| arma trÄdÅ |
liefere die Waffen aus | |
 | aufugere, aufugiÅ, aufÅ«gÄ« |
fliehe davon |  |
 | aufugere, aufugiÅ, aufÅ«gÄ« |
entfliehe |  |
 | aufugere, aufugiÅ, aufÅ«gÄ« |
nehme Reißaus |  |
 | capere, capiÅ, cÄ“pÄ«, captum |
nehme gefangen |  |
 | capere, capiÅ, cÄ“pÄ«, captum |
ergreife |  |
 | captīvus, captīva, captīvum |
gefangen (kriegsgefangen) |  |
 | captīvus, captīva, captīvum |
erbeutet |  |
 | captīvus, captīva, captīvum |
erobert |  |
 | captīvus, captīvī m |
Kriegsgefangener |  |
 | captīvus, captīvī m |
Gefangener |  |
 | cÄ“dere, cÄ“dÅ, cessÄ«, cessum |
lenke ein |  |
 | cÄ“dere, cÄ“dÅ, cessÄ«, cessum |
unterliege |  |
 | cÄ“dere, cÄ“dÅ, cessÄ«, cessum |
füge mich |  |
 | cÄ“dere, cÄ“dÅ, cessÄ«, cessum |
gebe nach |  |
| clÄdem accipiÅ |
erleide eine Niederlage | |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f |
Verlust |  |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f |
Schaden |  |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f (clÄdis, clÄdis f) |
Unglück |  |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f |
Unheil |  |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f |
Verletzung |  |
 | clÄdÄ“s, clÄdis f |
Niederlage (Schlappe) |  |
 | cÅnfugere, cÅnfugiÅ, cÅnfÅ«gÄ« |
nehme meine Zuflucht |  |
 | cÅnfugere, cÅnfugiÅ, cÅnfÅ«gÄ« |
flüchte mich (zu... hin) |  |
 | cÅnsternere, cÅnsternÅ, cÅnstrÄvÄ«, cÅnstrÄtum |
strecke nieder |  |
 | cÅnsternere, cÅnsternÅ, cÅnstrÄvÄ«, cÅnstrÄtum |
werfe nieder |  |
 | cÅnsternere, cÅnsternÅ, cÅnstrÄvÄ«, cÅnstrÄtum |
bedecke |  |
 | cÅnsternere, cÅnsternÅ, cÅnstrÄvÄ«, cÅnstrÄtum |
überdecke |  |
 | dÄ“ditiÅ, dÄ“ditiÅnis f |
Übergabe |  |
 | dÄ“ditiÅ, dÄ“ditiÅnis f |
Auslieferung |  |
 | dÄ“ditiÅ, dÄ“ditiÅnis f |
Unterwerfung |  |
 | dÄ“ditiÅ, dÄ“ditiÅnis f |
Kapitulation |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
lasse im Stich |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
verlasse |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
gebe auf |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
verlasse das Heer (Lager) (desertiere) |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
falle ab |  |
 | dÄ“serere, dÄ“serÅ, dÄ“seruÄ«, dÄ“sertum |
werde abtrünnig |  |
 | dÄ“stituere, dÄ“stituÅ, dÄ“stituÄ«, dÄ“stitÅ«tum |
lasse im Stich |  |
 | dÄ“stituere, dÄ“stituÅ, dÄ“stituÄ«, dÄ“stitÅ«tum |
gebe preis |  |
 | diffugere, diffugiÅ, diffÅ«gÄ«, diffugitum |
fliehe auseinander |  |
 | diffugere, diffugiÅ, diffÅ«gÄ«, diffugitum |
fliehe hierhin und dorthin |  |
 | diffugere, diffugiÅ, diffÅ«gÄ«, diffugitum |
zerstiebe |  |
 | diffugere, diffugiÅ, diffÅ«gÄ«, diffugitum |
zerstreue mich |  |
 | discÄ“dere, discÄ“dÅ, discessÄ«, discessum |
ziehe ab (intr.) |  |
 | discÄ“dere, discÄ“dÅ, discessÄ«, discessum |
marschiere ab |  |
 | discÄ“dere, discÄ“dÅ, discessÄ«, discessum |
komme davon |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entweiche |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entfliehe |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entwische |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entrinne |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entgehe |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
entkomme |  |
 | effugere, effugiÅ, effÅ«gÄ«, effugitÅ«rus |
vermeide |  |
| Ä“vÄdÅ Ä“ perÄ«culÅ |
entrinne der Gefahr | |
| fuga effūsa |
wilde (regellose) Flucht | |
| fugae mē mandŠ|
ergreife die Flucht | |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
fliehe |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
laufe davon |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
entlaufe |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
reiße aus |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
werde landesflüchtig |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
eile davon |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
meide |  |
 | fugere, fugiÅ, fÅ«gÄ«, fugitÅ«rus |
weiche aus (jdm./etw.) |  |
 | fugitīvus, fugitīva, fugitīvum |
flüchtig |  |
 | fugitīvus, fugitīva, fugitīvum |
entlaufen |  |
 | fugitīvus, fugitīvī m |
Flüchtling |  |
 | fugitīvus, fugitīvī m |
Ausreißer |  |
| hostēs effugiŠ|
entkomme den Feinden | |
| hostibus clÄdem Ä«nferÅ |
bringe den Feinden eine Niederlage bei | |
| in dÄ“ditiÅnem veniÅ |
ergebe mich (kaptuliere) | |
| locŠcēdŠ|
weiche vom Fleck | |
| locŠcēdŠ|
räume meine Stellung | |
| sÄ“ dÄ“dere, mÄ“ dÄ“dÅ, mÄ“ dÄ“didÄ« |
ergebe mich | |
| sÄ“ dÄ“dere, mÄ“ dÄ“dÅ, mÄ“ dÄ“didÄ« |
unterwerfe mich | |
| sÄ“ recipere, mÄ“ recipiÅ, mÄ“ recÄ“pÄ« |
ziehe mich zurück | |
 | perfuga, perfugae m |
Überläufer (zum Feind) |  |
 | perfugere, perfugiÅ, perfÅ«gÄ«, perfugitum |
fliehe hinüber |  |
 | perfugere, perfugiÅ, perfÅ«gÄ«, perfugitum |
nehme meine Zuflucht |  |
 | perfugere, perfugiÅ, perfÅ«gÄ«, perfugitum |
laufe über |  |
 | perfugium, perfugiī n |
Zuflucht |  |
 | perfugium, perfugiī n |
Zufluchtsort |  |
 | perfugium, perfugiī n |
Asyl |  |
 | profugere, profugiÅ, profÅ«gÄ«, profugitum |
fliehe davon |  |
 | profugere, profugiÅ, profÅ«gÄ«, profugitum |
laufe fort |  |
 | profugere, profugiÅ, profÅ«gÄ«, profugitum |
suche das Weite |  |
 | profugere, profugiÅ, profÅ«gÄ«, profugitum |
flüchte mich |  |
 | profugere, profugiÅ, profÅ«gÄ«, profugitum |
meide sorgfältig |  |
 | profugus, profuga, profugum |
flüchtig |  |
 | profugus, profuga, profugum |
heimatlos |  |
 | prÅsternere, prÅsternÅ, prÅstrÄvÄ«, prÅstrÄtum |
werfe zu Boden |  |
 | prÅsternere, prÅsternÅ, prÅstrÄvÄ«, prÅstrÄtum |
strecke nieder |  |
 | prÅsternere, prÅsternÅ, prÅstrÄvÄ«, prÅstrÄtum |
richte zugrunde |  |
 | prÅsternere, prÅsternÅ, prÅstrÄvÄ«, prÅstrÄtum |
vernichte |  |
| receptuī canŠ|
blase zum Rückzug | |
 | receptus, receptūs m |
Rückzug |  |
 | receptus, receptūs m |
Rückmarsch |  |
 | receptus, receptūs m |
Rückschritt |  |
 | refugium, refugiī n |
Zuflucht |  |
 | refugium, refugiī n |
Zufluchtsort |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Überrest |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Überbleibsel |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Trümmer |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Asche |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Gebeine (Reliquien) |  |
 | reliquiae, reliquiÄrum f |
Exkremente (Ausscheidungen) |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
strecke nieder |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
werfe hin |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
strecke zu Boden |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
werfe nieder |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
pflastere |  |
 | sternere, sternÅ, strÄvÄ«, strÄtum |
polstere |  |
 | strÄgÄ“s, strÄgis f |
Einsturz |  |
 | strÄgÄ“s, strÄgis f |
Zusammensturz |  |
 | strÄgÄ“s, strÄgis f |
Gemetzel |  |
 | strÄgÄ“s, strÄgis f |
Niederlage |  |
 | strÄtus,strÄta, strÄtum |
hingestreckt |  |
 | strÄtus,strÄta, strÄtum |
hingelagert |  |
 | strÄtus,strÄta, strÄtum |
liegend |  |
| superior discēdŠ|
bleibe Sieger | |
| tergum vertÅ |
fliehe | |
 | trÄnsfuga, trÄnsfugae m |
Überläufer (zum Feind) |  |
 | trÄnsfuga, trÄnsfugae m |
Ausreißer |  |