere, statuō, statuī, statūtum |
setze fest (beschließe) | |
| sternere, sternō, strāvī, strātum |
lege nieder | |
| sternere, sternō, strāvī, strātum |
ebene | |
| sternere, sternō, strāvī, strātum |
streue aus | |
| substituere, substituō, substituī, substitūtum |
stelle darunter | |
| substituere, substituō, substituī, substitūtum |
setze an die Stelle von | |
| substituere, substituō, substituī, substitūtum |
substituiere | |
| succumbere, succumbō, succubuī, succubitum |
lege mich nieder | |
| succumbere, succumbō, succubuī, succubitum |
erliege | |
| succumbere, succumbō, succubuī, succubitum |
unterliege | |
| suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum |
lege darunter | |
| suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum |
ersetze | |