| ab iniÅ«riÄ abstineÅ |
begehe kein Unrecht | |
| ab iniÅ«riÄ mÄ“ abstineÅ |
begehe kein Unrecht | |
| ab iniÅ«riÄ temperÅ |
enthalte mich des Unrechts | |
 | abstinēns, abstinentis |
enthaltsam |  |
 | abstinēns, abstinentis |
uneigennützig |  |
 | abstinentia, abstinentiae f (Abstinenz) |
Sich-Enthalten |  |
 | abstinentia, abstinentiae f |
Enthaltsamkeit |  |
 | abstinentia, abstinentiae f |
Uneigennützigkeit |  |
 | abstinentia, abstinentiae f |
Einschränkung |  |
 | abstinÄ“re, abstineÅ, abstinuÄ«, abstentum |
enthalte mich |  |
 | abstinÄ“re, abstineÅ, abstinuÄ«, abstentum |
halte mich zurück |  |
| aequÅ animÅ ferÅ aliquid |
ertrage etw. mit Gleichmut | |
| animum coerceÅ |
zügele mich | |
 | clēmēns, clēmentis |
nachsichtig |  |
 | clēmēns, clēmentis |
gelassen |  |
 | clēmēns, clēmentis |
ruhig |  |
 | clēmēns, clēmentis |
zahm |  |
 | clēmēns, clēmentis |
gnädig |  |
 | clēmēns, clēmentis |
schonend |  |
 | clēmēns, clēmentis |
gelind |  |
 | clēmēns, clēmentis |
mild |  |
 | clēmentia, clēmentiae f |
Nachsicht |  |
 | clēmentia, clēmentiae f |
Schonung |  |
 | clēmentia, clēmentiae f |
Sanftheit |  |
 | clēmentia, clēmentiae f |
Milde |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
zügele |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
bändige |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
halte im Zaum |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
weise zur Ordnung |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
hemme |  |
 | coercÄ“re, coerceÅ, coercuÄ«, coercitum |
schließe völlig ein |  |
 | contentus, contenta, contentum (2) (zu contineo) |
sich beschränkend |  |
 | contentus, contenta, contentum (2) (zu contineo) |
sich begnügend |  |
 | contentus, contenta, contentum (2) (zu contineo) |
zufrieden |  |
 | continēns, continentis |
an sich haltend |  |
 | continēns, continentis |
selbstbeherrscht |  |
 | continēns, continentis |
enthaltsam |  |
 | continēns, continentis |
maßvoll (im Genuss) |  |
 | continentia, continentiae f |
Ansichhalten |  |
 | continentia, continentiae f |
Selbstbeherrschung |  |
 | continentia, continentiae f |
Enthaltsamkeit |  |
 | continentia, continentiae f |
Mäßigung |  |
 | continentia, continentiae f |
Uneigennützigkeit |  |
| hostibus superÄtÄ«s temperÅ |
schone die besiegten Feinde | |
| iniÅ«riÄ abstineÅ |
begehe kein Unrecht | |
| iniÅ«riÄ mÄ“ abstineÅ |
begehe kein Unrecht | |
| īrae temperŠ|
mäßige meinen Zorn | |
 | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum |
lindere |  |
 | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum |
mildere |  |
 | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum |
beschwichtige |  |
 | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum |
besänftige |  |
 | lēnis, lēne |
gelinde |  |
 | lēnis, lēne |
sanft |  |
 | lÄ“nitÄs, lÄ“nitÄtis f |
Sanftheit |  |
 | lÄ“nitÄs, lÄ“nitÄtis f |
Milde |  |
 | lÄ“nitÄs, lÄ“nitÄtis f |
Gelassenheit |  |
| sÄ“ abstinÄ“re, mÄ“ abstineÅ, mÄ“ abstinuÄ« |
enthalte mich | |
| sÄ“ abstinÄ“re, mÄ“ abstineÅ, mÄ“ abstinuÄ« |
halte mich zurück | |
| mihi temperÅ |
mäßige mich | |
| mihi temperÅ |
halte mich zurück | |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
mildere |  |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
versöhne |  |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
stimme friedlich |  |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
beruhige |  |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
lindere |  |
 | mÄ«tigÄre, mÄ«tigÅ, mÄ«tigÄvÄ«, mÄ«tigÄtum |
besänftige |  |
 | mītis, mīte |
mild |  |
 | mītis, mīte |
gelinde |  |
 | mītis, mīte |
sanft |  |
 | mītis, mīte |
ruhig |  |
 | mītis, mīte |
gütig |  |
 | mītis, mīte |
friedsam |  |
 | moderÄtiÅ, moderÄtiÅnis f |
Selbstkontrolle |  |
 | moderÄtiÅ, moderÄtiÅnis f |
Mäßigung |  |
 | moderÄtiÅ, moderÄtiÅnis f |
Behutsamkeit |  |
 | moderÄtiÅ, moderÄtiÅnis f |
Selbstbeherrschung |  |
 | moderÄtiÅ, moderÄtiÅnis f |
Bescheidenheit |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
gemäßigt |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
maßvoll |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
besonnen |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
gefasst |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
gelassen |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
ruhig |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
taktvoll |  |
 | moderÄtus, moderÄta, moderÄtum |
charakterfest |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
halte in Schranken |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
zügele |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
beherrsche |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
bändige |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
leite (moderiere) |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
lenke (moderiere) |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
richte |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
handhabe |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
bestimme über etw. |  |
 | moderÄrÄ«, moderor, moderÄtus sum |
richte ein |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Mäßigung |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Selbstbeherrschung |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Besonnenheit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Milde |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Leidenschaftslosigkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
maßvolle Haltung |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Anspruchslosigkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Bescheidenheit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Sittlichkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Redlichkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Folgsamkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Fügsamkeit |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Anstand |  |
 | modestia, modestiae f (σωφÏοσÏνη) |
Ehrbarkeit |  |
 | modestus, modesta, modestum |
Maß haltend |  |
 | modestus, modesta, modestum |
maßvoll |  |
 | modestus, modesta, modestum |
leidenschaftslos |  |
 | modestus, modesta, modestum |
besonnen |  |
 | modestus, modesta, modestum |
gelassen |  |
 | modestus, modesta, modestum |
sanftmütig |  |
 | modestus, modesta, modestum |
bescheiden |  |
 | modestus, modesta, modestum |
anspruchslos |  |
 | modestus, modesta, modestum |
sittsam |  |
 | modestus, modesta, modestum |
ehrbar |  |
 | modestus, modesta, modestum |
fügsam |  |
 | modestus, modesta, modestum |
folgsam |  |
 | modicus, modica, modicum |
mäßig |  |
 | modicus, modica, modicum |
besonnen |  |
| modum servÅ |
halte Maß | |
 | modus, modī m |
Maß |  |
 | modus, modī m |
Mäßigung |  |
 | mollÄ«re, molliÅ, mollÄ«vÄ« (molliÄ«), mollÄ«tum |
besänftige |  |
 | mollÄ«re, molliÅ, mollÄ«vÄ« (molliÄ«), mollÄ«tum |
bändige |  |
 | mollÄ«re, molliÅ, mollÄ«vÄ« (molliÄ«), mollÄ«tum |
zähme |  |
 | mollÄ«re, molliÅ, mollÄ«vÄ« (molliÄ«), mollÄ«tum |
lockere auf |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
biegsam |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
geschmeidig |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
elastisch |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
weich |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
beweglich |  |
 | mollis, molle (μαλακός) |
empfindsam |  |
| paucīs contentus sum |
bin mit wenig zufrieden | |
 | placidus, placida, placidum |
sanft |  |
 | placidus, placida, placidum |
still |  |
 | placidus, placida, placidum |
friedsam |  |
 | plÄcÄre, plÄcÅ, plÄcÄvÄ«, plÄcÄtum |
beruhige |  |
 | plÄcÄre, plÄcÅ, plÄcÄvÄ«, plÄcÄtum |
besänftige |  |
 | plÄcÄre, plÄcÅ, plÄcÄvÄ«, plÄcÄtum |
beschwichtige |  |
 | plÄcÄre, plÄcÅ, plÄcÄvÄ«, plÄcÄtum |
versöhne |  |
 | temperantia, temperantiae f |
Mäßigung |  |
 | temperantia, temperantiae f |
Selbstbeherrschung |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
gehörig eingerichtet |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
ordentlich |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
gemäßigt |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
gemildert |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
gemessen |  |
 | temperÄtus, temperÄta, temperÄtum |
ruhig |  |
| victÅriam temperÅ |
gebrauche den Sieg mit Maßen | |
| vīnum temperŠ|
mische den Wein richtig | |