| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
herb | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
streng | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
scharf (riechend) | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
dunkel (aussehend) | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
düster | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
finster | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
sauertöpfig | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
ernst | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
unfreundlich | |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) |
beschwerlich | |
| cōnstāns, cōnstantis |
ausdauernd | |
| cōnstāns, cōnstantis |
unverändert | |
| cōnstāns, cōnstantis |
unwandelbar | |
| cōnstāns, cōnstantis |
standhaft | |
| cōnstāns, cōnstantis |
gleichbleibend | |
| cōnstāns, cōnstantis |
gleichförmig | |
| cōnstāns, cōnstantis |
fest | |
| cōnstāns, cōnstantis |
ununterbrochen | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Festigkeit | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Beharrlichkeit | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Gleichmäßigkeit (Regelmäßigkeit) | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Unwandelbarkeit | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Ausdauer | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Standhaftigkeit | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Unbeugsamkeit | |
| cōnstantia, cōnstantiae f |
Konsequenz | |
| dūritia, dūritiae f |
Härte | |
| dūritia, dūritiae f |
Strenge | |
| dūritia, dūritiae f |
Enthaltsamkeit | |
| dūritia, dūritiae f |
Hartherzigkeit | |
| dūritia, dūritiae f |
Gefühllosigkeit | |
| dūritia, dūritiae f |
Unempfindlichkeit | |
| dūritia, dūritiae f |
Unverschämtheit | |
| dūrus, dūra, dūrum |
hart | |
| dūrus, dūra, dūrum |
streng | |
| dūrus, dūra, dūrum |
plump | |
| dūrus, dūra, dūrum |
derb | |
| dūrus, dūra, dūrum |
schroff | |
| dūrus, dūra, dūrum |
ungebildet | |
| dūrus, dūra, dūrum |
roh | |
| dūrus, dūra, dūrum |
schwerfällig | |
| dūrus, dūra, dūrum |
rauh | |
| dūrus, dūra, dūrum |
unempfindlich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
ungefällig | |
| dūrus, dūra, dūrum |
gefühllos | |
| dūrus, dūra, dūrum |
unfreundlich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
hartherzig | |
| dūrus, dūra, dūrum |
unbeugsam | |
| dūrus, dūra, dūrum |
drückend | |
| dūrus, dūra, dūrum |
lästig | |
| dūrus, dūra, dūrum |
beschwerlich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
mühsam | |
| dūrus, dūra, dūrum |
peinlich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
misslich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
ungünstig | |
| dūrus, dūra, dūrum |
gefährlich | |
| dūrus, dūra, dūrum |
beleidigend | |
| dūrus, dūra, dūrum |
unverschämt | |
| dūrus, dūra, dūrum |
dreist | |
| obstinātiō, obstinātiōnis f |
Beharrlichkeit | |
| obstinātiō, obstinātiōnis f |
Hartnäckigkeit | |
| obstinātiō, obstinātiōnis f |
Unveränderlichkeit im Entschluss | |
| obstinātiō, obstinātiōnis f |
Starrsinn | |
| obstinātus, obstināta, obstinātum |
darauf bestehend | |
| obstinātus, obstināta, obstinātum |
fest entschlossen | |
| obstinātus, obstināta, obstinātum |
hartnäckig | |
| obstinātus, obstināta, obstinātum |
beharrlich | |
| obstinātus, obstināta, obstinātum |
widerspentig | |
| pertinācia, pertināciae f |
Beharrlichkeit | |
| pertinācia, pertināciae f |
Hartnäckigkeit | |
| pertinācia, pertināciae f |
Rechthaberei | |
| pertināx, pertinācis |
festhaltend | |
| pertināx, pertinācis |
sehr zäh | |
| pertināx, pertinācis |
langdauernd | |
| pertināx, pertinācis |
lange anhaltend | |
| pertināx, pertinācis |
aushaltend | |
| pertināx, pertinācis |
ausdauernd | |
| pertināx, pertinācis |
beharrlich | |
| pertināx, pertinācis |
hartnäckig | |
| pertināx, pertinācis |
unablässig | |
| pertināx, pertinācis |
erzkarg | |
| pervicācia, pervicāciae f |
Beharrlichkeit | |
| pervicācia, pervicāciae f |
Hartnäckigkeit | |
| pervicācia, pervicāciae f |
Starrköpfigkeit | |
| pervicācia, pervicāciae f |
Eigensinn | |
| pervicāx, pervicācis (Abl. -e / -ī) |
beharrlich | |
| pervicāx, pervicācis (Abl. -e / -ī) |
hartnäckig | |
| pervicāx, pervicācis (Abl. -e / -ī) |
eigensinnig | |
| pervicāx, pervicācis (Abl. -e / -ī) |
starrköpfig | |
| rigidus, rigida, rigidum |
unbeweglich | |
| rigidus, rigida, rigidum |
unerschütterlich | |
| rigidus, rigida, rigidum |
wild | |
| rigidus, rigida, rigidum |
grausam | |
| rigidus, rigida, rigidum |
emporstarrend | |
| rigidus, rigida, rigidum |
ungeschmeidig | |
| rigor, rigōris m |
Härte | |
| rigor, rigōris m |
Ungeschmeidigkeit | |
| rigor, rigōris m |
Steifheit | |
| rigor, rigōris m |
Unbiegsamkeit | |
| rigor, rigōris m |
Unbeugsamkeit | |
| sērium, sēriī n |
Ernst | |
| sērius, sēria, sērium |
ernsthaft | |
| sērius, sēria, sērium |
ernstlich | |
| sērius, sēria, sērium |
ernst | |
| sevēritās, sevēritātis f |
Ernsthaftigkeit | |
| sevēritās, sevēritātis f |
Strenge | |
| sevērus, sevēra, sevērum |
ernsthaft (ernst) | |
| sevērus, sevēra, sevērum |
streng | |
| sevērus, sevēra, sevērum |
genau | |
| sevērus, sevēra, sevērum |
grausam | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
finster | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
unfreundlich | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
griesgrämig | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
grimmig | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
wild | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
furchtbar | |
| truculentus, truculenta, truculentum |
stürmisch | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
wild | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
rauh | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
grimmig | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
drohend | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
trotzig | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
schaurig | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
heftig | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
furchtbar | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
hart | |
| trux, trucis (Abl. auch truce) |
grässlich | |