 | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum |
hülle ein |  |
 | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum |
lege um (ein Gewand) |  |
 | amictus, amictūs m |
Umhang |  |
 | amictus, amictūs m |
Umwurf |  |
 | calceāre, calceō, calceāvī, calceātum |
beschuhe |  |
 | calceāre, calceō, calceāvī, calceātum |
ziehe Schuhe an |  |
 | calceus, calceī m |
Schuh |  |
 | causia, causiae f |
Sonnenhut |  |
 | cingere, cingō, cīnxī, cīnctum |
gürte |  |
 | cingere, cingō, cīnxī, cīnctum |
umgürte |  |
 | cingulum, cingulī n |
Gürtel |  |
 | clāvus, clāvī m |
Purpurstreifen (an der Tunika) |  |
 | clāvus, clāvī m |
Besatz |  |
 | discīnctus, discīncta, discīnctum |
liederlich |  |
 | discīnctus, discīncta, discīnctum |
ungegürtet |  |
 | excalceāre, excalceō (excalciō), excalceāvī, excalceātum |
entledige der Schuhe |  |
 | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) |
entkleide |  |
 | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) |
ziehe aus |  |
 | habitus, habitūs m |
das Äußere (Aufmachung) |  |
 | habitus, habitūs m |
Kleidung |  |
 | induere, induō, induī, indūtum |
bekleide |  |
 | induere, induō, induī, indūtum |
ziehe an |  |
 | manica, manicae f |
Ärmel |  |
 | mantellum, mantellī n |
Mantel |  |
 | mantellum, mantellī n |
Decke |  |
| mē veste induō |
kleide mich an | |
 | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum |
entblöße |  |
 | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum |
entkleide |  |
 | nūdus, nūda, nūdum |
nackt |  |
 | nūdus, nūda, nūdum |
leicht bekleidet |  |
 | nūtrīmen, nūtrīminis n |
Nahrungsmittel |  |
 | nūtrīmen, nūtrīminis n |
Nahrung |  |
 | palla, pallae f |
Obergewand (der Frau) |  |
 | pallium, palliī n |
(griechischer) Mantel |  |
 | petasus, petasī m (πέτασος) |
Reisehut |  |
 | pīleus, pīleī m |
Filzmütze (Bauernmütze) |  |
 | pilleus, pilleī m |
Filzmütze (Bauernmütze) |  |
 | sagulum, sagulī n |
Soldatenmantel |  |
 | sagulum, sagulī n |
Reisemantel |  |
 | sagum, sagī n |
Soldatenmantel |  |
 | sagum, sagī n |
Reisemantel |  |
 | sandalium, sandaliī n |
Sandale |  |
 | sinus, sinūs m |
Faltenwurf (am Mittelstück der Toga) |  |
 | sinus, sinūs m |
Bausch |  |
 | soccus, soccī m |
(leichter, niedriger) Schuh |  |
 | solea, soleae f |
Sandale |  |
 | stola, stolae f |
(knöchellanges) Frauengewand |  |
 | succingere, succingō, succīnxī, succīnctum |
gürte hoch |  |
 | succingere, succingō, succīnxī, succīnctum |
schürze auf |  |
 | tegumen, teguminis n |
Bedeckung |  |
 | tegumen, teguminis n |
Decke |  |
 | toga, togae f |
Toga |  |
 | toga, togae f |
Obergewand (des Römers) |  |
| togam virīlem sūmō |
trete ins Mannesalter | |
| togam virīlem sūmō |
lege die Männertoga an | |
 | togātus, togāta, togātum |
im Friedensgewand |  |
 | togātus, togāta, togātum |
mit der Toga bekleidet |  |
| tunica manicāta |
Untergewand mit langen Ärmeln | |
 | tunica, tunicae f |
Untergewand |  |
| tunicam cingō |
gürte das Untergewand | |
| tunicam cingō |
trafe das Untergewand mit einem Gürtel | |
 | umbrāculum, umbrāculī n |
Sonnenschirm |  |
 | vēlāmen, vēlāminis n |
Schleier |  |
 | vēlāmen, vēlāminis n |
Hülle |  |
 | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum |
bedecke |  |
 | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum |
verhülle |  |
| veste mē exuō |
entkleide mich | |
| vestem exuō |
lege die Kleider ab | |
| vestem pōnō |
ziehe die Kleider aus | |
 | vestimentum, vestimentī n |
Kleidungsstück |  |
 | vestīre, vestiō, vestīvī (vestīī), vestītum |
bekleide |  |
 | vestīre, vestiō, vestīvī (vestīī), vestītum |
bedecke |  |
| vestis servīlis |
Sklavenkleidung | |
 | vestis, vestis f |
Kleidung |  |
 | vestis, vestis f |
Kleid |  |
 | vestītus, vestītūs m |
Tracht |  |
 | vestītus, vestītūs m |
Bekleidung |  |
 | vitta, vittae f |
Haarband |  |
 | vitta, vittae f |
Kopfbinde |  |
 | zōna, zōnae f |
Tasche |  |
 | zōna, zōnae f |
Geldgurt |  |
 | zōna, zōnae f |
Gürtel |  |